SQLite format 3@ ~P~- ~`D~~`i%!indexverses_indexversesCREATE UNIQUE INDEX verses_index on "verses" (book_number, chapter, verse)wItableversesversesCREATE TABLE "verses" ("book_number" NUMERIC, "chapter" NUMERIC, "verse" NUMERIC, "text" TEXT){UtablebooksbooksCREATE TABLE "books" ("book_color" TEXT, "book_number" NUMERIC, "short_name" TEXT, "long_name" TEXT)=_tableinfoinfoCREATE TABLE info (name TEXT, value TEXT) ~~cK4~~~ /chapter_string_psSalmo( 31introduction_stringAcerca de ediciónb'/detailed_info

Santa Biblia

Reina Valera Gomez

Humberto Gómez Caballero, 2004'right_to_leftfalse)strong_numbersfalse/russian_numberingfalse1language_iso639-2bspa languagees)chapter_stringCapítulo;#gdescriptionReina Valera Gómez, 2004, Red letter edition By!hP<# ~~~~~~i~Q~;~"~}}}}}k}Q}9}"} ||||||v|Z|C|'| {{{{{{j{L{.{zzzzz{z_zCz,zyyyyyyyy`yHy!%B7#ff7c80ApApocalipsis (de Juan)A#00ff00JudJudas@#00ff003Jn3 Juan?#00ff002Jn2 Juan>#00ff001Jn1 Juan=#00ff002P2 Pedro<#00ff001P1 Pedro;#00ff00StgSantiago:#ffff00HeHebreos9#ffff00FlmFilemón8#ffff00vTitTito7#ffff00l2Ti2 Timoteo6#ffff00b1Ti1 Timoteo!5-#ffff00X2Ts2 Tesalonicenses!4-#ffff00N1Ts1 Tesalonicenses3!#ffff00DColColosenses2!#ffff00:FilFilipenses1#ffff000EfEfesios0#ffff00&GaGálatas/##ffff002Co2 Corintios.##ffff001Co1 Corintios-#ffff00RoRomanos),=#00ffffHchHechos de los Apóstoles+#ff6600JnJuan*#ff6600LcLucas)#ff6600MrMarcos(#ff6600MtMateo'!#ffff99MalMalaquías&#ffff99ZacZacarías%#ffff99HagAgeo$#ffff99SofSofonías##ffff99HabHabacuc"#ffff99NahNahún!#ffff99MiMiqueas #ffff99JonJonás#ffff99|AbdAbdías#ffff99rAmAmós#ffff99hJlJoel#ffff99^OsOseas#ff9fb4TDnDaniel#ff9fb4JEzEzequiel'#ff9fb46LmLamentaciones#ff9fb4,JerJeremías#ff9fb4"IsIsaías'9#66ff99CntCantar de los Cantares%#66ff99EcEclesiastés!#66ff99PrProverbios#66ff99SalSalmos#66ff99JobJob#ffcc99EstEster#ffcc99NehNehemías#ffcc99EsdEsdras##ffcc992Cr2 Crónicas ##ffcc991Cr1 Crónicas #ffcc99x2R2 Reyes #ffcc99n1R1 Reyes #ffcc99d2S2 Samuel #ffcc99Z1S1 Samuel#ffcc99PRtRut#ffcc99FJueJueces#ffcc99lLk{j/i]h g.fde6d|c<b|a,`a_^J]k\*[}Z@Y}X=WrV*UhTSCRoQP6OHNMXLKGJ\IHQG(FESD(CWBAH@?;>Z=SS`RR&QQ6PPLOO8NpN MgLLLKK(JJ%IfHH]GGcFFFXEEEbDDD`CCCNBB{B2AAtA+@@e@??G>>===%<<\;;=:B99*8[8!77c7655D433;22&1l000/..C.--",,7++**!)*((>'';&&D%%!$+##!""*!!* GcoRE98XK._Hy t  g  b  @r7_aV-0Y<u Y los hijos de Sem: Elam, Asur, Arfaxad, Lud y Aram.gI También le nacieron hijos a Sem, padre de todos los hijos de Heber, y hermano mayor de Jafet.jO Éstos [son] los hijos de Cam por sus familias, por sus lenguas, en sus tierras, en sus naciones.~ Y fue el término de los cananeos desde Sidón, viniendo a Gerar hasta Gaza, hasta entrar en Sodoma y Gomorra, Adma y Zeboim hasta Lasa.e}E al arvadeo, al samareo y al hamateo; y después se dispersaron las familias de los cananeos.&|I al heveo, al araceo, al sineo,,{U al jebuseo, al amorreo, al gergeseo,=zw Y Canaán engendró a Sidón, su primogénito, a Het,Py a Patrusim, a Casluhim (de donde salieron los filisteos), y a Caftorim.Fx Y Mizraim engendró a Ludim, a Anamim, a Lehabim, a Naftuhim,Cw y Resén entre Nínive y Cala; la cual [es] ciudad grande.Zv/ De esta tierra salió Asur, y edificó a Nínive, y la ciudad de Rehobot, a Cala,Xu+ Y fue la cabecera de su reino Babel, Erec, Acad y Calne, en la tierra de Sinar.t Éste fue vigoroso cazador delante de Jehová; por lo cual se dice: Así como Nimrod, vigoroso cazador delante de Jehová.Ns Y Cus engendró a Nimrod, éste comenzó a ser poderoso en la tierra.grI Y los hijos de Cus: Seba, Havila, Sabta, Raama y Sabteca. Y los hijos de Raama: Seba y Dedán.6qi Los hijos de Cam: Cus, Mizraim, Fut y Canaán.p# Por éstos fueron repartidas las islas de los gentiles en sus tierras, cada cual según su lengua, conforme a sus familias en sus naciones.?o{ Y los hijos de Javán: Elisa, Tarsis, Quitim y Dodanim.7nk Y los hijos de Gomer: Askenaz, Rifat y Togarma.Om Los hijos de Jafet: Gomer, Magog, Madai, Javán, Tubal, Mesec y Tiras.l } Éstas [son] las generaciones de los hijos de Noé: Sem, Cam y Jafet, a quienes les nacieron hijos después del diluvio.Pk Y fueron todos los días de Noé novecientos cincuenta años; y murió.Hj Y vivió Noé después del diluvio trescientos cincuenta años.[i1 Engrandezca Dios a Jafet, y habite en las tiendas de Sem, y sea Canaán su siervo.Rh Dijo más: Bendito [sea] Jehová el Dios de Sem, y sea Canaán su siervo.Og Y dijo: Maldito [sea] Canaán; Siervo de siervos será a sus hermanos._f9 Y despertó Noé de su vino, y supo lo que había hecho con él su hijo el más joven;[e1 Entonces Sem y Jafet tomaron la ropa, y [la] pusieron sobre sus propios hombros, y andando hacia atrás, cubrieron la desnudez de su padre teniendo vueltos sus rostros, y así no vieron la desnudez de su padre.odY Y Cam, padre de Canaán, vio la desnudez de su padre, y lo dijo a sus dos hermanos que estaban afuera.Wc) Y bebió del vino, y se embriagó, y estaba descubierto en medio de su tienda.@b} Y comenzó Noé a labrar la tierra, y plantó una viña:Qa Estos tres [son] los hijos de Noé; y de ellos fue llena toda la tierra.k`Q Y los hijos de Noé que salieron del arca fueron Sem, Cam y Jafet: y Cam [es] el padre de Canaán._{ Y dijo Dios a Noé: Ésta es la señal del pacto que he establecido entre mí y toda carne que [está] sobre la tierra.^3 Y estará el arco en las nubes, y lo veré, y me acordaré del pacto eterno entre Dios y todo ser viviente de toda carne que [hay] sobre la tierra.']I Y me acordaré de mi pacto, que [hay] entre mí y vosotros y todo ser viviente de toda carne; y no serán más las aguas por diluvio para destruir toda carne.l\S Y será que cuando haré venir nubes sobre la tierra, se dejará ver entonces mi arco en las nubes.`[; Mi arco pondré en las nubes, el cual será por señal del pacto entre mí y la tierra.Z9 Y dijo Dios: Ésta es la señal del pacto que yo establezco con vosotros y con todo ser viviente que [está] con vosotros, por perpetuas generaciones.Y7 Y estableceré mi pacto con vosotros, y no será exterminada ya más toda carne con aguas de diluvio; ni habrá más diluvio para destruir la tierra.KX Y con toda alma viviente que está con vosotros, de aves, de animales, y de toda bestia de la tierra que está con vosotros; desde todos los que salieron del arca hasta todo animal de la tierra.gWI He aquí que yo establezco mi pacto con vosotros, y con vuestra simiente después de vosotros;=Vw Y habló Dios a Noé y a sus hijos con él, diciendo:pU[ Mas vosotros fructificad, y multiplicaos; procread abundantemente en la tierra, y multiplicaos en ella.T} El que derramare sangre del hombre, por el hombre su sangre será derramada; porque a imagen de Dios es hecho el hombre.A Y sucedió que al cabo de cuarenta días abrió Noé la ventana del arca que había hecho,= Y las aguas fueron decreciendo hasta el mes décimo; en el décimo, al primer [día] del mes, se descubrieron las cimas de los montes.j<O Y reposó el arca en el mes séptimo, a los diecisiete días del mes, sobre los montes de Ararat.|;s Y las aguas retornaron gradualmente de sobre la tierra: y al cabo de ciento cincuenta días, las aguas decrecieron.u:e Y se cerraron las fuentes del abismo, y las cataratas de los cielos; y la lluvia de los cielos fue detenida.99 o Y se acordó Dios de Noé, y de todos los animales, y de todas las bestias que estaban con él en el arca; e hizo pasar Dios un viento sobre la tierra, y disminuyeron las aguas.J8 Y prevalecieron las aguas sobre la tierra ciento cincuenta días.r7_ Así fue destruido todo ser viviente de sobre la faz de la tierra, desde el hombre hasta la bestia, y los reptiles, y las aves del cielo; y fueron raídos de la tierra; y quedó solamente Noé, y los que con él [estaban] en el arca.v6g Todo lo que tenía aliento de espíritu de vida en sus narices, de todo lo que [había] en la tierra, murió.&5G Y murió toda carne que se mueve sobre la tierra, así de aves como de ganado, y de bestias, y de todo reptil que se arrastra sobre la tierra, y todo hombre:U4% Quince codos más alto subieron las aguas; y fueron cubiertas las montañas.31 Y las aguas prevalecieron mucho en extremo sobre la tierra; y todas las altas montañas que [había] debajo de todos los cielos, fueron cubiertas.|2s Y prevalecieron las aguas, y crecieron en gran manera sobre la tierra; y flotaba el arca sobre la faz de las aguas.1{ Y fue el diluvio cuarenta días sobre la tierra; y las aguas crecieron, y alzaron el arca, y se elevó sobre la tierra.0} Y los que entraron, macho y hembra de toda carne entraron, como le había mandado Dios. Y Jehová le cerró [la puerta].d/C Y entraron con Noé al arca, de dos en dos de toda carne en que [había] espíritu de vida.s.a Ellos, y todos los animales [silvestres] según su especie, y todos los animales mansos según su especie, y todo reptil que se arrastra sobre la tierra según su especie, y toda ave según su especie, y todo pájaro, de toda especie.-  En este mismo día entró Noé en el arca, y con él Sem, Cam y Jafet, hijos de Noé, la esposa de Noé, y las tres esposas de sus hijos.H,  y hubo lluvia sobre la tierra cuarenta días y cuarenta noches.O+  El año seiscientos de la vida de Noé, en el mes segundo, a los diecisiete días del mes, aquel día fueron rotas todas las fuentes del grande abismo, y las cataratas de los cielos fueron abiertas;_*9  Y sucedió después de siete días que las aguas del diluvio vinieron sobre la tierra.])5  de dos en dos entraron con Noé en el arca; macho y hembra, como mandó Dios a Noé.( De los animales limpios, y de los animales que no [eran] limpios, y de las aves, y de todo lo que se arrastra sobre la tierra,|'s Y Noé entró en el arca, con sus hijos, su esposa, y las esposas de sus hijos, por causa de las aguas del diluvio._&9 Y [era] Noé de seiscientos años cuando el diluvio de las aguas vino sobre la tierra.=%w E hizo Noé conforme a todo lo que le mandó Jehová.1$] Porque [pasados] aún siete días, yo haré llover sobre la tierra cuarenta días y cuarenta noches; y raeré de sobre la faz de la tierra a todo ser viviente que hice.# También de las aves de los cielos, siete parejas, macho y hembra, para guardar viva la especie sobre la faz de toda la tierra.") De todo animal limpio tomarás de siete en siete, macho y su hembra; mas de los animales que no son limpios, una pareja, el macho y su hembra.!  Y Jehová dijo a Noé: Entra tú y toda tu casa en el arca porque a ti he visto justo delante de mí en esta generación.I  Y lo hizo así Noé; hizo conforme a todo lo que Dios le mandó.ym Y toma contigo de todo alimento que se come, y almacénalo para ti; y servirá de alimento para ti y para ellos.6g De las aves según su especie, y de las bestias según su especie, de todo reptil de la tierra según su especie, dos de cada especie entrarán contigo para que tengan vida.  Y de todo lo que vive, de toda carne, dos de cada especie meterás en el arca, para que tengan vida contigo; macho y hembra serán.} Mas estableceré mi pacto contigo, y entrarás en el arca tú, tus hijos, tu esposa, y las esposas de tus hijos contigo.5e Y he aquí que yo traigo un diluvio de aguas sobre la tierra, para destruir toda carne en que haya espíritu de vida debajo del cielo; todo lo que hay en la tierra morirá.:o Una ventana harás al arca, y la acabarás a un codo [de elevación] por la parte de arriba: y pondrás la puerta del arca a su lado; y le harás [piso] bajo, segundo y tercero. Y de esta [manera] la harás: De trescientos codos la longitud del arca, de cincuenta codos su anchura, y de treinta codos su altura.y Hazte un arca de madera de gofer; harás compartimentos en el arca y la calafatearás con brea por dentro y por fuera.7i  Y dijo Dios a Noé: El fin de toda carne ha venido delante de mí; porque la tierra está llena de violencia a causa de ellos; y he aquí que yo los destruiré con la tierra.}  Y miró Dios la tierra, y he aquí que estaba corrompida; porque toda carne había corrompido su camino sobre la tierra.Z/  Y se corrompió la tierra delante de Dios, y estaba la tierra llena de violencia.<u  Y engendró Noé tres hijos: a Sem, a Cam y a Jafet.|s  Éstas [son] las generaciones de Noé: Noé, varón justo, perfecto fue en sus generaciones; con Dios caminó Noé.7k Pero Noé halló gracia en los ojos de Jehová.K Y dijo Jehová: Raeré de sobre la faz de la tierra, a los hombres que he creado, desde el hombre hasta la bestia, y hasta el reptil y las aves del cielo, porque me arrepiento de haberlos hecho.`; Y se arrepintió Jehová de haber hecho hombre en la tierra, y le pesó en su corazón.1] Y vio Jehová que la maldad de los hombres [era] mucha en la tierra, y [que] todo designio de los pensamientos del corazón de ellos [era] de continuo solamente el mal.wi Había gigantes en la tierra en aquellos días, y también después que entraron los hijos de Dios a las hijas de los hombres, y les engendraron [hijos]: Éstos [fueron] los valientes que desde la antigüedad [fueron] varones de renombre. 5 Y dijo Jehová: No contenderá mi Espíritu con el hombre para siempre, porque ciertamente él [es] carne; mas serán sus días ciento veinte años.{ q viendo los hijos de Dios que las hijas de los hombres [eran] hermosas, se tomaron mujeres, escogiendo entre todas.w  k Y aconteció que cuando comenzaron los hombres a multiplicarse sobre la faz de la tierra, y les nacieron hijas,L   Y siendo Noé de quinientos años, engendró a Sem, Cam, y a Jafet.W ) Y fueron todos los días de Lamec setecientos setenta y siete años; y murió.tc Y vivió Lamec, después que engendró a Noé, quinientos noventa y cinco años: y engendró hijos e hijas.5 Y llamó su nombre Noé, diciendo: Éste nos aliviará de nuestras obras, y del trabajo de nuestras manos, a causa de la tierra que Jehová maldijo.H Y vivió Lamec ciento ochenta y dos años, y engendró un hijo:b? Fueron, pues, todos los días de Matusalén, novecientos sesenta y nueve años; y murió.ym Y vivió Matusalén, después que engendró a Lamec, setecientos ochenta y dos años, y engendró hijos e hijas.O Y vivió Matusalén ciento ochenta y siete años, y engendró a Lamec.M Caminó, pues, Enoc con Dios, y desapareció, porque le llevó Dios.L Y fueron todos los días de Enoc trescientos sesenta y cinco años.tc Y caminó Enoc con Dios, después que engendró a Matusalén, trescientos años, y engendró hijos e hijas.G Y vivió Enoc sesenta y cinco años, y engendró a Matusalén.U~% Y fueron todos los días de Jared novecientos sesenta y dos años; y murió.e}E Y vivió Jared, después que engendró a Enoc, ochocientos años, y engendró hijos e hijas.G| Y vivió Jared ciento sesenta y dos años, y engendró a Enoc.\{3 Y fueron todos los días de Mahalaleel ochocientos noventa y cinco años; y murió.sza Y vivió Mahalaleel, después que engendró a Jared, ochocientos treinta años, y engendró hijos e hijas.Hy Y vivió Mahalaleel sesenta y cinco años, y engendró a Jared.Nx Y fueron todos los días de Cainán novecientos diez años; y murió.vwg  Y vivió Cainán, después que engendró a Mahalaleel, ochocientos cuarenta años, y engendró hijos e hijas.Av  Y vivió Cainán setenta años, y engendró a Mahalaleel.Mu  Y fueron todos los días de Enós novecientos cinco años; y murió.ntW  Y vivió Enós después que engendró a Cainán, ochocientos quince años, y engendró hijos e hijas.Pw Echó, pues, fuera al hombre, y puso al oriente del huerto de Edén querubines, y una espada encendida que se revolvía por todos lados para guardar el camino del árbol de la vida.^O7 Y lo sacó Jehová del huerto de Edén, para que labrase la tierra de que fue tomado.MN Y dijo Jehová Dios: He aquí el hombre es como uno de Nosotros, sabiendo el bien y el mal; ahora, pues, que no alargue su mano, y tome también del árbol de la vida, y coma, y viva para siempre:WM) Y Jehová Dios hizo al hombre y a su esposa túnicas de pieles, y los vistió.fLG Y llamó Adán el nombre de su esposa, Eva; por cuanto ella era madre de todos los vivientes.K+ Con el sudor de tu rostro comerás el pan hasta que vuelvas a la tierra; porque de ella fuiste tomado; pues polvo [eres], y al polvo volverás.FJ espinos y cardos te producirá, y comerás plantas del campo.mIU Y al hombre dijo: Por cuanto obedeciste a la voz de tu esposa, y comiste del árbol de que te mandé, diciendo: No comerás de él; maldita [será] la tierra por tu causa; con dolor comerás [de] ella todos los días de tu vida;4Hc A la mujer dijo: Multiplicaré en gran manera tus dolores y tus preñeces; con dolor darás a luz los hijos; y tu deseo [será] para tu marido, y él señoreará sobre ti.G1 Y enemistad pondré entre ti y la mujer, y entre tu simiente y la simiente suya; ésta te herirá en la cabeza, y tú le herirás en el calcañar.ZF/ Y Jehová Dios dijo a la serpiente: Por cuanto esto hiciste, maldita [serás] entre todas las bestias y entre todos los animales del campo; sobre tu pecho andarás, y polvo comerás todos los días de tu vida:E  Entonces Jehová Dios dijo a la mujer: ¿Qué [es] lo [que] has hecho? Y dijo la mujer: La serpiente me engañó, y comí.dDC  Y el hombre respondió: La mujer que me diste por compañera me dio del árbol, y yo comí.{Cq  Y le dijo Dios: ¿Quién te enseñó que estabas desnudo? ¿Has comido del árbol de que yo te mandé no comieses?gBI  Y él respondió: Oí tu voz en el huerto, y tuve miedo, porque estaba desnudo; y me escondí.GA  Y llamó Jehová Dios a Adán, y le dijo: ¿Dónde estás tú?8@k Y oyeron la voz de Jehová Dios que se paseaba en el huerto al aire del día; y Adán y su esposa se escondieron de la presencia de Jehová Dios entre los árboles del huerto.? Y fueron abiertos los ojos de ambos, y conocieron que [estaban] desnudos; entonces cosieron hojas de higuera, y se hicieron delantales.h>K Y vio la mujer que el árbol era bueno para comer, y que [era] agradable a los ojos, y árbol codiciable para alcanzar la sabiduría; y tomó de su fruto, y comió; y dio también a su marido, el cual comió así como ella.= mas sabe Dios que el día que comiereis de él, serán abiertos vuestros ojos, y seréis como dioses sabiendo el bien y el mal.<<u Entonces la serpiente dijo a la mujer: No moriréis;; pero del fruto del árbol que está en medio del huerto dijo Dios: No comeréis de él, ni le tocaréis, para que no muráis.b:? Y la mujer respondió a la serpiente: Del fruto de los árboles del huerto podemos comer;D9  Pero la serpiente era astuta, más que todos los animales del campo que Jehová Dios había hecho; la cual dijo a la mujer: ¿Conque Dios os ha dicho: No comáis de todo árbol del huerto?K8 Y estaban ambos desnudos, Adán y su esposa, y no se avergonzaban.p7[ Por tanto, dejará el hombre a su padre y a su madre, y se unirá a su esposa, y serán una sola carne. 6 Y dijo Adán: Ésta [es] ahora hueso de mis huesos, y carne de mi carne; ella será llamada Varona, porque del varón fue tomada.b5? Y de la costilla que Jehová Dios tomó del hombre, hizo una mujer, y la trajo al hombre.4) Y Jehová Dios hizo caer sueño profundo sobre Adán, y se quedó dormido; entonces tomó una de sus costillas, y cerró la carne en su lugar;3 Y puso nombres a toda bestia y ave de los cielos y a todo animal del campo: mas para Adán no se halló ayuda idónea para él.n2W Formó, pues, Jehová Dios de la tierra toda bestia del campo, y toda ave de los cielos, y las trajo a Adán, para que viese cómo les había de llamar; y de la manera que Adán llamó a los animales vivientes, ése es su nombre.d1C Y dijo Jehová Dios: No es bueno que el hombre esté solo; le haré ayuda idónea para él.~0w mas del árbol de la ciencia del bien y el mal no comerás; porque el día que de él comieres, ciertamente morirás.W/) Y mandó Jehová Dios al hombre, diciendo: De todo árbol del huerto comerás;q.] Tomó, pues, Jehová Dios al hombre, y le puso en el huerto de Edén, para que lo labrara y lo guardase.x-k Y el nombre del tercer río es Hidekel; éste es el que va delante de Asiria. Y el cuarto río es el Éufrates.d,C  El nombre del segundo río [es] Gihón: éste [es] el que rodea toda la tierra de Etiopía.]+5  y el oro de aquella tierra es bueno; [hay] allí [también] bedelio y piedra ónice.g*I  El nombre del uno [era] Pisón; éste es el que rodea toda la tierra de Havila, donde hay oro;c)A  Y salía de Edén un río para regar el huerto, y de allí se repartía en cuatro ramales.E(  Y Jehová Dios hizo nacer de la tierra todo árbol delicioso a la vista, y bueno para comer: también el árbol de la vida en medio del huerto, y el árbol de la ciencia del bien y el mal.j'O Y Jehová Dios plantó un huerto en Edén, al oriente, y puso allí al hombre que había formado.& Formó, pues, Jehová Dios al hombre [del] polvo de la tierra, y sopló en su nariz aliento de vida; y fue el hombre un alma viviente.T%# sino que subía de la tierra un vapor, que regaba toda la faz de la tierra.Y$- y toda planta del campo antes que fuese en la tierra, y toda hierba del campo antes que naciese; porque aún no había Jehová Dios hecho llover sobre la tierra, ni [había] hombre para que labrase la tierra, # Éstos [son] los orígenes de los cielos y de la tierra cuando fueron creados, el día que Jehová Dios hizo la tierra y los cielos,"{ Y bendijo Dios al día séptimo, y lo santificó, porque en él reposó de toda su obra que Dios había creado y hecho.y!m Y acabó Dios en el día séptimo su obra que hizo, y reposó el día séptimo de toda su obra que había hecho.O   Y fueron acabados los cielos y la tierra, y todo el ejército de ellos.  Y vio Dios todo lo que había hecho, y he aquí que [era] bueno en gran manera. Y fue la tarde y la mañana el día sexto.F  Y [os he dado] a toda bestia de la tierra, y a todas las aves de los cielos, y a todo lo que se mueve sobre la tierra en [que hay] vida; y toda planta verde les será para comer. Y fue así.D  Y dijo Dios: He aquí que os he dado toda planta que da semilla, que [está] sobre la faz de toda la tierra; y todo árbol en que [hay] fruto de árbol que da semilla, os será para comer.  Y los bendijo Dios; y les dijo Dios: Fructificad y multiplicaos, y henchid la tierra y sojuzgadla, y señoread sobre los peces del mar, ya ? Y creó Dios al hombre a su imagen, a imagen de Dios lo creó; varón y hembra los creó.u g Y dijo Dios: Hagamos al hombre a nuestra imagen, conforme a nuestra semejanza; y señoree sobre los peces del mar, sobre las aves de los cielos, sobre las bestias, sobe toda la tierra, y sobre todo reptil que se arrastra sobre la tierra.5 g E hizo Dios animales de la tierra según su género, y ganado según su género, y todo animal que se arrastra sobre la tierra según su especie. Y vio Dios que [era] bueno. % Y dijo Dios: Produzca la tierra seres vivientes según su género, bestias y reptiles y animales de la tierra según su especie. Y fue así.2 c Y fue la tarde y la mañana el día quinto.   Y Dios los bendijo, diciendo: Fructificad y multiplicaos, y llenad las aguas en los mares, y las aves se multipliquen en la tierra.4 e Y creó Dios las grandes ballenas, y toda criatura que se mueve, que las aguas produjeron según su género, y toda ave alada según su especie. Y vio Dios que [era] bueno. 1 Y dijo Dios: Produzcan las aguas criaturas que se mueven y tienen vida, y aves que vuelen sobre la tierra, en la abierta expansión de los cielos.2 c Y fue la tarde y la mañana el día cuarto.u g y para señorear en el día y en la noche, y para apartar la luz y las tinieblas. Y vio Dios que [era] bueno.V ) Y las puso Dios en la expansión de los cielos, para alumbrar sobre la tierra,2 a E hizo Dios las dos grandes lumbreras; la lumbrera mayor para que señorease en el día, y la lumbrera menor para que señorease en la noche; hizo también las estrellas.f I y sean por lumbreras en la expansión de los cielos para alumbrar sobre la tierra. Y fue así.& I Y dijo Dios: Haya lumbreras en la expansión de los cielos para separar el día de la noche; y sean por señales, y para las estaciones, y para días y años;3  e Y fue la tarde y la mañana el día tercero.8  m Y produjo la tierra hierba verde, hierba que da semilla según su naturaleza, y árbol que da fruto, cuya semilla [está] en él, según su género. Y vio Dios que [era] bueno.8  m Y dijo Dios: Produzca la tierra hierba verde, hierba que dé semilla; árbol de fruto que dé fruto según su género, que su semilla esté en él, sobre la tierra. Y fue así.n  Y Y llamó Dios a lo seco Tierra, y a la reunión de las aguas llamó Mares. Y vio Dios que [era] bueno.z  q Y dijo Dios: Júntense las aguas que [están] debajo de los cielos en un lugar, y descúbrase lo seco. Y fue así.Z 1 Y llamó Dios a la expansión Cielos. Y fue la tarde y la mañana el día segundo. + E hizo Dios la expansión, y apartó las aguas que [estaban] debajo de la expansión, de las aguas que estaban sobre la expansión. Y fue así.\ 5 Y dijo Dios: Haya expansión en medio de las aguas, y separe las aguas de las aguas.p ] Y llamó Dios a la luz Día, y a las tinieblas llamó Noche. Y fue la tarde y la mañana el primer día.Q  Y vio Dios que la luz [era] buena y separó Dios la luz de las tinieblas.- Y Y dijo Dios: Sea la luz; y fue la luz. ; Y la tierra estaba desordenada y vacía, y las tinieblas [estaban] sobre la faz del abismo, y el Espíritu de Dios se movía sobre la faz de las aguas.8 q En el principio creó Dios los cielos y la tierra. p~~~~^~}}A||?{{%zlzyTxxhww1vvvuugu ttqtssXsrrrrqq7pponnnmmlxkkjpiiYhh=ggFffQeenddFccXcbb$aaC``_T^x]]f] \T[[k[ Z|YY#XXwWWCVUU@TT>SS RqQQ`PPEOO]NNxMMHLLKJJlJ-IIiHHHGGsFFSFEDDIDCCC3BAAL@??o>>~==M<< ;;L::Q999b88q7766544F33221100//D.&--^-,,+M**~))(''&&\%%O$$M### "(!! JA" iW=a94 ;_ ; S UC1x=VpjrO Y dijo Abraham de Sara su esposa: Mi hermana es. Y Abimelec, rey de Gerar, envió y tomó a Sara.vq i De allí partió Abraham a la tierra del sur, y asentó entre Cades y Shur, y habitó como forastero en Gerar.vpg &La menor también dio a luz un hijo, y llamó su nombre Ben-amí, el cual es padre de los amonitas hasta hoy.koQ %Y la mayor dio a luz un hijo, y llamó su nombre Moab, el cual es padre de los moabitas hasta hoy.8nm $Y concibieron las dos hijas de Lot, de su padre.5me #Y dieron a beber vino a su padre también aquella noche; y se levantó la menor, y se acostó con él; y él no se dio cuenta cuando se acostó ella, ni cuando se levantó.glI "El día siguiente dijo la mayor a la menor: He aquí, yo me acosté la noche pasada con mi padre; démosle a beber vino también esta noche, y entra y acuéstate con él, para que conservemos de nuestro padre descendencia.(kK !Y dieron a beber vino a su padre aquella noche; y entró la mayor, y se acostó con su padre; mas él no sintió cuando se acostó ella, ni cuando se levantó.xjk  Ven, demos a beber vino a nuestro padre, y acostémonos con él, y conservaremos de nuestro padre descendencia."i? Entonces la mayor dijo a la menor: Nuestro padre es viejo, y no queda varón en la tierra que entre a nosotras conforme a la costumbre de toda la tierra:"h? Pero Lot subió de Zoar, y asentó en el monte, y sus dos hijas con él; porque tuvo miedo de quedar en Zoar, y habitó en una cueva él y sus dos hijas.Bg Así fue que, cuando destruyó Dios las ciudades de la llanura, se acordó Dios de Abraham, y envió fuera a Lot de en medio de la destrucción, al asolar las ciudades donde Lot estaba.f7 Y miró hacia Sodoma y Gomorra, y hacia toda la tierra de aquella llanura miró; y he aquí que el humo subía de la tierra como el humo de un horno.Ye- Y subió Abraham por la mañana al lugar donde había estado delante de Jehová:`d; Entonces la esposa de Lot miró atrás, a espaldas de él, y se volvió estatua de sal.c} y destruyó las ciudades, y toda aquella llanura, con todos los moradores de aquellas ciudades, y el fruto de la tierra.wbi Entonces Jehová hizo llover sobre Sodoma y sobre Gomorra azufre y fuego de parte de Jehová desde los cielos;@a} El sol salía sobre la tierra, cuando Lot llegó a Zoar.` Date prisa, escápate allá; porque nada podré hacer hasta que hayas llegado allí. Por esto fue llamado el nombre de la ciudad, Zoar.}_u Y le respondió: He aquí he recibido también tu súplica sobre esto, y no destruiré la ciudad de que has hablado.^+ He aquí ahora esta ciudad está cerca para huir allá, la cual es pequeña; escaparé ahora allá (¿no es ella pequeña?), y vivirá mi alma.T]# He aquí ahora ha hallado tu siervo gracia en tus ojos, y has engrandecido tu misericordia que has hecho conmigo dándome la vida; mas yo no podré escapar al monte, no sea que me alcance el mal y muera.6\i Pero Lot les dijo: No, yo te ruego, mi Señor."[? Y fue que cuando los hubo llevado fuera, dijo: Escapa por tu vida; no mires tras ti, ni pares en toda esta llanura; escapa al monte, no sea que perezcas.XZ+ Y deteniéndose él, los varones asieron de su mano, y de la mano de su esposa, y de las manos de sus dos hijas según la misericordia de Jehová para con él; y le sacaron, y le pusieron fuera de la ciudad.8Yk Y al rayar el alba, los ángeles daban prisa a Lot, diciendo: Levántate, toma tu esposa, y tus dos hijas que se hallan aquí, para que no perezcas en el castigo de la ciudad.]X5 Entonces salió Lot, y habló a sus yernos, los que habían de tomar sus hijas, y les dijo: Levantaos, salid de este lugar; porque Jehová va a destruir esta ciudad. Mas pareció a sus yernos como que se burlaba.$WC  Porque vamos a destruir este lugar, por cuanto el clamor de ellos ha subido de punto delante de Jehová; por tanto, Jehová nos ha enviado para destruirlo.V3  Y dijeron los varones a Lot: ¿Tienes aquí alguno más? Yernos, y tus hijos y tus hijas, y todo lo que tienes en la ciudad, sácalo de este lugar:#UA  Y a los hombres que estaban a la puerta de la casa desde el menor hasta el mayor, hirieron con ceguera; de modo que ellos se fatigaban buscando la puerta.jTO  Entonces los varones alargaron la mano, y metieron a Lot en casa con ellos, y cerraron la puerta.S}  Y ellos respondieron: Quita allá; y añadieron: Vino éste aquí para habitar como un extraño, ¿y habrá de erigirse en juez? Ahora te haremos más mal que a ellos. Y hacían gran violencia al varón, a Lot, y se acercaron para romper la puerta.\R3 He aquí ahora yo tengo dos hijas que no han conocido varón; os las sacaré fuera, y haced de ellas como bien os pareciere; solamente a estos varones no hagáis nada, pues que vinieron a la sombra de mi tejado.EQ y dijo: Os ruego, hermanos míos, que no hagáis tal maldad.PP Entonces Lot salió a ellos a la puerta, y cerró las puertas tras sí,O Y llamaron a Lot, y le dijeron: ¿Dónde están los varones que vinieron a ti esta noche? Sácalos, para que los conozcamos.&NG Pero antes que se acostasen, rodearon la casa los hombres de la ciudad, los varones de Sodoma, todo el pueblo junto, desde el más joven hasta el más viejo.M# Mas él porfió con ellos mucho, y se vinieron con él, y entraron en su casa; y les hizo banquete, y coció panes sin levadura y comieron.L Y dijo: Señores míos, he aquí os ruego que vengáis a casa de vuestro siervo y paséis en ella la noche, y lavaréis vuestros pies; y por la mañana os levantaréis y seguiréis vuestro camino. Y ellos respondieron: No, sino que en la plaza pasaremos la noche.@K } Llegaron, pues, los dos ángeles a Sodoma a la caída de la tarde; y Lot estaba sentado a la puerta de Sodoma. Y viéndolos Lot, se levantó a recibirlos, y se inclinó hacia el suelo;aJ= !Y Jehová se fue, luego que acabó de hablar a Abraham; y Abraham se volvió a su lugar.*IO  Y volvió a decir: No se enoje ahora mi Señor, si hablare solamente una vez: quizá se hallarán allí diez. No la destruiré, respondió, por amor de los diez. H; Y dijo: He aquí ahora que he emprendido el hablar a mi Señor: quizá se hallarán allí veinte. No la destruiré, respondió, por amor de los veinte.G Y dijo: No se enoje ahora mi Señor, si hablare; quizá se hallarán allí treinta. Y respondió: No lo haré si hallare allí treinta.~Fw Y volvió a hablarle, y dijo: Quizá se hallarán allí cuarenta. Y respondió: No lo haré por amor de los cuarenta.$EC Quizá faltarán de cincuenta justos cinco: ¿destruirás por aquellos cinco toda la ciudad? Y dijo: No la destruiré, si [hallare] allí cuarenta y cinco.tDc Y Abraham replicó y dijo: He aquí ahora que he comenzado a hablar a mi Señor, aunque soy polvo y ceniza:C Entonces respondió Jehová: Si hallare en Sodoma cincuenta justos dentro de la ciudad, perdonaré a todo este lugar por amor de ellos.GB Lejos de ti el hacer tal cosa, que hagas morir al justo con el impío y que sea el justo tratado como el impío; nunca tal hagas. El Juez de toda la tierra, ¿no ha de hacer lo que es justo?&AG Tal vez haya cincuenta justos dentro de la ciudad: ¿destruirás también y no perdonarás al lugar por amor a los cincuenta justos que estén dentro de él?T@# Y se acercó Abraham y dijo: ¿Destruirás también al justo con el impío?p?[ Y se apartaron de allí los varones, y fueron hacia Sodoma; mas Abraham estaba aún delante de Jehová.z>o descenderé ahora, y veré si han consumado su obra según el clamor que ha venido hasta mí; y si no, lo sabré.=! Entonces Jehová le dijo: Por cuanto el clamor de Sodoma y Gomorra se aumenta más y más, y el pecado de ellos se ha agravado en extremo,a<= Porque yo lo conozco, sé que mandará a sus hijos y a su casa después de sí, que guarden el camino de Jehová, haciendo justicia y juicio, para que haga venir Jehová sobre Abraham lo que ha hablado acerca de él.;{ habiendo de ser Abraham una nación grande y fuerte, y habiendo de ser benditas en él todas las naciones de la tierra?F: Y Jehová dijo: ¿Encubriré yo a Abraham lo que voy a hacer,p9[ Y los varones se levantaron de allí, y miraron hacia Sodoma: y Abraham iba con ellos acompañándolos.u8e Entonces Sara negó diciendo: No me reí; porque tuvo miedo. Y él dijo: No es así, sino que te has reído.7 ¿Hay para Dios alguna cosa difícil? Al tiempo señalado volveré a ti, según el tiempo de la vida, y Sara tendrá un hijo.6  Entonces Jehová dijo a Abraham: ¿Por qué se ha reído Sara diciendo: Será cierto que he de dar a luz siendo ya vieja?5  Se rió, pues, Sara entre sí, diciendo: ¿Después que he envejecido tendré deleite, siendo también mi señor ya viejo?u4e  Y Abraham y Sara [eran] viejos, entrados en días: y a Sara le había cesado ya la costumbre de las mujeres.@3{  Entonces dijo: De cierto volveré a ti según el tiempo de la vida, y he aquí, tendrá un hijo tu esposa Sara. Y Sara escuchaba a la puerta de la tienda, que [estaba] detrás de él.]25  Y le dijeron: ¿Dónde [está] Sara tu esposa? Y él respondió: Aquí en la tienda.17 Y tomó mantequilla y leche, y el becerro que había aderezado, y lo puso delante de ellos; y él estaba junto a ellos debajo del árbol; y comieron.0} Y corrió Abraham a las vacas, y tomó un becerro tierno y bueno, y lo dio al criado, y éste se dio prisa a aderezarlo. /; Entonces Abraham fue de prisa a la tienda a Sara, y le dijo: Toma presto tres medidas de flor de harina, amasa y haz panes cocidos debajo del rescoldo.7.i y traeré un bocado de pan, y sustentad vuestro corazón; después pasaréis; porque por eso habéis pasado cerca de vuestro siervo. Y ellos dijeron: Haz así como has dicho.e-E Que se traiga ahora un poco de agua, y lavad vuestros pies; y recostaos debajo de un árbol,d,C y dijo: Señor, si ahora he hallado gracia en tus ojos, te ruego que no pases de tu siervo.?+y Y alzó sus ojos y miró, y he aquí tres varones que estaban junto a él; y cuando [los] vio, salió corriendo de la puerta de su tienda a recibirlos, y se inclinó hacia la tierra,w* k Y le apareció Jehová en el valle de Mamre, estando él sentado a la puerta de su tienda en el calor del día. ) Y todos los varones de su casa, el siervo nacido en casa, y el comprado por dinero del extranjero, fueron circuncidados con él.D( En el mismo día fue circuncidado Abraham e Ismael su hijo._'9 E Ismael su hijo [era] de trece años cuando fue circuncidada la carne de su prepucio.c&A [Era] Abraham de edad de noventa y nueve años cuando circuncidó la carne de su prepucio.%/ Entonces tomó Abraham a Ismael su hijo, y a todos los siervos nacidos en su casa, y a todos los comprados por su dinero, a todo varón entre los domésticos de la casa de Abraham, y circuncidó la carne del prepucio de ellos en aquel mismo día, como Dios le había dicho.H$ Y acabó de hablar con él, y subió Dios de estar con Abraham.o#Y Mas yo estableceré mi pacto con Isaac, el cual Sara te dará a luz por este tiempo el año siguiente.P" Y en cuanto a Ismael, también te he oído; he aquí que le bendeciré, y le haré fructificar y le multiplicaré mucho en gran manera; doce príncipes engendrará, y haré de él una nación grande.C! Y respondió Dios: Ciertamente Sara tu esposa te dará a luz un hijo, y llamarás su nombre Isaac; y confirmaré mi pacto con él, [y] con su simiente después de él por pacto perpetuo.G  Y dijo Abraham a Dios: Te ruego que Ismael viva delante de ti./Y Entonces Abraham cayó sobre su rostro, y se rió, y dijo en su corazón: ¿A hombre de cien años ha de nacer [hijo]? ¿Y Sara, ya de noventa años, ha de dar a luz?% Y la bendeciré, y también te daré de ella hijo; sí, la bendeciré, y vendrá a ser [madre] de naciones; reyes de pueblos serán de ella.vg Dijo también Dios a Abraham: En cuanto a tu esposa Sarai, no la llamarás Sarai, mas Sara [será] su nombre.) Y el varón incircunciso que no hubiere circuncidado la carne de su prepucio, aquella persona será borrada de su pueblo; ha violado mi pacto.   Debe ser circuncidado el nacido en tu casa, y el comprado por tu dinero; y estará mi pacto en vuestra carne por pacto perpetuo.L  Y de edad de ocho días será circuncidado todo varón entre vosotros en vuestras generaciones; el nacido en casa, y el comprado por dinero de cualquier extranjero, que no [fuere] de tu simiente.p[  Circuncidaréis, pues, la carne de vuestro prepucio, y será por señal del pacto entre mí y vosotros.  Éste [es] mi pacto, que guardaréis entre mí y vosotros y tu simiente después de ti: Será circuncidado todo varón de entre vosotros.nW  Y dijo Dios a Abraham: Tú guardarás mi pacto, tú y tu simiente después de ti en sus generaciones.$C Y te daré a ti, y a tu simiente después de ti, la tierra de tus peregrinaciones, toda la tierra de Canaán en heredad perpetua; y seré el Dios de ellos.(K Y estableceré mi pacto contigo y [con] tu simiente después de ti en sus generaciones, por pacto perpetuo, para ser Dios tuyo y de tu simiente después de ti.a= Y te multiplicaré mucho en gran manera, y de ti haré naciones, y reyes saldrán de ti.  Y no se llamará más tu nombre Abram, sino que será tu nombre Abraham, porque te he puesto por padre de muchedumbre de gentes.I He aquí mi pacto [es] contigo: Serás padre de muchas naciones:N Entonces Abram cayó sobre su rostro, y Dios habló con él diciendo:O Y yo estableceré mi pacto contigo, y te multiplicaré en gran manera. 7 Y siendo Abram de edad de noventa y nueve años, le apareció Jehová, y le dijo: Yo [soy] el Dios Todopoderoso; anda delante de mí, y sé perfecto.W) Y [era] Abram de edad de ochenta y seis años, cuando Agar dio a luz a Ismael.g I Y Agar dio a luz un hijo a Abram, y llamó Abram el nombre de su hijo que le dio Agar, Ismael.g I Por lo cual llamó al pozo, Pozo del Viviente que me ve. He aquí [está] entre Cades y Bered. -  Entonces llamó el nombre de Jehová que con ella hablaba: Tú eres el Dios de la vista; porque dijo: ¿No he visto también aquí al que me ve?   Y él será hombre fiero; su mano [será] contra todos, y las manos de todos contra él, y delante de todos sus hermanos habitará.( K  Le dijo también el Ángel de Jehová: He aquí que has concebido, y darás a luz un hijo, y llamarás su nombre Ismael, porque Jehová ha oído tu aflicción.}  Le dijo también el Ángel de Jehová: Multiplicaré tanto tu descendencia, que no será contada a causa de la multitud.`;  Y le dijo el Ángel de Jehová: Vuélvete a tu señora, y ponte sumisa bajo de su mano.  Y le dijo: Agar, sierva de Sarai, ¿de dónde vienes tú, y a dónde vas? Y ella respondió: Huyo de delante de Sarai mi señora. Y la halló el Ángel de Jehová junto a una fuente de agua en el desierto, junto a la fuente que está en el camino de Shur.9 Y respondió Abram a Sarai: He ahí tu sierva en tu mano, haz con ella lo que bien te pareciere. Y como Sarai la afligía, ella huyó de su presencia.,S Entonces Sarai dijo a Abram: Mi afrenta [sea] sobre ti; yo puse mi sierva en tu seno, y viéndose embarazada, me mira con desprecio; juzgue Jehová entre tú y yo.{q Y él cohabitó con Agar, la cual concibió; y cuando vio que había concebido, miraba con desprecio a su señora.2_ Y Sarai, esposa de Abram, tomó a Agar su sierva egipcia, al cabo de diez años que había habitado Abram en la tierra de Canaán, y la dio a Abram su marido por esposa./Y Dijo, pues, Sarai a Abram: Ya ves que Jehová me ha hecho estéril; te ruego que entres a mi sierva; quizá tendré hijos de ella. Y atendió Abram al dicho de Sarai.i O Y Sarai, esposa de Abram no le daba hijos; y ella tenía una sierva egipcia, que se llamaba Agar.A~ los amorreos, los cananeos, los gergeseos y los jebuseos.0}] los heteos, los ferezeos, los refaítas,0|] Los cineos, los cenezeos, los cadmoneos,!{= En aquel día hizo Jehová un pacto con Abram diciendo: A tu simiente daré esta tierra desde el río de Egipto hasta el río grande, el río Éufrates;z1 Y sucedió que puesto el sol, y ya oscurecido, se dejó ver un horno humeando, y una antorcha de fuego que pasó por entre los animales divididos.qy] Y en la cuarta generación volverán acá; porque la maldad del amorreo aún no [ha llegado] a su colmo.Ox Y tú vendrás a tus padres en paz, y serás sepultado en buena vejez.rw_ Mas también a la nación a quien servirán, juzgaré yo; y después de esto saldrán con grande riqueza.'vI  Entonces dijo a Abram: Ten por cierto que tu simiente será peregrina en tierra no suya, y servirá a los [de allí] y será afligida por cuatrocientos años.u{  Mas a la caída del sol sobrecogió el sueño a Abram, y he aquí que el pavor de una grande oscuridad cayó sobre él.Nt  Y descendían aves sobre los cuerpos muertos, y Abram las ahuyentaba.s  Y tomó él todas estas cosas, y las partió por la mitad, y puso cada mitad una enfrente de otra; mas no partió las aves.r%  Y le dijo: Apártame una becerra de tres años, y una cabra de tres años, y un carnero de tres años, una tórtola también, y un palomino.Sq! Y él respondió: Señor Jehová ¿en qué conoceré que la he de heredar?kpQ Y le dijo: Yo [soy] Jehová, que te saqué de Ur de los caldeos, para darte a heredar esta tierra.# ¿Por qué dijiste: Es mi hermana, poniéndome en ocasión de tomarla para mí por esposa? Ahora, pues, he aquí tu esposa, tómala y vete. = Entonces Faraón llamó a Abram y le dijo: ¿Qué [es] esto [que] has hecho conmigo? ¿Por qué no me declaraste que era tu esposa?i<M Mas Jehová hirió a Faraón y a su casa con grandes plagas, por causa de Sarai esposa de Abram.t;c E hizo bien a Abram por causa de ella; y él tuvo ovejas, vacas, asnos, siervos, criadas, asnas y camellos.: La vieron también los príncipes de Faraón, y la alabaron delante de Faraón; y fue llevada la mujer a casa de Faraón:l9S Y aconteció que cuando entró Abram en Egipto, los egipcios vieron que la mujer [era] muy hermosa.t8c Ahora, pues, di que [eres] mi hermana, para que me vaya bien por causa tuya, y viva mi alma por amor de ti.}7u y será que cuando te vean los egipcios, dirán: Su esposa [es]; y me matarán a mí, y a ti te reservarán la vida.6 Y aconteció que cuando estaba para entrar en Egipto, dijo a Sarai su esposa: He aquí, ahora conozco que eres mujer de hermoso parecer;5 Y hubo hambre en la tierra, y descendió Abram a Egipto para peregrinar allá; porque [era] grande el hambre en la tierra.I4 Y partió Abram [de allí], caminando y yendo aún hacia el sur.G3 Y se pasó de allí a un monte al oriente de Betel, y tendió su tienda, [teniendo a] Betel al occidente y Hai al oriente; y edificó allí un altar a Jehová e invocó el nombre de Jehová.2 Y apareció Jehová a Abram, y le dijo: A tu simiente daré esta tierra. Y edificó allí un altar a Jehová, que le había aparecido. 1 Y pasó Abram por aquella tierra hasta el lugar de Siquem, hasta el valle de Moreh; y el cananeo [estaba] entonces en la tierra.d0C Y tomó Abram a Sarai su esposa, y a Lot hijo de su hermano, y todos sus bienes que habían ganado, y las personas que habían adquirido en Harán, y salieron para ir a tierra de Canaán; y a tierra de Canaán llegaron. / Y se fue Abram, como Jehová le dijo; y fue con él Lot; y [era] Abram de edad de setenta y cinco años cuando salió de Harán. . Y bendeciré a los que te bendijeren, y a los que te maldijeren maldeciré: y serán benditas en ti todas las familias de la tierra.k-Q y haré de ti una nación grande, y te bendeciré, y engrandeceré tu nombre, y serás bendición. ,  Pero Jehová había dicho a Abram: Vete de tu tierra y de tu parentela, y de la casa de tu padre, a la tierra que yo te mostraré;V+' Y fueron los días de Taré doscientos cinco años; y murió Taré en Harán.r*_ Y tomó Taré a Abram su hijo, y a Lot hijo de Harán, hijo de su hijo, y a Sarai su nuera, esposa de Abram su hijo; y salió con ellos de Ur de los caldeos, para ir a la tierra de Canaán; y vinieron hasta Harán, y asentaron allí.3)c Mas Sarai era estéril, y no [tenía] hijo.3(a Y Abram y Nacor tomaron esposas para sí; el nombre de la esposa de Abram [era] Sarai, y el nombre de la esposa de Nacor, Milca, hija de Harán, padre de Milca y de Isca.f'G Y murió Harán antes que su padre Taré en la tierra de su nacimiento, en Ur de los caldeos.w&i Éstas [son] las generaciones de Taré: Taré engendró a Abram, a Nacor y a Harán; y Harán engendró a Lot.O% Y vivió Taré setenta años, y engendró a Abram, a Nacor y a Harán.l$S Y vivió Nacor, después que engendró a Taré, ciento diecinueve años, y engendró hijos e hijas.>#y Y vivió Nacor veintinueve años, y engendró a Taré.e"E Y vivió Serug, después que engendró a Nacor, doscientos años, y engendró hijos e hijas.:!q Y vivió Serug treinta años, y engendró a Nacor.i M Y vivió Reu, después que engendró a Serug, doscientos siete años, y engendró hijos e hijas.>y Y Reu vivió treinta y dos años, y engendró a Serug.iM Y vivió Peleg, después que engendró a Reu, doscientos nueve años, y engendró hijos e hijas.9o Y vivió Peleg, treinta años, y engendró a Reu.p[ Y vivió Heber, después que engendró a Peleg, cuatrocientos treinta años, y engendró hijos e hijas.D Y vivió Heber treinta y cuatro años, y engendró a Peleg.lS Y vivió Sala, después que engendró a Heber, cuatrocientos tres años, y engendró hijos e hijas.9o Y vivió Sala treinta años, y engendró a Heber.nW Y vivió Arfaxad, después que engendró a Sala, cuatrocientos tres años, y engendró hijos e hijas.D Y Arfaxad vivió treinta y cinco años, y engendró a Sala.dC Y vivió Sem, después que engendró a Arfaxad quinientos años, y engendró hijos e hijas.y Éstas [son] las generaciones de Sem: Sem, de edad de cien años, engendró a Arfaxad, dos años después del diluvio.1] Por esto fue llamado el nombre de ella Babel, porque allí confundió Jehová el lenguaje de toda la tierra, y desde allí los esparció sobre la faz de toda la tierra.p[ Así los esparció Jehová desde allí sobre la faz de toda la tierra, y dejaron de edificar la ciudad.vg Ahora, pues, descendamos, y confundamos allí su lengua, para que ninguno entienda el habla de su compañero.-U Y dijo Jehová: He aquí el pueblo es uno, y todos éstos tienen un solo lenguaje; y han comenzado a obrar, y nada les retraerá ahora de lo que han pensando hacer.dC Y descendió Jehová para ver la ciudad y la torre que edificaban los hijos de los hombres.5e Y dijeron: Vamos, edifiquémonos una ciudad y una torre, cuya cúspide [llegue]al cielo; y hagámonos un nombre, por si fuéremos esparcidos sobre la faz de toda la tierra.5 Y se dijeron unos a otros: Vamos, hagamos ladrillo y cozámoslo con fuego. Y les fue el ladrillo en lugar de piedra, y el betún en lugar de mezcla.v g Y aconteció que, cuando partieron de oriente, hallaron una llanura en la tierra de Sinar, y asentaron allí.O   Tenía entonces toda la tierra un solo lenguaje y unas mismas palabras., S Éstas [son] las familias de los hijos de Noé por sus descendencias en sus naciones; y por éstos fueron divididas las naciones en la tierra después del diluvio.m U Éstos [fueron] los hijos de Sem por sus familias, por sus lenguas, en sus tierras, en sus naciones.[ 1 Y fue su habitación desde Mesa viniendo de Sefar, región montañosa del oriente.L a Ofir, a Havila y a Jobad; todos éstos [fueron] hijos de Joctán."A a Obal, a Abimael, a Seba,#C a Hadoram, a Uzal, a Dicla,F Y Joctán engendró a Almodad, a Selef, a Hazarmavet, a Jera,% Y a Heber nacieron dos hijos: el nombre de uno [fue] Peleg, porque en sus días fue repartida la tierra; y el nombre de su hermano, Joctán.=w Y Arfaxad engendró a Sala, y Sala engendró a Heber.2a Y los hijos de Aram: Uz, Hul, Geter y Mas. _~~W}||!{Jzzqyy-xxJwwvv9uumuttcssqsrvr$qgqp!oo n^mmvmllk=kjjiii#hhNggTgfeedd3cbb`aaV``A_l^^^]=\\X[[j[&ZZVYYjY XX>*=s<<<';;,::99,877L6554@33$2261100//_..S--],,++l***0))a)-((*''&&&%% $$$8##""$!!3 dZ,xn`a[E_->. &  _  #{z9Ekz{gq Y tomó Rebeca la ropa preciosa de Esaú, su hijo mayor, que ella tenía en casa, y vistió a Jacob su hijo menor:sfa Entonces él fue, y tomó, y los trajo a su madre; y su madre hizo un guisado, como le gustaba a su padre.xek  Y su madre respondió: Hijo mío, [sea] sobre mí tu maldición; solamente obedece a mi voz, y ve y tráemelos.pd[  Quizá me tentará mi padre, y me tendrá por burlador, y traeré sobre mí maldición y no bendición.dcC  Y Jacob dijo a Rebeca su madre: He aquí Esaú mi hermano es hombre velloso, y yo lampiño.Zb/  y tú lo llevarás a tu padre, y comerá, para que te bendiga antes de su muerte.a!  Ve ahora al rebaño, y tráeme de allí dos buenos cabritos de las cabras, y haré de ellos un guisado para tu padre, como a él le gusta;E` Ahora, pues, hijo mío, obedece a mi voz en lo que te mando.l_S Tráeme caza y hazme un guisado, para que coma, y te bendiga delante de Jehová antes que yo muera.^ Entonces Rebeca habló a Jacob su hijo, diciendo: He aquí yo he oído a tu padre que hablaba con Esaú tu hermano, diciendo:]} Y Rebeca estaba oyendo, cuando hablaba Isaac a Esaú su hijo; y se fue Esaú al campo para cazar lo que había de traer.y\m y hazme un guisado, como a mí me gusta, y tráemelo, y comeré, para que mi alma te bendiga antes que yo muera.Z[/ Toma, pues, ahora tus armas, tu aljaba y tu arco, y sal al campo, y tráeme caza;HZ Y él dijo: He aquí ya soy viejo, no sé el día de mi muerte.4Y e Y aconteció que cuando Isaac envejeció, y sus ojos se oscurecieron quedando sin vista, llamó a Esaú, su hijo el mayor, y le dijo: Mi hijo. Y él respondió: Heme aquí.:Xq #Y fueron amargura de espíritu a Isaac y a Rebeca.}Wu "Y cuando Esaú fue de cuarenta años, tomó por esposa a Judit hija de Beeri heteo, y a Basemat hija de Elón heteo:bV? !Y lo llamó Seba; por cuya causa el nombre de aquella ciudad es Beerseba hasta este día."U?  Y en aquel día sucedió que vinieron los criados de Isaac, y le dieron las nuevas acerca del pozo que habían abierto, y le dijeron: Hemos hallado agua.xTk Y se levantaron de madrugada, y juraron el uno al otro; e Isaac los despidió, y ellos partieron de él en paz.>Sy Entonces él les hizo banquete, y comieron y bebieron.#RA de que no nos harás mal, como nosotros no te hemos tocado, y como solamente te hemos hecho bien, y te enviamos en paz. Tú eres ahora bendito de Jehová.$QC Y ellos respondieron: Hemos visto que Jehová es contigo; y dijimos: Haya ahora juramento entre nosotros, entre tú y nosotros; y haremos un pacto contigo,uPe Y les dijo Isaac: ¿Por qué venís a mí, pues que me habéis aborrecido, y me echasteis de entre vosotros?dOC Y Abimelec vino a él desde Gerar, y Ahuzat, amigo suyo, y Ficol, capitán de su ejército. N Y edificó allí un altar, e invocó el nombre de Jehová, y tendió allí su tienda; y abrieron allí los siervos de Isaac un pozo.JM Y se le apareció Jehová aquella noche, y dijo: Yo soy el Dios de Abraham tu padre; no temas, que yo soy contigo, y yo te bendeciré, y multiplicaré tu simiente por amor de Abraham mi siervo.%LG Y de allí subió a Beerseba.>w  Y llamó Abimelec a Isaac, y dijo: He aquí ella es de cierto tu esposa; ¿cómo, pues, dijiste: Es mi hermana? E Isaac le respondió: Porque dije: Quizá moriré por causa de ella.-=U Y sucedió que después que él estuvo allí muchos días, Abimelec, rey de los filisteos, mirando por una ventana, vio a Isaac que jugueteaba con su esposa Rebeca.< Y los hombres de aquel lugar le preguntaron acerca de su esposa; y él respondió: Es mi hermana; porque tuvo miedo de decir: Es mi esposa; pues [se dijo], los hombres del lugar me matarían por causa de Rebeca; porque [ella era] de hermoso aspecto.&;I Habitó, pues, Isaac en Gerar.l:S por cuanto oyó Abraham mi voz, y guardó mi precepto, mis mandamientos, mis estatutos y mis leyes./9Y Y multiplicaré tu simiente como las estrellas del cielo, y daré a tu simiente todas estas tierras; y todas las naciones de la tierra serán benditas en tu simiente,08[ Habita en esta tierra, y seré contigo, y te bendeciré; porque a ti y a tu simiente daré todas estas tierras, y confirmaré el juramento que hice a Abraham tu padre.k7Q Y se le apareció Jehová, y le dijo: No desciendas a Egipto; habita en la tierra que yo te diré.6 5 Y hubo hambre en la tierra, además de la primera hambre que hubo en los días de Abraham; y se fue Isaac a Abimelec rey de los filisteos, en Gerar.!5= "Entonces Jacob dio a Esaú pan y del guisado de las lentejas; y él comió y bebió, y se levantó y se fue. Así menospreció Esaú [su] primogenitura.b4? !Y dijo Jacob: Júramelo en este día. Y él le juró, y vendió a Jacob su primogenitura.j3O  Entonces dijo Esaú: He aquí yo me voy a morir; ¿para qué, pues, me servirá la primogenitura?D2 Y Jacob respondió: Véndeme en este día tu primogenitura. 1 dijo a Jacob: Te ruego que me des a comer de ese [potaje] rojo, pues [estoy] muy cansado. Por tanto, fue llamado su nombre Edom.H0 Y guisó Jacob un potaje; y volviendo Esaú del campo, cansado,S/! Y amó Isaac a Esaú, porque comía de su caza; pero Rebeca amaba a Jacob. . Y crecieron los niños, y Esaú fue diestro en la caza, hombre del campo; pero Jacob era varón quieto, que habitaba en tiendas.,-S Y después salió su hermano, trabada su mano al calcañar de Esaú: y fue llamado su nombre Jacob. Y era Isaac de edad de sesenta años cuando ella los dio a luz.d,C Y salió el primero rubio, y todo él velludo como una pelliza; y llamaron su nombre Esaú.c+A Y cuando se cumplieron sus días para dar a luz, he aquí [había] mellizos en su vientre.K* Y le respondió Jehová: Dos naciones [hay] en tu seno, y dos pueblos serán divididos desde tus entrañas: Y [el un] pueblo será más fuerte que [el otro] pueblo, y el mayor servirá al menor.w)i Y los hijos se combatían dentro de ella; y dijo: Si es así ¿para qué vivo yo? Y fue a consultar a Jehová.t(c Y oró Isaac a Jehová por su esposa, que era estéril; y lo aceptó Jehová, y concibió Rebeca su esposa.' Y era Isaac de cuarenta años cuando tomó por esposa a Rebeca, hija de Betuel arameo de Padan-aram, hermana de Labán arameo.\&3 Y éstas son las generaciones de Isaac, hijo de Abraham. Abraham engendró a Isaac. % Y habitaron desde Havila hasta Shur, que está enfrente de Egipto viniendo a Asiria; y murió en presencia de todos sus hermanos.$+ Y éstos fueron los años de la vida de Ismael, ciento treinta y siete años: y exhaló el espíritu Ismael, y murió; y fue unido a su pueblo.# Éstos son los hijos de Ismael, y éstos sus nombres por sus villas y por sus campamentos; doce príncipes por sus familias.+"S Hadad, Tema, Jetur, Nafis y Cedema.!3 Misma, Duma, Massa,! =  Éstos, pues, son los nombres de los hijos de Ismael, por sus nombres, por sus linajes: El primogénito de Ismael, Nebaiot; luego Cedar, Abdeel, Mibsam,q]  Y éstas son las generaciones de Ismael, hijo de Abraham, que le dio a luz Agar egipcia, sierva de Sara:  Y sucedió, después de muerto Abraham, que Dios bendijo a Isaac su hijo: y habitó Isaac junto al Pozo del Viviente que me ve.hK  Heredad que compró Abraham de los hijos de Het; allí fue Abraham sepultado, y Sara su esposa.!  Y lo sepultaron Isaac e Ismael sus hijos en la cueva de Macpela, en la heredad de Efrón, hijo de Zoar heteo, que está enfrente de Mamre;sa Y exhaló el espíritu, y murió Abraham en buena vejez, anciano y lleno de días y fue unido a su pueblo.\3 Y éstos fueron los días de vida que vivió Abraham; ciento setenta y cinco años. ; Y a los hijos de sus concubinas dio Abraham dones, y los envió lejos de Isaac su hijo, cuando aún él vivía, hacia el oriente, a la tierra oriental.1_ Y Abraham dio todo cuanto tenía a Isaac.cA Y cuando se cumplieron sus días para dar a luz, he aquí [había] mellizos en su vientre.fG Y Jocsán engendró a Seba y a Dedán; y los hijos de Dedán fueron Asurim, Letusim y Leumim.Y- la cual le dio a luz a Zimram, a Jocsán, a Medán, a Madián, a Isbac y a Súa.= y Y Abraham tomó otra esposa, cuyo nombre [era] Cetura;3 CY la introdujo Isaac a la tienda de su madre Sara, y tomó a Rebeca por esposa; y la amó. Y se consoló Isaac después [de la muerte] de su madre.D BEntonces el criado contó a Isaac todo lo que había hecho.I Aporque había preguntado al criado: ¿Quién es este varón que viene por el campo hacia nosotros? Y el siervo había respondido: Éste es mi señor. Ella entonces tomó el velo, y se cubrió.Q @Rebeca también alzó sus ojos, y vio a Isaac, y descendió del camello; ?Y había salido Isaac a orar al campo, a la hora de la tarde; y alzando sus ojos miró, y he aquí los camellos que venían.b? >Y venía Isaac del Pozo del Viviente que me ve; porque él habitaba en la tierra del sur.  =Se levantó entonces Rebeca y sus mozas, y subieron sobre los camellos, y siguieron al hombre; y el criado tomó a Rebeca, y se fue. 3 Hy  Y Abraham se inclinó delante del pueblo de la tierra."G?  No, señor mío, óyeme: te doy la heredad, y te doy también la cueva que está en ella; delante de los hijos de mi pueblo te la doy; sepulta tu muerta.;Fq  Este Efrón se hallaba entre los hijos de Het: y respondió Efrón heteo a Abraham, en oídos de los hijos de Het, de todos los que entraban por la puerta de su ciudad, diciendo:#EA  para que me dé la cueva de Macpela, que tiene al cabo de su heredad; que por su justo precio me la dé, para posesión de sepultura en medio de vosotros.D5 Y habló con ellos, diciendo: Si tenéis voluntad que yo sepulte mi muerta de delante de mí, oídme, e interceded por mí con Efrón, hijo de Zoar,^C7 Y Abraham se levantó, y se inclinó al pueblo de aquella tierra, a los hijos de Het;QB Escúchanos, señor mío, eres un príncipe de Dios entre nosotros; en lo mejor de nuestras sepulturas sepulta a tu muerta; ninguno de nosotros te impedirá su sepultura, para que entierres tu muerta.@A} Y respondieron los hijos de Het a Abraham, y le dijeron:@ Peregrino y advenedizo soy entre vosotros; dadme heredad de sepultura con vosotros, y sepultaré mi muerta de delante de mí.^?7 Y se levantó Abraham de delante de su muerta, y habló a los hijos de Het, diciendo:> Y murió Sara en Quiriat-arba, que es Hebrón, en la tierra de Canaán: y vino Abraham a hacer duelo a Sara y a llorarla.c= C Y fue la vida de Sara ciento veintisiete años; tantos fueron los años de la vida de Sara.f<G Y su concubina, que se llamaba Reúma, dio a luz también a Teba, a Gaham, a Tahas y a Maaca.d;C Y Betuel engendró a Rebeca. Estos ocho hijos dio a luz Milca, a Nacor, hermano de Abraham.A: Y a Quesed, y a Hazo, y a Pildas, y a Jidlaf, y a Betuel.M9 A Uz su primogénito, y a Buz su hermano, y a Quemuel padre de Aram.8/ Y aconteció después de estas cosas, que fue dada nueva a Abraham, diciendo: He aquí que también Milca ha dado a luz hijos a Nacor tu hermano:w7i Y volvió Abraham a sus siervos, y se levantaron y se fueron juntos a Beerseba; y habitó Abraham en Beerseba.h6K En tu simiente serán benditas todas las naciones de la tierra, por cuanto obedeciste a mi voz.N5 bendiciendo te bendeciré, y multiplicando multiplicaré tu simiente como las estrellas del cielo, y como la arena que está a la orilla del mar; y tu simiente poseerá las puertas de sus enemigos:4y y dijo: Por mí mismo he jurado, dice Jehová, que por cuanto has hecho esto, y no me has rehusado tu hijo, tu único;P3 Y el Ángel de Jehová llamó a Abraham por segunda vez desde el cielo,2 Y llamó Abraham el nombre de aquel lugar, Jehová proveerá. Por tanto se dice hoy: En el monte de Jehová será provisto.Q1  Entonces alzó Abraham sus ojos, y miró, y he aquí un carnero a sus espaldas trabado en un zarzal por sus cuernos; y fue Abraham, y tomó el carnero, y le ofreció en holocausto en lugar de su hijo.0+  Y dijo: No extiendas tu mano sobre el muchacho, ni le hagas nada; que ya conozco que temes a Dios, pues que no me rehusaste tu hijo, tu único;v/g  Entonces el Ángel de Jehová le dio voces del cielo, y dijo: Abraham, Abraham. Y él respondió: Heme aquí.S.!  Y extendió Abraham su mano, y tomó el cuchillo, para degollar a su hijo.0-[  Y cuando llegaron al lugar que Dios le había dicho, edificó allí Abraham un altar, y compuso la leña, y ató a Isaac su hijo, y le puso en el altar sobre la leña.i,M Y respondió Abraham: Dios se proveerá el cordero para el holocausto, hijo mío. E iban juntos.I+ Entonces habló Isaac a Abraham su padre, y dijo: Padre mío. Y él respondió: Heme aquí, mi hijo. Y él dijo: He aquí el fuego y la leña; mas ¿dónde está el cordero para el holocausto?*' Y tomó Abraham la leña del holocausto, y la puso sobre Isaac su hijo; y él tomó en su mano el fuego y el cuchillo; y fueron ambos juntos.)) Entonces dijo Abraham a sus siervos: Esperaos aquí con el asno, y yo y el muchacho iremos hasta allí, y adoraremos, y volveremos a vosotros.H( Al tercer día alzó Abraham sus ojos, y vio el lugar de lejos.K' Y Abraham se levantó muy de mañana, y enalbardó su asno, y tomó consigo dos mozos suyos, y a Isaac su hijo: y cortó leña para el holocausto, y se levantó, y fue al lugar que Dios le dijo.(&K Y dijo: Toma ahora tu hijo, tu único, Isaac, a quien amas, y vete a tierra de Moriah, y ofrécelo allí en holocausto sobre uno de los montes que yo te diré.z% q Y aconteció después de estas cosas, que probó Dios a Abraham, y le dijo: Abraham. Y él respondió: Heme aquí.@$} "Y moró Abraham en tierra de los filisteos muchos días.c#A !Y plantó Abraham un bosque en Beerseba, e invocó allí el nombre de Jehová Dios eterno."  Así hicieron alianza en Beerseba: y se levantó Abimelec y Ficol, príncipe de su ejército, y se volvieron a tierra de los filisteos.L! Por esto llamó a aquel lugar Beerseba; porque allí juraron ambos.  Y él respondió: Que estas siete corderas tomarás de mi mano, para que me sean en testimonio de que yo cavé este pozo.`; Y dijo Abimelec a Abraham: ¿Qué significan esas siete corderas que has puesto aparte?9o Y puso Abraham siete corderas del rebaño aparte.T# Y tomó Abraham ovejas y vacas, y dio a Abimelec; e hicieron ambos alianza.y Y respondió Abimelec: No sé quién haya hecho esto, ni tampoco tú me lo hiciste saber, ni yo lo he oído hasta hoy.sa Y Abraham reconvino a Abimelec a causa de un pozo de agua, que los siervos de Abimelec le habían quitado.)O Y respondió Abraham: Yo juraré.N Ahora pues, júrame aquí por Dios, que no faltarás a mí, ni a mi hijo, ni a mi nieto; sino que conforme a la bondad que yo hice contigo, harás tú conmigo y con la tierra donde has peregrinado.7 Y aconteció en aquel mismo tiempo que habló Abimelec, y Ficol, príncipe de su ejército, a Abraham diciendo: Dios es contigo en todo cuanto haces._9 Y habitó en el desierto de Parán; y su madre le tomó esposa de la tierra de Egipto.`; Y Dios fue con el muchacho; y creció, y habitó en el desierto, y fue tirador de arco.~w Entonces abrió Dios sus ojos, y vio una fuente de agua; y fue, y llenó el odre de agua, y dio de beber al muchacho.dC Levántate, alza al muchacho, y tómalo en tus manos, porque haré de él una gran nación.>w Y oyó Dios la voz del muchacho; y el Ángel de Dios llamó a Agar desde el cielo, y le dijo: ¿Qué tienes, Agar? No temas; porque Dios ha oído la voz del muchacho en donde está..W Y se fue y se sentó enfrente, alejándose como a un tiro de arco; porque decía: No veré cuando el muchacho morirá: y se sentó enfrente, y alzó su voz y lloró.L Y faltó el agua del odre, y echó al muchacho debajo de un árbol;lS Entonces Abraham se levantó muy de mañana, y tomó pan, y un odre de agua, y lo dio a Agar, poniéndolo sobre su hombro, y le entregó el muchacho, y la despidió. Y ella partió, y andaba errante por el desierto de Beerseba.S!  Y también del hijo de la sierva haré una nación, porque es tu simiente.9m  Entonces dijo Dios a Abraham: No te parezca grave a causa del muchacho y de tu sierva; en todo lo que te dijere Sara, oye su voz, porque en Isaac te será llamada descendencia.O   Este dicho pareció grave en gran manera a Abraham a causa de su hijo.   Por tanto dijo a Abraham: Echa a esta sierva y a su hijo; pues el hijo de esta sierva no ha de heredar con mi hijo, con Isaac.m U  Y vio Sara al hijo de Agar la egipcia, el cual ésta le había dado a luz a Abraham, que se burlaba.k Q Y creció el niño, y fue destetado; e hizo Abraham gran banquete el día que fue destetado Isaac. { Y añadió: ¿Quién dijera a Abraham que Sara había de dar de mamar a hijos? pues que le he dado un hijo en su vejez.b? Entonces dijo Sara: Dios me ha hecho reír, y cualquiera que lo oyere, se reirá conmigo.E Y era Abraham de cien años, cuando le nació Isaac su hijo.Z/ Y circuncidó Abraham a su hijo Isaac de ocho días, como Dios le había mandado.[1 Y llamó Abraham el nombre de su hijo que le nació, que le dio a luz Sara, Isaac.kQ Y Sara concibió y dio a luz un hijo a Abraham en su vejez, en el tiempo que Dios le había dicho.a ? Y visitó Jehová a Sara, como había dicho, e hizo Jehová con Sara como había hablado.vg Porque había del todo cerrado Jehová toda matriz de la casa de Abimelec, a causa de Sara esposa de Abraham.p[ Entonces Abraham oró a Dios; y Dios sanó a Abimelec y a su esposa, y a sus siervas, y tuvieron hijos.=u Y a Sara dijo: He aquí he dado mil [piezas] de plata a tu hermano; mira que él te es como velo de ojos para todos los que [están] contigo, y para con todos; así fue reprendida.cA Y dijo Abimelec: He aquí mi tierra [está] delante de ti, habita donde bien te pareciere.z~o Entonces Abimelec tomó ovejas y vacas, y siervos y siervas, y lo dio a Abraham, y le devolvió a Sara su esposa.K}  Y fue que, cuando Dios me hizo salir errante de la casa de mi padre, yo le dije: Ésta [es] la merced que tú me harás, que en todos los lugares adonde lleguemos, digas de mí: Mi hermano [es].r|_  Y a la verdad también [es] mi hermana, hija de mi padre, mas no hija de mi madre, y la tomé por esposa.{  Y Abraham respondió: Porque dije para mí: Cierto no hay temor de Dios en este lugar, y me matarán por causa de mi esposa.Mz  Y dijo más Abimelec a Abraham: ¿Qué viste para que hicieses esto?Sy!  Después llamó Abimelec a Abraham y le dijo: ¿Qué nos has hecho? ¿En qué pequé yo contra ti, que has atraído sobre mí y sobre mi reino tan gran pecado? lo que no debiste hacer has hecho conmigo.+xQ Entonces Abimelec se levantó de mañana, y llamó a todos sus siervos, y dijo todas estas palabras en los oídos de ellos; y temieron los hombres en gran manera.Gw Ahora, pues, devuélvele [su] esposa a este hombre; porque él es profeta, y orará por ti, y vivirás. Y si tú no la devolvieres, sabe que de cierto morirás, con todo lo que [fuere] tuyo.8vk Y le dijo Dios en sueños: Yo también sé que con integridad de tu corazón has hecho esto; y yo también te detuve de pecar contra mí, y así no te permití que la tocases.u1 ¿No me dijo él: Mi hermana [es]; y ella también dijo: [Es] mi hermano? Con sencillez de mi corazón, y con limpieza de mis manos he hecho esto.ftG Mas Abimelec no se había llegado a ella, y dijo: Señor, ¿matarás también la gente justa?s5 Pero Dios vino a Abimelec en sueños de noche, y le dijo: He aquí muerto [eres] a causa de la mujer que has tomado, la cual [es] casada con marido. X'~~}a||e|{{zzyxx5ww$vnuutss.rrq?ppponnmmllktjj.ii8ihJgffeSddncctbbba``D__z_ ^]]g\h\,[ZZ{YYY1XXdWWW:VVUUUTTSSSRR4QPPmOOkONNqNMM,LLLnKK5J_IIk==">%|Hejy0? n I p t I'EKXW "Y cuando la vio Siquem, hijo de Hamor heveo, príncipe de aquella tierra, la tomó, y se acostó con ella, y la deshonró.iV O "Y salió Dina la hija de Lea, la cual ésta había dado a luz a Jacob, a ver las hijas del país.KU !Y erigió allí un altar, y le llamó: El Poderoso Dios de Israel.T !Y compró una parte del campo, donde tendió su tienda, de mano de los hijos de Hamor, padre de Siquem, por cien monedas. S !Y Jacob vino a la ciudad de Siquem, que está en la tierra de Canaán, cuando venía de Padan-aram; y acampó delante de la ciudad.R !Y Jacob se fue a Sucot, y edificó allí casa para sí, e hizo cabañas para su ganado; por tanto, llamó el nombre de aquel lugar Sucot.;Qs !Así volvió Esaú aquel día por su camino a Seir. P; !Y Esaú dijo: Permíteme ahora dejar contigo algunos de los que vienen conmigo. Y él dijo: ¿Para qué esto? halle yo gracia en los ojos de mi señor.4Oc !Pase ahora mi señor delante de su siervo, y yo me iré poco a poco al paso del ganado que va delante de mí, y al paso de los niños, hasta que llegue a mi señor a Seir.N7 ! Y él le dijo: Mi señor sabe que los niños son tiernos, y que tengo ovejas y vacas paridas; y si las fatigan, en un día morirán todas las ovejas.7Mk ! Y dijo: Anda, y vamos; y yo iré delante de ti. L ! Toma, te ruego, mi dádiva que te es traída; porque Dios me ha favorecido, y tengo lo suficiente. Y porfió con él, y la tomó.OK ! Y dijo Jacob: No, yo te ruego, si he hallado ahora gracia en tus ojos, toma mi presente de mi mano, pues que he visto tu rostro, como si hubiera visto el rostro de Dios; y te has contentado conmigo.UJ% ! Y dijo Esaú: Suficiente tengo yo, hermano mío; sea para ti lo que es tuyo.I !Y él dijo: ¿Qué te propones con todas estas cuadrillas que he encontrado? Y él respondió: El hallar gracia en los ojos de mi señor.uHe !Y se llegó Lea con sus niños, y se inclinaron; y después llegó José y Raquel, y también se inclinaron.OG !Y luego se acercaron las siervas, ellas y sus niños, y se inclinaron.F+ !Y alzó sus ojos, y vio las mujeres y los niños, y dijo: ¿Quiénes son éstos? Y él respondió: Son los niños que Dios ha dado a tu siervo.jEO !Y Esaú corrió a su encuentro, y le abrazó, y se echó sobre su cuello, y le besó; y lloraron.iDM !Y él pasó delante de ellos, y se inclinó a tierra siete veces, hasta que llegó a su hermano.qC] !Y puso las siervas y sus niños delante; luego a Lea y a sus niños; y a Raquel y a José los postreros.-B W !Y alzando Jacob sus ojos miró, y he aquí venía Esaú, y los cuatrocientos hombres con él; entonces repartió él los niños entre Lea y Raquel y las dos siervas.MA Por esto no comen los hijos de Israel, hasta hoy día, del tendón que se contrajo, el cual está en el encaje del muslo; porque tocó a Jacob este sitio de su muslo en el tendón que se contrajo.M@ Y le salió el sol pasado que hubo a Peniel; y cojeaba de su cadera.s?a Y llamó Jacob el nombre de aquel lugar Peniel; porque dijo: Vi a Dios cara a cara, y fue librada mi alma.>! Entonces Jacob le preguntó, y dijo: Declárame ahora tu nombre. Y Él respondió: ¿Por qué preguntas por mi nombre? Y lo bendijo allí.= Y Él dijo: No se dirá más tu nombre Jacob, sino Israel; porque como príncipe has luchado con Dios y con los hombres, y has vencido.F< Y Él le dijo: ¿Cuál es tu nombre? Y él respondió: Jacob.Y;- Y dijo: Déjame, que raya el alba. Y él dijo: No te dejaré, si no me bendices.: Y como vio que no podía con él, tocó en el sitio del encaje de su muslo, y se descoyuntó el muslo de Jacob mientras con él luchaba.U9% Y Jacob se quedó solo; y luchó con él un varón hasta que rayaba el alba.Q8 Los tomó, pues, y los hizo pasar el arroyo, e hizo pasar lo que tenía.}7u Y se levantó aquella noche, y tomó sus dos esposas, y sus dos siervas, y sus once hijos, y pasó el vado de Jaboc.Z6/ Y pasó el presente delante de él; y él durmió aquella noche en el campamento.E5 Y diréis también: He aquí tu siervo Jacob viene tras nosotros. Porque dijo: Apaciguaré su ira con el presente que va delante de mí, y después veré su rostro; quizá le seré acepto.%4E Y mandó también al segundo, y al tercero, y a todos los que iban tras aquellas manadas, diciendo: Conforme a esto hablaréis a Esaú, cuando le hallareis.3 Entonces dirás: Presente es de tu siervo Jacob, que envía a mi señor Esaú; y he aquí también él viene tras nosotros.:2o Y mandó al primero, diciendo: Si Esaú mi hermano te encontrare, y te preguntare, diciendo: ¿De quién eres? ¿Y adónde vas? ¿Y para quién es esto que llevas delante de ti?1- Y lo entregó en mano de sus siervos, cada manada de por sí; y dijo a sus siervos: Pasad delante de mí, y poned espacio entre manada y manada.p0[ treinta camellas paridas, con sus crías, cuarenta vacas y diez novillos, veinte asnas y diez borricos.Y/- Doscientas cabras y veinte machos cabríos, doscientas ovejas y veinte carneros,n.W Y durmió allí aquella noche, y tomó de lo que le vino a la mano un presente para su hermano Esaú. - Y tú has dicho: Ciertamente yo te haré bien, y pondré tu simiente como la arena del mar, que no se puede contar por la multitud.,% Líbrame ahora de la mano de mi hermano, de la mano de Esaú, porque le temo; no venga quizá, y me hiera a mí, y a la madre con los hijos.G+ No soy digno de la más pequeña de todas las misericordias, y de toda la verdad que has usado para con tu siervo; que con mi bordón pasé este Jordán, y ahora estoy sobre dos campamentos.*9 Y dijo Jacob: Dios de mi padre Abraham, y Dios de mi padre Isaac, Jehová, que me dijiste: Vuélvete a tu tierra y a tu parentela, y yo te haré bien.b)? Y dijo: Si viniere Esaú contra un campamento y lo hiriere, el otro campamento escapará.(5 Entonces Jacob tuvo gran temor, y se angustió; y dividió al pueblo que tenía consigo en dos campamentos, y las ovejas y las vacas y los camellos;'# Y los mensajeros volvieron a Jacob, diciendo: Vinimos a tu hermano Esaú, y él también vino a recibirte, y cuatrocientos hombres con él.~&w Y tengo vacas, y asnos, y ovejas, y siervos y siervas; y envío a decirlo a mi señor, por hallar gracia en tus ojos.% Y les mandó diciendo: Así diréis a mí señor Esaú: Así dice tu siervo Jacob: Con Labán he morado, y he estado allí hasta ahora;i$M Y envió Jacob mensajeros delante de sí a Esaú su hermano, a la tierra de Seir, campo de Edom.q#] Y dijo Jacob cuando los vio: El campamento de Dios es éste; y llamó el nombre de aquel lugar Mahanaim.O"  Y Jacob siguió su camino, y le salieron al encuentro ángeles de Dios. ! 7Y levantándose muy de mañana, Labán besó a sus hijos y a sus hijas, y los bendijo. Luego partió Labán y regresó a su lugar. # 6Entonces Jacob ofreció un sacrificio en el monte y llamó a sus hermanos a comer pan; y comieron pan, y pasaron aquella noche en el monte.  5El Dios de Abraham, y el Dios de Nacor juzgue entre nosotros, el Dios de sus padres. Y Jacob juró por el temor de Isaac su padre.'I 4Testigo sea este majano, y testigo sea este título, que ni yo pasaré contra ti este majano, ni tú pasarás contra mi este majano ni este título, para mal.p[ 3Dijo más Labán a Jacob: He aquí este majano, y he aquí este título, que he erigido entre tú y yo.# 2Si afligieres mis hijas, o si tomares [otras] esposas además de mis hijas, nadie está con nosotros; mira, Dios es testigo entre tú y yo.oY 1Y Mizpa, por cuanto dijo: Atalaye Jehová entre tú y yo, cuando nos hayamos apartado el uno del otro.mU 0Porque Labán dijo: Este majano es testigo hoy entre tú y yo; por eso fue llamado su nombre Galaad.E /Y lo llamó Labán Jegar Sahaduta; y lo llamó Jacob Galaad. .Y dijo Jacob a sus hermanos: Recoged piedras. Y tomaron piedras e hicieron un majano; y comieron allí sobre aquel majano.D -Entonces Jacob tomó una piedra, y la levantó por título.\3 ,Ven, pues, ahora, hagamos alianza tú y yo; y sea en testimonio entre nosotros dos.ym +Y respondió Labán, y dijo a Jacob: Las hijas son hijas mías, y los hijos, hijos míos son, y las ovejas son mis ovejas, y todo lo que tú ves es mío: ¿y qué puedo yo hacer hoy a estas mis hijas, o a sus hijos que ellas han dado a luz?R *Si el Dios de mi padre, el Dios de Abraham, y el temor de Isaac, no fuera conmigo, de cierto me enviarías ahora vacío; [pero] Dios vio mi aflicción y el trabajo de mis manos, y te reprendió anoche.1 )Así he estado veinte años en tu casa: catorce años te serví por tus dos hijas, y seis años por tu ganado; y has mudado mi salario diez veces._9 (De día me consumía el calor, y de noche la helada, y el sueño se huía de mis ojos.  'Nunca te traje lo arrebatado por las fieras; yo pagaba el daño; lo hurtado así de día como de noche, de mi mano lo requerías.zo &Estos veinte años he estado contigo: tus ovejas y tus cabras nunca abortaron, ni yo comí carnero de tus ovejas.6g %Pues que has buscado en todas mis cosas, ¿qué has hallado de todas las alhajas de tu casa? Ponlo aquí delante de mis hermanos y de tus hermanos, y juzguen entre nosotros.K $Entonces Jacob se enojó, y discutió con Labán; y respondió Jacob y dijo a Labán: ¿Cuál es mi transgresión? ¿Cuál es mi pecado, para que con tanto ardor hayas venido en mi persecución?8 k #Y ella dijo a su padre: No se enoje mi señor, porque no me puedo levantar delante de ti; pues estoy con la costumbre de las mujeres. Y él buscó, pero no halló los ídolos. 9 "Y tomó Raquel los ídolos, y los puso en una albarda de un camello, y se sentó sobre ellos; y buscó Labán por toda la tienda pero no [los] halló.6 g !Y entró Labán en la tienda de Jacob, y en la tienda de Lea, y en la tienda de las dos siervas, y no los halló, y salió de la tienda de Lea, y vino a la tienda de Raquel.* O  En quien hallares tus dioses, no viva; delante de nuestros hermanos reconoce lo que yo tuviere tuyo, y llévatelo. Jacob no sabía que Raquel los había hurtado.{ q Y Jacob respondió, y dijo a Labán: Porque tuve miedo; pues dije, que quizás me quitarías por fuerza tus hijas.jO Y ya que te ibas, porque tenías deseo de la casa de tu padre, ¿por qué me hurtaste mis dioses?- Poder hay en mi mano para haceros mal; mas el Dios de vuestro padre me habló anoche diciendo: Guárdate que no hables a Jacob descomedidamente.Y- Y ni siquiera me dejaste besar mis hijos y mis hijas. Ahora locamente has hecho.7 ¿Por qué te escondiste para huir, y me hurtaste; y no me lo hiciste saber para que yo te enviara con alegría y con cantares, con tamborín y arpa?ym Y dijo Labán a Jacob: ¿Qué has hecho, que me has engañado, y has traído a mis hijas como cautivas a espada? Alcanzó, pues, Labán a Jacob, y éste había fijado su tienda en el monte: y Labán acampó con sus hermanos en el monte de Galaad.{q Y vino Dios a Labán arameo en sueños aquella noche, y le dijo: Guárdate que no hables a Jacob descomedidamente.zo Entonces tomó a sus hermanos consigo, y fue tras él camino de siete días, y le alcanzó en el monte de Galaad.D Y al tercer día fue dicho a Labán que Jacob había huido.xk Huyó, pues, con todo lo que tenía; y se levantó, y pasó el río, y puso su rostro hacia el monte de Galaad.I~ Y Jacob engañó a Labán el arameo, al no decirle que se huía.^}7 Y Labán había ido a trasquilar sus ovejas: y Raquel hurtó los ídolos de su padre.F| Y puso en camino todo su ganado, y todos sus bienes que había adquirido, el ganado de su ganancia que había obtenido en Padan-aram, para volverse a Isaac su padre en la tierra de Canaán.Y{- Entonces se levantó Jacob, y subió sus hijos y sus esposas sobre los camellos.z Porque toda la riqueza que Dios ha quitado a nuestro padre, nuestra es y de nuestros hijos; ahora pues, haz todo lo que Dios te ha dicho.py[ ¿No nos tiene ya como por extrañas, pues que nos vendió, y aun se ha comido del todo nuestro precio?wxi Y respondió Raquel y Lea, y le dijeron: ¿Acaso tenemos todavía parte o heredad en la casa de nuestro padre?*wO  Yo soy el Dios de Betel, donde tú ungiste el título, y donde me hiciste un voto. Levántate ahora, y sal de esta tierra, y vuélvete a la tierra de tus padres.3va  Y Él dijo: Alza ahora tus ojos, y mira; todos los machos que cubren a las ovejas son listados, pintados y abigarrados; porque yo he visto todo lo que Labán te ha hecho.Nu  Y me dijo el Ángel de Dios en sueños: Jacob. Y yo dije: Heme aquí.W "Y concibió otra vez, y dio a luz un hijo, y dijo: Ahora esta vez se unirá mi marido conmigo, porque le he dado a luz tres hijos: por tanto, llamó su nombre Leví.!== !Y concibió otra vez, y dio a luz un hijo, y dijo: Por cuanto oyó Jehová que yo era aborrecida, me ha dado también éste. Y llamó su nombre Simeón.#<A  Y concibió Lea, y dio a luz un hijo, y llamó su nombre Rubén, porque dijo: Ya que Jehová ha mirado mi aflicción; de cierto ahora me amará mi marido.\;3 Y vio Jehová que Lea era aborrecida, y abrió su matriz; pero Raquel era estéril.q:] Y entró también a Raquel; y la amó también más que a Lea: y sirvió con él aún otros siete años.D9 Y dio Labán a Raquel su hija por criada a su sierva Bilha.g8I E hizo Jacob así, y cumplió la semana de aquélla: y él le dio a Raquel su hija por esposa.{7q Cumple la semana de ésta, y se te dará también la otra, por el servicio que hicieres conmigo otros siete años.f6G Y Labán respondió: No se hace así en nuestro lugar, que se dé la menor antes de la mayor.,5S Y venida la mañana, he aquí que era Lea: y él dijo a Labán: ¿Qué es esto que me has hecho? ¿No te he servido por Raquel? ¿Por qué, pues, me has engañado?>4y Y dio Labán su sierva Zilpa a su hija Lea por criada.[31 Y sucedió que a la noche tomó a Lea su hija, y se la trajo: y él entró a ella.T2# Entonces Labán juntó a todos los varones de aquel lugar, e hizo banquete.h1K Y dijo Jacob a Labán: Dame mi esposa, porque mi tiempo es cumplido para que cohabite con ella.e0E Así sirvió Jacob por Raquel siete años; y le parecieron como pocos días porque la amaba.k/Q Y Labán respondió: Mejor es que te la dé a ti, y no que la dé a otro hombre; quédate conmigo.\.3 Y Jacob amó a Raquel, y dijo: Yo te serviré siete años por Raquel tu hija menor.a-= Y los ojos de Lea eran tiernos, pero Raquel era de lindo semblante y de hermoso parecer.c,A Y Labán tenía dos hijas: el nombre de la mayor era Lea, y el nombre de la menor, Raquel.}+u Entonces dijo Labán a Jacob: ¿Por ser tú mi hermano, me has de servir de balde? declárame qué será tu salario.j*O Y Labán le dijo: Ciertamente hueso mío y carne mía eres. Y estuvo con él el tiempo de un mes.6)g  Y así que oyó Labán las nuevas de Jacob, hijo de su hermana, corrió a recibirlo, y lo abrazó, y lo besó, y le trajo a su casa: y él contó a Labán todas estas cosas.(  Y Jacob dijo a Raquel que él era hermano de su padre, y que era hijo de Rebeca: y ella corrió, y dio las nuevas a su padre.9'o  Y Jacob besó a Raquel, y alzó su voz, y lloró.{&q  Y sucedió que como Jacob vio a Raquel, hija de Labán hermano de su madre, y a las ovejas de Labán, el hermano de su madre, se acercó Jacob, y removió la piedra de sobre la boca del pozo, y abrevó el ganado de Labán hermano de su madre.q%]  Y mientras él aún hablaba con ellos Raquel vino con el ganado de su padre, porque ella era la pastora. $; Y ellos respondieron: No podemos, hasta que se junten todos los ganados, y remuevan la piedra de sobre la boca del pozo, para que abrevemos las ovejas. # Y él dijo: He aquí el día es aún grande; no es tiempo todavía de recoger el ganado; abrevad las ovejas, e id a apacentarlas.j"O Y él les dijo: ¿Tiene paz? Y ellos dijeron: Paz; y he aquí Raquel su hija viene con el ganado.a!= Y él les dijo: ¿Conocéis a Labán, hijo de Nacor? Y ellos dijeron: Sí, le conocemos.c A Y les dijo Jacob: Hermanos míos, ¿de dónde sois? Y ellos respondieron: De Harán somos.2_ Y se juntaban allí todos los rebaños; y revolvían la piedra de sobre la boca del pozo, y abrevaban las ovejas; y volvían la piedra sobre la boca del pozo a su lugar.F Y miró, y vio un pozo en el campo: y he aquí tres rebaños de ovejas que yacían cerca de él; porque de aquel pozo abrevaban los ganados: y había una gran piedra sobre la boca del pozo.G Y siguió Jacob su camino, y fue a la tierra de los orientales.{ y esta piedra que he puesto [por] título, será casa de Dios; y de todo lo que me dieres, el diezmo apartaré para ti.G y si tornare en paz a casa de mi padre, Jehová será mi Dios,# E hizo Jacob voto, diciendo: Si fuere Dios conmigo, y me guardare en este viaje que voy, y me diere pan para comer y vestidura para vestir,dC Y llamó el nombre de aquel lugar Betel, bien que Luz [era el nombre] de la ciudad primero. Y se levantó Jacob de mañana, y tomó la piedra que había puesto de cabecera, y la alzó por título, y derramó aceite sobre ella.tc Y tuvo miedo, y dijo: ¡Cuán terrible es este lugar! No es otra cosa que casa de Dios, y puerta del cielo.kQ Y despertó Jacob de su sueño y dijo: Ciertamente Jehová está en este lugar, y yo no lo sabía.0[ Y he aquí, yo soy contigo, y te guardaré por dondequiera que fueres, y te volveré a esta tierra; porque no te dejaré hasta tanto que haya hecho lo que te he dicho.E Y será tu simiente como el polvo de la tierra, y te extenderás al occidente, y al oriente, y al norte, y al sur; y todas las familias de la tierra serán benditas en ti y en tu simiente.I  Y he aquí, Jehová estaba en lo alto de ella, el cual dijo: Yo soy Jehová, el Dios de Abraham tu padre, y el Dios de Isaac: la tierra en que estás acostado te la daré a ti y a tu simiente.)M  Y soñó, y he aquí una escalera que estaba apoyada en tierra, y su extremo tocaba en el cielo: y he aquí ángeles de Dios que subían y descendían por ella.4c  y encontró con un lugar, y durmió allí porque ya el sol se había puesto; y tomó una de las piedras de aquel paraje y la puso de cabecera, y se acostó en aquel lugar.3c  Y salió Jacob de Beerseba, y fue a Harán;1  Y se fue Esaú a Ismael, y tomó para sí por esposa a Mahalat, hija de Ismael, hijo de Abraham, hermana de Nebaiot, además de sus otras esposas.T# Vio asimismo Esaú que las hijas de Canaán parecían mal a Isaac su padre;\ 3 y que Jacob había obedecido a su padre y a su madre, y se había ido a Padan-aram.c A Y vio Esaú cómo Isaac había bendecido a Jacob, y le había enviado a Padan-aram, para tomar para sí esposa de allí; y que cuando le bendijo, le había mandado, diciendo: No tomarás esposa de las hijas de Canaán;  Así envió Isaac a Jacob, el cual fue a Padan-aram, a Labán, hijo de Betuel arameo, hermano de Rebeca, madre de Jacob y de Esaú.  Y te dé la bendición de Abraham, y a tu simiente contigo, para que heredes la tierra de tus peregrinaciones, que Dios dio a Abraham.y m Y el Dios omnipotente te bendiga y te haga fructificar, y te multiplique, hasta venir a ser multitud de pueblos;  Levántate, ve a Padan-aram, a casa de Betuel, padre de tu madre, y toma allí esposa de las hijas de Labán, hermano de tu madre.s c Entonces Isaac llamó a Jacob, y le bendijo, y le mandó diciendo: No tomes esposa de las hijas de Canaán.G .Y dijo Rebeca a Isaac: Fastidio tengo de mi vida, a causa de las hijas de Het. Si Jacob toma esposa de las hijas de Het, como éstas, de las hijas de esta tierra, ¿para qué quiero la vida?E -hasta que se aplaque la ira de tu hermano contra ti, y se olvide de lo que le has hecho: yo enviaré entonces, y te traeré de allá: ¿por qué seré privada de vosotros ambos en un día?S! ,Y mora con él algunos días, hasta que el enojo de tu hermano se mitigue;kQ +Ahora pues, hijo mío, obedece a mi voz; levántate, y huye a casa de Labán mi hermano, a Harán.K *Y fueron dichas a Rebeca las palabras de Esaú su hijo mayor: y ella envió y llamó a Jacob su hijo menor, y le dijo: He aquí, Esaú tu hermano se consuela acerca de ti con la idea de matarte.M )Y Esaú aborreció a Jacob a causa de la bendición con que le había bendecido su padre, y dijo en su corazón: Llegarán los días del luto de mi padre, y entonces yo mataré a mi hermano Jacob. (Y por tu espada vivirás, y a tu hermano servirás: Y sucederá cuando te enseñorees, que descargarás su yugo de tu cerviz. 'Entonces Isaac su padre habló y le dijo: He aquí será tu habitación en grosuras de la tierra, y del rocío de los cielos de arriba;$~C &Y Esaú respondió a su padre: ¿No tienes más que una sola bendición, padre mío? Bendíceme también a mí, padre mío. Y alzó Esaú su voz, y lloró.S}! %Isaac respondió y dijo a Esaú: He aquí yo le he puesto por señor tuyo, y le he dado por siervos a todos sus hermanos; de trigo y de vino le he provisto; ¿qué, pues, te haré a ti ahora, hijo mío?V|' $Y él respondió: Bien llamaron su nombre Jacob, que ya me ha suplantado dos veces; se apoderó de mi primogenitura, y he aquí ahora ha tomado mi bendición. Y dijo: ¿No has guardado bendición para mí?H{ #Y él dijo: Vino tu hermano con engaño, y tomó tu bendición.z+ "Como Esaú oyó las palabras de su padre clamó con una muy grande y muy amarga exclamación, y le dijo: Bendíceme también a mí, padre mío.2y_ !Y se estremeció Isaac en extremo, y dijo: ¿Quién es el que vino aquí, que tomó caza, y me trajo, y comí de todo antes que vinieses? Yo le bendije, y será bendito.px[  Entonces Isaac su padre le dijo: ¿Quién eres tú? Y él dijo: Yo soy tu hijo, tu primogénito, Esaú.w/ Y él también hizo un guisado, y lo trajo a su padre, y le dijo: Levántese mi padre, y coma de la caza de su hijo, para que me bendiga su alma.)vM Y aconteció, luego que hubo Isaac acabado de bendecir a Jacob, y apenas había salido Jacob de delante de Isaac su padre, que Esaú su hermano vino de su caza.@u{ Pueblos te sirvan, y naciones se inclinen a ti: Sé señor de tus hermanos, e inclínense a ti los hijos de tu madre: Malditos los que te maldijeren, y benditos los que te bendijeren.sta Dios, pues, te dé del rocío del cielo, y de las grosuras de la tierra, y abundancia de trigo y de mosto./sY Y él se acercó, y le besó; y olió Isaac el olor de sus vestiduras, y le bendijo, y dijo: Mira, el olor de mi hijo como el olor del campo que Jehová ha bendecido:Ir Y le dijo Isaac su padre: Acércate ahora, y bésame, hijo mío.q3 Y dijo: Acércamela, y comeré de la caza de mi hijo, para que te bendiga mi alma; y él se la acercó, y comió; le trajo también vino, y bebió.Dp Y dijo: ¿Eres tú mi hijo Esaú? Y él respondió: Yo soy.`o; Y no le conoció, porque sus manos eran vellosas como las manos de Esaú; y le bendijo. n Y se acercó Jacob a su padre Isaac; y él le palpó, y dijo: La voz [es] la voz de Jacob, mas las manos, [son] las manos de Esaú.imM E Isaac dijo a Jacob: Acércate ahora, y te palparé, hijo mío, por si eres mi hijo Esaú o no.)lM Entonces Isaac dijo a su hijo: ¿Cómo es que la hallaste tan pronto, hijo mío? Y él respondió: Porque Jehová tu Dios hizo que se encontrase delante de mí.(kK Y Jacob dijo a su padre: Yo soy Esaú tu primogénito; he hecho como me dijiste: levántate ahora, y siéntate, y come de mi caza, para que me bendiga tu alma.jjO Y él fue a su padre, y dijo: Padre mío. Y él respondió: Heme aquí, ¿quién eres, hijo mío?Wi) Y entregó el guisado y el pan que había aderezado, en mano de Jacob su hijo.|hs Y le hizo vestir sobre sus manos y sobre la cerviz donde no tenía vello, las pieles de los cabritos de las cabras;  ,~~A}a||y{{qzzayyGxxOxwjvvuGtts%rr1qqRpUoo\nn mCll=kk#jj0iihh+gg8ff?eete'dhccccbbOaa}```h_^^C^]],\\W[[DZZ YXWX WW2VVUUUYUTTZSSQRRRcQQQ7PP3OOUONgN LLiKKmK,JqIHH/GGFFREEiDDTDC|C*BgAAh@@?~>>S==u<S )y que del río subían siete vacas de gruesas carnes y hermosa apariencia, que pacían en el prado.a== )Entonces Faraón dijo a José: En mi sueño me parecía que estaba a la orilla del río;k<Q )Y respondió José a Faraón, diciendo: No está en mí; Dios será el que responda paz a Faraón.;' )Y dijo Faraón a José: Yo he tenido un sueño, y no hay quien lo interprete; mas he oído decir de ti, que oyes sueños para interpretarlos.:% )Entonces Faraón envió y llamó a José, y le sacaron aprisa de la cárcel; y [se] cortó el pelo y cambió su vestidura, y vino a Faraón.~9w ) Y aconteció que como él nos lo interpretó, así sucedió: a mí me hizo volver a mi puesto, e hizo colgar al otro.N8 ) Y estaba allí con nosotros un joven hebreo, sirviente del capitán de los de la guardia; y se lo contamos, y él nos interpretó nuestros sueños, a cada uno conforme a su sueño, él interpretó.p7[ ) Y yo y él vimos un sueño una misma noche: cada uno soñó conforme a la interpretación de su sueño."6? ) Faraón se enojó contra sus siervos, y a mí me echó a la prisión de la casa del capitán de los de la guardia, a mí y al principal de los panaderos:g5I ) Entonces el principal de los coperos habló a Faraón, diciendo: Me acuerdo hoy de mis faltas:]45 )Y aconteció que a la mañana estaba agitado su espíritu; y envió e hizo llamar a todos los magos de Egipto, y a todos sus sabios: y les contó Faraón sus sueños, pero no había quien los declarase a Faraón.3 )Y las siete espigas delgadas devoraban a las siete espigas gruesas y llenas. Y despertó Faraón, y he aquí que era sueño.d2C )Y que otras siete espigas delgadas y abatidas del viento solano, salían después de ellas:u1e )Se durmió de nuevo, y soñó la segunda vez: Que siete espigas llenas y hermosas subían de una sola caña:0 )Y que las vacas de feo aspecto y enjutas de carne devoraban a las siete vacas hermosas y muy gordas. Y despertó Faraón. /; )Y que otras siete vacas subían tras ellas del río, de feo aspecto, y enjutas de carne, y se pararon cerca de las vacas hermosas a la orilla del río:f.G )y que del río subían siete vacas, hermosas a la vista, y muy gordas, y pacían en el prado:h- M )Y aconteció que pasados dos años tuvo Faraón un sueño: Le parecía que estaba junto al río;N, (Y el jefe de los coperos no se acordó de José, sino que le olvidó.V+' (Mas hizo ahorcar al jefe de los panaderos, como lo había interpretado José.b*? (E hizo volver a su oficio al jefe de los coperos; y dio éste la copa en mano de Faraón.c)A (Y aconteció el tercer día, que era el día del cumpleaños de Faraón, que hizo banquete a todos sus sirvientes: y alzó la cabeza del jefe de los coperos, y la cabeza del jefe de los panaderos, entre sus servidores.( (Al cabo de tres días quitará Faraón tu cabeza de sobre ti, y te hará colgar en la horca, y las aves comerán tu carne de sobre ti.m'U (Entonces respondió José, y dijo: Ésta es la interpretación: Los tres canastillos tres días son.& (Y en el canastillo más alto había de toda clase de pastelería para Faraón; y las aves las comían del canastillo de sobre mi cabeza.#%A (Y viendo el jefe de los panaderos que había interpretado para bien, dijo a José: También yo soñaba que veía tres canastillos blancos sobre mi cabeza;~$w (Porque fui hurtado de la tierra de los hebreos; y tampoco he hecho aquí por qué me hubiesen de poner en la cárcel.%#E (Acuérdate, pues, de mí cuando tuvieres ese bien, y te ruego que uses conmigo de misericordia, y hagas mención de mí a Faraón, y me saques de esta casa:)"M ( Al cabo de tres días Faraón te hará levantar cabeza, y te restituirá a tu puesto: y darás la copa a Faraón en su mano, como solías cuando eras su copero.Z!/ ( Y le dijo José: Ésta es su interpretación: Los tres sarmientos son tres días: ) ( Y que la copa de Faraón estaba en mi mano, y tomaba yo las uvas, y las exprimía en la copa de Faraón, y daba yo la copa en mano de Faraón.zo ( y en la vid tres sarmientos; y ella como que brotaba, y arrojaba su flor, viniendo a madurar sus racimos de uvas:zo ( Entonces el jefe de los coperos contó su sueño a José, y le dijo: Yo soñaba que veía una vid delante de mí,%E (Y ellos le dijeron: Hemos tenido un sueño, y no hay quien lo interprete. Entonces les dijo José: ¿No son de Dios las interpretaciones? Contádmelo ahora./Y (Y él preguntó a aquellos oficiales de Faraón, que estaban con él en la prisión de la casa de su señor, diciendo: ¿Por qué parecen hoy mal vuestros semblantes?\3 (Y por la mañana José vino a ellos, y los miró, y he aquí que [estaban] tristes.Z/ (Y ambos, el copero y el panadero del rey de Egipto, que estaban arrestados en la prisión, tuvieron un sueño, cada uno su propio sueño en una misma noche, cada uno conforme a la interpretación de su sueño.vg (Y el capitán de la guardia dio cargo de ellos a José, y él les servía: y estuvieron días en la prisión.nW (y los puso en prisión en la casa del capitán de la guardia, en la cárcel donde José estaba preso.xk (Y Faraón se enojó contra sus dos oficiales, contra el jefe de los coperos, y contra el jefe de los panaderos,   (Y aconteció después de estas cosas, que el copero del rey de Egipto y el panadero delinquieron contra su señor el rey de Egipto. 'No veía el jefe de la cárcel cosa alguna que en su mano estaba; porque Jehová era con él, y lo que él hacía, Jehová lo prosperaba.) 'Y el jefe de la cárcel entregó en mano de José todos los presos que había en aquella prisión; todo lo que hacían allí, él lo dirigía.wi 'Pero Jehová fue con José, y extendió a él su misericordia, y le dio gracia en ojos del jefe de la cárcel.|s 'Y tomó su señor a José, y le puso en la cárcel, donde estaban los presos del rey, y estuvo allí en la cárcel. 'Y sucedió que como oyó su señor las palabras que su esposa le hablaba, diciendo: Así me ha tratado tu siervo; se encendió su furor.W) 'Y como yo alcé mi voz y grité, él dejó su ropa junto a mí, y huyó fuera.y 'Entonces le habló ella semejantes palabras, diciendo: El siervo hebreo que nos trajiste, vino a mí para deshonrarme;T# 'Y ella puso junto a sí la ropa de él, hasta que vino su señor a su casa.[ 1 'y viendo que yo alzaba la voz y gritaba, dejó junto a mí su ropa, y huyó fuera.9 m 'llamó a los de casa, y les habló, diciendo: Mirad, nos ha traído un hebreo, para que hiciese burla de nosotros. Vino él a mí para acostarse conmigo, y yo di grandes voces;j O ' Y aconteció que cuando vio ella que le había dejado su ropa en sus manos, y había huido fuera,  ' Y ella lo asió por su ropa, diciendo: Acuéstate conmigo. Entonces él dejó su ropa en las manos de ella, y huyó y salió.p [ ' Y sucedió que entró él un día en casa para hacer su oficio, y no había nadie de los de casa allí. ' Y fue que, hablando ella a José cada día, que él no la escuchó para acostarse al lado de ella, o para estar con ella.9m ' No hay otro mayor que yo en esta casa, y ninguna cosa me ha reservado sino a ti, por cuanto tú eres su esposa; ¿cómo, pues, haría yo este grande mal y pecaría contra Dios?7 'Y él no quiso, y dijo a la esposa de su señor: He aquí que mi señor no sabe conmigo lo que hay en casa, y ha puesto en mi mano todo lo que tiene:vg 'Y aconteció después de esto, que la esposa de su señor puso sus ojos en José, y dijo: Acuéstate conmigo.!= 'Y dejó todo lo que tenía en mano de José; y él no se preocupaba de nada sino del pan que comía. Y era José de hermoso semblante y bella presencia.lS 'Y aconteció que, desde cuando le dio el encargo de su casa, y de todo lo que tenía, Jehová bendijo la casa del egipcio a causa de José; y la bendición de Jehová fue sobre todo lo que tenía, así en casa como en el campo.  'Así halló José gracia en sus ojos, y le servía; y él le hizo mayordomo de su casa, y entregó en su poder todo lo que tenía.wi 'Y vio su señor que Jehová era con él, y que todo lo que él hacía, Jehová lo hacía prosperar en su mano.iM 'Mas Jehová fue con José, y fue varón prosperado: y estaba en la casa de su señor el egipcio.6 i 'Y José fue llevado a Egipto; y Potifar, oficial de Faraón, capitán de los de la guardia, varón egipcio, lo compró de mano de los ismaelitas que lo habían llevado allá.j~O &Y después salió su hermano, el que tenía en su mano el hilo de grana, y llamó su nombre Zara. }; &Y aconteció que tornando él a meter la mano, he aquí su hermano salió; y ella dijo: ¿Por qué has hecho sobre ti rotura? Y llamó su nombre Fares.|7 &Y sucedió que cuando daba a luz, uno [de ellos] sacó la mano, y la partera tomó y ató a su mano un hilo de grana, diciendo: Éste salió primero.T{# &Y aconteció que al tiempo de dar a luz, he aquí había dos en su vientre.z &Entonces Judá los reconoció, y dijo: Más justa es que yo, por cuanto no la he dado a Sela mi hijo. Y nunca más la conoció.Ey &Y cuando la sacaban, ella envió a decir a su suegro: Del varón cuyas son estas cosas, estoy encinta: También dijo: Mira ahora cuyas son estas cosas, el anillo, y el manto, y el bordón.Lx &Y aconteció que al cabo de unos tres meses fue dado aviso a Judá, diciendo: Tamar tu nuera ha fornicado, y he aquí que está encinta de las fornicaciones. Y Judá dijo: Sacadla, y sea quemada.w &Y Judá dijo: Tómeselo para sí, para que no seamos menospreciados; he aquí yo he enviado este cabrito, y tú no la hallaste. v &Entonces él se volvió a Judá, y dijo: No la he hallado; y también los hombres del lugar dijeron: Ninguna ramera ha estado aquí.*uO &Y preguntó a los hombres de aquel lugar, diciendo: ¿Dónde está la ramera de las aguas junto al camino? Y ellos le dijeron: Aquí no ha estado ninguna ramera.t# &Y Judá envió el cabrito de las cabras por mano de su amigo el adulamita, para que tomase la prenda de mano de la mujer; mas no la halló.tsc &Entonces ella se levantó, y se fue: y se quitó el velo de sobre sí, y se vistió las ropas de su viudez.By %Y él les dijo: Oíd ahora este sueño que he soñado:kAQ %Y soñó José un sueño y lo contó a sus hermanos; y ellos vinieron a aborrecerle más todavía. @ %Y viendo sus hermanos que su padre lo amaba más que a todos sus hermanos, le aborrecían, y no le podían hablar pacíficamente. ? %Y amaba Israel a José más que a todos sus hijos, porque le había tenido en su vejez; y le hizo una túnica de diversos colores.> %Éstas fueron las generaciones de Jacob. José, siendo de edad de diecisiete años apacentaba las ovejas con sus hermanos; y el joven estaba con los hijos de Bilha, y con los hijos de Zilpa, esposas de su padre; y José informaba a su padre la mala fama de ellos.X= - %Y habitó Jacob en la tierra donde peregrinó su padre, en la tierra de Canaán..<W $+el duque Magdiel, y el duque Iram. Éstos fueron los duques de Edom por sus habitaciones en la tierra de su posesión. Edom es el mismo Esaú, padre de los edomitas.9;o $*el duque Cenaz, el duque Temán, el duque Mibzar,::q $)el duque Aholibama, el duque Ela, el duque Pinón,95 $(Éstos, pues, son los nombres de los duques de Esaú por sus linajes, por sus lugares, y sus nombres: el duque Timna, el duque Alva, el duque Jetet,28_ $'Y murió Baal-hanán, hijo de Acbor, y reinó Hadar en lugar suyo; y el nombre de su ciudad fue Pau; y el nombre de su esposa, Mehetabel, hija de Matred, hija de Mezaab.K7 $&Y murió Saúl, y en lugar suyo reinó Baal-hanán, hijo de Acbor.P6 $%Y murió Samla, y reinó en su lugar Saúl, de Rehobot [junto al] río.?5{ $$Y murió Hadad, y en su lugar reinó Samla, de Masreca.4! $#Y murió Husam, y reinó en su lugar Hadad, hijo de Bedad, el que hirió a Madián en el campo de Moab: y el nombre de su ciudad fue Avit.I3 $"Y murió Jobab, y en su lugar reinó Husam, de tierra de Temán.K2 $!Y murió Bela, y reinó en su lugar Jobab, hijo de Zera, de Bosra.Q1 $ Bela, hijo de Beor, reinó en Edom; y el nombre de su ciudad fue Dinaba.y0m $Y los reyes que reinaron en la tierra de Edom, antes que reinase rey sobre los hijos de Israel, [fueron] éstos: / $El duque Disón, el duque Ezer, el duque Disán; éstos [fueron] los duques de los horeos; por sus ducados en la tierra de Seir.u.e $Y éstos [fueron] los duques de los horeos; el duque Lotán, el duque Sobal, el duque Zibeón, el duque Ana.9-o $Éstos [fueron] los hijos de Disán: Uz, y Arán.H, $Y éstos [fueron] los hijos de Ezer: Bilhán, Zaaván, y Acán.S+! $Y éstos [fueron] los hijos de Disón: Hemdán, Esbán, Itrán, y Querán.A* $Los hijos de Ana fueron Disón, y Aholibama, hija de Ana.)1 $Y los hijos de Zibeón fueron Aja, y Ana. Este Ana es el que descubrió los mulos en el desierto, cuando apacentaba los asnos de Zibeón su padre.I( $Y los hijos de Sobal fueron Alván, Manahat, Ebal, Sefo, y Onam.Q' $Los hijos de Lotán fueron Hori y Hemán; y Timna fue hermana de Lotán.i&M $Disón, Ezer, y Disán: éstos son los duques de los horeos, hijos de Seir en la tierra de Edom.j%O $Y éstos [son] los hijos de Seir horeo, moradores de aquella tierra: Lotán, Sobal, Zibeón, Ana,I$ $Éstos, pues, son los hijos de Esaú, y sus duques; él es Edom.C# $Y éstos son los hijos de Aholibama, esposa de Esaú; el duque Jeús, el duque Jaalam, y el duque Coré; éstos fueron los duques que salieron de Aholibama, esposa de Esaú, hija de Ana.k"Q $Y éstos [son] los hijos de Reuel, hijo de Esaú: el duque Nahat, el duque Zera, el duque Sama, y el duque Miza; éstos son los duques de la línea de Reuel en la tierra de Edom; estos hijos vienen de Basemat, esposa de Esaú.! $El duque Coré, el duque Gatam, y el duque Amalec; éstos son los duques de Elifaz en la tierra de Edom; éstos fueron los hijos de Ada. 7 $Éstos [son] los duques de los hijos de Esaú. Hijos de Elifaz, primogénito de Esaú: el duque Temán, el duque Omar, el duque Zefo, el duque Cenaz,1 $Éstos fueron los hijos de Aholibama, esposa de Esaú, hija de Ana, que fue hija de Zibeón; ella dio a luz de Esaú, a Jeús, a Jaalam y a Coré.q] $ Y los hijos de Reuel fueron Nahat, Zera, Sama, y Miza; éstos son los hijos de Basemat, esposa de Esaú. $ Y Timna fue concubina de Elifaz, hijo de Esaú, la cual le dio a luz a Amalec; éstos son los hijos de Ada, esposa de Esaú.I $ Y los hijos de Elifaz fueron Temán, Omar, Zefo, Gatam, y Cenaz. $ Éstos son los nombres de los hijos de Esaú: Elifaz, hijo de Ada, esposa de Esaú; Reuel, hijo de Basemat, esposa de Esaú.M $ Éstos son los linajes de Esaú, padre de Edom, en el monte de Seir.;s $Y Esaú habitó en el monte de Seir; Esaú es Edom.7 $Porque los bienes de ellos eran tantos que no podían habitar juntos, y la tierra de su peregrinación no los podía sostener a causa de sus ganados.ue $Y Esaú tomó sus esposas, sus hijos y sus hijas, y todas las personas de su casa, y sus ganados, y todas sus bestias, y todos sus bienes que había adquirido en la tierra de Canaán, y se fue a [otra] tierra, lejos de su hermano Jacob. $Y Aholibama dio a luz a Jeús, y a Jaalam, y a Coré; éstos son los hijos de Esaú, que le nacieron en la tierra de Canaán.H $Y de Esaú Ada dio a luz a Elifaz; y Basemat dio a luz a Reuel.8m $Y a Basemat, hija de Ismael, hermana de Nebaiot.  $Esaú tomó sus esposas de las hijas de Canaán: a Ada, hija de Elón heteo, y a Aholibama, hija de Ana, hija de Zibeón el heveo;? } $Y éstas son las generaciones de Esaú, el cual es Edom.  #Y exhaló Isaac el espíritu, y murió, y fue reunido a su pueblo, viejo y lleno de días; y sus hijos Esaú y Jacob lo sepultaron.9o #Y fueron los días de Isaac ciento ochenta años.ue #Y vino Jacob a Isaac su padre a Mamre, a la ciudad de Arba, que es Hebrón, donde habitaron Abraham e Isaac.{q #Y los hijos de Zilpa, sierva de Lea: Gad, y Aser. Éstos fueron los hijos de Jacob, que le nacieron en Padan-aram.@ } #Y los hijos de Bilha, sierva de Raquel: Dan, y Neftalí.0 ] #Los hijos de Raquel: José, y Benjamín.n W #Los hijos de Lea: Rubén el primogénito de Jacob, y Simeón, y Leví, y Judá, e Isacar, y Zabulón.; q #Y aconteció, morando Israel en aquella tierra, que fue Rubén y durmió con Bilha la concubina de su padre; lo cual escuchó Israel. Ahora bien, los hijos de Israel fueron doce:J  #Y partió Israel, y tendió su tienda al otro lado de Migdaleder.mU #Y puso Jacob un título sobre su sepultura; éste es el título de la sepultura de Raquel hasta hoy.X+ #Así murió Raquel, y fue sepultada en el camino del Efrata, la cual es Belén.ym #Y aconteció que al salírsele el alma (pues murió), llamó su nombre Benoni; mas su padre lo llamó Benjamín.zo #Y aconteció, que como había trabajo en su parto, le dijo la partera: No temas, que también tendrás este hijo. #Y partieron de Betel, y había aún como media legua de tierra para llegar a Efrata, cuando dio a luz Raquel, y hubo trabajo en su parto.Z/ #Y llamó Jacob el nombre de aquel lugar donde Dios había hablado con él, Betel.5 #Y Jacob erigió un título en el lugar donde había hablado con él, un título de piedra, y derramó sobre él libación, y echó sobre él aceite.F # Y se fue de él Dios, del lugar donde con él había hablado.wi # Y la tierra que yo he dado a Abraham y a Isaac, la daré a ti: y a tu simiente después de ti daré la tierra.5 # Y le dijo Dios: Yo soy Dios Omnipotente; crece y multiplícate; una nación y conjunto de naciones procederán de ti, y reyes saldrán de tus lomos: ~ # Y le dijo Dios: Tu nombre es Jacob; no se llamará más tu nombre Jacob, sino Israel será tu nombre: y llamó su nombre Israel.c}A # Y se apareció otra vez Dios a Jacob, cuando se había vuelto de Padan-aram, y le bendijo.| #Entonces murió Débora, ama de Rebeca, y fue sepultada a las raíces de Betel, debajo de una encina: y se llamó su nombre Alon-Bacut.{ #Y edificó allí un altar, y llamó el lugar El-Betel, porque allí le había aparecido Dios, cuando huía de su hermano.xzk #Y llegó Jacob a Luz, que está en tierra de Canaán (ésta es Betel), él y todo el pueblo que con él estaba.y #Y partieron, y el terror de Dios fue sobre las ciudades que había en sus alrededores, y no siguieron tras los hijos de Jacob.Dx #Así dieron a Jacob todos los dioses ajenos que había en poder de ellos, y los zarcillos que estaban en sus orejas; y Jacob los escondió debajo de una encina, que estaba junto a Siquem.#wA #Y levantémonos, y subamos a Betel; y haré allí altar al Dios que me respondió en el día de mi angustia, y ha sido conmigo en el camino que he andado.&vG #Entonces Jacob dijo a su familia y a todos los que con él estaban: Quitad los dioses ajenos que hay entre vosotros, y limpiaos, y mudad vuestras vestiduras.u / #Y dijo Dios a Jacob: Levántate, sube a Betel, y quédate allí; y haz allí un altar a Dios, que te apareció cuando huías de tu hermano Esaú.Yt- "Y ellos respondieron ¿Había él de tratar a nuestra hermana como a una ramera?ysm "Entonces dijo Jacob a Simeón y a Leví: Me habéis turbado con hacerme abominable a los moradores de esta tierra, el cananeo y el ferezeo; y teniendo yo pocos hombres, se juntarán contra mí, y me herirán, y seré destruido yo y mi casa.}ru "y todos sus bienes; se llevaron cautivos a todos sus niños y sus esposas, y saquearon todo lo que [había] en casa.\q3 "Tomaron sus ovejas y vacas y sus asnos, y lo que había en la ciudad y en el campo,xpk "Y los hijos de Jacob vinieron a los muertos y saquearon la ciudad; por cuanto habían amancillado a su hermana.vog "Y a Hamor y a Siquem su hijo los mataron a filo de espada: y tomaron a Dina de casa de Siquem, y se salieron.enE "Y sucedió que al tercer día, cuando sentían ellos el mayor dolor, los dos hijos de Jacob, Simeón y Leví, hermanos de Dina, tomaron cada uno su espada, y vinieron contra la ciudad osadamente, y mataron a todo varón.0m[ "Y obedecieron a Hamor y a Siquem su hijo todos los que salían por la puerta de la ciudad, y circuncidaron a todo varón, a cuantos salían por la puerta de su ciudad.l} "Sus ganados, sus bienes y todas sus bestias serán nuestros; solamente convengamos con ellos, y habitarán con nosotros.=ku "Mas con una condición consentirán estos hombres en habitar con nosotros, para que seamos un pueblo; si se circuncida en nosotros todo varón, así como ellos [son] circuncidados._j9 "Estos varones son pacíficos con nosotros, y habitarán en el país, y negociarán en él; pues he aquí la tierra es bastante ancha para ellos; nosotros tomaremos sus hijas por esposas, y les daremos las nuestras.|is "Entonces Hamor y Siquem su hijo vinieron a la puerta de su ciudad, y hablaron a los varones de su ciudad, diciendo:h# "Y no tardó el joven en hacer aquello, porque la hija de Jacob le había agradado; y él era el más honorable de toda la casa de su padre.Jg "Y parecieron bien sus palabras a Hamor y a Siquem, hijo de Hamor.lfS "Pero si no nos prestareis oído para circuncidaros, entonces tomaremos a nuestra hija y nos iremos.e "Entonces os daremos nuestras hijas, y nosotros tomaremos las vuestras; y habitaremos con vosotros, y seremos un solo pueblo.d "Mas con esta [condición] consentiremos con vosotros: Si habéis de ser como nosotros, que se circuncide todo varón de entre vosotros.c "Y les dijeron: No podemos hacer esto de dar nuestra hermana a hombre incircunciso; porque entre nosotros es una deshonra.b# " Y respondieron los hijos de Jacob a Siquem y a Hamor su padre con palabras engañosas, por cuanto él había amancillado a Dina su hermana.uae " Aumentad a cargo mío mucha dote y dones, que yo daré cuanto me dijereis, y dadme a la doncella por esposa.~`w " Siquem también dijo al padre y a los hermanos de ella: Halle yo gracia en vuestros ojos, y daré lo que me dijereis._ " Y habitad con nosotros; porque la tierra estará delante de vosotros; morad y negociad en ella, y tomad en ella posesión.Y^- " Y emparentad con nosotros; dadnos vuestras hijas, y tomad vosotros las nuestras.] "Y Hamor habló con ellos, diciendo: El alma de mi hijo Siquem se ha apegado a vuestra hija; os ruego que se la deis por esposa.\\3 "Y los hijos de Jacob vinieron del campo cuando lo supieron; y se entristecieron los varones, y se llenaron de ira, porque hizo vileza en Israel acostándose con la hija de Jacob, lo que no se debía haber hecho.J[ "Y se dirigió Hamor padre de Siquem a Jacob, para hablar con él.Z/ "Y oyó Jacob que Siquem había amancillado a Dina su hija: y estando sus hijos con su ganando en el campo, calló Jacob hasta que ellos viniesen.XY+ "Y habló Siquem a Hamor su padre, diciendo: Tómame por esposa a esta doncella.vXg "Y su alma se apegó a Dina la hija de Lea, y se enamoró de la doncella, y habló al corazón de la doncella.  ~~}}|_{{x{zz yyxvwwQvvEu{ttfssRrrNqppYooWon}nmZlvl$kk#jjZiiThhggffPeddzccbbGaza``D_^^@]\\>[X[*ZYYXXWWVVUTTSSRZQQ3POO7NaMLL~KKeJJfIHHGG%FpEE+DDCCFBBAA @@??<>==%8y877655P44N33211I007/..L--W,,W++_**B))D((#''!&&1%v% $$)##9"!!_ 1Y6iF!X5N l  P 4Fq) /Y vivió Jacob en la tierra de Egipto diecisiete años: y fueron los días de Jacob, los años de su vida, ciento cuarenta y siete años.(3 /Así habitó Israel en la tierra de Egipto, en la tierra de Gosén; y tuvieron posesiones en ella, y se aumentaron, y multiplicaron en gran manera.7'i /Entonces José lo puso por ley hasta hoy sobre la tierra de Egipto, señalando para Faraón la quinta parte; excepto sólo la tierra de los sacerdotes, que no fue de Faraón.w&i /Y ellos respondieron: La vida nos has dado: hallemos gracia en ojos de mi señor, y seamos siervos de Faraón.j%O /Y será que de los frutos daréis la quinta parte a Faraón, y las cuatro partes serán vuestras para sembrar las tierras, y para vuestro mantenimiento, y de los que están en vuestras casas, y para que coman vuestros niños.$) /Entonces José dijo al pueblo: He aquí hoy os he comprado y a vuestra tierra para Faraón; he aquí semilla para vosotros, sembrad la tierra.A#} /Solamente la tierra de los sacerdotes no compró, por cuanto los sacerdotes tenían ración de Faraón, y ellos comían su ración que Faraón les daba: por eso no vendieron su tierra."y /Y en cuanto al pueblo, lo hizo pasar a las ciudades desde un extremo hasta el otro extremo de los términos de Egipto.D! /Entonces compró José toda la tierra de Egipto para Faraón; pues los egipcios vendieron cada uno sus tierras, porque se agravó el hambre sobre ellos: y la tierra vino a ser de Faraón.  /¿Por qué moriremos delante de tus ojos, así nosotros como nuestra tierra? Cómpranos a nosotros y a nuestra tierra por pan, y seremos nosotros y nuestra tierra siervos de Faraón; y danos semilla para que vivamos y no muramos, y no sea asolada la tierra.# /Y acabado aquel año, vinieron a él el segundo año, y le dijeron: No encubriremos a nuestro señor que el dinero ciertamente se ha acabado; también el ganado es ya de nuestro señor; nada ha quedado delante de nuestro señor sino nuestros cuerpos y nuestra tierra.Y- /Y ellos trajeron sus ganados a José; y José les dio alimentos por caballos, y por el ganado de las ovejas, y por el ganado de las vacas, y por asnos: y los sustentó de pan por todos sus ganados aquel año.lS /Y José dijo: Dad vuestros ganados, y yo os daré por vuestros ganados, si se ha acabado el dinero.?y /Y acabado el dinero de la tierra de Egipto y de la tierra de Canaán, vino todo Egipto a José diciendo: Danos pan: ¿por qué moriremos delante de ti, por haberse acabado el dinero?=u /Y recogió José todo el dinero que se halló en la tierra de Egipto y en la tierra de Canaán, por los alimentos que de él compraban; y metió José el dinero en casa de Faraón.# / Y no había pan en toda la tierra, y el hambre era muy grave; por lo que desfalleció de hambre la tierra de Egipto y la tierra de Canaán.y / Y alimentaba José a su padre y a sus hermanos, y a toda la casa de su padre, de pan, según el número de la familia.1] / Así José hizo habitar a su padre y a sus hermanos, y les dio posesión en la tierra de Egipto, en lo mejor de la tierra, en la tierra de Ramesés como mandó Faraón.C / Y Jacob bendijo a Faraón, y salió de delante de Faraón.  / Y Jacob respondió a Faraón: Los días de los años de mi peregrinación son ciento treinta años; pocos y malos han sido los días de los años de mi vida, y no han llegado a los días de los años de la vida de mis padres en los días de su peregrinación.R /Y dijo Faraón a Jacob: ¿Cuántos son los días de los años de tu vida?dC /Y José introdujo a su padre, y lo presentó delante de Faraón; y Jacob bendijo a Faraón.nW /La tierra de Egipto delante de ti está; en lo mejor de la tierra haz habitar a tu padre y a tus hermanos; habiten en la tierra de Gosén; y si entiendes que hay entre ellos hombres eficaces, ponlos por mayorales del ganado mío.\3 /Entonces Faraón habló a José, diciendo: Tu padre y tus hermanos han venido a ti.|s /Dijeron además a Faraón: Para morar en esta tierra hemos venido; porque no hay pasto para las ovejas de tus siervos, pues el hambre es grave en la tierra de Canaán: por tanto, te rogamos ahora que habiten tus siervos en la tierra de Gosén.*O /Y Faraón dijo a sus hermanos: ¿Cuál es vuestro oficio? Y ellos respondieron a Faraón: Pastores de ovejas son tus siervos, así nosotros como nuestros padres.dC /Y de los postreros de sus hermanos tomó cinco varones, y los presentó delante de Faraón.O  /Y José vino, e hizo saber a Faraón, y dijo: Mi padre y mis hermanos, y sus ovejas y sus vacas, con todo lo que tienen, han venido de la tierra de Canaán, y he aquí, están en la tierra de Gosén.w i ."Entonces diréis: Hombres de ganadería han sido tus siervos desde nuestra juventud hasta ahora, nosotros y nuestros padres; a fin de que moréis en la tierra de Gosén, porque para los egipcios todo pastor de ovejas [es] una abominaciónI  .!Y cuando Faraón os llamare y dijere: ¿cuál es vuestro oficio?  . Y los hombres son pastores de ovejas, porque son hombres ganaderos; y han traído sus ovejas y sus vacas, y todo lo que tenían.F  .Y José dijo a sus hermanos, y a la casa de su padre: Subiré y haré saber a Faraón, y le diré: Mis hermanos y la casa de mi padre, que estaban en la tierra de Canaán, han venido a mí;b ? .Entonces Israel dijo a José: Muera yo ahora, ya que he visto tu rostro, pues aún vives.'I .Y José unció su carro y vino a recibir a Israel su padre a Gosén; y se manifestó a él, y se echó sobre su cuello, y lloró mucho tiempo sobre su cuello.wi .Y envió a Judá delante de sí a José, para que le viniese a ver a Gosén; y llegaron a la tierra de Gosén. .Y los hijos de José, que le nacieron en Egipto, dos almas. Todas las almas de la casa de Jacob, que entraron en Egipto [eran] setenta.*O .Todas las almas que vinieron con Jacob a Egipto, procedentes de sus lomos, no incluyendo las esposas de los hijos de Jacob, [eran] en total sesenta y seis almas. .Éstos fueron los hijos de Bilha, la que dio Labán a Raquel su hija, y dio a luz a éstos de Jacob; en total, siete almas.>y .Y los hijos de Neftalí: Jahzeel, Guni, Jezer y Silem."A .Y los hijos de Dan: Husim.Z/ .Éstos fueron los hijos de Raquel, que nacieron a Jacob; en total, catorce almas.jO .Y los hijos de Benjamín fueron Bela, Bequer, Asbel, Gera, Naamán, Ehi, Ros, Mupim, Hupim y Ard. .Y nacieron a José en la tierra de Egipto Manasés y Efraín, los que le dio a luz Asenat, hija de Potifera, sacerdote de On.C~ .Y los hijos de Raquel, esposa de Jacob: José y Benjamín.} .Éstos fueron los hijos de Zilpa, la que Labán dio a su hija Lea, y dio a luz éstos a Jacob; [en total], dieciséis almas.y|m .Y los hijos de Aser: Imna, Isúa, Isúi, Bería y Sera, hermana de ellos. Los hijos de Bería: Heber y Malquiel.N{ .Y los hijos de Gad: Zifión, Hagui, Suni, Ezbón, Eri, Arodi y Areli.&zG .Éstos fueron los hijos de Lea, los que dio a luz a Jacob en Padan-aram, y además su hija Dina; treinta y tres [era] el total de almas de sus hijos e hijas.:yq .Y los hijos de Zabulón: Sered y Elón, y Jahleel.9xo . Y los hijos de Isacar: Tola, Fúa, Job y Simrón.w3 . Y los hijos de Judá: Er, Onán, Sela, Fares y Zara: mas Er y Onán, murieron en la tierra de Canaán. Y los hijos de Fares fueron Hezrón y Hamul.5vg . Y los hijos de Leví: Gersón, Coat y Merari.bu? . Y los hijos de Simeón: Jemuel, Jamín, Ohad, Jaquín, Zohar y Saúl, hijo de la cananea.! ,Y él respondió: Nunca yo tal haga: el varón en cuyo poder fue hallada la copa, él será mi siervo; vosotros id en paz a vuestro padre.= ,Entonces dijo Judá: ¿Qué diremos a mi señor? ¿Qué hablaremos? ¿O con qué nos justificaremos? Dios ha hallado la maldad de tus siervos: he aquí, nosotros somos siervos de mi señor, nosotros, y también aquél en cuyo poder fue hallada la copa.t<c ,Y José les dijo: ¿Qué obra es ésta que habéis hecho? ¿No sabéis que un hombre como yo sabe adivinar?y;m ,Y llegó Judá con sus hermanos a casa de José, que aún estaba allí, y se postraron delante de él en tierra.d:C , Entonces ellos rasgaron sus vestiduras, y cargó cada uno su asno, y volvieron a la ciudad.r9_ , Y buscó; desde el mayor comenzó, y acabó en el menor; y la copa fue hallada en el costal de Benjamín.t8c , Ellos entonces se dieron prisa, y derribando cada uno su costal en tierra, abrió cada cual el costal suyo.7 , Y él dijo: También ahora sea conforme a vuestras palabras; aquél en quien se hallare, será mi siervo, y vosotros seréis sin culpa.u6e , Aquel de tus siervos en quien fuere hallada la copa, que muera, y aun nosotros seremos siervos de mi señor.C5 ,He aquí, el dinero que hallamos en la boca de nuestros costales, te lo volvimos a traer desde la tierra de Canaán; ¿cómo, pues, habíamos de hurtar de casa de tu señor plata ni oro?e4E ,Y ellos le respondieron: ¿Por qué dice mi señor tales cosas? Nunca tal hagan tus siervos.93o ,Y como él los alcanzó, les dijo estas palabras.~2w ,¿No es ésta [la copa] en la que bebe mi señor, y por la que suele adivinar? habéis hecho mal en lo que hicisteis.Y1- ,Habiendo ellos salido de la ciudad, de la que aún no se habían alejado, dijo José a su mayordomo: Levántate, y sigue a esos hombres; y cuando los alcanzares, diles: ¿Por qué habéis vuelto mal por bien?H0 ,Venida la mañana, los hombres fueron despedidos con sus asnos./ ,Y pondrás mi copa, la copa de plata, en la boca del costal del menor, con el dinero de su trigo. Y él hizo como dijo José.7. k ,Y mandó José al mayordomo de su casa, diciendo: Llena de alimento los costales de estos varones, cuanto pudieren llevar, y pon el dinero de cada uno en la boca de su costal:1-] +"Y él tomó viandas de delante de sí para ellos; mas la porción de Benjamín era cinco veces mayor que cualquiera de las de ellos. Y bebieron, y se alegraron con él.*,O +!Y se sentaron delante de él, el mayor conforme a su mayoría, y el menor conforme a su menoría; y estaban aquellos hombres atónitos mirándose el uno al otro.Q+ + Y pusieron para él aparte, y separadamente para ellos, y aparte para los egipcios que con él comían: porque los egipcios no pueden comer pan con los hebreos, lo cual es abominación a los egipcios.L* +Y lavó su rostro, y salió fuera, y se contuvo, y dijo: Poned pan.$)C +Entonces José se apresuró, porque se conmovieron sus entrañas a causa de su hermano, y procuró [dónde] llorar; y entró en su cámara, y lloró allí.C( +Y alzando José sus ojos vio a Benjamín su hermano, hijo de su madre, y dijo: ¿Es éste vuestro hermano menor, de quien me hablasteis? Y dijo: Dios tenga misericordia de ti, hijo mío.t'c +Y ellos respondieron: Bien va a tu siervo nuestro padre; aún vive. Y se inclinaron, e hicieron reverencia.& +Entonces José les preguntó cómo estaban, y dijo: ¿Vuestro padre, el anciano que dijisteis, está bien? ¿Vive todavía? % +Y vino José a casa, y ellos le trajeron el presente que tenían en su mano dentro de casa, y se inclinaron ante él hasta tierra.$ +Y ellos prepararon el presente entretanto que venía José al mediodía, porque habían oído que allí habían de comer pan.|#s +Y aquel varón trajo a los hombres a casa de José: y les dio agua, y lavaron sus pies: y dio de comer a sus asnos.;"q +Y él respondió: Paz a vosotros, no temáis; vuestro Dios y el Dios de vuestro padre os dio el tesoro en vuestros costales: yo recibí vuestro dinero. Y sacó a Simeón a ellos.!!= +Hemos también traído en nuestras manos otro dinero para comprar alimentos: nosotros no sabemos quién haya puesto nuestro dinero en nuestros costales.R  +Y aconteció que como vinimos al mesón y abrimos nuestros costales, he aquí el dinero de cada uno estaba en la boca de su costal, nuestro dinero en su justo peso; y lo hemos vuelto en nuestras manos.q] +Y dijeron: Ay, señor mío, nosotros en realidad de verdad descendimos al principio a comprar alimentos:`; +Y se acercaron al mayordomo de la casa de José, y le hablaron a la entrada de la casa.!= +Y aquellos hombres tuvieron temor, cuando fueron metidos en casa de José, y decían: Por el dinero que fue vuelto en nuestros costales la primera vez nos han metido aquí, para revolver contra nosotros, y dar sobre nosotros, y tomarnos por siervos a nosotros, y a nuestros asnos.`; +E hizo el hombre como José dijo; y metió aquel hombre a los hombres en casa de José.@{ +Y vio José a Benjamín con ellos, y dijo al mayordomo de su casa: Mete en casa a esos hombres, y degüella víctima, y aderézala; porque estos hombres comerán conmigo al mediodía.8k +Entonces tomaron aquellos varones el presente, y tomaron en su mano doblado dinero, y a Benjamín; y se levantaron, y descendieron a Egipto, y se presentaron delante de José.1] +Y el Dios Omnipotente os dé misericordia delante de aquel varón, y os suelte al otro vuestro hermano, y a este Benjamín. Y si he de ser privado de mis hijos, séalo.P + Tomad también a vuestro hermano, y levantaos, y volved a aquel varón.5 + Y tomad en vuestras manos el doble de dinero, y llevad en vuestra mano el dinero vuelto en las bocas de vuestros costales; quizá fue equivocación.oY + Entonces Israel su padre les respondió: Pues que así es, hacedlo; tomad de lo mejor de la tierra en vuestros sacos, y llevad a aquel varón un presente, un poco de bálsamo, y un poco de miel, aromas y mirra, nueces y almendras.Y- + Que si no nos hubiéramos detenido, ciertamente hubiéramos ya vuelto dos veces.- + Yo seré fiador; a mí me pedirás cuenta de él: si yo no te lo volviere y lo pusiere delante de ti, seré para ti el culpable todos los días:(K +Entonces Judá dijo a Israel su padre: Envía al joven conmigo, y nos levantaremos e iremos, a fin que vivamos y no muramos nosotros, y tú, y nuestros niños.&G +Y ellos respondieron: Aquel varón nos preguntó expresamente por nosotros, y por nuestra parentela, diciendo: ¿Vive aún vuestro padre? ¿Tenéis otro hermano? y le respondimos conforme a estas palabras. ¿Cómo podíamos saber que él había de decir: Haced venir a vuestro hermano?hK +Y dijo Israel: ¿Por qué me hicisteis tanto mal, diciendo al varón que teníais otro hermano?! +Pero si no le enviares, no descenderemos: porque aquel varón nos dijo: No veréis mi rostro si no traéis a vuestro hermano con vosotros.]5 +Si enviares a nuestro hermano con nosotros, descenderemos y te compraremos alimento:&G +Y respondió Judá, diciendo: Aquel varón nos protestó con ánimo resuelto, diciendo: No veréis mi rostro al menos que vuestro hermano venga con vosotros. - +Y aconteció que como acabaron de comer el trigo que trajeron de Egipto, les dijo su padre: Volved, y comprad para nosotros un poco de alimento.+  U +Y el hambre era grande en la tierra.b ? *&Y él dijo: No descenderá mi hijo con vosotros; pues su hermano es muerto, y él solo ha quedado: y si le aconteciere algún desastre en el camino por donde vais, haréis descender mis canas con dolor a la sepultura.  *%Y Rubén habló a su padre, diciendo: Harás morir a mis dos hijos, si no te lo volviere; entrégalo en mi mano, que yo lo volveré a ti., S *$Entonces su padre Jacob les dijo: Me habéis privado de mis hijos; José no parece, Simeón tampoco, y a Benjamín le llevaréis: contra mí son todas estas cosas.8k *#Y aconteció que vaciando ellos sus sacos, he aquí que en el saco de cada uno estaba el atado de su dinero, y viendo ellos y su padre los atados de su dinero, tuvieron temor.*O *"y traedme a vuestro hermano el menor, para que yo sepa que no sois espías, sino hombres de verdad: así os daré a vuestro hermano, y negociaréis en la tierra.J *!Y aquel varón, señor de la tierra, nos dijo: En esto conoceré que [sois hombres] de verdad; dejad conmigo uno de vuestros hermanos, y tomad [grano] para el hambre de vuestras casas, y andad, * Somos doce hermanos, hijos de nuestro padre; uno no parece, y el menor está hoy con nuestro padre en la tierra de Canaán.J *Y nosotros le dijimos: Somos hombres de verdad, no somos espías:nW *Aquel varón, señor de la tierra, nos habló ásperamente, y nos trató como a espías de la tierra:ue *Y vinieron a Jacob su padre en tierra de Canaán, y le contaron todo lo que les había acontecido, diciendo:I *Y dijo a sus hermanos: Mi dinero se me ha devuelto, y helo aquí en mi saco. Entonces se les sobresaltó el corazón, y espantados dijeron el uno al otro: ¿Qué es esto que nos ha hecho Dios? *Y abriendo uno de ellos su saco para dar de comer a su asno en el mesón, vio su dinero que estaba en la boca de su costal.I *Y ellos pusieron su trigo sobre sus asnos, y se fueron de allí.<~s *Y mandó José que llenaran sus sacos de trigo, y devolviesen el dinero de cada uno de ellos, poniéndolo en su saco, y les diesen comida para el camino: y así se hizo con ellos.}1 *Y José se apartó de ellos, y lloró: después volvió a ellos, y les habló, y tomó de entre ellos a Simeón, y lo aprisionó a vista de ellos.[|1 *Y ellos no sabían que los entendía José, porque había intérprete entre ellos.&{G *Entonces Rubén les respondió, diciendo: ¿No os hablé yo y dije: No pequéis contra el joven; y no escuchasteis? He aquí también su sangre es requerida.Jz *Y decían el uno al otro: Verdaderamente hemos pecado contra nuestro hermano, que vimos la angustia de su alma cuando nos rogaba, y no le oímos: por eso ha venido sobre nosotros esta angustia. y *Pero habéis de traerme a vuestro hermano menor, y serán verificadas vuestras palabras, y no moriréis. Y ellos lo hicieron así.+xQ *Si sois hombres de verdad, quede preso en la casa de vuestra cárcel uno de vuestros hermanos; y vosotros id, llevad el alimento para el hambre de vuestras casas:Nw *Y al tercer día les dijo José: Haced esto, y vivid: Yo temo a Dios:2va *Y los juntó en la cárcel por tres días.?uy *Enviad uno de vosotros, y traiga a vuestro hermano; y vosotros quedad presos, y vuestras palabras serán probadas, si hay verdad en vosotros; y si no, vive Faraón, que sois espías.zto *En esto seréis probados: Vive Faraón que no saldréis de aquí, al menos que vuestro hermano menor venga aquí.Qs *Y José les dijo: Eso es lo que os he dicho, afirmando que sois espías:.rW * Y ellos respondieron: Tus siervos somos doce hermanos, hijos de un varón en la tierra de Canaán; y he aquí el menor está hoy con nuestro padre, y otro no parece.Wq) * Y él les dijo: No; sino que para ver lo descubierto del país habéis venido.lpS * Todos nosotros somos hijos de un varón: somos hombres de verdad: tus siervos nunca fueron espías.bo? * Y ellos le respondieron: No, señor mío: mas tus siervos han venido a comprar alimentos.n+ * Entonces se acordó José de los sueños que había tenido de ellos, y les dijo: Espías sois; por ver lo descubierto del país habéis venido.Om *José, pues, reconoció a sus hermanos; pero ellos no le reconocieron.`l; *Y José como vio a sus hermanos, los reconoció; mas hizo como que no los conocía, y les habló ásperamente, y les dijo: ¿De dónde habéis venido? Ellos respondieron: De la tierra de Canaán a comprar alimentos.&kG *Y José era el señor de la tierra, quien le vendía a todo el pueblo de la tierra: y llegaron los hermanos de José, y se inclinaron a él, rostro a tierra.vjg *Y vinieron los hijos de Israel a comprar entre los que venían: porque había hambre en la tierra de Canaán.i *Mas Jacob no envió a Benjamín hermano de José con sus hermanos; porque dijo: No sea acaso que le acontezca algún desastre.Lh *Y descendieron los diez hermanos de José a comprar trigo a Egipto.g# *Y dijo: He aquí, yo he oído que hay víveres en Egipto; descended allá, y comprad de allí para nosotros, para que vivamos y no muramos.gf K *Y viendo Jacob que en Egipto había alimentos, dijo a sus hijos: ¿Por qué os estáis mirando?tec )9Y toda la tierra venía a Egipto para comprar de José, porque por toda la tierra había crecido el hambre.@d{ )8Y el hambre estaba por toda la extensión del país. Entonces abrió José todo granero donde había, y vendía a los egipcios; porque había crecido el hambre en la tierra de Egipto.6cg )7Y cuando se sintió el hambre en toda la tierra de Egipto, el pueblo clamó a Faraón por pan. Y dijo Faraón a todos los egipcios: Id a José, y haced lo que él os dijere."b? )6Y comenzaron a venir los siete años del hambre, como José había dicho: y hubo hambre en todos los países, mas en toda la tierra de Egipto había pan.[a1 )5Y se cumplieron los siete años de la abundancia, que hubo en la tierra de Egipto.{`q )4Y el nombre del segundo lo llamó Efraín; porque Dios ([dijo él)] me hizo fértil en la tierra de mi aflicción._ )3Y llamó José el nombre del primogénito Manasés; porque Dios ([dijo él]) me hizo olvidar todo mi trabajo, y toda la casa de mi padre.^% )2Y nacieron a José dos hijos antes que viniese el primer año del hambre, los cuales le dio a luz Asenat, hija de Potifera, sacerdote de On.y]m )1Y acopió José trigo como arena del mar, mucho en extremo, hasta que dejó de contar, porque no tenía número.F\ )0Y él reunió todo el alimento de los siete años que fueron en la tierra de Egipto, y guardó el alimento en las ciudades, poniendo en cada ciudad el alimento del campo de sus alrededores.O[ )/Y en aquellos siete años de abundancia, la tierra produjo a montones.6Zg ).Y era José de edad de treinta años cuando fue presentado delante de Faraón, rey de Egipto: y salió José de delante de Faraón, y transitó por toda la tierra de Egipto.*YO )-Y llamó Faraón el nombre de José, Zafnat-paanea; y le dio por esposa a Asenat, hija de Potifera, sacerdote de On. Y salió José por toda la tierra de Egipto.tXc ),Y dijo Faraón a José: Yo Faraón; y sin ti ninguno alzará su mano ni su pie en toda la tierra de Egipto.W )+Y lo hizo subir en su segundo carro, y pregonaron delante de él: Doblad la rodilla: y le puso sobre toda la tierra de Egipto.(VK )*Entonces Faraón quitó el anillo de su mano, y lo puso en la mano de José, y le hizo vestir de ropas de lino finísimo, y puso un collar de oro en su cuello;\U3 ))Dijo más Faraón a José: He aquí yo te he puesto sobre toda la tierra de Egipto.Ty )(Tú serás sobre mi casa, y por tu palabra se gobernará todo mi pueblo: solamente en el trono seré yo mayor que tú.oSY )'Y dijo Faraón a José: Pues que Dios te ha hecho saber todo esto, no hay entendido ni sabio como tú.uRe )&Y dijo Faraón a sus siervos: ¿Hemos de hallar otro hombre como éste, en quien esté el Espíritu de Dios?;Qs )%Y la idea pareció bien a Faraón, y a sus siervos.%PE )$Y esté aquella provisión en depósito para el país, para los siete años del hambre que serán en la tierra de Egipto; y el país no perecerá de hambre.$OC )#Y junten toda la provisión de estos buenos años que vienen, y alleguen el trigo bajo la mano de Faraón para mantenimiento de las ciudades; y guárdenlo.N' )"Haga esto Faraón, y ponga gobernadores sobre el país, y recaude la quinta parte de la tierra de Egipto en los siete años de la abundancia;pM[ )!Por tanto, provéase ahora Faraón de un varón prudente y sabio, y póngalo sobre la tierra de Egipto.L ) Y el suceder el sueño a Faraón dos veces, significa que la cosa es firme de parte de Dios, y que Dios se apresura a hacerla.jKO )Y aquella abundancia no se echará de ver a causa del hambre siguiente, la cual será gravísima.J- )Y se levantarán tras ellos siete años de hambre; y toda la abundancia será olvidada en la tierra de Egipto; y el hambre consumirá la tierra.TI# )He aquí vienen siete años de gran abundancia en toda la tierra de Egipto: ~~[}}T||W{zz_yy=xxwwWvuu8tessr-qpppoo6nn\mmLll2kkjjgj/iihhhhXhggag f]etddcbbaa5``E__B^]]]\\[ZZYXXUWWbVkUUUTT&SRRGQQ]Q4Q PPwP+OONMMDLLkKKHJJ,IHHHAGG_FF.EEDCCCB`AA@@??/>>=='<Lw Entonces dijo Moisés a Jehová: ¡Ay Señor! yo no soy de palabras elocuentes, ni de antes, ni aun desde que tú hablas a tu siervo; porque soy tardo en el habla y torpe de lengua.[K1 Y si aún no creyeren a estas dos señales, ni oyeren tu voz, tomarás de las aguas del río, y las derramarás sobre la tierra seca; y las aguas que tomarás del río, se volverán sangre sobre la tierra seca.|JsSi aconteciere, que no te creyeren, ni obedecieren a la voz de la primera señal, creerán a la voz de la postrera.0I[Y dijo: Vuelve a meter tu mano en tu seno; y él volvió a meter su mano en su seno; y volviéndola a sacar del seno, he aquí que se había vuelto como la otra carne.&HGY le dijo más Jehová: Mete ahora tu mano en tu seno. Y él metió la mano en su seno; y cuando la sacó, he aquí que su mano estaba leprosa como la nieve.GPor esto creerán que se te ha aparecido Jehová, el Dios de tus padres, el Dios de Abraham, Dios de Isaac, y Dios de Jacob.F9Entonces dijo Jehová a Moisés: Extiende tu mano, y tómala por la cola. Y él extendió su mano, y la tomó, y se convirtió en una vara en su mano.EyY Él le dijo: Échala en tierra. Y él la echó en tierra, y se convirtió en una serpiente; y Moisés huía de ella.YD-Y Jehová dijo: ¿Qué es eso que tienes en tu mano? Y él respondió: Una vara. C Entonces Moisés respondió y dijo: He aquí que ellos no me creerán, ni oirán mi voz; porque dirán: No te ha aparecido Jehová.CBsino que demandará cada mujer a su vecina y su huéspeda joyas de plata, joyas de oro, y vestiduras, las cuales pondréis sobre vuestros hijos y vuestras hijas, y despojaréis a Egipto.AY yo daré a este pueblo gracia en los ojos de los egipcios, para que cuando partiereis, no salgáis con las manos vacías;|@sPero yo extenderé mi mano, y heriré a Egipto con todas mis maravillas que haré en él, y entonces os dejará ir.M?Y yo sé que el rey de Egipto no os dejará ir sino por mano fuerte.>!Y oirán tu voz; e irás tú, y los ancianos de Israel, al rey de Egipto, y le diréis: Jehová, el Dios de los hebreos, nos ha encontrado; por tanto, nosotros iremos ahora camino de tres días por el desierto, para que ofrezcamos sacrificios a Jehová nuestro Dios.B=y he dicho: Yo os sacaré de la aflicción de Egipto a la tierra del cananeo, y del heteo, y del amorreo, y del ferezeo, y del heveo, y del jebuseo, a una tierra que fluye leche y miel.^<7Ve, y reúne a los ancianos de Israel, y diles: Jehová, el Dios de vuestros padres, el Dios de Abraham, de Isaac, y de Jacob, me apareció, diciendo: De cierto os he visitado, y visto lo que se os hace en Egipto;;Y además dijo Dios a Moisés: Así dirás a los hijos de Israel: Jehová, el Dios de vuestros padres, el Dios de Abraham, Dios de Isaac y Dios de Jacob, me ha enviado a vosotros. Éste es mi nombre para siempre, éste es mi memorial por todas las generaciones.:Y respondió Dios a Moisés: YO SOY EL QUE SOY. Y dijo: Así dirás a los hijos de Israel: YO SOY me ha enviado a vosotros.X9+ Y dijo Moisés a Dios: He aquí cuando yo llegue a los hijos de Israel, y les diga: El Dios de vuestros padres me ha enviado a vosotros; si ellos me preguntaren: ¿Cuál es su nombre? ¿Qué les responderé?C8 Y Él le respondió: Ve, porque yo seré contigo; y esto te será por señal de que yo te he enviado: luego que hubieres sacado este pueblo de Egipto, serviréis a Dios sobre este monte.7y Entonces Moisés respondió a Dios: ¿Quién soy yo, para que vaya a Faraón, y saque de Egipto a los hijos de Israel?t6c Ven, por tanto, ahora, y te enviaré a Faraón, para que saques de Egipto a mi pueblo, los hijos de Israel. 5 El clamor, pues, de los hijos de Israel ha venido delante de mí, y también he visto la opresión con que los egipcios los oprimen.t4cy he descendido para librarlos de mano de los egipcios, y sacarlos de aquella tierra a una tierra buena y ancha, a tierra que fluye leche y miel, a los lugares del cananeo, del heteo, del amorreo, del ferezeo, del heveo, y del jebuseo.!3=Y dijo Jehová: Bien he visto la aflicción de mi pueblo que está en Egipto, y he oído su clamor a causa de sus exactores; pues conozco sus angustias;"2?Y dijo: Yo soy el Dios de tu padre, Dios de Abraham, Dios de Isaac, Dios de Jacob. Entonces Moisés cubrió su rostro, porque tuvo miedo de mirar a Dios.u1eY dijo: No te acerques; quita tus sandalias de tus pies, porque el lugar en que tú estás, tierra santa es. 0Y viendo Jehová que iba a ver, lo llamó Dios de en medio de la zarza, y dijo: ¡Moisés, Moisés! Y él respondió: Heme aquí.i/MY Moisés dijo: Iré yo ahora, y veré esta grande visión, por qué causa la zarza no se quema.&.GY le apareció el Ángel de Jehová en una llama de fuego en medio de una zarza: y él miró, y vio que la zarza ardía en fuego, y la zarza no se consumía.- /Y apacentando Moisés las ovejas de Jetro su suegro, sacerdote de Madián, llevó las ovejas detrás del desierto, y vino a Horeb, monte de Dios.C,Y miró Dios a los hijos de Israel, y los reconoció Dios.]+5Y oyó Dios el gemido de ellos, y se acordó de su pacto con Abraham, Isaac y Jacob.T*#Y aconteció que después de muchos días murió el rey de Egipto, y los hijos de Israel suspiraron a causa de la servidumbre, y clamaron; y subió a Dios el clamor de ellos con motivo de su servidumbre.s)aY ella le dio a luz un hijo, y él le puso por nombre Gersón, porque dijo: Peregrino soy en tierra ajena.\(3Y Moisés acordó en morar con aquel varón; y él dio a Moisés a su hija Séfora.p'[Y dijo a sus hijas: ¿Y dónde está? ¿Por qué habéis dejado ese hombre? llamadle para que coma pan. &Y ellas respondieron: Un varón egipcio nos defendió de mano de los pastores, y también nos sacó el agua, y abrevó las ovejas.d%CY volviendo ellas a Reuel su padre, les dijo él: ¿Por qué habéis venido hoy tan pronto?v$gMas los pastores vinieron, y las echaron: Entonces Moisés se levantó y las defendió, y abrevó sus ovejas.#%Tenía el sacerdote de Madián siete hijas, las cuales vinieron a sacar agua, para llenar las pilas y dar de beber a las ovejas de su padre.,"SY cuando Faraón escuchó esto, procuró matar a Moisés; pero Moisés huyó de delante de Faraón, y habitó en la tierra de Madián; y se sentó junto a un pozo.P!Y él respondió: ¿Quién te ha puesto a ti por príncipe y juez sobre nosotros? ¿Piensas matarme como mataste al egipcio? Entonces Moisés tuvo miedo, y dijo: Ciertamente esta cosa es descubierta.   Y salió al día siguiente, y viendo a dos hebreos que reñían, dijo al que hacía la injuria: ¿Por qué hieres a tu prójimo?nW Y miró a todas partes, y viendo que no parecía nadie, mató al egipcio, y lo escondió en la arena.+Q Y en aquellos días aconteció que, crecido ya Moisés, salió a sus hermanos, y vio sus cargas: y vio a un egipcio que hería a uno de los hebreos, sus hermanos.!= Y como creció el niño, ella lo trajo a la hija de Faraón, la cual lo prohijó, y le puso por nombre Moisés, diciendo: Porque de las aguas lo saqué. a la cual dijo la hija de Faraón: Lleva este niño, y críamelo, y yo te lo pagaré. Y la mujer tomó al niño, y lo crió.fGY la hija de Faraón respondió: Ve. Entonces fue la doncella, y llamó a la madre del niño;Entonces su hermana dijo a la hija de Faraón: ¿Iré a llamarte a una nodriza de las hebreas, para que te críe este niño?#Y como la abrió, vio al niño; y he aquí que el niño lloraba. Y teniendo compasión de él, dijo: De los niños de los hebreos es éste.>wY la hija de Faraón descendió a lavarse al río, y paseándose sus doncellas por la ribera del río, vio ella la arquilla en el carrizal, y envió una criada suya a que la tomase.QY una hermana suya se paró a lo lejos, para ver lo que le acontecería.?yPero no pudiendo ocultarle más tiempo, tomó una arquilla de juncos, y la calafateó con asfalto y betún, y colocó en ella al niño, y lo puso en un carrizal a la orilla del río:kQLa cual concibió, y dio a luz un hijo: y viéndole que era hermoso, le tuvo escondido tres meses.U 'Un varón de la familia de Leví fue, y tomó por esposa a una hija de Leví:  Entonces Faraón mandó a todo su pueblo, diciendo: Echad en el río a todo hijo que naciere, y a toda hija preservad la vida.C Y por haber las parteras temido a Dios, Él les hizo casas.e GY Dios hizo bien a las parteras: y el pueblo se multiplicó, y se fortaleció en gran manera.( MY las parteras respondieron a Faraón: Porque las mujeres hebreas no son como las egipcias; porque son robustas, y dan a luz antes que la partera venga a ellas.  Y el rey de Egipto hizo llamar a las parteras y les dijo: ¿Por qué habéis hecho esto, que habéis preservado la vida a los niños? Mas las parteras temieron a Dios, y no hicieron como les mandó el rey de Egipto, sino que preservaban la vida a los niños.  Cuando asistáis a las hebreas en sus partos, y las mirareis sobre sus asientos, si fuere hijo, matadlo; y si fuere hija, entonces viva.}  wY habló el rey de Egipto a las parteras de las hebreas, una de las cuales se llamaba Sifra, y otra Fúa, y les dijo:  ;y amargaron su vida con dura servidumbre, en hacer barro y ladrillo, y en toda labor del campo, y en todo su servicio, al cual los obligaban con rigor.H    Y los egipcios hicieron servir a los hijos de Israel con dureza;   Pero cuanto más los oprimían, tanto más se multiplicaban y crecían: así que estaban ellos fastidiados de los hijos de Israel.( M Entonces pusieron sobre él comisarios de tributos que los molestasen con sus cargas; y edificaron a Faraón las ciudades de los bastimentos, Pitón y Ramesés.H   Ahora, pues, seamos sabios para con él, no sea que se multiplique, y acontezca que viniendo guerra, él también se una con nuestros enemigos, y pelee contra nosotros, y se vaya de la tierra.] 7 He aquí, el pueblo de los hijos de Israel es más grande y más fuerte que nosotros:m WEntretanto, se levantó un nuevo rey sobre Egipto, que no conocía a José; el cual dijo a su pueblo: 3Y los hijos de Israel fructificaron, y crecieron y se multiplicaron, y fueron aumentados y fortalecidos en extremo; y la tierra se llenó de ellos.I Y murió José, y todos sus hermanos, y toda aquella generación.n YY todas las almas de los que salieron de los lomos de Jacob, fueron setenta. Y José estaba en Egipto." CDan y Neftalí, Gad y Aser.$ GIsacar, Zabulón y Benjamín;& KRubén, Simeón, Leví y Judá;w~ mÉstos son los nombres de los hijos de Israel, que entraron en Egipto con Jacob; cada uno entró con su familia.m}U 2Y murió José de edad de ciento diez años; y lo embalsamaron, y fue puesto en un ataúd en Egipto.| 2Y José tomó juramento de los hijos de Israel, diciendo: Dios ciertamente os visitará, y haréis llevar de aquí mis huesos.){M 2Y José dijo a sus hermanos: Yo moriré; mas Dios ciertamente os visitará, y os hará subir de esta tierra a la tierra que juró a Abraham, a Isaac, y a Jacob.#zA 2Y vio José los hijos de Efraín hasta la tercera generación: también los hijos de Maquir, hijo de Manasés, fueron criados sobre las rodillas de José.`y; 2Y habitó José en Egipto, él y la casa de su padre: y vivió José ciento diez años.x 2Ahora, pues, no tengáis miedo; yo os sustentaré a vosotros y a vuestros hijos. Así los consoló, y les habló al corazón.w 2Vosotros pensasteis mal contra mí, pero Dios lo encaminó a bien, para hacer lo que vemos hoy, para mantener en vida a mucho pueblo.Ov 2Y les respondió José: No temáis: ¿acaso estoy yo en lugar de Dios?qu] 2Y vinieron también sus hermanos, y se postraron delante de él, y dijeron: Henos aquí por tus siervos.sta 2Así diréis a José: Te ruego que perdones ahora la maldad de tus hermanos y su pecado, porque mal te trataron; por tanto, ahora te rogamos que perdones la maldad de los siervos del Dios de tu padre. Y José lloró mientras hablaban.Rs 2Y enviaron a decir a José: Tu padre mandó antes de su muerte, diciendo:r/ 2Y viendo los hermanos de José que su padre era muerto, dijeron: Quizá nos aborrecerá José, y nos dará el pago de todo el mal que le hicimos.q 2Y volvió José a Egipto, él y sus hermanos, y todos los que subieron con él a sepultar a su padre, después que le hubo sepultado.ap= 2 Pues lo llevaron sus hijos a la tierra de Canaán, y le sepultaron en la cueva del campo de Macpela, la que había comprado Abraham con el mismo campo, para heredad de sepultura, de Efrón el heteo, delante de Mamre.Fo 2 Hicieron, pues, sus hijos con él, según les había mandado:Xn+ 2 Y viendo los moradores de la tierra, los cananeos, el llanto en la era de Atad, dijeron: Llanto grande es éste de los egipcios; por eso fue llamado su nombre Abelmizraim, que está al otro lado del Jordán.5me 2 Y llegaron hasta la era de Atad, que está al otro lado del Jordán, y endecharon allí con grande y muy triste lamentación: y José hizo duelo a su padre por siete días.elE 2 Y subieron también con él carros y gente de a caballo, y se hizo un escuadrón muy grande.k) 2Y toda la casa de José, y sus hermanos, y la casa de su padre: solamente dejaron en la tierra de Gosén sus niños, y sus ovejas y sus vacas.,jS 2Entonces José subió a sepultar a su padre; y subieron con él todos los siervos de Faraón, los ancianos de su casa, y todos los ancianos de la tierra de Egipto.Ji 2Y Faraón dijo: Ve, y sepulta a tu padre, como él te hizo jurar.Qh 2Mi padre me hizo jurar diciendo: He aquí yo muero; en mi sepulcro que yo cavé para mí en la tierra de Canaán, allí me sepultarás; ruego, pues, que vaya yo ahora y sepulte a mi padre, y volveré.?gy 2Y pasados los días de su luto, habló José a los de la casa de Faraón, diciendo: Si he hallado ahora gracia en vuestros ojos, os ruego que habléis en oídos de Faraón, diciendo:f 2Y le cumplieron cuarenta días, porque así cumplían los días de los embalsamados, y lo lloraron los egipcios setenta días.uee 2Y mandó José a sus siervos los médicos que embalsamasen a su padre; y los médicos embalsamaron a Israel.\d 5 2Entonces se echó José sobre el rostro de su padre, y lloró sobre él, y lo besó. c 1!Y como acabó Jacob de dar órdenes a sus hijos, encogió sus pies en la cama, y entregó el espíritu; y fue reunido con su pueblo.Ub% 1 La compra del campo y de la cueva que está en él, fue de los hijos de Het.a 1Allí sepultaron a Abraham y a Sara su esposa; allí sepultaron a Isaac y a Rebeca su esposa; allí también sepulté yo a Lea.D` 1En la cueva que está en el campo de Macpela, que está delante de Mamre en la tierra de Canaán, la cual compró Abraham con el mismo campo de Efrón el heteo, para heredad de sepultura._/ 1Les mandó luego, y les dijo: Yo voy a ser reunido con mi pueblo: sepultadme con mis padres en la cueva que está en el campo de Efrón el heteo;^% 1Todos éstos fueron las doce tribus de Israel: y esto fue lo que su padre les dijo, y los bendijo; a cada uno por su bendición los bendijo.j]O 1Benjamín, lobo arrebatador; a la mañana comerá la presa, y a la tarde repartirá los despojos.k\Q 1Las bendiciones de tu padre prevalecieron más que las bendiciones de mis progenitores; hasta el término de los collados eternos serán sobre la cabeza de José y sobre la coronilla del que fue apartado de entre sus hermanos.e[E 1Por el Dios de tu padre, el cual te ayudará, y por el Omnipotente, el cual te bendecirá con bendiciones de los cielos de arriba, con bendiciones del abismo que está abajo, con bendiciones de los pechos y de la matriz.,ZS 1Mas su arco permaneció fuerte, y los brazos de sus manos fueron fortalecidos por las manos del [Dios] fuerte de Jacob, (De allí es el Pastor, la Roca de Israel,)QY 1Y le causaron amargura, y le asaetearon, y le aborrecieron los arqueros:pX[ 1Rama fructífera es José, rama fructífera junto a fuente, cuyos vástagos se extienden sobre el muro.=Ww 1Neftalí, cierva liberada, que dará dichos hermosos.AV 1El pan de Aser será grueso, y él dará deleites al rey.i 0Y dijo José a su padre: No así, padre mío, porque éste es el primogénito; pon tu diestra sobre su cabeza.T=# 0Pero al ver José que su padre ponía la mano derecha sobre la cabeza de Efraín, le causó esto disgusto; y asió la mano de su padre, para mudarla de sobre la cabeza de Efraín a la cabeza de Manasés.O< 0el Ángel que me liberta de todo mal, bendiga a estos muchachos; y mi nombre sea nombrado en ellos, y el nombre de mis padres Abraham e Isaac, y multiplíquense en gran manera en medio de la tierra.;7 0Y bendijo a José, y dijo: El Dios en cuya presencia anduvieron mis padres Abraham e Isaac, el Dios que me mantiene desde que yo soy hasta este día,X:+ 0Entonces Israel extendió su diestra, y la puso sobre la cabeza de Efraín, que era el menor, y su izquierda sobre la cabeza de Manasés, colocando así sus manos adrede, aunque Manasés era el primogénito.95 0 Y los tomó José a ambos, Efraín a su derecha, a la izquierda de Israel; y a Manasés a su izquierda, a la derecha de Israel; y les acercó a él.P8 0 Entonces José los sacó de entre sus rodillas, y se inclinó a tierra.r7_ 0 Y dijo Israel a José: No pensaba yo ver tu rostro, y he aquí Dios me ha hecho ver también tu simiente.6 0 Y los ojos de Israel estaban tan agravados de la vejez, que no podía ver. Les hizo, pues, acercarse a él, y él los besó y abrazó.5 0 Y respondió José a su padre: Son mis hijos, que Dios me ha dado aquí. Y él dijo: Acércalos ahora a mí, y los bendeciré.H4 0Y vio Israel los hijos de José, y dijo: ¿Quiénes son éstos?S3! 0Porque cuando yo venía de Padan-aram, se me murió Raquel en la tierra de Canaán, en el camino, como media legua de tierra viniendo a Efrata; y la sepulté allí en el camino de Efrata, que es Belén.2 0Y los que después de ellos has engendrado, serán tuyos; por el nombre de sus hermanos serán llamados en sus heredades.81k 0Y ahora tus dos hijos Efraín y Manasés, que te nacieron en la tierra de Egipto, antes que viniese a ti a la tierra de Egipto, míos son; como Rubén y Simeón, serán míos:20_ 0y me dijo: He aquí, yo te haré crecer, y te multiplicaré, y te pondré por estirpe de naciones: y daré esta tierra a tu simiente después de ti por heredad perpetua.m/U 0y Jacob dijo a José: El Dios Omnipotente me apareció en Luz en la tierra de Canaán, y me bendijo, . 0Y se le hizo saber a Jacob, diciendo: He aquí tu hijo José viene a ti. Entonces se esforzó Israel, y se sentó sobre la cama;- + 0Y sucedió después de estas cosas, que dijeron a José: He aquí tu padre está enfermo. Y él tomó consigo sus dos hijos Manasés y Efraín.i,M /Y él dijo: Júramelo. Y él le juró. Entonces Israel se inclinó sobre la cabecera de la cama.+5 /Mas cuando durmiere con mis padres, me has de llevar de Egipto, y me sepultarás en el sepulcro de ellos. Y él respondió: Yo haré como tú dices.*{ /Y llegaron los días de Israel para morir, y llamó a José su hijo, y le dijo: Si he hallado ahora gracia en tus ojos, te ruego que pongas tu mano debajo de mi muslo, y harás conmigo misericordia y verdad; te ruego que no me entierres en Egipto; &~~}}:||R{{Izzz==1Uw Y te será como una señal sobre tu mano, y como una memoria delante de tus ojos, para que la ley de Jehová esté en tu boca; por cuanto con mano fuerte te sacó Jehová de Egipto. T  Y contarás en aquel día a tu hijo, diciendo: Se hace esto con motivo de lo que Jehová hizo conmigo cuando me sacó de Egipto.S{ Por los siete días se comerán los panes sin levadura; y no se verá contigo leudado, ni levadura en todo tu término.XR+ Siete días comerás pan sin leudar, y el séptimo día será fiesta a Jehová.jQO Y cuando Jehová te hubiere metido en la tierra del cananeo, y del heteo, y del amorreo, y del heveo, y del jebuseo, la cual juró a tus padres que te daría, tierra que destila leche y miel, harás este servicio en este mes..PY Vosotros salís hoy en el mes de Abib.SO! Y Moisés dijo al pueblo: Tened memoria de este día, en el cual habéis salido de Egipto, de la casa de servidumbre; pues Jehová os ha sacado de aquí con mano fuerte; por tanto, no comeréis leudado.N# Santifícame todo primogénito, cualquiera que abre la matriz entre los hijos de Israel, así de los hombres como de los animales; mío es.,M W Y Jehová habló a Moisés, diciendo:nLW 3Y en aquel mismo día sacó Jehová a los hijos de Israel de la tierra de Egipto por sus escuadrones.pK[ 2Así lo hicieron todos los hijos de Israel; como mandó Jehová a Moisés y a Aarón, así lo hicieron.aJ= 1La misma ley será para el natural, y para el extranjero que peregrinare entre vosotros.pI[ 0Mas si algún extranjero peregrinare contigo, y quisiere hacer la pascua a Jehová, séale circuncidado todo varón, y entonces se llegará a hacerla, y será como el natural de la tierra; pero ningún incircunciso comerá de ella.5Hg /Toda la congregación de Israel la guardará.jGO .En una casa se comerá, y no llevarás de aquella carne fuera de casa, ni quebraréis hueso suyo.:Fq -El extranjero y el asalariado no comerán de ella.kEQ ,Mas todo siervo humano comprado por dinero, comerá de ella después que lo hubieres circuncidado.sDa +Y Jehová dijo a Moisés y a Aarón: Ésta es la ordenanza de la Pascua: Ningún extraño comerá de ella:-CU *Es noche de guardar para Jehová, por haberlos sacado de la tierra de Egipto. Esta noche deben guardarla para Jehová todos los hijos de Israel en sus generaciones.~Bw )Y pasados cuatrocientos treinta años, en el mismo día salieron todas las huestes de Jehová de la tierra de Egipto.`A; (El tiempo que los hijos de Israel habitaron en Egipto, fue cuatrocientos treinta años.H@  'Y cocieron tortas sin levadura de la masa que habían sacado de Egipto; porque no había leudado, por cuanto fueron echados de Egipto, y no habían podido detenerse, ni aun prepararse comida.u?e &Y también subió con ellos grande multitud de diversa clase de gentes, y ovejas, vacas y muchísimo ganado.{>q %Y partieron los hijos de Israel de Ramesés a Sucot, como seiscientos mil hombres de a pie, sin contar los niños.t=c $Y Jehová dio gracia al pueblo delante de los egipcios, y les prestaron; y ellos despojaron a los egipcios.<! #E hicieron los hijos de Israel conforme al mandamiento de Moisés, demandando a los egipcios joyas de plata, y joyas de oro, y vestiduras.p;[ "Y llevó el pueblo su masa antes que se leudase, sus masas envueltas en sus sábanas sobre sus hombros.z:o !Y los egipcios apremiaban al pueblo, dándose prisa a echarlos de la tierra; porque decían: Todos somos muertos.r9_ Tomad también vuestras ovejas y vuestras vacas, como habéis dicho, e idos; y bendecidme también a mí.-8U E hizo llamar a Moisés y a Aarón de noche, y les dijo: Salid de en medio de mi pueblo vosotros, y los hijos de Israel; e id, servid a Jehová, como habéis dicho..7W Y se levantó aquella noche Faraón, él y todos sus siervos, y todos los egipcios; y había un gran clamor en Egipto, porque no había casa donde no hubiese muerto.6 Y aconteció que a la medianoche Jehová hirió a todo primogénito en la tierra de Egipto, desde el primogénito de Faraón que se sentaba sobre su trono, hasta el primogénito del cautivo que estaba en la cárcel, y todo primogénito de los animales.y5m Y los hijos de Israel se fueron, e hicieron puntualmente así; como Jehová había mandado a Moisés y a Aarón.d4C Vosotros responderéis: Es el sacrificio de la Pascua de Jehová, el cual pasó las casas de los hijos de Israel en Egipto, cuando hirió a los egipcios, y libró nuestras casas. Entonces el pueblo se inclinó y adoró.P3 Y cuando os dijeren vuestros hijos: ¿Qué significa este rito vuestro?x2k Y será, cuando hubiereis entrado en la tierra que Jehová os dará, como Él prometió, guardaréis este rito.Z1/ Y guardaréis esto por estatuto para vosotros y para vuestros hijos para siempre.N0 Porque Jehová pasará hiriendo a los egipcios; y como verá la sangre en el dintel y en los dos postes, pasará Jehová aquella puerta, y no dejará entrar al heridor en vuestras casas para herir.l/S Y tomad un manojo de hisopo, y mojadle en la sangre que estará en una jofaina, y untad el dintel y los dos postes con la sangre que estará en la jofaina; y ninguno de vosotros salga de las puertas de su casa hasta la mañana.. Y Moisés convocó a todos los ancianos de Israel, y les dijo: Sacad, y tomaos corderos por vuestras familias, y sacrificad la pascua.e-E Ninguna cosa leudada comeréis; en todas vuestras habitaciones comeréis panes sin levadura.L, Por siete días no se hallará levadura en vuestras casas, porque cualquiera que comiere leudado, así extranjero como natural del país, aquella alma será cortada de la congregación de Israel. + En el mes primero, el día catorce del mes por la tarde, comeréis los panes sin levadura, hasta el veintiuno del mes por la tarde.Y*- Y guardaréis la fiesta de los panes sin levadura, porque en este mismo día saqué vuestros ejércitos de la tierra de Egipto: por tanto guardaréis este día en vuestras generaciones por costumbre perpetua.W)) El primer día habrá santa convocación, y asimismo en el séptimo día tendréis una santa convocación: ninguna obra se hará en ellos, excepto solamente que aderecéis lo que cada cual hubiere de comer.l(S Siete días comeréis panes sin levadura; y así el primer día haréis que no haya levadura en vuestras casas: porque cualquiera que comiere leudado desde el primer día hasta el séptimo, aquella alma será cortada de Israel.'7 Y este día os será en memoria, y habéis de celebrarlo como solemne a Jehová durante vuestras generaciones: por estatuto perpetuo lo celebraréis.E& Y la sangre os será por señal en las casas donde vosotros estéis; y veré la sangre, y pasaré de vosotros, y no habrá en vosotros plaga de mortandad, cuando hiera la tierra de Egipto.Y%- Pues yo pasaré aquella noche por la tierra de Egipto, y heriré a todo primogénito en la tierra de Egipto, así en los hombres como en las bestias: y haré juicios en todos los dioses de Egipto. YO JEHOVÁ.:$o Y así habéis de comerlo: ceñidos vuestros lomos, vuestro calzado en vuestros pies, y vuestro bordón en vuestra mano; y lo comeréis apresuradamente; es la Pascua de Jehová.# Ninguna cosa dejaréis de él hasta la mañana; y lo que habrá quedado hasta la mañana, habéis de quemarlo en el fuego.~"w Ninguna cosa comeréis de él cruda, ni cocida en agua, sino asada al fuego; su cabeza con sus pies y sus intestinos.q!] Y aquella noche comerán la carne asada al fuego, y panes sin levadura: con hierbas amargas lo comerán.r _ Y tomarán de la sangre, y pondrán en los dos postes y en el dintel de las casas en que lo han de comer. Y habéis de guardarlo hasta el día catorce de este mes; y lo inmolará toda la congregación del pueblo de Israel entre las dos tardes.dC El cordero será sin defecto, macho de un año; lo tomaréis de las ovejas o de las cabras:jO Y si la familia fuere tan pequeña que no baste para comer el cordero, entonces tomará a su vecino inmediato a su casa, y según el número de las personas, cada uno conforme a su comer, echaréis la cuenta sobre el cordero.'I Hablad a toda la congregación de Israel, diciendo: En el diez de este mes tómese cada uno un cordero por las familias de los padres, un cordero por familia:hK Este mes os será principio de los meses; será para vosotros el primero en los meses del año.O  Y Jehová habló a Moisés y a Aarón en la tierra de Egipto, diciendo:9m Y Moisés y Aarón hicieron todos estos prodigios delante de Faraón: mas Jehová había endurecido el corazón de Faraón, y no envió a los hijos de Israel fuera de su país.wi Y Jehová dijo a Moisés: Faraón no os oirá, para que mis maravillas se multipliquen en la tierra de Egipto.U% Y descenderán a mí todos estos tus siervos, e inclinados delante de mí dirán: Sal tú, y todo el pueblo que está bajo de ti; y después de esto yo saldré. Y salió muy enojado de delante de Faraón.@{ Mas entre todos los hijos de Israel, desde el hombre hasta la bestia, ni un perro moverá su lengua: para que sepáis que Jehová hará diferencia entre los egipcios y los israelitas.^7 Y habrá gran clamor por toda la tierra de Egipto, cual nunca hubo, ni jamás habrá.V' y morirá todo primogénito en tierra de Egipto, desde el primogénito de Faraón que se sienta en su trono, hasta el primogénito de la sierva que está tras el molino; y todo primogénito de las bestias.\3 Y dijo Moisés: Así dice Jehová: A la media noche yo saldré por medio de Egipto,?y Y Jehová dio gracia al pueblo en los ojos de los egipcios. También Moisés era un gran varón a los ojos de los siervos de Faraón, y a los ojos del pueblo, en la tierra de Egipto.tc Habla ahora al pueblo, y que cada uno demande a su vecino, y cada una a su vecina, joyas de plata y de oro.3 c Y Jehová dijo a Moisés: Una plaga traeré aún sobre Faraón, y sobre Egipto; después de la cual él os dejará ir de aquí; y seguramente os echará de aquí del todo.G  Y Moisés respondió: Bien has dicho; no veré más tu rostro.  Y le dijo Faraón: Retírate de mí: guárdate que no veas más mi rostro, porque en cualquier día que vieres mi rostro, morirás.O  Mas Jehová endureció el corazón de Faraón, y no quiso dejarlos ir.a = Nuestros ganados irán también con nosotros; no quedará ni una pezuña; porque de ellos hemos de tomar para servir a Jehová nuestro Dios; y no sabemos con qué hemos de servir a Jehová, hasta que lleguemos allá.   Y Moisés respondió: Tú también nos entregarás sacrificios y holocaustos para que sacrifiquemos para Jehová nuestro Dios.. W Entonces Faraón hizo llamar a Moisés, y dijo: Id, servid a Jehová; solamente queden vuestras ovejas y vuestras vacas; vayan también vuestros niños con vosotros.  Ninguno vio a su prójimo, ni nadie se levantó de su lugar en tres días; mas todos los hijos de Israel tenían luz en sus habitaciones.ue Y extendió Moisés su mano hacia el cielo, y hubo densas tinieblas tres días por toda la tierra de Egipto.' Y Jehová dijo a Moisés: Extiende tu mano hacia el cielo, para que haya tinieblas sobre la tierra de Egipto, tales que cualquiera las palpe.b? Mas Jehová endureció el corazón de Faraón, y éste no dejó ir a los hijos de Israel.$C Y Jehová volvió un viento occidental fortísimo, y quitó la langosta, y la arrojó en el Mar Rojo; ni una langosta quedó en todo el término de Egipto.9o Y salió de delante de Faraón, y oró a Jehová. Mas ruego ahora que perdones mi pecado solamente esta vez, y que oréis a Jehová vuestro Dios que quite de mí solamente esta mortandad. Entonces Faraón hizo llamar aprisa a Moisés y a Aarón, y dijo: He pecado contra Jehová vuestro Dios, y contra vosotros. y cubrió la faz de todo el país, y se oscureció la tierra; y consumió toda la hierba de la tierra, y todo el fruto de los árboles que había dejado el granizo; y no quedó cosa verde en árboles ni en hierba del campo, por toda la tierra de Egipto.R Y subió la langosta sobre toda la tierra de Egipto, y se asentó en todos los términos de Egipto, en gran manera grave: antes de ella no hubo langosta semejante, ni después de ella vendrá otra tal;L Y extendió Moisés su vara sobre la tierra de Egipto, y Jehová trajo un viento oriental sobre el país todo aquel día y toda aquella noche; y a la mañana el viento oriental trajo la langosta.=~u Entonces Jehová dijo a Moisés: Extiende tu mano sobre la tierra de Egipto para traer langosta, a fin de que suba sobre el país de Egipto, y consuma todo lo que el granizo dejó.}/ No será así: id ahora vosotros los varones, y servid a Jehová: pues esto es lo que vosotros demandasteis. Y los echaron de delante de Faraón.'|I Y él les dijo: Así sea Jehová con vosotros; ¿cómo yo os dejaré ir a vosotros y a vuestros niños? mirad cómo la maldad está delante de vuestro rostro.b{? Y Moisés respondió: Hemos de ir con nuestros niños y con nuestros viejos, con nuestros hijos y con nuestras hijas: con nuestras ovejas y con nuestras vacas hemos de ir; porque tenemos que celebrar fiesta a Jehová.z- Y Moisés y Aarón volvieron a ser llamados a Faraón, el cual les dijo: Andad, servid a Jehová vuestro Dios. ¿Quiénes son los que han de ir?Py Entonces los siervos de Faraón le dijeron: ¿Hasta cuándo nos ha de ser éste por lazo? Deja ir a estos hombres, para que sirvan a Jehová su Dios; ¿acaso no sabes aún que Egipto está destruido?qx] Y llenarán tus casas, y las casas de todos tus siervos, y las casas de todos los egipcios, cual nunca vieron tus padres ni tus abuelos, desde que ellos fueron sobre la tierra hasta hoy. Y se volvió, y salió de delante de Faraón.Yw- la cual cubrirá la faz de la tierra, de modo que no pueda verse la tierra; y ella comerá lo que quedó salvo, lo que os ha quedado del granizo; comerá asimismo todo árbol que os produce fruto en el campo:bv? Y si aún rehúsas dejarlo ir, he aquí que yo traeré mañana langosta en tus términos,Nu Entonces Moisés y Aarón vinieron a Faraón, y le dijeron: Jehová, el Dios de los hebreos dice así: ¿Hasta cuándo no querrás humillarte delante de mí? Deja ir a mi pueblo para que me sirvan.#tA y para que cuentes a tus hijos y a tus nietos las cosas que yo hice en Egipto, y mis señales que hice entre ellos; y para que sepáis que yo soy Jehová.!s ? Y Jehová dijo a Moisés: Entra ante Faraón; porque yo he endurecido su corazón, y el corazón de sus siervos, para dar entre ellos estas mis señales;r  #Y el corazón de Faraón se endureció, y no dejó ir a los hijos de Israel; como Jehová lo había dicho por medio de Moisés.q! "Y viendo Faraón que la lluvia había cesado y el granizo y los truenos, perseveró en pecar, y endureció su corazón, él y sus siervos..pW !Y Moisés salió de la ciudad, de delante de Faraón, y extendió sus manos a Jehová, y cesaron los truenos y el granizo; y la lluvia no cayó más sobre la tierra.Ko Mas el trigo y el centeno no fueron heridos; porque eran tardíos.lnS El lino, pues, y la cebada fueron heridos; porque la cebada estaba ya espigada, y el lino en caña.\m3 Pero en cuanto a ti y tus siervos, yo sé que todavía no temeréis a Jehová Dios.8lk Y le respondió Moisés: Al salir yo de la ciudad extenderé mis manos a Jehová, y los truenos cesarán, y no habrá más granizo; para que sepas que de Jehová es la tierra.k  Orad a Jehová (porque ya basta) para que cesen los grandes truenos y el granizo; y yo os dejaré ir, y no os detendréis más. j Entonces Faraón envió a llamar a Moisés y a Aarón, y les dijo: He pecado esta vez: Jehová es justo, y yo y mi pueblo impíos.^i7 Solamente en la tierra de Gosén, donde los hijos de Israel estaban, no hubo granizo.Th# Y aquel granizo hirió en toda la tierra de Egipto todo lo que estaba en el campo, así hombres como bestias; asimismo hirió el granizo toda la hierba del campo, y desgajó todos los árboles del país.g Hubo, pues, granizo, y fuego mezclado con el granizo, tan grande, cual nunca hubo en toda la tierra de Egipto desde que fue habitada.4fc Y Moisés extendió su vara hacia el cielo, y Jehová hizo tronar y granizar, y el fuego se desparramó por la tierra; y llovió Jehová granizo sobre la tierra de Egipto.Ve' Y Jehová dijo a Moisés: Extiende tu mano hacia el cielo, para que venga granizo en toda la tierra de Egipto sobre los hombres, y sobre las bestias, y sobre toda la hierba del campo en el país de Egipto.ndW Mas el que no puso en su corazón la palabra de Jehová, dejó sus criados y sus ganados en el campo.qc] De los siervos de Faraón el que temió la palabra de Jehová, hizo huir sus criados y su ganado a casa:Nb Envía, pues, a recoger tu ganado, y todo lo que tienes en el campo; porque todo hombre o animal que se hallare en el campo, y no fuere recogido a casa, el granizo descenderá sobre él, y morirá.a He aquí que mañana a estas horas yo haré llover granizo muy grave, cual nunca fue en Egipto, desde el día que se fundó hasta ahora.J` ¿Todavía te ensalzas tú contra mi pueblo, para no dejarlos ir?w_i Y a la verdad yo te he puesto para mostrar en ti mi poder, y para que mi nombre sea contado en toda la tierra.z^o Porque ahora yo extenderé mi mano para herirte a ti y a tu pueblo de pestilencia, y serás quitado de la tierra.(]K Porque yo enviaré esta vez todas mis plagas a tu corazón, sobre tus siervos, y sobre tu pueblo, para que entiendas que no hay otro como yo en toda la tierra.8\k Entonces Jehová dijo a Moisés: Levántate de mañana, y ponte delante de Faraón, y dile: Jehová, el Dios de los hebreos, dice así: Deja ir a mi pueblo, para que me sirva.l[S Y Jehová endureció el corazón de Faraón, y no los oyó; como Jehová lo había dicho a Moisés.Z1 Y los encantadores no podían estar delante de Moisés a causa del sarpullido, porque hubo sarpullido en los encantadores y en todos los egipcios.CY Y tomaron la ceniza del horno, y se pusieron delante de Faraón, y la esparció Moisés hacia el cielo; y vino un sarpullido que causaba úlceras así en los hombres como en las bestias.-XU y vendrá a ser polvo sobre toda la tierra de Egipto, el cual originará sarpullido que cause úlceras en los hombres y en las bestias, por todo el país de Egipto.W Y Jehová dijo a Moisés y a Aarón: Tomad puñados de ceniza de un horno, y la esparcirá Moisés hacia el cielo delante de Faraón;+VQ Entonces Faraón envió, y he aquí que del ganado de los hijos de Israel no había muerto uno. Mas el corazón de Faraón se endureció, y no dejó ir al pueblo. U Y el día siguiente Jehová hizo aquello, y murió todo el ganado de Egipto; mas del ganado de los hijos de Israel no murió uno.[T1 Y Jehová señaló tiempo, diciendo: Mañana hará Jehová esta cosa en la tierra. S Y Jehová hará separación entre los ganados de Israel y los de Egipto, de modo que nada muera de todo lo de los hijos de Israel.R1 he aquí la mano de Jehová será sobre tus ganados que están en el campo, caballos, asnos, camellos, vacas y ovejas, con pestilencia gravísima:@Q} Porque si no lo quieres dejar ir, y los detuvieres aún,P / Entonces Jehová dijo a Moisés: Entra ante Faraón, y dile: Jehová, el Dios de los hebreos, dice así: Deja ir a mi pueblo, para que me sirvan.TO# Pero Faraón endureció aún esta vez su corazón, y no dejó ir al pueblo.N1Y Jehová hizo conforme a la palabra de Moisés; y quitó todas aquellas moscas de Faraón, y de sus siervos, y de su pueblo, sin que quedara una.IM Entonces Moisés salió de delante de Faraón, y oró a Jehová.L'Y respondió Moisés: He aquí, que yo salgo de tu presencia, y rogaré a Jehová que las diversas clases de moscas se vayan de Faraón, y de sus siervos, y de su pueblo mañana; con tal que Faraón no falte más, no dejando ir al pueblo a ofrecer sacrificio a Jehová.!K=Y dijo Faraón: Yo os dejaré ir para que ofrezcáis sacrificios a Jehová vuestro Dios en el desierto, con tal que no vayáis más lejos: orad por mí.{JqCamino de tres días iremos por el desierto, y ofreceremos sacrificios a Jehová nuestro Dios, como Él nos dirá.oIYY Moisés respondió: No conviene que hagamos así, porque ofreceríamos a Jehová nuestro Dios la abominación de los egipcios. He aquí, si sacrificáramos la abominación de los egipcios delante de ellos, ¿no nos apedrearían?yHmEntonces Faraón llamó a Moisés y a Aarón, y les dijo: Andad, ofreced sacrificio a vuestro Dios en la tierra.VG'Y Jehová lo hizo así: que vino toda clase de moscas molestísimas sobre la casa de Faraón, y sobre las casas de sus siervos, y sobre todo el país de Egipto; y la tierra fue corrompida a causa de ellas.UF%Y yo pondré división entre mi pueblo y el tuyo. Mañana será esta señal.@E{Y aquel día yo apartaré la tierra de Gosén, en la cual mi pueblo habita, para que ninguna clase de moscas haya en ella; a fin de que sepas que yo soy Jehová en medio de la tierra. DPorque si no dejares ir a mi pueblo, he aquí yo enviaré sobre ti, y sobre tus siervos, y sobre tu pueblo, y sobre tus casas toda clase de moscas; y las casas de los egipcios se llenarán de toda clase de moscas, y asimismo la tierra donde ellos estuvieren.6CgY Jehová dijo a Moisés: Levántate de mañana y ponte delante de Faraón, he aquí él sale a las aguas; y dile: Así dice Jehová: Deja ir a mi pueblo, para que me sirva.'BIEntonces los encantadores dijeron a Faraón: Dedo de Dios es éste. Mas el corazón de Faraón se endureció, y no los escuchó; como Jehová lo había dicho.'AIY los encantadores hicieron así también, para sacar piojos con sus encantamientos; mas no pudieron. Y había piojos así en los hombres como en las bestias.x@kY ellos lo hicieron así; y Aarón extendió su mano con su vara, y golpeó el polvo de la tierra, el cual se volvió piojos, así en los hombres como en las bestias; todo el polvo de la tierra se volvió piojos en todo el país de Egipto.?9Entonces Jehová dijo a Moisés: Di a Aarón: Extiende tu vara, y golpea el polvo de la tierra, para que se vuelva piojos por todo el país de Egipto.>}Pero viendo Faraón que le habían dado reposo, endureció su corazón, y no los escuchó, como Jehová lo había dicho.:=qY las juntaron en montones, y apestaban la tierra.}<u E hizo Jehová conforme a la palabra de Moisés, y murieron las ranas de las casas, de los cortijos y de los campos.;- Entonces salieron Moisés y Aarón de delante del Faraón. Y Moisés clamó a Jehová sobre el asunto de las ranas que había mandado a Faraón.{:q Y las ranas se irán de ti, y de tus casas, y de tus siervos, y de tu pueblo, y solamente se quedarán en el río. 9 Y él dijo: Mañana. Y Moisés respondió: Se hará conforme a tu palabra, para que conozcas que no hay como Jehová nuestro Dios:U8% Y dijo Moisés a Faraón: Gloríate sobre mí: ¿cuándo debo orar por ti, y por tus siervos, y por tu pueblo, para que las ranas sean quitadas de ti, y de tus casas, y que solamente se queden en el río?=7uEntonces Faraón llamó a Moisés y a Aarón, y les dijo: Orad a Jehová que quite las ranas de mí y de mi pueblo; y dejaré ir al pueblo, para que ofrezcan sacrificios a Jehová.w6iY los encantadores hicieron lo mismo con sus encantamientos, e hicieron venir ranas sobre la tierra de Egipto.y5mEntonces Aarón extendió su mano sobre las aguas de Egipto, y subieron ranas que cubrieron la tierra de Egipto.(4KY Jehová dijo a Moisés: Di a Aarón: Extiende tu mano con tu vara sobre los ríos, arroyos, y estanques, para que haga venir ranas sobre la tierra de Egipto.U3%Y las ranas subirán sobre ti, y sobre tu pueblo, y sobre todos tus siervos.M2Y el río criará ranas, las cuales subirán, y entrarán en tu casa, y en la cámara de tu cama, y sobre tu cama, y en las casas de tus siervos, y en tu pueblo, y en tus hornos, y en tus artesas:Z1/Y si no lo quisieres dejar ir, he aquí yo heriré con ranas todos tus términos:0 }Entonces Jehová dijo a Moisés: Entra ante Faraón, y dile: Así dice Jehová: Deja ir a mi pueblo, para que me sirvan.I/ Y se cumplieron siete días después que Jehová hirió el río.. Y en todo Egipto cavaron pozos alrededor del río [en busca] de agua para beber, porque no podían beber de las aguas del río.X-+Y tornando Faraón se volvió a su casa, y no puso su corazón tampoco en esto.(,KY los encantadores de Egipto hicieron lo mismo con sus encantamientos: y el corazón de Faraón se endureció, y no los escuchó; como Jehová lo había dicho.(+KAsimismo los peces que había en el río murieron; y el río se corrompió, y los egipcios no podían beber de él: y hubo sangre por toda la tierra de Egipto.d*CY Moisés y Aarón hicieron como Jehová lo mandó; y alzando la vara golpeó las aguas que había en el río, en presencia de Faraón y de sus siervos; y todas las aguas que había en el río se convirtieron en sangre.N)Y Jehová dijo a Moisés: Di a Aarón: Toma tu vara, y extiende tu mano sobre las aguas de Egipto, sobre sus ríos, sobre sus arroyos y sobre sus estanques, y sobre todos sus depósitos de aguas, para que se conviertan en sangre, y haya sangre por toda la región de Egipto, así en los vasos de madera como en los de piedra.|(sY los peces que hay en el río morirán, y hederá el río, y los egipcios tendrán asco de beber el agua del río.4'cAsí dice Jehová: En esto conocerás que yo soy Jehová: he aquí, yo golpearé con la vara que tengo en mi mano el agua que está en el río, y se convertirá en sangre:4&cy dile: Jehová el Dios de los hebreos me ha enviado a ti, diciendo: Deja ir a mi pueblo, para que me sirva en el desierto; y he aquí que hasta ahora no has querido oír.-%UVe por la mañana a Faraón, he aquí que él sale a las aguas; y tú ponte a la orilla del río delante de él, y toma en tu mano la vara que se volvió serpiente,r$_Entonces Jehová dijo a Moisés: El corazón de Faraón está endurecido, y no quiere dejar ir al pueblo.a#= Y el corazón de Faraón se endureció, y no los escuchó; como Jehová lo había dicho.{"q pues echó cada uno su vara, las cuales se volvieron serpientes: mas la vara de Aarón devoró las varas de ellos.! Entonces llamó también Faraón sabios y encantadores; e hicieron también lo mismo los encantadores de Egipto con sus encantamientos;9 m Vinieron, pues, Moisés y Aarón a Faraón, e hicieron como Jehová lo había mandado: y echó Aarón su vara delante de Faraón y de sus siervos, y se convirtió en serpiente.7 Si Faraón os respondiere diciendo: Mostrad milagro; dirás a Aarón: Toma tu vara, y échala delante de Faraón, para que se convierta en serpiente.8mY habló Jehová a Moisés y a Aarón, diciendo:oYY era Moisés de edad de ochenta años, y Aarón de edad de ochenta y tres, cuando hablaron a Faraón.KE hizo Moisés y Aarón como Jehová les mandó; así lo hicieron. Y sabrán los egipcios que yo soy Jehová, cuando extienda mi mano sobre Egipto, y saque los hijos de Israel de en medio de ellos.-UY Faraón no os oirá; mas yo pondré mi mano sobre Egipto, y sacaré a mis ejércitos, mi pueblo, los hijos de Israel, de la tierra de Egipto, con grandes juicios.wiY yo endureceré el corazón de Faraón, y multiplicaré en la tierra de Egipto mis señales y mis maravillas.Tú dirás todas las cosas que yo te mande, y Aarón tu hermano hablará a Faraón, para que deje ir de su tierra a los hijos de Israel.u gY Jehová dijo a Moisés: Mira, yo te he constituido dios para Faraón, y tu hermano Aarón será tu profeta.}Y Moisés respondió delante de Jehová: He aquí, yo soy de labios incircuncisos, ¿cómo, pues, me ha de oír Faraón?{que Jehová habló a Moisés, diciendo: Yo soy JEHOVÁ; di a Faraón rey de Egipto todas las cosas que yo te digo a ti.X+Y sucedió en el día [cuando] Jehová habló a Moisés en la tierra de Egipto,  Éstos son los que hablaron a Faraón rey de Egipto, para sacar de Egipto a los hijos de Israel. Moisés y Aarón fueron éstos.Éste es aquel Aarón y aquel Moisés, a los cuales Jehová dijo: Sacad a los hijos de Israel de la tierra de Egipto por sus escuadrones.8kY Eleazar, hijo de Aarón, tomó para sí esposa de las hijas de Futiel, la cual le dio a luz a Finees: Y éstas son las cabezas de los padres de los levitas por sus familias.b?Y los hijos de Coré: Asir, y Elcana y Abiasaf; éstas son las familias de los coreítas.'Y tomó Aarón por esposa a Elisabet, hija de Aminadab, hermana de Naasón; la cual le dio a luz a Nadab, y a Abiú, y a Eleazar, y a Itamar.:qY los hijos de Uziel: Misael, y Elizafán y Zitri.5 gY los hijos de Izhar: Coré, y Nefeg y Zicri. 27~~}}u|{{{*zyxxwuvvbuuqtt5sjrqq?poo4nmm'll kjj!iijihhg~ffeee2dd=csbbyaa`__j_^K]1\[[wZWYYXWVVUdU4TdSS@RQQ^PPkOOMNMM,LLZKKJJJI+HHGjG8FoEEDCCBNBAv@@w?i?%>><==<<4;;%::*9O88-766]5u544R33"2100f0/s... -,,++W**&)@((@'&&&%>$$##"s!!T O 1eMb,-UiJuuh+ I [  K9k%Oj2/EYY si el sol ya había salido sobre él; el matador será reo de homicidio. El ladrón hará completa restitución; si no tuviere con qué, será vendido por su hurto.D}Si el ladrón fuere hallado forzando una casa, y fuere herido y muriere, el que le hirió no será culpado de su muerte.C Cuando alguno hurtare buey u oveja, y le degollare o vendiere, por aquel buey pagará cinco bueyes, y por aquella oveja, cuatro ovejas.B1$Mas si era notorio que el buey era acorneador en tiempo pasado, y su dueño no lo hubiere guardado, pagará buey por buey, y el muerto será suyo./AY#Y si el buey de alguno hiriere al buey de su prójimo, y éste muriere, entonces venderán el buey vivo, y partirán el dinero de él, y también partirán el muerto.m@U"el dueño de la cisterna pagará el dinero, resarciendo a su dueño, y lo que fue muerto será suyo.c?A!Y si alguno abriere hoyo, o cavare cisterna, y no la cubriere, y cayere allí buey o asno,t>c Si el buey acorneare siervo o sierva, pagará treinta siclos de plata su señor, y el buey será apedreado.]=5Haya acorneado hijo, o haya acorneado hija, conforme a este juicio se hará con él.l<SSi le fuere impuesto rescate, entonces dará por el rescate de su persona cuanto le fuere impuesto.J;Pero si el buey ya había acorneado en el pasado, y a su dueño se le había amonestado, y no lo había guardado, y matare hombre o mujer, el buey será apedreado, y también su dueño morirá.":?Si un buey acorneare hombre o mujer, y a causa de ello muriere, el buey será apedreado, y no se comerá su carne; mas el dueño del buey será absuelto.i9MY si sacare el diente de su siervo, o el diente de su sierva, por su diente le dejará ir libre.~8wY si alguno hiriere el ojo de su siervo, o el ojo de su sierva, y lo dañare, le dará libertad por razón de su ojo.E7quemadura por quemadura, herida por herida, golpe por golpe.D6ojo por ojo, diente por diente, mano por mano, pie por pie,M5Mas si hubiere [algún] otro daño, entonces pagarás vida por vida,V4'Si algunos riñeren, e hiriesen a mujer embarazada, y ésta abortare, pero sin haber otro daño, será penado conforme a lo que le impusiere el marido de la mujer, y pagará según [determinen] los jueces.R3Mas si durare por un día o dos, no será castigado, porque su dinero es.l2SY si alguno hiriere a su siervo o a su sierva con palo, y muriere bajo de su mano, será castigado:,1Ssi se levantare y anduviere fuera sobre su báculo, entonces el que le hirió será absuelto; solamente le compensará por el tiempo perdido, y hará que le curen.0Además, si algunos riñeren, y alguno hiriere a su prójimo con piedra o con el puño, y no muriere, pero cayere en cama;F/Igualmente el que maldijere a su padre o a su madre, morirá._.9Asimismo el que robare una persona, y la vendiere, o se hallare en sus manos, morirá.:-qY el que hiriere a su padre o a su madre, morirá.,Además, si alguno se ensoberbeciere contra su prójimo, y lo matare con alevosía, de mi altar lo quitarás para que muera.+{ Mas el que no armó asechanzas, sino que Dios lo puso en sus manos, entonces yo te señalaré lugar al cual ha de huir.F* El que hiriere a alguno, haciéndole así morir, él morirá.U)% Y si ninguna de estas tres cosas hiciere, ella saldrá de gracia sin dinero.\(3 Si le tomare otra, no disminuirá su alimento, ni su vestido, ni el deber conyugal.b'? Mas si la hubiere desposado con su hijo, hará con ella según la costumbre de las hijas.%&ESi no agradare a su señor, por lo cual no la tomó por esposa, le permitirá que sea redimida, y no la podrá vender a pueblo extraño cuando la desechare.d%CY cuando alguno vendiere su hija por sierva, no saldrá ella como suelen salir los siervos.#$AEntonces su amo lo traerá ante los jueces; y lo traerá a la puerta o al poste; y su amo le horadará la oreja con lesna, y será su siervo para siempre.`#;Y si el siervo dijere: Yo amo a mi señor, a mi esposa y a mis hijos, no saldré libre:"Si su amo le hubiere dado esposa, y ella le hubiere dado a luz hijos o hijas, la esposa y sus hijos serán de su amo, y él saldrá solo.Y!-Si entró solo, solo saldrá: si estaba casado, saldrá él y su esposa con él.a =Si comprares siervo hebreo, seis años servirá; mas al séptimo saldrá libre de balde.5 iY éstos son los decretos que les propondrás.`;Y no subirás por gradas a mi altar, para que tu desnudez no sea descubierta sobre él.{Y si me hicieres altar de piedras, no las labres de cantería; porque si alzares tu pico sobre él, tú lo profanarás.hKAltar de tierra harás para mí, y sacrificarás sobre él tus holocaustos y tus ofrendas de paz, tus ovejas y tus vacas: en cualquier lugar donde yo hiciere que esté la memoria de mi nombre, vendré a ti, y te bendeciré.I No hagáis conmigo dioses de plata, ni dioses de oro os haréis. Y Jehová dijo a Moisés: Así dirás a los hijos de Israel: Vosotros habéis visto que he hablado desde el cielo con vosotros.iMEntonces el pueblo se puso de lejos, y Moisés se acercó a la oscuridad en la cual estaba Dios.Y Moisés respondió al pueblo: No temáis; que para probaros vino Dios, y para que su temor esté en vuestra presencia y no pequéis.{Y dijeron a Moisés: Habla tú con nosotros, que nosotros oiremos; mas no hable Dios con nosotros, para que no muramos..WTodo el pueblo percibía los truenos y los relámpagos, y el sonido de la trompeta, y el monte que humeaba. Y viéndolo el pueblo, temblaron, y se pusieron de lejos.+QNo codiciarás la casa de tu prójimo, no codiciarás la esposa de tu prójimo, ni su siervo, ni su criada, ni su buey, ni su asno, ni cosa alguna de tu prójimo.9oNo hablarás contra tu prójimo falso testimonio.'No hurtarás. =No cometerás adulterio.% No matarás.nW Honra a tu padre y a tu madre, para que tus días se alarguen en la tierra que Jehová tu Dios te da.K Porque en seis días hizo Jehová los cielos y la tierra, y el mar y todas las cosas que en ellos hay, y reposó en el séptimo día; por tanto Jehová bendijo el día de reposo y lo santificó.V' Mas el séptimo día será reposo para Jehová tu Dios: no hagas en él obra alguna, tú, ni tu hijo, ni tu hija, ni tu siervo, ni tu criada, ni tu bestia, ni tu extranjero que está dentro de tus puertas:6 i Seis días trabajarás, y harás toda tu obra;< uTe acordarás del día de reposo, para santificarlo: {No tomarás el nombre de Jehová tu Dios en vano; porque no dará por inocente Jehová al que tomare su nombre en vano.[ 1Y que hago misericordia en millares a los que me aman, y guardan mis mandamientos.X +No te inclinarás a ellas, ni las honrarás; porque yo soy Jehová tu Dios, fuerte, celoso, que visito la maldad de los padres sobre los hijos, hasta la tercera y cuarta generación, de los que me aborrecen,#No te harás imagen, ni ninguna semejanza de cosa que esté arriba en el cielo, ni abajo en la tierra, ni en las aguas debajo de la tierra:1_No tendrás dioses ajenos delante de mí.Z/Yo soy Jehová tu Dios, que te saqué de la tierra de Egipto, de casa de siervos.4 gY habló Dios todas estas palabras, diciendo:AEntonces Moisés descendió al pueblo y habló con ellos.=uY Jehová le dijo: Ve, desciende, y subirás tú, y Aarón contigo: mas los sacerdotes y el pueblo no traspasen el término para subir a Jehová, para que no haga en ellos estrago.!=Y Moisés dijo a Jehová: El pueblo no podrá subir al monte de Sinaí, porque tú nos has mandado diciendo: Señala términos al monte, y santifícalo.wiY también los sacerdotes que se acercan a Jehová, se santifiquen, para que Jehová no haga en ellos estrago.Y Jehová dijo a Moisés: Desciende, ordena al pueblo que no traspasen el término para ver a Jehová, porque caerá multitud de ellos.'Y descendió Jehová sobre el monte de Sinaí, sobre la cumbre del monte: y llamó Jehová a Moisés a la cumbre del monte, y Moisés subió.o~YY el sonido de la trompeta iba aumentándose en extremo: Moisés hablaba, y Dios le respondía en voz.A}}Y todo el monte de Sinaí humeaba, porque Jehová había descendido sobre él en fuego: y el humo de él subía como el humo de un horno, y todo el monte se estremeció en gran manera.c|AY Moisés sacó del campamento al pueblo a recibir a Dios; y se pusieron al pie del monte.\{3Y aconteció al tercer día cuando vino la mañana, que vinieron truenos y relámpagos, y espesa nube sobre el monte, y sonido de trompeta muy fuerte; y se estremeció todo el pueblo que estaba en el campamento.czAY dijo al pueblo: Estad apercibidos para el tercer día; no entréis a [vuestras] esposas.dyCY descendió Moisés del monte al pueblo, y santificó al pueblo; y lavaron sus vestiduras. x; No le tocará mano, mas será apedreado o asaeteado; sea animal o sea hombre, no vivirá. Cuando suene largamente la trompeta, ellos subirán al monte.-wU Y señalarás término al pueblo en derredor, diciendo: Guardaos, no subáis al monte, ni toquéis a su término: cualquiera que tocare el monte, de seguro morirá:v Y estén apercibidos para el día tercero, porque al tercer día Jehová descenderá, a ojos de todo el pueblo, sobre el monte de Sinaí.guI Y Jehová dijo a Moisés: Ve al pueblo, y santifícalos hoy y mañana, y laven sus vestiduras;bt? Y Jehová dijo a Moisés: He aquí, yo vengo a ti en una nube espesa, para que el pueblo oiga mientras yo hablo contigo, y también para que te crean para siempre. Y Moisés refirió las palabras del pueblo a Jehová.sY todo el pueblo respondió a una, y dijeron: Todo lo que Jehová ha dicho haremos. Y Moisés refirió las palabras del pueblo a Jehová.r)Entonces vino Moisés, y llamó a los ancianos del pueblo, y propuso en presencia de ellos todas estas palabras que Jehová le había mandado.q}Y vosotros me seréis un reino de sacerdotes, y nación santa. Éstas son las palabras que dirás a los hijos de Israel.p9Ahora pues, si obedeciereis mi voz, y guardareis mi pacto, vosotros seréis mi especial tesoro sobre todos los pueblos; porque mía es toda la tierra.uoeVosotros visteis lo que hice a los egipcios, y cómo os tomé sobre alas de águilas, y os he traído a mí.n#Y Moisés subió a Dios; y Jehová lo llamó desde el monte, diciendo: Así dirás a la casa de Jacob, y anunciarás a los hijos de Israel: mPorque partieron de Refidim, y llegaron al desierto de Sinaí, y acamparon en el desierto; y acampó allí Israel delante del monte.l En el mes tercero de la salida de los hijos de Israel de la tierra de Egipto, en ese mismo día llegaron al desierto de Sinaí.EkY despidió Moisés a su suegro, y éste se fue a su tierra.}juY juzgaban al pueblo en todo tiempo: el asunto difícil lo traían a Moisés, y ellos juzgaban todo asunto pequeño.'iIY escogió Moisés varones de virtud de todo Israel, y los puso por cabezas sobre el pueblo, caporales sobre mil, sobre ciento, sobre cincuenta, y sobre diez.EhY oyó Moisés la voz de su suegro, e hizo todo lo que dijo.~gwSi esto hicieres, y Dios te lo mandare, tú podrás persistir, y todo este pueblo se irá también en paz a su lugar.LfLos cuales juzgarán al pueblo en todo tiempo; y será que todo asunto grave lo traerán a ti, y ellos juzgarán todo asunto pequeño. Así te será ligera la carga, y ellos la llevarán contigo.neWAdemás escoge tú de entre todo el pueblo varones de virtud, temerosos de Dios, varones de verdad, que aborrezcan la avaricia; y constituirás a éstos sobre ellos caporales sobre mil, sobre ciento, sobre cincuenta y sobre diez.vdgY enseña a ellos las ordenanzas y las leyes, y muéstrales el camino por donde anden, y lo que han de hacer. cOye ahora mi voz; yo te aconsejaré, y Dios será contigo. Está tú por el pueblo delante de Dios, y somete tú los asuntos a Dios.b1Desfallecerás del todo, tú, y también este pueblo que está contigo; porque el asunto es demasiado pesado para ti; no podrás hacerlo tú solo.=awEntonces el suegro de Moisés le dijo: No haces bien:`yCuando tienen negocios, vienen a mí; y yo juzgo entre el uno y el otro, y declaro las ordenanzas de Dios y sus leyes.^_7Y Moisés respondió a su suegro: Porque el pueblo viene a mí para consultar a Dios:d^CY viendo el suegro de Moisés todo lo que él hacía con el pueblo, dijo: ¿Qué es esto que haces tú con el pueblo? ¿Por qué te sientas tú solo, y todo el pueblo está delante de ti desde la mañana hasta la tarde?] Y aconteció que otro día se sentó Moisés a juzgar al pueblo; y el pueblo estuvo delante de Moisés desde la mañana hasta la tarde.2\_ Y tomó Jetro, suegro de Moisés, holocaustos y sacrificios para Dios: y vino Aarón y todos los ancianos de Israel a comer pan con el suegro de Moisés delante de Dios.[ Ahora conozco que Jehová es más grande que todos los dioses; hasta en lo que se ensoberbecieron, [Él fue] sobre ellos.Z7 Y Jetro dijo: Bendito sea Jehová, que os libró de mano de los egipcios, y de la mano de Faraón, y que libró al pueblo de la mano de los egipcios.}Yu Y se alegró Jetro de todo el bien que Jehová había hecho a Israel, que lo había librado de mano de los egipcios.WX)Y Moisés contó a su suegro todas las cosas que Jehová había hecho a Faraón y a los egipcios por amor de Israel, y todos los trabajos que habían pasado en el camino, y cómo los había librado Jehová.WY Moisés salió a recibir a su suegro, y se inclinó, y lo besó; y se preguntaron el uno al otro cómo estaban, y vinieron a la tienda.bV?y dijo a Moisés: Yo tu suegro Jetro vengo a ti, con tu esposa, y sus dos hijos con ella.UY vino Jetro, suegro de Moisés, con los hijos y la esposa de Moisés al desierto, donde [éste] estaba acampado junto al monte de Dios;wTiy el otro se llamaba Eliezer, porque dijo: El Dios de mi padre me ayudó, y me libró de la espada de Faraón.fSGY a sus dos hijos; el uno se llamaba Gersón, porque dijo: Peregrino he sido en tierra ajena;eREY tomó Jetro, suegro de Moisés a Séfora la esposa de Moisés, después que él la envió,;Q sY oyó Jetro, sacerdote de Madián, suegro de Moisés, todas las cosas que Dios había hecho con Moisés, y con Israel su pueblo, y cómo Jehová había sacado a Israel de Egipto:uPey dijo: Por cuanto Jehová lo ha jurado: Jehová tendrá guerra contra Amalec de generación en generación.FOY Moisés edificó un altar, y llamó su nombre Jehová-nisi;N3Y Jehová dijo a Moisés: Escribe esto para memoria en un libro, y di a Josué que del todo tengo de raer la memoria de Amalec de debajo del cielo.AM Y Josué deshizo a Amalec y a su pueblo a filo de espada. L Y las manos de Moisés estaban pesadas; por lo que tomaron una piedra, y la pusieron debajo de él, y se sentó sobre ella; y Aarón y Hur sostenían sus manos, uno de un lado y el otro del otro lado; así hubo firmeza en sus manos hasta que se puso el sol.}Ku Y sucedía que cuando alzaba Moisés su mano, Israel prevalecía; mas cuando él bajaba su mano, prevalecía Amalec.|Js E hizo Josué como le dijo Moisés, peleando con Amalec; y Moisés y Aarón y Hur subieron a la cumbre del collado.I3 Y dijo Moisés a Josué: Escógenos varones, y sal, pelea con Amalec: mañana yo estaré sobre la cumbre del collado, y la vara de Dios en mi mano.5HgY vino Amalec y peleó con Israel en Refidim.6GgY llamó el nombre de aquel lugar Masah y Meriba, por la rencilla de los hijos de Israel, y porque tentaron a Jehová, diciendo: ¿Está, pues, Jehová entre nosotros, o no?NFHe aquí que yo estoy delante de ti allí sobre la peña en Horeb; y herirás la peña, y saldrán de ella aguas, y beberá el pueblo. Y Moisés lo hizo así en presencia de los ancianos de Israel.*EOY Jehová dijo a Moisés: Pasa delante del pueblo, y toma contigo de los ancianos de Israel; y toma también en tu mano tu vara, con que golpeaste el río, y ve.vDgEntonces clamó Moisés a Jehová, diciendo: ¿Qué haré con este pueblo? de aquí a un poco me apedrearán.GC Así que el pueblo tuvo allí sed de agua, y murmuró contra Moisés, y dijo: ¿Por qué nos hiciste subir de Egipto para matarnos de sed a nosotros, y a nuestros hijos y a nuestros ganados?B9Y altercó el pueblo con Moisés, y dijeron: Danos agua que bebamos. Y Moisés les dijo: ¿Por qué altercáis conmigo? ¿Por qué tentáis a Jehová?EA Y toda la congregación de los hijos de Israel partió del desierto de Sin, por sus jornadas, al mandamiento de Jehová, y acamparon en Refidim; y no había agua para que el pueblo bebiese./@[$Y un gomer es la décima parte del efa.1?]#Así comieron los hijos de Israel maná cuarenta años, hasta que entraron en la tierra habitada; maná comieron hasta que llegaron al término de la tierra de Canaán.b>?"Y Aarón lo puso delante del Testimonio para guardarlo, como Jehová lo mandó a Moisés.#=A!Y dijo Moisés a Aarón: Toma un vaso y pon en él un gomer lleno de maná, y ponlo delante de Jehová, para que sea guardado para vuestros descendientes.o<Y Y dijo Moisés: Esto es lo que Jehová ha mandado: Llenarás un gomer de él para que se guarde para vuestros descendientes, a fin de que vean el pan que yo os di a comer en el desierto, cuando yo os saqué de la tierra de Egipto.{;qY la casa de Israel lo llamó Maná; y era como semilla de culantro, blanco, y su sabor como de hojuelas con miel.0:]Así el pueblo reposó el séptimo día.99mMirad que Jehová os dio el sábado, y por eso os da en el sexto día pan para dos días. Estése, pues, cada uno en su estancia, y nadie salga de su lugar en el séptimo día.e8EY Jehová dijo a Moisés: ¿Hasta cuándo no querréis guardar mis mandamientos y mis leyes?c7AY aconteció que algunos del pueblo salieron en el séptimo día a recoger, y no hallaron.f6GEn los seis días lo recogeréis; mas el séptimo día es sábado, en el cual no se hallará.f5GY dijo Moisés: Comedlo hoy, porque hoy es sábado de Jehová: hoy no hallaréis en el campo.v4gY ellos lo guardaron hasta la mañana, según Moisés había mandado, y no se pudrió, ni hubo en él gusano.p3[Y él les dijo: Esto es lo que ha dicho Jehová: Mañana es el santo sábado, el reposo de Jehová: lo que hubiereis de cocer, cocedlo hoy, y lo que hubiereis de cocinar, cocinadlo; y todo lo que os sobrare, guardadlo para mañana.02[En el sexto día recogieron doble porción de comida, dos gomeres para cada uno; y todos los príncipes de la congregación vinieron a Moisés, y se lo hicieron saber.y1mY lo recogían cada mañana, cada uno según lo que había de comer: y luego que el sol calentaba, se derretía.07Mas ellos no obedecieron a Moisés, sino que algunos dejaron de ello para otro día, y crió gusanos, y se pudrió; y se enojó contra ellos Moisés.D/Y les dijo Moisés: Ninguno deje nada de ello para mañana.(.KY lo medían por gomer, y no sobraba al que había recogido mucho, ni faltaba al que había recogido poco: cada uno recogió conforme a lo que había de comer.U-%Y los hijos de Israel lo hicieron así; y recogieron unos más, otros menos:Q,Esto es lo que Jehová ha mandado: Recogeréis de él cada uno según pudiere comer; un gomer por cabeza, conforme al número de vuestras personas, tomaréis cada uno para los que están en su tienda.1+]Y viéndolo los hijos de Israel, se dijeron unos a otros: ¿Qué es esto? porque no sabían qué era. Entonces Moisés les dijo: Es el pan que Jehová os da para comer.*#Y como el rocío cesó de descender, he aquí sobre la faz del desierto una cosa menuda, redonda, menuda como una escarcha sobre la tierra.)  Y venida la tarde subieron codornices que cubrieron el campamento; y a la mañana descendió rocío en derredor del campamento.L( Yo he oído las murmuraciones de los hijos de Israel; háblales, diciendo: Entre las dos tardes comeréis carne, y por la mañana os saciaréis de pan, y sabréis que yo soy Jehová vuestro Dios.-'W Y Jehová habló a Moisés, diciendo: &; Y hablando Aarón a toda la congregación de los hijos de Israel, miraron hacia el desierto, y he aquí la gloria de Jehová, que apareció en la nube.!%= Y dijo Moisés a Aarón: Di a toda la congregación de los hijos de Israel: Acercaos a la presencia de Jehová; que Él ha oído vuestras murmuraciones.$9Y dijo Moisés: Jehová os dará a la tarde carne para comer, y a la mañana pan en abundancia; por cuanto Jehová ha oído vuestras murmuraciones con que habéis murmurado contra Él: y, ¿qué somos nosotros? Vuestras murmuraciones no son contra nosotros, sino contra Jehová.=#uY a la mañana veréis la gloria de Jehová; porque Él ha oído vuestras murmuraciones contra Jehová; porque nosotros, ¿qué somos, para que vosotros murmuréis contra nosotros? " Entonces dijo Moisés y Aarón a todos los hijos de Israel: A la tarde sabréis que Jehová os ha sacado de la tierra de Egipto:u!eMas al sexto día aparejarán lo que han de recoger, que será el doble de lo que solían recoger cada día.= uY Jehová dijo a Moisés: He aquí yo os haré llover pan del cielo; y el pueblo saldrá, y recogerá una porción para cada un día, para que yo le pruebe si anda en mi ley, o no.3Y les decían los hijos de Israel: Mejor hubiéramos muerto por mano de Jehová en la tierra de Egipto, cuando nos sentábamos a las ollas de las carnes, cuando comíamos pan hasta saciarnos; pues nos habéis sacado a este desierto, para matar de hambre a toda esta multitud.hKY toda la congregación de los hijos de Israel murmuró contra Moisés y Aarón en el desierto.R !Y partiendo de Elim toda la congregación de los hijos de Israel, vino al desierto de Sin, que está entre Elim y Sinaí, a los quince días del mes segundo después que salieron de la tierra de Egipto.vgY llegaron a Elim, donde había doce fuentes de aguas, y setenta palmas; y acamparon allí junto a las aguas.'y dijo: Si oyeres atentamente la voz de Jehová tu Dios, e hicieres lo recto delante de sus ojos, y dieres oído a sus mandamientos, y guardares todos sus estatutos, ninguna enfermedad de las que envié a los egipcios te enviaré a ti; porque yo soy Jehová tu Sanador.EY Moisés clamó a Jehová; y Jehová le mostró un árbol, el cual cuando lo metió dentro de las aguas, las aguas se endulzaron. Allí les dio estatutos y ordenanzas, y allí los probó;S!Entonces el pueblo murmuró contra Moisés, y dijo: ¿Qué hemos de beber?~wY llegaron a Mara, y no pudieron beber las aguas de Mara, porque eran amargas; por eso le pusieron el nombre de Mara.E hizo Moisés que partiese Israel del Mar Rojo, y salieron al desierto de Shur; y anduvieron tres días por el desierto sin hallar agua.Y Miriam les respondía: Cantad a Jehová; porque en extremo se ha engrandecido, echando en el mar al caballo, y al que en él subía.Y Miriam la profetisa, hermana de Aarón, tomó un pandero en su mano, y todas las mujeres salieron en pos de ella con panderos y danzas.KPorque Faraón entró cabalgando con sus carros y su gente de a caballo en el mar, y Jehová hizo volver las aguas del mar sobre ellos; mas los hijos de Israel pasaron en seco por medio del mar.4eJehová reinará eternamente y para siempre.?yTú los introducirás y los plantarás en el monte de tu heredad, en el lugar de tu morada, que tú has aparejado, oh Jehová; en el santuario del Señor, que han afirmado tus manos.FCaiga sobre ellos temblor y espanto; a la grandeza de tu brazo enmudezcan como una piedra; hasta que haya pasado tu pueblo, oh Jehová, hasta que haya pasado este pueblo que tú rescataste.Entonces los príncipes de Edom se turbarán; temor sobrecogerá a los valientes de Moab: Se abatirán todos los moradores de Canaán._9Lo oirán los pueblos, y temblarán; se apoderará dolor de los moradores de Filistea. Condujiste en tu misericordia a este pueblo, al cual salvaste; lo llevaste con tu fortaleza a la habitación de tu santuario.4 e Extendiste tu diestra; la tierra los tragó.  ¿Quién como tú, Jehová, entre los dioses? ¿Quién como tú, magnífico en santidad, terrible en loores, hacedor de maravillas?e E Soplaste con tu viento, los cubrió el mar: Se hundieron como plomo en las impetuosas aguas.  El enemigo dijo: Perseguiré, prenderé, repartiré despojos; mi alma se saciará de ellos; sacaré mi espada, los destruirá mi mano. Al soplo de tu aliento se amontonaron las aguas; Se juntaron las corrientes como en un montón; Los abismos se cuajaron en medio del mar. Y con la grandeza de tu poder has derribado a los que se levantaron contra ti: Enviaste tu furor; los consumió como a hojarasca.ueTu diestra, oh Jehová, ha sido magnificada en fortaleza; Tu diestra, oh Jehová, ha quebrantado al enemigo.MLos abismos los cubrieron; Como piedra descendieron a los profundos.ymEchó en el mar los carros de Faraón y su ejército; Y sus príncipes escogidos fueron hundidos en el Mar Rojo.8mJehová, varón de guerra; Jehová es su nombre.)Jehová es mi fortaleza, y mi canción, y Él ha sido mi salvación: Éste es mi Dios, y le prepararé morada; Dios de mi padre, le exaltaré.@ }Entonces cantó Moisés y los hijos de Israel este cántico a Jehová, y dijeron: Cantaré yo a Jehová, porque se ha magnificado grandemente, echando en el mar al caballo y al jinete.3Y vio Israel aquel grande hecho que Jehová ejecutó contra los egipcios; y el pueblo temió a Jehová, y creyeron a Jehová y a Moisés su siervo.Así salvó Jehová aquel día a Israel de mano de los egipcios; e Israel vio a los egipcios muertos a la orilla del mar.~wY los hijos de Israel caminaron por medio del mar en seco, teniendo las aguas por muro a su derecha y a su izquierda.+~QY volvieron las aguas, y cubrieron los carros y la caballería, y todo el ejército de Faraón que había entrado tras ellos en el mar; no quedó de ellos ni uno.<}sY Moisés extendió su mano sobre el mar, y cuando amanecía, el mar se volvió en su fuerza, y los egipcios dieron contra él; y Jehová derribó a los egipcios en medio del mar.|/Y Jehová dijo a Moisés: Extiende tu mano sobre el mar, para que las aguas vuelvan sobre los egipcios, sobre sus carros, y sobre su caballería.={uY les quitó las ruedas de sus carros, y los trastornó gravemente. Entonces los egipcios dijeron: Huyamos de delante de Israel, porque Jehová pelea por ellos contra los egipcios.+zQY aconteció a la vela de la mañana, que Jehová miró el campamento de los egipcios desde la columna de fuego y nube, y perturbó el campamento de los egipcios.y)Y siguiéndolos los egipcios, entraron tras ellos hasta el medio del mar, toda la caballería de Faraón, sus carros, y su gente de a caballo.xEntonces los hijos de Israel entraron por medio del mar en seco, teniendo las aguas como muro a su derecha y a su izquierda:Iw Y extendió Moisés su mano sobre el mar, e hizo Jehová que el mar se retirase por recio viento oriental toda aquella noche; y cambió el mar en tierra [seca], y las aguas quedaron divididas.Qve iba entre el campamento de los egipcios y el campamento de Israel; y era nube y tinieblas para aquéllos, y alumbraba a Israel de noche; y en toda aquella noche no se acercaron los unos a los otros.Gu Y el Ángel de Dios que iba delante del campamento de Israel, se apartó, e iba en pos de ellos; y asimismo la columna de nube que iba delante de ellos, se apartó, y se puso a sus espaldas,tyY sabrán los egipcios que yo soy Jehová, cuando me glorifique en Faraón, en sus carros, y en su gente de a caballo.6sgY yo, he aquí yo endureceré el corazón de los egipcios, para que los sigan; y yo me glorificaré en Faraón, y en todo su ejército, y en sus carros, y en su caballería;rY tú alza tu vara, y extiende tu mano sobre el mar, y divídelo; y entren los hijos de Israel por medio del mar en seco.hqKEntonces Jehová dijo a Moisés: ¿Por qué clamas a mí? Di a los hijos de Israel que marchen.EpJehová peleará por vosotros, y vosotros estaréis quietos.Go  Y Moisés dijo al pueblo: No temáis; quedaos quietos, y ved la salvación de Jehová, que Él hará hoy con vosotros; porque a los egipcios que hoy habéis visto, ya nunca más los veréis."n? ¿No es esto lo que te hablamos en Egipto, diciendo: Déjanos servir a los egipcios? Que mejor nos fuera servir a los egipcios, que morir en el desierto.8mk Y dijeron a Moisés: ¿No había sepulcros en Egipto, que nos has sacado para que muramos en el desierto? ¿Por qué has hecho así con nosotros, que nos has sacado de Egipto?Ol Y cuando Faraón se hubo acercado, los hijos de Israel alzaron sus ojos, y he aquí los egipcios que venían tras ellos; por lo que los hijos de Israel temieron en gran manera, y clamaron a Jehová.Yk- Siguiéndolos, pues, los egipcios, con toda la caballería y carros de Faraón, su gente de a caballo, y todo su ejército, los alcanzaron acampando junto al mar, al lado de Pihahirot, delante de Baal-zefón.j9Y Jehová endureció el corazón de Faraón rey de Egipto, y siguió a los hijos de Israel; pero los hijos de Israel habían salido con mano poderosa.iiMy tomó seiscientos carros escogidos, y todos los carros de Egipto, y los capitanes sobre ellos.7hkY unció su carro, y tomó consigo a su pueblo;^g7Y fue dado aviso al rey de Egipto que el pueblo huía: y el corazón de Faraón y de sus siervos se volvió contra el pueblo, y dijeron: ¿Cómo hemos hecho esto de haber dejado ir a Israel, para que no nos sirva??fyY yo endureceré el corazón de Faraón para que los siga; y seré glorificado en Faraón y en todo su ejército; y sabrán los egipcios que yo soy Jehová. Y ellos lo hicieron así.seaPorque Faraón dirá de los hijos de Israel: Encerrados están en la tierra, el desierto los ha encerrado.*dOHabla a los hijos de Israel que den la vuelta, y acampen delante de Pihahirot, entre Migdol y el mar hacia Baal-zefón; delante de él acamparéis, junto al mar.,c WY habló Jehová a Moisés, diciendo:lbS Él nunca quitó de delante del pueblo la columna de nube de día, ni de noche la columna de fuego.Ea Y Jehová iba delante de ellos de día en una columna de nube, para guiarlos por el camino; y de noche en una columna de fuego para alumbrarles; a fin de que anduviesen de día y de noche. q~~N}} |{Tzzrz y~yxx(wwwivvv]uuQtt.ssirrkr qq^qplp+ooEnncmllql9k?jpjihhggg?feehddqccocb&aak``q_^^h]]T\\P[[LZZHYYWXX,WWyVVV]VUUGTTySS]RRtRQQ}QPOO"NMMPLLLKK1JJQII$HDGFFFEEE7DDCCBAAAB@@)?>>_==</La longitud de una cortina [será] de veintiocho codos, y la anchura de la misma cortina de cuatro codos: todas las cortinas tendrán una medida.= Y harás el tabernáculo de diez cortinas de lino torcido, azul, púrpura, y carmesí: y harás querubines de obra de arte.T<#(Y mira, y hazlos conforme a su modelo, que te ha sido mostrado en el monte.D;'De un talento de oro fino lo harás, con todos estos vasos.A:&También sus despabiladeras y sus platillos, de oro puro.l9S%Y les harás siete candilejas, las cuales encenderás para que alumbren a la parte de su delantera:i8M$Sus manzanas y sus brazos serán del mismo, todo ello una pieza labrada a martillo, de oro puro.i7M#Habrá una manzana debajo de los dos brazos del mismo, otra manzana debajo de los otros dos brazos del mismo, y otra manzana debajo de los otros dos brazos del mismo, en conformidad a los seis brazos que salen del candelero.`6;"Y en el candelero cuatro copas en forma de flor de almendro, sus manzanas y sus flores.\53!Tres copas en forma de flor de almendro en un brazo, una manzana y una flor; y tres copas, figura de flor de almendro en otro brazo, una manzana y una flor: así pues, en los seis brazos que salen del candelero:|4s Y saldrán seis brazos de sus lados: tres brazos del candelero a un lado, y tres brazos del candelero al otro lado:*3OHarás además un candelero de oro puro; labrado a martillo se hará el candelero: su pie, y su caña, sus copas, sus manzanas, y sus flores, serán de lo mismo:Y2-Y pondrás sobre la mesa el pan de la proposición delante de mí continuamente.1{Harás también sus platos, y sus cucharas, y sus cubiertas, y sus tazones, con que se libará: de oro fino los harás.k0QY harás las varas de madera de acacia, y las cubrirás de oro, y con ellas será llevada la mesa.a/=Los anillos estarán junto a la moldura, para lugares de las varas, para llevar la mesa.z.oY le harás cuatro anillos de oro, los cuales pondrás a las cuatro esquinas que corresponden a sus cuatro patas.|-sLe harás también una moldura alrededor, de un palmo de ancho, y harás a la moldura una cornisa de oro alrededor.N,Y la cubrirás de oro puro, y le harás una cornisa de oro alrededor. +Harás también una mesa de madera de acacia: su longitud será de dos codos, y de un codo su anchura, y su altura de codo y medio.R*Y de allí me encontraré contigo, y hablaré contigo de sobre el propiciatorio, de entre los dos querubines que están sobre el arca del testimonio, todo lo que yo te mandare para los hijos de Israel.i)MY pondrás el propiciatorio sobre del arca, y en el arca pondrás el testimonio que yo te daré.>(wY los querubines extenderán por encima las alas, cubriendo con sus alas el propiciatorio: sus rostros uno enfrente del otro, mirando al propiciatorio los rostros de los querubines."'?Harás, pues, un querubín en un extremo, y un querubín en el otro extremo: de una pieza con el propiciatorio harás los querubines en sus dos extremos.v&gHarás también dos querubines de oro, labrados a martillo los harás, en los dos extremos del propiciatorio.w%iY harás un propiciatorio de oro fino, cuya longitud será de dos codos y medio, y su anchura de codo y medio.<$uY pondrás en el arca el testimonio que yo te daré.P#Las varas se estarán en los anillos del arca: no se quitarán de ella.b"?Y meterás las varas por los anillos a los lados del arca, para llevar el arca con ellas.N! Y harás unas varas de madera de acacia, las cuales cubrirás de oro. # Y fundirás para ella cuatro anillos de oro, que pondrás a sus cuatro esquinas; dos anillos a un lado de ella, y dos anillos al otro lado.{q Y la cubrirás de oro puro; por dentro y por fuera la cubrirás; y harás sobre ella una cornisa de oro alrededor./ Harán también un arca de madera de acacia, cuya longitud será de dos codos y medio, y su anchura de codo y medio, y su altura de codo y medio. Conforme a todo lo que yo te muestre, el diseño del tabernáculo, y el diseño de todos sus utensilios, así lo haréis.EY que me hagan un santuario, para que yo habite entre ellos.Rpiedras de ónice, y piedras de engastes para el efod y para el pectoral.hKaceite para la luminaria, especias para el aceite de la unción, y para el incienso aromático;S!pieles de carneros teñidos de rojo, pieles de tejones y madera de acacia;<uazul, púrpura, carmesí, lino fino, pelo de cabras,JY ésta es la ofrenda que tomaréis de ellos: Oro, plata, bronce, Di a los hijos de Israel que tomen para mí ofrenda: de todo varón que la diere de su voluntad, de corazón, tomaréis mi ofrenda., WY Jehová habló a Moisés, diciendo:{Y entró Moisés en medio de la nube, y subió al monte: y estuvo Moisés en el monte cuarenta días y cuarenta noches.Y el parecer de la gloria de Jehová era como un fuego abrasador en la cumbre del monte, a los ojos de los hijos de Israel.9Y la gloria de Jehová reposó sobre el monte Sinaí, y la nube lo cubrió por seis días: y al séptimo día llamó a Moisés de en medio de la nube.G Entonces Moisés subió al monte, y una nube cubrió el monte.#AY dijo a los ancianos: Esperadnos aquí hasta que volvamos a vosotros: y he aquí Aarón y Hur están con vosotros: el que tuviere asuntos, venga a ellos.X+ Y se levantó Moisés, y Josué su ministro; y Moisés subió al monte de Dios.%E Entonces Jehová dijo a Moisés: Sube a mí al monte, y espera allá, y te daré tablas de piedra, y la ley, y mandamientos que he escrito para enseñarlos.v g Mas no extendió su mano sobre los príncipes de los hijos de Israel: y vieron a Dios, y comieron y bebieron.   Y vieron al Dios de Israel; y había debajo de sus pies como un embaldosado de zafiro, semejante al cielo cuando está sereno.Y - Y subieron Moisés y Aarón, Nadab y Abiú, y setenta de los ancianos de Israel;$ CEntonces Moisés tomó la sangre, y roció sobre el pueblo, y dijo: He aquí la sangre del pacto que Jehová ha hecho con vosotros sobre todas estas cosas. Y tomó el libro de la alianza, y leyó a oídos del pueblo, el cual dijo: Haremos todas las cosas que Jehová ha dicho, y obedeceremos.|sY Moisés tomó la mitad de la sangre, y la puso en tazones, y esparció la otra mitad de la sangre sobre el altar.  Y envió a unos jóvenes de los hijos de Israel, los cuales ofrecieron holocaustos y becerros como sacrificios de paz a Jehová.-UY Moisés escribió todas las palabras de Jehová, y levantándose de mañana edificó un altar al pie del monte, y doce columnas, según las doce tribus de Israel.G Y Moisés vino y contó al pueblo todas las palabras de Jehová, y todos los derechos: y todo el pueblo respondió a una voz, y dijeron: Ejecutaremos todas las palabras que Jehová ha dicho.dCMas Moisés solo se acercará a Jehová; y ellos no se acerquen, ni suba con él el pueblo. Y dijo a Moisés: Sube ante Jehová, tú, y Aarón, Nadab, y Abiú, y setenta de los ancianos de Israel; y os inclinaréis desde lejos.~w!En tu tierra no habitarán, no sea que te hagan pecar contra mí sirviendo a sus dioses: porque te será de tropiezo.7k No harás alianza con ellos, ni con sus dioses.W)Y yo fijaré tu término desde el Mar Rojo hasta el mar de los filisteos, y desde el desierto hasta el río: porque pondré en vuestras manos los moradores de la tierra, y tú los echarás de delante de ti.kQPoco a poco los echaré de delante de ti, hasta que te multipliques y tomes la tierra por heredad. ~ No los echaré de delante de ti en un año, para que no quede la tierra desierta, y se aumenten contra ti las bestias del campo.r}_Yo enviaré la avispa delante de ti, que eche fuera al heveo, y al cananeo, y al heteo, de delante de ti: |Yo enviaré mi terror delante de ti, y consternaré a todo pueblo donde tú entrares, y te daré la cerviz de todos tus enemigos.f{GNo habrá mujer que aborte, ni estéril en tu tierra; y yo cumpliré el número de tus días.zMas a Jehová vuestro Dios serviréis, y Él bendecirá tu pan y tus aguas; y yo quitaré toda enfermedad de en medio de ti.y5No te inclinarás a sus dioses, ni los servirás, ni harás como ellos hacen; antes los destruirás del todo, y quebrarás enteramente sus estatuas.)xMPorque mi Ángel irá delante de ti, y te introducirá al amorreo, y al heteo, y al ferezeo, y al cananeo, y al heveo, y al jebuseo, a los cuales yo destruiré.wPero si en verdad oyeres su voz, e hicieres todo lo que yo te dijere, seré enemigo a tus enemigos, y afligiré a los que te afligieren.vGuárdate delante de Él, y oye su voz; no le seas rebelde; porque Él no perdonará vuestra rebelión: porque mi nombre está en Él.uHe aquí yo envío el Ángel delante de ti para que te guarde en el camino, y te introduzca en el lugar que yo he preparado.t!Las primicias de los primeros frutos de tu tierra traerás a la casa de Jehová tu Dios. No guisarás el cabrito con la leche de su madre.sNo ofrecerás con pan leudo la sangre de mi sacrificio, ni la grosura de mi sacrificio quedará de la noche hasta la mañana.\r3Tres veces en el año se presentarán todos tus varones delante del Señor Jehová.KqTambién la fiesta de la siega, los primeros frutos de tus labores que hubieres sembrado en el campo; y la fiesta de la cosecha a la salida del año, cuando hayas recogido tus labores del campo.vpgLa fiesta de los panes sin levadura guardarás: Siete días comerás los panes sin levadura, como yo te mandé, en el tiempo del mes de Abib; porque en él saliste de Egipto: y ninguno se presentará delante de mí con las manos vacías:5ogTres veces en el año me celebraréis fiesta.ny Y en todo lo que os he dicho seréis avisados. Y nombre de otros dioses no mencionaréis, ni se oirá de vuestra boca.&mG Seis días harás tus trabajos, y al séptimo día reposarás, a fin que descanse tu buey y tu asno, y tome refrigerio el hijo de tu sierva, y el extranjero.Bl Mas el séptimo la dejarás en reposo, y libre, para que coman los pobres de tu pueblo; y de lo que quedare comerán las bestias del campo. Lo mismo harás con tu viña y con tu olivar.Ak Seis años sembrarás tu tierra, y recogerás su cosecha:j/ Y no angustiarás al extranjero: pues vosotros sabéis cómo se halla el alma del extranjero, ya que extranjeros fuisteis en la tierra de Egipto.liSNo recibirás presente; porque el presente ciega a los que ven, y pervierte las palabras del justo.thcDe palabra de mentira te alejarás, y no matarás al inocente y justo; porque yo no justificaré al impío.>gyNo pervertirás el derecho de tu mendigo en su pleito.fSi vieres el asno del que te aborrece caído debajo de su carga, ¿le dejarás entonces desamparado? Sin falta le ayudarás a levantarlo.Ye-Si encontrares el buey de tu enemigo o su asno extraviado, vuelve a llevárselo..dYni al pobre distinguirás en su causa.{cqNo seguirás a los muchos para mal hacer; ni responderás en litigio inclinándote a los más para hacer agravios;[b 3No admitirás falso rumor. No te concertarás con el impío para ser testigo falso.a}Y habéis de serme varones santos: y no comeréis carne arrebatada de las fieras en el campo; a los perros la echaréis.v`gAsí harás con el de tu buey y de tu oveja; siete días estará con su madre, y al octavo día me lo darás.p_[No demorarás en dar la primicia de tu cosecha, ni de tu lagar. Me darás el primogénito de tus hijos.O^A los jueces no injuriarás, ni maldecirás al príncipe de tu pueblo.=]uPorque sólo aquella es su cubierta, es la vestidura para cubrir su piel. ¿En qué dormirá? Y será que cuando él a mí clamare, yo entonces le oiré, porque soy misericordioso._\9Si tomares en prenda la vestidura de tu prójimo, a la puesta del sol se lo volverás: [Si prestares dinero a algún pobre de los de mi pueblo que está contigo, no serás usurero para con él; no le impondrás usura.{Zqy mi furor se encenderá, y os mataré a espada, y vuestras esposas quedarán viudas, y huérfanos vuestros hijos.\Y3Que si tú llegas a afligirle, y él a mí clamare, ciertamente oiré yo su clamor;1X_A ninguna viuda ni huérfano afligiréis.vWgY al extranjero no engañarás, ni angustiarás, porque extranjeros fuisteis vosotros en la tierra de Egipto.LVEl que sacrificare a dioses, excepto a sólo Jehová, será muerto.@U}Cualquiera que tuviere ayuntamiento con bestia, morirá.*TQNo dejarás que viva la hechicera.bS?Si su padre no quisiere dársela, él le pesará plata conforme al dote de las vírgenes.RY si alguno engañare a alguna doncella que no fuere desposada, y se acostare con ella, deberá dotarla y tomarla por esposa.dQCSi el dueño estaba presente, no la pagará. Si era alquilada, él vendrá por su alquiler.P Pero si alguno hubiere tomado prestada bestia de su prójimo, y fuere estropeada o muerta, ausente su dueño, deberá pagarla.fOG Y si le hubiere sido arrebatado por fiera, le traerá testimonio, y no pagará lo arrebatado.?N{ Mas si le hubiere sido hurtado, resarcirá a su dueño.M3 Juramento de Jehová tendrá lugar entre ambos de que no echó su mano a los bienes de su prójimo: y su dueño lo aceptará, y el otro no pagará.)LM Si alguno hubiere dado a su prójimo asno, o buey, u oveja, o cualquier otro animal a guardar, y se muriere o se perniquebrare, o fuere llevado sin verlo nadie;K Sobre todo negocio de fraude, sobre buey, sobre asno, sobre oveja, sobre vestido, sobre toda cosa perdida, cuando uno dijere: Esto es mío, la causa de ambos vendrá delante de los jueces; y el que los jueces condenaren, pagará el doble a su prójimo.J9Si el ladrón no se hallare, entonces el dueño de la casa será presentado a los jueces, para ver si ha metido su mano en la hacienda de su prójimo.I5Cuando alguno diere a su prójimo plata o alhajas a guardar, y fuere hurtado de la casa de aquel hombre, si el ladrón se hallare, pagará el doble.H-Cuando un fuego se extendiere y tomare espinas, y quemare gavillas amontonadas, o en pie, o campo, el que encendió el fuego pagará lo quemado.+GQSi alguno hiciere pacer campo o viña, y metiere su bestia, y comiere la tierra de otro, de lo mejor de su tierra y de lo mejor de su viña, pagará restitución.cFASi fuere hallado con el hurto en la mano, sea buey o asno u oveja vivos, pagará el doble.  ~t}}H|{zz_yy^xxwsvv2uu0ttsMrrq{q9ppNoo6nnPmm.ll k#jjiMhhAgYg&fpf&eWddccobbxbaaW``t__\^^H]]\\\'[[^ZZYY#XX8WWVUU"TTSjRNQQ7PgOO6NMMbLLK)J IHHHGFF,EEVDD'CC B/A@@5??H>>9==<;;::D928W77655E44;332n211J000 /..m--0,,$+*)(( ''&%%O%"$_##""! >"qqv N-LPC-  " c n,rtc$ Y juntó las cinco cortinas la una con la otra: asimismo unió las otras cinco cortinas la una con la otra. $ La longitud de una cortina era de veintiocho codos, y la anchura de cuatro codos: todas las cortinas tenían una misma medida.\3$Y todos los sabios de corazón entre los que hacían la obra, hicieron el tabernáculo de diez cortinas, de lino torcido, y de azul, y de púrpura y carmesí; las cuales hicieron de obra de arte, con querubines.L$pues tenían material abundante para hacer toda la obra, y sobraba.= u$Entonces Moisés mandó pregonar por el campamento, diciendo: Ningún hombre ni mujer haga más obra para ofrecer para el santuario. Y así el pueblo fue impedido de ofrendar más; '$Y hablaron a Moisés, diciendo: El pueblo trae mucho más de lo que se necesita para la obra del servicio que Jehová ha mandado que se haga.x k$Vinieron, por tanto, todos los maestros que hacían toda la obra del santuario, cada uno de la obra que hacía.P $Y recibieron de Moisés toda la ofrenda que los hijos de Israel habían traído para la obra del servicio del santuario, a fin de hacerla. Y ellos seguían trayendo ofrendas voluntarias cada mañana.\ 3$Y Moisés llamó a Bezaleel y a Aholiab, y a todo varón sabio de corazón, en cuyo corazón había dado Jehová sabiduría, y a todo hombre a quien su corazón le movió a venir a la obra para trabajar en ella.P $Bezaleel, Aholiab y todo hombre sabio de corazón a quien Jehová dio sabiduría e inteligencia para saber hacer toda la obra del servicio del santuario, harán todas las cosas que ha mandado Jehová.`;##y los ha llenado de sabiduría de corazón, para que hagan toda obra de arte y de diseño, y de bordado en azul, en púrpura, en carmesí, en lino fino y en telar; para que hagan toda labor, e inventen todo diseño.vg#"Y ha puesto en su corazón el que pueda enseñar, así él como Aholiab hijo de Ahisamac, de la tribu de Dan:ym#!y en el labrado de piedras de engaste, y en el tallado de madera, y para trabajar en toda clase de obra de arte.M# para proyectar diseños, para trabajar en oro, en plata y en bronce,lS#y lo ha llenado de Espíritu de Dios, en sabiduría, en inteligencia, y en ciencia, y en todo arte,#Y dijo Moisés a los hijos de Israel: Mirad, Jehová ha nombrado a Bezaleel hijo de Uri, hijo de Hur, de la tribu de Judá;iM#De los hijos de Israel, así hombres como mujeres, todos los que tuvieron corazón voluntario para traer para toda la obra, que Jehová había mandado por medio de Moisés que hiciesen, trajeron ofrenda voluntaria a Jehová.}#y las especias aromáticas y el aceite para la luminaria, y para el aceite de la unción, y para el incienso aromático.jO#Y los príncipes trajeron piedras de ónice, y las piedras de engaste para el efod y el pectoral,^~7#Y todas las mujeres cuyo corazón las levantó en sabiduría, hilaron pelo de cabras.}#Además todas las mujeres sabias de corazón hilaban de sus manos, y traían lo que habían hilado; azul, púrpura, carmesí y lino fino.)|M#Todo el que ofrecía ofrenda de plata o de bronce, traía a Jehová la ofrenda: y todo el que tenía madera de acacia, la traía para toda la obra del servicio.{+#Todo hombre que tenía azul, o púrpura, o carmesí, o lino fino, o pelo de cabras, o pieles rojas de carneros, o pieles de tejones, lo traía.Bz#Y vinieron así hombres como mujeres, todo voluntario de corazón, y trajeron cadenas y zarcillos, sortijas y brazaletes, y toda joya de oro; y todos ofrecían ofrenda de oro a Jehová.tyc#Y vino todo varón a quien su corazón estimuló, y todo aquel a quien su espíritu le dio voluntad, y trajeron ofrenda a Jehová para la obra del tabernáculo de la congregación, y para todo su servicio, y para las vestiduras santas.Ux%#Y salió toda la congregación de los hijos de Israel de delante de Moisés.0w[#las vestiduras del servicio para ministrar en el santuario, las sagradas vestiduras de Aarón el sacerdote, y las vestiduras de sus hijos para servir en el sacerdocio.Mv#las estacas del tabernáculo, y las estacas del atrio y sus cuerdas;]u5#las cortinas del atrio, sus columnas y sus bases, la cortina de la puerta del atrio;pt[#el altar del holocausto, su enrejado de bronce y sus varas, y todos sus vasos, y la fuente con su base;s'#el altar del incienso y sus varas, el aceite de la unción, el incienso aromático, la cortina de la puerta para la entrada del tabernáculo;ar=#el candelero de la luminaria y sus vasos, sus candilejas, y el aceite para la luminaria;Mq# la mesa y sus varas, y todos sus vasos, y el pan de la proposición.Ep# el arca y sus varas, el propiciatorio, el velo de la tienda;ooY# el tabernáculo, su tienda, su cubierta, sus anillos, sus tablas, sus vigas, sus columnas y sus bases;lnS# Y todo sabio de corazón de entre vosotros, vendrá y hará todas las cosas que Jehová ha mandado:Pm# piedras de ónice y piedras de engaste para el efod y para el pectoral.sla#aceite para la luminaria, especias aromáticas para el aceite de la unción y para el incienso aromático;Uk%#pieles de carneros teñidas de rojo, y pieles de tejones y madera de acacia;=jw#azul, púrpura y carmesí, lino fino y pelo de cabra;yim#Tomad de entre vosotros ofrenda para Jehová: todo liberal de corazón la traerá a Jehová: oro, plata, bronce;h{#Y habló Moisés a toda la congregación de los hijos de Israel, diciendo: Esto es lo que Jehová ha mandado, diciendo:Pg#No encenderéis fuego en todas vuestras moradas en el día del sábado.f#Seis días se hará obra, mas el día séptimo os será santo, sábado de reposo a Jehová: cualquiera que en él hiciere obra, morirá.e #Y Moisés reunió a toda la congregación de los hijos de Israel, y les dijo: Éstas son las cosas que Jehová ha mandado que hagáis.?dy"#y veían los hijos de Israel el rostro de Moisés, que la tez de su rostro era resplandeciente; y volvía Moisés a poner el velo sobre su rostro, hasta que entraba a hablar con Él.0c[""Y cuando venía Moisés delante de Jehová para hablar con Él, se quitaba el velo hasta que salía; y saliendo, hablaba con los hijos de Israel lo que le era mandado;Yb-"!Y cuando hubo acabado Moisés de hablar con ellos, puso un velo sobre su rostro.a" Y después se acercaron todos los hijos de Israel, a los cuales mandó todas las cosas que Jehová le había dicho en el monte de Sinaí.y`m"Y los llamó Moisés; y Aarón y todos los príncipes de la congregación volvieron a él, y Moisés les habló._)"Y miró Aarón y todos los hijos de Israel a Moisés, y he aquí la tez de su rostro era resplandeciente; y tuvieron miedo de acercarse a él.e^E"Y aconteció, que descendiendo Moisés del monte Sinaí con las dos tablas del testimonio en su mano, mientras descendía del monte, no sabía él que la tez de su rostro resplandecía, después que hubo con Él hablado.-]U"Y él estuvo allí con Jehová cuarenta días y cuarenta noches: no comió pan, ni bebió agua; y escribió en tablas las palabras del pacto, los diez mandamientos.\"Y Jehová dijo a Moisés: Escribe tú estas palabras; porque conforme a estas palabras he hecho pacto contigo y con Israel.["La primicia de los primeros frutos de tu tierra meterás en la casa de Jehová tu Dios. No cocerás el cabrito en la leche de su madre. Z"No ofrecerás con leudo la sangre de mi sacrificio; ni quedará de la noche para la mañana el sacrificio de la fiesta de la pascua.LY"Porque yo arrojaré las naciones de tu presencia, y ensancharé tu término: y ninguno codiciará tu tierra, cuando tú subieres para presentarte delante de Jehová tu Dios tres veces en el año.nXW"Tres veces en el año se presentarán todos tus varones delante de Jehová el Señor, Dios de Israel.W"Y te harás la fiesta de las semanas a los principios de la siega del trigo: y la fiesta de la cosecha a la vuelta del año.rV_"Seis días trabajarás, mas en el séptimo día descansarás: Descansarás aun en la arada y en la siega.^U7"Pero redimirás con cordero el primerizo del asno; y si no lo redimieres, entonces le quebrarás la cerviz. Redimirás todo primogénito de tus hijos, y ninguno se presentará delante de mí con las manos vacías.lTS"Todo lo que abre matriz, mío es; y de tu ganado todo primerizo de vaca o de oveja que fuere macho.?Sy"La fiesta de los panes sin levadura guardarás: siete días comerás pan sin levadura, según te he mandado, en el tiempo del mes de Abib; porque en el mes de Abib saliste de Egipto.*RQ"No te harás dioses de fundición. Q;"o tomando de sus hijas para tus hijos, y fornicando sus hijas en pos de sus dioses, harán también fornicar a tus hijos en pos de los dioses de ellas.?Py"Por tanto no harás alianza con los moradores de aquella tierra; porque fornicarán en pos de sus dioses, y sacrificarán a sus dioses, y te llamarán, y comerás de sus sacrificios;_O9"Porque no adorarás a dios ajeno; pues Jehová, cuyo nombre es Celoso, Dios celoso es.fNG" Mas derribaréis sus altares, y quebraréis sus estatuas, y talaréis sus imágenes de Asera.M " Guárdate que no hagas alianza con los moradores de la tierra donde has de entrar, para que no sean tropezadero en medio de ti:%LE" Guarda lo que yo te mando hoy; he aquí que yo echo de delante de tu presencia al amorreo, y al cananeo, y al heteo, y al ferezeo, y al heveo, y al jebuseo.K)" Y Él dijo: He aquí, yo hago pacto delante de todo tu pueblo: haré maravillas que no han sido hechas en toda la tierra, ni en nación alguna; y verá todo el pueblo en medio del cual estás tú, la obra de Jehová; porque [será] cosa terrible la que yo haré contigo.\J3" Y dijo: Si ahora, Señor, he hallado gracia en tus ojos, vaya ahora el Señor en medio de nosotros; porque éste es pueblo de dura cerviz; y perdona nuestra iniquidad y nuestro pecado, y tómanos por tu heredad.SI!"Entonces Moisés, apresurándose, bajó la cabeza hacia el suelo y adoró;H-"Que guarda la misericordia en millares, que perdona la iniquidad, la rebelión, y el pecado, y que de ningún modo dará por inocente al culpable; que visita la iniquidad de los padres sobre los hijos y sobre los hijos de los hijos, hasta la tercera, y cuarta generación."G?"Y pasando Jehová por delante de él, proclamó: Jehová, Jehová, fuerte, misericordioso, y piadoso; tardo para la ira, y grande en benignidad y verdad;cFA"Y Jehová descendió en la nube, y estuvo allí con él, proclamando el nombre de Jehová.BE"Y Moisés alisó dos tablas de piedra como las primeras; y se levantó por la mañana, y subió al monte de Sinaí, como le mandó Jehová, y llevó en su mano las dos tablas de piedra.tDc"Y no suba hombre contigo, ni parezca alguno en todo el monte; ni ovejas ni bueyes pazcan delante del monte. C"Apercíbete, pues, para mañana, y sube por la mañana al monte de Sinaí, y preséntate allí ante mí, sobre la cumbre del monte.0B ]"Y Jehová dijo a Moisés: Alísate dos tablas de piedra como las primeras, y escribiré sobre esas tablas las palabras que estaban en las tablas primeras que quebraste.VA'!Después apartaré mi mano, y verás mis espaldas; mas no se verá mi rostro. @!Y será que, cuando pasare mi gloria, yo te pondré en una hendidura de la peña, y te cubriré con mi mano hasta que haya pasado:X?+!Y dijo aún Jehová: He aquí lugar junto a mí, y tú estarás sobre la peña:S>!!Dijo más: No podrás ver mi rostro: porque no me verá hombre, y vivirá.c=A!Y le respondió: Yo haré pasar todo mi bien delante de tu rostro, y proclamaré el nombre de Jehová delante de ti; y tendré misericordia del que tendré misericordia, y seré clemente para con el que seré clemente.:<q!Él entonces dijo: Te ruego: Muéstrame tu gloria.;!Y Jehová dijo a Moisés: También haré esto que has dicho, por cuanto has hallado gracia en mis ojos, y te he conocido por tu nombre.[:1!¿Y en qué se conocerá aquí que he hallado gracia en tus ojos, yo y tu pueblo, sino en andar tú con nosotros, y que yo y tu pueblo seamos apartados de todos los pueblos que están sobre la faz de la tierra?W9)!Y él respondió: Si tu presencia no ha de ir conmigo, no nos saques de aquí.D8!Y Él dijo: Mi presencia irá contigo, y te daré descanso.?7y! Ahora, pues, si he hallado gracia en tus ojos, te ruego que me muestres ahora tu camino, para que te conozca, y que halle gracia en tus ojos; y considera que este pueblo es tu gente.l6S! Y dijo Moisés a Jehová: Mira, tú me dices a mí: Saca este pueblo: y tú no me has declarado a quién has de enviar conmigo: sin embargo, tú dices: Yo te he conocido por tu nombre, y has hallado también gracia en mis ojos.O5! Y hablaba Jehová a Moisés cara a cara, como habla cualquiera a su compañero. Y él volvía al campamento; mas el joven Josué, su criado, hijo de Nun, no se apartaba de en medio del tabernáculo.*4O! Y todo el pueblo miraba la columna de nube, que estaba a la puerta del tabernáculo, y todo el pueblo se levantaba, cada uno a la puerta de su tienda, y adoraba.35! Y cuando Moisés entraba en el tabernáculo, la columna de nube descendía, y se ponía a la puerta del tabernáculo, y Jehová hablaba con Moisés.W2)!Y sucedía que, cuando salía Moisés al tabernáculo, todo el pueblo se levantaba, y estaba cada cual en pie a la puerta de su tienda, y miraban en pos de Moisés, hasta que él entraba en el tabernáculo.1!Y Moisés tomó el tabernáculo, y lo levantó fuera del campamento, lejos del campamento, y lo llamó el Tabernáculo de la congregación. Y fue, que cualquiera que buscaba a Jehová, salía al tabernáculo de la congregación, que estaba fuera del campamento.Y0-!Entonces los hijos de Israel se despojaron de sus atavíos desde el monte Horeb.g/I!Pues Jehová dijo a Moisés: Di a los hijos de Israel: Vosotros sois pueblo de dura cerviz: en un momento subiré en medio de ti, y te consumiré; quítate, pues, ahora tus atavíos, para que yo sepa lo que te he de hacer.^.7!Y oyendo el pueblo esta mala noticia, vistieron luto, y ninguno se puso sus atavíos:-/!(A la tierra que fluye leche y miel); porque yo no subiré en medio de ti, porque eres pueblo de dura cerviz, no sea que te consuma en el camino. ,!Y yo enviaré delante de ti el Ángel, y echaré fuera al cananeo y al amorreo, y al heteo, y al ferezeo, y al heveo y al jebuseo:B+ !Y Jehová dijo a Moisés: Ve, sube de aquí, tú y el pueblo que sacaste de la tierra de Egipto, a la tierra de la cual juré a Abraham, Isaac, y Jacob, diciendo: A tu simiente la daré:W*) #Y Jehová hirió al pueblo, porque habían hecho el becerro que formó Aarón.')I "Ve pues ahora, lleva a este pueblo donde te he dicho: he aquí mi Ángel irá delante de ti; que en el día de mi visitación yo visitaré en ellos su pecado.a(= !Y Jehová respondió a Moisés: Al que pecare contra mí, a éste raeré yo de mi libro.Y'- que perdones ahora su pecado, y si no, ráeme ahora de tu libro que has escrito. & Entonces volvió Moisés a Jehová, y dijo: Te ruego, pues este pueblo ha cometido un gran pecado, porque se hicieron dioses de oro,;%q Y aconteció que el día siguiente dijo Moisés al pueblo: Vosotros habéis cometido un gran pecado; mas yo subiré ahora a Jehová; quizá le aplacaré acerca de vuestro pecado.2$_ Entonces Moisés dijo: Hoy os habéis consagrado a Jehová, porque cada uno se ha consagrado en su hijo, y en su hermano, para que Él dé hoy bendición sobre vosotros.#} Y los hijos de Leví lo hicieron conforme al dicho de Moisés: y cayeron del pueblo en aquel día como tres mil hombres.Z"/ Y él les dijo: Así dice Jehová, el Dios de Israel: Poned cada uno su espada sobre su muslo: pasad y volved de puerta a puerta por el campamento, y matad cada uno a su hermano, y a su amigo, y a su pariente.!' se puso Moisés a la puerta del campamento, y dijo: ¿Quién es de Jehová? júntese conmigo. Y se juntaron con él todos los hijos de Leví.} u Y viendo Moisés que el pueblo estaba desnudo, porque Aarón lo había desnudado para vergüenza entre sus enemigos,zo Y yo les respondí: ¿Quién tiene oro? Apartadlo. Y me lo dieron, y lo eché en el fuego, y salió este becerro..W Porque me dijeron: Haznos dioses que vayan delante de nosotros, que a este Moisés, el varón que nos sacó de la tierra de Egipto, no sabemos qué le ha acontecido.dC Y respondió Aarón: No se enoje mi señor; tú conoces el pueblo, que es inclinado al mal.lS Y dijo Moisés a Aarón: ¿Qué te ha hecho este pueblo, que has traído sobre él tan gran pecado?3a Y tomó el becerro que habían hecho, y lo quemó en el fuego, y lo molió hasta reducirlo a polvo, que esparció sobre las aguas, y lo dio a beber a los hijos de Israel.;q Y aconteció, que cuando llegó él al campamento, y vio el becerro y las danzas, Moisés se enardeció de ira, y arrojó las tablas de sus manos, y las quebró al pie del monte.r_ Y él respondió: No es voz de grito de vencedores, ni voz de alarido de vencidos. Voz de cantar oigo yo.sa Y oyendo Josué el clamor del pueblo que gritaba, dijo a Moisés: Alarido de pelea [hay] en el campamento.gI Y las tablas eran obra de Dios, y la escritura era escritura de Dios grabada sobre las tablas.2_ Y se volvió Moisés, y descendió del monte trayendo en su mano las dos tablas del testimonio, las tablas escritas por ambos lados; de uno y otro lado estaban escritas.Z/ Entonces Jehová se arrepintió del mal que dijo que había de hacer a su pueblo.1 Acuérdate de Abraham, de Isaac, y de Israel tus siervos, a los cuales has jurado por ti mismo, y les has dicho: Yo multiplicaré vuestra simiente como las estrellas del cielo; y daré a vuestra simiente toda esta tierra que he dicho, y la tomarán por heredad para siempre.dC ¿Por qué han de hablar los egipcios, diciendo: Para mal los sacó, para matarlos en los montes, y para raerlos de sobre la faz de la tierra? Vuélvete del furor de tu ira, y arrepiéntete de este mal contra tu pueblo.Q Entonces Moisés oró a la faz de Jehová su Dios, y dijo: Oh Jehová, ¿por qué se encenderá tu furor contra tu pueblo, que tú sacaste de la tierra de Egipto con gran fortaleza, y con mano fuerte?ym Ahora pues, déjame que se encienda mi furor contra ellos, y los consuma: y a ti yo te pondré sobre gran gente.iM Dijo más Jehová a Moisés: Yo he visto a este pueblo, que por cierto es pueblo de dura cerviz:dC Presto se han apartado del camino que yo les mandé, y se han hecho un becerro de fundición, y lo han adorado, y han sacrificado a él, y han dicho: Israel, éstos son tus dioses, que te sacaron de la tierra de Egipto.}u Entonces Jehová dijo a Moisés: Anda, desciende, porque tu pueblo que sacaste de tierra de Egipto se ha corrompido.) M Y el día siguiente madrugaron, y ofrecieron holocaustos, y presentaron ofrendas de paz: y se sentó el pueblo a comer y a beber, y se levantaron a regocijarse. { Y viendo esto Aarón, edificó un altar delante del becerro; y pregonó Aarón, y dijo: Mañana será fiesta a Jehová.L  El cual los tomó de las manos de ellos, y le dio forma con buril, e hizo de ello un becerro de fundición. Entonces dijeron: Israel, éstos son tus dioses, que te sacaron de la tierra de Egipto.q ] Entonces todo el pueblo apartó los zarcillos de oro que tenían en sus orejas, y los trajeron a Aarón: 9 Y Aarón les dijo: Apartad los zarcillos de oro que están en las orejas de vuestras esposas, y de vuestros hijos, y de vuestras hijas, y traédmelos. - Mas viendo el pueblo que Moisés tardaba en descender del monte, se acercó entonces a Aarón, y le dijeron: Levántate, haznos dioses que vayan delante de nosotros; porque a este Moisés, el varón que nos sacó de la tierra de Egipto, no sabemos qué le haya acontecido./Y dio a Moisés, cuando acabó de hablar con él en el monte de Sinaí, dos tablas del testimonio, tablas de piedra escritas con el dedo de Dios."?Señal es para siempre entre mí y los hijos de Israel; porque en seis días hizo Jehová los cielos y la tierra, y en el séptimo día cesó, y reposó.q]Guardarán, pues, el sábado los hijos de Israel: celebrándolo por sus generaciones por pacto perpetuo:(KSeis días se hará obra, mas el día séptimo es sábado de reposo consagrado a Jehová; cualquiera que hiciere obra el día del sábado, ciertamente morirá.T#Así que guardaréis el sábado, porque santo es a vosotros; el que lo profanare, de cierto morirá; porque cualquiera que hiciere obra alguna en él, aquella alma será cortada de en medio de su pueblo.Y- Habla tú a los hijos de Israel, diciendo: Ciertamente vosotros guardaréis mis sábados: porque es señal entre mí y vosotros por vuestras generaciones, para que sepáis que yo soy Jehová que os santifico.3c Habló además Jehová a Moisés, diciendo:|s Y el aceite de la unción, y el incienso aromático para el santuario; harán conforme a todo lo que te he mandado.+ y las vestiduras del servicio, y las santas vestiduras para Aarón el sacerdote, y las vestiduras de sus hijos, para que ejerzan el sacerdocio;L~ y el altar del holocausto y todos sus vasos, y la fuente y su base;_}9y la mesa y sus vasos, y el candelero puro y todos sus vasos, y el altar del incienso;|#el tabernáculo de la congregación, y el arca del testimonio, y el propiciatorio que está sobre ella, y todos los vasos del tabernáculo;I{ Y he aquí que yo he puesto con él a Aholiab, hijo de Ahisamac, de la tribu de Dan; y he puesto sabiduría en el ánimo de todo sabio de corazón, para que hagan todo lo que yo te he mandado;qz]y en artificio de piedras para engastarlas, y en artificio de madera; para obrar en toda clase de labor.Oypara inventar diseños, para trabajar en oro, y en plata, y en bronce,txcY lo he llenado del Espíritu de Dios, en sabiduría, y en inteligencia, y en ciencia, y en todo artificio,fwGMira, yo he llamado por su nombre a Bezaleel, hijo de Uri, hijo de Hur, de la tribu de Judá;,v WY Jehová habló a Moisés, diciendo:\u3&Cualquiera que hiciere otro como él para olerlo, será cortado de entre su pueblo.qt]%Como el perfume que harás, no os haréis otro según su composición; te será cosa santa para Jehová.2s_$Y molerás parte de él muy fino, y lo pondrás delante del testimonio en el tabernáculo de la congregación, donde yo me encontraré contigo. Os será cosa santísima.orY#Y harás de ello un perfume de confección según el arte del perfumador, bien mezclado, puro y santo.q7"Dijo además Jehová a Moisés: Tómate especias aromáticas, estacte y uña aromática y gálbano aromático e incienso puro; de todo en igual peso.zpo!Cualquiera que preparare ungüento semejante, y que pusiere de él sobre un extraño, será cortado de su pueblo.o) Sobre carne de hombre no será untado, ni haréis otro semejante, conforme a su composición: santo es; por santo habéis de tenerlo vosotros.znoY hablarás a los hijos de Israel, diciendo: Éste será mi aceite de la santa unción por vuestras generaciones.cmAUngirás también a Aarón y a sus hijos, y los consagrarás para que sean mis sacerdotes.klQAsí los consagrarás, y serán cosas santísimas: todo lo que tocare en ellos, será santificado.KkY el altar del holocausto, todos sus vasos, y la fuente y su base.bj?y la mesa, y todos sus vasos, y el candelero, y todos sus vasos, y el altar del incienso,Xi+Con él ungirás el tabernáculo de la congregación, y el arca del testimonio,h+Y harás de ello el aceite de la santa unción, superior ungüento, según el arte del perfumista, el cual será el aceite de la unción santa.Tg#y de casia quinientos, al peso del santuario, y de aceite de olivas un hin:LfY tú has de tomar de las principales especias; de mirra excelente quinientos siclos, y de canela aromática la mitad, esto es, doscientos cincuenta, y de cálamo aromático doscientos cincuenta,0e]Habló más Jehová a Moisés, diciendo: dse lavarán las manos y los pies, para que no mueran. Y lo tendrán por estatuto perpetuo él y su simiente por sus generaciones.KcCuando entraren en el tabernáculo de la congregación, se han de lavar con agua, para que no mueran: y cuando se acerquen al altar para ministrar, para quemar la ofrenda encendida para Jehová,Gb Y de ella se lavarán Aarón y sus hijos sus manos y sus pies:2a_Harás también una fuente de bronce, con su base de bronce, para lavar; y la has de poner entre el tabernáculo de la congregación y el altar; y pondrás en ella agua.0`]Habló más Jehová a Moisés, diciendo:d_CY tomarás de los hijos de Israel el dinero de las expiaciones, y lo darás para la obra del tabernáculo de la congregación: y será por memoria a los hijos de Israel delante de Jehová, para expiar vuestras personas.^#Ni el rico aumentará, ni el pobre disminuirá de medio siclo, cuando dieren la ofrenda a Jehová para hacer expiación por vuestras almas.q]]Cualquiera que pasare entre los que serán contados, de veinte años arriba, dará la ofrenda a Jehová.@\{ Esto dará todo el que pasare entre los que serán contados, medio siclo conforme al siclo del santuario. El siclo es de veinte geras; la mitad de un siclo será la ofrenda a Jehová.^[7 Cuando tomares el número de los hijos de Israel conforme a la cuenta de ellos, cada uno dará a Jehová el rescate de su persona, cuando los contares, para que no haya en ellos mortandad cuando los hayas contado.-ZW Y Jehová habló a Moisés, diciendo:fYG Y sobre sus cuernos hará Aarón expiación una vez en el año con la sangre de la ofrenda por el pecado para expiación: una vez en el año hará expiación sobre él por vuestras generaciones; será muy santo a Jehová.}Xu No ofreceréis sobre él incienso extraño, ni holocausto, ni presente; ni tampoco derramaréis sobre él libación.W5Y cuando Aarón encienda las lámparas al anochecer, quemará el incienso sobre él; incienso perpetuo delante de Jehová por vuestras generaciones.rV_Y Aarón quemará incienso aromático sobre él; cada mañana cuando aderezare las lámparas lo quemará.)UMY lo pondrás delante del velo que está junto al arca del testimonio, delante del propiciatorio que está sobre el testimonio, donde yo me encontraré contigo.HT Y harás las varas de madera de acacia, y las cubrirás de oro.S)Le harás también dos anillos de oro debajo de su corona a sus dos esquinas en ambos lados suyos, para meter las varas con que será llevado.RY lo cubrirás de oro puro, su techado, y sus paredes en derredor, y sus cuernos; y le harás en derredor una corona de oro. QSu longitud será de un codo, y su anchura de un codo: será cuadrado: y su altura de dos codos: y sus cuernos serán de lo mismo.XP -Harás asimismo un altar para quemar el incienso; de madera de acacia lo harás. O.Y conocerán que yo soy Jehová su Dios, que los saqué de la tierra de Egipto, para habitar en medio de ellos: Yo Jehová su Dios.?N{-Y habitaré entre los hijos de Israel, y seré su Dios.M-,Y santificaré el tabernáculo de la congregación y el altar: santificaré asimismo a Aarón y a sus hijos, para que me sirvan como sacerdotes.kLQ+Y allí me encontraré con los hijos de Israel, y el tabernáculo será santificado con mi gloria.CK*Esto será holocausto continuo por vuestras generaciones a la puerta del tabernáculo de la congregación delante de Jehová, en el cual me concertaré con vosotros, para hablaros allí.?Jy)Y ofrecerás el otro cordero a la caída de la tarde, haciendo conforme a la ofrenda de la mañana, y conforme a su libación, en olor de suavidad; será ofrenda encendida a Jehová.7Ii(Y con un cordero una décima parte de un efa de flor de harina amasada con la cuarta parte de un hin de aceite molido; y la libación será la cuarta parte de un hin de vino.bH?'Ofrecerás un cordero a la mañana, y el otro cordero ofrecerás a la caída de la tarde:fGG&Y esto es lo que ofrecerás sobre el altar cada día: dos corderos de un año, continuamente.F%%Por siete días expiarás el altar, y lo santificarás, y será un altar santísimo: cualquiera cosa que tocare al altar, será santificada.5Ee$Y sacrificarás el becerro de la expiación en cada día para las expiaciones; y limpiarás el altar cuando hayas hecho expiación por él, y lo ungirás para santificarlo.D#Así pues harás a Aarón y a sus hijos, conforme a todas las cosas que yo te he mandado, por siete días los consagrarás.(CK"Y si sobrare algo de la carne de las consagraciones y del pan hasta la mañana, quemarás al fuego lo que hubiere sobrado: no se comerá, porque es cosa santa.$BC!Y comerán aquellas cosas con las cuales se hizo expiación, para consagrarlos y santificarlos; mas el extranjero no comerá de ello, porque es cosa santa.A! Y Aarón y sus hijos comerán la carne del carnero, y el pan que está en el canastillo, a la puerta del tabernáculo de la congregación.d@CY tomarás el carnero de las consagraciones, y cocerás su carne en el lugar del santuario.?'Por siete días las vestirá el sacerdote de sus hijos, que en su lugar viniere al tabernáculo de la congregación a servir en el santuario.>+Y las vestimentas santas, que son de Aarón, serán de sus hijos después de él, para ser ungidos con ellas, y para ser con ellas consagrados.l=SY será para Aarón y para sus hijos por estatuto perpetuo de los hijos de Israel, porque es porción elevada; y será tomada de los hijos de Israel de sus sacrificios pacíficos, porción de ellos elevada en ofrenda a Jehová.C<Y santificarás el pecho de la ofrenda mecida, y la espaldilla de la ofrenda elevada, lo que fue mecido y lo que fue santificado del carnero de la consagración de Aarón y de sus hijos:;Y tomarás el pecho del carnero de la consagración de Aarón, y lo mecerás por ofrenda agitada delante de Jehová; y será tu porción.":?Después lo tomarás de sus manos, y lo harás arder sobre el altar en holocausto, por olor agradable delante de Jehová. Es ofrenda encendida a Jehová.9Y lo has de poner todo en las manos de Aarón, y en las manos de sus hijos; y lo mecerás agitándolo delante de Jehová.8!También una torta de pan, y una hojaldre amasada con aceite, y una lasaña del canastillo de los panes sin levadura presentado a Jehová;q7]Luego tomarás del carnero la grosura, y la cola, y la grosura que cubre los intestinos, y la grosura del hígado, y los dos riñones, y la grosura que está sobre ellos, y la espaldilla derecha; porque es carnero de consagraciones: (Y~~$}}$||.{{Gzzzyxxx*www vv>=2 3Y pondrá su mano sobre la cabeza del holocausto; y él lo aceptará para expiarle./= [Si su ofrenda fuere holocausto de vacas, macho sin tacha lo ofrecerá: de su voluntad lo ofrecerá a la puerta del tabernáculo de la congregación delante de Jehová.< 9Habla a los hijos de Israel, y diles: Cuando alguno de entre vosotros ofreciere ofrenda a Jehová, de ganado vacuno u ovejuno haréis vuestra ofrenda.h; OY llamó Jehová a Moisés, y habló con él desde el tabernáculo de la congregación, diciendo:%:E(&Porque la nube de Jehová estaba de día sobre el tabernáculo, y el fuego estaba de noche en él, a vista de toda la casa de Israel, en todas sus jornadas.W9)(%pero si la nube no se alzaba, no partían hasta el día en que ella se alzaba.k8Q($Y cuando la nube se alzaba del tabernáculo, los hijos de Israel se movían en todas sus jornadas;7#(#Y no podía Moisés entrar en el tabernáculo de la congregación, porque la nube estaba sobre él, y la gloria de Jehová lo tenía lleno.v6g("Entonces una nube cubrió el tabernáculo de la congregación, y la gloria de Jehová llenó el tabernáculo.5)(!Finalmente erigió el atrio en derredor del tabernáculo y del altar, y puso la cortina de la puerta del atrio. Y así acabó Moisés la obra.4!( Cuando entraban en el tabernáculo de la congregación, y cuando se acercaban al altar, se lavaban; como Jehová había mandado a Moisés.M3(Y Moisés y Aarón y sus hijos lavaban en ella sus manos y sus pies.o2Y(Y puso la fuente entre el tabernáculo de la congregación y el altar; y puso en ella agua para lavar.A1}(Y colocó el altar del holocausto a la puerta del tabernáculo, del tabernáculo de la congregación; y ofreció sobre él holocausto y presente; como Jehová había mandado a Moisés.?0{(Puso asimismo la cortina de la puerta del tabernáculo.]/5(Y encendió sobre él el incienso aromático; como Jehová había mandado a Moisés.`.;(Puso también el altar de oro en el tabernáculo de la congregación, delante del velo:]-5(Y encendió las lámparas delante de Jehová; como Jehová había mandado a Moisés.t,c(Y puso el candelero en el tabernáculo de la congregación, enfrente de la mesa, al lado sur del pabellón.i+M(Y sobre ella puso por orden los panes delante de Jehová, como Jehová había mandado a Moisés.l*S(Y puso la mesa en el tabernáculo de la congregación, al lado norte del pabellón, fuera del velo:)!(Y metió el arca en el tabernáculo, y puso el velo de la tienda, y cubrió el arca del testimonio; como Jehová había mandado a Moisés.(y(Y tomó y puso el testimonio dentro del arca, y colocó las varas en el arca, y encima el propiciatorio sobre el arca:'(Y extendió la tienda sobre el tabernáculo, y puso la sobrecubierta encima del mismo; como Jehová había mandado a Moisés. & (Y Moisés hizo levantar el tabernáculo, y asentó sus bases, y colocó sus tablas, y puso sus vigas, e hizo alzar sus columnas.c%A(Y así en el día primero del primer mes, en el segundo año, el tabernáculo fue erigido.O$(Y Moisés hizo conforme a todo lo que Jehová le mandó; así lo hizo.#1(Y los ungirás como ungiste a su padre, y serán mis sacerdotes: y será que su unción les servirá por sacerdocio perpetuo por sus generaciones.H" (Después harás llegar sus hijos, y les vestirás las túnicas:v!g( Y harás vestir a Aarón las vestiduras santas, y lo ungirás, y lo santificarás, para que sea mi sacerdote.z o( Y harás llegar a Aarón y a sus hijos a la puerta del tabernáculo de la congregación, y los lavarás con agua.C( Asimismo ungirás la fuente y su base, y la santificarás.|s( Ungirás también el altar del holocausto y todos sus vasos: y santificarás el altar, y será un altar santísimo./( Y tomarás el aceite de la unción y ungirás el tabernáculo, y todo lo que está en él; y le santificarás con todos sus vasos, y será santo.Y-(Finalmente pondrás el atrio en derredor, y el pabellón de la puerta del atrio.p[(Luego pondrás la fuente entre el tabernáculo de la congregación y el altar; y pondrás agua en ella.y(Después pondrás el altar del holocausto delante de la puerta del tabernáculo, del tabernáculo de la congregación.#(Y pondrás el altar de oro para el incienso delante del arca del testimonio, y pondrás el pabellón delante de la puerta del tabernáculo.p[(Y meterás la mesa, y la pondrás en orden: meterás también el candelero y encenderás sus lámparas:N(Y pondrás en él el arca del testimonio, y la cubrirás con el velo:p[(En el primer día del mes primero harás levantar el tabernáculo, el tabernáculo de la congregación:, W(Y Jehová habló a Moisés, diciendo:p['+Y vio Moisés toda la obra, y he aquí que la habían hecho como Jehová había mandado; y los bendijo.y'*En conformidad a todas las cosas que Jehová había mandado a Moisés, así hicieron los hijos de Israel toda la obra.5e')las vestimentas del servicio para ministrar en el santuario, las santas vestiduras para Aarón el sacerdote, y las vestiduras de sus hijos, para ministrar en el sacerdocio.[1'(las cortinas del atrio, y sus columnas, y sus bases, y el pabellón para la puerta del atrio, y sus cuerdas, y sus estacas, y todos los vasos del servicio del tabernáculo, del tabernáculo de la congregación;mU''el altar de bronce, con su enrejado de bronce, sus varas, y todos sus vasos; y la fuente, y su base;{'&y el altar de oro, y el aceite de la unción, y el incienso aromático, y el pabellón para la puerta del tabernáculo; '%el candelero puro, sus candilejas, las lámparas que debían mantenerse en orden, y todos sus vasos, y el aceite para la luminaria;> y'$la mesa, todos sus vasos, y el pan de la proposición;@ }'#el arca del testimonio, y sus varas, y el propiciatorio;p ['"y la cubierta de pieles rojas de carneros, y la cubierta de pieles de tejones, y el velo del pabellón; #'!Y trajeron el tabernáculo a Moisés, el tabernáculo y todos sus vasos; sus corchetes, sus tablas, sus vigas, y sus columnas, y sus bases;9 m' Así fue acabada toda la obra del tabernáculo, del tabernáculo de la congregación; e hicieron los hijos de Israel como Jehová lo había mandado a Moisés: así lo hicieron.{'Y pusieron en ella un cordón de azul, para colocarla en alto sobre la mitra; como Jehová lo había mandado a Moisés.'Hicieron asimismo la plancha de la corona santa de oro puro, y escribieron en ella como grabado de sello, SANTIDAD A JEHOVÁ.'también el cinto de lino torcido, y de azul, y púrpura, y carmesí, de obra de recamador; como Jehová lo mandó a Moisés.y'asimismo la mitra de lino fino, y los adornos de las tiaras de lino fino, y los calzoncillos de lino, de lino torcido;hK'Igualmente hicieron las túnicas de lino fino de obra de tejedor, para Aarón y para sus hijos;/'Una campanilla y una granada, una campanilla y una granada alrededor, en las orillas del manto, para ministrar; como Jehová lo mandó a Moisés.7'Hicieron también las campanillas de oro puro, y pusieron las campanillas entre las granadas por las orillas del manto alrededor, entre las granadas.jO'E hicieron en las orillas del manto las granadas de azul, y púrpura, y carmesí, y lino torcido. 'Con su abertura en medio de él, como el cuello de un coselete, con un borde en derredor de la abertura, para que no se rompiese.J'Hizo también el manto del efod de obra de tejedor, todo de azul.^~7'Y ataron el pectoral de sus anillos a los anillos del efod con un cordón de azul, para que estuviese sobre el cinto del mismo efod, y no se apartase el pectoral del efod; como Jehová lo había mandado a Moisés.-}U'Hicieron además dos anillos de oro, los cuales pusieron en las dos hombreras del efod, abajo en la parte delantera, delante de su juntura, sobre el cinto del efod.~|w'E hicieron dos anillos de oro, que pusieron en los dos extremos del pectoral, en su orilla, a la parte baja del efod.{#'Y fijaron los dos extremos de las dos trenzas en los dos engastes, que pusieron sobre las hombreras del efod, en la parte delantera de él.\z3'Y pusieron las dos trenzas de oro en aquellos dos anillos a los cabos del pectoral.y 'Hicieron asimismo los dos engastes y los dos anillos, de oro; y pusieron los dos anillos de oro en los dos cabos del pectoral.exE'Hicieron también sobre el pectoral las cadenas pequeñas de hechura de trenza, de oro puro.5we'Y las piedras eran conforme a los nombres de los hijos de Israel, doce según los nombres de ellos; como grabaduras de sello, cada una con su nombre según las doce tribus.kvQ' Y la cuarta hilera, un berilo, un ónice, y un jaspe; montadas y encajadas en sus engastes de oro.Au' La tercera hilera, un jacinto, un ágata, y una amatista.Dt' La segunda hilera, una esmeralda, un zafiro, y un diamante.s' Y engastaron en él cuatro hileras de piedras. La primera hilera era un sardio, un topacio, y un carbunclo; ésta era la primera hilera.rr_' Era cuadrado: doble hicieron el pectoral: su longitud era de un palmo, y de un palmo su anchura, doblado.q{'Hizo también el pectoral de obra de arte, como la obra del efod, de oro, azul, y púrpura, y carmesí, y lino torcido. p 'Y las puso sobre las hombreras del efod, por piedras de memoria a los hijos de Israel; como Jehová lo había mandado a Moisés. o'Y labraron las piedras de ónice montadas en engastes de oro, grabadas de grabadura de sello con los nombres de los hijos de Israel:7ni'Y el cinto del efod que estaba sobre él, era de lo mismo, conforme a su obra; de oro, azul, y púrpura, y carmesí, y lino torcido; como Jehová lo había mandado a Moisés.Vm''Le hicieron las hombreras para que se juntasen; y se unían en sus dos lados.'lI'Y extendieron las planchas de oro, y cortaron hilos para tejerlos entre el azul, y entre la púrpura, y entre el carmesí, y entre el lino, con delicada obra.Uk%'Hizo también el efod de oro, de azul y púrpura y carmesí, y lino torcido.Tj %'Y del azul, y púrpura, y carmesí, hicieron las vestimentas del ministerio para ministrar en el santuario, y asimismo hicieron las vestiduras santas para Aarón; como Jehová lo había mandado a Moisés.i3&Y las bases del atrio alrededor, y las bases de la puerta del atrio, y todas las estacas del tabernáculo, y todas las estacas del atrio alrededor.h9&del cual hizo las bases de la puerta del tabernáculo de la congregación, y el altar de bronce, y su enrejado de bronce, y todos los vasos del altar.Tg#&Y el bronce ofrendado fue setenta talentos, y dos mil cuatrocientos siclos; f&Y de los mil setecientos setenta y cinco siclos hizo los capiteles de las columnas, y cubrió los capiteles de ellas, y las ciñó.$eC&Hubo además cien talentos de plata para hacer de fundición las bases del santuario y las bases del velo; en cien bases cien talentos, a talento por base.Ad}&Medio por cabeza, medio siclo, según el siclo del santuario, a todos los que pasaron por cuenta de edad de veinte años y arriba, que fueron seiscientos tres mil quinientos cincuenta.c!&Y la plata de los contados de la congregación fue cien talentos, y mil setecientos setenta y cinco siclos, según el siclo del santuario:;bq&Todo el oro empleado en la obra, en toda la obra del santuario, el cual fue oro de ofrenda, fue veintinueve talentos, y setecientos treinta siclos, según el siclo del santuario.a1&Y con él estaba Aholiab, hijo de Ahisamac, de la tribu de Dan, artífice, y diseñador, y recamador en azul, y púrpura, y carmesí, y lino fino.w`i&Y Bezaleel, hijo de Uri, hijo de Hur, de la tribu de Judá, hizo todas las cosas que Jehová mandó a Moisés.J_&Éstas son las cuentas del tabernáculo, del tabernáculo del testimonio, como fue contado, por orden de Moisés por mano de Itamar, hijo de Aarón sacerdote, para el ministerio de los levitas.S^!&Y todas las estacas del tabernáculo y del atrio alrededor eran de bronce.#]A&Y sus columnas fueron cuatro con sus cuatro bases de bronce: y sus capiteles de plata; y las cubiertas de los capiteles de ellas y sus molduras, de plata.a\=&Y el pabellón de la puerta del atrio era de obra de recamador, de azul, y púrpura, y carmesí, y lino torcido: la longitud de veinte codos, y la altura en el ancho de cinco codos, conforme a las cortinas del atrio.`[;&Y las bases de las columnas eran de bronce; los capiteles de las columnas y sus molduras, de plata; asimismo las cubiertas de las cabezas de ellas, de plata: y todas las columnas del atrio tenían molduras de plata.EZ&Todas las cortinas del atrio alrededor eran de lino torcido.Y{&al otro lado, de uno y otro lado de la puerta del atrio, cortinas de quince codos, sus tres columnas, y sus tres bases.QX&a un lado cortinas de quince codos, sus tres columnas, y sus tres bases;EW& Y a la parte oriental, al este, cortinas de cincuenta codos:V1& A la parte del occidente cortinas de cincuenta codos; sus columnas diez, y sus diez bases; los capiteles de las columnas y sus molduras, de plata.%UE& Y a la parte del norte cortinas de cien codos; sus columnas, veinte, con sus veinte bases de bronce; los capiteles de las columnas y sus molduras, de plata.uTe& Sus columnas veinte, con sus veinte bases de bronce: los capiteles de las columnas y sus molduras, de plata.xSk& Hizo asimismo el atrio; del lado sur, al mediodía, las cortinas del atrio eran de cien codos, de lino torcido:R7&También hizo la fuente de bronce, con su base de bronce, de los espejos de las mujeres que velaban a la puerta del tabernáculo de la congregación.uQe&Y metió las varas por los anillos a los lados del altar, para llevarlo con ellas: hueco lo hizo, de tablas.GP &E hizo las varas de madera de acacia, y las cubrió de bronce.wOi&Hizo también cuatro anillos de fundición a los cuatro extremos del enrejado de bronce, para meter las varas.N}&E hizo para el altar el enrejado de bronce, de hechura de red, que puso en su cerco por debajo hasta el medio del altar.M&Hizo asimismo todos los vasos del altar: calderas, y tenazas, y tazones, y garfios, y palas; todos sus vasos hizo de bronce.mLU&E hizo los cuernos a sus cuatro esquinas, los cuales eran de la misma pieza, y lo cubrió de bronce.(K M&Igualmente hizo el altar del holocausto de madera de acacia: su longitud de cinco codos, y su anchura de otros cinco codos, cuadrado, y de tres codos de altura.kJQ%Hizo asimismo el aceite santo de la unción, y el fino incienso aromático, de obra de perfumista.DI%E hizo las varas de madera de acacia, y las cubrió de oro.%HE%Le hizo también dos anillos de oro debajo de la corona en las dos esquinas a los dos lados, para pasar por ellos las varas con que había de ser conducido.yGm%Y lo cubrió de oro puro, su mesa y sus paredes alrededor, y sus cuernos: y le hizo una corona de oro alrededor.7Fi%Hizo también el altar del incienso de madera de acacia; un codo su longitud, y otro codo su anchura, era cuadrado; y su altura de dos codos; y sus cuernos de la misma pieza.?E{%de un talento de oro puro lo hizo, con todos sus vasos.`D;%Hizo asimismo sus siete candilejas, y sus despabiladeras, y sus platillos, de oro puro;hCK%Sus manzanas y sus brazos eran de lo mismo; todo era una pieza labrada a martillo, de oro puro.aB=%y una manzana debajo de los dos brazos de lo mismo, y otra manzana debajo de los otros dos brazos de lo mismo, y otra manzana debajo de los otros dos brazos de lo mismo, conforme a los seis brazos que salían de él.eAE%Y en el candelero había cuatro copas figura de flor de almendro, sus manzanas y sus flores,[@1%En un brazo, tres copas figura de flor de almendro, una manzana y una flor; y en el otro brazo tres copas figura de flor de almendro, una manzana y una flor: y así en los seis brazos que salían del candelero.?}%De sus lados salían seis brazos; tres brazos de un lado del candelero, y otros tres brazos del otro lado del candelero:>+%Hizo asimismo el candelero de oro puro, y lo hizo labrado a martillo: su pie y su caña, sus copas, sus manzanas y sus flores eran de lo mismo.'=I%También hizo los vasos que habían de estar sobre la mesa, sus platos, y sus cucharas, y sus cubiertos y sus tazones con que se había de libar, de oro fino.X<+%E hizo las varas de madera de acacia para llevar la mesa, y las cubrió de oro.m;U%Delante de la moldura estaban los anillos, por los cuales se metiesen las varas para llevar la mesa.:% Le hizo asimismo de fundición cuatro anillos de oro, y los puso a las cuatro esquinas que correspondían a las cuatro patas de ella.9% Le hizo también una moldura de un palmo menor de anchura alrededor, e hizo en derredor de la moldura una cornisa de oro.L8% Y la cubrió de oro puro, y le hizo una cornisa de oro en derredor.7% Hizo también la mesa de madera de acacia; su longitud de dos codos, y su anchura de un codo, y de codo y medio su altura;H6 % Y los querubines extendían sus alas por encima, cubriendo con sus alas el propiciatorio: y sus rostros el uno enfrente del otro, mirando hacia el propiciatorio los rostros de los querubines.5!%Un querubín a un extremo, y el otro querubín al otro extremo; de una pieza con el propiciatorio; hizo los querubines a sus dos extremos.u4e%Hizo también los dos querubines de oro, los hizo labrados a martillo, a los dos extremos del propiciatorio:t3c%Hizo asimismo el propiciatorio de oro puro; su longitud de dos codos y medio, y su anchura de codo y medio.V2'%Y metió las varas por los anillos a los lados del arca, para llevar el arca.K1%Hizo también las varas de madera de acacia, y las cubrió de oro. 0 %Le hizo además de fundición cuatro anillos de oro a sus cuatro esquinas; en un lado dos anillos y en el otro lado dos anillos.c/A%Y la cubrió de oro puro por dentro y por fuera, y le hizo una cornisa de oro en derredor.%. G%Hizo también Bezaleel el arca [de] madera de acacia; su longitud [era] de dos codos y medio, y de codo y medio su anchura, y su altura de otro codo y medio:-$&Y sus cinco columnas con sus capiteles: y cubrió las cabezas de ellas y sus molduras de oro: pero sus cinco bases las hizo de bronce.,$%Hizo también el velo para la puerta del tabernáculo, de azul, y púrpura, y carmesí, y lino torcido, obra de recamador;3+a$$Y para él hizo cuatro columnas de madera de acacia; y las cubrió de oro, los capiteles de las cuales eran de oro; e hizo para ellas cuatro bases de plata de fundición.|*s$#Hizo asimismo el velo de azul, y púrpura, y carmesí, y lino torcido, el cual hizo con querubines de obra de arte.) $"Y cubrió las tablas de oro, e hizo de oro los anillos de ellas por donde pasasen las vigas: cubrió también de oro las vigas.[(1$!E hizo que la viga del medio pasase por medio de las tablas de un extremo al otro.'%$ Y cinco vigas para las tablas del otro lado del tabernáculo, y cinco vigas para las tablas del lado del tabernáculo a la parte occidental.h&K$Hizo también las vigas de madera de acacia; cinco para las tablas de un lado del tabernáculo,b%?$Eran, pues, ocho tablas, y sus bases de plata dieciséis; dos bases debajo de cada tabla.$$las cuales se juntaban por abajo, y asimismo por arriba a un gozne; y así hizo a la una y a la otra en las dos esquinas.M#$Para las esquinas del tabernáculo en los dos lados hizo dos tablas,E"$Y para el lado occidental del tabernáculo hizo seis tablas.p![$con sus cuarenta bases de plata: dos bases debajo de la una tabla, y dos bases debajo de la otra tabla.Q $Y para el otro lado del tabernáculo, al lado norte, hizo veinte tablas,@{$Hizo también las cuarenta bases de plata debajo de las veinte tablas: dos bases debajo de la una tabla para sus dos quicios, y dos bases debajo de la otra tabla para sus dos quicios._9$Hizo, pues, las tablas para el tabernáculo: veinte tablas al lado del austro, al sur.ym$Cada tabla tenía dos quicios enclavijados el uno delante del otro: así hizo todas las tablas del tabernáculo.O$La longitud de cada tabla de diez codos, y de codo y medio la anchura._9$Además hizo las tablas para el tabernáculo de madera de acacia, para estar derechas.y$E hizo una cubierta para la tienda de pieles de carneros teñidas de rojo, y encima una cubierta de pieles de tejones.b?$Hizo también cincuenta corchetes de bronce para juntar la tienda, de modo que fuese una.#A$Hizo además cincuenta lazadas en la orilla de la postrera cortina en la juntura, y otras cincuenta lazadas en la orilla de la otra cortina en la juntura.L$Y juntó las cinco cortinas de por sí, y las seis cortinas aparte.$La longitud de una cortina era de treinta codos, y la anchura de cuatro codos; las once cortinas tenían una misma medida.vg$Hizo asimismo cortinas de pelo de cabras para la tienda sobre el tabernáculo, y las hizo en número de once.$ Hizo también cincuenta corchetes de oro, con los cuales juntó las cortinas, la una con la otra; y se hizo un tabernáculo.(K$ Cincuenta lazadas hizo en una cortina, y otras cincuenta en la segunda cortina, en el borde, en la juntura; las lazadas sostenían a una [cortina] con la otra.#A$ E hizo las lazadas de azul en la orilla de una cortina, en el borde, a la juntura; y así hizo en la orilla al borde de la segunda cortina, en la juntura. ~~~ }||V{zzLyy xww vv%ultXsrr'q?ppoGnn mylpkjjihggffeeUdcc6bbpa``_8^^u]\\;[b[2ZVYY.XXWW:VVUUTT"SS!RR?QQ PPONN]MM)LsL K>R==t=G De la carne de ellos no comeréis, ni tocaréis su cuerpo muerto; los tendréis por inmundos.w=i También el puerco, aunque tiene pezuñas, y es de pezuñas hendidas, pero no rumia, lo tendréis por inmundo.[<1 Asimismo la liebre, porque rumia, pero no tiene pezuña, la tendréis por inmunda.[;1 También el conejo, porque rumia, pero no tiene pezuña, lo tendréis por inmundo.!:= Pero no comeréis de los que rumian y de los que tienen pezuña: el camello, porque rumia pero no tiene pezuña hendida, habéis de tenerlo por inmundo.t9c De entre los animales, todo el de pezuña, y que tiene las pezuñas hendidas, y que rumia, éste comeréis.8  Hablad a los hijos de Israel, diciendo: Éstos son los animales que comeréis de todos los animales que están sobre la tierra.;7 u Y Jehová habló a Moisés y a Aarón, diciéndoles::6q Y cuando Moisés oyó esto, se dio por satisfecho.a5= Y respondió Aarón a Moisés: He aquí hoy han ofrecido su expiación y su holocausto delante de Jehová: pero me han acontecido estas cosas: pues si comiera yo hoy de la expiación, ¿Hubiera sido acepto a Jehová?v4g Veis que su sangre no fue metida dentro del santuario: habíais de comerla en el lugar santo, como yo mandé.O3 ¿Por qué no comisteis la expiación en el lugar santo? porque es muy santa, y [Dios] la dio a vosotros para llevar la iniquidad de la congregación, para que sean reconciliados delante de Jehová.32a Y Moisés demandó el macho cabrío de la expiación, y se halló que era quemado; y se enojó contra Eleazar e Itamar, los hijos de Aarón que habían quedado, diciendo:15 Con las ofrendas de las grosuras que se han de encender, traerán la espaldilla que se ha de elevar, y el pecho que será mecido, para que lo mezas por ofrenda agitada delante de Jehová; y será tuyo, y de tus hijos contigo, por estatuto perpetuo, como Jehová lo ha mandado.y0m Comeréis asimismo en lugar limpio, tú y tus hijos y tus hijas contigo, el pecho de la ofrenda mecida, y la espaldilla elevada, porque son tu porción, y la porción de tus hijos, son dados de los sacrificios de paz de los hijos de Israel.6/g Habéis, pues, de comerlo en el lugar santo; porque ésta es tu porción, y la porción de tus hijos, de las ofrendas encendidas a Jehová, pues que así me ha sido mandado.Z./ Y Moisés dijo a Aarón, y a Eleazar y a Itamar, sus hijos que habían quedado: Tomad la ofrenda que queda de las ofrendas encendidas a Jehová, y comedlo sin levadura junto al altar, porque es cosa muy santa.q-] y para enseñar a los hijos de Israel todos los estatutos que Jehová les ha dicho por medio de Moisés.\,3 Y para poder discernir entre lo santo y lo profano, y entre lo inmundo y lo limpio;I+  Tú, y tus hijos contigo, no beberéis vino ni sidra, cuando hubiereis de entrar en el tabernáculo de la congregación, para que no muráis; estatuto perpetuo será por vuestras generaciones;,*U Y Jehová habló a Aarón, diciendo:M) Ni saldréis de la puerta del tabernáculo de la congregación, porque moriréis; por cuanto el aceite de la unción de Jehová está sobre vosotros. Y ellos hicieron conforme al dicho de Moisés.9(m Entonces Moisés dijo a Aarón, y a Eleazar y a Itamar, sus hijos: No descubráis vuestras cabezas, ni rasguéis vuestras vestiduras, para que no muráis, ni se levante la ira sobre toda la congregación: pero dejad que vuestros hermanos, toda la casa de Israel, lamente el incendio que Jehová ha hecho.f'G Y ellos se acercaron, y los sacaron con sus túnicas fuera del campamento, como dijo Moisés.2&_ Y llamó Moisés a Misael, y a Elizafán, hijos de Uziel, tío de Aarón, y les dijo: Acercaos y sacad a vuestros hermanos de delante del santuario fuera del campamento.C% Entonces dijo Moisés a Aarón: Esto es lo que habló Jehová, diciendo: En los que a mí se acercan me santificaré, y en presencia de todo el pueblo seré glorificado. Y Aarón calló.\$3 Y salió fuego de delante de Jehová que los quemó, y murieron delante de Jehová.S# # Y los hijos de Aarón, Nadab y Abiú, tomaron cada uno su incensario, y pusieron fuego en ellos, sobre el cual pusieron incienso, y ofrecieron delante de Jehová fuego extraño, que Él nunca les mandó.*"O Y salió fuego de delante de Jehová, y consumió el holocausto y las grosuras sobre el altar; y viéndolo todo el pueblo, alabaron, y cayeron sobre sus rostros.&!G Y entraron Moisés y Aarón en el tabernáculo de la congregación; y salieron, y bendijeron al pueblo: y la gloria de Jehová se apareció a todo el pueblo. % Después alzó Aarón sus manos hacia el pueblo y los bendijo; y descendió de hacer la expiación, y el holocausto, y el sacrificio de paz.% Pero los pechos, con la espaldilla derecha, los meció Aarón [como] ofrenda agitada delante de Jehová, tal como Moisés lo había mandado.\3 y pusieron las grosuras sobre los pechos, y él quemó las grosuras sobre el altar.} y las grosuras del buey; y del carnero la cola con lo que cubre las entrañas, y los riñones, y el redaño del hígado;>w Degolló también el buey y el carnero [en] sacrificio de paz, que [era] por el pueblo; y los hijos de Aarón le presentaron la sangre (la cual roció él sobre el altar alrededor), Ofreció asimismo la ofrenda, y llenó de ella su mano, y la quemó sobre el altar, además del holocausto de la mañana.8m Y ofreció el holocausto, e hizo según el rito.-U Ofreció también la ofrenda del pueblo, y tomó el macho cabrío que era para la expiación del pueblo, y lo degolló, y lo ofreció por el pecado como el primero.`; Luego lavó los intestinos y las piernas, y los quemó sobre el holocausto en el altar.iM Y le presentaron después el holocausto en trozos, y la cabeza; y lo hizo quemar sobre el altar. Degolló asimismo el holocausto, y los hijos de Aarón le presentaron la sangre, la cual él roció alrededor sobre el altar.I  Mas la carne y la piel las quemó al fuego fuera del campamento.! E hizo arder sobre el altar la grosura y los riñones y el redaño del hígado de la expiación, como Jehová lo había mandado a Moisés.)M Y los hijos de Aarón le trajeron la sangre; y él mojó su dedo en la sangre, y puso sobre los cuernos del altar, y derramó la demás sangre al pie del altar;dC Entonces se acercó Aarón al altar y degolló el becerro de la expiación que era por él.mU Y dijo Moisés a Aarón: Acércate al altar, y haz tu expiación, y tu holocausto, y haz la reconciliación por ti y por el pueblo; haz también la ofrenda del pueblo, y haz la reconciliación por ellos; como ha mandado Jehová.p[ Entonces Moisés dijo: Esto es lo que mandó Jehová; hacedlo, y la gloria de Jehová se os aparecerá.3 Y llevaron lo que mandó Moisés delante del tabernáculo de la congregación, y se llegó toda la congregación, y se pusieron delante de Jehová./Y Asimismo un buey y un carnero para sacrificio de paz, que inmoléis delante de Jehová; y un presente amasado con aceite: porque Jehová se aparecerá hoy a vosotros.! = Y a los hijos de Israel hablarás, diciendo: Tomad un macho cabrío para expiación, y un becerro y un cordero de un año, sin defecto, para holocausto; ! y dijo a Aarón: Toma de la vacada un becerro para expiación, y un carnero para holocausto, sin defecto, y ofrécelos delante de Jehová.g  K Y fue en el día octavo, que Moisés llamó a Aarón y a sus hijos, y a los ancianos de Israel;_ 9$Y Aarón y sus hijos hicieron todas las cosas que mandó Jehová por medio de Moisés.L #A la puerta, pues, del tabernáculo de la congregación estaréis día y noche por siete días, y guardaréis la ordenanza delante de Jehová, para que no muráis; porque así me ha sido mandado.cA"De la manera que hoy se ha hecho, mandó hacer Jehová para hacer expiación por vosotros.I !De la puerta del tabernáculo de la congregación no saldréis en siete días, hasta el día que se cumplieren los días de vuestras consagraciones: porque por siete días seréis consagrados.N Y lo que sobrare de la carne y del pan, habéis de quemarlo al fuego.}uY dijo Moisés a Aarón y a sus hijos: Coced la carne a la puerta del tabernáculo de la congregación; y comedla allí con el pan que está en el canastillo de las consagraciones, según yo he mandado, diciendo: Aarón y sus hijos la comerán.,SLuego tomó Moisés del aceite de la unción, y de la sangre que estaba sobre el altar, y roció sobre Aarón, y sobre sus vestiduras, sobre sus hijos, y sobre las vestiduras de sus hijos con él; y santificó a Aarón, y sus vestiduras, y a sus hijos, y las vestiduras de sus hijos con él.CY tomó Moisés el pecho, y lo meció, ofrenda agitada delante de Jehová; del carnero de las consagraciones aquella fue la porción de Moisés; como Jehová lo había mandado a Moisés.6gDespués tomó aquellas cosas Moisés de las manos de ellos, y las hizo arder en el altar sobre el holocausto; las consagraciones en olor grato, ofrenda encendida a Jehová.}Y lo puso todo en las manos de Aarón, y en las manos de sus hijos, y lo hizo mecer; ofrenda agitada delante de Jehová.U%Y del canastillo de los panes sin levadura, que estaba delante de Jehová, tomó una torta sin levadura, y una torta de pan de aceite, y una lasaña, y las puso con la gordura y con la espaldilla derecha;A}Y después tomó la grosura, y la cola, y toda la grosura que estaba sobre los intestinos, y el redaño del hígado, y los dos riñones, y la grosura de ellos, y la espaldilla derecha;~Hizo llegar luego los hijos de Aarón, y puso Moisés de la sangre sobre la ternilla de sus orejas derechas, y sobre los pulgares de sus manos derechas, y sobre los pulgares de sus pies derechos: y roció Moisés la sangre sobre el altar en derredor;B}Y lo degolló; y tomó Moisés de su sangre, y puso sobre la ternilla de la oreja derecha de Aarón, y sobre el dedo pulgar de su mano derecha, y sobre el dedo pulgar de su pie derecho.|%Después hizo llegar el otro carnero, el carnero de las consagraciones, y Aarón y sus hijos pusieron sus manos sobre la cabeza del carnero:I{ Lavó luego con agua los intestinos y piernas, y quemó Moisés todo el carnero sobre el altar: holocausto en olor grato, ofrenda encendida a Jehová; como Jehová lo había mandado a Moisés.czAY cortó el carnero en trozos; y Moisés hizo arder la cabeza, y los trozos, y la grosura.NyY lo degolló; y roció Moisés la sangre sobre el altar en derredor.}xuDespués hizo llegar el carnero del holocausto, y Aarón y sus hijos pusieron sus manos sobre la cabeza del carnero:w#Mas el becerro, y su cuero, y su carne, y su estiércol, lo quemó al fuego fuera del campamento; como Jehová lo había mandado a Moisés.5veDespués tomó toda la grosura que estaba sobre los intestinos, y el redaño del hígado, y los dos riñones, y la grosura de ellos, y Moisés lo hizo arder sobre el altar.Yu-Y lo degolló; y Moisés tomó la sangre, y puso con su dedo sobre los cuernos del altar alrededor, y purificó el altar; y echó la demás sangre al pie del altar, y lo santificó para reconciliar sobre él. tHizo luego llegar el becerro de la expiación, y Aarón y sus hijos pusieron sus manos sobre la cabeza del becerro de la expiación.3sa Después Moisés hizo llegar los hijos de Aarón, y les vistió las túnicas, y los ciñó con cintos, y les ajustó las tiaras, como Jehová lo había mandado a Moisés.frG Y derramó del aceite de la unción sobre la cabeza de Aarón, y lo ungió para santificarlo.q Y roció de él sobre el altar siete veces, y ungió el altar y todos sus vasos, y la fuente y su base, para santificarlos.p Y tomó Moisés el aceite de la unción, y ungió el tabernáculo, y todas las cosas que estaban en él, y las santificó.o9 Después puso la mitra sobre su cabeza; y sobre la mitra en su frente, puso la lámina de oro, la corona santa; como Jehová había mandado a Moisés.In Le puso luego encima el pectoral, y en él puso el Urim y Tumim.0m[Y puso sobre él la túnica, y lo ciñó con el cinto; le vistió después el manto, y puso sobre él el efod, y lo ciñó con el cinto del efod, y lo ajustó con él.Sl!Entonces Moisés hizo llegar a Aarón y a sus hijos, y los lavó con agua.Tk#Y dijo Moisés a la congregación: Esto es lo que Jehová ha mandado hacer.jHizo, pues, Moisés como Jehová le mandó, y se juntó la congregación a la puerta del tabernáculo de la congregación.Yi-Y reúne toda la congregación a la puerta del tabernáculo de la congregación.9hmToma a Aarón y a sus hijos con él, y las vestimentas, y el aceite de la unción, y el becerro de la expiación, y los dos carneros, y el canastillo de los panes sin levadura;,g WY Jehová habló a Moisés, diciendo:*fO&la cual Jehová mandó a Moisés, en el monte de Sinaí, el día que mandó a los hijos de Israel que ofreciesen sus ofrendas a Jehová en el desierto de Sinaí.e+%Ésta es la ley del holocausto, de la ofrenda, de la expiación por el pecado, y de la culpa, y de las consagraciones, y del sacrificio de paz;d/$Lo cual mandó Jehová que les diesen, desde el día que Él los ungió de entre los hijos de Israel, por estatuto perpetuo por sus generaciones.Qc#Ésta [es la porción] de la unción de Aarón y la unción de sus hijos, la porción de ellos en las ofrendas encendidas a Jehová, desde el día que él los presentó para ser sacerdotes de Jehová:gbI"Porque he tomado de los hijos de Israel, de los sacrificios de paz, el pecho que se agita, y la espaldilla elevada en ofrenda, y lo he dado a Aarón el sacerdote y a sus hijos, por estatuto perpetuo de los hijos de Israel.a!!El que de los hijos de Aarón ofreciere la sangre de los sacrificios de paz, y la grosura, tomará la espaldilla derecha como su porción.` Y daréis al sacerdote para ser elevada en ofrenda, la espaldilla derecha de los sacrificios de vuestros sacrificios de paz.k_QY la grosura la quemará el sacerdote sobre el altar, mas el pecho será de Aarón y de sus hijos.7^iSus manos traerán las ofrendas que se han de quemar a Jehová: traerá el sebo con el pecho; el pecho para que éste sea agitado, como sacrificio agitado delante de Jehová.]Habla a los hijos de Israel, diciendo: El que ofreciere sacrificio de paz a Jehová, traerá su ofrenda del sacrificio de paz a Jehová;0\]Habló más Jehová a Moisés, diciendo:`[;Cualquier persona que comiere alguna sangre, la tal persona será cortada de su pueblo.hZKAdemás, ninguna sangre comeréis en todas vuestras habitaciones, así de aves como de bestias.&YGPorque cualquiera que comiere grosura de animal, del cual se ofrece a Jehová ofrenda encendida, la persona que lo comiere, será cortada de entre su pueblo.X!La grosura de animal mortecino, y la grosura del que fue arrebatado de fieras, se aparejará para cualquier otro uso, mas no lo comeréis.oWYHabla a los hijos de Israel, diciendo: Ninguna grosura de buey, ni de cordero, ni de cabra, comeréis.0V]Habló aún Jehová a Moisés, diciendo:}UuAdemás, la persona que tocare alguna cosa inmunda, en inmundicia de hombre, o en animal inmundo, o en cualquiera abominación inmunda, y comiere la carne del sacrificio de paz, el cual es de Jehová, aquella persona será cortada de su pueblo.T1Y la persona que comiere la carne del sacrificio de paz, el cual es de Jehová, estando inmunda, aquella persona será cortada de entre su pueblo.SY la carne que tocare a alguna cosa inmunda, no se comerá; al fuego será quemada; y en cuanto a la carne, todo limpio comerá de ella.LRY si se comiere de la carne del sacrificio de paz al tercer día, el que lo ofreciere no será acepto, ni le será contado; abominación será, y la persona que de él comiere llevará su pecado.dQCY lo que quedare para el tercer día de la carne del sacrificio, será quemado en el fuego.2P_Mas si el sacrificio de su ofrenda fuere voto, o voluntario, el día que ofreciere su sacrificio será comido; y lo que de él quedare, se ha de comer el día siguiente:O!Y la carne del sacrificio de paz en acción de gracias, se comerá en el día que fuere ofrecida; no dejarán de ella nada para otro día.N-Y de toda la ofrenda presentará una parte por ofrenda elevada a Jehová, y será del sacerdote que rociare la sangre de los sacrificios de paz.tMc Con tortas de pan leudo ofrecerá su ofrenda en el sacrificio de acción de gracias de sus ofrendas de paz.jLO Si se ofreciere en acción de gracias, ofrecerá por sacrificio de acción de gracias tortas sin levadura amasadas con aceite, y hojaldres sin levadura untadas con aceite, y flor de harina frita en tortas amasadas con aceite.MK Y ésta es la ley del sacrificio de paz, que se ofrecerá a Jehová:rJ_ Y toda ofrenda amasada con aceite, y seca, será de todos los hijos de Aarón, tanto al uno como al otro.I% Asimismo toda ofrenda que se cociere en horno, y todo lo que fuere aderezado en sartén, o en cazuela, será del sacerdote que lo ofreciere.qH]Y el sacerdote que ofreciere holocausto de alguno, la piel del holocausto que ofreciere, será para él.'GIComo la expiación por el pecado, así es la expiación de la culpa: una misma ley tendrán: será del sacerdote que habrá hecho la reconciliación con ella.kFQTodo varón de entre los sacerdotes la comerá; será comida en el lugar santo; es cosa muy santa.qE]Y el sacerdote lo quemará sobre el altar [como] ofrenda encendida a Jehová; es expiación de la culpa.D5Y los dos riñones, y la grosura que está sobre ellos, y la que está sobre los ijares; y con los riñones quitará la grosura de sobre el hígado.]C5Y de ella ofrecerá todo su grosura, la cola, y la grosura que cubre los intestinos. BEn el lugar donde degollaren el holocausto, degollarán la víctima por la culpa; y rociará su sangre en derredor sobre el altar.QA Asimismo ésta es la ley de la expiación de la culpa; es cosa muy santa.+@QMas no se comerá de expiación alguna, de cuya sangre se metiere en el tabernáculo de la congregación para reconciliar en el santuario: al fuego será quemada.L?Todo varón de entre los sacerdotes la comerá: es cosa santísima. >Y la vasija de barro en que fuere cocida, será quebrada: y si fuere cocida en vasija de bronce, será fregada y lavada con agua.%=ETodo lo que en su carne tocare, será santificado; y si salpicare de su sangre sobre alguna vestidura, lavarás aquello sobre que cayere, en el lugar santo.<#El sacerdote que la ofreciere por expiación, la comerá: en el lugar santo será comida, en el atrio del tabernáculo de la congregación.W;)Habla a Aarón y a sus hijos, diciendo: Ésta es la ley de la expiación: en el lugar donde será degollado el holocausto, será degollada la expiación por el pecado delante de Jehová: es cosa santísima.-:WY habló Jehová a Moisés, diciendo:N9Y toda ofrenda de sacerdote será enteramente quemada; no se comerá.8+Y el sacerdote que en lugar de Aarón fuere ungido de entre sus hijos, hará la ofrenda; estatuto perpetuo de Jehová: toda ella será quemada.7 En sartén se aderezará con aceite; frita la traerás, y los pedazos cocidos de la ofrenda ofrecerás en olor grato a Jehová.X6+Ésta es la ofrenda de Aarón y de sus hijos, que ofrecerán a Jehová el día que serán ungidos: la décima parte de un efa de flor de harina, ofrenda perpetua, la mitad a la mañana y la mitad a la tarde.-5WY habló Jehová a Moisés, diciendo:U4%Todos los varones de los hijos de Aarón comerán de ella. Estatuto perpetuo será para vuestras generaciones tocante a las ofrendas encendidas de Jehová: toda cosa que tocare en ellas será santificada.<3sNo se cocerá con levadura: la he dado a ellos por su porción de mis ofrendas encendidas; es cosa santísima, como la expiación por el pecado, y como la expiación por la culpa.'2IY el sobrante de ella lo comerán Aarón y sus hijos: sin levadura se comerá en el lugar santo; en el atrio del tabernáculo de la congregación lo comerán.K1Y tomará de ella un puñado de la flor de harina del presente, y de su aceite, y todo el incienso que está sobre la ofrenda, y lo quemará sobre el altar por memorial, en olor grato a Jehová.u0eY ésta es la ley de la ofrenda: Han de ofrecerla los hijos de Aarón delante de Jehová, delante del altar.H/  El fuego ha de arder continuamente en el altar; no se apagará.Y.- Y el fuego encendido sobre el altar no ha de apagarse, sino que el sacerdote pondrá en él leña cada mañana, y acomodará sobre él el holocausto, y quemará sobre él la grosura de los sacrificios de paz.- Después se desnudará de sus vestimentas, y se pondrá otras vestiduras, y sacará las cenizas fuera del campamento a un lugar limpio.h,K El sacerdote se pondrá su vestimenta de lino, y se vestirá calzoncillos de lino sobre su carne; y cuando el fuego hubiere consumido el holocausto, él apartará las cenizas de sobre el altar, y las pondrá junto al altar.W+) Manda a Aarón y a sus hijos diciendo: Ésta es la ley del holocausto: Es holocausto, por tanto se quemará sobre el altar toda la noche hasta la mañana, y el fuego del altar permanecerá encendido en él.0*]Habló aún Jehová a Moisés, diciendo:)Y el sacerdote hará expiación por él delante de Jehová, y obtendrá perdón de cualquiera de todas las cosas en que suele ofender.(Y por su expiación traerá a Jehová un carnero sin tacha de los rebaños, conforme a tu estimación, al sacerdote para la expiación.I' o todo aquello sobre que hubiere jurado falsamente; lo restituirá, pues, por entero, y añadirá a ello la quinta parte, que ha de pagar a aquel a quien pertenece en el día de su expiación.:&oEntonces será, porque habrá pecado y es culpable, que restituirá aquello que robó, o lo que obtuvo por engaño, o el depósito que se le encomendó, o lo perdido que halló,!%=o que habiendo hallado lo que estaba perdido mintiere acerca de ello, y jurare en falso, en alguna de todas aquellas cosas en que suele pecar el hombre:+$QCuando una persona pecare e hiciere prevaricación contra Jehová, y negare a su prójimo lo encomendado o dejado en su mano, o robare, o engañare a su prójimo;,# WY Jehová habló a Moisés, diciendo:C"Es transgresión, y ciertamente delinquió contra Jehová.U!%Traerá, pues, al sacerdote por expiación, según tú lo estimes, un carnero sin tacha de los rebaños: y el sacerdote hará expiación por él de su yerro que cometió por ignorancia, y será perdonado.G  Finalmente, si una persona pecare, o hiciere alguna de todas aquellas cosas que por mandamiento de Jehová no se han de hacer, aun sin hacerlo a sabiendas, es culpable, y llevará su pecado.jOY pagará aquello de las cosas santas en que hubiere pecado, y añadirá a ello la quinta parte, y lo dará al sacerdote: y el sacerdote hará expiación por él con el carnero del sacrificio por el pecado, y será perdonado.Cuando alguna persona cometiere falta, y pecare por yerro en las cosas santificadas a Jehová, traerá su expiación a Jehová, un carnero sin defecto de los rebaños, conforme a tu estimación, en siclos de plata del siclo del santuario, en ofrenda por el pecado:0]Habló más Jehová a Moisés, diciendo:6g Y hará el sacerdote expiación por él de su pecado que cometió en alguna de estas cosas, y será perdonado; y el sobrante será del sacerdote, como el presente de vianda.:o La traerá, pues, al sacerdote, y el sacerdote tomará de ella su puño lleno, en memoria suya, y la quemará en el altar sobre las ofrendas encendidas a Jehová: es expiación. Mas si su posibilidad no alcanzare para dos tórtolas, o dos palominos, el que pecó traerá por su ofrenda la décima parte de un efa de flor de harina por expiación. No pondrá sobre ella aceite, ni sobre ella pondrá incienso, porque es expiación.  Y del otro hará holocausto conforme al rito; y hará por él el sacerdote expiación de su pecado que cometió, y será perdonado.+ Y rociará de la sangre de la expiación sobre la pared del altar; y lo que sobrare de la sangre lo exprimirá al pie del altar; es expiación.7Y ha de traerlos al sacerdote, el cual ofrecerá primero el que es para expiación, y desunirá su cabeza de su cuello, mas no la apartará del todo:<sY si no le alcanzare para un cordero, traerá en expiación por su pecado que cometió, dos tórtolas o dos palominos a Jehová; el uno para expiación, y el otro para holocausto.T#y para su expiación traerá a Jehová por su pecado que ha cometido, una hembra de los rebaños, una cordera o una cabra como ofrenda de expiación; y el sacerdote hará expiación por él de su pecado.]5Y será que cuando pecare en alguna de estas cosas, confesará aquello en que pecó;dCTambién la persona que jurare, pronunciando con sus labios hacer mal o bien, en cualquiera cosa que el hombre profiere con juramento, y él no lo conociere; si después lo entiende, será culpado en una de estas cosas./O si tocare a hombre inmundo en cualquiera inmundicia suya de que es inmundo, y no lo echare de ver; si después llega a saberlo, será culpable.q]Asimismo la persona que hubiere tocado en cualquiera cosa inmunda, sea cuerpo muerto de bestia inmunda, o cuerpo muerto de animal inmundo, o cuerpo muerto de reptil inmundo, bien que no lo supiere, será inmunda y habrá delinquido: 1Y si alguna alma pecare, que hubiere oído la voz del que juró, y él fuere testigo que vio, o supo, si no lo denunciare, él llevará su pecado.#Y le quitará toda la grosura, como le es quitada la grosura al cordero del sacrificio de paz, y el sacerdote la quemará en el altar sobre la ofrenda encendida a Jehová; y le hará el sacerdote expiación de su pecado que hubiere cometido, y le será perdonado.5e"Después tomará el sacerdote con su dedo de la sangre de la expiación, y pondrá sobre los cuernos del altar del holocausto; y derramará toda la sangre al pie del altar.  !Y pondrá su mano sobre la cabeza de la expiación, y la degollará por expiación en el lugar donde se degüella el holocausto.V ' Y si trajere oveja para su ofrenda por el pecado, hembra sin defecto traerá.n WY le quitará toda su grosura, de la manera que fue quitada la grosura del sacrificio de paz; y el sacerdote la quemará sobre el altar en olor de suavidad a Jehová: así hará el sacerdote expiación por él, y será perdonado. 5Y el sacerdote tomará con su dedo de la sangre, y pondrá sobre los cuernos del altar del holocausto, y derramará toda su sangre al pie del altar.h KY pondrá su mano sobre la cabeza de la expiación, y la degollará en el lugar del holocausto.+Luego que le fuere conocido su pecado que cometió, traerá por su ofrenda una cabra, una cabra sin defecto, por su pecado que habrá cometido:#AY si alguno del pueblo común pecare por yerro, haciendo algo contra alguno de los mandamientos de Jehová en cosas que no se han de hacer, y delinquiere;)MY quemará toda su grosura sobre el altar, como la grosura del sacrificio de paz; así hará el sacerdote por él la expiación de su pecado, y tendrá perdón.8kY tomará el sacerdote con su dedo de la sangre de la expiación, y pondrá sobre los cuernos del altar del holocausto, y derramará la sangre al pie del altar del holocausto:5Y pondrá su mano sobre la cabeza del macho cabrío, y lo degollará en el lugar donde se degüella el holocausto delante de Jehová; es expiación.}uLuego que le fuere conocido su pecado en que ha delinquido, presentará por su ofrenda un macho cabrío sin defecto.)MY cuando pecare el príncipe, e hiciere por yerro algo contra alguno de todos los mandamientos de Jehová su Dios, sobre cosas que no se han de hacer, y pecare;Y sacará el becerro fuera del campamento, y lo quemará como quemó el primer becerro; es expiación por la congregación.'IY hará de aquel becerro como hizo con el becerro de la expiación; lo mismo hará de él: así hará el sacerdote expiación por ellos, y obtendrán perdón.EY le quitará toda la grosura, y la quemará sobre el altar.~~wY de aquella sangre pondrá sobre los cuernos del altar que está delante de Jehová en el tabernáculo de la congregación, y derramará toda la sangre al pie del altar del holocausto, que está a la puerta del tabernáculo de la congregación. g~}w||={zzzyxxiww*v[uu(ttossTrqqp\ooFnamllkjj?iiehhGgfff7eeAddncbbaa[`s__^E]]\=[ZZYYXhXW[WVV'UpUTpSS}SRiRQ5POOoN[MLLJKK_JJfIIlHH G5FoEEDnCBBA@@.?>==`<<";::J9A8827b666543332y11p00@//2.--->,~++T+ ***))g((B'&&f%%s$##i"!!: 5Z!""% { 0b7A.{Y el que los quemare, lavará sus vestiduras, lavará también su carne con agua, y después entrará en el campamento.Y sacará fuera del campamento el becerro [para] la ofrenda del pecado, y el macho cabrío para la ofrenda del pecado, la sangre de los cuales fue metida para hacer la expiación en el santuario; y quemarán en el fuego sus pieles, y sus carnes, y su estiércol.1]Y el que hubiere soltado el macho cabrío como cabrío de escapatoria, lavará sus vestiduras, lavará también con agua su carne, y después entrará en el campamento.>yY quemará la grosura de la expiación sobre el altar.X+Lavará luego su carne con agua en el lugar del santuario, y después de ponerse sus vestiduras saldrá, y hará su holocausto, y el holocausto del pueblo, y hará la reconciliación por sí y por el pueblo.3aDespués vendrá Aarón al tabernáculo de la congregación, y se desnudará las vestimentas de lino, que había vestido para entrar en el santuario, y las pondrá allí.#Y aquel macho cabrío llevará sobre sí todas las iniquidades de ellos a tierra inhabitada: y dejará ir el macho cabrío por el desierto.7iY pondrá Aarón sus dos manos sobre la cabeza del cabrío vivo, y confesará sobre él todas las iniquidades de los hijos de Israel, y todas sus rebeliones, y todos sus pecados, poniéndolos así sobre la cabeza del macho cabrío, y [lo] enviará al desierto por mano de un hombre destinado para esto.Y cuando hubiere acabado de expiar el santuario, y el tabernáculo de la congregación y el altar, hará llegar el macho cabrío vivo:Y esparcirá sobre él de la sangre con su dedo siete veces, y lo limpiará, y lo santificará de las inmundicias de los hijos de Israel.QY saldrá al altar que [está] delante de Jehová, y lo expiará; y tomará de la sangre del becerro, y de la sangre del macho cabrío expiatorio, y [la] pondrá sobre los cuernos del altar alrededor.{qY ningún hombre estará en el tabernáculo de la congregación cuando él entrare a hacer la reconciliación en el santuario, hasta que él salga, y haya hecho la reconciliación por sí, y por su casa, y por toda la congregación de Israel. Y hará expiación por el santuario, por las inmundicias de los hijos de Israel, y por sus rebeliones, y por todos sus pecados: de la misma manera hará también al tabernáculo de la congregación, el cual reside entre ellos en medio de sus inmundicias. Después degollará en expiación el macho cabrío expiatorio, que [era] por el pueblo, y meterá la sangre de él del velo adentro; y hará de su sangre como hizo de la sangre del becerro, y [la] esparcirá sobre el propiciatorio y delante del propiciatorio.BTomará luego de la sangre del becerro, y [la] rociará con su dedo hacia el propiciatorio al lado oriental; hacia el propiciatorio esparcirá siete veces de aquella sangre con su dedo.&G Y pondrá el incienso sobre el fuego delante de Jehová, y la nube del incienso cubrirá el propiciatorio que [está] sobre el testimonio, para que no muera.5e Después tomará el incensario lleno de brasas de fuego, del altar de delante de Jehová, y sus puños llenos del incienso aromático molido, y lo meterá del velo adentro:, S Y hará llegar Aarón el becerro que era suyo para expiación, y hará la reconciliación por sí y por su casa, y degollará en expiación el becerro que es suyo.p [ Mas el macho cabrío, sobre el cual cayere la suerte por el macho cabrío de escapatoria, lo presentará vivo delante de Jehová, para hacer la reconciliación sobre él, para enviarlo como macho cabrío de escapatoria al desierto.x k Y Aarón hará traer el macho cabrío sobre el cual cayere la suerte por Jehová, y lo ofrecerá en expiación. Y echará suertes Aarón sobre los dos machos cabríos; una suerte por Jehová, y la otra suerte por el macho cabrío de escapatoria.  Después tomará los dos machos cabríos, y los presentará delante de Jehová a la puerta del tabernáculo de la congregación.wiY Aarón ofrecerá el becerro de la expiación, que es suyo, y hará la reconciliación por sí y por su casa.{Y de la congregación de los hijos de Israel tomará dos machos cabríos para expiación, y un carnero para holocausto.~wSe vestirá la túnica santa de lino, y sobre su carne tendrá calzoncillos de lino, y se ceñirá el cinto de lino; y con la mitra de lino se cubrirá; son las santas vestiduras; lavará, pues, su carne con agua y [luego] se vestirá con ellas.p[Con esto entrará Aarón en el santuario: con un becerro para expiación, y un carnero para holocausto.vgY Jehová dijo a Moisés: Di a Aarón tu hermano, que no en todo tiempo entre en el santuario detrás del velo, delante del propiciatorio que está sobre el arca, para que no muera: porque yo apareceré en la nube sobre el propiciatorio. Y Jehová habló a Moisés, después que murieron los dos hijos de Aarón, cuando se acercaron delante de Jehová, y murieron. !Y de la que padece su costumbre, y acerca del que tuviere flujo, sea hombre o mujer, y del hombre que durmiere con mujer inmunda.~w Ésta [es] la ley del que tiene flujo, y del que sale derramamiento de semen, viniendo a ser inmundo a causa de ello;!=Así apartaréis los hijos de Israel de sus inmundicias, a fin de que no mueran por sus inmundicias, ensuciando mi tabernáculo que [está] entre ellos.<sY el sacerdote ofrecerá el uno [en] ofrenda por el pecado, y el otro [por] holocausto; y el sacerdote hará expiación por ella delante de Jehová, por el flujo de su inmundicia.~)Y el octavo día tomará consigo dos tórtolas, o dos palominos, y los traerá al sacerdote, a la puerta del tabernáculo de la congregación:`};Y cuando fuere libre de su flujo, se ha de contar siete días, y después será limpia.|+Cualquiera que tocare en esas cosas será inmundo; y lavará sus vestiduras, y a sí mismo se lavará con agua, y será inmundo hasta la tarde.?{yToda cama en que durmiere todo el tiempo de su flujo, le será como la cama de su costumbre; y todo mueble sobre el que se sentare, será inmundo, como la inmundicia de su costumbre.z{Y la mujer, cuando siguiere el flujo de su sangre por muchos días fuera del tiempo de su costumbre, o cuando tuviere flujo de sangre más de su costumbre; todo el tiempo del flujo de su inmundicia, será inmunda como en los días de su costumbre.y)Y si alguno durmiere con ella, y su menstruo fuere sobre él, será inmundo por siete días; y toda cama sobre la que durmiere, será inmunda. xY si [estuviere] sobre la cama, o sobre la silla en que ella se hubiere sentado, el que tocare en ella será inmundo hasta la tarde.=wuTambién cualquiera que tocare cualquier mueble sobre el que ella se hubiere sentado, lavará sus vestiduras; se lavará luego a sí mismo con agua, y será inmundo hasta la tarde.v}Y cualquiera que tocare a su cama, lavará sus vestiduras, y después de lavarse con agua, será inmundo hasta la tarde. u;Y todo aquello sobre lo que ella se acostare mientras su separación, será inmundo: también todo aquello sobre lo que ella se sentare, será inmundo.+tQY cuando la mujer tuviere flujo de sangre, [y] su flujo fuere en su carne, siete días estará apartada; y cualquiera que la tocare, será inmundo hasta la tarde.sY la mujer con quien el varón tuviera ayuntamiento de semen, ambos se lavarán con agua, y serán inmundos hasta la tarde.{rqY toda vestimenta, o toda piel sobre la cual cayere el semen, se lavará con agua, y será inmunda hasta la tarde.qY el hombre, cuando de él saliere derramamiento de semen, lavará en aguas toda su carne, y será inmundo hasta la tarde.3paY el sacerdote los ofrecerá, uno [en] ofrenda por el pecado, y el otro [por] holocausto; y el sacerdote hará expiación por él delante de Jehová, a causa de su flujo.*oOY el octavo día tomará dos tórtolas, o dos palominos, y vendrá delante de Jehová a la puerta del tabernáculo de la congregación, y los dará al sacerdote:Fn Y cuando se hubiere limpiado de su flujo el que tiene flujo, se ha de contar siete días desde su purificación, y lavará sus ropas, y lavará su carne en aguas corrientes, y será limpio.~mw Y la vasija de barro en que tocare el que tiene flujo, será quebrada; y toda vasija de madera será lavada con agua..lW Y todo aquel a quien tocare el que tiene flujo, y no lavare con agua sus manos, lavará sus ropas, y a sí mismo se lavará con agua, y será inmundo hasta la tarde.Sk! Y cualquiera que tocare cualquiera cosa que haya estado debajo de él, será inmundo hasta la tarde; y el que la llevare, lavará sus ropas, y después de lavarse con agua, será inmundo hasta la tarde.Sj! Y toda montura sobre la que cabalgare el que tuviere flujo, será inmunda.i-Y si el que tiene flujo escupiere sobre el limpio, éste lavará sus ropas, y después de haberse lavado con agua, será inmundo hasta la tarde.h!Asimismo el que tocare la carne del que tiene flujo, lavará sus ropas, y a sí mismo se lavará con agua, y será inmundo hasta la tarde.5geY el que se sentare sobre aquello en que se hubiere sentado el que tiene flujo, lavará sus ropas, se lavará también a sí mismo con agua, y será inmundo hasta la tarde.f Y cualquiera que tocare a su cama, lavará sus ropas; se lavará también a sí mismo con agua, y será inmundo hasta la tarde.{eqToda cama en que se acostare el que tuviere flujo, será inmunda; y toda cosa sobre que se sentare, inmunda será.#dAY ésta será su inmundicia en su flujo; sea que su carne destiló por causa de su flujo, o que deje de destilar a causa de su flujo, él [será] inmundo.zcoHablad a los hijos de Israel, y decidles: Cualquier varón, cuando su simiente manare de su carne, será inmundo.7b mY Jehová habló a Moisés y a Aarón, diciendo:iaM9para enseñar cuándo [es] inmundo, y cuándo [es] limpio. Ésta [es] la ley tocante a la lepra.L`8y acerca de la hinchazón, y de la postilla, y de la mancha blanca:0_]7y de la lepra del vestido, y de la casa;E^6Ésta [es] la ley acerca de toda plaga de lepra, y de tiña;]5Luego soltará la avecilla viva fuera de la ciudad sobre la faz del campo: Así hará expiación por la casa, y será limpia.\34Y purificará la casa con la sangre de la avecilla, y con las aguas corrientes, y con la avecilla viva, y el palo de cedro, y el hisopo y la grana.<[s3Y tomará el palo de cedro, y el hisopo, y la grana, y la avecilla viva, y lo mojará en la sangre de la avecilla muerta y en las aguas corrientes, y rociará la casa siete veces.TZ#2y degollará la una avecilla en una vasija de barro sobre aguas corrientes.aY=1Entonces tomará para limpiar la casa dos avecillas, y palo de cedro, y grana, e hisopo;=Xu0Mas si entrare el sacerdote y mirare, y viere que la plaga no se ha extendido en la casa después que fue recubierta, el sacerdote declarará limpia la casa, porque la plaga sanó.uWe/Y el que durmiere en aquella casa, lavará sus ropas; también el que comiere en la casa, lavará sus ropas.uVe.Y cualquiera que entrare en aquella casa todos los días que la mandó cerrar, será inmundo hasta la tarde.U-Derribará, por tanto, la casa, sus piedras, y sus maderos, y toda la mezcla de la casa; y lo sacará fuera de la ciudad a lugar inmundo.T+,entonces el sacerdote entrará y mirará; [y si] pareciere haberse extendido la plaga en la casa, lepra maligna está en la casa; inmunda [es].S+Y si la plaga volviere a brotar en aquella casa, después que hizo quitar las piedras, y raspar la casa, y después que fue recubierta,R}*Y tomarán otras piedras, y las pondrán en lugar de las piedras quitadas; y tomarán otro barro, y recubrirán la casa.Q{)Y hará raspar la casa por dentro alrededor, y derramarán fuera de la ciudad, en lugar inmundo, el polvo que rasparen:P)(entonces el sacerdote mandará que sean quitadas las piedras en que [estuviere] la plaga, y las echarán fuera de la ciudad, en lugar inmundo.xOk'Y al séptimo día volverá el sacerdote, y mirará; [y si] la plaga hubiere crecido en las paredes de la casa,aN=&el sacerdote saldrá de la casa a la puerta de ella, y cerrará la casa por siete días.0M[%Y mirará la plaga; [y si] la plaga de manchas [estuviere] en las paredes de la casa, cavernillas verdosas o rojizas, las cuales parecieren más hundidas que la pared,]L5$Entonces el sacerdote mandará desocupar la casa, antes que el sacerdote entre a mirar la plaga, para que no sea contaminado todo lo que estuviere en la casa: y después el sacerdote entrará a reconocer la casa:uKe#vendrá el dueño de aquella casa, y dará aviso al sacerdote, diciendo: Como plaga ha aparecido en mi casa.'JI"Cuando hubieres entrado en la tierra de Canaán, la cual yo os doy en posesión, y pusiere yo plaga de lepra en alguna casa de la tierra de vuestra posesión,8Im!Y habló Jehová a Moisés y a Aarón, diciendo:yHm Ésta [es] la ley del que [hubiere tenido] plaga de lepra, cuya mano no alcanzare lo prescrito para purificarse.LGEl uno de lo que alcanzare su mano, en expiación por el pecado, y el otro en holocausto, además de la ofrenda: y hará el sacerdote expiación por el que se ha de purificar, delante de Jehová._F9Asimismo ofrecerá una de las tórtolas, o de los palominos, lo que alcanzare su mano:)EMY lo que sobrare del aceite que el sacerdote [tiene] en su mano, lo pondrá sobre la cabeza del que ha de ser purificado, para reconciliarlo delante de Jehová.DY el sacerdote pondrá del aceite que [tiene] en su mano sobre la ternilla de la oreja derecha del que ha de ser purificado, y sobre el pulgar de su mano derecha, y sobre el pulgar de su pie derecho, en el lugar de la sangre de la ofrenda por la culpa.Cyy con su dedo derecho el sacerdote rociará del aceite que tiene en su mano izquierda, siete veces delante de Jehová.OBY el sacerdote echará del aceite sobre la palma de su mano izquierda;A{Luego degollará el cordero de la culpa, y el sacerdote tomará de la sangre de la culpa, y [la] pondrá sobre la ternilla de la oreja derecha del que ha de ser purificado, y sobre el pulgar de su mano derecha, y sobre el pulgar de su pie derecho."@?Y el sacerdote tomará el cordero de la expiación por la culpa, y el log de aceite, y lo mecerá el sacerdote [como] ofrenda agitada delante de Jehová.?#Al octavo día traerá estas cosas al sacerdote por su purificación, a la puerta del tabernáculo de la congregación, delante de Jehová. >Y dos tórtolas, o dos palominos, lo que alcanzare su mano: y el uno será para expiación por el pecado, y el otro para holocausto;|=sMas si [fuere] pobre, que no alcanzare su mano a tanto, entonces tomará un cordero para ser ofrecido [como] ofrenda agitada por la culpa, para reconciliarse, y una décima de flor de harina amasada con aceite para ofrenda, y un log de aceite; <Y hará subir el sacerdote el holocausto y el presente sobre el altar. Así hará el sacerdote expiación por él, y será limpio.*;OOfrecerá luego el sacerdote el sacrificio por el pecado, y hará expiación por el que se ha de purificar de su inmundicia, y después degollará el holocausto:.:WY lo que quedare del aceite que [tiene] en su mano, pondrá sobre la cabeza del que ha de ser purificado; y hará el sacerdote expiación por él delante de Jehová.9Y de lo que quedare del aceite que [tiene] en su mano, pondrá el sacerdote sobre la ternilla de la oreja derecha del que ha de ser purificado, y sobre el pulgar de su mano derecha, y sobre el pulgar de su pie derecho, sobre la sangre de la expiación por la culpa:8%Y mojará su dedo derecho en el aceite que [tiene] en su mano izquierda, y esparcirá del aceite con su dedo siete veces delante de Jehová:h7KAsimismo tomará el sacerdote del log de aceite, y echará sobre la palma de su mano izquierda:o6YY tomará el sacerdote de la sangre de la víctima por la culpa, y pondrá el sacerdote sobre la ternilla de la oreja derecha del que ha de ser purificado, y sobre el pulgar de su mano derecha, y sobre el pulgar de su pie derecho.~5w Ésta [es] la ley del que [hubiere tenido] plaga de lepra, cuya mano no alcanzare lo prescrito para su purificación.4' y tomará el sacerdote un cordero, y lo ofrecerá por la culpa, con el log de aceite, y lo mecerá [como] ofrenda agitada delante de Jehová:%3E Y el sacerdote que le purifica presentará delante de Jehová al que se ha de limpiar, con aquellas cosas, a la puerta del tabernáculo de la congregación::2o Y el día octavo tomará dos corderos sin defecto, y una cordera de un año sin defecto; y tres décimas de flor de harina [para] ofrenda amasada con aceite, y un log de aceite.B1 Y será, que al séptimo día raerá todo el pelo de su cabeza, de su barba, y de sus cejas y raerá todo su pelo, y lavará sus vestiduras, y lavará su carne en aguas, y será limpio.P0Y el que ha de ser purificado lavará sus vestiduras, y raerá todo su pelo, y se ha de lavar con agua, y será limpio: y después entrará en el campamento, y morará fuera de su tienda siete días.//y rociará siete veces sobre el que ha de ser purificado de la lepra, y le declarará limpio; y soltará la avecilla viva sobre la faz del campo.A.}[En cuanto a] la avecilla viva, la tomará con el palo de cedro, la grana y el hisopo, y los mojará con la avecilla viva en la sangre de la avecilla muerta sobre las aguas corrientes;_-9Y mandará el sacerdote matar una avecilla en un vaso de barro sobre aguas corrientes.,#entonces el sacerdote mandará que se tomen para el que ha de ser purificado dos avecillas vivas, limpias, y palo de cedro, grana e hisopo.+y el sacerdote saldrá fuera del campamento, y lo examinará el sacerdote; y si ve que la plaga de la lepra ha sido sanada en el leproso,`*;Ésta será la ley del leproso el día de su purificación. Será traído al sacerdote,,) WY Jehová habló a Moisés, diciendo:8(k ;Ésta es la ley de la plaga de la lepra del vestido de lana o de lino, o del estambre, o de la trama, o de cualquiera cosa de piel, para que sea dada por limpia o por inmunda.('K :Pero el vestido, o estambre, o trama, o cualquiera cosa de piel que lavares, y que se le quitare la plaga, se lavará por segunda vez, y entonces será limpia..&W 9Y si apareciere más en el vestido, o estambre, o trama, o en cualquiera cosa de pieles, extendiéndose en ella, quemarás al fuego aquello donde estuviere la plaga./%Y 8Mas si el sacerdote la viere, y pareciere que la plaga se ha oscurecido después que fue lavada, la cortará del vestido, o de la piel, o del estambre, o de la trama.$ 7Y el sacerdote mirará después que la plaga fuere lavada; y si pareciere que la plaga no ha mudado su aspecto, bien que no haya cundido la plaga, inmunda es; la quemarás al fuego; es corrosión penetrante, esté lo raído por dentro o por fuera de aquella cosa.q#] 6entonces el sacerdote mandará que laven donde está la plaga, y lo encerrará otra vez por siete días."/ 5Y si el sacerdote mirare, y no pareciere que la plaga se haya extendido en el vestido, o estambre, o en la trama, o en cualquiera obra de pieles;0![ 4Será quemado el vestido, o estambre o trama, de lana o de lino, o cualquiera obra de pieles en que hubiere tal plaga; porque lepra roedora es; al fuego será quemada.V ' 3Y al séptimo día mirará la plaga: y si hubiere cundido la plaga en el vestido, o estambre, o en la trama, o en piel, o en cualquiera obra que se hace de pieles, lepra roedora es la plaga; inmunda será.W) 2Y el sacerdote mirará la plaga, y encerrará la cosa plagada por siete días./Y 1y que la plaga sea verde, o rojiza, en vestido o en piel, o en estambre, o en trama, o en cualquiera obra de piel; plaga es de lepra, y se ha de mostrar al sacerdote.^7 0o en estambre o en trama, de lino o de lana, o en piel, o en cualquiera obra de piel;a= /Y cuando en el vestido hubiere plaga de lepra, en vestido de lana, o en vestido de lino;  .Todo el tiempo que la llaga estuviere en él, será inmundo; estará impuro: habitará solo; fuera del campamento será su morada. -Y el leproso en quien hubiere llaga, sus vestiduras serán rasgadas y su cabeza descubierta, y embozado pregonará: ¡Inmundo! ¡Inmundo!gI ,leproso es, es inmundo; el sacerdote luego lo declarará inmundo; en su cabeza tiene su llaga.3a +Entonces el sacerdote lo mirará, y si pareciere la hinchazón de la llaga blanca rojiza en su calva o en su antecalva, como el parecer de la lepra de la tez de la carne,{ *Mas cuando en la calva o en la antecalva hubiere llaga blanca rojiza, lepra es que brota en su calva o en su antecalva.`; )Y si a la parte de su rostro se le pelare la cabeza, es calvo por delante, pero limpio.J (Y el hombre, cuando se le pelare la cabeza, es calvo, mas limpio."? 'el sacerdote mirará: y si en la piel de su carne parecieren manchas blancas algo oscurecidas, es empeine que brotó en la piel, está limpia la persona.dC &Asimismo el hombre o mujer, cuando en la piel de su carne tuviere manchas, manchas blancas,.W %Mas si le pareciere que la tiña está detenida, y que ha salido en ella el pelo negro, la tiña está sanada; él está limpio, y el sacerdote lo declarará limpio. $entonces el sacerdote la mirará; y si la tiña hubiere cundido en la piel, no busque el sacerdote el pelo rubio, es inmundo.]5 #Pero si la tiña se hubiere ido extendiendo en la piel después de su purificación,a= "Y al séptimo día mirará el sacerdote la tiña; y si la tiña no hubiere cundido en la piel, ni pareciere estar más profunda que la tez, el sacerdote lo declarará limpio; y lavará sus vestiduras, y será limpio.% !entonces lo trasquilarán, mas no trasquilarán el lugar de la tiña: y encerrará el sacerdote al que tiene la tiña por otros siete días.7 i Y al séptimo día el sacerdote mirará la llaga: y si la tiña no pareciere haberse extendido, ni hubiere en ella pelo rubio, ni pareciere la tiña más profunda que la tez,Q  Mas cuando el sacerdote hubiere mirado la llaga de la tiña, y no pareciere estar más profunda que la tez, ni fuere en ella pelo negro, el sacerdote encerrará al llagado de la tiña por siete días:^ 7 el sacerdote mirará la llaga; y si pareciere estar más profunda que la tez, y el pelo en ella fuera rubio y adelgazado, entonces el sacerdote lo declarará inmundo: es tiña, es lepra de la cabeza o de la barba.N  Y al hombre o mujer que le saliere llaga en la cabeza, o en la barba,R  Pero si la mancha se estuviere en su lugar, y no se hubiere extendido en la piel, sino que está oscura, hinchazón es de la quemadura: el sacerdote lo declarará limpio; que señal de la quemadura es./ y al séptimo día el sacerdote la reconocerá: si se hubiere ido extendiendo por la piel, el sacerdote lo declarará inmundo: es llaga de lepra.6g Mas si el sacerdote la mirare, y no pareciere en la mancha pelo blanco, ni estuviere más baja que la tez, sino que está oscura, le encerrará el sacerdote por siete días;dC el sacerdote la mirará; y si el pelo se hubiere vuelto blanco en la mancha, y pareciere estar más hundida que la piel, es lepra que salió en la quemadura; y el sacerdote lo declarará inmundo, por ser llaga de lepra. Asimismo cuando la carne tuviere en su piel quemadura de fuego, y hubiere en lo sanado del fuego mancha blanquecina, rojiza o blanca, Pero si la mancha blanca se estuviere en su lugar, que no haya cundido, es la costra de la apostema; y el sacerdote lo declarará limpio.fG Y si se fuere extendiendo por la piel, entonces el sacerdote lo declarará inmundo: es llaga.4c Y si el sacerdote la considerare, y no pareciere en ella pelo blanco, ni estuviere más baja que la piel, sino oscura, entonces el sacerdote lo encerrará por siete días:F Y el sacerdote mirará; y si pareciere estar más baja que su piel, y su pelo se hubiere vuelto blanco, el sacerdote lo declarará inmundo: es llaga de lepra que se originó en la apostema. y si en el lugar de la apostema apareciere una hinchazón blanca, o una mancha blanca rojiza, será mostrado al sacerdote:I  Y cuando en la carne, en su piel, hubiere apostema, y se sanare,~ y el sacerdote lo mirará, y si la llaga se hubiere vuelto blanca, el sacerdote declarará limpio al que tenía la llaga, y será limpio.]}5 Mas cuando la carne viva se mudare y volviere blanca, entonces vendrá al sacerdote;k|Q Y el sacerdote mirará la carne viva, y lo declarará inmundo. Es inmunda la carne viva; es lepra.H{  Mas el día que apareciere en él la carne viva, será inmundo.*zO entonces el sacerdote le reconocerá; y si la lepra hubiere cubierto toda su carne, declarará limpio al llagado: toda ella se ha vuelto blanca; y él es limpio.%yE Mas si brotare la lepra cundiendo por el cutis, y ella cubriere toda la piel del llagado desde su cabeza hasta sus pies, a toda vista de ojos del sacerdote;x} es lepra envejecida en la piel de su carne; y le declarará inmundo el sacerdote, y no le encerrará, porque es inmundo.w% Y el sacerdote mirará, y si pareciere tumor blanco en la piel, el cual haya mudado el color del pelo, y se descubre asimismo la carne viva,Pv Cuando hubiere llaga de lepra en el hombre, será traído al sacerdote;u Y si reconociéndolo el sacerdote, ve que la postilla ha crecido en la piel, el sacerdote lo declarará inmundo: es lepra.t- Mas si hubiere ido creciendo la postilla en la piel, después que fue mostrado al sacerdote para ser limpio, será visto otra vez del sacerdote:nsW Y al séptimo día el sacerdote le reconocerá de nuevo; y si parece haberse oscurecido la llaga, y que no ha cundido en la piel, entonces el sacerdote lo declarará limpio: era postilla; y lavará sus vestiduras, y será limpio.Nr Y al séptimo día el sacerdote lo mirará; y si la llaga a su parecer se hubiere estancado, no habiéndose extendido en la piel, entonces el sacerdote le volverá a encerrar por otros siete días.Hq  Y si en la piel de su carne hubiere mancha blanca, pero no pareciere más hundida que la tez, ni su pelo se hubiere vuelto blanco, entonces el sacerdote encerrará al llagado por siete días.qp] Y el sacerdote mirará la llaga en la piel de la carne: si el pelo en la llaga se ha vuelto blanco, y pareciere la llaga más hundida que la tez de la carne, llaga de lepra es; y el sacerdote le reconocerá, y le declarará inmundo.ao= Cuando el hombre tuviere en la piel de su carne hinchazón, o postilla, o mancha blanca, y hubiere en la piel de su carne como llaga de lepra, será traído a Aarón el sacerdote, o a uno de sus hijos los sacerdotes:7n m Y Jehová habló a Moisés y a Aarón, diciendo:Xm+ Y si no alcanzare su mano lo suficiente para un cordero, tomará entonces dos tórtolas o dos palominos, uno para holocausto, y otro para expiación: y el sacerdote hará expiación por ella, y será limpia.#lA Y él ofrecerá delante de Jehová, y hará expiación por ella, y será limpia del flujo de su sangre. Ésta es la ley de la que diere a luz hijo o hija.ska Y cuando los días de su purificación fueren cumplidos, por hijo o por hija, traerá un cordero de un año para holocausto, y un palomino o una tórtola para expiación, a la puerta del tabernáculo de la congregación, al sacerdote:j Y si diere a luz hija será inmunda dos semanas, conforme a su separación, y sesenta y seis días estará purificándose de su sangre.Bi Mas ella permanecerá treinta y tres días en la purificación de su sangre: ninguna cosa santa tocará, ni vendrá al santuario, hasta que sean cumplidos los días de su purificación.Kh Y al octavo día se circuncidará la carne del prepucio del niño.Ig  Habla a los hijos de Israel, diciendo: La mujer cuando concibiere y diere a luz a varón, será inmunda siete días; conforme a los días que está separada por su menstruación será inmunda.,f W Y Jehová habló a Moisés, diciendo:e /Para hacer diferencia entre inmundo y limpio, y entre los animales que se pueden comer y los animales que no se pueden comer. d; .Ésta es la ley de los animales y de las aves, y de todo ser viviente que se mueve en las aguas, y de todo animal que anda arrastrando sobre la tierra; c -Porque yo soy Jehová, que os hago subir de la tierra de Egipto para ser vuestro Dios; seréis, pues, santos, porque yo soy santo.Kb ,Pues que yo soy Jehová vuestro Dios, vosotros por tanto os santificaréis, y seréis santos, porque yo soy santo: así que no os contaminéis con ningún animal que se arrastra sobre la tierra.a +No os hagáis abominables con ningún animal que se arrastra, ni os contaminéis con ellos, ni seáis inmundos por ellos.5`e *Todo lo que anda sobre el pecho, y todo lo que anda sobre cuatro o más patas, de todo animal que anda arrastrando sobre la tierra, no lo comeréis, porque es abominación.Z_/ )Y todo animal que va arrastrando sobre la tierra, es abominación; no se comerá.G^  (Y el que comiere de su cuerpo muerto, lavará sus vestiduras, y será inmundo hasta la tarde; asimismo el que sacare su cuerpo muerto, lavará sus vestiduras, y será inmundo hasta la tarde.}]u 'Y si algún animal que tuviereis para comer se muriere, el que tocare su cuerpo muerto será inmundo hasta la tarde:|\s &Mas si se hubiere puesto agua en la simiente, y cayere de sus cuerpos muertos sobre ella, la tendréis por inmunda.g[I %Y si cayere de sus cuerpos muertos sobre alguna simiente que se haya de sembrar, será limpia.Z $Con todo, la fuente y la cisterna donde se recogen aguas, serán limpias: mas lo que hubiere tocado en sus cuerpos muertos será inmundo.)YM #Y todo aquello sobre que cayere algo del cuerpo muerto de ellos, será inmundo; el horno u hornillos se derribarán; son inmundos, y por inmundos los tendréis.#XA "Toda vianda que se come, sobre la cual viniere el agua de tales vasijas, será inmunda; y toda bebida que se bebiere, será en todas esas vasijas inmunda:W !Y toda vasija de barro dentro de la cual cayere alguno de ellos, todo lo que estuviere en ella será inmundo, y quebraréis la vasija:V Y todo aquello sobre que cayere alguno de ellos después de muertos, será inmundo; así vaso de madera, como vestido, o piel, o saco, cualquier instrumento con que se hace obra, será metido en agua, y será inmundo hasta la tarde, y así será limpio.U% Estos tendréis por inmundos de entre todos los animales: cualquiera que los tocare cuando estuvieren muertos, será inmundo hasta la tarde.JT y el erizo, y el camaleón, y la iguana, y el caracol, y el topo.S% Y éstos tendréis por inmundos de los animales que van arrastrando sobre la tierra: la comadreja, y el ratón, y la rana según su especie, -~~@}o||{{bzyxx9wvvXuztt$sUrequq)ppoounnnmm0ll0kksjjj.ihhh7gguff7eedd cybbbaa9``A__e^^=]]] \\[[ZYXX\WVVVUUXTTfT SS RQQQPPjOxNN3MuLLtLKJJ IHHeHGXFMEDDDCCBmA@|??O>>_===6<<;{; :499)888$77Y6665D44A333210_//e/.u.-s,,++$**h)T((y''&%%E%$K###1""c"!!F %?JA ?['tDM  * S Q D }Aqh='Saca al blasfemo fuera del campamento, y todos los que le oyeron pongan sus manos sobre la cabeza de él, y apedréelo toda la congregación.-W Y Jehová habló a Moisés, diciendo:[1 Y lo pusieron en la cárcel, hasta que les fuese declarado por palabra de Jehová.7i Y el hijo de la mujer israelita blasfemó el nombre [de Jehová], y maldijo; entonces le llevaron a Moisés. Y su madre se llamaba Selomit, hija de Dibri, de la tribu de Dan.4c Y el hijo de una mujer israelita, cuyo padre [era] un egipcio, salió entre los hijos de Israel; y el hijo de la israelita y un hombre de Israel riñeron en el campamento.4c Y será de Aarón y de sus hijos, los cuales lo comerán en el lugar santo; porque es cosa muy santa para él, de las ofrendas encendidas a Jehová, por estatuto perpetuo.  Cada día de sábado lo pondrá continuamente en orden delante de Jehová, de parte de los hijos de Israel por pacto sempiterno.y~mPondrás también sobre cada orden incienso puro, y será para el pan por memorial, ofrenda encendida a Jehová.e}EY las pondrás en dos hileras, seis en cada hilera, sobre la mesa limpia delante de Jehová.e|EY tomarás flor de harina, y cocerás de ella doce tortas; cada torta será de dos décimas.]{5Sobre el candelero limpio pondrá siempre en orden las lámparas delante de Jehová.Xz+Fuera del velo del testimonio, en el tabernáculo del testimonio, las aderezará Aarón desde la tarde hasta la mañana delante de Jehová, continuamente; [será] estatuto perpetuo por vuestras generaciones.y#Manda a los hijos de Israel que te traigan aceite de olivas claro, molido, para la luminaria, para hacer arder las lámparas continuamente.,x WY Jehová habló a Moisés, diciendo:Yw-,Así habló Moisés a los hijos de Israel sobre las fiestas solemnes de Jehová.-vU+Para que sepan vuestros descendientes que en tabernáculos hice yo habitar a los hijos de Israel, cuando los saqué de la tierra de Egipto: Yo Jehová vuestro Dios.euE*En tabernáculos habitaréis siete días: todo natural de Israel habitará en tabernáculos;t')Y le haréis fiesta a Jehová por siete días cada un año; será estatuto perpetuo por vuestras generaciones; en el mes séptimo la haréis.Ss!(Y tomaréis el primer día gajos con fruto de árbol hermoso, ramas de palmas, y ramas de árboles frondosos, y sauces de los arroyos; y os regocijaréis delante de Jehová vuestro Dios por siete días.Xr+'También a los quince días del mes séptimo, cuando hubiereis almacenado el fruto de la tierra, haréis fiesta a Jehová por siete días: el primer día será sábado; sábado será también el octavo día.-qU&Además de los sábados de Jehová, además de vuestros dones, además de todos vuestros votos, y además de todas vuestras ofrendas voluntarias que dais a Jehová.Np%Éstas son las fiestas solemnes de Jehová, a las que convocaréis santas reuniones, para ofrecer ofrenda encendida a Jehová, holocausto y ofrenda, sacrificio y libaciones, cada cosa en su tiempo:@o{$Siete días ofreceréis ofrenda encendida a Jehová: el octavo día tendréis santa convocación, y ofreceréis ofrenda encendida a Jehová: es fiesta, ninguna obra de siervo haréis.Rn#El primer día habrá santa convocación: ninguna obra de siervo haréis.m7"Habla a los hijos de Israel, y diles: A los quince días de este mes séptimo será la fiesta solemne de los tabernáculos a Jehová por siete días.-lW!Y habló Jehová a Moisés, diciendo:/kY Sábado de reposo [será] a vosotros, y afligiréis vuestras almas, comenzando a los nueve [días] del mes en la tarde; de tarde a tarde celebraréis vuestro sábado.ujeNinguna obra haréis: os será por estatuto perpetuo por vuestras generaciones en dondequiera que habitéis.zioY cualquiera persona que hiciere obra alguna en este mismo día, yo destruiré la tal persona de entre su pueblo.fhGPorque toda persona que no se afligiere en este mismo día, será cortada de entre su pueblo. g Ninguna obra haréis en este mismo día; porque es el día de la expiación, para reconciliaros delante de Jehová vuestro Dios.?fyTambién el décimo [día] de este mes séptimo será el día de la expiación: tendréis santa convocación, y afligiréis vuestras almas, y ofreceréis ofrenda encendida a Jehová.-eWY habló Jehová a Moisés, diciendo:Sd!Ninguna obra de siervo haréis; y ofreceréis ofrenda encendida a Jehová.0c[Habla a los hijos de Israel, y diles: En el mes séptimo, al primer [día] del mes tendréis sábado, una conmemoración al son de trompetas, y una santa convocación.-bWY Jehová habló a Moisés, diciendo:JaY cuando segareis la mies de vuestra tierra, no segaréis hasta el último rincón de tu campo, ni espigarás tu siega; para el pobre, y para el extranjero la dejarás: Yo Jehová vuestro Dios.D`Y proclamaréis en este mismo día; [que] os será santa convocación; ninguna obra de siervo haréis; [os será] estatuto perpetuo en dondequiera que habitéis por vuestras generaciones.+_QY el sacerdote los mecerá en ofrenda agitada delante de Jehová, con el pan de las primicias, y los dos corderos; serán cosa santa de Jehová para el sacerdote.m^UOfreceréis además un macho cabrío por expiación; y dos corderos de un año en sacrificio de paz.\]3Y ofreceréis con el pan siete corderos de un año, sin defecto, y un becerro de la vacada y dos carneros; serán holocausto a Jehová, con su ofrenda y sus libaciones; ofrenda encendida de olor grato a Jehová.'\IDe vuestras habitaciones traeréis dos panes para ofrenda mecida, que serán de dos décimas de flor de harina, cocidos con levadura, por primicias a Jehová.}[uHasta el siguiente día del sábado séptimo contaréis cincuenta días; entonces ofreceréis grano nuevo a Jehová.%ZEY os habéis de contar desde el siguiente día del sábado, desde el día en que ofrecisteis el manojo de la ofrenda mecida; siete semanas cumplidas serán:`Y;Y no comeréis pan, ni grano tostado, ni espiga fresca, hasta este mismo día, hasta que hayáis ofrecido la ofrenda de vuestro Dios; estatuto perpetuo [será] por vuestras generaciones en dondequiera que habitéis.1X] Y la ofrenda será dos décimas de flor de harina amasada con aceite, ofrenda encendida a Jehová en olor gratísimo; y su libación de vino, la cuarta parte de un hin.uWe Y el día que ofrezcáis el manojo, ofreceréis un cordero de un año, sin defecto, en holocausto a Jehová. V Y el sacerdote mecerá el manojo delante de Jehová, para que seáis aceptos; el día siguiente del sábado lo mecerá el sacerdote.AU} Habla a los hijos de Israel, y diles: Cuando hubiereis entrado en la tierra que yo os doy, y segareis su mies, traeréis al sacerdote un manojo de los primeros frutos de vuestra siega;-TW Y habló Jehová a Moisés, diciendo: SY ofreceréis a Jehová siete días ofrenda encendida: el séptimo día será santa convocación; ninguna obra de siervo haréis.UR%El primer día tendréis santa convocación; ninguna obra de siervo haréis. QY a los quince días de este mes es la fiesta solemne de los panes sin levadura a Jehová; siete días comeréis panes sin levadura.bP?En el mes primero, el [día] catorce del mes, entre las dos tardes, pascua es de Jehová.xOkÉstas son las fiestas solemnes de Jehová, las convocaciones santas, a las cuales convocaréis en sus tiempos.,NSSeis días se trabajará, y el séptimo día sábado de reposo será, convocación santa: ninguna obra haréis; sábado es de Jehová en dondequiera que habitéis.M'Habla a los hijos de Israel, y diles: Las fiestas solemnes de Jehová, las cuales proclamaréis santas convocaciones, éstas son mis fiestas.,L WY Jehová habló a Moisés, diciendo:QK!que os saqué de la tierra de Egipto, para ser vuestro Dios: Yo Jehová.~Jw Y no amancilléis mi santo nombre, y yo me santificaré en medio de los hijos de Israel: Yo Jehová que os santifico;JIGuardad, pues, mis mandamientos, y ponedlos por obra: Yo Jehová.UH%En el mismo día se comerá; no dejaréis de él para otro día: Yo Jehová.lGSY cuando ofreciereis sacrificio de acción de gracias a Jehová, voluntariamente lo sacrificaréis.PFY sea vaca u oveja, no degollaréis a ella y su cría en un mismo día.FEEl buey, o el cordero, o la cabra, cuando naciere, siete días estará mamando de su madre: mas desde el octavo día en adelante será acepto para ofrenda de sacrificio encendido a Jehová.-DWY habló Jehová a Moisés, diciendo:3CaY de mano de hijo de extranjero no ofreceréis el pan de vuestro Dios de todas estas cosas; porque su corrupción está en ellas: hay en ellas falta, no se os aceptarán.BNo ofreceréis a Jehová animal con testículos heridos o dañados, desgarrados o cortados, ni en vuestra tierra lo haréis.{AqBuey o carnero que tenga de más o de menos, podrás ofrecer por ofrenda voluntaria; mas por voto no será acepto.2@_Ciego, o perniquebrado, o mutilado, o verrugoso, o sarnoso o roñoso, no ofreceréis éstos a Jehová, ni de ellos pondréis ofrenda encendida sobre el altar de Jehová.-Ninguna cosa en que haya falta ofreceréis, porque no será acepto por vosotros.|=sDe vuestra voluntad ofreceréis macho sin defecto de entre las vacas, de entre los corderos, o de entre las cabras.<Habla a Aarón y a sus hijos, y a todos los hijos de Israel, y diles: Cualquier varón de la casa de Israel, o de los extranjeros en Israel, que ofreciere su ofrenda por todos sus votos, y por todas sus ofrendas voluntarias que ofrecieren a Jehová en holocausto;-;WY habló Jehová a Moisés, diciendo:: Y no les harán llevar la iniquidad del pecado, comiendo las cosas santas de ellos: porque yo Jehová soy el que los santifico.h9KNo profanarán, pues, las cosas santas de los hijos de Israel, las cuales apartan para Jehová:8}Y el que por yerro comiere cosa santa, añadirá a ella una quinta [parte], y [la] dará al sacerdote con la cosa santa.\73 Pero si la hija del sacerdote fuere viuda, o repudiada, y no tuviere hijos, y se hubiere vuelto a la casa de su padre, como en su juventud, podrá comer del pan de su padre; pero ningún extraño comerá de él.|6s Si la hija del sacerdote también se casare con varón extraño, ella no comerá de la ofrenda de las cosas santas. 5 Mas si el sacerdote comprare persona con su dinero, ésta comerá de ella, y el nacido en su casa; éstos comerán de su alimento.p4[ Ningún extraño comerá cosa santa; el huésped del sacerdote, ni el jornalero, no comerá cosa santa. 3 Guarden, pues, mi ordenanza, y no lleven pecado por ello, no sea que así mueran cuando la profanaren: Yo Jehová que los santifico.\23Mortecino ni despedazado por fiera no comerá, contaminándose en ello: Yo Jehová.i1MY cuando el sol se pusiere, será limpio; y después comerá las cosas santas, porque su pan es. 0la persona que lo tocare, será inmunda hasta la tarde, y no comerá de las cosas santas antes que haya lavado su carne con agua.$/Co el varón que hubiere tocado cualquier animal por el cual será inmundo, u hombre por el cual venga a ser inmundo, conforme a cualquiera inmundicia suya;. Cualquier varón de la simiente de Aarón que fuere leproso, o padeciere flujo, no comerá de las cosas santas hasta que esté limpio: y el que tocare cualquiera cosa inmunda por contacto de cadáver, o el varón que hubiere tenido derramamiento de semen;q-]Diles: Todo varón de toda vuestra simiente en vuestras generaciones que se acercare a las cosas santas que los hijos de Israel consagran a Jehová, teniendo inmundicia sobre sí, de delante de mí será cortada su alma: Yo Jehová.-,UDi a Aarón y a sus hijos, que se abstengan de las cosas santas de los hijos de Israel, y que no profanen mi santo nombre en lo que ellos me santifican: Yo Jehová.,+ WY Jehová habló a Moisés, diciendo:V*'Y Moisés habló esto a Aarón, y a sus hijos, y a todos los hijos de Israel..)Wpero no entrará tras el velo, ni se acercará al altar, por cuanto hay defecto en él; para que no profane mi santuario, porque yo Jehová soy el que los santifico.N(El pan de su Dios, de lo muy santo y las cosas santificadas, comerá;V''Ningún varón de la simiente de Aarón sacerdote, en el cual hubiere defecto, se acercará para ofrecer las ofrendas encendidas de Jehová. Hay defecto en él; no se acercará a ofrecer el pan de su Dios.y&mo jorobado, o enano, o que tuviere nube en el ojo, o que tenga sarna, o empeine, o que tenga testículo dañado.H% o varón en el cual hubiere quebradura de pie o rotura de mano,q$]Porque ningún varón en el cual hubiere defecto se acercará; varón ciego, o cojo, o falto, o sobrado,#)Habla a Aarón, y dile: Ninguno de tu simiente, por sus generaciones, que tenga [algún] defecto, se acercará para ofrecer el pan de su Dios.-"WY Jehová habló a Moisés, diciendo:`!;Y no amancillará su simiente en su pueblo; porque yo Jehová soy el que los santifico.p [Mujer viuda, o divorciada, o infame, o ramera, no tomará; sino tomará de su pueblo virgen por esposa.,U Y tomará por esposa a mujer virgen.5 Ni saldrá del santuario, ni contaminará el santuario de su Dios; porque la corona del aceite de la unción de su Dios está sobre él: Yo Jehová.gI Ni entrará donde haya alguna persona muerta, ni por su padre, o por su madre se contaminará.Q Y el sumo sacerdote entre sus hermanos, sobre cuya cabeza fue derramado el aceite de la unción, y que fue consagrado para llevar las vestimentas, no descubrirá su cabeza, ni romperá sus vestiduras:oY Y la hija del varón sacerdote, si comenzare a fornicar, a su padre amancilla, quemada será al fuego.Lo santificarás por tanto, pues el pan de tu Dios ofrece; santo será para ti, porque santo soy yo Jehová que os santifico.yNo tomará por esposa a mujer ramera o infame; ni tomará mujer repudiada de su marido; porque él es santo a su Dios.+QSantos serán a su Dios, y no profanarán el nombre de su Dios; porque las ofrendas encendidas para Jehová y el pan de su Dios ofrecen; por tanto, serán santos.hKNo harán calva en su cabeza, ni raerán la punta de su barba, ni en su carne harán rasguños.ONo se contaminará, para profanarse, porque es príncipe en su pueblo.iMo por su hermana virgen, a él cercana, la cual no haya tenido marido, por ella se contaminará.dCMas por su pariente cercano, por su madre, o por su padre, o por su hijo, o por su hermano, Y Jehová dijo a Moisés: Habla a los sacerdotes hijos de Aarón, y diles que no se contaminen por un muerto entre su pueblo.)MY el hombre o la mujer en quienes hubiere espíritu de pitonisa o de adivinación, han de ser muertos; los apedrearán con piedras; su sangre será sobre ellos.}uHabéis, pues, de serme santos, porque yo Jehová soy santo, y os he apartado de los pueblos, para que seáis míos.Por tanto, vosotros haréis diferencia entre animal limpio e inmundo, y entre ave inmunda y limpia; y no contaminéis vuestras personas en los animales, ni en las aves, ni en ninguna cosa que va arrastrando por la tierra, las cuales os he apartado por inmundas.[1Pero a vosotros os he dicho: Vosotros poseeréis la tierra de ellos, y yo os la daré para que la poseáis por heredad, tierra que fluye leche y miel: Yo Jehová vuestro Dios, que os he apartado de los pueblos.#AY no andéis en las prácticas de las naciones que yo echaré de delante de vosotros; porque ellos hicieron todas estas cosas, y los tuve en abominación.- UGuardad, pues, todos mis estatutos y todos mis ordenanzas, y ponedlos por obra; y no os vomitará la tierra, en la cual yo os introduzco para que habitéis en ella.| sY el que tomare la esposa de su hermano, comete inmundicia; la desnudez de su hermano descubrió; sin hijos serán.% EY cualquiera que se acostare con la esposa del hermano de su padre, la desnudez del hermano de su padre descubrió; su pecado llevarán; morirán sin hijos. +La desnudez de la hermana de tu madre, o de la hermana de tu padre, no descubrirás: por cuanto descubrió su parienta, su iniquidad llevarán.@ {Y cualquiera que se acostare con mujer menstruosa, y descubriere su desnudez, su fuente descubrió, y ella descubrió la fuente de su sangre: ambos serán cortados de entre su pueblo. Y cualquiera que tomare a su hermana, hija de su padre o hija de su madre, y viere su desnudez, y ella viere la suya, cosa detestable es; por tanto serán muertos a ojos de los hijos de su pueblo: descubrió la desnudez de su hermana; su pecado llevará.&GY si una mujer se allegare a algún animal, para ayuntarse con él, a la mujer y al animal matarás; morirán indefectiblemente; será su sangre sobre ellos.`;Y cualquiera que tuviere cópula con bestia, ha de ser muerto; y mataréis a la bestia.Y el que tomare esposa y a la madre de ella, comete vileza; quemarán en fuego a él y a ellas, para que no haya vileza entre vosotros.#A Y cualquiera que tuviere ayuntamiento con varón como con mujer, abominación hicieron; indefectiblemente han de ser muertos; sobre ellos será su sangre.}u Y cualquiera que se acostare con su nuera, ambos han de morir; cometieron depravación; su sangre será sobre ellos.1 Y cualquiera que se acostare con la esposa de su padre, la desnudez de su padre descubrió; ambos han de ser muertos; su sangre será sobre ellos.G  Y el hombre que cometiere adulterio con la esposa de [otro] hombre, el que cometiere adulterio con la esposa de su prójimo, el adúltero y la adúltera indefectiblemente han de ser muertos. Porque cualquiera que maldijere a su padre o a su madre, de cierto morirá; a su padre o a su madre maldijo; su sangre será sobre él.S!Y guardad mis estatutos, y ponedlos por obra: Yo Jehová que os santifico.M~Santificaos, pues, y sed santos, porque yo Jehová soy vuestro Dios.-}UY la persona que atendiere a encantadores o adivinos, para prostituirse tras de ellos, yo pondré mi rostro contra la tal persona, y la cortaré de entre su pueblo.:|oentonces yo pondré mi rostro contra aquel varón, y contra su familia, y le cortaré de entre su pueblo, con todos los que fornicaron en pos de él, prostituyéndose con Moloc.{Que si escondiere el pueblo de la tierra sus ojos de aquel varón que hubiere dado de su simiente a Moloc, para no matarle,9zmY yo pondré mi rostro contra el tal varón, y lo cortaré de entre su pueblo; por cuanto dio de su simiente a Moloc, contaminando mi santuario, y amancillando mi santo nombre.nyWDirás asimismo a los hijos de Israel: Cualquier varón de los hijos de Israel, o de los extranjeros que peregrinan en Israel, que diere de su simiente a Moloc, de seguro morirá: el pueblo de la tierra lo apedreará con piedras.+x UY Jehová habló a Moisés diciendo:ewE%Guardad, pues, todos mis estatutos, y todas mis ordenanzas, y ponedlos por obra: Yo Jehová.v $Balanzas justas, pesas justas, efa justo, e hin justo tendréis: Yo Jehová vuestro Dios, que os saqué de la tierra de Egipto.Yu-#No hagáis injusticia en juicio, en medida de tierra, en peso ni en otra medida.Ht "Como a un natural de vosotros tendréis al extranjero que peregrinare entre vosotros; y lo amarás como a ti mismo; porque peregrinos fuisteis en la tierra de Egipto: Yo Jehová vuestro Dios.Ts#!Y cuando el extranjero morare contigo en vuestra tierra, no le oprimiréis.yrm Delante de las canas te levantarás, y honrarás el rostro del anciano, y de tu Dios tendrás temor: Yo Jehová.qNo os volváis a los encantadores ni a los adivinos; no los consultéis ensuciándoos con ellos: Yo Jehová vuestro Dios.Vp'Mis sábados guardaréis, y mi santuario tendréis en reverencia: Yo Jehová.tocNo contaminarás a tu hija haciéndola fornicar; para que no se prostituya la tierra, y se llene de maldad.xnkY no haréis rasguños en vuestro cuerpo por un muerto, ni imprimiréis en vosotros tatuaje alguno: Yo Jehová.jmONo cortaréis en redondo las extremidades de vuestras cabezas, ni dañarás la punta de tu barba.Sl!No comeréis cosa alguna con sangre. No seréis agoreros, ni adivinaréis.qk]Mas al quinto año comeréis el fruto de él, para que os haga crecer su fruto: Yo Jehová vuestro Dios.NjY el cuarto año todo su fruto será santidad de alabanzas a Jehová.NiY cuando hubiereis entrado en la tierra, y plantareis toda clase de árboles frutales, contaréis como incircunciso lo primero de su fruto; tres años os será incircunciso; su fruto no se comerá.&hGY con el carnero de la expiación lo reconciliará el sacerdote delante de Jehová, por su pecado que cometió: y se le perdonará su pecado que ha cometido.zgoY él traerá a Jehová, a la puerta del tabernáculo de la congregación, un carnero en expiación por su culpa.]f5Y cuando un hombre tuviere cópula con mujer, y ella fuere sierva desposada con alguno, y no estuviere rescatada, ni le hubiere sido dada libertad, ambos serán azotados: no morirán, por cuanto ella no es libre.QeMis estatutos guardaréis. No permitirás que tu ganado se aparee con animales de otra especie; tu campo no sembrarás con mezcla de semillas, y no te pondrás vestiduras con mezcla de diversos hilos.dyNo te vengarás, ni guardarás rencor a los hijos de tu pueblo; mas amarás a tu prójimo como a ti mismo: Yo Jehová.c{No aborrecerás a tu hermano en tu corazón; ciertamente amonestarás a tu prójimo, y no consentirás sobre su pecado.lbSNo andarás chismeando entre tu pueblo. No te pondrás contra la sangre de tu prójimo: Yo Jehová.aNo harás agravio en el juicio; no absolverás al pobre, ni favorecerás al poderoso; con justicia juzgarás a tu prójimo.{`qAl sordo no maldecirás, y delante del ciego no pondrás tropiezo, sino que tendrás temor de tu Dios: Yo Jehová.y_m No oprimirás a tu prójimo, ni le robarás. No retendrás el salario del jornalero en tu casa hasta la mañana.b^? Y no juraréis en mi nombre con mentira, ni profanarás el nombre de tu Dios: Yo Jehová.O] No hurtaréis, y no engañaréis, ni mentiréis ninguno a su prójimo.\1 Y no rebuscarás tu viña, ni recogerás los granos caídos de tu viña; para el pobre y para el extranjero los dejarás: Yo Jehová vuestro Dios.[ Cuando segareis la mies de vuestra tierra, no segarás hasta el último rincón de tu campo, ni espigarás tu tierra segada.Z Y el que lo comiere, llevará su delito, por cuanto profanó lo santo de Jehová; y la tal persona será cortada de su pueblo.NYY si se comiere el día tercero, será abominación; no será acepto. X Será comido el día que lo sacrificareis, y el siguiente día; y lo que quedare para el tercer día, será quemado en el fuego.hWKY cuando ofreciereis sacrificio de paz a Jehová, de vuestra propia voluntad lo sacrificaréis.pV[No os volveréis a los ídolos, ni haréis para vosotros dioses de fundición: Yo Jehová vuestro Dios.gUICada uno temerá a su madre y a su padre, y mis sábados guardaréis: Yo Jehová vuestro Dios.T}Habla a toda la congregación de los hijos de Israel, y diles: Santos seréis, porque yo Jehová vuestro Dios soy santo.,S WY Jehová habló a Moisés, diciendo:+RQGuardad, pues, mi ordenanza, no haciendo de las prácticas abominables que tuvieron lugar antes de vosotros, y no os ensuciéis en ellas: Yo Jehová vuestro Dios.QPorque cualquiera que hiciere alguna de todas estas abominaciones, las personas que las hicieren, serán cortadas de entre su pueblo.|Pspara que la tierra no os vomite, por haberla contaminado, como vomitó a las naciones que fueron antes de vosotros. O (Porque todas estas abominaciones hicieron los hombres de la tierra, que fueron antes de vosotros, y la tierra fue contaminada);.NWVosotros, pues, guardad mis estatutos y mis decretos, y no hagáis ninguna de todas estas abominaciones; ni el natural ni el extranjero que peregrina entre vosotros.kMQy la tierra fue contaminada; y yo visité su maldad sobre ella, y la tierra vomitó sus moradores.L!En ninguna de estas cosas os amancillaréis; porque en todas estas cosas se han ensuciado las naciones que yo echo de delante de vosotros,#KANi con ningún animal tendrás ayuntamiento amancillándote con él; ni mujer alguna se pondrá delante de animal para ayuntarse con él; es depravación.CJNo te echarás con varón como con mujer; es abominación.yImY no des de tu simiente para hacerla pasar por el fuego a Moloc; no contamines el nombre de tu Dios: Yo Jehová.aH=Además, no tendrás acto carnal con la esposa de tu prójimo, contaminándote con ella.\G3Y no llegarás a la mujer para descubrir su desnudez durante su impureza menstrual.F}No tomarás mujer juntamente con su hermana, para hacerla su rival, descubriendo su desnudez delante de ella en su vida.+EQLa desnudez de la mujer y de su hija no descubrirás; no tomarás la hija de su hijo, ni la hija de su hija, para descubrir su desnudez; son parientas, es maldad.^D7La desnudez de la esposa de tu hermano no descubrirás; es la desnudez de tu hermano.dCCLa desnudez de tu nuera no descubrirás; esposa es de tu hijo, no descubrirás su desnudez.zBoLa desnudez del hermano de tu padre no descubrirás; no llegarás a su esposa; es esposa del hermano de tu padre._A9 La desnudez de la hermana de tu madre no descubrirás; porque parienta de tu madre es.X@+ La desnudez de la hermana de tu padre no descubrirás; es parienta de tu padre.}?u La desnudez de la hija de la esposa de tu padre, engendrada de tu padre, tu hermana es, su desnudez no descubrirás.}>u La desnudez de la hija de tu hijo, o de la hija de tu hija, su desnudez no descubrirás, porque es la desnudez tuya.= La desnudez de tu hermana, hija de tu padre, o hija de tu madre, nacida en casa o nacida fuera, su desnudez no descubrirás.Z</La desnudez de la esposa de tu padre no descubrirás; es la desnudez de tu padre.w;iLa desnudez de tu padre, o la desnudez de tu madre, no descubrirás: tu madre es, no descubrirás su desnudez.f:GNingún varón se allegue a ninguna parienta cercana, para descubrir su desnudez: Yo Jehová.y9mPor tanto mis estatutos y mis derechos guardaréis, los cuales haciendo el hombre, vivirá en ellos: Yo Jehová.|8sLa desnudez del hermano de tu padre no descubrirás; no llegarás a su esposa; [es] esposa del hermano de tu padre.47cNo haréis como hacen en la tierra de Egipto, en la cual morasteis; ni haréis como hacen en la tierra de Canaán, a la cual yo os conduzco; ni andaréis en sus estatutos.K6Habla a los hijos de Israel, y diles: Yo soy Jehová vuestro Dios.,5 WY Jehová habló a Moisés, diciendo:I4 Y si no [los] lavare, ni lavare su carne, llevará su iniquidad.l3SY cualquiera persona que comiere cosa mortecina o despedazada [por fiera], así de los naturales como de los extranjeros, lavará sus vestiduras y a sí mismo se lavará con agua, y será inmundo hasta la tarde; y se limpiará.l2SPorque el alma de toda carne, su vida, está en su sangre: por tanto he dicho a los hijos de Israel: No comeréis la sangre de ninguna carne, porque la vida de toda carne [es] su sangre; cualquiera que la comiere será cortado.K1 Y cualquier varón de los hijos de Israel, o de los extranjeros que peregrinan entre ellos, que capturare caza de animal o de ave que sea de comer, derramará su sangre y la cubrirá con tierra:05 Por tanto, he dicho a los hijos de Israel: Ninguna persona de vosotros comerá sangre, ni el extranjero que peregrina entre vosotros comerá sangre.1/] Porque la vida de la carne en la sangre [está]; y yo os la he dado para expiar vuestras almas sobre el altar; porque [es] la sangre lo que hace expiación por el alma.Z./ Y cualquier varón de la casa de Israel, o de los extranjeros que peregrinan entre ellos, que comiere alguna sangre, yo pondré mi rostro contra la persona que comiere sangre, y le cortaré de entre su pueblo.-) y no lo trajere a la puerta del tabernáculo de la congregación, para hacerlo a Jehová, el tal varón será igualmente cortado de su pueblo.,9Les dirás también: Cualquier varón de la casa de Israel, o de los extranjeros que peregrinan entre vosotros, que ofreciere holocausto o sacrificio,+9Y nunca más sacrificarán sus sacrificios a los demonios, tras de los cuales han fornicado: tendrán esto por estatuto perpetuo por sus generaciones.(*KY el sacerdote esparcirá la sangre sobre el altar de Jehová, a la puerta del tabernáculo de la congregación, y quemará la grosura en olor grato a Jehová.})ua fin de que traigan los hijos de Israel sus sacrificios, los que sacrifican sobre la faz del campo, para que los traigan a Jehová a la puerta del tabernáculo de la congregación al sacerdote, y sacrifiquen ellos sacrificios de paz a Jehová.t(cy no lo trajere a la puerta del tabernáculo de la congregación, para ofrecer ofrenda a Jehová delante del tabernáculo de Jehová, sangre será imputada al tal varón: sangre derramó; cortado será el tal varón de entre su pueblo;'{Cualquier varón de la casa de Israel que degollare buey, o cordero, o cabra, en el campamento, o fuera del campamento,}&uHabla a Aarón y a sus hijos, y a todos los hijos de Israel, y diles: Esto [es] lo que ha mandado Jehová, diciendo:,% WY Jehová habló a Moisés, diciendo:0$["Y esto tendréis por estatuto perpetuo, para hacer expiación por los hijos de Israel por todos sus pecados, una vez al año. Y Moisés lo hizo como Jehová le mandó.&#G!Y expiará el santuario santo, y el tabernáculo de la congregación; expiará también el altar, y a los sacerdotes, y a todo el pueblo de la congregación.M" Y hará la reconciliación el sacerdote que fuere ungido, y cuya mano hubiere sido consagrada para ser sacerdote en lugar de su padre; y se vestirá las vestimentas de lino, las vestiduras santas:f!GSábado de reposo [será] para vosotros, y afligiréis vuestras almas, por estatuto perpetuo. {porque en este día se os reconciliará para limpiaros; y seréis limpios de todos vuestros pecados delante de Jehová.OY esto [tendréis] por estatuto perpetuo: En el mes séptimo, el [día] diez del mes, afligiréis vuestras almas, y ninguna obra haréis, ni el natural ni el extranjero que peregrina entre vosotros; !~~o~}}P||m{{hzzuyy[xxFwvvuuuttPsrrqqqqpp#oo5nn"mllkHjj#iBhhXggg!ffMeeJdd`cbyaa1`__ ^^]]\Z\ [[/ZYYzXXhXWWXVVTUTTSS*RQQBPPjONNN$MMLL%KJJ3ICHH@GFF5EDCC BBXAA@@L??$>U==9<<9;;4:9988"77(66 55)4322q11t00x0/3.y---,,,,Z++++k+B+***)Q(''&&#%S$$ #""!!b w %P"{HZ&n.qROw# + ^  Y 4*{08Q!-rW(Y Jehová habló a Moisés, diciendo:cqA(Mas Nadab y Abiú murieron delante de Jehová, cuando ofrecieron fuego extraño delante de Jehová, en el desierto de Sinaí: y no tuvieron hijos: y Eleazar e Itamar ejercieron el sacerdocio delante de Aarón su padre.p(Éstos son los nombres de los hijos de Aarón, sacerdotes ungidos; cuyas manos él consagró para administrar el sacerdocio.loS(Y éstos son los nombres de los hijos de Aarón: Nadab el primogénito, y Abiú, Eleazar, e Itamar.wn k(Y éstas son las generaciones de Aarón y de Moisés, desde que Jehová habló a Moisés en el monte de Sinaí.Mm("Y los hijos de Israel hicieron conforme a todas las cosas que Jehová mandó a Moisés; así acamparon por sus banderas, y así marcharon cada uno por sus familias, según las casas de sus padres.hlK(!Mas los levitas no fueron contados entre los hijos de Israel; como Jehová lo mandó a Moisés.8kk( Éstos son los contados de los hijos de Israel, por las casas de sus padres: todos los contados por ejércitos, por sus escuadrones, seiscientos tres mil quinientos cincuenta.j(Todos los contados en el ejército de Dan, ciento cincuenta y siete mil seiscientos; irán los postreros tras sus banderas.Wi)(y su ejército, con los contados de ellos, cincuenta y tres mil cuatrocientos.Yh-(Y la tribu de Neftalí; y el jefe de los hijos de Neftalí, Ahira hijo de Enán;Qg(y su ejército, con los contados de ellos, cuarenta y un mil quinientos.ofY(Junto a él acamparán los de la tribu de Aser: y el jefe de los hijos de Aser, Pagiel hijo de Ocrán;Re(y su ejército, con los contados de ellos, sesenta y dos mil setecientos.d (La bandera del ejército de Dan estará al norte, por sus escuadrones; y el jefe de los hijos de Dan, Ahiezer hijo de Amisadai;vcg(Todos los contados en el ejército de Efraín, ciento ocho mil cien, por sus escuadrones, irán los terceros.Vb'(y su ejército, con los contados de ellos, treinta y cinco mil cuatrocientos._a9(Y la tribu de Benjamín; y el jefe de los hijos de Benjamín, Abidán hijo de Gedeón;Q`(Y su ejército, con los contados de ellos, treinta y dos mil doscientos.p_[(Junto a él estará la tribu de Manasés; y el jefe de los hijos de Manasés, Gamaliel hijo de Pedasur;L^(y su ejército, con los contados de ellos, cuarenta mil quinientos. ] (La bandera del ejército de Efraín por sus escuadrones, al occidente; y el jefe de los hijos de Efraín, Elisama hijo de Amiud;I\ (Luego irá el tabernáculo de la congregación con el campamento de los levitas, en medio del campamento; de la manera que acampan, así caminarán, cada uno en su lugar, junto a sus banderas.[(Todos los contados en el ejército de Rubén, ciento cincuenta y un mil cuatrocientos cincuenta, por sus escuadrones, irán los segundos._Z9(y su ejército, con los contados de ellos, cuarenta y cinco mil seiscientos cincuenta.QY(Y la tribu de Gad; y el jefe de los hijos de Gad, Eliasaf hijo de Reuel;VX'( Y su ejército, con los contados de ellos, cincuenta y nueve mil trescientos.|Ws( Y acamparán junto a él los de la tribu de Simeón; y el jefe de los hijos de Simeón, Selumiel hijo de Zurisadai.FV( y su ejército, sus contados, cuarenta y seis mil quinientos.U}( La bandera del ejército de Rubén al sur, por sus escuadrones; y el jefe de los hijos de Rubén, Elisur hijo de Sedeur;T( Todos los contados en el ejército de Judá, ciento ochenta y seis mil cuatrocientos, por sus escuadrones, irán delante.OS(y su ejército, con sus contados, cincuenta y siete mil cuatrocientos.ZR/(Y la tribu de Zabulón; y el jefe de los hijos de Zabulón, Eliab hijo de Helón;PQ(y su ejército, con sus contados, cincuenta y cuatro mil cuatrocientos.sPa(Junto a él acamparán los de la tribu de Isacar; y el jefe de los hijos de Isacar, Natanael hijo de Zuar;SO!(Su ejército, con los contados de ellos, setenta y cuatro mil seiscientos.9Nm(Y al lado oriente, hacia donde sale el sol; acamparán los de la bandera del ejército de Judá, por sus escuadrones; y el jefe de los hijos de Judá, Naasón hijo de Aminadab:(MK(Los hijos de Israel acamparán cada uno junto a su bandera, con la enseña de la casa de sus padres; alrededor del tabernáculo de la congregación acamparán.7L m(Y Jehová habló a Moisés y a Aarón, diciendo:qK _(6E hicieron los hijos de Israel conforme a todas las cosas que Jehová mandó a Moisés; así lo hicieron.bJ A(5Mas los levitas asentarán las suyas alrededor del tabernáculo de la congregación, y no habrá ira sobre la congregación de los hijos de Israel: y los levitas tendrán la guarda del tabernáculo de la congregación.I (4Y los hijos de Israel asentarán sus tiendas cada uno en su escuadrón, y cada uno junto a su bandera, por sus escuadrones.'H K(3Y cuando el tabernáculo partiere, los levitas lo desarmarán; y cuando el tabernáculo parare, los levitas lo armarán: y el extraño que se llegare, morirá.G %(2Mas tú pondrás a los levitas en el tabernáculo de la congregación, y sobre todos sus vasos, y sobre todas las cosas que le pertenecen: ellos llevarán el tabernáculo y todos sus vasos, y ellos servirán en él, y asentarán sus tiendas alrededor del tabernáculo.kF S(1Solamente no contarás la tribu de Leví, ni tomarás la cuenta de ellos entre los hijos de Israel:1E a(0Porque Jehová habló a Moisés, diciendo:VD )(/Pero los levitas no fueron contados entre ellos según la tribu de sus padres.LC (.Fueron todos los contados seiscientos tres mil quinientos cincuenta.'B K(-Y fueron todos los contados de los hijos de Israel por las casas de sus padres, de veinte años para arriba, todos los que podían salir a la guerra en Israel;A +(,Éstos fueron los contados, los cuales contaron Moisés y Aarón, con los príncipes de Israel, que eran doce, uno por cada casa de sus padres.[@ 3(+los contados de ellos, de la tribu de Neftalí, cincuenta y tres mil cuatrocientos.Q? (*De los hijos de Neftalí, por sus generaciones, por sus familias, por las casas de sus padres, conforme a la cuenta de los nombres, de veinte años para arriba, todos los que podían salir a la guerra;Q> ()los contados de ellos, de la tribu de Aser, cuarenta y un mil quinientos.M= ((De los hijos de Aser, por sus generaciones, por sus familias, por las casas de sus padres, conforme a la cuenta de los nombres, de veinte años para arriba, todos los que podían salir a la guerra.Q< ('los contados de ellos, de la tribu de Dan, sesenta y dos mil setecientos.L; (&De los hijos de Dan, por sus generaciones, por sus familias, por las casas de sus padres, conforme a la cuenta de los nombres, de veinte años para arriba, todos los que podían salir a la guerra;[: 3(%los contados de ellos, de la tribu de Benjamín, treinta y cinco mil cuatrocientos.R9 !($De los hijos de Benjamín, por sus generaciones, por sus familias, por las casas de sus padres, conforme a la cuenta de los nombres, de veinte años para arriba, todos los que podían salir a la guerra;U8 '(#los contados de ellos, de la tribu de Manasés, treinta y dos mil doscientos.Q7 ("De los hijos de Manasés, por sus generaciones, por sus familias, por las casas de sus padres, conforme a la cuenta de los nombres, de veinte años para arriba, todos los que podían salir a la guerra;O6 (!los contados de ellos, de la tribu de Efraín, cuarenta mil quinientos.g5 K( De los hijos de José: de los hijos de Efraín, por sus generaciones, por sus familias, por las casas de sus padres, conforme a la cuenta de los nombres, de veinte años para arriba, todos los que podían salir a la guerra;\4 5(los contados de ellos, de la tribu de Zabulón, cincuenta y siete mil cuatrocientos.Q3 (De los hijos de Zabulón, por sus generaciones, por sus familias, por las casas de sus padres, conforme a la cuenta de sus nombres, de veinte años para arriba, todos los que podían salir a la guerra;[2 3(los contados de ellos, de la tribu de Isacar, cincuenta y cuatro mil cuatrocientos.O1 (De los hijos de Isacar, por sus generaciones, por sus familias, por las casas de sus padres, conforme a la cuenta de los nombres, de veinte años para arriba, todos los que podían salir a la guerra;V0 )(los contados de ellos, de la tribu de Judá, setenta y cuatro mil seiscientos.N/ (De los hijos de Judá, por sus generaciones, por sus familias, por las casas de sus padres, conforme a la cuenta de los nombres, de veinte años para arriba, todos los que podían salir a la guerra;^. 9(los contados de ellos, de la tribu de Gad, cuarenta y cinco mil seiscientos cincuenta.L- (De los hijos de Gad, por sus generaciones, por sus familias, por las casas de sus padres, conforme a la cuenta de los nombres, de veinte años para arriba, todos los que podían salir a la guerra;Y, /(los contados de ellos, de la tribu de Simeón, cincuenta y nueve mil trescientos.+  (De los hijos de Simeón, por sus generaciones, por sus familias, por las casas de sus padres, los contados de ellos conforme a la cuenta de los nombres por sus cabezas, todos los varones de veinte años para arriba, todos los que podían salir a la guerra;\* 5(los contados de ellos, de la tribu de Rubén, fueron cuarenta y seis mil quinientos.)  (Y los hijos de Rubén, primogénito de Israel, por sus generaciones, por sus familias, por las casas de sus padres, conforme a la cuenta de los nombres por sus cabezas, todos los varones de veinte años para arriba, todos los que podían salir a la guerra;X( -(como Jehová lo había mandado a Moisés; y los contó en el desierto de Sinaí.U' '(y reunieron a toda la congregación en el primero del mes segundo, y fueron reunidos sus linajes, por las casas de sus padres, según la cuenta de los nombres, de veinte años para arriba, por sus cabezas;^& 9(Tomaron, pues, Moisés y Aarón a estos varones que fueron declarados por sus nombres,%  (Éstos eran los de renombre entre la congregación, príncipes de las tribus de sus padres, capitanes de los millares de Israel.($ O(De Neftalí, Ahira hijo de Enán.&# K(De Gad, Eliasaf hijo de Dehuel.&" K( De Aser, Pagiel hijo de Ocrán.(! O( De Dan, Ahiezer hijo de Amisadai.-  Y( De Benjamín, Abidán hijo de Gedeón.h M( De los hijos de José: de Efraín, Elisama hijo de Amiud; de Manasés, Gamaliel hijo de Pedasur.) Q( De Zabulón, Eliab hijo de Helón.( O(De Isacar, Natanael hijo de Zuar.* S(De Judá, Naasón hijo de Aminadab.. [(De Simeón, Selumiel hijo de Zurisadai.x m(Y éstos son los nombres de los varones que estarán con vosotros: De la tribu de Rubén, Elisur hijo de Sedeur.a ?(Y estará con vosotros un varón de cada tribu, cada uno cabeza de la casa de sus padres.  (De veinte años para arriba, todos los que pueden salir a la guerra en Israel, los contaréis tú y Aarón por sus escuadrones.6 i(Tomad el censo de toda la congregación de los hijos de Israel por sus familias, por las casas de sus padres, con la cuenta de los nombres, todos los varones por sus cabezas:J (Y Jehová habló a Moisés en el desierto de Sinaí, en el tabernáculo de la congregación, en el primer [día] del mes segundo, en el segundo año de su salida de la tierra de Egipto, diciendo:tc"Éstos son los mandamientos que ordenó Jehová a Moisés, para los hijos de Israel, en el monte de Sinaí.}!No mirará si es bueno o malo, ni lo cambiará; y si lo cambiare, ello y su cambio serán cosas santas; no se redimirá.tc Y todo diezmo de vacas o de ovejas, de todo lo que pasa bajo la vara, el diezmo será consagrado a Jehová.]5Y si alguno quisiere redimir algo de sus diezmos, añadirá una quinta parte a ello.-Y todos los diezmos de la tierra, así de la simiente de la tierra como del fruto de los árboles, de Jehová son; es cosa consagrada a Jehová.gINingún anatema consagrado de hombres podrá ser redimido: indefectiblemente ha de ser muerto.uePero ninguna cosa consagrada, que alguno hubiere santificado a Jehová de todo lo que tuviere, de hombres y animales, y de las tierras de su posesión, no se venderá, ni se redimirá: todo lo consagrado será cosa santísima a Jehová.?yMas si fuere de los animales inmundos, lo redimirán conforme a tu estimación, y añadirán sobre ella la quinta parte; y si no lo redimieren, se venderá conforme a tu estimación. Pero el primogénito de los animales, que por la primogenitura es de Jehová, nadie lo santificará; sea buey u oveja, de Jehová es.e EY todo lo que apreciares será conforme al siclo del santuario: el siclo tiene veinte geras.w iEn el año del jubileo, volverá la tierra a aquél de quien él la compró, cuya es la herencia de la tierra.) Mentonces el sacerdote calculará con él la suma de tu estimación hasta el año del jubileo, y aquel día dará tu señalado precio, cosa consagrada a Jehová.m UY si santificare alguno a Jehová la tierra que él compró, que no era de la tierra de su herencia,sino que cuando saliere en el jubileo, la tierra será santa a Jehová, como tierra consagrada: la posesión de ella será del sacerdote.a=Mas si él no redimiere la tierra, y la tierra se vendiere a otro, no la redimirá más;)Y si el que santificó la tierra quisiere redimirla, añadirá a tu estimación la quinta parte del dinero de ella, y se le quedará para él.KMas si después del jubileo santificare su tierra, entonces el sacerdote hará la cuenta del dinero conforme a los años que quedaren hasta el año del jubileo, y se rebajará de tu estimación.b?Y si santificare su tierra desde el año del jubileo, conforme a tu estimación quedará.>wY si alguno santificare de la tierra de su posesión a Jehová, tu estimación será conforme a su siembra; un homer de siembra de cebada se apreciará en cincuenta siclos de plata.~wMas si el santificante redimiere su casa, añadirá a tu valuación la quinta parte del dinero de ella, y será suya.)MY cuando alguno santificare su casa consagrándola a Jehová, la apreciará el sacerdote, sea buena o sea mala: según la apreciare el sacerdote, así quedará.U% Y si lo hubieren de redimir, añadirán la quinta parte sobre tu valuación.q] Y el sacerdote lo apreciará, sea bueno o sea malo; conforme a la estimación del sacerdote, así será.~  Y si fuere algún animal inmundo, de que no se ofrece ofrenda a Jehová, entonces el animal será puesto delante del sacerdote:}7 No será mudado ni trocado, bueno por malo, ni malo por bueno; y si se permutare un animal por otro, él y el dado por él en cambio serán sagrados.w|i Y si fuere animal de los que se ofrece ofrenda a Jehová, todo lo que de él se diere a Jehová será sagrado.K{Pero si fuere más pobre que tu estimación, entonces comparecerá ante el sacerdote, y el sacerdote le fijará tasa; conforme a la posibilidad del que hizo el voto le fijará tasa el sacerdote.|zsMas si fuere de sesenta años arriba, por el varón tu estimación será quince siclos, y por la mujer diez siclos.%yEY si fuere de un mes hasta cinco años, tu estimación será, por el varón cinco siclos de plata; y por la mujer será tu estimación tres siclos de plata.xyY si fuere de cinco años hasta veinte, tu estimación será, por el varón veinte siclos, y por la mujer diez siclos.>wyY si fuere mujer, la estimación será treinta siclos. vEn cuanto al varón de veinte años hasta sesenta, tu estimación será cincuenta siclos de plata, según el siclo del santuario.7uiHabla a los hijos de Israel, y diles: Cuando alguno hiciere voto especial a Jehová, según la estimación de las personas que se hayan de redimir, así será tu estimación.,t WY Jehová habló a Moisés, diciendo:s%.Éstos son los decretos, derechos y leyes que estableció Jehová entre sí y los hijos de Israel en el monte de Sinaí por mano de Moisés.r5-Antes me acordaré de ellos por el pacto antiguo, cuando los saqué de la tierra de Egipto a los ojos de las naciones, para ser su Dios: Yo Jehová.?qy,Y aun con todo esto, estando ellos en tierra de sus enemigos, yo no los desecharé, ni los abominaré para consumirlos, invalidando mi pacto con ellos: porque yo Jehová soy su Dios:p{+Y la tierra será abandonada por ellos, y disfrutará sus sábados, estando desolada a causa de ellos; entonces se someterán al castigo de sus iniquidades; por cuanto menospreciaron mis decretos, y el alma de ellos tuvo fastidio de mis estatutos.)oM*Entonces yo me acordaré de mi pacto con Jacob, y asimismo de mi pacto con Isaac, y también de mi pacto con Abraham me acordaré; y haré memoria de la tierra.5ne)yo también habré andado en contra de ellos, y los habré metido en la tierra de sus enemigos; y entonces se humillará su corazón incircunciso, y reconocerán su pecado;-mU(Y confesarán su iniquidad, y la iniquidad de sus padres, por su prevaricación con que prevaricaron contra mí; y también porque anduvieron conmigo en oposición,l5'Y los que quedaren de vosotros decaerán en las tierras de vuestros enemigos por su iniquidad; y por la iniquidad de sus padres decaerán con ellos.Zk/&Y pereceréis entre las naciones, y la tierra de vuestros enemigos os consumirá."j?%Y tropezarán los unos en los otros, como si huyeran delante de la espada, aunque nadie los persiga; y no podréis resistir delante de vuestros enemigos.liS$Y a los que quedaren de vosotros infundiré en sus corazones tal cobardía, en la tierra de sus enemigos, que el sonido de una hoja que se mueve los perseguirá, y huirán como de la espada, y caerán sin que nadie los persiga.|hs#Todo el tiempo que esté asolada reposará, por cuanto no reposó en vuestros sábados mientras habitabais en ella.Kg"Entonces la tierra descansará sus sábados todos los días que estuviere asolada y que vosotros estéis en la tierra de vuestros enemigos; la tierra descansará entonces y gozará sus sábados. f;!Y a vosotros os esparciré entre las naciones, y desenvainaré espada en pos de vosotros; y vuestra tierra estará asolada, y yermas vuestras ciudades.deC Yo asolaré también la tierra, y se pasmarán de ella vuestros enemigos que en ella moran:dY tornaré vuestras ciudades en ruinas, y asolaré vuestros santuarios, y no oleré la fragancia de vuestro suave perfume..cWY destruiré vuestros altos, y talaré vuestras imágenes, y pondré vuestros cuerpos muertos sobre los cuerpos muertos de vuestros ídolos, y mi alma os abominará:\b3Y comeréis las carnes de vuestros hijos, y comeréis las carnes de vuestras hijas:tacyo procederé contra vosotros, [y lo haré] con ira, y os castigaré aún siete veces por vuestros pecados.M`Y si con esto no me oyereis, mas procediereis conmigo en oposición,-_UCuando yo os quebrantare el sustento del pan, diez mujeres cocerán vuestro pan en un horno, y os devolverán vuestro pan por peso; y comeréis, y no os saciaréis.J^Y traeré sobre vosotros espada vengadora, en vindicación del pacto; y os recogeréis a vuestras ciudades; mas yo enviaré pestilencia entre vosotros, y seréis entregados en mano del enemigo.r]_yo también procederé contra vosotros, en oposición y os heriré aún siete veces por vuestros pecados:`\;Y si con estas cosas no fuereis corregidos, sino que anduviereis conmigo en oposición,1[]Enviaré también contra vosotros bestias fieras que os arrebaten los hijos, y destruyan vuestros animales, y os reduzcan en número, y vuestros caminos sean desolados."Z?Y si anduviereis conmigo en oposición, y no me quisiereis oír, yo aumentaré las plagas sobre vosotros siete veces más, de acuerdo a vuestros pecados. Y Y vuestra fuerza se consumirá en vano; que vuestra tierra no dará su esquilmo, y los árboles de la tierra no darán su fruto.}XuY quebrantaré la soberbia de vuestra fortaleza, y tornaré vuestro cielo como hierro, y vuestra tierra como bronce.pW[Y si aun con estas cosas no me oyereis, yo tornaré a castigaros siete veces más por vuestros pecados.9VmY pondré mi ira sobre vosotros, y seréis heridos delante de vuestros enemigos; y los que os aborrecen se enseñorearán de vosotros, y huiréis sin que haya quien os persiga.bU?Yo también haré con vosotros esto: enviaré sobre vosotros terror, extenuación y calentura, que consuman los ojos y atormenten el alma: y sembraréis en balde vuestra simiente, porque vuestros enemigos la comerán:Ty si abominareis mis decretos, y vuestra alma menospreciare mis derechos, no ejecutando todos mis mandamientos, e invalidando mi pacto;JSPero si no me oyereis, ni hiciereis todos estos mis mandamientos,3Ra Yo Jehová vuestro Dios, que os saqué de la tierra de Egipto, para que no fueseis sus siervos; y rompí las coyundas de vuestro yugo, y os he hecho andar el rostro alto.YQ- Y andaré entre vosotros, y yo seré vuestro Dios, y vosotros seréis mi pueblo.NP Y pondré mi morada en medio de vosotros, y mi alma no os abominará:`O; Y comeréis lo añejo de mucho tiempo, y sacaréis fuera lo añejo a causa de lo nuevo:tNc Porque yo me volveré a vosotros, y os haré crecer, y os multiplicaré, y afirmaré mi pacto con vosotros:M)Y cinco de vosotros perseguirán a cien, y cien de vosotros perseguirán a diez mil, y vuestros enemigos caerán a espada delante de vosotros.UL%Y perseguiréis a vuestros enemigos, y caerán a espada delante de vosotros:+KQY yo daré paz en la tierra, y dormiréis, y no habrá quien os espante; y quitaré de vuestra tierra las malas bestias, y la espada no pasará por vuestro país.*JOVuestra trilla alcanzará a la vendimia, y la vendimia alcanzará a la sementera, y comeréis vuestro pan hasta saciaros y habitaréis seguros en vuestra tierra.sIaYo daré vuestra lluvia en su tiempo, y la tierra dará su producto, y el árbol del campo dará su fruto;aH=Si anduviereis en mis decretos, y guardareis mis mandamientos, y los pusiereis por obra;NGGuardad mis sábados, y tened en reverencia mi santuario: Yo Jehová.?F {No haréis para vosotros ídolos, ni escultura, ni os levantaréis estatua, ni pondréis en vuestra tierra imagen de piedra para inclinaros a ella; porque yo soy Jehová vuestro Dios. E7Porque mis siervos son los hijos de Israel; son siervos míos, a los cuales saqué de la tierra de Egipto: Yo Jehová vuestro Dios.hDK6Mas si no se redimiere en esos años, en el año del jubileo saldrá, él, y sus hijos con él.|Cs5Como con el tomado a salario anualmente hará con él; no se enseñoreará sobre él con rigor delante de tus ojos.B4Y si quedare poco tiempo hasta el año del jubileo, entonces contará con él, y devolverá su rescate conforme a sus años.rA_3Si aún fueren muchos años, conforme a ellos volverá para su rescate del dinero por el cual se vendió.r@_2Y contará con el que lo compró, desde el año que se vendió a él hasta el año del jubileo: y ha de apreciarse el dinero de su venta conforme al número de los años, y se hará con él conforme al tiempo de un criado asalariado."??1O su tío, o el hijo de su tío lo rescatará, o el cercano de su carne, de su linaje, lo rescatará; o si sus medios alcanzaren, él mismo se redimirá.b>?0Después que se hubiere vendido, podrá ser rescatado: uno de sus hermanos lo rescatará;_=9/Y si el peregrino o extranjero que está contigo, adquiriese medios, y tu hermano que está con él empobreciere, y se vendiere al peregrino o extranjero que está contigo, o a la raza de la familia del extranjero; <.Y los poseeréis por juro de heredad para vuestros hijos después de vosotros, como posesión hereditaria; para siempre os serviréis de ellos; pero en cuanto a vuestros hermanos los hijos de Israel, no os enseñorearéis cada uno sobre su hermano con dureza.S;!-También compraréis de los hijos de los forasteros que viven entre vosotros, y de los que del linaje de ellos son nacidos en vuestra tierra, que están con vosotros; los cuales tendréis por posesión::#,Así tu siervo como tu sierva que tuvieres, serán de las naciones que están en vuestro alrededor: de ellos compraréis siervos y siervas.O9+No te enseñorearás de él con dureza, mas tendrás temor de tu Dios.v8g*Porque son mis siervos, los cuales saqué yo de la tierra de Egipto: no serán vendidos a manera de esclavos.7)Entonces saldrá de contigo, él y sus hijos consigo, y volverá a su familia, y a la posesión de sus padres se restituirá.]65(Como siervo, como extranjero estará contigo; hasta el año del jubileo te servirá.q5]'Y cuando tu hermano empobreciere, estando contigo, y se vendiere a ti, no le harás servir como esclavo.4y&Yo Jehová vuestro Dios, que os saqué de la tierra de Egipto, para daros la tierra de Canaán, para ser vuestro Dios.D3%No le darás tu dinero a usura, ni tus víveres a ganancia.k2Q$No tomarás usura de él, ni aumento; mas tendrás temor de tu Dios, y tu hermano vivirá contigo.}1u#Y cuando tu hermano empobreciere, y se asilare a ti, tú lo ampararás; como peregrino y extranjero vivirá contigo.g0I"Mas la tierra del ejido de sus ciudades no se venderá, porque es perpetua posesión de ellos.]/5!Y el que comprare de los levitas, saldrá de la casa vendida, o de la ciudad de su posesión, en el jubileo: por cuanto las casas de las ciudades de los levitas es la posesión de ellos entre los hijos de Israel.. Pero en cuanto a las ciudades de los levitas, siempre podrán redimir los levitas las casas de las ciudades que poseyeren.-/Mas las casas de las aldeas que no tienen muro alrededor, serán estimadas como tierras del campo; tendrán redención, y saldrán en el jubileo.L,Y si no fuere redimida dentro de un año entero, la casa que estuviere en la ciudad amurallada quedará para siempre para aquel que la compró, y para sus descendientes; no saldrá en el jubileo.3+aY el varón que vendiere casa de morada en ciudad cercada, tendrá facultad de redimirla hasta acabarse el año de su venta: un año será el término de poderse redimir.K*Mas si no alcanzare su mano lo que basta para que vuelva a él, lo que vendió estará en poder del que lo compró hasta el año del jubileo; y al jubileo saldrá, y él volverá a su posesión.){Entonces contará los años de su venta, y pagará lo que quedare al varón a quien vendió, y volverá a su posesión.p([Y cuando el hombre no tuviere rescatador, si alcanzare su mano, y hallare lo que basta para su rescate;'3Cuando tu hermano empobreciere, y vendiere algo de su posesión, vendrá el rescatador, su cercano, y rescatará lo que su hermano hubiere vendido._&9Por tanto, en toda la tierra de vuestra posesión, otorgaréis redención a la tierra.% Y la tierra no se venderá rematadamente, porque la tierra mía es; porque vosotros peregrinos y extranjeros sois para conmigo. $ Y sembraréis el año octavo, y comeréis del fruto añejo; hasta el año noveno, hasta que venga su fruto comeréis del añejo.[#1Entonces yo os enviaré mi bendición el sexto año, y dará fruto por tres años.}"uY si dijereis: ¿Qué comeremos el séptimo año? he aquí no hemos de sembrar, ni hemos de recoger nuestros frutos:e!EY la tierra dará su fruto, y comeréis hasta saciaros, y habitaréis en ella con seguridad.x kEjecutad, pues, mis estatutos, y guardad mis derechos, y ponedlos por obra, y habitaréis en la tierra seguros;oYY no engañe ninguno a su prójimo; mas tendrás temor de tu Dios: porque yo soy Jehová vuestro Dios.G Conforme a la multitud de los años aumentarás el precio, y conforme a la disminución de los años disminuirás el precio; porque según el número de los rendimientos te ha de vender él.7Conforme al número de los años después del jubileo comprarás de tu prójimo; conforme al número de los años de los frutos te venderá él a ti.{Y cuando vendiereis algo a vuestro prójimo, o comprareis de mano de vuestro prójimo, no engañe ninguno a su hermano:D En este año de jubileo volveréis cada uno a su posesión.W) Porque es jubileo; santo será a vosotros; el producto de la tierra comeréis./ El año de los cincuenta años os será jubileo: no sembraréis, ni segaréis lo que naciere de suyo en la tierra, ni vendimiaréis sus viñedos:I  Y santificaréis el año cincuenta, y pregonaréis libertad en la tierra a todos sus moradores; éste os será jubileo; y volveréis cada uno a su posesión, y cada cual volverá a su familia.5e Entonces harás resonar la trompeta del jubileo en el mes séptimo a los diez [días] del mes; el día de la expiación haréis resonar la trompeta por toda vuestra tierra.)MY te has de contar siete semanas de años, siete veces siete años; de modo que los días de las siete semanas de años vendrán a serte cuarenta y nueve años.mUY para tu animal, y para la bestia que hubiere en tu tierra, todo el fruto de ella será para comer.!=Mas el sábado de la tierra os será para comer; para ti, y para tu siervo, y para tu sierva, y para tu criado, y para tu extranjero que morare contigo:Lo que de suyo naciere en tu tierra segada, no lo segarás; y las uvas de tu viñedo no vendimiarás; año de reposo será a la tierra.Y el séptimo año la tierra tendrá sábado de reposo, sábado a Jehová; no sembrarás tu tierra, ni podarás tu viña.b?Seis años sembrarás tu tierra, y seis años podarás tu viña, y recogerás sus frutos; Habla a los hijos de Israel, y diles: Cuando hubiereis entrado en la tierra que yo os doy, la tierra guardará sábado a Jehová.C Y Jehová habló a Moisés en el monte de Sinaí, diciendo:;qY habló Moisés a los hijos de Israel, y ellos sacaron al blasfemo fuera del campamento, y lo apedrearon. Y los hijos de Israel hicieron según Jehová había mandado a Moisés.s aUn mismo derecho tendréis; como el extranjero, así será el natural; porque yo soy Jehová vuestro Dios.j OEl que hiere algún animal, ha de restituirlo; mas el que hiere de muerte a un hombre, que muera.x kRotura por rotura, ojo por ojo, diente por diente; según la lesión que haya hecho a otro, tal se hará a él.Q Y el que causare lesión en su prójimo, según hizo, así le sea hecho:M Y el que hiere a algún animal ha de restituirlo: animal por animal.Y-Asimismo el hombre que hiera de muerte a cualquier persona, que sufra la muerte.>wY el que blasfemare el nombre de Jehová, ha de ser muerto; toda la congregación lo apedreará; así el extranjero como el natural, si blasfemare el nombre [de Jehová], que muera.p[Y hablarás a los hijos de Israel, diciendo: Cualquiera que maldijere a su Dios, llevará su iniquidad. T~~@}}W}'|d{w{-zzLyyyAxxbwwmwvNutt_ssrrbqqppp-onnmell!kok?jiii(hhggJff,eedcc,btaam``<_E]\\\S[[@[ZYYXWVV5UUTkSRRHQQ3PaOOCNNMLLKKSJJ==Iuna cuchara de oro de diez siclos, llena de incienso;HH (=Y su ofrenda, un plato de plata de ciento treinta siclos de peso, un jarro de plata de setenta siclos, al siclo del santuario; ambos llenos de flor de harina amasada con aceite para presente;YG-( (3un becerro, un carnero, un cordero de un año para holocausto;==w(2una cuchara de oro de diez siclos, llena de incienso;H< (1Y su ofrenda, un plato de plata de ciento treinta siclos de peso, un jarro de plata de setenta siclos, al siclo del santuario; ambos llenos de flor de harina amasada con aceite para presente;W;)(0El séptimo día, el príncipe de los hijos de Efraín, Elisama hijo de Amiud:!:=(/y para sacrificio de paz, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos cabríos, cinco corderos de un año. Ésta fue la ofrenda de Eliasaf, hijo de Dehuel.)9O(.un macho cabrío para expiación;G8 (-un becerro, un carnero, un cordero de un año para holocausto;=7w(,una cuchara de oro de diez siclos, llena de incienso;H6 (+y su ofrenda, un plato de plata de ciento treinta siclos de peso, un jarro de plata de setenta siclos, al siclo del santuario; ambos llenos de flor de harina amasada con aceite para presente;N5(*El sexto día, Eliasaf hijo de Dehuel, príncipe de los hijos de Gad;"4?()y para ofrenda de paz, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos cabríos, cinco corderos de un año. Ésta fue la ofrenda de Selumiel, hijo de Zurisadai.)3O((un macho cabrío para expiación;G2 ('un becerro, un carnero, un cordero de un año para holocausto;<1u(&una cuchara de oro de diez siclos llena de incienso;H0 (%Y su ofrenda, un plato de plata de ciento treinta siclos de peso, un jarro de plata de setenta siclos, al siclo del santuario; ambos llenos de flor de harina amasada con aceite para presente;W/)($El quinto día, Selumiel hijo de Zurisadai, príncipe de los hijos de Simeón:.5(#y para ofrenda de paz, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos cabríos, cinco corderos de un año. Ésta fue la ofrenda de Elisur, hijo de Sedeur.)-O("un macho cabrío para expiación;G, (!un becerro, un carnero, un cordero de un año para holocausto;=+w( una cuchara de oro de diez siclos, llena de incienso;H* (Y su ofrenda, un plato de plata de ciento treinta siclos de peso, un jarro de plata de setenta siclos, al siclo del santuario, ambos llenos de flor de harina amasada con aceite para presente;Q)(El cuarto día, Elisur hijo de Sedeur, príncipe de los hijos de Rubén:(9(y para sacrificio de paz, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos cabríos, cinco corderos de un año. Ésta fue la ofrenda de Eliab, hijo de Helón.)'O(un macho cabrío para expiación;G& (un becerro, un carnero, un cordero de un año para holocausto;=%w(una cuchara de oro de diez siclos, llena de incienso;H$ (Y su ofrenda, un plato de plata de ciento treinta siclos de peso, un jarro de plata de setenta siclos, al siclo del santuario; ambos llenos de flor de harina amasada con aceite para presente;R#(El tercer día, Eliab hijo de Helón, príncipe de los hijos de Zabulón: ";(y para sacrificio de paz, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos cabríos, cinco corderos de un año. Ésta fue la ofrenda de Natanael, hijo de Zuar.)!O(un macho cabrío para expiación;G  (un becerro, un carnero, un cordero de un año para holocausto;=w(una cuchara de oro de diez siclos, llena de incienso;R(Ofreció por su ofrenda un plato de plata de ciento treinta siclos de peso, un jarro de plata de setenta siclos, al siclo del santuario; ambos llenos de flor de harina amasada con aceite para presente;M(El segundo día ofreció Natanael hijo de Zuar, príncipe de Isacar. ;(y para ofrenda de paz, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos cabríos, cinco corderos de un año. Ésta fue la ofrenda de Naasón, hijo de Aminadab.)O(un macho cabrío para expiación;G (un becerro, un carnero, un cordero de un año para holocausto;=w(una cuchara de oro de diez siclos, llena de incienso;M( Y fue su ofrenda un plato de plata de peso de ciento treinta siclos, y un jarro de plata de setenta siclos, al siclo del santuario; ambos llenos de flor de harina amasada con aceite para presente;hK( Y el que ofreció su ofrenda el primer día fue Naasón hijo de Aminadab, de la tribu de Judá. ( Y Jehová dijo a Moisés: Ofrecerán su ofrenda, un príncipe un día, y otro príncipe otro día, a la dedicación del altar.( Y ofrecieron los príncipes a la dedicación del altar el día que fue ungido, ofrecieron los príncipes su ofrenda delante del altar.jO( Y a los hijos de Coat no dio; porque llevaban sobre sí en los hombros el servicio del santuario.#(Y a los hijos de Merari dio los cuatro carros y ocho bueyes, conforme a su ministerio, bajo la mano de Itamar, hijo de Aarón el sacerdote.Z/(Dos carros y cuatro bueyes, dio a los hijos de Gersón, conforme a su ministerio;T#(Entonces Moisés recibió los carros y los bueyes, y los dio a los levitas.-(Tómalo de ellos, y será para el servicio del tabernáculo de la congregación: y lo darás a los levitas, a cada uno conforme a su ministerio.-W(Y Jehová habló a Moisés, diciendo:=u(y trajeron sus ofrendas delante de Jehová, seis carros cubiertos, y doce bueyes; por cada dos príncipes un carro, y cada uno un buey; lo cual ofrecieron delante del tabernáculo.- U(Entonces los príncipes de Israel, las cabezas de las casas de sus padres, los cuales eran los príncipes de las tribus, que estaban sobre los contados, ofrecieron;C  (Y aconteció, que cuando Moisés hubo acabado de levantar el tabernáculo, y de ungirlo y santificarlo, con todos sus vasos; y asimismo ungido y santificado el altar, con todos sus vasos;M (Y pondrán mi nombre sobre los hijos de Israel, y yo los bendeciré.; s(Jehová alce sobre ti su rostro, y ponga en ti paz.R (Haga resplandecer Jehová su rostro sobre ti, y tenga de ti misericordia:(M(Jehová te bendiga, y te guarde:fG(Habla a Aarón y a sus hijos, y diles: Así bendeciréis a los hijos de Israel, diciéndoles:-W(Y Jehová habló a Moisés, diciendo:O(Ésta es la ley del nazareo que hiciere voto de su ofrenda a Jehová por su nazareato, además de lo que su mano alcanzare: según el voto que hiciere, así hará, conforme a la ley de su nazareato.Q(y el sacerdote mecerá aquello, ofrenda agitada delante de Jehová; lo cual será cosa santa del sacerdote, junto con el pecho mecido y la espaldilla separada: y después podrá beber vino el nazareo.sa(Después tomará el sacerdote la espaldilla cocida del carnero, y una torta sin levadura del canastillo, y una hojaldre sin levadura, y las pondrá sobre las manos del nazareo, después que el cabello de su consagración fuere raído;hK(Entonces el nazareo raerá a la puerta del tabernáculo de la congregación la cabeza de su nazareato, y tomará los cabellos de la cabeza de su nazareato, y los pondrá sobre el fuego que está debajo de la ofrenda de paz.-U(Y ofrecerá el carnero como sacrificio de paz a Jehová, con el canastillo de los panes sin levadura; ofrecerá asimismo el sacerdote su presente, y sus libaciones._9(Y el sacerdote lo ofrecerá delante de Jehová, y hará su expiación y su holocausto::o(Además un canastillo de panes sin levadura, tortas de flor de harina amasadas con aceite, y hojaldres de panes sin levadura untadas con aceite, y su presente, y sus libaciones.<~s(y ofrecerá su ofrenda a Jehová, un cordero de un año sin defecto en holocausto, y una cordera de un año sin defecto en expiación, y un carnero sin defecto por ofrenda de paz.}%( Ésta es la ley del nazareo cuando se hubieren cumplido los días de su nazareato: Vendrá a la puerta del tabernáculo de la congregación,F|( Y consagrará a Jehová los días de su nazareato, y traerá un cordero de un año en expiación por la culpa; y los días primeros serán anulados, por cuanto fue contaminado su nazareato.*{O( Y el sacerdote ofrecerá el uno en expiación, y el otro en holocausto: y lo expiará de lo que pecó a causa del muerto, y santificará su cabeza en aquel día.zy( Y el día octavo traerá dos tórtolas o dos palominos al sacerdote, a la puerta del tabernáculo de la congregación;4yc( Y si alguno muriere muy de repente junto a él, contaminará la cabeza de su nazareato; por tanto el día de su purificación raerá su cabeza; al séptimo día la raerá.?x{(Todos los días de su nazareato, será santo a Jehová.5we(Ni por su padre, ni por su madre, ni por su hermano, ni por su hermana, no se contaminará con ellos cuando murieren; porque consagración de su Dios tiene sobre su cabeza.Sv!(Todos los días que se consagrare a Jehová, no entrará a persona muerta.Yu-(Todos los días del voto de su nazareato no pasará navaja sobre su cabeza, hasta que sean cumplidos los días de su consagración a Jehová; santo será; dejará crecer las guedejas del cabello de su cabeza.t(Todos los días de su nazareato, de todo lo que se hace de vid de vino, desde los granillos hasta el hollejo, no comerá.&sG(se abstendrá de vino y de sidra; no beberá vinagre de vino, ni vinagre de sidra, ni beberá algún licor de uvas, ni tampoco comerá uvas frescas ni secas. r(Habla a los hijos de Israel, y diles: El hombre, o la mujer, cuando se apartare haciendo voto de nazareo, para dedicarse a Jehová,,q W(Y Jehová habló a Moisés, diciendo:Pp(Y aquel varón será libre de iniquidad, y la mujer llevará su pecado.:oo(o del marido, sobre el cual pasare espíritu de celos, y tuviere celos de su esposa; la presentará entonces delante de Jehová, y el sacerdote ejecutará en ella toda esta ley.hnK(Ésta es la ley de los celos, cuando la esposa hiciere traición a su marido, y se amancillare;hmK(Mas si la mujer no fuere inmunda, sino que estuviere limpia, ella será libre, y será fecunda.l#(Le dará, pues, a beber las aguas; y será, que si fuere inmunda y hubiere hecho traición contra su marido, las aguas que obran maldición entrarán en ella en amargura, y su vientre se hinchará, y caerá su muslo; y la mujer será maldición en medio de su pueblo.k-(Y tomará el sacerdote un puñado del presente, en memoria de ella, y lo quemará sobre el altar, y después dará a beber las aguas a la mujer.j/(Después tomará el sacerdote de la mano de la mujer el presente de los celos, y lo mecerá delante de Jehová, y lo ofrecerá delante del altar. i(y dará a beber a la mujer las aguas amargas que traen maldición; y las aguas que obran maldición entrarán en ella por amargas.ghI(Y el sacerdote escribirá estas maldiciones en un libro, y las borrará con las aguas amargas;g(y estas aguas que dan maldición entren en tus entrañas, y hagan hinchar tu vientre y caer tu muslo. Y la mujer dirá: Amén, amén.[f1((El sacerdote conjurará a la mujer con juramento de maldición, y dirá a la mujer): Jehová te haga maldición y conjura en medio de tu pueblo, haciendo Jehová que tu muslo caiga, y que tu vientre se hinche;e}(mas si te has descarriado de tu marido, y te has amancillado, y algún hombre se ha acostado contigo, fuera de tu maridoGd (Y el sacerdote la conjurará, y le dirá: Si ningún hombre se ha acostado contigo, y si no te has apartado de tu marido a inmundicia, libre seas de estas aguas amargas que traen maldición;c(Y hará el sacerdote estar en pie a la mujer delante de Jehová, y descubrirá la cabeza de la mujer, y pondrá sobre sus manos el presente de la recordación, que es el presente de celos; y el sacerdote tendrá en la mano las aguas amargas que acarrean maldición.2b_(Luego el sacerdote tomará del agua santa en un vaso de barro; tomará también el sacerdote del polvo que hubiere en el suelo del tabernáculo, y lo echará en el agua.Na(Y el sacerdote la hará acercar, y la hará poner delante de Jehová.`/(entonces el marido traerá su esposa al sacerdote, y traerá su ofrenda con ella, la décima de un efa de harina de cebada; no echará sobre ella aceite, ni pondrá sobre ella incienso; porque es presente de celos, presente de recordación, que trae a la memoria el pecado.\_3(si el espíritu de celos viniere sobre él, y tuviere celos de su esposa, habiéndose ella amancillado; o si el espíritu de celo viniere sobre él, y tuviere celos de su esposa, no habiéndose ella amancillado;O^( y alguno hubiere tenido relación carnal con ella, y su marido no lo hubiese visto por haberse ella amancillado ocultamente, y no hubiere testigo contra ella, ni ella hubiere sido tomada en el acto;u]e( Habla a los hijos de Israel, y diles: Si la esposa de alguno se descarriare, e hiciere traición contra él,-\W( Y Jehová habló a Moisés, diciendo:n[W( Y lo santificado de cualquiera será suyo; asimismo lo que cualquiera diere al sacerdote, suyo será.oZY( Y toda ofrenda de todas las cosas santas que los hijos de Israel presentaren al sacerdote, suya será.\Y3(Y si aquel hombre no tuviere pariente al cual sea resarcida la ofensa, se dará la indemnización del agravio a Jehová, al sacerdote, a más del carnero de las expiaciones, con el cual hará expiación por él.*XO(Confesarán su pecado que cometieron, y compensarán su ofensa enteramente, y añadirán una quinta [parte] sobre ello, y lo darán a aquel contra quien pecaron.;Wq(Habla a los hijos de Israel: El hombre o la mujer que cometiere alguno de todos los pecados de los hombres, haciendo prevaricación contra Jehová, y delinquiere aquella persona;3Vc(Además habló Jehová a Moisés, diciendo:U)(Y los hijos de Israel lo hicieron así, y los echaron fuera del campamento; como Jehová dijo a Moisés, así lo hicieron los hijos de Israel.T-(Así hombres como mujeres echaréis, fuera del campamento los echaréis; para que no contaminen el campo de aquellos entre los cuales yo habito.S/(Manda a los hijos de Israel que echen del campamento a todo leproso, y a todos los que padecen flujo de semen, y a todo contaminado sobre muerto:,R W(Y Jehová habló a Moisés, diciendo:Q7(1como lo mandó Jehová por mano de Moisés fueron contados, cada uno según su oficio, y según su cargo; los cuales contó él, como le fue mandado.AP(0los contados de ellos fueron ocho mil quinientos ochenta,OO(/desde el de edad de treinta años para arriba hasta el de edad de cincuenta años, todos los que entraban para ministrar en el servicio, y tener cargo de obra en el tabernáculo de la congregación;N(.Todos los contados de los levitas, que Moisés y Aarón y los jefes de Israel contaron por sus familias, y por las casas de sus padres,M9(-Éstos fueron los contados de las familias de los hijos de Merari, los cuales contaron Moisés y Aarón, según lo mandó Jehová por mano de Moisés.ML(,los contados de ellos, por sus familias, fueron tres mil doscientos.6Kg(+desde el de edad de treinta años para arriba hasta el de edad de cincuenta años, todos los que entran en compañía, para ministrar en el tabernáculo de la congregación;nJW(*Y los contados de las familias de los hijos de Merari, por sus familias, por las casas de sus padres,FI()Éstos son los contados de las familias de los hijos de Gersón, todos los que ministran en el tabernáculo de la congregación, los cuales contaron Moisés y Aarón por mandato de Jehová.qH]((los contados de ellos por sus familias, por las casas de sus padres, fueron dos mil seiscientos treinta.6Gg('desde el de edad de treinta años para arriba hasta el de edad de cincuenta años, todos los que entran en compañía, para ministrar en el tabernáculo de la congregación;aF=(&Y los contados de los hijos de Gersón, por sus familias, y por las casas de sus padres,NE(%Éstos fueron los contados de las familias de Coat, todos los que ministran en el tabernáculo de la congregación, los cuales contaron Moisés y Aarón, como lo mandó Jehová por mano de Moisés.XD+($Y fueron los contados de ellos por sus familias, dos mil setecientos cincuenta.6Cg(#desde el de edad de treinta años para arriba hasta el de edad de cincuenta años; todos los que entran en compañía, para ministrar en el tabernáculo de la congregación.B("Moisés, pues, y Aarón, y los jefes de la congregación, contaron los hijos de Coat por sus familias, y por las casas de sus padres,o(Desde el de edad de treinta años para arriba hasta el de cincuenta años, los contarás; todos los que entran en compañía, para servir en el tabernáculo de la congregación.U=%(Contarás los hijos de Merari por sus familias, por las casas de sus padres.><w(Éste es el servicio de las familias de los hijos de Gersón en el tabernáculo de la congregación; y el cargo de ellos estará bajo la mano de Itamar, hijo de Aarón el sacerdote.?;y(Según la orden de Aarón y de sus hijos será todo el ministerio de los hijos de Gersón en todos sus cargos, y en todo su servicio: y les encomendaréis en guarda todos sus cargos.u:e(y las cortinas del atrio, y el pabellón de la puerta del atrio, que está cerca del tabernáculo y cerca del altar alrededor, y sus cuerdas, y todos los instrumentos de su servicio, y todo lo que será hecho para ellos; así servirán.g9I(Llevarán las cortinas del tabernáculo, y el tabernáculo de la congregación, su cubierta, y la cubierta de pieles de tejones que está arriba, sobre él, y el pabellón de la puerta del tabernáculo de la congregación,X8+(Éste será el oficio de las familias de Gersón, para ministrar y para llevar:*7O(De edad de treinta años para arriba hasta cincuenta años los contarás; todos los que entran en compañía, para servir en el tabernáculo de la congregación.g6I(Toma también la cuenta de los hijos de Gersón por las casas de sus padres, por sus familias.,5U(Y Jehová habló a Moisés diciendo:T4#(No entrarán para ver cuando cubrieren las cosas santas; no sea que mueran.83k(Mas esto haréis con ellos, para que vivan, y no mueran cuando llegaren al lugar santísimo: Aarón y sus hijos vendrán y los pondrán a cada uno en su oficio, y en su cargo.M2(No cortaréis la tribu de las familias de Coat de entre los levitas;81m(Y Jehová habló a Moisés y a Aarón, diciendo:0(Pero a cargo de Eleazar, hijo de Aarón el sacerdote, estará el aceite de la luminaria, y el incienso aromático, y el presente continuo, y el aceite de la unción; el cargo de todo el tabernáculo, y de todo lo que está en él, en el santuario, y en sus vasos.O/(Y cuando Aarón y sus hijos acaben de cubrir el santuario y todos los vasos del santuario, cuando el campamento haya de mudarse, vendrán después de ello los hijos de Coat para transportarlos; mas no tocarán cosa santa, no sea que mueran. Éstas serán las cargas de los hijos de Coat en el tabernáculo de la congregación.s.a(y pondrán sobre él todos sus instrumentos con que se sirve; las paletas, los garfios, los braseros, y los tazones, todos los vasos del altar; y extenderán sobre él la cubierta de pieles de tejones, y le pondrán además las varas.W-)( Y quitarán la ceniza del altar, y extenderán sobre él un paño de púrpura;S,!( Y tomarán todos los vasos del servicio, de que hacen uso en el santuario, y los pondrán en un paño azul, y los cubrirán con una cubierta de pieles de tejones, y los colocarán sobre unas parihuelas. + ( Y sobre el altar de oro extenderán el paño azul, y le cubrirán con la cubierta de pieles de tejones, y le pondrán sus varas.w*i( y lo pondrán con todos sus vasos en una cubierta de pieles de tejones, y lo colocarán sobre unas parihuelas.4)c( Y tomarán un paño azul, y cubrirán el candelero de la luminaria; y sus candilejas, y sus despabiladeras, y sus platillos, y todos sus vasos del aceite con que se sirve;((Y extenderán sobre ella el paño de carmesí colorado, y lo cubrirán con la cubierta de pieles de tejones; y le pondrán sus varas.I' (Y sobre la mesa de la proposición extenderán el paño azul, y pondrán sobre ella las escudillas, y las cucharas, y las copas, y los tazones para libar; y el pan continuo estará sobre ella.&(Y pondrán sobre ella la cubierta de pieles de tejones, y extenderán encima el paño todo de azul, y le pondrán sus varas.%/(Cuando se hubiere de mudar el campo, vendrán Aarón y sus hijos, y desarmarán el velo de la tienda, y cubrirán con él el arca del testimonio:w$i(Éste será el ministerio de los hijos de Coat en el tabernáculo de la congregación, en el lugar santísimo:#9(de edad de treinta años arriba hasta cincuenta años, todos los que entran en compañía, para hacer servicio en el tabernáculo de la congregación.x"k(Toma la cuenta de los hijos de Coat de entre los hijos de Leví, por sus familias, por las casas de sus padres,7! m(Y Jehová habló a Moisés y a Aarón, diciendo: !(3Y Moisés dio el dinero de los rescates a Aarón y a sus hijos, conforme al dicho de Jehová, según que Jehová había mandado a Moisés.!(2Y recibió de los primogénitos de los hijos de Israel en dinero, mil trescientos sesenta y cinco siclos, conforme al siclo del santuario.sa(1Tomó, pues, Moisés el dinero del rescate de los que resultaron de más de los redimidos por los levitas:_9(0Y darás a Aarón y a sus hijos el dinero por los rescates de los que de ellos sobran.q](/Tomarás cinco siclos por cabeza; conforme al siclo del santuario tomarás; el siclo tiene veinte geras:(.Y por los rescates de los doscientos setenta y tres, que sobrepujan a los levitas los primogénitos de los hijos de Israel;5e(-Toma los levitas en lugar de todos los primogénitos de los hijos de Israel, y los animales de los levitas en lugar de sus animales; y los levitas serán míos: Yo Jehová.-W(,Y habló Jehová a Moisés, diciendo:.W(+Y todos los primogénitos varones, conforme a la cuenta de los nombres, de un mes para arriba, los contados de ellos fueron veintidós mil doscientos setenta y tres.b?(*Y contó Moisés, como Jehová le mandó, todos los primogénitos de los hijos de Israel.[1()Y tomarás los levitas para mí, yo Jehová, en lugar de todos los primogénitos de los hijos de Israel: y los animales de los levitas en lugar de todos los primogénitos de los animales de los hijos de Israel.3((Y Jehová dijo a Moisés: Cuenta todos los primogénitos varones de los hijos de Israel de un mes arriba, y toma la cuenta de los nombres de ellos.<s('Todos los contados de los levitas, que Moisés y Aarón conforme a la palabra de Jehová contaron por sus familias, todos los varones de un mes para arriba, fueron veintidós mil. (&Y los que acamparán delante del tabernáculo al oriente, delante del tabernáculo de la congregación al este, serán Moisés, y Aarón y sus hijos, teniendo la guarda del santuario en lugar de los hijos de Israel: y el extraño que se acercare, morirá.Y-(%Y las columnas en derredor del atrio, y sus bases, y sus estacas, y sus cuerdas.2_($Y a cargo de los hijos de Merari estará la custodia de las tablas del tabernáculo, y sus vigas, y sus columnas, y sus bases, y todos sus enseres, con todo su servicio:  (#Y el jefe de la casa del padre de las familias de Merari, Suriel hijo de Abihail: acamparán al lado del tabernáculo, al norte.}u("Y los contados de ellos conforme a la cuenta de todos los varones de un mes para arriba, fueron seis mil doscientos.oY(!De Merari, la familia de los mahalitas y la familia de los musitas; éstas son las familias de Merari. %( Y el principal de los jefes de los levitas será Eleazar, hijo de Aarón el sacerdote, prepósito de los que tienen la guarda del santuario.$ C(Y a cargo de ellos estará el arca, y la mesa, y el candelero, y los altares, y los vasos del santuario con que ministran, y el velo, con todo su servicio.Y -(y el jefe de la casa del padre de las familias de Coat, Elizafán hijo de Uziel.] 5(Las familias de los hijos de Coat acamparán al lado del tabernáculo, hacia el sur; (Por la cuenta de todos los varones de un mes para arriba, eran ocho mil seiscientos, que tenían la guarda del santuario.0[(Y de Coat, la familia de los amramitas, y la familia de los izharitas, y la familia de los hebronitas, y la familia de los uzielitas; éstas son las familias coatitas.1](y las cortinas del atrio, y el pabellón de la puerta del atrio, que está junto al tabernáculo y junto al altar alrededor; asimismo sus cuerdas para todo su servicio.H (A cargo de los hijos de Gersón, en el tabernáculo de la congregación, estará el tabernáculo, y la tienda, y su cubierta, y el pabellón de la puerta del tabernáculo de la congregación,P(y el jefe de la casa del padre de los gersonitas, Eliasaf hijo de Lael.b?(Las familias de Gersón asentarán sus tiendas a espaldas del tabernáculo, al occidente; (Los contados de ellos conforme a la cuenta de todos los varones de un mes para arriba, los contados de ellos, siete mil quinientos.\3(De Gersón, la familia de Libni y la de Simeí; éstas son las familias de Gersón.}u(Y los hijos de Merari, por sus familias: Mahali, y Musi. Éstas, las familias de Leví, por las casas de sus padres.S!(Y los hijos de Coat, por sus familias: Amram, e Izhar, y Hebrón, y Uziel.Y-(Y los nombres de los hijos de Gersón, por sus familias, estos: Libni, y Simeí.V~'(Y los hijos de Leví fueron estos por sus nombres: Gersón, y Coat, y Merari.T}#(Y Moisés los contó conforme a la palabra de Jehová, como le fue mandado.|(Cuenta los hijos de Leví por las casas de sus padres, por sus familias: contarás a todos los varones de un mes para arriba.G{ (Y Jehová habló a Moisés en el desierto de Sinaí, diciendo:izM( Porque mío es todo primogénito; desde el día que yo maté todos los primogénitos en la tierra de Egipto, yo santifiqué a mí todos los primogénitos en Israel, así de hombres como de animales; míos serán: Yo Jehová.?yy( Y he aquí yo he tomado a los levitas de entre los hijos de Israel en lugar de todos los primogénitos que abren la matriz entre los hijos de Israel; serán, pues, míos los levitas.-xW( Y Jehová habló a Moisés, diciendo:wwi( Y constituirás a Aarón y a sus hijos, para que ejerzan su sacerdocio: y el extraño que se llegare, morirá.lvS( Y darás los levitas a Aarón y a sus hijos; le son enteramente dados de entre los hijos de Israel.)uM(y guarden todas las utensilios del tabernáculo de la congregación, y lo encargado a ellos de los hijos de Israel, y ministren en el servicio del tabernáculo.!t=(y desempeñen su cargo, y el cargo de toda la congregación delante del tabernáculo de la congregación, para servir en el ministerio del tabernáculo;ksQ(Haz llegar a la tribu de Leví, y hazla estar delante del sacerdote Aarón, para que le ministren; _~}|||){zzzkyy1xxwvvgvuotsssr6qQpooxnnhmm ll.kkjVii;i hKgg:fJebdd(cbb.a`__3_^e]]m]\i\[xZYrXXcXWcWVV.UU=TTMSSLRR-QQyQP)OO=NNMM LKKkKJ]IInIHQGG0F~EEEDDdCqBAA]@c??(>== <;;:j:9.8@7w7 66)55E443t302{2.1000*/U...P-,,,_,)++++O+***`*,))(('d&&=%%$$##N""!!X%t"u)xJ)/IH dh k  g  ^ g \y!_iZfAG(y de vino para la libación ofrecerás la tercera [parte] de un hin, en olor suave a Jehová.@(Y por cada carnero harás presente de dos décimas de flor de harina, amasada con la tercera [parte] de un hin de aceite;?(Y de vino para la libación ofrecerás la cuarta parte de un hin, además del holocausto o del sacrificio, por cada cordero.'>I(entonces el que ofreciere su ofrenda a Jehová, traerá por presente una décima de un efa de flor de harina, amasada con la cuarta parte de un hin de aceite;G= (e hiciereis ofrenda encendida a Jehová, holocausto, o sacrificio, por especial voto, o de vuestra voluntad, o para hacer en vuestras solemnidades olor suave a Jehová, de vacas o de ovejas;}<u(Habla a los hijos de Israel, y diles: Cuando hubiereis entrado en la tierra de vuestras habitaciones, que yo os doy,,; W(Y Jehová habló a Moisés, diciendo::(-Y descendieron el amalecita y el cananeo, que habitaban en aquel monte, y los hirieron y los derrotaron, persiguiéndolos hasta Horma.97(,Sin embargo, se obstinaron en subir a la cima del monte: mas el arca de la alianza de Jehová, y Moisés, no se apartaron de en medio del campamento.28_(+Porque el amalecita y el cananeo están allí delante de vosotros, y caeréis a espada; porque habéis dejado de seguir a Jehová, por eso Jehová no será con vosotros.r7_(*No subáis, porque Jehová no está en medio de vosotros, no seáis heridos delante de vuestros enemigos.k6Q()Y dijo Moisés: ¿Por qué quebrantáis el mandamiento de Jehová? Esto tampoco os sucederá bien.&5G((Y se levantaron por la mañana, y subieron a la cumbre del monte, diciendo: Henos aquí para subir al lugar del cual ha hablado Jehová; porque hemos pecado.^47('Y Moisés dijo estas cosas a todos los hijos de Israel, y el pueblo se enlutó mucho. 3(&Mas Josué hijo de Nun, y Caleb hijo de Jefone, quedaron con vida de entre aquellos hombres que habían ido a reconocer la tierra.e2E(%aquellos varones que habían hablado mal de la tierra, murieron de plaga delante de Jehová.!1=($Y los varones que Moisés envió a reconocer la tierra, y vueltos habían hecho murmurar contra él a toda la congregación, desacreditando aquel país,01(#Yo Jehová he hablado; así haré a toda esta multitud perversa que se ha juntado contra mí; en este desierto serán consumidos, y ahí morirán.A/}("Conforme al número de los días, de los cuarenta días en que reconocisteis la tierra, llevaréis vuestras iniquidades cuarenta años, un año por cada día; y conoceréis mi castigo.2._(!Y vuestros hijos andarán pastoreando en el desierto cuarenta años, y ellos llevarán vuestras fornicaciones, hasta que vuestros cuerpos sean consumidos en el desierto.K-( Y en cuanto a vosotros, vuestros cuerpos caerán en este desierto.,7(Mas vuestros chiquitos, de los cuales dijisteis que serían por presa, yo los introduciré, y ellos conocerán la tierra que vosotros despreciasteis.&+G(vosotros a la verdad no entraréis en la tierra, por la cual juré que os haría habitar en ella; exceptuando a Caleb hijo de Jefone, y a Josué hijo de Nun.-*U(En este desierto caerán vuestros cuerpos; todos vuestros contados según toda vuestra cuenta, de veinte años para arriba, los cuales habéis murmurado contra mí;k)Q(Diles: Vivo yo, dice Jehová, que según habéis hablado a mis oídos, así haré yo con vosotros: ((¿Hasta cuándo oiré esta depravada multitud que murmura contra mí, las querellas de los hijos de Israel, que de mí se quejan?8'm(Y Jehová habló a Moisés y a Aarón, diciendo:~&w(Ahora bien, el amalecita y el cananeo habitan en el valle; volveos mañana, y salid al desierto, camino del Mar Rojo.5%e(Salvo mi siervo Caleb, por cuanto hubo en él otro espíritu, y cumplió de ir en pos de mí, yo le meteré en la tierra donde entró y su simiente la recibirá en heredad.l$S(no verán la tierra de la cual juré a sus padres: no, ninguno de los que me han irritado la verá.#5(porque todos los que vieron mi gloria y mis señales que he hecho en Egipto y en el desierto, y me han tentado ya diez veces, y no han oído mi voz,]"5(Mas tan cierto como vivo yo, que toda la tierra será llena de la gloria de Jehová,I! (Entonces Jehová dijo: Yo lo he perdonado conforme a tu palabra. '(Perdona ahora la iniquidad de este pueblo según la grandeza de tu misericordia, y como has perdonado a este pueblo desde Egipto hasta aquí.vg(Jehová, lento para la ira y grande en misericordia, que perdona la iniquidad y la rebelión, y en ninguna manera tendrá por inocente al culpable; que visita la maldad de los padres sobre los hijos hasta la tercera y cuarta generación.jO(Ahora, pues, yo te ruego que sea magnificada la fortaleza del Señor, como lo hablaste, diciendo:vg(Porque no pudo Jehová meter este pueblo en la tierra de la cual les había jurado, los mató en el desierto.}u(y que has hecho morir a este pueblo como a un hombre; y las naciones que hubieren oído tu fama hablarán, diciendo:)M(Y lo dirán a los moradores de esta tierra; los cuales han oído que tú, oh Jehová, [estabas] en medio de este pueblo, que ojo a ojo aparecías tú, oh Jehová, y [que] tu nube estaba sobre ellos, y [que] de día ibas delante de ellos en columna de nube, y de noche en columna de fuego; ( Y Moisés respondió a Jehová: Lo oirán luego los egipcios, porque de en medio de ellos sacaste a este pueblo con tu fortaleza:~w( Yo le heriré de mortandad, y lo destruiré, y a ti te pondré sobre una nación más grande y más fuerte que ellos.)M( Y Jehová dijo a Moisés: ¿Hasta cuándo me ha de irritar este pueblo? ¿Hasta cuándo no me ha de creer con todas las señales que he hecho en medio de ellos?-U( Entonces toda la multitud habló de apedrearlos con piedras. Mas la gloria de Jehová se mostró en el tabernáculo de la congregación a todos los hijos de Israel.D( Por tanto, no seáis rebeldes contra Jehová, ni temáis al pueblo de esta tierra, porque nuestro pan son: su amparo se ha apartado de ellos, y con nosotros está Jehová: no los temáis.{(Si Jehová se agradare de nosotros, Él nos meterá en esta tierra, y nos la entregará; tierra que fluye leche y miel.1(y hablaron a toda la congregación de los hijos de Israel, diciendo: La tierra por donde pasamos para reconocerla, es tierra en gran manera buena.(Y Josué hijo de Nun, y Caleb hijo de Jefone, que eran de los que habían reconocido la tierra, rompieron sus vestiduras;(Entonces Moisés y Aarón cayeron sobre sus rostros delante de toda la multitud de la congregación de los hijos de Israel.O(Y decían el uno al otro: Hagamos un capitán, y volvámonos a Egipto.-U(¿Y por qué nos trae Jehová a esta tierra para caer a espada y que nuestras esposas y nuestros chiquitos sean por presa? ¿No nos sería mejor volvernos a Egipto?P(Y se quejaron contra Moisés y contra Aarón todos los hijos de Israel; y toda la congregación les dijo: ¡Mejor hubiésemos muerto en la tierra de Egipto; mejor hubiésemos muerto en este desierto!\ 5(Entonces toda la congregación gritó y dio voces; y el pueblo lloró aquella noche.# A( !También vimos allí gigantes, hijos de Anac, raza de los gigantes: y éramos nosotros, a nuestro parecer, como langostas; y así les parecíamos a ellos.~ w( y vituperaron entre los hijos de Israel la tierra que habían reconocido, diciendo: La tierra por donde pasamos para reconocerla, [es] tierra que traga a sus moradores; y todo el pueblo que vimos en medio de ella, [son] hombres de gran estatura. ( Mas los varones que subieron con él, dijeron: No podremos subir contra aquel pueblo; porque es más fuerte que nosotros. ( Entonces Caleb hizo callar al pueblo delante de Moisés, y dijo: Subamos luego, y poseámosla; que más podremos que ella.+ Q( Amalec habita en la tierra del sur; y el heteo, y el jebuseo, y el amorreo, habitan en las montañas; y el cananeo habita junto al mar, y a la ribera del Jordán. ( Mas el pueblo que habita aquella tierra es fuerte, y las ciudades muy grandes y fuertes; y también vimos allí a los hijos de Anac.3( Y le contaron, y dijeron: Nosotros llegamos a la tierra a la cual nos enviaste, la que ciertamente fluye leche y miel; y éste es el fruto de ella.iM( Y anduvieron y vinieron a Moisés y a Aarón, y a toda la congregación de los hijos de Israel, en el desierto de Parán, en Cades, y les dieron la respuesta, y a toda la congregación, y les mostraron el fruto de la tierra.F( Y volvieron de reconocer la tierra al cabo de cuarenta días.kQ( Y se llamó aquel lugar el valle de Escol por el racimo que cortaron de allí los hijos de Israel.'I( Y llegaron hasta el valle de Escol, y de allí cortaron un sarmiento con un racimo de uvas, el cual trajeron dos en un palo, y de las granadas y de los higos.4c( Y subieron por el sur, y vinieron hasta Hebrón; y allí estaban Ahimán, y Sesai, y Talmai, hijos de Anac. Hebrón fue edificada siete años antes de Zoán, la de Egipto.lS( Y ellos subieron, y reconocieron la tierra desde el desierto de Zin hasta Rehob, entrando en Hamat..W( y cómo es el terreno, si es fértil o árido, si en él hay o no árboles: y esforzaos, y tomad del fruto del país. Y el tiempo era el tiempo de las primeras uvas.( y cómo es la tierra habitada, si es buena o mala; y cómo son las ciudades habitadas, si son de tiendas o de fortalezas;p~[( y observad la tierra qué tal es; y el pueblo que la habita, si es fuerte o débil, si poco o numeroso;}}( Los envió, pues, Moisés a reconocer la tierra de Canaán, diciéndoles: Subid de aquí hacia el sur, y subid al monte,|#( Éstos son los nombres de los varones que Moisés envió a reconocer la tierra. Y a Oseas hijo de Nun, Moisés le puso el nombre de Josué.1{_( De la tribu de Gad, Gehuel hijo de Maqui.6zi( De la tribu de Neftalí, Nahbí hijo de Vapsi.2ya( De la tribu de Aser, Setur hijo de Micael.1x_( De la tribu de Dan, Amiel hijo de Gemali.Jw( De la tribu de José, de la tribu de Manasés, Gadi hijo de Susi.5vg( De la tribu de Zabulón, Gadiel hijo de Sodi.5ug( De la tribu de Benjamín, Palti hijo de Rafu.2ta( De la tribu de Efraín, Oseas hijo de Nun.2sa( De la tribu de Isacar, Igal hijo de José.3rc( De la tribu de Judá, Caleb hijo de Jefone.3qc( De la tribu de Simeón, Safat hijo de Hori.[p1( Los nombres de los cuales son éstos: De la tribu de Rubén, Samúa hijo de Zacur.o5( Y Moisés los envió desde el desierto de Parán, conforme a la palabra de Jehová; y todos aquellos varones eran príncipes de los hijos de Israel.8nk( Envía tú hombres que reconozcan la tierra de Canaán, la cual yo doy a los hijos de Israel: de cada tribu de sus padres enviaréis un varón, cada uno príncipe entre ellos.,m W( Y Jehová habló a Moisés, diciendo:Wl)( Y después el pueblo partió de Haserot, y acamparon en el desierto de Parán.ykm( Así Miriam fue echada del campamento siete días; y el pueblo no pasó adelante hasta que se le reunió Miriam.Qj( Y Jehová respondió a Moisés: Si su padre hubiera escupido en su cara, ¿no se avergonzaría por siete días? Sea echada fuera del campamento por siete días, y después que sea recibida [de nuevo].\i3( Entonces Moisés clamó a Jehová, diciendo: Te ruego, oh Dios, que la sanes ahora.khQ( No sea ella ahora como el que sale muerto del vientre de su madre, consumida la mitad de su carne. g( Y dijo Aarón a Moisés: ¡Ah! señor mío, no pongas ahora sobre nosotros pecado; porque locamente lo hemos hecho, y hemos pecado.#fA( Y la nube se apartó del tabernáculo; y he aquí que Miriam quedó leprosa, blanca como la nieve; y miró Aarón a Miriam, y he aquí que estaba leprosa.Je( Entonces el furor de Jehová se encendió contra ellos; y se fue.1d]( Boca a boca hablaré con él, y claramente, y no por figuras; y verá la apariencia de Jehová: ¿por qué, pues, no tuvisteis temor de hablar contra mi siervo Moisés?Ac( No así a mi siervo Moisés, que es fiel en toda mi casa.b-( Y Él les dijo: Oíd ahora mis palabras: Si entre vosotros hubiere profeta de Jehová, yo le apareceré en visión, en sueños hablaré con él.a3( Entonces Jehová descendió en la columna de la nube, y se puso a la puerta del tabernáculo, y llamó a Aarón y a Miriam; y salieron ellos ambos.`( Y luego dijo Jehová a Moisés, y a Aarón, y a Miriam: Salid vosotros tres al tabernáculo de la congregación. Y salieron ellos tres.e_E( Y aquel varón Moisés era muy manso, más que todos los hombres que había sobre la tierra.y^m( Y dijeron: ¿Solamente por Moisés ha hablado Jehová? ¿No ha hablado también por nosotros? Y lo oyó Jehová.] ( Y Miriam y Aarón hablaron contra Moisés a causa de la mujer etíope que había tomado; porque él había tomado mujer etíope.Q\( #Y de Kibrot-hataava partió el pueblo a Haserot, y se quedó en Haserot.k[Q( "Y llamó el nombre de aquel lugar Kibrot-hataava, por cuanto allí sepultaron al pueblo codicioso.EZ( !Y cuando la carne estaba aún entre los dientes de ellos, antes que fuese masticada, el furor de Jehová se encendió contra el pueblo, e hirió Jehová al pueblo con una plaga muy grande.jYO( Entonces el pueblo estuvo levantado todo aquel día, y toda la noche, y todo el día siguiente, y se recogieron codornices; el que menos, recogió diez montones; y las tendieron para sí a lo largo en derredor del campamento.kXQ( Y salió un viento de Jehová, y trajo codornices del mar, y las dejó sobre el campamento, un día de camino a un lado, y un día de camino al otro lado, en derredor del campamento, y casi dos codos sobre la faz de la tierra.JW( Y Moisés se volvió al campamento, él y los ancianos de Israel.*VO( Y Moisés le respondió: ¿Tienes tú celos por mí? ¡Quisiera Dios que todo el pueblo de Jehová fuesen profetas, que Jehová pusiera su Espíritu sobre ellos!U( Entonces respondió Josué hijo de Nun, ministro de Moisés, uno de sus jóvenes, y dijo: Señor mío Moisés, impídelos.mTU( Entonces corrió un joven, y dio aviso a Moisés, y dijo: Eldad y Medad profetizan en el campamento.vSg( Y habían quedado en el campamento dos varones, uno llamado Eldad y el otro Medad, sobre los cuales también reposó el espíritu; estaban éstos entre los escritos, mas no habían salido al tabernáculo; y profetizaron en el campamento._R9( Entonces Jehová descendió en la nube, y le habló; y tomó del espíritu que estaba en él, y lo puso en los setenta varones ancianos; y fue que, cuando posó sobre ellos el espíritu, profetizaron, y no cesaron.,QS( Y salió Moisés, y dijo al pueblo las palabras de Jehová. Y juntó a los setenta varones de los ancianos del pueblo, y los hizo estar alrededor del tabernáculo.P ( Entonces Jehová respondió a Moisés: ¿Se ha acortado la mano de Jehová? Ahora verás si se cumple para ti mi palabra, o no.O#( ¿Se han de degollar para ellos ovejas y bueyes que les basten? ¿O se juntarán para ellos todos los peces del mar para que tengan abasto?N9( Entonces dijo Moisés: Seiscientos mil de a pie es el pueblo en medio del cual yo estoy; y tú dices: Les daré carne, y comerán el tiempo de un mes.vMg( sino hasta un mes de tiempo, hasta que os salga por las narices, y os sea en aborrecimiento: por cuanto menospreciasteis a Jehová que está en medio de vosotros, y llorasteis delante de Él, diciendo: ¿Para qué salimos acá de Egipto?\L3( No comeréis un día, ni dos días, ni cinco días, ni diez días, ni veinte días;uKe( Pero dirás al pueblo: Santificaos para mañana, y comeréis carne: pues que habéis llorado en oídos de Jehová, diciendo: ¡Quién nos diera a comer carne! ¡Cierto mejor nos iba en Egipto! Jehová, pues, os dará carne, y comeréis.8Jk( Y yo descenderé y hablaré allí contigo; y tomaré del espíritu que está en ti, y lo pondré en ellos; y llevarán contigo la carga del pueblo, y no la llevarás tú solo.oIY( Entonces Jehová dijo a Moisés: Júntame setenta varones de los ancianos de Israel, que tu sabes que son ancianos del pueblo y sus principales; y tráelos a la puerta del tabernáculo de la congregación, y esperen allí contigo.H}( Y si así lo haces tú conmigo, yo te ruego que me des muerte, si he hallado gracia en tus ojos; y que yo no vea mi mal.YG-( No puedo yo solo soportar a todo este pueblo, pues es demasiado pesado para mí.{Fq( ¿De dónde tomaría yo carne para dar a todo este pueblo? Porque lloran a mí, diciendo: Danos carne que comamos.7Ei( ¿Concebí yo a todo este pueblo? ¿Lo engendré yo, para que me digas: Llévalo en tu seno, como lleva la que cría al que mama, a la tierra de la cual juraste a sus padres?.DW( Y dijo Moisés a Jehová: ¿Por qué has hecho mal a tu siervo? ¿Y por qué no he hallado gracia en tus ojos, que has puesto la carga de todo este pueblo sobre mí?7Ci( Y oyó Moisés al pueblo, que lloraba por sus familias, cada uno a la puerta de su tienda: y el furor de Jehová se encendió en gran manera; también pareció mal a Moisés.cBA( Y cuando descendía el rocío sobre el campamento de noche, el maná descendía sobre él.CA( [Y] el pueblo se esparcía y lo recogía, y [lo] molía en molinos o [lo] majaba en morteros, y [lo] cocía en caldera, o hacía de él tortas; y su sabor era como sabor de aceite nuevo.S@!( Y era el maná como semilla de culantro, y su color como color de bedelio.M?( Y ahora nuestra alma se seca; que nada sino maná ven nuestros ojos.>1( Nos acordamos del pescado que comíamos de balde en Egipto, de los pepinos, y de los melones, y de las verduras, y de las cebollas, y de los ajos..=W( Y la multitud de raza mixta que había entre ellos tuvo un vivo deseo, y los hijos de Israel también volvieron a llorar y dijeron: ¡Quién nos diera a comer carne!Y<-( Y llamó a aquel lugar Tabera; porque el fuego de Jehová se encendió en ellos.d;C( Entonces el pueblo dio voces a Moisés, y Moisés oró a Jehová, y el fuego se extinguió.S: #( Y aconteció que el pueblo se quejó a oídos de Jehová; y lo oyó Jehová, y se enardeció su furor, y se encendió en ellos fuego de Jehová y consumió a los que estaban en un extremo del campamento._99( $Y cuando ella asentaba, decía: Vuelve, Jehová, a los millares de millares de Israel.8-( #Y fue, que al moverse el arca, Moisés decía: Levántate, Jehová, y sean disipados tus enemigos, y huyan de tu presencia los que te aborrecen.\73( "Y la nube de Jehová [iba] sobre ellos de día, desde que partieron del campamento.-6U( !Así partieron del monte de Jehová, camino de tres días; y el arca del pacto de Jehová fue delante de ellos camino de tres días, buscándoles lugar de descanso.5}( Y será, que si vinieres con nosotros, cuando tuviéremos el bien que Jehová nos ha de hacer, nosotros te haremos bien.4 ( Y él le dijo: Te ruego que no nos dejes; porque tú sabes nuestros alojamientos en el desierto, y nos serás en lugar de ojos.]35( Y él le respondió: Yo no iré, sino que me marcharé a mi tierra y a mi parentela.k2Q( Entonces dijo Moisés a Hobab, hijo de Reuel madianita, su suegro: Nosotros vamos hacia el lugar del cual Jehová ha dicho: Yo os lo daré. Ven con nosotros, y te haremos bien; porque Jehová ha hablado bien respecto a Israel.^17( Éstas son las partidas de los hijos de Israel por sus ejércitos, cuando se movían.X0+( Y sobre el ejército de la tribu de los hijos de Neftalí, Ahira hijo de Enán.V/'( Y sobre el ejército de la tribu de los hijos de Aser, Pagiel hijo de Ocrán.;.q( Luego comenzó a marchar la bandera del campamento de los hijos de Dan por sus escuadrones, recogiendo todos los campamentos: y Ahiezer, hijo de Amisadai, era sobre su ejército.]-5( Y sobre el ejército de la tribu de los hijos de Benjamín, Abidán hijo de Gedeón.],5( Y sobre el ejército de la tribu de los hijos de Manasés, Gamaliel hijo de Pedasur.+5( Después comenzó a marchar la bandera del campamento de los hijos de Efraín por sus escuadrones: y Elisama, hijo de Amiud, era sobre su ejército.*!( Luego comenzaron a marchar los coatitas llevando el santuario; y entre tanto que ellos llegaban, los otros acondicionaron el tabernáculo.V)'( Y sobre el ejército de la tribu de los hijos de Gad, Eliasaf hijo de Dehuel.^(7( Y sobre el ejército de la tribu de los hijos de Simeón, Selumiel hijo de Zurisadai. '( Luego comenzó a marchar la bandera del campamento de Rubén por sus escuadrones: y Elisur, hijo de Sedeur, era sobre su ejército.{&q( Y el tabernáculo fue desarmado, y los hijos de Gersón y los hijos de Merari, partieron llevando el tabernáculo.Y%-( Y sobre el ejército de la tribu de los hijos de Zabulón, Eliab hijo de Helón.X$+( Y sobre el ejército de la tribu de los hijos de Isacar, Natanael hijo de Zuar. #;( Y la bandera del campamento de los hijos de Judá comenzó a marchar primero, por sus escuadrones: y Naasón, hijo de Aminadab, era sobre su ejército.Y"-( Y partieron la primera vez de acuerdo al mandato de Jehová por mano de Moisés.z!o( Y movieron los hijos de Israel por sus partidas del desierto de Sinaí; y paró la nube en el desierto de Parán. ( Y fue en el año segundo, en el mes segundo, a los veinte [días] del mes, que la nube se alzó del tabernáculo de la congregación. ;( Y en el día de vuestra alegría, y en vuestras solemnidades, y en los principios de vuestros meses, tocaréis las trompetas sobre vuestros holocaustos, y sobre los sacrificios de vuestras ofrendas de paz, y os serán por memoria delante de vuestro Dios: Yo Jehová vuestro Dios.^7( Y cuando viniereis a la guerra en vuestra tierra contra el enemigo que os molestare, tocaréis alarma con las trompetas: y seréis recordados delante de Jehová vuestro Dios, y seréis salvos de vuestros enemigos. ( Y los hijos de Aarón, los sacerdotes, tocarán las trompetas; y las tendréis por estatuto perpetuo por vuestras generaciones.b?( Pero cuando hubiereis de juntar la congregación, tocaréis, mas no con sonido de alarma.#( Y cuando tocareis alarma la segunda vez, entonces moverán el campamento de los que están alojados al sur; alarma tocarán a sus partidas.iM( Y cuando tocareis alarma, entonces moverán el campamento de los que están alojados al oriente.{q( Mas cuando tocaren sólo una, entonces se congregarán a ti los príncipes, las cabezas de los millares de Israel.wi( Y cuando las tocaren, toda la congregación se juntará a ti a la puerta del tabernáculo de la congregación.1( Hazte dos trompetas de plata; de obra de martillo las harás, las cuales te servirán para convocar la congregación, y para hacer mover el campo., W( Y Jehová habló a Moisés, diciendo:5( Al dicho de Jehová asentaban, y al dicho de Jehová partían, guardando la ordenanza de Jehová, como Jehová lo había dicho por medio de Moisés.^7( O si dos días, o un mes, o un año, mientras la nube permanecía sobre el tabernáculo deteniéndose sobre él, los hijos de Israel quedaban acampados y no se movían; mas cuando ella se alzaba, ellos se movían.]5( Y sucedía que cuando la nube se detenía desde la tarde hasta la mañana, y que la nube era levantada en la mañana, entonces partían; y cuando la nube se levantaba, ya fuese de día o de noche, ellos partían.!( Y cuando sucedía que la nube estaba sobre el tabernáculo pocos días, al mandato de Jehová acampaban, y al mandato de Jehová partían.)( Y cuando la nube se detenía sobre el tabernáculo muchos días, entonces los hijos de Israel guardaban la ordenanza de Jehová y no partían.8k( Al mandato de Jehová los hijos de Israel avanzaban; y al mandato de Jehová acampaban; todos los días que la nube estaba sobre el tabernáculo, ellos permanecían acampados.9( Y según que se alzaba la nube del tabernáculo, los hijos de Israel partían; y en el lugar donde la nube paraba, allí alojaban los hijos de Israel._9( Así era continuamente; la nube lo cubría de día, y de noche la apariencia de fuego.T #( Y el día que el tabernáculo fue levantado, la nube cubrió el tabernáculo sobre la tienda de la congregación; y a la tarde había sobre el tabernáculo como una apariencia de fuego, hasta la mañana.d C( Y si un extranjero morare con vosotros, y celebrare la pascua a Jehová, conforme al rito de la pascua y conforme a sus leyes así la celebrará; un mismo rito tendréis, así el extranjero como el natural de la tierra.l S( Mas el que estuviere limpio, y no estuviere de viaje, si dejare de celebrar la pascua, la tal persona será cortada de entre su pueblo; por cuanto no ofreció a su tiempo la ofrenda de Jehová, el tal hombre llevará su pecado.{ q( No dejarán de él para la mañana, ni quebrarán hueso en él; conforme a todos los ritos de la pascua la harán. ( En el mes segundo, a los catorce días del mes, entre las dos tardes, la harán; con panes sin levadura y hierbas amargas la comerán.<s( Habla a los hijos de Israel, diciendo: Cualquiera de vosotros o de vuestras generaciones, que fuere inmundo por causa de muerto o estuviere de viaje lejos, hará pascua a Jehová.-W( Y Jehová habló a Moisés, diciendo:]5( Y Moisés les respondió: Esperad, y oiré qué mandará Jehová acerca de vosotros.7i( y le dijeron aquellos hombres: Nosotros estamos inmundos por causa de muerto; ¿por qué seremos impedidos de ofrecer ofrenda a Jehová a su tiempo entre los hijos de Israel?'I( Y hubo algunos que estaban inmundos a causa de muerto, y no pudieron hacer la pascua aquel día; y llegaron delante de Moisés y delante de Aarón aquel día,Y-( E hicieron la pascua en el mes primero, a los catorce días del mes, entre las dos tardes, en el desierto de Sinaí; conforme a todas las cosas que mandó Jehová a Moisés, así hicieron los hijos de Israel.M( Y habló Moisés a los hijos de Israel, para que hiciesen la pascua.5( El decimocuarto día de este mes, entre las dos tardes, la haréis a su tiempo; conforme a todos sus ritos, y conforme a todas sus leyes la haréis.9o( Los hijos de Israel harán la pascua a su tiempo. ( Y Jehová habló a Moisés en el desierto de Sinaí, en el segundo año de su salida de la tierra de Egipto, en el mes primero, diciendo:D~(Pero servirán con sus hermanos en el tabernáculo de la congregación, para hacer la guarda, bien que no servirán en el ministerio. Así harás de los levitas en cuanto a su ministerio.e}E(Mas desde los cincuenta años volverán del oficio de su ministerio, y nunca más servirán.$|C(Ésto [es lo concerniente] a los levitas: De veinticinco años para arriba entrarán a hacer su oficio en el servicio del tabernáculo de la congregación.-{W(Y habló Jehová a Moisés, diciendo:vzg(Y así vinieron después los levitas para servir en su ministerio en el tabernáculo de la congregación, delante de Aarón y delante de sus hijos: de la manera que mandó Jehová a Moisés acerca de los levitas, así hicieron con ellos.+yQ(Y los levitas se purificaron, y lavaron sus vestiduras; y Aarón los ofreció en ofrenda delante de Jehová, e hizo Aarón expiación por ellos para purificarlos.ax=(Y Moisés, y Aarón, y toda la congregación de los hijos de Israel, hicieron con los levitas conforme a todas las cosas que mandó Jehová a Moisés acerca de los levitas; así hicieron de ellos los hijos de Israel.9wm(Y yo he dado en don los levitas a Aarón y a sus hijos de entre los hijos de Israel, para que sirvan el ministerio de los hijos de Israel en el tabernáculo de la congregación, y reconcilien a los hijos de Israel; para que no haya plaga en los hijos de Israel, llegando los hijos de Israel al santuario.\v3(Y he tomado los levitas en lugar de todos los primogénitos de los hijos de Israel.Bu(Porque mío es todo primogénito en los hijos de Israel, así de hombres como de animales; desde el día que yo herí todo primogénito en la tierra de Egipto, los santifiqué para mí.St!(Porque enteramente me son dados a mí los levitas de entre los hijos de Israel, en lugar de todo aquel que abre matriz; los he tomado para mí en lugar de los primogénitos de todos los hijos de Israel.s#(Y después de eso vendrán los levitas a ministrar en el tabernáculo de la congregación: los expiarás pues, y los ofrecerás en ofrenda.]r5(Así apartarás los levitas de entre los hijos de Israel; y serán míos los levitasyqm( Y harás presentar los levitas delante de Aarón, y delante de sus hijos, y los ofrecerás en ofrenda a Jehová.,pS( Y los levitas pondrán sus manos sobre las cabezas de los novillos: y ofrecerás el uno por expiación, y el otro en holocausto a Jehová, para expiar los levitas.o( Y ofrecerá Aarón los levitas delante de Jehová en ofrenda de los hijos de Israel, y servirán en el ministerio de Jehová.n{( Y cuando hayas hecho llegar a los levitas delante de Jehová, pondrán los hijos de Israel sus manos sobre los levitas; m( Y harás llegar los levitas delante del tabernáculo de la congregación, y juntarás toda la congregación de los hijos de Israel;l(Luego tomarán un novillo, con su presente de flor de harina amasada con aceite; y tomarás otro novillo para expiación.0k[(Y así les harás para expiarlos: Rocía sobre ellos el agua de la expiación, y haz pasar la navaja sobre toda su carne, y lavarán sus vestiduras, y serán expiados.Fj(Toma a los levitas de entre los hijos de Israel, y expíalos.-iW(Y Jehová habló a Moisés, diciendo:Ih (Y ésta era la hechura del candelero; de oro labrado a martillo; desde su pie hasta sus flores era labrado a martillo; conforme al modelo que Jehová mostró a Moisés, así hizo el candelero.uge(Y Aarón lo hizo así; que encendió enfrente del candelero sus lámparas, como Jehová lo mandó a Moisés.f}(Habla a Aarón, y dile: Cuando encendieres las lámparas, las siete lámparas alumbrarán hacia el frente del candelero.,e W(Y Jehová habló a Moisés, diciendo:ndW(YY cuando entraba Moisés en el tabernáculo de la congregación, para hablar con Él, oía la voz que le hablaba de encima del propiciatorio que estaba sobre el arca del testimonio, de entre los dos querubines; y hablaba con Él.`c;(XY todos los bueyes del sacrificio de paz fueron veinticuatro novillos, sesenta los carneros, sesenta los machos cabríos, sesenta los corderos de un año. Ésta fue la dedicación del altar, después que fue ungido.(bK(WTodos los bueyes para holocausto, doce becerros; doce los carneros, doce los corderos de un año, con su presente: y doce los machos cabríos, para expiación.a5(VLas doce cucharas de oro llenas de incienso, de diez siclos cada cuchara, al siclo del santuario: todo el oro de las cucharas, ciento veinte siclos. _ ~~3}}v|{{N{zzLyyoy xswnvvuuytt5srrxr qqppbonn^mmDlkk\jjQiiDhFgg;ffeOdd*cSbaaaM``N__t^]]Q\[[wZZbYYdY-XWW VUjTT@TSRQQdPPcP4OQNNQMLLeK~JJ"IIKHHG0FEEUDCBAAd@t??O?>&=<<::K998%7]7-6?55433U22`110j//s..8-[,,.+*W))R((''&&E%f$$/#z#"s!!4 j :Zi }KY@uJh=}S; , ) H ~ 8.zC%W_(!Y volvieron, y subieron camino de Basán, y salió contra ellos Og rey de Basán, él y todo su pueblo, para pelear en Edrei.kQ( Y envió Moisés a reconocer a Jazer; y tomaron sus aldeas, y echaron al amorreo que estaba allí.5g(Así habitó Israel en la tierra del amorreo.kQ(Mas devastamos el reino de ellos; pereció Hesbón hasta Dibón, y destruimos hasta Nofa y Medeba.(¡Ay de ti, Moab! Has perecido, pueblo de Quemos: A sus hijos que escaparon, y sus hijas, dio a cautividad, a Sehón rey de los amorreos.(Que fuego salió de Hesbón, y llama de la ciudad de Sehón, y consumió a Ar de Moab, a los señores de los lugares altos de Arnón.iM(Por tanto, dicen los proverbistas: Venid a Hesbón, edifíquese y repárese la ciudad de Sehón:.W(Porque Hesbón era la ciudad de Sehón, rey de los amorreos; el cual había tenido guerra antes con el rey de Moab, y tomado de su poder toda su tierra hasta Arnón. (Y tomó Israel todas estas ciudades, y habitó Israel en todas las ciudades de los amorreos, en Hesbón y en todas sus aldeas.( K(Y lo hirió Israel a filo de espada, y tomó su tierra desde Arnón hasta Jaboc, hasta los hijos de Amón: porque el término de los hijos de Amón era fuerte.0 [(Mas Sehón no dejó pasar a Israel por su término: antes juntó Sehón todo su pueblo, y salió contra Israel en el desierto; y vino a Jahaza, y peleó contra Israel.6 g(Pasaré por tu tierra: no nos apartaremos por los labrados, ni por las viñas; no beberemos las aguas de los pozos: por el camino real iremos, hasta que pasemos tu término.M (Y envió Israel embajadores a Sehón, rey de los amorreos, diciendo:j O(y de Bamot al valle que está en los campos de Moab, y a la cumbre de Pisga, que mira a Jesimón.7k(y de Mataná a Nahaliel; y de Nahaliel a Bamot;1(Pozo, el cual cavaron los señores; lo cavaron los príncipes del pueblo, y el legislador, con sus báculos. Y del desierto [se fueron] a Mataná,K(Entonces cantó Israel esta canción: Sube, oh pozo; a él cantad:ym(Y de allí vinieron a Beer; éste es el pozo del cual Jehová dijo a Moisés: Junta al pueblo, y les daré agua.a=(y a la corriente de los arroyos que va a parar en Ar, y descansa en el término de Moab.zo(Por tanto se dice en el libro de las batallas de Jehová: Lo que hizo en el Mar Rojo, y en los arroyos de Arnón;A}( De allí se movieron, y acamparon al otro lado de Arnón, que [está] en el desierto, y que sale del término del amorreo; porque Arnón [es] frontera de Moab, entre Moab y el amorreo.;s( Partiendo de allí, acamparon en el valle de Zered.}u( Y habiendo partido de Obot acamparon en Ije-abarim, en el desierto que está delante de Moab, al nacimiento del sol.=w( Y partieron los hijos de Israel, y acamparon en Obot.-~U( Y Moisés hizo una serpiente de bronce, y la puso sobre un asta, y sucedía que cuando alguna serpiente mordía a alguno, miraba a la serpiente de bronce, y vivía.}/(Y Jehová dijo a Moisés: Hazte una serpiente ardiente, y ponla sobre un asta; y será que cualquiera que fuere mordido y mirare a ella, vivirá.H| (Entonces el pueblo vino a Moisés, y dijeron: Hemos pecado por haber hablado contra Jehová, y contra ti: ruega a Jehová que quite de nosotros estas serpientes. Y Moisés oró por el pueblo.x{k(Y Jehová envió entre el pueblo serpientes ardientes, que mordían al pueblo: y murió mucho pueblo de Israel.Mz(Y habló el pueblo contra Dios y Moisés: ¿Por qué nos hiciste subir de Egipto para que muramos en este desierto? Pues no hay pan, ni agua, y nuestra alma tiene fastidio de este pan tan liviano. y(Y partieron del monte de Hor, camino del Mar Rojo, para rodear la tierra de Edom; y se abatió el ánimo del pueblo por el camino.x)(Y Jehová escuchó la voz de Israel, y entregó al cananeo, y los destruyó a ellos y a sus ciudades; y llamó el nombre de aquel lugar Horma.w(Entonces Israel hizo voto a Jehová, y dijo: Si en efecto entregares a este pueblo en mi mano, yo destruiré sus ciudades.*v Q(Y oyendo el rey Arad, el cananeo, el cual habitaba en el Neguev, que Israel venía por el camino de los centinelas, peleó con Israel, y tomó de él prisioneros.u (Y cuando toda la congregación vio que Aarón había muerto, le hicieron duelo por treinta días todas las familias de Israel.9tm(Y Moisés hizo desnudar a Aarón de sus vestiduras y se las vistió a Eleazar su hijo: y Aarón murió allí en la cumbre del monte: y Moisés y Eleazar descendieron del monte.ksQ(Y Moisés hizo como Jehová le mandó: y subieron al monte de Hor a ojos de toda la congregación.r(Y haz desnudar a Aarón sus vestiduras, y viste de ellos a Eleazar su hijo; porque Aarón será reunido con su pueblo, y allí morirá.Kq(Toma a Aarón y a Eleazar su hijo, y hazlos subir al monte de Hor;4pc(Aarón será reunido a su pueblo; pues no entrará en la tierra que yo di a los hijos de Israel, por cuanto fuisteis rebeldes a mi mandamiento en las aguas de la rencilla.po[(Y Jehová habló a Moisés y Aarón en el monte de Hor, en los confines de la tierra de Edom, diciendo:fnG(Y los hijos de Israel, toda la congregación, partieron de Cades, y vinieron al monte de Hor._m9(No quiso, pues, Edom dejar pasar a Israel por su término, y se apartó Israel de él.al=(Y él respondió: No pasarás. Y salió Edom contra él con mucho pueblo, y mano fuerte.1k](Y los hijos de Israel dijeron: Por el camino real iremos; y si bebiéremos tus aguas yo y mis ganados, daré el precio de ellas; y sin hacer otra cosa, pasaremos a pie.aj=(Y Edom le respondió: No pasarás por mi país, de otra manera saldré contra ti armado.ciA(Te rogamos que pasemos por tu tierra; no pasaremos por labranza, ni por viña, ni beberemos agua de pozos: por el camino real iremos, sin apartarnos a la derecha ni a la izquierda, hasta que hayamos pasado tu término.#hA(Y clamamos a Jehová, el cual oyó nuestra voz, y envió el Ángel, y nos sacó de Egipto; y he aquí estamos en Cades, ciudad al extremo de tus confines.g(Cómo nuestros padres descendieron a Egipto, y estuvimos en Egipto largo tiempo, y los egipcios nos maltrataron, y a nuestros padres;f3(Y Moisés envió embajadores al rey de Edom desde Cades, [diciendo]: Así dice Israel tu hermano: Tú has sabido todo el trabajo que nos ha venido:e ( Éstas son las aguas de la rencilla, por las cuales contendieron los hijos de Israel con Jehová, y Él se santificó en ellos.Ed( Y Jehová dijo a Moisés y a Aarón: Por cuanto no me creísteis, para santificarme delante de los hijos de Israel, por tanto, no meteréis esta congregación en la tierra que les he dado.c!( Entonces alzó Moisés su mano, e hirió la roca con su vara dos veces: y salieron muchas aguas, y bebió la congregación, y sus bestias.b+( Y Moisés y Aarón reunieron a la congregación delante de la roca, y les dijo: ¡Oíd ahora, rebeldes! ¿Os hemos de sacar aguas de esta roca?Ra( Entonces Moisés tomó la vara de delante de Jehová, como Él le mandó.\`3(Toma la vara y reúne la congregación, tú y Aarón tu hermano, y hablad a la roca en ojos de ellos; y ella dará su agua, y les sacarás aguas de la roca, y darás de beber a la congregación, y a sus bestias.-_W(Y Jehová habló a Moisés, diciendo:F^(Y se fueron Moisés y Aarón de delante de la congregación a la puerta del tabernáculo de la congregación, y se postraron sobre sus rostros; y la gloria de Jehová apareció sobre ellos.3]a(¿Y por qué nos has hecho subir de Egipto, para traernos a este mal lugar? No es lugar de sementera, de higueras, de viñas, ni granadas: ni siquiera de agua para beber.\(Y ¿por qué hiciste venir la congregación de Jehová a este desierto, para que muramos aquí nosotros y nuestras bestias?%[E(Y altercó el pueblo con Moisés, y hablaron diciendo: ¡Fuera bueno que nosotros hubiéramos muerto cuando perecieron nuestros hermanos delante de Jehová![Z1(Y como no hubiese agua para la congregación, se juntaron contra Moisés y Aarón.1Y _(Y llegaron los hijos de Israel, toda la congregación, al desierto de Zin, en el mes primero, y asentó el pueblo en Cades; y allí murió Miriam, y allí fue sepultada.rX_(Y todo lo que el inmundo tocare, será inmundo: y la persona que lo tocare, será inmunda hasta la tarde.>Ww(Y les será por estatuto perpetuo: también el que rociare el agua de la separación lavará sus vestiduras; y el que tocare el agua de la separación, será inmundo hasta la tarde.[V1(Y el que fuere inmundo, y no se purificare, la tal persona será cortada de entre la congregación, por cuanto contaminó el tabernáculo de Jehová: no fue rociada sobre él el agua de separación, es inmundo.]U5(Y el limpio rociará sobre el inmundo al tercero y al séptimo día: y cuando lo habrá purificado al día séptimo, él lavará luego sus vestiduras, y a sí mismo se lavará con agua, y será limpio a la tarde.}Tu(Y un hombre limpio tomará hisopo, y lo mojará en el agua, y rociará sobre la tienda, y sobre todos los muebles, y sobre las personas que allí estuvieren, y sobre aquel que hubiere tocado el hueso, o el asesinado, o el muerto, o el sepulcro:S}(Y para el inmundo tomarán de la ceniza de la vaca quemada de la expiación, y echarán sobre ella agua viva en un vaso:"R?(Y cualquiera que en campo abierto tocare a alguno que ha sido muerto a espada, o un cuerpo muerto, o hueso humano, o sepulcro, siete días será inmundo.]Q5(Y todo vaso abierto, sobre el cual no hubiere tapadera bien ajustada, será inmundo.!P=(Ésta es la ley para cuando alguno muriere en la tienda: cualquiera que entrare en la tienda y todo lo que estuviere en ella, será inmundo siete días.+OQ( Cualquiera que tocare un cadáver, de cualquier persona que estuviere muerta, y no se purificare, el tabernáculo de Jehová contaminó; y aquella persona será cortada de Israel: por cuanto el agua de la separación no fue rociada sobre él, inmundo será; y su inmundicia será sobre él.$NC( Éste se purificará al tercer día con esta agua, y al séptimo día será limpio; y si al tercer día no se purificare, no será limpio al séptimo día.SM!( El que tocare el cadáver de cualquier persona, siete días será inmundo:SL!( Y el que recogió las cenizas de la vaca, lavará sus vestiduras, y será inmundo hasta la tarde: y será para los hijos de Israel, y para el extranjero que peregrina entre ellos, por estatuto perpetuo.YK-( Y un hombre limpio recogerá las cenizas de la vaca, y las pondrá fuera del campamento en lugar limpio, y las guardará la congregación de los hijos de Israel para el agua de separación: es una expiación.J(Asimismo el que la quemó, lavará sus vestiduras en agua, también lavará en agua su carne, y será inmundo hasta la tarde.-IU(Entonces el sacerdote lavará sus vestiduras, lavará también su carne con agua, y después entrará en el campamento; y el sacerdote será inmundo hasta la tarde.H{(Luego tomará el sacerdote madera de cedro, e hisopo, y escarlata, y lo echará en medio del fuego en que arde la vaca.pG[(Y hará quemar la vaca ante sus ojos: su cuero y su carne y su sangre, con su estiércol, hará quemar.'FI(Y tomará Eleazar el sacerdote de su sangre con su dedo, y rociará hacia la delantera del tabernáculo de la congregación con la sangre de ella siete veces;tEc(Y la daréis a Eleazar el sacerdote, y él la sacará fuera del campo, y la hará degollar en su presencia.PD(Ésta es la ordenanza de la ley que Jehová ha prescrito, diciendo: Di a los hijos de Israel que te traigan una vaca alazana, perfecta, en la cual no haya falta, sobre la cual no se haya puesto yugo:7C m(Y Jehová habló a Moisés y a Aarón, diciendo:7Bi( Y cuando vosotros hubiereis ofrecido de ello lo mejor suyo, no llevaréis por ello pecado: y no habéis de contaminar las cosas santas de los hijos de Israel, y no moriréis.$AC(Y lo comeréis en cualquier lugar, vosotros y vuestra familia; pues es vuestra remuneración por vuestro ministerio en el tabernáculo de la congregación.@(Y les dirás: Cuando ofreciereis lo mejor de ellos, será contado a los levitas por fruto de la era, y como fruto del lagar.?(De todos vuestros dones ofreceréis toda ofrenda a Jehová; de todo lo mejor de ellos ofreceréis la porción que ha de ser consagrada.F>(Así ofreceréis también vosotros ofrenda a Jehová de todos vuestros diezmos que hubiereis recibido de los hijos de Israel; y daréis de ellos la ofrenda de Jehová a Aarón el sacerdote.X=+(Y se os contará vuestra ofrenda como grano de la era, y como acopio del lagar.j<O(Así hablarás a los levitas, y les dirás: Cuando tomareis de los hijos de Israel los diezmos que os he dado de ellos por vuestra heredad, vosotros presentaréis de ellos en ofrenda mecida a Jehová el diezmo de los diezmos.-;W(Y habló Jehová a Moisés, diciendo:D:(Porque a los levitas he dado por heredad los diezmos de los hijos de Israel, que ofrecerán a Jehová en ofrenda: por lo cual les he dicho: Entre los hijos de Israel no poseerán heredad.X9+(Mas los levitas harán el servicio del tabernáculo de la congregación, y ellos llevarán su iniquidad; [será] estatuto perpetuo por vuestras generaciones; y no poseerán heredad entre los hijos de Israel.8(Y no llegarán más los hijos de Israel al tabernáculo de la congregación, para que no lleven pecado, por el cual mueran.>7w(Y he aquí yo he dado a los hijos de Leví todos los diezmos en Israel por heredad, por su ministerio, por cuanto ellos sirven en el ministerio del tabernáculo de la congregación..6W(Y Jehová dijo a Aarón: De la tierra de ellos no tendrás heredad, ni entre ellos tendrás parte: Yo [soy] tu porción y tu heredad en medio de los hijos de Israel.5(Todas las ofrendas elevadas de las cosas santas, que los hijos de Israel ofrecieren a Jehová, las he dado para ti, y para tus hijos y para tus hijas contigo, por estatuto perpetuo: pacto de sal perpetuo es delante de Jehová para ti y para tu simiente contigo.o4Y(Y la carne de ellos será tuya: como el pecho de la mecedura y como la espaldilla derecha, será tuya.}3u(Mas el primogénito de vaca, y el primogénito de oveja, y el primogénito de cabra, no redimirás; santificados son: la sangre de ellos rociarás sobre el altar, y quemarás la grosura de ellos [como] ofrenda encendida en olor grato a Jehová. 2;(Y de un mes harás efectuar el rescate de ellos, conforme a tu estimación, por precio de cinco siclos, al siclo del santuario, que es de veinte geras.i1M(Todo lo que abriere matriz en toda carne que ofrecerán a Jehová, así de hombres como de animales, será tuyo: mas has de hacer redimir el primogénito del hombre: también harás redimir el primogénito de animal inmundo.90o(Todo lo consagrado por voto en Israel será tuyo./'( Las primicias de todas las cosas de la tierra de ellos, las cuales traerán a Jehová, serán tuyas: todo limpio en tu casa comerá de ellas.. ( De aceite, y de mosto, y de trigo, todo lo más escogido, las primicias de ello, que presentarán a Jehová, a ti las he dado.l-S( Esto también será tuyo: la ofrenda elevada de sus dones, y todas las ofrendas mecidas de los hijos de Israel, he dado a ti, y a tus hijos, y a tus hijas contigo, por estatuto perpetuo: todo limpio en tu casa comerá de ellas.\,3( En el santuario la comerás; todo varón comerá de ella: cosa santa será para ti.m+U( Esto será tuyo de la ofrenda de las cosas santas reservadas del fuego: toda ofrenda de ellos, todo presente suyo, y toda expiación por el pecado de ellos, que me han de presentar, será cosa muy santa para ti y para tus hijos.]*5(Dijo más Jehová a Aarón: He aquí yo te he dado también la guarda de mis ofrendas; todas las cosas consagradas de los hijos de Israel te he dado por razón de la unción, y a tus hijos, por estatuto perpetuo.j)O(Mas tú y tus hijos contigo guardaréis vuestro sacerdocio en todo lo concerniente al altar, y del velo adentro, y ministraréis. Yo os he dado en don el servicio de vuestro sacerdocio; y el extraño que se acercare, morirá.N((Porque he aquí yo he tomado a vuestros hermanos los levitas de entre los hijos de Israel, dados a vosotros en don de Jehová, para que sirvan en el ministerio del tabernáculo de la congregación.y'm(Y tendréis la guarda del santuario, y la guarda del altar, para que no haya más ira sobre los hijos de Israel.3&a(Se juntarán, pues, contigo, y tendrán el cargo del tabernáculo de la congregación en todo el servicio del tabernáculo; ningún extranjero se ha de llegar a vosotros.$%C(Y guardarán lo que tú ordenares, y el cargo de todo el tabernáculo: mas no llegarán a los vasos santos ni al altar, no sea que mueran ellos y vosotros.\$3(Y a tus hermanos también, la tribu de Leví, la tribu de tu padre, hazlos venir a ti, para que se unan contigo, y te servirán; y tú y tus hijos contigo serviréis delante del tabernáculo de la congregación.:# q(Y Jehová dijo a Aarón: Tú y tus hijos, y la casa de tu padre contigo, llevaréis el pecado del santuario: y tú y tus hijos contigo llevaréis el pecado de vuestro sacerdocio.z"o( Cualquiera que se llegare, el que se acercare al tabernáculo de Jehová morirá; ¿Acabaremos por perecer todos?!!( Entonces los hijos de Israel hablaron a Moisés, diciendo: He aquí nosotros somos muertos, perdidos somos, todos nosotros somos perdidos.= w( Y lo hizo Moisés; como le mandó Jehová, así hizo.C( Y Jehová dijo a Moisés: Vuelve la vara de Aarón delante del testimonio, para que se guarde por señal a los hijos rebeldes; y harás cesar sus quejas de sobre mí, para que no mueran.( Entonces sacó Moisés todas las varas de delante de Jehová a todos los hijos de Israel; y ellos lo vieron, y tomaron cada uno su vara.cA(Y aconteció que el día siguiente vino Moisés al tabernáculo de la congregación; y he aquí que la vara de Aarón de la casa de Leví había reverdecido, y echado flores, y arrojado renuevos, y producido almendras.\3(Y Moisés puso las varas delante de Jehová en el tabernáculo de la congregación.`;(Y Moisés habló a los hijos de Israel, y todos los príncipes de ellos le dieron varas; cada príncipe por las casas de sus padres una vara, en todas doce varas; y la vara de Aarón estaba entre las varas de ellos.%E(Y será, que el varón que yo escogiere, su vara florecerá: y haré cesar de sobre mí las quejas de los hijos de Israel, con que murmuran contra vosotros.ym(Y las pondrás en el tabernáculo de la congregación delante del testimonio, donde yo me declararé a vosotros.{(Y escribirás el nombre de Aarón sobre la vara de Leví; porque cada cabeza de familia de sus padres tendrá una vara._9(Habla a los hijos de Israel, y toma de ellos una vara por cada casa de los padres, de todos los príncipes de ellos, doce varas conforme a las casas de sus padres; y escribirás el nombre de cada uno sobre su vara., W(Y Jehová habló a Moisés, diciendo:(2Después se volvió Aarón a Moisés a la puerta del tabernáculo de la congregación, cuando la mortandad había cesado.xk(1Y los que murieron en aquella mortandad fueron catorce mil setecientos, sin los muertos por el asunto de Coré.G (0Y se puso entre los muertos y los vivos, y cesó la mortandad.Y-(/Entonces tomó Aarón el incensario, como Moisés dijo, y corrió en medio de la congregación: y he aquí que la mortandad había comenzado en el pueblo: y él puso incienso, e hizo expiación por el pueblo.y(.Y dijo Moisés a Aarón: Toma el incensario, y pon en él fuego del altar, y sobre él pon incienso, y ve presto a la congregación, y haz expiación por ellos; porque el furor ha salido de delante de la faz de Jehová: la mortandad ha comenzado.y(-Apartaos de en medio de esta congregación, y yo los consumiré en un momento. Y ellos se postraron sobre sus rostros.-W(,Y Jehová habló a Moisés, diciendo:R(+Y vinieron Moisés y Aarón delante del tabernáculo de la congregación.Q (*Y aconteció que, cuando se juntó la congregación contra Moisés y Aarón, miraron hacia el tabernáculo de la congregación, y he aquí la nube lo había cubierto, y apareció la gloria de Jehová.& G()El día siguiente toda la congregación de los hijos de Israel murmuró contra Moisés y Aarón, diciendo: Vosotros habéis dado muerte al pueblo de Jehová.t c((en recuerdo a los hijos de Israel que ningún extraño que no sea de la simiente de Aarón, se acerque a ofrecer incienso delante de Jehová, para que no sea como Coré y como su séquito; según se lo dijo Jehová por mano de Moisés. ('Y el sacerdote Eleazar tomó los incensarios de bronce con que los quemados habían ofrecido; y los extendieron para cubrir el altar,l S(&Los incensarios de estos que pecaron contra sus almas; y harán de ellos planchas extendidas para cubrir el altar: por cuanto ofrecieron con ellos delante de Jehová, son santificados; y serán por señal a los hijos de Israel.1(%Di a Eleazar, hijo de Aarón sacerdote, que tome los incensarios de en medio del incendio, y derrame más allá el fuego; porque son santificados.4e($Entonces Jehová habló a Moisés, diciendo:mU(#Y salió fuego de Jehová, y consumió a los doscientos cincuenta hombres que ofrecían el incienso. ("Y todo Israel, los que estaban en derredor de ellos, huyeron al grito de ellos; porque decían: No nos trague también la tierra.(!Y ellos, con todo lo que tenían, descendieron vivos al abismo, y los cubrió la tierra, y perecieron de en medio de la congregación.y( Y la tierra abrió su boca, y los tragó a ellos, y a sus casas, y a todos los hombres de Coré, y a toda su hacienda.wi(Y aconteció, que acabando él de hablar todas estas palabras, se abrió la tierra que estaba debajo de ellos.J(Mas si Jehová hiciere una nueva cosa, y la tierra abriere su boca y los tragare con todas sus cosas, y descendieren vivos al abismo, entonces conoceréis que estos hombres irritaron a Jehová.(Si como mueren todos los hombres murieren éstos, o si fueren ellos visitados a la manera de todos los hombres, Jehová no me envió.#(Y dijo Moisés: En esto conoceréis que Jehová me ha enviado para que hiciese todas estas obras; pues no [las hice] de mi propio corazón.J~(Y se apartaron de las tiendas de Coré, de Datán, y de Abiram en derredor; y Datán y Abiram salieron y se pusieron a las puertas de sus tiendas, con sus esposas, y sus hijos, y sus chiquitos.9}m(Y él habló a la congregación, diciendo: Apartaos ahora de las tiendas de estos hombres impíos, y no toquéis ninguna cosa suya, para que no perezcáis en todos sus pecados.g|I(Y Moisés se levantó, y fue a Datán y Abiram; y los ancianos de Israel fueron en pos de él.m{U(Habla a la congregación, diciendo: Apartaos de en derredor de la tienda de Coré, Datán, y Abiram.4ze(Entonces Jehová habló a Moisés, diciendo:Dy(Y ellos se postraron sobre sus rostros, y dijeron: Dios, Dios de los espíritus de toda carne, ¿no es un solo hombre el que pecó? ¿Por qué has de airarte contra toda la congregación?Qx(Apartaos de entre esta congregación, y yo los consumiré en un momento.8wm(Y Jehová habló a Moisés y a Aarón, diciendo:8vk(Ya Coré había reunido contra ellos a toda la congregación a la puerta del tabernáculo de la congregación; entonces la gloria de Jehová apareció a toda la congregación.7ui(Y tomaron cada uno su incensario, y pusieron en ellos fuego, y echaron en ellos incienso, y se pusieron a la puerta del tabernáculo de la congregación con Moisés y Aarón.St!(Y tomad cada uno su incensario, y poned incienso en ellos, y acercaos delante de Jehová cada uno con su incensario; doscientos cincuenta incensarios; tú también, y Aarón, cada uno con su incensario.zso(Después dijo Moisés a Coré: Tú y todo tu séquito, poneos mañana delante de Jehová; tú, y ellos, y Aarón.$rC(Entonces Moisés se enojó en gran manera, y dijo a Jehová: No mires a su presente; ni aun un asno he tomado de ellos, ni a ninguno de ellos he hecho mal.4qc(Ni tampoco nos has metido tú en tierra que fluya leche y miel, ni nos has dado heredades de tierras y viñas. ¿Has de arrancar los ojos de estos hombres? ¡No subiremos!?py( ¿Se [te hace] poco que nos hayas hecho venir de una tierra que destila leche y miel, para hacernos morir en el desierto, sino que también te enseñorees de nosotros imperiosamente?noW( Y envió Moisés a llamar a Datán y Abiram, hijos de Eliab; mas ellos respondieron: No iremos allá.n{( Por lo cual, tú y todo tu séquito os juntáis contra Jehová, pues Aarón, ¿qué es, para que contra él murmuréis?m( e hizo que te acercaras [a Él], y a todos tus hermanos los hijos de Leví contigo? ¿Y procuráis también el sacerdocio?zlo( ¿[Os parece] poca cosa que el Dios de Israel os haya apartado de la congregación de Israel, para acercaros a sí para que ministraseis en el servicio del tabernáculo de Jehová, y estuvieseis delante de la congregación para ministrarles,>ky(Dijo más Moisés a Coré: Oíd ahora, hijos de Leví:Hj (Y poned fuego en ellos, y poned en ellos incienso delante de Jehová mañana; y será que el varón a quien Jehová escogiere, aquél [será] santo: ¡Basta ya de vosotros, oh hijos de Leví!@i}(Haced esto: tomad incensarios, Coré y todo su séquito:Dh(y habló a Coré y a todo su séquito, diciendo: Mañana mostrará Jehová quién es suyo, y quién es santo, y hará que se acerque a Él; y al que Él escogiere, Él lo acercará a sí.;gs(Y como lo oyó Moisés, se postró sobre su rostro;{fq(y se juntaron contra Moisés y Aarón, y les dijeron: ¡Basta ya de vosotros! Porque toda la congregación, todos ellos son santos, y en medio de ellos está Jehová: ¿por qué, pues, os levantáis vosotros sobre la congregación de Jehová?'eI(y se levantaron contra Moisés con doscientos cincuenta varones de los hijos de Israel, príncipes de la congregación, de los del consejo, varones de nombre;d 5(Y Coré, hijo de Izhar, hijo de Coat, hijo de Leví; y Datán y Abiram, hijos de Eliab; y Hon, hijo de Pelet, de los hijos de Rubén, tomaron gente,wci()Yo Jehová vuestro Dios, que os saqué de la tierra de Egipto, para ser vuestro Dios: Yo Jehová vuestro Dios.ab=((Para que os acordéis, y hagáis todos mis mandamientos, y seáis santos a vuestro Dios.eaE('Y os servirá de franja, para que cuando lo viereis, os acordéis de todos los mandamientos de Jehová, para ponerlos por obra; y no miréis en pos de vuestro corazón y de vuestros ojos, en pos de los cuales fornicáis.3`a(&Habla a los hijos de Israel, y diles que se hagan franjas en los bordes de sus vestiduras, por sus generaciones; y pongan en cada franja de los bordes un cordón de azul:-_W(%Y Jehová habló a Moisés, diciendo:^ ($Entonces lo sacó la congregación fuera del campamento, y lo apedrearon con piedras, y murió; como Jehová mandó a Moisés. ](#Y Jehová dijo a Moisés: Irremisiblemente muera aquel hombre; apedréelo con piedras toda la congregación fuera del campamento.[\1("Y lo pusieron en la cárcel, por que no estaba declarado qué le habían de hacer.l[S(!Y los que le hallaron recogiendo leña le trajeron a Moisés y a Aarón, y a toda la congregación:pZ[( Y estando los hijos de Israel en el desierto, hallaron un hombre que recogía leña en día de sábado.Y9(Por cuanto tuvo en poco la palabra de Jehová, y dio por nulo su mandamiento, enteramente será cortada la tal persona; su iniquidad será sobre ella.#XA(Mas la persona que hiciere algo con altivez, así el natural como el extranjero, a Jehová injurió; y tal persona será cortada de en medio de su pueblo.W#(El natural entre los hijos de Israel, y el extranjero que habitare entre ellos, una misma ley tendréis para el que hiciere algo por yerro.(VK(Y el sacerdote hará expiación por la persona que habrá pecado por yerro, cuando pecare por yerro delante de Jehová, la reconciliará, y le será perdonado.ZU/(Y si una persona pecare por yerro, ofrecerá una cabra de un año por expiación.T3(Y será perdonado a toda la congregación de los hijos de Israel, y al extranjero que peregrina entre ellos, por cuanto es yerro de todo el pueblo.tSc(Y el sacerdote hará expiación por toda la congregación de los hijos de Israel; y les será perdonado, porque yerro es: y ellos traerán sus ofrendas, ofrenda encendida a Jehová, y sus expiaciones delante de Jehová, por sus yerros:R}(será que, si el pecado fue hecho por yerro con ignorancia de la congregación, toda la congregación ofrecerá un novillo por holocausto, en olor suave a Jehová, con su presente y su libación, conforme a la ley; y un macho cabrío en expiación.Q(todas las cosas que Jehová os ha mandado por la mano de Moisés, desde el día que Jehová lo mandó, y en adelante por vuestras edades,cPA(Y cuando errareis, y no hiciereis todos estos mandamientos que Jehová ha dicho a Moisés,`O;(De las primicias de vuestras masas daréis a Jehová ofrenda por vuestras generaciones.wNi(De lo primero que amasareis, ofreceréis una torta en ofrenda; como la ofrenda de la era, así la ofreceréis.aM=(será que cuando comenzareis a comer el pan de la tierra, ofreceréis ofrenda a Jehová.kLQ(Habla a los hijos de Israel, y diles: Cuando hubiereis entrado en la tierra a la cual yo os llevo,-KW(Y habló Jehová a Moisés, diciendo:dJC(Una misma ley y un mismo derecho tendréis, vosotros y el extranjero que mora con vosotros.hIK(Un mismo estatuto tendréis, para vosotros de la congregación y para el extranjero que mora [con vosotros]; estatuto que será perpetuo por vuestras generaciones; como vosotros, así será el extranjero delante de Jehová.QH(Y cuando habitare con vosotros extranjero, o cualquiera que estuviere entre vosotros por vuestras edades, si hiciere ofrenda encendida de olor suave a Jehová, como vosotros hiciereis, así hará él.eGE( Todo natural hará estas cosas así, para ofrecer ofrenda encendida de olor suave a Jehová.RF( Conforme al número así haréis con cada uno según el número de ellos.`E;( Así se hará con cada un buey, o carnero, o cordero, lo mismo de ovejas que de cabras.qD]( y de vino para la libación ofrecerás la mitad de un hin, en ofrenda encendida de olor suave a Jehová.|Cs( ofrecerás con el novillo un presente de tres décimas de flor de harina, amasada con la mitad de un hin de aceite;tBc(Y cuando preparéis novillo para holocausto o sacrificio, por especial voto, o sacrificio de paz a Jehová, ;%~~=}}u|{zzytyxxwwvvAuuJtt sxsrRq|q p}ooinnXmllkajjiihhMh ggff7eydddcsbbRaa`__g^^{]]r\\\[[)ZZ4YY$XXVWWEVVmUUUT{SS>u>=<<2<;V;::99g98877166[55K44433622<1100*//&...--4,,++x***&)));((L''5&X%%n%$.#""Q!m L;y$MaG>,4ThcA B ~ + u  URBL#]e; 9(y ofreceréis en holocausto a Jehová por olor de suavidad, un becerro de la vacada, un carnero, siete corderos de un año; sin defecto los tomaréis.(Y en el [día] diez de este mes séptimo tendréis santa convocación, y afligiréis vuestras almas; ninguna obra haréis;3a(Además del holocausto del mes, y su presente, y el holocausto continuo y su presente, y sus libaciones, conforme a su ley, por ofrenda encendida a Jehová en olor grato.>y(y un macho cabrío por expiación, para reconciliaros::q(Y con cada uno de los siete corderos, una décima;(y el presente de ellos, de flor de harina amasada con aceite, tres décimas con cada becerro, dos décimas con cada carnero, (Y ofreceréis holocausto por olor de suavidad a Jehová, un becerro de la vacada, un carnero, siete corderos de un año sin defecto; %(Y el séptimo mes, al primer [día] del mes tendréis santa convocación; ninguna obra servil haréis; os será día de sonar las trompetas.ym(Los ofreceréis, además del holocausto continuo con sus presentes, y sus libaciones: sin defecto los tomaréis.=w(un macho cabrío, para hacer expiación por vosotros.7k(con cada uno de los siete corderos una décima;~(Y el presente de ellos, flor de harina amasada con aceite, tres décimas con cada becerro, dos décimas con cada carnero,}(Y ofreceréis en holocausto, en olor de suavidad a Jehová, dos becerros de la vacada, un carnero, siete corderos de un año:&|G(Además el día de las primicias, cuando ofreciereis presente nuevo a Jehová en vuestras semanas, tendréis santa convocación: ninguna obra servil haréis:V{'(Y el séptimo día tendréis santa convocación: ninguna obra servil haréis.;zq(Conforme a esto ofreceréis cada uno de los siete días, vianda y ofrenda encendida en olor de suavidad a Jehová; se ofrecerá además del holocausto continuo, con su libación.^y7(Esto ofreceréis además del holocausto de la mañana, que es el holocausto continuo.>xy(y un macho cabrío por expiación, para reconciliaros.Dw(Con cada uno de los siete corderos ofreceréis una décima;v}(Y su presente de harina amasada con aceite: tres décimas con cada becerro, y dos décimas con cada carnero ofreceréis;%uE(Y ofreceréis por ofrenda encendida en holocausto a Jehová dos becerros de la vacada, y un carnero, y siete corderos de un año: sin defecto los tomaréis:Pt(El primer día [será] santa convocación; ninguna obra servil haréis:msU(Y a los quince días de este mes, la solemnidad: por siete días se comerán los panes sin levadura.Qr(Mas en el mes primero, a los catorce del mes será la pascua de Jehová.sqa(Y un macho cabrío en expiación se ofrecerá a Jehová, además del holocausto continuo con su libación.bp?(Y sus libaciones de vino, medio hin con cada becerro, y la tercera [parte] de un hin con cada carnero, y la cuarta [parte] de un hin con cada cordero. Éste [es] el holocausto de cada mes por todos los meses del año.o9( Y una décima de flor de harina amasada con aceite, [en] ofrenda por presente con cada cordero; holocausto de olor grato, ofrenda encendida a Jehová.1n]( Y tres décimas de flor de harina amasada con aceite, por presente con cada becerro; y dos décimas de flor de harina amasada con aceite, por presente con cada carnero;$mC( Y en los principios de vuestros meses ofreceréis en holocausto a Jehová dos becerros de la vacada, y un carnero, y siete corderos de un año sin defecto;flG( Es el holocausto del sábado en cada sábado, además del holocausto continuo y su libación.k/( Mas el día del sábado dos corderos de un año sin defecto, y dos décimas de flor de harina amasada con aceite, por presente, con su libación::jo(Y ofrecerás el segundo cordero entre las dos tardes: conforme a la ofrenda de la mañana, y conforme a su libación ofrecerás, ofrenda encendida en olor de suavidad a Jehová.i (Y su libación, la cuarta [parte] de un hin con cada cordero; derramarás libación de vino superior a Jehová en el santuario.vhg(Es holocausto continuo, que fue hecho en el monte de Sinaí en olor de suavidad, ofrenda encendida a Jehová.g}(Y la décima [parte] de un efa de flor de harina, amasada con la cuarta [parte] de un hin de aceite molido, en presente.dfC(El un cordero ofrecerás por la mañana, y el otro cordero ofrecerás entre las dos tardes:e7(Y les dirás: Ésta es la ofrenda encendida que ofreceréis a Jehová; dos corderos sin tacha de un año, cada un día, será el holocausto continuo. d;(Manda a los hijos de Israel, y diles: Mi ofrenda, mi pan con mis ofrendas encendidas en olor a mí agradable, guardaréis, ofreciéndomelo a su tiempo.,c W(Y Jehová habló a Moisés, diciendo:hbK(Y puso sobre él sus manos, y le dio órdenes, como Jehová había mandado por mano de Moisés.a(Y Moisés hizo como Jehová le había mandado; que tomó a Josué, y le puso delante de Eleazar el sacerdote, y de toda la congregación:j`O(Y él estará delante de Eleazar el sacerdote, y a él preguntará por el juicio del Urim delante de Jehová; a su palabra saldrán, y a su palabra entrarán, él, y todos los hijos de Israel con él, y toda la congregación.q_](Y pondrás de tu dignidad sobre él, para que toda la congregación de los hijos de Israel le obedezcan.^ (Y lo pondrás delante de Eleazar el sacerdote, y delante de toda la congregación; y le darás órdenes en presencia de ellos.](Y Jehová dijo a Moisés: Toma a Josué hijo de Nun, varón en el cual [está] el Espíritu, y pondrás tu mano sobre él;&\G(que salga delante de ellos, y que entre delante de ellos, que los saque y los introduzca; para que la congregación de Jehová no sea como ovejas sin pastor.\[3(Ponga Jehová, Dios de los espíritus de toda carne, varón sobre la congregación,8Zm(Entonces respondió Moisés a Jehová, diciendo:[Y1(pues fuisteis rebeldes a mi mandato en el desierto de Zin, en la rencilla de la congregación, para santificarme en las aguas a ojos de ellos. Éstas son las aguas de la rencilla de Cades en el desierto de Zin.tXc( Y después que la hayas visto, tú también serás reunido a tu pueblo, como fue reunido Aarón tu hermano;rW_( Y Jehová dijo a Moisés: Sube a este monte Abarim, y verás la tierra que he dado a los hijos de Israel.SV!( Y si su padre no tuviere hermanos, daréis su herencia a su pariente más cercano de su linaje, el cual la poseerá: y será a los hijos de Israel por estatuto de derecho, como Jehová mandó a Moisés.RU( y si no tuviere hermanos, daréis su herencia a los hermanos de su padre.AT( Y si no tuviere hija, daréis su herencia a sus hermanos,{Sq(Y a los hijos de Israel hablarás, diciendo: Cuando alguno muriere sin hijos, traspasaréis su herencia a su hija:!R=(Bien dicen las hijas de Zelofehad; les darás la posesión de una heredad entre los hermanos de su padre; y traspasarás la heredad de su padre a ellas.1Q_(Y Jehová respondió a Moisés, diciendo:5Pg(Y Moisés llevó su causa delante de Jehová.O7(¿Por qué será quitado el nombre de nuestro padre de entre su familia, por no haber tenido hijo? Danos heredad entre los hermanos de nuestro padre.3Na(Nuestro padre murió en el desierto, el cual no estuvo en la junta que se reunió contra Jehová en la compañía de Coré: sino que en su pecado murió, y no tuvo hijos.DM(Y se presentaron delante de Moisés, y delante del sacerdote Eleazar, y delante de los príncipes, y de toda la congregación, a la puerta del tabernáculo de la congregación, y dijeron:`L =(Y las hijas de Zelofehad, hijo de Hefer, hijo de Galaad, hijo de Maquir, hijo de Manasés, de las familias de Manasés, hijo de José, los nombres de las cuales eran Maala, y Noa, y Hogla, y Milca, y Tirsa, llegaron; K(APorque Jehová les dijo: Han de morir en el desierto; y no quedó varón de ellos, sino Caleb hijo de Jefone, y Josué hijo de Nun.J1(@Y entre éstos ninguno hubo de los contados por Moisés y Aarón el sacerdote, los cuales contaron a los hijos de Israel en el desierto de Sinaí.*IO(?Éstos [son] los contados por Moisés y Eleazar el sacerdote, los cuales contaron los hijos de Israel en los campos de Moab, junto al Jordán [frente a] Jericó.`H;(>Y los contados de los levitas fueron veintitrés mil, todos varones de un mes para arriba: porque no fueron contados entre los hijos de Israel, por cuanto no les había de ser dada heredad entre los hijos de Israel.YG-(=Mas Nadab y Abiú murieron, cuando ofrecieron fuego extraño delante de Jehová.W(4Y habló Jehová a Moisés, diciendo:b=?(3Éstos [son] los contados de los hijos de Israel, seiscientos un mil setecientos treinta.t<c(2Éstas [son] las familias de Neftalí por sus familias; y sus contados, cuarenta y cinco mil cuatrocientos.V;'(1de Jezer, la familia de los jezeritas; de Silem, la familia de los silemitas.:y(0Los hijos de Neftalí por sus familias: de Jahzeel, la familia de los jahzeelitas; de Guni, la familia de los gunitas;n9W(/Éstas [son] las familias de los hijos de Aser, por sus contados, cincuenta y tres mil cuatrocientos.08](.Y el nombre de la hija de Aser fue Sera.q7](-Los hijos de Bería; de Heber, la familia de los heberitas; de Malquiel, la familia de los malquielitas. 6;(,Los hijos de Aser por sus familias; de Imna, la familia de los imnaítas; de Isúi, la familia de los isuitas; de Bería, la familia de los beriaítas.c5A(+Todas las familias de los suhamitas, por sus contados, sesenta y cuatro mil cuatrocientos.4(*Éstos [son] los hijos de Dan por sus familias: de Suham, la familia de los suhamitas. Éstas son las familias de Dan por sus familias.p3[()Éstos [son] los hijos de Benjamín por sus familias; y sus contados, cuarenta y cinco mil seiscientos.2}((Y los hijos de Bela fueron Ard y Naamán: [de Ard], la familia de los arditas; de Naamán, la familia de los naamanitas.V1'('de Sufam, la familia de los sufamitas; de Hufam, la familia de los hufamitas.'0I(&Los hijos de Benjamín por sus familias; de Bela, la familia de los belaítas; de Asbel, la familia de los asbelitas; de Ahiram, la familia de los ahiramitas;/-(%Éstas son las familias de los hijos de Efraín, por sus contados, treinta y dos mil quinientos. Éstos son los hijos de José por sus familias.T.#($Y éstos [son] los hijos de Sutela: de Herán, la familia de los heranitas.7-i(#Éstos [son] los hijos de Efraín por sus familias; de Sutela, la familia de los sutelaítas; de Bequer, la familia de los bequeritas; de Tahán, la familia de los tahanitas.`,;("Éstas [son] las familias de Manasés; y sus contados, cincuenta y dos mil setecientos.++(!Y Zelofehad, hijo de Hefer, no tuvo hijos sino hijas: y los nombres de las hijas de Zelofehad [fueron] Maala, y Noa, y Hogla, y Milca, y Tirsa.[*1( De Semida, la familia de los semidaítas; [de] Hefer, la familia de los heferitas.\)3(de Asriel, la familia de los asrielitas: [de] Siquem, la familia de los siquemitas;{(q(Éstos [son] los hijos de Galaad: [de] Jezer, la familia de los jezeritas; de Helec, la familia de los helequitas;'(Los hijos de Manasés: de Maquir, la familia de los maquiritas; y Maquir engendró a Galaad; de Galaad, la familia de los galaaditas.@&}(Los hijos de José por sus familias: Manasés y Efraín.`%;(Éstas [son] las familias de los zabulonitas, por sus contados, sesenta mil quinientos.($K(Los hijos de Zabulón por sus familias: de Sered, la familia de los sereditas; de Elón, la familia de los elonitas; de Jahleel, la familia de los jahleelitas.a#=(Éstas [son] las familias de Isacar, por sus contados, sesenta y cuatro mil trescientos.Y"-(de Jasub, la familia de los jasubitas; de Simrón, la familia de los simronitas.w!i(Los hijos de Isacar por sus familias: de Tola, la familia de los tolaítas; de Fúa la familia de los funitas;[ 1(Éstas son las familias de Judá, por sus contados, setenta y seis mil quinientos.vg(Y fueron los hijos de Fares: de Hezrón, la familia de los hezronitas; de Hamul, la familia de los hamulitas.)M(Y fueron los hijos de Judá por sus familias: de Sela, la familia de los selaítas; de Fares, la familia de los faresitas; de Zera, la familia de los zeraítas.W)(Los hijos de Judá: Er y Onán; y Er y Onán murieron en la tierra de Canaán.U%(Éstas [son] las familias de Gad, por sus contados, cuarenta mil quinientos.S!(De Arod, la familia de los aroditas; de Areli, la familia de los arelitas.N(De Ozni, la familia de los oznitas; de Eri, la familia de los eritas;5(Los hijos de Gad por sus familias: de Zefón, la familia de los zefonitas; de Hagui, la familia de los haguitas; de Suni, la familia de los sunitas;N(Éstas son las familias de los simeonitas, veintidós mil doscientos.S!( De Zera, la familia de los zeraítas; de Saul, la familia de los saulitas.*O( Los hijos de Simeón por sus familias: de Nemuel, la familia de los nemuelitas; de Jamín, la familia de los jaminitas; de Jaquín, la familia de los jaquinitas;+S( Mas los hijos de Coré no murieron.6g( y la tierra abrió su boca y los tragó a ellos y a Coré, cuando aquel grupo murió, cuando consumió el fuego a doscientos cincuenta varones, los cuales fueron por señal.jO( Y los hijos de Eliab: Nemuel, y Datán, y Abiram. Éstos [son aquel] Datán y Abiram, [que eran] famosos en la congregación, que se rebelaron contra Moisés y Aarón con el grupo de Coré, cuando se rebelaron contra Jehová,$E(Y los hijos de Falú: Eliab.q](Éstas son las familias de los rubenitas; y sus contados fueron cuarenta y tres mil setecientos treinta.X+(De Hezrón, la familia de los hezronitas; de Carmi, la familia de los carmitas.(Rubén primogénito de Israel: los hijos de Rubén: Enoc, del cual era la familia de los enoquitas; de Falú, la familia de los faluitas;-(Contaréis el pueblo de veinte años para arriba, como mandó Jehová a Moisés y a los hijos de Israel, que habían salido de tierra de Egipto. (Y Moisés y Eleazar el sacerdote hablaron con ellos en los campos de Moab, junto al Jordán [frente a] Jericó, diciendo:3 a(Tomad la suma de toda la congregación de los hijos de Israel, de veinte años para arriba, por las casas de sus padres, todos los que puedan salir a la guerra en Israel.}  w(Y aconteció después de la mortandad, que Jehová habló a Moisés, y a Eleazar hijo del sacerdote Aarón, diciendo:t c(Por cuanto ellos os afligieron a vosotros con sus ardides, con que os han engañado en el asunto de Peor, y en el asunto de Cozbi, hija del príncipe de Madián, su hermana, la cual fue muerta el día de la mortandad por causa de Peor.9 o(Hostilizaréis a los madianitas, y los heriréis:-W(Y Jehová habló a Moisés, diciendo:}u(Y el nombre de la mujer madianita muerta, era Cozbi, hija de Zur, príncipe de pueblos, padre de familia en Madián. (Y el nombre del varón muerto, que fue muerto con la madianita, era Zimri hijo de Salu, jefe de una familia de la tribu de Simeón.%E( Y tendrá él, y su simiente después de él, el pacto del sacerdocio perpetuo; por cuanto tuvo celo por su Dios, e hizo expiación por los hijos de Israel.I ( Por tanto diles: He aquí yo establezco mi pacto de paz con él;M( Finees, hijo de Eleazar, hijo de Aarón el sacerdote, ha hecho tornar mi furor de los hijos de Israel, llevado de celo entre ellos: por lo cual yo no he consumido en mi celo a los hijos de Israel.4e( Entonces Jehová habló a Moisés, diciendo:9o( Y murieron de aquella mortandad veinticuatro mil.+Q(Y fue tras el varón de Israel a la tienda, y los alanceó a ambos, al varón de Israel, y a la mujer por su vientre. Y cesó la mortandad de los hijos de Israel.#(Y lo vio Finees, hijo de Eleazar, hijo de Aarón el sacerdote, y se levantó de en medio de la congregación, y tomó una lanza en su mano:k~Q(Y he aquí un varón de los hijos de Israel vino y trajo una madianita a sus hermanos, a ojos de Moisés y de toda la congregación de los hijos de Israel, que estaban llorando a la puerta del tabernáculo de la congregación.}}u(Entonces Moisés dijo a los jueces de Israel: Matad cada uno a aquellos de los suyos que se han juntado a Baal-peor.&|G(Y Jehová dijo a Moisés: Toma todos los príncipes del pueblo, y ahórcalos a Jehová delante del sol; y la ira del furor de Jehová se apartará de Israel.^{7(Y se acercó el pueblo a Baal-peor; y el furor de Jehová se encendió contra Israel.wzi(las cuales llamaron al pueblo a los sacrificios de sus dioses; y el pueblo comió, y se inclinó a sus dioses.Yy /(Y habitó Israel en Sitim, y el pueblo comenzó a fornicar con las hijas de Moab;oxY(Entonces se levantó Balaam, y se fue, y se volvió a su lugar: y también Balac se fue por su camino.w(Y vendrán navíos de la costa de Quitim, y afligirán a Asiria, afligirán también a Heber; mas él también perecerá para siempre.evE(Todavía tomó su parábola, y dijo: ¡Ay! ¿Quién vivirá cuando hiciere Dios estas cosas?Fu(Que el cineo será echado, cuando Asiria te llevará cautivo.itM(Y viendo al cineo, tomó su parábola, y dijo: Fuerte es tu habitación, pon en la roca tu nido:sy(Y viendo a Amalec, tomó su parábola, y dijo: Amalec, cabeza de naciones; mas su postrimería perecerá para siempre.Wr)(Y de Jacob vendrá el que dominará, y destruirá de la ciudad al que quedare.mqU(Y será tomada Edom, también Seir será tomada por sus enemigos, e Israel se portará varonilmente.@p{(Lo veré, mas no ahora; lo miraré, mas no de cerca: Saldrá ESTRELLA de Jacob, y se levantará cetro de Israel, y herirá los cantones de Moab, y destruirá a todos los hijos de Set.o7(dijo el que oyó los dichos de Jehová, y el que sabe la ciencia del Altísimo, el que vio la visión del Omnipotente; caído, mas abiertos los ojos.an=(Y tomó su parábola, y dijo: Dijo Balaam hijo de Beor, dijo el varón de ojos abiertos;m(He aquí yo me voy ahora a mi pueblo; por tanto, ven, te indicaré lo que este pueblo ha de hacer a tu pueblo en los postreros días.Al}( Si Balac me diese su casa llena de plata y oro, yo no podré traspasar el mandamiento de Jehová para hacer cosa buena ni mala de mi arbitrio; mas lo que Jehová hablare, eso diré yo?ikM( Y Balaam le respondió: ¿No lo declaré yo también a tus mensajeros que me enviaste, diciendo:tjc( Por tanto huye ahora a tu lugar; yo dije que te honraría, mas he aquí que Jehová te ha privado de honra.Bi( Entonces se encendió la ira de Balac contra Balaam, y batiendo sus palmas le dijo: Para maldecir a mis enemigos te he llamado, y he aquí los has resueltamente bendecido ya tres veces.h+( Se encorvará para echarse como león, y como leona; ¿quién lo despertará? Benditos los que te bendijeren, y malditos los que te maldijeren.g9(Dios lo sacó de Egipto; tiene fuerzas como de unicornio; comerá a las naciones sus enemigas, y desmenuzará sus huesos, y asaeteará con sus saetas.f!(De sus manos destilarán aguas, y su simiente será en muchas aguas; y se enaltecerá su rey más que Agag, y su reino será engrandecido. e (Como arroyos están extendidas, como huertos junto al río, como lináloes plantados por Jehová, como cedros junto a las aguas.Qd(¡Cuán hermosas son tus tiendas, oh Jacob, tus habitaciones, oh Israel!wci(dijo el que oyó los dichos de Dios, el que vio la visión del Omnipotente; caído, mas con sus ojos abiertos:jbO(Entonces tomó su parábola, y dijo: Dijo Balaam hijo de Beor, y dijo el varón de ojos abiertos;haK(y alzando sus ojos, vio a Israel alojado por sus tribus; y el Espíritu de Dios vino sobre él..` Y(Y cuando vio Balaam que agradó a Jehová el bendecir a Israel, no fue, como la primera y segunda vez, en busca de agüero, sino que puso su rostro hacia el desierto;\_3(Y Balac hizo como Balaam le dijo; y ofreció un becerro y un carnero en cada altar.z^o(Entonces Balaam dijo a Balac: Edifícame aquí siete altares, y prepárame aquí siete becerros y siete carneros.N](Y Balac llevó a Balaam a la cumbre de Peor, que mira hacia Jesimón.\(Y dijo Balac a Balaam: Te ruego que vengas, te llevaré a otro lugar; por ventura parecerá bien a Dios que desde allí me lo maldigas.y[m(Y Balaam respondió, y dijo a Balac: ¿No te he dicho que todo lo que Jehová me dijere, aquello tengo de hacer?RZ(Entonces Balac dijo a Balaam: Ya que no lo maldices, tampoco lo bendigas.Y3(He aquí el pueblo, que como león se levantará, y como león se erguirá: No se echará hasta que coma la presa, y beba la sangre de los muertos. X (Porque en Jacob no hay agüero, ni adivinación en Israel: Como ahora, será dicho de Jacob y de Israel: ¡Lo que ha hecho Dios!GW (Dios los ha sacado de Egipto; tiene fuerzas como de unicornio.V}(No ha notado iniquidad en Jacob, ni ha visto perversidad en Israel: Jehová su Dios es con él, y júbilo de rey en él.ZU/(He aquí, yo he recibido [orden] de bendecir; Él bendijo, y no podré revocarlo. T(Dios no es hombre, para que mienta; ni hijo de hombre para que se arrepienta: Él dijo, ¿y no hará? Habló, ¿y no lo ejecutará?oSY(Entonces él tomó su parábola, y dijo: Balac, levántate y oye; Escucha mis palabras, hijo de Zipor:R!(Y vino a él, y he aquí que él estaba junto a su holocausto, y con él los príncipes de Moab: y le dijo Balac: ¿Qué ha dicho Jehová?|Qs(Y Jehová salió al encuentro de Balaam, y puso palabra en su boca, y le dijo: Vuelve a Balac, y así has de decir.jPO(Entonces él dijo a Balac: Ponte aquí junto a tu holocausto, y yo iré a encontrar a Dios allí. O (Y lo llevó al campo de Sofim, a la cumbre de Pisga, y edificó siete altares, y ofreció un becerro y un carnero en cada altar.5Ne( Y dijo Balac: Te ruego que vengas conmigo a otro lugar desde el cual los veas; solamente verás un extremo de ellos, y no los verás todos; y desde allí me lo maldecirás.eME( Y él respondió, y dijo: ¿No observaré yo lo que Jehová pusiere en mi boca para decirlo? L( Entonces Balac dijo a Balaam: ¿Qué me has hecho? Te tomé para que maldigas a mis enemigos, y he aquí has proferido bendiciones.)KM( ¿Quién contará el polvo de Jacob, o el número de la cuarta parte de Israel? Muera mi persona de la muerte de los rectos, y mi postrimería sea como la suya.'JI( Porque de la cumbre de las peñas lo veré, y desde los collados lo miraré: He aquí un pueblo que habitará confiado, y no será contado entre las naciones.sIa(¿Por qué maldeciré yo al que Dios no maldijo? ¿Y por qué he de execrar al que Jehová no ha execrado?H1(Y él tomó su parábola, y dijo: De Aram me trajo Balac, rey de Moab, de los montes del oriente: Ven, maldíceme a Jacob; y ven, execra a Israel.jGO(Y volvió a él, y he aquí estaba él junto a su holocausto, él y todos los príncipes de Moab.fFG(Y Jehová puso palabra en la boca de Balaam, y le dijo: Vuelve a Balac, y has de hablar así. E(Y vino Dios al encuentro de Balaam, y éste le dijo: Siete altares he ordenado, y en cada altar he ofrecido un becerro y un carnero.:Do(Y Balaam dijo a Balac: Ponte junto a tu holocausto, y yo iré: quizá Jehová me vendrá al encuentro, y cualquiera cosa que me mostrare, te la haré saber. Y se fue a un monte.mCU(Y Balac hizo como le dijo Balaam: y ofrecieron Balac y Balaam un becerro y un carnero en cada altar.rB a(Y Balaam dijo a Balac: Edifícame aquí siete altares, y prepárame aquí siete becerros y siete carneros.A{()Y el día siguiente Balac tomó a Balaam, y lo hizo subir a los altos de Baal, y desde allí vio un extremo del pueblo.g@I((Y Balac hizo matar bueyes y ovejas, y envió a Balaam, y a los príncipes que estaban con él.@?}('Y fue Balaam con Balac, y vinieron a la ciudad de Husot.>7(&Y Balaam respondió a Balac: He aquí yo he venido a ti: mas ¿podré ahora hablar alguna cosa? La palabra que Dios pusiere en mi boca, esa hablaré.w=i(%Y Balac dijo a Balaam: ¿No envié yo a ti a llamarte? ¿Por qué no has venido a mí? ¿No puedo yo honrarte?!<=($Y oyendo Balac que Balaam venía, salió a recibirlo a la ciudad de Moab, que está junto a la frontera de Arnón, que [es] el límite de su territorio.!;=(#Y el Ángel de Jehová dijo a Balaam: Ve con esos hombres; pero la palabra que yo te dijere, esa hablarás. Así Balaam fue con los príncipes de Balac.*:O("Entonces Balaam dijo al Ángel de Jehová: He pecado, pues no sabía que tú te ponías delante de mí en el camino; mas ahora, si te parece mal, yo me volveré.89k(!El asna me ha visto, y se ha apartado luego de delante de mí estas tres veces; y si de mí no se hubiera apartado, yo también ahora te mataría a ti, y a ella dejaría viva.18]( Y el Ángel de Jehová le dijo: ¿Por qué has herido tu asna estas tres veces? he aquí yo he salido para contrarrestarte, porque tu camino es perverso delante de mí:G7 (Entonces Jehová abrió los ojos a Balaam, y vio al Ángel de Jehová que estaba en el camino, y tenía su espada desnuda en su mano. Y Balaam hizo reverencia, y se inclinó sobre su rostro.76i(Y el asna dijo a Balaam: ¿No soy yo tu asna? sobre mí has cabalgado desde que tú me tienes hasta este día; ¿he acostumbrado a hacerlo así contigo? Y él respondió: No. 5 (Y Balaam respondió al asna: Porque te has burlado de mí: ¡Bueno fuera que tuviera espada en mi mano, ahora mismo te mataría!4{(Entonces Jehová abrió la boca al asna, la cual dijo a Balaam: ¿Qué te he hecho, que me has herido estas tres veces?}3u(Y viendo el asna al Ángel de Jehová, se echó debajo de Balaam; y se enojó Balaam, y golpeó al asna con un palo.2(Y el Ángel de Jehová pasó más allá, y se puso en una angostura, donde no había camino para apartarse ni a derecha ni a izquierda. 1(Y viendo el asna al Ángel de Jehová, se pegó a la pared, y apretó contra la pared el pie de Balaam: y él volvió a azotarla.n0W(Mas el Ángel de Jehová se puso en una senda de viñas que tenía pared de un lado y pared del otro.R/(Y el asna vio al Ángel de Jehová, que estaba en el camino con su espada desnuda en su mano; y se apartó el asna del camino, e iba por el campo. Y Balaam azotó al asna para hacerla volver al camino.:.o(Y el furor de Dios se encendió porque él iba; y el Ángel de Jehová se puso en el camino por adversario suyo. Iba, pues, él montado sobre su asna, y con él dos mozos suyos.e-E(Así Balaam se levantó por la mañana, y cinchó su asna, y fue con los príncipes de Moab.,(Y vino Dios a Balaam de noche, y le dijo: Si vinieren a llamarte hombres, levántate y ve con ellos; pero harás lo que yo te dijere.s+a(Os ruego por tanto ahora, que reposéis aquí esta noche, para que yo sepa qué me vuelve a decir Jehová.F*(Y Balaam respondió, y dijo a los siervos de Balac: Aunque Balac me diese su casa llena de plata y de oro, no puedo traspasar la palabra de Jehová mi Dios, para hacer cosa chica ni grande.w)i(Porque sin duda te honraré mucho, y haré todo lo que me dijeres: ven, pues, ahora, maldíceme a este pueblo.z(o(Los cuales vinieron a Balaam, y le dijeron: Así dice Balac, hijo de Zipor: Te ruego que no dejes de venir a mí;V''(Y Balac envió aun otra vez más príncipes, y más honorables que los otros.s&a(Y los príncipes de Moab se levantaron, y vinieron a Balac, y dijeron: Balaam no quiso venir con nosotros.%9( Así Balaam se levantó por la mañana, y dijo a los príncipes de Balac: Volveos a vuestra tierra, porque Jehová no me quiere dejar ir con vosotros.c$A( Entonces dijo Dios a Balaam: No vayas con ellos, ni maldigas al pueblo; porque es bendito.#/( He aquí este pueblo que ha salido de Egipto, cubre la faz de la tierra: ven pues ahora, y maldícemelo; quizá podré pelear con él, y echarlo.a"=( Y Balaam respondió a Dios: Balac hijo de Zipor, rey de Moab, ha enviado a mí diciendo:V!'( Y vino Dios a Balaam, y le dijo: ¿Qué varones son estos que están contigo? 9(Y él les dijo: Reposad aquí esta noche, y yo os referiré las palabras, como Jehová me hablare. Así los príncipes de Moab se quedaron con Balaam.(K(Y fueron los ancianos de Moab, y los ancianos de Madián, con las dádivas de adivinación en su mano, y llegaron a Balaam, y le dijeron las palabras de Balac.jO(Ven pues ahora, te ruego, maldíceme este pueblo, porque es más fuerte que yo: quizá podré yo herirlo, y echarlo de la tierra. Porque yo sé que el que tú bendijeres, será bendito, y el que tú maldijeres, será maldito.(Por tanto envió mensajeros a Balaam hijo de Beor, a Petor, que está junto al río en la tierra de los hijos de su pueblo, para que lo llamasen, diciendo: Un pueblo ha salido de Egipto, y he aquí cubre la faz de la tierra, y habita delante de mí::o(Y dijo Moab a los ancianos de Madián: Ahora lamerá esta gente todos nuestros contornos, como lame el buey la grama del campo. Y Balac, hijo de Zipor, era entonces rey de Moab.r_(Y Moab temió mucho a causa del pueblo que era mucho; y se angustió Moab a causa de los hijos de Israel.P(Y vio Balac, hijo de Zipor, todo lo que Israel había hecho al amorreo.w k(Y partieron los hijos de Israel, y acamparon en la llanura de Moab, de este lado del Jordán, frente a Jericó.kQ(#E hirieron a él, y a sus hijos, y a toda su gente, sin que le quedara uno, y poseyeron su tierra.W)("Entonces Jehová dijo a Moisés: No le tengas miedo, que en tu mano lo he dado, a él y a todo su pueblo, y a su tierra; y harás de él como hiciste de Sehón, rey de los amorreos, que habitaba en Hesbón. zE~}}6||J{{nzzmz yuyxxwwDvvEuuOtt|ssys,rrqppBoonmmlkkCjj~iihggWfffepedcc|bb aal``__>^t]]~\\[[5ZeYYYXWWeVoVUUxUTTTMSSS/RRGQQjQ;Q POOsNNMMLKK6JJ6II#HHGFFEEqDDCBB%AA@@?V>>]==Y<<0;2::?988f8?777.66`5544c3222E11*00p0,///U/...M.---k-),,,z,F,+++d+***c* )((a'''i'4&&&_%%%$$D##" ! #[~1@*z>iMQ]|o5Z* 8 R - MQQlzx k(#Y no tomaréis precio por la vida del homicida; porque está condenado a muerte: mas indefectiblemente morirá. 1(#Cualquiera que hiriere a alguno, por dicho de testigos, morirá el homicida: mas un solo testigo no hará fe contra alguna persona para que muera.n W(#Y estas cosas os serán por ordenanza de derecho por vuestras edades, en todas vuestras habitaciones.; q(#Pues en su ciudad de refugio deberá aquél habitar hasta que muera el sumo sacerdote: y después que muriere el sumo sacerdote, el homicida volverá a la tierra de su posesión.$ C(#y el pariente del muerto le hallare fuera del término de la ciudad de su refugio, y el pariente del muerto al homicida matare, no se le culpará por ello:eE(#Y si el homicida saliere fuera del término de su ciudad de refugio, en la cual se refugió,  (#Y la congregación librará al homicida de mano del pariente del muerto, y la congregación lo hará volver a su ciudad de refugio, en la cual se había refugiado; y morará en ella hasta que muera el sumo sacerdote, el cual fue ungido con el aceite santo.mU(#entonces la congregación juzgará entre el heridor y el pariente del muerto conforme a estas leyes: (#o bien, sin verlo, hizo caer sobre él alguna piedra, de que pudo morir, y muriere, y él no era su enemigo, ni procuraba su mal;oY(#Mas si casualmente lo empujó sin enemistades, o echó sobre él cualquier instrumento sin asechanzas,3(#o por enemistad lo hirió con su mano, y murió: el heridor morirá; es homicida; el pariente del muerto matará al homicida, cuando lo encontrare.Y-(#Y si por odio lo empujó, o echó sobre él alguna cosa por asechanzas, y muere;_9(#El pariente del muerto, él matará al homicida: cuando lo encontrare, él le matará.{q(#Y si con instrumento de palo de mano, de que pueda morir, lo hiriere, y muriere, homicida es; el homicida morirá.nW(#Y si con piedra de mano, de que pueda morir, lo hiriere, y muriere, homicida es; el homicida morirá._~9(#Y si con instrumento de hierro lo hiriere y muriere, homicida es; el homicida morirá:;}q(#Estas seis ciudades serán para refugio a los hijos de Israel, y al peregrino, y al que morare entre ellos, para que huya allá cualquiera que hiriere de muerte a otro por yerro.|(#Tres ciudades daréis a este lado del Jordán, y tres ciudades daréis en la tierra de Canaán; las cuales serán ciudades de refugio.P{(# De las ciudades, pues, que daréis, tendréis seis ciudades de refugio.z(# Y os serán aquellas ciudades por refugio del pariente, y no morirá el homicida hasta que esté a juicio delante de la congregación.y(# os señalaréis ciudades, ciudades de refugio tendréis, donde huya el homicida que hiriere a alguno de muerte por yerro.ixM(# Habla a los hijos de Israel, y diles: Cuando hubiereis pasado el Jordán a la tierra de Canaán,-wW(# Y habló Jehová a Moisés, diciendo:Wv)(#Y las ciudades que diereis de la heredad de los hijos de Israel, del que mucho tomaréis mucho, y del que poco tomaréis poco; cada uno dará de sus ciudades a los levitas según la posesión que heredará.luS(#Todas las ciudades que daréis a los levitas serán cuarenta y ocho ciudades; ellas con sus ejidos.Gt (#Y de las ciudades que daréis a los levitas, seis ciudades [serán] de refugio, las cuales daréis para que el homicida se refugie allá; y además de éstas daréis cuarenta y dos ciudades. s (#Luego mediréis fuera de la ciudad a la parte del oriente dos mil codos, y a la parte del sur dos mil codos, y a la parte del occidente dos mil codos, y a la parte del norte dos mil codos, y la ciudad en medio: esto tendrán por los ejidos de las ciudades.r(#Y los ejidos de las ciudades que daréis a los levitas, serán mil codos alrededor, desde el muro de la ciudad para afuera.q(#Y tendrán ellos las ciudades para habitar, y los ejidos de ellas serán para sus animales, y para sus ganados, y para todas sus bestias.?py(#Manda a los hijos de Israel, que den a los levitas de la posesión de su heredad ciudades en que habiten: [También] daréis a los levitas ejidos de esas ciudades alrededor de ellas.ho M(#Y Jehová habló a Moisés en los campos de Moab, junto al Jordán [frente a] Jericó, diciendo:n("Éstos son a los que mandó Jehová que hiciesen la partición de la herencia a los hijos de Israel en la tierra de Canaán.Sm!("Y de la tribu de los hijos de Neftalí, el príncipe Pedael hijo de Amiud.Ol("Y de la tribu de los hijos de Aser, el príncipe Ahiud hijo de Selomi.Qk("Y de la tribu de los hijos de Isacar, el príncipe Paltiel hijo de Azan.Wj)("Y de la tribu de los hijos de Zabulón, el príncipe Elizafán hijo de Farnac.Ui%("Y de la tribu de los hijos de Efraín, el príncipe Quemuel hijo de Siftán.ghI("De los hijos de José: de la tribu de los hijos de Manasés, el príncipe Haniel hijo de Efod.Mg("Y de la tribu de los hijos de Dan, el príncipe Buqui hijo de Jogli.:fq("De la tribu de Benjamín; Elidad hijo de Quislón.Ee("Y de la tribu de los hijos de Simeón, Samuel hijo de Amiud.]d5("Y éstos son los nombres de los varones: De la tribu de Judá, Caleb hijo de Jefone.[c1("Tomaréis también de cada tribu un príncipe, para dar la posesión de la tierra.{bq("Éstos son los nombres de los varones que os aposesionarán la tierra: Eleazar el sacerdote, y Josué hijo de Nun.-aW("Y habló Jehová a Moisés, diciendo:}`u("Dos tribus y media tomaron su heredad a este lado del Jordán [frente a] Jericó, al oriente, al nacimiento del sol.D_("Porque la tribu de los hijos de Rubén según las casas de sus padres, y la tribu de los hijos de Gad según las casas de sus padres, y la media tribu de Manasés, han tomado su herencia:2^_(" Y mandó Moisés a los hijos de Israel, diciendo: Ésta es la tierra que heredaréis por suerte, la cual mandó Jehová que diese a las nueve tribus, y a la media tribu:]#(" después descenderá este término al Jordán, y serán sus salidas al Mar Salado: Ésta será vuestra tierra, por sus términos alrededor.\-(" y bajará este término desde Sefam a Ribla, al oriente de Aín; y descenderá el término, y llegará a la costa del mar de Cineret al oriente;Q[(" Y por término al oriente os señalaréis desde Hasar-enán hasta Sefam;uZe(" y saldrá este término a Zifón, y serán sus remates en Hasar-enán; éste os será el término del norte.mYU("del monte de Hor señalaréis a la entrada de Hamat, y serán las salidas de aquel término a Sedad;bX?("Y éste será el término del norte: desde el Mar Grande os señalaréis el monte de Hor;hWK("Y el término occidental os será el Mar Grande; este término os será el término occidental.oVY("Y rodeará este término, desde Asmón hasta el torrente de Egipto, y sus remates serán al occidente.DU("Y vuestro término irá rodeando desde el sur hasta la subida de Acrabim, y pasará hasta Zin; y sus salidas serán del sur a Cades-barnea; y saldrá a Hasar-adar, y pasará hasta Asmón.#TA("Tendréis el lado del sur desde el desierto de Zin hasta los términos de Edom; y os será el término del sur al extremo del Mar Salado hacia el oriente.>Sw("Manda a los hijos de Israel, y diles: Cuando hubiereis entrado en la tierra de Canaán, esto [es,] la tierra que os ha de caer en heredad, la tierra de Canaán según sus términos:,R W("Y Jehová habló a Moisés, diciendo:MQ(!8Será además, que haré a vosotros como yo pensé hacerles a ellos.}Pu(!7Y si no echareis a los moradores de la tierra de delante de vosotros, sucederá que los que dejareis de ellos serán por aguijones en vuestros ojos, y por espinas en vuestros costados, y os afligirán sobre la tierra en que vosotros habitareis.O(!6Y heredaréis la tierra por suertes por vuestras familias: a los muchos daréis mucho por su heredad, y a los pocos daréis menos por heredad suya: donde le saliere la suerte, allí la tendrá cada uno: por las tribus de vuestros padres heredaréis.yNm(!5y echaréis [a los moradores] de la tierra, y habitaréis en ella; porque yo os la he dado para que la poseáis.2M_(!4echaréis a todos los moradores del país de delante de vosotros, y destruiréis todas sus pinturas, y todas sus imágenes de fundición, y arruinaréis todos sus altos;iLM(!3Habla a los hijos de Israel, y diles: Cuando hubiereis pasado el Jordán a la tierra de Canaán,hKK(!2Y habló Jehová a Moisés en los campos de Moab junto al Jordán [frente a] Jericó, diciendo:jJO(!1Finalmente asentaron junto al Jordán, desde Bet-jesimot hasta Abel-sitim, en los campos de Moab.tIc(!0Y partieron de los montes de Abarim y acamparon en los campos de Moab, junto al Jordán [frente a] Jericó.]H5(!/Y partieron de Almon-diblataim y acamparon en los montes de Abarim, delante de Nebo.AG(!.Y partieron de Dibón-gad y acamparon en Almon-diblataim.=(!%Y partieron de Cades y acamparon en el monte de Hor, en la extremidad del país de Edom.U=%(!$Y partieron de Ezión-geber y acamparon en el desierto de Zin, que es Cades.:<q(!#Y partieron de Abrona y acamparon en Ezión-geber.5;g(!"Y partieron de Jotbata y acamparon en Abrona.?:{(!!Y partieron del monte de Gidgad y acamparon en Jotbata.G9 (! Y partieron de Bene-jaacán y acamparon en el monte de Gidgad.;8s(!Y partieron de Moserot y acamparon en Bene-jaacán.67i(!Y partieron de Hasmona y acamparon en Moserot.46e(!Y partieron de Mitca y acamparon en Hasmona.15_(!Y partieron de Tara y acamparon en Mitca.14_(!Y partieron de Tahat y acamparon en Tara.43e(!Y partieron de Macelot y acamparon en Tahat.52g(!Y partieron de Harada y acamparon en Macelot.=1w(!Y partieron del monte de Sefer y acamparon en Harada.?0{(!Y partieron de Celata y acamparon en el monte de Sefer.4/e(!Y partieron de Rissa, y acamparon en Celata,2.a(!Y partieron de Libna y acamparon en Rissa.7-k(!Y partieron de Rimón-peres acamparon en Libna.9,o(!Y partieron de Ritma y acamparon en Rimón-peres.4+e(!Y partieron de Haserot y acamparon en Ritma.;*s(!Y partieron de Kibrot-hataava acamparon en Haserot.J)(!Y partieron del desierto de Sinaí y acamparon en Kibrot-hataava.C((!Y partieron de Refidim acamparon en el desierto de Sinaí._'9(!Y partieron de Alús y acamparon en Refidim, donde el pueblo no tuvo aguas para beber.2&a(! Y partieron de Dofca y asentaron en Alús.=%w(! Y partieron del desierto de Sin y acamparon en Dofca.A$(! Y partieron del Mar Rojo acamparon en el desierto de Sin.:#q(! Y partieron de Elim y acamparon junto al Mar Rojo.z"o(! Y partieron de Mara y vinieron a Elim, donde había doce fuentes de aguas, y setenta palmeras; y acamparon allí.!/(!Y partiendo de Pi-hahirot, pasaron por medio del mar al desierto, y anduvieron camino de tres días por el desierto de Etam, y asentaron en Mara.z o(!Y partiendo de Etam, volvieron sobre Pi-hahirot, que está delante de Baal-zefón, y asentaron delante de Migdol.U%(!Y partiendo de Sucot, acamparon en Etam, que está a la orilla del desierto.P(!Partieron, pues, los hijos de Israel de Ramesés, y acamparon en Sucot.*O(!Pues los egipcios estaban enterrando a todos los primogénitos que Jehová había dado muerte de entre ellos; también sobre sus dioses Jehová ejecutó juicios.A}(!De Ramesés partieron en el mes primero, a los quince días del mes primero: el segundo día de la pascua salieron los hijos de Israel con mano levantada, a ojos de todos los egipcios.#(!Y Moisés escribió sus salidas conforme a sus jornadas por mandato de Jehová. Éstas, pues, son sus estancias con arreglo a sus partidas. 1(!Éstas son las estancias de los hijos de Israel, los cuales salieron de la tierra de Egipto por sus escuadrones, bajo la mano de Moisés y Aarón.`;( *Asimismo Noba fue y tomó a Kenat y sus aldeas, y le llamó Noba, conforme a su nombre.a=( )También Jair hijo de Manasés fue y tomó sus aldeas, y les puso por nombre Havot-jair.Q( (Y Moisés dio Galaad a Maquir hijo de Manasés, el cual habitó en ella.wi( 'Y los hijos de Maquir hijo de Manasés fueron a Galaad, y la tomaron, y echaron al amorreo que estaba en ella.nW( &Nebo, Baal-meón (cambiados los nombres) y a Sibma; y pusieron nombres a las ciudades que edificaron.H ( %Y los hijos de Rubén edificaron a Hesbón, Eleale, Quiriataim,R( $Bet-nimra y a Betarán; ciudades fuertes, y también majadas para ovejas.$E( #Atrot-sofan, Jazer, Jogbeha,>y( "Y los hijos de Gad edificaron a Dibón, Atarot, Aroer,}( !Así les dio Moisés a los hijos de Gad y a los hijos de Rubén, y a la media tribu de Manasés hijo de José, el reino de Sehón rey amorreo, y el reino de Og rey de Basán, la tierra con sus ciudades y términos, las ciudades del país alrededor.( Nosotros pasaremos armados delante de Jehová a la tierra de Canaán, y la posesión de nuestra heredad será a este lado del Jordán.xk( Y los hijos de Gad y los hijos de Rubén respondieron, diciendo: Haremos lo que Jehová ha dicho a tus siervos.u e( Pero si no pasaren armados con vosotros, entonces tendrán posesión entre vosotros en la tierra de Canaán.z o( Y les dijo Moisés: Si los hijos de Gad y los hijos de Rubén, pasaren con vosotros el Jordán, armados todos de guerra delante de Jehová, luego que el país fuere sojuzgado delante de vosotros, les daréis la tierra de Galaad en posesión: 9( Entonces los encomendó Moisés a Eleazar el sacerdote, y a Josué hijo de Nun, y a los príncipes de los padres de las tribus de los hijos de Israel. ( pero tus siervos, armados todos para la guerra, pasarán delante de Jehová a la guerra, de la manera que mi señor dice. {( Nuestros niños, nuestras esposas, nuestros ganados, y todas nuestras bestias, estarán ahí en las ciudades de Galaad;}u( Y hablaron los hijos de Gad y los hijos de Rubén a Moisés, diciendo: Tus siervos harán como mi señor ha mandado.{q( Edificaos ciudades para vuestros niños, y majadas para vuestras ovejas, y haced lo que ha salido de vuestra boca.xk( Mas si así no lo hiciereis, he aquí habréis pecado contra Jehová; y sabed que os alcanzará vuestro pecado.A}( y sea el país sojuzgado delante de Jehová; luego volveréis, y seréis libres de culpa para con Jehová, y para con Israel; y esta tierra será vuestra en heredad delante de Jehová.{( y todos vosotros pasáis armados el Jordán delante de Jehová, hasta que haya echado a sus enemigos de delante de sí,{q( Entonces les respondió Moisés: Si lo hiciereis así, si os apercibiereis para ir delante de Jehová a la guerra, ;( Porque no tomaremos heredad con ellos al otro lado del Jordán ni adelante, por cuanto tendremos ya nuestra heredad a este lado del Jordán al oriente.a=( No volveremos a nuestras casas hasta que los hijos de Israel posean cada uno su heredad.Q( y nosotros nos armaremos, e iremos con diligencia delante de los hijos de Israel, hasta que los metamos en su lugar: y nuestros niños quedarán en ciudades fuertes a causa de los moradores del país.( Entonces ellos se acercaron a él y dijeron: Edificaremos aquí majadas para nuestro ganado, y ciudades para nuestros niños;~~w( Si os volviereis de en pos de Él, Él volverá otra vez a dejaros en el desierto, y destruiréis a todo este pueblo.}1( Y he aquí vosotros habéis sucedido en lugar de vuestros padres, prole de hombres pecadores, para añadir aún a la ira de Jehová contra Israel.I| ( Y el furor de Jehová se encendió en Israel, y los hizo andar errantes cuarenta años por el desierto, hasta que fue acabada toda aquella generación, que había hecho mal delante de Jehová.m{U( excepto Caleb, hijo de Jefone cenezeo, y Josué hijo de Nun, que fueron perfectos en pos de Jehová.>zw( Ninguno de los varones que subieron de Egipto de veinte para años arriba, verá la tierra por la cual juré a Abraham, Isaac, y Jacob, por cuanto no fueron perfectos en pos de mí;Ey( Y la ira de Jehová se encendió entonces, y juró diciendo:;xq( Que subieron hasta el valle de Escol, y después que vieron la tierra, preocuparon el ánimo de los hijos de Israel, para que no viniesen a la tierra que Jehová les había dado.gwI( Así hicieron vuestros padres, cuando los envié desde Cades-barnea para que viesen la tierra.xvk( ¿Y por qué prevenís el ánimo de los hijos de Israel, para que no pasen a la tierra que les ha dado Jehová?u( Y respondió Moisés a los hijos de Gad y a los hijos de Rubén: ¿Irán vuestros hermanos a la guerra, y vosotros os quedaréis aquí?t( Por tanto, dijeron, si hallamos gracia en tus ojos, que se dé esta tierra a tus siervos en heredad, y no nos hagas pasar el Jordán.~sw( la tierra que Jehová hirió delante de la congregación de Israel, es tierra de ganado, y tus siervos tienen ganado.\r3( Atarot, y Dibón, y Jazer, y Nimra, y Hesbón, y Eleale, y Sabán, y Nebo, y Beón,q5( Y vinieron los hijos de Gad y los hijos de Rubén, y hablaron a Moisés, y a Eleazar el sacerdote, y a los príncipes de la congregación, diciendo:7p k( Y los hijos de Rubén y los hijos de Gad tenían una muy grande muchedumbre de ganado; los cuales viendo la tierra de Jazer y de Galaad, les pareció el país lugar de ganado.Jo(6Recibieron, pues, Moisés y el sacerdote Eleazar, el oro de los tribunos y centuriones, y lo trajeron al tabernáculo de la congregación, por memoria de los hijos de Israel delante de Jehová.Mn(5Los hombres del ejército habían tomado despojo, cada uno para sí. m(4Y todo el oro de la ofrenda que ofrecieron a Jehová de los tribunos y centuriones, fue dieciséis mil setecientos cincuenta siclos.`l;(3Y Moisés y el sacerdote Eleazar recibieron el oro de ellos, alhajas, todas elaboradas.Uk%(2Por lo cual hemos ofrecido a Jehová ofrenda, cada uno de lo que ha hallado, vasos de oro, brazaletes, manillas, anillos, zarcillos, y cadenas, para hacer expiación por nuestras almas delante de Jehová.j!(1y dijeron a Moisés: Tus siervos han tomado razón de los hombres de guerra que están en nuestro poder, y ninguno ha faltado de nosotros.giI(0Y llegaron a Moisés los jefes de los millares de aquel ejército, los tribunos y centuriones;zho(/de la mitad, pues, para los hijos de Israel tomó Moisés uno de cada cincuenta, así de las personas como de los animales, y los dio a los levitas, que tenían la guarda del tabernáculo de Jehová; como Jehová lo había mandado a Moisés.+gS(.y de las personas, dieciséis mil);/f[(-y de los asnos, treinta mil quinientos;,eU(,y de los bueyes, treinta y seis mil;hdK(+(La mitad para la congregación fue: de las ovejas, trescientas treinta y siete mil quinientas;ocY(*Y de la mitad para los hijos de Israel, que apartó Moisés de los hombres que habían ido a la guerra{bq()Y dio Moisés el tributo, por elevada ofrenda a Jehová, a Eleazar el sacerdote, como Jehová lo mandó a Moisés.gaI((Y de las personas, dieciséis mil: y de ellas el tributo para Jehová, treinta y dos personas.c`A('Y de los asnos, treinta mil quinientos; y de ellos el tributo para Jehová, sesenta y uno.`_;(&Y de los bueyes, treinta y seis mil: y de ellos el tributo para Jehová, setenta y dos.R^(%Y el tributo para Jehová de las ovejas, fue seiscientas setenta y cinco. ] ($Y la mitad, la parte de los que habían salido a la guerra, fue el número de trescientas treinta y siete mil quinientas ovejas.w\i(#Y en cuanto a personas, de mujeres que no habían conocido ayuntamiento de varón, en todas treinta y dos mil.![?("y sesenta y un mil asnos.#ZC(!y setenta y dos mil bueyes,zYo( Y fue la presa, el resto de la presa que tomaron los hombres de guerra, seiscientas y setenta y cinco mil ovejas,QX(E hicieron Moisés y Eleazar el sacerdote como Jehová mandó a Moisés.rW_(Y de la mitad perteneciente a los hijos de Israel tomarás uno de cincuenta, de las personas, de los bueyes, de los asnos, y de las ovejas, de todo animal; y los darás a los levitas, que tienen la guarda del tabernáculo de Jehová.aV=(De la mitad de ellos lo tomarás; y darás a Eleazar el sacerdote la ofrenda de Jehová.BU(Y apartarás para Jehová el tributo de los hombres de guerra, que salieron a la batalla; uno de cada quinientos, así de las personas como de los bueyes, de los asnos, y de las ovejas:vTg(Y partirás por mitad la presa entre los que pelearon, los que salieron a la guerra, y toda la congregación.+SQ(Toma la cuenta de la presa que se ha hecho, así de las personas como de las bestias, tú y el sacerdote Eleazar, y las cabezas de los padres de la congregación:-RW(Y Jehová habló a Moisés, diciendo:{Qq(Además lavaréis vuestras vestiduras el séptimo día, y así seréis limpios; y después entraréis en el campo.LP(todo lo que resiste el fuego, por fuego lo haréis pasar, y será limpio, bien que en las aguas de purificación habrá de purificarse: mas haréis pasar por agua todo lo que no aguanta el fuego.JO(Ciertamente el oro, y la plata, bronce, hierro, estaño, y plomo,N+(Y Eleazar el sacerdote dijo a los hombres de guerra que venían de la guerra: Ésta es la ordenanza de la ley que Jehová ha mandado a Moisés:}Mu(Asimismo purificaréis todo vestido, y toda prenda de pieles, y toda obra de [pelo] de cabra, y todo vaso de madera.\L3(Y vosotros quedaos fuera del campamento siete días: y todos los que hubieren matado persona, y cualquiera que hubiere tocado muerto, os purificaréis al tercero y al séptimo día, vosotros y vuestros cautivos.sKa(Y todas las niñas entre las mujeres, que no hayan conocido ayuntamiento de varón, os reservaréis vivas.}Ju(Matad pues ahora todos los varones entre los niños: matad también toda mujer que haya conocido varón carnalmente.FI(He aquí ellas fueron a los hijos de Israel, por consejo de Balaam, para causar prevaricación contra Jehová en el asunto de Peor; por lo que hubo mortandad en la congregación de Jehová.CH(y les dijo Moisés: ¿Todas las mujeres habéis reservado?}Gu(Y se enojó Moisés contra los capitanes del ejército, contra los tribunos y centuriones que volvían de la guerra,F( Y salieron Moisés y Eleazar el sacerdote, y todos los príncipes de la congregación, a recibirlos fuera del campamento.^E7( Y trajeron a Moisés, y a Eleazar el sacerdote, y a la congregación de los hijos de Israel, los cautivos y la presa y los despojos, al campo en los llanos de Moab, que están junto al Jordán, [frente a] Jericó.UD%( Y tomaron todo el despojo, y toda la presa, así de hombres como de bestias.FC( Y abrasaron con fuego todas sus ciudades, aldeas y castillos.)BM( Y llevaron cautivas los hijos de Israel las mujeres de los madianitas, y sus chiquitos y todas sus bestias, y todos sus ganados; y arrebataron toda su hacienda.>Aw(Mataron también, entre los muertos de ellos, a los reyes de Madián: Evi, y Requem, y Zur, y Hur, y Reba, cinco reyes de Madián; a Balaam también, hijo de Beor, mataron a espada.^@7(Y pelearon contra Madián, como Jehová lo mandó a Moisés, y mataron a todo varón.@?{(Y Moisés los envió a la guerra: mil por cada tribu envió: y Finees, hijo de Eleazar sacerdote, fue a la guerra con los santos instrumentos, con las trompetas en su mano para tocar.k>Q(Así fueron dados de los millares de Israel, mil de [cada] tribu, doce mil armados para la guerra.^=7(Mil de cada tribu de todas las tribus de los hijos de Israel, enviaréis a la guerra."<?(Entonces Moisés habló al pueblo, diciendo: Armaos algunos de vosotros para la guerra, y vayan contra Madián y hagan la venganza de Jehová en Madián.l;S(Haz la venganza de los hijos de Israel contra los madianitas; después serás recogido a tu pueblo.,: W(Y Jehová habló a Moisés, diciendo:99(Éstas son las ordenanzas que Jehová mandó a Moisés entre el varón y su esposa, entre el padre y su hija, durante su juventud en casa de su padre.`8;(Mas si los anulare después de haberlos oído, entonces él llevará el pecado de ella.K7(Pero si su marido callare a ello de día en día, entonces confirmó todos sus votos, y todas las obligaciones que están sobre ella: las confirmó, por cuanto calló a ello el día que lo oyó.w6i( Todo voto, o todo juramento obligándose a afligir el alma, su marido lo confirmará, o su marido lo anulará.P5( Mas si su marido los anuló el día que los oyó; todo lo que salió de sus labios cuanto a sus votos, y cuanto a la obligación de su alma, será nulo; su marido los anuló, y Jehová la perdonará.#4A( si su marido oyó, y calló a ello, y no le vedó; entonces todos sus votos serán firmes, y toda obligación con que hubiere ligado su alma, firme será.m3U( Y si hubiere hecho voto en casa de su marido, y hubiere ligado su alma con obligación de juramento,R2( Mas todo voto de viuda, o repudiada, con que ligare su alma, será firme.21_(Pero si cuando su marido lo oyó, le vedó, entonces el voto que ella hizo, y lo que pronunció de sus labios con que ligó su alma, será nulo; y Jehová la perdonará.0)(Si su marido lo oyere, y cuando lo oyere callare a ello, los votos de ella serán firmes, y la obligación con que ligó su alma, firme será.i/M(Pero si fuere casada, e hiciere votos, o pronunciare de sus labios cosa con que obligue su alma;F.(Mas si su padre le vedare el día que oyere todos sus votos y sus obligaciones, con que ella hubiere ligado su alma, no serán firmes; y Jehová la perdonará, por cuanto su padre le vedó.M-(Si su padre oyere su voto, y la obligación con que ligó su alma, y su padre callare a ello, todos los votos de ella serán firmes, y toda obligación con que hubiere ligado su alma, firme será.v,g(Mas la mujer, cuando hiciere voto a Jehová, y se ligare con obligación en casa de su padre, en su juventud;++Q(Cuando alguno hiciere voto a Jehová, o hiciere juramento ligando su alma con obligación, no violará su palabra: hará conforme a todo lo que salió de su boca.|* u(Y Moisés habló a los príncipes de las tribus de los hijos de Israel, diciendo: Esto es lo que Jehová ha mandado.`);((Y Moisés dijo a los hijos de Israel, conforme a todo lo que Jehová le había mandado.p([('Estas cosas ofreceréis a Jehová en vuestras solemnidades, además de vuestros votos, y de vuestras ofrendas libres, para vuestros holocaustos, y para vuestros presentes, y para vuestras libaciones y para vuestras ofrendas de paz.l'S(&Y un macho cabrío por expiación: además del holocausto continuo, con su presente y su libación. &(%Sus presentes y sus libaciones con el novillo, con el carnero, y con los corderos, según el número de ellos, conforme a la ley;%($Y ofreceréis en holocausto, en ofrenda encendida de olor suave a Jehová, un novillo, un carnero, siete corderos de un año sin defecto;J$(#El octavo día tendréis solemnidad: ninguna obra servil haréis:l#S("Y un macho cabrío por expiación: además del holocausto continuo, con su presente y su libación."(!Y sus presentes y sus libaciones con los becerros, con los carneros, y con los corderos, según el número de ellos, conforme a la ley;c!A( Y el séptimo día, siete becerros, dos carneros, catorce corderos de un año sin defecto;j O(Y un macho cabrío por expiación; además del holocausto continuo, su presente y sus libaciones.(Y sus presentes y sus libaciones con los becerros, con los carneros, y con los corderos, según el número de ellos, conforme a la ley;_9(Y el sexto día, ocho becerros, dos carneros, catorce corderos de un año sin defecto;hK(Y un macho cabrío por expiación: además del holocausto continuo, su presente y su libación.(Y sus presentes y sus libaciones con los becerros, con los carneros, y con los corderos, según el número de ellos, conforme a la ley;a=(Y el quinto día, nueve becerros, dos carneros, catorce corderos de un año sin defecto;hK(Y un macho cabrío por expiación: además del holocausto continuo, su presente y su libación.(Sus presentes y sus libaciones con los becerros, con los carneros, y con los corderos, según el número de ellos, conforme a la ley;`;(Y el cuarto día, diez becerros, dos carneros, catorce corderos de un año sin defecto;jO(Y un macho cabrío por expiación: además del holocausto continuo, y su presente y su libación.(Y sus presentes y sus libaciones con los becerros, con los carneros, y con los corderos, según el número de ellos, conforme a la ley;a=(Y el día tercero, once becerros, dos carneros, catorce corderos de un año sin defecto;jO(Y un macho cabrío por expiación: además del holocausto continuo, y su presente y su libación.(Y sus presentes y sus libaciones con los becerros, con los carneros, y con los corderos, según el número de ellos, conforme a la ley;nW(Y el segundo día, doce becerros de la vacada, dos carneros, catorce corderos de un año sin defecto;hK(Y un macho cabrío por expiación: además del holocausto continuo, su presente y su libación.<u(y con cada uno de los catorce corderos, una décima;)M(Y los presentes de ellos, de flor de harina amasada con aceite, tres décimas con cada uno de los trece becerros, dos décimas con cada uno de los dos carneros,9m( Y ofreceréis en holocausto, en ofrenda encendida a Jehová en olor de suavidad, trece becerros de la vacada, dos carneros, catorce corderos de un año: han de ser sin defecto;% E( También a los quince días del mes séptimo tendréis santa convocación; ninguna obra servil haréis, y celebraréis solemnidad a Jehová por siete días;% E( un macho cabrío por expiación: además de la ofrenda de las expiaciones por el pecado, y del holocausto continuo, y de sus presentes, y de sus libaciones.: q( y con cada uno de los siete corderos, una décima;{ q( Y sus presentes, flor de harina amasada con aceite, tres décimas con cada becerro, dos décimas con cada carnero, el~~} |0{z!yxx-wPvvxvujtssrrBqqopoo{onn*mmTlmkjjiidhgggftfebdqd.c}bbaae``U__t^^n]j\\E[[ZZ"YYXXMWWVAUU*TSSRR&QQQYPOOCNNM?LLKKJeIHHH$GG4FGEqDDC}BBTAA@@@?>P=<<<1;::)938i877655S44332v21j0s//T.Z-M,,+**P))g('';&&%:$$ #%""! ga]/>".VLBr8Y! 4 } f C + . C n}MO1eH` 2Éstos, pues, son los mandamientos, estatutos y decretos que Jehová vuestro Dios mandó que os enseñase, para que los pongáis por obra en la tierra a la cual pasáis vosotros para poseerla:#_A2!Andad en todo camino que Jehová vuestro Dios os ha mandado, para que viváis, y os vaya bien, y tengáis largos días en la tierra que habéis de poseer.t^c2 Mirad, pues, que hagáis como Jehová vuestro Dios os ha mandado: no os apartéis a derecha ni a izquierda;I] 2Y tú quédate aquí conmigo, y te diré todos los mandamientos, y estatutos, y derechos que les has de enseñar, a fin que los pongan ahora por obra en la tierra que yo les doy para poseerla..\Y2Ve, diles: Volveos a vuestras tiendas.3[a2¡Quién diera que tuviesen tal corazón, que me temiesen, y guardasen todos los días todos mis mandamientos, para que a ellos y a sus hijos les fuese bien para siempre!HZ 2Y oyó Jehová la voz de vuestras palabras, cuando me hablabais; y me dijo Jehová: He oído la voz de las palabras de este pueblo, que ellos te han hablado: bien está todo lo que han dicho.)YM2Acércate tú, y oye todas las cosas que dijere Jehová nuestro Dios; y tú nos dirás todo lo que Jehová nuestro Dios te dijere, y nosotros oiremos y haremos.X2Porque, ¿qué es toda carne, para que oiga la voz del Dios viviente que habla de en medio del fuego, como nosotros la oímos, y viva?W2Ahora pues, ¿por qué moriremos? Porque este gran fuego nos consumirá; si oyéremos otra vez la voz de Jehová nuestro Dios, moriremos.DV2y dijisteis: He aquí, Jehová nuestro Dios nos ha mostrado su gloria y su grandeza, y hemos oído su voz de en medio del fuego: hoy hemos visto que Jehová habla al hombre, y éste vive.QU2Y aconteció, que como vosotros oísteis la voz de en medio de las tinieblas, y visteis al monte que ardía en fuego, os acercasteis a mí todos los príncipes de vuestras tribus, y vuestros ancianos;gTI2Estas palabras habló Jehová a toda vuestra congregación en el monte, de en medio del fuego, de la nube y de la oscuridad, a gran voz: y no añadió más. Y las escribió en dos tablas de piedra, las cuales me dio a mí.@S{2No codiciarás la esposa de tu prójimo, ni desearás la casa de tu prójimo, ni su tierra, ni su siervo, ni su sierva, ni su buey, ni su asno, ni ninguna cosa que sea de tu prójimo.6Ri2No dirás falso testimonio contra tu prójimo.Q'2No hurtarás. P=2No cometerás adulterio.O%2No matarás.3Na2Honra a tu padre y a tu madre, como Jehová tu Dios te ha mandado, para que sean prolongados tus días, y para que te vaya bien sobre la tierra que Jehová tu Dios te da.PM2Y acuérdate que fuiste siervo en tierra de Egipto, y que Jehová tu Dios te sacó de allá con mano fuerte y brazo extendido: por lo cual Jehová tu Dios te ha mandado que guardes el día de reposo.L%2Mas el séptimo es reposo a Jehová tu Dios: ninguna obra harás tú, ni tu hijo, ni tu hija, ni tu siervo, ni tu sierva, ni tu buey, ni tu asno, ni ningún animal tuyo, ni tu peregrino que está dentro de tus puertas; para que descanse tu siervo y tu sierva como tú.5Kg2 Seis días trabajarás y harás toda tu obra:XJ+2 Guarda el día de reposo para santificarlo, como Jehová tu Dios te ha mandado.I{2 No tomarás en vano el nombre de Jehová tu Dios; porque Jehová no dará por inocente al que tomare en vano su nombre.ZH/2 y que hago misericordia a millares de los que me aman y guardan mis mandamientos.YG-2 No te inclinarás a ellas ni les servirás; porque yo [soy] Jehová tu Dios, fuerte, celoso, que visito la maldad de los padres sobre los hijos hasta la tercera y cuarta [generación] de los que me aborrecen,F+2No harás para ti escultura, ni imagen alguna de cosa que está arriba en los cielos, o abajo en la tierra, o en las aguas debajo de la tierra:1E_2No tendrás dioses ajenos delante de mí.WD)2Yo soy Jehová tu Dios, que te saqué de tierra de Egipto, de casa de siervos.,CS2(Yo estaba entonces entre Jehová y vosotros, para declararos la palabra de Jehová; porque vosotros tuvisteis temor del fuego, y no subisteis al monte), diciendo:RB2Cara a cara habló Jehová con vosotros en el monte de en medio del fuegoqA]2No con nuestros padres hizo Jehová este pacto, sino con nosotros todos los que estamos aquí hoy vivos.>@y2Jehová nuestro Dios hizo pacto con nosotros en Horeb.7? k2Y Moisés llamó a todo Israel, y les dijo: Oye, Israel, los estatutos y derechos que yo pronuncio hoy en vuestros oídos: y aprendedlos, y guardadlos, para ponerlos por obra. >21y toda la llanura de este lado del Jordán, al oriente, hasta el mar del Arabá, hasta las vertientes de las aguas abajo del Pisga.r=_20Desde Aroer, que [está] junto a la ribera del arroyo de Arnón, hasta el monte de Sión, que es Hermón;<92/Y poseyeron su tierra, y la tierra de Og rey de Basán; dos reyes de los amorreos que [estaban] de este lado del Jordán, hacia el nacimiento del sol:Y;-2.a este lado del Jordán, en el valle delante de Bet-peor, en la tierra de Sehón rey de los amorreos, que habitaba en Hesbón, al cual hirió Moisés con los hijos de Israel, cuando hubieron salido de Egipto::#2-Éstos son los testimonios, y los estatutos, y los derechos, que Moisés notificó a los hijos de Israel, cuando hubieron salido de Egipto;S9!2,Ésta, pues, es la ley que Moisés propuso delante de los hijos de Israel.8/2+A Beser en el desierto, en tierra de la llanura, de los rubenitas; y a Ramot en Galaad, de los gaditas; y a Golán en Basán, de los de Manasés.67g2*para que huyese allí el homicida que matase a su prójimo por yerro, sin haber tenido enemistad con él en el pasado; y que huyendo a una de estas ciudades salvase su vida:_692)Entonces apartó Moisés tres ciudades de este lado del Jordán al nacimiento del sol,O52(Y guarda sus estatutos y sus mandamientos que yo te mando hoy, para que te vaya bien a ti y a tus hijos después de ti, y prolongues tus días sobre la tierra que Jehová tu Dios te da para siempre. 42'Reconoce pues, hoy, y reconsidera en tu corazón que Jehová Él es Dios arriba en el cielo, y abajo sobre la tierra; no hay otro. 32&Para echar de delante de ti naciones grandes y más fuertes que tú, y para introducirte, y darte su tierra por heredad, como hoy. 22%Y por cuanto Él amó a tus padres, escogió a su simiente después de ellos, y te sacó delante de sí de Egipto con su gran poder;1-2$Desde los cielos te hizo oír su voz, para enseñarte; sobre la tierra te mostró su gran fuego,  has oído sus palabras de en medio del fuego.d0C2#A ti te fue mostrado, para que supieses que Jehová, Él es Dios; no hay otro fuera de Él.//2"¿O ha intentado Dios venir a tomar para sí una nación de en medio de otra nación, con pruebas, con señales, con milagros y con guerra, y mano fuerte y brazo extendido, y grandes terrores, como todo lo que hizo con vosotros Jehová vuestro Dios en Egipto ante tus ojos?|.s2!¿Ha oído pueblo [alguno] la voz de Dios, hablando de en medio del fuego, como tú la has oído, y ha sobrevivido?-2 Pues pregunta ahora acerca de los tiempos pasados que fueron antes de ti, desde el día en que Dios creó al hombre sobre la tierra; y desde un extremo del cielo hasta el otro, si se ha hecho cosa tan grande como ésta, o se ha oído algo como esto.,2(porque Jehová tu Dios [es] Dios misericordioso); no te dejará, ni te destruirá, ni se olvidará del pacto que Él juró a tus padres.+%2Cuando estuviereis en angustia, y te alcanzaren todas estas cosas, si en los postreros días te volvieres a Jehová tu Dios, y oyeres su voz}*u2Mas si desde allí buscares a Jehová tu Dios, lo hallarás, si lo buscares con todo tu corazón y con toda tu alma.)}2Y serviréis allí a dioses hechos de manos de hombres, de madera y de piedra, que no ven, ni oyen, ni comen, ni huelen.(2Y Jehová os esparcirá entre los pueblos, y quedaréis pocos en número entre las naciones a las cuales os llevará Jehová:a'=2Yo pongo hoy por testigos al cielo y a la tierra, que presto pereceréis totalmente de la tierra hacia la cual pasáis el Jordán para poseerla: no estaréis en ella largos días sin que seáis totalmente destruidos.i&M2Cuando hubiereis engendrado hijos y nietos, y hubiereis envejecido en la tierra, y os corrompiereis, e hiciereis escultura o imagen de cualquier cosa, e hiciereis lo malo ante los ojos de Jehová vuestro Dios, para enojarlo;@%}2Porque Jehová tu Dios es fuego consumidor, Dios celoso.C$2Guardaos, no sea que olvidéis el pacto de Jehová vuestro Dios, que Él estableció con vosotros, y os hagáis escultura o imagen de cualquier cosa, que Jehová tu Dios te ha prohibido.#2Así que yo voy a morir en esta tierra; y no cruzaré el Jordán; pero vosotros pasaréis y poseeréis aquella buena tierra.-"U2Y Jehová se enojó contra mí por causa de vosotros, y juró que yo no pasaría el Jordán, ni entraría en la buena tierra, que Jehová tu Dios te da por heredad.!)2Mas a vosotros Jehová os tomó, y os ha sacado del horno de hierro, de Egipto, para que le seáis por pueblo, por heredad, como en este día. 2No sea que alzando tus ojos al cielo, y viendo el sol y la luna y las estrellas, y todo el ejército del cielo, seas incitado, y te inclines a ellos, y les sirvas; porque Jehová tu Dios los ha concedido a todos los pueblos debajo de todos los cielos.2figura de ningún [animal] que vaya arrastrando por la tierra, figura de pez alguno que haya en el agua debajo de la tierra.hK2figura de algún animal que sea en la tierra, figura de ave alguna alada que vuele por el aire,{q2para que no os corrompáis, y hagáis para vosotros escultura, imagen de figura alguna, efigie de varón o hembra, 2Guardad, pues, mucho vuestras almas; pues ninguna figura visteis el día que Jehová habló con vosotros de en medio del fuego;.W2A mí también me mandó Jehová en aquel tiempo a enseñaros los estatutos y derechos, para que los pusieseis por obra en la tierra a la cual pasáis para poseerla.2 Y Él os anunció su pacto, el cual os mandó poner por obra, los diez mandamientos; y los escribió en dos tablas de piedra.+2 Y Jehová habló con vosotros de en medio del fuego; oísteis la voz de sus palabras, pero a excepción de oír la voz, ninguna figura visteis.%2 Y os acercasteis, y os pusisteis al pie del monte; y el monte ardía en fuego hasta en medio de los cielos con tinieblas, nube, y oscuridad.  2 El día que estuviste delante de Jehová tu Dios en Horeb, cuando Jehová me dijo: Reúneme el pueblo, para que yo les haga oír mis palabras, las cuales aprenderán, para temerme todos los días que vivieren sobre la tierra: y las enseñarán a sus hijos;vg2 Por tanto, guárdate, y guarda tu alma con diligencia, que no te olvides de las cosas que tus ojos han visto, y no se aparten de tu corazón todos los días de tu vida; antes bien, las enseñarás a tus hijos, y a los hijos de tus hijos. 2Y ¿qué nación grande [hay] que tenga estatutos y derechos [tan] justos como toda esta ley que hoy pongo delante de vosotros?2Porque ¿qué nación grande [hay] que tenga a Dios [tan] cerca a sí, como lo [está] Jehová nuestro Dios en todo cuanto le pedimos?sa2Guardadlos, pues, y ponedlos por obra; porque ésta es vuestra sabiduría y vuestra inteligencia en ojos de los pueblos, los cuales oirán todos estos estatutos, y dirán: Ciertamente pueblo sabio y entendido, nación grande es ésta.*O2Mirad, yo os he enseñado estatutos y derechos tal como Jehová mi Dios me mandó, para que hagáis así en medio de la tierra en la cual entráis para poseerla.[12Mas vosotros que os aferrasteis a Jehová vuestro Dios, todos [estáis] vivos hoy.%E2Vuestros ojos vieron lo que hizo Jehová con motivo de Baal-peor; que a todo hombre que fue en pos de Baal-peor destruyó Jehová tu Dios de en medio de ti.52No añadiréis a la palabra que yo os mando, ni disminuiréis de ella, para que guardéis los mandamientos de Jehová vuestro Dios que yo os ordeno.? {2Ahora pues, oh Israel, oye los estatutos y derechos que yo os enseño, para que los ejecutéis y viváis, y entréis y poseáis la tierra que Jehová el Dios de vuestros padres os da.2 a2Y paramos en el valle delante de Bet-peor. )2Y manda a Josué, y anímalo, y fortalécelo; porque él ha de pasar delante de este pueblo, y él les hará heredar la tierra que tú verás. -2Sube a la cumbre del Pisga y alza tus ojos al occidente, y al norte, y al sur, y al oriente, y ve con tus ojos; porque no pasarás este Jordán. 72Pero Jehová estaba enojado conmigo por causa de vosotros, por lo cual no me escuchó; y me dijo Jehová: Bástate, no me hables más de este asunto.{ q2Pase yo, te ruego, y vea aquella tierra buena, que [está] más allá del Jordán, aquel buen monte, y el Líbano.H 2Señor Jehová, tú has comenzado a mostrar a tu siervo tu grandeza, y tu mano fuerte; porque ¿qué Dios [hay] en el cielo o en la tierra que haga según tus obras, y conforme a tus proezas?3c2Y oré a Jehová en aquel tiempo, diciendo:T#2No los temáis; que Jehová vuestro Dios, Él es el que pelea por vosotros.F2Mandé también a Josué entonces, diciendo: Tus ojos vieron todo lo que Jehová vuestro Dios ha hecho a aquellos dos reyes: así hará Jehová a todos los reinos a los cuales pasarás tú.r_2hasta que Jehová dé reposo a vuestros hermanos, así como a vosotros, y hereden también ellos la tierra que Jehová vuestro Dios les ha dado al otro lado del Jordán: entonces os volveréis cada uno a su heredad que yo os he dado./2Solamente vuestras esposas, vuestros niños, y vuestros ganados (yo sé que tenéis mucho ganado), quedarán en vuestras ciudades que os he dado,B2Y os mandé entonces, diciendo: Jehová vuestro Dios os ha dado esta tierra para que la poseáis; pasaréis armados delante de vuestros hermanos los hijos de Israel todos los valientes. ;2Asimismo la llanura, y el Jordán, y el límite, desde Cineret hasta el mar del Arabá, el Mar Salado, hasta las vertientes abajo del Pisga al oriente.(K2Y a los rubenitas y gaditas di de Galaad hasta el arroyo de Arnón, el medio del arroyo por término; hasta el arroyo de Jaboc, término de los hijos de Amón:;2Y a Maquir di a Galaad.~)2Jair hijo de Manasés tomó toda la tierra de Argob hasta el término de Gesur y Maaca; y la llamó de su nombre Basán-havot-jair, hasta hoy.2}_2 Y el resto de Galaad, y todo Basán, del reino de Og, lo di a la media tribu de Manasés; toda la tierra de Argob, todo Basán, que se llamaba la tierra de los gigantes.0|[2 Y esta tierra que heredamos entonces desde Aroer, que [está] al arroyo de Arnón, y la mitad del monte de Galaad con sus ciudades, di a los rubenitas y a los gaditas:}{u2 Porque sólo Og rey de Basán había quedado de los gigantes que quedaron. He aquí su cama, una cama de hierro, ¿no está en Rabá de los hijos de Amón?; la longitud de ella de nueve codos, y su anchura de cuatro codos, al codo de un hombre.z{2 Todas las ciudades de la llanura, y todo Galaad, y todo Basán hasta Salca y Edrei, ciudades del reino de Og en Basán.Hy 2 (Los sidonios llaman a Hermón Sirión; y los amorreos, Senir.).xW2También tomamos en aquel tiempo de mano de dos reyes amorreos que [estaban] de este lado del Jordán, la tierra desde el arroyo de Arnón hasta el monte de Hermón.Qw2Y tomamos para nosotros todas las bestias, y el despojo de las ciudades.wvi2Y las destruimos, como hicimos a Sehón rey de Hesbón, destruyendo en toda ciudad hombres, mujeres, y niños.u2Todas éstas eran ciudades fortificadas con muros altos, con puertas y cerrojos; además de muchas otras ciudades sin muro.t52Y tomamos entonces todas sus ciudades; no quedó ciudad que no les tomásemos: sesenta ciudades, toda la tierra de Argob, del reino de Og en Basán.s-2Y Jehová nuestro Dios entregó también en nuestra mano a Og rey de Basán, y a todo su pueblo, al cual herimos hasta no quedar de él ninguno.Hr 2Y me dijo Jehová: No tengas temor de él, porque en tu mano he entregado a él y a todo su pueblo, y su tierra; y harás con él como hiciste con Sehón rey amorreo, que habitaba en Hesbón.q 2Y volvimos, y subimos camino de Basán, y nos salió al encuentro Og rey de Basán para pelear, él y todo su pueblo, en Edrei.Rp2%Solamente a la tierra de los hijos de Amón no llegaste, ni a todo lo que está a la orilla del arroyo de Jaboc ni a las ciudades del monte, ni a lugar alguno que Jehová nuestro Dios había prohibido.ioM2$Desde Aroer, que está junto a la ribera del arroyo de Arnón, y [desde] la ciudad que [está] junto al arroyo, hasta Galaad, no hubo ciudad que escapase de nosotros; todas las entregó Jehová nuestro Dios en nuestro poder.gnI2#Solamente tomamos para nosotros las bestias y el despojo de las ciudades que habíamos tomado.m2"Y tomamos entonces todas sus ciudades, y destruimos todas las ciudades, hombres, y mujeres, y niños; no dejamos ninguno:ule2!Mas Jehová nuestro Dios lo entregó delante de nosotros; y herimos a él y a sus hijos, y a todo su pueblo.Wk)2 Y nos salió Sehón al encuentro, él y todo su pueblo, para pelear en Jahaza.j+2Y me dijo Jehová: He aquí yo he comenzado a dar delante de ti a Sehón y a su tierra; comienza a tomar posesión, para que heredes su tierra.Oi2Mas Sehón rey de Hesbón no quiso que pasásemos por el territorio suyo; porque Jehová tu Dios había endurecido su espíritu, y obstinado su corazón para entregarlo en tu mano, como [hasta] hoy.6hg2como lo hicieron conmigo los hijos de Esaú que habitaban en Seir, y los moabitas que habitaban en Ar; hasta que pase el Jordán a la tierra que nos da Jehová nuestro Dios.g}2La comida me venderás por dinero, y comeré; el agua también me darás por dinero, y beberé; solamente pasaré a pie;ifM2Pasaré por tu tierra por el camino; por el camino iré, sin apartarme a derecha ni a izquierda.qe]2Y envié mensajeros desde el desierto de Cademot a Sehón rey de Hesbón, con palabras de paz, diciendo:7di2Hoy comenzaré a poner tu miedo y tu espanto sobre los pueblos [que están] debajo de todo el cielo, los cuales oirán tu fama, y temblarán, y se angustiarán delante de ti.@c{2Levantaos, partid, y pasad el arroyo de Arnón: he aquí he dado en tu mano a Sehón rey de Hesbón, amorreo, y a su tierra; comienza a tomar posesión, y contiende con él en guerra. b2Y a los aveos que habitaban en Haserin hasta Gaza, los caftoreos que salieron de Caftor los destruyeron, y habitaron en su lugar.)-aU2Como hizo con los hijos de Esaú, que habitaban en Seir, de delante de los cuales destruyó a los horeos; y ellos les sucedieron, y habitaron en su lugar hasta hoy.)`M2pueblo grande, y numeroso, y alto, como los anaceos; a los cuales Jehová destruyó de delante de los amonitas, quienes les sucedieron, y habitaron en su lugar:_!2(Por tierra de gigantes fue también ella tenida: habitaron en ella gigantes en otro tiempo, a los cuales los amonitas llamaban zomzomeos;N^2y cuando te acerques a los hijos de Amón; no los molestes, ni te metas con ellos; porque no te daré posesión de la tierra de los hijos de Amón; porque a los hijos de Lot la he dado por heredad.3]c2Tú pasarás hoy el término de Moab, a Ar,$\E2Jehová me habló, diciendo:m[U2Y aconteció que cuando se hubieron acabado de morir todos los hombres de guerra de entre el pueblo,oZY2Y también la mano de Jehová fue sobre ellos para destruirlos de en medio del campo, hasta acabarlos.mYU2Y los días que anduvimos de Cades-barnea hasta que pasamos el arroyo de Zered, fueron treinta y ocho años; hasta que se acabó toda la generación de los hombres de guerra de en medio del campo, como Jehová les había jurado.SX!2 Levantaos ahora, y pasad el arroyo de Zered. Y pasamos el arroyo de Zered.]W52 Y en Seir habitaron antes los horeos, a los cuales echaron los hijos de Esaú; y los destruyeron de delante de sí, y moraron en lugar de ellos; como hizo Israel en la tierra de su posesión que les dio Jehová.)gVI2 que también eran contados por gigantes como los anaceos; pero los moabitas los llaman emitas.^U72 (Allí habitaron antes los emitas, pueblo grande y numeroso, y alto como los anaceos;2T_2 Y Jehová me dijo: No molestes a Moab, ni te empeñes con ellos en guerra, que no te daré posesión de su tierra; porque yo he dado a Ar por heredad a los hijos de Lot.Ny2Bastante habéis rodeado este monte; volveos al norte.&MI2Y Jehová me habló, diciendo:L 2Luego volvimos y nos fuimos al desierto, camino del Mar Rojo, como Jehová me había dicho; y rodeamos el monte de Seir por muchos días.dK E2.Así estuvisteis en Cades por muchos días, de acuerdo a los días que habéis estado allí.qJ _2-Y volvisteis, y llorasteis delante de Jehová; pero Jehová no escuchó vuestra voz, ni os prestó oído./I [2,Y salió el amorreo, que habitaba en aquel monte, a vuestro encuentro, y os persiguieron, como hacen las avispas, y os derrotaron en Seir, persiguiéndoos hasta Horma. H 2+Y os hablé, y no quisisteis oír; antes fuisteis rebeldes al mandamiento de Jehová, y persistiendo con altivez subisteis al monte.G 2*Y Jehová me dijo: Diles: No subáis, ni peleéis, pues no estoy entre vosotros; para que no seáis heridos delante de vuestros enemigos.F }2)Entonces respondisteis y me dijisteis: Hemos pecado contra Jehová; nosotros subiremos y pelearemos, conforme a todo lo que Jehová nuestro Dios nos ha mandado. Y os armasteis cada uno de sus armas de guerra, y os apercibisteis para subir al monte.EE 2(Pero vosotros volveos, e id al desierto, camino del Mar Rojo.:D q2'Y vuestros chiquitos, de los cuales dijisteis serán por presa, y vuestros hijos que no saben hoy bueno ni malo, ellos entrarán allá, y a ellos la daré, y ellos la heredarán.xC m2&Josué hijo de Nun, que está delante de ti, él entrará allá: anímale; porque él la hará heredar a Israel.cB C2%Y también contra mí se airó Jehová por vosotros, diciendo: Tampoco tú entrarás allá: A 2$excepto Caleb hijo de Jefone: él la verá, y a él le daré la tierra que pisó, y a sus hijos; porque cumplió en pos de Jehová.~@ y2#No verá hombre alguno de éstos, de esta mala generación, la buena tierra que juré había de dar a vuestros padres,R? !2"Y oyó Jehová la voz de vuestras palabras, y se enojó, y juró diciendo:K> 2!el cual iba delante de vosotros por el camino, para reconoceros el lugar donde habíais de asentar el campo, con fuego de noche para mostraros el camino por donde anduvieseis, y con nube de día.;= u2 y aun con esto no creísteis a Jehová vuestro Dios,2< a2Y en el desierto has visto que Jehová tu Dios te ha traído, como trae el hombre a su hijo, por todo el camino que habéis andado, hasta que habéis venido a este lugar.-; W2Jehová vuestro Dios, el cual va delante de vosotros, Él peleará por vosotros, conforme a todas las cosas que hizo por vosotros en Egipto delante de vuestros ojos;@: 2Entonces os dije: No temáis, ni tengáis miedo de ellos.m9 W2¿A dónde subiremos? Nuestros hermanos han hecho desfallecer nuestro corazón, diciendo: Este pueblo es mayor y más alto que nosotros, las ciudades grandes y amuralladas hasta el cielo; y también vimos allí hijos de gigantes..8 Y2y murmurasteis en vuestras tiendas, diciendo: Porque Jehová nos aborrecía, nos ha sacado de tierra de Egipto, para entregarnos en mano del amorreo para destruirnos.]7 72Pero no quisisteis subir, antes fuisteis rebeldes al mandato de Jehová vuestro Dios;6 12Y tomaron en sus manos del fruto del país, y nos lo trajeron, y nos dieron cuenta, y dijeron: Es buena la tierra que Jehová nuestro Dios nos da.l5 U2y se encaminaron, y subieron al monte, y llegaron hasta el valle de Escol, y reconocieron la tierra.[4 32Y el dicho me pareció bien: y tomé doce varones de vosotros, un varón por tribu;h3 M2Y llegasteis a mí todos vosotros, y dijisteis: Enviemos varones delante de nosotros, que nos reconozcan la tierra y nos traigan de vuelta razón del camino por donde hemos de subir, y de las ciudades adonde hemos de llegar.2 '2Mira, Jehová tu Dios ha dado delante de ti la tierra: sube y poséela, como Jehová el Dios de tus padres te ha dicho; no temas ni desmayes.d1 E2Entonces os dije: Llegado habéis al monte del amorreo, el cual Jehová nuestro Dios nos da.L0 2Y partidos de Horeb, anduvimos todo aquel grande y terrible desierto que habéis visto, por el camino del monte del amorreo, como Jehová nuestro Dios nos lo mandó; y llegamos hasta Cades-barnea.G/  2Os mandé, pues, en aquel tiempo todo lo que habíais de hacer._. ;2No tengáis respeto de personas en el juicio; así al pequeño como al grande oiréis: no tendréis temor de ninguno, porque el juicio es de Dios: y la causa que os fuere difícil, la traeréis a mí, y yo la oiré.!- ?2Y entonces mandé a vuestros jueces, diciendo: Oíd entre vuestros hermanos, y juzgad justamente entre el hombre y su hermano, y el que le es extranjero.c, C2Y tomé los principales de vuestras tribus, varones sabios y expertos, y los puse por jefes sobre vosotros, jefes de millares, y jefes de cientos, y jefes de cincuenta, y cabos de diez, y gobernadores a vuestras tribus.I+ 2Y me respondisteis, y dijisteis: Bueno es hacer lo que has dicho.*  2 Dadme de entre vosotros, de vuestras tribus, varones sabios y entendidos y expertos, para que yo los ponga por vuestros jefes.Y) /2 ¿Cómo llevaré yo solo vuestras molestias, vuestras cargas, y vuestros pleitos?x( m2 ¡Jehová Dios de vuestros padres añada sobre vosotros como sois mil veces, y os bendiga, como os ha prometido!w' k2 Jehová vuestro Dios os ha multiplicado, y he aquí sois hoy vosotros como las estrellas del cielo en multitud.E& 2 Y yo os hablé entonces, diciendo: Yo no puedo llevaros solo.J% 2Mirad, yo he dado la tierra en vuestra presencia; entrad y poseed la tierra que Jehová juró a vuestros padres Abraham, Isaac, y Jacob, que les daría a ellos y a su simiente después de ellos.Z$ 12Volveos, e id al monte del amorreo, y a todas sus comarcas, en el llano, en el monte, en los valles, en el sur, en la costa del mar, en la tierra del cananeo y el Líbano, hasta el gran río, el río Éufrates.i# O2Jehová nuestro Dios nos habló en Horeb, diciendo: Bastante tiempo habéis estado en este monte.d" E2De este lado del Jordán, en tierra de Moab, comenzó Moisés a declarar esta ley, diciendo: ! 2después que hirió a Sehón rey de los amorreos, que habitaba en Hesbón, y a Og rey de Basán, que habitaba en Astarot en Edrei.F   2Y fue, que a los cuarenta años, en el mes undécimo, al primer [día] del mes, Moisés habló a los hijos de Israel conforme a todas las cosas que Jehová le había mandado acerca de ellos;T %2Once jornadas hay desde Horeb, camino del monte de Seir, hasta Cades-barnea.B 2Éstas son las palabras que habló Moisés a todo Israel a este lado del Jordán en el desierto, en la llanura delante del Mar Rojo, entre Parán, y Tofel, y Labán, y Haserot, y Dizahab./Y($ Éstos [son] los mandamientos y los estatutos que mandó Jehová por mano de Moisés a los hijos de Israel en los campos de Moab, junto al Jordán [frente a] Jericó.'($ Se casaron con los de la familia de los hijos de Manasés, hijo de José; y la heredad de ellas quedó en la tribu de la familia de su padre.q]($ Y [así] Maala, y Tirsa, y Hogla, y Milca, y Noa, hijas de Zelofehad, se casaron con hijos de sus tíos:M($ Como Jehová mandó a Moisés, así hicieron las hijas de Zelofehad.($ Y no ande la heredad rodando de una tribu a otra: mas cada una de las tribus de los hijos de Israel se llegue a su heredad.Y-($Y cualquiera hija que poseyere heredad de las tribus de los hijos de Israel, con alguno de la familia de la tribu de su padre se casará, para que los hijos de Israel posean cada uno la heredad de sus padres.1]($para que la heredad de los hijos de Israel no sea traspasada de tribu en tribu; porque cada uno de los hijos de Israel se unirá a la heredad de la tribu de sus padres.0[($Esto es lo que ha mandado Jehová acerca de las hijas de Zelofehad, diciendo: Cásense como a ellas les plazca, pero en la familia de la tribu de su padre se casarán; ($Entonces Moisés mandó a los hijos de Israel por dicho de Jehová, diciendo: La tribu de los hijos de José habla rectamente._9($Y cuando viniere el jubileo de los hijos de Israel, la heredad de ellas será añadida a la heredad de la tribu de sus maridos; y así la heredad de ellas será quitada de la heredad de la tribu de nuestros padres.(K($las cuales, si se casaren con algunos de los hijos de las [otras] tribus de los hijos de Israel, la herencia de ellas será así desfalcada de la herencia de nuestros padres, y será añadida a la herencia de la tribu a que serán unidas; y será quitada de la suerte de nuestra heredad.Y-($y dijeron: Jehová mandó a mi señor que por suerte diese la tierra a los hijos de Israel en posesión: también ha mandado Jehová a mi señor, que dé la posesión de Zelofehad nuestro hermano a sus hijas;o [($Y llegaron los príncipes de los padres de la familia de Galaad, hijo de Maquir, hijo de Manasés, de las familias de los hijos de José; y hablaron delante de Moisés, y de los príncipes, cabezas de padres de los hijos de Israel,!(#"No contaminéis, pues, la tierra donde habitáis, en medio de la cual yo habito; porque yo Jehová habito en medio de los hijos de Israel.Q(#!Y no contaminaréis la tierra donde estuviereis: porque esta sangre amancillará la tierra; y la tierra no será expiada de la sangre que fue derramada en ella, sino por la sangre del que la derramó.(# Ni tampoco tomaréis precio del que huyó a su ciudad de refugio, para que vuelva a vivir en [su] tierra, hasta que muera el sacerdote. ,~e~(}}u|||@{}zzgzyxxxww*vv u~ut\srqq}pp&oknmmEllVkjj iehhUgffWeeBdd!cYbaa ___^^]] \\[[3ZYYYXXKWVV1UTSRR&QOPPO0NMMiLLgKK>JcIILHkHG7FFJEEDGCCMBB;Ao@@8??>==K w2 Cuando Jehová tu Dios ensanchare tu término, como Él te ha dicho, y tú dijeres: Comeré carne, porque deseó tu alma comerla, conforme a todo el deseo de tu alma comerás carne.S !2 Ten cuidado de no desamparar al levita en todos tus días sobre tu tierra. 2 Mas delante de Jehová tu Dios las comerás, en el lugar que Jehová tu Dios hubiere escogido, tú, y tu hijo, y tu hija, y tu siervo, y tu sierva, y el levita que está en tus poblaciones; y te alegrarás delante de Jehová tu Dios en toda obra de tus manos.u e2 Ni podrás comer en tus poblaciones el diezmo de tu grano, o de tu vino, o de tu aceite, ni los primerizos de tus vacas, ni de tus ovejas, ni tus votos que prometieres, ni tus ofrendas voluntarias, ni las elevadas ofrendas de tus manos:R 2 Salvo que sangre no comeréis; sobre la tierra la derramaréis como agua.fG2 Con todo, podrás matar y comer carne en todas tus poblaciones conforme al deseo de tu alma, según la bendición de Jehová tu Dios que Él te habrá dado; el inmundo y el limpio la comerá, como la de corzo o de ciervo:2 sino en el lugar que Jehová escogiere, en una de tus tribus, allí ofrecerás tus holocaustos, y allí harás todo lo que yo te mando.R2 Guárdate, que no ofrezcas tus holocaustos en cualquier lugar que vieres;vg2 y os alegraréis delante de Jehová vuestro Dios, vosotros, y vuestros hijos, y vuestras hijas, y vuestros siervos, y vuestras siervas, y el levita que estuviere en vuestras poblaciones: por cuanto no tiene parte ni heredad con vosotros.@{2 Y al lugar que Jehová vuestro Dios escogiere para hacer habitar en él su nombre, allí llevaréis todas las cosas que yo os mando; vuestros holocaustos, y vuestros sacrificios, vuestros diezmos, y las ofrendas elevadas de vuestras manos, y todo lo escogido de vuestros votos que hubiereis prometido a Jehová;:o2 Mas pasaréis el Jordán, y habitaréis en la tierra que Jehová vuestro Dios os hace heredar, y Él os dará reposo de todos vuestros enemigos alrededor, y habitaréis seguros.lS2 porque aún hasta ahora no habéis entrado al reposo y a la heredad que os da Jehová vuestro Dios.ym2 No haréis como todo lo que hacemos nosotros aquí ahora, cada uno [hace] lo que parece bien a sus propios ojos;7i2 Y comeréis allí delante de Jehová vuestro Dios, y os alegraréis, vosotros y vuestras familias, en toda obra de vuestras manos en que Jehová tu Dios te hubiere bendecido.q]2 Y allí llevaréis vuestros holocaustos, y vuestros sacrificios, y vuestros diezmos, y la ofrenda elevada de vuestras manos, y vuestros votos, y vuestras ofrendas voluntarias, y los primerizos de vuestras vacas y de vuestras ovejas:#~A2 Mas el lugar que Jehová vuestro Dios escogiere de todas vuestras tribus, para poner allí su nombre para su habitación, ése buscaréis, y allá iréis:/}[2 No haréis así a Jehová vuestro Dios.P|2 Y derribaréis sus altares, y quebraréis sus estatuas, y sus imágenes de Asera consumiréis con fuego; y destruiréis las esculturas de sus dioses, y extirparéis el nombre de ellas de aquel lugar.D{2 Destruiréis enteramente todos los lugares donde las naciones que vosotros heredareis sirvieron a sus dioses, sobre los montes altos, y sobre los collados, y debajo de todo árbol espeso:Sz #2 Éstos son los estatutos y derechos que cuidaréis de poner por obra, en la tierra que Jehová el Dios de tus padres te ha dado para que la poseas, todos los días que vosotros viviereis sobre la tierra.tyc2 Cuidaréis, pues, de poner por obra todos los estatutos y derechos que yo presento hoy delante de vosotros.x2 Porque vosotros pasáis el Jordán, para ir a poseer la tierra que os da Jehová vuestro Dios; y la poseeréis, y habitaréis en ella.4wc2 ¿No están éstos al otro lado del Jordán, hacia donde se pone el sol, en la tierra de los cananeos, que habitan el Arabá, frente a Gilgal, junto a la llanura de Moreh?9vm2 Y será que, cuando Jehová tu Dios te introdujere en la tierra a la cual vas para poseerla, pondrás la bendición sobre el monte Gerizim, y la maldición sobre el monte Ebal.;uq2 y la maldición, si no oyereis los mandamientos de Jehová vuestro Dios, y os apartareis del camino que yo os ordeno hoy, para ir en pos de dioses ajenos que no habéis conocido.etE2 La bendición, si oyereis los mandamientos de Jehová vuestro Dios, que yo os prescribo hoy;Qs2 He aquí yo pongo hoy delante de vosotros la bendición y la maldición:,rS2 Nadie se sostendrá delante de vosotros; miedo y temor de vosotros pondrá Jehová vuestro Dios sobre la faz de toda la tierra que hollareis, como Él os ha dicho.7qi2 Todo lugar que pisare la planta de vuestro pie, será vuestro; desde el desierto y el Líbano, desde el río, el río Éufrates, hasta el mar postrero será vuestro término.p 2 Jehová también echará todas estas naciones de delante de vosotros y poseeréis naciones grandes y más fuertes que vosotros.Jo2 Porque si guardareis cuidadosamente todos estos mandamientos que yo os prescribo, para que los cumpláis; y si amareis a Jehová vuestro Dios andando en todos sus caminos, y siguiéndole a Él,In 2 para que sean aumentados vuestros días, y los días de vuestros hijos, sobre la tierra que juró Jehová a vuestros padres que les había de dar, como los días de los cielos sobre la tierra.Fm2 Y las escribirás en los postes de tu casa, y en tus puertas;*lO2 Y las enseñaréis a vuestros hijos, hablando de ellas, cuando estés sentado en tu casa, y cuando andes por el camino; cuando te acuestes, y cuando te levantes..kW2 Por tanto, pondréis estas mis palabras en vuestro corazón y en vuestra alma, y las ataréis por señal en vuestra mano, y serán por frontales entre vuestros ojos.;jq2 y así se encienda el furor de Jehová sobre vosotros, y cierre los cielos, y no haya lluvia, ni la tierra dé su fruto, y perezcáis pronto de la buena tierra que os da Jehová.i2 Guardaos, pues, que vuestro corazón no se infatúe, y os apartéis, y sirváis a dioses ajenos, y os inclinéis a ellos;Xh+2 Daré también hierba en tu campo para tus bestias; y comerás, y te saciarás.g2 yo daré la lluvia de vuestra tierra en su tiempo, la temprana y la tardía; y recogerás tu grano, y tu vino, y tu aceite.@f{2 Y será que, si obedeciereis cuidadosamente mis mandamientos que yo os prescribo hoy, amando a Jehová vuestro Dios, y sirviéndole con todo vuestro corazón, y con toda vuestra alma,e12 Tierra de la cual Jehová tu Dios cuida; siempre están sobre ella los ojos de Jehová tu Dios, desde el principio del año hasta el fin del año.|ds2 La tierra a la cual pasáis para poseerla, es tierra de montes y de vegas; que bebe el agua de la lluvia del cielo;;cq2 Que la tierra a la cual entras para poseerla, no es como la tierra de Egipto de donde habéis salido, donde sembrabas tu simiente, y regabas con tu pie, como huerto de hortaliza.3ba2 Y para que os sean prolongados los días sobre la tierra, que juró Jehová a vuestros padres, que había de darla a ellos y a su simiente, tierra que fluye leche y miel.'aI2 Guardad, pues, todos los mandamientos que yo os prescribo hoy, para que seáis fortalecidos, y entréis y poseáis la tierra, a la cual pasáis para poseerla;W`)2 Mas vuestros ojos han visto todos los grandes hechos que Jehová ha ejecutado.[_12 y lo que hizo con Datán y Abiram, hijos de Eliab hijo de Rubén; cómo abrió la tierra su boca, y se tragó a ellos y a sus casas, y sus tiendas, y toda la hacienda que tenían en pie en medio de todo Israel._^92 y lo que ha hecho con vosotros en el desierto, hasta que habéis llegado a este lugar;E]2 y lo que hizo al ejército de Egipto, a sus caballos, y a sus carros; cómo hizo ondear las aguas del Mar Rojo sobre ellos, cuando venían tras vosotros, y Jehová los destruyó hasta hoy;n\W2 y sus señales, y sus obras que hizo en medio de Egipto a Faraón, rey de Egipto, y a toda su tierra;/[Y2 Y comprended hoy: porque no hablo con vuestros hijos que no han sabido ni visto el castigo de Jehová vuestro Dios, su grandeza, su mano fuerte, y su brazo extendido,Z 2 Amarás, pues, a Jehová tu Dios, y guardarás su ordenanza, y sus estatutos y sus derechos y sus mandamientos, todos los días.Y2 Con setenta almas descendieron tus padres a Egipto; y ahora Jehová te ha hecho como las estrellas del cielo en multitud.{Xq2 Él es tu alabanza, y Él es tu Dios, que ha hecho contigo estas grandes y terribles cosas que tus ojos han visto.`W;2 A Jehová tu Dios temerás, a Él servirás, a Él seguirás, y por su nombre jurarás._V92 Amaréis pues al extranjero: porque extranjeros fuisteis vosotros en tierra de Egipto.lUS2 Que hace justicia al huérfano y a la viuda; que ama también al extranjero dándole pan y vestido.T+2 Porque Jehová vuestro Dios es Dios de dioses, y Señor de señores, Dios grande, poderoso, y terrible, que no acepta persona, ni toma cohecho;aS=2 Circuncidad pues el prepucio de vuestro corazón, y no endurezcáis más vuestra cerviz.&RG2 Solamente de tus padres se agradó Jehová para amarlos, y escogió su simiente después de ellos, a vosotros, de entre todos los pueblos, como en este día.Qy2 He aquí, de Jehová tu Dios son los cielos, y los cielos de los cielos: la tierra, y todas las cosas que hay en ella.gPI2 que guardes los mandamientos de Jehová y sus estatutos, que yo te prescribo hoy para tu bien?VO'2 Ahora, pues, Israel, ¿qué pide Jehová tu Dios de ti, sino que temas a Jehová tu Dios, que andes en todos sus caminos, y que lo ames, y sirvas a Jehová tu Dios con todo tu corazón, y con toda tu alma;!N=2 Y me dijo Jehová: Levántate, anda, para que vayas delante del pueblo, para que entren y posean la tierra que juré a sus padres que les había de dar.M92 Y yo estuve en el monte como los primeros días, cuarenta días y cuarenta noches; y Jehová me oyó también esta vez, y no quiso Jehová destruirte.{Lq2 Por lo cual Leví no tuvo parte ni heredad con sus hermanos: Jehová es su heredad, como Jehová tu Dios le dijo).HK 2 En aquel tiempo apartó Jehová la tribu de Leví, para que llevase el arca del pacto de Jehová, para que estuviese delante de Jehová para servirle, y para bendecir en su nombre, hasta hoy.XJ+2 De allí partieron a Gudgod, y de Gudgod a Jotbata, tierra de arroyos de aguas.2I_2 (Después partieron los hijos de Israel de Beerot-bene-jaacán a Moserá: allí murió Aarón, y allí fue sepultado; y en lugar suyo tuvo el sacerdocio su hijo Eleazar.~Hw2 Y volví y descendí del monte, y puse las tablas en el arca que había hecho; y allí están, como Jehová me mandóHG 2 Y escribió en las tablas conforme a la primera escritura, los diez mandamientos que Jehová os había hablado en el monte de en medio del fuego, el día de la asamblea; y me las dio Jehová. F2 E hice un arca de madera de acacia, y labré dos tablas de piedra como las primeras, y subí al monte con las dos tablas en mi mano.~Ew2 y escribiré en aquellas tablas palabras que estaban en las tablas primeras que quebraste; y las pondrás en el arca. D 2 En aquel tiempo Jehová me dijo: Lábrate dos tablas de piedra como las primeras, y sube a mí al monte, y hazte un arca de madera;hCK2 Y ellos son tu pueblo y tu heredad, que sacaste con tu gran fortaleza y con tu brazo extendido.MB2 no sea que digan los de la tierra de donde nos sacaste: Por cuanto no pudo Jehová introducirlos en la tierra que les había dicho, o porque los aborrecía, los sacó para matarlos en el desierto.A2 Acuérdate de tus siervos Abraham, Isaac, y Jacob; no mires a la dureza de este pueblo, ni a su impiedad, ni a su pecado;(@K2 Y oré a Jehová, diciendo: Oh Señor Jehová, no destruyas a tu pueblo y a tu heredad que has redimido con tu grandeza, que sacaste de Egipto con mano fuerte.?52 Me postré, pues, delante de Jehová cuarenta días y cuarenta noches (como me había postrado antes) porque Jehová dijo que os había de destruir.I> 2 Rebeldes habéis sido a Jehová desde el día que yo os conozco.Z=/2 Y cuando Jehová os envió desde Cades-barnea, diciendo: Subid y poseed la tierra que yo os he dado; también fuisteis rebeldes al mandato de Jehová vuestro Dios, y no lo creísteis, ni obedecisteis a su voz.S<!2 También en Tabera, y en Masah, y en Kibrot-hataava, enojasteis a Jehová.];52 Y tomé vuestro pecado, el becerro que habíais hecho, y lo quemé en el fuego, y lo desmenucé moliéndole muy bien, hasta que fue reducido a polvo: y eché el polvo de él en el arroyo que descendía del monte.v:g2 Contra Aarón también se enojó Jehová en gran manera para destruirlo: y también oré por Aarón entonces.9/2 Porque temí a causa del furor y de la ira con que Jehová estaba enojado contra vosotros para destruiros. Pero Jehová me escuchó aun esta vez.W8)2 Y me postré delante de Jehová, como antes, cuarenta días y cuarenta noches: no comí pan ni bebí agua, a causa de todo vuestro pecado que habíais cometido haciendo mal en ojos de Jehová para enojarlo.o7Y2 Entonces tomé las dos tablas, y las arrojé de mis dos manos, y las quebré delante de vuestros ojos.36a2 Y miré, y he aquí habíais pecado contra Jehová vuestro Dios: os habíais hecho un becerro de fundición, apartándoos pronto del camino que Jehová os había mandado.l5S2 Y volví y descendí del monte, el cual ardía en fuego, con las tablas del pacto en mis dos manos.42 Déjame que los destruya, y raiga su nombre de debajo del cielo; que yo haré de ti una nación más poderosa y más grande que ellos.f3G2 Y me habló Jehová, diciendo: He visto ese pueblo, y he aquí, que es pueblo duro de cerviz:T2#2 Y me dijo Jehová: Levántate, desciende aprisa de aquí; que tu pueblo que sacaste de Egipto se ha corrompido; pronto se han apartado del camino que yo les mandé; se han hecho una imagen de fundición.12 Y fue al cabo de los cuarenta días y cuarenta noches, que Jehová me dio las dos tablas de piedra, las tablas del pacto.[012 y me dio Jehová las dos tablas de piedra escritas con el dedo de Dios; y en ellas [estaba escrito] conforme a todas las palabras que os habló Jehová en el monte de en medio del fuego, el día de la asamblea.S/!2 Cuando yo subí al monte para recibir las tablas de piedra, las tablas del pacto que Jehová hizo con vosotros, estuve entonces en el monte cuarenta días y cuarenta noches, sin comer pan ni beber agua:f.G2 Y en Horeb provocasteis a ira a Jehová, y se enojó Jehová contra vosotros para destruiros.S-!2 Acuérdate, no te olvides que has provocado a ira a Jehová tu Dios en el desierto: desde el día que saliste de la tierra de Egipto, hasta que entrasteis en este lugar, habéis sido rebeldes a Jehová. ,2 Por tanto, sabe que no por tu justicia Jehová tu Dios te da esta buena tierra para poseerla; que pueblo duro de cerviz eres tú.+ 2 No por tu justicia, ni por la rectitud de tu corazón entras a poseer la tierra de ellos; mas por la impiedad de estas naciones Jehová tu Dios las echa de delante de ti, y para confirmar la palabra que Jehová juró a tus padres Abraham, Isaac, y Jacob.n*W2 No discurras en tu corazón cuando Jehová tu Dios los habrá echado de delante de ti, diciendo: Por mi justicia me ha metido Jehová a poseer esta tierra; pues por la impiedad de estas naciones Jehová las echa de delante de ti.R)2 Sabe, pues, hoy que Jehová tu Dios es el que pasa delante de ti, fuego consumidor, que los destruirá y humillará delante de ti: y tú los echarás, y los destruirás luego, como Jehová te ha dicho.&(G2 un pueblo grande y alto, hijos de los anaceos, de los cuales tienes tú conocimiento, y has oído decir: ¿Quién se sostendrá delante de los hijos de Anac?.' Y2 Oye, Israel: tú estás hoy para pasar el Jordán, para entrar a poseer naciones más grandes y más poderosas que tú, ciudades grandes y amuralladas hasta el cielo,&/2Como las naciones que Jehová destruirá delante de vosotros, así pereceréis; por cuanto no habréis atendido a la voz de Jehová vuestro Dios.F%2Mas será que si llegares a olvidarte de Jehová tu Dios, y anduvieres en pos de dioses ajenos, y les sirvieres, y los adorares, yo testifico hoy contra vosotros, que de cierto pereceréis.'$I2Antes acuérdate de Jehová tu Dios; porque Él te da el poder para hacer las riquezas, a fin de confirmar su pacto que juró a tus padres, como en este día.`#;2y digas en tu corazón: Mi poder y la fortaleza de mi mano me han traído esta riqueza."/2que te sustentó con maná en el desierto, comida que tus padres no habían conocido, afligiéndote y probándote, para a la postre hacerte bien;8!k2que te hizo caminar por un desierto grande y espantoso, de serpientes ardientes, y de escorpiones, y de sed, donde no había agua, y Él te sacó agua de la roca del pedernal;} u2y se eleve luego tu corazón, y te olvides de Jehová tu Dios, que te sacó de tierra de Egipto, de casa de siervos;y2 y se multipliquen tus vacas y tus ovejas, y se te multiplique la plata y el oro, y todo lo que tuvieres se te aumente,M2 No sea que comas y te sacies, y edifiques buenas casas en que mores,'2 Guárdate de que no te olvides de Jehová tu Dios, dejando de observar sus mandamientos, y sus derechos y sus estatutos que yo te ordeno hoy.kQ2 Y comerás y te saciarás, y bendecirás a Jehová tu Dios por la buena tierra que te habrá dado.32 tierra en la cual no comerás el pan con escasez, no te faltará nada en ella; tierra que sus piedras son hierro, y cortarás bronce de sus montes.nW2tierra de trigo y cebada, y de vides, e higueras, y granados; tierra de olivos, de aceite, y de miel;!2Porque Jehová tu Dios te introduce en la buena tierra, tierra de arroyos, de aguas, de fuentes, de abismos que brotan por vegas y montes;fG2Guardarás, pues, los mandamientos de Jehová tu Dios, andando en sus caminos, y temiéndolo.q]2Reconoce asimismo en tu corazón, que como castiga el hombre a su hijo, así Jehová tu Dios te castiga.dC2Tu ropa nunca se envejeció sobre ti, ni el pie se te ha hinchado por estos cuarenta años.2Y te afligió, y te hizo tener hambre, y te sustentó con maná, [comida] que no conocías tú, ni tus padres la habían conocido; para hacerte saber que no sólo de pan vivirá el hombre, sino de toda [palabra] que sale de la boca de Jehová vivirá el hombre.nW2Y te acordarás de todo el camino por donde te ha traído Jehová tu Dios estos cuarenta años en el desierto, para afligirte, para probarte, para saber lo que [había] en tu corazón, si habías de guardar o no sus mandamientos.C 2Cuidaréis de poner por obra todo mandamiento que yo os ordeno hoy, para que viváis, y seáis multiplicados, y entréis, y poseáis la tierra, de la cual juró Jehová a vuestros padres.2y no meterás abominación en tu casa, para que no seas anatema como ello; del todo lo aborrecerás y lo abominarás; porque es anatema.D2Las esculturas de sus dioses quemarás en el fuego: no codiciarás plata ni oro de sobre ellas para tomarlo para ti, para que no tropieces en ello, pues es abominación a Jehová tu Dios;+2Y Él entregará sus reyes en tu mano, y tú destruirás el nombre de ellos de debajo del cielo; nadie te hará frente hasta que los destruyas.}2Mas Jehová tu Dios las entregará delante de ti, y Él las quebrantará con grande destrozo, hasta que sean destruidas.&G2Y Jehová tu Dios echará a estas naciones de delante de ti poco a poco; no las podrás acabar luego, no sea que las bestias del campo se aumenten contra ti.h K2No desmayes delante de ellos, que Jehová tu Dios está en medio de ti, Dios grande y terrible. +2Y también enviará Jehová tu Dios sobre ellos avispas, hasta que perezcan los que quedaren, y los que se hubieren escondido de delante de ti.k Q2de las grandes pruebas que vieron tus ojos, y de las señales y milagros, y de la mano fuerte y brazo extendido con que Jehová tu Dios te sacó; así hará Jehová tu Dios con todos los pueblos de cuya presencia tú temieres.p [2No tengas temor de ellos; acuérdate bien de lo que hizo Jehová tu Dios con Faraón y con todo Egipto;s a2Cuando dijeres en tu corazón: Estas naciones [son] más [grandes] que yo, ¿cómo las podré desarraigar?'2Y consumirás a todos los pueblos que te da Jehová tu Dios; no los perdonará tu ojo; ni servirás a sus dioses, porque te [será] tropiezo.7i2Y quitará Jehová de ti toda enfermedad; y todas las malas plagas de Egipto, que tú conoces, no las pondrá sobre ti, antes las pondrá sobre todos los que te aborrecieren.q]2Bendito serás más que todos los pueblos; no habrá en ti varón ni hembra estéril, ni en tus bestias.2 y te amará, y te bendecirá, y te multiplicará, y bendecirá el fruto de tu vientre, y el fruto de tu tierra, y tu grano, y tu mosto, y tu aceite, la cría de tus vacas, y los rebaños de tus ovejas, en la tierra que juró a tus padres que te daría.5e2 Y será que, si obedeciereis a estos decretos, y los guardares y los pusieres por obra, Jehová tu Dios guardará contigo el pacto y la misericordia que juró a tus padres;a=2 Guarda por tanto los mandamientos, estatutos y derechos que yo te mando hoy que cumplas. 2 Y que da el pago en su cara al que le aborrece, destruyéndolo; y no lo dilatará al que le odia, en su cara le dará el pago..W2 Conoce, pues, que Jehová tu Dios es Dios, Dios fiel, que guarda el pacto y la misericordia a los que le aman y guardan sus mandamientos, hasta las mil generaciones;Q2sino porque Jehová os amó, y quiso guardar el juramento que juró a vuestros padres, os ha sacado Jehová con mano fuerte, y os ha rescatado de casa de siervos, de la mano de Faraón, rey de Egipto.12No por ser vosotros más que todos los pueblos os ha querido Jehová, y os ha escogido; porque vosotros erais los más pocos de todos los pueblos;7~i2Porque tú eres pueblo santo a Jehová tu Dios: Jehová tu Dios te ha escogido para serle un pueblo especial, más que todos los pueblos que están sobre la faz de la tierra.1}]2Mas así habéis de hacer con ellos: Sus altares destruiréis, y quebraréis sus estatuas, y cortaréis sus imágenes de Asera, y quemaréis sus esculturas en el fuego.|72Porque desviará a tu hijo de en pos de mí, y servirán a dioses ajenos; y el furor de Jehová se encenderá sobre vosotros, y te destruirá presto.g{I2Y no emparentarás con ellos: no darás tu hija a su hijo, ni tomarás a su hija para tu hijo.)zM2Y cuando Jehová tu Dios las hubiere entregado delante de ti, las herirás; del todo las destruirás; no harás con ellos alianza, ni les tendrás misericordia.+y S2Cuando Jehová tu Dios te hubiere introducido en la tierra en la cual tú has de entrar para poseerla, y hubiere echado de delante de ti muchas naciones, al heteo, al gergeseo, y al amorreo, y al cananeo, y al ferezeo, y al heveo, y al jebuseo, siete naciones mayores y más fuertes que tú;x%2Y tendremos justicia cuando cuidáremos de poner por obra todos estos mandamientos delante de Jehová nuestro Dios, como Él nos ha mandado.?wy2Y nos mandó Jehová que ejecutásemos todos estos estatutos, y que temamos a Jehová nuestro Dios, para que nos vaya bien todos los días, y para que nos dé vida, como [hasta] hoy.\v32y nos sacó de allá, para traernos y darnos la tierra que juró a nuestros padres;u 2y Jehová dio señales y milagros grandes y terribles en Egipto, sobre Faraón y sobre toda su casa, delante de nuestros ojos;t}2Entonces dirás a tu hijo: Nosotros éramos siervos de Faraón en Egipto, y Jehová nos sacó de Egipto con mano fuerte;s+2Cuando mañana te preguntare tu hijo, diciendo: ¿Qué significan los testimonios, y estatutos, y derechos, que Jehová nuestro Dios os mandó?Xr+2Para que Él eche a todos tus enemigos de delante de ti, como Jehová ha dicho.q2Y harás lo recto y bueno en ojos de Jehová, para que te vaya bien, y entres y poseas la buena tierra que Jehová juró a tus padres;p{2Guardad cuidadosamente los mandamientos de Jehová vuestro Dios, y sus testimonios, y sus estatutos, que te ha mandado.Ko2No tentaréis a Jehová vuestro Dios, como lo tentasteis en Masah.0n[2Porque el Dios celoso, Jehová tu Dios, en medio de ti está; no sea que se encienda el furor de Jehová tu Dios contra ti, y te destruya de sobre la faz de la tierra.mmU2No andaréis en pos de dioses ajenos, de los dioses de los pueblos que están en vuestros contornos:Vl'2 A Jehová tu Dios temerás, y a Él solo servirás, y por su nombre jurarás.fkG2 guárdate que no te olvides de Jehová, que te sacó de tierra de Egipto, de casa de siervos.)jM2 y casas llenas de todo bien, que tú no llenaste, y cisternas cavadas, que tú no cavaste, viñas y olivares que no plantaste; luego que comieres y te saciares,?iy2 Y será, cuando Jehová tu Dios te hubiere introducido en la tierra que juró a tus padres Abraham, Isaac, y Jacob, que te daría; en ciudades grandes y buenas que tú no edificaste,Gh 2 Y las escribirás en los postes de tu casa, y en tus portadas.Vg'2Y las atarás por señal en tu mano, y estarán por frontales entre tus ojos:f2Y las repetirás a tus hijos, y hablarás de ellas estando en tu casa, y andando por el camino, y al acostarte, y cuando te levantes:Je2Y estas palabras que yo te mando hoy, estarán sobre tu corazón:cdA2Y amarás a Jehová tu Dios con todo tu corazón, y con toda tu alma, y con todo tu poder.:cq2Oye, Israel: Jehová nuestro Dios, Jehová uno es:Cb2Oye pues, oh Israel, y cuida de ponerlos por obra, para que te vaya bien, y seáis multiplicados, como te ha prometido Jehová el Dios de tus padres, en la tierra que fluye leche y miel.Pa2Para que temas a Jehová tu Dios, guardando todos sus estatutos y sus mandamientos que yo te mando, tú, y tu hijo, y el hijo de tu hijo, todos los días de tu vida, y que tus días sean prolongados. J&~~l}}H||I{{{n{1{zzz`z yyxxJw3v^uttts rqqopp@ofnn)mlnkk.jjZiiXhh gOffeeeedccobbcaa``_j^1]]N\[ZZYrXXXWWWVVUUTdSSCRQQQ'PzOObNMM$LKKJPII=HH GqFF?EEUDDbCCC BAA@@{??h>>=<<>;C:?99e877G66[544X33F22b110//l..-i,, ++**R){((''S&J%$$##$"C!!P y Q]U,V)d8^^Xo x s N kClS2Los hijos que nacieren de ellos, a la tercera generación entrarán en la congregación de Jehová.tc2No abominarás al idumeo, que tu hermano es; no abominarás al egipcio, que extranjero fuiste en su tierra.S!2No procurarás la paz de ellos ni su bien en todos los días para siempre.2Mas no quiso Jehová tu Dios oír a Balaam; y Jehová tu Dios te volvió la maldición en bendición, porque Jehová tu Dios te amaba.D2Por cuanto no os salieron a recibir con pan y agua al camino, cuando salisteis de Egipto; y porque alquiló contra ti a Balaam hijo de Beor de Petor de Mesopotamia, para que te maldijese.72No entrará amonita ni moabita en la congregación de Jehová; ni aun en la décima generación entrará en la congregación de Jehová para siempre, 2No entrará bastardo en la congregación de Jehová; ni aun en la décima generación entrará en la congregación de Jehová.Y~ /2No entrará en la congregación de Jehová el que fuere quebrado, ni el castrado.W})2No tomará alguno la esposa de su padre, ni descubrirá el regazo de su padre.H| 2entonces el hombre que se acostó con ella dará al padre de la doncella cincuenta [siclos] de plata, y ella será su esposa, por cuanto la humilló; no la podrá despedir en todos sus días.{y2Cuando alguno hallare doncella virgen, que no fuere desposada, y la tomare, y se acostare con ella, y fueren hallados;nzW2Porque él la halló en el campo; y la doncella desposada dio voces, pero no [hubo] quien la librase.3ya2y a la doncella no harás nada; la doncella no tiene culpa de muerte; porque como cuando alguno se levanta contra su prójimo, y le quita la vida, así [es en] este caso.+xQ2Mas si el hombre hallare en el campo a una doncella desposada, y él la forzare, y se acostare con ella, entonces morirá sólo el hombre que se acostó con ella;w}2entonces los sacaréis a ambos a la puerta de aquella ciudad, y los apedrearéis con piedras, y morirán; la doncella porque no dio voces en la ciudad, y el hombre porque humilló a la esposa de su prójimo; así quitarás el mal de en medio de ti.wvi2Si hubiere una doncella virgen desposada con marido, y alguno la hallare en la ciudad, y se acostare con ella;2u_2Cuando se sorprendiere alguno acostado con mujer casada con marido, [ambos] morirán, el hombre que se acostó con la mujer, y la mujer; así quitarás el mal de Israel.mtU2entonces la sacarán a la puerta de la casa de su padre, y la apedrearán con piedras los hombres de su ciudad, y morirá; por cuanto hizo vileza en Israel fornicando en casa de su padre: así quitarás el mal de en medio de ti.Ts#2Mas si esto fuere verdad, que no se hubiere hallado virginidad en la joven,Ur%2Y le multarán con cien siclos de plata, los cuales darán al padre de la joven, por cuanto esparció mala fama sobre una virgen de Israel; y ella será su esposa; no podrá despedirla en todos sus días.Pq2Entonces los ancianos de la ciudad tomarán al hombre y lo castigarán;\p32y, he aquí, él le pone tachas de algunas cosas, diciendo: No encontré virgen a tu hija. Pero he aquí [las señales] de la virginidad de mi hija. Y extenderán la sábana delante de los ancianos de la ciudad.po[2Y dirá el padre de la joven a los ancianos: Yo di mi hija a este hombre por esposa, y él la aborrece; n;2entonces el padre de la joven y su madre tomarán, y sacarán [las señales] de la virginidad de la doncella a los ancianos de la ciudad, en la puerta.m2y le pusiere algunas faltas, y esparciere sobre ella mala fama, y dijere: Tomé a esta mujer, y me llegué a ella, y no la hallé virgen;Xl+2 Cuando alguno tomare esposa, y después de haber entrado a ella la aborreciere,Qk2 Te harás flecos en las cuatro orillas de tu manto con que te cubrieres.@j}2 No vestirás ropa con mixtura de lana y lino juntamente.2ia2 No ararás con buey y con asno juntamente. h2 No sembrarás tu viña de varias semillas, para que no se pierda la plenitud de la semilla que sembraste, y el fruto de la viña.g}2Cuando edificares casa nueva, harás pretil a tu terrado, para que no pongas sangre en tu casa, si de él cayere alguno.xfk2sin falta dejarás ir a la madre, y tomarás los pollos para ti; para que te vaya bien, y prolongues tus días.Ve'2Si encontrares en el camino algún nido de ave en cualquier árbol, o sobre la tierra, con pollos o huevos, y estuviere la madre echada sobre los pollos o sobre los huevos, no tomes la madre con los hijos;d/2No vestirá la mujer ropa de hombre, ni el hombre se pondrá vestido de mujer; porque abominación es a Jehová tu Dios cualquiera que esto hace. c2No verás el asno de tu hermano, o su buey, caídos en el camino, y te esconderás de ellos: con él has de procurar levantarlos.Ab}2Y así harás de su asno, así harás también de su vestido, y lo mismo harás con toda cosa perdida de tu hermano que se le perdiere, y tú la hallares: no podrás retraerte de ello.%aE2Y si tu hermano no fuere tu vecino, o no le conocieres, los recogerás en tu casa, y estarán contigo hasta que tu hermano los busque, y se los devolverás.` }2No verás el buey de tu hermano, o su cordero, perdidos, y te retirarás de ellos; sin falta los volverás a tu hermano.R_2no dejarás su cuerpo toda la noche en el madero, mas sin falta lo enterrarás el mismo día, porque maldito por Dios es el colgado; y no contaminarás tu tierra, que Jehová tu Dios te da por heredad.^}2Y si alguno hubiere cometido algún pecado digno de muerte, por el que haya de morir, y le habrás colgado de un madero, ];2Entonces todos los hombres de su ciudad lo apedrearán con piedras, y morirá; así quitarás el mal de en medio de ti; y todo Israel oirá, y temerá.\ 2y dirán a los ancianos de la ciudad: Este nuestro hijo es contumaz y rebelde, no obedece a nuestra voz; es glotón y borracho.y[m2entonces su padre y su madre lo tomarán, y lo sacarán a los ancianos de su ciudad, y a la puerta de su ciudad;#ZA2Cuando alguno tuviere hijo contumaz y rebelde, que no obedeciere a la voz de su padre ni a la voz de su madre, y habiéndolo castigado, no les obedeciere;KY2Mas al hijo de la aborrecida reconocerá por primogénito, para darle una porción doble de todo lo que tiene; porque él [es] el principio de su vigor, suyo [es] el derecho de la primogenitura.LX2será que, el día que hiciere heredar a sus hijos lo que tuviere, no podrá dar el derecho de primogenitura al hijo de la amada en preferencia al hijo de la aborrecida, [que es] el primogénito;*WO2Y si un hombre tuviere dos esposas, la una amada y la otra aborrecida, y la amada y la aborrecida le dieren hijos, y el hijo primogénito fuere de la aborrecida;V#2Y si ella no te agradare, entonces la dejarás en libertad; no la venderás por dinero, ni mercadearás con ella, por cuanto la humillaste.KU2 y se quitará el vestido de su cautiverio, y se quedará en tu casa: y llorará a su padre y a su madre el tiempo de un mes: y después entrarás a ella, y tu serás su marido, y ella tu esposa.OT2 la meterás en tu casa; y ella raerá su cabeza, y cortará sus uñas,lSS2 y vieres entre los cautivos alguna mujer hermosa, y la codiciares, y la tomares para ti por esposa,R2 Cuando salieres a la guerra contra tus enemigos, y Jehová tu Dios los entregare en tu mano, y tomares de ellos cautivos,Q2 Y tú quitarás [la culpa de] la sangre inocente de en medio de ti, cuando hicieres [lo que es] recto en los ojos de Jehová.CP2Sé misericordioso, oh Jehová, para con tu pueblo Israel, al cual tú redimiste; y no imputes la sangre inocente derramada en medio de tu pueblo Israel. Y la sangre les será perdonada.kOQ2Y protestarán, y dirán: Nuestras manos no han derramado esta sangre, ni nuestros ojos lo vieron.N}2Y todos los ancianos de aquella ciudad más cercana al muerto lavarán sus manos sobre la becerra degollada en el valle.]M52Entonces vendrán los sacerdotes hijos de Leví, porque a ellos escogió Jehová tu Dios para que le sirvan, y para bendecir en nombre de Jehová; y por el dicho de ellos se determinará todo pleito y toda llaga.0L[2y los ancianos de aquella ciudad traerán la becerra a un valle áspero, que nunca haya sido arado ni sembrado, y cortarán el pescuezo a la becerra allí en el valle.-KU2Y será, que los ancianos de aquella ciudad, de la ciudad más cercana al muerto, tomarán de la vacada una becerra que no haya trabajado, que no haya traído yugo;sJa2entonces tus ancianos y tus jueces saldrán y medirán hasta las ciudades que están alrededor del muerto:I 12Y si en la tierra que Jehová tu Dios te da para que la poseas, fuere hallado alguien muerto echado en el campo, y no se supiere quién lo hirió,)HM2Mas el árbol que supieres que no es árbol para comer, lo destruirás y lo talarás, y construye baluarte contra la ciudad que pelea contigo, hasta sojuzgarla.G2Cuando pusieres cerco a alguna ciudad, peleando contra ella muchos días para tomarla, no destruyas su arboleda metiendo en ella hacha, porque de ella comerás; y no la talarás, porque el árbol del campo no es hombre para venir contra ti en el sitio.F2Para que no os enseñen a hacer según todas sus abominaciones, que ellos hacen a sus dioses, y pequéis contra Jehová vuestro Dios.E/2antes del todo los destruirás; al heteo, y al amorreo, y al cananeo, y al ferezeo, y al heveo, y al jebuseo; como Jehová tu Dios te ha mandado:xDk2Pero de las ciudades de estos pueblos que Jehová tu Dios te da por heredad, ninguna persona dejarás con vida;zCo2Así harás a todas las ciudades que estuvieren muy lejos de ti, que no fueren de las ciudades de estas naciones.SB!2Solamente las mujeres y los niños, y los animales, y todo lo que hubiere en la ciudad, todo el despojo, tomarás para ti: y comerás del despojo de tus enemigos, los cuales Jehová tu Dios te entregó.iAM2 Luego que Jehová tu Dios la entregare en tu mano, herirás a todo varón suyo a filo de espada.^@72 Mas si no hiciere paz contigo, y emprendiere guerra contra ti, entonces la sitiarás.?2 Y será que, si te diere respuesta de paz, y te abriere, todo el pueblo que en ella fuere hallado te serán tributarios, y te servirán.R>2 Cuando te acercares a una ciudad para combatirla, le proclamarás la paz.=2 Y será que, cuando los oficiales acabaren de hablar al pueblo, entonces los capitanes de los ejércitos mandarán delante del pueblo.I< 2Y tornarán los oficiales a hablar al pueblo, y dirán: ¿Quién es hombre medroso y tierno de corazón? Vaya, y vuélvase a su casa, y no apoque el corazón de sus hermanos, como su corazón.;%2¿Y quién se ha desposado con mujer, y no la ha tomado? Vaya, y vuélvase a su casa, no sea que muera en la batalla, y algún otro la tome.:32¿Y quién ha plantado viña, y no ha hecho común uso de ella? Vaya, y vuélvase a su casa, no sea que muera en la batalla, y algún otro la goce.F92Y los oficiales hablarán al pueblo, diciendo: ¿Quién ha edificado casa nueva, y no la ha estrenado? Vaya, y vuélvase a su casa, no sea que muera en la batalla, y algún otro la estrene.w8i2Porque Jehová vuestro Dios va con vosotros, para pelear por vosotros contra vuestros enemigos, para salvaros.F72y les dirá: Oye, Israel, vosotros os juntáis hoy en batalla contra vuestros enemigos; no desmaye vuestro corazón, no temáis, no os azoréis, ni tampoco os desalentéis delante de ellos.e6E2Y será que, cuando os acercareis para combatir, vendrá el sacerdote, y hablará al pueblo,X5 -2Cuando salieres a la guerra contra tus enemigos, y vieres caballos y carros, y un pueblo más grande que tú, no tengas temor de ellos, porque Jehová tu Dios es contigo, el cual te sacó de tierra de Egipto.k4Q2Y no perdonará tu ojo; vida por vida, ojo por ojo, diente por diente, mano por mano, pie por pie.u3e2Y los que quedaren oirán, y temerán, y no volverán más a hacer una mala cosa como ésta, en medio de ti.i2M2entonces haréis a él como él pensó hacer a su hermano; y quitarás el mal de en medio de ti.z1o2Y los jueces inquirirán bien, y si aquel testigo resultare falso, y que testificó falsamente contra su hermano,02entonces los dos hombres litigantes se presentarán delante de Jehová, delante de los sacerdotes y jueces que fueren en aquellos días.j/O2Cuando se levantare testigo falso contra alguno, para testificar alguna transgresión contra él,a.=2No valdrá un solo testigo contra ninguno en cualquier delito ni en cualquier pecado, en cualquier pecado que se cometiere. En el testimonio de dos testigos, o en el testimonio de tres testigos consistirá el asunto.--U2No reducirás el término de tu prójimo, el cual señalaron los antiguos en tu heredad, la que poseyeres en la tierra que Jehová tu Dios te da para que la poseas.[,12 No le perdonará tu ojo; y quitarás de Israel la sangre inocente, y te irá bien. +2 entonces los ancianos de su ciudad enviarán y lo sacarán de allí, y lo entregarán en mano del pariente del muerto, y morirá.2*_2 Mas cuando hubiere alguno que aborreciere a su prójimo, y lo acechare, y se levantare sobre él, y lo hiriere de muerte, y muriere, y huyere a alguna de estas ciudades;)2 para que no sea derramada sangre inocente en medio de tu tierra que Jehová tu Dios te da por heredad, y sea sobre ti sangre.Z(/2 y guardares todos estos mandamientos, que yo te prescribo hoy, para ponerlos por obra; que ames a Jehová tu Dios y andes en sus caminos todos los días, entonces añadirás tres ciudades a más de estas tres; '2Y si Jehová tu Dios ensanchare tu territorio, como lo juró a tus padres, y te diere toda la tierra que prometió dar a tus padres;F&2Por tanto yo te mando, diciendo: Tres ciudades te apartarás.%{2no sea que el pariente del muerto vaya tras el homicida, cuando se enardeciere su corazón, y le alcance por ser largo el camino, y le hiera de muerte, no debiendo ser condenado a muerte; por cuanto no tenía enemistad con su prójimo previamente.w$i2Como el que fue con su prójimo al monte a cortar leña, y poniendo fuerza con su mano en el hacha para cortar algún leño, saltó el hierro del cabo, y encontró a su prójimo, y murió; aquél huirá a una de estas ciudades, y vivirá;&#G2Y éste es el caso del homicida que ha de huir allí para salvar su vida; el que hiriere a su prójimo por yerro, al cual no le tenía aversión previamente.,"S2Te arreglarás el camino, y dividirás en tres partes el término de tu tierra, que Jehová tu Dios te dará en heredad, y será para que todo homicida huya allí.h!K2Te apartarás tres ciudades en medio de tu tierra que Jehová tu Dios te da para que la poseas.  72Cuando Jehová tu Dios talare las naciones, cuya tierra Jehová tu Dios te da a ti, y tú las heredares, y habitares en sus ciudades, y en sus casas;@{2Cuando el profeta hablare en nombre de Jehová, y no fuere la tal cosa, ni viniere, es palabra que Jehová no ha hablado: con soberbia la habló aquel profeta: no tengas temor de él.dC2Y si dijeres en tu corazón: ¿Cómo conoceremos la palabra que Jehová no hubiere hablado?(K2Pero el profeta que presumiere hablar palabra en mi nombre, que yo no le haya mandado hablar, o que hablare en nombre de dioses ajenos, el tal profeta morirá.vg2Mas será, que cualquiera que no escuche mis palabras que Él hablare en mi nombre, yo lo llamaré a cuentas.)2Profeta les levantaré de en medio de sus hermanos, como tú; y pondré mis palabras en su boca, y Él les hablará todo lo que yo le mandare.@}2Y Jehová me dijo: Han hablado bien en lo que han dicho.F2Conforme a todo lo que pediste a Jehová tu Dios en Horeb el día de la asamblea, diciendo: No vuelva yo a oír la voz de Jehová mi Dios, ni vea yo más este gran fuego, para que no muera.kQ2Profeta de en medio de ti, de tus hermanos, como yo, te levantará Jehová tu Dios; a Él oiréis:2Porque estas naciones que has de heredar, escuchan a agoreros y hechiceros; pero en cuanto a ti, Jehová tu Dios no te ha permitido eso.,U2 Perfecto serás con Jehová tu Dios.2 Porque es abominación a Jehová cualquiera que hace estas cosas, y por estas abominaciones Jehová tu Dios las echó de delante de ti.T#2 ni encantador, ni adivino, ni espiritista, ni quien consulte a los muertos.+2 No sea hallado en ti quien haga pasar su hijo o su hija por el fuego, ni practicante de adivinaciones, ni agorero, ni sortílego, ni hechicero,2 Cuando hubieres entrado en la tierra que Jehová tu Dios te da, no aprenderás a hacer según las abominaciones de aquellas naciones.U%2Porción como la porción de los otros comerán, además de sus patrimonios.y2ministrará al nombre de Jehová su Dios, como todos sus hermanos los levitas que estuvieren allí delante de Jehová.,S2Y cuando el levita saliere de alguna de tus ciudades de todo Israel, donde hubiere peregrinado, y viniere con todo deseo de su alma al lugar que Jehová escogiere,%2Porque le ha escogido Jehová tu Dios de todas tus tribus, para que esté para ministrar al nombre de Jehová, él y sus hijos para siempre.s a2Las primicias de tu grano, de tu vino, y de tu aceite, y las primicias de la lana de tus ovejas le darás:9 m2Y éste será el derecho de los sacerdotes de parte del pueblo, de los que ofrecieren en sacrificio buey o cordero; darán al sacerdote la espalda, y las quijadas, y el cuajar.e E2No tendrán, pues, heredad entre sus hermanos: Jehová es su heredad, como Él les ha dicho.'  K2Los sacerdotes levitas, toda la tribu de Leví, no tendrán parte ni heredad con Israel; de las ofrendas encendidas a Jehová, y de la heredad de Él comerán.D 2para que no se eleve su corazón sobre sus hermanos, ni se aparte del mandamiento a derecha ni a izquierda; a fin que prolongue sus días en su reino, él y sus hijos, en medio de Israel.N2Y la tendrá consigo, y leerá en ella todos los días de su vida, para que aprenda a temer a Jehová su Dios, para guardar todas las palabras de esta ley y estos estatutos, para ponerlos por obra;1]2Y será, cuando se sentare sobre el trono de su reino, que ha de escribir para sí en un libro una copia de esta ley, [la cual está] delante de los sacerdotes levitas.}2Ni aumentará para sí esposas, para que su corazón no se desvíe; ni plata ni oro acrecentará para sí en gran copia..W2Pero que no se aumente caballos, ni haga volver el pueblo a Egipto para acrecentar caballos; porque Jehová os ha dicho: No procuraréis volver más por este camino.>w2Sin duda pondrás por rey sobre ti al que Jehová tu Dios escogiere; de entre tus hermanos pondrás rey sobre ti: no podrás poner sobre ti hombre extranjero, que no sea tu hermano.F2Cuando hubieres entrado en la tierra que Jehová tu Dios te da, y la poseyeres, y habitares en ella, y dijeres: Pondré rey sobre mí, como todas las naciones que están en mis alrededores;I 2 Y todo el pueblo oirá, y temerá, y no se ensoberbecerán más.H 2 Y el hombre que procediere con soberbia, no obedeciendo al sacerdote que está para ministrar allí delante de Jehová tu Dios, o al juez, el tal varón morirá: y quitarás el mal de Israel.)M2 Según la ley que ellos te enseñaren, y según el juicio que te dijeren, harás: no te apartarás ni a derecha ni a izquierda de la sentencia que te mostraren.#2 Y harás según la sentencia que te indicaren los del lugar que Jehová escogiere, y cuidarás de hacer según todo lo que te manifestaren.~2 Y vendrás a los sacerdotes levitas, y al juez que fuere en aquellos días, y preguntarás; y te enseñarán la sentencia del juicio.n}W2Cuando alguna cosa te fuere oculta en juicio entre sangre y sangre, entre causa y causa, y entre llaga y llaga, en negocios de litigio en tus ciudades; entonces te levantarás y recurrirás al lugar que Jehová tu Dios escogiere;|%2La mano de los testigos será primero sobre él para matarlo, y después la mano de todo el pueblo: así quitarás el mal de en medio de ti.{2Por dicho de dos testigos, o de tres testigos, morirá el que hubiere de morir; no morirá por el dicho de un solo testigo.z52entonces sacarás al hombre o mujer que hubiere hecho esta mala cosa, a tus puertas, hombre o mujer, y los apedrearás con piedras, y así morirán.y92y te fuere dado aviso, y, después que oyeres y hubieres indagado bien, la cosa parece de verdad cierta, que tal abominación ha sido hecha en Israel;*xO2que hubiere ido y servido a dioses ajenos, y se hubiere inclinado a ellos, ya sea al sol, o a la luna, o a todo el ejército del cielo, lo cual yo no he mandado;.wW2Cuando se hallare entre ti, en alguna de tus ciudades que Jehová tu Dios te da, hombre, o mujer, que haya hecho mal en ojos de Jehová tu Dios traspasando su pacto,v !2No sacrificarás para Jehová tu Dios buey, o cordero, en el cual haya falta o alguna cosa mala; porque es abominación a Jehová tu Dios.Eu2Ni te levantarás estatua; lo cual aborrece Jehová tu Dios.otY2No te plantarás ningún árbol de Asera cerca del altar de Jehová tu Dios, que tú te habrás hecho.jsO2La justicia, la justicia seguirás, para que vivas y heredes la tierra que Jehová tu Dios te da.)rM2No tuerzas el derecho; no hagas acepción de personas, ni tomes soborno; porque el soborno ciega los ojos de los sabios, y pervierte las palabras de los justos.q-2Jueces y alcaldes te pondrás en todas tus ciudades que Jehová tu Dios te dará en tus tribus, los cuales juzgarán al pueblo con justo juicio.mpU2Cada uno [dará] lo que pueda, conforme a la bendición de Jehová tu Dios, que Él te hubiere dado."o?2Tres veces cada año se presentará todo varón tuyo delante de Jehová tu Dios en el lugar que Él escogiere; en la fiesta de los panes sin levadura, y en la fiesta de las semanas, y en la fiesta de los tabernáculos. Y no te presentarás con las manos vacías delante de Jehová:bn?2Siete días celebrarás fiestas solemnes a Jehová tu Dios en el lugar que Jehová escogiere; porque te habrá bendecido Jehová tu Dios en todos tus frutos, y en toda obra de tus manos, y estarás ciertamente alegre.?my2Y te alegrarás en tus fiestas solemnes, tú, y tu hijo, y tu hija, y tu siervo, y tu sierva, y el levita, y el extranjero, y el huérfano, y la viuda, que están en tus poblaciones.xlk2 La solemnidad de las cabañas harás por siete días, cuando hubieres hecho la cosecha de tu era y de tu lagar.ekE2 Y acuérdate que fuiste siervo en Egipto; por tanto guardarás y cumplirás estos estatutos.5je2 Y te alegrarás delante de Jehová tu Dios, tú, y tu hijo, y tu hija, y tu siervo, y tu sierva, y el levita que estuviere en tus ciudades, y el extranjero, y el huérfano, y la viuda, que estuvieren en medio de ti, en el lugar que Jehová tu Dios hubiere escogido para hacer habitar allí su nombre.+iQ2 Y harás la solemnidad de las semanas a Jehová tu Dios: de la suficiencia voluntaria de tu mano será lo que dieres, según Jehová tu Dios te hubiere bendecido.zho2 Siete semanas te contarás: desde que comiences a meter la hoz en la mies comenzarás a contar las siete semanas.g2Seis días comerás pan sin levadura, y el séptimo día [será] fiesta solemne a Jehová tu Dios; no harás obra en él. f2Y la asarás y comerás en el lugar que Jehová tu Dios hubiere escogido; y por la mañana te volverás y restituirás a tu morada.3ea2Sino en el lugar que Jehová tu Dios escogiere para hacer habitar allí su nombre, sacrificarás la pascua por la tarde a puesta del sol, al tiempo que saliste de Egipto:_d92No podrás sacrificar la pascua en ninguna de tus ciudades, que Jehová tu Dios te da;&cG2Y no se dejará ver levadura contigo en todo tu término por siete días; y de la carne que matares a la tarde del primer día, no quedará hasta la mañana.pb[2No comerás con ella leudo; siete días comerás con ella pan por leudar, pan de aflicción, porque aprisa saliste de tierra de Egipto: para que te acuerdes del día en que saliste de la tierra de Egipto todos los días de tu vida.a-2Y sacrificarás la pascua a Jehová tu Dios, de las ovejas y de las vacas, en el lugar que Jehová escogiere para hacer habitar allí su nombre. ` 2Guardarás el mes de Abib, y harás pascua a Jehová tu Dios: porque en el mes de Abib te sacó Jehová tu Dios de Egipto de noche.T_#2Solamente que no comas su sangre: sobre la tierra la derramarás como agua.|^s2En tus poblaciones lo comerás: el inmundo lo mismo que el limpio comerán de él, como de un corzo o de un ciervo.q]]2Y si hubiere en él tacha, ciego o cojo, o cualquiera mala falta, no lo sacrificarás a Jehová tu Dios.s\a2Delante de Jehová tu Dios los comerás cada un año, tú y tu familia, en el lugar que Jehová escogiere.:[o2Santificarás a Jehová tu Dios todo primerizo macho que nacerá de tus vacas y de tus ovejas: no te sirvas del primerizo de tus vacas, ni trasquiles el primerizo de tus ovejas.3Za2No te parezca duro cuando de ti le enviares libre; que digno de doble salario de jornalero te sirvió seis años: y Jehová tu Dios te bendecirá en todo cuanto hicieres.Y2Entonces tomarás una lesna, y horadarás su oreja junto a la puerta, y será tu siervo para siempre: así también harás a tu criada.vXg2Y será que, si él te dijere: No saldré de contigo; porque te ama a ti y a tu casa, que le va bien contigo;W2Y te acordarás que fuiste siervo en la tierra de Egipto, y que Jehová tu Dios te rescató: por tanto yo te mando esto hoy.V 2Le abastecerás liberalmente de tus ovejas, de tu era, y de tu lagar; le darás de aquello en que Jehová te hubiere bendecido.EU2 Y cuando lo despidieres libre de ti, no lo enviarás vacío: T2 Cuando se vendiere a ti tu hermano hebreo o hebrea, y te hubiere servido seis años, al séptimo año le despedirás libre de ti..SW2 Porque no faltarán menesterosos de en medio de la tierra; por eso yo te mando, diciendo: Abrirás tu mano a tu hermano, a tu pobre, y a tu menesteroso en tu tierra.,RS2 Sin falta le darás, y no sea tu corazón maligno cuando le dieres: que por ello te bendecirá Jehová tu Dios en todos tus hechos, y en todo lo que pusieres mano.Q 2 Guárdate que no haya en tu corazón perverso pensamiento, diciendo: Cerca está el año séptimo, el de la remisión; y tu ojo sea maligno sobre tu hermano menesteroso para no darle: que él podrá clamar contra ti a Jehová, y se te imputará a pecado.jPO2Mas abrirás a él tu mano liberalmente, y en efecto le prestarás lo que basta, lo que necesite.LO2Cuando hubiere en ti menesteroso de alguno de tus hermanos en alguna de tus ciudades, en tu tierra que Jehová tu Dios te da, no endurecerás tu corazón, ni cerrarás tu mano a tu hermano pobre:VN'2Ya que Jehová tu Dios te habrá bendecido, como te ha dicho, prestarás entonces a muchas naciones, mas tú no tomarás prestado; y señorearás sobre muchas naciones, pero ellas no señorearán sobre ti.M 2si sólo escuchares fielmente la voz de Jehová tu Dios, para guardar y cumplir todos estos mandamientos que yo te intimo hoy. L;2Para que así no haya en ti mendigo; porque Jehová te bendecirá con abundancia en la tierra que Jehová tu Dios te da por heredad para que la poseas,lKS2Del extranjero demandarás el reintegro: mas lo que tu hermano tuviere tuyo, lo perdonará tu mano;rJ_2Y ésta es la manera de la remisión: perdonará a su deudor todo aquel que hizo empréstito de su mano, con que obligó a su prójimo; no lo demandará más a su prójimo, o a su hermano; porque la remisión de Jehová es pregonada.5I i2Al final de cada siete años harás remisión.wHi2Y vendrá el levita, que no tiene parte ni heredad contigo, y el extranjero, el huérfano y la viuda que hubiere en tus poblaciones, y comerán y serán saciados; para que Jehová tu Dios te bendiga en toda obra de tus manos que hicieres.|Gs2Al cabo de cada tres años sacarás todo el diezmo de tus productos de aquel año, y lo guardarás en tus ciudades:pF[2Y no desampararás al levita que habitare en tus poblaciones; porque no tiene parte ni heredad contigo.lES2y darás el dinero por todo lo que deseare tu alma, por vacas, o por ovejas, o por vino, o por sidra, o por cualquier cosa que tu alma te demandare: y comerás allí delante de Jehová tu Dios, y te alegrarás tú y tu familia.rD_2entonces lo venderás, y atarás el dinero en tu mano, y vendrás al lugar que Jehová tu Dios escogiere;QC2Y si el camino fuere tan largo que tú no puedas llevarlo por él, por estar lejos de ti el lugar que Jehová tu Dios hubiere escogido para poner en él su nombre, cuando Jehová tu Dios te bendijere,B!2Y comerás delante de Jehová tu Dios en el lugar que Él escogiere para hacer habitar allí su nombre, el diezmo de tu grano, de tu vino, y de tu aceite, y los primerizos de tus manadas, y de tus ganados, para que aprendas a temer a Jehová tu Dios todos los días.kAQ2Indispensablemente diezmarás todo el producto de tu simiente, que rindiere el campo cada un año.l@S2Ninguna cosa mortecina comeréis: al extranjero que está en tus poblaciones la darás, y él la comerá: o véndela al extranjero; porque tú eres pueblo santo a Jehová tu Dios. No cocerás el cabrito en la leche de su madre."?A2Toda ave limpia comeréis.=>w2Y todo insecto alado os será inmundo; no se comerá.P=2la cigüeña, la garza según su especie, la abubilla y el murciélago.-<W2el pelícano, el calamón, el buitre,%;G2el búho, el ibis y el cisne,K:2el avestruz, la lechuza, la gaviota, el halcón según su especie,(9M2y todo cuervo según su especie,:8q2 el azor, el halcón y el milano según su especie,]752 Y éstas son de las que no comeréis: el águila, el quebrantahuesos, el esmerejón,"6A2 Toda ave limpia comeréis.S5!2 Mas todo lo que no tuviere aleta y escama, no comeréis: inmundo os será.d4C2 Esto comeréis de todo lo que está en el agua: todo lo que tiene aleta y escama comeréis;3#2ni puerco; porque tiene uña hendida, mas no rumia, os será inmundo. De la carne de éstos no comeréis, ni tocaréis sus cuerpos muertos.'2I2Pero éstos no comeréis de los que rumian, o tienen uña hendida: camello, y liebre, y conejo, porque rumian, mas no tienen uña hendida, os serán inmundos;v1g2Y todo animal de pezuñas, que tiene hendidura de dos uñas, y que rumiare entre los animales, ese comeréis.f0G2el ciervo, la gacela, el corzo, la cabra montés, el antílope, el carnero montés y el gamo.N/2Éstos son los animales que comeréis: el buey, la oveja, y la cabra,!.?2Nada abominable comerás.2-_2porque eres pueblo santo a Jehová tu Dios, y Jehová te ha escogido para que le seas un pueblo singular de entre todos los pueblos que están sobre la faz de la tierra. )~~d}|||{zz}yy$xxJwwGvlv(u]tjss*rQqq2ppwp8onnDmmhlkkIjjeii6hhcgtfeeidd;c|c:bbb(aad`__A^I]]\([[$ZZBYXXVVUXTTSnRRCQPP%OO0NNoMM`M"LuKKJJJ%IILHHZGGG/FFREjDDD7D CCBtAA[@?>>V=|=:= <1~]w2Porque yo te mando hoy que ames a Jehová tu Dios, que andes en sus caminos, y guardes sus mandamientos y sus estatutos y sus derechos, para que vivas y seas multiplicado, y Jehová tu Dios te bendiga en la tierra a la cual entras para poseerla.T\#2Mira, yo he puesto delante de ti hoy la vida y el bien, la muerte y el mal:c[A2Porque muy cerca de ti está la palabra, en tu boca y en tu corazón, para que la cumplas.#ZA2 Ni está al otro lado del mar, para que digas: ¿Quién pasará por nosotros el mar, para que nos lo traiga y nos lo haga oír, a fin de que lo cumplamos?Y'2 No está en el cielo, para que digas: ¿Quién subirá por nosotros al cielo, y nos lo traerá y nos lo representará, para que lo cumplamos?[X12 Porque este mandamiento que yo te intimo hoy, no te es encubierto, ni está lejos:SW!2 Cuando oyeres la voz de Jehová tu Dios, para guardar sus mandamientos y sus estatutos escritos en este libro de la ley; cuando te convirtieres a Jehová tu Dios con todo tu corazón y con toda tu alma.V2 Y Jehová tu Dios te hará abundar en toda obra de tus manos, en el fruto de tu vientre, en el fruto de tu ganado, y en el fruto de tu tierra, para bien; porque Jehová volverá a gozarse sobre ti para bien, de la manera que se gozó sobre tus padres;wUi2Y tú volverás, y oirás la voz de Jehová, y pondrás por obra todos sus mandamientos, que yo te intimo hoy.}Tu2Y pondrá Jehová tu Dios todas estas maldiciones sobre tus enemigos, y sobre tus aborrecedores que te persiguieron.4Sc2Y circuncidará Jehová tu Dios tu corazón, y el corazón de tu simiente, para que ames a Jehová tu Dios con todo tu corazón y con toda tu alma, a fin de que tú vivas.R92Y Jehová tu Dios te hará volver a la tierra que heredaron tus padres, y la poseerás; y Él te hará bien, y te multiplicará más que a tus padres.Q{2Si hubieres sido arrojado hasta lo último de los cielos, de allí te recogerá Jehová tu Dios, y de allá te tomará:-PU2Jehová también volverá tus cautivos, y tendrá misericordia de ti, y tornará a recogerte de todos los pueblos a los cuales te hubiere esparcido Jehová tu Dios.&OG2y te convirtieres a Jehová tu Dios, y obedecieres a su voz conforme a todo lo que yo te mando hoy, tú y tus hijos, con todo tu corazón y con toda tu alma,cN C2Y será que, cuando te sobrevinieren todas estas cosas, la bendición y la maldición que he puesto delante de ti, y volvieres a tu corazón en medio de todas las naciones a las cuales Jehová tu Dios te hubiere echado,AM}2Las cosas secretas [pertenecen] a Jehová nuestro Dios; mas las reveladas [son] para nosotros y para nuestros hijos para siempre, a fin de que cumplamos todas las palabras de esta ley. L 2Y Jehová los desarraigó de su tierra con enojo, y con saña, y con furor grande, y los echó a otra tierra, como [sucede] hoy. K2Se encendió por tanto, el furor de Jehová contra esta tierra, para traer sobre ella todas las maldiciones escritas en este libro;J2y fueron y sirvieron a dioses ajenos, y se inclinaron a ellos, dioses que no conocían, y que ninguna cosa les habían dado:I12Y responderán: Por cuanto dejaron el pacto de Jehová el Dios de sus padres, que Él concertó con ellos cuando los sacó de la tierra de Egipto,}Hu2Dirán, pues, todas las naciones: ¿Por qué hizo Jehová esto a esta tierra? ¿Qué ira es ésta de tan gran furor?jGO2(Azufre y sal, abrasada toda su tierra: no será sembrada, ni producirá, ni crecerá en ella hierba ninguna, como en la subversión de Sodoma y de Gomorra, de Adma y de Zeboim, que Jehová destruyó en su furor y en su ira);gFI2Y dirá la generación venidera, vuestros hijos que vendrán después de vosotros, y el extranjero que vendrá de lejanas tierras, cuando vieren las plagas de esta tierra, y sus enfermedades de que Jehová la hizo enfermarE!2Y lo apartará Jehová de todas las tribus de Israel para mal, conforme a todas las maldiciones del pacto escrito en este libro de la ley._D92Jehová no querrá perdonarle; antes humeará luego el furor de Jehová y su celo sobre el tal hombre, y se asentará sobre él toda maldición escrita en este libro, y Jehová raerá su nombre de debajo del cielo:UC%2Y sea que, cuando el tal oyere las palabras de esta maldición, él se bendiga en su corazón, diciendo: Tendré paz, aunque ande según el pensamiento de mi corazón, para añadir la embriaguez a la sed:lBS2Quizá habrá entre vosotros varón, o mujer, o familia, o tribu, cuyo corazón se aparte hoy de Jehová nuestro Dios, por ir y servir a los dioses de aquellas naciones; quizá habrá en vosotros raíz que eche veneno y ajenjo;kAQ2Y habéis visto sus abominaciones y sus ídolos, madera y piedra, plata y oro, que tienen consigo. @2Porque vosotros sabéis cómo habitamos en la tierra de Egipto, y cómo hemos pasado por medio de las naciones que habéis pasado;?2sino con los que están aquí presentes hoy con nosotros delante de Jehová nuestro Dios, y con los que no están aquí hoy con nosotros.H> 2Y no con vosotros solos acuerdo yo este pacto y este juramento,$=C2 para confirmarte hoy por su pueblo, y que Él te sea a ti por Dios, de la manera que Él te ha dicho, y como Él juró a tus padres Abraham, Isaac y Jacob.t<c2 para que entres en el pacto de Jehová tu Dios, y en su juramento, que Jehová tu Dios acuerda hoy contigo;;+2 vuestros niños, vuestras esposas, y tus extranjeros que habitan en medio de tu campo, desde el que corta tu leña hasta el que saca tus aguas;2:_2 Vosotros todos estáis hoy delante de Jehová vuestro Dios; vuestros príncipes de vuestras tribus, vuestros ancianos, y vuestros oficiales, todos los varones de Israel,9{2 Guardaréis, pues, las palabras de este pacto, y las pondréis por obra, para que prosperéis en todo lo que hiciereis.f8G2y tomamos su tierra, y la dimos por heredad a Rubén y a Gad, y a la media tribu de Manasés.7 2Y llegasteis a este lugar, y salió Sehón rey de Hesbón, y Og rey de Basán, delante de nosotros para pelear, y los herimos;o6Y2No habéis comido pan, ni bebisteis vino ni sidra: para que supieseis que yo soy Jehová vuestro Dios."5?2Y yo os he traído cuarenta años por el desierto; vuestra ropa no se ha envejecido sobre vosotros, ni vuestro zapato se ha envejecido sobre vuestro pie.q4]2Y Jehová no os dio corazón para entender, ni ojos para ver, ni oídos para oír, hasta el día de hoy.Y3-2Las pruebas grandes que vieron tus ojos, las señales, y las grandes maravillas.R22Moisés, pues, llamó a todo Israel, y les dijo: Vosotros habéis visto todo lo que Jehová ha hecho delante de vuestros ojos en la tierra de Egipto a Faraón y a todos sus siervos, y a toda su tierra:71 k2Éstas son las palabras del pacto que Jehová mandó a Moisés que concertara con los hijos de Israel en la tierra de Moab, además del pacto que concertó con ellos en Horeb.X0+2DY Jehová te hará tornar a Egipto en navíos por el camino del cual te ha dicho: Nunca más volveréis: y allí seréis vendidos a vuestros enemigos por esclavos y por esclavas, y no habrá quien os compre.L/2CPor la mañana dirás: ¡Quién diera fuese la tarde! y a la tarde dirás: ¡Quién diera fuese la mañana! por el miedo de tu corazón con que estarás amedrentado, y por lo que verán tus ojos..}2BY tu vida estará en suspenso delante de ti, y estarás temeroso de noche y de día, y no tendrás seguridad de tu vida.9-m2AY entre estas naciones no tendrás tranquilidad, ni la planta de tu pie tendrá reposo; que allí te dará Jehová corazón temeroso, y decaimiento de ojos, y tristeza de alma.U,%2@Y Jehová te esparcirá por todos los pueblos, desde el un extremo de la tierra hasta el otro extremo de ella; y allí servirás a dioses ajenos que no conociste tú ni tus padres, al leño y a la piedra.x+k2?Y será que como Jehová se gozó sobre vosotros para haceros bien, y para multiplicaros, así se gozará Jehová sobre vosotros para arruinaros, y para destruiros; y seréis arrancados de sobre la tierra, a la cual entráis para poseerla.*72>Y quedaréis pocos en número, en lugar de haber sido como las estrellas del cielo en multitud; por cuanto no obedeciste a la voz de Jehová tu Dios.)+2=Asimismo toda enfermedad y toda plaga que no está escrita en el libro de esta ley, Jehová la enviará sobre ti, hasta que tú seas destruido.l(S2y2"Y enloquecerás a causa de lo que verás con tus ojos. 2!El fruto de tu tierra y todo tu trabajo comerá pueblo que no conociste; y nunca serás sino oprimido y quebrantado todos los días. 52 Tus hijos y tus hijas serán entregados a otro pueblo, y tus ojos lo verán, y desfallecerán por ellos todo el día; y no habrá fuerza en tu mano.[ 12Tu buey será matado delante de tus ojos, y tú no comerás de él; tu asno será arrebatado de delante de ti, y no te será devuelto; tus ovejas serán dadas a tus enemigos, y no tendrás quien te las rescate. /2Te desposarás con mujer, y otro varón se acostará con ella; edificarás casa, y no habitarás en ella; plantarás viña, y no la vendimiarás.C 2Y palparás a mediodía, como palpa el ciego en la oscuridad, y no serás prosperado en tus caminos: y nunca serás sino oprimido y despojado todos los días, y no habrá quien te salve.S!2Jehová te herirá con locura, y con ceguedad, y con angustia de corazón.~w2Jehová te herirá de la plaga de Egipto, y con almorranas, y con sarna, y con comezón, de que no puedas ser curado.xk2Y será tu cuerpo muerto por comida a toda ave del cielo, y bestia de la tierra, y no habrá quien las espante.C2Jehová te entregará herido delante de tus enemigos: por un camino saldrás a ellos, y por siete caminos huirás delante de ellos: y serás removido hacia todos los reinos de la tierra.ue2Dará Jehová por lluvia a tu tierra polvo y ceniza: de los cielos descenderán sobre ti hasta que perezcas.r_2Y tus cielos que están sobre tu cabeza, serán de bronce; y la tierra que está debajo de ti, de hierro.&G2Jehová te herirá de tisis, y de fiebre, y de ardor, y de calor, y de espada, y de calamidad repentina, y con añublo; y te perseguirán hasta que perezcas.sa2Jehová hará que se te pegue mortandad, hasta que te consuma de la tierra a la cual entras para poseerla.b?2Y Jehová enviará contra ti la maldición, quebranto y asombro en todo cuanto pusieres mano e hicieres, hasta que seas destruido, y perezcas presto a causa de la maldad de tus obras, por las cuales me habrás dejado.;s2Maldito serás en tu entrar, y maldito en tu salir.x~k2Maldito el fruto de tu vientre, y el fruto de tu tierra, y la cría de tus vacas, y los rebaños de tus ovejas.,}U2Maldito tu canastillo, y tus sobras.?|{2Maldito serás tú en la ciudad, y maldito en el campo.V{'2Y será, si no oyeres la voz de Jehová tu Dios, para cuidar de poner por obra todos sus mandamientos y sus estatutos, que yo te intimo hoy, que vendrán sobre ti todas estas maldiciones, y te alcanzarán. z2Y no te apartes de todas las palabras que yo os mando hoy, ni a derecha ni a izquierda, para ir tras dioses ajenos para servirles.[y12 Y te pondrá Jehová por cabeza, y no por cola: y estarás encima solamente, y no estarás debajo; cuando obedecieres a los mandamientos de Jehová tu Dios, que yo te ordeno hoy, para que los guardes y cumplas.Hx 2 Y Jehová te abrirá su buen depósito, el cielo, para dar lluvia a tu tierra en su tiempo, y para bendecir toda obra de tus manos. Y prestarás a muchas naciones, y tú no tomarás prestado.Gw 2 Y te hará Jehová sobreabundar en bienes, en el fruto de tu vientre, y en el fruto de tu bestia, y en el fruto de tu tierra, en el país que juró Jehová a tus padres que te había de dar.nvW2 Y verán todos los pueblos de la tierra que el nombre de Jehová es invocado sobre ti, y te temerán.$uC2 Jehová te confirmará como un pueblo santo para sí, como te ha jurado, cuando guardares los mandamientos de Jehová tu Dios, y anduvieres en sus caminos.#tA2Enviará Jehová contigo la bendición en tus graneros, y en todo aquello en que pusieres tu mano; y te bendecirá en la tierra que Jehová tu Dios te da.,sS2Jehová hará que los enemigos que se levantan contra ti sean derrotados delante de ti; por un camino saldrán contra ti y por siete caminos huirán de delante ti.;rs2Bendito serás en tu entrar, y bendito en tu salir.+qS2Bendito tu canastillo y tus sobras.vpg2Bendito el fruto de tu vientre, y el fruto de tu bestia, la cría de tus vacas, y los rebaños de tus ovejas.Do2Bendito serás tú en la ciudad, y bendito tú en el campo.pn[2Y vendrán sobre ti todas estas bendiciones, y te alcanzarán, cuando oyeres la voz de Jehová tu Dios.dm E2Y será que, si oyeres diligente la voz de Jehová tu Dios, para guardar y poner por obra todos sus mandamientos que yo te prescribo hoy, también Jehová tu Dios te pondrá en alto sobre todas las naciones de la tierra;nlW2Maldito el que no confirmare las palabras de esta ley para cumplirlas. Y dirá todo el pueblo: Amén.ikM2Maldito el que recibiere cohecho para quitar la vida al inocente. Y dirá todo el pueblo: Amén.Yj-2Maldito el que hiriere a su prójimo ocultamente. Y dirá todo el pueblo: Amén.Qi2Maldito el que se acostare con su suegra. Y dirá todo el pueblo: Amén.xhk2Maldito el que se acostare con su hermana, hija de su padre, o hija de su madre. Y dirá todo el pueblo: Amén.ag=2Maldito el que se ayuntare con cualquier clase de bestia. Y dirá todo el pueblo: Amén. f2Maldito el que se acostare con la esposa de su padre; por cuanto descubrió el regazo de su padre. Y dirá todo el pueblo: Amén.xek2Maldito el que torciere el derecho del extranjero, del huérfano, y de la viuda. Y dirá todo el pueblo: Amén.[d12Maldito el que hiciere errar al ciego en el camino. Y dirá todo el pueblo: Amén.[c12Maldito el que redujere el término de su prójimo. Y dirá todo el pueblo: Amén.Zb/2Maldito el que deshonrare a su padre o a su madre. Y dirá todo el pueblo: Amén.@a{2Maldito el hombre que hiciere escultura o imagen de fundición, abominación a Jehová, obra de mano de artífice, y la pusiere en oculto. Y todo el pueblo responderá y dirá: Amén.O`2Y hablarán los levitas, y dirán a todo varón de Israel en alta voz:|_s2 Y éstos estarán para pronunciar la maldición en el monte Ebal: Rubén, Gad, y Aser, y Zabulón, Dan, y Neftalí.)^M2 Éstos estarán sobre el monte de Gerizim para bendecir al pueblo, cuando hubiereis pasado el Jordán: Simeón, y Leví, y Judá, e Isacar, y José y Benjamín.;]s2 Y mandó Moisés al pueblo en aquel día, diciendo:t\c2 Oirás pues la voz de Jehová tu Dios, y cumplirás sus mandamientos y sus estatutos, que yo te ordeno hoy.[#2 Y Moisés, con los sacerdotes levitas, habló a todo Israel, diciendo: Atiende y escucha, Israel: hoy eres hecho pueblo de Jehová tu Dios.TZ#2Y escribirás en las piedras todas las palabras de esta ley muy claramente.gYI2y sacrificarás ofrendas de paz, y comerás allí; y te alegrarás delante de Jehová tu Dios.yXm2De piedras enteras edificarás el altar de Jehová tu Dios; y ofrecerás sobre él holocausto a Jehová tu Dios;vWg2Y edificarás allí altar a Jehová tu Dios, altar de piedras: no alzarás sobre ellas instrumento de hierro.V/2Será pues, cuando hubieres pasado el Jordán, que levantaréis estas piedras que yo os mando hoy, en el monte de Ebal, y las revocarás con cal:YU-2Y escribirás en ellas todas las palabras de esta ley, cuando hubieres pasado para entrar en la tierra que Jehová tu Dios te da, tierra que fluye leche y miel, como Jehová el Dios de tus padres te ha dicho.T92Y será que, el día que pasareis el Jordán a la tierra que Jehová tu Dios te da, te has de levantar piedras grandes, las cuales revocarás con cal:S 2Y mandó Moisés, con los ancianos de Israel, al pueblo, diciendo: Guardaréis todos los mandamientos que yo prescribo hoy. R;2y para exaltarte sobre todas las naciones que Él hizo, para loor, y fama, y gloria; y para que seas pueblo santo a Jehová tu Dios, como Él ha dicho.Q%2Y Jehová te ha proclamado hoy para que le seas su peculiar pueblo como Él te lo había prometido; para que guardes todos sus mandamientos,0P[2A Jehová has proclamado hoy para que te sea por Dios, y para andar en sus caminos, y para guardar sus estatutos y sus mandamientos y sus derechos, y para oír su voz:O-2Jehová tu Dios te manda hoy que cumplas estos estatutos y derechos; cuida, pues, de ponerlos por obra con todo tu corazón, y con toda tu alma.:No2Mira desde la morada de tu santidad, desde el cielo, y bendice a tu pueblo Israel, y a la tierra que nos has dado, como juraste a nuestros padres, tierra que fluye leche y miel.PM2No he comido de ello en mi luto, ni he sacado de ello en inmundicia, ni de ello he ofrecido para los muertos; he obedecido a la voz de Jehová mi Dios, he hecho conforme a todo lo que me has mandado.L+2 Y dirás delante de Jehová tu Dios: Yo he sacado lo consagrado de [mi] casa, y también lo he dado al levita, y al extranjero, y al huérfano, y a la viuda, conforme a todos tus mandamientos que me ordenaste; no he traspasado tus mandamientos ni me he olvidado de ellos._K92 Cuando hubieres acabado de diezmar todo el diezmo de tus frutos en el año tercero, el año del diezmo, darás también al levita, al extranjero, al huérfano y a la viuda; y comerán en tus villas, y se saciarán.J/2 Y te alegrarás con todo el bien que Jehová tu Dios te hubiere dado a ti y a tu casa, tú y el levita, y el extranjero que está en medio de ti.7Ii2 Y ahora, he aquí, he traído las primicias del fruto de la tierra que me diste, oh Jehová. Y lo dejarás delante de Jehová tu Dios, y adorarás delante de Jehová tu Dios.XH+2 y nos trajo a este lugar, y nos dio esta tierra, tierra que fluye leche y miel.G2Y Jehová nos sacó de Egipto con mano fuerte, y con brazo extendido, y con grande espanto, y con señales y con milagros:F)2Y clamamos a Jehová el Dios de nuestros padres; y oyó Jehová nuestra voz, y vio nuestra aflicción, y nuestro trabajo, y nuestra opresión.fEG2Y los egipcios nos maltrataron, y nos afligieron, y pusieron sobre nosotros dura servidumbre.hDK2Entonces hablarás y dirás delante de Jehová tu Dios: Un sirio a punto de perecer fue mi padre, el cual descendió a Egipto y peregrinó allá con pocos hombres, y allí llegó a ser una nación grande, fuerte y numerosa.lCS2Y el sacerdote tomará el canastillo de tu mano, y lo pondrá delante del altar de Jehová tu Dios.BB2Y llegarás al sacerdote que fuere en aquellos días, y le dirás: Reconozco hoy a Jehová tu Dios que he entrado en la tierra que juró Jehová a nuestros padres que nos había de dar.tAc2entonces tomarás de las primicias de todos los frutos de la tierra, que sacares de tu tierra que Jehová tu Dios te da, y lo pondrás en un canastillo, e irás al lugar que Jehová tu Dios escogiere para hacer habitar allí su nombre.@ 2Y será que, cuando hubieres entrado en la tierra que Jehová tu Dios te da por heredad, y la poseyeres, y habitares en ella;i?M2Será pues, cuando Jehová tu Dios te hubiere dado reposo de tus enemigos alrededor, en la tierra que Jehová tu Dios te da por heredar para que la poseas, que raerás la memoria de Amalec de debajo del cielo: no te olvides.)>M2Que te salió al camino, y te desbarató la retaguardia de todos los débiles que iban detrás de ti, cuando tú estabas cansado y fatigado; y no temió a Dios.V='2Acuérdate de lo que te hizo Amalec en el camino, cuando salisteis de Egipto:h<K2Porque abominación es a Jehová tu Dios cualquiera que hace esto, cualquiera que hace agravio.;'2Pesas cumplidas y justas tendrás; efa cabal y justo tendrás; para que tus días sean prolongados sobre la tierra que Jehová tu Dios te da.9:o2No tendrás en tu casa efa grande y efa pequeño.99o2 No tendrás en tu bolsa pesa grande y pesa chica.?8{2 La cortarás entonces la mano, no la perdonará tu ojo.;7q2 Cuando algunos riñeren juntos el uno con el otro, y llegare la esposa de uno para librar a su marido de mano del que le hiere, y metiere su mano y le trabare de sus vergüenzas;E62 Y su nombre será llamado en Israel: La casa del descalzado.b5?2 se acercará entonces su cuñada a él delante de los ancianos, y le descalzará el zapato de su pie, y le escupirá en el rostro, y hablará y dirá: Así será hecho al varón que no edificare la casa de su hermano. 42Entonces los ancianos de aquella ciudad lo harán venir, y hablarán con él; y si él se levantare, y dijere: No quiero tomarla,U3%2Y si el hombre no quisiere tomar a su cuñada, irá entonces la cuñada suya a la puerta a los ancianos, y dirá: Mi cuñado no quiere suscitar nombre en Israel a su hermano; no quiere emparentar conmigo. 2;2Y será que el primogénito que ella diere a luz, se levantará en nombre de su hermano el muerto, para que el nombre de éste no sea raído de Israel.k1Q2Cuando hermanos habitaren juntos, y muriere alguno de ellos, y no tuviere hijo, la esposa del muerto no se casará fuera con hombre extraño: su cuñado entrará a ella, y la tomará por su esposa, y hará con ella parentesco.20a2No pondrás bozal al buey cuando trillare.//2le hará dar cuarenta azotes, no más; no sea que, si lo hiriere con muchos azotes a más de éstos, se envilezca tu hermano delante de tus ojos.'.I2será que, si el delincuente mereciere ser azotado, entonces el juez lo hará echar en tierra, y le hará azotar delante de sí, según su delito, por cuenta,- }2Cuando hubiere pleito entre algunos, y vinieren a juicio, y los juzgaren, y absolvieren al justo y condenaren al inicuo,c,A2Y acuérdate que fuiste siervo en tierra de Egipto: por tanto, yo te mando que hagas esto.{+q2Cuando vendimiares tu viña, no rebuscarás tras ti; para el extranjero, para el huérfano, y para la viuda será.*12Cuando sacudieres tus olivos, no recorrerás las ramas [que hayas dejado] tras de ti; para el extranjero, para el huérfano y para la viuda será.i)M2Cuando segares tu mies en tu campo, y olvidares alguna gavilla en el campo, no volverás a tomarla: para el extranjero, para el huérfano, y para la viuda será; para que te bendiga Jehová tu Dios en toda obra de tus manos.(2sino que te acordarás que fuiste siervo en Egipto, y que de allí te rescató Jehová tu Dios; por tanto, yo te mando que hagas esto.k'Q2No torcerás el derecho del peregrino y del huérfano; ni tomarás por prenda la ropa de la viuda,k&Q2Los padres no morirán por los hijos, ni los hijos por los padres; cada uno morirá por su pecado.5%e2En su día le darás su jornal, y no se pondrá el sol sin dárselo; pues [es] pobre, y con él sustenta su vida; para que no clame contra ti a Jehová, y sea en ti pecado.$!2No hagas agravio al jornalero pobre y menesteroso, así de tus hermanos como de tus extranjeros que [están] en tu tierra en tus ciudades: #;2 Precisamente le devolverás la prenda cuando el sol se ponga, para que duerma en su ropa, y te bendiga: y te será justicia delante de Jehová tu Dios.<"u2 Y si [fuere] hombre pobre, no duermas con su prenda:T!#2 fuera estarás, y el hombre a quien prestaste, te sacará afuera la prenda.a =2 Cuando prestares alguna cosa a tu prójimo, no entrarás en su casa para tomarle prenda;kQ2 Acuérdate de lo que hizo Jehová tu Dios a Miriam en el camino, después que salisteis de Egipto.-U2Guárdate de llaga de lepra, observando diligentemente, y haciendo según todo lo que os enseñaren los sacerdotes levitas; cuidaréis de hacer como les he mandado.U%2Cuando fuere hallado alguno que haya hurtado persona de sus hermanos los hijos de Israel, y hubiere mercadeado con ella, o la hubiere vendido, el tal ladrón morirá, y quitarás el mal de en medio de ti. 2No tomarás en prenda la muela de molino, ni la de abajo ni la de arriba; porque [sería] tomar en prenda la vida [del hombre].0[2Cuando alguno tomare esposa nueva, no saldrá a la guerra, ni en ninguna cosa se le ocupará; libre estará en su casa por un año, para alegrar a su esposa que tomó.oY2no podrá su primer marido, que la despidió, volverla a tomar para que sea su esposa, después que fue amancillada; porque es abominación delante de Jehová, y no has de pervertir la tierra que Jehová tu Dios te da por heredad.G 2Y si la aborreciere este último, y le escribiere carta de repudio, y se la entregare en su mano, y la despidiere de su casa; o si muriere el postrer hombre que la tomó para sí por esposa,A2Y salida de su casa, podrá ir y casarse con otro hombre.W +2Cuando alguno tomare mujer y se casare con ella, si no le agradare por haber hallado en ella alguna cosa vergonzosa, le escribirá carta de repudio, y se la entregará en su mano, y la despedirá de su casa. 2Cuando entrares en la mies de tu prójimo, podrás cortar espigas con tu mano; mas no aplicarás hoz a la mies de tu prójimo.ue2Cuando entrares en la viña de tu prójimo, comerás uvas hasta saciar tu deseo: mas no pondrás en tu vaso. 2Guardarás lo que tus labios pronunciaren; y harás, como prometiste a Jehová tu Dios, lo que de tu voluntad hablaste por tu boca.G 2Mas cuando te abstuvieres de prometer, no habrá en ti pecado.32Cuando prometieres voto a Jehová tu Dios, no tardarás en pagarlo; porque ciertamente lo demandará Jehová tu Dios de ti, y habría en ti pecado.5e2Del extraño tomarás logro, mas de tu hermano no lo tomarás, para que te bendiga Jehová tu Dios en toda obra de tus manos sobre la tierra a la cual entras para poseerla.sa2No tomarás de tu hermano logro de dinero, ni logro de comida, ni logro de cosa alguna que se suele tomar.+Q2No traerás precio de ramera, ni precio de perro a la casa de Jehová tu Dios por ningún voto; porque abominación es a Jehová tu Dios así lo uno como lo otro.\32No habrá ramera de las hijas de Israel, ni habrá sodomita de los hijos de Israel.  2More contigo, en medio de ti, en el lugar que escogiere en alguna de tus ciudades, donde bien le estuviere: no le harás fuerza.K 2No entregarás a su señor el siervo que se huyere a ti de su amo.^ 72Porque Jehová tu Dios anda en medio de tu campamento, para librarte y entregar tus enemigos delante de ti; por tanto será santo tu campamento: para que Él no vea en ti cosa inmunda, y se vuelva de en pos de ti." ?2 Tendrás también una estaca entre tus armas; y será que, cuando estuvieres allí fuera, cavarás con ella, y luego al volverte cubrirás tu excremento:J 2 Y tendrás un lugar fuera del campamento, y saldrás allá fuera.ue2 Y será que al declinar de la tarde se lavará con agua, y cuando fuere puesto el sol, entrará en el campo.|s2 Cuando hubiere en ti alguno que no fuere limpio por accidente de noche, se saldrá del campo, y no entrará en él.U%2 Cuando salieres a campaña contra tus enemigos, guárdate de toda cosa mala. ~~}||9{zzyyxwwVvutssOrIq$ponmmlll_lkwjihh|h,gg=ffedd%cc=bbsaa `|`_y_$^^?]g\\l[[ZZYYfXXqWWW@VUUUT}T/SRRGQQPPOONwMM2LL K|K4JJIIJHH GRFF=EEDCCkBBIAxA0@@???>>w=<a2! Bendice, oh Jehová, lo que hicieren, y recibe con agrado la obra de sus manos; hiere los lomos de sus enemigos, y de los que le aborrecieren; para que nunca se levanten.=2! Ellos enseñarán tus juicios a Jacob, y tu ley a Israel; pondrán el incienso delante de ti, y el holocausto sobre tu altar.3<a2! el que dijo a su padre y a su madre: Nunca los vi; ni conoció a sus hermanos, ni conoció a sus hijos; por lo cual ellos guardarán tus palabras, y observarán tu pacto.;2!Y a Leví dijo: Tu Tumim y tu Urim, sean con tu varón santo al cual probaste en Masah, y le hiciste reñir en las aguas de la rencilla;&:G2!Y esta bendición para Judá. Dijo así: Oye, oh Jehová, la voz de Judá, y llévalo a su pueblo; sus manos le basten, y tú seas ayuda contra sus enemigos.?9{2!Viva Rubén, y no muera; y sean sus varones en número.f8G2!Y fue rey en Jesurún, cuando se congregaron las cabezas del pueblo con las tribus de Israel.E72!Ley nos mandó Moisés, heredad a la congregación de Jacob. 62!Sí, Él amó al pueblo; todos sus santos [están] en tu mano; y ellos se sientan a tus pies; [cada uno] recibirá de tus palabras.+5Q2!Y dijo: Jehová vino de Sinaí, y de Seir les esclareció; resplandeció del monte de Parán, y vino con diez mil santos; a su diestra la ley de fuego para ellos.t4 e2!Y esta es la bendición con la cual bendijo Moisés varón de Dios a los hijos de Israel, antes que muriese.w3i2 4Verás, por tanto, delante de ti la tierra; mas no entrarás allá, a la tierra que doy a los hijos de Israel.G2 2 3Por cuanto prevaricasteis contra mí en medio de los hijos de Israel en las aguas de la rencilla de Cades, en el desierto de Zin; porque no me santificasteis en medio de los hijos de Israel.1+2 2y muere en el monte al cual subes, y sé reunido a tu pueblo; así como murió Aarón tu hermano en el monte de Hor, y fue reunido a su pueblo;=0u2 1Sube a este monte de Abarim, al monte Nebo, que está en la tierra de Moab, que [está] frente a Jericó, y mira la tierra de Canaán, que yo doy por heredad a los hijos de Israel;>/y2 0Y Jehová habló a Moisés aquel mismo día, diciendo:+.Q2 /Porque no os es cosa vana, mas es vuestra vida; y por ellas haréis prolongar [vuestros] días sobre la tierra a la [cual vais], pasando el Jordán para poseerla.;-q2 .y les dijo: Poned vuestro corazón a todas las palabras que yo os protesto hoy, para que las mandéis a vuestros hijos, y cuiden de poner por obra todas las palabras de esta ley.H, 2 -Y acabó Moisés de recitar todas estas palabras a todo Israel;v+g2 ,Y vino Moisés, y recitó todas las palabras de este cántico a oídos del pueblo, él, y Josué hijo de Nun."*?2 +Alabad, oh naciones, a su pueblo, porque Él vengará la sangre de sus siervos, y volverá la venganza a sus enemigos, y expiará su tierra, a su pueblo.()K2 *Embriagaré de sangre mis saetas, y mi espada devorará carne: En la sangre de los muertos y de los cautivos, desde sus cabezas; en venganzas sobre el enemigo.(2 )Si afilare mi reluciente espada, y mi mano tomare el juicio, yo tomaré venganza de mis enemigos, y daré el pago a los que me aborrecen.K'2 (Porque yo alzo a los cielos mi mano, y digo: Vivo yo para siempre.&/2 'Ved ahora que yo, yo soy, y no [hay] dioses conmigo; yo hago morir, y yo hago vivir; yo hiero, y yo curo; y no hay quien pueda librar de mi mano.%2 &que comían la grosura de sus sacrificios, y bebían el vino de sus libaciones? Levántense, que os ayuden y os defiendan.M$2 %Y dirá: ¿Dónde [están] sus dioses, la roca en que se refugiaban;&#G2 $Porque Jehová juzgará a su pueblo, y por amor de sus siervos se arrepentirá, cuando viere que su fuerza se les ha ido, y que no [hay] preso o desamparado. ";2 #Mía [es] la venganza y la paga, a su tiempo su pie vacilará; porque el día de su aflicción está cercano, y lo que les está preparado se apresura.E!2 "¿No tengo yo esto guardado conmigo, sellado en mis tesoros?G  2 !Veneno de serpientes es su vino, y ponzoña cruel de áspides.12 Porque de la vid de Sodoma es la vid de ellos, y de los sarmientos de Gomorra: Las uvas de ellos son uvas ponzoñosas, racimos muy amargos tienen.]52 Porque la roca de ellos no es como nuestra Roca: Aun nuestros enemigos lo reconocen.2 ¿Cómo podría perseguir uno a mil, y dos hacer huir a diez mil, si su Roca no los hubiese vendido, y Jehová no los hubiera entregado?Z/2 ¡Oh, que fueran sabios, que comprendieran esto, que entendieran su postrimería!Y-2 Porque [son] una nación privada de consejos, y no [hay] en ellos entendimiento.+2 si no temiese la ira del enemigo, no sea que se envanezcan sus adversarios, no sea que digan: Nuestra mano alta ha hecho todo esto, no Jehová.Z/2 Yo dije: Los echaré lejos, haré cesar de entre los hombres la memoria de ellos,%2 De fuera desolará la espada, y dentro de las cámaras el espanto; así al joven como a la virgen, al que es amamantado como al hombre cano.7i2 [Serán] consumidos de hambre, y devorados de fiebre ardiente y de destrucción amarga; diente de fieras enviaré también sobre ellos, con veneno de serpientes de la tierra.I 2 Yo amontonaré males sobre ellos; emplearé en ellos mis saetas.+Q2 Porque fuego se ha encendido en mi furor, y arderá hasta lo profundo del infierno; y devorará la tierra y sus frutos, y abrasará los fundamentos de los montes.T#2 Ellos me movieron a celos con [lo que] no es Dios; me provocaron a ira con sus vanidades: Yo también los moveré a celos [con un pueblo] que no es pueblo, los provocaré a ira con una nación insensata.~w2 Y dijo: Esconderé de ellos mi rostro, veré cuál [será] su fin; pues son una generación perversa, hijos infieles.a=2 Y lo vio Jehová, y se encendió en ira, por el menosprecio de sus hijos y de sus hijas.R2 De la Roca que te creó te olvidaste: Te has olvidado de Dios tu Creador.52 Sacrificaron a los demonios, no a Dios; a dioses que no habían conocido, a nuevos [dioses] venidos de cerca, que no habían temido vuestros padres._92 Le despertaron a celos con los [dioses] ajenos; lo provocaron a ira con abominaciones. ;2 Pero engordó Jesurún, y tiró coces; Engordaste, te cubriste [de grasa]: Entonces dejó al Dios que le hizo, y menospreció la Roca de su salvación.5 e2 mantequilla de vacas y leche de ovejas, con grosura de corderos, y carneros de Basán; también machos cabríos, con lo mejor del trigo; y sangre de uva bebiste, vino puro. '2 Lo hizo subir sobre las alturas de la tierra, y comió los frutos del campo, e hizo que chupase miel de la peña, y aceite del duro pedernal;> y2 Jehová solo le guió, y con él no [hubo] dios ajeno. 2 Como el águila despierta su nidada, revolotea sobre sus polluelos, extiende sus alas, los toma, los lleva sobre sus plumas: 2 Lo halló en tierra desierta, en desierto horrible y yermo; lo condujo alrededor, lo instruyó, lo guardó como la niña de su ojo.U%2 Porque la porción de Jehová [es] su pueblo; Jacob la cuerda de su heredad.:o2 Cuando el Altísimo dio a las naciones su herencia, cuando separó a los hijos de los hombres, estableció los términos de los pueblos según el número de los hijos de Israel.%E2 Acuérdate de los tiempos antiguos; considera los años de muchas generaciones: Pregunta a tu padre, y él te declarará; a tus ancianos, y ellos te dirán.}2 ¿Así pagas a Jehová, oh pueblo loco e ignorante? ¿No [es] Él tu Padre que te poseyó? Él te hizo y te estableció. 2 Ellos se han corrompido a sí mismos; sus manchas no [son las manchas] de sus hijos, [son] una generación torcida y perversa.52 [Él es] la Roca, cuya obra [es] perfecta, porque todos sus caminos [son] rectitud: Dios de verdad, y sin ninguna iniquidad; justo y recto [es] Él.M2 Porque el nombre de Jehová proclamaré: Engrandeced a nuestro Dios.12 Goteará como la lluvia mi doctrina; destilará como el rocío mi razonamiento; como la llovizna sobre la grama, y como las gotas sobre la hierba:M 2 Escuchad, cielos, y hablaré; y oiga la tierra los dichos de mi boca.{q2Entonces habló Moisés en oídos de toda la congregación de Israel las palabras de este cántico hasta acabarlo.~}2Porque yo sé que después de mi muerte, ciertamente os corromperéis y os apartaréis del camino que os he mandado; y que os ha de venir mal en los postreros días, por haber hecho mal en ojos de Jehová, enojándole con la obra de vuestras manos.A}}2Congregad a mí todos los ancianos de vuestras tribus, y a vuestros oficiales, y hablaré en sus oídos estas palabras, y llamaré por testigos contra ellos a los cielos y a la tierra./|Y2Porque yo conozco tu rebelión, y tu cerviz dura; he aquí que aún viviendo yo hoy con vosotros, sois rebeldes a Jehová; ¿cuánto más después que yo haya muerto?{ 2Tomad este libro de la ley, y ponedlo al lado del arca del pacto de Jehová vuestro Dios, y esté allí por testigo contra ti.Zz/2mandó Moisés a los levitas que llevaban el arca del pacto de Jehová, diciendo:cyA2Y cuando Moisés acabó de escribir las palabras de esta ley en un libro hasta concluirse,#xA2Y dio orden a Josué hijo de Nun, y dijo: Esfuérzate y sé valiente, que tú meterás los hijos de Israel en la tierra que les juré, y yo seré contigo.[w12Y Moisés escribió este cántico aquel día, y lo enseñó a los hijos de Israel.&vG2Y será que cuando les sobrevinieren muchos males y angustias, entonces este cántico responderá en su cara como testigo, pues no será olvidado de la boca de su linaje; porque yo conozco lo que se proponen, y lo que hacen hoy antes que los introduzca en la tierra que juré [darles].ru_2Porque cuando yo los introduzca en la tierra que juré a sus padres, la cual fluye leche y miel, comerán y se saciarán, y engordarán; y luego se volverán a dioses ajenos, y les servirán, y me enojarán, e quebrantarán mi pacto.(tK2Ahora, pues, escribe este cántico, y enséñalo a los hijos de Israel; ponlo en su boca, para que este cántico me sea por testigo contra los hijos de Israel. s2Y yo esconderé ciertamente mi rostro en aquel día, por todo el mal que ellos habrán hecho, por haberse vuelto a dioses ajenos.!r=2Y mi furor se encenderá contra ellos en aquel día; y los abandonaré, y esconderé de ellos mi rostro y serán consumidos; y muchos males y angustias vendrán sobre ellos, y dirán en aquel día: ¿No nos han venido estos males porque no está nuestro Dios en medio de nosotros?q2Y Jehová dijo a Moisés: He aquí tú vas a dormir con tus padres, y este pueblo se levantará y fornicará tras los dioses ajenos de la tierra adonde va para estar en medio de ellos; y me dejará, y quebrantará mi pacto que he concertado con él. p 2Y se apareció Jehová en el tabernáculo, en la columna de nube; y la columna de nube se puso sobre la puerta del tabernáculo.o2Y Jehová dijo a Moisés: He aquí se ha acercado el día en que has de morir; llama a Josué, y presentaos en el tabernáculo de la congregación para que yo le dé el cargo. Fueron, pues, Moisés y Josué, y se presentaron en el tabernáculo de la congregación.Kn2 y para que los hijos de ellos que no supieron, oigan, y aprendan a temer a Jehová vuestro Dios todos los días que viviereis sobre la tierra, para ir a la cual pasáis el Jordán para poseerla.hmK2 Harás congregar el pueblo, varones y mujeres y niños, y tus extranjeros que estuvieren en tus ciudades, para que oigan y aprendan, y teman a Jehová vuestro Dios, y cuiden de poner por obra todas las palabras de esta ley:&lG2 cuando viniere todo Israel a presentarse delante de Jehová tu Dios en el lugar que Él escogiere, leerás esta ley delante de todo Israel a oídos de ellos.k2 Y les mandó Moisés, diciendo: Al fin de [cada] siete años, en el año de la remisión, en la fiesta de los tabernáculos,j72 Y escribió Moisés esta ley, y la dio a los sacerdotes, hijos de Leví, que llevaban el arca del pacto de Jehová, y a todos los ancianos de Israel.i}2Y Jehová [es] el que va delante de ti; Él [estará] contigo, no te dejará, ni te desamparará; no temas, ni desmayes.dhC2Y llamó Moisés a Josué, y le dijo a vista de todo Israel: Esfuérzate y sé valiente; porque tú entrarás con este pueblo a la tierra que juró Jehová a sus padres que les había de dar, y tú se la harás heredar.g/2Esforzaos y sed valientes; no temáis, ni tengáis miedo de ellos; porque Jehová tu Dios es el que va contigo; no te dejará ni te desamparará.pf[2Y los entregará Jehová delante de vosotros, y haréis con ellos conforme a todo lo que os he mandado.~ew2Y hará Jehová con ellos como hizo con Sehón y con Og, reyes de los amorreos, y con su tierra, a quienes destruyó.5de2Jehová tu Dios, Él pasa delante de ti; Él destruirá estas naciones de delante de ti, y las heredarás: Josué será el que pasará delante de ti, como Jehová ha dicho.!c=2y les dijo: De edad de ciento veinte años soy hoy día; no puedo más salir ni entrar; además [de esto] Jehová me ha dicho: No pasarás este Jordán.B=<<;c::v998817644>3t2j211 0|//-.--B,C+**`))?(''4&&%q$#x# "! ?'/,8Z*e"l  X [ e { /N/6c< Y vino Josué, y con él todo el pueblo de guerra, contra ellos, y dio de repente sobre ellos junto a las aguas de Merom.Nb< Mas Jehová dijo a Josué: No tengas temor de ellos, que mañana a esta hora yo entregaré a todos éstos, muertos delante de Israel: a sus caballos desjarretarás, y sus carros quemarás al fuego.~aw< Todos estos reyes se juntaron, y viniendo reunieron los campos junto a las aguas de Merom, para pelear contra Israel."`?< Éstos salieron, y con ellos todos sus ejércitos, mucha gente, como la arena que [está] a la orilla del mar, con gran muchedumbre de caballos y carros.3_a< Y al cananeo que estaba al oriente y al occidente, y al amorreo, y al heteo, y al ferezeo, y al jebuseo en las montañas, y al heveo debajo de Hermón en tierra de Mizpa.^7< y a los reyes que [estaban] en el norte de las montañas, y en la llanura del sur de Cineret, y en los llanos, y en las regiones de Dor al occidente;x] m< Oyendo [esto] Jabín rey de Hazor, envió mensaje a Jobab rey de Madón, y al rey de Simrón, y al rey de Acsaf,H\ < +Y se volvió Josué, y todo Israel con él, al campo en Gilgal.v[g< *Todos estos reyes y sus tierras tomó Josué de una vez; porque Jehová el Dios de Israel peleaba por Israel.eZE< )Y los hirió Josué desde Cades-barnea hasta Gaza, y toda la tierra de Gosén hasta Gabaón.aY=< (Hirió, pues, Josué toda la región de las montañas, y del sur, y de la llanura, y de las cuestas, y a todos sus reyes, sin quedar nada; todo lo que tenía vida mató, como Jehová Dios de Israel lo había mandado.X}< 'y la tomó, y a su rey, y a todas sus ciudades; y los hirieron a filo de espada, y destruyeron todas las almas que [había] en ella, sin quedar nada; como había hecho a Hebrón, así hizo a Debir y a su rey; y como había hecho a Libna y a su rey._W9< &Después volvió Josué, y todo Israel con él, contra Debir, y combatió contra ella;fVG< %Y tomándola, la hirieron a filo de espada, a su rey y a todas sus ciudades, con todas las almas que [había] en ella, sin quedar nada; como habían hecho a Eglón, así la destruyeron con todo lo que en ella tenía vida.[U1< $Subió luego Josué, y todo Israel con él, de Eglón a Hebrón, y la combatieron;T#< #Y la tomaron el mismo día, y la metieron a espada; y aquel día mató a todas las almas que [había] en ella, como había hecho en Laquis.lSS< "De Laquis pasó Josué, y todo Israel con él, a Eglón; y acamparon contra ella, y la combatieron. R< !Entonces Horam, rey de Gezer, subió en ayuda de Laquis; mas a él y a su pueblo hirió Josué, hasta no quedar ninguno de ellos.9Qm< Y Jehová entregó a Laquis en mano de Israel, y la tomó al día siguiente, y la hirió a filo de espada, con todas las almas que [había] en ella, como había hecho en Libna.iPM< Y Josué, y todo Israel con él, pasó de Libna a Laquis, y acampó contra ella, y la combatió.gOI< Y Jehová la entregó también a ella y a su rey en manos de Israel; y la hirió a filo de espada, con todas las almas que [había] en ella, sin quedar nada; e hizo a su rey de la manera que había hecho al rey de Jericó.YN-< Y de Maceda pasó Josué, y todo Israel con él, a Libna; y peleó contra Libna:bM?< En aquel mismo día tomó Josué a Maceda, y la hirió a filo de espada, y mató a su rey; a ellos y a todas las almas que [había] en ella, sin quedar nada; e izo al rey de Maceda como había hecho al rey de Jericó.[L1< Y cuando el sol se iba a poner, mandó Josué que los quitasen de los maderos, y los echasen en la cueva donde se habían escondido: y pusieron grandes piedras a la boca de la cueva, [que permanecen] hasta hoy.K< Y después de esto Josué los hirió y los mató, y los hizo colgar en cinco maderos; y quedaron colgados en los maderos hasta la tarde.$JC< Y Josué les dijo: No temáis, ni os atemoricéis; sed fuertes y valientes: porque así hará Jehová a todos vuestros enemigos contra los cuales peleáis.3Ia< Y cuando hubieron sacado estos reyes a Josué, llamó Josué a todos los varones de Israel, y dijo a los principales de la gente de guerra que habían venido con él: Llegad y poned vuestros pies sobre los cuellos de estos reyes. Y ellos se llegaron, y pusieron sus pies sobre los cuellos de ellos.*HO< Y lo hicieron así, y le sacaron de la cueva aquellos cinco reyes: al rey de Jerusalén, al rey de Hebrón, al rey de Jarmut, al rey de Laquis, al rey de Eglón.`G;< Entonces dijo Josué: Abrid la boca de la cueva, y sacadme de ella a estos cinco reyes.F < Y todo el pueblo se volvió salvo al campo a Josué en Maceda; que no hubo quien moviese su lengua contra los hijos de Israel.DE< Y aconteció que como Josué y los hijos de Israel hubieron acabado de herirlos con mortandad muy grande, hasta destruirlos, los que quedaron de ellos se metieron en las ciudades fuertes.AD}< Y vosotros no os paréis, sino seguid a vuestros enemigos, y heridles la retaguardia, sin dejarles entrar en sus ciudades; porque Jehová vuestro Dios los ha entregado en vuestra mano.yCm< Entonces Josué dijo: Rodad grandes piedras a la boca de la cueva, y poned hombres junto a ella que los guarden;_B9< Y fue dicho a Josué que los cinco reyes habían sido hallados en una cueva en Maceda.OA< Pero los cinco reyes huyeron, y se escondieron en una cueva en Maceda.I@ < Y Josué, y todo Israel con él, se volvían al campo en Gilgal.?< Y nunca fue tal día antes ni después de aquél, habiendo atendido Jehová a la voz de un hombre: porque Jehová peleaba por Israel.p>[< Y el sol se detuvo y la luna se paró, hasta tanto que la gente se hubo vengado de sus enemigos. ¿No [está] esto escrito en el libro de Jaser? Y el sol se paró en medio del cielo, y no se apresuró a ponerse casi un día entero.V='< Entonces Josué habló a Jehová el día que Jehová entregó al amorreo delante de los hijos de Israel, y dijo en presencia de los israelitas: Sol, detente en Gabaón; y tú, Luna, en el valle de Ajalón. < < Y cuando iban huyendo de los israelitas, a la bajada de Bet-horón, Jehová arrojó sobre ellos del cielo grandes piedras hasta Azeca, y murieron; y fueron más los que murieron por las piedras del granizo, que los que los hijos de Israel mataron a espada.2;_< Y Jehová los turbó delante de Israel, y los hirió con gran mortandad en Gabaón: y los siguió por el camino que sube a Bet-horón, y los hirió hasta Azeca y Maceda.M:< Y Josué vino a ellos de repente, toda la noche subió desde Gilgal. 9< Y Jehová dijo a Josué: No tengas temor de ellos: porque yo los he entregado en tu mano, y ninguno de ellos parará delante de ti.j8O< Y subió Josué de Gilgal, él y todo el pueblo de guerra con él, y todos los hombres valientes.7%< Y los moradores de Gabaón enviaron a decir a Josué al campo en Gilgal: No niegues dar la mano a tus siervos; sube prestamente a nosotros para guardarnos y ayudarnos; porque todos los reyes de los amorreos que habitan en las montañas, se han juntado contra nosotros.t6c< Y cinco reyes de los amorreos, el rey de Jerusalén, el rey de Hebrón, el rey de Jarmut, el rey de Laquis, el rey de Eglón, se juntaron y subieron, ellos con todos sus ejércitos, y acamparon frente a Gabaón, y pelearon contra ella.s5a< Subid a mí, y ayudadme, y combatamos a Gabaón: porque ha hecho paz con Josué y con los hijos de Israel.47< Envió pues a decir Adonisedec rey de Jerusalén, a Oham rey de Hebrón, y a Piream rey de Jarmut, y a Jafía rey de Laquis, y a Debir rey de Eglón:3-< tuvieron gran temor; porque Gabaón [era] una gran ciudad, como una de las ciudades reales, y mayor que Hai, y todos sus hombres [eran] fuertes.2 < Y cuando Adonisedec rey de Jerusalén oyó que Josué había tomado a Hai, y que la habían asolado (como había hecho a Jericó y a su rey, así hizo a Hai y a su rey), y que los moradores de Gabaón habían hecho paz con los israelitas, y que estaban entre ellos;.1W< Y los constituyó Josué aquel día por leñadores y aguadores para la congregación y para el altar de Jehová, en el lugar que Él escogiese; lo que son hasta hoy.g0I< Y él lo hizo así; que los libró de la mano de los hijos de Israel, para que no los matasen.h/K< Ahora pues, henos aquí en tu mano; lo que te pareciere bueno y recto hacer de nosotros, hazlo.U.%< Y ellos respondieron a Josué, y dijeron: Como fue dado a entender a tus siervos, que Jehová tu Dios había mandado a Moisés su siervo que os había de dar toda la tierra, y que había de destruir todos los moradores de la tierra delante de vosotros, por esto temimos en gran manera de vosotros por nuestras vidas, e hicimos esto.-3< Ahora, pues, vosotros [sois] malditos, y ninguno de vosotros será exento de ser siervo, y de ser leñador y sacar el agua para la casa de mi Dios.&,G< Y llamándolos Josué, les habló diciendo: ¿Por qué nos habéis engañado, diciendo: Habitamos muy lejos de vosotros, cuando moráis en medio de nosotros? +< Y los príncipes les dijeron: Vivan; mas sean leñadores y aguadores para toda la congregación, como los príncipes les han dicho.*< Esto haremos con ellos: les dejaremos vivir, para que no venga ira sobre nosotros a causa del juramento que les hemos hecho.$)C< Mas todos los príncipes respondieron a toda la congregación: Nosotros les hemos jurado por Jehová Dios de Israel; por tanto, ahora no les podemos tocar.H( < Y no los hirieron los hijos de Israel, por cuanto los príncipes de la congregación les habían jurado por Jehová el Dios de Israel. Y toda la congregación murmuraba contra los príncipes.'!< Y partieron los hijos de Israel, y al tercer día llegaron a sus ciudades; y sus ciudades [eran] Gabaón, Cefira, Beerot y Quiriat-jearim. &< Pasados tres días después que hicieron con ellos el concierto, oyeron que [eran] sus vecinos, y que habitaban en medio de ellos.%< Y Josué hizo paz con ellos, y concertó con ellos que les dejaría la vida: también los príncipes de la congregación les juraron.n$W< Y los hombres de Israel tomaron de su provisión del camino, y no [consultaron] a la boca de Jehová.E#< Estos odres de vino también los llenamos nuevos; y helos aquí, ya están rotos; también estas nuestras vestiduras y nuestros zapatos están ya viejos a causa de lo muy largo del camino.%"E< Este nuestro pan [lo] tomamos caliente de nuestras casas para el camino el día que salimos para venir a vosotros; y helo aquí ahora [está] seco y mohoso.{!q< Por lo cual nuestros ancianos y todos los moradores de nuestra tierra nos dijeron: Tomad en vuestras manos provisión para el camino, e id al encuentro de ellos, y decidles: Nosotros somos vuestros siervos, y haced ahora con nosotros alianza.) M< y todo lo que hizo a los dos reyes de los amorreos que [estaban] al otro lado del Jordán; a Sehón rey de Hesbón, y a Og rey de Basán, que estaba en Astarot./Y< Y ellos respondieron: Tus siervos han venido de muy lejanas tierras, por la fama de Jehová tu Dios; porque hemos oído su fama, y todas las cosas que hizo en Egipto, < Y ellos respondieron a Josué: Nosotros [somos] tus siervos. Y Josué les dijo: ¿Quiénes [sois] vosotros y de dónde venís? ;< Y los de Israel respondieron a los heveos: Quizá vosotros habitáis en medio de nosotros, ¿cómo, pues, podremos nosotros hacer alianza con vosotros?'I< Así vinieron a Josué al campo en Gilgal, y le dijeron a él y a los de Israel: Nosotros venimos de tierra muy lejana: haced pues ahora con nosotros alianza. < y zapatos viejos y recosidos en sus pies, con vestiduras viejas sobre sí; y todo el pan que traían para el camino, seco y mohoso.&G< ellos usaron también de astucia; pues fueron y se fingieron embajadores, y tomaron sacos viejos sobre sus asnos, y odres viejos de vino, rotos y remendados,`;< Mas los moradores de Gabaón, como oyeron lo que Josué había hecho a Jericó y a Hai,N< se juntaron a una, de un acuerdo, para pelear contra Josué e Israel. < Y aconteció que como oyeron estas cosas todos los reyes que [estaban] a este lado del Jordán, así en las montañas como en los llanos, y en toda la costa del Mar Grande delante del Líbano, los heteos, amorreos, cananeos, ferezeos, heveos, y jebuseos;F<#No hubo palabra alguna de todas las cosas que mandó Moisés, que Josué no hiciese leer delante de toda la congregación de Israel, mujeres y niños, y extranjeros que andaban entre ellos.5<"Después de esto, leyó todas las palabras de la ley, las bendiciones y las maldiciones, conforme a todo lo que está escrito en el libro de la ley.$C<!Y todo Israel, y sus ancianos, oficiales, y jueces, estaban a uno y otro lado del arca, delante de los sacerdotes levitas que llevan el arca del pacto de Jehová; así extranjeros como naturales, la mitad de ellos estaba hacia el monte de Gerizim, y la otra mitad hacia el monte de Ebal; de la manera que Moisés, siervo de Jehová, lo había mandado antes, para que bendijesen primeramente al pueblo de Israel. < También escribió allí en piedras la repetición de la ley de Moisés, la cual él había escrito delante de los hijos de Israel.'<como Moisés, siervo de Jehová, lo había mandado a los hijos de Israel, como está escrito en el libro de la ley de Moisés, un altar de piedras enteras sobre las cuales nadie alzó hierro: y ofrecieron sobre él holocaustos a Jehová, y sacrificaron ofrendas de paz.X+<Entonces Josué edificó un altar a Jehová Dios de Israel en el monte de Ebal,{q<Mas al rey de Hai colgó de un madero hasta la tarde: y como el sol se puso, mandó Josué que quitasen del madero su cuerpo, y lo echasen a la puerta de la ciudad; y levantaron sobre él un gran montón de piedras, [que permanece] hasta hoy.T#<Y Josué quemó a Hai y la redujo a un montón perpetuo, asolado hasta hoy.<E Israel tomó para sí, sólo las bestias y el despojo de la ciudad, conforme a la palabra de Jehová que Él había mandado a Josué.~ w<Y Josué no retrajo su mano que había extendido con la lanza, hasta que hubo destruido a todos los moradores de Hai.i M<Y el número de los que cayeron aquel día, hombres y mujeres, [fue] doce mil, todos los de Hai. 1<Y cuando los israelitas acabaron de matar a todos los moradores de Hai en el campo, en el desierto, donde ellos los habían perseguido, y que todos habían caído a filo de espada hasta ser consumidos, todos los israelitas se tornaron a Hai, y también la pusieron a espada.= w<Y tomaron vivo al rey de Hai, y le trajeron a Josué.[ 1<Y los otros salieron de la ciudad a su encuentro: y así fueron encerrados en medio de Israel, los unos de la una parte, y los otros de la otra. Y los hirieron hasta que no quedó ninguno de ellos que escapase.5<Josué y todo Israel, viendo que los de la emboscada habían tomado la ciudad, y que el humo de la ciudad subía, tornaron, e hirieron a los de Hai.<Y como los de la ciudad miraron atrás, observaron, y he aquí el humo de la ciudad que subía al cielo, y no tuvieron arbitrio para huir ni a una parte ni a otra: y el pueblo que iba huyendo hacia el desierto, se volvió contra los que le seguían.B<Y levantándose prestamente de su lugar los que estaban en la emboscada, corrieron luego que él alzó su mano, y vinieron a la ciudad, y la tomaron, y se apresuraron a prenderle fuego.B<Entonces Jehová dijo a Josué: Levanta la lanza que [tienes] en tu mano hacia Hai, porque yo la entregaré en tu mano. Y Josué levantó hacia la ciudad la lanza que en su mano tenía.{q<Y no quedó hombre en Hai y Betel, que no saliera tras de Israel; y por seguir a Israel dejaron la ciudad abierta.<Y todo el pueblo que [estaba] en Hai se juntó para seguirlos; y siguieron a Josué, siendo así arrancados de la ciudad.mU<Entonces Josué y todo Israel, fingiéndose vencidos ante ellos, huyeron por el camino del desierto./<Y sucedió que cuando lo vio el rey de Hai, se levantó prestamente de mañana, y salió con la gente de la ciudad contra Israel, él y todo su pueblo, para combatir por el llano al tiempo señalado, no sabiendo que [le estaba puesta] emboscada a las espaldas de la ciudad.=u< Y habiendo ordenado al pueblo, todo el campamento que estaba en el norte de la ciudad, y su emboscada al occidente de la ciudad, Josué vino aquella noche hasta el medio del valle.oY< Y tomó como cinco mil hombres, y los puso en emboscada entre Betel y Hai, al lado oeste de la ciudad.-~U< Y toda la gente de guerra que estaba con él, subió, y se acercó, y llegaron delante de la ciudad, y acamparon al norte de Hai; y el valle estaba entre él y Hai. }< Y levantándose Josué muy de mañana, revistó al pueblo, y subió él, con los ancianos de Israel, delante del pueblo contra Hai.2|_< Entonces Josué los envió; y ellos se fueron a la emboscada, y se pusieron entre Betel y Hai, al occidente de Hai: y Josué se quedó aquella noche en medio del pueblo.{<Y cuando la hubiereis tomado, le prenderéis fuego. Haréis conforme a la palabra de Jehová. Mirad que os lo he mandado.z'<Entonces vosotros os levantaréis de la emboscada, y os echaréis sobre la ciudad; pues Jehová vuestro Dios la entregará en vuestras manos..yW<Y ellos saldrán tras nosotros, hasta que los arranquemos de la ciudad; porque ellos dirán: Huyen de nosotros como la primera vez. Huiremos, pues, delante de ellos.(xK<Y yo, y todo el pueblo que está conmigo, nos acercaremos a la ciudad; y cuando saldrán ellos contra nosotros, como hicieron antes, huiremos delante de ellos.w3<Y les mandó, diciendo: Mirad, pondréis emboscada a la ciudad detrás de ella: no os alejaréis mucho de la ciudad, y estaréis todos apercibidos.v1<Y se levantó Josué, y toda la gente de guerra, para subir contra Hai: y escogió Josué treinta mil hombres fuertes, los cuales envió de noche.;uq<Y harás a Hai y a su rey como hiciste a Jericó y a su rey: sólo que sus despojos y sus bestias tomaréis para vosotros. Pondrás, pues, emboscadas a la ciudad detrás de ella.St #<Y Jehová dijo a Josué: No temas, ni desmayes; toma contigo toda la gente de guerra, y levántate y sube a Hai. Mira, yo he entregado en tu mano al rey de Hai, y a su pueblo, a su ciudad, y a su tierra./sY<Y levantaron sobre él un gran montón de piedras, hasta hoy. Y Jehová se volvió del furor de su ira. Y por eso fue llamado aquel lugar el Valle de Acor, hasta hoy.6rg<Y dijo Josué: ¿Por qué nos has turbado? Jehová te turbe en este día. Y todos los israelitas los apedrearon, y los quemaron a fuego, después de apedrearlos con piedras.q<Entonces Josué, y todo Israel con él, tomó a Acán hijo de Zera, y el dinero, y el manto, y el lingote de oro, y sus hijos, y sus hijas, y sus bueyes, y sus asnos, y sus ovejas, y su tienda, y todo cuanto tenía, y lo llevaron todo al valle de Acor.p<Y tomándolo de en medio de la tienda, lo trajeron a Josué y a todos los hijos de Israel, y lo pusieron delante de Jehová.o3<Josué entonces envió mensajeros, los cuales fueron corriendo a la tienda; y he aquí [estaba] escondido en su tienda, y el dinero debajo de ello.n<Que vi entre el despojo un manto babilónico muy bueno, y doscientos siclos de plata, y un lingote de oro de peso de cincuenta siclos; lo cual codicié y tomé; y he aquí que [está] escondido debajo de tierra en el medio de mi tienda, y el dinero debajo de ello.m<Y Acán respondió a Josué, diciendo: Verdaderamente yo he pecado contra Jehová el Dios de Israel, y he hecho así y así:'lI<Entonces Josué dijo a Acán: Hijo mío, da gloria ahora a Jehová el Dios de Israel, y dale alabanza, y declárame ahora lo que has hecho; no me lo encubras.k<E hizo venir a los varones de su casa, y fue tomado Acán, hijo de Carmi, hijo de Zabdi, hijo de Zera, de la tribu de Judá.j-<Y trajo a la tribu de Judá, y tomó la familia de los zeraítas; luego trajo a la familia de los zeraítas por los varones, y fue tomado Zabdi.tic<Josué, pues, levantándose de mañana, hizo venir a Israel por sus tribus; y fue tomada la tribu de Judá.1h]<Y el que fuere sorprendido en el anatema, será quemado a fuego, él y todo lo que tiene, por cuanto ha quebrantado el pacto de Jehová, y ha cometido maldad en Israel.rg_<Os acercaréis, pues, mañana por vuestras tribus; y la tribu que Jehová tomare, se acercará por sus familias; y la familia que Jehová tomare, se acercará por sus casas; y la casa que Jehová tomare, se acercará por los varones; f < Levántate, santifica al pueblo, y di: Santificaos para mañana, porque Jehová el Dios de Israel dice así: Anatema [hay] en medio de ti, Israel; no podrás estar delante de tus enemigos, hasta tanto que hayáis quitado el anatema de en medio de vosotros.e < Por esto los hijos de Israel no podrán estar delante de sus enemigos, sino que delante de sus enemigos volverán la espalda; por cuanto han venido a ser anatema. Ya no seré más con vosotros, al menos que destruyáis el anatema de en medio de vosotros.Kd< Israel ha pecado, y aun han quebrantado mi pacto que yo les había mandado; pues aun han tomado del anatema, y hasta han hurtado, y también han mentido, y aun lo han guardado entre sus enseres.Yc-< Y Jehová dijo a Josué: Levántate; ¿por qué te postras así sobre tu rostro?4bc< Porque los cananeos y todos los moradores de la tierra oirán, y nos cercarán, y raerán nuestro nombre de sobre la tierra: entonces ¿qué harás tú a tu grande nombre?_a9<¡Ay Señor! ¿Qué diré, ya que Israel ha vuelto la espalda delante de sus enemigos?\`3<Y Josué dijo: ¡Ah, Señor Jehová! ¿Por qué hiciste pasar a este pueblo el Jordán, para entregarnos en las manos de los amorreos, que nos destruyan? ¡Mejor nos hubiéramos quedado al otro lado del Jordán!D_<Entonces Josué rompió sus vestiduras, y se postró en tierra sobre su rostro delante del arca de Jehová hasta la tarde, él y los ancianos de Israel; y echaron polvo sobre sus cabezas.Y^-<Y los de Hai hirieron de ellos como treinta y seis hombres, y los siguieron desde la puerta hasta Sebarim, y los rompieron en la bajada: por lo que se disolvió el corazón del pueblo, y vino a ser como agua.e]E<Y subieron allá del pueblo como tres mil hombres, los cuales huyeron delante de los de Hai.:\o<Y volviendo a Josué, le dijeron: No suba todo el pueblo, mas suban como dos mil o como tres mil hombres, y tomarán a Hai: no fatigues a todo el pueblo allí, porque son pocos.H[ <Y Josué envió hombres desde Jericó a Hai, que estaba junto a Betaven hacia el oriente de Betel; y les habló diciendo: Subid, y reconoced la tierra. Y ellos subieron, y reconocieron a Hai.iZ O<Pero los hijos de Israel cometieron prevaricación en el anatema: porque Acán, hijo de Carmi, hijo de Zabdi, hijo de Zera, de la tribu de Judá, tomó del anatema; y la ira de Jehová se encendió contra los hijos de Israel.SY!<Fue, pues, Jehová con Josué, y su nombre se divulgó por toda la tierra.gXI<Y en aquel tiempo Josué les juramentó diciendo: Maldito delante de Jehová el hombre que se levantare y reedificare esta ciudad de Jericó. En su primogénito eche sus cimientos, y en su [hijo] menor asiente sus puertas.gWI<Mas Josué salvó la vida a Rahab la ramera, y a la casa de su padre, y a todo lo que ella tenía: y habitó ella entre los israelitas hasta hoy; por cuanto escondió los mensajeros que Josué envió a reconocer a Jericó.8Vk<Y consumieron con fuego la ciudad, y todo lo que en ella [había]; solamente pusieron en el tesoro de la casa de Jehová la plata, y el oro, y los vasos de bronce y de hierro.TU#<Y los jóvenes espías entraron, y sacaron a Rahab, y a su padre, y a su madre, y a sus hermanos, y todo lo que era suyo; y también sacaron a toda su parentela, y los pusieron fuera del campo de Israel.AT}<Mas Josué dijo a los dos hombres que habían reconocido la tierra: Entrad en casa de la mujer ramera, y haced salir de allá a la mujer, y a todo lo que fuere suyo, como lo jurasteis.S<Y destruyeron a filo de espada todo lo que había en la ciudad; hombres y mujeres, jóvenes y viejos, [hasta los] bueyes, ovejas y asnos.R)<Entonces el pueblo gritó, y los sacerdotes tocaron las trompetas; y aconteció que cuando el pueblo oyó el sonido de la trompeta, el pueblo gritó con gran vocerío, y el muro cayó a plomo. El pueblo subió luego a la ciudad, cada uno en derecho de sí, y la tomaron.}Qu<Mas toda la plata, y el oro, y vasos de bronce y de hierro, son consagrados a Jehová, y venga al tesoro de Jehová. P;<Pero guardaos vosotros del anatema, que ni toquéis, ni toméis alguna cosa del anatema, para que no hagáis anatema el campo de Israel, y lo turbéis.`O;<Mas la ciudad será anatema a Jehová, ella con todas las cosas que están en ella: solamente Rahab la ramera vivirá, con todos los que estuvieren en casa con ella, por cuanto escondió los mensajeros que enviamos.N<Y cuando los sacerdotes tocaron las trompetas la séptima vez, Josué dijo al pueblo: ¡Gritad! Pues Jehová os ha entregado la ciudad.=Mu<Y al séptimo día se levantaron cuando subía el alba, y dieron vuelta a la ciudad de la misma manera siete veces: solamente este día dieron vuelta alrededor de ella siete veces.L{<Así dieron otra vuelta a la ciudad el segundo día, y volvieron al campamento; de esta manera hicieron por seis días.K'< Y los siete sacerdotes, llevando las siete bocinas de cuernos de carneros, fueron delante del arca de Jehová, andando siempre y tocando las bocinas; y los armados iban delante de ellos, y la gente reunida iba detrás del arca de Jehová, andando y tocando las bocinas.VJ'< Y Josué se levantó de mañana, y los sacerdotes tomaron el arca de Jehová.I+< Así hizo que el arca de Jehová diera una vuelta alrededor de la ciudad, y volvieron luego al campamento, y en el campamento pasaron la noche.=Hu< Y Josué mandó al pueblo, diciendo: Vosotros no gritaréis, ni se oirá vuestra voz, ni saldrá palabra de vuestra boca, hasta el día que yo os diga: Gritad; entonces gritaréis.G< Y los armados iban delante de los sacerdotes que tocaban las bocinas, y la gente reunida iba detrás del arca, andando y tocando bocinas.cFA<Y así que Josué hubo hablado al pueblo, los siete sacerdotes, llevando las siete bocinas de cuernos de carneros, pasaron delante del arca de Jehová, y tocaron las bocinas: y el arca del pacto de Jehová los seguía.tEc<Y dijo al pueblo: Pasad, y rodead la ciudad; y los que están armados pasarán delante del arca de Jehová.2D_<Y llamando Josué hijo de Nun a los sacerdotes, les dijo: Llevad el arca del pacto, y siete sacerdotes lleven bocinas de cuernos de carneros delante del arca de Jehová.pC[<Y cuando tocaren prolongadamente el cuerno de carnero, así que oyereis el sonido de la bocina, todo el pueblo gritará a gran voz, y el muro de la ciudad caerá debajo de sí: entonces el pueblo subirá cada uno en derecho de sí.9Bm<Y siete sacerdotes llevarán siete bocinas de cuernos de carneros delante del arca; y al séptimo día daréis siete vueltas a la ciudad, y los sacerdotes tocarán las bocinas.A{<Cercaréis pues la ciudad todos los hombres de guerra, yendo alrededor de la ciudad una vez: y esto haréis seis días.u@e<Mas Jehová dijo a Josué: Mira, yo he entregado en tu mano a Jericó y a su rey, con sus varones de guerra.l? U<Pero Jericó estaba cerrada, bien cerrada, a causa de los hijos de Israel: nadie entraba, ni salía.$>C<Y el Príncipe del ejército de Jehová respondió a Josué: Quita tus zapatos de tus pies; porque el lugar donde estás [es] santo. Y Josué lo hizo así.P=<Y Él respondió: No; sino que he venido ahora como Príncipe del ejército de Jehová. Entonces Josué postrándose sobre su rostro en tierra le adoró; y le dijo: ¿Qué dice mi Señor a su siervo?o<Y< Y estando Josué cerca de Jericó, alzó sus ojos, y vio un varón que estaba delante de él, el cual tenía una espada desenvainada en su mano. Y Josué yéndose hacia Él, le dijo: ¿Eres de los nuestros, o de nuestros enemigos?V;'< Y el maná cesó el día siguiente, desde que comenzaron a comer del fruto de la tierra; y los hijos de Israel nunca más tuvieron maná, sino que comieron de los frutos de la tierra de Canaán aquel año.: < Y al otro día de la pascua comieron del fruto de la tierra los panes sin levadura, y en el mismo día espigas nuevas tostadas.9< Y los hijos de Israel acamparon en Gilgal, y celebraron la pascua a los catorce días del mes, por la tarde, en los llanos de Jericó.8'< Y Jehová dijo a Josué: Hoy he quitado de vosotros el oprobio de Egipto; por lo cual el nombre de aquel lugar fue llamado Gilgal, hasta hoy.~7w<Y cuando hubieron acabado de circuncidar toda la gente, se quedaron en el mismo lugar en el campo, hasta que sanaron.-6U<Y a los hijos de ellos, [que] Él había levantado en su lugar, Josué los circuncidó; pues eran incircuncisos, porque no habían sido circuncidados por el camino.|5s<Porque los hijos de Israel anduvieron por el desierto cuarenta años, hasta que toda la gente de los hombres de guerra que habían salido de Egipto, fue consumida, por cuanto no obedecieron a la voz de Jehová; por lo cual Jehová les juró que no les dejaría ver la tierra, de la cual Jehová había jurado a sus padres que nos la daría, tierra que fluye leche y miel.W4)<Porque todos los del pueblo que habían salido, estaban circuncidados; mas todos los del pueblo que [habían] nacido en el desierto, por el camino, después que salieron de Egipto, no estaban circuncidados.d3C<Ésta [es] la causa por la cual Josué los circuncidó: Todo el pueblo que había salido de Egipto, los varones, todos los hombres de guerra, habían muerto en el desierto por el camino, después que salieron de Egipto.o2Y<Y Josué se hizo cuchillos afilados, y circuncidó a los hijos de Israel en el monte de los prepucios. 1 <En aquel tiempo Jehová dijo a Josué: Hazte cuchillos afilados, y vuelve a circuncidar, por segunda vez, a los hijos de Israel.u0 g<Y cuando todos los reyes de los amorreos, que [estaban] al otro lado del Jordán al occidente, y todos los reyes de los cananeos, que [estaban] cerca del mar, oyeron cómo Jehová había secado las aguas del Jordán delante de los hijos de Israel hasta que hubieron pasado, desfalleció su corazón, y no hubo más espíritu en ellos delante de los hijos de Israel./-<Para que todos los pueblos de la tierra conozcan la mano de Jehová, que [es] poderosa; para que temáis a Jehová vuestro Dios todos los días.j.O<Porque Jehová vuestro Dios secó las aguas del Jordán delante de vosotros, hasta que habíais pasado, a la manera que Jehová vuestro Dios lo había hecho en el Mar Rojo, al cual secó delante de nosotros hasta que pasamos:X-+<Declararéis a vuestros hijos, diciendo: Israel pasó en seco por este Jordán.&,G<Y habló a los hijos de Israel, diciendo: Cuando mañana preguntaren vuestros hijos a sus padres, y dijeren: ¿Qué [significan] para vosotros estas piedras? i~~}{||{`zyyxxRw\vpuu t$s.rdqq$p_o0nn*mmmxm@m lll^l&kkksk,jjiihhg~fpfeDdd!cbbKaa```E`__^^)]m]\\[['ZZ.YXX$WVVUuTT(S`RRQWPZONN]MM:LwLK]JJ"IHGkFEEDCCjCBB.A@@e????y?A?#>>>>>p>====G="=<<< y doblaba de Sarid hacia el oriente, hacia donde nace el sol, al término de Quisi-lotabor, seguía hasta Daberat y subía a Jafía;='< Y su término subía hasta el mar, hasta Merala, y llegaba hasta Dabeset, y de allí llegaba hasta el arroyo que [está] enfrente de Jocneam;<< La tercera suerte salió para los hijos de Zabulón conforme a sus familias; y el término de su heredad fue hasta Sarid.k;Q< De la porción de los hijos de Judá [fue] sacada la heredad de los hijos de Simeón; porque la porción de los hijos de Judá era excesiva para ellos; así que los hijos de Simeón tuvieron su heredad en medio de la de ellos.E:<y todas las aldeas que [estaban] alrededor de estas ciudades hasta Baalat-beer, que es Ramat del Neguev. Ésta [es] la heredad de la tribu de los hijos de Simeón, conforme a sus familias.D9<Aín, Rimón, Eter y Asán; cuatro ciudades con sus aldeas;=8w<Bet-lebaot y Saruhén; trece ciudades con sus aldeas;)7O<Siclag, Bet-marcabot, Hasar-susa,69<Eltolad, Betul, Horma,5;<Hasar-sual, Bala, Esem,:4q<Y tuvieron en su heredad a Beerseba, Seba, Molada,&3 I<La segunda suerte salió para Simeón, para la tribu de los hijos de Simeón conforme a sus familias; y su heredad fue entre la heredad de los hijos de Judá..2W<Sela, Elef, Jebús, que [es] Jerusalén, Gibeat y Quiriat; catorce ciudades con sus aldeas. Ésta [es] la heredad de los hijos de Benjamín, conforme a sus familias. 1=<Requem, Irpeel y Tarala, 0=<y Mizpa, Cefira, y Moza,/;<Gabaón, Ramá, Beerot,E.<y Cefar-hamonai, Ofni, y Geba; doce ciudades con sus aldeas:-;<y Avim, y Para, y Ofra,%,G<Bet-araba, Zemaraim, y Betel;~+w<Las ciudades de la tribu de los hijos de Benjamín, por sus familias, fueron Jericó, Bet-hogla, y el valle de Casis,$*C<Y el Jordán acaba este término al lado del oriente. Ésta [es] la heredad de los hijos de Benjamín por sus términos alrededor, conforme a sus familias.B)<Y la ribera pasaba por el lado de Bet-hogla hacia el norte, y la salida de la ribera estaba a la bahía norte del Mar Salado, en el extremo sur del Jordán: Ésta [era] la frontera sur.O(<y pasa al lado [que está] enfrente del Arabá, y desciende al Arabá.('K<y del norte torna y sale a Ensemes, y de allí sale a Gelilot, que [está] delante de la subida de Adumín, y descendía a la piedra de Bohán, hijo de Rubén,& <Y desciende este término al cabo del monte que [está] delante del valle del hijo de Hinom, que [está] en el valle de los gigantes hacia el norte; desciende luego al valle de Hinom, al lado del jebuseo al sur, y de allí desciende a la fuente de Rogel; %<Y el lado del sur [es] desde el cabo de Quiriat-jearim, y sale el término al occidente, y sale a la fuente de las aguas de Neftoa:${<Y rodea este término, y da vuelta al lado del mar hacia el sur hasta el monte que [está] delante de Bet-horón hacia el sur; y viene a salir a Quiriat-baal, que [es] Quiriat-jearim, ciudad de los hijos de Judá. Éste [es] el lado del occidente.B#< y de allí pasa aquel término a Luz, por el lado de Luz (ésta [es] Betel) hacia el sur. Y desciende este término de Atarot-adar al monte que [está] al sur de Bet-horón la de abajo.M"< Y fue el término de ellos al lado del norte desde el Jordán: y sube aquel término al lado de Jericó al norte; sube después al monte hacia el occidente, y viene a salir al desierto de Betaven;&!G< Y se sacó la suerte de la tribu de los hijos de Benjamín por sus familias: y salió el término de su suerte entre los hijos de Judá y los hijos de José. < Y Josué les echó las suertes delante de Jehová en Silo; y allí repartió Josué la tierra a los hijos de Israel por sus porciones.9< Fueron pues aquellos varones y pasearon la tierra, delineándola por ciudades en siete partes en un libro, y volvieron a Josué al campamento en Silo.ue<Levantándose, pues, aquellos varones, fueron; y mandó Josué a los que iban para delinear la tierra, diciéndoles: Id, recorred la tierra, y delineadla, y volved a mí, para que yo os eche las suertes aquí delante de Jehová en Silo.)<Mas los levitas ninguna parte tienen entre vosotros; porque el sacerdocio de Jehová [es] la heredad de ellos; Gad también y Rubén, y la media tribu de Manasés, ya han recibido su heredad al otro lado del Jordán al oriente, la cual les dio Moisés siervo de Jehová.+Q<Vosotros, pues, delinearéis la tierra en siete partes, y me traeréis [la descripción] aquí, y yo os echaré las suertes aquí delante de Jehová nuestro Dios. <Y la dividirán en siete partes: y Judá estará en su término al sur, y los de la casa de José estarán en el suyo al norte.3a<Señalad tres varones de [cada] tribu, para que yo los envíe, y que ellos se levanten, y recorran la tierra, y la describan conforme a sus heredades, y se vuelvan a mí.#A<Y Josué dijo a los hijos de Israel: ¿Hasta cuando [seréis] negligentes para venir a poseer la tierra que os ha dado Jehová el Dios de vuestros padres?vg<Mas habían quedado en los hijos de Israel siete tribus, a las cuales aún no habían repartido su posesión." A<Y toda la congregación de los hijos de Israel se juntó en Silo, y asentaron allí el tabernáculo del testimonio, después que la tierra les fue sujeta.I <sino que aquel monte será tuyo; porque [aunque es] bosque, tú lo desmontarás y serán tuyos sus términos; porque tú echarás al cananeo, aunque tenga carros herrados, y aunque sea fuerte.!=<Entonces Josué respondió a la casa de José, a Efraín y Manasés, diciendo: Tú eres gran pueblo, y tienes gran fuerza; no tendrás sólo una suerte;wi<Y los hijos de José dijeron: No nos bastará a nosotros este monte; y todos los cananeos que habitan la tierra de la llanura, tienen carros herrados; los que están en Bet-seán y en sus aldeas, y los que [están] en el valle de Jezreel.B<Y Josué les respondió: Si eres pueblo tan grande, sube tú al monte, y corta para ti allí en la tierra del ferezeo y de los gigantes, pues que el monte de Efraín es angosto para ti.N<Y los hijos de José hablaron a Josué, diciendo: ¿Por qué me has dado por heredad una sola suerte y una sola parte, siendo yo un pueblo tan grande y que Jehová me ha así bendecido hasta ahora?oY< Pero cuando los hijos de Israel se hicieron fuertes, pusieron a tributo al cananeo, mas no lo echaron.{< Pero los hijos de Manasés no pudieron echar [a los de] aquellas ciudades; antes el cananeo quiso habitar en la tierra.< Tuvo también Manasés en Isacar y en Aser a Bet-seán y sus aldeas, e Ibleam y sus aldeas, y los moradores de Dor y sus aldeas, y los moradores de Endor y sus aldeas, y los moradores de Taanac y sus aldeas, y los moradores de Meguido y sus aldeas; tres provincias. < Efraín al sur, y Manasés al norte, y el mar es su término; y se encuentran con Aser al lado del norte, y con Isacar al oriente.p [< Y desciende este término al arroyo de Cana, hacia el lado sur del arroyo. Estas ciudades de Efraín [están] entre las ciudades de Manasés: y el término de Manasés [es] desde el norte del mismo arroyo, y sus salidas son al mar. <Y la tierra de Tapúa fue de Manasés; pero Tapúa, que [está] junto al término de Manasés, es de los hijos de Efraín.' I<Y fue el término de Manasés desde Aser hasta Micmetat, la cual [está] delante de Siquem; y va este término a la mano derecha, a los que habitan en Tapúa. <Porque las hijas de Manasés poseyeron herencia entre sus hijos: y la tierra de Galaad fue de los otros hijos de Manasés.{ q<Y cayeron a Manasés diez suertes a más de la tierra de Galaad y de Basán, que [está] al otro lado del Jordán,!<Éstas vinieron delante de Eleazar sacerdote, y de Josué hijo de Nun, y de los príncipes, y dijeron: Jehová mandó a Moisés que nos diese heredad entre nuestros hermanos. Y él les dio herencia entre los hermanos del padre de ellas, conforme al dicho de Jehová.>w<Pero Zelofehad, hijo de Hefer, hijo de Galaad, hijo de Maquir, hijo de Manasés, no tuvo hijos, sino hijas, los nombres de las cuales [son] estos: Maala, Noa, Hogla, Milca, y Tirsa.,S<Tuvieron también [suerte] los otros hijos de Manasés conforme a sus familias; los hijos de Abiezer, y los hijos de Helec, y los hijos de Asriel, y los hijos de Siquem, y los hijos de Hefer, y los hijos de Semida; éstos fueron los hijos varones de Manasés hijo de José, por sus familias.P <También hubo suerte para la tribu de Manasés, pues él era el primogénito de José; y Maquir, el primogénito de Manasés, y padre de Galaad, el cual fue hombre de guerra, tuvo a Galaad y a Basán.}< Y no echaron al cananeo que habitaba en Gezer; antes quedó el cananeo en medio de Efraín, hasta hoy, y fue tributario.!=< [Hubo también] ciudades que se apartaron para los hijos de Efraín en medio de la herencia de los hijos de Manasés, todas las ciudades con sus aldeas.#A<Y de Tapúa torna este término hacia el mar al arroyo de Cana, y sale al mar. Ésta [es] la heredad de la tribu de los hijos de Efraín por sus familias.X+<Y de Janoa desciende a Atarot, y a Naara, y toca en Jericó, y sale al Jordán.-<Y sale este término al mar, y a Micmetat al norte, y da vuelta este término hacia el oriente a Tanat-silo, y de aquí pasa al oriente a Janoa.)M<Y fue el término de los hijos de Efraín por sus familias, fue el término de su herencia a la parte oriental, desde Atarot-adar hasta Bet-horón la de arriba:H~ <Recibieron pues heredad los hijos de José, Manasés y Efraín. }<y torna a descender hacia el mar al término de Jaflet, hasta el término de Bet-horón la de abajo, y hasta Gezer; y sale al mar.F|<Y de Betel sale a Luz, y pasa al término de Arqui en Atarot;,{ U<Y la suerte de los hijos de José salió desde el Jordán de Jericó hasta las aguas de Jericó hacia el oriente, al desierto que sube de Jericó al monte de Betel:1z]<?Mas a los jebuseos que habitaban en Jerusalén, los hijos de Judá no los pudieron desarraigar; antes quedó el jebuseo en Jerusalén con los hijos de Judá, hasta hoy.Ly<>Nibsan, la ciudad de la sal y Engadi; seis ciudades con sus aldeas.2xa<=En el desierto, Bet-araba, Midín, Secaca,Tw#<Nw<Y ella respondió: Dame una bendición; puesto que me has dado tierra de sequedal, dame también fuentes de aguas. Él entonces le dio las fuentes de arriba, y las fuentes de abajo.'MI<Y aconteció que cuando ella vino [a él], ella le persuadió para pedir a su padre un campo. Ella entonces se bajó del asno, y Caleb le dijo: ¿Qué tienes?eLE<Y la tomó Otoniel, hijo de Cenaz, hermano de Caleb; y él le dio por esposa a su hija Acsa.jKO<Y dijo Caleb: Al que hiriere a Quiriat-sefer, y la tomare, yo le daré a mi hija Acsa por esposa.dJC<De aquí subió a los que moraban en Debir; y el nombre de Debir [era] antes Quiriat-sefer.^I7<Y Caleb echó de allí tres hijos de Anac, a Sesai, Ahimán, y Talmai, hijos de Anac.6Hg< Mas a Caleb, hijo de Jefone, dio parte entre los hijos de Judá, conforme al mandamiento de Jehová a Josué, [esto es], a Quiriat-arba, del padre de Anac, que [es] Hebrón.G< El término del occidente [es] el Mar Grande y su costa. Éste, [es] el término de los hijos de Judá en derredor, por sus familias.4Fc< Sale luego este límite al lado de Ecrón hacia el norte; y rodea el mismo término a Sicrón, y pasa por el monte de Baala, y sale a Jabneel; y sale este término al mar.BE< Y este límite rodeaba desde Baala hacia el occidente al monte de Seir; y pasa al lado del monte de Jearim hacia el norte, ésta [es] Quesalón, y desciende a Bet-semes, y pasa a Timna.RD< Y rodea este término desde la cumbre del monte hasta la fuente de las aguas de Neftoa, y sale a las ciudades del monte de Efrón, rodeando luego el mismo término a Baala, la cual [es] Quiriat-jearim. C;<Y sube este término por el valle del hijo de Hinom al lado sur del jebuseo; ésta [es] Jerusalén. Luego sube este término por la cumbre del monte que [está] delante del valle de Hinom hacia el occidente, el cual [está] en el extremo del valle de los gigantes hacia el norte.|Bs<Y torna a subir este término a Debir desde el valle de Acor; y al norte mira sobre Gilgal, que [está] delante de la subida de Adumín, la cual está al sur del arroyo; y pasa este término a las aguas de Ensemes, y sale a la fuente de Rogel:A<y sube este término por Bet-hogla, y pasa del norte a Bet-araba, y de aquí sube este término a la piedra de Bohán, hijo de Rubén.%@E<El término del oriente [es] el Mar Salado hasta el fin del Jordán. Y el término de la parte del norte, desde la bahía del mar, desde el fin del Jordán:?<De allí pasaba a Asmón, y salía al arroyo de Egipto; y sale este término al occidente. Éste, pues, os será el término del sur./>Y<y salía hacia el sur de la subida de Acrabim, pasando hasta Zin; y subiendo por el sur hasta Cades-barnea, pasaba a Hezrón, y subiendo por Adar daba vuelta a Carca.d=C<Y su frontera sur era desde la costa del Mar Salado, desde la bahía que mira hacia el sur;?< {<Y la parte que tocó en suerte a la tribu de los hijos de Judá, por sus familias, se extendía hasta el término de Edom en el desierto de Zin hacia el sur, éste era el extremo sur. ;<Mas Hebrón [fue] antes llamada Quiriat-arba; [fue] Arba un hombre grande entre los anaceos. Y la tierra tuvo reposo de las guerras.:<Por tanto, Hebrón fue de Caleb, hijo de Jefone cenezeo, en heredad hasta hoy; porque siguió cumplidamente a Jehová Dios de Israel.X9+< Josué entonces le bendijo, y dio a Caleb hijo de Jefone a Hebrón por heredad.r8_< Dame, pues, ahora esta montaña, de la cual habló Jehová aquel día; porque tú oíste en aquel día que los anaceos [están] allí, y ciudades grandes y fuertes. Quizá Jehová [será] conmigo, y los echaré como Jehová ha dicho.(7K< pero aún hoy [estoy] tan fuerte como el día que Moisés me envió; cual [era] entonces mi fuerza, tal [es] ahora, para la guerra, y para salir y para entrar.y6m< Ahora bien, Jehová me ha hecho vivir, como Él dijo, estos cuarenta y cinco años, desde el tiempo que Jehová habló estas palabras a Moisés, cuando Israel andaba por el desierto; y ahora, he aquí, hoy día soy de ochenta y cinco años;:5o< Entonces Moisés juró, diciendo: Ciertamente la tierra que holló tu pie será para ti, y para tus hijos en herencia perpetua, por cuanto cumpliste siguiendo a Jehová mi Dios. 4 <Mas mis hermanos, los que habían subido conmigo, menguaron el corazón del pueblo; pero yo cumplí siguiendo a Jehová mi Dios.:3o<Yo [tenía] cuarenta años de edad cuando Moisés, siervo de Jehová, me envió de Cades-barnea a reconocer la tierra; y yo le referí el asunto como [lo tenía] en mi corazón.D2<Y los hijos de Judá vinieron a Josué en Gilgal; y Caleb, hijo de Jefone cenezeo, le dijo: Tú sabes lo que Jehová dijo a Moisés, varón de Dios, en Cades-barnea, tocante a mí y a ti.1<De la manera que Jehová lo había mandado a Moisés, así lo hicieron los hijos de Israel en la repartición de la tierra.A0}<Porque los hijos de José fueron dos tribus, Manasés y Efraín; y no dieron parte a los levitas en la tierra, sino ciudades en que morasen, con sus ejidos para sus ganados y rebaños./5<Porque a las dos tribus, y a la media tribu, Moisés les había dado heredad al otro lado del Jordán; mas a los levitas no dio heredad entre ellos.. <Por suerte se les dio su heredad, como Jehová lo había mandado por Moisés, que diese a las nueve tribus y a la media tribu.w- k<Éstos, pues, [son los territorios] que los hijos de Israel tomaron por heredad en la tierra de Canaán, lo cual les repartieron Eleazar sacerdote, y Josué hijo de Nun, y los principales de los padres de las tribus de los hijos de Israel.,< !Mas Moisés no dio heredad a la tribu de Leví; Jehová Dios de Israel [fue] la heredad de ellos como Él les había dicho.+< Estos [son los territorios] que Moisés repartió en heredad en los llanos de Moab, del otro lado del Jordán de Jericó, al oriente.G* < Se dio además la mitad de Galaad, y Astarot, y Edrei, ciudades del reino de Og en Basán, a los hijos de Maquir, hijo de Manasés, a la mitad de los hijos de Maquir conforme a sus familias.))M< El término de ellos fue desde Mahanaim, todo Basán, todo el reino de Og rey de Basán, y todas las aldeas de Jair que [están] en Basán, sesenta poblaciones.(< También dio Moisés heredad a la media tribu de Manasés; y fue de la media tribu de los hijos de Manasés, conforme a sus familias.d'C< Ésta [es] la heredad de los hijos de Gad, por sus familias, estas ciudades con sus aldeas.K&< Y el valle de Bet-aram, y Bet-nimra, y Sucot, y Safón, resto del reino de Sehón, rey en Hesbón; el Jordán y su término hasta el cabo del mar de Cineret al otro lado del Jordán, al oriente.c%A< Y desde Hesbón hasta Ramat-mispe, y Betonim; y desde Mahanaim hasta el término de Debir:#$A< Y el término de ellos fue Jazer, y todas las ciudades de Galaad, y la mitad de la tierra de los hijos de Amón hasta Aroer, que [está] delante de Rabá.g#I< Moisés también dio [heredad] a la tribu de Gad, a los hijos de Gad, conforme a sus familias.8"k< Y fueron los términos de los hijos de Rubén el Jordán con su término. Ésta [fue] la heredad de los hijos de Rubén conforme a sus familias, estas ciudades con sus aldeas.u!e< También mataron a espada los hijos de Israel a Balaam el adivino, hijo de Beor, con los demás que mataron.~ w< y todas las ciudades de la llanura, y todo el reino de Sehón rey de los amorreos, que reinó en Hesbón, al cual hirió Moisés, y a los príncipes de Madián, Hevi, Requem, Zur, Hur y Reba, príncipes de Sehón que habitaban en aquella tierra.0]< y Bet-peor, y Asdot-pisga y Bet-jesimot,C< y Quiriataim, y Sibma y Zeretshahar en el monte del valle,&I< y Jahaza, y Cademot, y Mefaat,lS< Hesbón, con todas sus ciudades que [están] en la llanura; Dibón, y Bamot-baal, y Bet-baal-meón;(K< Y fue el territorio de ellos desde Aroer, que está a la orilla del arroyo de Arnón, y la ciudad que está en medio del valle, y toda la llanura hasta Medeba;[1< Y Moisés dio [heredad] a la tribu de los hijos de Rubén conforme a sus familias.  < Sólo a la tribu de Leví no dio heredad; los sacrificios de Jehová Dios de Israel [son] su heredad, como Él les había dicho.1< Mas a los gesuritas y maacatitas no echaron los hijos de Israel; sino que los gesuritas y los maacatitas habitaron entre los israelitas hasta hoy.#A< Todo el reino de Og en Basán, el cual reinó en Astarot y Edrei, el cual había quedado del resto de los refaítas; pues Moisés los hirió, y los echó. < y Galaad, y los términos de los gesuritas y de los maacatitas, y todo el monte de Hermón, y toda la tierra de Basán hasta Salca.< y todas las ciudades de Sehón rey de los amorreos, el cual reinó en Hesbón, hasta los términos de los hijos de Amón;-< desde Aroer, que está a la orilla del arroyo de Arnón, y la ciudad que [está] en medio del arroyo, y toda la llanura de Medeba, hasta Dibón;9m< Porque la otra media recibió su heredad con los rubenitas y gaditas, la cual les dio Moisés al otro lado del Jordán al oriente, tal como se la dio Moisés siervo de Jehová;lS< Reparte, pues, tú ahora esta tierra en heredad a las nueve tribus, y a la media tribu de Manasés. < a todos los que habitan en las montañas desde el Líbano hasta las aguas calientes, a todos los sidonios; yo los desarraigaré delante de los hijos de Israel; solamente reparte tú por suerte la tierra a los israelitas como heredad, tal como te he mandado.)< y la tierra de los giblitas, y todo el Líbano hacia donde sale el sol, desde Baal-gad a las raíces del monte Hermón, hasta entrar en Hamat;{q< al sur toda la tierra de los cananeos, y Mehara que es de los sidonios, hasta Afec, hasta el término del amorreo;sa< desde Sihor, que está delante de Egipto, hasta el término de Ecrón al norte, que se considera de los cananeos; de los cinco príncipes de los filisteos; el gazeo, el asdodeo, el ascaloneo, el geteo y el ecroneo; también los aveos;j O< Ésta es la tierra que queda; todos los términos de los filisteos, y todos los de los gesuritas;  < Y siendo Josué ya viejo, entrado en días, Jehová le dijo: Tú eres ya viejo, de edad avanzada, y queda aún mucha tierra por poseer.; s< el rey de Tirsa, otro; treinta y un reyes en total.] 5< el rey de Dor, de la provincia de Dor, otro; el rey de las naciones en Gilgal, otro;D < el rey de Cedes, otro; el rey de Jocneam del Carmelo, otro;8m< el rey de Taanac, otro; el rey de Meguido, otro;<u< el rey de Simrom-meron, otro; el rey de Acsaf, otro;6i< el rey de Madón, otro; el rey de Hazor, otro;5g< el rey de Afec, otro; el rey de Sarón, otro;6i< el rey de Tapúa, otro; el rey de Hefer, otro;6i< el rey de Maceda, otro; el rey de Betel, otro;6i< el rey de Libna, otro; el rey de Adulam, otro;4e< el rey de Horma, otro; el rey de Arad, otro;5g< el rey de Debir, otro; el rey de Geder, otro;6i< el rey de Eglón, otro; el rey de Gezer, otro;7~k< el rey de Jarmut, otro; el rey de Laquis, otro;<}u< el rey de Jerusalén, otro; el rey de Hebrón, otro:S|!< El rey de Jericó, uno; el rey de Hai, que [está] al lado de Betel, otro;,{S< en las montañas y en valles, en las llanuras y en las vertientes, en el desierto y en el sur; el heteo, el amorreo, el cananeo, el ferezeo, el heveo y el jebuseo.+zQ< Y éstos [son] los reyes de la tierra que hirió Josué con los hijos de Israel, de este lado del Jordán al occidente, desde Baal-gad en el valle del Líbano hasta el monte de Halac que sube a Seir; y cuya tierra dio Josué [en] posesión a las tribus de Israel, conforme a sus divisiones;Ay}< A éstos hirieron Moisés siervo de Jehová y los hijos de Israel; y Moisés siervo de Jehová dio aquella tierra en posesión a los rubenitas, gaditas, y a la media tribu de Manasés.=xu< y señoreaba en el monte de Hermón, y en Salca, y en todo Basán hasta los términos de los gesuritas y de los maacatitas, y la mitad de Galaad, término de Sehón rey de Hesbón.|ws< Y el territorio de Og rey de Basán, que [había] quedado de los refaítas, el cual habitaba en Astarot y en Edrei,Fv< Y desde el Arabá hasta el mar de Cineret, al oriente; y hasta el mar del Arabá, el Mar Salado, al oriente, por el camino de Bet-jesimot; y desde el sur debajo de las vertientes del Pisga.ru_< Sehón rey de los amorreos, que habitaba en Hesbón, y señoreaba desde Aroer, que [está] a la ribera del arroyo de Arnón, y desde en medio del arroyo, y la mitad de Galaad, hasta el arroyo Jaboc, el término de los hijos de Amón;ct C< Éstos [son] los reyes de la tierra que los hijos de Israel hirieron, y cuya tierra poseyeron al otro lado del Jordán al nacimiento del sol, desde el arroyo de Arnón hasta el monte Hermón, y toda la llanura oriental:csA< Tomó, pues, Josué toda la tierra, conforme a todo lo que Jehová había dicho a Moisés; y la entregó Josué a los israelitas por herencia, conforme a sus repartimientos de sus tribus: y la tierra reposó de guerra.{rq< Ninguno de los anaceos quedó en la tierra de los hijos de Israel; solamente quedaron en Gaza, en Gat, y en Asdod.hqK< También en el mismo tiempo vino Josué y destruyó los anaceos de los montes, de Hebrón, de Debir, y de Anab, y de todos los montes de Judá, y de todos los montes de Israel: Josué los destruyó a ellos y a sus ciudades.rp_< Porque esto vino de Jehová, que endurecía el corazón de ellos para que resistiesen con guerra a Israel, para destruirlos, y que no les fuese hecha misericordia, antes fuesen desarraigados, como Jehová lo había mandado a Moisés.o< No hubo ciudad que hiciese paz con los hijos de Israel, salvo los heveos, que moraban en Gabaón; todo lo tomaron por guerra.> =='<w>j#OFY tampoco oyeron a sus jueces, sino que fornicaron tras dioses ajenos, a los cuales adoraron; se apartaron pronto del camino en que anduvieron sus padres obedeciendo a los mandamientos de Jehová; pero ellos no hicieron así.W")FMas Jehová levantó jueces que los librasen de mano de los que los saqueaban.4!cFPor dondequiera que salían, la mano de Jehová era contra ellos para mal, como Jehová había dicho, y como Jehová se lo había jurado; así los afligió en gran manera.d CFY el furor de Jehová se encendió contra Israel, el cual los entregó en manos de robadores que los saquearon, y los vendió en manos de sus enemigos de alrededor: y ya no pudieron estar de pie delante de sus enemigos.;sF Y dejaron a Jehová, y adoraron a Baal y a Astarot.q]F Y dejaron a Jehová el Dios de sus padres, que los había sacado de la tierra de Egipto, y se fueron tras otros dioses, los dioses de los pueblos que [estaban] en sus alrededores, a los cuales adoraron; y provocaron a ira a Jehová.cAF Y los hijos de Israel hicieron lo malo ante los ojos de Jehová, y sirvieron a los Baales:CF Y toda aquella generación fue también recogida con sus padres. Y se levantó después de ellos otra generación, que no conocían a Jehová, ni la obra que Él había hecho por Israel.ymF Y lo enterraron en el término de su heredad en Timnat-sera, en el monte de Efraín, el norte del monte de Gaas.W)FY murió Josué hijo de Nun, siervo de Jehová, [siendo] de ciento diez años.tcFY el pueblo había servido a Jehová todo el tiempo de Josué, y todo el tiempo de los ancianos que vivieron largos días después de Josué, los cuales habían visto todas las grandes obras de Jehová, que Él había hecho por Israel.yFPorque ya Josué había despedido al pueblo, y los hijos de Israel se habían ido cada uno a su heredad para poseerla.\3FY llamaron por nombre aquel lugar Boquim; y ofrecieron allí sacrificios a Jehová.ueFY como el Ángel de Jehová habló estas palabras a todos los hijos de Israel, el pueblo lloró en alta voz.%EFPor tanto yo también dije: No los echaré de delante de vosotros, sino que serán [como espinas] en vuestros costados, y sus dioses os serán por tropiezo.@{Fcon tal que vosotros no hagáis alianza con los moradores de esta tierra, cuyos altares habéis de derribar: mas vosotros no habéis obedecido a mi voz: ¿por qué habéis hecho esto?V )FY el Ángel de Jehová subió de Gilgal a Boquim, y dijo: Yo os saqué de Egipto, y os introduje en la tierra de la cual había jurado a vuestros padres; y dije: No invalidaré jamás mi pacto con vosotros;^ 9F$Y el término del amorreo [fue] desde la subida de Acrabim, desde la piedra, y arriba.% GF#Y quiso el amorreo habitar en la montaña de Heres, en Ajalón y en Saalbim; sin embargo la mano de la casa de José prevaleció, y los hicieron tributarios.q _F"Y los amorreos presionaron a los hijos de Dan hasta la montaña; y no los dejaron descender a la llanura.v iF!Tampoco Neftalí echó a los que habitaban en Bet-semes, ni a los que habitaban en Bet-anat, sino que moró entre los cananeos que habitaban en la tierra; mas les fueron tributarios los moradores de Bet-semes, y los moradores de Bet-anat.Z 1F Antes moró Aser entre los cananeos que habitaban en la tierra; pues no los echó.  -FTampoco Aser echó a los que habitaban en Aco, ni a los que habitaban en Sidón, ni en Ahlab, ni en Aczib, ni en Helba, ni en Afec, ni en Rehob.!  ?FTampoco Zabulón echó a los que habitaban en Quitrón ni a los que habitaban en Naalal; mas el cananeo habitó en medio de él, y le fueron tributarios.t  eFTampoco Efraín echó al cananeo que habitaba en Gezer; antes habitó el cananeo en medio de ellos en Gezer.U  'FPero cuando Israel tomó fuerzas hizo al cananeo tributario, mas no lo echó.  7FTampoco Manasés echó [a los de] Bet-seán, ni a los de sus aldeas, ni a los de Taanac y sus aldeas, ni a los de Dor y sus aldeas, ni a los habitantes de Ibleam y sus aldeas, ni a los que habitaban en Meguido y en sus aldeas; mas los cananeos quisieron habitar en esta tierra. FY se fue el hombre a la tierra de los heteos, y edificó una ciudad, a la cual llamó Luz; y éste [es] su nombre hasta hoy. FY él les mostró la entrada a la ciudad, y la hirieron a filo de espada; mas dejaron a aquel hombre con toda su familia. 7FY los que espiaban vieron un hombre que salía de la ciudad, y le dijeron: Muéstranos ahora la entrada de la ciudad, y haremos contigo misericordia.a ?FY los de la casa de José pusieron espías en Betel, la cual ciudad antes se llamaba Luz.U 'FTambién los de la casa de José subieron a Betel; y Jehová [fue] con ellos." AFMas los hijos de Benjamín no echaron al jebuseo que habitaba en Jerusalén, y así el jebuseo habitó con los hijos de Benjamín en Jerusalén hasta hoy.e GFY dieron Hebrón a Caleb, como Moisés había dicho; y él echó de allí tres hijos de Anac. 3FY Jehová fue con Judá, y echó a los de las montañas; mas no pudo echar [a los que habitaban] en los llanos, los cuales tenían carros herrados.n YFTomó también Judá a Gaza con su término, y a Ascalón con su término, y a Ecrón con su término. FY fue Judá a su hermano Simeón, e hirieron al cananeo que habitaba en Sefat, y la asolaron; y pusieron por nombre a la ciudad, Horma.D~ FY los hijos del cineo, suegro de Moisés, subieron de la ciudad de las palmeras con los hijos de Judá, al desierto de Judá que [está] al sur de Arad; y fueron y habitaron con el pueblo.I} FElla entonces le respondió: Dame una bendición, puesto que me has dado tierra de sequedal; dame también fuentes de aguas. Entonces Caleb le dio las fuentes de arriba, y las fuentes de abajo.$| EFY sucedió que cuando ella vino [a él], ella le persuadió para pedir a su padre un campo. Ella entonces se bajó del asno, y Caleb le dijo: ¿Qué tienes?i{ OF Y la tomó Otoniel hijo de Cenaz, hermano menor de Caleb; y él le dio a Acsa su hija por esposa.iz OF Y dijo Caleb: El que hiriere a Quiriat-sefer, y la tomare, yo le daré a Acsa mi hija por esposa.Xy -F Y de allí fue a los que habitaban en Debir, que antes se llamaba Quiriat-sefer.x )F Y partió Judá contra el cananeo que habitaba en Hebrón, la cual se llamaba antes Quiriat-arba; e hirieron a Sesai, y a Ahimán, y a Talmai. w F Después los hijos de Judá descendieron para pelear contra el cananeo que habitaba en las montañas, y en el sur, y en el valle.v  FY habían combatido los hijos de Judá a Jerusalén, y la habían tomado, y herido a filo de espada, y puesto a fuego la ciudad._u ;FEntonces dijo Adoni-bezec: Setenta reyes, cortados los pulgares de sus manos y de sus pies, recogían [las migajas] debajo de mi mesa; como yo hice, así me ha pagado Dios. Y le metieron en Jerusalén, donde murió.vt iFMas Adoni-bezec huyó; y le siguieron, y le prendieron, y le cortaron los pulgares de las manos y de los pies.es GFY hallaron a Adoni-bezec en Bezec, y pelearon contra él; e hirieron al cananeo y al ferezeo.r {FY subió Judá, y Jehová entregó en sus manos al cananeo y al ferezeo; y de ellos hirieron en Bezec diez mil hombres.!q ?FY Judá dijo a Simeón su hermano: Sube conmigo a mi suerte, y peleemos contra el cananeo, y yo también iré contigo a tu suerte. Y Simeón fue con él.ap ?FY Jehová respondió: Judá subirá; he aquí que yo he entregado la tierra en sus manos.;o uFY aconteció después de la muerte de Josué, que los hijos de Israel consultaron a Jehová, diciendo: ¿Quién será el primero en subir por nosotros a pelear contra los cananeos? n<!También murió Eleazar, hijo de Aarón; al cual enterraron en el collado de Finees su hijo, que le fue dado en el monte de Efraín.xmk< Y enterraron en Siquem los huesos de José que los hijos de Israel habían traído de Egipto, en la parte del campo que Jacob compró de los hijos de Hamor padre de Siquem, por cien piezas de plata; y fue en posesión a los hijos de José.Fl<Y sirvió Israel a Jehová todo el tiempo de Josué, y todo el tiempo de los ancianos que vivieron después de Josué, y que sabían todas las obras de Jehová, que había hecho por Israel.k<Y lo enterraron en el término de su posesión en Timnat-sera, que está en el monte de Efraín, al norte del monte de Gaas.mjU<Y después de estas cosas murió Josué, hijo de Nun, siervo de Jehová siendo de ciento diez años.9io<Y envió Josué al pueblo, cada uno a su heredad.hy<Y dijo Josué a todo el pueblo: He aquí esta piedra será entre nosotros por testigo, la cual ha oído todas las palabras de Jehová que Él ha hablado con nosotros; será, pues, testigo contra vosotros, para que no mintáis contra vuestro Dios.:go<Y escribió Josué estas palabras en el libro de la ley de Dios; y tomando una gran piedra, la levantó allí debajo de un alcornoque que [estaba] junto al santuario de Jehová.hfK<Entonces Josué hizo pacto con el pueblo el mismo día, y le puso ordenanzas y leyes en Siquem.eeE<Y el pueblo respondió a Josué: A Jehová nuestro Dios serviremos, y a su voz obedeceremos.dy<Quitad, pues, ahora los dioses ajenos que están entre vosotros, e inclinad vuestro corazón a Jehová Dios de Israel.3ca<Y Josué respondió al pueblo: Vosotros [sois] testigos contra vosotros mismos, de que os habéis elegido a Jehová para servirle. Y ellos respondieron: Testigos [somos].Jb<El pueblo entonces dijo a Josué: No, antes a Jehová serviremos. a<Si dejareis a Jehová y sirviereis a dioses ajenos, se volverá, y os maltratará, y os consumirá, después que os ha hecho bien.%`E<Entonces Josué dijo al pueblo: No podréis servir a Jehová, porque Él [es] Dios santo, y Dios celoso; no sufrirá vuestras rebeliones y vuestros pecados.9_m<Y Jehová echó de delante de nosotros a todos los pueblos, y al amorreo que habitaba en la tierra; nosotros, pues, también serviremos a Jehová, porque Él [es] nuestro Dios.@^{<Porque Jehová nuestro Dios [es] el que nos sacó a nosotros y a nuestros padres de la tierra de Egipto, de la casa de servidumbre; el cual delante de nuestros ojos ha hecho estas grandes señales, y nos ha guardado por todo el camino por donde hemos andado, y en todos los pueblos por entre los cuales pasamos.u]e<Entonces el pueblo respondió, y dijo: Nunca tal acontezca, que dejemos a Jehová por servir a otros dioses. \<Y si mal os parece servir a Jehová, escogeos hoy a quién sirváis; si a los dioses a quienes sirvieron vuestros padres, cuando estuvieron al otro lado del río, o a los dioses de los amorreos en cuya tierra habitáis; pero yo y mi casa serviremos a Jehová.K[<Ahora pues, temed a Jehová, y servidle con integridad y en verdad; y quitad de en medio los dioses a los cuales sirvieron vuestros padres al otro lado del río, y en Egipto; y servid a Jehová.,ZS< Y os di la tierra por la cual nada trabajasteis, y las ciudades que no edificasteis, en las cuales moráis; y de las viñas y olivares que no plantasteis, coméis."Y?< Y envié avispas delante de vosotros, las cuales echaron de delante de vosotros a los dos reyes de los amorreos; [pero] no con tu espada, ni con tu arco.VX'< Y pasado el Jordán, vinisteis a Jericó; y los moradores de Jericó pelearon contra vosotros: los amorreos, ferezeos, cananeos, heteos, gergeseos, heveos, y jebuseos: y yo los entregué en vuestras manos.eWE< Mas yo no quise escuchar a Balaam, antes os bendijo repetidamente, y os libré de sus manos.!V=< Y se levantó después Balac hijo de Zipor, rey de los moabitas, y peleó contra Israel; y envió a llamar a Balaam hijo de Beor, para que os maldijese.jUO<Y os introduje en la tierra de los amorreos, que habitaban al otro lado del Jordán, los cuales pelearon contra vosotros; mas yo los entregué en vuestras manos, y poseísteis su tierra, y los destruí de delante de vosotros.qT]<Y como ellos clamasen a Jehová, Él puso oscuridad entre vosotros y los egipcios, e hizo venir sobre ellos al mar, el cual los cubrió: y vuestros ojos vieron lo que hice en Egipto. Después estuvisteis muchos días en el desierto.S1<Y saqué a vuestros padres de Egipto: y como llegaron al mar, los egipcios siguieron a vuestros padres hasta el Mar Rojo con carros y caballería.wRi<Y yo envié a Moisés y a Aarón, y herí a Egipto, al modo que lo hice en medio de él, y después os saqué.Q<Y a Isaac di a Jacob y a Esaú: y a Esaú di el monte de Seir, que lo poseyese: mas Jacob y sus hijos descendieron a Egipto.P-<Y yo tomé a vuestro padre Abraham del otro lado del río, y lo traje por toda la tierra de Canaán, y aumenté su generación, y le di a Isaac.UO%<Y dijo Josué a todo el pueblo: Así dice Jehová, Dios de Israel: Vuestros padres habitaron antiguamente al otro lado del río, esto es, Taré, padre de Abraham y de Nacor; y servían a dioses extraños.6N i<Y juntando Josué a todas las tribus de Israel en Siquem, llamó a los ancianos de Israel, a sus príncipes, a sus jueces y a sus oficiales; y se presentaron delante de Dios.M<si traspasareis el pacto de Jehová vuestro Dios que Él os ha mandado, yendo y honrando dioses ajenos, e inclinándoos a ellos. Entonces el furor de Jehová se inflamará contra vosotros, y pereceréis luego de esta buena tierra que Él os ha dado.L}<Mas será, que como ha venido sobre vosotros toda palabra buena que Jehová vuestro Dios os había dicho, así también traerá Jehová sobre vosotros toda palabra mala, hasta destruiros de sobre la buena tierra que Jehová vuestro Dios os ha dado;:Ko<Y he aquí que yo estoy para entrar hoy por el camino de toda la tierra; reconoced, pues, con todo vuestro corazón y con toda vuestra alma, que no se ha perdido una palabra de todas la buenas palabras que Jehová vuestro Dios había dicho de vosotros; todas os han venido, no ha faltado ninguna de ellas. J;< sabed que Jehová vuestro Dios no echará más estas naciones delante de vosotros; antes os serán por lazo, y por tropiezo, y por azote para vuestros costados, y por espinas para vuestros ojos, hasta tanto que perezcáis de esta buena tierra que Jehová vuestro Dios os ha dado.@I{< Porque si os apartareis, y os uniereis a lo que resta de estas naciones que han quedado con vosotros, y si concertareis con ellas matrimonios, y entrareis a ellas, y ellas a vosotros;WH)< Por tanto, cuidad mucho por vuestras almas, que améis a Jehová vuestro Dios.sGa< Un varón de vosotros perseguirá a mil; porque Jehová vuestro Dios pelea por vosotros, como Él os dijo.F< pues Jehová ha echado de delante de vosotros a grandes y fuertes naciones, y hasta hoy nadie ha podido permanecer delante de vosotros.ME<Mas a Jehová vuestro Dios seguiréis, como habéis hecho hasta hoy;9Dm<para que no os mezcléis con estas naciones que han quedado con vosotros, no hagáis mención ni juréis por el nombre de sus dioses, ni los sirváis, ni os inclinéis a ellos:C7<Esforzaos pues mucho a guardar y hacer todo lo que está escrito en el libro de la ley de Moisés, sin apartaros de ello ni a derecha ni a izquierda;2B_<Y Jehová vuestro Dios las echará de delante de vosotros, y las lanzará de vuestra presencia: y vosotros poseeréis sus tierras, como Jehová vuestro Dios os ha dicho.IA <He aquí os he repartido por suerte, en herencia para vuestras tribus, estas naciones, así las destruidas como las que quedan, desde el Jordán hasta el Mar Grande hacia donde el sol se pone./@Y<Y vosotros habéis visto todo lo que Jehová vuestro Dios ha hecho con todas estas naciones en vuestra presencia; porque Jehová vuestro Dios ha peleado por vosotros.?<llamó a todo Israel, a sus ancianos, a sus príncipes, a sus jueces y a sus oficiales, y les dijo: Yo ya soy viejo y entrado en días:> 1<Y aconteció, muchos días después que Jehová dio reposo a Israel de todos sus enemigos alrededor, que Josué, siendo viejo, y entrado en días,=7<"Y los hijos de Rubén y los hijos de Gad pusieron por nombre al altar Ed; pues [dijeron]: [Será] un testimonio entre nosotros que Jehová [es] Dios.a<=<!Y el asunto agradó a los hijos de Israel, y bendijeron a Dios los hijos de Israel; y no hablaron más de subir contra ellos en guerra, para destruir la tierra en que habitaban los hijos de Rubén y los hijos de Gad.k;Q< Y Finees hijo del sacerdote Eleazar, y los príncipes, se volvieron de con los hijos de Rubén, y de con los hijos de Gad, de la tierra de Galaad a la tierra de Canaán, a los hijos de Israel: a los cuales dieron la respuesta.0:[<Y dijo Finees hijo del sacerdote Eleazar, a los hijos de Rubén, a los hijos de Gad, y a los hijos de Manasés: Hoy hemos entendido que Jehová [está] entre nosotros, pues que no habéis intentado esta traición contra Jehová. Ahora habéis librado a los hijos de Israel de la mano de Jehová.}9u<Y cuando Finees el sacerdote y los príncipes de la congregación, y las cabezas de la multitud de Israel que con él [estaban], oyeron las palabras que hablaron los hijos de Rubén y los hijos de Gad y los hijos de Manasés, les pareció bien.8y<Nunca tal acontezca que nos rebelemos contra Jehová, o que nos apartemos hoy de seguir a Jehová, edificando altar para holocaustos, para presente, o para sacrificio, a más del altar de Jehová nuestro Dios que está delante de su tabernáculo.27_<Nosotros, pues, dijimos: Si aconteciere que tal digan a nosotros, o a nuestras generaciones en lo por venir, entonces responderemos: Mirad el símil del altar de Jehová, el cual hicieron nuestros padres, no para holocaustos o sacrificios, sino para que fuese testimonio entre nosotros y vosotros.[61<sino [para que sea] un testimonio entre nosotros y vosotros, y entre los que vendrán después de nosotros, de que podemos hacer el servicio de Jehová delante de Él con nuestros holocaustos, con nuestros sacrificios, y con nuestras ofrendas de paz; y no digan mañana vuestros hijos a los nuestros: Vosotros no tenéis parte en Jehová.i5M<Por esto dijimos: Hagamos ahora por edificarnos un altar, no para holocausto ni para sacrificio,Z4/<Jehová ha puesto por término el Jordán entre nosotros y vosotros, oh hijos de Rubén e hijos de Gad; no tenéis vosotros parte en Jehová: y así vuestros hijos harán que nuestros hijos no teman a Jehová.03[<Asimismo, si no lo hicimos por temor de esto, diciendo: Mañana vuestros hijos dirán a nuestros hijos: ¿Qué tenéis que ver vosotros con Jehová, el Dios de Israel?E2<Que si nos hemos edificado altar para tornarnos de en pos de Jehová, o para sacrificar holocausto o presente, o para hacer sobre él sacrificios de paz, el mismo Jehová [nos lo] demande.91m<El Dios de los dioses, Jehová, el Dios de los dioses, Jehová, Él sabe, y lo sabrá Israel. [Que si fue] por rebelión o por prevaricación contra Jehová, no nos salves hoy.0/<Entonces los hijos de Rubén y los hijos de Gad, y la media tribu de Manasés, respondieron y dijeron a los principales de la multitud de Israel:,/S<¿No cometió Acán, hijo de Zera, prevaricación en el anatema, y vino ira sobre toda la congregación de Israel? y aquel hombre no pereció solo en su iniquidad.L.<Que si os parece que la tierra de vuestra posesión [es] inmunda, pasaos a la tierra de la posesión de Jehová, en la cual está el tabernáculo de Jehová, y tomad posesión entre nosotros; pero no os rebeléis contra Jehová, ni os rebeléis contra nosotros, edificándoos altar a más del altar de Jehová nuestro Dios.3-a<Y vosotros os volvéis hoy de seguir a Jehová; mas será que vosotros os rebelaréis hoy contra Jehová, y mañana se airará Él contra toda la congregación de Israel. ,;<¿Nos [ha sido] poco la maldad de Peor, de la que no estamos aún limpios hasta este día, por la cual fue la mortandad en la congregación de Jehová?c+A<Toda la congregación de Jehová dice así: ¿Qué transgresión [es] ésta con que prevaricáis contra el Dios de Israel, volviéndoos hoy de seguir a Jehová, edificándoos altar para ser hoy rebeldes contra Jehová?*/<Los cuales vinieron a los hijos de Rubén y a los hijos de Gad, y a la media tribu de Manasés, en la tierra de Galaad; y les hablaron, diciendo:=)u<y a diez príncipes con él; un príncipe de cada casa paterna de todas las tribus de Israel, cada uno de los cuales [era] cabeza de familia de sus padres en la multitud de Israel.-(U< Y enviaron los hijos de Israel a los hijos de Rubén y a los hijos de Gad y a la media tribu de Manasés en la tierra de Galaad, a Finees hijo de Eleazar sacerdote,'!< Lo cual como los hijos de Israel oyeron, se juntó toda la congregación de los hijos de Israel en Silo, para subir a pelear contra ellos.p&[< Y los hijos de Israel oyeron decir como los hijos de Rubén y los hijos de Gad, y la media tribu de Manasés, habían edificado un altar delante de la tierra de Canaán, en los términos del Jordán, al paso de los hijos de Israel:f%G< Y llegando a los términos del Jordán, que [está] en la tierra de Canaán, los hijos de Rubén y los hijos de Gad, y la media tribu de Manasés, edificaron allí un altar junto al Jordán, un altar de grande apariencia.:$o< Y los hijos de Rubén y los hijos de Gad, y la media tribu de Manasés, se volvieron, y se apartaron de los hijos de Israel, de Silo, que está en la tierra de Canaán, para ir a la tierra de Galaad, a la tierra de sus posesiones, de la cual eran poseedores, según palabra de Jehová por mano de Moisés.[#1<Y les habló, diciendo: Volveos a vuestras tiendas con grandes riquezas, y con mucho ganado, con plata, y con oro, y bronce, y muchas vestiduras; compartid con vuestros hermanos el despojo de vuestros enemigos."!<También a la media tribu de Manasés había dado Moisés [posesión] en Basán; mas a la otra media [tribu] dio Josué heredad entre sus hermanos de este lado del Jordán al occidente: y también a éstos envió Josué a sus tiendas, después de haberlos bendecido.O!<Y bendiciéndolos Josué, los envió, y ellos se fueron a sus tiendas.3 a<Solamente que con diligencia cuidéis de poner por obra el mandamiento y la ley, que Moisés siervo de Jehová os intimó: que améis a Jehová vuestro Dios, y andéis en todos sus caminos; que guardéis sus mandamientos, y le sigáis, y le sirváis de todo vuestro corazón y de toda vuestra alma.r_<Ahora que Jehová vuestro Dios ha dado reposo a vuestros hermanos, como se los había prometido, volved, y tornad a vuestras tiendas, a la tierra de vuestras posesiones, que Moisés siervo de Jehová os dio del otro lado del Jordán."?<No habéis dejado a vuestros hermanos en estos muchos días hasta hoy, antes habéis guardado la observancia de los mandamientos de Jehová vuestro Dios./<y les dijo: Vosotros habéis guardado todo lo que Moisés siervo de Jehová os mandó, y habéis obedecido a mi voz en todo lo que os he mandado.] 7<Entonces Josué llamó a los rubenitas, a los gaditas y a la media tribu de Manasés,gI<-No faltó palabra de todas la buenas que habló Jehová a la casa de Israel; todo se cumplió.O<,Y Jehová les dio reposo alrededor, conforme a todo lo que había jurado a sus padres: y ninguno de todos los enemigos les paró delante, sino que Jehová entregó en sus manos a todos sus enemigos.zo<+Así dio Jehová a Israel toda la tierra que había jurado dar a sus padres; y la poseyeron, y habitaron en ella.<*Y estas ciudades estaban apartadas la una de la otra cada cual con sus ejidos alrededor de ellas; lo cual [fue] en todas estas ciudades.<)Y todas las ciudades de los levitas en medio de la posesión de los hijos de Israel, [fueron] cuarenta y ocho ciudades con sus ejidos.-<(Todas las ciudades de los hijos de Merari por sus familias, que restaban de las familias de los levitas, [fueron] por sus suertes doce ciudades.I <'Hesbón con sus ejidos, y Jazer con sus ejidos; cuatro ciudades.{<&De la tribu de Gad, la ciudad de refugio para los homicidas, Ramot en Galaad con sus ejidos, y Mahanaim con sus ejidos,L<%a Cademot con sus ejidos, y Mefaat con sus ejidos; cuatro ciudades.R<$Y de la tribu de Rubén, a Beser con sus ejidos, a Jahaza con sus ejidos,F<#Dimna con sus ejidos, Naalal con sus ejidos; cuatro ciudades.1<"Y a las familias de los hijos de Merari, levitas que quedaban, se les dio de la tribu de Zabulón, a Jocneam con sus ejidos, Carta con sus ejidos,fG<!Todas las ciudades de los gersonitas por sus familias [fueron] trece ciudades con sus ejidos.6g< Y de la tribu de Neftalí, la ciudad de refugio para los homicidas, a Cedes en Galilea con sus ejidos, a Hamot-dor con sus ejidos, y a Cartán con sus ejidos; tres ciudades:K <a Helcat con sus ejidos y a Rehob con sus ejidos; cuatro ciudades.Q <Y de la tribu de Aser, a Miseal con sus ejidos, a Abdón con sus ejidos,O <a Jarmut con sus ejidos, y a En-ganim con sus ejidos; cuatro ciudades.T #<Y de la tribu de Isacar, a Cisón con sus ejidos, a Daberat con sus ejidos,^ 7<A los hijos de Gersón de las familias de los levitas, [dieron] la ciudad de refugio para los homicidas, de la media tribu de Manasés; a Golán en Basán con sus ejidos, y a Beestera con sus ejidos; dos ciudades.jO<Todas las ciudades para el resto de las familias de los hijos de Coat fueron diez con sus ejidos.oY<Y de la media tribu de Manasés, a Taanac con sus ejidos, y a Gat-rimón con sus ejidos; dos ciudades.Q<a Ajalón con sus ejidos y a Gat-rimón con sus ejidos; cuatro ciudades.R<Y de la tribu de Dan a Elteque con sus ejidos, a Gibetón con sus ejidos,T#<Y a Kibsaim con sus ejidos, y a Bet-horón con sus ejidos; cuatro ciudades. <Y les dieron a Siquem, ciudad de refugio para los homicidas, con sus ejidos, en el monte de Efraín; y a Gezer con sus ejidos.'<Mas las familias de los hijos de Coat, levitas, los que quedaban de los hijos de Coat, recibieron por suerte ciudades de la tribu de Efraín.[1<Todas las ciudades de los sacerdotes, hijos de Aarón, [son] trece con sus ejidos.K<a Anatot con sus ejidos, a Almón con sus ejidos: cuatro ciudades.U%<Y de la tribu de Benjamín, a Gabaón con sus ejidos, a Geba con sus ejidos,x~k<a Aín con sus ejidos, a Juta con sus ejidos, y a Bet-semes con sus ejidos; nueve ciudades de estas dos tribus.:}q<a Holón con sus ejidos, y a Debir con sus ejidos,=|w<y a Jatir con sus ejidos, y a Estemoa con sus ejidos,{< y a los hijos de Aarón sacerdote dieron la ciudad de refugio para los homicidas, a Hebrón con sus ejidos; y a Libna con sus ejidos,bz?< Mas el campo de esta ciudad y sus aldeas dieron a Caleb hijo de Jefone, por su posesión.y < a los cuales dieron Quiriat-arba, del padre de Anac, la cual es Hebrón, en el monte de Judá, con sus ejidos en sus contornos.fxG< Y la primera suerte fue de los hijos de Aarón, de la familia de Coat, de los hijos de Leví;wy< Y de la tribu de los hijos de Judá, y de la tribu de los hijos de Simeón dieron estas ciudades que fueron nombradas.v<Y así dieron por suerte los hijos de Israel a los levitas estas ciudades con sus ejidos, como Jehová lo había mandado por Moisés.u#<A los hijos de Merari por sus familias [se dieron] doce ciudades por la tribu de Rubén, y por la tribu de Gad, y por la tribu de Zabulón.Qt<Y a los hijos de Gersón, por las familias de la tribu de Isacar, y de la tribu de Aser, y de la tribu de Neftalí, y de la media tribu de Manasés en Basán, [fueron dadas] por suerte trece ciudades.(sK<Y a los otros hijos de Coat [se dieron] por suerte diez ciudades de las familias de la tribu de Efraín, y de la tribu de Dan, y de la media tribu de Manasés;crA<Y salió la suerte por las familias de los coatitas; y fueron dadas por suerte a los hijos de Aarón sacerdote, [que eran] de los levitas, por la tribu de Judá, por la de Simeón y por la de Benjamín, trece ciudades. q<Entonces los hijos de Israel dieron a los levitas de sus posesiones, conforme a la palabra de Jehová, estas villas con sus ejidos.-pU<y les hablaron en Silo en la tierra de Canaán, diciendo: Jehová mandó por Moisés que nos fuesen dadas villas para habitar, con sus ejidos para nuestras bestias.4o e<Y los principales de los padres de los levitas vinieron a Eleazar sacerdote, y a Josué hijo de Nun, y a los principales de los padres de las tribus de los hijos de Israel;-nU< Éstas fueron las ciudades señaladas para todos los hijos de Israel, y para el extranjero que habitase entre ellos, para que pudiese huir a ellas cualquiera que hiriese hombre por accidente, y no muriese por mano del vengador de la sangre, hasta que compareciese delante de la congregación.Ym-<Y al otro lado del Jordán, al oriente de Jericó, señalaron a Beser en el desierto, en la llanura de la tribu de Rubén, y a Ramot en Galaad de la tribu de Gad, y a Golán en Basán de la tribu de Manasés.$lC<Entonces señalaron a Cedes en Galilea, en el monte de Neftalí, y a Siquem en el monte de Efraín, y a Quiriat-arba, que es Hebrón, en el monte de Judá.}ku<Y quedará en aquella ciudad hasta que comparezca en juicio delante de la congregación, hasta la muerte del sumo sacerdote que fuere en aquel tiempo: entonces el homicida tornará y vendrá a su ciudad y a su casa y a la ciudad de donde huyó.+jQ<Y cuando el cercano del muerto le siguiere, no entregarán en su mano al homicida, por cuanto hirió a su prójimo por accidente, ni tuvo con él antes enemistad.iy<Y el que se refugiare a alguna de aquellas ciudades, se presentará a la puerta de la ciudad, y dirá sus causas, oyéndolo los ancianos de aquella ciudad: y ellos le recibirán consigo dentro de la ciudad, y le darán lugar que habite con ellos.h<para que se refugie allí el homicida que matare a alguno por yerro y no a sabiendas; que os sean por refugio del cercano del muerto.zgo<Habla a los hijos de Israel, diciendo: Señalaos las ciudades de refugio, de las cuales yo os hablé por Moisés;+f U<Y Jehová habló a Josué, diciendo:)eM<3Éstas [son] las heredades que Eleazar sacerdote, y Josué hijo de Nun, y los principales de los padres, entregaron por suerte en posesión a las tribus de los hijos de Israel en Silo delante de Jehová, a la entrada del tabernáculo de la congregación; y acabaron de repartir la tierra.$dC<2De acuerdo a la palabra de Jehová, le dieron la ciudad que él pidió, Timnat-sera, en el monte de Efraín; y él reedificó la ciudad, y habitó en ella.c9<1Y después que acabaron de repartir la tierra en heredad por sus términos, dieron los hijos de Israel heredad a Josué hijo de Nun en medio de ellos:vbg<0Ésta [es] la heredad de la tribu de los hijos de Dan conforme a sus familias; estas ciudades con sus aldeas.laS</Y les faltó territorio a los hijos de Dan; y subieron los hijos de Dan y combatieron a Lesem, y tomándola la hirieron a filo de espada, y la poseyeron, y habitaron en ella; y llamaron a Lesem, Dan, del nombre de Dan su padre. ~}}|| {gzzy]xxywwvbuuEt}tsrrIqqppoonnmTllLkmjjsiiZhggfeeGdd+cbba``C__^]]]'\-[`ZZkZYY0XX#WWVUUTTS~RQQRPPHOOINN[MM1LL;KKJIHHqGG!FEEEDD3CBB!A@r??;>>L=<<=;'::[9887R6a55433"21100&/L.--(,O+V*l)(''i'&2%`$#>"q!! UEew:g(bVx;mI Z Q  f$+ n@h{F Y viniendo a la casa de su padre en Ofra, mató a sus hermanos los hijos de Jerobaal, setenta varones, sobre una piedra; mas quedó Jotam, el hijo menor de Jerobaal, que se escondió.g-F Y le dieron setenta [piezas] de plata del templo de Baal-berit, con los cuales Abimelec alquiló hombres ociosos y vagabundos, que le siguieron.If F Y hablaron por él los hermanos de su madre a oídos de todos los de Siquem todas estas palabras; y el corazón de ellos se inclinó en favor de Abimelec, porque decían: Nuestro hermano [es].eF Yo os ruego que habléis a oídos de todos los de Siquem: ¿Qué os parece mejor, que todos los hijos de Jerobaal, setenta hombres, reinen sobre vosotros, o que reine sobre vosotros un solo hombre? Acordaos que yo soy hueso vuestro, y carne vuestra.&d IF Y se fue Abimelec hijo de Jerobaal a Siquem, a los hermanos de su madre, y habló con ellos, y con toda la familia de la casa del padre de su madre, diciendo: c F#ni correspondieron con bondad a la casa de Jerobaal, [el cual es] Gedeón conforme a todo el bien que él había hecho a Israel.zboF"Y no se acordaron los hijos de Israel de Jehová su Dios, que los había librado de todos sus enemigos alrededor;a%F!Y aconteció que cuando murió Gedeón, los hijos de Israel volvieron a prostituirse en pos de los Baales, e hicieron de Baal-berit su dios.`F Y murió Gedeón hijo de Joás en buena vejez, y fue sepultado en el sepulcro de su padre Joás, en Ofra de los abiezeritas.m_UFY su concubina que [estaba] en Siquem, también le dio a luz un hijo; y le puso por nombre Abimelec.[^1FY tuvo Gedeón setenta hijos que salieron de su muslo, porque tuvo muchas esposas.;]sFY Jerobaal hijo de Joás fue, y habitó en su casa."\?FAsí fue humillado Madián delante de los hijos de Israel, y nunca más levantaron su cabeza. Y reposó la tierra cuarenta años en los días de Gedeón.6[gFY Gedeón hizo de ellos un efod, el cual hizo guardar en su ciudad de Ofra; y todo Israel fornicó tras de ese efod en aquel lugar; y fue por tropiezo a Gedeón y a su casa.sZaFY fue el peso de los zarcillos de oro que él pidió, mil setecientos [siclos] de oro; sin las planchas, y joyeles, y vestiduras de púrpura que [portaban] los reyes de Madián, y sin los collares que [traían] sus camellos al cuello. YFY ellos respondieron: De buena gana los daremos. Y tendiendo una ropa de vestir, echó allí cada uno los zarcillos de su despojo.'XIFY les dijo Gedeón: Deseo haceros una petición, que cada uno me dé los zarcillos de su despojo. (Porque traían zarcillos de oro, porque [eran] ismaelitas.)yWmFMas Gedeón respondió: No seré señor sobre vosotros, ni mi hijo os señoreará: Jehová será vuestro Señor. V FY los israelitas dijeron a Gedeón: Sé nuestro señor, tú, y tu hijo, y tu nieto; pues que nos has librado de mano de Madián.kUQFEntonces dijo Zeba y Zalmuna: Levántate tú, y mátanos; porque como [es] el varón, tal [es] su valentía. Y Gedeón se levantó, y mató a Zeba y a Zalmuna; y tomó los adornos de lunetas que sus camellos traían al cuello.T'FY dijo a Jeter su primogénito: Levántate, y mátalos. Mas el joven no desenvainó su espada, porque tenía temor; pues aún [era] muchacho.SFY él dijo: Mis hermanos [eran], hijos de mi madre: ¡Vive Jehová, que si les hubierais guardado la vida, yo no os mataría!JRFLuego dijo a Zeba y a Zalmuna: ¿Qué aspecto tenían aquellos hombres que matasteis en Tabor? Y ellos respondieron: Como tú, así [eran] ellos ni más ni menos, cada uno parecía hijo de rey.JQFAsimismo derribó la torre de Peniel, y mató a los de la ciudad.tPcFY tomó a los ancianos de la ciudad, y espinas y abrojos del desierto, y castigó con ellos a los de Sucot.\O3FY entrando a los de Sucot, dijo: He aquí a Zeba y a Zalmuna, sobre los cuales me injuriasteis, diciendo: ¿[Está] ya la mano de Zeba y de Zalmuna en tu mano, para que demos nosotros pan a tus hombres cansados?N%Fy tomó un joven de los de Sucot, y preguntándole, él le dio por escrito los principales de Sucot y sus ancianos, setenta y siete varones.RMF Y Gedeón hijo de Joás volvió de la batalla antes que el sol [subiera];LF Y huyendo Zeba y Zalmuna, él los siguió; y tomados los dos reyes de Madián, Zeba y Zalmuna, espantó a todo el ejército."K?F Y subiendo Gedeón hacia los que habitaban en tiendas, a la parte oriental de Noba y de Jogbeha, hirió el campamento, porque el ejército estaba seguro.uJeF Y Zeba y Zalmuna [estaban] en Carcor, y con ellos su ejército de como quince mil [hombres], todos los que habían quedado de todo el campamento de los orientales; y los muertos habían sido ciento veinte mil hombres que sacaban espada.jIOF Y él habló también a los de Peniel, diciendo: Cuando yo tornare en paz, derribaré esta torre. HFY de allí subió a Peniel, y les habló las mismas palabras. Y los de Peniel le respondieron como habían respondido los de Sucot.G3FY Gedeón dijo: Pues cuando Jehová hubiere entregado en mi mano a Zeba y a Zalmuna, yo trillaré vuestra carne con espinas y abrojos del desierto.FFY los principales de Sucot respondieron: ¿[Está] ya la mano de Zeba y Zalmuna en tu mano, para que tengamos que dar pan a tu ejército?1E]FY dijo a los de Sucot: Yo os ruego que deis a la gente que me sigue algunos bocados de pan; porque [están] cansados, y yo persigo a Zeba y a Zalmuna, reyes de Madián.DFY vino Gedeón al Jordán para pasar, él y los trescientos hombres que traía consigo, cansados, pero todavía persiguiendo.OCFDios ha entregado en vuestras manos a Oreb y a Zeeb, príncipes de Madián: ¿y qué pude yo hacer como vosotros? Entonces el enojo de ellos contra él se aplacó, luego que él habló esta palabra.BFA los cuales él respondió: ¿Qué he hecho yo ahora como vosotros? ¿No [es] el rebusco de Efraín mejor que la vendimia de Abiezer?&A IFY los de Efraín le dijeron: ¿Qué [es] esto que has hecho con nosotros, no llamándonos cuando ibas a la guerra contra Madián? Y lo regañaron fuertemente.@FY tomaron dos príncipes de los madianitas, Oreb y Zeeb: y mataron a Oreb en la peña de Oreb, y a Zeeb lo mataron en el lagar de Zeeb: y después que siguieron a los madianitas, trajeron las cabezas de Oreb y de Zeeb a Gedeón al otro lado del Jordán.?{FGedeón también envió mensajeros a todo el monte de Efraín, diciendo: Descended al encuentro de los madianitas, y tomadles las aguas hasta Bet-bara y el Jordán. Y juntos todos los hombres de Efraín, tomaron las aguas de Bet-bara y el Jordán.m>UFY juntándose los de Israel, de Neftalí, y de Aser, y de todo Manasés, siguieron a los madianitas.]=5FMas los trescientos tocaban las bocinas; y Jehová puso la espada de cada uno contra su compañero en todo el campo. Y el ejército huyó hasta Bet-sita, hacia Cerera, y hasta el término de Abel-mehola en Tabat. <FY cada uno permaneció en su lugar en derredor del campamento; y todo el ejército [madianita] echó a correr, y huyeron gritando.\;3FY los tres escuadrones tocaron las trompetas, y quebrando los cántaros tomaron en la mano izquierda las teas, y en la mano derecha las trompetas con que tocaban, y gritaron: ¡La espada de Jehová y de Gedeón! :FLlegó pues, Gedeón, y los cien hombres que [llevaba] consigo, a las afueras del campamento, al comienzo de la vigilia de la media [noche], cuando acababan de renovar las centinelas; y tocaron las bocinas, y quebraron los cántaros que llevaban en sus manos:?9yFYo tocaré la bocina y todos los que [estarán] conmigo; y vosotros tocaréis entonces las bocinas alrededor de todo el campamento, y diréis: ¡[La espada de] Jehová, y de Gedeón!!8=FY les dijo: Miradme a mí, y haced como yo hiciere; he aquí que cuando yo llegare a las afueras del campamento, como yo hiciere, así haréis vosotros.07[FY repartiendo los trescientos hombres en tres escuadrones, dio a cada uno de ellos bocinas en sus manos, y cántaros vacíos con teas ardiendo dentro de los cántaros.I6 FY cuando Gedeón oyó el relato del sueño y su interpretación, adoró; y vuelto al campamento de Israel, dijo: Levantaos, que Jehová ha entregado el campamento de Madián en vuestras manos.F5FY su compañero respondió, y dijo: Esto no [es] otra cosa sino la espada de Gedeón hijo de Joás, varón de Israel: Dios ha entregado en sus manos a los madianitas con todo el campamento.T4#F Y luego que llegó Gedeón, he aquí que un hombre estaba contando a su compañero un sueño, diciendo: He aquí yo soñé un sueño: y he aquí que veía un pan de cebada que rodaba hasta el campamento de Madián, y llegaba a las tiendas, y las hería de manera que caían, y las trastornaba de arriba abajo, y las tiendas caían.N3F Y Madián, y Amalec, y todos los orientales, estaban tendidos en el valle como langostas en muchedumbre, y sus camellos [eran] innumerables, como la arena que está a la ribera del mar en multitud.]25F y oirás lo que hablan; y entonces tus manos se esforzarán, y descenderás contra el campamento. Y él descendió con Fura su criado a los puestos avanzados de los hombres armados que [estaban] en el campamento.S1!F Y si tienes temor de descender, baja tú al campamento con Fura tu criado,0F Y aconteció que aquella noche Jehová le dijo: Levántate, y desciende al campo; porque yo lo he entregado en tus manos.c/AFY tomada provisión para el pueblo en sus manos, y sus bocinas, envió a todos los [demás] israelitas cada uno a su tienda, y retuvo a aquellos trescientos hombres; y tenía el campamento de Madián abajo en el valle.P.FEntonces Jehová dijo a Gedeón: Con estos trescientos hombres que lamieron el agua os salvaré, y entregaré a los madianitas en tus manos; y que se vaya toda la [demás] gente, cada uno a su lugar.>-wFY fue el número de los que lamieron las aguas, llevándola con la mano a la boca, trescientos hombres; y todo el resto del pueblo se dobló sobre sus rodillas para beber las aguas.f,GFEntonces llevó el pueblo a las aguas: y Jehová dijo a Gedeón: Cualquiera que lamiere las aguas con su lengua como lame el perro, aquél pondrás aparte; asimismo cualquiera que se doblare sobre sus rodillas para beber.u+eFY Jehová dijo a Gedeón: Aún [es] mucho el pueblo; llévalos a las aguas, y allí yo te los probaré; y del que yo te dijere: Vaya éste contigo, irá contigo; mas de cualquiera que yo te dijere: Éste no vaya contigo, el tal no irá.U*%FAhora, pues, haz pregonar, que lo oiga el pueblo, diciendo: El que teme y se estremece, madrugue y vuélvase desde el monte de Galaad. Y se volvieron de los del pueblo veintidós mil; y quedaron diez mil.<)sFY Jehová dijo a Gedeón: El pueblo que está contigo es mucho para que yo dé a los madianitas en su mano; no sea que se alabe Israel contra mí, diciendo: Mi mano me ha salvado.s( cFLevantándose, pues, de mañana Jerobaal, el cual es Gedeón, y todo el pueblo que [estaba] con él, acamparon junto a la fuente de Harod; y tenía el campamento de los madianitas al norte, más allá del collado de Moreh, en el valle.j'OF(Y aquella noche lo hizo Dios así; sólo el vellón quedó seco, y en toda la tierra hubo rocío.V&'F'Mas Gedeón dijo a Dios: No se encienda tu ira contra mí, si aún hablare esta vez: solamente probaré ahora otra vez con el vellón. Te ruego que sólo el vellón quede seco, y el rocío sobre la tierra.%F&Y aconteció así: porque como se levantó de mañana, exprimiendo el vellón sacó de él el rocío, un vaso lleno de agua.b$?F%he aquí que yo pondré un vellón de lana en la era; y si el rocío estuviere en el vellón solamente, quedando seca toda la otra tierra, entonces entenderé que has de salvar a Israel por mi mano, como lo has dicho.V#'F$Y Gedeón dijo a Dios: Si has de salvar a Israel por mi mano, como has dicho,7"iF#Y envió mensajeros por todo Manasés, el cual también se reunió con él; asimismo envió mensajeros a Aser, y a Zabulón, y a Neftalí, los cuales salieron a encontrarles.v!gF"Y el Espíritu de Jehová vino sobre Gedeón, y como éste hubo tocado el cuerno, Abiezer se reunió con él.{ qF!Y todos los madianitas, y amalecitas, y orientales, se juntaron a una, y pasando acamparon en el valle de Jezreel.oYF Y aquel día llamó él a Gedeón Jerobaal; porque dijo: Pleitee Baal contra el que derribó su altar.}uFY Joás respondió a todos los que estaban junto a él: ¿Contenderéis vosotros por Baal? ¿Le salvaréis vosotros? Cualquiera que contendiere por él, que muera mañana. Si es un dios, que contienda por sí mismo con el que derribó su altar.A}FEntonces los hombres de la ciudad dijeron a Joás: Saca fuera tu hijo para que muera, por cuanto ha derribado el altar de Baal y ha cortado la imagen de Asera que [estaba] junto a él.FY se decían unos a otros: ¿Quién ha hecho esto? Y buscando e inquiriendo, les dijeron: Gedeón hijo de Joás lo ha hecho.mUFY a la mañana, cuando los de la ciudad se levantaron, he aquí que el altar de Baal estaba derribado, y cortada la imagen de Asera que estaba junto a él, y sacrificado aquel segundo toro en holocausto sobre el altar edificado.DFEntonces Gedeón tomó diez hombres de sus siervos, e hizo como Jehová le dijo. Mas temiendo hacerlo de día, por la familia de su padre y por los hombres de la ciudad, lo hizo de noche.JFy edifica altar a Jehová tu Dios en la cumbre de esta roca en el lugar ordenado; y tomando el segundo toro, sacrifícalo en holocausto sobre la leña de la imagen de Asera que habrás cortado.eEFY aconteció que la misma noche le dijo Jehová: Toma un becerro del hato de tu padre, y otro toro de siete años, y derriba el altar de Baal que tu padre tiene, y corta también la imagen de Asera que está junto a él;FY edificó allí Gedeón un altar a Jehová, al que llamó Jehová-salom: Éste [está] hasta hoy en Ofra de los abiezeritas.CFY Jehová le dijo: Paz a ti; no tengas temor, no morirás.FY viendo Gedeón que [era] el Ángel de Jehová, dijo: Ah, Señor Jehová, que he visto al Ángel de Jehová cara a cara.FY extendiendo el Ángel de Jehová el bordón que [tenía] en su mano, tocó con la punta en la carne y en los panes sin levadura; y subió fuego de la roca, el cual consumió la carne y los panes sin levadura. Y el Ángel de Jehová desapareció de delante de él.FY el Ángel de Dios le dijo: Toma la carne, y los panes sin levadura, y ponlo sobre esta roca, y vierte el caldo. Y él lo hizo así.PFY entrándose Gedeón aderezó un cabrito, y panes sin levadura de un efa de harina; y puso la carne en un canastillo, y el caldo en una olla, y sacándolo se lo presentó debajo de aquel alcornoque.%EFTe ruego que no te vayas de aquí, hasta que a ti vuelva, y saque mi presente, y [lo] ponga delante de ti. Y Él respondió: Yo esperaré hasta que vuelvas.}uFY él respondió: Yo te ruego, que si he hallado gracia delante de ti, me des señal de que tú has hablado conmigo.lSFY Jehová le dijo: Ciertamente yo seré contigo, y herirás a los madianitas como a un solo hombre.(KFEntonces le respondió: Ah, Señor mío, ¿con qué salvaré yo a Israel? He aquí que mi familia [es] pobre en Manasés, y yo el menor en la casa de mi padre.  FY mirándole Jehová, le dijo: Ve con esta tu fortaleza, y salvarás a Israel de la mano de los madianitas. ¿No te envío yo?E F Y Gedeón le respondió: Ah, Señor mío, si Jehová es con nosotros, ¿por qué nos ha sobrevenido todo esto? ¿Y dónde [están] todas sus maravillas, que nuestros padres nos han contado, diciendo: ¿No nos sacó Jehová de Egipto? Y ahora Jehová nos ha desamparado, y nos ha entregado en manos de los madianitas.c AF Y el Ángel de Jehová se le apareció, y le dijo: Jehová [es] contigo, varón esforzado.Z /F Y vino el Ángel de Jehová, y se sentó debajo del alcornoque que [está] en Ofra, el cual era de Joás abiezerita; y su hijo Gedeón estaba sacudiendo el trigo en el lagar, para esconderlo de los madianitas. 'F y os dije: Yo soy Jehová vuestro Dios; no temáis a los dioses de los amorreos, en cuya tierra habitáis; mas no habéis obedecido a mi voz.'F Yo os libré de mano de los egipcios, y de mano de todos los que os afligieron, a los cuales eché de delante de vosotros, y os di su tierra;7iFJehová envió un varón profeta a los hijos de Israel, el cual les dijo: Así dice Jehová Dios de Israel: Yo os hice salir de Egipto, y os saqué de la casa de servidumbre:T#FY cuando los hijos de Israel clamaron a Jehová, a causa de los madianitas,nWFE Israel era en gran manera empobrecido por los madianitas. Y los hijos de Israel clamaron a Jehová.FFPorque subían ellos y sus ganados, y venían con sus tiendas en grande multitud como langostas, que no había número en ellos ni en sus camellos: así venían a la tierra para devastarla.5Fy acampando contra ellos destruían los frutos de la tierra, hasta llegar a Gaza; y no dejaban qué comer en Israel, ni ovejas, ni bueyes, ni asnos.1FPues sucedía que cuando Israel había sembrado, subían los madianitas, y los amalecitas, y aun los hijos de los orientales subían contra ellos;-UFY la mano de Madián prevaleció contra Israel. Y los hijos de Israel, por causa de los madianitas, se hicieron cuevas en los montes, y cavernas, y lugares fuertes. FY los hijos de Israel hicieron lo malo ante los ojos de Jehová; y Jehová los entregó en las manos de Madián por siete años.3FAsí perezcan todos tus enemigos, oh Jehová; mas los que te aman, [sean] como el sol cuando sale en su fuerza. Y la tierra reposó cuarenta años.~F¿Acaso no han hallado despojo, y lo están repartiendo? A cada uno una doncella, o dos; las prendas de colores para Sísara, las prendas bordadas de colores; la ropa de color bordada de ambos lados, para los cuellos de [los que han tomado] el despojo.]}5FLas más avisadas de sus damas le respondían; y aun ella se respondía a sí misma./|YFLa madre de Sísara se asoma a la ventana, y por entre las celosías a voces dice: ¿Por qué tarda su carro en venir? ¿Por qué se demoran las ruedas de sus carros?{yFCayó encorvado entre sus pies, quedó tendido; entre sus pies cayó encorvado; donde se encorvó, allí cayó muerto.z'FCon su mano tomó la estaca, y con su diestra el mazo de trabajadores; y golpeó a Sísara, hirió su cabeza, horadó y atravesó sus sienes.Yy-FÉl pidió agua, [y] ella [le] dio leche; en tazón de nobles le presentó nata.txcFBendita [sea] entre las mujeres Jael, esposa de Heber el cineo; sobre las mujeres bendita sea en la tienda./wYFMaldecid a Meroz, dijo el ángel de Jehová: Maldecid severamente a sus moradores, porque no vinieron al socorro de Jehová, al socorro de Jehová contra los fuertes.jvOFSe rompieron entonces los cascos de los caballos por el galopar, por el galopar de sus valientes.~uwFLos barrió el torrente de Cisón, el antiguo torrente, el torrente de Cisón. Hollaste, oh alma mía, con fortaleza.Zt/FDe los cielos pelearon; las estrellas desde sus órbitas pelearon contra Sísara.s7FVinieron reyes y pelearon: Entonces pelearon los reyes de Canaán en Taanac, junto a las aguas de Meguido, mas no llevaron ganancia alguna de dinero._r9FEl pueblo de Zabulón expuso su vida a la muerte, y Neftalí en las alturas del campo.$qCFGalaad se quedó al otro lado del Jordán; y Dan ¿por qué se estuvo junto a los navíos? Se mantuvo Aser a la ribera del mar, y se quedó en sus puertos.&pGF¿Por qué te quedaste entre los apriscos, para oír los balidos de los rebaños? Por las divisiones de Rubén grandes [fueron] las reflexiones del corazón.@o{FPríncipes también de Isacar [fueron] con Débora; y como Isacar, también Barac fue enviado a pie por el valle. Por las divisiones de Rubén [hubo] grandes impresiones del corazón.:noFDe Efraín [salió su] raíz contra Amalec, tras ti, Benjamín, con tus pueblos; de Maquir descendieron príncipes, y de Zabulón los que solían manejar punzón de escribiente.mF Entonces ha hecho que el que quedó del pueblo, señoree sobre los nobles: Jehová me hizo señorear sobre los poderosos. lF Despierta, despierta, Débora; Despierta, despierta, profiere un cántico. Levántate, Barac, y lleva tus cautivos, hijo de Abinoam.jkOF Lejos del ruido de los arqueros, en los abrevaderos, allí repetirán los hechos justos de Jehová, los hechos justos [para con los habitantes] de sus aldeas en Israel; entonces descenderá el pueblo de Jehová a las puertas.xjkF Vosotros los que cabalgáis en asnas blancas, los que presidís en juicio, y vosotros los que viajáis, hablad.iF Mi corazón [es] para los príncipes de Israel, los que se ofrecieron voluntariamente entre el pueblo. ¡Bendecid a Jehová!|hsFEscogieron nuevos dioses, la guerra [estaba] a las puertas: ¿Se veía escudo o lanza entre cuarenta mil en Israel?ygmFLos aldeanos cesaron en Israel, decayeron; hasta que yo Débora me levanté, me levanté [como] madre en Israel.f5FEn los días de Samgar hijo de Anat, en los días de Jael, cesaron los caminos, y los que andaban por las sendas se apartaban por senderos torcidos.keQFLos montes se derritieron delante de Jehová, aun aquel Sinaí, delante de Jehová Dios de Israel.d1FCuando saliste de Seir, oh Jehová, cuando te apartaste del campo de Edom, la tierra tembló, y los cielos destilaron, y las nubes gotearon aguas.uceFOíd, oh reyes; escuchad, oh príncipes: Yo cantaré a Jehová, cantaré [salmos] a Jehová, Dios de Israel.sbaFPorque ha vengado las injurias de Israel, porque el pueblo se ha ofrecido voluntariamente, load a Jehová.Ja FY aquel día cantó Débora, con Barac, hijo de Abinoam, diciendo:`FY la mano de los hijos de Israel prosperó y prevaleció contra Jabín rey de Canaán; hasta que destruyeron a Jabín, rey de Canaán.__9FAsí abatió Dios aquel día a Jabín, rey de Canaán, delante de los hijos de Israel.I^ FY siguiendo Barac a Sísara, Jael salió a recibirlo, y le dijo: Ven, y te mostraré al varón que tú buscas. Y él entró con ella, y he aquí Sísara yacía muerto con la estaca en la sien.v]gFY Jael, esposa de Heber, tomó una estaca de la tienda, y poniendo un mazo en su mano, vino a él calladamente, y le metió la estaca por las sienes, y lo enclavó en la tierra, pues él estaba cargado de sueño y cansado; y así murió.\'FY él le dijo: Estate a la puerta de la tienda, y si alguien viniere, y te preguntare, diciendo: ¿Hay aquí alguno? Tú responderás que no.[+FY él le dijo: Te ruego me des a beber un poco de agua, que tengo sed. Y ella abrió un odre de leche y le dio de beber, y le volvió a cubrir.$ZCFY saliendo Jael a recibir a Sísara, le dijo: Ven, señor mío, ven a mí, no tengas temor. Y él vino a ella a la tienda, y ella le cubrió con una manta.Y%FY Sísara huyó a pie a la tienda de Jael, esposa de Heber cineo; porque [había] paz entre Jabín rey de Hazor y la casa de Heber el cineo.!X=FMas Barac siguió los carros y el ejército hasta Haroset de los gentiles, y todo el ejército de Sísara cayó a filo de espada hasta no quedar ni uno.(WKFY Jehová desbarató a Sísara, y a todos [sus] carros y a todo su ejército, a filo de espada delante de Barac; y Sísara descendió del carro, y huyó a pie.nVWFEntonces Débora dijo a Barac: Levántate; porque éste es el día en que Jehová ha entregado a Sísara en tus manos: ¿No ha salido Jehová delante de ti? Y Barac descendió del monte de Tabor, y diez mil hombres en pos de él.+UQF Y reunió Sísara todos sus carros, novecientos carros herrados, con todo el pueblo que con él [estaba], desde Haroset de los gentiles hasta el arroyo de Cisón.hTKF Vinieron pues, las nuevas a Sísara como Barac hijo de Abinoam había subido al monte de Tabor.,SSF Y Heber cineo, de los hijos de Hobab suegro de Moisés, se había apartado de los cineos, y puesto su tienda hasta el valle de Zaananim, que [está] junto a Cedes.}RuF Y juntó Barac a Zabulón y a Neftalí en Cedes, y subió con diez mil hombres a su mando, y Débora subió con él.2Q_F Y ella dijo: Iré contigo; mas no será tu honra en el camino que vas; porque en mano de mujer venderá Jehová a Sísara. Y levantándose Débora fue con Barac a Cedes.cPAFY Barac le respondió: Si tú fueres conmigo, yo iré; pero si no fueres conmigo, no iré.O-Fy yo atraeré a ti al arroyo de Cisón a Sísara, capitán del ejército de Jabín, con sus carros y su ejército, y lo entregaré en tus manos?NFY ella envió a llamar a Barac hijo de Abinoam, de Cedes de Neftalí, y le dijo: ¿No te ha mandado Jehová Dios de Israel, [diciendo]: Ve, y retírate hasta el monte de Tabor, y toma contigo diez mil hombres de los hijos de Neftalí, y de los hijos de Zabulón;MFy ella se sentaba bajo la palmera de Débora, entre Ramá y Betel, en el monte de Efraín; y los hijos de Israel subían a ella a juicio._L9FY gobernaba en aquel tiempo a Israel una mujer, Débora, profetisa, esposa de Lapidot;-KUFY los hijos de Israel clamaron a Jehová, porque aquél tenía novecientos carros herrados; y había afligido en gran manera a los hijos de Israel por veinte años.6JgFY Jehová los vendió en mano de Jabín rey de Canaán, el cual reinó en Hazor: y el capitán de su ejército se llamaba Sísara, y él habitaba en Haroset de los gentiles.oI [FY después de la muerte de Aod, los hijos de Israel volvieron a hacer lo malo ante los ojos de Jehová.#HAFDespués de éste fue Samgar hijo de Anat, el cual hirió seiscientos hombres de los filisteos con una aguijada de bueyes; y él también libró a Israel.iGMFAsí quedó Moab sojuzgado aquel día bajo la mano de Israel; y reposó la tierra ochenta años. FFY en aquel tiempo hirieron de los moabitas como a diez mil hombres, todos valientes y todos hombres de guerra; no escapó hombre.[E1FEntonces él les dijo: Seguidme, porque Jehová ha entregado vuestros enemigos los moabitas en vuestras manos. Y descendieron en pos de él, y tomaron los vados del Jordán a Moab, y no dejaron pasar a ninguno.D)FY como hubo entrado, tocó el cuerno en el monte de Efraín, y los hijos de Israel descendieron con él del monte, y él iba delante de ellos.jCOFMas entre tanto que ellos se detuvieron, Aod se escapó, y pasando los ídolos, escapó a Seirat.-BUFY habiendo esperado hasta estar confusos, pues que él no abría las puertas de la sala, tomaron la llave y abrieron; y he aquí su señor caído en tierra, muerto.A/FY salido él, vinieron sus siervos, los cuales viendo las puertas de la sala cerradas, dijeron: Sin duda él cubre sus pies en la sala de verano._@9FY saliendo Aod al patio, cerró tras sí las puertas de la sala y les puso el cerrojo.?+Fy la empuñadura también entró tras la hoja, y la grosura encerró la hoja, que él no sacó el puñal de su vientre; y salió el estiércol.o>YFMas Aod metió su mano izquierda, y tomó el puñal de su lado derecho, y se lo metió por el vientre;&=GFY se acercó Aod a él, el cual estaba sentado solo en una sala de verano. Y Aod dijo: Tengo palabra de Dios para ti. Él entonces se levantó de [su] silla.P<FMas él se volvió desde los ídolos que [estaban] en Gilgal, y dijo: Rey, una palabra secreta tengo que decirte. Él entonces dijo: Calla. Y salieron de delante de él todos los que con él estaban.\;3FY luego que hubo entregado el presente, despidió a la gente que lo había traído.V:'FY trajo el presente a Eglón rey de Moab; y Eglón [era] un hombre muy obeso.9FY Aod se había hecho un puñal de dos filos, de un codo de largo; y se lo ciñó debajo de sus ropas sobre su muslo derecho.T8#FY los hijos de Israel clamaron a Jehová; y Jehová les levantó un libertador, a Aod, hijo de Gera, benjamita, el cual era zurdo. Y los hijos de Israel enviaron con él un presente a Eglón rey de Moab.V7'FY los hijos de Israel sirvieron a Eglón rey de los moabitas dieciocho años.v6gF Y juntó consigo a los hijos de Amón y de Amalec, y fue, e hirió a Israel, y tomó la ciudad de las palmas.D5F Y los hijos de Israel volvieron a hacer lo malo ante los ojos de Jehová; y Jehová esforzó a Eglón rey de Moab contra Israel, por cuanto habían hecho lo malo ante los ojos de Jehová.M4F Y reposó la tierra cuarenta años; y murió Otoniel, hijo de Cenaz.I3 F Y el Espíritu de Jehová fue sobre él, y juzgó a Israel, y salió a batalla, y Jehová entregó en su mano a Cusan-risataim, rey de Mesopotamia, y prevaleció su mano contra Cusan-risataim.62gF Y cuando los hijos de Israel clamaron a Jehová; Jehová levantó un libertador a los hijos de Israel y los libró; esto es, a Otoniel hijo de Cenaz, hermano menor de Caleb.21_FY la ira de Jehová se encendió contra Israel, y los vendió en manos de Cusan-risataim rey de Mesopotamia; y sirvieron los hijos de Israel a Cusan-risataim ocho años.#0AFHicieron, pues, los hijos de Israel lo malo ante los ojos de Jehová; y olvidaron a Jehová su Dios, y sirvieron a los Baales, y a las imágenes de Asera.o/YFY tomaron de sus hijas por esposas, y dieron sus hijas a los hijos de ellos, y sirvieron a sus dioses.o.YFAsí los hijos de Israel habitaban entre los cananeos, heteos, amorreos, ferezeos, heveos, y jebuseos.2-_FÉstos, pues, fueron para probar por ellos a Israel, para saber si obedecerían a los mandamientos de Jehová, que Él había prescrito a sus padres por mano de Moisés.6,gFCinco príncipes de los filisteos, y todos los cananeos, y los sidonios, y los heveos que habitaban en el monte Líbano; desde el monte de Baal-hermón hasta llegar a Hamat.+'Fpara que al menos el linaje de los hijos de Israel conociese, para enseñarlos en la guerra, al menos a los que antes no la habían conocido.!* ?FÉstas, pues, [son] las naciones que dejó Jehová para probar con ellas a Israel, a todos aquellos que no habían conocido todas las guerras de Canaán;q)]FPor esto dejó Jehová aquellas naciones, y no las desarraigó luego, ni las entregó en mano de Josué. (Fpara que por ellas probara yo a Israel, si guardarían o no el camino de Jehová andando por él, como sus padres [lo] guardaron.p'[Ftampoco yo echaré más de delante de ellos a ninguna de estas naciones que dejó Josué cuando murió;&+FY la ira de Jehová se encendió contra Israel, y dijo: Por cuanto esta gente traspasa mi pacto que ordené a sus padres, y no obedecen mi voz,s%aFPero acontecía que al morir el juez, ellos volvían atrás y se corrompían aun más que sus padres, siguiendo a dioses ajenos para servirles, e inclinándose delante de ellos; y no desistían de sus obras, ni de su obstinado camino.h$KFY cuando Jehová les levantaba jueces, Jehová era con el juez, y los libraba de mano de los enemigos todo el tiempo de aquel juez; porque Jehová se arrepentía por sus gemidos a causa de los que los oprimían y afligían. ^~~N}}d|||{zz yxx'w{wvvGuftt*sxrqqqrppFoZnnmSlkkkjj=ivhgg[geddqcc$bbaaA`___M^^\]$\[[)ZYYuYXWW_VVUTT'SS>RR Q/PxOOONMMM!LKJJ!IHHNGG-FEEDCCBBAA @C?>>O==!<,;:9877R76w6B555744:332n21305/P.u-->,,#++*))9((-'T&&t%%0$$X#"!!6 q (QchqA^rhl k q 3B;2c*1OF Y él le dijo: Si me ataren fuertemente con cuerdas nuevas, con las cuales ninguna cosa se haya hecho, yo me debilitaré, y seré como cualquiera de los hombres.09F Entonces Dalila dijo a Sansón: He aquí tú me has engañado, y me has dicho mentiras; descúbreme pues, ahora, yo te ruego, cómo podrás ser atado.z/oF Y ella tenía unos hombres al acecho en una cámara. Entonces ella le dijo: ¡Sansón, los filisteos sobre ti! Y él rompió los mimbres, como se rompe una cuerda de estopa cuando siente el fuego; y no se supo [en qué consistía] su fuerza..FY los príncipes de los filisteos le trajeron siete mimbres verdes que aún no se habían secado, y ella le ató con ellos."-?FY Sansón le respondió: Si me ataren con siete mimbres verdes que aún no estén secos, entonces me debilitaré, y seré como cualquiera de los hombres.,FY Dalila dijo a Sansón: Yo te ruego que me declares en qué [consiste] tu gran fuerza, y cómo podrás ser atado para ser atormentado.|+sFY vinieron a ella los príncipes de los filisteos, y le dijeron: Engáñale y mira en qué consiste su gran fuerza, y cómo lo podríamos vencer, para que lo atemos y lo atormentemos; y cada uno de nosotros te dará mil cien [piezas] de plata.r*_FDespués de esto aconteció que se enamoró de una mujer en el valle de Sorec, la cual se llamaba Dalila.)FMas Sansón durmió hasta la media noche; y a la media noche se levantó, y tomando las puertas de la ciudad con sus dos pilares y su cerrojo, se las echó al hombro, y se fue, y se subió con ellas a la cumbre del monte que está delante de Hebrón.m(UFY fue dicho a los de Gaza: Sansón es venido acá. Y lo rodearon, y le asecharon toda aquella noche a la puerta de la ciudad; y estuvieron callados toda aquella noche, diciendo: Hasta la luz de la mañana; entonces lo mataremos.L' FY fue Sansón a Gaza, y vio allí una mujer ramera, y entró a ella.A&FY juzgó a Israel en días de los filisteos veinte años.i%MFEntonces quebró Dios una muela que [estaba] en la quijada, y salieron de allí aguas, y bebió, y recobró su espíritu, y se reanimó. Por eso llamó el nombre de aquel lugar, En-hacore, el cual [está] en Lehi, hasta hoy.:$oFY teniendo gran sed, clamó luego a Jehová, y dijo: Tú has dado esta gran salvación por mano de tu siervo: ¿y moriré yo ahora de sed, y caeré en mano de los incircuncisos?r#_FY sucedió que cuando acabó de hablar, arrojó de su mano la quijada, y llamó a aquel lugar Ramat-lehi."}FEntonces Sansón dijo: Con la quijada de un asno, un montón, dos montones; Con la quijada de un asno herí mil hombres.n!WFY hallando una quijada de asno fresca, extendió la mano y la tomó, e hirió con ella a mil hombres. FY así que vino hasta Lehi, los filisteos salieron gritando a su encuentro, y el Espíritu de Jehová descendió con poder sobre él, y las cuerdas que [estaban] en sus brazos se volvieron como lino quemado con fuego, y las ataduras se cayeron de sus manos.JF Y ellos le respondieron, diciendo: No, solamente te prenderemos, y te entregaremos en sus manos; mas no te mataremos. Entonces le ataron con dos cuerdas nuevas, y le hicieron venir de la peña.0[F Ellos entonces le dijeron: Nosotros hemos venido para prenderte, y entregarte en mano de los filisteos. Y Sansón les respondió: Juradme que vosotros no me mataréis.xkF Y vinieron tres mil hombres de Judá a la cueva de la peña de Etam, y dijeron a Sansón: ¿No sabes tú que los filisteos dominan sobre nosotros? ¿Por qué nos has hecho esto? Y él les respondió: Yo les he hecho como ellos me hicieron.3aF Y los varones de Judá les dijeron: ¿Por qué habéis subido contra nosotros? Y ellos respondieron: A prender a Sansón hemos subido, para hacerle como él nos ha hecho.PF Y los filisteos subieron y acamparon en Judá, y se tendieron por Lehi.r_FY los hirió pierna y muslo con gran mortandad; y descendió, y se fijó en la cueva de la peña de Etam.tcFEntonces Sansón les dijo: ¿Así lo habíais de hacer? mas yo me vengaré de vosotros, y después cesaré._9FY dijeron los filisteos: ¿Quién hizo esto? Y les fue dicho: Sansón, el yerno del timnateo, porque le quitó a su esposa y la dio a su compañero. Y vinieron los filisteos, y quemaron a fuego a ella y a su padre.5FDespués, encendiendo las teas, echó las zorras en los sembradíos de los filisteos, y quemó las gavillas amontonadas y en pie, viñas y olivares. FY fue Sansón y atrapó trescientas zorras, y tomando teas, y trabando aquéllas por las colas, puso entre cada dos colas una tea.jOFY Sansón les respondió: Yo seré sin culpa esta vez para con los filisteos, si mal les hiciere.1]FY dijo el padre de ella: Pensé que la aborrecías del todo, y la di a tu compañero. Mas su hermana menor, ¿no [es] más hermosa que ella? Tómala, pues, en su lugar.Q FY aconteció después de días, que en el tiempo de la siega del trigo, Sansón visitó a su esposa con un cabrito, diciendo: Entraré a mi esposa a la cámara. Mas el padre de ella no lo dejó entrar.a=FY la esposa de Sansón fue [dada] a su compañero, con el cual él antes se acompañaba.r_FY el Espíritu de Jehová cayó sobre él, y descendió a Ascalón, e hirió treinta hombres de ellos; y tomando el despojo, dio las mudas de ropa a los que habían explicado el enigma; y encendido en enojo se fue a casa de su padre.}uFY al séptimo día, antes que el sol se pusiese, los de la ciudad le dijeron: ¿Qué cosa más dulce que la miel? ¿Y qué cosa más fuerte que el león? Y él les respondió: Si no araseis con mi novilla, nunca hubierais descubierto mi enigma.?yFY ella lloró delante de él los siete días que ellos tuvieron banquete; mas al séptimo día él se lo declaró, porque le constriñó; y ella lo declaró a los hijos de su pueblo./FY la esposa de Sansón lloró delante de él, y dijo: Solamente me aborreces y no me amas, pues que no me declaras el enigma que propusiste a los hijos de mi pueblo. Y él respondió: He aquí que ni a mi padre ni a mi madre lo he declarado; y ¿lo había de declarar a ti?a =FY al séptimo día dijeron a la esposa de Sansón: Induce a tu marido a que nos declare este enigma, para que no te quememos a ti y a la casa de tu padre. ¿Nos habéis llamado aquí para despojarnos? ¿No [es así]? FEntonces les dijo: Del comedor salió comida, y del fuerte salió dulzura. Y ellos no pudieron declararle el enigma en tres días.* OF Mas si no me lo supiereis declarar, vosotros me daréis las treinta sábanas y las treinta mudas de ropa. Y ellos respondieron: Exponnos tu enigma, y la oiremos.O F A los cuales Sansón dijo: Yo os propondré ahora un enigma, el cual si en los siete días del banquete vosotros me declarareis y descubriereis, yo os daré treinta sábanas y treinta mudas de ropa.T #F Y como ellos le vieron, tomaron treinta compañeros que estuviesen con él;p[F Vino, pues, su padre a la mujer, y Sansón hizo allí banquete; porque así solían hacer los jóvenes.jOF Y tomándolo en sus manos, se fue comiéndolo por el camino; y cuando llegó [adonde estaban] su padre y su madre, les dio también a ellos que comiesen; pero no les contó que había tomado aquella miel del cuerpo del león.S!FY volviendo después de algunos días para tomarla, se apartó [del camino] para ver el cuerpo muerto del león, y he aquí que en el cuerpo del león [había] un enjambre de abejas, y un panal de miel.FFVino pues, y habló a la mujer que había agradado a Sansón.A}FY el Espíritu de Jehová cayó sobre él, y lo despedazó como quien despedaza un cabrito, [sin tener] nada en su mano; pero no contó ni a su padre ni a su madre lo que había hecho.*OFY Sansón descendió con su padre y con su madre a Timnat; y cuando llegaron a las viñas de Timnat, he aquí un cachorro de león que venía rugiendo hacia él.7iFMas su padre y su madre no sabían que esto [venía] de Jehová, y que él buscaba ocasión contra los filisteos; porque en aquel tiempo los filisteos dominaban sobre Israel.FY su padre y su madre le dijeron: ¿No hay mujer entre las hijas de tus hermanos, ni en todo mi pueblo, para que vayas tú a tomar esposa de los filisteos incircuncisos? Y Sansón respondió a su padre: Tómala para mí, porque ésta agradó a mis ojos.+QFY subió, y lo declaró a su padre y a su madre, diciendo: Yo he visto en Timnat a una mujer de las hijas de los filisteos; os ruego que me la toméis por esposa.a ?FY descendiendo Sansón a Timnat, vio en Timnat a una mujer de las hijas de los filisteos.q~]F Y el Espíritu de Jehová comenzó a manifestarse en él en los campamentos de Dan, entre Zora y Estaol.n}WF Y la mujer dio a luz un hijo, y le puso por nombre Sansón. Y el niño creció, y Jehová lo bendijo.O|F Y su esposa le respondió: Si Jehová nos quisiera matar, no recibiría de nuestras manos el holocausto y el presente, ni nos hubiera mostrado todas estas cosas, ni ahora nos habría anunciado esto.T{#F Y dijo Manoa a su esposa: Ciertamente moriremos, porque hemos visto a Dios.zF Y el Ángel de Jehová no volvió a aparecer a Manoa ni a su esposa. Entonces conoció Manoa que [era] el Ángel de Jehová.Uy%F Porque aconteció que como la llama subía del altar hacia el cielo, el Ángel de Jehová subió en la llama del altar a vista de Manoa y de su esposa, los cuales se postraron en tierra sobre sus rostros.$xCF Y Manoa tomó un cabrito de las cabras y un presente, y lo sacrificó sobre una roca a Jehová; y [el Ángel] hizo milagro a vista de Manoa y de su esposa.aw=F Y el Ángel de Jehová respondió: ¿Por qué preguntas por mi nombre, que [es] secreto?vyF Entonces dijo Manoa al Ángel de Jehová: ¿Cuál [es] tu nombre, para que cuando se cumpliere tu palabra te honremos?NuF Y el Ángel de Jehová respondió a Manoa: Aunque me detengas no comeré de tu pan; mas si quieres hacer holocausto, sacrifícalo a Jehová. Y no sabía Manoa que Aquél [era] el Ángel de Jehová. tF Entonces Manoa dijo al Ángel de Jehová: Te ruego permitas que te detengamos, y aderezaremos un cabrito que poner delante de ti.s%F Ella no comerá nada que proceda de vid que da vino; no beberá vino ni sidra, ni comerá cosa inmunda; ha de guardar todo lo que le mandé.lrSF Y el Ángel de Jehová respondió a Manoa: La mujer se guardará de todas las cosas que yo le dije:wqiF Entonces Manoa dijo: Cúmplase pues, tu palabra. ¿Qué orden daremos al niño, y qué se ha de hacer con él?p5F Y se levantó Manoa, y siguió a su esposa; y así que llegó al varón, le dijo: ¿Eres tú aquel varón que habló a la mujer? Y Él dijo: Yo soy.o%F Y la mujer corrió prontamente, y lo declaró a su marido, diciendo: Mira que se me ha aparecido aquel varón que vino a mí el [otro] día.n/F Y Dios oyó la voz de Manoa: y el Ángel de Dios volvió otra vez a la mujer, estando ella en el campo; mas su marido Manoa no [estaba] con ella.Wm)F Entonces oró Manoa a Jehová, y dijo: Ah, Señor mío, yo te ruego que aquel varón de Dios que enviaste, torne ahora a venir a nosotros, y nos enseñe lo que hayamos de hacer con el niño que ha de nacer.al=F Y me dijo: He aquí que tú concebirás, y darás a luz un hijo; por tanto, ahora no bebas vino, ni sidra, ni comas cosa inmunda; porque este niño desde el vientre será nazareo para Dios hasta el día de su muerte.zkoF Y la mujer vino y lo contó a su marido, diciendo: Un varón de Dios vino a mí, cuyo aspecto [era] como el aspecto de un Ángel de Dios, terrible en gran manera; y no le pregunté de dónde ni quién [era], ni tampoco Él me dijo su nombre.`j;F Porque he aquí que concebirás, y darás a luz un hijo; y no pasará navaja sobre su cabeza, porque aquel niño será nazareo para Dios desde el vientre, y él comenzará a librar a Israel de mano de los filisteos.Ti#F Ahora, pues, mira que ahora no bebas vino, ni sidra, ni comas cosa inmunda.h9F Y el Ángel de Jehová apareció a esta mujer, y le dijo: He aquí que tú eres estéril, y no has dado a luz; mas concebirás y darás a luz un hijo. gF Y había un hombre de Zora, de la tribu de Dan, el cual se llamaba Manoa; y su esposa [era] estéril, que nunca había dado a luz.f )F Y los hijos de Israel volvieron a hacer lo malo ante los ojos de Jehová; y Jehová los entregó en mano de los filisteos, por cuarenta años.e{F Y murió Abdón hijo de Hilel, piratonita, y fue sepultado en Piratón, en la tierra de Efraín, en el monte de Amalec.vdgF Éste tuvo cuarenta hijos y treinta nietos, que cabalgaban sobre setenta asnos; y juzgó a Israel ocho años.JcF Después de él juzgó a Israel Abdón hijo de Hilel, piratonita.Yb-F Y murió Elón, zabulonita, y fue sepultado en Ajalón en la tierra de Zabulón._a9F Después de él juzgó a Israel Elón, zabulonita, el cual juzgó a Israel diez años.2`aF Y murió Ibzan, y fue sepultado en Belén._3F El cual tuvo treinta hijos y treinta hijas, [las cuales] casó fuera, y tomó de fuera treinta hijas para sus hijos; y juzgó a Israel siete años.8^mF Después de él juzgó a Israel Ibzan de Belén;]{F Y Jefté juzgó a Israel seis años: luego murió Jefté galaadita, y fue sepultado en [una de] las ciudades de Galaad.}\uF entonces le decían: Ahora, pues, di Shibolet. Y él decía Sibolet; porque no podía pronunciarlo correctamente. Entonces le echaban mano, y le degollaban junto a los vados del Jordán. Y murieron entonces de los de Efraín cuarenta y dos mil.][5F Y los galaaditas tomaron los vados del Jordán a Efraín; y era que, cuando alguno de los de Efraín que había huido, decía, ¿pasaré? Los de Galaad le preguntaban: ¿[Eres] tú efrateo? Si él respondía: No;wZiF Y juntando Jefté a todos los varones de Galaad, peleó contra Efraín; y los de Galaad hirieron a Efraín, porque habían dicho: Vosotros [sois] fugitivos de Efraín, vosotros sois galaaditas en medio de Efraín [y] en medio de Manasés._Y9F Viendo, pues, que no [me] defendíais, puse mi vida en la palma de mi mano, y pasé contra los hijos de Amón, y Jehová los entregó en mi mano. ¿Por qué, pues, habéis subido hoy contra mí para pelear conmigo?XF Y Jefté les respondió: Yo tuve, y mi pueblo, una gran contienda con los hijos de Amón, y os llamé, y no me defendisteis de sus manos.qW _F Y reuniéndose los varones de Efraín, pasaron hacia el norte, y dijeron a Jefté: ¿Por qué fuiste a hacer guerra contra los hijos de Amón, y no nos llamaste para que fuéramos contigo? Nosotros quemaremos a fuego tu casa contigo. V;F (De aquí fue la costumbre en Israel que de año en año iban las doncellas de Israel a endechar a la hija de Jefté galaadita, cuatro días en el año.UF 'Pasados los dos meses volvió a su padre, e hizo de ella [conforme] a su voto que había hecho. Y ella nunca conoció varón.T{F &Él entonces dijo: Ve. Y la dejó por dos meses. Y ella fue con sus compañeras, y lloró su virginidad por los montes.+SQF %Y además dijo a su padre: Permite que me sea hecho esto; dejad que por dos meses yo vaya y descienda por los montes, y llore mi virginidad, yo y mis compañeras.=RuF $Ella entonces le respondió: Padre mío, si has abierto tu boca a Jehová, haz de mí como salió de tu boca, pues que Jehová ha hecho venganza en tus enemigos los hijos de Amón.EQF #Y como él la vio, rasgó sus ropas, diciendo: ¡Ay, hija mía! de verdad me has abatido, y tú eres de los que me afligen; porque yo he abierto mi boca a Jehová, y no podré retractarme.1P]F "Y volviendo Jefté a Mizpa a su casa, he aquí que su hija le salió a recibir con panderos y danzas, y ella [era su] única hija; fuera de ella no tenía hijo ni hija.AO}F !Y los hirió de grandísimo estrago desde Aroer hasta llegar a Minit, veinte ciudades; y hasta la vega de las viñas. Así fueron sometidos los amonitas delante de los hijos de Israel.mNUF Pasó pues, Jefté a los hijos de Amón para pelear contra ellos; y Jehová los entregó en su mano.M9F cualquiera que me saliere a recibir de las puertas de mi casa, cuando volviere de los amonitas en paz, será de Jehová, y le ofreceré en holocausto.[L1F Y Jefté hizo voto a Jehová, diciendo: Si entregares a los amonitas en mis manos,)KMF Y el Espíritu de Jehová vino sobre Jefté; y pasó por Galaad y Manasés; y de allí pasó a Mizpa de Galaad; y de Mizpa de Galaad pasó a los hijos de Amón.YJ-F Mas el rey de los hijos de Amón no atendió a las razones que Jefté le envió.7IiF Así que, yo en nada he pecado contra ti, mas tú me haces mal haciendo guerra contra mí: Jehová, que es el Juez, juzgue hoy entre los hijos de Israel y los hijos de Amón.^H7F Cuando Israel ha estado habitando por trescientos años a Hesbón y sus aldeas, a Aroer y sus aldeas, y todas las ciudades que [están] a los términos de Arnón, ¿por qué no las habéis reclamado en ese tiempo? GF ¿[Eres] tú ahora mejor en algo que Balac hijo de Zipor, rey de Moab? ¿Tuvo él pleito contra Israel, o hizo guerra contra ellos?&FGF ¿No poseerás tú lo que Quemos, tu dios, te dé por posesión? Así poseeremos nosotros a todo aquel que echó Jehová nuestro Dios de delante de nosotros.tEcF Así que Jehová Dios de Israel echó a los amorreos delante de su pueblo Israel; ¿y lo has de poseer tú?xDkF Poseyeron también todo el término del amorreo desde Arnón hasta Jaboc, y desde el desierto hasta el Jordán.4CcF Pero Jehová Dios de Israel entregó a Sehón y a todo su pueblo en mano de Israel, y los venció; y poseyó Israel toda la tierra del amorreo que habitaba en aquel país.B3F Mas Sehón no se fió de Israel para darle paso por su término; antes juntando Sehón toda su gente, puso campo en Jahaza, y peleó contra Israel.A-F Y envió Israel embajadores a Sehón rey de los amorreos, rey de Hesbón, diciéndole: Te ruego que me dejes pasar por tu tierra hasta mi lugar.@{F Después, yendo por el desierto, rodeó la tierra de Edom y la tierra de Moab, y viniendo por el lado oriental de la tierra de Moab, acampó en el otro lado de Arnón, y no entraron por el término de Moab; porque Arnón [era] la frontera de Moab.u?eF Entonces Israel envió embajadores al rey de Edom, diciendo: Yo te ruego que me dejes pasar por tu tierra. Mas el rey de Edom no los escuchó. Envió también al rey de Moab; el cual tampoco quiso. Israel, por tanto, se quedó en Cades.c>AF Mas subiendo Israel de Egipto, anduvo por el desierto hasta el Mar Rojo, y llegó a Cades.m=UF para decirle: Jefté ha dicho así: Israel no tomó tierra de Moab, ni tierra de los hijos de Amón:L<F Y Jefté volvió a enviar otros embajadores al rey de los amonitas,R;F Y el rey de los amonitas respondió a los embajadores de Jefté: Por cuanto Israel tomó mi tierra, cuando subió de Egipto, desde Arnón hasta Jaboc y el Jordán; por tanto, devuélvelas ahora en paz.:%F Y envió Jefté embajadores al rey de los amonitas, diciendo: ¿Qué tienes tú conmigo que has venido a mí para hacer guerra en mi tierra?+9QF Entonces Jefté vino con los ancianos de Galaad, y el pueblo lo eligió por su cabeza y príncipe; y Jefté habló todas sus palabras delante de Jehová en Mizpa.w8iF Y los ancianos de Galaad respondieron a Jefté: Jehová oiga entre nosotros, si no hiciéremos como tú dices.37aF Jefté entonces dijo a los ancianos de Galaad: Si me volvéis para que pelee contra los hijos de Amón, y Jehová los entregare delante de mí, ¿seré yo vuestra cabeza?Y6-F Y los ancianos de Galaad respondieron a Jefté: Por esta misma causa volvemos ahora a ti, para que vengas con nosotros, y pelees contra los hijos de Amón, y nos seas cabeza a todos los que moramos en Galaad.E5F Y Jefté respondió a los ancianos de Galaad: ¿No me habéis aborrecido vosotros, y me echasteis de la casa de mi padre? ¿Por qué, pues, venís ahora a mí cuando estáis en aflicción?f4GF Y dijeron a Jefté: Ven, y serás nuestro capitán, para que peleemos con los hijos de Amón.3F Y como los hijos de Amón tenían guerra contra Israel, los ancianos de Galaad fueron para volver a Jefté de tierra de Tob;]25F Y aconteció que después de días los hijos de Amón hicieron guerra contra Israel:1#F Huyendo, pues, Jefté a causa de sus hermanos, habitó en tierra de Tob; y se juntaron con él hombres ociosos, los cuales con él salían.Q0F Y la esposa de Galaad también le había dado hijos; los cuales cuando fueron grandes, echaron fuera a Jefté, diciéndole: No heredarás en la casa de nuestro padre, porque [eres] hijo de otra mujer.x/ mF Y Jefté, el galaadita era un hombre esforzado y valeroso, hijo de una ramera, al cual había engendrado Galaad.E.F Y los príncipes y el pueblo de Galaad dijeron el uno al otro: ¿Quién [es] el que comenzará la batalla contra los hijos de Amón? Él será cabeza sobre todos los que habitan en Galaad.-F Y se juntaron los hijos de Amón, y acamparon en Galaad; y los hijos de Israel también se juntaron, y acamparon en Mizpa., F Y quitaron de entre sí los dioses ajenos, y sirvieron a Jehová: Y su alma fue angustiada a causa de la aflicción de Israel.+7F Y los hijos de Israel respondieron a Jehová: Hemos pecado; haz tú con nosotros como bien te pareciere: solamente que ahora nos libres en este día.u*eF Andad, y clamad a los dioses que os habéis elegido, que os libren ellos en el tiempo de vuestra aflicción.n)WF Mas vosotros me habéis dejado, y habéis servido a dioses ajenos; por tanto, yo no os libraré más.({F También los de Sidón os oprimieron, y los de Amalec, y los de Maón; y clamasteis a mí, y yo os libré de sus manos.'F Y Jehová respondió a los hijos de Israel: ¿No [os libré] yo de los egipcios, de los amorreos, de los amonitas, y de los filisteos?&-F Y los hijos de Israel clamaron a Jehová, diciendo: Nosotros hemos pecado contra ti; porque hemos dejado a nuestro Dios, y servido a los Baales.'%IF Y los hijos de Amón pasaron el Jordán para hacer también guerra contra Judá y contra Benjamín y la casa de Efraín; e Israel fue en gran manera afligido.U$%F Los cuales oprimieron y quebrantaron a los hijos de Israel en aquel tiempo dieciocho años, a todos los hijos de Israel que [estaban] al otro lado del Jordán en la tierra del amorreo, que [es] en Galaad.t#cF Y Jehová se airó contra Israel, y los entregó en mano de los filisteos, y en mano de los hijos de Amón:4"cF Mas los hijos de Israel volvieron a hacer lo malo ante los ojos de Jehová, y sirvieron a los Baales y a Astarot, y a los dioses de Siria, y a los dioses de Sidón, y a los dioses de Moab, y a los dioses de los hijos de Amón, y a los dioses de los filisteos; y dejaron a Jehová, y no le sirvieron.1!_F Y murió Jair, y fue sepultado en Camón.9 mF Éste tuvo treinta hijos que cabalgaban sobre treinta asnos, y tenían treinta villas, que se llamaron las villas de Jair hasta hoy, las cuales [están] en la tierra de Galaad.X+F Tras él se levantó Jair, galaadita, el cual juzgó a Israel veintidós años.QF Y juzgó a Israel veintitrés años, y murió, y fue sepultado en Samir.& IF Y después de Abimelec se levantó para librar a Israel, Tola hijo de Púa, hijo de Dodo, varón de Isacar, el cual habitaba en Samir, en el monte de Efraín.)F 9Y toda la maldad de los hombres de Siquem la hizo Dios volver sobre sus cabezas: y la maldición de Jotam, hijo de Jerobaal, vino sobre ellos.cAF 8Así pagó Dios a Abimelec el mal que hizo contra su padre matando a sus setenta hermanos.V'F 7Y como los israelitas vieron muerto a Abimelec, se fueron cada uno a su casa.%EF 6Y luego llamó él a su escudero, y le dijo: Saca tu espada y mátame, para que no se diga de mí: Una mujer lo mató. Y su escudero le atravesó, y murió.xkF 5Mas una mujer dejó caer un pedazo de una rueda de molino sobre la cabeza de Abimelec, y le quebró el cráneo.lSF 4Y vino Abimelec a la torre, y combatiéndola, se llegó a la puerta de la torre para pegarle fuego.Z/F 3En medio de aquella ciudad había una torre fuerte, a la cual se retiraron todos los hombres y mujeres, y todos los señores de la ciudad; y cerrando tras sí las puertas, se subieron al piso alto de la torre.NF 2Después Abimelec se fue a Tebes; y acampó contra Tebes, y la tomó.{F 1Y así todo el pueblo cortó también cada uno su rama, y siguieron a Abimelec, y las pusieron junto a la fortaleza, y prendieron fuego con ellas a la fortaleza de modo que todos los de la torre de Siquem murieron, como unos mil hombres y mujeres.8kF 0Entonces subió Abimelec al monte de Salmón, él y toda la gente que con él estaba; y tomó Abimelec un hacha en su mano, y cortó una rama de los árboles, y levantándola se la puso sobre sus hombros, diciendo al pueblo que estaba con él: Lo que me habéis visto hacer, apresuraos y haced lo mismo.V'F /Y fue dicho a Abimelec como todos los de la torre de Siquem estaban reunidos.{F .Y cuando oyeron [esto] todos los que estaban en la torre de Siquem, entraron en la fortaleza del templo del dios Berit.'IF -Y Abimelec combatió contra aquella ciudad todo aquel día; y tomó la ciudad, y mató al pueblo que [estaba] en ella, y asoló la ciudad y la sembró de sal.hKF ,Y Abimelec y el escuadrón que [estaba] con él, acometieron con ímpetu, y pararon a la entrada de la puerta de la ciudad; y los [otros] dos escuadrones acometieron contra todos los que [estaban] en el campo y los mataron.CF +El cual, tomando gente, la repartió en tres escuadrones, y puso emboscadas en el campo; y como miró, he aquí el pueblo que salía de la ciudad; y se levantó contra ellos y los mató.d CF *Y aconteció al siguiente día, que el pueblo salió al campo: y fue dado aviso a Abimelec.s aF )Y Abimilec se quedó en Aruma; y Zebul echó fuera a Gaal y a sus hermanos, para que no morasen en Siquem.x kF (Mas lo persiguió Abimelec, delante del cual él huyó; y cayeron heridos muchos hasta la entrada de la puerta.J F 'Y Gaal salió delante de los de Siquem, y peleó contra Abimelec.P F &Y Zebul le respondió: ¿Dónde [está] ahora aquel tu hablar, diciendo: Quién [es] Abimelec para que le sirvamos? ¿No [es] éste el pueblo que tenías en poco? Sal pues, ahora, y pelea contra él.-F %Mas Gaal volvió a hablar, y dijo: He allí pueblo que desciende por medio de la tierra, y un escuadrón que viene camino del valle de Meonenim.FF $Y cuando Gaal vio al pueblo, dijo a Zebul: He allí pueblo que desciende de las cumbres de las montañas. Y Zebul le respondió: Tú ves la sombra de las montañas como [si fueran] hombres.'IF #Y Gaal hijo de Ebed salió, y se puso a la entrada de la puerta de la ciudad: y Abimelec y todo el pueblo que con él [estaba], se levantaron de la emboscada.F "Levantándose pues, de noche Abimelec y todo el pueblo que con él [estaba], pusieron emboscada contra Siquem con cuatro compañías.hKF !Y será que por la mañana, al salir el sol, te levantarás y acometerás contra la ciudad; y he aquí que [cuando] él y el pueblo que [está] con él salgan contra ti, tú harás con él según se te presente la ocasión.lSF Levántate pues, ahora de noche, tú y el pueblo que [está] contigo, y pon emboscadas en el campo.9mF y envió mensajeros secretamente a Abimelec, diciendo: He aquí que Gaal hijo de Ebed y sus hermanos han venido a Siquem, y he aquí, que están sublevando la ciudad contra ti.eEF Y Zebul alcalde de la ciudad, oyendo las palabras de Gaal hijo de Ebed, se encendió en ira;!F ¡Quisiera Dios que este pueblo estuviera bajo mi mano! Yo echaría luego a Abimelec. Y decía a Abimelec: Aumenta tus escuadrones, y sal.F Y Gaal hijo de Ebed dijo: ¿Quién [es] Abimelec y qué [es] Siquem, para que nosotros le sirvamos? ¿No [es] hijo de Jerobaal? ¿Y no [es] Zebul su asistente? Servid a los varones de Hamor padre de Siquem; mas ¿por qué habíamos de servirle a él?.~WF Y saliendo al campo, vendimiaron sus viñas y pisaron la uva, e hicieron fiesta; y entrando en el templo de sus dioses, comieron y bebieron, y maldijeron a Abimelec.x}kF Y Gaal hijo de Ebed vino con sus hermanos, y se pasaron a Siquem; y los de Siquem pusieron su confianza en él.=|uF Y los de Siquem le pusieron acechadores en las cumbres de los montes, los cuales asaltaban a todos los que pasaban junto a ellos por el camino; de lo que fue dado aviso a Abimelec.]{5F para que la crueldad [hecha] a los setenta hijos de Jerobaal, y la sangre de ellos, viniera a ponerse sobre Abimelec su hermano que los mató, y sobre los hombres de Siquem que lo ayudaron a matar a sus hermanos.}zuF envió Dios un espíritu malo entre Abimelec y los hombres de Siquem. Y los de Siquem se levantaron contra Abimelec,FyF Y después que Abimelec hubo reinado sobre Israel tres años,hxKF Y huyó Jotam, y se fugó, y se fue a Beer, y allí se estuvo por causa de Abimelec su hermano.(wKF Y si no, fuego salga de Abimelec, que consuma a los de Siquem y a la casa de Milo; y fuego salga de los de Siquem y de la casa de Milo, que consuma a Abimelec.vF si con verdad y con integridad habéis obrado hoy con Jerobaal y con su casa, [entonces] gozad de Abimelec, y que él goce de vosotros.iuMF y vosotros os levantasteis hoy contra la casa de mi padre, y matasteis sus hijos, setenta varones, sobre una piedra; y habéis puesto por rey sobre los de Siquem a Abimelec, hijo de su criada, por cuanto es vuestro hermano);bt?F (Pues que mi padre peleó por vosotros, y expuso su vida por libraros de mano de Madián;LsF Ahora pues, si con verdad y con integridad habéis procedido en hacer rey a Abimelec, y si lo habéis hecho bien con Jerobaal y con su casa, y si le habéis pagado conforme a la obra de sus manosRrF Y el escaramujo respondió a los árboles: Si en verdad me elegís por rey sobre vosotros, venid, y aseguraos debajo de mi sombra; y si no, fuego salga del escaramujo que devore los cedros del Líbano.[q1F Dijeron entonces todos los árboles al escaramujo: Anda tú, reina sobre nosotros.pF Y la vid les respondió: ¿He de dejar mi mosto, que alegra a Dios y a los hombres, por ir a ser grande sobre los árboles?QoF Dijeron luego los árboles a la vid: Pues ven tú, reina sobre nosotros.tncF Y respondió la higuera: ¿He de dejar mi dulzura y mi buen fruto, para ir a ser grande sobre los árboles?MmF Y dijeron los árboles a la higuera: Anda tú, reina sobre nosotros.l'F Mas el olivo respondió: ¿He de dejar mi aceite, con el cual por mí honran a Dios y a los hombres, para ir a ser grande sobre los árboles?^k7F Fueron los árboles a elegir rey sobre sí, y dijeron al olivo: Reina sobre nosotros.+jQF Y cuando se lo dijeron a Jotam, fue y se puso en la cumbre del monte de Gerizim, y alzando su voz clamó, y les dijo: Oídme, varones de Siquem; que Dios os oiga.i7F Y reunidos todos los de Siquem con toda la casa de Milo, fueron y eligieron a Abimelec por rey, cerca de la llanura del pilar que [estaba] en Siquem. :~g}}|{zpyxxBww&vXuhtssrdq\ppIo?nCmbllqkkCjiiihgfeeWdduc1baa`__^^8]\[ZZjZYJXX"WwVVUBTSS]RQQ[=<<;::799&88,7665<433G211`00A/..P-,,+**2) (R'&&?%q$$L#a""![ |yembN= o 6  6 }FZNcXl PY ella les respondía: No me llaméis Noemí, sino llamadme Mara; porque en grande amargura me ha puesto el Todopoderoso.8k mPAnduvieron, pues, ellas dos hasta que llegaron a Belén. Y aconteció que entrando en Belén, toda la ciudad se conmovió por causa de ellas, y decían: ¿[No es] ésta Noemí?Lj PY viendo Noemí que estaba tan resuelta a ir con ella, no dijo más.i 7PDonde tú murieres, moriré yo, y allí seré sepultada; así me haga Jehová, y aun me añada, que sólo la muerte hará separación entre tú y yo.Wh +PY Ruth respondió: No me ruegues que te deje, y que me aparte de ti; porque a dondequiera que tú fueres, iré yo; y dondequiera que vivieres, viviré. Tu pueblo [será] mi pueblo, y tu Dios [será] mi Dios.lg UPY Noemí dijo: He aquí tu cuñada se ha vuelto a su pueblo y a sus dioses; vuélvete tú tras ella.kf SPMas ellas alzando otra vez su voz, lloraron; y Orfa besó a su suegra, mas Ruth se quedó con ella.ie OP ¿habíais vosotras de esperarlos hasta que fuesen grandes? ¿Habíais vosotras de quedaros sin casar por amor de ellos? No, hijas mías; que mayor amargura tengo yo que vosotras, pues la mano de Jehová ha salido contra mí.-d WP Volveos, hijas mías, e idos; que yo ya soy vieja para ser para varón. Y aunque dijese: Esperanza tengo; y esta noche estuviese con marido, y aun diere a luz hijos;c 3P Y Noemí respondió: Volveos, hijas mías: ¿Para qué habéis de ir conmigo? ¿Tengo yo más hijos en el vientre, que puedan ser vuestros maridos?Jb P Y le dijeron: Ciertamente nosotras volveremos contigo a tu pueblo.a }P Os dé Jehová que halléis descanso, cada una en casa de su marido; las besó luego, y ellas alzaron su voz y lloraron./` [PY Noemí dijo a sus dos nueras: Andad, volveos cada una a la casa de su madre: Jehová haga con vosotras misericordia, como la habéis hecho con los muertos y conmigo. _ PSalió, pues, del lugar donde había estado, y con ella sus dos nueras, y comenzaron a caminar para volverse a la tierra de Judá.'^ KPEntonces se levantó con sus nueras, y regresó de los campos de Moab, porque oyó en el campo de Moab que Jehová había visitado a su pueblo para darles pan.}] wPY murieron también los dos, Mahalón y Quilión, quedando así la mujer desamparada de sus dos hijos y de su marido.\ Plos cuales tomaron para sí esposas moabitas, el nombre de una era Orfa, y el nombre de la otra, Ruth; y habitaron allí unos diez años.M[ PY murió Elimelec, marido de Noemí, y quedó ella con sus dos hijos,[Z 3PEl nombre de aquel varón [era] Elimelec, y el de su esposa Noemí; y los nombres de sus dos hijos eran, Mahalón y Quilión, efrateos de Belén de Judá. Llegaron, pues, a los campos de Moab, y asentaron allí.CY PY aconteció en los días que gobernaban los jueces, que hubo hambre en la tierra. Y un varón de Belén de Judá, fue a peregrinar en los campos de Moab, él y su esposa, y sus dos hijos.rX_FEn estos días no [había] rey en Israel; cada uno hacía lo que le parecía recto ante sus propios ojos.WFEntonces los hijos de Israel se fueron también de allí, cada uno a su tribu y a su familia, saliendo de allí cada uno a su heredad.^V7FY los hijos de Benjamín lo hicieron así; pues tomaron esposas conforme a su número, pillando de las que danzaban; y yéndose luego, se regresaron a su heredad, y reedificaron las ciudades, y habitaron en ellas.U9FY será que cuando sus padres o sus hermanos vinieren a quejarse ante nosotros, nosotros les diremos: Tened piedad de ellos por causa de nosotros; pues que nosotros en la guerra no tomamos esposas para todos; que vosotros no se las habéis dado, para que ahora seáis culpables.[T1Fy estad atentos; y he aquí, si las hijas de Silo salieren a bailar en corros, vosotros saldréis de las viñas, y arrebataréis cada uno esposa para sí de las hijas de Silo, y os iréis a tierra de Benjamín.\S3FY mandaron a los hijos de Benjamín, diciendo: Id, y poned emboscada en las viñas,4RcFY dijeron: He aquí cada año [hay] fiesta de Jehová en Silo, que [está] al norte de Betel, y al lado oriental del camino que sube de Betel a Siquem, y al sur de Lebona.'QIFPero nosotros no les podemos dar esposas de nuestras hijas, porque los hijos de Israel han jurado, diciendo: Maldito el que diere esposa a [los de] Benjamín.yPmFY dijeron: [Que haya] herencia para los que han escapado de Benjamín, y no sea exterminada una tribu de Israel.(OKFEntonces los ancianos de la congregación dijeron: ¿Qué haremos acerca de esposas para los que han quedado? Porque han sido muertas las mujeres de Benjamín.qN]FY el pueblo tuvo dolor a causa de Benjamín, de que Jehová hubiese hecho mella en las tribus de Israel.#MAFY volvieron entonces los de Benjamín; y les dieron por esposas las que habían guardado vivas de las mujeres de Jabes-galaad; mas no les bastaron éstas.L F Toda la congregación envió luego a hablar a los hijos de Benjamín que estaban en la peña de Rimón, y los llamaron en paz.GK F Y hallaron de los moradores de Jabes-galaad cuatrocientas doncellas que no habían conocido hombre en ayuntamiento de varón, y las trajeron al campo en Silo, que es en la tierra de Canaán.yJmF Mas haréis de esta manera; mataréis a todo varón, y a toda mujer que hubiere conocido ayuntamiento de varón.FIF Entonces la congregación envió allá doce mil hombres de los más valientes, y les mandaron, diciendo: Id y herid a filo de espada a los moradores de Jabes-galaad, y las mujeres y niños.aH=F Porque el pueblo fue contado, y no [hubo allí] varón de los moradores de Jabes-galaad.,GSFY dijeron: ¿Hay alguno de las tribus de Israel que no haya subido a Jehová en Mizpa? Y hallaron que ninguno de Jabes-galaad había venido al campo a la reunión:F1F¿Qué haremos en cuanto a esposas para los que han quedado? Nosotros hemos jurado por Jehová que no les hemos de dar nuestras hijas por esposas.EyFY los hijos de Israel se arrepintieron a causa de Benjamín su hermano, y dijeron: Una tribu es hoy cortada de Israel.fDGFY dijeron los hijos de Israel: ¿Quién de todas las tribus de Israel no subió a la reunión cerca de Jehová? Porque se había hecho gran juramento contra el que no subiese a Jehová en Mizpa, diciendo: Sufrirá muerte.CFY al día siguiente el pueblo se levantó de mañana, y edificaron allí altar, y ofrecieron holocaustos y ofrendas de paz.mBUFOh Jehová Dios de Israel, ¿por qué ha sucedido esto en Israel, que falte hoy de Israel una tribu?A#FY vino el pueblo a la casa de Dios, y se estuvieron allí hasta la tarde delante de Dios; y alzando su voz hicieron gran llanto, y dijeron:@ FY los varones de Israel habían jurado en Mizpa, diciendo: Ninguno de nosotros dará su hija a los de Benjamín por esposa.q?]F0Y los hombres de Israel tornaron a los hijos de Benjamín, y los hirieron a filo de espada, así a los hombres de [cada] ciudad como a las bestias y todo lo que encontraron; también pusieron fuego a todas las ciudades que hallaron.>#F/Pero se volvieron y huyeron al desierto a la peña de Rimón seiscientos hombres, los cuales estuvieron en la peña de Rimón cuatro meses:=F.Así todos los que de Benjamín murieron aquel día, fueron veinticinco mil hombres que sacaban espada, todos ellos hombres de guerra.T<#F-Volviéndose luego, huyeron hacia el desierto, a la peña de Rimón, y de ellos recogieron cinco mil hombres en los caminos; y fueron persiguiéndolos aun hasta Gidom, y mataron de ellos dos mil hombres.U;%F,Y cayeron de Benjamín dieciocho mil hombres, todos ellos hombres de guerra.:F+Así cercaron a los de Benjamín, y los persiguieron y fácilmente los aplastaron frente a Gabaa, hacia donde nace el sol.=9uF*Volvieron, por tanto, la espalda delante de Israel hacia el camino del desierto; mas el escuadrón los alcanzó, y los que salían de las ciudades los destruían en medio de ellos.8F)Entonces se volvieron los hombres de Israel, y los de Benjamín se llenaron de temor; porque vieron que el mal había venido sobre ellos.+7QF(Mas cuando la llama comenzó a subir de la ciudad, una columna de humo, los benjamitas miraron hacia atrás; y he aquí que el fuego de la ciudad subía al cielo.g6IF'Y cuando los de Israel retrocedieron en la batalla, los de Benjamín comenzaron a derribar heridos de Israel unos treinta hombres, y ya decían: Ciertamente ellos han caído delante de nosotros, como en la primera batalla. 5F&Ya los israelitas habían concertado con las emboscadas, que éstas hiciesen mucho fuego, para que subiese gran humo de la ciudad.4F%Entonces [los hombres de] las emboscadas acometieron prontamente a Gabaa, y se extendieron, e hirieron a filo de espada a toda la ciudad.J3F$Y vieron los hijos de Benjamín que eran derrotados; pues los hijos de Israel habían cedido terreno a Benjamín, porque estaban confiados en las emboscadas que habían puesto detrás de Gabaa.-2UF#E hirió Jehová a Benjamín delante de Israel; y mataron los hijos de Israel aquel día veinticinco mil cien hombres de Benjamín, todos los cuales sacaban espada.'1IF"Y vinieron contra Gabaa diez mil hombres escogidos de todo Israel, y la batalla comenzó a agravarse; mas ellos no sabían que el mal se acercaba sobre ellos.30aF!Entonces, levantándose todos los de Israel de su lugar, se pusieron en orden en Baal-tamar: y también las emboscadas de Israel salieron de su lugar, del prado de Gabaa.6/gF Y los hijos de Benjamín decían: Vencidos [son] delante de nosotros, como antes. Mas los hijos de Israel decían: Huiremos, y los alejaremos de la ciudad hasta los caminos.".?FY saliendo los hijos de Benjamín contra el pueblo, alejados que fueron de la ciudad, comenzaron a herir a algunos del pueblo, matándolos como las otras veces por los caminos, uno de los cuales sube a Betel, y el otro a Gabaa en el campo; y mataron unos treinta hombres de Israel.--FSubiendo entonces los hijos de Israel contra los hijos de Benjamín el tercer día, ordenaron la batalla delante de Gabaa, como las otras veces.4,eFY puso Israel emboscadas alrededor de Gabaa.+Fy Finees, hijo de Eleazar, hijo de Aarón, ministraba delante de ella en aquellos días), y dijeron: ¿Volveré aún a salir en batalla contra los hijos de Benjamín mi hermano, o me quedaré quieto? Y Jehová dijo: Subid, que mañana yo lo entregaré en tu mano.x*kFY los hijos de Israel preguntaron a Jehová (porque el arca del pacto de Dios [estaba] allí en aquellos días,){FEntonces subieron todos los hijos de Israel, y todo el pueblo, y vinieron a la casa de Dios; y lloraron, y se sentaron allí delante de Jehová, y ayunaron aquel día hasta la tarde; y sacrificaron holocaustos y ofrendas de paz delante de Jehová.3(aFY aquel segundo día, saliendo Benjamín de Gabaa contra ellos, derribaron por tierra otros dieciocho mil hombres de los hijos de Israel, todos los cuales sacaban espada.a'=FEntonces los hijos de Israel se acercaron contra los hijos de Benjamín el segundo día.o&YFPorque los hijos de Israel subieron, y lloraron delante de Jehová hasta la tarde, y consultaron a Jehová, diciendo: ¿Subiremos otra vez a pelear con los hijos de Benjamín mi hermano? Y Jehová les respondió: Subid contra él.%'FMas reanimándose el pueblo, los varones de Israel volvieron a ordenar la batalla en el mismo lugar donde la habían ordenado el primer día. $FSaliendo entonces de Gabaa los hijos de Benjamín, derribaron en tierra aquel día veintidós mil hombres de los hijos de Israel. #FY salieron los hijos de Israel a combatir contra Benjamín; y los varones de Israel ordenaron la batalla contra ellos junto a Gabaa.U"%FLevantándose, pues, de mañana los hijos de Israel, acamparon contra Gabaa.n!WFSe levantaron luego los hijos de Israel, y subieron a la casa de Dios, y consultaron a Dios, diciendo: ¿Quién de nosotros subirá primero a la guerra contra los hijos de Benjamín? Y Jehová respondió: Judá [subirá] primero. -FY fueron contados los varones de Israel, fuera de Benjamín, cuatrocientos mil hombres que sacaban espada, todos estos [eran] hombres de guerra.$CFDe toda aquella gente [había] setecientos hombres escogidos, que eran zurdos, todos los cuales tiraban una piedra con la honda a un cabello, y no erraban.QFY fueron contados en aquel tiempo los hijos de Benjamín de las ciudades, veintiséis mil hombres que sacaban espada, sin los que moraban en Gabaa, que fueron por cuenta setecientos hombres escogidos.ueFAntes los de Benjamín se juntaron de las ciudades de Gabaa, para salir a pelear contra los hijos de Israel.^7F Entregad, pues, ahora aquellos hombres, hijos de Belial, que [están] en Gabaa, para que los matemos, y barramos el mal de Israel. Mas los de Benjamín no quisieron oír la voz de sus hermanos los hijos de Israel.%F Y las tribus de Israel enviaron varones por toda la tribu de Benjamín, diciendo: ¿Qué maldad [es] ésta que ha sido hecha entre vosotros?a=F Y se juntaron todos los hombres de Israel contra la ciudad, ligados como un solo hombre. F Tomaremos diez hombres de cada cien por todas las tribus de Israel, y cien de cada mil, y mil de cada diez mil, que lleven provisiones para el pueblo, para que yendo contra Gabaa de Benjamín, le hagan conforme a toda la abominación que ha cometido en Israel.RF Esto es lo que haremos ahora a Gabaa; contra ella [subiremos] por sorteo.!=FEntonces todo el pueblo, como un solo hombre, se levantó, y dijeron: Ninguno [de nosotros] irá a su tienda, ni ninguno de nosotros volverá a su casa.]5FHe aquí todos vosotros [sois] hijos de Israel; dad aquí vuestro parecer y consejo.-UFEntonces tomando yo mi concubina, la corté en pedazos, y los envié por todo el término de la posesión de Israel: por cuanto han hecho maldad y crimen en Israel.$CFY levantándose contra mí los de Gabaa, rodearon sobre mí la casa por la noche, con idea de matarme, y amancillaron a mi concubina tanto que ella murió.7FEntonces el varón levita, marido de la mujer muerta, respondió y dijo: Yo llegué a Gabaa de Benjamín con mi concubina, para pasar allí la noche.#FY los hijos de Benjamín oyeron que los hijos de Israel habían subido a Mizpa. Y dijeron los hijos de Israel: Decid cómo fue esta maldad.<sFY los principales de todo el pueblo, de todas las tribus de Israel, se hallaron presentes en la reunión del pueblo de Dios, cuatrocientos mil hombres de a pie que sacaban espada.+ SFEntonces salieron todos los hijos de Israel, y se reunió la congregación como un solo hombre, desde Dan hasta Beerseba y la tierra de Galaad, a Jehová en Mizpa.OFY todo el que lo veía, decía: Jamás se ha hecho ni visto cosa semejante, desde el tiempo que los hijos de Israel subieron de la tierra de Egipto hasta hoy. Considerad esto, dad consejo, y hablad.,SFY llegando a su casa, tomó un cuchillo, y echó mano de su concubina, y la partió por sus huesos en doce pedazos, y los envió por todos los términos de Israel.$ CFY él le dijo: Levántate, y vámonos. Mas ella no respondió. Entonces la levantó el varón, y echándola sobre su asno, se levantó y se fue a su lugar.Z /FY levantándose de mañana su señor, abrió las puertas de la casa, y salió para ir su camino, y he aquí, la mujer su concubina estaba tendida delante de la puerta de la casa, con las manos sobre el umbral. +FY ya que amanecía, la mujer vino, y cayó delante de la puerta de la casa de aquel hombre donde su señor estaba, hasta [que se hizo] de día.c AFMas aquellos hombres no le quisieron oír; por lo que tomando aquel hombre a su concubina, la sacó fuera; y ellos la conocieron, y abusaron de ella toda la noche hasta la mañana, y la dejaron cuando apuntaba el alba./ YFHe aquí mi hija virgen, y la concubina de él; yo os las sacaré ahora; humilladlas, y haced con ellas como os pareciere, y no hagáis a este hombre cosa tan infame.?yFY saliendo a ellos aquel varón, amo de la casa, les dijo: No, hermanos míos, os ruego que no cometáis este mal, pues que este hombre ha entrado en mi casa, no hagáis esta maldad. FY cuando estaban gozosos, he aquí, que los hombres de aquella ciudad, hombres hijos de Belial, rodearon la casa, golpeando las puertas, y diciendo al hombre viejo dueño de la casa: Saca fuera el hombre que ha entrado en tu casa, para que lo conozcamos.q]FY metiéndolos en su casa, dio de comer a sus asnos; y ellos se lavaron los pies, y comieron y bebieron. FY el hombre viejo dijo: Paz sea contigo; tu necesidad toda sea solamente a mi cargo, con tal que no pases la noche en la plaza.BFaunque nosotros tenemos paja y de comer para nuestros asnos, y también tenemos pan y vino para mí y para tu sierva, y para el criado que [está] con tu siervo; no nos hace falta nada.PFY él respondió: Pasamos de Belén de Judá a los lados del monte de Efraín, de donde yo soy; y partí hasta Belén de Judá; mas [ahora] voy a la casa de Jehová, y no hay quien me reciba en casa,FY alzando el viejo los ojos, vio a aquel viajante en la plaza de la ciudad, y le dijo: ¿A dónde vas, y de dónde vienes?T#FY he aquí un hombre viejo, que a la tarde venía del campo de trabajar; el cual [era] del monte de Efraín, y moraba como peregrino en Gabaa, pero los moradores de aquel lugar [eran] hijos de Benjamín.CFY se apartaron del camino para entrar a pasar allí la noche en Gabaa; y entrando, se sentaron en la plaza de la ciudad, porque no [hubo] quien los recibiese en casa para pasar la noche.b?FPasando pues, caminaron, y se les puso el sol junto a Gabaa, que [pertenece] a Benjamín.X~+F Ven, lleguemos a uno de esos lugares, para pasar la noche en Gabaa, o en Ramá.$}CF Y su señor le respondió: No iremos a ninguna ciudad de extranjeros, que no [sea] de los hijos de Israel; antes pasaremos hasta Gabaa. Y dijo a su criado:=|uF [Y estando] ya junto a Jebús, el día había declinado mucho; y dijo el criado a su señor: Ven ahora, y vámonos a esta ciudad de los jebuseos, para que pasemos en ella la noche.A{}F Mas el hombre no quiso pasar allí la noche, sino que se levantó y partió, y llegó hasta enfrente de Jebús, que [es] Jerusalén, con su par de asnos aparejados, y con su concubina.mzUF Se levantó luego el varón para irse, él, y su concubina, y su criado. Entonces su suegro, el padre de la joven, le dijo: He aquí el día declina para ponerse el sol, te ruego que pases aquí la noche; he aquí que el día se acaba, duerme aquí, para que se alegre tu corazón; y mañana os levantaréis temprano a vuestro camino, y te irás a tu casa.NyFY al quinto día levantándose de mañana para irse, le dijo el padre de la joven: Te ruego que confortes ahora tu corazón. Y se detuvieron hasta que ya declinaba el día, y comieron ambos juntos.mxUFY levantándose el varón para irse, el suegro le constriñó a que tornase y pasase allí la noche.6wgFY se sentaron ellos dos juntos, y comieron y bebieron. Y el padre de la joven dijo al varón: Yo te ruego que te quieras quedar aquí esta noche, y se alegrará tu corazón.LvFY al cuarto día, como se levantaron de mañana, se levantó también el levita para irse, y el padre de la joven dijo a su yerno: Conforta tu corazón con un bocado de pan, y después os iréis.8ukFY viéndole el padre de la joven, le salió a recibir gozoso; y le detuvo su suegro, padre de la joven, y quedó en su casa tres días, comiendo y bebiendo, y reposando allí.8tkFY se levantó su marido, y la siguió, para hablarle amorosamente y hacerla volver, llevando consigo un criado suyo y un par de asnos; y ella le metió en la casa de su padre.s+FY su concubina cometió adulterio contra él, y se fue de él a casa de su padre, a Belén de Judá, y estuvo allá por tiempo de cuatro meses.Er FEn aquellos días, cuando no [había] rey en Israel, hubo un levita que moraba como peregrino en los lados del monte de Efraín, el cual se había tomado mujer concubina de Belén de Judá.{qqFY se levantaron la imagen de Micaía, la cual él había hecho, todo el tiempo que la casa de Dios estuvo en Silo.MpFY los hijos de Dan se levantaron la imagen de talla; y Jonatán, hijo de Gersón, hijo de Manasés, él y sus hijos fueron sacerdotes en la tribu de Dan, hasta el día del cautiverio de la tierra.oFY llamaron el nombre de aquella ciudad Dan, conforme al nombre de Dan su padre, hijo de Israel, bien que antes se llamaba la ciudad Lais.Sn!FY no [hubo] quien los defendiese, porque estaban lejos de Sidón, y no tenían comercio con nadie. Y la ciudad estaba en el valle que hay en Bet-rehob. Luego reedificaron la ciudad, y habitaron en ella.Tm#FY ellos llevando las cosas que había hecho Micaía, juntamente con el sacerdote que tenía, llegaron a Lais, al pueblo reposado y seguro; y los hirieron a filo de espada, y prendieron fuego a la ciudad.lFY yéndose los hijos de Dan su camino, y viendo Micaía que [eran] más fuertes que él, se volvió y regresó a su casa.'kIFY los hijos de Dan le dijeron: No des voces tras nosotros, no sea que los de ánimo colérico os acometan, y pierdas también tu vida, y la vida de los tuyos.%jEFY él respondió: Habéis llevado mis dioses que yo hice, y al sacerdote, y os fuisteis: ¿Qué más me queda? ¿Y a qué propósito me decís: Qué tienes?|isFY dando voces a los de Dan, éstos volvieron sus rostros, y dijeron a Micaía: ¿Qué tienes que has juntado gente?3haFY cuando ya se habían alejado de la casa de Micaía, los hombres que [habitaban] en las casas cercanas a la casa de Micaía, se juntaron, y siguieron a los hijos de Dan.fgGFY ellos tornaron y se fueron; y pusieron los niños, y el ganado y el bagaje, delante de sí.{fqFY se alegró el corazón del sacerdote; el cual tomando el efod y el terafim, y la imagen, se vino entre la gente.eeEFY ellos le respondieron: Calla, pon la mano sobre tu boca, y vente con nosotros, para que seas nuestro padre y sacerdote. ¿Es mejor que seas tú sacerdote en casa de un solo hombre, que de una tribu y familia de Israel?7diFEntrando pues, aquellos en la casa de Micaía, tomaron la imagen de talla, el efod, y el terafim, y la imagen de fundición. Y el sacerdote les dijo: ¿Qué hacéis vosotros?c7FY subiendo los cinco hombres que habían ido a reconocer la tierra, entraron allá, y tomaron la imagen de talla, y el efod, y el terafim, y la imagen de fundición, mientras estaba el sacerdote a la entrada de la puerta con los seiscientos hombres armados con armas de guerra.bFY los seiscientos hombres, que [eran] de los hijos de Dan, estaban armados con sus armas de guerra a la entrada de la puerta.tacFY llegándose allá, vinieron a la casa del joven levita en casa de Micaía, y le preguntaron cómo estaba.l`SFEntonces aquellos cinco hombres que habían ido a reconocer la tierra de Lais, dijeron a sus hermanos: ¿No sabéis como en estas casas hay efod y terafim, e imagen de talla y de fundición? Mirad pues, lo que habéis de hacer.S_!F Y pasando de allí al monte de Efraín, vinieron hasta la casa de Micaía.^/F subieron y acamparon en Quiriat-jearim, en Judá; de donde aquel lugar fue llamado el campo de Dan, hasta hoy; [está] detrás de Quiriat-jearim.o]YF Y partiendo los de Dan de allí, de Zora y de Estaol, seiscientos hombres armados con armas de guerra,J\F Cuando allá llegareis, vendréis a una gente confiada, y a una tierra muy espaciosa; pues Dios la ha entregado en vuestras manos; lugar donde no hay falta de cosa alguna que haya en la tierra.\[3F Levantaos, subamos contra ellos; porque nosotros hemos explorado la región, y hemos visto que es muy buena: ¿y vosotros os quedáis quietos? no seáis perezosos en poneros en marcha para ir a poseer la tierra.{ZqFVolviendo pues, ellos a sus hermanos en Zora y Estaol, sus hermanos les dijeron: ¿Qué hay? y ellos respondieron:@Y{FEntonces aquellos cinco hombres partieron, y vinieron a Lais; y vieron que el pueblo que [habitaba] en ella estaba seguro, ocioso y confiado, conforme a la costumbre de los sidonios; sin que nadie en aquella región los humillase en cosa alguna; y estaban lejos de los sidonios, y no tenían negocios con nadie.gXIFY el sacerdote les respondió: Id en paz, que vuestro viaje que hacéis es delante de Jehová.uWeFY ellos le dijeron: Pregunta pues, ahora a Dios, para que sepamos si este viaje que hacemos será próspero.{VqFY él les respondió: De esta y de esta manera ha hecho conmigo Micaía, y me ha tomado para que sea su sacerdote.SU!FY como [estaban] cerca de la casa de Micaía, reconocieron la voz del joven levita; y llegándose allá, le dijeron: ¿Quién te ha traído por acá? ¿Y qué haces aquí? ¿Y qué tienes tú por aquí?!T=FY los hijos de Dan enviaron de su tribu cinco hombres de sus términos, hombres valientes, de Zora y Estaol, para que reconociesen y explorasen bien la tierra; y les dijeron; Id y reconoced la tierra. Éstos vinieron al monte de Efraín, hasta la casa de Micaía, y allí posaron.ZS 1FEn aquellos días no [había] rey en Israel. Y en aquellos días la tribu de Dan buscaba posesión para sí donde morase, porque hasta entonces no le había caído suerte entre las tribus de Israel por heredad.jROF Entonces Micaía dijo: Ahora sé que Jehová me hará bien, porque tengo un levita por sacerdote.kQQF Y Micaía consagró al levita, y aquel joven le servía de sacerdote, y estaba en casa de Micaía.cPAF Acordó pues el levita en morar con aquel hombre, y él lo tenía como a uno de sus hijos.BOF Entonces Micaía le dijo: Quédate en mi casa, y me serás en lugar de padre y sacerdote; y yo te daré diez [siclos] de plata por año, y vestidura, y tu comida. Y el levita se quedó. N F Y Micaía le dijo: ¿De dónde vienes? Y el levita le respondió: Soy de Belén de Judá, y voy a vivir donde encuentre [lugar].8MkFEste hombre partió de la ciudad de Belén de Judá, para ir a donde encontrase [lugar]; y llegando al monte de Efraín, vino a casa de Micaía, para de allí hacer su camino.oLYFY había un joven de Belén de Judá, de la tribu de Judá, el cual [era] levita; y peregrinaba allí.[K1FEn aquellos días no había rey en Israel; cada uno hacía como mejor le parecía.JFY este hombre Micaía tenía una casa de dioses, e hizo un efod y terafim, y consagró a uno de sus hijos para que fuera su sacerdote.]I5FMas él devolvió el dinero a su madre, y su madre tomó doscientos [siclos] de plata, y los dio al fundidor; y él le hizo de ellos una imagen de talla y una de fundición, la cual fue puesta en casa de Micaía.xHkFY luego que él devolvió los mil cien [siclos] de plata a su madre, su madre dijo: Yo ciertamente he dedicado de mi mano este dinero a Jehová por mi hijo, para hacer una imagen de talla y una de fundición; ahora pues, yo te lo devuelvo.GFEl cual dijo a su madre: Los mil cien [siclos] de plata que te fueron hurtados, por lo que tú maldecías, y de los cuales me hablaste, he aquí que yo tengo este dinero; yo lo había tomado. Entonces su madre dijo: Bendito [seas] de Jehová, hijo mío.DF FHubo un hombre del monte de Efraín, que se llamaba Micaía.HE FY descendieron sus hermanos y toda la casa de su padre, y le tomaron, y le llevaron, y le sepultaron entre Zora y Estaol, en el sepulcro de su padre Manoa. Y él juzgó a Israel veinte años.DFY dijo Sansón: Muera yo con los filisteos. Y estribando con [toda su] fuerza, cayó la casa sobre los príncipes, y sobre todo el pueblo que [estaba] en ella. Y fueron muchos más los que de ellos mató al morir, que los que había matado en su vida.)CMFAsió luego Sansón las dos columnas del medio sobre las cuales descansaba la casa, y estribó en ellas, la una con la mano derecha, y la otra con la izquierda;YB-FEntonces Sansón clamó a Jehová, y dijo: Señor Jehová, acuérdate ahora de mí, y fortaléceme, te ruego, solamente esta vez, oh Dios, para que de una vez tome venganza de los filisteos, por mis dos ojos.RAFY la casa estaba llena de hombres y mujeres, y todos los príncipes de los filisteos [estaban] allí; y en el techo [había] como tres mil hombres y mujeres, que estaban mirando el escarnio de Sansón. @;FY Sansón dijo al joven que le guiaba de la mano: Acércame, y hazme tentar las columnas sobre las que descansa la casa, para que me apoye sobre ellas.l?SFY aconteció que, alegrándose el corazón de ellos, dijeron: Llamad a Sansón, para que divierta delante de nosotros. Y llamaron a Sansón de la cárcel, y servía de juguete delante de ellos; y lo pusieron entre las columnas.J>FY viéndolo el pueblo, loaron a su dios, diciendo: Nuestro dios entregó en nuestras manos a nuestro enemigo, y al destruidor de nuestra tierra, el cual había dado muerte a muchos de nosotros.G= FEntonces los príncipes de los filisteos se juntaron para ofrecer sacrificio a Dagón su dios, y para alegrarse; y dijeron: Nuestro dios entregó en nuestras manos a Sansón nuestro enemigo.N<FY el cabello de su cabeza comenzó a crecer, después que fue rapado.;9FMas los filisteos echaron mano de él, y le sacaron los ojos, y le llevaron a Gaza; y le ataron con cadenas de bronce, para que moliese en la cárcel.N:FY le dijo: ¡Sansón, los filisteos sobre ti! Y luego que despertó él de su sueño, se dijo: Esta vez saldré como las otras, y me escaparé: no sabiendo que Jehová ya se había apartado de él.59eFY ella hizo que él se durmiese sobre sus rodillas; y llamado un hombre, le rapó las siete guedejas de su cabeza, y comenzó a afligirlo, pues su fuerza se apartó de él.8'FY viendo Dalila que él le había descubierto todo su corazón, envió a llamar a los príncipes de los filisteos, diciendo: Venid esta vez, porque él me ha descubierto todo su corazón. Y los príncipes de los filisteos vinieron a ella, trayendo en su mano el dinero.z7oFLe descubrió, pues, todo su corazón, y le dijo: Nunca a mi cabeza llegó navaja; porque [soy] nazareo para Dios desde el vientre de mi madre. Si fuere rapado, mi fuerza se apartará de mí, y me debilitaré, y seré como todos los hombres.6FY aconteció que, presionándole ella cada día con sus palabras e importunándole, su alma fue reducida a mortal angustia.45cFY ella le dijo: ¿Cómo dices: Yo te amo, cuando tu corazón no está conmigo? Ya me has engañado tres veces, y no me has revelado aún en qué [consiste] tu gran fuerza.41FY ella hincó la estaca, y le dijo: ¡Sansón, los filisteos sobre ti! Mas despertando él de su sueño, arrancó la estaca del telar con la tela.O3F Y Dalila dijo a Sansón: Hasta ahora me engañas, y tratas conmigo con mentiras. Dime, pues, ahora cómo podrás ser atado. Él entonces le dijo: Si tejieres siete guedejas de mi cabeza con la tela.B2F Y Dalila tomó cuerdas nuevas, y le ató con ellas, y le dijo: ¡Sansón, los filisteos sobre ti! Y los espías [estaban] en una cámara. Mas él las rompió de sus brazos como un hilo. R~~'}q||({{>z{yy+xwvv@uettdssErRqipp^oo[nnmnm.llkjj3iihTgffRee6dpccaba>`__g^]\[[oZZ5YYQYXXvX7WWXVUUjTTTS]RReQ>PPNOO?NNHMM LdKKJFIILHHGG@FF EE DDrCBB AAR@}?>>!==><;;v::L99 887635443c22E1g00uwZJehová, pues, llamó la tercera vez a Samuel. Y él levantándose vino a Elí, y dijo: Heme aquí; ¿para qué me has llamado? Entonces entendió Elí que Jehová llamaba al joven.ftGZY Samuel no había conocido aún a Jehová, ni la palabra de Jehová le había sido revelada.Is ZY Jehová volvió a llamar otra vez a Samuel. Y levantándose Samuel vino a Elí, y dijo: Heme aquí; ¿para qué me has llamado? Y él dijo: Hijo mío, yo no he llamado; vuelve, y acuéstate.$rCZY corriendo luego a Elí, dijo: Heme aquí; ¿para qué me llamaste? Y Elí le dijo: Yo no he llamado; vuelve y acuéstate. Y él se volvió, y se acostó.>qyZJehová llamó a Samuel; y él respondió: Heme aquí. pZSamuel [estaba] durmiendo en el templo de Jehová, donde el arca de Dios [estaba]; y antes que la lámpara de Dios fuese apagada,o ZY aconteció un día, que [estando] Elí acostado en su aposento, cuando sus ojos comenzaban a oscurecerse, [y] no podía ver,n 5ZY el joven Samuel ministraba a Jehová delante de Elí; y la palabra de Jehová era preciada en aquellos días; pues no [había] visión manifiesta.Zm/Z$Y será que el que hubiere quedado en tu casa, vendrá a postrarse ante él por una moneda de plata y un bocado de pan, diciéndole: Te ruego que me pongas en algún ministerio, para que coma un bocado de pan.)lMZ#Y yo me suscitaré un sacerdote fiel, que haga conforme a mi corazón y a mi alma; y yo le edificaré casa firme, y andará delante de mi ungido todo los días.nkWZ"Y te será por señal esto que acontecerá a tus dos hijos, Ofni y Finees; ambos morirán en un día..jWZ!Y el varón de los tuyos que yo no corte de mi altar, será para consumir tus ojos, y llenar tu alma de dolor; mas toda la cría de tu casa morirá en la edad viril. i Z Y verás a un enemigo [en mi] habitación, en todas [las riquezas] que [Dios] dará a Israel; y nunca habrá anciano en tu casa.zhoZHe aquí vienen días, en que cortaré tu brazo, y el brazo de la casa de tu padre, que no haya viejo en tu casa.gZPor tanto, Jehová el Dios de Israel dice: Yo había dicho que tu casa y la casa de tu padre andarían delante de mí perpetuamente; mas ahora dice Jehová: Nunca yo tal haga, porque yo honraré a los que me honran, y los que me desprecian serán tenidos en poco._f9Z¿Por qué habéis hollado mis sacrificios y mis presentes, que yo mandé ofrecer [en mi] tabernáculo; y has honrado a tus hijos más que a mí, engordándoos de lo mejor de todas las ofrendas de mi pueblo Israel?geIZY yo le escogí por mi sacerdote entre todas las tribus de Israel, para que ofreciese sobre mi altar, y quemase incienso, y trajese efod delante de mí; y di a la casa de tu padre todas las ofrendas de los hijos de Israel.,dSZY vino un varón de Dios a Elí, y le dijo: Así dice Jehová: ¿No me manifesté yo claramente a la casa de tu padre, cuando estaban en Egipto en casa de Faraón?Uc%ZY el joven Samuel crecía, y tenía gracia delante de Dios y de los hombres.PbZSi pecare el hombre contra el hombre, los jueces le juzgarán; mas si alguno pecare contra Jehová, ¿quién rogará por él? Mas ellos no oyeron la voz de su padre, porque Jehová los quería matar.laSZNo, hijos míos; porque no [es] buena fama la que yo oigo; pues hacéis pecar al pueblo de Jehová.r`_ZY les dijo: ¿Por qué hacéis cosas semejantes? Porque yo oigo de todo este pueblo vuestro mal proceder.1_]ZY Elí era muy viejo, y oía todo lo que sus hijos hacían a todo Israel, y cómo dormían con las mujeres que velaban a la puerta del tabernáculo de la congregación.^}ZY visitó Jehová a Ana, y concibió, y dio a luz tres hijos, y dos hijas. Y el joven Samuel crecía delante de Jehová.,]SZY Elí bendijo a Elcana y a su esposa, diciendo: Jehová te dé simiente de esta mujer en lugar de este préstamo que es hecho a Jehová. Y se volvieron a su casa.\ZY le hacía su madre una túnica pequeña, y se la traía cada año, cuando subía con su marido a ofrecer el sacrificio acostumbrado.U[%ZY el joven Samuel ministraba delante de Jehová, vestido de un efod de lino.Z ZEra, pues, muy grande delante de Jehová el pecado de los jóvenes; porque los hombres menospreciaban las ofrendas de Jehová.EYZY [si] le respondía el varón: Quemen la grosura primero, y [después] toma tanta como quisieres; él respondía: No, sino dámela ahora mismo; de otra manera yo la tomaré por la fuerza.AX}ZAsimismo, antes de quemar la grosura, venía el criado del sacerdote, y decía al que sacrificaba: Da carne que ase para el sacerdote; porque no tomará de ti carne cocida, sino cruda.JWZy lo metía en el perol, o en la olla, o en el caldero, o en el pote; y todo lo que sacaba el garfio, el sacerdote lo tomaba para sí. De esta manera hacían a todo israelita que venía a Silo.QVZ Y la costumbre de los sacerdotes con el pueblo [era que], cuando alguno ofrecía sacrificio, mientras era cocida la carne, venía el criado del sacerdote trayendo en su mano un garfio de tres ganchos;\U3Z Mas los hijos de Elí [eran] hijos de Belial, y no tenían conocimiento de Jehová.lTSZ Y Elcana se volvió a su casa en Ramá; y el niño ministraba a Jehová delante del sacerdote Elí.XS+Z Delante de Jehová serán quebrantados sus adversarios, y sobre ellos tronará desde los cielos: Jehová juzgará los términos de la tierra, y dará fortaleza a su Rey, y ensalzará el cuerno de su Mesías.R}Z Él guarda los pies de sus santos, mas los impíos perecen en tinieblas; porque nadie prevalecerá por su propia fuerza.mQUZÉl levanta del polvo al pobre, y del muladar exalta al menesteroso, para hacerle sentar con príncipes, y hacerle heredar un trono de honor. Porque de Jehová [son] las columnas de la tierra, y Él asentó sobre ellas el mundo.>PyZJehová empobrece, y Él enriquece: Abate, y enaltece.SO!ZJehová mata, y Él da vida: Él hace descender al sepulcro, y hace subir.N7ZLos saciados se alquilaron por pan; y los hambrientos dejaron de estarlo; aun la estéril dio a luz a siete, y la que tenía muchos hijos languidece.\M3ZLos arcos de los fuertes fueron quebrados, y los débiles se ciñeron de fortaleza.H {ZPor este niño oraba, y Jehová me dio lo que le pedí.G  ZY ella dijo: ¡Oh, señor mío! Vive tu alma, señor mío, yo [soy] aquella mujer que estuvo aquí junto a ti orando a Jehová.6F kZY matando el becerro, trajeron el niño a Elí.=E wZY después que lo hubo destetado, lo llevó consigo, con tres becerros, y un efa de harina, y una vasija de vino, y lo trajo a la casa de Jehová en Silo; y el niño [era] pequeño.KD ZY Elcana su marido le respondió: Haz lo que bien te pareciere; quédate hasta que lo destetes; solamente Jehová cumpla su palabra. Y se quedó la mujer, y crió a su hijo hasta que lo destetó.DC ZMas Ana no subió, sino dijo a su marido: [Yo no subiré] hasta que el niño sea destetado, y [entonces] lo llevaré para que se presente delante de Jehová, y se quede allá para siempre.B ZDespués subió el varón Elcana con toda su familia a ofrecer sacrificio a Jehová, el sacrificio de cada año, y su voto.#A CZY fue que corrido el tiempo, después de haber concebido Ana, dio a luz un hijo, y le puso por nombre Samuel, [diciendo]: Por cuanto se lo pedí a Jehová.2@ aZY levantándose de mañana, adoraron delante de Jehová, y se volvieron, y vinieron a su casa en Ramá. Y Elcana se allegó a Ana su esposa, y Jehová se acordó de ella.? ZY ella dijo: Halle tu sierva gracia delante de tus ojos. Y la mujer siguió su camino, y comió, y no estuvo más [triste].k> SZY Elí respondió, y dijo: Ve en paz, y el Dios de Israel te conceda la petición que le has hecho.= ZNo tengas a tu sierva por una mujer impía; porque por la magnitud de mis congojas y de mi aflicción he hablado hasta ahora.5< gZY Ana le respondió, diciendo: No, señor mío; mas yo [soy] una mujer atribulada de espíritu; no he bebido vino ni licor, sino que he derramado mi alma delante de Jehová.S; #ZEntonces le dijo Elí: ¿Hasta cuándo estarás ebria? Aleja de ti tu vino.y: oZ Mas Ana hablaba en su corazón, y solamente se movían sus labios, y su voz no se oía; y Elí la tuvo por ebria.q9 _Z Y sucedió que mientras ella oraba largamente delante de Jehová, Elí estaba observando la boca de ella.#8 CZ E hizo voto, diciendo: Jehová de los ejércitos, si te dignares mirar la aflicción de tu sierva, y te acordares de mí, y no te olvidares de tu sierva, mas dieres a tu sierva un hijo varón, yo lo dedicaré a Jehová todos los días de su vida, y no pasará navaja sobre su cabeza.J7 Z ella con amargura de alma oró a Jehová, y lloró abundantemente.'6 KZ Y se levantó Ana después que hubo comido y bebido en Silo; y [mientras] el sacerdote Elí estaba sentado en una silla junto a un pilar del templo de Jehová,"5 AZY Elcana su marido le dijo: Ana, ¿por qué lloras? ¿Y por qué no comes? ¿Y por qué está afligido tu corazón? ¿No te [soy] yo mejor que diez hijos?4 ZY [así] hacía cada año; cuando subía a la casa de Jehová, enojaba así a la otra; por lo cual ella lloraba, y no comía.n3 YZY su adversaria la irritaba, enojándola y entristeciéndola, porque Jehová había cerrado su matriz.j2 QZMas a Ana daba una porción escogida; porque amaba a Ana, aunque Jehová había cerrado su matriz. 1 ZY cuando venía el día en que Elcana ofrecía sacrificio, daba porciones a Penina su esposa y a todos sus hijos y a todas sus hijas.K0 ZY subía aquel varón todos los años de su ciudad, para adorar y ofrecer sacrificios a Jehová de los ejércitos en Silo, donde [estaban] dos hijos de Elí, Ofni y Finees, sacerdotes de Jehová. / ZY tenía él dos esposas; el nombre de una [era] Ana, y el nombre de la otra Penina. Y Penina tenía hijos, mas Ana no los tenía.. 7ZHubo un varón de Ramataim de Sofim, del monte de Efraín, que se llamaba Elcana, hijo de Jeroham, hijo de Eliú, hijo de Tohu, hijo de Zuf, efrateo.<-uPy Obed engendró a Isaí, e Isaí engendró a David.<,uPy Salmón engendró a Boaz, y Boaz engendró a Obed;G+ Py Aminadab engendró a Naasón, y Naasón engendró a Salmón;>*yPy Hezrón engendró a Ram, y Ram engendró a Aminadab;M)PY éstas [son] las generaciones de Fares: Fares engendró a Hezrón;(#PY las vecinas le dieron nombre, diciendo: A Noemí le ha nacido un hijo; y le llamaron Obed. Éste [fue] el padre de Isaí, padre de David.I' PY Noemí tomó al niño y lo puso en su regazo, y le fue su aya.&1PY él será el restaurador de [tu] vida, y sustentará tu vejez; porque tu nuera, la cual te ama y te vale más que siete hijos, lo ha dado a luz.%)PY las mujeres decían a Noemí: Bendito [sea] Jehová, que hizo que no te faltase hoy pariente redentor, cuyo nombre será célebre en Israel.$ P Boaz, pues, tomó a Ruth, y ella fue su esposa; y luego que entró a ella, Jehová le dio que concibiese y diese a luz un hijo.#{P Y de la simiente que Jehová te diere de esta joven, sea tu casa como la casa de Fares, el que Tamar dio a luz a Judá."P Y dijeron todos los del pueblo que [estaban] a la puerta con los ancianos: Testigos [somos]. Jehová haga a la mujer que entra en tu casa como a Raquel y a Lea, las cuales edificaron la casa de Israel; y tú seas ilustre en Efrata, y seas de renombre en Belén;!P Y que también tomo por mi esposa a Ruth la moabita, esposa de Mahalón, para restaurar el nombre del difunto sobre su heredad, para que el nombre del muerto no se borre de entre sus hermanos y de la puerta de su lugar. Vosotros [sois] testigos hoy.L P Y Boaz dijo a los ancianos y a todo el pueblo: Vosotros [sois] testigos hoy de que tomo todas las cosas que [fueron] de Elimelec, y todo lo que [fue] de Quilión y de Mahalón, de mano de Noemí.NPEntonces el pariente dijo a Boaz: Tómalo tú. Y se quitó su zapato.fGP[Había] ya de mucho tiempo esta [costumbre] en Israel en la redención o contrato, que para la confirmación de cualquier negocio, uno se quitaba el zapato y lo daba a su compañero; y éste [era] el testimonio en Israel+PY respondió el pariente: No puedo redimir para mí, porque dañaría mi heredad; redime tú usando de mi derecho, porque yo no podré redimir.OPEntonces replicó Boaz: El mismo día que compres las tierras de mano de Noemí, debes tomar también a Ruth la moabita, esposa del difunto, para que restaures el nombre del muerto sobre su heredad.LPy yo decidí hacértelo saber, y decirte que la tomes delante de los que están aquí sentados, y delante de los ancianos de mi pueblo. Si hubieres de redimir, redime; y si no quisieres redimir, decláramelo para que yo lo sepa; porque no [hay] otro que redima sino tú, y yo después de ti. Y él respondió: Yo redimiré.'PLuego dijo al pariente redentor: Noemí, que ha vuelto del campo de Moab, vende una parte de las tierras que [tuvo] nuestro hermano Elimelec;r_PEntonces él tomó diez varones de los ancianos de la ciudad, y dijo: Sentaos aquí. Y ellos se sentaron.B PY Boaz subió a la puerta y se sentó allí; y he aquí pasaba aquel pariente redentor del cual Boaz había hablado, y le dijo: Eh, fulano, ven acá y siéntate. Y él vino, y se sentó.3PEntonces [Noemí] dijo: Reposa, hija mía, hasta que sepas cómo termina esto; porque aquel hombre no descansará hasta que concluya el asunto hoy.ymPY dijo: Estas seis [medidas] de cebada me dio, diciéndome: Para que no vayas a tu suegra con las manos vacías.5PY cuando llegó a [donde estaba] su suegra, ésta le dijo: ¿Qué, pues, hija mía? Y ella le contó todo lo que aquel varón había hecho por ella.;qPDespués le dijo: Dame el lienzo que [traes] sobre ti, y sostenlo. Y sosteniéndolo ella, él midió seis [medidas] de cebada, y [las] puso sobre ella; y ella se fue a la ciudad.7PY ella durmió a sus pies hasta la mañana, y se levantó antes que alguno pudiese reconocer al otro. Y él dijo: No se sepa que vino mujer a la era.A}P Quédate esta noche, y cuando sea de día, si él te redimiere, bien, que te redima; mas si él no te quisiere redimir, yo te redimiré, vive Jehová. Descansa, pues, hasta la mañana.{P Y ahora, aunque es cierto que yo [soy tu] pariente redentor, con todo eso hay un pariente redentor más cercano que yo.P Ahora, pues, no temas, hija mía: yo haré contigo lo que tú dijeres, pues que toda la puerta de mi pueblo sabe que eres mujer virtuosa.)MP Y él dijo: Bendita [seas] tú de Jehová, hija mía; [pues] has hecho mejor tu postrera gracia que la primera, no yendo tras los jóvenes, sean pobres o ricos.'IP Entonces él dijo: ¿Quién eres? Y ella respondió: Yo soy Ruth tu sierva; extiende el borde de tu capa sobre tu sierva, por cuanto [eres] pariente redentor.  PY aconteció, que a la media noche se estremeció aquel hombre, y palpó; y he aquí, la mujer que estaba acostada a sus pies.= uPY como Boaz hubo comido y bebido, y su corazón estuvo contento, se retiró a dormir a un lado del montón. Entonces ella vino calladamente, y le descubrió los pies, y se acostó.T #PDescendió, pues, a la era, e hizo todo lo que su suegra le había mandado.= wPY ella le respondió: Haré todo lo que tú me dices., SPY cuando él se acostare, observa tú el lugar donde él se acueste, e irás, y descubrirás sus pies, y te acostarás allí; y él te dirá lo que hayas de hacer./YPTe lavarás pues, y te ungirás, y te pondrás tu vestido y bajarás a la era; [pero] no te darás a conocer al varón hasta que él haya acabado de comer y de beber.P¿No [es] Boaz nuestro pariente, con cuyas mozas tú has estado? He aquí que esta noche él avienta la parva de las cebadas.b APY su suegra Noemí le dijo: Hija mía, ¿no he de buscarte un hogar, para que estés bien?/PEstuvo, pues, junto con las criadas de Boaz espigando, hasta que la siega de las cebadas y la de los trigos fue acabada; y habitó con su suegra.PY Noemí respondió a Ruth su nuera: Mejor [es], hija mía, que salgas con sus criadas, y no que te encuentren en otro campo.~wPY Ruth la moabita dijo: Además de esto me ha dicho: Júntate con mis criadas, hasta que hayan acabado toda mi siega.eEPY dijo Noemí a su nuera: Sea él bendito de Jehová, pues que no ha rehusado a los vivos la benevolencia que tuvo para con los finados. Y Noemí le dijo: Nuestro pariente [es] aquel varón, y uno de nuestros redentores.oYPY le dijo su suegra: ¿Dónde has espigado hoy? ¿Y dónde has trabajado? Bendito sea el que te ha reconocido. Y ella contó a su suegra con quién había trabajado, y dijo: El nombre del varón con quien hoy he trabajado es Boaz.)MPY lo tomó, y se fue a la ciudad; y su suegra vio lo que había recogido. Sacó también luego lo que le había sobrado después de quedar saciada, y se lo dio.oYPY espigó en el campo hasta la tarde, y desgranó lo que había recogido, y fue como un efa de cebada.e~EPy dejad caer [algunos] de los manojos, y la dejaréis que [los] recoja, y no la reprendáis.}%PLuego se levantó para espigar. Y Boaz mandó a sus criados, diciendo: Que recoja también espigas entre las gavillas, y no la avergoncéis;W|)PY Boaz le dijo a la hora de comer: Acércate aquí, y come del pan, y moja tu bocado en el vinagre. Y ella se sentó junto a los segadores, y él le dio del potaje, y comió hasta que se sació y le sobró.5{eP Y ella dijo: Señor mío, halle yo gracia delante de tus ojos; porque me has consolado, y porque has hablado al corazón de tu sierva, no siendo yo como una de tus criadas. zP Jehová recompense tu obra, y tu remuneración sea completa por Jehová Dios de Israel, que has venido a refugiarte bajo sus alas.wyiP Y respondiendo Boaz, le dijo: Por cierto se me ha contado todo lo que has hecho con tu suegra después de la muerte de tu marido, y que dejando a tu padre y a tu madre y la tierra donde naciste, has venido a pueblo que no conociste antes.$xCP Ella entonces bajando su rostro se inclinó a tierra, y le dijo: ¿Por qué he hallado gracia en tus ojos para que tú me reconozcas, siendo yo extranjera?;wqP Mira bien el campo que ellas siegan, y síguelas; porque yo he mandado a los criados que no te toquen. Y si tuvieres sed, ve a los vasos, y bebe [del agua] que sacan los criados. vPEntonces Boaz dijo a Ruth: Oye, hija mía, no vayas a espigar a otro campo, ni pases de aquí; y aquí estarás junto a mis criadas.?uyPy ha dicho: Te ruego que me dejes recoger y juntar tras los segadores entre las gavillas: Entró, pues, y está desde por la mañana hasta ahora, menos un poco que se detuvo en casa.t PY el siervo, mayordomo de los segadores, respondió y dijo: Es la joven de Moab, que volvió con Noemí de los campos de Moab;\s3PY Boaz dijo a su siervo el mayordomo de los segadores: ¿De quién [es] esta joven? rPY he aquí que Boaz vino de Belén, y dijo a los segadores: Jehová [sea] con vosotros. Y ellos respondieron: Jehová te bendiga.7qiPFue, pues, y llegando, espigó en el campo en pos de los segadores; y aconteció por ventura, que la parte del campo [era] de Boaz, el cual [era] de la parentela de Elimelec.2p_PY Ruth la moabita dijo a Noemí: Te ruego que me dejes ir al campo, y recogeré espigas en pos de aquel a cuyos ojos hallare gracia. Y ella le respondió: Ve, hija mía.}o wPY tenía Noemí un pariente de su marido, varón rico y poderoso, de la familia de Elimelec, el cual se llamaba Boaz.'n KPAsí volvió Noemí, y con ella su nuera Ruth la moabita, la cual venía de los campos de Moab; y llegaron a Belén en el principio de la siega de las cebadas.*m QPYo me fui llena, mas vacía me ha vuelto Jehová. ¿Por qué me llamaréis Noemí, ya que Jehová ha dado testimonio contra mí, y el Todopoderoso me ha afligido? ~}}X|{{Dz0yykxww(vuutsrrr2qqOppEoo7nn mUll|kjjjiihhYggPffbedd5c^ba``_O^^4]u\V[[PZFYY:XfWVUUTQSSR:QP.O9NMM>LKKSJIIHH@GG4FF7E3DDCoBBA^@@I?>>5=<<;M:99p8_77c76&543322h11*0S/y..-T,++Q**)v(''' &w%%%A$U#"!! gr,@p\>IjY T u  VKjtOZE hirieron aquel día a los filisteos desde Micmas hasta Ajalón; y el pueblo estaba muy cansado.s1Z¿Cuánto más si el pueblo hubiera hoy comido del despojo de sus enemigos que halló? ¿No se habría hecho ahora mayor estrago en los filisteos?rZY respondió Jonatán: Mi padre ha turbado el país. Ved ahora cómo han sido aclarados mis ojos, por haber gustado un poco de esta miel:4qcZEntonces habló uno del pueblo, diciendo: Tu padre ha hecho jurar expresamente al pueblo, diciendo: Maldito sea el hombre que comiere hoy manjar. Y el pueblo desfallecía.epEZPero Jonatán no había oído cuando su padre había juramentado al pueblo, y alargó la punta de una vara que [traía] en su mano, y la mojó en un panal de miel, y llegó su mano a su boca; y sus ojos fueron aclarados."o?ZEntró, pues, el pueblo en el bosque, y he aquí que la miel corría; pero no hubo quien llegase la mano a su boca; porque el pueblo temía el juramento.Zn/ZY todo el pueblo llegó a un bosque donde había miel en la superficie del campo. mZPero los hombres de Israel fueron puestos en apuro aquel día; porque Saúl había conjurado al pueblo, diciendo: Cualquiera que comiere pan hasta la tarde, hasta que haya tomado venganza de mis enemigos, [sea] maldito. Y todo el pueblo no había gustado pan.Tl#ZAsí salvó Jehová a Israel aquel día. Y llegó el alcance hasta Betaven.,kSZAsimismo todos los israelitas que se habían escondido en el monte de Efraín, oyendo que los filisteos huían, ellos también los persiguieron en aquella batalla.fjGZY los hebreos que habían estado con los filisteos de tiempo antes, y habían venido con ellos de los alrededores al campo, también éstos se volvieron para unirse a los israelitas que [estaban] con Saúl y con Jonatán.Hi ZY juntando Saúl todo el pueblo que con él [estaba], vinieron hasta el lugar de la batalla: y he aquí que la espada de cada uno era vuelta contra su compañero, y la mortandad [era] grande.`h;ZY aconteció que cuando Saúl aún hablaba con el sacerdote, el alboroto que [había] en el campamento de los filisteos se aumentaba, e iba creciendo en gran manera. Entonces dijo Saúl al sacerdote: Detén tu mano.ugeZY Saúl dijo a Ahías: Trae el arca de Dios. Porque el arca de Dios estaba entonces con los hijos de Israel.If ZEntonces Saúl dijo al pueblo que tenía consigo: Reconoced luego, y mirad quién haya ido de los nuestros. Y cuando hubieron pasado revista, hallaron que faltaban Jonatán y su paje de armas. eZY los centinelas de Saúl vieron desde Gabaa de Benjamín cómo la multitud estaba turbada, e iba de un lado a otro y era deshecha.[d1ZY hubo temblor en el campamento y por el campo, y entre toda la gente de la guarnición; y los que habían ido a hacer correrías, también ellos temblaron, y la tierra tembló; hubo, pues, gran consternación.c7ZÉsta fue la primera matanza, en la cual Jonatán con su paje de armas, mataron como unos veinte hombres en el espacio de una media yugada de tierra./bYZ Y subió Jonatán trepando con sus manos y sus pies, y tras él su paje de armas; y los que caían delante de Jonatán, su paje de armas que iba tras él, los mataba.}auZ Y los hombres de la guarnición respondieron a Jonatán y a su paje de armas, y dijeron: Subid a nosotros, y os haremos saber una cosa. Entonces Jonatán dijo a su paje de armas: Sube tras mí, que Jehová los ha entregado en la mano de Israel.+`QZ Se mostraron, pues, ambos a la guarnición de los filisteos, y los filisteos dijeron: He aquí los hebreos, que salen de las cavernas en que se habían escondido._-Z Mas si nos dijeren así: Subid a nosotros: entonces subiremos, porque Jehová los ha entregado en nuestras manos; y esto nos [será] por señal.^Z Si nos dijeren así: Esperad hasta que lleguemos a vosotros; entonces nos estaremos en nuestro lugar, y no subiremos a ellos.a]=ZY Jonatán dijo: He aquí, nosotros pasaremos a esos hombres, y nos mostraremos a ellos.\ZY su paje de armas le respondió: Haz todo lo que [tienes] en tu corazón; ve, he aquí yo [estoy] contigo a tu voluntad.[[1ZDijo, pues, Jonatán a su criado que le traía las armas: Ven, pasemos a la guarnición de estos incircuncisos; quizá Jehová haga algo por nosotros; que no es difícil a Jehová salvar con muchos o con pocos.cZAZUno de los peñascos [estaba] situado al norte hacia Micmas, y el otro al sur hacia Gabaa.TY#ZY entre los pasos por donde Jonatán procuraba pasar a la guarnición de los filisteos, [había] un peñasco agudo de un lado, y otro peñasco agudo del otro lado; el uno se llamaba Boses y el otro Sene.3XaZY Ahías hijo de Ahitob, hermano de Icabod, hijo de Finees, hijo de Elí, sacerdote de Jehová en Silo, llevaba el efod; y no sabía el pueblo que Jonatán se había ido.W3ZY Saúl estaba en el término de Gabaa, debajo de un granado que [hay] en Migrón, y el pueblo que [estaba] con él [era] como seiscientos hombres.LV ZY un día aconteció, que Jonatán hijode Saúl dijo a su criado que le traía las armas: Ven, y pasemos a la guarnición de los filisteos, que [está] al otro lado. Y no lo hizo saber a su padre.DUZ Y la guarnición de los filisteos salió al paso de Micmas.MTZ Así aconteció que el día de la batalla no se halló espada ni lanza en mano de alguno de todo el pueblo que [estaba] con Saúl y con Jonatán, excepto Saúl y Jonatán su hijo, que las tenían.SZ y tenían un afilador para las rejas de arado y para los azadones, y para los tridentes y para las hachas, y para componer las aguijadas.~RwZ Y todos los de Israel descendían a los filisteos cada cual a afilar su reja de arado, su azadón, su hacha o su hoz;QZ Y en toda la tierra de Israel no se hallaba herrero; porque los filisteos habían dicho: Para que los hebreos no hagan espada o lanza.PZ otro escuadrón marchó hacia Bet-horón, y el tercer escuadrón marchó hacia la región que mira al valle de Zeboim hacia el desierto.O%Z Y salieron destructores del campo de los filisteos en tres escuadrones. Un escuadrón marchó por el camino de Ofra hacia la tierra de Sual,N7Z Saúl pues y Jonatán su hijo, y el pueblo que con ellos se hallaba, se quedaron en Gabaa de Benjamín; mas los filisteos habían acampado en Micmas.MZ Y levantándose Samuel, subió de Gilgal a Gabaa de Benjamín. Y Saúl contó la gente que se hallaba con él, como seiscientos hombres.XL+Z Mas ahora tu reino no será duradero: Jehová se ha buscado varón según su corazón, al cual Jehová ha mandado que [sea] príncipe sobre su pueblo, por cuanto tú no has guardado lo que Jehová te mandó.SK!Z Entonces Samuel dijo a Saúl: Locamente has hecho; no guardaste el mandamiento de Jehová tu Dios, que Él te había intimado; porque ahora Jehová hubiera confirmado tu reino sobre Israel para siempre. J;Z me dije: Los filisteos descenderán ahora contra mí a Gilgal, y yo no he implorado el favor de Jehová. Por tanto me vi forzado, y ofrecí holocausto.AI}Z Entonces Samuel dijo: ¿Qué has hecho? Y Saúl respondió: Porque vi que el pueblo se me iba, y que tú no venías al plazo de los días, y que los filisteos estaban juntos en Micmas,~HwZ Y como él acababa de hacer el holocausto, he aquí Samuel que venía; y Saúl salió a su encuentro, para saludarle.]G5Z Entonces dijo Saúl: Traedme holocausto y ofrendas de paz. Y ofreció el holocausto.FZ Y él esperó siete días, conforme al plazo que Samuel había [señalado]; pero Samuel no venía a Gilgal, y el pueblo se le desertaba.#EAZ Y [algunos de] los hebreos pasaron el Jordán a la tierra de Gad y de Galaad; pero Saúl [estaba] aún en Gilgal, y todo el pueblo iba tras él temblando.;DqZ Mas los hombres de Israel, viéndose puestos en estrecho, (porque el pueblo estaba en aprieto), se escondió el pueblo en cuevas, en fosos, en peñascos, en rocas y en cisternas.hCKZ Entonces los filisteos se juntaron para pelear con Israel, treinta mil carros, y seis mil caballos, y pueblo como la arena que está a la orilla del mar en multitud; y subieron, y acamparon en Micmas, al oriente de Betaven.MBZ Y todo Israel oyó lo que se decía: Saúl ha herido la guarnición de los filisteos; y también que Israel se había hecho odioso a los filisteos. Y se juntó el pueblo en pos de Saúl en Gilgal.GA Z Y Jonatán hirió la guarnición de los filisteos que [había] en Geba, y [lo] oyeron los filisteos. Entonces Saúl [hizo] tocar trompeta por toda la tierra, diciendo: Que oigan los hebreos.h@KZ Saúl escogió para sí tres mil [hombres] de Israel; dos mil estuvieron con Saúl en Micmas y en el monte de Betel, y mil estuvieron con Jonatán en Gabaa de Benjamín; y envió al resto del pueblo, cada uno a sus tiendas.O? Z [Y] Saúl reinó un año; y cuando hubo reinado dos años sobre Israel,O>Z Mas si perseverareis en hacer mal, vosotros y vuestro rey pereceréis.=Z Solamente temed a Jehová, y servidle en verdad con todo vuestro corazón, pues considerad cuán grandes cosas ha hecho por vosotros.<Z Así que, lejos sea de mí que peque yo contra Jehová cesando de orar por vosotros; antes yo os enseñaré en el camino bueno y recto.w;iZ Pues Jehová no desamparará a su pueblo, por su grande nombre; porque Jehová ha querido haceros pueblo suyo.d:CZ No os apartéis en pos de las vanidades, que no aprovechan ni libran, porque son vanidades.D9Z Y Samuel respondió al pueblo: No temáis; vosotros habéis cometido todo este mal; mas con todo eso no os apartéis de en pos de Jehová, sino servid a Jehová con todo vuestro corazón:>8wZ Entonces dijo todo el pueblo a Samuel: Ruega por tus siervos a Jehová tu Dios, que no muramos: porque a todos nuestros pecados hemos añadido [este] mal de pedir rey para nosotros. 7Z Y Samuel clamó a Jehová; y Jehová dio truenos y aguas en aquel día; y todo el pueblo temió en gran manera a Jehová y a Samuel.d6CZ ¿No [es] ahora la siega del trigo? Yo clamaré a Jehová, y Él dará truenos y aguas; para que conozcáis y veáis que [es] grande vuestra maldad que habéis hecho ante los ojos de Jehová, pidiendo para vosotros rey._59Z Esperad aún ahora, y mirad esta gran cosa que Jehová hará delante de vuestros ojos.*4OZ Mas si no oyereis la voz de Jehová, y si fuereis rebeldes a las palabras de Jehová, la mano de Jehová será contra vosotros como [fue] contra vuestros padres.O3Z Si temiereis a Jehová y le sirviereis, y oyereis su voz, y no fuereis rebeldes a la palabra de Jehová, así vosotros como el rey que reina sobre vosotros, andaréis en pos de Jehová vuestro Dios.2yZ Ahora, pues, he aquí el rey que habéis elegido, el cual pedisteis; ya veis que Jehová ha puesto rey sobre vosotros.71iZ Y habiendo visto que Nahas rey de lo hijos de Amón venía contra vosotros, me dijisteis: No, sino que rey reinará sobre nosotros; [siendo] vuestro rey Jehová vuestro Dios.01Z Entonces Jehová envió a Jerobaal, y a Bedán, y a Jefté, y a Samuel, y os libró de mano de vuestros enemigos alrededor, y habitasteis seguros.G/ Z Y ellos clamaron a Jehová, y dijeron: Pecamos, porque hemos dejado a Jehová, y hemos servido a los Baales y a Astarot; líbranos, pues, ahora de mano de nuestros enemigos, y te serviremos.V.'Z Y cuando se olvidaron de Jehová su Dios, Él los vendió en la mano de Sísara capitán del ejército de Hazor, y en la mano de los filisteos, y en la mano del rey de Moab, los cuales les hicieron guerra.S-!Z Después que Jacob hubo entrado en Egipto y vuestros padres clamaron a Jehová, Jehová envió a Moisés y a Aarón, los cuales sacaron a vuestros padres de Egipto, y los hicieron habitar en este lugar.(,KZ Ahora, pues, aguardad, y yo disputaré con vosotros delante de Jehová de todos los hechos de justicia que Jehová ha hecho con vosotros y con vuestros padres.+Z Entonces Samuel dijo al pueblo: Jehová [es] quien favoreció a Moisés y a Aarón, y sacó a vuestros padres de la tierra de Egipto.F*Z Y él les dijo: Jehová [es] testigo contra vosotros, y su ungido también [es] testigo en este día, que no habéis hallado en mi mano cosa ninguna. Y ellos respondieron: [Él es] testigo.p)[Z Entonces dijeron: Nunca nos has calumniado, ni agraviado, ni has tomado algo de mano de ningún hombre.,(SZ Aquí estoy; atestiguad contra mí delante de Jehová y delante de su ungido, si he tomado el buey de alguno, o si he tomado el asno de alguno, o si he calumniado a alguien, o si he agraviado a alguno, o si de alguien he tomado cohecho por el cual haya cerrado mis ojos: y yo os restituiré.F'Z Ahora, pues, he aquí vuestro rey va delante de vosotros. Yo soy ya viejo y cano; pero mis hijos [están] con vosotros, y yo he andado delante de vosotros desde mi juventud hasta este día.& Z Y dijo Samuel a todo Israel: He aquí, yo he oído vuestra voz en todas las cosas que me habéis dicho, y os he puesto rey.Z%/Z Y fue todo el pueblo a Gilgal, e invistieron allí a Saúl por rey delante de Jehová en Gilgal. Y sacrificaron allí ofrendas de paz delante de Jehová; y se alegraron mucho allí Saúl y todos los de Israel.\$3Z Mas Samuel dijo al pueblo: Venid, vamos a Gilgal para que renovemos allí el reino._#9Z Y Saúl dijo: No morirá hoy ninguno, porque Jehová ha dado hoy salvación en Israel."'Z El pueblo entonces dijo a Samuel: ¿Quiénes [son] los que decían: Reinará Saúl sobre nosotros? Traed a esos hombres para que los matemos. !Z Y el día siguiente dispuso Saúl el pueblo en tres escuadrones, y entraron en medio del campamento a la vigilia de la mañana, e hirieron a los amonitas hasta que el día calentaba; y los que quedaron fueron dispersos, tal que no quedaron dos de ellos juntos.{ qZ Y los de Jabes dijeron: Mañana saldremos a vosotros, para que hagáis con nosotros todo lo que bien os pareciere.gIZ Y respondieron a los mensajeros que habían venido: Así diréis a los de Jabes de Galaad: Mañana al calentar el sol, seréis librados. Y vinieron los mensajeros, y [lo] declararon a los de Jabes, los cuales se alegraron.q]Z Y les contó en Bezec; y fueron los hijos de Israel trescientos mil, y treinta mil los hombres de Judá.5eZ Y tomando un par de bueyes, los cortó en pedazos, y [los] envió por todos los términos de Israel por mano de mensajeros, diciendo: Cualquiera que no saliere en pos de Saúl y en pos de Samuel, así será hecho a sus bueyes. Y cayó temor de Jehová sobre el pueblo, y salieron como un solo hombre.saZ Y al oír Saúl estas palabras, el Espíritu de Dios vino sobre él, y se encendió en ira en gran manera.(KZ Y he aquí Saúl que venía del campo, tras los bueyes; y dijo Saúl: ¿Qué [tiene] el pueblo, que lloran? Y le contaron las palabras de los hombres de Jabes.  Z Y llegando los mensajeros a Gabaa de Saúl, dijeron estas palabras en oídos del pueblo; y todo el pueblo lloró a voz en grito.;qZ Entonces los ancianos de Jabes le dijeron: Danos siete días, para que enviemos mensajeros a todos los términos de Israel; y si nadie [hubiere] que nos defienda, saldremos a ti.;qZ Y Nahas amonita les respondió: Con esta [condición] haré [alianza] con vosotros, que a cada uno de todos vosotros saque el ojo derecho, y ponga esta afrenta sobre todo Israel. !Z Y subió Nahas amonita, y acampó contra Jabes de Galaad. Y todos los de Jabes dijeron a Nahas: Haz alianza con nosotros, y te serviremos.Z Pero los hijos de Belial dijeron: ¿Cómo nos ha de salvar éste? Y le tuvieron en poco, y no le trajeron presente; mas él disimuló.yZ Y Saúl también se fue a su casa en Gabaa, y fueron con él unos hombres valerosos, cuyo corazón Dios había tocado.4cZ Samuel recitó luego al pueblo las leyes del reino, y [las] escribió en un libro, el cual guardó delante de Jehová. Y envió Samuel a todo el pueblo cada uno a su casa.DZ Y Samuel dijo a todo el pueblo: ¿Habéis visto al que ha elegido Jehová, que no [hay] semejante a él en todo el pueblo? Entonces el pueblo clamó con alegría, diciendo: ¡Viva el rey! Z Entonces corrieron, y lo trajeron de allí, y puesto en medio del pueblo, desde los hombros arriba era más alto que todo el pueblo.#AZ Preguntaron, pues, otra vez a Jehová, si había aún de venir allí aquel varón. Y respondió Jehová: He aquí que él está escondido entre el bagaje.*OZ E hizo llegar la tribu de Benjamín por sus linajes, y fue tomada la familia de Matri; y de ella fue tomado Saúl hijo de Cis. Y le buscaron, mas no fue hallado.lSZ Y cuando Samuel hizo que se acercasen todas las tribus de Israel, fue tomada la tribu de Benjamín.{Z Mas vosotros habéis desechado hoy a vuestro Dios, el cual os libra de todas vuestras adversidades y angustias, y dijisteis: [No], sino pon rey sobre nosotros. Ahora, pues, presentaos delante de Jehová por vuestras tribus y por vuestros millares.? yZ Y dijo a los hijos de Israel: Así dice Jehová el Dios de Israel: Yo saqué a Israel de Egipto, y os libré de mano de los egipcios, y de mano de todos los reinos que os afligieron:7 kZ Y Samuel convocó el pueblo a Jehová en Mizpa;7 iZ Y Saúl respondió a su tío: Nos declaró expresamente que las asnas habían sido halladas. Mas del asunto del reino, de que Samuel le había hablado, no le descubrió nada.N Z Y dijo el tío de Saúl: Yo te ruego me declares qué os dijo Samuel. ;Z Y un tío de Saúl dijo a él y a su criado: ¿A dónde fuisteis? Y él respondió: A buscar las asnas; y como vimos que no parecían, fuimos a Samuel.6iZ Y cesó de profetizar, y llegó al lugar alto.7Z Y alguno de allí respondió, y dijo: ¿Y quién [es] el padre de ellos? Por esta causa se volvió en proverbio: ¿También Saúl entre los profetas?V'Z Y aconteció que, cuando todos los que le conocían antes, vieron como profetizaba con los profetas, el pueblo decía el uno al otro: ¿Qué ha sucedido al hijo de Cis? ¿También Saúl entre los profetas?6gZ Y cuando llegaron allá al collado, he aquí la compañía de los profetas que venía a encontrarse con él, y el Espíritu de Dios vino sobre él, y profetizó entre ellos.5Z Y sucedió que cuando él volvió la espalda para apartarse de Samuel, le mudó Dios su corazón; y todas estas señales acontecieron en aquel día.OZ Y bajarás delante de mí a Gilgal; y luego descenderé yo a ti para ofrecer holocaustos, y sacrificar ofrendas de paz. Espera siete días, hasta que yo venga a ti, y te enseñe lo que has de hacer.tcZ Y cuando te hubieren sobrevenido estas señales, haz lo que te viniere a la mano, porque Dios [es] contigo.oYZ Y el Espíritu de Jehová vendrá sobre ti, y profetizarás con ellos, y serás mudado en otro hombre.+Z De allí vendrás al collado de Dios donde [está] la guarnición de los filisteos; y cuando entrares allá en la ciudad encontrarás una compañía de profetas que descienden del lugar alto, y delante de ellos salterio, y pandero, y flauta, y arpa, y ellos profetizando.jOZ Los cuales, luego que te hayan saludado, te darán dos panes, los que tomarás de manos de ellos.q~]Z Y cuando de allí sigas más adelante, y llegues a la encina de Tabor, te saldrán al encuentro tres hombres que suben a Dios en Betel, llevando el uno tres cabritos, y el segundo tres tortas de pan, y el tercero una vasija de vino:`};Z Hoy, después que te hayas apartado de mí, hallarás dos hombres junto al sepulcro de Raquel, en el término de Benjamín, en Selsa, los cuales te dirán: Las asnas que habías ido a buscar, se han hallado; y he aquí que tu padre ha dejado ya el asunto de las asnas, y está angustiado por vosotros, diciendo: ¿Qué haré acerca de mi hijo?$| EZ Tomando entonces Samuel un frasco de aceite, lo derramó sobre su cabeza, y lo besó, y le dijo: ¿No te ha ungido Jehová [por] príncipe sobre su heredad?D{Z Y descendiendo ellos al límite de la ciudad, dijo Samuel a Saúl: Di al criado que vaya delante (y se adelantó el criado), mas espera tú un poco para que te declare la palabra de Dios.^z7Z Y al siguiente día madrugaron; y como al despuntar el alba, Samuel llamó a Saúl, que estaba en el terrado; y dijo: Levántate, para que te despida. Se levantó luego Saúl, y salieron fuera ambos, él y Samuel.jyOZ Y cuando hubieron descendido del lugar alto a la ciudad, [Samuel] habló con Saúl en el terrado.;xqZ Entonces alzó el cocinero una espaldilla, con lo que [estaba] sobre ella, y la puso delante de Saúl. Y [Samuel] dijo: He aquí lo que estaba reservado; ponlo delante de ti, y come; porque para esta ocasión se guardó para ti, cuando dije: Yo he convidado al pueblo. Y Saúl comió aquel día con Samuel.jwOZ Y dijo Samuel al cocinero: Trae acá la porción que te di, la cual te dije que guardases aparte.!v=Z Y trabando Samuel de Saúl y de su criado, los metió en la sala, y les dio lugar a la cabecera de los convidados, que [eran] como unos treinta hombres.pu[Z Y Saúl respondió, y dijo: ¿No soy yo hijo de Benjamín, de las más pequeñas tribus de Israel? y mi familia ¿no es la más pequeña de todas las familias de la tribu de Benjamín? ¿Por qué, pues, me has dicho cosa semejante?LtZ Y de las asnas que se te perdieron hoy hace tres días, pierde cuidado de ellas, porque se han hallado. Mas ¿para quién es todo el deseo de Israel, sino para ti y para toda la casa de tu padre?PsZ Y Samuel respondió a Saúl, y dijo: Yo [soy] el vidente; sube delante de mí al lugar alto, y comed hoy conmigo, y por la mañana te despacharé, y te descubriré todo lo que [está] en tu corazón.}ruZ Y llegando Saúl a Samuel en medio de la puerta, le dijo: Te ruego que me enseñes dónde está la casa del vidente.q Z Y luego que Samuel vio a Saúl, Jehová le dijo: He aquí éste es el varón del cual te hablé; éste señoreará a mi pueblo.pZ Mañana a esta misma hora yo enviaré a ti un varón de la tierra de Benjamín, al cual ungirás por príncipe sobre mi pueblo Israel, y salvará a mi pueblo de mano de los filisteos; pues yo he mirado a mi pueblo, porque su clamor ha llegado hasta mí.ao=Z Y un día antes que Saúl viniese, Jehová había revelado al oído de Samuel, diciendo:n7Z Ellos entonces subieron a la ciudad; y cuando en medio de la ciudad estuvieron, he aquí Samuel que delante de ellos salía para subir al lugar alto.m1Z Y cuando entrareis en la ciudad, le encontraréis luego, antes que suba al lugar alto a comer; pues el pueblo no comerá hasta que él haya venido, porque él es quien bendice el sacrificio; y después comerán los convidados. Subid, pues, ahora, porque ahora le hallaréis.;lqZ Y ellas respondiéndoles, dijeron: Sí; helo aquí delante de ti; date prisa, porque hoy ha venido a la ciudad en atención a que el pueblo tiene hoy sacrificio en el lugar alto.k1Z Y cuando subían por la cuesta de la ciudad, hallaron unas doncellas que salían por agua, a las cuales dijeron: ¿Está en este lugar el vidente?yjmZ Dijo entonces Saúl a su criado: Bien dices; anda, vamos. Y fueron a la ciudad donde [estaba] el varón de Dios.=iuZ (Antiguamente en Israel cualquiera que iba a consultar a Dios, decía así: Venid y vamos hasta el vidente; porque el que hoy [se llama] profeta, antiguamente era llamado vidente).Hh Z Entonces el criado volvió a responder a Saúl, diciendo: He aquí se halla en mi mano la cuarta parte de un siclo de plata; esto daré al varón de Dios, para que nos declare nuestro camino.Ig Z Y Saúl respondió a su criado: Vamos ahora: ¿mas qué llevaremos al varón? Porque el pan de nuestras alforjas se ha acabado, y no [tenemos] qué ofrecerle al varón de Dios: ¿Qué tenemos?gfIZ Y él le respondió: He aquí ahora [hay] en esta ciudad un hombre de Dios, que [es] varón insigne; todo lo que él dice, sucede sin falta. Vamos, pues, allá; quizá nos enseñará nuestro camino por donde hayamos de ir.FeZ Y cuando vinieron a la tierra de Zuf, Saúl dijo a su criado que tenía consigo: Ven, volvámonos; porque quizá mi padre, dejado [el cuidado] de las asnas, estará preocupado por nosotros.Sd!Z Y él pasó al monte de Efraín, y de allí a la tierra de Salisa, y no las hallaron. Pasaron luego por la tierra de Saalim, y tampoco. Después pasaron por la tierra de Benjamín, y no las encontraron.5ceZ Y se habían perdido las asnas de Cis, padre de Saúl; por lo que dijo Cis a Saúl su hijo: Toma ahora contigo alguno de los criados, y levántate, y ve a buscar las asnas.@b{Z Y tenía él un hijo que se llamaba Saúl, joven y hermoso, que entre los hijos de Israel no [había] otro más hermoso que él; de hombros arriba sobrepasaba a cualquiera del pueblo.,a UZ Y había un varón de Benjamín, hombre valeroso, el cual se llamaba Cis, hijo de Abiel, hijo de Seor, hijo de Becora, hijo de Afia, hijo de un hombre de Benjamín. `ZY Jehová dijo a Samuel: Oye su voz, y pon rey sobre ellos. Entonces dijo Samuel a los varones de Israel: Idos cada uno a su ciudad.Z_/ZY oyó Samuel todas las palabras del pueblo, y las refirió en oídos de Jehová.^#ZY nosotros seremos también como todas las naciones, y nuestro rey nos gobernará, y saldrá delante de nosotros, y hará nuestras guerras.n]WZPero el pueblo no quiso oír la voz de Samuel; antes dijeron: No, sino que habrá rey sobre nosotros:w\iZY clamaréis aquel día a causa de vuestro rey que os habréis elegido, mas Jehová no os oirá en aquel día.C[ZDiezmará también vuestro rebaño, y seréis sus siervos.ZZTomará vuestros siervos, y vuestras siervas, y vuestros mejores jóvenes, y vuestros asnos, y con ellos hará sus obras.bY?ZDiezmará vuestras simientes y vuestras viñas, para dar a sus oficiales y a sus siervos.XyZAsimismo tomará lo mejor de vuestras tierras, de vuestras viñas y de vuestros olivares, y [los] dará a sus siervos.WW)Z Y tomará a vuestras hijas para que [sean] perfumistas, cocineras y panaderas.@V{Z y elegirá capitanes de mil, y capitanes de cincuenta; y [los pondrá] a que aren sus campos y recojan sus cosechas, y a que forjen sus armas de guerra y los pertrechos de sus carros.TU#Z Dijo, pues: Éste será el proceder del rey que hubiere de reinar sobre vosotros: Tomará vuestros hijos, y [los] pondrá en sus carros, y en su gente de a caballo, para que corran delante de sus carros;XT+Z Y dijo Samuel todas las palabras de Jehová al pueblo que le había pedido rey.{SqZ Ahora, pues, oye su voz: mas protesta contra ellos declarándoles el derecho del rey que ha de reinar sobre ellos.1R]ZConforme a todas las obras que han hecho desde el día que los saqué de Egipto hasta hoy, que me han dejado y han servido a dioses ajenos, así hacen también contigo./QYZY dijo Jehová a Samuel: Oye la voz del pueblo en todo lo que te dijeren: porque no te han desechado a ti, sino a mí me han desechado, para que no reine sobre ellos.wPiZPero desagradó a Samuel esta palabra que dijeron: Danos ahora un rey que nos juzgue. Y Samuel oró a Jehová..OWZy le dijeron: He aquí tú has envejecido, y tus hijos no van por tus caminos; por tanto, constitúyenos ahora un rey que nos juzgue, como tienen todas las naciones.YN-ZEntonces todos los ancianos de Israel se juntaron, y vinieron a Samuel en Ramá,M ZMas sus hijos no anduvieron por sus caminos, antes se desviaron tras la avaricia, recibiendo cohecho y pervirtiendo el derecho.{LqZY el nombre de su hijo primogénito fue Joel, y el nombre del segundo, Abías; [éstos fueron] jueces en Beerseba.^K 9ZY aconteció que habiendo Samuel envejecido, puso a sus hijos por jueces sobre Israel.JyZDespués regresaba a Ramá, porque allí [estaba] su casa, y allí juzgaba a Israel; y edificó allí altar a Jehová.wIiZY todos los años iba y daba vuelta a Betel, y a Gilgal, y a Mizpa, y juzgaba a Israel en todos estos lugares.;HsZY juzgó Samuel a Israel todo el tiempo que vivió.rG_ZY fueron restituidas a los hijos de Israel las ciudades que los filisteos habían tomado a los israelitas, desde Ecrón hasta Gat, con sus términos; e Israel las libró de mano de los filisteos. Y hubo paz entre Israel y el amorreo."F?Z Fueron pues los filisteos humillados, que no vinieron más al término de Israel; y la mano de Jehová fue contra los filisteos todo el tiempo de Samuel.EZ Tomó luego Samuel una piedra, y [la] puso entre Mizpa y Sen, y le puso por nombre Ebenezer, diciendo: Hasta aquí nos ayudó Jehová.pD[Z Y saliendo los hijos de Israel de Mizpa, siguieron a los filisteos, hiriéndolos hasta abajo de Betcar.{CqZ Y aconteció que cuando Samuel sacrificaba el holocausto, los filisteos llegaron para pelear con los hijos de Israel. Mas Jehová tronó aquel día con gran estruendo sobre los filisteos, y los desbarató, y fueron vencidos delante de Israel.B-Z Y Samuel tomó un cordero de leche, y [lo] sacrificó entero a Jehová [en] holocausto; y clamó Samuel a Jehová por Israel, y Jehová le oyó.A'ZY dijeron los hijos de Israel a Samuel: No ceses de clamar por nosotros a Jehová nuestro Dios, para que nos guarde de mano de los filisteos.U@%ZY oyendo los filisteos que los hijos de Israel estaban reunidos en Mizpa, subieron los príncipes de los filisteos contra Israel; y cuando los hijos de Israel [lo] oyeron, tuvieron temor de los filisteos.L?ZY se reunieron en Mizpa, y sacaron agua, y [la] derramaron delante de Jehová, y ayunaron aquel día, y dijeron allí: Contra Jehová hemos pecado. Y juzgó Samuel a los hijos de Israel en Mizpa.Z>/ZY Samuel dijo: Reunid a todo Israel en Mizpa, y yo oraré por vosotros a Jehová.e=EZEntonces los hijos de Israel quitaron a los Baales y a Astarot, y sirvieron sólo a Jehová.<ZY habló Samuel a toda la casa de Israel, diciendo: Si de todo vuestro corazón os volvéis a Jehová, quitad los dioses ajenos y a Astarot de entre vosotros, y preparad vuestro corazón a Jehová, y sólo a Él servid, y Él os librará de mano de los filisteos.%;EZY aconteció que desde el día que llegó el arca a Quiriat-jearim pasaron muchos días, veinte años; y toda la casa de Israel lamentaba en pos de Jehová.J: ZY vinieron los de Quiriat-jearim, y llevaron el arca de Jehová, y la metieron en casa de Abinadab, situada en el collado; y santificaron a Eleazar su hijo, para que guardase el arca de Jehová.9-ZY enviaron mensajeros a los de Quiriat-jearim, diciendo: Los filisteos han devuelto el arca de Jehová: descended, pues, [y] llevadla a vosotros8}ZY dijeron los de Bet-semes: ¿Quién podrá estar delante de Jehová el Dios santo? ¿Y a quién subirá desde nosotros?[71ZEntonces hirió Dios a los de Bet-semes, porque habían mirado en el arca de Jehová; hirió en el pueblo cincuenta mil setenta hombres. Y el pueblo puso luto, porque Jehová le había herido de tan gran plaga.@6{ZY ratones de oro conforme al número de todas las ciudades de los filisteos pertenecientes a los cinco príncipes, desde las ciudades fortificadas hasta las aldeas sin muro; y hasta la gran [piedra de] Abel sobre la cual pusieron el arca de Jehová, [piedra que está] en el campo de Josué betsemita hasta hoy. l~}}8|J{{,zyyLxxwvvAuMtt9ssFrrqtpp9onninm-ll:kJjjViihvggjff)e-dSccEbb@aa3``>_^^]\\/[[ZLYXXPWWwVUUTT#S?RQQ~PPPOONN"MMLiLKfJIIXHHG?FFFElDDtCC BXA\@?>>n=9<[k7tAEG i $OO@Z Jehová haga así a Jonatán, y esto añada. Mas si a mi padre pareciere bien hacerte mal, también te lo descubriré, y te enviaré, y te irás en paz: y sea Jehová contigo, como fue con mi padre.j?OZ Entonces dijo Jonatán a David: Oh Jehová Dios de Israel, cuando habré yo preguntado a mi padre mañana a esta hora, o el día tercero, y él apareciere bien para con David, si entonces no enviare a ti, y te lo descubriere,T>#Z Y Jonatán dijo a David: Ven, salgamos al campo. Y salieron ambos al campo.s=aZ Dijo entonces David a Jonatán: ¿Quién me dará aviso? o ¿qué si tu padre te respondiere ásperamente?<Z Y Jonatán le dijo: Nunca tal te acontezca; pues si yo supiese que mi padre determinase hacerte mal, ¿no te lo avisaría yo?K;ZHarás, pues, misericordia con tu siervo, ya que has hecho entrar a tu siervo a un pacto de Jehová contigo; y si hay maldad en mí mátame tú, pues no hay necesidad de llevarme hasta tu padre.y:mZSi él dijere: Está bien, tu siervo tendrá paz; mas si se enojare, sabe que él está determinado a hacer mal.:9oZSi tu padre hiciere mención de mí, dirás: Me rogó mucho [que lo dejase] ir corriendo a Belén su ciudad, porque todos los de su familia [celebran] allá el sacrificio anual.I8 ZY David respondió a Jonatán: He aquí que mañana será nueva luna, y yo acostumbro sentarme con el rey a comer; mas tú dejarás que me esconda en el campo hasta la tarde del tercer [día].G7 ZY Jonatán dijo a David: Lo que tu alma deseare, haré por ti.6 ZY David volvió a jurar, diciendo: Tu padre sabe claramente que yo he hallado gracia delante de tus ojos, y dirá: No sepa esto Jonatán, para que no tenga pesar; y ciertamente, vive Jehová y vive tu alma, que apenas [hay] un paso entre mí y la muerte.P5ZY él le dijo: En ninguna manera; no morirás. He aquí que mi padre ninguna cosa hará, grande ni pequeña, que no me la descubra; ¿por qué me ha de encubrir mi padre este asunto? No [será así].64 iZY David huyó de Naiot en Ramá, y vino delante de Jonatán, y dijo: ¿Qué he hecho yo? ¿Cuál [es] mi maldad, o cuál mi pecado contra tu padre para que él busca mi vida?S3!ZY él también se despojó de sus vestiduras, y profetizó igualmente delante de Samuel, y se acostó desnudo todo aquel día y toda aquella noche. De aquí se dijo: ¿También Saúl entre los profetas? 2ZY fue allá a Naiot en Ramá; y también vino sobre él el Espíritu de Dios, e iba profetizando, hasta que llegó a Naiot en Ramá.G1 ZEntonces él mismo vino a Ramá; y llegando al pozo grande que [está] en Soco, preguntó diciendo: ¿Dónde [están] Samuel y David? Y [uno] respondió: He aquí [están] en Naiot en Ramá.70iZY cuando fue dicho a Saúl, él envió otros mensajeros, los cuales también profetizaron. Y Saúl volvió a enviar mensajeros por tercera vez, y ellos también profetizaron.~/wZY envió Saúl mensajeros que trajesen a David, los cuales vieron una compañía de profetas que profetizaban, y a Samuel que estaba allí y los presidía. Y vino el Espíritu de Dios sobre los mensajeros de Saúl, y ellos también profetizaron.Z./ZY fue dado aviso a Saúl, diciendo: He aquí que David [está] en Naiot en Ramá.$-CZHuyó, pues, David, y se escapó, y vino a Samuel en Ramá, y le dijo todo lo que Saúl había hecho con él. Y se fueron él y Samuel, y moraron en Naiot.<,sZEntonces Saúl dijo a Mical: ¿Por qué me has así engañado, y has dejado escapar a mi enemigo? Y Mical respondió a Saúl: Porque él me dijo: Déjame ir; si no, yo te mataré.+ZY como los mensajeros entraron, he aquí la estatua [estaba] en la cama, con la almohada de [pelo de] cabra por cabecera.u*eZVolvió Saúl a enviar mensajeros para que viesen a David, diciendo: Traédmelo en la cama para que lo mate.^)7ZY cuando Saúl envió mensajeros que tomasen a David, ella respondió: Está enfermo.()Z Tomó luego Mical una estatua, y [la] puso sobre la cama, y le acomodó por cabecera una almohada de [pelo] de cabra, y [la] cubrió con ropa.W')Z Y descolgó Mical a David por una ventana; y él se fue y huyó, y se escapó.U&%Z Saúl envió luego mensajeros a casa de David para que lo guardasen, y lo matasen a la mañana. Mas Mical su esposa lo descubrió a David, diciendo: Si no salvas tu vida esta noche, mañana serás muerto.?%yZ Y Saúl procuró enclavar a David con la lanza a la pared; mas él se apartó de delante de Saúl, el cual hirió con la lanza en la pared; y David huyó, y se escapó aquella noche.!$=Z Y el espíritu malo de parte de Jehová vino sobre Saúl; y estando sentado en su casa tenía una lanza en la mano, mientras David tocaba con [su] mano. #ZY volvió a haber guerra; y salió David y peleó contra los filisteos, y los hirió con grande estrago, y huyeron delante de él."-ZLlamando entonces Jonatán a David, le declaró todas estas palabras; y él mismo presentó a David a Saúl, y estuvo delante de él como antes.P!ZY oyendo Saúl la voz de Jonatán, juró: Vive Jehová, que no morirá._ 9Zporque él puso su vida en su mano, y mató al filisteo, y Jehová hizo una gran salvación a todo Israel. Tú lo viste, y te alegraste: ¿por qué, pues, pecarás contra sangre inocente, matando a David sin causa?DZY Jonatán habló bien de David a Saúl su padre, y le dijo: No peque el rey contra su siervo David, pues que ninguna cosa ha cometido contra ti; antes sus obras te [han sido] muy buenas; ZY yo saldré y estaré junto a mi padre en el campo donde estés; y hablaré de ti a mi padre, y lo que yo vea, te lo haré saber.7ZY dio aviso a David, diciendo: Saúl mi padre procura matarte; por tanto mira ahora por ti hasta la mañana, y estate en paraje oculto, y escóndete. %ZY Saúl habló a Jonatán su hijo, y a todos sus criados, para que matasen a David; mas Jonatán hijo de Saúl amaba a David en gran manera.NZY salían [a campaña] los príncipes de los filisteos; y sucedía que cada vez que salían, David se portaba con más sabiduría que todos los siervos de Saúl; así que su nombre era muy ilustre.PZtuvo más temor de David; y Saúl fue enemigo de David todos los días.eEZPero Saúl, viendo y considerando que Jehová [era] con David, y que su hija Mical lo amaba,xkZse levantó David, y partió con su gente, y mató doscientos hombres de los filisteos; y trajo David los prepucios de ellos, y los entregaron todos al rey, para que él fuese hecho yerno del rey. Y Saúl le dio a su hija Mical por esposa.!=ZY como sus criados declararon a David estas palabras, agradó la cosa a los ojos de David, para ser yerno del rey. Y como el plazo no era aún cumplido,tcZY Saúl dijo: Decid así a David: No está el contentamiento del rey en el dote, sino en cien prepucios de filisteos, para que sea tomada venganza de los enemigos del rey. Mas Saúl pensaba hacer caer a David en manos de los filisteos._9ZY los criados de Saúl le dieron la respuesta diciendo: Tales palabras ha dicho David.@{ZY los criados de Saúl hablaron estas palabras a los oídos de David. Y David dijo: ¿Parece a vosotros que es poco ser yerno del rey, [siendo] yo un hombre pobre y de ninguna estima?(KZY mandó Saúl a sus criados: Hablad en secreto a David, [diciéndole]: He aquí, el rey te ama, y todos sus criados te quieren bien; sé, pues, yerno del rey.6gZY Saúl dijo: Yo se la daré, para que le sea por lazo, y para que la mano de los filisteos sea contra él. Dijo, pues, Saúl a David: Hoy serás mi yerno en una de las dos.kQZMas Mical la otra hija de Saúl amaba a David; y fue dicho a Saúl, y le pareció bien a sus ojos.{qZY venido el tiempo en que Merab, hija de Saúl, se había de dar a David, fue dada por esposa a Adriel meholatita. ZY David respondió a Saúl: ¿Quién [soy] yo, o qué [es] mi vida, o la familia de mi padre en Israel, para ser yerno del rey?zoZY dijo Saúl a David: He aquí yo te daré a Merab mi hija mayor por esposa; solamente que me seas hombre valiente, y hagas las guerras de Jehová. Mas Saúl decía: No será mi mano contra él, mas la mano de los filisteos será contra él.] 5ZMas todo Israel y Judá amaba a David, porque él salía y entraba delante de ellos.J ZY viendo Saúl que se portaba tan prudentemente, le tenía temor.Z /ZY David se conducía prudentemente en todos sus caminos, y Jehová [era] con él.j OZ Lo apartó, pues, Saúl de sí, y le hizo capitán de mil; y salía y entraba delante del pueblo.` ;Z Mas Saúl temía a David por cuanto Jehová era con él, y se había apartado de Saúl.mUZ Y arrojó Saúl la lanza, diciendo: Enclavaré a David en la pared. Pero David lo evadió dos veces.X+Z Otro día aconteció que el espíritu malo de parte de Dios tomó a Saúl, y desvariaba en su casa haciéndose profeta. Y David tocaba con su mano como los otros días; y [tenía] Saúl una lanza en su mano.>yZ Y desde aquel día Saúl miró con malos ojos a David.)ZY se enojó Saúl en gran manera, y le desagradó este dicho, y dijo: A David dieron diez miles, y a mí miles; no le falta más que el reino.kQZY cantaban las mujeres que danzaban, y decían: Saúl mató a sus miles, y David a sus diez miles.r_ZY aconteció que como volvían ellos, cuando David volvió de matar al filisteo, salieron las mujeres de todas las ciudades de Israel cantando y danzando, para recibir al rey Saúl, con panderos, alegrías, e instrumentos de música.cAZY salía David a dondequiera que Saúl le enviaba, y se portaba prudentemente, por tanto Saúl lo puso al mando de los hombres de guerra, y era acepto a los ojos de todo el pueblo, y a los ojos de los criados de Saúl.ZY Jonatán se quitó el manto que tenía sobre sí, y lo dio a David, y otras ropas suyas, hasta su espada, y su arco, y su talabarte.QZE hicieron alianza Jonatán y David, porque él le amaba como a su alma.NZY Saúl le tomó aquel día, y no le dejó volver a casa de su padre. ~ ZY así que él hubo acabado de hablar con Saúl, el alma de Jonatán fue ligada con la de David, y lo amó Jonatán como a su alma.y}mZ:Y le dijo Saúl: Joven, ¿de quién [eres] hijo? Y David respondió: Yo [soy] hijo de tu siervo Isaí de Belén.|Z9Y cuando David volvía de matar al filisteo, Abner lo tomó, y lo llevó delante de Saúl, teniendo la cabeza del filisteo en su mano.d{CZ8Vive tu alma, oh rey, que no lo sé. Y el rey dijo: Pregunta de quién [es] hijo ese joven.-zUZ7Y cuando Saúl vio a David que salía a encontrarse con el filisteo, dijo a Abner general del ejército: Abner, ¿de quién [es] hijo ese joven? Y Abner respondió:myUZ6Y David tomó la cabeza del filisteo, y la trajo a Jerusalén, pero sus armas las puso en su tienda.gxIZ5Regresaron luego los hijos de Israel de perseguir a los filisteos, y despojaron su campamento.gwIZ4Y levantándose los de Israel y de Judá, dieron gritos, y persiguieron a los filisteos hasta llegar al valle, y hasta las puertas de Ecrón. Y cayeron heridos de los filisteos por el camino de Saaraim, hasta Gat y Ecrón.Wv)Z3Entonces corrió David y se puso sobre el filisteo, y tomando la espada de él, sacándola de su vaina, lo mató, y le cortó con ella la cabeza. Y cuando los filisteos vieron muerto a su campeón, huyeron.u}Z2Así venció David al filisteo con honda y piedra; e hirió al filisteo y lo mató, sin [tener] David espada en su mano.Vt'Z1Y metiendo David su mano en el saco, tomó de allí una piedra, y se la tiró con la honda, e hirió al filisteo en la frente; y la piedra le quedó clavada en la frente, y cayó sobre su rostro en tierra.&sGZ0Y aconteció que como el filisteo se levantó y venía acercándose al encuentro de David, David se dio prisa, y corrió hacia el combate contra el filisteo.r/Z/Y sabrá toda esta congregación que Jehová no salva con espada y lanza; porque de Jehová es la batalla, y Él os entregará en nuestras manos.eqEZ.Jehová te entregará hoy en mi mano, y yo te venceré, y te cortaré la cabeza; y daré hoy los cuerpos de los filisteos a las aves del cielo y a las bestias de la tierra: y sabrá toda la tierra que hay Dios en Israel.QpZ-Entonces dijo David al filisteo: Tú vienes a mí con espada y lanza y escudo; mas yo vengo a ti en el nombre de Jehová de los ejércitos, el Dios de los escuadrones de Israel, que tú has provocado.uoeZ,Dijo luego el filisteo a David: Ven a mí, y daré tu carne a las aves del cielo, y a las bestias del campo.vngZ+Y dijo el filisteo a David: ¿Soy yo perro para que vengas a mí con palos? Y maldijo a David por sus dioses.umeZ*Y como el filisteo miró y vio a David, le tuvo en poco; porque era un joven, y rubio, y de hermoso parecer.[l1Z)Y el filisteo venía andando y acercándose a David, y su escudero delante de él.Ak}Z(Y tomó su cayado en su mano, y escogió cinco piedras lisas del arroyo, y las puso en el saco pastoril y en el zurrón que traía, y con su honda en su mano, se fue hacia el filisteo._j9Z'Y ciñó David su espada sobre sus vestiduras, y probó a andar, porque nunca [las] había probado. Y dijo David a Saúl: Yo no puedo andar con esto, porque nunca lo practiqué. Y David echó de sí aquellas cosas.oiYZ&Y Saúl vistió a David de sus ropas, y puso sobre su cabeza un casco de bronce, y le armó de coraza.LhZ%Y añadió David: Jehová que me ha librado de las garras del león y de las garras del oso, Él también me librará de la mano de este filisteo. Y dijo Saúl a David: Ve, y Jehová sea contigo.g9Z$Tu siervo mató tanto al león, como al oso; y este filisteo incircunciso será como uno de ellos, porque ha provocado al ejército del Dios viviente.f/Z#yo salía tras él, y lo hería, y [lo] libraba de su boca; y si se levantaba contra mí, yo [lo] tomaba por la quijada, y lo hería y lo mataba.e9Z"Y David respondió a Saúl: Tu siervo era pastor de las ovejas de su padre, y [cuando] venía un león, o un oso, y tomaba algún cordero del rebaño,(dKZ!Y dijo Saúl a David: No podrás tú ir contra aquel filisteo, para pelear con él; porque tú [eres] un joven, y él es un hombre de guerra desde su juventud.ncWZ Y dijo David a Saúl: No desmaye ninguno a causa de él; tu siervo irá y peleará con este filisteo.b{ZY cuando fueron oídas las palabras que David había dicho, ellos las refirieron delante de Saúl, y él lo hizo venir.tacZY apartándose de él hacia otros, preguntó lo mismo; y los del pueblo le respondieron de la misma manera.R`ZY David respondió: ¿Qué he hecho yo ahora? ¿Acaso no [hay] una causa?1_]ZY oyéndole hablar Eliab su hermano mayor con aquellos hombres, Eliab se encendió en ira contra David, y dijo: ¿Para qué has descendido acá? ¿Y con quién has dejado aquellas pocas ovejas en el desierto? Yo conozco tu soberbia y la malicia de tu corazón, que para ver la batalla has venido.j^OZY el pueblo le respondió las mismas palabras, diciendo: Así se hará al hombre que lo venciere.]ZEntonces habló David a los que junto a él estaban, diciendo: ¿Qué harán al hombre que venciere a este filisteo, y quitare el oprobio de Israel? Porque ¿quién es este filisteo incircunciso, para que provoque a los escuadrones del Dios viviente?\ZY cada uno de los de Israel decía: ¿No habéis visto aquel hombre que ha salido? Él se adelanta para provocar a Israel. Al que le venciere, el rey le enriquecerá con grandes riquezas, y le dará su hija, y hará franca la casa de su padre en Israel.m[UZY todos los varones de Israel que veían aquel hombre, huían de su presencia, y tenían gran temor.xZkZY mientras él hablaba con ellos, he aquí aquel adalid que se ponía en medio de los dos campamentos, que se llamaba Goliat, el filisteo de Gat, salió de los escuadrones de los filisteos, y habló las mismas palabras; y David [las] oyó.0Y[ZY David dejó de sobre sí la carga en mano del que guardaba el bagaje, y corrió hacia el escuadrón; y llegado que hubo, preguntó por sus hermanos, si estaban bien.qX]ZPorque así los israelitas como los filisteos estaban en orden de batalla, escuadrón contra escuadrón.pW[ZSe levantó, pues, David de mañana, y dejando las ovejas al cuidado de un guarda, se fue con su carga, como Isaí le había mandado; y llegó a la trinchera al momento que el ejército salía a la batalla dando el grito de guerra.iVMZY Saúl y ellos y todos los de Israel, [estaban] en el valle de Ela, peleando con los filisteos.U ZLlevarás asimismo estos diez quesos de leche al capitán, y cuida de ver si tus hermanos están bien, y toma prendas de ellos.%TEZY dijo Isaí a David su hijo: Toma ahora para tus hermanos un efa de este grano tostado, y estos diez panes, y llévalo presto al campamento a tus hermanos.gSIZVenía, pues, aquel filisteo por la mañana y por la tarde, y se presentó por cuarenta días.oRYZPero David había ido y vuelto de donde estaba Saúl, para apacentar las ovejas de su padre en Belén.KQZy David [era] el menor. Siguieron, pues, los tres mayores a Saúl.[P1Z Y los tres hijos mayores de Isaí habían ido para seguir a Saúl a la guerra. Y los nombres de sus tres hijos que habían ido a la guerra, [eran]: Eliab el primogénito, el segundo Abinadab, y el tercero Sama,MOZ Y David [era] hijo de aquel hombre efrateo de Belén de Judá, cuyo nombre [era] Isaí, el cual tenía ocho hijos; y en el tiempo de Saúl este hombre [era] viejo y de gran edad entre los hombres.fNGZ Y oyendo Saúl y todo Israel estas palabras del filisteo, se turbaron, y tuvieron gran miedo.kMQZ Y añadió el filisteo: Hoy yo desafío al ejército de Israel; dadme un hombre que pelee conmigo.:LoZ Si él pudiere pelear conmigo, y me venciere, nosotros seremos vuestros siervos; y si yo pudiere más que él, y lo venciere, vosotros seréis nuestros siervos y nos serviréis.^K7ZY se paró, y dio voces a los escuadrones de Israel, diciéndoles: ¿Para qué salís a dar batalla? ¿No soy yo filisteo, y vosotros los siervos de Saúl? Escoged de entre vosotros un hombre que venga contra mí.J3ZEl asta de su lanza [era] como un rodillo de telar, y la punta de su lanza [pesaba] seiscientos siclos de hierro; y su escudero iba delante de él.`I;ZY sobre sus piernas [traía] grebas de bronce, y una lanza de bronce entre sus hombros.H)ZY [traía] un yelmo de bronce en su cabeza, e iba vestido con una coraza de malla; y el peso de la coraza [era] de cinco mil siclos de bronce.GZSalió entonces del campamento de los filisteos un adalid, que se llamaba Goliat, de Gat, cuya altura [era] de seis codos y un palmo.F ZY los filisteos estaban sobre un monte a un lado, e Israel estaba sobre un monte al otro lado, y [había] un valle entre ellos. EZY también Saúl y los hombres de Israel se juntaron, y acamparon en el valle de Ela, y ordenaron la batalla contra los filisteos.D 1ZY los filisteos juntaron sus ejércitos para la guerra, y se congregaron en Soco, que [es] de Judá, y acamparon entre Soco y Azeca, en Efesdamim.ECZY cuando el espíritu [malo] de parte de Dios venía sobre Saúl, David tomaba el arpa, y tocaba con su mano; y Saúl tenía alivio, y estaba mejor, y el espíritu malo se apartaba de él.sBaZY Saúl envió a decir a Isaí: Yo te ruego que esté David conmigo; porque ha hallado gracia en mis ojos.gAIZY viniendo David a Saúl, estuvo delante de él: y él le amó mucho, y fue hecho su escudero.@ZY tomó Isaí un asno [cargado] de pan, y una vasija de vino y un cabrito, y lo envió a Saúl por mano de David su hijo.l?SZY Saúl envió mensajeros a Isaí, diciendo: Envíame a David tu hijo, el que está con las ovejas.f>GZEntonces uno de los criados respondió, diciendo: He aquí yo he visto a un hijo de Isaí de Belén, que sabe tocar, y es valiente y vigoroso, y hombre de guerra, prudente en sus palabras, y hermoso, y Jehová es con él.e=EZY Saúl respondió a sus criados: Buscadme, pues, ahora alguno que toque bien, y traédmelo.`<;ZDiga ahora nuestro señor a tus siervos que están delante de ti, que busquen alguno que sepa tocar el arpa; para que cuando fuere sobre ti el espíritu malo de parte de Dios, él toque con su mano, y tengas alivio.p;[ZY los criados de Saúl le dijeron: He aquí ahora, que el espíritu malo de parte de Dios te atormenta.o:YZY el Espíritu de Jehová se apartó de Saúl, y le atormentaba un espíritu malo de parte de Jehová.F9Z Y Samuel tomó el cuerno del aceite, y lo ungió de entre sus hermanos; y desde aquel día en adelante el Espíritu de Jehová tomó a David. Se levantó luego Samuel, y se volvió a Ramá.-8UZ Envió, pues, por él, y lo hizo entrar; el cual [era] rubio, de hermoso parecer y de bello aspecto. Entonces Jehová dijo: Levántate y úngelo, porque éste [es].p7[Z Entonces dijo Samuel a Isaí: ¿Están aquí todos [tus] hijos? Y él respondió: Aún queda el menor, que apacienta las ovejas. Y dijo Samuel a Isaí: Envía por él, porque no nos sentaremos [a la mesa] hasta que él venga aquí.|6sZ E hizo pasar Isaí a siete de sus hijos delante de Samuel; mas Samuel dijo a Isaí: Jehová no ha elegido a éstos.W5)Z Hizo luego pasar Isaí a Sama. Y él dijo: Tampoco a éste ha elegido Jehová.z4oZEntonces llamó Isaí a Abinadab, y le hizo pasar delante de Samuel, el cual dijo: Ni a éste ha elegido Jehová.3yZY Jehová respondió a Samuel: No mires a su parecer, ni a lo grande de su estatura, porque yo lo he rechazado; porque [Jehová no mira] lo que mira el hombre; porque el hombre mira lo que está delante de sus ojos, pero Jehová mira el corazón.y2mZY aconteció que cuando ellos vinieron, él vio a Eliab, y dijo: De cierto delante de Jehová [está] su ungido.51eZY él respondió: Sí, vengo a ofrecer sacrificio a Jehová; santificaos, y venid conmigo al sacrificio. Y santificando él a Isaí y a sus hijos, los llamó al sacrificio.10]ZHizo, pues, Samuel como le dijo Jehová: y luego que él llegó a Belén, los ancianos de la ciudad salieron a recibirle con miedo, y dijeron: ¿Es pacífica tu venida?r/_ZY llama a Isaí al sacrificio, y yo te enseñaré lo que has de hacer; y me ungirás al que yo te dijere.7.iZY dijo Samuel: ¿Cómo iré? Si Saúl lo entendiere, me matará. Jehová respondió: Toma contigo una becerra de la vacada, y di: He venido para ofrecer sacrificio a Jehová.v- iZY Jehová dijo a Samuel: ¿Hasta cuándo has tú de llorar por Saúl, habiéndolo yo desechado para que no reine sobre Israel? Llena tu cuerno de aceite, y ven; yo te enviaré a Isaí, de Belén; porque de sus hijos me he provisto de rey.',IZ#Y nunca después vio Samuel a Saúl en toda su vida: y Samuel lloraba a Saúl: mas Jehová se había arrepentido de haber puesto a Saúl por rey sobre Israel.Q+Z"Se fue luego Samuel a Ramá, y Saúl subió a su casa en Gabaa de Saúl.:*oZ!Y Samuel dijo: Como tu espada dejó las mujeres sin hijos, así tu madre será sin hijo entre las mujeres. Entonces Samuel cortó en pedazos a Agag delante de Jehová en Gilgal.)-Z Después dijo Samuel: Traedme a Agag rey de Amalec. Y Agag vino a él delicadamente. Y dijo Agag: Ciertamente se pasó la amargura de la muerte.>(yZY volvió Samuel tras Saúl, y adoró Saúl a Jehová.0'[ZY él dijo: Yo he pecado; mas te ruego que me honres delante de los ancianos de mi pueblo, y delante de Israel, y que vuelvas conmigo para que adore a Jehová tu Dios.|&sZY también el Poderoso de Israel no mentirá, ni se arrepentirá, porque Él no [es] hombre para que se arrepienta. %ZEntonces Samuel le dijo: Jehová ha rasgado hoy de ti el reino de Israel, y lo ha dado a un prójimo tuyo [que es] mejor que tú.^$7ZY volviéndose Samuel para irse, él asió el borde de su manto, y [éste] se rasgó. #;ZY Samuel respondió a Saúl: No volveré contigo; porque desechaste la palabra de Jehová, y Jehová te ha desechado para que no seas rey sobre Israel.]"5ZTe ruego, pues, ahora, perdona mi pecado, y vuelve conmigo para que adore a Jehová.*!OZEntonces Saúl dijo a Samuel: Yo he pecado; porque he quebrantado el mandamiento de Jehová y tus palabras, porque temí al pueblo y consentí a la voz de ellos.V 'ZPorque la rebeldía [es como] el pecado de adivinación, y [como] iniquidad e idolatría la obstinación. Por cuanto tú desechaste la palabra de Jehová, Él también te ha desechado para que no seas rey.xkZY Samuel dijo: ¿Tiene Jehová [tanto] contentamiento con los holocaustos y víctimas, como en obedecer a las palabras de Jehová? Ciertamente el obedecer es mejor que los sacrificios; y el prestar atención que la grosura de los carneros:Zpero el pueblo tomó del despojo ovejas y vacas, las primicias del anatema, para sacrificarlas a Jehová tu Dios en Gilgal.5eZY Saúl respondió a Samuel: Antes he oído la voz de Jehová, y fui a la jornada que Jehová me envió, y he traído a Agag rey de Amalec, y he destruido a los amalecitas;Z¿Por qué, pues, no has oído la voz de Jehová, sino que vuelto al despojo, has hecho lo malo ante los ojos de Jehová?ZY Jehová te envió en una jornada, y dijo: Ve, y destruye los pecadores de Amalec, y hazles guerra hasta que los acabes.7ZY dijo Samuel: Cuando [eras] pequeño a tus propios ojos ¿no [fuiste] hecho cabeza de las tribus de Israel y Jehová te ungió por rey sobre Israel?ymZEntonces dijo Samuel a Saúl: Déjame declararte lo que Jehová me ha dicho esta noche. Y él le respondió: Di.>wZY Saúl respondió: De Amalec los han traído; porque el pueblo perdonó a lo mejor de las ovejas y de las vacas, para sacrificarlas a Jehová tu Dios; pero lo demás lo destruimos.ueZSamuel entonces dijo: ¿Pues qué balido de ganados y bramido de bueyes es éste que yo oigo con mis oídos?ymZ Vino, pues, Samuel a Saúl, y Saúl le dijo: Bendito [seas] tu de Jehová; yo he cumplido la palabra de Jehová.lSZ Madrugó luego Samuel para ir a encontrar a Saúl por la mañana; y fue dado aviso a Samuel, diciendo: Saúl ha venido al Carmelo, y he aquí él se ha levantado un trofeo, y después volviendo, ha pasado y descendido a Gilgal.7iZ Me pesa el haber puesto por rey a Saúl, porque se ha vuelto de en pos de mí, y no ha cumplido mis palabras. Y se apesadumbró Samuel, y clamó a Jehová toda aquella noche.5gZ Y vino palabra de Jehová a Samuel, diciendo:]5Z Y Saúl y el pueblo perdonaron a Agag, y a lo mejor de las ovejas, y al ganado mayor, a los gruesos y a los carneros, y a todo lo bueno, y no lo quisieron destruir; pero todo lo [que era] vil y flaco destruyeron.X+ZY tomó vivo a Agag rey de Amalec, mas a todo el pueblo mató a filo de espada.jOZY Saúl hirió a Amalec, desde Havila [hasta] llegar a Shur, que [está] a la frontera de Egipto.ZY dijo Saúl al cineo: Idos, apartaos, y salid de entre los de Amalec, para que no te destruya juntamente con él: pues que tú hiciste misericordia con todos los hijos de Israel, cuando subían de Egipto. Y se apartaron, pues, los cineos de entre los amalecitas.LZY viniendo Saúl a la ciudad de Amalec, puso emboscada en el valle.v gZY Saúl convocó al pueblo, y los reconoció en Telaim, doscientos mil de a pie, y diez mil hombres de Judá.> wZVe, pues, y hiere a Amalec, y destruiréis en él todo lo que tuviere: y no te apiades de él; mata hombres y mujeres, niños, y aun los de pecho, bueyes y ovejas, camellos y asnos. ZAsí dice Jehová de los ejércitos: Me acuerdo de lo que hizo Amalec a Israel; que se le opuso en el camino, cuando subía de Egipto.  ZY Samuel dijo a Saúl: Jehová me envió a que te ungiese por rey sobre su pueblo Israel; oye, pues, la voz de las palabras de Jehová.( KZ4Y la guerra fue fuerte contra los filisteos todo el tiempo de Saúl; y cuando Saúl veía algún hombre valiente o algún hombre esforzado, lo juntaba consigo.RZ3Porque Cis padre de Saúl, y Ner padre de Abner, [fueron] hijos de Abiel./Z2Y el nombre de la esposa de Saúl [era] Ahinoam, hija de Ahimaas. Y el nombre del general de su ejército [era] Abner, hijo de Ner tío de Saúl.'IZ1Y los hijos de Saúl fueron Jonatán, Isúi, y Malquisúa. Y los nombres de sus dos hijas [eran estos], el nombre de la mayor, Merab, y el de la menor, Mical.fGZ0Y reunió un ejército, e hirió a Amalec, y libró a Israel de mano de los que lo saqueaban.p[Z/Y ocupando Saúl el reino sobre Israel, hizo guerra a todos sus enemigos alrededor: contra Moab, contra los hijos de Amón, contra Edom, contra los reyes de Soba, y contra los filisteos; y a dondequiera que se volvía era vencedor.W)Z.Y Saúl dejó de seguir a los filisteos; y los filisteos se fueron a su lugar.'Z-Mas el pueblo dijo a Saúl: ¿Ha de morir Jonatán, el que ha hecho esta gran salvación en Israel? No será así. Vive Jehová, que no ha de caer un cabello de su cabeza en tierra, pues que ha obrado hoy con Dios. Así libró el pueblo a Jonatán, para que no muriese.a=Z,Y Saúl respondió: Así me haga Dios y así me añada, que sin duda morirás, Jonatán.RZ+Entonces Saúl dijo a Jonatán: Declárame qué has hecho. Y Jonatán se lo declaró, y dijo: Cierto que gusté con la punta de la vara que traía en mi mano, un poco de miel; ¿y he aquí he de morir?Z/Z*Y Saúl dijo: Echad [suerte] entre mí y Jonatán mi hijo. Y fue tomado Jonatán. ~ Z)Entonces dijo Saúl a Jehová Dios de Israel: Da [suerte] perfecta. Y fueron tomados Jonatán y Saúl, y el pueblo salió libre.-}UZ(Dijo luego a todo Israel: Vosotros estaréis a un lado, y yo y Jonatán mi hijo estaremos a otro lado. Y el pueblo respondió a Saúl: Haz lo que bien te pareciere.|7Z'porque vive Jehová, que salva a Israel, que si fuere en mi hijo Jonatán, él morirá de cierto. Y no [hubo] en todo el pueblo quien le respondiese.{}Z&Entonces dijo Saúl: Acercaos acá todos los principales del pueblo; y sabed y mirad por quién ha sido hoy este pecado;z%Z%Y Saúl consultó a Dios: ¿Descenderé tras los filisteos? ¿Los entregarás en mano de Israel? Mas Jehová no le dio respuesta aquel día.jyOZ$Y dijo Saúl: Descendamos de noche contra los filisteos, y los saquearemos hasta la mañana, y no dejaremos de ellos ninguno. Y ellos dijeron: Haz lo que bien te pareciere. Dijo luego el sacerdote: Acerquémonos aquí a Dios.`x;Z#Y edificó Saúl altar a Jehová. Éste fue el primer altar que él edificó a Jehová.w1Z"Además dijo Saúl: Esparcíos por el pueblo, y decidles que me traigan cada uno su buey, y cada cual su oveja, y degolladlos aquí, y comed; y no pecaréis contra Jehová comiendo con sangre. Y trajo todo el pueblo cada cual su buey aquella noche, y [los] degollaron allí..vWZ!Y se lo dijeron a Saúl, diciendo: El pueblo peca contra Jehová comiendo con sangre. Y él dijo: Vosotros habéis prevaricado; rodadme ahora acá una piedra grande.uZ Y el pueblo se lanzó sobre el despojo, y tomaron ovejas y bueyes y becerros, y [los] mataron en tierra, y el pueblo comió con sangre. ~~*}}|{{azzyyHxmxvvu`ttrss8rqqGpponn m-ll#kj"ihggPff-ee d~ccb`aaI`j_^`]]D\\D[^ZYYcXW=V{V UTT`SSVRQQBPPOONMM%L;KKJIIeHHGGFE~DCCbBBAA=@??>`=<-,,++V** ).(('T&&%l$##"D!= r1W ]!k<[|[ J Ri&b?ZY Aquís le dio aquel día a Siclag. De aquí fue Siclag de los reyes de Judá hasta hoy.JZY David dijo a Aquís: Si he hallado ahora gracia en tus ojos, séame dado lugar en algunas de las ciudades de la tierra, donde habite; porque ¿ha de morar tu siervo contigo en la ciudad real?S!ZY vino la nueva a Saúl que David había huido a Gat, y no lo buscó más.:~oZY moró David con Aquís en Gat, él y sus hombres, cada uno con su familia: David con sus dos esposas, Ahinoam jezreelita, y Abigail, la que fue esposa de Nabal el del Carmelo.}}ZSe levantó, pues, David, y con los seiscientos hombres que [tenía] consigo se pasó a Aquís hijo de Maoc, rey de Gat."| AZY dijo David en su corazón: Al fin seré muerto algún día por la mano de Saúl; por tanto, nada me será mejor que fugarme a la tierra de los filisteos, para que Saúl se deje de mí, y no me ande buscando más por todos los términos de Israel, y así me escaparé de sus manos.?{yZY Saúl dijo a David: Bendito [eres] tú, hijo mío David; sin duda ejecutarás tú grandes empresas, y prevalecerás. Entonces David se fue su camino, y Saúl se volvió a su lugar.z#ZY he aquí, como tu vida ha sido estimada hoy en mis ojos, así sea mi vida estimada en los ojos de Jehová, y me libre de toda aflicción.+yQZY Jehová pague a cada uno su justicia y su lealtad; pues Jehová te había entregado hoy en mi mano, mas yo no quise extender mi mano sobre el ungido de Jehová.hxKZY David respondió, y dijo: He aquí la lanza del rey; pase acá uno de los criados, y tómela.Tw#ZEntonces dijo Saúl: He pecado: vuélvete, hijo mío David, que ningún mal te haré más, pues que mi vida ha sido estimada hoy en tus ojos. He aquí, yo he hecho neciamente, y he errado en gran manera.0v[ZNo caiga, pues, ahora mi sangre en tierra delante de Jehová, porque ha salido el rey de Israel a buscar una pulga, así como quien persigue una perdiz por los montes.Gu ZRuego, pues, que el rey mi señor oiga ahora las palabras de su siervo. Si Jehová te incita contra mí, acepte Él una ofrenda; mas si [fueren] hijos de hombres, malditos [sean] ellos en presencia de Jehová, que me han echado hoy para que no tenga parte en la heredad de Jehová, diciendo: Ve, sirve a dioses ajenos.ltSZY dijo: ¿Por qué persigue así mi señor a su siervo? ¿Qué he hecho? ¿Qué mal hay en mi mano? sZY conociendo Saúl la voz de David, dijo: ¿No [es] ésta tu voz, hijo mío David? Y David respondió: Mi voz [es], rey señor mío.rr_ZEsto que has hecho no [está] bien. Vive Jehová, que sois dignos de muerte, que no habéis guardado a vuestro señor, al ungido de Jehová. Mira ahora dónde [está] la lanza del rey, y la botija del agua que [estaba] a su cabecera.Zq/ZY dijo David a Abner: ¿No [eres] tú un hombre [valiente]? ¿Y quién [hay] como tú en Israel? ¿Por qué, pues, no has guardado al rey tu señor? Porque uno del pueblo ha entrado a matar a tu señor el rey.(pKZY dio voces David al pueblo, y a Abner hijo de Ner, diciendo: ¿No respondes, Abner? Entonces Abner respondió y dijo: ¿Quién [eres] tú [que] gritas al rey?o{Z Entonces David pasó al otro lado, y se puso en la cumbre del monte, a lo lejos, [habiendo] gran distancia entre ellos;tncZ Se llevó, pues, David la lanza y la botija de agua de la cabecera de Saúl, y se fueron; y no hubo nadie que viese, ni entendiese, ni velase, pues todos dormían; porque un profundo sueño enviado de Jehová había caído sobre ellos.!m=Z guárdeme Jehová de extender mi mano contra el ungido de Jehová. Pero toma ahora la lanza que [está] a su cabecera, y la botija del agua, y vámonos.l#Z Dijo además David: Vive Jehová, que si Jehová no lo hiriere, o que su día llegue para que muera, o que descendiendo en batalla perezca,kZ Y David respondió a Abisai: No le mates; porque ¿quién extenderá su mano contra el ungido de Jehová, y será inocente?;jqZEntonces dijo Abisai a David: Hoy ha entregado Dios a tu enemigo en tu mano; ahora pues, déjame que lo hiera con la lanza, cosiéndole en la tierra de un golpe, y no segundaré.]i5ZDavid, pues, y Abisai vinieron de noche al pueblo; y he aquí Saúl que estaba tendido durmiendo en la trinchera, y su lanza clavada en tierra a su cabecera; y Abner y el pueblo estaban tendidos alrededor de él.NhZEntonces habló David, y requirió a Ahimelec heteo, y a Abisai hijo de Sarvia, hermano de Joab, diciendo: ¿Quién descenderá conmigo a Saúl al campamento: Y dijo Abisai: Yo descenderé contigo.~gwZY se levantó David, y vino al sitio donde Saúl había acampado; y miró David el lugar donde dormía Saúl, y Abner hijo de Ner, general de su ejército. Y estaba Saúl durmiendo en la trinchera, y el pueblo estaba acampado en derredor de él.Xf+ZDavid por tanto envió espías, y entendió por cierto que Saúl había venido.2e_ZY acampó Saúl en el collado de Haquila, que está delante del desierto junto al camino. Y estaba David en el desierto, y entendió que Saúl le seguía en el desierto.'dIZSaúl entonces se levantó, y descendió al desierto de Zif, llevando consigo tres mil hombres escogidos de Israel, para buscar a David en el desierto de Zif. c ZY vinieron los zifeos a Saúl en Gabaa, diciendo: ¿No está David escondido en el collado de Haquila, que [está] frente a Jesimón?jbOZ,Porque Saúl había dado su hija Mical esposa de David, a Palti hijo de Lais, que [era] de Galim.Sa!Z+También tomó David a Ahinoam de Jezreel, y ambas dos fueron sus esposas.`Z*Y levantándose luego Abigail con cinco mozas que la seguían, se montó en un asno, y siguió los mensajeros de David, y fue su esposa._7Z)Y ella se levantó, e inclinó su rostro a tierra, diciendo: He aquí tu sierva, para que [sea] sierva que lave los pies de los siervos de mi señor.^)Z(Y los criados de David vinieron a Abigail en el Carmelo, y hablaron con ella, diciendo: David nos ha enviado a ti, para tomarte por su esposa.;]qZ'Y luego que David oyó que Nabal era muerto, dijo: Bendito sea Jehová que juzgó la causa de mi afrenta recibida de la mano de Nabal, y ha preservado del mal a su siervo; y Jehová ha tornado la malicia de Nabal sobre su propia cabeza. Después envió David a hablar a Abigail, para tomarla por su esposa.>\yZ&Y pasados diez días Jehová hirió a Nabal, y murió. [;Z%Pero a la mañana, cuando el vino había salido de Nabal, su esposa le refirió estas cosas; y se le amorteció el corazón, y se quedó [como] piedra.Z{Z$Y Abigail regresó a Nabal, y he aquí que él tenía banquete en su casa como banquete de rey; y el corazón de Nabal [estaba] alegre en él, y [estaba] muy borracho; por lo que ella no le declaró poco ni mucho, hasta que vino el día siguiente.Y#Z#Y recibió David de su mano lo que le había traído, y le dijo: Sube en paz a tu casa, y mira que he oído tu voz, y te he tenido respeto.OXZ"Porque, vive Jehová Dios de Israel que me ha detenido de hacerte mal, que si no te hubieras dado prisa en venir a mi encuentro, de aquí al amanecer no le habría quedado a Nabal meante a la pared. WZ!Y bendito [sea] tu razonamiento, y bendita tú, que me has estorbado hoy el ir a derramar sangre, y a vengarme por mi propia mano.qV]Z Y dijo David a Abigail: Bendito [sea] Jehová Dios de Israel, que te envió para que hoy me encontrases.UZentonces, señor mío, no te será esto en tropiezo y turbación de corazón, el que hayas derramado sangre sin causa, o que mi señor se haya vengado por sí mismo. Guárdese, pues, mi señor, y cuando Jehová hiciere bien a mi señor, acuérdate de tu sierva.T9ZY acontecerá que cuando Jehová hiciere con mi señor conforme a todo el bien que ha hablado de ti, y te mandare que seas por príncipe sobre Israel,SZBien que alguien se haya levantado a perseguirte y atentar contra tu vida, con todo, el alma de mi señor será ligada en el fajo de los que viven con Jehová tu Dios, y Él arrojará el alma de tus enemigos como de en medio de la palma de una honda.PRZY yo te ruego que perdones a tu sierva esta ofensa; pues Jehová de cierto hará casa firme a mi señor, por cuanto mi señor pelea las batallas de Jehová, y mal no se ha hallado en ti en tus días.sQaZY ahora esta bendición que tu sierva ha traído a mi señor, se dé a los criados que siguen a mi señor.oPYZAhora pues, señor mío, vive Jehová y vive tu alma, que Jehová te ha estorbado que vinieses a [derramar] sangre, y vengarte por tu propia mano. Sean, pues, como Nabal tus enemigos, y todos los que procuran mal contra mi señor.gOIZNo haga caso mi señor de este hombre de Belial, Nabal; porque conforme a su nombre, así [es] él. Se llama Nabal, y la insensatez [está] con él; mas yo tu sierva no vi los criados de mi señor, los cuales tú enviaste..NWZY se echó a sus pies, y dijo: Señor mío, [sobre] mí [sea] el pecado; mas te ruego que permitas que tu sierva hable a tus oídos, y oye las palabras de tu sierva. MZY como Abigail vio a David, se apeó prestamente del asno, y postrándose delante de David sobre su rostro, se inclinó a tierra.$LCZAsí haga Dios, y así añada a los enemigos de David, que de aquí al amanecer no he de dejar ni a un meante a la pared, de todos los que le [pertenecen].#ZPregunta a tus criados, que ellos te lo dirán. Hallen por tanto estos criados gracia en tus ojos, pues que venimos en buen día; te ruego que des lo que tuvieres a mano a tus siervos, y a tu hijo David.:=oZHe sabido que tienes esquiladores. Ahora, a tus pastores que han estado con nosotros, nunca les hicimos daño, ni les faltó algo en todo el tiempo que han estado en el Carmelo.q<]ZY decid a él que vive [en prosperidad]: Paz [sea] a ti, y paz a tu familia, y paz a todo cuanto tienes.r;_ZEntonces David envió diez criados, y les dijo: Subid al Carmelo, e id a Nabal, y saludadle en mi nombre.D:ZY oyó David en el desierto que Nabal esquilaba sus ovejas._99ZEl nombre de aquel varón [era] Nabal, y el nombre de su esposa, Abigail. Y [era] aquella mujer de buen entendimiento y de hermosa apariencia; mas el hombre [era] duro y de malas obras; y [era] del linaje de Caleb.38aZY [había] un hombre en Maón que [tenía] su hacienda en el Carmelo, el cual [era] muy rico, y tenía tres mil ovejas y mil cabras. Y esquilaba sus ovejas en el Carmelo.7 3ZY murió Samuel, y se reunió todo Israel, y lo lloraron, y lo sepultaron en su casa en Ramá. Y se levantó David, y se fue al desierto de Parán.r6_ZEntonces David juró a Saúl. Y se fue Saúl a su casa, y David y sus hombres se subieron a la fortaleza.5Zjúrame, pues, ahora por Jehová, que no cortarás mi simiente después de mí, ni raerás mi nombre de la casa de mi padre.x4kZY ahora, como yo entiendo que tú has de reinar, y que el reino de Israel ha de ser en tu mano firme y estable,3ZPorque ¿quién hallará a su enemigo, y lo dejará ir sano y salvo? Jehová te pague con bien por lo que en este día has hecho conmigo.2}ZTú has mostrado hoy que has hecho conmigo bien; pues no me has dado muerte, habiéndome entregado Jehová en tus manos.r1_ZY dijo a David: Más justo [eres] tú que yo, pues me has pagado con bien, habiéndote yo pagado con mal.&0GZY aconteció que, cuando David acabó de decir estas palabras a Saúl, Saúl dijo: ¿No es ésta la voz tuya, hijo mío David? Y alzando Saúl su voz lloró.z/oZJehová, pues, será Juez, y Él juzgará entre tú y yo. Él vea, y sustente mi causa, y me defienda de tu mano.l.SZ¿Tras quién ha salido el rey de Israel? ¿A quién persigues? ¿A un perro muerto? ¿A una pulga?y-mZ Como dice el proverbio de los antiguos: De los impíos saldrá la impiedad: así que mi mano no será contra ti.c,AZ Juzgue Jehová entre tú y yo, y véngueme de ti Jehová; pero mi mano no será contra ti.+Z Y mira, padre mío, mira el borde de tu manto en mi mano; porque yo corté el borde de tu manto, y no te maté. Conoce, pues, y ve que no [hay] mal ni traición en mi mano, ni he pecado contra ti; con todo, tú andas a caza de mi vida para quitármela.a*=Z He aquí han visto hoy tus ojos como Jehová te ha puesto hoy en mis manos en la cueva; y dijeron que te matase, mas te perdoné, porque dije: No extenderé mi mano contra mi señor, porque [es] el ungido de Jehová.l)SZ Y dijo David a Saúl: ¿Por qué oyes las palabras de los que dicen: Mira que David procura tu mal?V('ZTambién David se levantó después, y saliendo de la cueva dio voces a las espaldas de Saúl, diciendo: ¡Mi señor el rey! Y como Saúl miró atrás, David inclinó su rostro a tierra, e hizo reverencia.&'GZAsí reprimió David a sus siervos con estas palabras, y no les permitió que se levantasen contra Saúl. Y Saúl, saliendo de la cueva, siguió [su] camino..&WZY dijo a los suyos: Jehová me guarde de hacer tal cosa contra mi señor, el ungido de Jehová, que yo extienda mi mano contra él; porque [es] el ungido de Jehová.x%kZSucedió después de esto que el corazón de David le golpeaba, por haber cortado la orilla del manto de Saúl.p$[ZEntonces los de David le dijeron: He aquí el día que te ha dicho Jehová: He aquí que entregó tu enemigo en tus manos, y harás con él como te pareciere. Y se levantó David, y calladamente cortó la orilla del manto de Saúl.8#kZY llegó a un redil de ovejas en el camino, donde [había] una cueva, y entró Saúl [en ella] para cubrir sus pies; y David y sus hombres estaban en los rincones de la cueva.""?ZY tomando Saúl tres mil hombres escogidos de todo Israel, fue en busca de David y de los suyos, por las cumbres de los peñascos de las cabras monteses.! -ZY sucedió que cuando Saúl volvió de perseguir a los filisteos, le dieron aviso diciendo: He aquí que David [está] en el desierto de Engadi.T #ZEntonces David subió de allí, y habitó en los parajes fuertes en Engadi. ZVolvió, por tanto, Saúl de perseguir a David, y partió contra los filisteos. Por eso llamaron a aquel lugar Sela-hama-lecot.mUZEntonces vino un mensajero a Saúl, diciendo: Ven luego, porque los filisteos han invadido el país.Y-ZY Saúl iba por un lado del monte, y David con los suyos por el otro lado del monte: y David se daba prisa para ir delante de Saúl; mas Saúl y los suyos habían encerrado a David y a su gente para tomarlos.KZY partió Saúl con su gente a buscarlo; pero fue dado aviso a David, y descendió a la peña, y se quedó en el desierto de Maón. Lo cual como Saúl oyó, siguió a David al desierto de Maón.5ZY ellos se levantaron, y se fueron a Zif delante de Saúl. Mas David y su gente [estaban] en el desierto de Maón, en la llanura al sur de Jesimón.]5ZObservad, pues, y ved todos los escondrijos donde se oculta, y volved a mí con la certidumbre, y yo iré con vosotros: y será que si él estuviere en la tierra, yo le buscaré entre todos los millares de Judá.-UZId, pues, ahora, preparaos aún, considerad y ved su lugar donde tiene el pie, y quién lo haya visto allí; porque se me ha dicho que él es en gran manera astuto.cAZY Saúl dijo: Benditos [seáis] vosotros de Jehová, que habéis tenido compasión de mí.{ZPor tanto, rey, desciende pronto ahora, según todo el deseo de tu alma, y nosotros lo entregaremos en la mano del rey.FZEntonces subieron los zifeos a Gabaa para decirle a Saúl: ¿No [está] David escondido en nuestra tierra, en las peñas del bosque, en el collado de Haquila que [está] al sur de Jesimón?tcZY ambos hicieron pacto delante de Jehová: y David se quedó en el bosque, y Jonatán se volvió a su casa./YZY le dijo: No temas, que no te hallará la mano de Saúl mi padre, y tú reinarás sobre Israel, y yo seré segundo después de ti; y aun Saúl mi padre así lo sabe.q]ZEntonces se levantó Jonatán hijo de Saúl, y vino a David en el bosque, y fortaleció su mano en Dios.{qZY viendo David que Saúl había salido en busca de su vida, David [se estaba] en el bosque, en el desierto de Zif.6gZY David se quedó en el desierto en lugares fuertes, y habitaba en un monte en el desierto de Zif; y lo buscaba Saúl todos los días, pero Dios no lo entregó en sus manos.fGZ David entonces se levantó con sus hombres, [que eran] como seiscientos, y salieron de Keila, y anduvieron de un lugar a otro. Y vino la nueva a Saúl de como David se había escapado de Keila; y desistió de perseguirlo.Z Dijo luego David: ¿Me entregarán los hombres de Keila a mí y a mis hombres en manos de Saúl? Y Jehová respondió: Te entregarán.JZ ¿Me entregarán los hombres de Keila en sus manos? ¿Descenderá Saúl, como tu siervo ha oído? Jehová Dios de Israel, te ruego que lo declares a tu siervo. Y Jehová dijo: Sí, descenderá. #Z Y dijo David: Jehová Dios de Israel, tu siervo tiene entendido que Saúl trata de venir contra Keila, a destruir la ciudad por causa mía.j OZ Mas entendiendo David que Saúl ideaba el mal contra él, dijo a Abiatar sacerdote: Trae el efod.u eZY convocó Saúl a todo el pueblo a la batalla, para descender a Keila, y poner cerco a David y a los suyos.9 mZY fue dicho a Saúl que David había venido a Keila. Entonces dijo Saúl: Dios lo ha traído a mis manos; pues él se ha encerrado, entrando en ciudad con puertas y cerraduras. yZY aconteció que cuando Abiatar hijo de Ahimelec huyó [siguiendo] a David a Keila, descendió con el efod en su mano..WZPartió, pues, David con sus hombres a Keila, y peleó contra los filisteos, se llevó sus ganados y los hirió con grande estrago: Así libró David a los de Keila.&GZEntonces David volvió a consultar a Jehová. Y Jehová le respondió, y dijo: Levántate, desciende a Keila, que yo entregaré en tus manos a los filisteos.4cZMas los que estaban con David le dijeron: He aquí que nosotros aquí en Judá estamos con miedo; ¿cuánto más si fuéremos a Keila contra el ejército de los filisteos?1ZY David consultó a Jehová, diciendo: ¿Iré a herir a estos filisteos? Y Jehová respondió a David: Ve, hiere a los filisteos, y libra a Keila.h MZY dieron aviso a David, diciendo: He aquí que los filisteos combaten a Keila, y roban las eras.vgZQuédate conmigo, no temas: quien buscare mi vida, buscará también la tuya; pues conmigo [estarás] seguro.KZY dijo David a Abiatar: Yo sabía que [estando] allí aquel día Doeg el idumeo de seguro se [lo] haría saber a Saúl. Yo he ocasionado [la muerte] de todas las personas de la casa de tu padre._9ZY Abiatar notificó a David como Saúl había dado muerte a los sacerdotes de Jehová.nWZMas uno de los hijos de Ahimelec hijo de Ahitob, que se llamaba Abiatar, escapó, y huyó tras David.>wZY a Nob, ciudad de los sacerdotes, hirió a filo de espada: así a hombres como a mujeres, niños y a niños de pecho, bueyes, asnos y ovejas, [a todos los hirió] a filo de espada.Z~/ZEntonces dijo el rey a Doeg: Vuelve tú, y arremete contra los sacerdotes. Y volviéndose Doeg idumeo, arremetió contra los sacerdotes, y mató en aquel día ochenta y cinco varones que vestían efod de lino.D}ZEntonces dijo el rey a la gente de su guardia que estaba alrededor de él: Cercad y matad a los sacerdotes de Jehová; porque también la mano de ellos es con David, pues sabiendo ellos que huía, no me lo descubrieron. Mas los siervos del rey no quisieron extender sus manos para matar a los sacerdotes de Jehová.T|#ZY el rey dijo: Sin duda morirás, Ahimelec, tú y toda la casa de tu padre._{9Z¿He comenzado yo desde hoy a consultar por él a Dios? Lejos sea de mí; no impute el rey cosa alguna a su siervo, ni a toda la casa de mi padre; porque tu siervo ninguna cosa sabe de este asunto, grande ni chica.=zuZEntonces Ahimelec respondió al rey, y dijo: ¿Y quién entre todos tus siervos [es tan] fiel como David, yerno además del rey, y que va por mandato tuyo, y es ilustre en tu casa?by?Z Y le dijo Saúl: ¿Por qué habéis conspirado contra mí, tú y el hijo de Isaí, cuando tú le diste pan y espada, y consultaste por él a Dios, para que se levantase contra mí y me acechase, como lo hace hoy día?Yx-Z Y Saúl le dijo: Oye ahora, hijo de Ahitob. Y él dijo: Heme aquí, señor mío. w;Z Y el rey envió por el sacerdote Ahimelec hijo de Ahitob, y por toda la casa de su padre, los sacerdotes que [estaban] en Nob; y todos vinieron al rey.uveZ el cual consultó por él a Jehová, y le dio provisión, y también le dio la espada de Goliat el filisteo. u;Z Entonces Doeg idumeo, que era superior entre los siervos de Saúl, respondió y dijo: Yo vi al hijo de Isaí que vino a Nob, a Ahimelec hijo de Ahitob;,tSZPara que todos vosotros hayáis conspirado contra mí, y no hay quien me descubra al oído como mi hijo ha hecho alianza con el hijo de Isaí, ni alguno de vosotros que se duela de mí, y me descubra como mi hijo ha levantado a mi siervo contra mí, para que me aceche, según hace hoy día?Vs'ZY dijo Saúl a sus criados que estaban en derredor de él: Oíd ahora, hijos de Benjamín: ¿Os dará también a todos vosotros el hijo de Isaí tierras y viñas, y os hará a todos tribunos y centuriones;[r1ZY oyó Saúl que David había sido descubierto, y los que [estaban] con él. Y Saúl estaba en Gabaa debajo de un árbol en Ramá, y tenía su lanza en su mano, y todos sus criados [estaban] en derredor de él.qZY el profeta Gad dijo a David: No te quedes en la fortaleza, vete, y entra en tierra de Judá. Y David se fue, y vino al bosque de Haret.~pwZLos trajo, pues, a la presencia del rey de Moab, y habitaron con él todo el tiempo que David estuvo en la fortaleza.*oOZY se fue David de allí a Mizpa de Moab, y dijo al rey de Moab: Yo te ruego que mi padre y mi madre estén con vosotros, hasta que sepa lo que Dios hará de mí.Sn!ZY se juntaron con él todos los afligidos, y todo el que estaba endeudado, y todos los que se hallaban en amargura de espíritu, y fue hecho capitán de ellos. Y tuvo consigo como cuatrocientos hombres.m 'ZY yéndose David de allí se escapó a la cueva de Adulam; lo cual como oyeron sus hermanos y toda la casa de su padre, vinieron allí a él. lZ¿Acaso me faltan locos, para que hayáis traído a éste que hiciese de loco delante de mí? ¿Había de entrar éste a mi casa?ukeZY dijo Aquís a sus siervos: He aquí estáis viendo un hombre demente; ¿por qué lo habéis traído a mí?%jEZ Y mudó su proceder delante de ellos, y se fingió loco entre sus manos, y escribía en las portadas de las puertas, y dejaba correr su saliva por su barba.\i3Z Y David puso en su corazón estas palabras, y tuvo gran temor de Aquís rey de Gat.@h{Z Y los siervos de Aquís le dijeron: ¿No [es] éste David, el rey de la tierra? ¿No [es] éste de quien cantaban con danzas, diciendo: Hirió Saúl sus miles, y David sus diez miles?hgKZ Y levantándose David aquel día, huyó de la presencia de Saúl, y se fue a Aquís rey de Gat.fZ Y el sacerdote respondió: La espada de Goliat el filisteo, que tú venciste en el valle de Ela, está aquí envuelta en un velo detrás del efod; si tú quieres tomarla, tómala; porque aquí no [hay] otra sino esa. Y dijo David: ¡Ninguna como ella! ¡Dámela!/eYZY David dijo a Ahimelec: ¿No tienes aquí a mano lanza o espada? Porque no tomé en mi mano mi espada ni mis armas, por cuanto el mandamiento del rey era apremiante.d5ZAquel día estaba allí, detenido delante de Jehová, uno de los siervos de Saúl, cuyo nombre era Doeg, idumeo, principal de los pastores de Saúl.wciZAsí el sacerdote le dio [pan] sagrado, porque allí no había otro pan sino los panes de la proposición, los cuales habían sido quitados de delante de Jehová, para que se pusiesen panes calientes el día que los otros fueron quitados.bZY David respondió al sacerdote, y le dijo: A la verdad las mujeres nos han sido reservadas estos tres días, desde que salí, y los vasos de los jóvenes son santos, aun cuando el camino es profano; ¡cuánto más hoy serán santificados sus vasos!5aeZY el sacerdote respondió a David, y dijo: No [tengo] pan común a la mano; solamente tengo pan sagrado; [os lo daré] si los criados se han guardado a lo menos de mujeres.N`ZAhora, pues, ¿qué tienes a mano? Dame cinco panes, o lo que tengas.\_3ZY respondió David al sacerdote Ahimelec: El rey me encomendó un asunto, y me dijo: Nadie sepa cosa alguna de este asunto a que yo te envío, y que yo te he mandado; y yo señalé a los criados un cierto lugar.^ )ZY vino David a Nob, a Ahimelec sacerdote: y se sorprendió Ahimelec de su encuentro, y le dijo: ¿Por qué [vienes] tú solo, y nadie contigo?u]eZ*Y Jonatán dijo a David: Vete en paz, que ambos hemos jurado por el nombre de Jehová, diciendo: Jehová sea entre tú y yo, entre mi simiente y la simiente tuya, para siempre. Y él se levantó y se fue; y Jonatán entró en la ciudad.^\7Z)Y luego que el muchacho se hubo ido, se levantó David del lado del sur, y se inclinó tres veces postrándose hasta la tierra: y besándose el uno al otro, lloraron el uno con el otro, aunque David [lloró] más.][5Z(Luego dio Jonatán sus armas a su muchacho, y le dijo: Vete y llévalas a la ciudad.bZ?Z'Pero el muchacho ninguna cosa entendió; solamente Jonatán y David entendían el asunto.Y1Z&Y volvió a gritar Jonatán tras el muchacho: Date prisa, aligera, no te detengas. Y el muchacho de Jonatán tomó las saetas, y vino a su señor.)XMZ%Y llegando el muchacho adonde estaba la saeta que Jonatán había tirado, Jonatán dio voces tras el muchacho, diciendo: ¿No [está] la saeta más allá de ti?!W=Z$Y dijo al muchacho: Corre y busca las saetas que yo tirare. Y como el muchacho iba corriendo, él tiró la saeta [de modo] que pasara más allá de él.zVoZ#Al otro día, de mañana, salió Jonatán al campo, al tiempo aplazado con David, y un muchacho pequeño con él.9UmZ"Y se levantó Jonatán de la mesa con exaltada ira, y no comió pan el segundo día de la luna nueva: porque tenía dolor a causa de David, porque su padre le había afrentado.T Z!Entonces Saúl le arrojó una lanza para herirlo; de donde entendió Jonatán que su padre estaba determinado a matar a David.`S;Z Y Jonatán respondió a su padre Saúl, y le dijo: ¿Por qué morirá? ¿Qué ha hecho?#RAZPorque todo el tiempo que el hijo de Isaí viviere sobre la tierra, ni tú serás firme, ni tu reino. Envía pues, ahora, y tráemelo, porque ha de morir.WQ)ZEntonces Saúl se enardeció contra Jonatán, y le dijo: Hijo de la perversa y rebelde, ¿no sé yo que tú has elegido al hijo de Isaí para confusión tuya, y para confusión de la vergüenza de tu madre?P7ZY dijo: Te ruego que me dejes ir, porque tenemos sacrificio los de nuestro linaje en la ciudad, y mi hermano mismo me lo ha mandado; por tanto, si he hallado gracia en tus ojos, haré una escapada ahora, y visitaré a mis hermanos. Por esto pues no ha venido a la mesa del rey.fOGZY Jonatán respondió a Saúl: David me pidió encarecidamente que le dejase ir hasta Belén.WN)ZEl día siguiente, el segundo día de la luna nueva, aconteció también que el asiento de David estaba vacío. Y Saúl dijo a Jonatán su hijo: ¿Por qué no ha venido a comer el hijo de Isaí hoy ni ayer?MZMas aquel día Saúl no dijo nada, porque se decía: Le habrá acontecido algo, y no está limpio; no estará purificado.3LaZY el rey se sentó en su silla, como solía, en el asiento junto a la pared, y Jonatan se levantó, y se sentó Abner al lado de Saúl, y el lugar de David estaba vacío.lKSZDavid, pues, se escondió en el campo, y cuando llegó la luna nueva, se sentó el rey a comer pan.jJOZY en cuanto a las palabras que tú y yo hemos hablado, [sea] Jehová entre nosotros para siempre.sIaZMas si yo dijere al criado así: He allí las saetas más allá de ti; vete, porque Jehová te ha enviado.QHZY luego enviaré al criado, [diciéndole]: Ve, busca las saetas. Y si dijere al criado: He allí las saetas más acá de ti, tómalas; tú vendrás, porque paz tienes, y nada hay de mal, vive Jehová.RGZY yo tiraré tres saetas hacia aquel lado, como ejercitándome al blanco.)FMZEstarás, pues, tres días, y luego descenderás, y vendrás al lugar donde estabas escondido el día que esto ocurrió, y esperarás junto a la piedra de Ezel;yEmZLe dijo luego Jonatán: Mañana [es] luna nueva, y tú serás echado de menos, porque tu asiento estará vacío.aD=ZY Jonatán hizo jurar de nuevo a David, porque le amaba, porque le amaba como a su alma.C{ZAsí hizo Jonatan [un pacto] con la casa de David, [diciendo]: Requiéralo Jehová de la mano de los enemigos de David.BZy no quitarás tu misericordia de mi casa, para siempre; ni cuando Jehová haya cortado uno por uno los enemigos de David de la tierra.WA)ZY si yo viviere, harás conmigo misericordia de Jehová; para que yo no muera, ~}}D|e{{ zayy,xxIwdvuu4tt6srqq%ppo4nnmll3kkjihgUfeeMdccbyaa`g__^^^]K\\[ZYYpXWWVUUkTBS.RwQQfPPCOOQNNwMMfLKKwKJImHHBGGFF3ExE D,CBBBVA@@S??>>*==S<[dLos hijos, pues, de Rimón beerotita, Recab y Baana, fueron y entraron en el mayor calor del día en casa de Isboset, el cual estaba durmiendo en su cámara la siesta.==udY Jonatán, hijo de Saúl, tenía un hijo lisiado de los pies. Tenía cinco años de edad cuando la noticia de la muerte de Saúl y de Jonatán llegó de Jezreel, y su nodriza le tomó y huyó; y sucedió que cuando ella huía apresuradamente, [se le] cayó el niño y quedó cojo. Su nombre [era] Mefiboset.\<3dpues los beerotitas habían huido a Gitaim, y han sido peregrinos allí hasta hoy).l;SdY el hijo de Saúl [tenía] dos varones, los cuales eran capitanes de compañía, el nombre de uno [era] Baana, y el del otro Recab, hijos de Rimón beerotita, de los hijos de Benjamín (porque Beerot era contada con Benjamín; : dLuego que oyó el hijo de Saúl que Abner había sido muerto en Hebrón, sus manos se le debilitaron, y fue atemorizado todo Israel.)9Md'Y yo soy débil hoy, aunque ungido rey; y estos hombres, los hijos de Sarvia, son muy duros para mí; Jehová dé el pago al que mal hace, conforme a su maldad.e8Ed&Y el rey dijo a sus siervos: ¿No sabéis que un príncipe y grande ha caído hoy en Israel?t7cd%Y todo el pueblo y todo Israel entendió aquel día, que no provenía del rey el matar a Abner hijo de Ner.s6ad$Y todo el pueblo supo esto, y le agradó; porque todo lo que el rey hacía parecía bien a todo el pueblo.U5%d#Y como todo el pueblo viniese a dar de comer pan a David siendo aún de día, David juró, diciendo: Así me haga Dios y así me añada, si antes que se ponga el sol gustare yo pan, u otra cualquier cosa.94md"Tus manos no [estaban] atadas, ni tus pies ligados con grillos: Caíste como los que caen delante de malos hombres, [así caíste]. Y todo el pueblo volvió a llorar sobre él.c3Ad!Y endechando el rey al mismo Abner, decía: ¿Había de morir Abner como muere un villano?2 d Y sepultaron a Abner en Hebrón; y alzando el rey su voz, lloró junto al sepulcro de Abner; y lloró también todo el pueblo.C1dEntonces dijo David a Joab, y a todo el pueblo que con él [estaba]: Rasgad vuestras vestiduras, y ceñíos de cilicio, y haced duelo delante de Abner. Y el rey iba detrás del féretro. 0dJoab, pues, y Abisai su hermano mataron a Abner, porque él había dado muerte a Asael, hermano de ellos en la batalla de Gabaón.^/7dCaiga sobre la cabeza de Joab, y sobre toda la casa de su padre; que nunca falte de la casa de Joab quien padezca flujo, ni leproso, ni quien ande con báculo, ni quien muera a espada, ni quien tenga falta de pan..dCuando David supo después esto, dijo: Inocente soy yo y mi reino, delante de Jehová, para siempre, de la sangre de Abner hijo de Ner.Q-dY cuando Abner volvió a Hebrón, Joab lo apartó al medio de la puerta, hablando con él apaciblemente, y allí le hirió por la quinta [costilla], a causa de la muerte de Asael su hermano, y murió.,'dY saliendo Joab de delante de David, envió mensajeros tras Abner, los cuales le volvieron desde el pozo de Sira, sin que David [lo] supiera. +dTú conoces a Abner hijo de Ner, que vino para engañarte, y para saber tu salida y tu entrada, y para saber todo lo que tú haces.*!dEntonces Joab vino al rey, y le dijo: ¿Qué has hecho? He aquí Abner vino a ti; ¿por qué, pues, tú lo despediste, y él ya se ha ido?7)idY luego que llegó Joab y todo el ejército que con él [estaba], fue dado aviso a Joab, diciendo: Abner hijo de Ner ha venido al rey, y él le ha despedido, y se fue en paz.M(dY he aquí los siervos de David y Joab, que venían del campo, y traían consigo gran botín. Pero Abner no estaba con David en Hebrón, pues éste lo había despedido, y él se había ido en paz.R'dY dijo Abner a David: Yo me levantaré e iré, y juntaré a mi señor el rey a todo Israel, para que hagan alianza contigo, y tú reines como deseas. David despidió luego a Abner, y él se fue en paz.& dVino pues Abner a David en Hebrón, y con él veinte hombres; y David hizo banquete a Abner y a los que con él habían venido.,%SdY habló también Abner a los de Benjamín; y fue también Abner a Hebrón a decir a David todo lo que parecía bien a los de Israel y a toda la casa de Benjamín.A$}dAhora, pues, hacedlo; porque Jehová ha hablado a David, diciendo: Por la mano de mi siervo David libraré a mi pueblo Israel de mano de los filisteos, y de mano de todos sus enemigos.{#qdY habló Abner con los ancianos de Israel, diciendo: Hace tiempo procurabais que David [fuese] rey sobre vosotros."dY su marido fue con ella, siguiéndola y llorando tras ella hasta Bahurim. Y le dijo Abner: Anda, vuélvete. Entonces él se volvió.P!dEntonces Isboset envió, y la quitó a su marido Paltiel, hijo de Lais." ?dY David envió mensajeros a Isboset hijo de Saúl, diciendo: Restitúyeme a mi esposa Mical, la cual yo desposé conmigo por cien prepucios de filisteos.Dd Y David dijo: Bien; yo haré alianza contigo; pero una cosa requiero de ti, y es: Que no mirarás mi rostro, a menos que primero traigas a Mical la hija de Saúl, cuando vinieres a verme.Kd Y envió Abner mensajeros a David de su parte, diciendo: ¿De quién [es] la tierra? Y que le dijesen: Haz alianza conmigo, y he aquí que mi mano [será] contigo para volver a ti a todo Israel.Cd Y él no pudo responder palabra a Abner, porque le temía. d trasladando el reino de la casa de Saúl, y confirmando el trono de David sobre Israel y sobre Judá, desde Dan hasta Beerseba.nWd Así haga Dios a Abner y aun le añada, si como ha jurado Jehová a David no hiciere yo así con él,A}dY se enojó Abner en gran manera por las palabras de Isboset, y dijo: ¿Soy yo cabeza de perro (que respecto a Judá he hecho hoy misericordia a la casa de Saúl tu padre, a sus hermanos, y a sus amigos, y no te he entregado en las manos de David), para que tú hoy me hagas cargo de pecado acerca de esta mujer?3dY había tenido Saúl una concubina que se llamaba Rispa, hija de Aja. Y dijo [Isboset] a Abner: ¿Por qué has entrado a la concubina de mi padre?{qdY como había guerra entre la casa de Saúl y la de David, aconteció que Abner se esforzaba por la casa de Saúl.W)del sexto, Itream, de Egla esposa de David. Éstos nacieron a David en Hebrón.QdEl cuarto, Adonías hijo de Haguit; el quinto, Sefatías hijo de Abital; dSu segundo Quileab, de Abigail la esposa de Nabal, el carmelita; el tercero, Absalón, hijo de Maaca, hija de Talmai rey de Gesur:`;dY nacieron hijos a David en Hebrón; su primogénito fue Amnón, de Ahinoam jezreelita; dY hubo larga guerra entre la casa de Saúl y la casa de David; pero David se iba fortaleciendo, y la casa de Saúl se iba debilitando.1]d Tomaron luego a Asael, y lo sepultaron en el sepulcro de su padre que [estaba] en Belén. Y caminaron toda aquella noche Joab y sus hombres, y les amaneció en Hebrón. dMas los siervos de David hirieron de los de Benjamín y de los de Abner, a trescientos sesenta hombres, [los cuales] murieron. dJoab también volvió de seguir a Abner, y reuniendo a todo el pueblo, faltaron de los siervos de David diecinueve hombres, y Asael.dY Abner y sus hombres caminaron por el Arabá toda aquella noche, y pasando el Jordán cruzaron por todo Bitrón, y llegaron a Mahanaim.vgdEntonces Joab tocó el cuerno, y todo el pueblo se detuvo, y no siguió más a los de Israel, ni peleó más. dY Joab respondió: Vive Dios que si no hubieras hablado, ya desde esta mañana el pueblo hubiera dejado de seguir a sus hermanos.Q dY Abner dio voces a Joab, diciendo: ¿Consumirá la espada perpetuamente? ¿No sabes tú que al final será amargura? ¿Hasta cuándo no has de decir al pueblo que se vuelvan de seguir a sus hermanos?p [dY se juntaron los hijos de Benjamín en un escuadrón con Abner, y se pararon en la cumbre del collado.( KdMas Joab y Abisai siguieron a Abner; y se puso el sol cuando llegaron al collado de Amma, que [está] delante de Gía, junto al camino del desierto de Gabaón. #dY no queriendo él irse, lo hirió Abner con el regatón de la lanza por la quinta [costilla], y le salió la lanza por la espalda, y cayó allí, y murió en aquel mismo sitio. Y todos los que pasaban por aquel lugar donde Asael había caído y muerto, se detenían.+QdY Abner volvió a decir a Asael: Apártate de en pos de mí, porque te heriré derribándote en tierra, y después ¿cómo levantaré mi rostro a tu hermano Joab?:odEntonces Abner le dijo: Apártate a la derecha o a la izquierda, y agárrate alguno de los jóvenes, y toma para ti sus despojos. Pero Asael no quiso apartarse de en pos de él.T#dY Abner miró atrás, y dijo: ¿No [eres] tú Asael? Y él respondió: Sí.a=dY Asael persiguió a Abner, yendo tras de él sin apartarse ni a derecha ni a izquierda. dY estaban allí los tres hijos de Sarvia: Joab, y Abisai, y Asael. Este Asael [era tan] ligero de pies como una gacela del campo.{qdY hubo aquel día una batalla muy recia, y Abner y los hombres de Israel fueron vencidos por los siervos de David.H dY cada uno echó mano de la cabeza de su compañero, y [le metió] su espada por el costado, cayendo así a una; por lo que fue llamado aquel lugar, Helcat-asurim, el cual [está] en Gabaón.dEntonces se levantaron, y en número de doce, pasaron de Benjamín de la parte de Isboset hijo de Saúl; y doce de los siervos de David.~wdY dijo Abner a Joab: Levántense ahora los jóvenes, y maniobren delante de nosotros. Y Joab respondió: Levántense.Fd Y Joab hijo de Sarvia, y los siervos de David, salieron y los encontraron junto al estanque de Gabaón: y se sentaron los unos a un lado del estanque, y los otros al otro lado del estanque.c~Ad Y Abner hijo de Ner salió de Mahanaim a Gabaón con los siervos de Isboset hijo de Saúl.t}cd Y fue el número de los días que David reinó en Hebrón sobre la casa de Judá, siete años y seis meses.|-d De cuarenta años [era] Isboset hijo de Saúl, cuando comenzó a reinar sobre Israel; y reinó dos años. Pero la casa de Judá siguió a David.|{sd y lo hizo rey sobre Galaad, y sobre Aser, y sobre Jezreel, y sobre Efraín, y sobre Benjamín, y sobre todo Israel.uzedMas Abner hijo de Ner, general de ejército de Saúl, tomó a Isboset hijo de Saúl, y lo llevó a Mahanaim,$yCdEsfuércense, pues, ahora vuestras manos, y sed valientes; pues que muerto Saúl vuestro señor, los de la casa de Judá me han ungido por rey sobre ellos.}xudAhora pues, Jehová haga con vosotros misericordia y verdad; y yo también os haré bien por esto que habéis hecho.Iw dY envió David mensajeros a los de Jabes de Galaad, diciéndoles: Benditos [seáis] vosotros de Jehová, que habéis hecho esta misericordia con vuestro señor Saúl en haberle dado sepultura.;vqdY vinieron los varones de Judá, y ungieron allí a David por rey sobre la casa de Judá. Y dieron aviso a David, diciendo: Los de Jabes de Galaad son los que sepultaron a Saúl.u/dY llevó también David consigo los hombres que con él [habían estado], cada uno con su familia; los cuales moraron en las ciudades de Hebrón.ztodY David subió allá, y con él sus dos esposas, Ahinoam jezreelita y Abigail, la esposa de Nabal el del Carmelo._s ;dDespués de esto aconteció que David consultó a Jehová, diciendo: ¿Subiré a alguna de las ciudades de Judá? Y Jehová le respondió: Sube. Y David volvió a decir: ¿A dónde subiré? Y Él le dijo: A Hebrón.Mr d¡Cómo han caído los valientes, y han perecido las armas de guerra! q dAngustia tengo por ti, hermano mío Jonatán, que me fuiste muy dulce: Más maravilloso me fue tu amor, que el amor de las mujeres.cp Cd¡Cómo han caído los valientes en medio de la batalla! ¡Jonatán, muerto en tus alturas!o  dHijas de Israel, llorad por Saúl, que os vestía de escarlata y delicadeza, que adornaba vuestras ropas con ornamentos de oro.n !dSaúl y Jonatán, amados y queridos en su vida, en su muerte tampoco fueron separados: Más ligeros que águilas, más fuertes que leones.m !dSin la sangre de los muertos, sin la grosura de valientes, el arco de Jonatán nunca volvió atrás, ni la espada de Saúl volvió vacía.^l 9dMontes de Gilboa, ni rocío ni lluvia [caiga] sobre vosotros, ni seáis tierras de ofrendas; porque allí fue desechado el escudo de los valientes, el escudo de Saúl, [como si] no [hubiera sido] ungido con aceite.>k ydNo [lo] anunciéis en Gat, no deis las nuevas en las plazas de Ascalón; para que no se alegren las hijas de los filisteos, para que no salten de gozo las hijas de los incircuncisos.^j 9d¡Ha perecido la gloria de Israel sobre tus alturas! ¡Cómo han caído los valientes!i }d(Dijo también que enseñasen [a usar] el arco a los hijos de Judá. He aquí que [está] escrito en el libro de Jaser).Gh  dY endechó David a Saúl y a Jonatán su hijo con esta endecha. g dY David le dijo: Tu sangre [sea] sobre tu cabeza, pues que tu boca atestiguó contra ti, diciendo: Yo maté al ungido de Jehová.of [dEntonces llamó David a uno de los jóvenes, y le dijo: Acércate y mátalo. Y él lo hirió, y murió.fe IdY le dijo David: ¿Cómo no tuviste temor de extender tu mano para matar al ungido de Jehová?d +d Y David dijo a aquel joven que le había traído las nuevas: ¿De dónde [eres] tú? Y él respondió: Yo soy hijo de un extranjero, amalecita./c [d Y lloraron y lamentaron, y ayunaron hasta la tarde, por Saúl y por Jonatán su hijo, por el pueblo de Jehová y por la casa de Israel, porque habían caído a espada.ub gd Entonces David trabando de sus vestiduras, las rasgó; y lo mismo hicieron los hombres que [estaban] con él.da Ed Yo entonces me puse sobre él, y lo maté, porque sabía que no podía vivir después de su caída; y tomé la corona que [tenía] en su cabeza, y el brazalete que [traía] en su brazo, y los he traído acá a mi señor.` ;d Y él me volvió a decir: Yo te ruego que te pongas sobre mí, y me mates, porque se ha apoderado de mí la angustia, y mi vida aún está toda en mí.M_ dY él me dijo: ¿Quién [eres] tú? Y yo le respondí: Soy amalecita.K^ dY como él miró atrás, me vio y me llamó; y yo dije: Heme aquí.@] }dY el joven que le daba las nuevas respondió: Casualmente vine al monte de Gilboa, y hallé a Saúl que estaba recostado sobre su lanza, y venían tras él carros y gente de a caballo.q\ _dY dijo David a aquel joven que le daba las nuevas: ¿Cómo sabes que han muerto Saúl y Jonatán su hijo?Y[ /dY David le dijo: ¿Qué ha acontecido? Te ruego que me lo digas. Y él respondió: El pueblo huyó de la batalla, y también muchos del pueblo cayeron y son muertos; también Saúl y Jonatán su hijo murieron.lZ UdY le preguntó David: ¿De dónde vienes? Y él respondió: Me he escapado del campamento de Israel.7Y kdY al tercer día, aconteció que vino uno del campamento de Saúl, rotas sus vestiduras, y tierra sobre su cabeza; y llegando a David, se postró en tierra, e hizo reverencia.~X {dY aconteció después de la muerte de Saúl, que vuelto David de derrotar a los amalecitas, estuvo dos días en Siclag:eWEZ Y tomando sus huesos, [los] sepultaron debajo de un árbol en Jabes, y ayunaron siete días.LVZ todos los hombres valientes se levantaron, y anduvieron toda aquella noche, y quitaron el cuerpo de Saúl y los cuerpos de sus hijos del muro de Bet-seán; y viniendo a Jabes, los quemaron allí.SU!Z Mas oyendo los de Jabes de Galaad esto que los filisteos hicieron a Saúl,dTCZ Y pusieron sus armas en el templo de Astarot, y colgaron su cuerpo en el muro de Bet-seán.@S{Z Y le cortaron la cabeza, y le despojaron de sus armas; y enviaron [mensajeros] por toda la tierra de los filisteos, para que lo publicaran en el templo de sus ídolos, y en el pueblo.!R=ZY aconteció el siguiente día, que viniendo los filisteos a despojar a los muertos, hallaron a Saúl y a sus tres hijos tendidos en el monte de Gilboa;rQ_ZY los de Israel que [estaban] al otro lado del valle, y al otro lado del Jordán, viendo que Israel había huido, y que Saúl y sus hijos estaban muertos, dejaron las ciudades y huyeron; y los filisteos vinieron y habitaron en ellas.lPSZAsí murió Saúl en aquel día, juntamente con sus tres hijos, y su escudero, y todos sus varones.oOYZY viendo su escudero que Saúl estaba muerto, él también se echó sobre su espada, y murió con él.N ZEntonces dijo Saúl a su escudero: Saca tu espada, y traspásame con ella, no sea que vengan estos incircuncisos y me traspasen, y me escarnezcan. Mas su escudero no quería, porque tenía gran temor. Entonces Saúl tomó la espada, y se echó sobre ella.nMWZY se agravó la batalla sobre Saúl, y le alcanzaron los arqueros; y tuvo gran temor de los arqueros.{LqZY siguiendo los filisteos a Saúl y a sus hijos, mataron a Jonatán, y a Abinadab, y a Malquisúa, hijos de Saúl.K ZLos filisteos, pues, pelearon contra Israel, y los de Israel huyeron delante de los filisteos, y cayeron muertos en el monte de Gilboa.jJOZy a los que [estaban] en Hebrón, y en todos los lugares donde David había estado con los suyos.jIOZy a los que [estaban] en Horma, y a los que [estaban] en Corasán, y a los que [estaban] en Atac;H#Zy a los que [estaban] en Racal, y a los que [estaban] en las ciudades de los jerameelitas, y a los que [estaban] en las ciudades del cineo;WG)Zy a los que [estaban] en Aroer, y en Sifmot, y a los que [estaban] en Estemoa;iFMZambién envió] a los que estaban en Betel, y en Ramot al sur, y a los que [estaban] en Jatir;3EaZY como David llegó a Siclag, envió el despojo a los ancianos de Judá, sus amigos, diciendo: He aquí un presente para vosotros, del despojo de los enemigos de Jehová.aD=ZY desde aquel día en adelante fue esto puesto por ley y ordenanza en Israel, hasta hoy.)CMZ¿Y quién os escuchará en este caso? porque igual parte ha de ser la del que desciende a la batalla, y la del que queda con el bagaje; que repartan por igual.3BaZY David dijo: No hagáis eso, hermanos míos, de lo que nos ha dado Jehová; el cual nos ha guardado, y ha entregado en nuestras manos la caterva que vino sobre nosotros.AZEntonces todos los hombres perversos, de Belial, de entre los que habían ido con David, respondieron y dijeron: Porque no fueron con nosotros, no les daremos del despojo que hemos quitado, sino a cada uno su esposa y sus hijos; para que se los lleven y se vayan.%@EZY vino David a los doscientos hombres que habían quedado cansados y no habían podido seguir a David, a los cuales habían hecho quedar en el torrente de Besor; y ellos salieron a recibir a David, y al pueblo que con él [estaba]. Y como David llegó a la gente, les saludó con paz.?ZTomó también David todas las ovejas y ganados mayores; y trayéndolo todo delante, decían: Éste es el botín de David.>/ZY no les faltó cosa chica ni grande, así de hijos como de hijas, del robo, y de todas las cosas que les habían tomado. Todo lo recobró David.s=aZY David recobró todo lo que los amalecitas habían tomado, [y] también rescató David a sus dos esposas.:<oZY los hirió David desde aquella mañana hasta la tarde del día siguiente; y no escapó de ellos ninguno, sino cuatrocientos jóvenes, que habían subido en camellos y huyeron.j;OZLo llevó, pues, y he aquí que [estaban] desparramados sobre la faz de toda aquella tierra, comiendo y bebiendo y danzando, por todo aquel gran botín que habían tomado de la tierra de los filisteos y de la tierra de Judá.::oZY David le dijo: ¿Me llevarás tú a esa tropa? Y él dijo: Hazme juramento por Dios que no me matarás, ni me entregarás en las manos de mi amo, y yo te llevaré a esa gente.9{Zpues hicimos una incursión a la parte del sur de los cereteos, y a Judá, y al sur de Caleb; y pusimos fuego a Siclag.G8 Z Y le dijo David: ¿De quién [eres] tú? ¿Y de dónde [eres]? Y respondió el joven egipcio: Yo soy siervo de un amalecita, y me abandonó mi amo hoy hace tres días, porque estaba enfermo;M7Z Le dieron también un pedazo de masa de higos secos, y dos tortas de pasas. Y luego que comió, volvió en él su espíritu; porque no había comido pan ni bebido agua en tres días y tres noches.6}Z Y hallaron en el campo un hombre egipcio, el cual trajeron a David, y le dieron pan, y comió, y le dieron a beber agua;5-Z Y David siguió el alcance con cuatrocientos hombres; porque se quedaron atrás doscientos, que cansados no pudieron pasar el torrente de Besor.4%Z Partió, pues, David, él y los seiscientos hombres que con él [estaban], y vinieron hasta el torrente de Besor, donde se quedaron algunos.13]ZY David consultó a Jehová, diciendo: ¿Seguiré esta tropa? ¿La podré alcanzar? Y Él le dijo: Síguela que de cierto la alcanzarás, y sin duda recobrarás [todo].2ZY dijo David al sacerdote Abiatar hijo de Ahimelec: Yo te ruego que me acerques el efod. Y Abiatar acercó el efod a David.R1ZY David fue muy angustiado, porque el pueblo hablaba de apedrearlo; porque todo el pueblo estaba con ánimo amargo, cada uno por sus hijos y por sus hijas. Pero David se fortaleció en Jehová su Dios.0yZLas dos esposas de David, Ahinoam jezreelita y Abigail la que fue esposa de Nabal del Carmelo, también eran cautivas./ZEntonces David y la gente que con él [estaba], alzaron su voz y lloraron, hasta que les faltaron las fuerzas para llorar.$.CZVino, pues, David con sus hombres a la ciudad, y he aquí que [estaba] quemada a fuego, y sus esposas, y sus hijos e hijas, habían sido llevados cautivos./-YZY se habían llevado cautivas a las mujeres que [estaban] en ella. Pero no mataron a nadie, ni pequeño ni grande, sino se los habían llevado, y siguieron su camino.3, cZY cuando David y sus hombres vinieron a Siclag el tercer día, los de Amalec habían invadido el sur, y a Siclag, y habían desolado a Siclag, y la habían puesto a fuego.+%Z Y David se levantó muy de mañana, él y los suyos, para irse, y regresar a la tierra de los filisteos; y los filisteos subieron a Jezreel.&*GZ Levántate, pues, muy de mañana, tú y los siervos de tu señor que han venido contigo; y temprano en la mañana, cuando os levantéis, al amanecer, partid.C)Z Y Aquís respondió a David, y dijo: Yo sé que tú [eres] bueno ante mis ojos, como un ángel de Dios; mas los príncipes de los filisteos han dicho: No venga con nosotros a la batalla.F(ZY David respondió a Aquís: ¿Qué he hecho? ¿Qué has hallado en tu siervo desde el día que estoy contigo hasta hoy, para que yo no vaya y pelee contra los enemigos de mi señor el rey?k'QZVuélvete, pues, y vete en paz; y no hagas lo malo en los ojos de los príncipes de los filisteos.&5ZY Aquís llamó a David, y le dijo: Vive Jehová, que tú has sido recto, y que me ha parecido bien tu salida y entrada en el campamento conmigo, y que ninguna cosa mala he hallado en ti desde el día que viniste a mí hasta hoy; pero en los ojos de los príncipes no agradas.v%gZ¿No [es] éste David de quien cantaban con danzas, diciendo: Saúl hirió sus miles, y David sus diez miles?S$!ZEntonces los príncipes de los filisteos se enojaron contra él, y le dijeron: Envía a este hombre, que se vuelva al lugar que le señalaste, y no venga con nosotros a la batalla, no sea que en la batalla se nos vuelva enemigo; porque ¿con qué cosa volvería mejor a la gracia de su señor que con las cabezas de estos hombres?E#ZY dijeron los príncipes de los filisteos: ¿Qué [hacen aquí] estos hebreos? Y Aquís respondió a los príncipes de los filisteos: ¿No [es] éste David, el siervo de Saúl rey de Israel, que ha estado conmigo algunos días o algunos años, y no he hallado falta en él desde el día que se pasó a mí hasta hoy?*"OZY cuando los príncipes de los filisteos pasaban revista a sus compañías de a ciento y de a mil hombres, David y sus hombres iban en la retaguardia con Aquís.v! iZY los filisteos reunieron todas sus tropas en Afec; e Israel acampó junto a la fuente que [está] en Jezreel.} uZY lo trajo delante de Saúl y de sus criados; y luego que hubieron comido, se levantaron, y partieron aquella noche.!ZY aquella mujer tenía en su casa un ternero grueso, el cual mató luego; y tomó harina y la amasó, y coció de ella panes sin levadura.9mZY él lo rehusó, diciendo: No comeré. Mas sus criados juntamente con la mujer le constriñeron, y él los obedeció. Se levantó, pues, del suelo, y se sentó sobre una cama.#AZTe ruego, pues, que tú también oigas la voz de tu sierva. Pondré yo delante de ti un bocado de pan para que comas, y cobres fuerzas, y sigas tu camino.S!ZEntonces la mujer vino a Saúl, y viéndole en grande manera turbado, le dijo: He aquí que tu sierva ha obedecido a tu voz, y he puesto mi vida en mi mano, y he oído las palabras que tú me has dicho.BZEn aquel punto cayó Saúl en tierra cuan grande era, y tuvo gran temor por las palabras de Samuel; y estaba sin fuerzas, porque en todo aquel día y aquella noche no había comido pan.NZY Jehová entregará a Israel también contigo en manos de los filisteos; y mañana [estaréis] conmigo, tú y tus hijos; y aun el campamento de Israel entregará Jehová en manos de los filisteos. ZComo tú no obedeciste a la voz de Jehová, ni cumpliste el furor de su ira sobre Amalec, por eso Jehová te ha hecho esto hoy.ZJehová, pues, ha hecho como habló por medio de mí; pues Jehová ha cortado el reino de tu mano, y lo ha dado a tu compañero David.ueZEntonces Samuel dijo: ¿Y para qué me preguntas a mí, habiéndose apartado de ti Jehová, y es tu enemigo??yZY Samuel dijo a Saúl: ¿Por qué me has inquietado haciéndome venir? Y Saúl respondió: Estoy muy congojado; pues los filisteos pelean contra mí, y Dios se ha apartado de mí, y no me responde más, ni por mano de profetas, ni por sueños: por esto te he llamado, para que me declares qué tengo que hacer.RZY él le dijo: ¿Cuál [es] su forma? Y ella respondió: Un hombre anciano viene, cubierto de un manto. Saúl entonces entendió que [era] Samuel, y humillando el rostro a tierra, hizo gran reverencia.}uZ Y el rey le dijo: No temas: ¿Qué has visto? Y la mujer respondió a Saúl: He visto dioses que suben de la tierra.#Z Y viendo la mujer a Samuel, clamó en alta voz, y habló aquella mujer a Saúl, diciendo: ¿Por qué me has engañado? pues tú eres Saúl.cAZ La mujer entonces dijo: ¿A quién te haré venir? Y él respondió: Hazme venir a Samuel.jOZ Entonces Saúl le juró por Jehová, diciendo: Vive Jehová, que ningún mal te vendrá por esto.]5Z Y la mujer le dijo: He aquí tú sabes lo que Saúl ha hecho, cómo ha quitado de la tierra a los que tienen espíritu de pitonisa y a los adivinos: ¿Por qué, pues, pones tropiezo a mi vida, para hacerme morir?^7ZY Saúl se disfrazó poniéndose otra ropa, y se fue con dos hombres, y vinieron de noche a aquella mujer; y él dijo: Yo te ruego que me adivines por el espíritu de pitón, y me hagas subir a quien yo te dijere.a=ZEntonces Saúl dijo a sus criados: Buscadme una mujer pitonisa, para que yo vaya a ella, y por medio de ella pregunte. Y sus criados le respondieron: He aquí [hay] una mujer en Endor que tiene espíritu de pitonisa.r _ZY consultó Saúl a Jehová; pero Jehová no le respondió, ni por sueños, ni por Urim, ni por profetas.k QZY cuando Saúl vio el campamento de los filisteos, temió, y se turbó su corazón en gran manera.{ qZY los filisteos se juntaron, y vinieron y acamparon en Sunem; y Saúl juntó a todo Israel, y acamparon en Gilboa.3 aZYa Samuel había muerto, y todo Israel lo había lamentado, y le habían sepultado en Ramá, en su ciudad. Y Saúl había echado de la tierra los encantadores y adivinos.' IZY David respondió a Aquís: Ciertamente tú sabrás lo que tu siervo puede hacer. Y Aquís dijo a David: Por tanto te haré guarda de mi cabeza para siempre.F ZY aconteció que en aquellos días los filisteos reunieron sus tropas para pelear contra Israel. Y dijo Aquís a David: Sabe de cierto que has de salir conmigo a campaña, tú y tus hombres. Z Y Aquís creía a David, diciendo así: Él ha hecho que su pueblo de Israel le aborrezca; por tanto será mi siervo para siempre.[1Z Ni hombre ni mujer dejaba David con vida, que viniese a Gat, diciendo: Porque no den aviso de nosotros, diciendo: Esto hizo David. Y ésta [era] su costumbre todo el tiempo que moró en tierra de los filisteos.+QZ Y decía Aquís: ¿Contra quién habéis invadido hoy? Y David decía: Contra el sur de Judá, y contra el sur de los jerameelitas, y contra el sur de los cineos.2_Z Y hería David el país, y no dejaba con vida hombre ni mujer: y se llevaba las ovejas y las vacas y los asnos y los camellos y las ropas; y venía y regresaba a Aquís.a=ZY subía David con sus hombres, y hacían incursiones contra los gesuritas, y gezritas, y los amalecitas; porque éstos habitaban la tierra desde tiempos antiguos, desde como quien va a Shur hasta la tierra de EgiptooYZY fue el número de los días que David habitó en la tierra de los filisteos, un año y cuatro meses. F~~`}n}|*{{Bzzyy*yxx'wwv0uutt>sseruqqBpposonnmll,kkPjtiih>=4<#;; :_99N88F7t76_54322100t0/..~-,, +I**L)))((d'&&k%% $5##""N!P OGUvrlQ|TwK) k G L>bWAd Y luego que el rey David oyó todo esto, se enojó mucho.X+d Y le dijo su hermano Absalón: ¿Ha estado contigo tu hermano Amnón? Pues calla ahora, hermana mía; tu hermano [es]; no te angusties por esto. Y se quedó Tamar desconsolada en casa de Absalón su hermano.+Qd Entonces Tamar tomó ceniza, y la esparció sobre su cabeza, y rasgó su vestido de colores que llevaba puesto, y puesta su mano sobre su cabeza, se fue gritando.Dd Y [llevaba ella] sobre sí un vestido de diversos colores, traje que vestían las hijas vírgenes de los reyes. Entonces su criado la echó fuera, y puso el cerrojo a la puerta tras ella.}ud Entonces llamando a su criado que le servía, le dijo: Échame a ésta fuera de aquí, y cierra la puerta tras ella. d Y ella le respondió: No hay razón; mayor mal [es] éste de echarme fuera, que el que me has hecho. Mas él no la quiso oír.8 kd Luego la aborreció Amnón con tan gran aborrecimiento, que el odio con que la aborreció [fue] mayor que el amor con que la había amado. Y le dijo Amnón: Levántate y vete.d Cd Mas él no la quiso oír, sino que pudiendo más que ella la forzó, y se acostó con ella.5 ed Porque, ¿adónde iría yo con mi deshonra? Y aun tú serías estimado como uno de los perversos en Israel. Te ruego, pues, ahora que hables al rey, que no me negará a ti. d Ella entonces le respondió: No, hermano mío, no me fuerces; porque no se debe hacer esto en Israel. No hagas tal vileza. d Y cuando ella se las puso delante para que comiese, él asió de ella, diciéndole: Ven, hermana mía, acuéstate conmigo.@{d Entonces Amnón dijo a Tamar: Trae la comida a la alcoba, para que yo coma de tu mano. Y tomando Tamar las hojuelas que había preparado, [las] llevó a su hermano Amnón a la alcoba.7d Tomó luego la sartén, y [las] sacó delante de él; mas él no quiso comer. Y dijo Amnón: Echad fuera de aquí a todos. Y todos salieron de allí.d Y fue Tamar a casa de su hermano Amnón, el cual estaba acostado; y tomó harina, y amasó e hizo hojuelas delante de él, y las coció.lSd Y David envió a Tamar a su casa, diciendo: Ve ahora a casa de Amnón tu hermano, y hazle de comer.Z/d Se acostó, pues, Amnón, y fingió que estaba enfermo, y vino el rey a visitarle. Y dijo Amnón al rey: Yo te ruego que venga mi hermana Tamar, y haga delante de mí dos hojuelas, para que coma yo de su mano. d Y Jonadab le dijo: Acuéstate en tu cama, y finge que estás enfermo; y cuando tu padre viniere a visitarte, dile: Te ruego que venga mi hermana Tamar, para que me dé de comer, y prepare delante de mí alguna vianda, para que al verla yo la coma de su mano.Dd Y éste le dijo: Hijo del rey, ¿por qué de día en día vas enflaqueciendo así? ¿No me lo descubrirás a mí? Y Amnón le respondió: Yo amo a Tamar la hermana de Absalón mi hermano.}ud Y Amnón tenía un amigo que se llamaba Jonadab, hijo de Simea, hermano de David; y [era] Jonadab hombre muy astuto./d Y estaba Amnón angustiado hasta enfermarse, por Tamar su hermana; porque por ser ella virgen, le parecía a Amnón difícil hacerle alguna cosa. 5d Aconteció después de esto, que teniendo Absalón hijo de David una hermana hermosa que se llamaba Tamar, Amnón hijo de David se enamoró de ella.~7d Sacó además el pueblo que estaba en ella, y lo puso debajo de sierras, y de trillos de hierro, y de hachas de hierro; y los hizo pasar por hornos de ladrillos; y lo mismo hizo a todas las ciudades de los hijos de Amón. Se volvió luego David con todo el pueblo a Jerusalén.B}d Y quitó la corona de la cabeza de su rey, la cual pesaba un talento de oro, y tenía piedras preciosas; y fue [puesta] sobre la cabeza de David. Y sacó muy grande botín de la ciudad.c|Ad Y David reuniendo a todo el pueblo, fue contra Rabá, y combatió contra ella, y la tomó.{'d Reúne, pues, ahora el pueblo que queda, y acampa contra la ciudad, y tómala tú; no sea que tomando la ciudad yo, sea llamada de mi nombre.{zqd Entonces envió Joab mensajeros a David, diciendo: Yo he peleado contra Rabá, y he tomado la ciudad de las aguas.Sy!d Y Joab peleaba contra Rabá de los hijos de Amón, y tomó la ciudad real.lxSd Y envió [un mensajero] por mano de Natán profeta, y llamó su nombre Jedidia, a causa de Jehová.w3d Y consoló David a su esposa Betsabé, y entrando a ella, durmió con ella; y dio a luz un hijo, y llamó su nombre Salomón, al cual amó Jehová.vd Mas ahora que ya ha muerto, ¿para qué he de ayunar? ¿Podré yo hacerle volver? Yo iré a él, mas él no volverá a mí.u1d Y él respondió: Viviendo aún el niño, yo ayunaba y lloraba, diciendo: ¿Quién sabe si Dios tendrá compasión de mí, para que viva el niño?'tId Y le dijeron sus siervos: ¿Qué [es] esto que has hecho? Viviendo aún el niño, ayunabas y llorabas por él; y muerto el niño, te levantaste y comiste pan.Hs d Entonces David se levantó de tierra, y se lavó y se ungió, y cambió sus ropas, y entró a la casa de Jehová, y adoró. Y después vino a su casa, y demandó, y le pusieron pan, y comió.;rqd Mas David viendo a sus siervos hablar entre sí, entendió que el niño había muerto; por lo que dijo David a sus siervos: ¿Ha muerto el niño? Y ellos respondieron: Ha muerto.q)d Y al séptimo día murió el niño. Y los siervos de David temían hacerle saber que el niño había muerto, diciendo entre sí: Cuando el niño aún vivía, le hablábamos, y no quería oír nuestra voz; ¿cuánto más se afligirá si le decimos que el niño ha muerto? p d Y levantándose los ancianos de su casa fueron a él para hacerlo levantar de tierra; mas él no quiso, ni comió con ellos pan.vogd Entonces David rogó a Dios por el niño; y ayunó David, y entró, y pasó toda la noche acostado en tierra.nd Y Natán se volvió a su casa. Y Jehová hirió al niño que la esposa de Urías había dado a David, y enfermó gravemente.md Mas por cuanto con este asunto hiciste blasfemar a los enemigos de Jehová, el hijo que te [ha] nacido morirá ciertamente. l d Entonces dijo David a Natán: Pequé contra Jehová. Y Natán dijo a David: También Jehová ha remitido tu pecado; no morirás.ckAd Porque tú lo hiciste en secreto; pero yo haré esto delante de todo Israel y a pleno sol.[j1d Así dice Jehová: He aquí yo levantaré sobre ti el mal de tu misma casa, y tomaré a tus esposas delante de tus ojos, y [las] daré a tu prójimo, el cual se acostará con tus esposas a la vista de este sol. i;d Por lo cual ahora la espada jamás se apartará de tu casa; por cuanto me menospreciaste, y tomaste la esposa de Urías heteo para que fuese tu esposa.bh?d ¿Por qué, pues, tuviste en poco la palabra de Jehová, haciendo lo malo delante de sus ojos? A Urías heteo heriste a espada, y tomaste por tu esposa a su esposa, y a él mataste con la espada de los hijos de Amón.=gud y te di la casa de tu señor, y las esposas de tu señor en tu seno; además te di la casa de Israel y de Judá; y si [esto fuera] poco, yo te habría añadido tales y tales cosas.#fAd Entonces dijo Natán a David: Tú [eres] ese hombre. Así dice Jehová, Dios de Israel: Yo te ungí por rey sobre Israel, y te libré de la mano de Saúl,feGd Y debe pagar la cordera con cuatro tantos, porque hizo esta tal cosa, y no tuvo misericordia.d1d Entonces se encendió el furor de David en gran manera contra aquel hombre, y dijo a Natán: Vive Jehová, que el que tal hizo es digno de muerte.}cud Y vino uno de camino al hombre rico; y él no quiso tomar de sus ovejas y de sus vacas, para guisar para el caminante que había venido a él, sino que tomó la corderita de aquel hombre pobre, y la aderezó para aquél que había venido a él.zbod pero el pobre no tenía más que una sola corderita, que él había comprado y criado, y que había crecido con él y con sus hijos juntamente, comiendo de su bocado y bebiendo de su vaso, y durmiendo en su seno; y la tenía como a una hija.0a]d El rico tenía numerosas ovejas y vacas; ` d Y Jehová envió a Natán a David, el cual viniendo a él, le dijo: Había dos hombres en una ciudad, el uno rico, y el otro pobre.>_wd Y pasado el luto, envió David y la trajo a su casa; y ella vino a ser su esposa, y le dio a luz un hijo. Mas esto que David había hecho, fue desagradable ante los ojos de Jehová.`^;d Y oyendo la esposa de Urías que su marido Urías era muerto, hizo duelo por su marido.P]d Y David dijo al mensajero: Así dirás a Joab: No tengas pesar de esto, porque la espada consume, tanto a uno, como a otro: Refuerza tu ataque contra la ciudad, hasta que la rindas. Y tú aliéntale.\1d pero los arqueros tiraron contra tus siervos desde el muro, y murieron [algunos] de los siervos del rey; y murió también tu siervo Urías heteo.?[yd Y dijo el mensajero a David: Prevalecieron contra nosotros los hombres, que salieron contra nosotros al campo, bien que nosotros les hicimos retroceder hasta la entrada de la puerta;eZEd Y fue el mensajero, y llegando, contó a David todas las cosas a que Joab le había enviado.nYWd ¿Quién hirió a Abimelec hijo de Jerobaal? ¿No echó una mujer del muro un pedazo de una rueda de molino, y murió en Tebes? ¿Por qué os acercasteis al muro? Entonces tú le dirás: También tu siervo Urías heteo es muerto.X1d si el rey comenzare a enojarse, y te dijere: ¿Por qué os acercasteis a la ciudad cuando peleabais? ¿No sabíais lo que suelen arrojar del muro?jWOd Y mandó al mensajero, diciendo: Cuando acabares de contar al rey todos los asuntos de la guerra,UV%d Entonces envió Joab, e hizo saber a David todo lo concerniente a la guerra.U)d Y saliendo luego los de la ciudad, pelearon contra Joab, y cayeron algunos del pueblo de los siervos de David; y murió también Urías heteo.Td Así fue que cuando Joab cercó la ciudad, puso a Urías en el lugar donde sabía que [estaban] los hombres más valientes.S#d Y escribió en la carta, diciendo: Poned a Urías al frente, en lo más duro de la batalla, y retiraos de él, para que sea herido y muera.bR?d Venida la mañana, escribió David a Joab una carta, [la] cual envió por mano de Urías.?Qyd Y David lo convidó, y le hizo comer y beber delante de sí, hasta embriagarlo. Y él salió a la tarde a dormir en su cama con los siervos de su señor; mas no descendió a su casa.Pd Y David dijo a Urías: Quédate aquí aún hoy, y mañana te despacharé. Y se quedó Urías en Jerusalén aquel día y el siguiente.&OGd Y Urías respondió a David: El arca, e Israel y Judá, están debajo de tiendas; y mi señor Joab, y los siervos de mi señor, en el campo; ¿y había yo de entrar en mi casa para comer y beber, y a dormir con mi esposa? Por vida tuya, y por vida de tu alma, que yo no haré tal cosa.2N_d E hicieron saber esto a David, diciendo: Urías no ha descendido a su casa. Y dijo David a Urías: ¿No has venido de camino? ¿Por qué, pues, no descendiste a tu casa?zMod Pero Urías durmió a la puerta de la casa del rey con todos los siervos de su señor, y no descendió a su casa. Ld Después dijo David a Urías: Desciende a tu casa, y lava tus pies. Y saliendo Urías de casa del rey, vino tras de él comida real.Kyd Y como Urías vino a él, le preguntó David por la salud de Joab, y por la salud del pueblo, y asimismo de la guerra.cJAd Entonces David envió [a decir] a Joab: Envíame a Urías heteo. Y lo envió Joab a David.^I7d Y concibió la mujer, y envió a hacerlo saber a David, diciendo: Yo [estoy] encinta.0H[d Y envió David mensajeros, y la tomó; y así que hubo entrado a él, él se acostó con ella; pues ella estaba purificada de su inmundicia. Y ella regresó a su casa.Gd Y envió David a preguntar por aquella mujer, y le dijeron: Aquélla [es] Betsabé hija de Eliam, esposa de Urías heteo.RFd Y sucedió que levantándose David de su cama a la hora de la tarde, se paseaba por el terrado de la casa real, cuando vio desde el terrado a una mujer que se estaba lavando, la cual [era] muy hermosa.E d Y aconteció a la vuelta de un año, en el tiempo que salen los reyes [a la batalla], que David envió a Joab, y a sus siervos con él, y a todo Israel; y destruyeron a los hijos de Amón, y pusieron sitio a Rabá. Pero David se quedó en Jerusalén.mDUd Viendo, pues, todos los reyes que asistían a Hadad-ezer, como habían ellos sido derrotados delante de Israel, hicieron paz con Israel y le sirvieron; y de allí en adelante temieron los sirios de socorrer a los hijos de Amón.SC!d Mas los sirios huyeron delante de Israel; e hirió David de los sirios la gente de setecientos carros, y cuarenta mil hombres de a caballo; hirió también a Sobac general del ejército, y murió allí.(BKd Y como fue dado aviso a David, reunió a todo Israel, y pasando el Jordán vino a Helam. Y los sirios se pusieron en orden contra David, y pelearon contra él.3Aad Y envió Hadad-ezer, y sacó a los sirios que [estaban] al otro lado del río, los cuales vinieron a Helam, llevando por jefe a Sobac general del ejército de Hadad-ezer.[@1d Mas viendo los sirios que habían caído delante de Israel, se volvieron a reunir.N?d Entonces los hijos de Amón, viendo que los sirios habían huido, huyeron también ellos delante de Abisai, y se entraron en la ciudad. Y volvió Joab de los hijos de Amón, y se vino a Jerusalén.{>qd Y se acercó Joab, y el pueblo que con él [estaba], para pelear con los sirios; mas ellos huyeron delante de él.=d Esfuérzate, y esforcémonos por nuestro pueblo, y por las ciudades de nuestro Dios; y haga Jehová lo que bien le pareciere.< d Y dijo: Si los sirios me fueren superiores, tú me ayudarás; y si los hijos de Amón pudieren más que tú, yo te daré ayuda.;}d Entregó luego el resto del pueblo en mano de Abisai su hermano, y lo puso en orden para enfrentar a los hijos de Amón.*:Od Viendo, pues, Joab que había escuadrones delante y detrás de él, entresacó de todos los escogidos de Israel, y se puso en orden de batalla contra los sirios.79id Y saliendo los hijos de Amón, ordenaron sus escuadrones a la entrada de la puerta; pero los sirios de Soba, y de Rehob, y de Istob, y de Maaca, [estaban] aparte en el campo.X8+d Y cuando [lo] oyó David, envió a Joab con todo el ejército de los valientes. 7d Y viendo los hijos de Amón que se habían hecho odiosos a David, enviaron los hijos de Amón y tomaron a sueldo a los sirios de la casa de Rehob, y a los sirios de Soba, veinte mil hombres de a pie; y del rey de Maaca mil hombres, y de Istob doce mil hombres.b6?d [Lo] cual como fue hecho saber a David, envió a encontrarles, porque ellos estaban en extremo avergonzados; y el rey mandó a decirles: Quedaos en Jericó hasta que os vuelva a crecer la barba, y [entonces] regresad."5?d Entonces Hanún tomó los siervos de David, y les rapó la mitad de la barba, y les cortó las vestiduras por la mitad hasta las nalgas, y los despachó.q4]d los príncipes de los hijos de Amón dijeron a Hanún su señor: ¿Te parece que por honrar David a tu padre te ha enviado consoladores? ¿No ha enviado David sus siervos a ti por reconocer e inspeccionar la ciudad, para destruirla?e3Ed Y dijo David: Yo haré misericordia con Hanún hijo de Nahas, como su padre la hizo conmigo. Y envió David a sus siervos para consolarlo por su padre. Mas llegados los siervos de David a la tierra de los hijos de Amón,t2 ed Después de esto, aconteció que murió el rey de los hijos de Amón, y reinó en lugar suyo Hanún su hijo.m1Ud Y moraba Mefiboset en Jerusalén, porque comía siempre a la mesa del rey; y era cojo de ambos pies.0 d Y tenía Mefiboset un hijo pequeño, que se llamaba Micaías. Y toda la familia de la casa de Siba [eran] siervos de Mefiboset.G/ d Y respondió Siba al rey: Conforme a todo lo que ha mandado mi señor el rey a su siervo, así lo hará tu siervo. Mefiboset, [dijo el rey], comerá a mi mesa, como uno de los hijos del rey..d Tú, pues, le labrarás las tierras, tú con tus hijos y tus siervos, y tú almacenarás [los frutos], para que el hijo de tu señor tenga pan para comer, y Mefiboset el hijo de tu señor comerá siempre pan a mi mesa. Y Siba tenía quince hijos y veinte siervos.-!d Entonces el rey llamó a Siba, siervo de Saúl, y le dijo: Todo lo que fue de Saúl y de toda su casa, yo lo he dado al hijo de tu señor.f,Gd Y él inclinándose, dijo: ¿Quién [es] tu siervo, para que mires a un perro muerto como yo?V+'d Y le dijo David: No tengas temor, porque yo a la verdad haré contigo misericordia por amor de Jonatán tu padre, y te devolveré todas las tierras de Saúl tu padre; y tú comerás pan a mi mesa, siempre.3*ad Y venido Mefiboset, hijo de Jonatán hijo de Saúl, a David, se postró sobre su rostro, e hizo reverencia. Y dijo David: Mefiboset. Y él respondió: He aquí tu siervo.W))d Y envió el rey David, y lo tomó de casa de Maquir hijo de Amiel, de Lodebar.(!d Entonces el rey le dijo: ¿Y ése dónde [está]? Y Siba respondió al rey: He aquí, [está] en casa de Maquir hijo de Amiel, en Lodebar.<'sd Y el rey dijo: ¿No ha quedado nadie de la casa de Saúl, a quien haga yo misericordia de Dios? Y Siba respondió al rey: Aún ha quedado un hijo de Jonatán, lisiado de los pies.6&gd Y [había] un siervo de la casa de Saúl, que se llamaba Siba. Y cuando le llamaron para que viniese a David, el rey le dijo: ¿[Eres] tú Siba? Y él respondió: Tu siervo.q% _d Y dijo David: ¿Ha quedado alguno de la casa de Saúl, a quien haga yo misericordia por amor de Jonatán?t$cdy Benaía hijo de Joiada, [estaba sobre] los cereteos y peleteos; y los hijos de David eran los príncipes.i#Mdy Sadoc hijo de Ahitob, y Ahimelec hijo de Abiatar, [eran] sacerdotes; y Seraías [era] escriba;d"CdY Joab hijo de Sarvia [era] general de su ejército; y Josafat hijo de Ahilud, el cronista;d!CdY reinó David sobre todo Israel; y David administraba derecho y justicia a todo su pueblo.) MdY puso guarnición en Edom, por toda Edom puso guarnición; y todos los edomitas fueron siervos de David. Y Jehová guardó a David por dondequiera que él fue.sad Y David ganó fama cuando regresó de herir de los sirios a dieciocho mil [hombres] en el valle de la Sal. d De Siria, de Moab, de los hijos de Amón, de los filisteos, de Amalec, y del despojo de Hadad-ezer hijo de Rehob, rey de Soba. d los cuales el rey David dedicó a Jehová, con la plata y el oro que tenía dedicado de todas las naciones que había sometido: d envió Toi a Joram su hijo al rey David, a saludarle pacíficamente y a bendecirle, porque había peleado con Hadad-ezer y lo había vencido; porque Toi era enemigo de Hadad-ezer. Y [Joram] trajo en su mano vasos de plata, y vasos de oro, y vasos de bronce;dCd Entonces oyendo Toi, rey de Hamat, que David había herido todo el ejército de Hadad-ezer,kQdAsimismo de Beta y de Berotai, ciudades de Hadad-ezer, tomó el rey David gran cantidad de bronce.kQdY tomó David los escudos de oro que traían los siervos de Hadad-ezer, y los llevó a Jerusalén.1]dPuso luego David guarnición en Siria de Damasco, y los sirios fueron hechos siervos de David, sujetos a tributo. Y Jehová guardó a David por dondequiera que él fue.dY vinieron los sirios de Damasco a dar ayuda a Hadad-ezer rey de Soba; y David hirió de los sirios a veintidós mil hombres.BdY tomó David de ellos mil setecientos hombres de a caballo, y veinte mil hombres de a pie; y desjarretó David los caballos de todos los carros, excepto cien carros de ellos que dejó.dAsimismo hirió David a Hadad-ezer hijo de Rehob, rey de Soba, yendo él a recuperar su término hasta el río Éufrates.kQdHirió también a los de Moab, y los midió con cordel, haciéndolos echar por tierra; y midió con dos cordeles para muerte, y un cordel entero para vida; y los moabitas vinieron a ser siervos de David, y le traían tributos.  dDespués de esto aconteció, que David hirió a los filisteos, y los humilló; y tomó David a Metegama de mano de los filisteos.X+dY ahora, ten a bien bendecir la casa de tu siervo, para que permanezca para siempre delante de ti; porque tú, Jehová Dios, lo has dicho, y con tu bendición será bendita la casa de tu siervo para siempre.ymdAhora pues, Jehová Dios, tú [eres] Dios, y tus palabras serán firmes, ya que has dicho a tu siervo este bien.V'dPorque tú, Jehová de los ejércitos, Dios de Israel, revelaste al oído de tu siervo, diciendo: Yo te edificaré casa. Por esto tu siervo ha hallado en su corazón para hacer delante de ti esta súplica.*OdQue sea engrandecido tu nombre para siempre, y se diga: Jehová de los ejércitos es Dios sobre Israel; y que la casa de tu siervo David sea firme delante de ti.1dAhora pues, Jehová Dios, la palabra que has hablado sobre tu siervo y sobre su casa, confírmala para siempre, y haz conforme a lo que has dicho. dPorque tú te has confirmado a tu pueblo Israel por pueblo tuyo para siempre; y tú, oh Jehová, fuiste a ellos por Dios. ;d¿Y qué nación [hay] en la tierra como tu pueblo Israel, al cual Dios fue y redimió por pueblo para sí, y para darle nombre, y para hacer por vosotros grandes y temibles obras, por tu tierra, por amor de tu pueblo que tú redimiste de Egipto, de las naciones y de sus dioses?+ QdPor tanto, tú te has engrandecido, Jehová Dios; por cuanto no [hay] como tú, ni [hay] Dios fuera de ti, conforme a todo lo que hemos oído con nuestros oídos.r _dTodas estas grandezas has obrado por tu palabra y conforme a tu corazón, haciéndolas saber a tu siervo.j Od¿Y qué más puede añadir David hablando contigo? Pues tú conoces a tu siervo, Señor Jehová.1]dY aun te ha parecido poco esto, Señor Jehová, pues que también has hablado de la casa de tu siervo en lo por venir. ¿Es así el proceder del hombre, Señor Jehová?7dY entró el rey David, y se puso delante de Jehová, y dijo: Señor Jehová, ¿Quién soy yo, y qué es mi casa, para que tú me traigas hasta aquí?eEdConforme a todas estas palabras, y conforme a toda esta visión, así habló Natán a David.uedY será afirmada tu casa y tu reino para siempre delante de tu rostro; y tu trono será estable eternamente.r_dPero mi misericordia no se apartará de él, como [la] aparté de Saúl, al cual quité de delante de ti./dYo le seré a él padre, y él me será a mí hijo. Y si él hiciere mal, yo le castigaré con vara de hombres, y con azotes de hijos de hombres.[1d Él edificará casa a mi nombre, y yo afirmaré para siempre el trono de su reino.0[d Y cuando tus días fueren cumplidos, y durmieres con tus padres, yo estableceré tu simiente después de ti, la cual procederá de tus entrañas, y afirmaré su reino.*Od desde el día en que puse jueces sobre mi pueblo Israel. Y a ti te he dado descanso de todos tus enemigos. Asimismo Jehová te hace saber, que Él te hará casa.(Kd Además yo fijaré lugar a mi pueblo Israel, y lo plantaré, para que habite en su lugar y nunca más sea removido, ni los inicuos le aflijan más, como antes,4~cd y he sido contigo en todo cuanto has andado, y delante de ti he talado todos tus enemigos, y he engrandecido tu nombre, como el nombre de los grandes que hay en la tierra.C}dAhora, pues, dirás así a mi siervo David: Así dice Jehová de los ejércitos: Yo te tomé del redil, de detrás de las ovejas, para que fueses príncipe sobre mi pueblo, sobre Israel;u|edY en todo cuanto he andado con todos los hijos de Israel, ¿acaso he hablado palabra con alguna de las tribus de Israel, a quien haya mandado que apaciente mi pueblo de Israel, diciendo: ¿Por qué no me habéis edificado casa de cedro? {;dCiertamente no he habitado en casas desde el día que saqué a los hijos de Israel de Egipto hasta hoy, sino que he andado en tienda y en tabernáculo.dzCdVe y di a mi siervo David: Así dice Jehová: ¿Tú me has de edificar casa en que yo more?Ty#dY aconteció aquella noche, que vino palabra de Jehová a Natán, diciendo:kxQdY Natán dijo al rey: Anda, y haz todo lo que [está] en tu corazón, porque Jehová [es] contigo.zwoddijo el rey al profeta Natán: Mira ahora, yo moro en edificios de cedro, y el arca de Dios está entre cortinas. v dY aconteció que cuando ya el rey habitaba en su casa, después que Jehová le había dado reposo de todos sus enemigos en derredor,Su!dPor tanto Mical hija de Saúl nunca tuvo hijos hasta el día de su muerte.t3dY aun me haré más vil que esta vez, y seré bajo a mis propios ojos; y delante de las criadas que has mencionado, delante de ellas seré honrado.ps[dEntonces David respondió a Mical: [Fue] delante de Jehová, quien me eligió en lugar de tu padre y de toda su casa, para constituirme por príncipe sobre el pueblo de Jehová, sobre Israel. Por tanto, danzaré delante de Jehová.frGdVolvió luego David para bendecir su casa; y saliendo Mical a recibir a David, dijo: ¡Cuán honrado ha sido hoy el rey de Israel, descubriéndose hoy delante de las criadas de sus siervos, como se descubre un cualquiera!\q3dY repartió a todo el pueblo, y a toda la multitud de Israel, así a hombres como a mujeres, a cada uno una torta de pan, y un pedazo de carne, y un frasco [de vino]. Y se fue todo el pueblo, cada uno a su casa.pdY cuando David hubo acabado de ofrecer los holocaustos y ofrendas de paz, bendijo al pueblo en el nombre de Jehová de los ejércitos.Ao}dMetieron, pues, el arca de Jehová, y la pusieron en su lugar en medio de una tienda que David le había levantado: y sacrificó David holocaustos y ofrendas de paz delante de Jehová.Xn+dY como el arca de Jehová llegó a la ciudad de David, aconteció que Mical hija de Saúl miró desde una ventana, y vio al rey David saltando y danzando delante de Jehová; y le menospreció en su corazón.imMdAsí David y toda la casa de Israel traían el arca de Jehová con júbilo y sonido de trompeta.mlUdY David danzaba con toda su fuerza delante de Jehová; y David [estaba] vestido con un efod de lino.ykmd Y cuando los que llevaban el arca de Dios habían andado seis pasos, él sacrificó un buey y un carnero grueso.ojYd Y fue dado aviso al rey David, diciendo: Jehová ha bendecido la casa de Obed-edom, y todo lo que tiene, a causa del arca de Dios. Entonces David fue, y trajo con alegría el arca de Dios de casa de Obed-edom a la ciudad de David.{iqd Y estuvo el arca de Jehová en casa de Obed-edom geteo tres meses; y bendijo Jehová a Obed-edom y a toda su casa.hd Así que David no quiso traer a sí el arca de Jehová a la ciudad de David; mas la llevó David a casa de Obed-edom geteo.cgAd Y temiendo David a Jehová aquel día, dijo: ¿Cómo ha de venir a mí el arca de Jehová?ifMdY David se disgustó por haber herido Jehová a Uza, y llamó aquel lugar Pérez-uza, hasta hoy.edY el furor de Jehová se encendió contra Uza, y lo hirió allí Dios por [su] atrevimiento, y cayó allí muerto junto al arca de Dios.ddY cuando llegaron a la era de Nacón, Uza extendió [su mano] al arca de Dios, y la sostuvo; porque los bueyes tropezaron./cYdY David y toda la casa de Israel danzaban delante de Jehová con toda clase de [instrumentos de] madera de abeto; con arpas, salterios, panderos, flautas y címbalos.|bsdY cuando lo llevaban de la casa de Abinadab que [estaba] en Gabaa, con el arca de Dios, Ahío iba delante del arca.0a[dY pusieron el arca de Dios sobre un carro nuevo, y la llevaron de la casa de Abinadab, que [estaba] en Gabaa; y Uza y Ahío, hijos de Abinadab, guiaban el carro nuevo.l`SdY se levantó David, y fue con todo el pueblo que [tenía] consigo, de Baala de Judá, para hacer pasar de allí el arca de Dios, sobre la cual era invocado el nombre de Jehová de los ejércitos, que mora entre los querubines.X_ -dY David volvió a juntar a todos [los hombres] escogidos de Israel, treinta mil.{^qdY David lo hizo así, como Jehová se lo había mandado; e hirió a los filisteos desde Geba hasta llegar a Gezer.;]qdY cuando oyeres un estruendo que irá por las copas de los árboles de moras, entonces te moverás; porque Jehová saldrá delante de ti para herir al ejército de los filisteos. \dY consultando David a Jehová, Él le respondió: No subas; sino rodéalos, y vendrás a ellos por delante de los árboles de moras.S[!dY los filisteos volvieron a subir, y se extendieron en el valle de Refaim.IZ dY dejaron allí sus ídolos, y David y sus hombres los quemaron.RYdY vino David a Baal-perazim, y allí los venció David, y dijo: Irrumpió Jehová contra mis enemigos delante de mí, como rompimiento de aguas. Y por esto llamó el nombre de aquel lugar Baal-perazim.OXdEntonces consultó David a Jehová, diciendo: ¿Iré contra los filisteos? ¿Los entregarás en mis manos? Y Jehová respondió a David: Ve, porque ciertamente entregaré los filisteos en tus manos.KWdY vinieron los filisteos, y se extendieron por el valle de Refaim.0V[dY oyendo los filisteos que habían ungido a David por rey sobre Israel, subieron todos los filisteos para buscar a David; y oyéndolo David, descendió a la fortaleza.#UCdElisama, Eliada y Elifelet.&TIdIbhar, Elisúa, Nefeg, Jafía,hSKdÉstos [son] los nombres de los que le nacieron en Jerusalén: Samúa, Sobab, Natán, Salomón,~Rwd Y tomó David más concubinas y esposas de Jerusalén después que vino de Hebrón, y le nacieron más hijos e hijas.Qd Y entendió David que Jehová le había confirmado por rey sobre Israel, y que había enaltecido su reino por amor de su pueblo Israel.P#d E Hiram rey de Tiro envió embajadores a David, y madera de cedro, y carpinteros, y canteros para los muros, y edificaron una casa a David.cOAd Y David iba avanzando y engrandeciéndose, y Jehová Dios de los ejércitos [era] con él.Nyd Y David moró en la fortaleza y le puso por nombre la Ciudad de David. Y edificó alrededor, desde Milo hacia adentro.lMSdY dijo David aquel día: Cualquiera que vaya hasta los canales, y hiera al jebuseo, y a los cojos y ciegos, a los cuales el alma de David aborrece, [será capitán]. Por esto se dijo: Ni el ciego ni el cojo entrará en la casa.QLdPero David tomó la fortaleza de Sión, la cual [es] la ciudad de David.nKWdY el rey y sus hombres fueron a Jerusalén a los jebuseos que habitaban en la tierra; los cuales hablaron a David, diciendo: Tú no entrarás acá, al menos que eches a los ciegos y a los cojos (pensando: No entrará acá David).J dEn Hebrón reinó sobre Judá siete años y seis meses, y en Jerusalén reinó treinta y tres años sobre todo Israel y Judá.XI+dTreinta años [tenía] David cuando comenzó a reinar, y reinó cuarenta años.6HgdVinieron, pues, todos los ancianos de Israel al rey en Hebrón, y el rey David hizo con ellos alianza en Hebrón delante de Jehová; y ungieron a David por rey sobre Israel. o~~3}}|{zzGyxww$vuuu-tt[s]rrsqqmp(oo4nmmelkjjBiohgffZefedcc,bbTaa`_^^O]3\\[[Z\YYXX\WW$VUrTTSSRBQPPJObNNWMM$LKKJfJ"IDHGGFyEDDCmBBZA[@?? >===<<;y::99!8p77G66X55a4332>100 /.`-,++*)A('':&a&$%|$$"#"! 0[O 9f7@: - A 3 O <;L_,]?PdY Simeí hijo de Gera, hijo de Benjamín, que [era] de Bahurim, se dio prisa a venir con los hombres de Judá para recibir al rey David;vOgdVolvió, pues, el rey, y vino hasta el Jordán. Y Judá vino a Gilgal, a recibir al rey y pasarlo el Jordán.!N=dAsí inclinó el corazón de todos los varones de Judá, como el de un solo hombre, para que enviasen [a decir] al rey: Vuelve tú, y todos tus siervos.KMd Asimismo diréis a Amasa: ¿No [eres] tú también hueso mío y carne mía? Así me haga Dios, y así me añada, si no fueres general del ejército delante de mí para siempre, en lugar de Joab. Ld Vosotros [sois] mis hermanos; mis huesos y mi carne [sois]. ¿Por qué, pues, seréis vosotros los postreros en hacer volver al rey?}Kud Y el rey David envió a Sadoc y a Abiatar sacerdotes, diciendo: Hablad a los ancianos de Judá y decidles: ¿Por qué seréis vosotros los postreros en hacer volver al rey a su casa, ya que la palabra de todo Israel ha venido al rey, a su casa?J5d Y Absalón, a quien habíamos ungido sobre nosotros, ha muerto en la batalla. ¿Por qué, pues, estáis callados con respecto a hacer volver al rey?iIMd Y todo el pueblo contendía por todas las tribus de Israel, diciendo: El rey nos ha librado de mano de nuestros enemigos, y él nos ha salvado de mano de los filisteos; pero ahora ha huido de la tierra por causa de Absalón.kHQdEntonces se levantó el rey, y se sentó a la puerta; y fue declarado a todo el pueblo, diciendo: He aquí el rey está sentado a la puerta. Y vino todo el pueblo delante del rey; mas Israel había huido, cada uno a su tienda.}GudLevántate pues, ahora, y sal, y habla bondadosamente a tus siervos; porque juro por Jehová, que si no sales, no quedará ni uno contigo esta noche; y esto te será peor que todos los males que te han sobrevenido desde tu juventud hasta ahora.Fdamando a los que te aborrecen, y aborreciendo a los que te aman: porque hoy has declarado que nada te importan tus príncipes y siervos; pues hoy echo de ver que si Absalón viviera, bien que nosotros todos estuviéramos hoy muertos, entonces estarías contento.`E;dY entrando Joab en casa al rey, le dijo: Hoy has avergonzado el rostro de todos tus siervos, que hoy han librado tu vida, y la vida de tus hijos y de tus hijas, y la vida de tus esposas, y la vida de tus concubinas,sDadMas el rey, cubierto el rostro, clamaba en alta voz: ¡Hijo mío Absalón, Absalón, hijo mío, hijo mío!C#dY entró el pueblo aquel día en la ciudad escondidamente, como suele entrar a escondidas el pueblo avergonzado que ha huido de la batalla.B%dY aquel día la victoria se volvió en luto para todo el pueblo; porque aquel día el pueblo oyó decir que el rey tenía dolor por su hijo.PA dY dieron aviso a Joab: He aquí el rey llora, y hace duelo por Absalón.o@Yd!Entonces el rey se estremeció, y subió a la sala de la puerta, y lloró; y yendo, decía así: ¡Hijo mío Absalón, hijo mío, hijo mío Absalón! ¡Quién me diera que muriera yo en lugar de ti, Absalón, hijo mío, hijo mío!I? d El rey entonces dijo al etíope: ¿El joven Absalón tiene paz? Y el etíope respondió: Como aquel joven sean los enemigos de mi señor el rey, y todos los que se levantan contra ti para mal.*>OdY luego vino el etíope, y dijo: Reciba nueva mi señor el rey, que hoy Jehová ha defendido tu causa de la mano de todos los que se habían levantado contra ti.E=dY el rey dijo: Pasa, y ponte allí. Y él pasó, y se paró.4<cdY el rey dijo: ¿El joven Absalón tiene paz? Y Ahimaas respondió: Vi yo un grande alboroto cuando envió Joab al siervo del rey y a mí tu siervo; mas no sé qué [era].`;;dEntonces Ahimaas dijo en alta voz al rey: Paz. Y se inclinó a tierra delante del rey, y dijo: Bendito [sea] Jehová Dios tuyo, que ha entregado a los hombres que habían levantado sus manos contra mi señor el rey.7:idY el atalaya volvió a decir: Me parece el correr del primero como el correr de Ahimaas hijo de Sadoc. Y respondió el rey: Ése [es] hombre de bien, y viene con buena nueva.+9Qdel atalaya vio a otro que corría; y dio voces el atalaya al portero, diciendo: He aquí [otro] hombre que corre solo. Y el rey dijo: Éste también es mensajero.8#dEl atalaya dio luego voces, y lo hizo saber al rey. Y el rey dijo: Si viene solo, buenas nuevas trae. En tanto que él venía acercándose,;7qdEstaba David a la sazón sentado entre las dos puertas; y el atalaya había ido al terrado de sobre la puerta en el muro, y alzando sus ojos, miró, y vio a uno que corría solo.#6AdMas él respondió: Sea como fuere, yo correré. Entonces le dijo: Corre. Corrió, pues, Ahimaas por el camino de la llanura, y pasó delante del etíope.S5!dEntonces Ahimaas hijo de Sadoc volvió a decir a Joab: Sea lo que fuere, yo correré ahora tras el etíope. Y Joab dijo: Hijo mío, ¿para qué has tú de correr, si no recibirás premio por las nuevas?v4gdY Joab dijo al etíope: Ve tú, y di al rey lo que has visto. Y el etíope hizo reverencia a Joab, y corrió. 3dY respondió Joab: Hoy no llevarás las nuevas; las llevarás otro día; no darás hoy la nueva, porque el hijo del rey ha muerto.23dEntonces Ahimaas hijo de Sadoc dijo: ¿Correré ahora, y daré las nuevas al rey de cómo Jehová ha defendido su causa de la mano de sus enemigos?1-dY en vida, Absalón había tomado y levantado para sí una columna, la cual [está] en el valle del rey; porque había dicho: Yo no tengo hijo que conserve la memoria de mi nombre. Y llamó aquella columna de su nombre; y así se ha llamado Columna de Absalón, hasta hoy.20_dTomando después a Absalón, le echaron en un gran hoyo en el bosque, y levantaron sobre él un muy grande montón de piedras; y todo Israel huyó, cada uno a su tienda.r/_dEntonces Joab tocó la trompeta, y el pueblo se volvió de seguir a Israel, porque Joab detuvo al pueblo.Z./dY diez jóvenes escuderos de Joab, rodearon e hirieron a Absalón y lo remataron.3-adY respondió Joab: No perderé el tiempo contigo. Y tomando tres dardos en su mano, los clavó en el corazón de Absalón, que aún [estaba] vivo en medio del alcornoque. , d Por otra parte, habría yo hecho traición contra mi vida (pues que al rey nada se le esconde), y tú mismo estarías en contra.+ d Y el hombre dijo a Joab: Aunque yo recibiera en mis manos mil [siclos] de plata, no extendería mi mano contra el hijo del rey; porque nosotros oímos cuando el rey te mandó a ti y a Abisai y a Itai, diciendo: Mirad que ninguno [toque] al joven Absalón.@*{d Y Joab respondió al hombre que le daba la nueva: Y viéndolo tú, ¿por qué no le heriste luego allí echándole a tierra? Yo te hubiera dado diez [siclos] de plata, y un talabarte.m)Ud Y viéndolo uno, avisó a Joab, diciendo: He aquí que he visto a Absalón colgado de un alcornoque. (d Y se encontró Absalón con los siervos de David: e iba Absalón sobre un mulo, y el mulo se entró debajo de un espeso y grande alcornoque, y se le enredó la cabeza en el alcornoque, y quedó entre el cielo y la tierra; y el mulo en que iba siguió adelante. 'dY la batalla se extendió por todo el país; y fueron más los que consumió el bosque aquel día, que los que consumió la espada.}&udY allí cayó el pueblo de Israel delante de los siervos de David, y se hizo una gran matanza de veinte mil hombres.e%EdSalió, pues, el pueblo al campo contra Israel, y se dio la batalla en el bosque de Efraín;O$dY el rey mandó a Joab y a Abisai y a Itai, diciendo: [Tratad] benignamente por amor de mí al joven Absalón. Y todo el pueblo oyó cuando el rey dio orden acerca de Absalón a todos los capitanes.5#edEntonces el rey les dijo: Yo haré lo que bien os pareciere. Y se puso el rey a la entrada de la puerta, mientras salía todo el pueblo de ciento en ciento y de mil en mil.")dMas el pueblo dijo: No saldrás; porque si nosotros huyéremos, no harán caso de nosotros; y aunque la mitad de nosotros muera, no harán caso de nosotros; pero tú ahora vales tanto como diez mil de nosotros. [Será], pues, mejor que tú nos des ayuda desde la ciudad.t!cdY David envió la tercera parte del pueblo al mando de Joab, y otra tercera al mando de Abisai, hijo de Sarvia, hermano de Joab, y la otra tercera parte al mando de Itai geteo. Y dijo el rey al pueblo: Yo también saldré con vosotros.h  MdY David pasó revista al pueblo que [tenía] consigo, y puso sobre ellos tribunos y centuriones.3dmiel, manteca, ovejas, y quesos de vaca, para que comiesen; porque dijeron: Aquel pueblo está hambriento, y cansado, y tendrá sed en el desierto.6gdtrajeron a David y al pueblo que estaba con él, camas, y tazas, y vasijas de barro, y trigo, y cebada, y harina, y [grano] tostado, habas, lentejas, y [garbanzos] tostados,$CdY luego que David llegó a Mahanaim, Sobi hijo de Nahas de Rabá de los hijos de Amón, y Maquir hijo de Amiel de Lodebar, y Barzilai galaadita de Rogelim,:qdY acampó Israel con Absalón en tierra de Galaad.U%dY Absalón constituyó a Amasa, sobre el ejército en lugar de Joab, Amasa [era] hijo de un varón de Israel llamado Itra, el cual había entrado a Abigail hija de Nahas, hermana de Sarvia, madre de Joab.\3dY David llegó a Mahanaim, y Absalón pasó el Jordán con toda la gente de Israel.ymdY Ahitofel, viendo que no se había puesto por obra su consejo, enalbardó [su] asno, y se levantó, y se fue a su casa en su ciudad; y después de disponer acerca de su casa, se ahorcó y murió, y fue sepultado en el sepulcro de su padre.'IdEntonces David se levantó, y todo el pueblo que con él [estaba], y pasaron el Jordán antes que amaneciese; ni siquiera faltó uno que no pasase el Jordán.Z/dY después que ellos se marcharon, aquéllos salieron del pozo y fueron y dieron aviso al rey David, y le dijeron: Levantaos y daos prisa a pasar las aguas, porque Ahitofel ha dado tal consejo contra vosotros.{qdLlegando luego los criados de Absalón a la casa a la mujer, le dijeron: ¿Dónde están Ahimaas y Jonatán? Y la mujer les respondió: Ya han pasado el vado de las aguas. Y como ellos los buscaron y no los hallaron se volvieron a Jerusalén.-dY tomando la mujer de la casa una manta, la extendió sobre la boca del pozo, y tendió sobre ella el grano trillado; y nada se supo del asunto.cAdPero fueron vistos por un joven, el cual lo hizo saber a Absalón; sin embargo, los dos se dieron prisa a caminar, y llegaron a casa de un hombre en Bahurim, que tenía un pozo en su patio, dentro del cual se metieron.Y-dY Jonatán y Ahimaas estaban junto a la fuente de Rogel, porque no podían ellos mostrarse viniendo a la ciudad; fue por tanto una criada, y les dio el aviso; y ellos fueron, y lo hicieron saber al rey David.]5dPor tanto enviad inmediatamente, y dad aviso a David, diciendo: No quedes esta noche en los campos del desierto, sino pasa luego el Jordán, para que no sea destruido el rey, y todo el pueblo que con él [está].7dDijo luego Husai a Sadoc y a Abiatar sacerdotes: Así y así aconsejó Ahitofel a Absalón y a los ancianos de Israel: y de esta manera aconsejé yo.dEntonces Absalón y todos los de Israel dijeron: El consejo de Husai arquita [es] mejor que el consejo de Ahitofel. Porque había Jehová ordenado que el acertado consejo de Ahitofel se frustrara, para que Jehová hiciese venir el mal sobre Absalón.+Qd Y si se refugiare en alguna ciudad, todos los de Israel traerán sogas a aquella ciudad, y la arrastraremos hasta el arroyo, hasta que no se halle piedra en ella.I d Entonces le acometeremos en cualquier lugar que pudiere hallarse, y daremos sobre él como cuando el rocío cae sobre la tierra, y ni uno dejaremos de él, y de todos los que con él [están].5 ed Aconsejo, pues, que todo Israel se junte a ti, desde Dan hasta Beerseba, en multitud como la arena que [está] a la orilla del mar, y que tú en persona vayas a la batalla.W )d Y aun el [hombre] valiente, cuyo corazón [es] como corazón de león, sin duda desmayará; porque todo Israel sabe que tu padre [es] hombre valiente, y que los que [están] con él [son] hombres valientes.Y -d He aquí él estará ahora escondido en alguna cueva, o en algún [otro] lugar; y si al principio cayeren algunos de los tuyos, cualquiera que lo oyere dirá: El pueblo que sigue a Absalón ha sido derrotado. dY añadió Husai: Tú sabes que tu padre y los suyos son hombres valientes, y que están con amargura de ánimo, como la osa en el campo cuando le han quitado sus cachorros. Además, tu padre [es] hombre de guerra, y no pasará la noche con el pueblo.` ;dEntonces Husai dijo a Absalón: El consejo que ha dado esta vez Ahitofel no [es] bueno.dY cuando Husai vino a Absalón, le habló Absalón, diciendo: Así ha dicho Ahitofel; ¿seguiremos su consejo, o no? Di tú.kQdY dijo Absalón: Llama también ahora a Husai arquita, para que asimismo oigamos lo que él dirá.NdEste dicho pareció bien a Absalón y a todos los ancianos de Israel./dAsí haré volver a todo el pueblo a ti; y cuando ellos hubieren vuelto (pues aquel hombre es el que tú quieres), todo el pueblo estará en paz.9dy daré sobre él mientras él [está] cansado y débil de manos; lo atemorizaré, y todo el pueblo que [está] con él huirá, y mataré al rey solo. dEntonces Ahitofel dijo a Absalón: Déjame escoger ahora doce mil hombres, y me levantaré, y seguiré a David esta noche;-UdY el consejo que daba Ahitofel en aquellos días, [era] como si consultaran la palabra de Dios. Tal [era] el consejo de Ahitofel, tanto con David como con Absalón. dEntonces pusieron una tienda a Absalón sobre el terrado, y entró Absalón a las concubinas de su padre, en ojos de todo Israel.ymdY Ahitofel dijo a Absalón: Entra a las concubinas de tu padre, que él dejó para guardar la casa; y todo el pueblo de Israel oirá que te has hecho aborrecible a tu padre, y así se esforzarán las manos de todos los que [están] contigo.I dEntonces dijo Absalón a Ahitofel: Consultad qué debemos hacer.~~wd¿Y a quién había yo de servir? ¿No [es] a su hijo? Como he servido delante de tu padre, así seré delante de ti.!}=dY Husai respondió a Absalón: No; antes al que eligiere Jehová y este pueblo y todos los varones de Israel, de aquél seré yo, y con aquél quedaré.v|gdY Absalón dijo a Husai: ¿Éste [es] tu agradecimiento para con tu amigo? ¿Por qué no fuiste con tu amigo?{dY sucedió luego, que como Husai arquita amigo de David hubo llegado a Absalón, le dijo Husai: Viva el rey, viva el rey.hzKdY Absalón y todo el pueblo, los varones de Israel, entraron en Jerusalén, y con él Ahitofel.ay=dY el rey y todo el pueblo que con él [estaba], llegaron fatigados, y descansaron allí.6xgd Y como David y los suyos iban por el camino, Simeí iba por el lado del monte delante de él, andando y maldiciendo, y arrojando piedras delante de él, y esparciendo polvo.dwCd Quizá mirará Jehová a mi aflicción, y me dará Jehová bien por sus maldiciones de hoy.Uv%d Y dijo David a Abisai y a todos sus siervos: He aquí, mi hijo que ha salido de mis entrañas, acecha a mi vida: ¿cuánto más ahora un hijo de Benjamín? Dejadle que maldiga, que Jehová se lo ha dicho.Fud Y el rey respondió: ¿Qué tengo yo con vosotros, hijos de Sarvia? Si él así maldice, es porque Jehová le ha dicho que maldiga a David; ¿quién, pues, le dirá: Por qué lo haces así?'tId Entonces Abisai hijo de Sarvia, dijo al rey: ¿Por qué maldice este perro muerto a mi señor el rey? Yo te ruego que me dejes pasar, y le quitaré la cabeza.{sqdJehová te ha dado el pago de toda la sangre de la casa de Saúl, en lugar del cual tú has reinado; pero Jehová ha entregado el reino en mano de tu hijo Absalón; y he aquí, [has sido tomado] en tu maldad, porque [eres] hombre sanguinario._r9dY decía Simeí, maldiciéndole: ¡Fuera, fuera, varón sanguinario, hombre de Belial!-qUdy arrojando piedras contra David, y contra todos los siervos del rey David; y todo el pueblo, y todos los hombres valientes [estaban] a su derecha y a su izquierda.#pAdY vino el rey David hasta Bahurim; y he aquí salía uno de la familia de la casa de Saúl, el cual se llamaba Simeí, hijo de Gera; y salía maldiciendo,)oMdEntonces el rey dijo a Siba: He aquí, [sea] tuyo todo lo que tiene Mefiboset. Y Siba inclinándose, respondió: Rey señor mío, halle yo gracia delante de ti.MndY dijo el rey: ¿Dónde [está] el hijo de tu señor? Y Siba respondió al rey: He aquí él se ha quedado en Jerusalén, porque ha dicho: Hoy me devolverá la casa de Israel el reino de mi padre.cmAdY dijo el rey a Siba: ¿Qué [es] esto? Y Siba respondió: Los asnos [son] para que monte la familia del rey; los panes y las pasas para que coman los criados; y el vino para que beban los que se cansen en el desierto.l dY cuando David pasó un poco más allá de la cumbre [del monte], he aquí Siba, el criado de Mefiboset, que salía a recibirle con un par de asnos enalbardados, y sobre ellos doscientos panes, y cien racimos de pasas, y cien panes de higos secos y un odre de vino.Xk+d%Así se vino Husai amigo de David a la ciudad; y Absalón entró en Jerusalén.$jCd$Y he aquí que están con ellos sus dos hijos, Ahimaas el de Sadoc, y Jonatán el de Abiatar; por mano de ellos me enviaréis aviso de todo lo que oyereis./iYd#¿No estarán allí contigo los sacerdotes Sadoc y Abiatar? Por tanto, todo lo que oyeres en la casa del rey, darás aviso de ello a los sacerdotes Sadoc y a Abiatar.Zh/d"mas si volvieres a la ciudad, y dijeres a Absalón: Rey, yo seré tu siervo; como hasta aquí he sido siervo de tu padre, así seré ahora siervo tuyo, entonces tú frustrarás por mí, el consejo de Ahitofel.Agd!Y le dijo David: Si pasares conmigo, me has de ser carga;4fcd Y cuando David llegó a la cumbre [del monte] para adorar allí a Dios, he aquí Husai arquita que le salió al encuentro, trayendo rota su ropa, y tierra sobre su cabeza.+eQdY dieron aviso a David, diciendo: Ahitofel está entre los que conspiraron con Absalón. Entonces dijo David: Entontece ahora, oh Jehová, el consejo de Ahitofel.rd_dY David subió la cuesta del [monte de los] Olivos; y la subió llorando, llevando la cabeza cubierta, y los pies descalzos. También todo el pueblo que [íba] con él cubrió cada uno su cabeza y subieron, llorando mientras subían.^c7dEntonces Sadoc y Abiatar volvieron el arca de Dios a Jerusalén; y se quedaron allí.ubedMirad, yo me detendré en las llanuras del desierto, hasta que venga respuesta de vosotros que me dé aviso.7aidDijo además el rey al sacerdote Sadoc: ¿[No] eres tú un vidente? Vuelve en paz a la ciudad; y con vosotros vuestros dos hijos, tu hijo Ahimaas, y Jonatán hijo de Abiatar.W`)dY si dijere: No me agradas; aquí estoy, haga de mí lo que bien le pareciere.-_UdY el rey dijo a Sadoc: Vuelve el arca de Dios a la ciudad; que si yo hallare gracia en los ojos de Jehová, Él me volverá, y me dejará verla y a su tabernáculo:d^CdY he aquí, también iba Sadoc, y con él todos los levitas que llevaban el arca del pacto de Dios; y asentaron el arca del pacto de Dios. Y subió Abiatar después que hubo acabado de salir de la ciudad todo el pueblo.+]QdY todo el país lloró en alta voz; pasó luego toda la gente el torrente de Cedrón; asimismo pasó el rey, y todo el pueblo pasó, al camino que va al desierto. \dEntonces David dijo a Itai: Ven, pues, y pasa. Y pasó Itai geteo, y todos sus hombres, y todos los pequeños que [estaban] con él.4[cdY respondió Itai al rey, diciendo: Vive Dios, y vive mi señor el rey, que, o para muerte o para vida, donde mi señor el rey estuviere, allí estará también tu siervo.LZd¿[Apenas] viniste ayer, y he de hacer hoy que andes de un lugar a otro con nosotros? Yo voy sin rumbo; tú vuélvete, y haz volver a tus hermanos; que la misericordia y la verdad [sean] contigo.4YcdY dijo el rey a Itai geteo: ¿Para qué vienes tú también con nosotros? Vuélvete y quédate con el rey; porque tú [eres] extranjero, y desterrado también de tu lugar.4XcdY todos sus siervos pasaban a su lado, con todos los cereteos y peleteos; y todos los geteos, seiscientos hombres que habían venido a pie desde Gat, iban delante del rey.cWAdSalió, pues, el rey con todo el pueblo que le seguía, y se pararon en un lugar distante.VdEl rey entonces salió, con toda su familia en pos de él. Y dejó el rey diez mujeres concubinas para que guardasen la casa. UdY los siervos del rey dijeron al rey: He aquí, tus siervos [están listos para hacer] todo lo que nuestro señor el rey requiera.T9dEntonces David dijo a todos sus siervos que [estaban] con él en Jerusalén: Levantaos, y huyamos, porque no podremos escapar delante de Absalón; daos prisa a partir, no sea que apresurándose él nos alcance, y arroje el mal sobre nosotros, y hiera la ciudad a filo de espada.XS+d Y vino el aviso a David, diciendo: El corazón de todo Israel va tras Absalón.YR-d Y Absalón envió por Ahitofel gilonita, consejero de David, a Gilo su ciudad, mientras ofrecía sus sacrificios. Y la conspiración vino a ser grande, pues se iba aumentando el pueblo que seguía a Absalón.Qd Y fueron con Absalón doscientos hombres de Jerusalén por él convidados, los cuales iban inocentemente, sin saber nada.P3d Pero Absalón envió espías por todas las tribus de Israel, diciendo: Cuando oyereis el sonido de la trompeta, diréis: Absalón reina en Hebrón.IO d Y el rey dijo: Ve en paz. Y él se levantó, y se fue a Hebrón. NdPorque tu siervo hizo voto cuando estaba en Gesur en Siria, diciendo: Si Jehová me volviere a Jerusalén, yo serviré a Jehová.!M=dY al cabo de cuarenta años aconteció que Absalón dijo al rey: Yo te ruego me permitas que vaya a Hebrón, a pagar mi voto que he prometido a Jehová: LdY de esta manera hacía con todo Israel que venía al rey para juicio; y así robaba Absalón el corazón de los hombres de Israel.|KsdY acontecía que, cuando alguno se acercaba para inclinarse a él, él extendía su mano, y lo tomaba, y lo besaba.!J=dY decía Absalón: ¡Quién me pusiera por juez en la tierra, para que viniesen a mí todos los que tienen pleito o negocio, que yo les haría justicia!{IqdEntonces Absalón le decía: Mira, tus palabras son buenas y justas; mas no tienes quien te oiga de parte del rey.H+dY se levantaba Absalón de mañana, y se ponía a un lado del camino de la puerta; y a cualquiera que tenía pleito y venía al rey a juicio, Absalón le llamaba a sí, y le decía: ¿De qué ciudad [eres]? Y él respondía: Tu siervo [es] de una de las tribus de Israel.yG odAconteció después de esto, que Absalón se hizo de carros y caballos, y cincuenta que corriesen delante de él.0F[d!Vino, pues, Joab al rey, y se lo hizo saber. Entonces llamó a Absalón, el cual vino al rey, e inclinó su rostro a tierra delante del rey; y el rey besó a Absalón. Ed Y Absalón respondió a Joab: He aquí, yo he enviado por ti, diciendo que vinieses acá, a fin de enviarte yo al rey a que le dijeses: ¿Para qué vine de Gesur? Mejor me fuera estar aún allá. Vea yo ahora el rostro del rey; y si hay en mí pecado, máteme.D{dSe levantó por tanto Joab, y vino a casa de Absalón, y le dijo: ¿Por qué han prendido fuego tus siervos a mi campo?4CcdEntonces dijo a sus siervos: Mirad, el campo de Joab está junto al mío, y tiene allí cebada; id, y prendedle fuego; y los siervos de Absalón prendieron fuego al campo.BdY mandó Absalón por Joab, para enviarlo al rey; mas no quiso venir a él; y envió aun por segunda vez, y no quiso venir.\A3dY estuvo Absalón por espacio de dos años en Jerusalén, y no vio la cara del rey.v@gdY le nacieron a Absalón tres hijos, y una hija que se llamó Tamar. Ella era una mujer de hermoso semblante.??ydY cuando se cortaba el cabello (lo cual hacía al fin de cada año, pues le causaba molestia, y por eso se lo cortaba), pesaba el cabello de su cabeza doscientos siclos de peso real.>7dY no había en todo Israel ninguno tan alabado por su hermosura como Absalón; desde la planta de su pie hasta la coronilla no había en él defecto.}=udMas el rey dijo: Váyase a su casa, y no vea mi rostro. Y se volvió Absalón a su casa, y no vio el rostro del rey.R<dSe levantó luego Joab, y fue a Gesur, y volvió a Absalón a Jerusalén.p;[dY Joab se postró en tierra sobre su rostro, e hizo reverencia, y después que bendijo al rey, dijo: Hoy ha entendido tu siervo que he hallado gracia en tus ojos, rey señor mío; pues que ha hecho el rey lo que su siervo ha dicho.`:;dEntonces el rey dijo a Joab: He aquí yo hago esto: ve, y haz volver al joven Absalón.@9{dPara mudar el aspecto de las cosas, Joab tu siervo ha hecho esto; mas mi señor [es] sabio, conforme a la sabiduría de un ángel de Dios, para conocer todo lo que [hay] en la tierra.I8 dY el rey dijo: ¿No [está] contigo la mano de Joab en todas estas cosas? Y la mujer respondió y dijo: Vive tu alma, rey señor mío, que no hay que apartarse a derecha ni a izquierda de todo lo que mi señor el rey ha hablado; porque tu siervo Joab, él me mandó, y él puso en boca de tu sierva todas estas palabras.75dEntonces él respondió, y dijo a la mujer: Yo te ruego que no me encubras nada de lo que yo te preguntare. Y la mujer dijo: Hable mi señor el rey.O6dTu sierva, pues, dice: Que la palabra de mi señor el rey sea para consuelo; pues que mi señor el rey [es] como un ángel de Dios para escuchar lo bueno y lo malo. Así Jehová tu Dios sea contigo.5'dPues el rey oirá, para librar a su sierva de la mano del hombre que me quiere destruir a mí, y a mi hijo juntamente, de la heredad de Dios.B4dY el que yo haya venido ahora para decir esto al rey mi señor, se debe a que el pueblo me atemorizó. Mas tu sierva dijo: Hablaré ahora al rey; quizá él hará lo que su sierva diga.c3AdPorque de cierto morimos, y [somos] como aguas derramadas en la tierra, que no pueden volver a recogerse; y Dios no hace acepción de personas, sino que provee los medios para que su desterrado no quede alejado de Él.X2+d Entonces la mujer dijo: ¿Por qué, pues, has pensado tú cosa semejante contra el pueblo de Dios? porque al hablar el rey esta palabra se hace culpable él mismo, ya que el rey no hace volver a su fugitivo.i1Md Y la mujer dijo: Te ruego que hable tu sierva una palabra a mi señor el rey. Y él dijo: Habla.0d Dijo ella entonces: Te ruego, oh rey, que te acuerdes de Jehová tu Dios, que no dejes a los cercanos de la sangre aumentar el daño con destruir a mi hijo. Y él respondió: Vive Jehová, que no caerá ni un cabello de la cabeza de tu hijo en tierra.X/+d Y el rey dijo: Al que hablare contra ti, tráelo a mí, que no te tocará más..%d Y la mujer de Tecoa dijo al rey: Rey señor mío, la maldad sea sobre mí y sobre la casa de mi padre; mas el rey y su trono sean sin culpa.X-+dEntonces el rey dijo a la mujer: Vete a tu casa, y yo daré orden acerca de ti.A,}dY he aquí toda la familia se ha levantado contra tu sierva, diciendo: Entrega al que mató a su hermano, para que le hagamos morir por la vida de su hermano a quien él mató, y quitemos también el heredero. Así apagarán el ascua que me ha quedado, no dejando a mi marido nombre ni remanente sobre la tierra. +dY tu sierva tenía dos hijos y los dos riñeron en el campo; y no [habiendo] quien los separase, hirió el uno al otro, y lo mató.s*adY el rey dijo: ¿Qué tienes? Y ella respondió: Yo a la verdad soy una mujer viuda y mi marido ha muerto.)dEntró, pues, aquella mujer de Tecoa al rey, y postrándose en tierra sobre su rostro hizo reverencia, y dijo: Oh rey, salva.](5dy entra al rey, y habla con él de esta manera. Y puso Joab las palabras en su boca.z'odenvió Joab a Tecoa, y tomó de allá una mujer astuta, y le dijo: Yo te ruego que finjas tener duelo, y te vistas de ropas de luto, y no te unjas con óleo, antes sé como una mujer que por mucho tiempo ha estado de duelo por algún muerto;^& 9dY conociendo Joab hijo de Sarvia, que el corazón del rey [se inclinaba] por Absalón,n%Wd 'Y el rey David deseaba ver a Absalón: porque ya estaba consolado acerca de Amnón que había muerto.Q$d &Y después que Absalón huyó y se fue a Gesur, estuvo allá tres años.z#od %Mas Absalón huyó, y se fue a Talmai hijo de Amiud, rey de Gesur. Y [David] lloraba por su hijo todos los días.8"kd $Y como él acabó de hablar, he aquí los hijos del rey que vinieron, y alzando su voz lloraron. Y también el mismo rey y todos sus siervos lloraron con muy grandes lamentos.g!Id #Y dijo Jonadab al rey: He allí los hijos del rey que vienen; es así como tu siervo ha dicho.< sd "Pero Absalón huyó. Entre tanto, alzando sus ojos el joven que estaba de atalaya, miró, y he aquí mucho pueblo que venía por el camino a sus espaldas, del lado de la montaña."?d !Por tanto, ahora no ponga mi señor el rey en su corazón esa voz que dice: Todos los hijos del rey han sido muertos; porque sólo Amnón ha sido muerto.9d Y Jonadab, hijo de Simea hermano de David, habló y dijo: No piense mi señor que han dado muerte a todos los jóvenes hijos del rey, que sólo Amnón ha sido muerto; porque por mandato de Absalón esto había sido determinado desde el día que Amnón forzó a Tamar su hermana.'d Entonces levantándose David, rasgó sus vestiduras, y se echó en tierra, y todos sus criados estaban a su lado con sus vestiduras rasgadas.!=d Y estando ellos aún en el camino, llegó a David el rumor que decía: Absalón ha dado muerte a todos los hijos del rey, y ninguno de ellos ha quedado.,Sd Y los criados de Absalón hicieron con Amnón como Absalón había mandado. Luego se levantaron todos los hijos del rey, y subieron cada uno en su mulo, y huyeron.{qd Y Absalón había dado orden a sus criados, diciendo: Mirad; cuando el corazón de Amnón esté alegre por el vino, y cuando yo os diga: Herid a Amnón, entonces matadle, no temáis; ¿No os lo he mandado yo? Esforzaos, pues, y sed valientes.b?d Pero como Absalón le importunaba, dejó ir con él a Amnón y a todos los hijos del rey.d Entonces dijo Absalón: Si no, te ruego que venga con nosotros Amnón mi hermano. Y el rey le respondió: ¿Para qué ha de ir contigo?1d Y respondió el rey a Absalón: No, hijo mío, no vamos todos, para que no te seamos carga. Y aunque porfió con él, no quiso ir, mas lo bendijo.d Y vino Absalón al rey, y le dijo: He aquí, tu siervo tiene ahora esquiladores; yo ruego que venga el rey y sus siervos con tu siervo.$Cd Y aconteció pasados dos años, que Absalón tenía esquiladores en Baal-hazor, que [está] junto a Efraín; y convidó Absalón a todos los hijos del rey. d Mas Absalón no habló con Amnón ni malo ni bueno, bien que Absalón aborrecía a Amnón, porque había forzado a Tamar su hermana. xB~}}|{{zz1y}xx wwvuuutsrrqpoomlkjj?ihhBg$feedccb9a``P__I^;]=\\u\'[[.ZYlXWW6VUTSS3R#QPPORNZMLLKK=JJTIIQHHHGwGFFXEEEdEDkDCCUC BB=AAA @@s@??b>>x>)==g=< ynLe dijeron por tanto sus siervos: Busquen a mi señor el rey una joven virgen, para que esté delante del rey, y lo abrigue, y duerma a su lado para que dé calor a mi señor el rey.d GnCuando el rey David era viejo, y entrado en días, le cubrían de ropas, mas no se calentaba.-UdY edificó allí David un altar a Jehová, y sacrificó holocaustos y ofrendas de paz; y Jehová escuchó la intercesión por la tierra, y cesó la plaga en Israel.[ 1dY el rey dijo a Arauna: No, sino por precio te [lo] compraré; porque no ofreceré a Jehová mi Dios holocaustos que no me cuesten nada. Entonces David compró la era y los bueyes por cincuenta siclos de plata.q ]dTodo esto hizo Arauna, como un rey da al rey. Luego dijo Arauna al rey: Jehová tu Dios te sea propicio.: odY Arauna dijo a David: Tome y ofrezca mi señor el rey lo que bien [le pareciere]; he aquí bueyes para el holocausto, y los trillos y otros pertrechos de los bueyes para leña.; qdY Arauna dijo: ¿Por qué viene mi señor el rey a su siervo? Y David respondió: Para comprar de ti la era, para edificar altar a Jehová, para que cese la mortandad del pueblo. dY mirando Arauna, vio al rey y a sus siervos que pasaban a él. Saliendo entonces Arauna, se inclinó delante del rey rostro a tierra.QdY subió David, conforme al dicho de Gad, que Jehová le había mandado.nWdY Gad vino a David aquel día, y le dijo: Sube, y haz un altar a Jehová en la era de Arauna jebuseo.OdY David dijo a Jehová, cuando vio al ángel que hería al pueblo: Yo pequé, yo hice la maldad; ¿qué hicieron estas ovejas? Te ruego que tu mano se torne contra mí, y contra la casa de mi padre.dY cuando el ángel extendió su mano sobre Jerusalén para destruirla, Jehová se arrepintió de aquel mal, y dijo al ángel que destruía el pueblo: Basta ahora; detén tu mano. Entonces el ángel de Jehová estaba junto a la era de Arauna jebuseo. ;dY Jehová envió pestilencia a Israel desde la mañana hasta el tiempo señalado; y murieron del pueblo, desde Dan hasta Beerseba, setenta mil hombres.)MdEntonces David dijo a Gad: En grande angustia estoy; caigamos ahora en mano de Jehová, porque grandes son sus misericordias, y no caiga yo en manos de hombres.5ed Vino, pues, Gad a David, y se lo hizo saber, y le dijo: ¿Quieres que te vengan siete años de hambre en tu tierra? ¿O que huyas tres meses delante de tus enemigos, y que ellos te persigan? ¿O que tres días haya pestilencia en tu tierra? Piensa ahora, y mira qué responderé al que me ha enviado.|sd Ve, y di a David: Así dice Jehová: Tres [cosas] te propongo; tú escogerás una de ellas, para que yo te la haga.}ud Y por la mañana, cuando David se hubo levantado, vino palabra de Jehová a Gad profeta, vidente de David, diciendo:zod Y después que David hubo contado al pueblo, le pesó en su corazón; y dijo David a Jehová: Yo he pecado gravemente por haber hecho esto; mas ahora, oh Jehová, te ruego que quites el pecado de tu siervo, porque yo he hecho muy neciamente.9~md Y Joab dio la suma del número del pueblo al rey; y los de Israel [fueron] ochocientos mil hombres valientes que sacaban espada; y los de Judá [fueron] quinientos mil hombres.x}kdY después que hubieron recorrido toda la tierra, volvieron a Jerusalén al cabo de nueve meses y veinte días.|%dY vinieron luego a la fortaleza de Tiro, y a todas las ciudades de los heveos y de los cananeos; y salieron al sur de Judá, hasta Beerseba.v{gdDespués vinieron a Galaad, y a la tierra baja de Absi; y de allí vinieron a Danjaán y alrededor de Sidón.z dY pasando el Jordán asentaron en Aroer, a la mano derecha de la ciudad que [está] en medio del valle de Gad y junto a Jazer.Ay}dPero la palabra del rey pudo más que Joab, y que los capitanes del ejército. Salió, pues, Joab, con los capitanes del ejército, de delante del rey, para contar el pueblo de Israel.0x[dY Joab respondió al rey: Añada Jehová tu Dios al pueblo cien veces tanto de lo que son, y que lo vea mi señor el rey; mas ¿para qué quiere esto mi señor el rey?KwdY dijo el rey a Joab, general del ejército que [estaba] con él: Recorre ahora todas las tribus de Israel, desde Dan hasta Beerseba, y cuenta al pueblo, para que yo sepa el número de la gente. v dY volvió a encenderse el furor de Jehová contra Israel, e incitó a David contra ellos a que dijese: Ve, cuenta a Israel y a Judá.0u]d'Urías heteo. Treinta y siete por todos.!t?d&Ira itrita, Gareb itrita;Ksd%Selec amonita, Naharai beerotita, escudero de Joab hijo de Sarvia;1r_d$Igal hijo de Natán de Soba, Bani gadita;'qKd#Hezrai carmelita, Parai arbita;Opd"Elifelet hijo de Asbai hijo de Maaca; Eliam hijo de Ahitofel gilonita;2oad!Sama ararita, Ahiam hijo de Sarar ararita.Kd#Él adiestra mis manos para la batalla, de manera que se doble el arco de acero con mis brazos.T=#d"Él hace mis pies como de ciervas, y me hace estar firme sobre mis alturas;L<d!Dios [es] mi fortaleza y mi poder; [y] Él hace perfecto mi camino;];5d Porque ¿quién [es] Dios, sino Jehová? ¿O quién [es] la Roca, sino nuestro Dios?:dEn cuanto a Dios, perfecto [es] su camino: Purificada [es] la palabra de Jehová; Escudo [es] a todos los que en Él esperan.S9!dPues por ti he desbaratado ejércitos, por mi Dios he saltado sobre muros.S8!dPorque tú [eres] mi lámpara, oh Jehová: Jehová da luz a mis tinieblas.b7?dY tú salvas al pueblo afligido; mas tus ojos [están] sobre los altivos, para abatirlos.\63dLimpio te mostrarás para con el limpio, mas con el perverso te mostrarás rígido.K5dCon el bueno eres benigno, y con el íntegro te muestras íntegro.m4UdMe remuneró por tanto Jehová conforme a mi justicia, y conforme a mi limpieza delante de sus ojos.C3dY fui íntegro para con Él, y me guardé de mi iniquidad.d2CdPorque delante de mí [han estado] todos sus juicios; y no me he apartado de sus estatutos.Z1/dPorque yo guardé los caminos de Jehová; y no me aparté impíamente de mi Dios.n0WdJehová me recompensó conforme a mi justicia; y conforme a la limpieza de mis manos, me dio la paga.G/ dMe sacó a anchura; me libró, porque puso su voluntad en mí.M.dMe asaltaron en el día de mi calamidad; mas Jehová fue mi sostén.l-SdMe libró de fuertes enemigos, de aquellos que me aborrecían, los cuales eran más fuertes que yo.T,#dExtendió su mano de lo alto, y me arrebató, y me sacó de copiosas aguas.%+EdEntonces aparecieron los cauces del mar, y los fundamentos del mundo fueron descubiertos, a la reprensión de Jehová, al resoplido del aliento de su nariz.M*denvió saetas, y los dispersó; lanzó relámpagos, y los consumió.D)dJehová tronó desde los cielos, y el Altísimo dio su voz;M(d Por el resplandor de su presencia se encendieron carbones ardientes.Z'/d Puso pabellones de tinieblas alrededor de sí; oscuridad de aguas y densas nubes.T&#d Subió sobre el querubín, y voló; se apareció sobre las alas del viento.]%5d Inclinó también los cielos, y descendió; y [había] oscuridad debajo de sus pies.e$Ed Humo subió de su nariz, y de su boca fuego consumidor, por el cual se encendieron carbones.# dLa tierra se estremeció y tembló; los fundamentos de los cielos fueron conmovidos, se estremecieron, porque se indignó Él."}dTuve angustia, invoqué a Jehová, y clamé a mi Dios; y Él oyó mi voz desde su templo; llegó mi clamor a sus oídos.c!AdMe rodearon los dolores del infierno, y los lazos de la muerte, delante de mí estuvieron.a =dCuando me cercaron las ondas de la muerte, y los torrentes de iniquidad me atemorizaron,]5dInvocaré a Jehová, [quien es] digno de ser alabado; y seré salvo de mis enemigos.9dDios [es] mi Roca, en Él confiaré; mi escudo, y el cuerno de mi salvación, mi fortaleza alta y mi refugio; mi Salvador, tú me libras de violencia.DdY dijo: Jehová [es] mi Roca, mi fortaleza y mi Libertador; 9dY habló David a Jehová las palabras de este cántico, el día que Jehová le había librado de la mano de todos sus enemigos, y de la mano de Saúl.}dEstos cuatro le habían nacido al gigante en Gat, los cuales cayeron por la mano de David, y por la mano de sus siervos.U%dÉste desafió a Israel, y lo mató Jonatán, hijo de Sima hermano de David.V'dDespués hubo otra guerra en Gat, donde hubo un hombre de [gran] estatura, el cual tenía doce dedos en las manos, y otros doce en los pies, veinticuatro por todos; y también era de los hijos del gigante.KdY hubo guerra otra vez en Gob contra los filisteos, en la cual Elhanán, hijo de Jaare-oregim de Belén, mató [al hermano de] Goliat geteo, el asta de cuya lanza [era] como un rodillo de telar.!dOtra segunda guerra hubo después en Gob contra los filisteos; entonces Sibecai husatita hirió a Saf, que [era] de los hijos del gigante.tcdpero Abisai hijo de Sarvia le socorrió, e hirió al filisteo y lo mató. Entonces los hombres de David le juraron, diciendo: Nunca más de aquí en adelante saldrás con nosotros a la batalla, no sea que apagues la lámpara de Israel.2_dE Isbibenob, que [era] de los hijos del gigante, y cuya lanza pesaba trescientos [siclos] de bronce, y que estaba ceñido de una [espada] nueva, trató de matar a David;7dY como los filisteos volvieron a hacer guerra contra Israel, descendió David y sus siervos con él, y pelearon con los filisteos, y David se cansó.gIdY sepultaron los huesos de Saúl y los de su hijo Jonatán en tierra de Benjamín, en Sela, en el sepulcro de Cis su padre; e hicieron todo lo que el rey había mandado. Y Dios fue benévolo con la tierra después de esto. d E hizo llevar de allí los huesos de Saúl y los huesos de Jonatán su hijo; y recogieron [también] los huesos de los ahorcados. d Entonces David fue, y tomó los huesos de Saúl y los huesos de Jonatán su hijo, de los hombres de Jabes de Galaad, que los habían hurtado de la plaza de Bet-seán, donde los habían colgado los filisteos, cuando deshicieron los filisteos a Saúl en Gilboa.Qd Y fue dicho a David lo que hacía Rispa hija de Aja, concubina de Saúl.d Y Rispa hija de Aja tomó una tela de cilicio, y la tendió sobre una roca, desde el principio de la siega hasta que llovió sobre ellos agua del cielo; y no dejó que ninguna ave del cielo se posase sobre ellos de día, ni fieras del campo de noche.}d y los entregó en manos de los gabaonitas, y ellos los ahorcaron en el monte delante de Jehová: y murieron juntos aquellos siete, lo cuales fueron muertos en el tiempo de la siega, en los primeros días, en el principio de la siega de las cebadas.w idMas el rey tomó a los dos hijos de Rispa hija de Aja, los cuales ella había dado a luz a Saúl, a Armoni y a Mefiboset; y a los cinco hijos de Mical hija de Saúl, los cuales ella había dado a luz a Adriel, hijo de Barzilai meholatita,$ CdY perdonó el rey a Mefiboset, hijo de Jonatán, hijo de Saúl, por el juramento de Jehová que [había] entre ellos, entre David y Jonatán hijo de Saúl.# Addénsenos siete varones de sus hijos, para que los ahorquemos delante de Jehová en Gabaa de Saúl, el escogido de Jehová. Y el rey dijo: Yo [los] daré.3 adY ellos respondieron al rey: De aquel hombre que nos destruyó, y que maquinó contra nosotros, para extirparnos sin dejar nada de nosotros en todo el término de Israel;T #dY los gabaonitas le respondieron: No tenemos nosotros querella sobre plata ni sobre oro con Saúl y con su casa; ni queremos que muera hombre de Israel. Y él les dijo: Haré por vosotros lo que digáis.#dDijo, pues, David a los gabaonitas: ¿Qué haré por vosotros, y con qué haré compensación, para que bendigáis a la heredad de Jehová?&GdEntonces el rey llamó a los gabaonitas, y les habló. (Los gabaonitas no [eran] de los hijos de Israel, sino del resto de los amorreos, a los cuales los hijos de Israel habían hecho juramento; pero Saúl había procurado matarlos debido a su celo por los hijos de Israel y de Judá.)C dY hubo hambre en los días de David por tres años consecutivos. Y David consultó a Jehová, y Jehová le dijo: Es por Saúl, y por aquella casa de sangre; porque mató a los gabaonitas./[de Ira jaireo era un principal de David.Kdy Seba [era] el escriba; y Sadoc y Abiatar, [eran] los sacerdotes;Ldy Adoram sobre los tributos; y Josafat hijo de Ahilud, el cronista;vgdAsí [quedó] Joab sobre todo el ejército de Israel; y Benaía hijo de Joiada sobre los cereteos y peleteos;zodLa mujer fue luego a todo el pueblo con su sabiduría; y ellos cortaron la cabeza a Seba hijo de Bicri, y la arrojaron a Joab. Y él tocó la trompeta, y se retiraron de la ciudad, cada uno a su tienda. Y Joab se volvió al rey a Jerusalén. dLa cosa no es así; mas un hombre del monte de Efraín, que se llama Seba hijo de Bicri, ha levantado su mano contra el rey David: entregad a ése solamente, y me iré de la ciudad. Y la mujer dijo a Joab: He aquí su cabeza te será arrojada desde el muro.dCdY Joab respondió, diciendo: Nunca tal, nunca tal me acontezca, que yo destruya ni deshaga.~3dYo soy de las pacíficas y fieles de Israel; y tú procuras destruir una ciudad que es madre en Israel: ¿Por qué destruyes la heredad de Jehová?}7dEntonces ella volvió a hablar, diciendo: Antiguamente solían hablar, diciendo: Quien preguntare, pregunte en Abel; y así concluían [todo asunto].)|MdY cuando él se acercó a ella, dijo la mujer: ¿Eres tú Joab? Y él respondió: Yo soy. Y ella le dijo: Oye las palabras de tu sierva. Y él respondió: Oigo.{'dEntonces una mujer sabia dio voces en la ciudad, diciendo: Oíd, oíd; os ruego que digáis a Joab que venga acá, para que yo hable con él.CzdY vinieron y lo sitiaron en Abel de Bet-maaca, y pusieron baluarte contra la ciudad; y se apoyaba en el muro, y todo el pueblo que [estaba] con Joab golpeaba la muralla, para derribarla. y dY él pasó por todas las tribus de Israel hasta Abel, y Bet-maaca y todos los de Barim; y se juntaron, y lo siguieron también.sxad Luego que fue apartado del camino, pasaron todos los que seguían a Joab, para ir tras Seba hijo de Bicri.w{d Y Amasa yacía revolcado en su sangre en mitad del camino; y viendo aquel hombre que todo el pueblo se detenía, apartó a Amasa del camino al campo, y echó sobre él una vestidura, porque veía que todos los que venían se detenían junto a él.|vsd Y uno de los hombres de Joab se paró junto a él, y dijo: Cualquiera que ame a Joab y a David vaya en pos de Joab.u/d Y como Amasa no se cuidó de la daga que Joab [tenía] en la mano, éste le hirió con ella en la quinta [costilla], y derramó sus entrañas por tierra, y cayó muerto sin darle segundo golpe. Después Joab y su hermano Abisai fueron en persecución de Seba hijo de Bicri.}tud Entonces Joab dijo a Amasa: ¿Tienes paz, hermano mío? Y tomó Joab con la diestra la barba de Amasa, para besarlo.s/dY [estando] ellos cerca de la piedra grande que está en Gabaón, les salió Amasa al encuentro. Y la vestidura que Joab tenía sobrepuesta le estaba ceñida, y sobre ella tenía pegado en sus lomos el cinto con una daga en su vaina, la cual se le cayó cuando él avanzó.)rMdEntonces salieron en pos de él los hombres de Joab, y los cereteos y peleteos, y todos los valientes; y salieron de Jerusalén para ir tras Seba hijo de Bicri.NqdY dijo David a Abisai: Seba hijo de Bicri nos hará ahora más mal que Absalón; toma tú a los siervos de tu señor, y ve tras él, no sea que halle para sí ciudades fortificadas y se nos escape.{pqdFue, pues, Amasa a convocar a [los hombres de] Judá; pero se detuvo más del tiempo que le había sido señalado.~owdDespués dijo el rey a Amasa: Júntame los varones de Judá para dentro de tres días, y hállate tú aquí presente.(nKdY luego que llegó David a su casa en Jerusalén, tomó el rey las diez mujeres concubinas que había dejado para guardar la casa, y las puso en una casa en guarda, y les dio de comer; pero nunca más entró a ellas, sino que quedaron encerradas hasta que murieron en viudez de por vida.7midAsí se fueron de en pos de David todos los hombres de Israel, y seguían a Seba hijo de Bicri; mas los de Judá fueron adheridos a su rey, desde el Jordán hasta Jerusalén.l }dY aconteció que se hallaba allí un hombre de Belial que se llamaba Seba, hijo de Bicri, hombre de Benjamín, el cual tocó la trompeta, y dijo: No tenemos nosotros parte en David, ni heredad en el hijo de Isaí: ¡Cada uno a su tienda, oh Israel!_k9d+Entonces respondieron los varones de Israel, y dijeron a los de Judá: Nosotros tenemos en el rey diez partes, y en el mismo David más que vosotros; ¿por qué, pues, nos habéis tenido en poco? ¿No hablamos nosotros primero en volver a nuestro rey? Y el razonamiento de los varones de Judá fue más fuerte que el de los varones de Israel.ijMd*Y todos los varones de Judá respondieron a todos los de Israel: Porque el rey es nuestro pariente. Mas ¿por qué os enojáis vosotros de eso? ¿Acaso hemos comido algo [a costa] del rey? ¿Hemos recibido de él algún don?niWd)Y he aquí todos los varones de Israel vinieron al rey, y le dijeron: ¿Por qué los hombres de Judá, nuestros hermanos, te han llevado, y han hecho pasar el Jordán al rey y a su familia, y a todos los varones de David con él?hd(El rey entonces pasó a Gilgal, y con él pasó Quimam; y todo el pueblo de Judá, con la mitad del pueblo de Israel, pasaron al rey.g)d'Y todo el pueblo pasó el Jordán; y luego que el rey hubo también pasado, el rey besó a Barzilai, y lo bendijo; y él se volvió a su casa. fd&Y el rey dijo: Pues pase conmigo Quimam, y yo haré con él como bien te parezca; y todo lo que tú pidieres de mí, yo lo haré.]e5d%Yo te ruego que dejes volver a tu siervo, y que muera en mi ciudad, junto al sepulcro de mi padre y de mi madre. He aquí tu siervo Quimam; que pase él con mi señor el rey, y haz a él lo que bien te pareciere.{dqd$Pasará tu siervo un poco más allá del Jordán con el rey; ¿por qué me ha de dar el rey tan grande recompensa?c!d#Yo soy hoy día de edad de ochenta años, ¿podré distinguir entre lo bueno y lo malo? ¿Tomará gusto ahora tu siervo en lo que coma o beba? ¿Oiré más la voz de los cantores y de las cantoras? ¿Para qué, pues, sería aún tu siervo molesto a mi señor el rey?|bsd"Mas Barzilai dijo al rey: ¿Cuántos son los días del tiempo de mi vida, para que yo suba con el rey a Jerusalén?[a1d!Y el rey dijo a Barzilai: Pasa conmigo, y yo te sustentaré conmigo en Jerusalén.`!d Y era Barzilai muy viejo, de ochenta años, el cual había dado provisión al rey cuando estaba en Mahanaim, porque [era] hombre muy rico._dTambién Barzilai galaadita descendió de Rogelim, y pasó el Jordán con el rey, para acompañarle al otro lado del Jordán.t^cdY Mefiboset dijo al rey: Deja que él las tome todas, pues que mi señor el rey ha vuelto en paz a su casa.u]edY el rey le dijo: ¿Para qué hablas más palabras? Yo he determinado que tú y Siba repartáis las tierras.M\dPorque toda la casa de mi padre era digna de muerte delante de mi señor el rey, y tú pusiste a tu siervo entre los convidados a tu mesa. ¿Qué derecho, pues, tengo aún para clamar más al rey?[5dPero él ha calumniado a tu siervo delante de mi señor el rey; mas mi señor el rey es como un ángel de Dios; haz, pues, lo que bien te pareciere.0Z[dY él dijo: Rey señor mío, mi siervo me ha engañado; pues había tu siervo dicho: Enalbardaré un asno, y subiré en él, e iré al rey; porque tu siervo [es] cojo.uYedY luego que vino él a Jerusalén a recibir al rey, el rey le dijo: Mefiboset, ¿por qué no fuiste conmigo?eXEdTambién Mefiboset hijo de Saúl descendió a recibir al rey; no había lavado sus pies, ni había cortado su barba, ni tampoco había lavado sus vestiduras, desde el día que el rey salió hasta el día que vino en paz.CWdY dijo el rey a Simeí: No morirás. Y el rey se lo juró.BVdDavid entonces dijo: ¿Qué tengo yo con vosotros, hijos de Sarvia, para que hoy me seáis adversarios? ¿Ha de morir hoy alguno en Israel? ¿No conozco yo que hoy soy rey sobre Israel?{UqdPero Abisai hijo de Sarvia, respondió y dijo: ¿No ha de morir por esto Simeí, que maldijo al ungido de Jehová?T'dPorque yo tu siervo reconozco haber pecado, y he venido hoy el primero de toda la casa de José, para descender a recibir a mi señor el rey.ESdY dijo al rey: No me impute iniquidad mi señor, ni tengas memoria de los males que tu siervo hizo el día que mi señor el rey salió de Jerusalén, para guardarlos el rey en su corazón;?RydY cruzaron el vado para pasar la familia del rey, y para hacer lo que a él le pareciera. Entonces Simeí hijo de Gera se postró delante del rey cuando él había pasado el Jordán.:Qody con él [venían] mil hombres de Benjamín; asimismo Siba criado de la casa de Saúl, con sus quince hijos y sus veinte siervos, los cuales pasaron el Jordán delante del rey. G~~}||,{{ zHyxx wjvv.udu"tEss&rqq=ppBonml}l kMj4ii?hhBggfff:eehd{ccbb aP`__^B]p\[ZYYXXX1WWV> =='<SnTenía también Salomón setenta mil que llevaban las cargas, y ochenta mil cortadores en el monte;I= nLos cuales enviaba al Líbano de diez mil en diez mil, cada mes por su turno, viniendo así a estar un mes en el Líbano, y dos meses en sus casas; y Adoniram [estaba] a cargo de aquella leva.[<1n Y el rey Salomón impuso leva a todo Israel, y la leva fue de treinta mil hombres: ;n Y Jehová dio sabiduría a Salomón, como le había prometido; y hubo paz entre Hiram y Salomón, e hicieron alianza entre ambos.&:Gn Y Salomón daba a Hiram veinte mil coros de trigo para el sustento de su familia, y veinte coros de aceite limpio; esto daba Salomón a Hiram año tras año.Z9/n Dio, pues, Hiram a Salomón madera de cedro y madera de abeto, toda la que quiso.d8Cn Mis siervos la llevarán desde el Líbano al mar; y yo la pondré en balsas por el mar hasta el lugar que tú me señales, y allí se desatará, y tú la tomarás; y tú cumplirás mi deseo al dar de comer a mi familia.$7CnY envió Hiram a decir a Salomón: He oído lo que me mandaste a decir; yo haré todo lo que tú desees acerca de la madera de cedro, y la madera de abeto.+6QnY cuando Hiram oyó las palabras de Salomón, se gozó en gran manera, y dijo: Bendito [sea] hoy Jehová, que dio hijo sabio a David sobre este pueblo tan grande.5}nManda, pues, ahora que me corten cedros del Líbano; y mis siervos estarán con los tuyos, y yo te daré por tus siervos el salario que tú dijeres; porque tú sabes bien que ninguno [hay] entre nosotros que sepa labrar la madera como los sidonios.]45nYo por tanto he determinado ahora edificar casa al nombre de Jehová mi Dios, como Jehová lo habló a David mi padre, diciendo: Tu hijo, que yo pondré en lugar tuyo en tu trono, él edificará casa a mi nombre.y3mnAhora Jehová mi Dios me ha dado reposo por todas partes; [de modo que] ni hay adversarios ni mal que nos azote.=2unTú sabes como mi padre David no pudo edificar casa al nombre de Jehová su Dios, por las guerras que le rodearon, hasta que Jehová puso sus enemigos bajo las plantas de sus pies.31cnEntonces Salomón envió [a decir] a Hiram:/0 [nHiram rey de Tiro envió también sus siervos a Salomón, luego que oyó que lo habían ungido por rey en lugar de su padre; porque Hiram siempre había amado a David./1n"Y venían de todos los pueblos a oír la sabiduría de Salomón, y de todos los reyes de la tierra, donde había llegado la fama de su sabiduría.:.on!También disertó sobre los árboles, desde el cedro del Líbano hasta el hisopo que nace en la pared. Asimismo disertó sobre los animales, las aves, los reptiles, y los peces.F-n Y compuso tres mil proverbios; y sus cantos fueron mil cinco.7,inY aun fue más sabio que todos los hombres; más que Etán ezraíta, y que Hemán, Calcol y Darda, hijos de Mahol; y se extendió su fama por todas las naciones de alrededor.p+[nY la sabiduría de Salomón sobrepasaba a la de todos los orientales, y a toda la sabiduría de Egipto.* nY Dios dio a Salomón sabiduría, y prudencia muy grande, y anchura de corazón como la arena que [está] a la orilla del mar. );nTraían también cebada y paja para los caballos y para los dromedarios, al lugar donde estaban [los oficiales], cada uno conforme al cargo que tenía.()nY estos gobernadores mantenían al rey Salomón, y a todos los que a la mesa del rey Salomón venían, cada uno un mes; nada les hacía falta.w'inTenía además de esto Salomón cuarenta mil caballos en sus caballerizas para sus carros, y doce mil jinetes.&%nY Judá e Israel vivían seguros, cada uno debajo de su parra y debajo de su higuera, desde Dan hasta Beerseba, todos los días de Salomón.G% nPorque él señoreaba en toda [la región que estaba] de este lado del río, desde Tifsa hasta Gaza, sobre todos los reyes de este lado del río; y tuvo paz por todos lados en derredor suyo.~$wndiez bueyes engordados, y veinte bueyes de pasto, y cien ovejas; sin los ciervos, gacelas, corzos, y aves engordadas.n#WnY la provisión de Salomón era cada día treinta coros de flor de harina, y sesenta coros de harina,G" nY Salomón señoreaba sobre todos los reinos, desde el río de la tierra de los filisteos hasta el término de Egipto; y traían presentes, y sirvieron a Salomón todos los días que vivió.}!unJudá e Israel [eran] muchos, como la arena que [está] junto al mar en multitud, comiendo, bebiendo y alegrándose.' InGeber hijo de Uri, en la tierra de Galaad, la tierra de Sehón rey de los amorreos, y de Og rey de Basán; éste [era] el único gobernador en aquella tierra.)OnSimeí hijo de Ela, en Benjamín;*QnJosafat hijo de Parúa, en Isacar;/[nBaana hijo de Husai, en Aser y en Alot;Y-nAhimaas en Neftalí; éste tomó también por esposa a Basemat hija de Salomón.+SnAhinadab hijo de Iddo, en Mahanaim;n el hijo de Geber, en Ramot de Galaad; éste tenía también las ciudades de Jair hijo de Manasés, las cuales estaban en Galaad; tenía también la provincia de Argob, que [estaba] en Basán, sesenta grandes ciudades con muro y cerraduras de bronce;=un Baana hijo de Ahilud, en Taanac y Meguido, y en toda Bet-seán, que [está] cerca de Zaretán, abajo de Jezreel, desde Bet-seán hasta Abel-mehola, y hasta el otro lado de Jocmeam;nWn el hijo de Abinadab, en todos los términos de Dor; éste tenía por esposa a Tafat hija de Salomón;_9n el hijo de Hesed, en Arubot; éste [tenía] también a Soco y toda la tierra de Hefer;^7n el hijo de Decar, en Macas, y en Saalbim, y en Bet-semes, y en Elón, y en Bet-hanan;T#nY éstos [son] los nombres de ellos: El hijo de Hur en el monte de Efraín; ;nY tenía Salomón doce gobernadores sobre todo Israel, los cuales mantenían al rey y a su casa. Cada uno de ellos le abastecía por un mes en el año.RnY Ahisar [era] mayordomo; y Adoniram hijo de Abda [era] sobre el tributo.ynAzarías hijo de Natán [era] sobre los gobernadores; Zabud hijo de Natán [era] el oficial principal y amigo del rey;b?nBenaía hijo de Joiada [era] sobre el ejército; y Sadoc y Abiatar [eran] los sacerdotes;W)nElioref y Ahías, hijos de Sisa, escribas; Josafat hijo de Ahilud el cronista;V'nY éstos [fueron] los príncipes que tuvo: Azarías hijo del sacerdote Sadoc;7 mnReinó, pues, el rey Salomón sobre todo Israel. %nY todo Israel oyó aquel juicio que había dado el rey; y temieron al rey, porque vieron que [había] en él sabiduría de Dios para juzgar.k QnEntonces el rey respondió y dijo: Dad a ésta el niño vivo, y no lo matéis; ella [es] su madre.p [nEntonces la mujer de quien [era] el hijo vivo, habló al rey (porque sus entrañas se le conmovieron por su hijo), y dijo: ¡Ah, señor mío! dad a ésta el niño vivo, y no lo matéis. Mas la otra dijo: Ni a mí ni a ti; partidlo.t cnEn seguida el rey dijo: Partid por medio al niño vivo, y dad la mitad a la una, y la otra mitad a la otra.I  nY dijo el rey: Traedme una espada. Y trajeron al rey una espada.*OnEl rey entonces dijo: Ésta dice: Mi hijo [es] el que vive, y tu hijo [es] el muerto; y la otra dice: No, mas el tuyo [es] el muerto, y mi hijo [es] el que vive.OnEntonces la otra mujer dijo: No; mi hijo [es] el que vive, y tu hijo [es] el muerto. Y la otra volvió a decir: No; tu hijo [es] el muerto, y mi hijo [es] el que vive. Así hablaban delante del rey.9mnY como yo me levanté por la mañana para dar el pecho a mi hijo, he aquí que estaba muerto; mas le observé por la mañana, y vi que no era mi hijo, que yo había dado a luz."?nY ella se levantó a media noche, y tomó a mi hijo de junto a mí, estando yo tu sierva durmiendo, y lo puso a su lado, y puso a mi lado su hijo muerto.T#nY una noche el hijo de esta mujer murió, porque ella se acostó sobre él.=unY aconteció al tercer día después que yo di a luz, que ésta también dio a luz, y [morábamos] nosotras juntas; ninguno de fuera [estaba] en casa, sino nosotras dos en la casa.nY una de las mujeres, dijo: ¡Ah, señor mío! Yo y esta mujer morábamos en una misma casa, y yo di a luz estando con ella en la casa.iMnEn aquel tiempo vinieron al rey dos mujeres [que eran] rameras, y se presentaron delante de él.b?nY cuando Salomón despertó, vio que era sueño. Y vino a Jerusalén, y se presentó delante del arca del pacto de Jehová, y sacrificó holocaustos, e hizo ofrendas de paz; hizo también banquete a todos sus siervos. nY si anduvieres en mis caminos, guardando mis estatutos y mis mandamientos, como anduvo David tu padre, yo alargaré tus días.~1n Y aun también te he dado las cosas que no pediste, riquezas y gloria, de tal manera que entre los reyes ninguno haya como tú en todos tus días.J}n he aquí he hecho conforme a tus palabras; he aquí que te he dado corazón sabio y entendido, tanto que no haya habido antes de ti otro como tú, ni después de ti se levantará otro como tú.R|n Y le dijo Dios: Porque has demandado esto, y no pediste para ti muchos días, ni pediste para ti riquezas, ni pediste la vida de tus enemigos, sino que demandaste para ti inteligencia para oír juicio;?{{n Y agradó delante del Señor que Salomón pidiese esto..zWn Da, pues, a tu siervo corazón entendido para juzgar a tu pueblo, para discernir entre lo bueno y lo malo; porque ¿quién podrá gobernar este tu pueblo tan grande?ynY tu siervo [está] en medio de tu pueblo al cual tú escogiste; un pueblo grande, que no se puede contar ni numerar por [su] multitud.)xMnAhora pues, Jehová Dios mío, tú has puesto a mí tu siervo por rey en lugar de David mi padre; y yo [no soy sino] un joven, y no sé [cómo] entrar ni salir.7winY Salomón dijo: Tú hiciste gran misericordia a tu siervo David mi padre, según que él anduvo delante de ti en verdad, en justicia, y con rectitud de corazón para contigo; y tú le has conservado esta tu grande misericordia, que le diste hijo que se sentase en su trono, como [sucede] en este día.~vwnY se apareció Jehová a Salomón en Gabaón una noche en sueños, y le dijo Dios: Pide lo que quieras que yo te dé.u/nE iba el rey a Gabaón, porque aquél [era] el lugar alto principal, y sacrificaba allí, mil holocaustos sacrificaba Salomón sobre aquel altar.tnMas Salomón amó a Jehová, andando en los estatutos de su padre David; solamente sacrificaba y quemaba incienso en los lugares altos.snHasta entonces el pueblo sacrificaba en los lugares altos; porque no había casa edificada al nombre de Jehová hasta aquellos tiempos.gr KnY Salomón hizo parentesco con Faraón rey de Egipto, porque tomó la hija de Faraón, y la trajo a la ciudad de David, entre tanto que acababa de edificar su casa, y la casa de Jehová, y los muros de Jerusalén alrededor.qn.Entonces el rey mandó a Benaía hijo de Joiada, el cual salió y le hirió, y murió. Y el reino fue confirmado en la mano de Salomón.mpUn-Y el rey Salomón [será] bendito, y el trono de David será firme perpetuamente delante de Jehová.3oan,Dijo además el rey a Simeí: Tú sabes todo el mal, el cual tu corazón bien sabe, que cometiste contra mi padre David; Jehová, pues, ha tornado el mal sobre tu cabeza.cnAn+¿Por qué, pues, no guardaste el juramento de Jehová, y el mandamiento que yo te impuse?m n*Entonces el rey envió, e hizo venir a Simeí, y le dijo: ¿No te hice jurar yo por Jehová, y te protesté, diciendo: El día que salieres, y fueres a alguna parte, sabe de cierto que has de morir? Y tú me dijiste: La palabra [es] buena, yo la obedezco.glIn)Luego fue dicho a Salomón que Simeí había ido de Jerusalén hasta Gat, y que había vuelto.k1n(Se levantó entonces Simeí, y enalbardó su asno, y fue a Gat, a Aquís, a procurar sus siervos. Fue, pues, Simeí, y volvió sus siervos de Gat.@j{n'Pero pasados tres años, aconteció que dos siervos de Simeí huyeron a Aquís, hijo de Maaca, rey de Gat. Y dieron aviso a Simeí, diciendo: He aquí que tus siervos [están] en Gat.i-n&Y Simeí dijo al rey: La palabra es buena; como el rey mi señor ha dicho, así lo hará tu siervo. Y habitó Simeí en Jerusalén muchos días.hn%porque sabe de cierto que el día que salieres, y pasares el torrente de Cedrón, sin duda morirás, y tu sangre será sobre tu cabeza.g)n$Después envió el rey, e hizo venir a Simeí, y le dijo: Edifícate una casa en Jerusalén, y mora ahí, y no salgas de ahí a ninguna parte;f n#Y el rey puso en su lugar a Benaía hijo de Joiada sobre el ejército; y a Sadoc puso el rey por sacerdote en lugar de Abiatar.xekn"Entonces Benaía hijo de Joiada subió, y dio sobre él, y lo mató; y fue sepultado en su casa en el desierto.hdKn!La sangre, pues, de ellos recaerá sobre la cabeza de Joab, y sobre la cabeza de su simiente para siempre; mas sobre David y sobre su simiente, y sobre su casa y sobre su trono, habrá perpetuamente paz de parte de Jehová.$cCn Y Jehová hará tornar su sangre sobre su cabeza; porque él arremetió y dio muerte a espada a dos varones más justos y mejores que él, sin que mi padre David lo supiese; a Abner hijo de Ner, general del ejército de Israel, y a Amasa hijo de Jeter, general de ejército de Judá.b7nY el rey le dijo: Haz como él ha dicho; mátale y entiérralo, y quita de mí y de la casa de mi padre la sangre que Joab ha derramado injustamente.caAnY entró Benaía al tabernáculo de Jehová, y le dijo: El rey ha dicho que salgas. Y él dijo: No, sino que aquí moriré. Y Benaía volvió con esta respuesta al rey, diciendo: Así habló Joab, y así me respondió.N`nY fue hecho saber a Salomón que Joab había huido al tabernáculo de Jehová, y que [estaba] junto al altar. Entonces envió Salomón a Benaía hijo de Joiada, diciendo: Ve, y arremete contra él.R_nY vino la noticia hasta Joab; porque también Joab se había adherido a Adonías, si bien no se había adherido a Absalón. Y huyó Joab al tabernáculo de Jehová, y se asió de los cuernos del altar.^5nAsí echó Salomón a Abiatar del sacerdocio de Jehová, para que se cumpliese la palabra de Jehová que había dicho sobre la casa de Elí en Silo.]1nY el rey dijo al sacerdote Abiatar: Vete a Anatot a tus heredades, pues tú eres digno de muerte; mas no te mataré hoy, por cuanto has llevado el arca del Señor Jehová delante de David mi padre, y además has sido afligido en todas las cosas en que fue afligido mi padre.u\enEntonces el rey Salomón envió por mano de Benaía hijo de Joiada, el cual arremetió contra él, y murió.7[inAhora, pues, vive Jehová, que me ha confirmado y me ha puesto sobre el trono de David mi padre, y quien me ha hecho casa, como me había prometido, que Adonías morirá hoy.ZnY el rey Salomón juró por Jehová, diciendo: Así me haga Dios y así me añada, que contra su vida ha hablado Adonías esta palabra.pY[nY el rey Salomón respondió, y dijo a su madre: ¿Por qué pides a Abisag sunamita para Adonías? Demanda también para él el reino, porque él [es] mi hermano mayor; y tiene también a Abiatar sacerdote, y a Joab hijo de Sarvia.WX)nY ella dijo: Que Abisag la sunamita sea dada por esposa a tu hermano Adonías. WnY ella dijo: Tengo una pequeña petición para ti; no me la niegues. Y el rey le dijo: Pide, madre mía, que yo no te la negaré.iVMnY vino Betsabé al rey Salomón para hablarle por Adonías. Y el rey se levantó a recibirla, y se inclinó a ella, y volvió a sentarse en su trono, e hizo poner una silla a la madre del rey, la cual se sentó a su diestra.9UonY Betsabé dijo: Bien; yo hablaré por ti al rey.TnÉl entonces dijo: Yo te ruego que hables al rey Salomón (porque él no te lo negará), para que me dé a Abisag la sunamita por esposa.SS!nY ahora yo te hago una petición; no me la niegues. Y ella le dijo: Habla.RRnY él dijo: Tú sabes que el reino era mío, y que todo Israel había puesto en mí su rostro, para que yo reinara; mas el reino fue traspasado, y vino a ser de mi hermano; porque por Jehová era suyo.FQnY luego dijo: Una palabra tengo que decirte. Y ella dijo: Di.Pn Entonces Adonías hijo de Haguit vino a Betsabé madre de Salomón; y ella dijo: ¿Es tu venida de paz? Y él respondió: Sí, de paz.aO=n Y se sentó Salomón en el trono de David su padre, y fue su reino firme en gran manera.N%n Los días que reinó David sobre Israel [fueron] cuarenta años; siete años reinó en Hebrón, y treinta y tres años reinó en Jerusalén.OMn Y David durmió con sus padres, y fue sepultado en la ciudad de David.L9n Pero ahora no lo absolverás; porque hombre sabio [eres], y sabes lo que has de hacer con él; y harás descender sus canas con sangre a la sepultura.K%nTambién [tienes] contigo a Simeí hijo de Gera, hijo de Benjamín, de Bahurim, el cual me maldijo con una maldición fuerte el día que yo iba a Mahanaim. Mas él mismo descendió a recibirme al Jordán, y yo le juré por Jehová, diciendo: Yo no te mataré a espada.9JmnMas a los hijos de Barzilai galaadita harás misericordia, que sean de los convidados a tu mesa; porque ellos vinieron así a mí, cuando yo iba huyendo de Absalón tu hermano.pI[nTú, pues, harás conforme a tu sabiduría; no dejarás que sus canas desciendan en paz a la sepultura.cHAnY ya sabes tú lo que me ha hecho Joab hijo de Sarvia, lo que hizo a dos generales del ejército de Israel, a Abner hijo de Ner, y a Amasa hijo de Jeter, los cuales él mató, derramando en [tiempo de] paz la sangre de guerra, y poniendo la sangre de guerra en su talabarte que [tenía] sobre sus lomos, y en los zapatos que [tenía] en sus pies.pG[npara que confirme Jehová la palabra que me habló, diciendo: Si tus hijos guardaren su camino, andando delante de mí con verdad, de todo su corazón, y de toda su alma, jamás, dice, faltará a ti varón sobre el trono de Israel.F1nGuarda las ordenanzas de Jehová tu Dios, andando en sus caminos, y observando sus estatutos y mandamientos, sus decretos y sus testimonios, de la manera que está escrito en la ley de Moisés, para que seas prosperado en todo lo que hicieres, y en todo lo que emprendieres;HE nYo sigo el camino de toda la tierra; esfuérzate, y sé hombre.fD InY cuando llegaron los días en que David había de morir, mandó a Salomón su hijo, diciendo:C n5Y envió el rey Salomón, y lo trajeron del altar; y él vino, y se inclinó ante el rey Salomón. Y Salomón le dijo: Vete a tu casa.B n4Y Salomón dijo: Si demuestra ser un hombre de bien, ni uno de sus cabellos caerá en tierra; mas si se hallare maldad en él, morirá.YA /n3Y fue hecho saber a Salomón, diciendo: He aquí que Adonías tiene miedo del rey Salomón; pues se ha asido de los cuernos del altar, diciendo: Júreme hoy el rey Salomón que no matará a espada a su siervo.v@ in2Mas Adonías, temiendo de la presencia de Salomón, se levantó y se fue, y se asió de los cuernos del altar. ? n1Ellos entonces se estremecieron, y se levantaron todos los convidados que [estaban] con Adonías, y se fue cada uno por su camino. > n0Y también el rey habló así: Bendito [sea] Jehová Dios de Israel, que ha dado hoy quien se siente en mi trono, viéndolo mis ojos.Y= /n/Y aun los siervos del rey han venido a bendecir a nuestro señor el rey David, diciendo: Dios haga bueno el nombre de Salomón más que tu nombre, y haga mayor su trono que el tuyo. Y el rey adoró en la cama.?< }n.Y también Salomón se ha sentado en el trono del reino.F;  n-y el sacerdote Sadoc y el profeta Natán lo han ungido por rey en Gihón; y de allá han subido con alegrías, y la ciudad está llena de estruendo. Éste [es] el alboroto que habéis oído.C: n,Y el rey ha enviado con él al sacerdote Sadoc, al profeta Natán, y a Benaía hijo de Joiada, y también a los cereteos y a los peleteos, los cuales le hicieron subir en la mula del rey;r9 an+Y Jonatán respondió, y dijo a Adonías: Ciertamente nuestro señor el rey David ha hecho rey a Salomón:28 an*Y mientras él aún hablaba, he aquí vino Jonatán hijo del sacerdote Abiatar, al cual dijo Adonías: Entra, porque tú [eres] hombre valiente, y traerás buenas nuevas.K7 n)Y lo oyó Adonías, y todos los convidados que con él [estaban], cuando ya habían acabado de comer. Y oyendo Joab el sonido de la trompeta, dijo: ¿Por qué se alborota la ciudad con estruendo?36 cn(Después subió todo el pueblo en pos de él, y cantaba la gente con flautas, y hacían grandes alegrías, que parecía que la tierra se hundía con el estruendo de ellos.5 9n'Y tomando Sadoc sacerdote el cuerno del aceite del tabernáculo, ungió a Salomón: y tocaron trompeta, y dijo todo el pueblo: ¡Viva el rey Salomón!>4 yn&Y descendió Sadoc sacerdote, y Natán profeta, y Benaía hijo de Joiada, y los cereteos y los peleteos, e hicieron subir a Salomón en la mula del rey David, y lo llevaron a Gihón."3 An%De la manera que Jehová ha sido con mi señor el rey, así sea con Salomón; y Él haga engrandecer su trono más que el trono de mi señor el rey David.y2 on$Entonces Benaía hijo de Joiada respondió al rey, y dijo: Amén. Así lo diga Jehová, Dios de mi señor el rey.<1 un#Después iréis vosotros detrás de él, y vendrá y se sentará en mi trono, y él reinará en mi lugar; porque a él he elegido para que sea príncipe sobre Israel y sobre Judá.0 n"Y allí lo ungirán el sacerdote Sadoc y el profeta Natán por rey sobre Israel; y tocaréis trompeta, diciendo: ¡Viva el rey Salomón!/ n!Y el rey les dijo: Tomad con vosotros los siervos de vuestro señor, y haced subir a Salomón mi hijo en mi mula, y llevadlo a Gihón:. #n Y el rey David dijo: Llamadme al sacerdote Sadoc, y al profeta Natán, y a Benaía hijo de Joiada. Y ellos entraron a la presencia del rey.- 1nEntonces Betsabé se inclinó ante el rey, con [su] rostro a tierra, y haciendo reverencia al rey, dijo: Viva mi señor el rey David para siempre.5, gnque como yo te he jurado por Jehová Dios de Israel, diciendo: Tu hijo Salomón reinará después de mí, y él se sentará en mi trono en lugar mío; que así lo haré hoy. 3,~a}}+|M{XzzyxwvvukttLssr`qq$p:ooFonnmll@k\joi^hhlgff4eddccbbYaaF`^__[^]]P\[[IZ#YYXYWVVEUTT>SxRQQP/OOBNMLLvKJII?HH GqFEEDDNCBBMAAR@?> =,<Entonces el rey, y todo Israel con él, ofrecieron sacrificios delante de Jehová.W-n=Sea, pues, perfecto vuestro corazón para con Jehová nuestro Dios, andando en sus estatutos, y guardando sus mandamientos, como el día de hoy.bV?nn$escucha tú en los cielos, y perdona el pecado de tus siervos y de tu pueblo Israel, enseñándoles el buen camino en que anden; y da lluvias sobre tu tierra, la cual diste a tu pueblo por heredad.B=n#Cuando el cielo se cerrare, y no lloviere, por haber ellos pecado contra ti, si oraren hacia este lugar, y confesaren tu nombre, y se volvieren del pecado, cuando los hubieres afligido;<{n"escucha tú en los cielos, y perdona el pecado de tu pueblo Israel, y hazles volver a la tierra que diste a sus padres.@;{n!Si tu pueblo Israel fuere derrotado delante de sus enemigos, por haber pecado contra ti, y a ti se volvieren, y confesaren tu nombre, y oraren, y te rogaren y suplicaren en esta casa;;:qn escucha tú desde el cielo y actúa; y juzga a tus siervos, condenando al impío, tornando su proceder sobre su cabeza, y justificando al justo para darle conforme a su justicia.9nSi alguno pecare contra su prójimo, y le tomaren juramento haciéndole jurar, y viniere el juramento delante de tu altar en esta casa;48cnEscucha, pues, la oración de tu siervo, y de tu pueblo Israel; cuando oren hacia este lugar, escucha tú desde los cielos, lugar de tu habitación; escucha tú y perdona.D7nQue estén tus ojos abiertos de noche y de día sobre esta casa, sobre este lugar del cual has dicho: Mi nombre estará allí; y que oigas la oración que tu siervo haga hacia este lugar.#6AnCon todo, tú atiende a la oración de tu siervo, y a su plegaria, oh Jehová Dios mío, oye el clamor y la oración que tu siervo hace hoy delante de ti:85knPero ¿es verdad que Dios ha de morar sobre la tierra? He aquí que los cielos, los cielos de los cielos, no te pueden contener; ¿cuánto menos esta casa que yo he edificado?d4CnAhora pues, oh Dios de Israel, cúmplase tu palabra que dijiste a tu siervo David mi padre."3?nAhora pues, Jehová Dios de Israel, cumple a tu siervo David mi padre lo que le prometiste, diciendo: No faltará varón de ti delante de mí, que se siente en el trono de Israel, con tal que tus hijos guarden su camino, que anden delante de mí como tú delante de mí has andado.2)nque has cumplido a tu siervo David mi padre lo que le dijiste; lo dijiste con tu boca, y con tu mano lo has cumplido, como [sucede] este día.T1#ndijo: Jehová Dios de Israel, no [hay] Dios como tú, ni arriba en los cielos ni abajo en la tierra, que guardas el pacto y la misericordia a tus siervos, los que andan delante de ti de todo su corazón;0nSe puso luego Salomón delante del altar de Jehová, en presencia de toda la congregación de Israel, y extendiendo sus manos al cielo, /;nY he puesto en ella lugar para el arca, en la cual está el pacto de Jehová, que Él hizo con nuestros padres cuando los sacó de la tierra de Egipto.o.YnY Jehová ha cumplido su palabra que había dicho; porque yo me he levantado en lugar de David mi padre, y me he sentado en el trono de Israel, como Jehová había dicho, y he edificado la casa al nombre de Jehová Dios de Israel.q-]nPero tú no edificarás la casa, sino tu hijo que saldrá de tus lomos, él edificará casa a mi nombre.,3nMas Jehová dijo a David mi padre: En cuanto al haber tenido en tu corazón edificar casa a mi nombre, bien has hecho en tener esto en tu corazón.`+;nY David mi padre tuvo en su corazón edificar casa al nombre de Jehová Dios de Israel.d*CnDesde el día que saqué mi pueblo Israel de Egipto, no he escogido ciudad de todas las tribus de Israel para edificar casa en la cual estuviese mi nombre, aunque escogí a David para que presidiese en mi pueblo Israel. ) nY dijo: Bendito [sea] Jehová Dios de Israel, que con su boca habló a David mi padre, y con su mano [lo] ha cumplido, diciendo:(nY volviendo el rey su rostro, bendijo a toda la congregación de Israel; y toda la congregación de Israel estaba en pie.Y'-n Yo he edificado casa por morada para ti, morada en que tú habites para siempre.[&1n Entonces dijo Salomón: Jehová ha dicho que Él habitaría en la densa oscuridad.%#n Y los sacerdotes no pudieron permanecer para ministrar por causa de la nube; porque la gloria de Jehová había llenado la casa de Jehová.Y$-n Y como los sacerdotes salieron del santuario, la nube llenó la casa de Jehová.O#n Ninguna cosa [había] en el arca, salvo las dos tablas de piedra que allí había puesto Moisés en Horeb, donde Jehová hizo [pacto] con los hijos de Israel, cuando salieron de la tierra de Egipto.@"{nE hicieron salir las varas; de modo que las cabezas de las varas se dejaban ver desde el lugar santo delante del oráculo, mas no se veían desde afuera; y así se quedaron hasta hoy.!nPorque los querubines tenían extendidas las alas sobre el lugar del arca, y así cubrían los querubines el arca y sus varas por encima.% EnY los sacerdotes metieron el arca del pacto de Jehová en su lugar, en el oráculo de la casa, en el lugar santísimo, debajo de las alas de los querubines.S!nY el rey Salomón, y toda la congregación de Israel que se había reunido con él, [estaban] con él delante del arca, sacrificando ovejas y bueyes, que por la multitud no se podían contar ni numerar.4cnY llevaron el arca de Jehová, y el tabernáculo del testimonio, y todos los vasos sagrados que [estaban] en el tabernáculo; los cuales llevaban los sacerdotes y levitas.S!nY vinieron todos los ancianos de Israel, y los sacerdotes tomaron el arca.+nY se congregaron ante el rey Salomón todos los varones de Israel en el mes de Etanim, que es el mes séptimo, en el día de la fiesta solemne.  nEntonces Salomón reunió a los ancianos de Israel, y a todas las cabezas de las tribus, y a los príncipes de las familias de los hijos de Israel ante el rey Salomón en Jerusalén, para traer el arca del pacto de Jehová de la ciudad de David, que [es] Sión.iMn3Así fue terminada toda la obra que dispuso hacer el rey Salomón para la casa de Jehová. Y metió Salomón lo que David su padre había dedicado, plata, oro y vasos, y lo puso todo en las tesorerías de la casa de Jehová.`;n2Asimismo los cántaros, despabiladeras, tazas, cucharillas, e incensarios, de oro purísimo; también de oro los quiciales de las puertas de la casa de adentro, del lugar santísimo, y los de las puertas del templo.'In1y cinco candeleros de oro purísimo a la mano derecha, y otros cinco a la izquierda, delante del oráculo; con las flores, las lámparas y las tenazas de oro.9mn0E hizo Salomón todos los utensilios que [pertenecían] a la casa de Jehová; un altar de oro, y una mesa sobre la cual [estaban] los panes de la proposición, también de oro;mUn/Y Salomón no inquirió el peso del bronce de todos los utensilios, por la grande cantidad de ellos.kQn.Todo lo hizo fundir el rey en la llanura del Jordán, en tierra arcillosa, entre Sucot y Zaretán. n-y calderos, paletas, cuencos, y todos los vasos que Hiram hizo al rey Salomón para la casa de Jehová [eran] de bronce bruñido./[n,y un mar, y doce bueyes debajo del mar;=wn+y las diez bases, y las diez fuentes sobre las bases;0[n*y cuatrocientas granadas para las dos redes, dos hileras de granadas en cada red, para cubrir los dos tazones redondos que [estaban] sobre las cabezas de las columnas;fGn)Las dos columnas, y los [dos] tazones redondos de los capiteles que estaban en lo alto de las dos columnas; y dos redes que cubrían los dos tazones redondos de los capiteles que [estaban] sobre la cabeza de las columnas;  n(Asimismo hizo Hiram fuentes, y tenazas, y cuencos. Así terminó Hiram toda la obra que hizo a Salomón para la casa de Jehová:+Qn'Y puso las cinco bases a la mano derecha de la casa, y las otras cinco a la mano izquierda: y asentó el mar al lado derecho de la casa, al oriente, hacia el sur.+ Qn&Hizo también diez fuentes de bronce; cada fuente contenía cuarenta batos, y cada una era de cuatro codos; y asentó una fuente sobre cada una de las diez bases.w in%De esta [forma] hizo diez bases fundidas de una misma manera, de una misma medida, y de una misma entalladura.? yn$E hizo en las tablas de las molduras, y en los tableros, entalladuras de querubines, y de leones, y de palmeras, con proporción en el espacio de cada una, y alrededor otros adornos.' In#Y en lo alto de la base [había] medio codo de altura redondo por todas partes; y encima de la base sus molduras y tableros, los cuales salían de ella misma.q ]n"Asimismo los cuatro soportes a las cuatro esquinas de cada base; y los soportes [eran] de la misma base.9n!Y la hechura de las ruedas [era] como la hechura de las ruedas de un carro; sus ejes, sus rayos, y sus cubos, y sus cinchos, todo [era] de fundición.!=n Las cuatro ruedas [estaban] debajo de los tableros, y los ejes de las ruedas nacían en la misma base. La altura de cada rueda [era] de un codo y medio.7nY la boca de la fuente entraba un codo en el remate que salía para arriba de la base; y [era] su boca redonda, de la hechura del mismo remate, y éste [era] de codo y medio. Había también sobre la boca entalladuras con sus tableros, los cuales [eran] cuadrados, no redondos.S!nCada base tenía cuatro ruedas de bronce con ejes de bronce; y en sus cuatro esquinas tenían soportes de fundición, soportes que [quedaban] debajo de la fuente, al lado de cada una de las añadiduras.zony sobre aquellos tableros que [estaban] entre molduras, [había] figuras de leones, de bueyes y de querubines; y sobre las molduras de la base, así encima como debajo de los leones y de los bueyes, [había] unas añadiduras de bajo relieve.q]nLa obra de las bases [era] de esta [manera]: tenían unos tableros, los cuales [estaban] entre molduras;+nHizo también diez bases de bronce, [siendo] la longitud de cada base de cuatro codos, y la anchura de cuatro codos, y de tres codos la altura./nEl grueso del mar [era] de un palmo menor, y su borde era labrado como el borde de un cáliz, o de flor de lirio; y cabían en él dos mil batos.q]nY estaba asentado sobre doce bueyes; tres miraban al norte, y tres miraban al poniente, y tres miraban al sur, y tres miraban al oriente; sobre éstos [se apoyaba] el mar, y las traseras de ellos [estaban] hacia la parte de adentro.Z/nY rodeaban aquel mar por debajo de su borde en derredor unas bolas como calabazas, diez en cada codo, que ceñían el mar alrededor en dos hileras, las cuales habían sido fundidas cuando el [mar] fue fundido.9~mnHizo asimismo un mar de fundición, de diez codos de un lado al otro, perfectamente redondo; su altura [era] de cinco codos, y lo ceñía alrededor un cordón de treinta codos.v}gnY [puso] en las cabezas de las columnas tallado en forma de lirios; y así se acabó la obra de las columnas.G| nEstas columnas erigió en el pórtico del templo; y levantó la columna de la mano derecha, y le puso por nombre Jaquín; y levantó la columna de la mano izquierda, y llamó su nombre Boaz.P{n[Tenían] también los capiteles de sobre las dos columnas, doscientas [granadas] en dos hileras alrededor en cada capitel, encima de la parte abultada del capitel, el cual estaba rodeado por la red. ~~j}}||4{{7zzyxx>C=<<5nLo mató, pues, Baasa en el tercer año de Asa rey de Judá, y reinó en lugar suyo.J=nY Baasa hijo de Ahías, el cual era de la casa de Isacar, conspiró contra él; y lo hirió Baasa en Gibetón, que [era] de los filisteos; porque Nadab y todo Israel tenían sitiado a Gibetón.<}nE hizo lo malo ante los ojos de Jehová, andando en el camino de su padre, y en sus pecados con que hizo pecar a Israel. ;nY Nadab, hijo de Jeroboam, comenzó a reinar sobre Israel en el segundo año de Asa rey de Judá; y reinó sobre Israel dos años. :nY durmió Asa con sus padres, y fue sepultado con sus padres en la ciudad de David su padre: y reinó en su lugar Josafat su hijo.t9cnLo demás de todos los hechos de Asa, y todo su poderío, y todo lo que hizo, y las ciudades que edificó, ¿no [está] todo escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Judá? Mas en el tiempo de su vejez enfermó de sus pies.L8nEntonces el rey Asa convocó a todo Judá, sin exceptuar ninguno; y quitaron de Ramá la piedra y la madera con que Baasa edificaba, y edificó el rey Asa con ello a Geba de Benjamín, y a Mizpa.N7nY oyendo esto Baasa, dejó de edificar a Ramá, y se estuvo en Tirsa.c6AnY Benadad consintió con el rey Asa, y envió los príncipes de los ejércitos que tenía contra las ciudades de Israel, e hirió a Ahión, y a Dan, y a Abel-bet-maaca, y a toda Cineret, con toda la tierra de Neftalí.@5{n[Haya] alianza entre tú y yo, y entre mi padre y el tuyo. He aquí yo te envío un presente de plata y oro: ve, y rompe tu alianza con Baasa rey de Israel, para que se aparte de mí./4YnEntonces tomando Asa toda la plata y oro que había quedado en los tesoros de la casa de Jehová, y los tesoros de la casa real, los entregó en las manos de sus siervos, y los envió el rey Asa a Benadad, hijo de Tabrimón, hijo de Hezión, rey de Siria, el cual residía en Damasco, diciendo:3nY subió Baasa rey de Israel contra Judá, y edificó a Ramá, para no dejar salir ni entrar a ninguno de Asa, rey de Judá.P2nY hubo guerra entre Asa y Baasa rey de Israel, todo el tiempo de ambos.|1snTambién metió en la casa de Jehová lo que su padre había dedicado, y lo que él dedicó; oro, y plata, y vasos.x0knPero los lugares altos no se quitaron; con todo, el corazón de Asa fue perfecto para con Jehová toda su vida.:/on Y también privó a su madre Maaca [de ser] reina, porque había hecho un ídolo de Asera. Además deshizo Asa el ídolo de su madre, y [lo] quemó junto al torrente de Cedrón.j.On Porque quitó del país a los sodomitas, y quitó todos los ídolos que sus padres habían hecho.M-n Y Asa hizo [lo] recto ante los ojos de Jehová, como David su padre.i,Mn Y reinó cuarenta y un años en Jerusalén; el nombre de su madre [fue] Maaca, hija de Abisalom.X++n En el año veinte de Jeroboam rey de Israel, Asa comenzó a reinar sobre Judá.q*]nY durmió Abiam con sus padres, y lo sepultaron en la ciudad de David; y reinó Asa su hijo en su lugar.-)UnLo demás de los hechos de Abiam, y todo lo que hizo, ¿no [está] escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Judá? Y hubo guerra entre Abiam y Jeroboam.J(nY hubo guerra entre Roboam y Jeroboam todos los días de su vida.B'nPor cuanto David había hecho [lo] recto ante los ojos de Jehová, y de ninguna cosa que le mandase se había apartado en todos los días de su vida, salvo en el asunto de Urías heteo.&!nMas por amor de David, le dio Jehová su Dios lámpara en Jerusalén, levantándole a su hijo después de él, y sosteniendo a Jerusalén:/%YnY anduvo en todos los pecados de su padre, que había éste hecho antes de él; y no fue su corazón perfecto con Jehová su Dios, como el corazón de David su padre.^$7nReinó tres años en Jerusalén. El nombre de su madre [fue] Maaca, hija de Abisalom.a# ?nEn el año dieciocho del rey Jeroboam hijo de Nabat, Abiam comenzó a reinar sobre Judá./"YnY durmió Roboam con sus padres, y fue sepultado con sus padres en la ciudad de David. El nombre de su madre [fue] Naama, amonita. Y reinó en su lugar Abiam su hijo.>!ynY hubo guerra entre Roboam y Jeroboam todos los días.v gnLos demás hechos de Roboam, y todo lo que hizo, ¿no [está] escrito en las crónicas de los reyes de Judá?nY cuando el rey entraba en la casa de Jehová, los de la guardia los llevaban; y los ponían después en la cámara de los de la guardia.+QnY en lugar de ellos hizo el rey Roboam escudos de bronce, y los dio en manos de los capitanes de los de la guardia, quienes custodiaban la puerta de la casa real.,SnY tomó los tesoros de la casa de Jehová, y los tesoros de la casa real, y lo saqueó todo: se llevó también todos los escudos de oro que Salomón había hecho.T#nAl quinto año del rey Roboam subió Sisac rey de Egipto contra Jerusalén.&GnHubo también sodomitas en la tierra, e hicieron conforme a todas las abominaciones de las naciones que Jehová había echado delante de los hijos de Israel.!nPorque ellos también se edificaron lugares altos, estatuas, e imágenes de Asera, en todo collado alto, y debajo de todo árbol frondoso:nY Judá hizo lo malo ante los ojos de Jehová, y le enojaron más que todo lo que sus padres habían hecho en sus pecados que cometieron.1nY Roboam hijo de Salomón reinó en Judá. Cuarenta y un años [tenía] Roboam cuando comenzó a reinar, y diecisiete años reinó en Jerusalén, ciudad que Jehová eligió de todas las tribus de Israel para poner allí su nombre. El nombre de su madre [fue] Naama, amonita.nEl tiempo que reinó Jeroboam [fue] veintidós años; y habiendo dormido con sus padres, reinó en su lugar Nadab su hijo.'nLos otros hechos de Jeroboam, las guerras que hizo, y cómo reinó, todo [está] escrito en el libro de las historias de los reyes de Israel.!nY lo enterraron, y lo endechó todo Israel, conforme a la palabra de Jehová, que Él había hablado por mano de su siervo Ahías profeta.  nEntonces la esposa de Jeroboam se levantó, y se fue, y vino a Tirsa: y entrando ella por el umbral de la casa, el niño murió.iMnY Él entregará a Israel por los pecados de Jeroboam, el cual pecó, y ha hecho pecar a Israel.nY Jehová sacudirá a Israel, al modo que la caña se agita en las aguas; y Él arrancará a Israel de esta buena tierra que había dado a sus padres, y los esparcirá hacia el otro lado del río, por cuanto han hecho sus imágenes de Asera, enojando a Jehová.}nY Jehová se levantará un rey sobre Israel, el cual talará la casa de Jeroboam en este día; ¿y qué, si ahora mismo?V'n Y todo Israel lo endechará, y le enterrarán; porque sólo él de los de Jeroboam entrará en sepultura; porque [algo] bueno se ha hallado en él delante de Jehová Dios de Israel, en la casa de Jeroboam.^7n Y tú levántate, y vete a tu casa; y al poner tu pie en la ciudad, morirá el niño.*On El que muriere de los de Jeroboam en la ciudad, le comerán los perros; y el que muriere en el campo, lo comerán las aves del cielo; porque Jehová lo ha dicho. n Por tanto, he aquí que yo traigo mal sobre la casa de Jeroboam, y yo talaré de Jeroboam todo meante a la pared, así el guardado como el desamparado en Israel; y barreré la posteridad de la casa de Jeroboam, como es barrido el estiércol, hasta que sea acabada.E n sino que has hecho lo malo sobre todos los que han sido antes de ti, porque fuiste y te hiciste dioses ajenos e imágenes de fundición para enojarme, y a mí me echaste tras tus espaldas:j Ony rompí el reino de la casa de David, y te lo entregué a ti; y tú no has sido como David mi siervo, que guardó mis mandamientos y anduvo en pos de mí con todo su corazón, haciendo solamente lo recto delante de mis ojos; 5nVe, y di a Jeroboam: Así dijo Jehová Dios de Israel: Por cuanto yo te levanté de en medio del pueblo, y te hice príncipe sobre mi pueblo Israel,< snY como Ahías oyó el sonido de sus pies cuando entraba por la puerta, dijo: Entra, esposa de Jeroboam; ¿por qué te finges otra? Pero yo soy enviado a ti [con revelación] dura._9nMas Jehová había dicho a Ahías: He aquí que la esposa de Jeroboam vendrá a consultarte por su hijo, que [está] enfermo; así y así le has de responder; pues será que cuando ella viniere, vendrá disfrazada.:onY la esposa de Jeroboam lo hizo así; y se levantó, y fue a Silo, y vino a casa de Ahías. Y Ahías ya no podía ver, porque sus ojos se habían oscurecido a causa de su vejez.nY toma en tu mano diez panes, y turrones, y una botija de miel, y ve a él; que te declare lo que ha de ser de este niño.fGny dijo Jeroboam a su esposa: Levántate ahora, disfrázate, para que no te conozcan que eres la esposa de Jeroboam, y ve a Silo; que allá está Ahías profeta, el que me dijo que yo [había de ser] rey sobre este pueblo.= ynEn aquel tiempo Abías hijo de Jeroboam cayó enfermo,ymn "Y esto fue causa de pecado a la casa de Jeroboam; por lo cual fue cortada y raída de sobre la faz de la tierra.|sn ![Aun] después de esto, Jeroboam no se volvió de su mal camino; sino que volvió a hacer sacerdotes de los lugares altos de entre la clase baja del pueblo, y a quien quería lo consagraba para que fuese de los sacerdotes de los lugares altos.Jn Porque sin duda vendrá lo que él dijo a voces por palabra de Jehová contra el altar que [está] en Betel, y contra todas las casas de los lugares altos que están en las ciudades de Samaria.I n Y después que le hubieron enterrado, habló a sus hijos, diciendo: Cuando yo muriere, enterradme en el sepulcro en que [está] sepultado el varón de Dios; poned mis huesos junto a los suyos.a=n Y puso su cuerpo en su propio sepulcro; y le endecharon, [diciendo]: ¡Ay, hermano mío!%~En Y tomando el profeta el cuerpo del varón de Dios, lo puso sobre el asno, y se lo llevó. Y el profeta viejo vino a la ciudad, para endecharle y enterrarle.#}An Y él fue, y halló su cuerpo tendido en el camino, y el asno y el león estaban junto al cuerpo; el león no había comido el cuerpo, ni dañado al asno.\|3n Y habló a sus hijos, y les dijo: Enalbardadme un asno. Y ellos se lo enalbardaron. { n Y oyéndolo el profeta que le había hecho volver del camino, dijo: El varón de Dios es, que fue rebelde a la palabra de Jehová; por tanto Jehová le ha entregado al león, que le ha destrozado y matado, conforme a la palabra que Jehová le había dicho.Fzn Y he aquí unos que pasaban, y vieron el cuerpo que estaba echado en el camino, y el león que estaba junto al cuerpo; y vinieron, y lo dijeron en la ciudad donde el viejo profeta habitaba.2y_n Y yéndose, le topó un león en el camino, y le mató; y su cuerpo estaba echado en el camino, y el asno estaba junto a él, y el león también estaba junto al cuerpo.uxen Y sucedió que cuando hubo comido pan y bebido, el profeta que le había hecho volver le enalbardó un asno.Fwn sino que volviste, y comiste del pan y bebiste del agua en el lugar donde [Jehová] te había dicho que no comieses pan ni bebieses agua, no entrará tu cuerpo en el sepulcro de tus padres.Tv#n Y clamó al varón de Dios que había venido de Judá, diciendo: Así dijo Jehová: Por cuanto has sido rebelde al dicho de Jehová, y no guardaste el mandamiento que Jehová tu Dios te había prescrito,ru_n Y aconteció que, estando ellos a la mesa, vino palabra de Jehová al profeta que le había hecho volver.Rtn Entonces volvió con él, y comió del pan en su casa, y bebió del agua.Hs n Y el otro le dijo: Yo también soy profeta como tú, y un ángel me ha hablado por palabra de Jehová, diciendo: Vuélvele contigo a tu casa, para que coma pan y beba agua. [Pero] le mintió.}run Porque por palabra de Dios me ha sido dicho: No comas pan ni bebas agua allí, ni vuelvas por el camino que viniste.qn Mas él respondió: No podré volver contigo, ni iré contigo; ni tampoco comeré pan ni beberé agua contigo en este lugar.9pon Le dijo entonces: Ven conmigo a casa, y come pan.&oGn Y fue tras el varón de Dios, y le halló sentado debajo de un alcornoque; y le dijo: ¿[Eres] tú el varón de Dios que vino de Judá? Y él dijo: Yo [soy].hnKn Y él dijo a sus hijos: Enalbardadme el asno. Y ellos le enalbardaron el asno, y subió en él.#mAn Y su padre les dijo: ¿Por cuál camino se fue? Pues sus hijos habían visto por cuál camino se había ido el varón de Dios, que había venido de Judá.elEn Moraba entonces en Betel un viejo profeta, al cual vinieron sus hijos, y le contaron todo lo que el varón de Dios había hecho aquel día en Betel; le contaron también a su padre las palabras que había hablado al rey.ckAn Se fue, pues, por otro camino, y no volvió por el camino por donde había venido a Betel. jn porque así me está ordenado por palabra de Jehová, diciendo: No comas pan, ni bebas agua, ni vuelvas por el camino que fueres.i#n Pero el varón de Dios dijo al rey: Aunque me dieses la mitad de tu casa, no iría contigo, ni comería pan ni bebería agua en este lugar;dhCn Y el rey dijo al varón de Dios: Ven conmigo a casa, y comerás, y yo te daré un presente. gn Entonces respondiendo el rey, dijo al varón de Dios: Te pido que ruegues a la faz de Jehová tu Dios, y ores por mí, que mi mano me sea restaurada. Y el varón de Dios oró a la faz de Jehová, y la mano del rey se le restauró, y volvió a ser como antes.fn Y el altar se rompió, y se derramó la ceniza del altar, conforme a la señal que el varón de Dios había dado por palabra de Jehová. en Y como el rey Jeroboam oyó la palabra del varón de Dios, que había clamado contra el altar de Betel, extendiendo su mano desde el altar, dijo: ¡Prendedle! Mas la mano que había extendido contra él, se le secó, de manera que no pudo volverla hacia sí.:don Y aquel mismo día dio una señal, diciendo: Ésta [es] la señal de que Jehová ha hablado; he aquí que el altar se quebrará, y la ceniza que [está] sobre él se derramará.,cSn clamó contra el altar por palabra de Jehová, y dijo: Altar, altar, así dice Jehová: He aquí que a la casa de David nacerá un hijo, llamado Josías, el cual sacrificará sobre ti a los sacerdotes de los lugares altos que queman sobre ti incienso; y sobre ti quemarán huesos de hombres.b n Y he aquí que un varón de Dios por palabra de Jehová vino de Judá a Betel; y estando Jeroboam junto al altar para quemar incienso,iaMn !Sacrificó, pues, sobre el altar que él había hecho en Betel, a los quince del mes octavo, el mes que él había inventado de su propio corazón; e hizo fiesta a los hijos de Israel, y subió al altar para quemar incienso.S`!n Entonces instituyó Jeroboam fiesta solemne en el mes octavo, a los quince del mes, conforme a la fiesta solemne que se celebraba en Judá; y sacrificó sobre el altar. Así hizo en Betel, ofreciendo sacrificio a los becerros que había hecho. Y estableció en Betel a los sacerdotes de los lugares altos que él había edificado._n Hizo también la casa de los lugares altos, e hizo sacerdotes de la clase baja del pueblo, que no eran de los hijos de Leví.h^Kn Y esto fue ocasión de pecado; porque el pueblo iba [a adorar] delante de uno, [aun] hasta Dan.<]un Y el uno lo puso en Betel, y el otro lo puso en Dan.J\n Y habiendo tomado consejo, hizo el rey dos becerros de oro, y dijo al pueblo: Bastante habéis subido a Jerusalén; he aquí tus dioses, oh Israel, que te hicieron subir de la tierra de Egipto.d[Cn si este pueblo subiere a ofrecer sacrificios en la casa de Jehová en Jerusalén; porque el corazón de este pueblo se volverá a su señor Roboam rey de Judá, y me matarán a mí, y se volverán a Roboam rey de Judá.WZ)n Y dijo Jeroboam en su corazón: Ahora se volverá el reino a la casa de David,|Ysn Y reedificó Jeroboam a Siquem en el monte de Efraín, y habitó en ella; y saliendo de allí, reedificó a Peniel.{Xqn Así dice Jehová: No vayáis, ni peleéis contra vuestros hermanos los hijos de Israel; volveos cada uno a su casa; porque esto lo he hecho yo. Y ellos oyeron la palabra de Dios, y se volvieron, y se fueron, conforme a la palabra de Jehová.Wn Habla a Roboam hijo de Salomón, rey de Judá, y a toda la casa de Judá y de Benjamín, y a los demás del pueblo, diciendo:JVn Pero vino palabra de Jehová a Semaías varón de Dios, diciendo:eUEn Y como Roboam vino a Jerusalén, juntó toda la casa de Judá y la tribu de Benjamín, ciento ochenta mil hombres guerreros escogidos, para hacer guerra a la casa de Israel, y devolver el reino a Roboam hijo de Salomón.kTQn Y aconteció, que oyendo todo Israel que Jeroboam había vuelto, enviaron a llamarle a la congregación, y le hicieron rey sobre todo Israel, sin quedar tribu alguna que siguiese la casa de David, sino sólo la tribu de Judá.=Swn Así se apartó Israel de la casa de David hasta hoy.BRn Y el rey Roboam envió a Adoram, que [estaba] sobre los tributos; pero le apedreó todo Israel, y murió. Entonces el rey Roboam se apresuró para subir en su carro y huir a Jerusalén.ZQ/n Mas reinó Roboam sobre los hijos de Israel que moraban en las ciudades de Judá. P;n Y cuando todo el pueblo vio que el rey no les había oído, le respondió estas palabras, diciendo: ¿Qué parte tenemos nosotros con David? No [tenemos] heredad en el hijo de Isaí. ¡Israel, a tus tiendas! ¡Provee ahora en tu casa, David! Entonces Israel se fue a sus tiendas.8Okn Y no oyó el rey al pueblo; porque esto venía de parte de Jehová, para confirmar la palabra que Jehová había hablado por medio de Ahías silonita a Jeroboam hijo de Nabat.LNn y les habló conforme al consejo de los jóvenes, diciendo: Mi padre agravó vuestro yugo, pero yo añadiré a vuestro yugo; mi padre os castigó con azotes, mas yo os castigaré con escorpiones.fMGn Y el rey respondió al pueblo duramente, dejando el consejo que los ancianos le habían dado; Ln Y al tercer día vino Jeroboam con todo el pueblo a Roboam; según el rey lo había mandado, diciendo: Volved a mí al tercer día. K;n Ahora, pues, mi padre os cargó de pesado yugo, mas yo añadiré a vuestro yugo; mi padre os castigó con azotes, mas yo os castigaré con escorpiones.J9n Entonces los jóvenes que se habían criado con él, le respondieron, diciendo: Así hablarás a este pueblo que te ha dicho estas palabras: Tu padre agravó nuestro yugo; mas tú disminúyenos algo; así les hablarás: Mi dedo meñique es más grueso que los lomos de mi padre.'IIn Y les dijo: ¿Cómo aconsejáis vosotros que respondamos a este pueblo, que me ha hablado, diciendo: Disminuye algo del yugo que tu padre puso sobre nosotros?H7n Pero él dejó el consejo que los ancianos le habían dado, y pidió consejo de los jóvenes que se habían criado con él, y estaban delante de él.8Gkn Y ellos le hablaron, diciendo: Si tú fueres hoy siervo de este pueblo, y lo sirvieres, y si les respondieres, y les hablares buenas palabras, ellos te servirán para siempre.>Fwn Entonces el rey Roboam tomó consejo con los ancianos que habían estado delante de Salomón su padre cuando vivía, y dijo: ¿Cómo aconsejáis vosotros que responda a este pueblo?XE+n Y él les dijo: Idos, y de aquí a tres días volved a mí. Y el pueblo se fue.$DCn Tu padre agravó nuestro yugo, mas ahora tú disminuye algo de la dura servidumbre de tu padre, y del yugo pesado que puso sobre nosotros, y te serviremos.wCin enviaron y le llamaron. Vino, pues, Jeroboam y toda la congregación de Israel, y hablaron a Roboam, diciendo:B3n Y aconteció, que como lo oyó Jeroboam hijo de Nabat, que estaba en Egipto, porque había huido de delante del rey Salomón, y habitaba en Egipto;ZA 1n Y Roboam fue a Siquem; porque todo Israel había venido a Siquem para hacerlo rey.@{n +Y durmió Salomón con sus padres, y fue sepultado en la ciudad de su padre David: y reinó en su lugar Roboam su hijo.b??n *Y los días que Salomón reinó en Jerusalén sobre todo Israel, [fueron] cuarenta años.>+n )Lo demás de los hechos de Salomón, y todas las cosas que hizo, y su sabiduría, ¿no [están] escritas en el libro de los hechos de Salomón?-=Un (Procuró por tanto Salomón de matar a Jeroboam, pero levantándose Jeroboam, huyó a Egipto, a Sisac rey de Egipto, y estuvo en Egipto hasta la muerte de Salomón.R<n 'Y yo afligiré la simiente de David a causa de esto, mas no para siempre.=;un &Y será que, si prestares oído a todas las cosas que te mandare, y anduvieres en mis caminos, e hicieres lo recto delante de mis ojos, guardando mis estatutos y mis mandamientos, como hizo David mi siervo, yo seré contigo, y te edificaré casa firme, como la edifiqué a David, y yo te entregaré a Israel. z~~~'}P} |{-zz_yyxx"wvv>uStsrqq6poo3nmmclkkJjj*ivih{gg fueendd$cWbb?aa`_^>]]\ [ZZWYYX.WIVVBUUsTSRRQQPONN%MCLKK}KJCIIHOGGFEDCCAA"@4?3>==R<;;/::99B8]77655=443c22Y1D00//I.-|,,G++ *))5((E'z'8&&2%e$$#""D!] *3}(zpRHoa[4" , U } Pb`]G 7x Entonces [el rey] envió a él un capitán de cincuenta con sus cincuenta, el cual subió a él; y he aquí que él estaba sentado en la cumbre del monte. Y él le dijo: Varón de Dios, el rey dice que desciendas.F  xY ellos le respondieron: Un varón velludo, y ceñía sus lomos con un cinto de cuero. Entonces él dijo: [Es] Elías tisbita.fE IxEntonces él les dijo: ¿Cómo [era] aquel varón que encontrasteis, y os dijo tales palabras?2D axY ellos le respondieron: Encontramos un varón que nos dijo: Id, y volveos al rey que os envió, y decidle: Así dice Jehová: ¿Acaso no [hay] Dios en Israel, que tú envías a consultar a Baal-zebub dios de Ecrón? Por tanto, del lecho en que subiste no descenderás, sino que de cierto morirás.`C =xY cuando los mensajeros se volvieron al rey, él les dijo: ¿Por qué os habéis vuelto?|B uxPor tanto, así dice Jehová: Del lecho en que subiste no descenderás, antes morirás ciertamente. Y Elías se fue.{A sxEntonces el ángel de Jehová habló a Elías tisbita, diciendo: Levántate, y sube a encontrarte con los mensajeros del rey de Samaria, y les dirás: ¿Acaso no [hay] Dios en Israel, [para que] vayáis a consultar a Baal-zebub dios de Ecrón?^@ 9xY Ocozías cayó por las celosías de una sala de la casa que [tenía] en Samaria; y estando enfermo envió mensajeros, y les dijo: Id, y consultad a Baal-zebub dios de Ecrón, si he de sanar de esta mi enfermedad.C? xDespués de la muerte de Acab se rebeló Moab contra Israel. >n5Porque sirvió a Baal, y lo adoró, y provocó a ira a Jehová Dios de Israel, conforme a todas las cosas que su padre había hecho.3=an4E hizo lo malo ante los ojos de Jehová, y anduvo en el camino de su padre, y en el camino de su madre, y en el camino de Jeroboam hijo de Nabat, que hizo pecar a Israel:<+n3Y Ocozías hijo de Acab comenzó a reinar sobre Israel en Samaria, el año diecisiete de Josafat rey de Judá; y reinó dos años sobre Israel. ;n2Y durmió Josafat con sus padres, y fue sepultado con sus padres en la ciudad de David su padre; y en su lugar reinó Joram su hijo.}:un1Entonces Ocozías hijo de Acab dijo a Josafat: Vayan mis siervos con los tuyos en los navíos. Mas Josafat no quiso. 9n0Había Josafat hecho navíos en Tarsis, los cuales habían de ir a Ofir por oro; mas no fueron, porque se rompieron en Ezión-geber.O8n/No [había] entonces rey en Edom; había gobernador [en lugar] de rey.r7_n.Barrió también de la tierra el resto de los sodomitas que habían quedado en el tiempo de su padre Asa. 6;n-Los demás de los hechos de Josafat, y sus hazañas, y las guerras que hizo, ¿no [están] escritos en el libro de las crónicas de los reyes de Judá?05]n,Y Josafat hizo paz con el rey de Israel.r4_n+Y anduvo en todo el camino de Asa su padre, sin declinar de él, haciendo lo recto en los ojos de Jehová. Con todo eso, los lugares altos no fueron quitados; [pues] el pueblo aún sacrificaba y quemaba incienso en los lugares altos.&3Gn*Y [era] Josafat de treinta y cinco años cuando comenzó a reinar, y reinó veinticinco años en Jerusalén. El nombre de su madre [fue] Azuba hija de Silhi.e2En)Y Josafat hijo de Asa comenzó a reinar sobre Judá en el cuarto año de Acab rey de Israel.N1n(Y durmió Acab con sus padres, y reinó en su lugar Ocozías su hijo.R0n'Los demás hechos de Acab, y todas las cosas que hizo, y la casa de marfil que construyó, y todas las ciudades que edificó, ¿no [están] escritos en el libro de las crónicas de los reyes de Israel?(/Kn&Y lavaron el carro en el estanque de Samaria; lavaron también sus armas; y los perros lamieron su sangre, conforme a la palabra de Jehová que había hablado.W.)n%Murió, pues, el rey, y fue traído a Samaria; y sepultaron al rey en Samaria.-yn$Y a la puesta del sol salió un pregón por el campamento que decía: ¡Cada uno a su ciudad, y cada cual a su tierra!7,in#Mas la batalla había arreciado aquel día, y el rey estuvo en su carro delante de los sirios, y a la tarde murió; y la sangre de la herida corrió hasta el fondo del carro.M+n"Y un hombre disparando su arco a la ventura, hirió al rey de Israel por entre las junturas de la armadura; por lo que dijo él a su carretero: Da la vuelta y sácame del campo, pues estoy herido.h*Kn!Viendo entonces los capitanes de los carros que no [era] el rey de Israel, se apartaron de él.8)kn Y como los capitanes de los carros vieron a Josafat, dijeron: Ciertamente éste es el rey de Israel; y vinieron hacia él para pelear contra él; mas el rey Josafat dio voces..(WnMas el rey de Siria había mandado a sus treinta y dos capitanes de los carros, diciendo: No peleéis ni con grande ni con chico, sino sólo contra el rey de Israel.0'[nY el rey de Israel dijo a Josafat: Yo me disfrazaré, y entraré en la batalla; y tú vístete tus vestiduras. Y el rey de Israel se disfrazó, y entró en la batalla.S&!nSubió, pues, el rey de Israel con Josafat rey de Judá a Ramot de Galaad.{%qnY dijo Micaías: Si llegares a volver en paz, Jehová no ha hablado por mí. En seguida dijo: Oíd, pueblos todos.$3ny dirás: Así ha dicho el rey: Echad a éste en la cárcel, y mantenedle con pan de angustia y con agua de aflicción, hasta que yo vuelva en paz.~#wnEntonces el rey de Israel dijo: Toma a Micaías, y vuélvelo a Amón gobernador de la ciudad, y a Joás hijo del rey;"nY Micaías respondió: He aquí tú lo verás en aquel día, cuando te irás metiendo de cámara en cámara para esconderte.*!OnPero Sedequías hijo de Quenaana, se acercó, e hirió a Micaías en la mejilla, diciendo: ¿Por dónde se fue de mí el Espíritu de Jehová para hablarte a ti? %nY ahora, he aquí Jehová ha puesto espíritu de mentira en la boca de todos estos tus profetas, y Jehová ha decretado el mal acerca de ti.KnY Jehová le dijo: ¿De qué manera? Y él dijo: Yo saldré, y seré espíritu de mentira en boca de todos sus profetas. Y Él dijo: Tú [le] inducirás, y prevalecerás; ve, pues, y hazlo así.V'nY salió un espíritu, y se puso delante de Jehová, y dijo: Yo le induciré.nY Jehová dijo: ¿Quién inducirá a Acab, para que suba y caiga en Ramot de Galaad? Y uno decía de una manera; y otro decía de otra.2_nEntonces él dijo: Oye pues palabra de Jehová: Yo vi a Jehová sentado en su trono, y todo el ejército de los cielos estaba junto a Él, a su diestra y a su izquierda.nY el rey de Israel dijo a Josafat: ¿No te lo había yo dicho? Ninguna cosa buena profetizará él acerca de mí, sino solamente mal.9mnEntonces él dijo: Yo vi a todo Israel esparcido por los montes, como ovejas que no tienen pastor; y Jehová dijo: Éstos no tienen señor; vuélvase cada uno a su casa en paz.}unY el rey le dijo: ¿Hasta cuántas veces he de hacerte jurar que no me digas sino la verdad en el nombre de Jehová?JnVino, pues, al rey, y el rey le dijo: Micaías, ¿iremos a pelear contra Ramot de Galaad, o la dejaremos? Y él respondió: Sube, que serás prosperado, y Jehová la entregará en mano del rey.W)nY Micaías respondió: Vive Jehová, que lo que Jehová me hablare, eso diré.lSn Y el mensajero que había ido a llamar a Micaías, le habló, diciendo: He aquí las palabras de los profetas a una boca anuncian al rey el bien; sea ahora tu palabra conforme a la palabra de alguno de ellos, y anuncia el bien.5n Y todos los profetas profetizaban de la misma manera, diciendo: Sube a Ramot de Galaad, y serás prosperado; que Jehová [la] dará en mano del rey.7n Y Sedequías hijo de Quenaana se había hecho unos cuernos de hierro, y dijo: Así dice Jehová: Con éstos acornearás a los sirios hasta acabarlos.cAn Y el rey de Israel y Josafat rey de Judá estaban sentados cada uno en su trono, vestidos de sus ropas reales, en la plaza junto a la entrada de la puerta de Samaria; y todos los profetas profetizaban delante de ellos.gIn Entonces el rey de Israel llamó a un oficial, y le dijo: Trae pronto a Micaías hijo de Imla.ymnY el rey de Israel respondió a Josafat: Aún [hay] un varón por el cual podríamos consultar a Jehová, Micaías, hijo de Imla; mas yo le aborrezco, porque nunca me profetiza bien, sino solamente mal. Y Josafat dijo: No hable el rey así.a=nY dijo Josafat: ¿[Hay] aún aquí [algún] profeta de Jehová, por el cual consultemos?kQnEntonces el rey de Israel reunió a los profetas, como cuatrocientos hombres, a los cuales dijo: ¿Iré a la guerra contra Ramot de Galaad, o la dejaré? Y ellos dijeron: Sube; porque el Señor [la] entregará en mano del rey.dCnY dijo luego Josafat al rey de Israel: Yo te ruego que consultes hoy la palabra de Jehová.I  nY dijo a Josafat: ¿Quieres venir conmigo a pelear contra Ramot de Galaad? Y Josafat respondió al rey de Israel: Yo soy como tú, y mi pueblo como tu pueblo, y mis caballos como tus caballos.$ CnY el rey de Israel dijo a sus siervos: ¿No sabéis que Ramot de Galaad [es] nuestra, y nosotros no hemos hecho nada para tomarla de mano del rey de Siria?[ 1nY aconteció al tercer año, que Josafat rey de Judá descendió al rey de Israel.?  }nTres años pasaron sin guerra entre los sirios e Israel.G  n¿No has visto como Acab se ha humillado delante de mí? Pues por cuanto se ha humillado delante de mí, no traeré el mal en sus días; en los días de su hijo traeré el mal sobre su casa.EnEntonces vino palabra de Jehová a Elías tisbita, diciendo:$CnY aconteció que cuando Acab oyó estas palabras, rasgó sus vestiduras, y puso cilicio sobre su carne, y ayunó, y durmió en cilicio, y anduvo humillado.7inÉl fue en gran manera abominable, caminando en pos de los ídolos, conforme a todo lo que hicieron los amorreos, a los cuales lanzó Jehová delante de los hijos de Israel.) n(A la verdad ninguno fue como Acab, que se vendiese a hacer lo malo ante los ojos de Jehová; porque Jezabel su esposa lo incitaba.  nEl que de Acab fuere muerto en la ciudad, perros le comerán: y el que fuere muerto en el campo, lo comerán las aves del cielo.oYnDe Jezabel también ha hablado Jehová, diciendo: Los perros comerán a Jezabel en el muro de Jezreel.DnY yo pondré tu casa como la casa de Jeroboam hijo de Nabat, y como la casa de Baasa hijo de Ahías; por la provocación con que [me] provocaste a ira, y con que has hecho pecar a Israel.%nHe aquí yo traigo mal sobre ti, y barreré tu posteridad, y talaré de Acab todo meante a la pared, al guardado y al desamparado en Israel:+nY Acab dijo a Elías: ¿Me has hallado, enemigo mío? Y él respondió: Te he encontrado, porque te has vendido a mal hacer delante de Jehová. nY le hablarás diciendo: Así ha dice Jehová: ¿No mataste, y también has despojado? Y volverás a hablarle, diciendo: Así dice Jehová: En el lugar donde los perros lamieron la sangre de Nabot los perros lamerán también tu sangre, tu misma [sangre].=~unLevántate, desciende a encontrarte con Acab rey de Israel, que [está] en Samaria; he aquí él [está] en la viña de Nabot, a la cual ha descendido para tomar posesión de ella.E}nEntonces vino palabra de Jehová a Elías tisbita, diciendo:|nY oyendo Acab que Nabot era muerto, se levantó para descender a la viña de Nabot de Jezreel, para tomar posesión de ella.Q{nY como Jezabel oyó que Nabot había sido apedreado y muerto, dijo a Acab: Levántate y posee la viña de Nabot de Jezreel, que no te la quiso dar por dinero; porque Nabot no vive, sino que ha muerto.RznDespués enviaron a decir a Jezabel: Nabot ha sido apedreado y ha muerto.yn Vinieron entonces dos hombres perversos, y se sentaron delante de él; y aquellos hombres de Belial atestiguaron contra Nabot delante del pueblo, diciendo: Nabot ha blasfemado a Dios y al rey. Y lo sacaron fuera de la ciudad, y lo apedrearon con piedras, y murió.Kxn Y promulgaron ayuno, y asentaron a Nabot a la cabecera del pueblo.8wkn Y los de su ciudad, los ancianos y los principales que moraban en su ciudad, hicieron como Jezabel les mandó, conforme a lo escrito en las cartas que ella les había enviado.8vkn y poned a dos hombres hijos de Belial delante de él, que atestigüen contra él, y digan: Tú has blasfemado a Dios y al rey. Y entonces sacadlo, y apedreadlo para que muera.luSn Y las cartas que escribió decían así: Proclamad ayuno, y poned a Nabot a la cabecera del pueblo;+tQnEntonces ella escribió cartas en nombre de Acab, y las selló con su anillo y las envió a los ancianos y a los principales que [moraban] en su ciudad con Nabot.s%nY su esposa Jezabel le dijo: ¿Reinas tú ahora sobre Israel? Levántate, y come pan, y alégrate; yo te daré la viña de Nabot de Jezreel.NrnY él respondió: Porque hablé con Nabot de Jezreel, y le dije que me diera su viña por dinero, o que, si más quería, le daría [otra] viña por ella; y él respondió: Yo no te daré mi viña.mqUnY vino a él su esposa Jezabel, y le dijo: ¿Por qué está tan triste tu espíritu, y no comes pan?Yp-nY vino Acab a su casa, triste y enojado por la palabra que Nabot de Jezreel le había respondido, diciendo: No te daré la heredad de mis padres. Y se acostó en su cama, y volvió su rostro, y no comió pan.eoEnY Nabot respondió a Acab: Guárdeme Jehová de que yo te dé a ti la heredad de mis padres.an=nY Acab habló a Nabot, diciendo: Dame tu viña para un huerto de legumbres, porque [está] cercana a mi casa, y yo te daré por ella otra viña mejor que ésta; o si mejor te pareciere, te pagaré su valor en dinero.m nPasadas estas cosas, aconteció que Nabot de Jezreel tenía en Jezreel una viña junto al palacio de Acab rey de Samaria.Sl!n+Y el rey de Israel se fue a su casa, triste y enojado, y llegó a Samaria.k'n*Y él le dijo: Así dice Jehová: Por cuanto soltaste de la mano el hombre de mi anatema, tu vida será por la suya, y tu pueblo por el suyo.ujen)Pero él se quitó presto la venda de sobre sus ojos, y el rey de Israel conoció que [era] de los profetas.&iGn(Y como tu siervo estaba ocupado a una parte y a otra, él desapareció. Entonces el rey de Israel le dijo: Ésa [será] tu sentencia; tú la has pronunciado.h{n'Y como el rey pasaba, él dio voces al rey, y dijo: Tu siervo salió entre la tropa: y he aquí apartándose uno, me trajo un hombre, diciendo: Guarda a este hombre, y si llegare a faltar, tu vida será por la suya, o pagarás un talento de plata.rg_n&Y el profeta se fue, y se puso delante del rey en el camino, y se disfrazó con una venda sobre los ojos.~fwn%Luego se encontró con otro hombre, y le dijo: Hiéreme, te ruego. Y el hombre le dio un golpe, y le hizo una herida.Ae}n$Y él le dijo: Por cuanto no has obedecido a la palabra de Jehová, he aquí que cuando te apartes de mí, te herirá un león. Y como se apartó de él, le topó un león, y le mató.d)n#Entonces un varón de los hijos de los profetas dijo a su compañero por palabra de Dios: Hiéreme ahora. Mas el otro varón no quiso herirle.}cun"Y le dijo [Benadad]: Las ciudades que mi padre tomó al tuyo, yo las restituiré; y haz plazas en Damasco para ti, como mi padre las hizo en Samaria. Y yo, [dijo Acab], te dejaré partir con este pacto. Hizo, pues, pacto con él, y le dejó ir.jbOn!Esto tomaron aquellos hombres por buen augurio, y presto tomaron esta palabra de su boca, y dijeron: ¡Tu hermano Benadad vive! Y él dijo: Id, y traedle. Benadad entonces se presentó a Acab, y él le hizo subir en un carro.Xa+n Ciñeron, pues, sus lomos de cilicio, y sogas a sus cuellos, y vinieron al rey de Israel, y le dijeron: Tu siervo Benadad dice: Te ruego que viva mi alma. Y él respondió: Si él vive aún, mi hermano [es]. `nEntonces sus siervos le dijeron: He aquí, hemos oído que los reyes de la casa de Israel son reyes misericordiosos; pongamos, pues, ahora cilicio en nuestros lomos, y sogas en nuestros cuellos, y salgamos al rey de Israel; quizá por ventura te salve la vida.F_nLos demás huyeron a Afec, a la ciudad; y el muro cayó sobre veintisiete mil hombres [que habían] quedado. También Benadad vino huyendo a la ciudad, y se escondía de cámara en cámara.G^ nSiete días estuvieron acampados los unos delante de los otros, y al séptimo día se dio la batalla; y los hijos de Israel mataron de los sirios en un solo día a cien mil hombres de a pie.]%nAcercándose entonces el varón de Dios al rey de Israel, le habló diciendo: Así dice Jehová: Por cuanto los sirios han dicho, Jehová es Dios de las montañas, y no Dios de los valles, yo entregaré toda esta gran multitud en tu mano, y sabrás que yo soy Jehová.`\;nY los hijos de Israel fueron también inspeccionados, y tomando provisiones vinieron a encontrarles; y acamparon los hijos de Israel delante de ellos, como dos rebañuelos de cabras; y los sirios llenaban la tierra.b[?nPasado el año, Benadad pasó revista a los sirios, y vino a Afec a pelear contra Israel.^Z7nY tú, fórmate otro ejército como el ejército que perdiste, caballos por caballos, y carros por carros; luego pelearemos con ellos en el valle, y veremos si no los vencemos. Y él les dio oído, y lo hizo así.dYCnHaz, pues, así: Saca a los reyes cada uno de su puesto, y pon capitanes en lugar de ellos.=XunY los siervos del rey de Siria le dijeron: Sus dioses [son] dioses de las montañas, por eso nos han vencido; mas si peleáremos con ellos en el valle, se verá si no los vencemos.0W[nVino luego el profeta al rey de Israel y le dijo: Ve, fortalécete, y considera y mira lo que has de hacer; porque pasado el año, el rey de Siria [vendrá] contra ti.|VsnY salió el rey de Israel, e hirió la gente de a caballo, y los carros; y deshizo a los sirios con grande estrago.ynPero yo he hecho que queden en Israel siete mil, cuyas rodillas no se doblaron ante Baal, y cuyas bocas no lo besaron. =nY será, que el que escapare de la espada de Hazael, Jehú lo matará; y el que escapare de la espada de Jehú, Eliseo lo matará.<)nY a Jehú hijo de Nimsi, ungirás por rey sobre Israel; y a Eliseo hijo de Safat, de Abel-mehola, ungirás [para que sea] profeta en tu lugar.;nY le dijo Jehová: Ve, vuelve por tu camino, por el desierto de Damasco: y llegarás, y ungirás a Hazael por rey de Siria;:}nY él respondió: He sentido un vivo celo por Jehová Dios de los ejércitos; porque los hijos de Israel han dejado tu pacto, han derribado tus altares, y han matado a espada a tus profetas; y sólo yo he quedado, y me buscan para quitarme la vida.19]n Y al oírla Elías, cubrió su rostro con su manto, y salió, y se paró a la puerta de la cueva. Y he aquí [vino] una voz a él, diciendo: ¿Qué haces aquí, Elías?x8kn Y tras el terremoto un fuego; [pero] Jehová no [estaba] en el fuego. Y tras el fuego una voz suave y delicada.=7un Y él le dijo: Sal fuera, y ponte en el monte delante de Jehová. Y he aquí Jehová que pasaba, y un grande y poderoso viento que rompía los montes, y quebraba las peñas delante de Jehová; [pero] Jehová no [estaba] en el viento. Y tras el viento un terremoto; [pero] Jehová no [estaba] en el terremoto.6}n Y él respondió: He sentido un vivo celo por Jehová Dios de los ejércitos; porque los hijos de Israel han dejado tu pacto, han derribado tus altares, y han matado a espada a tus profetas: y sólo yo he quedado, y me buscan para quitarme la vida.5)n Y allí se metió en una cueva, donde pasó la noche. Y he aquí [vino] a él palabra de Jehová, el cual le dijo: ¿Qué haces aquí, Elías?43nSe levantó, pues, y comió y bebió; y con la fortaleza de aquella comida caminó cuarenta días y cuarenta noches, hasta el monte de Dios, Horeb.}3unY volviendo el ángel de Jehová la segunda vez, le tocó, diciendo: Levántate, come, porque largo camino te resta.2#nEntonces él miró, y he aquí a su cabecera una torta cocida sobre las ascuas, y un vaso de agua: y comió y bebió y se volvió a dormir.}1unY echándose debajo del enebro, se quedó dormido. Y he aquí luego un ángel le tocó, y le dijo: Levántate, come.I0 nY él se fue por el desierto un día de camino, y vino y se sentó debajo de un enebro; y deseando morirse, dijo: Baste ya, oh Jehová, quítame la vida; pues no [soy] yo mejor que mis padres./ nViendo pues el peligro, se levantó y se fue para salvar su vida, y vino a Beerseba, que es en Judá, y dejó allí su criado.;.qnEntonces Jezabel envió un mensajero a Elías, diciendo: Así me hagan los dioses, y así me añadan, si mañana a estas horas yo no he puesto tu persona como la de uno de ellos.~- ynY Acab dio la nueva a Jezabel de todo lo que Elías había hecho, de como había matado a espada a todos los profetas.,n.Y la mano de Jehová fue sobre Elías, el cual ciñó sus lomos, y vino corriendo delante de Acab hasta llegar a Jezreel.+!n-Y aconteció, estando en esto, que los cielos se oscurecieron con nubes y viento; y hubo una gran lluvia. Y subiendo Acab, vino a Jezreel.N*n,Y a la séptima vez dijo: Yo veo una pequeña nube como la palma de la mano de un hombre, que sube del mar. Y él dijo: Ve, y di a Acab: Unce tu [carro] y desciende, para que la lluvia no te ataje.)-n+Y dijo a su criado: Sube ahora, y mira hacia el mar. Y él subió, y miró, y dijo: No [hay] nada. Y él le volvió a decir: Vuelve siete veces.(n*Y Acab subió a comer y a beber. Y Elías subió a la cumbre del Carmelo; y postrándose en tierra, puso su rostro entre las rodillas.e'En)Entonces Elías dijo a Acab: Sube, come y bebe; porque se oye el ruido de una grande lluvia.0&[n(Entonces Elías les dijo: Prended a los profetas de Baal, que no escape ninguno. Y ellos los prendieron; y los llevó Elías al arroyo de Cisón, y allí los degolló.v%gn'Y viéndolo todo el pueblo, cayeron sobre sus rostros, y dijeron: ¡Jehová es el Dios! ¡Jehová es el Dios!#$An&Entonces cayó fuego de Jehová, el cual consumió el holocausto, y la leña, y las piedras, y el polvo, y aun lamió las aguas que [estaban] en la zanja.#)n%Respóndeme, Jehová, respóndeme; para que conozca este pueblo que tú, oh Jehová, [eres] Dios, y que tú vuelves a ti el corazón de ellos. "n$Y como llegó la hora de ofrecerse el holocausto, se acercó el profeta Elías, y dijo: Jehová Dios de Abraham, de Isaac, y de Israel, sea hoy manifiesto que tú [eres] Dios en Israel, y que yo soy tu siervo, y que por mandato tuyo he hecho todas estas cosas.j!On#De manera que las aguas corrían alrededor del altar; y había también llenado de agua la zanja.{ qn"Y dijo: Hacedlo otra vez; y otra vez lo hicieron. Dijo aún: Hacedlo la tercera vez; y lo hicieron la tercera vez.3an!Compuso luego la leña, y cortó el buey en pedazos, y lo puso sobre la leña. Y dijo: Llenad cuatro cántaros de agua, y derramadla sobre el holocausto y sobre la leña.)n Edificó con las piedras un altar en el nombre de Jehová: después hizo una zanja alrededor del altar, donde cupieran dos medidas de semilla.,SnY tomando Elías doce piedras, conforme al número de las tribus de los hijos de Jacob, al cual había venido palabra de Jehová, diciendo: Israel será tu nombre;3nEntonces dijo Elías a todo el pueblo: Acercaos a mí. Y todo el pueblo se acercó a él: y él reparó el altar de Jehová [que estaba] arruinado./YnY sucedió que pasado el mediodía, y profetizando ellos hasta la hora de ofrecerse el sacrificio [de la tarde], que no había voz, ni quien respondiese ni escuchase.!nY ellos clamaban a grandes voces, y se sajaban con cuchillos y con lancetas conforme a su costumbre, hasta chorrear la sangre sobre ellos.OnY aconteció al mediodía, que Elías se burlaba de ellos, diciendo: Gritad en alta voz, que dios [es]; quizá está meditando, o está ocupado, o va de camino; quizá duerme, y hay que despertarle.+nY ellos tomaron el buey que les fue dado, y lo aprestaron, e invocaron el nombre de Baal desde la mañana hasta el mediodía, diciendo: ¡Baal, respóndenos! Mas no [había] voz, ni quien respondiese; entre tanto, ellos andaban saltando cerca del altar que habían hecho.FnEntonces Elías dijo a los profetas de Baal: Escogeos un buey, y preparad primero, pues que vosotros [sois] los más; e invocad el nombre de vuestros dioses, mas no pongáis fuego [debajo].I nInvocad luego vosotros el nombre de vuestros dioses, y yo invocaré el nombre de Jehová: y el Dios que respondiere por fuego, ése sea Dios. Y todo el pueblo respondió, diciendo: Bien dicho.gInDénsenos, pues, dos bueyes, y escójanse ellos uno, y córtenlo en pedazos, y pónganlo sobre leña, pero no pongan fuego [debajo]; y yo aprestaré el otro buey, y lo pondré sobre leña, y ningún fuego pondré [debajo].7nEntonces Elías volvió a decir al pueblo: Sólo yo he quedado profeta de Jehová; mas de los profetas de Baal [hay] cuatrocientos cincuenta hombres.S!nY acercándose Elías a todo el pueblo, dijo: ¿Hasta cuándo claudicaréis vosotros entre dos pensamientos? Si Jehová es Dios, seguidle; y si Baal, id en pos de él. Y el pueblo no respondió palabra.hKnEntonces Acab envió a todos los hijos de Israel, y reunió a los profetas en el monte Carmelo.BnEnvía, pues, ahora y reúneme a todo Israel en el monte Carmelo, y los cuatrocientos cincuenta profetas de Baal, y los cuatrocientos profetas de Asera, que comen de la mesa de Jezabel.#nY él respondió: Yo no he turbado a Israel, sino tú y la casa de tu padre, dejando los mandamientos de Jehová, y siguiendo a los Baales.kQnY aconteció que cuando Acab vio a Elías, le dijo Acab: ¿[Eres] tú el que has turbado a Israel?nWnEntonces Abdías fue a encontrarse con Acab, y le dio el aviso; y Acab vino a encontrarse con Elías.n WnY Elías le dijo: Vive Jehová de los ejércitos, delante del cual estoy, que hoy me mostraré a él.Z /n¿Y ahora dices tú: Ve, di a tu amo: Aquí [está] Elías; para que él me mate?j On ¿No ha sido dicho a mi señor lo que hice, cuando Jezabel mataba a los profetas de Jehová; de cómo escondí en una cueva a cien varones de los profetas de Jehová: de cincuenta en cincuenta, y los sustenté con pan y agua?j On Y acontecerá que, luego que yo me haya ido de ti, el Espíritu de Jehová te llevará adonde yo no sepa; y cuando yo venga y dé las nuevas a Acab, y él no te halle, me matará; y tu siervo teme a Jehová desde su juventud.D n ¿Y ahora tú dices: Ve, di a tu amo: Aquí [está] Elías?S!n Vive Jehová tu Dios, que no ha habido nación ni reino adonde mi señor no haya enviado a buscarte; y respondiendo ellos: No está aquí; él ha hecho jurar a reinos y a naciones que no te han hallado.oYn Pero él dijo: ¿En qué he pecado, para que tú entregues tu siervo en mano de Acab para que me mate?DnY él respondió: Yo soy; ve, di a tu amo: He aquí Elías.'nY yendo Abdías por el camino, se topó con Elías; y como le conoció, se postró sobre su rostro, y dijo: ¿No [eres] tú mi señor Elías?nY dividieron entre sí el país para recorrerlo: Acab fue de por sí por un camino, y Abdías fue separadamente por otro. V ~~}|{{BzAyzyxwwveddzccb#a`__~_3^^]S\[[RZYXWWVUhTTrSSGRQQBPP"ONN)MM2LLQKKfJJ>II?HHGFEE|DhCCBB AA&@>=K<<;$::98776/55/4[322$1@0/..g-k,++*i)(([''b'&&%%D$$<#"""!! (UBw4LvV|^?C k { e %?qVS!xY le sucedió así; porque el pueblo le atropelló a la entrada, y murió.hKxA lo cual aquel príncipe había respondido al varón de Dios, diciendo: Mira, [si] Jehová hiciese ventanas en el cielo, ¿Pudiera suceder tal cosa? Y él dijo: He aquí tú lo verás con tus ojos, mas no comerás de ello.k~QxAconteció, pues, de la manera que el varón de Dios había hablado al rey, diciendo: Dos medidas de cebada por un siclo, y una medida de flor de harina será vendido por un siclo mañana a estas horas, a la puerta de Samaria.f}GxY el rey puso a la puerta a aquel príncipe sobre cuya mano él se apoyaba: y le atropelló el pueblo a la entrada, y murió, conforme a lo que había dicho el varón de Dios, lo que habló cuando el rey descendió a él.J|xEntonces el pueblo salió, y saquearon el campo de los sirios. Y fue [vendida] una medida de flor de harina por un siclo, y dos medidas de cebada por un siclo, conforme a la palabra de Jehová.b{?xY ellos fueron, y los siguieron hasta el Jordán; y he aquí, todo el camino estaba lleno de vestiduras y enseres que los sirios habían arrojado con la premura. Y volvieron los mensajeros, y lo hicieron saber al rey.szaxTomaron, pues, dos caballos de un carro, y envió el rey tras el campo de los sirios, diciendo: Id, y ved.:yox Entonces respondió uno de sus siervos, y dijo: Tomen ahora cinco de los caballos que han quedado en la ciudad, (he aquí, ellos son como toda la multitud de Israel que ha quedado en ella; he aquí, [os digo] que ellos [son] como toda la multitud de Israel que ha perecido); enviemos, y veamos [qué hay]./xYx Y se levantó el rey de noche, y dijo a sus siervos: Yo os declararé lo que nos han hecho los sirios. Ellos saben que [tenemos] hambre, y se han salido de las tiendas y se han escondido en el campo, diciendo: Cuando hubieren salido de la ciudad, los tomaremos vivos, y entraremos en la ciudad.Vw'x Y los porteros dieron voces, y [lo] declararon dentro, en el palacio del rey.vx Y vinieron, y dieron voces a los guardas de la puerta de la ciudad, y les declararon, diciendo: Nosotros fuimos al campo de los sirios, y he aquí que no [había] allí hombre, ni voz de hombre, sino caballos atados, asnos también atados, y el campo como [estaba].luSx Y se dijeron el uno al otro: No hacemos bien; hoy [es] día de buena nueva, y nosotros callamos; y si esperamos hasta la luz de la mañana, nos alcanzará la maldad. Vamos pues ahora, entremos, y demos la nueva en casa del rey.t1xY cuando los leprosos llegaron a las primeras estancias, entraron en una tienda, y comieron y bebieron, y tomaron de allí plata y oro y vestiduras, y fueron, y [lo] escondieron; y vueltos, entraron en otra tienda, y de allí [también] tomaron, y fueron y [lo] escondieron.5sexY así se habían levantado y huido al principio de la noche, dejando sus tiendas, sus caballos, sus asnos, y el campo [como] estaba; y habían huido para salvar sus vidas.KrxPorque el Señor había hecho que en el campo de los sirios se oyese estruendo de carros, ruido de caballos, [y] estrépito de grande ejército; y se dijeron los unos a los otros: He aquí el rey de Israel ha pagado contra nosotros a los reyes de los heteos, y a los reyes de los egipcios, para que vengan contra nosotros.)qMxSe levantaron, pues, en el principio de la noche, para irse al campo de los sirios; y llegando a las primeras estancias de los sirios, no [había] allí hombre.p1xSi tratáremos de entrar en la ciudad, por el hambre que hay en la ciudad moriremos en ella; y si nos quedamos aquí, también moriremos. Vamos pues ahora, y pasémonos al ejército de los sirios; si ellos nos dieren la vida, viviremos; y si nos dieren la muerte, moriremos.o+xY había cuatro hombres leprosos a la entrada de la puerta, los cuales dijeron el uno al otro: ¿Para qué nos estamos aquí hasta que muramos?wnixY un príncipe sobre cuya mano el rey se apoyaba, respondió al varón de Dios, y dijo: Mira, [si] Jehová hiciese ahora ventanas en el cielo, ¿sería esto así? Y él dijo: He aquí tú [lo] verás con tus ojos, mas no comerás de ello.Jm xDijo entonces Eliseo: Oíd palabra de Jehová: Así dice Jehová: Mañana a estas horas [valdrá] una medida de flor de harina un siclo, y dos medidas de cebada un siclo, a la puerta de Samaria.5lex!Aún estaba él hablando con ellos, y he aquí el mensajero que descendía a él; y dijo: Ciertamente este mal de Jehová [viene]. ¿Para qué he de esperar más a Jehová?k7x Estaba a la sazón Eliseo sentado en su casa, y con él estaban sentados los ancianos; y [el rey] envió a él un hombre. Mas antes que el mensajero viniese a él, dijo él a los ancianos: ¿No habéis visto como este hijo del homicida me envía a quitar la cabeza? Mirad pues, y cuando viniere el mensajero, cerrad la puerta, e impedidle la entrada: ¿no [se oye] tras él el ruido de los pies de su amo?ujexY él dijo: Así me haga Dios, y así me añada, si la cabeza de Eliseo hijo de Safat quedare sobre él hoy.cxÉl entonces descendió, y se zambulló siete veces en el Jordán, conforme a la palabra del varón de Dios; y su carne se volvió como la carne de un niño, y fue limpio.H= x Mas sus criados se acercaron a él, y le hablaron, diciendo: Padre mío, [si] el profeta te mandara alguna gran cosa, ¿no [la] harías? ¿Cuánto más, diciéndote: Lávate, y serás limpio?/<Yx Abana y Farfar, ríos de Damasco, ¿no [son] mejores que todas las aguas de Israel? Si me lavare en ellos, ¿no seré también limpio? Y se volvió, y se fue enojado.P;x Y Naamán se fue enojado, diciendo: He aquí yo decía para mí: Saldrá él luego, y estando en pie invocará el nombre de Jehová su Dios, y alzará su mano, y tocará el lugar, y sanará la lepra.:x Entonces Eliseo le envió un mensajero, diciendo: Ve, y lávate siete veces en el Jordán, y tu carne se te restaurará, y serás limpio.g9Ix Y vino Naamán con sus caballos y con su carro, y se paró a las puertas de la casa de Eliseo.T8#xY como Eliseo, varón de Dios oyó que el rey de Israel había rasgado sus vestiduras, envió a decir al rey: ¿Por qué has rasgado tus vestiduras? Venga ahora a mí, y sabrá que hay profeta en Israel.s7axY luego que el rey de Israel leyó las cartas, rasgó sus vestiduras, y dijo: ¿[Soy] yo Dios, que mate y dé vida, para que éste envíe a mí a que sane un hombre de su lepra? Considerad ahora, y ved cómo busca ocasión contra mí.A6}xTomó también cartas para el rey de Israel, que decían así: Luego cuando esta carta llegue a ti, sabe [por ella] que yo te envío a mi siervo Naamán, para que lo sanes de su lepra.I5 xY le dijo el rey de Siria: Anda, ve, y yo enviaré cartas al rey de Israel. Partió, pues, él, llevando consigo diez talentos de plata, y seis mil [piezas] de oro, y diez mudas de vestiduras.4xY entrando Naamán a su señor, se lo declaró, diciendo: Así y así ha dicho una muchacha que es de la tierra de Israel.o3Yxdijo a su señora: Si rogase mi señor al profeta que [está] en Samaria, él lo sanaría de su lepra.2)xY de Siria habían salido cuadrillas, y habían llevado cautiva de la tierra de Israel una muchacha; la cual sirviendo a la esposa de Naamán,r1 axNaamán, general del ejército del rey de Siria, era un gran varón delante de su señor, y le tenía en alta estima, porque por medio de él había dado Jehová salvamento a Siria. Era este hombre valeroso en extremo, [pero] leproso.m0Ux,Entonces él [lo] puso delante de ellos, y comieron, y les sobró, conforme a la palabra de Jehová.=/ux+Y respondió su sirviente: ¿Cómo he de poner esto delante de cien hombres? Pero él volvió a decir: Da a la gente para que coman, porque así dice Jehová: Comerán, y sobrará.B.x*Vino entonces un hombre de Baal-salisa, el cual trajo al varón de Dios panes de primicias, veinte panes de cebada, y trigo nuevo en su espiga. Y él dijo: Da a la gente para que coman.-x)Él entonces dijo: Traed harina. Y [la] esparció en la olla, y dijo: Da de comer a la gente. Y no hubo más mal en la olla.D,x(Y lo sirvieron para que comieran los hombres; pero sucedió que comiendo ellos de aquel guisado, dieron voces, diciendo: ¡Varón de Dios, [hay] muerte en la olla! Y no lo pudieron comer.V+'x'Y salió uno al campo a recoger hierbas, y halló una como parra montés, y tomó de ella su manto lleno de calabazas silvestres; y volvió, y las cortó en la olla del potaje, pues no sabía [lo que era].f*Gx&Y Eliseo se volvió a Gilgal. [Había] entonces una grande hambre en la tierra. Y los hijos de los profetas [estaban] con él, por lo que dijo a su criado: Pon una grande olla, y haz potaje para los hijos de los profetas.o)Yx%Y así que ella entró, se echó a sus pies, y se inclinó a tierra; después tomó su hijo, y salió.(x$Entonces llamó él a Giezi, y le dijo: Llama a esta sunamita. Y él la llamó. Y entrando ella, él le dijo: Toma tu hijo.)'Mx#Volviéndose luego, se paseó por la casa a una parte y a otra, y después subió, y se tendió sobre él; y el niño estornudó siete veces, y abrió sus ojos.[&1x"Después subió, y se echó sobre el niño, poniendo su boca sobre la boca de él, y sus ojos sobre sus ojos, y sus manos sobre las manos suyas; así se tendió sobre él, y el cuerpo del niño entró en calor.O%x!Entrando él entonces, cerró la puerta sobre ambos, y oró a Jehová.g$Ix Y cuando Eliseo entró en la casa, he aquí que el niño estaba muerto, tendido sobre su cama.#xÉl entonces se levantó, y la siguió. Y Giezi había ido delante de ellos, y había puesto el bordón sobre el rostro del niño, pero no [tenía] voz ni sentido; y así se había vuelto para encontrar a Eliseo; y se lo declaró, diciendo: El niño no despierta.T"#xY dijo la madre del niño: Vive Jehová, y vive tu alma, que no te dejaré.]!5xEntonces dijo él a Giezi: Ciñe tus lomos, y toma mi bordón en tu mano, y ve; y si alguno te encontrare, no lo saludes; y si alguno te saludare, no le respondas; y pondrás mi bordón sobre el rostro del niño.P xY ella dijo: ¿Pedí yo hijo a mi señor? ¿No dije yo: No me Engañes?{qxY luego que llegó al varón de Dios en el monte, asió de sus pies. Y se acercó Giezi para quitarla; mas el varón de Dios le dijo: Déjala, porque su alma [está] en amargura, y Jehová me ha encubierto el motivo, y no me [lo] ha revelado.%xTe ruego que vayas ahora corriendo a recibirla, y dile: ¿[Te va] bien a ti? ¿Le va bien a tu marido, y a tu hijo? Y ella respondió: Bien.3xPartió, pues, y vino al varón de Dios al monte Carmelo. Y cuando el varón de Dios la vio de lejos, dijo a su criado Giezi: He aquí la sunamita. xDespués hizo enalbardar una asna, y dijo al criado: Guía y anda; no detengas por mí [tu] cabalgar, sino cuando yo te lo dijere.mUxY él dijo: ¿Para qué has de ir a él hoy? No [es] nueva luna, ni sábado. Y ella respondió: Paz..WxLlamando luego a su marido, le dijo: Te ruego que envíes conmigo a alguno de los criados y una de las asnas, para que yo vaya corriendo al varón de Dios, y vuelva.saxElla entonces subió, y lo puso sobre la cama del varón de Dios, y cerrando [la puerta] tras él, salió.xkxY habiéndole él tomado, y traído a su madre, estuvo sentado sobre sus rodillas hasta el mediodía, y murió.mUxY dijo a su padre: ¡[Ay], mi cabeza, mi cabeza! Y [su padre] dijo a un criado: Llévalo a su madre.^7xY cuando el niño creció, aconteció que un día salió a su padre, a los segadores.}uxMas la mujer concibió, y dio a luz un hijo en aquel tiempo que Eliseo le había dicho, según el tiempo de la vida.!=xY él le dijo: A este tiempo según el tiempo de la vida, abrazarás un hijo. Y ella dijo: No, señor mío, varón de Dios, no hagas burla de tu sierva.OxDijo entonces: Llámala. Y él la llamó, y ella se paró a la puerta.{qxY él dijo: ¿Qué, pues, haremos por ella? Y Giezi respondió: He aquí ella no tiene hijo, y su marido es viejo.|sx Y dijo él a Giezi: Dile: He aquí tú has estado solícita por nosotros con todo este esmero: ¿qué quieres que haga por ti? ¿Necesitas que hable por ti al rey, o al general del ejército? Y ella respondió: Yo habito en medio de mi pueblo.xkx Entonces dijo a Giezi su criado: Llama a esta sunamita. Y como él la llamó, ella se presentó delante de él.jOx Y aconteció que un día vino él por allí, y se recogió en aquella cámara, y durmió en ella./Yx Yo te ruego que hagamos una pequeña cámara de paredes, y pongamos en ella cama, y mesa, y silla, y candelero, para que cuando viniere a nosotros, se recoja en ella. x Y ella dijo a su marido: He aquí ahora, yo percibo que éste que siempre pasa por nuestra [casa], [es] varón santo de Dios.R xY aconteció también que un día pasaba Eliseo por Sunem; y [había] allí una gran mujer, la cual le constriñó a que comiese del pan; y cuando por allí pasaba, se venía a su casa a comer del pan.! =xVino ella luego, y lo contó al varón de Dios, el cual dijo: Ve, y vende el aceite, y paga a tus acreedores; y tú y tus hijos vivid de lo que quedare. 'xY como las vasijas fueron llenas, dijo a un hijo suyo: Tráeme aún otra vasija. Y él dijo: No [hay] más vasijas. Entonces cesó el aceite. xY la mujer se fue de él, y cerró la puerta tras sí y tras sus hijos; y ellos le traían [las vasijas], y ella echaba [el aceite].xEntra luego, y cierra la puerta tras ti y tras tus hijos; y echa en todas las vasijas, y estando una llena, ponla aparte.mUxY él le dijo: Ve, y pide para ti vasijas prestadas de todos tus vecinos, vasijas vacías, no pocas.#AxY Eliseo le dijo: ¿Qué puedo hacer por ti? Declárame qué tienes en casa. Y ella dijo: Tu sierva ninguna cosa tiene en casa, sino una vasija de aceite.n YxUna mujer, de las esposas de los hijos de los profetas, clamó a Eliseo, diciendo: Tu siervo mi marido ha muerto; y tú sabes que tu siervo era temeroso de Jehová; y ha venido el acreedor para tomarse dos hijos míos por siervos.V'xEntonces arrebató a su primogénito que había de reinar en su lugar, y le sacrificó [en] holocausto sobre el muro. Y hubo grande enojo contra Israel; y se retiraron de él, y se volvieron a [su] tierra.1]xY cuando el rey de Moab vio que la batalla lo vencía, tomó consigo setecientos hombres que sacaban espada, para abrir brecha contra el rey de Idumea; mas no pudieron.1]xY asolaron las ciudades, y en todas las heredades fértiles echó cada uno su piedra, y las llenaron; cegaron también todas las fuentes de las aguas, y derribaron todos los buenos árboles; hasta que en Kir-hareset solamente dejaron sus piedras; porque los honderos [la] rodearon, y la hirieron.[1xMas cuando llegaron al campamento de Israel, se levantaron los israelitas e hirieron a los de Moab, los cuales huyeron delante de ellos; pero ellos los persiguieron aun hasta [su] país, matando a los moabitas.*Oxy dijeron: ¡Esto [es] sangre [de espada]! Los reyes se han vuelto uno contra el otro y cada uno ha dado muerte a su compañero. Ahora, pues, ¡Moab, al despojo!)xY cuando se levantaron temprano por la mañana, y brilló el sol sobre las aguas, vieron los moabitas desde lejos las aguas rojas como sangre;D~xY todos los de Moab, como oyeron que los reyes subían a pelear contra ellos, se juntaron todos desde los que apenas podían ceñirse la armadura en delante, y se pusieron en la frontera.}/xY aconteció que por la mañana, cuando se ofrece el sacrificio, he aquí vinieron aguas por el camino de Idumea, y la tierra fue llena de aguas.F|xY vosotros destruiréis toda ciudad fortificada y a toda villa hermosa, y talaréis todo buen árbol, y cegaréis todas las fuentes de aguas, y destruiréis con piedras toda tierra fértil.g{IxY esto es cosa ligera en los ojos de Jehová; dará también a los moabitas en vuestras manos.(zKxPorque así dice Jehová: No veréis viento, ni veréis lluvia, y este valle será lleno de agua, y beberéis vosotros, y vuestras bestias, y vuestros ganados.Hy xY dijo: Así dice Jehová: Haced en este valle muchas acequias.kxQxMas ahora traedme un tañedor. Y mientras el tañedor tocaba, la mano de Jehová fue sobre Eliseo.*wOxY Eliseo dijo: Vive Jehová de los ejércitos, en cuya presencia estoy, que si no tuviese respeto al rostro de Josafat rey de Judá, no mirara a ti, ni te viera.v}x Entonces Eliseo dijo al rey de Israel: ¿Qué tengo yo contigo? Ve a los profetas de tu padre, y a los profetas de tu madre. Y el rey de Israel le respondió: No; porque ha juntado Jehová estos tres reyes para entregarlos en manos de los moabitas.u{x Y Josafat dijo: Éste tendrá palabra de Jehová. Y descendieron a él el rey de Israel, y Josafat, y el rey de Idumea.ktQx Mas Josafat dijo: ¿No [hay] aquí profeta de Jehová, para que consultemos a Jehová por él? Y uno de los siervos del rey de Israel respondió y dijo: Aquí [está] Eliseo hijo de Safat, que daba agua en las manos de Elías.s}x Entonces el rey de Israel dijo: ¡Ah! que ha llamado Jehová estos tres reyes para entregarlos en manos de los moabitas._r9x Partieron, pues, el rey de Israel, y el rey de Judá, y el rey de Idumea; y como anduvieron rodeando por el desierto siete días de camino, les faltó el agua para el ejército, y para las bestias que los seguían.bq?xY dijo: ¿Por qué camino iremos? Y él respondió: Por el camino del desierto de Idumea.pxY fue y envió a decir a Josafat rey de Judá: El rey de Moab se ha rebelado contra mí: ¿irás tú conmigo a la guerra contra Moab? Y él respondió: Iré, porque yo [soy] como tú [eres]; mi pueblo como tu pueblo; [y] mis caballos, como tus caballos.RoxY salió entonces de Samaria el rey Joram, y pasó revista a todo Israel.LnxMas muerto Acab, el rey de Moab se rebeló contra el rey de Israel.mxEntonces Mesa rey de Moab era propietario de ganados, y pagaba al rey de Israel cien mil corderos, y cien mil carneros, más la lana.ulexMas se entregó a los pecados de Jeroboam, hijo de Nabat, que hizo pecar a Israel; y no se apartó de ellos.k!xE hizo lo malo ante los ojos de Jehová, aunque no como su padre y su madre; porque quitó las estatuas de Baal que su padre había hecho.j xY Joram hijo de Acab comenzó a reinar en Samaria sobre Israel el año dieciocho de Josafat rey de Judá; y reinó doce años.EixDe allí fue al monte Carmelo, y de allí volvió a Samaria.!h=xY mirando él atrás, los vio, y los maldijo en el nombre de Jehová. Y salieron dos osos del monte, y despedazaron de ellos a cuarenta y dos muchachos.'gIxDespués subió de allí a Betel; y subiendo por el camino, salieron los muchachos de la ciudad, y se burlaban de él, diciendo: ¡Calvo, sube! ¡calvo, sube!Uf%xY fueron sanas las aguas hasta hoy, conforme a la palabra que habló Eliseo..eWxY saliendo él a los manantiales de las aguas, echó dentro la sal, y dijo: Así dice Jehová: Yo sané estas aguas, y no habrá más en ellas muerte ni esterilidad.^d7xEntonces él dijo: Traedme una vasija nueva, y poned sal en ella. Y se [la] trajeron.:coxY los hombres de la ciudad dijeron a Eliseo: He aquí el lugar donde está situada la ciudad [es] bueno, como mi señor ve; mas las aguas [son] malas, y la tierra [es] estéril.xbkxY cuando volvieron a él (pues él se había quedado en Jericó), él les dijo: ¿No os dije yo que no fueseis?.aWxMas ellos le importunaron, hasta que avergonzándose, dijo: Enviad. Entonces ellos enviaron cincuenta hombres, los cuales lo buscaron tres días, mas no lo hallaron.p`[xY le dijeron: He aquí hay con tus siervos cincuenta varones fuertes; vayan ahora y busquen a tu señor; quizá lo ha levantado el Espíritu de Jehová, y lo ha echado en algún monte o en algún valle. Y él les dijo: No enviéis.K_xY viéndole los hijos de los profetas que [estaban] en Jericó al otro lado, dijeron: El espíritu de Elías reposa sobre Eliseo. Y vinieron a recibirle, y se inclinaron a tierra delante de él.k^QxY tomando el manto de Elías que se le había caído, golpeó las aguas, y dijo: ¿Dónde [está] Jehová, el Dios de Elías? Y así que hubo del mismo modo golpeado las aguas, se apartaron a uno y a otro lado, y pasó Eliseo.o]Yx Alzó luego el manto de Elías que se le había caído, y volvió, y se paró a la orilla del Jordán.6\gx Y viéndolo Eliseo, clamaba: ¡Padre mío, padre mío, carro de Israel y su gente de a caballo! Y nunca más le vio, y trabando de sus vestiduras, las rompió en dos partes.1[]x Y aconteció que yendo ellos y hablando, he aquí, [apareció] un carro de fuego con caballos de fuego que apartó a los dos; y Elías subió al cielo en un torbellino.Z{x Y él le dijo: Cosa difícil has pedido. Si me vieres [cuando] fuere quitado de ti, te será así hecho; mas si no, no.KYx Y como hubieron pasado, Elías dijo a Eliseo: Pide lo que quieres que haga por ti, antes que sea quitado de tu lado. Y dijo Eliseo: Te ruego que una doble porción de tu espíritu sea sobre mí.XxTomando entonces Elías su manto, lo dobló, y golpeó las aguas, las cuales se apartaron a uno y a otro lado, y pasaron ambos en seco.WxY vinieron cincuenta varones de los hijos de los profetas, y se pararon enfrente a lo lejos; y ellos dos se pararon junto al Jordán.5VexY Elías le dijo: Te ruego que te quedes aquí, porque Jehová me ha enviado al Jordán. Y él dijo: Vive Jehová, y vive tu alma, que no te dejaré. Fueron, pues, los dos.MUxY los hijos de los profetas que [estaban] en Jericó vinieron a Eliseo, y le dijeron: ¿Sabes cómo Jehová quitará hoy a tu señor de sobre tu cabeza? Y él respondió: Sí, yo [lo] sé; callad.CTxY Elías le volvió a decir: Eliseo, quédate aquí ahora, porque Jehová me ha enviado a Jericó. Y él dijo: Vive Jehová, y vive tu alma, que no te dejaré. Vinieron, pues, a Jericó.AS}xY saliendo a Eliseo los hijos de los profetas que [estaban] en Betel, le dijeron: ¿Sabes cómo Jehová quitará hoy a tu señor de sobre tu cabeza? Y él dijo: Sí, yo lo sé; callad.9RmxY dijo Elías a Eliseo: Quédate ahora aquí, porque Jehová me ha enviado a Betel. Y Eliseo dijo: Vive Jehová, y vive tu alma, que no te dejaré. Descendieron, pues, a Betel.{Q sxY aconteció que cuando quiso Jehová alzar a Elías en un torbellino al cielo, Elías venía con Eliseo de Gilgal.tP exY los demás hechos de Ocozías, ¿no [están] escritos en el libro de las crónicas de los reyes de Israel?CO xY murió conforme a la palabra de Jehová que había hablado Elías; y reinó en su lugar Joram, en el segundo año de Joram, hijo de Josafat rey de Judá; porque Ocozías no tenía hijo.}N wxY le dijo: Así dice Jehová: Por cuanto enviaste mensajeros a consultar a Baal-zebub dios de Ecrón, ¿acaso no [hay] Dios en Israel para consultar en su palabra? Por tanto, no descenderás del lecho en que subiste, sino que de cierto morirás.M xEntonces el ángel de Jehová dijo a Elías: Desciende con él; no tengas miedo de él. Y él se levantó, y descendió con él al rey.*L QxHe aquí ha descendido fuego del cielo, y ha consumido los dos primeros capitanes de cincuenta, con sus cincuenta; sea ahora mi vida de valor delante de tus ojos.,K Ux Y volvió a enviar el tercer capitán de cincuenta con sus cincuenta; y subiendo aquel tercer capitán de cincuenta, se hincó de rodillas delante de Elías, y le rogó, diciendo: Varón de Dios, te ruego que sea de valor delante de tus ojos mi vida, y la vida de estos tus cincuenta siervos.GJ  x Y les respondió Elías, y dijo: Si yo [soy] varón de Dios, descienda fuego del cielo, y te consuma con tus cincuenta. Y descendió fuego del cielo, que lo consumió a él y a sus cincuenta.I 9x Volvió [el rey] a enviar a él otro capitán de cincuenta con sus cincuenta; y le habló, y dijo: Varón de Dios, el rey dice así: Desciende pronto.\H 5x Y Elías respondió, y dijo al capitán de cincuenta: Si yo [soy] varón de Dios, descienda fuego del cielo, y te consuma con tus cincuenta. Y descendió fuego del cielo, que lo consumió a él y a sus cincuenta. ~s}}4|{(zyxxRwvv*utt\ssZrrTq{qproornn3mlkkIjjDikhggnffkee dncbbaC`F_^]]I\\h[nZYXXX WWVzUU|TSS>RQQbPbO.NzMLLKKKJ6IzH>GGFEEADzCCB@@@C@?P>O=='8wxLo demás de los hechos de Joás que ejecutó, y sus hazañas, y cómo peleó contra Amasías rey de Judá, ¿no [está] escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Israel?:7oxY tomó todo el oro y la plata, y todos los vasos que fueron hallados en la casa de Jehová, y en los tesoros de la casa del rey, y los hijos en rehenes, y se volvió a Samaria.t6cx Además Joás rey de Israel tomó a Amasías rey de Judá, hijo de Joás hijo de Ocozías, en Bet-semes: y vino a Jerusalén, y derribó el muro de Jerusalén desde la puerta de Efraín hasta la puerta del Ángulo, cuatrocientos codos.I5 x Y Judá cayó delante de Israel, y huyeron cada uno a su tienda. 4;x Pero Amasías no quiso oír; por lo que subió Joás rey de Israel, y se vieron las caras él y Amasías rey de Judá, en Bet-semes, que [es] de Judá.:3ox Ciertamente has derrotado a Edom, y tu corazón se ha envanecido; gloríate, pues, mas quédate en tu casa. ¿Para qué te metes en un mal, para que caigas tú, y Judá contigo? 2x Y Joás rey de Israel envió a Amasías rey de Judá esta respuesta: El cardo que [está] en el Líbano envió a decir al cedro que [está] en el Líbano: Da tu hija por esposa a mi hijo. Y pasaron las fieras que [están] en el Líbano, y hollaron el cardo. 1 xEntonces Amasías envió embajadores a Joás, hijo de Joacaz hijo de Jehú, rey de Israel, diciendo: Ven, y veámonos de rostro.0xÉste mató asimismo a diez mil edomitas en el valle de la Sal, y tomó a Sela en batalla, y la llamó Jocteel, hasta hoy. /xMas no mató a los hijos de los que le mataron, conforme a lo que está escrito en el libro de la ley de Moisés, donde Jehová mandó, diciendo: No matarán a los padres por los hijos, ni a los hijos por los padres; sino que cada uno morirá por su pecado.{.qxY luego que el reino fue confirmado en su mano, hirió a sus siervos, los que habían dado muerte al rey su padre.-xCon todo eso los lugares altos no fueron quitados; pues el pueblo aún sacrificaba y quemaba incienso en los lugares altos.,+xY él hizo [lo] recto ante los ojos de Jehová, aunque no como David su padre; hizo conforme a todas las cosas que había hecho Joás su padre.++xVeinticinco años tenía cuando comenzó a reinar, y veintinueve años reinó en Jerusalén; el nombre de su madre [fue] Joadan, de Jerusalén.x* mxEn el año segundo de Joás hijo de Joacaz rey de Israel, comenzó a reinar Amasías hijo de Joás rey de Judá.\)3x Y volvió Joás hijo de Joacaz, y tomó de mano de Benadad hijo de Hazael, las ciudades que él había tomado de mano de Joacaz su padre en guerra. Tres veces lo batió Joás, y restituyó las ciudades a Israel.L(x Y murió Hazael rey de Siria, y reinó en su lugar Benadad su hijo.L'x Mas Jehová tuvo misericordia de ellos, y tuvo compasión de ellos, y los miró, por amor de su pacto con Abraham, Isaac y Jacob; y no quiso destruirlos ni echarlos de delante de sí hasta ahora.O&x Pero Hazael, rey de Siria, afligió a Israel todo el tiempo de Joacaz.s%ax Y aconteció que al sepultar unos a un hombre, súbitamente vieron una banda [de hombres], y arrojaron al hombre en el sepulcro de Eliseo: y cuando llegó a tocar el muerto los huesos de Eliseo, revivió, y se levantó sobre sus pies.e$Ex Y murió Eliseo, y lo sepultaron. Entrado el año vinieron partidas de moabitas a la tierra.@#{x Entonces el varón de Dios, enojado contra él, le dijo: Al herir cinco o seis veces, habrías herido a Siria, hasta no quedar ninguno: Pero ahora herirás a Siria [sólo] tres veces."x Y le dijo: Toma las saetas. Y luego que el rey de Israel las hubo tomado, le dijo: Hiere la tierra. Y él hirió tres veces, y se detuvo.t!cx y dijo: Abre la ventana de hacia el oriente. Y como él la abrió dijo Eliseo: Tira. Y tirando él, dijo Eliseo: Saeta de salvación de Jehová, saeta de salvación contra Siria; porque herirás a los sirios en Afec, hasta consumirlos. 9x Y dijo Eliseo al rey de Israel: Pon tu mano sobre el arco. Y puso él su mano [sobre el arco]. Entonces puso Eliseo sus manos sobre las manos del rey,`;x Y le dijo Eliseo: Toma un arco y unas saetas. Tomó él entonces un arco y unas saetas.T#x Y Eliseo estaba enfermo de aquella su enfermedad de que murió. Y descendió a él Joás rey de Israel, y llorando delante de él, dijo: ¡Padre mío, padre mío, carro de Israel y su gente de a caballo!x Y durmió Joás con sus padres, y Jeroboam se sentó en su trono: Y Joás fue sepultado en Samaria con los reyes de Israel.Mx Lo demás de los hechos de Joás, y todas las cosas que hizo, y su esfuerzo con que guerreó contra Amasías rey de Judá, ¿no [está] escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Israel?7x E hizo [lo] malo ante los ojos de Jehová: no se apartó de todos los pecados de Jeroboam hijo de Nabat, el que hizo pecar a Israel; en ellos anduvo.#x El año treinta y siete de Joás rey de Judá, comenzó a reinar Joás hijo de Joacaz sobre Israel en Samaria; [y reinó] dieciséis años.iMx Y durmió Joacaz con sus padres, y lo sepultaron en Samaria: y reinó en su lugar Joás su hijo.1x Lo demás de los hechos de Joacaz, y todo lo que hizo, y sus valentías, ¿no [está] escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Israel?\3x Porque no le había quedado gente a Joacaz, sino cincuenta hombres de a caballo, y diez carros, y diez mil hombres de a pie; pues el rey de Siria los había destruido, y los había puesto como polvo para hollar.4cx Con todo eso no se apartaron de los pecados de la casa de Jeroboam, el que hizo pecar a Israel; en ellos anduvieron; y también la imagen de Asera permaneció en Samaria.)x (Y dio Jehová salvador a Israel, y salieron de bajo la mano de los sirios; y habitaron los hijos de Israel en sus estancias, como antes.  x Mas Joacaz oró a la faz de Jehová, y Jehová lo oyó: porque miró la aflicción de Israel, pues el rey de Siria los afligía. ;x Y se encendió el furor de Jehová contra Israel, y los entregó en mano de Hazael rey de Siria, y en mano de Benadad hijo de Hazael, por largo tiempo.#x E hizo [lo] malo en ojos de Jehová, y siguió los pecados de Jeroboam hijo de Nabat, el que hizo pecar a Israel; y no se apartó de ellos.$ Ex En el año veintitrés de Joás hijo de Ocozías, rey de Judá, comenzó a reinar Joacaz hijo de Jehú sobre Israel en Samaria; [y reinó] diecisiete años.?yx Pues Josacar hijo de Simeat, y Jozabad hijo de Somer, sus siervos, le hirieron, y murió. Y le sepultaron con sus padres en la ciudad de David, y reinó en su lugar Amasías su hijo.sax Y se levantaron sus siervos, y conspiraron, y mataron a Joás en la casa de Milo, descendiendo él a Sila;x Lo demás de los hechos de Joás, y todas las cosas que hizo, ¿no [está] escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Judá?G  x Por lo que tomó Joás rey de Judá todas las ofrendas que había dedicado Josafat, y Joram y Ocozías sus padres, reyes de Judá, y las que él había dedicado, y todo el oro [que se] halló en los tesoros de la casa de Jehová, y en la casa del rey, y lo envió a Hazael rey de Siria; y él se retiró de Jerusalén. x Entonces subió Hazael rey de Siria, y peleó contra Gat, y la tomó: y puso Hazael su rostro para subir contra Jerusalén; {x El dinero por el delito, y el dinero por los pecados, no se metía en la casa de Jehová; porque era de los sacerdotes.1 ]x Y no se pedían cuentas a los hombres en cuyas manos el dinero era entregado, para que ellos lo diesen a los que hacían la obra; porque ellos procedían con fidelidad.[ 1x Porque lo daban a los que hacían la obra, y con él reparaban la casa de Jehová.[1x Mas de aquel dinero [que se] traía a la casa de Jehová, no se hacían tazas de plata, ni despabiladeras, ni jofainas, ni trompetas; ni ningún otro vaso de oro ni de plata se hacía para el templo de Jehová:=ux y a los albañiles y canteros; y en comprar la madera y piedra de cantería para reparar las aberturas de la casa de Jehová; y en todo lo que se gastaba en la casa para repararla.Z/x Y daban el dinero suficiente en mano de los que hacían la obra, y de los que tenían el cargo de la casa de Jehová; y ellos lo gastaban en pagar a los carpinteros y maestros que reparaban la casa de Jehová,8kx Y cuando veían que [había] mucho dinero en el arca, venía el notario del rey y el sumo sacerdote, y contaban el dinero que hallaban en el templo de Jehová, y lo guardaban.#x Mas el sacerdote Joiada tomó un arca, y le hizo en la tapa un agujero, y la puso junto al altar, a la mano derecha conforme se entra en el templo de Jehová; y los sacerdotes que guardaban la puerta, ponían allí todo el dinero [que se] traía a la casa de Jehová.~wx Y los sacerdotes consintieron en no tomar [más] dinero del pueblo, ni tener cargo de reparar las grietas del templo.~wx Llamando entonces el rey Joás al sacerdote Joiada y a los [demás] sacerdotes, les dijo: ¿Por qué no reparáis las grietas del templo? Ahora, pues, no toméis más dinero de vuestros familiares, sino dadlo para reparar las grietas del templo.sax Pero en el año veintitrés del rey Joás, los sacerdotes aún no habían reparado las grietas del templo.x recíbanlo los sacerdotes, cada uno de sus familiares, y reparen las grietas del templo dondequiera que éstas se hallen.$Cx Y Joás dijo a los sacerdotes: Todo el dinero de las santificaciones que se suele traer a la casa de Jehová, el dinero de los que pasan [en cuenta], el dinero por las personas, cada cual según su tasa, y todo el dinero que cada uno de su propia voluntad mete en la casa de Jehová,~{x Con todo eso los lugares altos no se quitaron; pues el pueblo aún sacrificaba y quemaba incienso en los lugares altos.h}Kx Y Joás hizo [lo] recto en ojos de Jehová todo el tiempo que le instruyó el sacerdote Joiada.| !x En el séptimo año de Jehú comenzó a reinar Joás, y reinó cuarenta años en Jerusalén. El nombre de su madre fue Sibia, de Beerseba.<{ux Siete años [tenía] Joás cuando comenzó a reinar.z%x Y todo el pueblo de la tierra hizo alegrías, y la ciudad estuvo en reposo, habiendo sido Atalía muerta a espada [junto] a la casa del rey.y%x Después tomó los centuriones, y capitanes, y los de la guardia, y a todo el pueblo de la tierra, y llevaron al rey desde la casa de Jehová, y vinieron por el camino de la puerta de los de la guardia a la casa del rey; y se sentó el rey sobre el trono de los reyes. xx Y todo el pueblo de la tierra entró en el templo de Baal, y lo derribaron: asimismo despedazaron enteramente sus altares y sus imágenes, y mataron a Matán sacerdote de Baal delante de los altares. Y el sacerdote puso guarnición sobre la casa de Jehová. wx Entonces Joiada hizo alianza entre Jehová y el rey y el pueblo, que serían pueblo de Jehová: y asimismo entre el rey y el pueblo.v}x Entonces le echaron mano, cuando iba en el camino por donde entran los de a caballo a la casa del rey, allí la mataron.vugx Mas el sacerdote Joiada mandó a los centuriones que gobernaban el ejército, y les dijo: Sacadla fuera del recinto del templo, y al que la siguiere, matadle a espada. (Porque el sacerdote dijo que no la matasen en el templo de Jehová.)!t=x Y cuando miró, he aquí que el rey estaba junto a la columna, conforme [era] la costumbre, y los príncipes y los trompeteros junto al rey; y todo el pueblo del país se regocijaba, y tocaban las trompetas. Entonces Atalía, rasgando sus vestidos, gritó: ¡Traición, traición!hsKx Y oyendo Atalía el estruendo del pueblo que corría, entró al pueblo en el templo de Jehová.r5x Sacando luego Joiada al hijo del rey, le puso la corona y el testimonio, y le hicieron rey ungiéndole; y batiendo las manos dijeron: ¡Viva el rey!Gq x Y los de la guardia se pusieron en orden, teniendo cada uno sus armas en sus manos, desde el lado derecho de la casa hasta el lado izquierdo, junto al altar y el templo, en derredor del rey. px Y el sacerdote dio a los centuriones las lanzas y los escudos que habían sido del rey David, que [estaban] en la casa de Jehová.ooYx Los centuriones pues, hicieron todo como el sacerdote Joiada les mandó; y cada uno de ellos tomó sus hombres, [esto es], los que habían de entrar el sábado y los que habían de salir el sábado, y vinieron al sacerdote Joiada.`n;x Y estaréis alrededor del rey de todas partes, teniendo cada uno sus armas en las manos, y cualquiera que entrare dentro de estos órdenes, sea muerto. Y habéis de estar con el rey cuando saliere, y cuando entrare.m}x Y las dos partes de todos vosotros los que salen en el sábado, tendréis la guardia de la casa de Jehová junto al rey.8lkx Y la otra tercera parte [estará] a la puerta de Sur, y la otra tercera parte a la puerta del postigo de los de la guardia; así guardaréis la casa, para que no sea allanada.'kIx Y les mandó, diciendo: Esto [es] lo que habéis de hacer: la tercera parte de vosotros, los que entrarán el sábado, tendrán la guardia de la casa del rey;xjkx Mas al séptimo año envió Joiada, y tomó centuriones, capitanes, y gente de la guardia, y los metió consigo en la casa de Jehová: e hizo con ellos pacto, y les hizo tomar juramento en la casa de Jehová; y les mostró al hijo del rey.jiOx Y estuvo con ella escondido en la casa de Jehová seis años: y Atalía fue reina sobre el país.h1x Pero tomando Josaba hija del rey Joram, hermana de Ocozías, a Joás hijo de Ocozías, lo sacó a escondidas de entre los hijos del rey, a quienes [estaban] dando muerte, y lo ocultó de delante de Atalía, a él y a su ama, en la cámara de las camas, y así no lo mataron.sg cx Y Atalía madre de Ocozías, viendo que su hijo era muerto, se levantó, y destruyó toda la simiente real.Tf#x $El tiempo que reinó Jehú sobre Israel en Samaria, [fue] veintiocho años.ieMx #Y durmió Jehú con sus padres, y lo sepultaron en Samaria: y reinó en su lugar Joacaz su hijo.#dAx "Lo demás de los hechos de Jehú, y todas las cosas que hizo, y toda su valentía, ¿no está escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Israel?4ccx !desde el Jordán al nacimiento del sol, toda la tierra de Galaad, de Gad, de Rubén, y de Manasés, desde Aroer que [está] junto al arroyo de Arnón, a Galaad y a Basán.tbcx En aquellos días comenzó Jehová a talar en Israel: y los hirió Hazael en todos los términos de Israel,-aUx Mas Jehú no cuidó de andar en la ley de Jehová Dios de Israel con todo su corazón, ni se apartó de los pecados de Jeroboam, el que había hecho pecar a Israel.}`ux Y Jehová dijo a Jehú: Por cuanto has hecho bien ejecutando [lo] recto delante de mis ojos, e hiciste a la casa de Acab conforme a todo lo que [estaba] en mi corazón, tus hijos se sentarán en el trono de Israel hasta la cuarta [generación].=_ux Con todo eso Jehú no se apartó de los pecados de Jeroboam hijo de Nabat, que hizo pecar a Israel; [es decir], de ir en pos de los becerros de oro que [estaban] en Betel y en Dan./^[x Así extinguió Jehú a Baal de Israel.m]Ux Y quebraron la estatua de Baal, y derribaron el templo de Baal, y lo tornaron en letrina, hasta hoy.C\x Y sacaron las estatuas de la casa de Baal, y las quemaron.[1x Y después que acabaron ellos de hacer el holocausto, Jehú dijo a los de su guardia y a los capitanes: Entrad, y matadlos; que no escape ninguno. Y los hirieron a espada: y los dejaron tendidos los de la guardia y los capitanes, y fueron hasta la ciudad del templo de Baal.kZQx Y como ellos entraron para hacer sacrificios y holocaustos, Jehú puso fuera ochenta hombres, y les dijo: Cualquiera que dejare vivo alguno de aquellos hombres que yo he puesto en vuestras manos, su vida será por la del otro.^Y7x Y entró Jehú con Jonadab hijo de Recab en el templo de Baal, y dijo a los siervos de Baal: Mirad y ved que por dicha no haya aquí entre vosotros alguno de los siervos de Jehová, sino sólo los siervos de Baal. Xx Entonces dijo al que [tenía] el cargo de las vestiduras: Saca vestiduras para todos lo siervos de Baal. Y él les sacó vestiduras.CWx Y envió Jehú por todo Israel, y vinieron todos los siervos de Baal, que no faltó ninguno que no viniese. Y entraron en el templo de Baal, y el templo de Baal se llenó de cabo a cabo.MVx Y dijo Jehú: Santificad un día solemne a Baal. Y ellos convocaron.U%x Llamadme, pues, luego, a todos los profetas de Baal, a todos sus siervos, y a todos sus sacerdotes; que no falte uno, porque tengo un gran sacrificio para Baal; cualquiera que faltare, no vivirá. Esto hacía Jehú con astucia, para destruir a los que honraban a Baal.lTSx Y juntó Jehú todo el pueblo, y les dijo: Acab sirvió poco a Baal; [mas] Jehú lo servirá mucho.@S{x Y luego que hubo Jehú llegado a Samaria, mató a todos los que habían quedado de Acab en Samaria, hasta extirparlos, conforme a la palabra de Jehová, que había hablado por Elías.^R7x Y le dijo: Ven conmigo, y verás mi celo por Jehová. Lo pusieron, pues, en su carro.8Qkx Yéndose luego de allí se encontró con Jonadab hijo de Recab, [que venía] a su encuentro, y después de saludarle, le dijo: ¿Es recto tu corazón, como el mío [es] recto con el tuyo? Y Jonadab dijo: Lo es. Pues que lo es, dame la mano. Y él le dio su mano. Luego lo hizo subir consigo en el carro.8Pkx Entonces él dijo: Prendedlos vivos. Y después que los tomaron vivos, los degollaron junto al pozo de la casa de esquileo, cuarenta y dos varones, sin dejar ninguno de ellos.ZO/x halló allí a los hermanos de Ocozías rey de Judá, y les dijo: ¿Quién [sois] vosotros? Y ellos dijeron: Somos hermanos de Ocozías, y hemos venido a saludar a los hijos del rey, y a los hijos de la reina.rN_x Y se levantó de allí, y vino a Samaria; y llegando él en el camino a una casa de esquileo de pastores,>Mwx Mató entonces Jehú a todos los que habían quedado de la casa de Acab en Jezreel, y a todos sus príncipes, y a todos sus familiares, y a sus sacerdotes, que no le quedó ninguno. L;x Sabed ahora que de la palabra que Jehová habló sobre la casa de Acab, nada caerá en tierra; y que Jehová ha hecho lo que dijo por su siervo Elías.DKx Venida la mañana, salió él, y estando en pie dijo a todo el pueblo: Vosotros [sois] justos; he aquí yo he conspirado contra mi señor, y lo maté, pero, ¿quién mató a todos éstos??Jyx Y vino un mensajero que le dio las nuevas, diciendo: Han traído las cabezas de los hijos del rey. Y él le dijo: Ponedlas en dos montones a la entrada de la puerta hasta la mañana.0I[x Y como las cartas llegaron a ellos, tomaron a los hijos del rey, y degollaron a los setenta varones, y pusieron sus cabezas en canastas, y se [las] enviaron a Jezreel.0H[x Él entonces les escribió la segunda vez diciendo: Si [sois] míos, y queréis obedecerme, tomad las cabezas de los varones hijos de vuestro señor, y venid mañana a estas horas a mí a Jezreel. Y los hijos del rey, setenta varones, [estaban] con los principales de la ciudad, que los criaban.|Gsx Y el mayordomo, y el presidente de la ciudad, y los ancianos, y los ayos [de los hijos], enviaron a decir a Jehú: Siervos tuyos somos, y haremos todo lo que nos mandares; no elegiremos por rey a ninguno; tú [harás lo que] bien te pareciere.Fyx Mas ellos tuvieron gran temor, y dijeron: He aquí dos reyes no pudieron resistirle, ¿cómo le resistiremos nosotros?E1x mirad cuál es el mejor y el más recto de los hijos de vuestro señor, y ponedlo en el trono de su padre, y pelead por la casa de vuestro señor.7Dix Presto que lleguen estas cartas a vosotros, siendo que [tenéis] los hijos de vuestro señor, y que [tenéis] carros y gente de a caballo, la ciudad fortificada, y las armas,!x !Y él les dijo: Echadla abajo. Y ellos la echaron: y parte de su sangre fue salpicada en la pared, y en los caballos; y él la atropelló. =x Alzando él entonces su rostro hacia la ventana, dijo: ¿Quién [está] conmigo? ¿Quién? Y miraron hacia él dos o tres eunucos.g<Ix Y como entraba Jehú por la puerta, ella dijo: ¿Sucedió bien a Zimri, que mató a su señor?;x Vino después Jehú a Jezreel; y como Jezabel [lo] oyó, adornó sus ojos con alcohol, y atavió su cabeza, y se asomó a una ventana.\:3x En el undécimo año de Joram hijo de Acab, comenzó a reinar Ocozías sobre Judá.9 x Y sus siervos le llevaron en un carro a Jerusalén, y allá le sepultaron con sus padres, en su sepulcro en la ciudad de David.w8ix Y viendo [esto] Ocozías rey de Judá, huyó por el camino de la casa del huerto. Y lo siguió Jehú, diciendo: Herid también a éste en el carro. [Y le hirieron] a la subida de Gur, junto a Ibleam. Y él huyó a Meguido, y murió allí.g7Ix Ciertamente yo vi ayer la sangre de Nabot, y la sangre de sus hijos, dijo Jehová; y tengo que darte la paga en esta heredad, dijo Jehová. Tómale, pues, ahora, [y] échalo en la heredad, conforme a la palabra de Jehová.v6gx Dijo luego [Jehú] a Bidcar su capitán: Tómalo [y] échalo a un cabo de la heredad de Nabot de Jezreel. Acuérdate que cuando tú y yo íbamos juntos con la gente de Acab su padre, Jehová pronunció esta sentencia sobre él, diciendo:5{x Mas Jehú flechó su arco, e hirió a Joram entre las espaldas, y la saeta salió por su corazón, y cayó en su carro.Z4/x Entonces Joram volviendo la mano huyó, y dijo a Ocozías: ¡Traición, Ocozías!"3?x Y cuando Joram vio a Jehú, dijo: ¿[Hay] paz, Jehú? Y él respondió: ¿Qué paz, con las fornicaciones de Jezabel tu madre, y sus muchas hechicerías?]25x Entonces Joram dijo: Unce. Y uncido que fue su carro, salió Joram rey de Israel, y Ocozías rey de Judá, cada uno en su carro, y salieron a encontrar a Jehú, al cual hallaron en la heredad de Nabot de Jezreel.61gx El atalaya volvió a decir: También éste llegó a ellos y no vuelve: mas el marchar del que viene [es] como el marchar de Jehú hijo de Nimsi, porque viene impetuosamente.80kx Entonces envió otro de a caballo, el cual llegando a ellos, dijo: El rey dice así: ¿[Hay] paz? Y Jehú respondió: ¿Qué tienes tú que ver con la paz? Vuélvete tras mí.y/mx Fue, pues, el de a caballo a reconocerlos, y dijo: El rey dice así: ¿[Hay] paz? Y Jehú le dijo: ¿Qué tienes tú que ver con la paz? Vuélvete tras mí. El atalaya dio luego aviso, diciendo: El mensajero llegó hasta ellos, y no vuelve.X.+x Y el atalaya que estaba en la torre de Jezreel, vio la cuadrilla de Jehú, que venía, y dijo: Yo veo una cuadrilla. Y Joram dijo: Toma uno de a caballo, y envía a reconocerlos, y que les diga: ¿[Hay] paz?-3x Entonces Jehú cabalgó, y se fue a Jezreel, porque Joram estaba allí enfermo. También Ocozías rey de Judá había descendido a visitar a Joram.,}x Pero se había vuelto el rey Joram a Jezreel, para curarse de las heridas que los sirios le habían hecho, peleando contra Hazael rey de Siria.) Y Jehú dijo: Si es vuestra voluntad, ninguno escape de la ciudad, para ir a dar las nuevas en Jezreel.&+Gx Así conjuró Jehú hijo de Josafat hijo de Nimsi, contra Joram. (Estaba Joram guardando a Ramot de Galaad con todo Israel, por causa de Hazael rey de Siria.*+x Entonces cada uno tomó prestamente su ropa, y [la] puso cada uno debajo de él, en un trono alto, y tocaron trompeta, y dijeron: Jehú es rey.)5x Y ellos dijeron: Mentira; decláranoslo ahora. Y él dijo: Así y así me habló, diciendo: Así dice Jehová: Yo te he ungido por rey sobre Israel.<(sx Después salió Jehú a los siervos de su señor, y le dijeron: ¿Todo está bien? ¿Para qué entró a ti aquel loco? Y él les dijo: Vosotros conocéis al hombre y sus palabras.' x Y a Jezabel la comerán los perros en el campo de Jezreel, y no habrá quien la sepulte. En seguida abrió la puerta, y huyó.u&ex Y yo pondré la casa de Acab como la casa de Jeroboam hijo de Nabat, y como la casa de Baasa hijo de Ahías.|%sx Y perecerá toda la casa de Acab, y talaré de Acab todo meante a la pared, así al siervo como al libre en Israel.,$Sx Y herirás la casa de Acab tu señor, para que yo vengue la sangre de mis siervos los profetas, y la sangre de todos los siervos de Jehová, de la mano de Jezabel.J#x Y él se levantó, y entró en casa; y el otro derramó el aceite sobre su cabeza, y le dijo: Así dijo Jehová Dios de Israel: Yo te he ungido por rey sobre el pueblo de Jehová, sobre Israel.U"%x Y como él entró, he aquí los príncipes del ejército que estaban sentados. Y él dijo: Príncipe, una palabra tengo que decirte. Y Jehú dijo: ¿A cuál de todos nosotros? Y él dijo: A ti, príncipe.H! x Fue, pues, el siervo, el siervo del profeta, a Ramot de Galaad.6 gx Toma luego el frasco de aceite, y derrámalo sobre su cabeza, y di: Así dijo Jehová: Yo te he ungido por rey sobre Israel. Y abriendo la puerta, echa a huir, y no esperes.&Gx Y cuando llegares allá, verás allí a Jehú hijo de Josafat hijo de Nimsi; y entrando, haz que se levante de entre sus hermanos, y mételo en la recámara.* Qx Entonces el profeta Eliseo llamó a uno de los hijos de los profetas, y le dijo: Ciñe tus lomos, y toma este frasco de aceite en tu mano, y ve a Ramot de Galaad. xY el rey Joram se volvió a Jezreel, para curarse de las heridas que los sirios le hicieron en Ramá, cuando peleó contra Hazael rey de Siria. Y descendió Ocozías hijo de Joram rey de Judá, a visitar a Joram hijo de Acab en Jezreel, porque estaba enfermo.yxY fue a la guerra con Joram hijo de Acab a Ramot de Galaad, contra Hazael rey de Siria; y los sirios hirieron a Joram.xY anduvo en el camino de la casa de Acab, e hizo lo malo en ojos de Jehová, como la casa de Acab; porque [era] yerno de la casa de Acab.%ExVeintidós años [tenía] Ocozías cuando comenzó a reinar, y reinó un año en Jerusalén. El nombre de su madre [fue] Atalía hija de Omri rey de Israel.tcxEn el año doce de Joram hijo de Acab rey de Israel, comenzó a reinar Ocozías hijo de Joram rey de Judá.xY durmió Joram con sus padres, y fue sepultado con sus padres en la ciudad de David; y su hijo Ocozías reinó en su lugar.xLo demás de los hechos de Joram, y todas las cosas que hizo, ¿no [está] escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Judá?saxNo obstante, Edom se rebeló de la mano de Judá, hasta hoy. Libna también se rebeló en el mismo tiempo.U%xJoram por tanto pasó a Seir, y todos sus carros con él: y levantándose de noche hirió a los edomitas, los cuales le habían cercado, y a los capitanes de los carros: y el pueblo huyó a sus estancias.^7xEn su tiempo se rebeló Edom de debajo de la mano de Judá, y pusieron rey sobre sí.!=xCon todo eso, Jehová no quiso cortar a Judá, por amor de David su siervo, como le había prometido darle lámpara a él [y] a sus hijos perpetuamente.1xY anduvo en el camino de los reyes de Israel, como hizo la casa de Acab, porque una hija de Acab fue su esposa; e hizo lo malo en ojos de Jehová.`;xDe treinta y dos años era cuando comenzó a reinar, y ocho años reinó en Jerusalén.'xEn el quinto año de Joram hijo de Acab rey de Israel, y [siendo] Josafat rey de Judá, comenzó a reinar Joram hijo de Josafat rey de Judá.'xEl día siguiente tomó un paño grueso y [lo] metió en agua, y [lo] puso sobre el rostro de Benadad, y murió. Y reinó Hazael en su lugar.'xY él se fue de Eliseo, y vino a su señor, el cual le dijo: ¿Qué te ha dicho Eliseo? Y él respondió: Me dijo [que] seguramente sanarás.# Ax Y Hazael dijo: ¿Acaso [es] tu siervo, un perro, para que haga tan enorme cosa? Y respondió Eliseo: Jehová me ha mostrado que tú [serás] rey de Siria. /x Entonces le dijo Hazael: ¿Por qué llora mi señor? Y él respondió: Porque sé el mal que has de hacer a los hijos de Israel: a sus fortalezas prenderás fuego, y a sus jóvenes matarás a espada, y estrellarás a sus niños, y abrirás el vientre a sus mujeres encinta.` ;x Y el varón de Dios le miró fijamente, hasta avergonzarlo; y lloró el varón de Dios.~ wx Y Eliseo le dijo: Ve, dile: Seguramente vivirás. Sin embargo Jehová me ha mostrado que él ciertamente ha de morir. x Tomó pues Hazael en su mano un presente de todos los bienes de Damasco, cuarenta camellos cargados, y lo salió a recibir: y llegó, y se puso delante de él, y dijo: Tu hijo Benadad, rey de Siria, me ha enviado a ti, diciendo: ¿He de sanar de esta enfermedad?)MxY el rey dijo a Hazael: Toma en tu mano un presente, y ve a recibir al varón de Dios, y consulta por él a Jehová, diciendo: ¿He de sanar de esta enfermedad?xEliseo se fue luego a Damasco, y Benadad rey de Siria estaba enfermo, al cual dieron aviso, diciendo: El varón de Dios ha venido aquí.oYxY preguntando el rey a la mujer, ella se lo contó. Entonces el rey le asignó un oficial, diciéndole: Hazle volver todas las cosas que [eran] suyas, y todos los frutos de sus tierras desde el día que dejó el país hasta ahora.%xY contando él al rey cómo había hecho vivir a un muerto, he aquí la mujer, a cuyo hijo había hecho vivir, que clamaba al rey por su casa y por sus tierras. Entonces dijo Giezi: Rey señor mío, ésta [es] la mujer, y éste [es] su hijo, al cual Eliseo hizo vivir.%xY había el rey hablado con Giezi, criado del varón de Dios, diciéndole: Te ruego que me cuentes todas las maravillas que ha hecho Eliseo."?xY como fueron pasados los siete años, la mujer volvió de la tierra de los filisteos: después salió para clamar al rey por su casa, y por sus tierras.5xEntonces la mujer se levantó, e hizo como el varón de Dios le dijo: y se fue ella con su familia, y vivió en tierra de los filisteos siete años.h MxY habló Eliseo a aquella mujer a cuyo hijo había hecho vivir, diciendo: Levántate, vete tú y toda tu casa a vivir donde pudieres; porque Jehová ha llamado el hambre, la cual vendrá también sobre la tierra siete años. ~~}}||`{fzzJy.xxLww5vuuTttQss)rrqrppFoWnn"mll#kkq==S=xHe aquí tú confías ahora en este bordón de caña cascada, en Egipto, en el que si alguno se apoyare, se le entrará por la mano, y la traspasará. Tal es Faraón rey de Egipto, para todos los que en él confían.=xDices (pero [son] palabras vacías): [Tengo] consejo y fuerzas para la guerra. Mas ¿en quién confías, que te has rebelado contra mí?< xY les dijo el Rabsaces: Decid ahora a Ezequías: Así dice el gran rey de Asiria: ¿Qué confianza [es] ésta en que te apoyas?;!xLlamaron luego al rey, y salió a ellos Eliaquim hijo de Hilcías, que [era] mayordomo, y Sebna escriba, y Joah hijo de Asaf, el cronista.=:uxDespués el rey de Asiria envió al rey Ezequías, desde Laquis contra Jerusalén, a Tartán y a Rabsaris y al Rabsaces, con un gran ejército: y subieron, y vinieron a Jerusalén. Y habiendo subido, vinieron y pararon junto al acueducto del estanque de arriba, que es en el camino de la heredad del lavador.=9uxEn aquel tiempo Ezequías quitó [el oro de] las puertas del templo de Jehová, y [de] los quiciales que el [mismo] rey Ezequías había cubierto de oro, y lo dio al rey de Asiria.t8cxY Ezequías [le] dio toda la plata que fue hallada en la casa de Jehová, y en los tesoros de la casa real.7xEntonces Ezequías rey de Judá envió a decir al rey de Asiria en Laquis: Yo he pecado: apártate de mí, y llevaré todo lo que me impusieres. Y el rey de Asiria impuso a Ezequías rey de Judá trescientos talentos de plata, y treinta talentos de oro. 6x Y a los catorce años del rey Ezequías, subió Senaquerib rey de Asiria contra todas las ciudades fuertes de Judá, y las tomó.T5#x Por cuanto no habían atendido la voz de Jehová su Dios, antes habían quebrantado su pacto; y todas las cosas que Moisés siervo de Jehová había mandado, ni las habían escuchado, ni puesto por obra.4+x Y el rey de Asiria llevó cautivo a Israel a Asiria, y los puso en Halah y en Habor, [junto] al río de Gozán, y en las ciudades de los medos:35x Y la tomaron al cabo de tres años; esto [es], en el año sexto de Ezequías, el cual era el año noveno de Oseas rey de Israel, fue Samaria tomada.)2Mx En el cuarto año del rey Ezequías, que [era] el año séptimo de Oseas hijo de Ela rey de Israel, subió Salmanasar rey de Asiria contra Samaria, y la sitió.1xHirió también a los filisteos hasta Gaza y sus términos, desde las torres de las atalayas hasta la ciudad fortificada.0xY Jehová fue con él; y en todas las cosas a que salía prosperaba. Él se rebeló contra el rey de Asiria, y no le sirvió./xPorque se aferró a Jehová, y no se apartó de Él, sino que guardó los mandamientos que Jehová prescribió a Moisés..}xEn Jehová Dios de Israel puso su esperanza; ni después ni antes de él hubo otro como él en todos los reyes de Judá.-xÉl quitó los lugares altos, y quebró las imágenes, y destruyó las imágenes de Asera, e hizo pedazos la serpiente de bronce que había hecho Moisés, porque hasta entonces le quemaban incienso los hijos de Israel; y le llamó por nombre Nehustán.h,KxHizo [lo] recto en ojos de Jehová, conforme a todas las cosas que había hecho David su padre.+3xVeinticinco años tenía él cuando comenzó a reinar, y reinó en Jerusalén veintinueve años. El nombre de su madre [era] Abi hija de Zacarías.t* exEn el tercer año de Oseas hijo de Ela rey de Israel, comenzó a reinar Ezequías hijo de Acaz rey de Judá.0)[x)Así temieron a Jehová aquellas gentes, y juntamente sirvieron a sus ídolos; y también sus hijos y sus nietos, según que hicieron sus padres, así hacen hasta hoy.N(x(Pero ellos no escucharon; antes hicieron según su costumbre antigua.`';x'Mas temed a Jehová vuestro Dios, y Él os librará de mano de todos vuestros enemigos.W&)x&Y no olvidaréis el pacto que hice con vosotros; ni temeréis a dioses ajenos:%)x%Los estatutos y derechos y ley y mandamientos que os dio por escrito, cuidaréis siempre de ponerlos por obra, y no temeréis a dioses ajenos.#$Ax$Mas a Jehová, que os sacó de tierra de Egipto con grande poder y brazo extendido, a Éste temeréis, y a Éste adoraréis, y a Éste haréis sacrificio..#Wx#Con los cuales había Jehová hecho pacto, y les mandó, diciendo: No temeréis a otros dioses, ni los adoraréis, ni les serviréis, ni les ofreceréis sacrificios.f"Gx"Hasta hoy hacen como entonces; que ni temen a Jehová, ni guardan sus estatutos, ni sus ordenanzas, ni hacen según la ley y los mandamientos que prescribió Jehová a los hijos de Jacob, al cual puso el nombre de Israel;y!mx!Temían a Jehová, y honraban a sus dioses, según la costumbre de las gentes de donde habían sido trasladados. 7x Y temían a Jehová; e hicieron del pueblo bajo sacerdotes de los lugares altos, quienes sacrificaban para ellos en los templos de los lugares altos. ;xLos aveos hicieron a Nibhaz y a Tartac; y los de Sefarvaim quemaban sus hijos en el fuego [como ofrenda] a Adramelec y a Anamelec, dioses de Sefarvaim.saxLos de Babilonia hicieron a Sucot-benot, y los de Cuta hicieron a Nergal, y los de Hamat hicieron a Asima;,SxMas cada nación se hizo sus dioses, y [los] pusieron en las casas de los lugares altos que habían hecho los de Samaria; cada nación en su ciudad donde habitaba.xY vino uno de los sacerdotes que habían trasportado de Samaria, y habitó en Betel, y les enseñó cómo habían de temer a Jehová.>wxEntonces el rey de Asiria mandó, diciendo: Llevad allí a alguno de los sacerdotes que trajisteis de allá, y vayan y habiten allí, y les enseñen la costumbre del Dios del país."?xEntonces dijeron ellos al rey de Asiria: Las gentes que tú trasladaste y pusiste en las ciudades de Samaria, no conocen la costumbre del Dios de aquella tierra, y Él ha echado leones en [medio de] ellos, y he aquí los matan, porque no conocen la costumbre del Dios de la tierra.+QxY aconteció al principio, cuando comenzaron a habitar allí, que no temiendo ellos a Jehová, envió Jehová contra ellos leones que mataron a [muchos] de ellos.fGxY el rey de Asiria trajo [gente] de Babilonia, y de Cuta, y de Iva, y de Hamat, y de Sefarvaim, y [los] puso en las ciudades de Samaria, en lugar de los hijos de Israel; y poseyeron a Samaria, y habitaron en sus ciudades.H xhasta que Jehová quitó a Israel de delante de su rostro, como Él lo había dicho por medio de todos los profetas sus siervos; e Israel fue llevado cautivo de su tierra a Asiria, hasta hoy.p[xY los hijos de Israel anduvieron en todos los pecados de Jeroboam que él hizo, sin apartarse de ellos;6gxPorque separó a Israel de la casa de David, y ellos hicieron rey a Jeroboam hijo de Nabat; y Jeroboam apartó a Israel de en pos de Jehová, y les hizo cometer gran pecado.xY desechó Jehová toda la simiente de Israel, y los afligió, y los entregó en manos de saqueadores, hasta echarlos de su presencia.!xMas ni aun Judá guardó los mandamientos de Jehová su Dios; antes anduvieron en los estatutos de Israel, los cuales habían ellos hecho.%xJehová, por tanto, se airó en gran manera contra Israel, y los quitó de delante de su rostro; que no quedó sino sólo la tribu de Judá.5exE hicieron pasar a sus hijos y a sus hijas por fuego; y se dieron a adivinaciones y agüeros, y se entregaron a hacer lo malo ante los ojos de Jehová, provocándole a ira.BxY dejaron todos los mandamientos de Jehová su Dios, y se hicieron dos becerros de fundición, también imágenes de Asera, y adoraron a todo el ejército del cielo, y sirvieron a Baal:DxY desecharon sus estatutos, y su pacto que Él había hecho con sus padres, y sus testimonios que Él había prescrito a ellos; y siguieron la vanidad, y se hicieron vanos, y fueron en pos de las gentes que [estaban] alrededor de ellos, de las cuales les había Jehová mandado que no hiciesen a la manera de ellas. xPero ellos no obedecieron, antes endurecieron su cerviz, como la cerviz de sus padres, los cuales no creyeron en Jehová su Dios.> wx Y Jehová amonestaba a Israel y a Judá por medio de todos los profetas [y de] todos los videntes, diciendo: Volveos de vuestros malos caminos, y guardad mis mandamientos [y] mis ordenanzas, conforme a todas las leyes que yo prescribí a vuestros padres, y que os envié por medio de mis siervos los profetas.m Ux Y servían a los ídolos, de los cuales Jehová les había dicho: Vosotros no habéis de hacer esto;G  x y quemaron allí incienso en todos los lugares altos, a la manera de las naciones que Jehová había desterrado de delante de ellos, e hicieron cosas muy malas para provocar a ira a Jehová.m Ux y se erigieron estatuas e imágenes de Asera en todo collado alto, y debajo de todo árbol frondoso,Q x Y los hijos de Israel hicieron secretamente cosas no rectas contra Jehová su Dios, edificándose lugares altos en todas sus ciudades, desde las torres de las atalayas hasta las ciudades fortificadas,"?xy anduvieron en los estatutos de las gentes que Jehová había lanzado de delante de los hijos de Israel, y en los que establecieron los reyes de Israel.;qxEsto aconteció porque los hijos de Israel pecaron contra Jehová su Dios, que los sacó de tierra de Egipto de bajo la mano de Faraón rey de Egipto, y temieron a dioses ajenos,CxEn el año nueve de Oseas tomó el rey de Asiria a Samaria, y llevó a Israel cautivo a Asiria, y los puso en Halah y en Habor, [junto] al río de Gozán, y en las ciudades de los medos.kQxY el rey de Asiria invadió todo el país, y subió contra Samaria y la sitió durante tres años.  xMas el rey de Asiria halló que Oseas conspiraba; porque había enviado embajadores a So, rey de Egipto, y no había pagado tributo al rey de Asiria, como lo hacía cada año; por lo que el rey de Asiria le detuvo, y le aprisionó en la casa de la cárcel.hKxContra éste subió Salmanasar rey de Asiria; y Oseas fue hecho su siervo, y le pagaba tributo.uexE hizo [lo] malo ante los ojos de Jehová, aunque no como los reyes de Israel que antes de él habían sido. xEn el año duodécimo de Acaz rey de Judá, comenzó a reinar Oseas hijo de Ela en Samaria sobre Israel; y reinó nueve años. xY durmió el rey Acaz con sus padres y fue sepultado con sus padres en la ciudad de David: y reinó en su lugar Ezequías su hijo.{xLos demás hechos de Acaz que puso por obra, ¿no [están] escritos en el libro de las crónicas de los reyes de Judá?)~MxAsimismo la tienda del sábado que habían edificado en la casa, y el pasadizo de afuera del rey, los quitó del templo de Jehová, por causa del rey de Asiria.?}yxY cortó el rey Acaz las cintas de las bases, y les quitó las fuentes; quitó también el mar de sobre los bueyes de bronce que [estaban] debajo de él, y lo puso sobre el enlosado.Y|-xE hizo el sacerdote Urías conforme a todas las cosas que el rey Acaz le mandó.{3xY mandó el rey Acaz al sacerdote Urías, diciendo: En el gran altar encenderás el holocausto de la mañana y la ofrenda de la tarde, y el holocausto del rey y su ofrenda, y asimismo el holocausto de todo el pueblo de la tierra y su presente y sus libaciones: y esparcirás sobre él toda la sangre del holocausto, y toda la sangre del sacrificio: y el altar de bronce será mío para consultar en él./zYxY quitó el altar de bronce que [estaba] delante de Jehová, de delante de la casa, entre el altar y el templo de Jehová, y lo puso al lado del altar hacia el norte. yx Y encendió su holocausto, y su ofrenda, y derramó sus libaciones, y esparció la sangre de sus sacrificios de paz sobre al altar.}xux Y cuando el rey volvió de Damasco, el rey vio el altar, y se acercó el rey al altar, y ofreció holocausto en él;@w{x Y Urías el sacerdote edificó el altar; conforme a todo lo que el rey Acaz había enviado de Damasco, así lo hizo el sacerdote Urías, entre tanto que el rey Acaz venía de Damasco.kvQx Y el rey Acaz fue a Damasco a encontrar a Tiglat-pileser, rey de Asiria; y cuando vio el rey Acaz el altar que [estaba] en Damasco; envió al sacerdote Urías el diseño y la descripción del altar, conforme a toda su hechura.u5x Y le atendió el rey de Asiria; pues el rey de Asiria subió contra Damasco y la tomó, y llevó cautivos a [sus moradores] a Kir, y mató a Rezín.t%xY tomando Acaz la plata y el oro que se halló en la casa de Jehová, y en los tesoros de la casa real, envió al rey de Asiria un presente.]s5xEntonces Acaz envió embajadores a Tiglat-pileser rey de Asiria, diciendo: Yo [soy] tu siervo y tu hijo: sube, y defiéndeme de mano del rey de Siria, y de mano del rey de Israel, que se han levantado contra mí.r9xEn aquel tiempo Rezín rey de Siria restituyó Elat a Siria, y echó a los judíos de Elat; y los sirios vinieron a Elat, y habitaron allí hasta hoy.#qAxEntonces Rezín rey de Siria, y Peka hijo de Remalías rey de Israel, subieron a Jerusalén para [hacer] guerra, y cercar a Acaz; mas no pudieron tomarla.}puxAsimismo sacrificó, y quemó incienso en los lugares altos, y sobre los collados, y debajo de todo árbol frondoso.?oyxAntes anduvo en el camino de los reyes de Israel, y aun hizo pasar por el fuego a su hijo, según las abominaciones de las gentes que Jehová echó de delante de los hijos de Israel.2n_xVeinte años [tenía] Acaz cuando comenzó a reinar, y reinó en Jerusalén dieciséis años; y no hizo [lo] recto ante los ojos de Jehová su Dios, como David su padre;km SxEn el año diecisiete de Peka hijo de Remalías, comenzó a reinar Acaz hijo de Jotam rey de Judá. lx&Y durmió Jotam con sus padres, y fue sepultado con sus padres en la ciudad de David su padre; y reinó en su lugar Acaz su hijo.rk_x%En aquel tiempo comenzó Jehová a enviar contra Judá a Rezín rey de Siria, y a Peka hijo de Remalías. jx$Los demás hechos de Jotam, y todas las cosas que hizo, ¿no [están] escritos en el libro de las crónicas de los reyes de Judá?xEntonces todo el pueblo de Judá tomó a Azarías, que [tenía] dieciséis años, y lo hicieron rey en lugar de Amasías su padre.o=YxLo trajeron luego sobre caballos, y lo sepultaron en Jerusalén con sus padres, en la ciudad de David.<xE hicieron conspiración contra él en Jerusalén, y él huyó a Laquis; mas enviaron tras él a Laquis, y allá lo mataron.v;gxLo demás de los hechos de Amasías, ¿no [está] escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Judá? `~}||{{zyy(xx;wvvutsrrfrqDpooGnmm#lkkjjjOii"hhgff=eodd|cbbVaaM`^^]]0\[ZZZ"XW}VTSS:QQKPONMyML JIIdHpGGFeFDCC)BMAA@ ?^>>2=e  1Y muerto Saúl, reinó en su lugar Baal-hanán, hijo de Acbor.]= 50Muerto también Samla, reinó en su lugar Saúl de Rehobot, que está junto al río.;< s/Muerto Hadad, reinó en su lugar Samla, de Masreca.; .Muerto Husam, reinó en su lugar Hadad, hijo de Bedad, el cual hirió a Madián en el campo de Moab; y el nombre de su ciudad [fue] Avit.P: -Y muerto Jobab reinó en su lugar Husam, de la tierra de los temanitas.I9  ,Y muerto Bela, reinó en su lugar Jobab, hijo de Zera, de Bosra.08 [+Y éstos [son] los reyes que reinaron en la tierra de Edom, antes que reinase rey sobre los hijos de Israel. Bela, hijo de Beor; y el nombre de su ciudad [fue] Dinaba.Z7 /*Los hijos de Ezer: Bilhán, Zaaván [y] Jaacán. Los hijos de Disán: Uz y Arán.Z6 /)Disón fue hijo de Ana: y los hijos de Disón; Hamrán, Esbán, Itrán y Querán.a5 =(Los hijos de Sobal: Alván, Manahat, Ebal, Sefo y Onam. Los hijos de Zibeón: Aja y Ana.L4 'Los hijos de Lotán: Hori y Homam; y Timna [fue] hermana de Lotán.O3 &Los hijos de Seir: Lotán, Sobal, Zibeón, Ana, Disón, Ezer y Disán.52 g%Los hijos de Reuel: Nahat, Zera, Sama y Miza.O1 $Los hijos de Elifaz: Temán, Omar, Zefo, Gatam, Cenaz, Timna y Amalec.A0 #Los hijos de Esaú: Elifaz, Reuel, Jeús, Jaalam y Coré.Q/ "Y Abraham engendró a Isaac: y los hijos de Isaac fueron Esaú e Israel.e. E!Los hijos de Madián: Efa, Efer, Enoc, Abida y Eldaa; todos éstos [fueron] hijos de Cetura. -  Y Cetura, concubina de Abraham, dio a luz a Zimram, Jocsán, Medán, Madián, Isbac, y a Súa. Los hijos de Jocsán: Seba y Dedán.>, yJetur, Nafis y Cedema. Éstos son los hijos de Ismael.(+ MMisma, Duma, Massa, Hadad, Tema,n* WY éstas [son] sus descendencias: El primogénito de Ismael, Nebaiot; después Cedar, Adbeel, Mibsam,-) WLos hijos de Abraham: Isaac e Ismael.&( Iy Abram, el cual [es] Abraham.' 5Serug, Nacor, Taré,& 1Heber, Peleg, Reu,% 3Sem, Arfaxad, Sela,5$ gOfir, Havila y Jobab; todos hijos de Joctán.# 5Ebal, Abimael, Seba,)" OA Adoram también, a Uzal, Dicla,@! }Y Joctán engendró a Almodad, Selef, Hazarmavet y Jera,  7Y a Heber nacieron dos hijos; el nombre del uno [fue] Peleg, por cuanto en sus días fue dividida la tierra; y el nombre de su hermano [fue] Joctán.; sArfaxad engendró a Sela, y Sela engendró a Heber.R Los hijos de Sem: Elam, Asur, Arfaxad, Lud, Aram, Uz, Hul, Geter y Mesec., Ual arvadeo, al samareo y al hamateo.& Ial heveo, al araceo, al sineo;, Ual jebuseo, al amorreo, al gergeseo;= w Canaán engendró a Sidón, su primogénito; y a Het,P  Patrusim y Casluhim; de éstos salieron los filisteos, y los caftoreos.= w Mizraim engendró a Ludim, Ananim, Lehabim, Naftuhim,L  Cus engendró a Nimrod; éste comenzó a ser poderoso en la tierra.e E Los hijos de Cus: Seba, Havila, Sabta, Raama y Sabteca. Y los hijos de Raama: Seba y Dedán.6 iLos hijos de Cam: Cus, Mizraim, Fut y Canaán.= wLos hijos de Javán: Elisa, Tarsis, Quitim y Dodanim.5 gLos hijos de Gomer: Askenaz, Rifat y Togarma.O Los hijos de Jafet: Gomer, Magog, Madai, Javán, Tubal, Mesec y Tiras. ;Noé, Sem, Cam y Jafet.  =Enoc, Matusalén, Lamec,# CCainán, Mahalaleel, Jared, 1Adán, Set, Enós,y mxY diariamente le fue dado su sustento de parte del rey, una porción para cada día, todos los días de su vida.p [xY le cambió las vestiduras de su prisión, y comió siempre delante de él todos los días de su vida.n Wxy le habló bien, y puso su asiento sobre el asiento de los reyes que [estaban] con él en Babilonia.) MxY aconteció a los treinta y siete años del cautiverio de Joaquín rey de Judá, en el mes duodécimo, a los veintisiete [días] del mes, que Evil-merodac rey de Babilonia, en el primer año de su reinado, levantó la cabeza de Joaquín rey de Judá, sacándolo de la casa de la cárcel; %xY levantándose todo el pueblo, desde el menor hasta el mayor, con los capitanes del ejército, se fueron a Egipto por temor de los caldeos.^7xMas en el mes séptimo vino Ismael hijo de Netanías, hijo de Elisama, de la estirpe real, y con él diez varones, e hirieron a Gedalías, y murió; y también a los judíos y caldeos que estaban con él en Mizpa.@{xEntonces Gedalías les hizo juramento, a ellos y a los suyos, y les dijo: No temáis de ser siervos de los caldeos; habitad en la tierra, y servid al rey de Babilonia, y os irá bien.A}xY oyendo todos los príncipes del ejército, ellos y su gente, que el rey de Babilonia había puesto por gobernador a Gedalías, vinieron a él en Mizpa, [esto es], Ismael hijo de Netanías, y Johanán hijo de Carea, y Seraías hijo de Tanhumet netofatita, y Jaazanías hijo de un maacatita, ellos con los suyos.xY al pueblo que Nabucodonosor rey de Babilonia dejó en tierra de Judá, puso por gobernador a Gedalías, hijo de Ahicam hijo de Safán.~wxY el rey de Babilonia los hirió y mató en Ribla, en tierra de Hamat. Así fue trasportado Judá de sobre su tierra.lSxÉstos tomó Nabuzaradán, capitán de los de la guardia, y los llevó a Ribla al rey de Babilonia.CxY de la ciudad tomó a un oficial que estaba a cargo de los hombres de guerra, y a cinco varones de los que estaban en la presencia del rey que se hallaban en la ciudad; y al principal escriba del ejército, que reclutaba la gente del país; y sesenta varones del pueblo de la tierra, que se hallaban en la ciudad.#xTomó entonces el capitán de los de la guardia a Seraías primer sacerdote, y a Sofonías segundo sacerdote, y tres guardas de la vajilla; xLa altura de una columna [era] de dieciocho codos y [tenía] encima un capitel de bronce, y la altura del capitel era de tres codos; y sobre el capitel había una red y granadas alrededor, todo de bronce; y semejante obra había en la otra columna con la red.#xLas dos columnas, un mar, y las bases que Salomón había hecho para la casa de Jehová; y del bronce de todos estos vasos, no había peso.~xIncensarios, cuencos, los que de oro, en oro, y los que de plata, en plata, todo lo llevó el capitán de los de la guardia. } xTambién se llevaron las ollas, las paletas, las despabiladeras, los cucharones y todos los vasos de bronce con que ministraban.H| x Y quebraron los caldeos las columnas de bronce que [estaban] en la casa de Jehová, y las bases, y el mar de bronce que estaba en la casa de Jehová, y llevaron el bronce de ello a Babilonia.{ x Mas de los pobres de la tierra dejó Nabuzaradán, capitán de los de la guardia, [para que] labrasen las viñas y las tierras.[z1x Y a los del pueblo [que habían] quedado en la ciudad, y a los que se habían juntado al rey de Babilonia, con los que habían quedado del vulgo, los llevó cautivos Nabuzaradán, capitán de los de la guardia.yx Y todo el ejército de los caldeos que [estaba] con el capitán de la guardia, derribó los muros alrededor de Jerusalén. xx Y quemó la casa de Jehová, y la casa del rey, y todas las casas de Jerusalén; y todas las casas de los príncipes quemó a fuego.PwxEn el mes quinto, en el séptimo día del mes, siendo el año diecinueve de Nabucodonosor rey de Babilonia, vino a Jerusalén Nabuzaradán, capitán de los de la guardia, siervo del rey de Babilonia.v!xY degollaron a los hijos de Sedequías en presencia suya; y a Sedequías le sacaron los ojos, y atado con cadenas lo llevaron a Babilonia.kuQxY apresaron al rey y lo trajeron al rey de Babilonia a Ribla, y pronunciaron sentencia contra él.t xY el ejército de los caldeos siguió al rey, y lo tomó en las llanuras de Jericó, habiéndose dispersado todo su ejército.s-xY abriendo una brecha en [el muro de] la ciudad todos los hombres de guerra [huyeron] de noche por el camino de la puerta que estaba entre los dos muros, junto a los huertos del rey, estando los caldeos alrededor de la ciudad; y [el rey] se fue por el camino del desierto.rxA los nueve [días] del [cuarto] mes prevaleció el hambre en la ciudad, hasta que no hubo pan para el pueblo de la tierra.OqxY la ciudad estuvo sitiada hasta el año undécimo del rey Sedequías.ip OxY aconteció en el noveno año de su reinado, en el mes décimo, en el día diez del mes, que Nabucodonosor rey de Babilonia vino con todo su ejército contra Jerusalén, y la sitió; y levantaron contra ella muros alrededor.o-xFue, pues, la ira de Jehová contra Jerusalén y Judá, hasta que los echó de su presencia. Y Sedequías se rebeló contra el rey de Babilonia._n9xE hizo [lo] malo ante los ojos de Jehová, conforme a todo lo que había hecho Joacim.)mMxVeintiún años [tenía] Sedequías cuando comenzó a reinar, y reinó en Jerusalén once años. El nombre de su madre [era] Amutal hija de Jeremías, de Libna.lxY el rey de Babilonia puso por rey en lugar de Joaquín a Matanías su tío, y le cambió el nombre por el de Sedequías.Hk xA todos los hombres de guerra, que fueron siete mil, y a los artesanos y herreros, que fueron mil, y a todos los [hombres] fuertes y aptos para la guerra, llevó cautivos el rey de Babilonia.JjxAsimismo llevó cautivos a Babilonia a Joaquín, y a la madre del rey, y a las esposas del rey, y a sus oficiales, y a los poderosos de la tierra; cautivos los llevó de Jerusalén a Babilonia.eiExY llevó en cautiverio a toda Jerusalén, a todos los príncipes, y a todos los hombres valientes, hasta diez mil cautivos, y a todos los artesanos y herreros. No quedó nadie, excepto los pobres del pueblo de la tierra.fhGx Y sacó de allí todos los tesoros de la casa de Jehová, y los tesoros de la casa real, y quebró en piezas todos los vasos de oro que había hecho Salomón rey de Israel en la casa de Jehová, como Jehová había dicho.Cgx Entonces salió Joaquín rey de Judá al rey de Babilonia, él, y su madre, sus siervos, sus príncipes y sus oficiales; y lo apresó el rey de Babilonia en el octavo año de su reinado.nfWx Vino también Nabucodonosor rey de Babilonia contra la ciudad, cuando sus siervos la tenían sitiada.zeox En aquel tiempo subieron los siervos de Nabucodonosor rey de Babilonia contra Jerusalén y la ciudad fue sitiada.idMx E hizo [lo] malo ante los ojos de Jehová, conforme a todas las cosas que había hecho su padre.+cQxDieciocho años [tenía] Joaquín cuando comenzó a reinar, y reinó en Jerusalén tres meses. El nombre de su madre [era] Neusta hija de Elnatán, de Jerusalén.&bGxY nunca más el rey de Egipto salió de su tierra; porque el rey de Babilonia le tomó todo lo que era suyo, desde el río de Egipto hasta el río Éufrates.PaxY durmió Joacim con sus padres, y reinó en su lugar Joaquín su hijo.`xLos demás hechos de Joacim, y todo lo que hizo, ¿no [está] escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Judá?_xasimismo por la sangre inocente que derramó, pues llenó a Jerusalén de sangre inocente; lo cual Jehová no quiso perdonar."^?xCiertamente vino [esto] contra Judá por mandato de Jehová, para quitarla de su presencia, por los pecados de Manasés, conforme a todo lo que él hizo;]yxPero Jehová envió contra él tropas de caldeos, tropas de sirios, tropas de moabitas y tropas de amonitas; los cuales envió contra Judá para que la destruyesen, conforme a la palabra de Jehová que había hablado por sus siervos los profetas.\ 'xEn su tiempo subió Nabucodonosor rey de Babilonia, y Joacim vino a ser su siervo por tres años; pero luego volvió y se rebeló contra él.l[Sx%E hizo [lo] malo ante los ojos de Jehová, conforme a todas las cosas que sus padres habían hecho.%ZEx$Veinticinco años [tenía] Joacim cuando comenzó a reinar, y once años reinó en Jerusalén. El nombre de su madre [era] Zebuda hija de Pedaías, de Ruma. Yx#Y Joacim pagó a Faraón la plata y el oro; e impuso gravamen sobre la tierra para dar el dinero conforme al mandamiento de Faraón, sacando la plata y el oro del pueblo de la tierra, de cada uno según la estimación de su hacienda, para dar a Faraón Necao.IX x"Entonces Faraón Necao puso por rey a Eliaquim hijo de Josías, en lugar de Josías su padre, y le cambió el nombre por el de Joacim; y tomó a Joacaz, y [lo] llevó a Egipto, y allí murió.9Wmx!Y Faraón Necao le encarceló en Ribla en la provincia de Hamat, para que no reinase en Jerusalén; e impuso sobre la tierra un tributo de cien talentos de plata, y uno de oro.lVSx E hizo [lo] malo ante los ojos de Jehová, conforme a todas las cosas que sus padres habían hecho.'UIxVeintitrés años [tenía] Joacaz cuando comenzó a reinar, y reinó tres meses en Jerusalén. El nombre de su madre [era] Amutal, hija de Jeremías de Libna.wTixY sus siervos lo pusieron en un carro, y lo trajeron muerto de Meguido a Jerusalén, y lo sepultaron en su sepulcro. Entonces el pueblo de la tierra tomó a Joacaz hijo de Josías, y le ungieron y le pusieron por rey en lugar de su padre.>SwxEn aquellos días Faraón Necao rey de Egipto subió contra el rey de Asiria al río Éufrates, y salió contra él el rey Josías; pero aquél así que le vio, lo mató en Meguido.RxLos demás hechos de Josías, y todo lo que hizo, ¿no [está] escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Judá?XQ+xY dijo Jehová: También quitaré de mi presencia a Judá, como quité a Israel, y desecharé a esta ciudad que había escogido, a Jerusalén, y a la casa de la cual había yo dicho: Mi nombre estará allí.AP}xCon todo, Jehová no desistió del furor de su grande ira con la cual se había encendido su enojo contra Judá, a causa de todas las provocaciones con que Manasés le había irritado.XO+xNo hubo antes otro rey como él que se convirtiese a Jehová con todo su corazón, y con toda su alma, y con todas sus fuerzas, conforme a toda la ley de Moisés; ni después de él se levantó [otro] igual.3NaxAsimismo barrió Josías los encantadores, los adivinos, las imágenes de los ídolos, y todas las abominaciones que se veían en la tierra de Judá y en Jerusalén, para cumplir las palabras de la ley que estaban escritas en el libro que el sacerdote Hilcías había hallado en la casa de Jehová.aM=xEn el año dieciocho del rey Josías se celebró aquella pascua a Jehová en Jerusalén.6LgxEn verdad que no se había celebrado tal pascua desde los días de los jueces que gobernaron a Israel, ni en todos los días de los reyes de Israel, y de los reyes de Judá. K;xEntonces mandó el rey a todo el pueblo, diciendo: Haced la pascua a Jehová vuestro Dios, conforme [a lo que está] escrito en el libro de este pacto.)JMxMató además sobre los altares a todos los sacerdotes de los lugares altos que allí [estaban], y quemó sobre ellos huesos de hombres, y volvió a Jerusalén.pI[xY todas las casas de los lugares altos que [estaban] en las ciudades de Samaria, las cuales habían hecho los reyes de Israel para provocar a ira [al Señor], las quitó también Josías, e hizo de ellas como había hecho en Betel.H#xY él dijo: Dejadlo; ninguno mueva sus huesos; y así fueron preservados sus huesos, y los huesos del profeta que había venido de Samaria.cGAxY después dijo: ¿Qué monumento [es] éste que veo? Y los de la ciudad le respondieron: Éste [es] el sepulcro del varón de Dios que vino de Judá, y profetizó estas cosas que tú has hecho sobre el altar de Betel."F?xY se volvió Josías, y viendo los sepulcros que [estaban] allí en el monte, envió y sacó los huesos de los sepulcros, y los quemó sobre el altar para contaminarlo, conforme a la palabra de Jehová que había profetizado el varón de Dios, el cual había anunciado estas cosas.uEexIgualmente el altar que [estaba] en Betel, y el lugar alto que había hecho Jeroboam hijo de Nabat, el que hizo pecar a Israel, aquel altar y el alto destruyó; y quemó el lugar alto, y lo hizo polvo, y puso fuego a la imagen de Asera.tDcxY quebró las estatuas, y derribó las imágenes de Asera, y llenó el lugar de ellos de huesos de hombres.4Ccx Asimismo profanó el rey los lugares altos que [estaban] delante de Jerusalén, a la mano derecha del monte de la destrucción, los cuales Salomón rey de Israel había edificado a Astarot, abominación de los sidonios, y a Quemos abominación de Moab, y a Milcom abominación de los hijos de Amón.B'x Derribó además el rey los altares que [estaban] sobre la azotea de la sala de Acaz, que los reyes de Judá habían hecho, y los altares que había hecho Manasés en los dos atrios de la casa de Jehová; y de allí corrió y arrojó el polvo en el torrente de Cedrón.mAUx Quitó también los caballos que los reyes de Judá habían dedicado al sol a la entrada del templo de Jehová, junto a la cámara de Natán-melec eunuco, el cual tenía cargo de los ejidos; y quemó al fuego los carros del sol. @x Asimismo profanó a Tofet, que [está] en el valle del hijo de Hinom, para que ninguno pasase su hijo o su hija por fuego a Moloc.?#x Pero los sacerdotes de los lugares altos no subían al altar de Jehová en Jerusalén, sólo comían panes sin levadura entre sus hermanos.S>!xE hizo venir todos los sacerdotes de las ciudades de Judá, y profanó los lugares altos donde los sacerdotes quemaban incienso, desde Geba hasta Beerseba; y derribó los altares de las puertas que [estaban] a la entrada de la puerta de Josué, gobernador de la ciudad, que [estaban] a la mano izquierda, a la puerta de la ciudad.=xAdemás derribó las casas de los sodomitas que [estaban] en la casa de Jehová, en las cuales las mujeres tejían pabellones para Asera.v<gxTambién sacó la imagen de Asera fuera de la casa de Jehová, fuera de Jerusalén, al torrente de Cedrón, y la quemó en el torrente de Cedrón, y la redujo a polvo, y echó el polvo de ella sobre los sepulcros de los hijos del pueblo.@;{xY quitó a los sacerdotes idólatras que habían puesto los reyes de Judá para que quemasen incienso en los lugares altos en las ciudades de Judá, y en los alrededores de Jerusalén; y asimismo a los que quemaban incienso a Baal, al sol y a la luna, y a los signos del zodiaco y a todo el ejército del cielo.k:QxEntonces mandó el rey al sumo sacerdote Hilcías, y a los sacerdotes de segundo orden, y a los guardianes de la puerta, que sacasen del templo de Jehová todos los vasos que habían sido hechos para Baal, para Asera, y para todo el ejército del cielo; y los quemó fuera de Jerusalén en el campo de Cedrón, e hizo llevar las cenizas de ellos a Betel.Y9-xY el rey se puso en pie junto a la columna, e hizo pacto delante de Jehová, de que irían en pos de Jehová, y guardarían sus mandamientos, y sus testimonios, y sus estatutos con todo [su] corazón y con toda [su] alma, y que cumplirían las palabras del pacto que estaban escritas en aquel libro. Y todo el pueblo confirmó el pacto.D8xY subió el rey a la casa de Jehová con todos los varones de Judá, y con todos los moradores de Jerusalén, con los sacerdotes y profetas y con todo el pueblo, desde el más chico hasta el más grande; y leyó, oyéndolo ellos, todas las palabras del libro del pacto que había sido hallado en la casa de Jehová.d7 ExEntonces el rey mandó que se reuniesen con él todos los ancianos de Judá y de Jerusalén.M6xPor tanto, he aquí yo te recogeré con tus padres, y tú serás recogido a tu sepulcro en paz, y no verán tus ojos todo el mal que yo traigo sobre este lugar. Y ellos dieron la respuesta al rey."5?xy tu corazón se enterneció, y te humillaste delante de Jehová, cuando oíste lo que yo he pronunciado contra este lugar y contra sus moradores, que vendrían a ser asolados y malditos, y rasgaste tus vestiduras, y lloraste en mi presencia, también yo te he oído, dice Jehová.,4SxMas al rey de Judá que os ha enviado para que consultaseis a Jehová, diréis así: Así dice Jehová el Dios de Israel: Por cuanto oíste las palabras del libro,93mxPor cuanto me dejaron a mí, y quemaron incienso a dioses ajenos, provocándome a ira en toda obra de sus manos; y mi furor se ha encendido contra este lugar, y no se apagará.'2IxAsí dice Jehová: He aquí yo traigo mal sobre este lugar, y sobre los que en él moran, [según] todas las palabras del libro que ha leído el rey de Judá:c1AxY ella les dijo: Así dice Jehová el Dios de Israel: Decid al varón que os envió a mí:0yxEntonces fue Hilcías el sacerdote, y Ahicam y Acbor y Safán y Asaías, a Hulda profetisa, esposa de Salum hijo de Ticva hijo de Araas, guarda de las vestiduras, la cual moraba en Jerusalén en la segunda parte de la ciudad, y hablaron con ella.H/ x Id, y consultad a Jehová por mí, y por el pueblo, y por todo Judá, acerca de las palabras de este libro que se ha hallado; porque grande [es] la ira de Jehová que se ha encendido contra nosotros, por cuanto nuestros padres no escucharon las palabras de este libro, para hacer conforme a todo lo que nos fue escrito.&.Gx Luego mandó el rey a Hilcías el sacerdote, y a Ahicam hijo de Safán, y a Acbor hijo de Micaías, y a Safán escriba, y a Asaías siervo del rey, diciendo:\-3x Y cuando el rey hubo oído las palabras del libro de la ley, rasgó sus vestiduras. , x Asimismo Safán escriba declaró al rey, diciendo: Hilcías el sacerdote me ha dado un libro. Y lo leyó Safán delante del rey.k+Qx Viniendo luego Safán escriba al rey, dio al rey la respuesta, y dijo: Tus siervos han juntado el dinero que se halló en el templo, y lo han entregado en poder de los que hacen la obra, que tienen cargo de la casa de Jehová.&*GxEntonces dijo el sumo sacerdote Hilcías a Safán escriba: He hallado el libro de la ley en la casa de Jehová. E Hilcías dio el libro a Safán, y lo leyó.o)YxY no se les pedía cuentas del dinero entregado en sus manos, porque ellos procedían con fidelidad. ~(wxa los carpinteros, a los maestros y a los albañiles, para comprar madera y piedra de cantería para reparar la casa.J'xy que lo pongan en manos de los que hacen la obra, que tienen cargo de la casa de Jehová, y que lo entreguen a los que hacen la obra de la casa de Jehová, para reparar las grietas de la casa;!&=xVe a Hilcías, sumo sacerdote: dile que recoja el dinero que se ha metido en la casa de Jehová, que han juntado del pueblo los guardianes de la puerta,%3xY a los dieciocho años del rey Josías, fue que envió el rey a Safán hijo de Azalías, hijo de Mesulam, escriba, a la casa de Jehová, diciendo: $xE hizo [lo] recto ante los ojos de Jehová, y anduvo en todo el camino de David su padre, sin apartarse ni a derecha ni a izquierda.&# IxOcho años [tenía] Josías cuando comenzó a reinar, y reinó en Jerusalén treinta y un años. El nombre de su madre [fue] Jedida hija de Adaías de Boscat.b"?xY fue sepultado en su sepulcro en el huerto de Uza, y reinó en su lugar Josías su hijo.{!qxLos demás hechos de Amón, que él hizo, ¿no están escritos en el libro de las crónicas de los reyes de Judá?+ QxEntonces el pueblo de la tierra mató a todos los que habían conspirado contra el rey Amón; y puso el pueblo de la tierra por rey en su lugar a Josías su hijo.T#xY los siervos de Amón conspiraron contra él, y mataron al rey en su casa.V'xy dejó a Jehová el Dios de sus padres, y no anduvo en el camino de Jehová.xY anduvo en todos los caminos en que su padre anduvo, y sirvió a los ídolos a los cuales había servido su padre, y a ellos adoró;X+xE hizo [lo] malo ante los ojos de Jehová, como había hecho Manasés su padre."?xVeintidós años [tenía] Amón cuando comenzó a reinar, y reinó dos años en Jerusalén. El nombre de su madre [era] Mesalemet hija de Harus de Jotba. xY durmió Manasés con sus padres, y fue sepultado en el huerto de su casa, en el huerto de Uza; y reinó en su lugar Amón su hijo.(KxLos demás hechos de Manasés, y todas las cosas que hizo, y su pecado que cometió, ¿no [están] escritos en el libro de las crónicas de los reyes de Judá?eExFuera de esto, derramó Manasés mucha sangre inocente en gran manera, hasta llenar a Jerusalén de un extremo a otro: además de su pecado con que hizo pecar a Judá, para que hiciese [lo] malo ante los ojos de Jehová. xPor cuanto han hecho [lo] malo ante mis ojos, y me han provocado a ira, desde el día que sus padres salieron de Egipto hasta hoy.xY desampararé el resto de mi heredad, y los entregaré en manos de sus enemigos; y serán para presa y despojo de todos sus adversarios;8kx Y extenderé sobre Jerusalén el cordel de Samaria, y la plomada de la casa de Acab; y yo limpiaré a Jerusalén como se limpia un plato, que se refriega y se pone boca abajo.'Ix Por tanto, así dice Jehová el Dios de Israel: He aquí yo traigo [tal] mal sobre Jerusalén y sobre Judá, que el que lo oyere, le retiñirán ambos oídos.Qx Por cuanto Manasés rey de Judá ha hecho estas abominaciones, [y] ha hecho más mal que todo lo que hicieron los amorreos que [fueron] antes de él, y también ha hecho pecar a Judá con sus ídolos;Jx Y habló Jehová por medio de sus siervos los profetas, diciendo:#x Mas ellos no escucharon; y Manasés los indujo a que hiciesen más mal que las gentes que Jehová destruyó delante de los hijos de Israel.iMxY no volveré a hacer que el pie de Israel sea movido de la tierra que di a sus padres, con tal que guarden y hagan conforme a todas las cosas que yo les he mandado, y conforme a toda la ley que mi siervo Moisés les mandó.|sxY puso una imagen tallada de Asera que él había hecho, en la casa de la cual había Jehová dicho a David y a Salomón su hijo: Yo pondré mi nombre para siempre en esta casa, y en Jerusalén, a la cual escogí de todas las tribus de Israel:CxY pasó a su hijo por fuego, y miró en tiempos, y fue agorero, e instituyó encantadores y adivinos, multiplicando así el hacer lo malo ante los ojos de Jehová, para provocarlo a ira.e ExY edificó altares para todo el ejército del cielo en los dos atrios de la casa de Jehová.~ wxAsimismo edificó altares en la casa de Jehová, de la cual Jehová había dicho: Yo pondré mi nombre en Jerusalén. xPorque él volvió a edificar los lugares altos que Ezequías su padre había derribado, y levantó altares a Baal, e hizo una imagen de Asera, como había hecho Acab rey de Israel; y adoró a todo el ejército del cielo, y sirvió a aquellas cosas. 'xE hizo [lo] malo ante los ojos de Jehová, según las abominaciones de las naciones que Jehová había echado delante de los hijos de Israel.  #xDoce años [tenía] Manasés cuando comenzó a reinar, y reinó en Jerusalén cincuenta y cinco años; el nombre de su madre [era] Hefziba.S!xY durmió Ezequías con sus padres, y reinó en su lugar Manasés su hijo.OxLos demás hechos de Ezequías, y todo su poderío, y cómo hizo el estanque, y el conducto, y metió las aguas en la ciudad, ¿no están escritos en el libro de las crónicas de los reyes de Judá?'xEntonces Ezequías dijo a Isaías: La palabra de Jehová que has hablado, es buena. Después dijo: ¿Mas no habrá paz y verdad en mis días?xY de tus hijos que saldrán de ti, que habrás engendrado, tomarán; y serán eunucos en el palacio del rey de Babilonia.0[xHe aquí vienen días, en que todo lo que [hay] en tu casa, y todo lo que tus padres han atesorado hasta hoy, será llevado a Babilonia, sin quedar nada, dice Jehová.CxEntonces Isaías dijo a Ezequías: Oye palabra de Jehová:+QxY él le volvió a decir: ¿Qué vieron en tu casa? Y Ezequías respondió: Vieron todo [lo] que [hay] en mi casa; nada quedó en mis tesoros que no les mostrase.JxEntonces el profeta Isaías vino al rey Ezequías, y le dijo: ¿Qué dijeron aquellos varones, y de dónde vinieron a ti? Y Ezequías le respondió: De lejanas tierras han venido, de Babilonia.)x Y Ezequías los oyó, y les mostró toda la casa de sus tesoros, plata, oro, y especiería, y preciosos ungüentos; y la casa de sus armas, y todo lo que había en sus tesoros: ninguna cosa quedó que Ezequías no les mostrase, así en su casa como en todo su señorío./Yx En aquel tiempo Berodac-baladán hijo de Baladán, rey de Babilonia, envió cartas y un presente a Ezequías, porque había oído que Ezequías había caído enfermo.~3x Entonces el profeta Isaías clamó a Jehová; e hizo volver la sombra por los grados que había descendido en el reloj de Acaz, diez grados atrás. 3~~y~}}r}||i| {{j{*zzzbzyyCxxxFwww4vvvuutt@ss*rrRqqqqhppp.oo|oAnnvnAmmzm2ll:kkok-jj.iiahhhbgfff)ee5dddcKbbdaa<``p`6__=^^^^1]]N]\\w\[u[Z{YeXXMWUVV_VUUTTTfSS RRMQQ$PPFONNzMM,LLK/JvIZI$HHxH3GGG_GFFWF EE~E0DDD8CCCLCBB}B2AAAkA+@@@?5>>t>0===P<<--,,v,4+++E*\));((W''&^%%B$$$#n""h"!!u m` Y o+MUsPsRs?zR#[U75 m  + : J$~ug G [Y] Zacarías hijo de Meselemías [era] portero de la puerta del tabernáculo del testimonio.] 3 Y Finees hijo de Eleazar fue antes capitán sobre ellos, [y] Jehová [era] con él. + Y Salum hijo de Coré, hijo de Ebiasaf, hijo de Coré, y sus hermanos los coreítas por la casa de su padre, [tuvieron] cargo de la obra del ministerio, guardando las puertas del tabernáculo; así como sus padres [fueron] guardas de la entrada del campamento de Jehová.  Y hasta ahora entre las cuadrillas de los hijos de Leví han sido estos los porteros en la puerta del Rey que está al oriente.\ 1 Y los porteros: Salum, Acub, Talmón, Ahimán y sus hermanos. Salum [era] el jefe."= y Abdías hijo de Semaías, hijo de Galal, hijo de Jedutún; y Berequías hijo de Asa, hijo de Elcana, el cual habitó en las aldeas de los netofatitas.`9 y Bacbacar, Heres, y Galal, y Matanías hijo de Micaías, hijo de Zicri, hijo de Asaf;pY Y de los levitas: Semaías, hijo de Hasub, hijo de Azricam, hijo de Hasabías, de los hijos de Merari;+O y sus hermanos, cabezas de las casas de sus padres, en número de mil setecientos sesenta, hombres de gran eficacia en la obra del ministerio en la casa de Dios.3 Adaías hijo de Jeroham, hijo de Pasur, hijo de Malquías; y Masai hijo de Adiel, hijo de Jazera, hijo de Mesulam, hijo de Mesilemit, hijo de Imer; y Azarías hijo de Hilcías, hijo de Mesulam, hijo de Sadoc, hijo de Meraiot, hijo de Ahitob, príncipe de la casa de Dios;9m Y de los sacerdotes: Jedaías, Joiarib, Jaquín;!; Y sus hermanos según sus generaciones fueron novecientos cincuenta y seis. Todos estos hombres [fueron] cabezas de familia en las casas de sus padres.} Ibneías hijo de Jeroham, y Ela hijo de Uzi, hijo de Micri; y Mesulam hijo de Sefatías, hijo de Reuel, hijo de Ibnías.`9 Y de los hijos de Benjamín: Salú hijo de Mesulam, hijo de Odavías, hijo de Asenúa;M~ Y de los hijos de Zera, Jehuel y sus hermanos, seiscientos noventa.;}q Y de Siloni, Asaías el primogénito, y sus hijos.l|Q Utai hijo de Amiud, hijo de Omri, hijo de Imri, hijo de Bani, de los hijos de Fares hijo de Judá.y{k Y habitaron en Jerusalén de los hijos de Judá, de los hijos de Benjamín, de los hijos de Efraín y Manasés:"z= Los primeros moradores que entraron en sus posesiones en sus ciudades, [fueron] los israelitas, los sacerdotes, los levitas y los servidores del templo.-y U Y contado todo Israel por sus genealogías, [fueron] escritos en el libro de los reyes de Israel y de Judá, [que] fueron trasportados a Babilonia por su rebelión.Dx(Y fueron los hijos de Ulam hombres valientes y vigorosos, arqueros diestros, los cuales tuvieron muchos hijos y nietos, ciento cincuenta. Todos éstos [fueron] de los hijos de Benjamín.fwE'Y los hijos de Esec su hermano: Ulam su primogénito, Jeús el segundo, Elifelet el tercero.v#&Y los hijos de Azel [fueron] seis, cuyos nombres son Azricam, Bocru, Ismael, Searías, Abdías y Hanán; todos éstos fueron hijos de Azel.iuK%y Mosa engendró a Bina, hijo del cual [fue] Rafa, hijo del cual fue Elasa, cuyo hijo fue Azel.ptY$Y Acaz engendró a Joada; y Joada engendró a Alemet, y a Azmavet y a Zimri; y Zimri engendró a Mosa;7Y Efraín su padre hizo duelo por muchos días, y vinieron sus hermanos a consolarlo."==Zabad su hijo, y Sutela su hijo, Ezer y Elad. Mas los hijos de Gat, naturales de [aquella] tierra, los mataron, porque vinieron a quitarles sus ganados.[</Los hijos de Efraín: Sutela, Bered su hijo, Tahat, Elada su hijo, Tahat su hijo,F;Y los hijos de Semida fueron Ahián, Siquem, Likhi, y Aniam.I: Y su hermana Hamolequet dio a luz a Isod, a Abiezer y a Mahala.i9KHijo de Ulam fue Bedán. Éstos [fueron] los hijos de Galaad, hijo de Maquir, hijo de Manasés.8%Y Maaca esposa de Maquir le dio a luz un hijo, y le llamó Peres; y el nombre de su hermano [fue] Seres, cuyos hijos [fueron] Ulam y Requem.)7KY Maquir tomó por esposa [la hermana] de Hupim y Supim, cuya hermana [tuvo] por nombre Maaca; y el nombre del segundo [fue] Zelofehad. Y Zelofehad tuvo hijas. 6 Los hijos de Manasés: Asriel, el cual le dio a luz su concubina la siria, la cual también dio a luz a Maquir, padre de Galaad.L5 Los hijos de Neftalí: Jaoel, Guni, Jezer y Salum, hijos de Bilha.G4 Y Supim [y] Hupim fueron hijos de Hir: y Husim, hijo de Aher.3- Todos éstos fueron hijos de Jediael, cabezas de familias, hombres muy valerosos, diecisiete mil doscientos que salían a combatir en la guerra.{2o Hijo de Jediael fue Bilhán; y los hijos de Bilhán: Jeús, Benjamín, Aod, Quenaana, Zetán, Tarsis, y Ahisahar.17 Y contados por sus descendencias, por sus linajes, los que eran cabezas de sus familias, resultaron veinte mil doscientos hombres de grande esfuerzo.0Los hijos de Bequer: Zemira, Joás, Eliezer, Elioenai, Omri, Jerimot, Abías, Anatot y Alemet; todos éstos [fueron] hijos de Bequer.?/wLos hijos de Bela: Ezbón, Uzi, Uziel, Jerimot e Iri; cinco cabezas de casas paternas, hombres de gran valor, y de cuya descendencia fueron contados veintidós mil treinta y cuatro.G.[Los hijos] de Benjamín fueron tres: Bela, Bequer y Jediael.-%Y sus hermanos por todas las familias de Isacar, contados todos por sus genealogías, eran ochenta y siete mil hombres valientes en extremo.,3Y había con ellos en sus linajes, por las familias de sus padres, treinta y seis mil [hombres] de guerra; por que tuvieron muchas esposas e hijos.}+sHijo de Uzi fue Izrahías; y los hijos de Izrahías: Micael, Abdías, Joel e Isías, cinco; todos ellos príncipes.e*CLos hijos de Tola: Uzi, Refaías, Jeriel, Jamai, Jibsam y Samuel, cabezas en las familias de sus padres. De Tola [fueron] contados por sus linajes en el tiempo de David, veintidós mil seiscientos hombres muy valerosos.J) Los hijos de Isacar [fueron] cuatro: Tola, Fúa, Jasub y Simrón.>(wQy a Hesbón con sus ejidos, y a Jazer con sus ejidos.^'5PY de la tribu de Gad, a Ramot en Galaad con sus ejidos, y a Mahanaim con sus ejidos,?&yOY a Cademot con sus ejidos, y a Mefaat con sus ejidos.2%]NY del otro lado del Jordán, frente a Jericó, al oriente del Jordán, [dieron] de la tribu de Rubén, a Beser en el desierto con sus ejidos; y a Jahaza con sus ejidos. $MY a los hijos de Merari que [habían quedado], [dieron] de la tribu de Zabulón a Rimón con sus ejidos, y a Tabor con sus ejidos.#wLY de la tribu de Neftalí, a Cedes en Galilea con sus ejidos, y a Hamón con sus ejidos, a Quiriataim con sus ejidos.<"sKy a Hucoc con sus ejidos, y a Rehob con sus ejidos.R!Jy de la tribu de Aser a Masal con sus ejidos, y a Abdón con sus ejidos,; qIy a Ramot con sus ejidos, y a Anem con sus ejidos;T!Hy de la tribu de Isacar, a Cedes con sus ejidos, a Daberat con sus ejidos,%GY a los hijos de Gersón [dieron] de la familia de la media tribu de Manasés, a Golán en Basán con sus ejidos y a Astarot con sus ejidos;'FDe la media tribu de Manasés, a Aner con sus ejidos, y a Bilam con sus ejidos, para los del linaje de los hijos de Coat que habían quedado.A}Ea Ajalón con sus ejidos, y a Gat-rimón con sus ejidos.DDy a Jocmeam con sus ejidos, y a Bet-horón con sus ejidos,wgCY les dieron las ciudades de refugio, Siquem con sus ejidos en el monte de Efraín, y a Gezer con sus ejidos,hIBY a los linajes de los hijos de Coat dieron ciudades con sus términos de la tribu de Efraín.>uAY dieron por suerte de la tribu de los hijos de Judá, y de la tribu de los hijos de Simeón, y de la tribu de los hijos de Benjamín, las ciudades que nombraron por [sus] nombres.M@Y dieron los hijos de Israel a los levitas ciudades con sus ejidos.7?Y a los hijos de Merari, por sus linajes, de la tribu de Rubén, y de la tribu de Gad, y de la tribu de Zabulón, se dieron por suerte doce ciudades. 9>Y a los hijos de Gersón, por sus linajes, dieron de la tribu de Aser, y de la tribu de Neftalí, y de la tribu de Manasés en Basán, trece ciudades.}s=A los hijos de Coat, que quedaron de su parentela, dieron por suerte diez ciudades de la media [tribu] de Manasés.;ow;a Asán con sus ejidos, y a Bet-semes con sus ejidos.:o:a Hilem con sus ejidos, y a Debir con sus ejidos;+9Y de Judá dieron a los hijos de Aarón las ciudades de refugio, [esto es], a Hebrón y Libna con sus ejidos; a Jatir y Estemoa con sus ejidos,X)8Mas el territorio de la ciudad y sus aldeas se dieron a Caleb, hijo de Jefone.Y+7Les dieron, pues, a Hebrón en tierra de Judá, y sus ejidos alrededor de ella.7 g6Y éstas [son] sus habitaciones, conforme a sus domicilios y sus términos, las de los hijos de Aarón por las familias de los coatitas, porque de ellos les tocó en suerte.( K5Sadoc su hijo, Ahimaas su hijo.; q4Meraiot su hijo, Amarías su hijo, Ahitob su hijo;6 g3Buqui su hijo, Uzi su hijo, Zeraías su hijo;_ 72Y los hijos de Aarón [son] éstos: Eleazar su hijo, Finees su hijo, Abisúa su hijo;w1Mas Aarón y sus hijos quemaban ofrendas sobre el altar del holocausto, y sobre el altar del incienso, en toda la obra del lugar santísimo, y para hacer las expiaciones sobre Israel, conforme a todo lo que Moisés siervo de Dios había mandado.s_0Y sus hermanos los levitas [fueron] puestos sobre todo el ministerio del tabernáculo de la casa de Dios.F/hijo de Mahali, hijo de Musi, hijo de Merari, hijo de Leví.5e.hijo de Amasai, hijo de Bani, hijo de Semer;?y-hijo de Hasabías, hijo de Amasías, hijo de Hilcías; ,Y sus hermanos, los hijos de Merari, estaban a la mano izquierda, [esto es], Etán hijo de Quisi, hijo de Abdi, hijo de Maluc;7i+hijo de Jahat, hijo de Gersón, hijo de Leví.5e*hijo de Etán, hijo de Zima, hijo de Simeí;5e)hijo de Etni, hijo de Zera, hijo de Adaías;=u(hijo de Micael, hijo de Baasías, hijo de Malquías;f~E'Y su hermano Asaf, el cual estaba a su mano derecha: Asaf, hijo de Berequías, hijo de Sima;E}&hijo de Izhar, hijo de Coat, hijo de Leví, hijo de Israel.F|%hijo de Tahat, hijo de Asir, hijo de Ebiasaf, hijo de Coré;L{$hijo de Elcana, hijo de Joel, hijo de Azarías, hijo de Sofonías;Az}#hijo de Zuf, hijo de Elcana, hijo Mahat, hijo de Amasai;Fy"hijo de Elcana, hijo de Jeroham, hijo de Eliel, hijo de Toa;uxc!Éstos, [pues], servían, con sus hijos. De los hijos de Coat, Hemán cantor, hijo de Joel, hijo de Samuel;^w5 Los cuales servían delante de la tienda del tabernáculo de la congregación en el canto, hasta que Salomón edificó la casa de Jehová en Jerusalén; [después] estuvieron en su ministerio según su costumbre.vyÉstos [son] a los que David puso sobre el servicio del canto en la casa de Jehová, después que el arca tuvo reposo:8ukSima su hijo, Haguía su hijo, Asaías su hijo.RtLos hijos de Merari: Mahali, Libni su hijo, Simeí su hijo, Uza su hijo,=suLos hijos de Samuel: el primogénito Vasni y Abías.8rkEliab su hijo, Jeroham su hijo, Elcana su hijo.Pq[En cuanto a] Elcana; los hijos de Elcana: Zuf su hijo, Nahat su hijo,6pgLos hijos de Elcana: Amasai, Ahimot y Elcana.Ho Tahat su hijo, Uriel su hijo, Uzías su hijo, y Saúl su hijo.7niElcana su hijo, Ebiasaf su hijo, Asir su hijo,KmLos hijos de Coat: Aminadab su hijo, Coré su hijo, Asir su hijo,DlJoah su hijo, Iddo su hijo, Zera su hijo, Jeatrai su hijo.=kuGersón: Libni su hijo, Jahat su hijo, Zima su hijo.ljQLos hijos de Merari: Mahali, y Musi. Éstas [son] las familias de Leví, según sus descendencias.:ioLos hijos de Coat: Amram, Izhar, Hebrón y Uziel.MhY éstos [son] los nombres de los hijos de Gersón: Libni y Simeí.4gcLos hijos de Leví: Gersón, Coat y Merari.nfUY Josadac fue [cautivo] cuando Jehová trasportó a Judá y a Jerusalén, por mano de Nabucodonosor.Key Azarías engendró a Seraías, y Seraías, engendró a Josadac.Hd  y Salum engendró a Hilcías, e Hilcías engendró a Azarías;?cy y Ahitob engendró a Sadoc, y Sadoc engendró a Salum;Ib  y Azarías engendró a Amarías, y Amarías engendró a Ahitob;taa y Johanán engendró a Azarías, el que tuvo el sacerdocio en la casa que Salomón edificó en Jerusalén;J`  y Ahimaas engendró a Azarías, y Azarías engendró a Johanán;A_}y Ahitob engendró a Sadoc, y Sadoc engendró a Ahimaas;H^ y Meraiot engendró a Amarías, y Amarías engendró a Ahitob;E]y Uzi engendró a Zeraías, y Zeraías engendró a Meraiot;>\wy Abisúa engendró a Buqui, y Buqui engendró a Uzi;B[Eleazar engendró a Finees, y Finees engendró a Abisúa:lZQLos hijos de Amram: Aarón, Moisés y Miriam. Los hijos de Aarón: Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.:YoLos hijos de Coat: Amram, Izhar, Hebrón y Uziel.3X cLos hijos de Leví: Gersón, Coat y Merari.W)Por lo cual el Dios de Israel excitó el espíritu de Pul, rey de Asiria, y el espíritu de Tiglat-pileser, rey de Asiria, el cual transportó a los rubenitas y gaditas y a la media tribu de Manasés, y los llevó a Halah, a Habor, a Hara y al río de Gozán, hasta hoy.5VcPero se rebelaron contra el Dios de sus padres, y se prostituyeron siguiendo a los dioses de los pueblos de la tierra, a los cuales Dios había destruido delante de ellos.UU#Y éstas [fueron] las cabezas de las casas de sus padres: Efer, Isi, Eliel, Azriel, Jeremías, Odavías y Jadiel, hombres valientes y esforzados, varones de renombre y cabezas de las casas de sus padres.*TMY los hijos de la media tribu de Manasés, multiplicados en gran manera, habitaron en la tierra, desde Basán hasta Baal-hermón, y Senir y el monte de Hermón.sS_Y cayeron muchos muertos, porque la guerra [era] de Dios; y habitaron en sus lugares hasta el cautiverio.RwY tomaron sus ganados, cincuenta mil camellos, y doscientas cincuenta mil ovejas, dos mil asnos, y cien mil personas.HQ Y fueron ayudados contra ellos, y los agarenos se dieron en sus manos, y todos los que con ellos [estaban]; porque clamaron a Dios en la guerra, y les fue favorable, porque confiaron en Él.MPY tuvieron guerra contra los agarenos, contra Jetur, Nafis y Nodab.wOgLos hijos de Rubén y los gaditas, y la media tribu de Manasés, hombres valientes, hombres que traían escudo y espada, que entesaban arco, y diestros en la guerra, [eran] cuarenta y cuatro mil setecientos sesenta que salían a batalla.~NuTodos éstos fueron contados por genealogías en días de Jotam, rey de Judá y en días de Jeroboam, rey de Israel.zMmLos cuales habitaron en Galaad, en Basán y en sus aldeas, y en todos los ejidos de Sarón hasta salir de ellos.^L5También Ahí, hijo de Abdiel, hijo de Guni, fue principal en la casa de sus padres.K)Éstos [fueron] los hijos de Abihail hijo de Huri, hijo de Jaroa, hijo de Galaad, hijo de Micael, hijo de Jesiaí, hijo de Jahdo, hijo de Buz. J  Y sus hermanos, según las familias de sus padres, [fueron] Micael, Mesulam, Seba, Jorai, Jacán, Zía y Heber; siete en total.[I/ Joel fue el principal en Basán, el segundo Safán, luego Jaanai, después Safat.\H1 Y los hijos de Gad habitaron enfrente de ellos en la tierra de Basán hasta Salca.2G] Y en los días de Saúl hicieron guerra contra los agarenos, los cuales cayeron en su mano; y ellos habitaron en sus tiendas sobre toda la [región] oriental de Galaad."F= Habitó también desde el oriente hasta la entrada del desierto desde el río Éufrates; porque su ganado se había multiplicado en la tierra de Galaad.dEAY Bela hijo de Azaz, hijo de Sema, hijo de Joel, habitó en Aroer hasta Nebo y Baal-meón.DY sus hermanos por sus familias, cuando eran contados en sus descendencias, tenían por príncipes a Jeiel y a Zacarías.CwBeera su hijo, el cual fue trasportado por Tiglat-pileser rey de los asirios. Éste [era] principal de los rubenitas.8BkMicaía su hijo, Reaías su hijo, Baal su hijo;KALos hijos de Joel: Semaías su hijo, Gog su hijo, Simeí su hijo;d@Afueron, [pues], los hijos de Rubén, primogénito de Israel: Enoc, Falú, Hezrón y Carmi. ?Porque Judá prevaleció sobre sus hermanos, y de él [procedió] el príncipe; pero el derecho de primogenitura [era] de José),t> cY los hijos de Rubén, primogénito de Israel (porque él [era] el primogénito, pero como violó el lecho de su padre, sus derechos de primogenitura fueron dados a los hijos de José, hijo de Israel; y no fue contado por primogénito.X=)+y derrotaron a los que habían quedado de Amalec, y habitaron allí hasta hoy.9<k*Y asimismo quinientos hombres de ellos, de los hijos de Simeón, se fueron al monte de Seir, llevando por capitanes a Pelatía, a Nearías, a Refaías y a Uziel, hijos de Isi;;)Y estos que han sido escritos por sus nombres, vinieron en días de Ezequías rey de Judá, y desbarataron sus tiendas y estancias que allí hallaron, y los destruyeron, hasta hoy, y habitaron allí en lugar de ellos; porque allí [había] pastos para sus ganados.:(Y hallaron gruesos y buenos pastos, y tierra ancha y espaciosa, quieta y reposada, porque [los] de Cam la habitaban de antes.l9Q'Y llegaron hasta la entrada de Gedor hasta el oriente del valle, buscando pastos para sus ganados.81&Éstos por [sus] nombres [son] los principales que vinieron en sus familias, y que fueron multiplicados en gran manera en las casas de sus padres._77%y Ziza hijo de Sifi, hijo de Alón, hijo de Jedaía, hijo de Simri, hijo de Semaías.K6$Y Elioenai, Jacoba, Jesohaía, Asaías, Adiel, Jesimiel, Benaía;J5 #Joel, y Jehú hijo de Josibias, hijo de Seraías, hijo de Aziel;94m"Y Mesobab, y Jamlec, y Josías hijo de Amasías; 3 !y todas sus aldeas que [estaban] en contorno de estas ciudades hasta Baal. Ésta [fue] su habitación, y ésta su descendencia.S2 Y sus aldeas [fueron] Etam, Aín, Rimón, Toquén y Asán, cinco pueblos;y1ken Bet-marcabot, en Hasasusim, en Bet-birai y en Saaraim. Éstas [fueron] sus ciudades hasta el reino de David.(0Ken Betuel, en Horma, en Siclag.$/Cen Bala, en Esem, en Tolad,;.qY habitaron en Beerseba, en Molada, en Hasar-sual,$-ALos hijos de Simeí fueron dieciséis, y seis hijas; pero sus hermanos no tuvieron muchos hijos, ni multiplicaron toda su familia como los hijos de Judá.N,Los hijos de Misma: Hamuel su hijo, Zacur su hijo, y Simeí su hijo.7+iSalum su hijo, Mibsam su hijo y Misma su hijo.B*Los hijos de Simeón: Nemuel, Jamín, Jarib, Zera, Saúl;)Éstos [fueron] alfareros y se hallaban en medio de plantíos y cercados, los cuales moraron allá con el rey en su obra.(y Joacim, y los varones de Cozeba, Joás y Saraf, los cuales moraron en Moab, y Jasubi-lehem, que [son] palabras antiguas.'1Los hijos de Sela, hijo de Judá: Er, padre de Leca, y Laada, padre de Maresa, y de la familia de la casa del oficio del lino en la casa de Asbea;i&KY los hijos de Simón: Amnón, Rina, Ben-hanán y Tilón. Y los hijos de Isi: Zohet y Benzohet.x%iY los hijos de la esposa de Odías, hermana de Naham, fueron el padre de Keila el garmita y Estemoa maacatita.I$ Y Jehudaía su esposa le dio a luz a Jered padre de Gedor, y a Heber padre de Soco, y a Icutiel padre de Zanoa. Éstos [fueron] los hijos de Bitia hija de Faraón, con la cual se casó Mered.~#uY los hijos de Esdras: Jeter, Mered, Efer y Jalón; también engendró a Miriam, a Samai y a Isba, padre de Estemoa.>"wLos hijos de Jehalelel: Zif, Zifas, Tirias y Asareel.X!)Los hijos de Caleb hijo de Jefone: Iru, Ela y Naham; e hijo de Ela, fue Cenaz. 7y Meonotai, el cual engendró a, Ofra: y Seraías engendró a Joab, padre de los habitantes en el valle llamado de Carisim, porque fueron artífices.N Los hijos de Cenaz: Otoniel y Seraías. Los hijos de Otoniel: Hatat,|q Y Estón engendró a Bet-rafa, a Pasea, y a Tehina, padre de la ciudad de Nahas; éstos [son] los varones de Reca.T! Y Quelub hermano de Súa engendró a Mehir, el cual [fue] padre de Estón.^5 E invocó Jabes al Dios de Israel, diciendo: ¡Oh, que me dieras bendición, y ensancharas mi territorio, y que tu mano fuera conmigo y [me] libraras de mal, para que no me dañe! Y le otorgó Dios lo que pidió.~u Y Jabes fue más ilustre que sus hermanos, al cual su madre llamó Jabes, diciendo: Por cuanto lo di a luz en dolor.SY Cos engendró a Anob, y a Sobeba, y la familia de Aharhel hijo de Arum.6gY los hijos de Helea: Zeret, Jezoar y Etnán.mSY Naara le dio a luz a Auzam, y a Hefer, a Temeni y a Ahastari. Éstos [fueron] los hijos de Naara.?yY Asur padre de Tecoa tuvo dos esposas, Helea y Naara.Y Peniel fue padre de Gedor, y Ezer padre de Husa. Éstos [fueron] los hijos de Hur, primogénito de Efrata, padre de Belén.r]Y éstas [son] las del padre de Etam: Jezreel, Isma e Ibdas. Y el nombre de su hermana [fue] Haslelponi.Y Reaías hijo de Sobal, engendró a Jahat; y Jahat engendró a Ahumai y a Laad. Éstas [son] las familias de los zoratitas.? {Los hijos de Judá: Fares, Hezrón, Carmi, Hur y Sobal.s_Los hijos de Elioenai [fueron estos] siete: Odavias, Eliasib, Pelaías, Acub, Johanán, Delaías y Anani.RLos hijos de Nearías fueron estos tres: Elioenai, Ezequías, y Azricam.s_Hijos de Secanías fueron Semaías y los hijos de Semaías: Hatús, Igal, Barias, Nearías y Safat; seis.wLos hijos de Hananías: Pelatías, y Jesahías, hijo de Refaías, hijo de Arnán, hijo de Abdías, hijo de Secanías.Ey Hasuba, Ohel, y Berequías, Hasadía y Jusabhesed; cinco.z mY los hijos de Pedaías: Zorobabel y Simeí. Y los hijos de Zorobabel: Mesulam, Hananías, y Selomit su hermana;G Malquiram, Pedaías, Seneaser, y Jecamía, Hosama y Nedabía.2 _Y los hijos de Jeconías: Asir, Salatiel,O Los hijos de Joacim: Jeconías su hijo, hijo del cual fue Sedequías.v eY los hijos de Josías: Johanán su primogénito, el segundo Joacim, el tercero Sedequías, el cuarto Salum.8kdel cual fue hijo Amón, cuyo hijo fue Josías.W' e hijo del cual fue Acaz, del que fue hijo Ezequías, cuyo hijo fue Manasés;U# del cual fue hijo Amasías, cuyo hijo fue Azarías, e hijo de éste, Jotam;S de quien fue hijo Joram, cuyo hijo fue Ocozías, hijo del cual fue Joás;lQ Hijo de Salomón [fue] Roboam, cuyo hijo fue Abías, del cual fue hijo Asa, cuyo hijo fue Josafat;r] Todos [éstos fueron] los hijos de David, sin los hijos de las concubinas. Y Tamar fue hermana de ellos.$CElisama, Eliada y Elifelet.5Noga, Nefeg, Jafía,1]Y otros nueve: Ibhar, Elisama, Elifelet,lQEstos cuatro le nacieron en Jerusalén: Sima, Sobab, Natán y Salomón, de Bet-súa hija de Amiel.~}[Estos] seis le nacieron en Hebrón, donde reinó siete años y seis meses; y en Jerusalén reinó treinta y tres años.O}el quinto, Sefatías, de Abital; el sexto, Itream, de Egla su esposa.n|Uel tercero, Absalón, hijo de Maaca hija de Talmai rey de Gesur; el cuarto, Adonías hijo de Haguit;!{ =Éstos fueron los hijos de David, que le nacieron en Hebrón: Amnón el primogénito, de Ahinoam jezreelita; el segundo Daniel, de Abigail la carmelita;;zo7Y las familias de los escribas, que moraban en Jabes, fueron los tirateos, simateos [y] los sucateos; los cuales son los cineos que vinieron de Hamat, padre de la casa de Recab.sy_6Los hijos de Salma: Belén, los netofatitas, Atrot-bet-joab, la mitad de los manahetitas y los zoratitas."x=5Y las familias de Quiriat-jearim fueron los itritas, los futitas, los samatitas y los misraítas; de los cuales salieron los zoratitas y los estaolitas.ewC4Y los hijos de Sobal padre de Quiriat-jearim fueron Haroe, [y] la mitad de los manahetitas.;vq3Salma, padre de Belén; Haref, padre de Bet-gader.puY2Éstos fueron los hijos de Caleb, hijo de Hur, primogénito de Efrata: Sobal, padre de Quiriat-jearim;tw1Y también dio a luz a Saaf padre de Madmana, y a Seva padre de Macbena y padre de Gibea. Y Acsa [fue] hija de Caleb.As}0Maaca, concubina de Caleb, dio a luz a Sebet y a Tirana.Ir /Y los hijos de Jahdai: Regem, Jotam, Gesán, Pelet, Efa y Saaf.fqE.Y Efa, concubina de Caleb, dio a luz a Harán, a Mosa y a Gazez. Y Harán engendró a Gazez.=pu-Maón [fue] hijo de Samai, y Maón padre de Bet-zur.Qo,Y Sema engendró a Raham, padre de Jorcaam; y Requem engendró a Samai.>nw+Y los hijos de Hebrón: Coré, Tapúa, Requem y Sema.m*Los hijos de Caleb hermano de Jerameel [fueron] Mesa su primogénito, que fue el padre de Zif; y los hijos de Maresa padre de Hebrón.Gl)y Salum engendró a Jecamía, y Jecamía engendró a Elisama.>kw(Elasa engendró a Sismai, y Sismai engendró a Salum;Aj}'y Azarías engendró a Heles, y Heles engendró a Elasa;@i{&y Obed engendró a Jehú, y Jehú engendró a Azarías;=hu%Y Zabad engendró a Eflal, y Eflal engendró a Obed;?gy$Y Atai engendró a Natán, y Natán engendró a Zabad:Zf-#Y Sesán dio a su hija por esposa a Jarha su siervo, y ella le dio a luz a Atai.]e3"Y Sesán no tuvo hijos, sino hijas. Y Sesán tenía un siervo egipcio llamado Jara.Ud#!Y los hijos de Jonatán: Pelet y Zaza. Éstos fueron los hijos de Jerameel.Yc+ Los hijos de Jada hermano de Samai: Jeter y Jonatán. Y murió Jeter sin hijos.RbE Isi fue hijo de Apaim; y Sesán, hijo de Isi; e hijo de Sesán, Ahlai.Ha Y los hijos de Nadab: Seled y Apaim. Y Seled murió sin hijos.^`5Y el nombre de la mujer de Abisur [fue] Abihail, la cual dio a luz a Abán y a MolibX_)Y los hijos de Onán fueron Samai, y Jada. Los hijos de Samai: Nadab y Abisur.R^Y los hijos de Ram primogénito de Jerameel fueron Maas, Jamín y Equer.M]Y tuvo Jerameel otra esposa llamada Atara, que [fue] madre de Onam.r\]Y los hijos de Jerameel primogénito de Hezrón fueron Ram su primogénito, Buna, Orem, Osem [y] Ahías.j[MY muerto Hezrón en Caleb de Efrata, Abía esposa de Hezrón le dio a luz a Asur padre de Tecoa. x$~~7}}0||${v{zyy)xx]xwwkvvv^uuttkssorjrqpp4oonmm8llUkwjjiqhh|hgff*eedkccYbaa$`__^]];\\\m\A\[[r[@ZZZZ]Z$YYYY+XXXvX%WWIVVUUIUTSSnS;SRRRQqQONMMLlKK)JJZJ IIQHH?GGFjF EEhDCCQBGA@@??>D==1<<(;;A::09988L8'877%66$5S5 44/3r22x11=00f0//\/..Y-- ,h++R*t)((()''#&&!%$##W"!!W 4V]UI@DK-tcnUQG5 > m"%b`xxiTú has constituido a tu pueblo Israel por pueblo tuyo para siempre; y tú, Jehová, has venido a ser su Dios.gG¿Y qué pueblo hay en la tierra como tu pueblo Israel, cuyo Dios fuese y se redimiese un pueblo, para hacerte nombre con grandezas y maravillas, echando las naciones de delante de tu pueblo, que tú rescataste de Egipto?wJehová, no [hay] semejante a ti, ni [hay] Dios sino tú, según todas las cosas que hemos oído con nuestros oídos. Oh Jehová, por amor de tu siervo y según tu corazón, has hecho toda esta grandeza, para hacer notorias todas tus grandezas.s_¿Qué más puede añadir David pidiendo de ti para glorificar a tu siervo? Pues tú conoces a tu siervo.3_Y [aun] esto, oh Dios, te ha parecido poco, pues que has hablado de la casa de tu siervo para tiempo futuro, y me has mirado como a un hombre excelente, oh Jehová Dios.7Y entró el rey David, y estuvo delante de Jehová, y dijo: Jehová Dios, ¿quién soy yo, y cuál [es] mi casa, que me has traído hasta este lugar?fEConforme a todas estas palabras, y conforme a toda esta visión, así habló Natán a David.f~Ey yo lo afirmaré en mi casa y en mi reino eternamente; y su trono será firme para siempre.} Yo le seré por padre, y él me será por hijo; y no quitaré de él mi misericordia, como [la] quité [de aquel] que fue antes de ti;H|  Él me edificará casa, y yo confirmaré su trono eternamente.+{O Y será que, cuando tus días fueren cumplidos para irte con tus padres, levantaré tu simiente después de ti, que será uno de tus hijos; y afirmaré su reino."z= y desde el tiempo que puse los jueces sobre mi pueblo Israel; mas humillaré a todos tus enemigos. Además te hago saber que Jehová te edificará casa.:ym Asimismo he dispuesto lugar a mi pueblo Israel, y lo he plantado para que habite en su lugar, y no sea más removido; ni los hijos de iniquidad lo consumirán más, como antes,:xmy he sido contigo en todo cuanto has andado, y he talado a todos tus enemigos de delante de ti, y te he hecho gran nombre, como el nombre de los grandes que [hay] en la tierra.:wmPor tanto, ahora dirás a mi siervo David: Así dice Jehová de los ejércitos: Yo te tomé del redil, de detrás del rebaño, para que fueses príncipe sobre mi pueblo Israel;RvDondequiera que anduve con todo Israel ¿hablé una palabra a alguno de los jueces de Israel, a los cuales mandé que apacentasen mi pueblo, para decirles: Por qué no me edificáis una casa de cedro?/uWPorque no he habitado en casa alguna desde el día que saqué a los hijos de Israel hasta hoy; antes estuve de tienda en tienda, y de tabernáculo [en tabernáculo].at;Ve y di a David mi siervo: Así dice Jehová: Tú no me edificarás casa en que habite:Is En aquella misma noche vino palabra de Dios a Natán, diciendo:br=Y Natán dijo a David: Haz todo lo que [está] en tu corazón, porque Dios [es] contigo.)q MY aconteció que morando David en su casa, dijo David al profeta Natán: He aquí yo habito en casa de cedro, y el arca del pacto de Jehová debajo de cortinas._p7+Y todo el pueblo se fue cada uno a su casa; y David se volvió para bendecir su casa.$oA*Con ellos a Hemán y a Jedutún con trompetas y címbalos resonantes y con otros instrumentos de música de Dios; y a los hijos de Jedutún, por porteros.n/)y con ellos a Hemán y a Jedutún, y los otros escogidos declarados por sus nombres, para glorificar a Jehová, porque es eterna su misericordia.Lm(para que sacrificasen continuamente, a mañana y tarde, holocaustos a Jehová en el altar del holocausto, conforme a todo lo que está escrito en la ley de Jehová, que Él prescribió a Israel;l'Asimismo a Sadoc el sacerdote, y a sus hermanos los sacerdotes, delante del tabernáculo de Jehová en el alto que [estaba] en Gabaón,qk[&Y a Obed-edom y a sus hermanos, sesenta y ocho; y a Obed-edom hijo de Jedutún, y a Hosa, por porteros.!j;%Y dejó allí, delante del arca del pacto de Jehová, a Asaf y a sus hermanos, para que ministrasen de continuo delante del arca, cada cosa en su día:{io$Bendito [sea] Jehová Dios de Israel, de eternidad a eternidad. Y todo el pueblo dijo: Amén, y alabó a Jehová.+hO#Y decid: Sálvanos, oh Dios, salvación nuestra; reúnenos, y líbranos de las naciones, para que confesemos tu santo nombre, [y] nos gloriemos en tus alabanzas.Ug#"Dad gracias a Jehová, porque [es] bueno; porque su misericordia es eterna.mfS!Entonces cantarán los árboles de los bosques delante de Jehová, porque viene a juzgar la tierra.Ve% Resuene el mar, y su plenitud; alégrese el campo, y todo lo que hay en él._d7Alégrense los cielos, y gócese la tierra, y digan en las naciones: ¡Jehová reina!kcOTemed ante su presencia toda la tierra: El mundo será aún establecido, para que no se conmueva.bDad a Jehová la gloria [debida] a su nombre; traed ofrenda, y venid delante de Él; adorad a Jehová en la hermosura de su santidad.RaDad a Jehová, oh familias de los pueblos, dad a Jehová gloria y poder.V`%Gloria y hermosura [hay] en su presencia; fortaleza y alegría en su morada.]_3Porque todos los dioses de los pueblos [son] ídolos; pero Jehová hizo los cielos.j^MPorque grande [es] Jehová, y digno de suprema alabanza, y de ser temido sobre todos los dioses.X])Proclamad entre las naciones su gloria, y en todos los pueblos sus maravillas.S\Cantad a Jehová, toda la tierra, anunciad de día en día su salvación.L[No toquéis, [dijo], a mis ungidos, ni hagáis mal a mis profetas.]Z3No permitió que nadie los oprimiese; antes por amor de ellos castigó a los reyes.GYy andaban de nación en nación, y de un reino a otro pueblo.HX cuando erais pocos en número, muy pocos y peregrinos en ella;UW#diciendo: A ti daré la tierra de Canaán, la porción de vuestra herencia;VV%el cual confirmó a Jacob por estatuto, [y] a Israel [por] pacto sempiterno,KU[del pacto] que concertó con Abraham, y de su juramento a Isaac;dTAAcordaos para siempre de su pacto, y de la palabra [que] Él mandó para mil generaciones;QSJehová, Él [es] nuestro Dios; sus juicios [están] en toda la tierra.SR oh vosotros, simiente de Israel su siervo, hijos de Jacob, sus escogidos.fQE Haced memoria de sus maravillas que ha hecho, de sus prodigios, y de los juicios de su boca,JP  Buscad a Jehová y su fortaleza; Buscad su rostro continuamente.YO+ Gloriaos en su santo nombre; Alégrese el corazón de los que buscan a Jehová.HN  Cantad a Él, cantadle salmos; Hablad de todas sus maravillas.^M5Dad gracias a Jehová, invocad su nombre, dad a conocer entre los pueblos sus obras.vLeEntonces, en aquel día, David dio [este salmo] para agradecer a Jehová, en la mano de Asaf y sus hermanos:}KsTambién los sacerdotes Benaía y Jahaziel, tocaban continuamente las trompetas delante del arca del pacto de Dios.ZJ-Asaf el primero, el segundo después de él Zacarías, Jeiel, Semiramot, Jehiel, Matatías, Eliab, Benaía, Obed-edom, y Jeiel, con sus instrumentos de salterios y arpas; mas Asaf hacía sonido con címbalos.IY puso delante del arca de Jehová ministros de los levitas, para que recordasen y dieran gracias y loasen a Jehová Dios de Israel. HY repartió a todo Israel, así a hombres como a mujeres, a cada uno una torta de pan, y una pieza de carne, y un frasco [de vino].G{Y como David hubo acabado de ofrecer el holocausto y los sacrificios de paz, bendijo al pueblo en el nombre de Jehová.0F [Así trajeron el arca de Dios, y la pusieron en medio de la tienda que David había levantado para ella; y ofrecieron holocaustos y sacrificios de paz delante de Dios.CEY como el arca del pacto de Jehová llegó a la ciudad de David, Mical, hija de Saúl, mirando por una ventana, vio al rey David que saltaba y danzaba; y lo menospreció en su corazón.$DADe esta manera llevaba todo Israel el arca del pacto de Jehová, con júbilo y sonido de bocinas, y trompetas, y címbalos, y al son de salterios y arpas.`C9Y David [iba] vestido de lino fino y también todos los levitas que llevaban el arca, y asimismo los cantores; y Quenanías era maestro de canto entre los cantores. Llevaba también David sobre sí un efod de lino.B)Y sucedió que cuando Dios ayudó a los levitas que llevaban el arca del pacto de Jehová, ellos sacrificaron siete novillos y siete carneros.A5David, pues, y los ancianos de Israel, y los capitanes de millares, fueron a traer el arca del pacto de Jehová, de casa de Obed-edom, con alegría.C@Y Sebanías, Josafat, Natanael, Amasai, Zacarías, Benaía, y Eliezer, sacerdotes, tocaban las trompetas delante del arca de Dios: Obed-edom y Jehías [eran] también porteros del arca.8?kY Berequías y Elcana [eran] porteros del arca.>Y Quenanías, principal de los levitas, [estaba] para la entonación; pues él presidía en el canto, porque [era] entendido.x=iY Matatías, Elifelehu, Micnías, Obed-edom, Jeiel, y Azazías, cantaban con arpas en la octava sobresaliendo.o<WY Zacarías, Jaaziel, Semiramot, Jehiel, Uni, Eliab, Maasías, y Benaía, con salterios sobre Alamot.W;'Así Hemán, Asaf, y Etán, que [eran] cantores, sonaban címbalos de bronce.G:Y con ellos a sus hermanos del segundo [orden], a Zacarías, Ben, Jaaziel, Semiramot, Jehiel, Uni, Eliab, Benaía, Maasías, Matatías, Elifelehu, Micnías, Obed-edom y Jeiel, los porteros.09YY los levitas constituyeron a Hemán hijo de Joel; y de sus hermanos, a Asaf hijo de Berequías; y de los hijos de Merari y de sus hermanos, a Etán hijo de Cusaías.Z8-Asimismo dijo David a los principales de los levitas, que constituyesen de sus hermanos a cantores, con instrumentos de música, con salterios y arpas y címbalos, que resonasen y alzasen la voz con alegría.&7EY los hijos de los levitas trajeron el arca de Dios puesta sobre sus hombros en las barras, como lo había mandado Moisés conforme a la palabra de Jehová.i6KAsí los sacerdotes y los levitas se santificaron para traer el arca de Jehová Dios de Israel. 59 pues por no [haberlo] hecho así vosotros la primera vez, Jehová nuestro Dios hizo en nosotros rotura, por cuanto no le buscamos según la ordenanza.E4 y les dijo: Vosotros que [sois] los principales padres de los levitas, santificaos, vosotros y vuestros hermanos, y pasad el arca de Jehová Dios de Israel al [lugar] que le he preparado;3y Y llamó David a los sacerdotes Sadoc y a Abiatar, y a los levitas, Uriel, Asaías, Joel, Semaías, Eliel, y Aminadab;T2! de los hijos de Uziel, Aminadab el principal, y sus hermanos, ciento doce.O1 de los hijos de Hebrón, Eliel el principal, y sus hermanos, ochenta;W0'de los hijos de Elizafán, Semaías el principal, y sus hermanos, doscientos;U/#De los hijos de Gersón, Joel el principal, y sus hermanos, ciento treinta;Z.-De los hijos de Merari, Asaías el principal, y sus hermanos, doscientos veinte;R-De los hijos de Coat, Uriel el principal, y sus hermanos, ciento veinte.G,Reunió también David a los hijos de Aarón y a los levitas: + Y congregó David a todo Israel en Jerusalén, para que pasasen el arca de Jehová a su lugar, el cual le había él preparado.6*eEntonces dijo David: El arca de Dios no debe ser llevada sino por los levitas; porque a ellos ha escogido Jehová para que lleven el arca de Dios y le sirvan perpetuamente.~) wHizo también casas para sí en la ciudad de David, y labró un lugar para el arca de Dios, y le levantó una tienda.~(uY la fama de David fue divulgada por todas aquellas tierras; y Jehová puso temor de David sobre todas las naciones.v'eHizo, pues, David como Dios le mandó, y derrotaron al ejército de los filisteos desde Gabaón hasta Gezer.9&kY así que oigas venir un estruendo por las copas de los árboles de moras, sal luego a la batalla; porque Dios saldrá delante de ti, y herirá el ejército de los filisteos.%+David volvió a consultar a Dios, y Dios le dijo: No subas tras ellos, sino rodéalos, para venir a ellos por delante de los árboles de moras.=$u Y volviendo los filisteos a extenderse por el valle,D# Y dejaron allí sus dioses, y David dijo que los quemasen.M" Subieron pues a Baal-perazim, y allí los hirió David. Dijo luego David: Dios rompió mis enemigos por mi mano, como se rompen las aguas. Por esto llamaron el nombre de aquel lugar Baal-perazim./!W Entonces David consultó a Dios, diciendo: ¿Subiré contra los filisteos? ¿Los entregarás en mi mano? Y Jehová le dijo: Sube, que yo los entregaré en tus manos.K  Y vinieron los filisteos y se extendieron por el valle de Refaim.5cY oyendo los filisteos que David había sido ungido por rey sobre todo Israel, subieron todos los filisteos en busca de David. Y como David [lo] oyó, salió contra ellos.&GElisama, Beeliada y Elifelet.5Noga, Nefeg, Jafía,"?Ibhar, Elisúa, Elifelet,kOY éstos [son] los nombres de los que le nacieron en Jerusalén: Samúa, Sobab, Natán, Salomón,_7Entonces David tomó más esposas en Jerusalén y engendró David más hijos e hijas.  Y entendió David que Jehová lo había confirmado por rey sobre Israel, y que había exaltado su reino sobre su pueblo Israel. E Hiram rey de Tiro envió embajadores a David, y madera de cedro, y albañiles y carpinteros, que le edificasen una casa.% Y el arca de Dios estuvo en casa de Obed-edom, en su casa, tres meses; y bendijo Jehová la casa de Obed-edom, y todas las cosas que tenía.ta Y no trajo David el arca a su [casa], en la ciudad de David, sino que la llevó a casa de Obed-edom geteo.dA Y David temió a Dios aquel día, y dijo: ¿Cómo he de traer a mi [casa] el arca de Dios?}s Y David tuvo pesar, porque Jehová había hecho rotura en Uza; por lo que llamó aquel lugar Pérez-uza, hasta hoy. Y el furor de Jehová se encendió contra Uza, y lo hirió, porque extendió su mano al arca; y murió allí delante de Dios.{o Y cuando llegaron a la era de Quidón, Uza extendió su mano para sostener el arca, porque los bueyes tropezaban./ Y David y todo Israel se regocijaban delante de Dios con todas [sus] fuerzas, con cánticos, arpas, salterios, tamboriles, címbalos y trompetas.q[ Y se llevaron el arca de Dios de la casa de Abinadab en un carro nuevo; y Uza y Ahío guiaban el carro.H Y subió David con todo Israel a Baala de Quiriat-jearim, que es en Judá, para pasar de allí el arca de Jehová Dios que habita [entre] los querubines, sobre la cual su nombre es invocado. Entonces David reunió a todo Israel, desde Sihor de Egipto hasta entrar en Hamat, para que trajesen el arca de Dios de Quiriat-jearim.j M Y toda la congregación dijo que se hiciese así, porque la cosa parecía bien a todo el pueblo.v e y traigamos el arca de nuestro Dios a nosotros, porque desde el tiempo de Saúl no hemos hecho caso de ella.O  Y dijo David a todo la congregación de Israel: Si os [parece] bien y si [es la voluntad] de Jehová nuestro Dios, enviaremos por todas partes para llamar a nuestros hermanos que han quedado en todas las tierras de Israel, y a los sacerdotes y levitas que [están] con ellos en sus ciudades y ejidos que se unan con nosotros;f  G Entonces David consultó con los capitanes de millares y de cientos, [y] con todos los jefes.  (Y también los que les eran vecinos, hasta Isacar y Zabulón y Neftalí, trajeron pan en asnos, camellos, mulos y bueyes; y provisión de harina, masas de higos, y pasas, vino y aceite, bueyes y ovejas en abundancia, porque en Israel [había] alegría.xi 'Y estuvieron allí con David tres días comiendo y bebiendo, porque sus hermanos habían prevenido para ellos.wg &Todos estos hombres de guerra, dispuestos para guerrear, vinieron con corazón perfecto a Hebrón, para poner a David por rey sobre todo Israel; asimismo todos los demás de Israel [estaban] de un mismo ánimo para poner a David por rey.3 %Y del otro lado del Jordán, de los rubenitas y de los gaditas y de la media tribu de Manasés, ciento veinte mil con todo tipo de armas de guerra.V% $Y de Aser, dispuestos para la guerra y preparados para pelear, cuarenta mil.I #De los de Dan, dispuestos a pelear, veintiocho mil seiscientos.Z- "Y de Neftalí mil capitanes, y con ellos treinta y siete mil con escudo y lanza.#? !Y de Zabulón cincuenta mil, que salían a campaña listos para la batalla, con todo tipo de armas de guerra, dispuestos a pelear sin doblez de corazón.(I Y de los hijos de Isacar, doscientos principales, entendidos en los tiempos, y que sabían lo que Israel debía hacer, cuyo dicho seguían todos sus hermanos.w De la media tribu de Manasés, dieciocho mil, los cuales fueron tomados por lista para venir a poner a David por rey.xi Y de los hijos de Efraín, veinte mil ochocientos, muy valientes, varones ilustres en las casas de sus padres.~ De los hijos de Benjamín hermanos de Saúl, tres mil; porque hasta aquel tiempo muchos de ellos se mantenían fieles a la casa de Saúl.h}I y Sadoc, joven valiente y esforzado, con veintidós de los principales de la casa de su padre.a|; asimismo Joiada, príncipe de los del linaje de Aarón, y con él tres mil setecientos;7{i De los hijos de Leví, cuatro mil seiscientos;az; De los hijos de Simeón, hombres valientes y esforzados para la guerra, siete mil cien.hyI De los hijos de Judá que traían escudo y lanza, seis mil ochocientos, listos para la guerra.@xy Y éste [es] el número de los principales que [estaban] listos para la guerra, [y] vinieron a David en Hebrón, para traspasarle el reino de Saúl, conforme a la palabra de Jehová:|wq Porque entonces todos los días venía ayuda a David, hasta [hacerse] un grande ejército, como ejército de Dios.v! Éstos ayudaron a David contra la banda [de salteadores]; porque todos ellos [eran] hombres valientes, y fueron capitanes en el ejército.3u_ Así que viniendo él a Siclag, se pasaron a él de los de Manasés, Adna, Jozabad, Micael, Jozabad, Jediael, Eliú y Ziletai, príncipes de millares de los de Manasés.t3 También se pasaron a David [algunos] de Manasés, cuando vino con los filisteos a la batalla contra Saúl; pero no les ayudaron, porque los príncipes de los filisteos, habido consejo, lo despidieron, diciendo: Con [peligro] de nuestras cabezas se pasará a su señor Saúl.s) Entonces el Espíritu invistió a Amasai, príncipe de treinta, [y dijo]: Por ti, oh David, y contigo, oh hijo de Isaí. Paz, paz contigo, y paz con tus ayudadores; pues que también tu Dios te ayuda. Y David los recibió, y los puso entre los capitanes de la cuadrilla.r Y David salió a ellos, y les habló diciendo: Si habéis venido a mí para paz y para ayudarme, mi corazón será unido con vosotros; mas si para traicionarme en pro de mis enemigos, siendo mis manos sin iniquidad, véalo el Dios de nuestros padres, y lo demande.`q9 Asimismo algunos de los hijos de Benjamín y de Judá vinieron a David a la fortaleza.*pM Éstos pasaron el Jordán en el mes primero, cuando había salido sobre todas sus riberas; e hicieron huir a todos [los] de los valles al oriente y al poniente.o} Éstos [fueron] capitanes del ejército de los hijos de Gad. El menor [tenía] cargo de cien hombres, y el mayor de mil.4nc Jeremías el décimo, Macbani el undécimo./mY Johanán el octavo, Elzabad el noveno,*lO Atai el sexto, Eliel el séptimo,0k[ Mismana el cuarto, Jeremías el quinto,?jy Ezer el primero, Abdías el segundo, Eliab el tercero,i También de los de Gad se pasaron a David, estando en la fortaleza en el desierto, hombres de guerra muy valientes para pelear, dispuestos a hacerlo con escudo y lanza; sus rostros [eran como] rostros de leones, y [eran] ligeros como las gacelas sobre los montes.9hm y Joela, y Zebadías, hijos de Jeroham de Gedor.Eg Elcana, e Isías, y Azareel, y Joezer, y Jasobam, de Coré;Gf Eluzai, y Jerimot, Bealías, Semarías, y Sefatías harufita;e e Ismaías gabaonita, valiente entre los treinta, y más que los treinta; y Jeremías, Jahaziel, Johanán, Jozabad gederatita, d El principal Ahiezer, después Joás, hijos de Semaa gabaatita; y Jeziel, y Pelet, hijos de Azmavet, y Beraca, y Jehú anatotita;c' [Estaban] armados de arcos, y usaban de ambas manos para [tirar] piedras con honda, y saetas con arco. De los hermanos de Saúl de Benjamín:&b G Éstos [son] los que vinieron a David a Siclag, estando él aún encerrado por causa de Saúl hijo de Cis, y [eran] de los valientes ayudadores de la guerra./aY /Eliel, y Obed, y Jasiel el mesobaíta.N` .Eliel de Mahavi, Jeribai y Josabía hijos de Elnaam, e Itma moabita;:_o -Jediael hijo de Simri, y Joha su hermano, tizita;A^} ,Uzías astarotita, Sama y Jeiel hijos de Hotam aroerita;1]] +Hanán hijo de Maaca, y Josafat mitnita;U\# *Adina hijo de Siza rubenita, príncipe de los rubenitas, y con él treinta;+[Q )Urías heteo, Zabad hijo de Ahlai;"Z? (Ira itrita, Gareb itrita;KY 'Selec amonita, Naharai berotita, escudero de Joab hijo de Sarvia;6Xg &Joel hermano de Natán, Mibhar hijo de Agrai;/WY %Hezro carmelita, Nahari hijo de Ezbai;,VS $Hefer mequeratita, Ahías pelonita;8Uk #Ahiam hijo de Sacar ararita, Elifal hijo de Ur;DT "Los hijos de Asem gizonita, Jonatán hijo de Sage ararita;/SY !Azmavet baharumita, Eliaba saalbonita;6Rg Hurai de los arroyos de Gaas, Abiel arbatita;TQ! Itai hijo de Ribai de Gabaa de los hijos de Benjamín, Benaía piratonita;9 Tras de éste [fue] Eleazar hijo de Dodo, ahohíta, el cual era de los tres valientes.>=u Y éste [es] el número de los valientes que David tuvo: Jasobam hijo de Hacmoni, caudillo de los treinta, el cual blandió su lanza una vez contra trescientos, a los cuales mató.<<q Éstos [son] los principales de los valientes que David tuvo, y los que le ayudaron en su reino, con todo Israel, para hacerle rey sobre Israel, conforme a la palabra de Jehová.Y;+ Y David iba adelantando y creciendo, y Jehová de los ejércitos [era] con él.q:[ Y edificó la ciudad alrededor, desde Milo hasta los alrededores. Y Joab reparó el resto de la ciudad.U9# Y David habitó en la fortaleza, y por esto la llamaron la ciudad de David.8+ Y David había dicho: El que primero hiriere al jebuseo, será cabeza y jefe. Entonces Joab hijo de Sarvia subió el primero, y fue hecho jefe. 7 Y los moradores de Jebús dijeron a David: No entrarás acá. Pero David tomó la fortaleza de Sión, que [es] la ciudad de David.6- Entonces se fue David con todo Israel a Jerusalén, la cual [es] Jebús; donde [estaban] los jebuseos que eran los habitantes de aquella tierra.T5! Y vinieron todos los ancianos de Israel al rey en Hebrón, y David hizo con ellos pacto delante de Jehová; y ungieron a David por rey sobre Israel, conforme a la palabra de Jehová por medio de Samuel.Z4- Y además antes de ahora, aún mientras Saúl reinaba, tú sacabas y metías a Israel. También Jehová tu Dios te ha dicho: Tú apacentarás a mi pueblo Israel, y tú serás príncipe sobre Israel mi pueblo.t3 c Entonces todo Israel se juntó a David en Hebrón, diciendo: He aquí nosotros [somos] tu hueso y tu carne.i2K y no consultó a Jehová; por esta causa lo mató, y traspasó el reino a David, hijo de Isaí.$1A Así murió Saúl por su rebelión con que prevaricó contra Jehová, contra la palabra de Jehová, la cual no guardó; y porque consultó a una pitonisa,V0% se levantaron todos los hombres valientes, y tomaron el cuerpo de Saúl, y los cuerpos de sus hijos, y los trajeron a Jabes; y enterraron sus huesos debajo del alcornoque en Jabes, y ayunaron siete días.\/1 Y oyendo todos los de Jabes de Galaad lo que los filisteos habían hecho de Saúl,g.G Y pusieron sus armas en el templo de sus dioses, y colgaron la cabeza en el templo de Dagón.--S Y luego que le despojaron, tomaron su cabeza y sus armas, y enviaron mensajeros por toda la tierra de los filisteos, para dar las nuevas a sus ídolos y al pueblo. ,9 Y sucedió que al día siguiente, cuando los filisteos vinieron a despojar los muertos, hallaron a Saúl y a sus hijos tendidos en el monte de Gilboa.K+ Y viendo todos los de Israel que [habitaban] en el valle, que habían huido, y que Saúl y sus hijos eran muertos, dejaron sus ciudades y huyeron, y vinieron los filisteos y habitaron en ellas.X*) Así murió Saúl, y sus tres hijos; y toda su casa murió juntamente con él.e)C Y cuando su escudero vio a Saúl muerto, él también se echó sobre su espada, y se mató.({ Entonces dijo Saúl a su escudero: Saca tu espada, y traspásame con ella, para que no vengan estos incircuncisos y hagan escarnio de mí; pero su escudero no quiso, porque tenía mucho miedo. Entonces Saúl tomó la espada, y se echó sobre ella.j'M Y arreció la batalla contra Saúl, y le alcanzaron los arqueros, y fue herido por los arqueros. & Y los filisteos siguieron a Saúl y a sus hijos, y mataron los filisteos a Jonatán, y a Abinadab y a Malquisúa, hijos de Saúl.%  Los filisteos pelearon contra Israel; y huyeron delante de ellos los israelitas, y cayeron heridos en el monte de Gilboa.$' ,Y Azel tuvo seis hijos, los nombres de los cuales [son]: Azricam, Bocru, Ismael, Searías, Abdías y Hanán; éstos fueron los hijos de Azel.f#E +Y Mosa engendró a Bina, cuyo hijo fue Refaías, del que fue hijo Elasa, cuyo hijo fue Azel.f"E *Acaz engendró a Jara, y Jara engendró a Alemet, Azmavet y Zimri; y Zimri engendró a Mosa;=!u )Y los hijos de Micaía: Pitón, Melec, Tarea y Acaz.P  (E hijo de Jonatán [fue] Merib-baal, y Merib-baal engendró a Micaía.wg 'Y Ner engendró a Cis, y Cis engendró a Saúl, y Saúl engendró a Jonatán, Malquisúa, Abinadab y Es-baal.uc &Y Miclot engendró a Samaán. Y éstos habitaban también en Jerusalén con sus hermanos enfrente de ellos.*O %Gedor, Ahío, Zacarías y Miclot.J $y su hijo primogénito Abdón, luego Zur, Cis, Baal, Ner, Nadab;\1 #Y en Gabaón habitaban Jeiel padre de Gabaón, el nombre de su esposa [era] Maaca;jM "Éstos eran jefes de familias de los levitas por sus linajes, jefes que habitaban en Jerusalén.F !Y de éstos [había] cantores, principales de familias de los levitas, [los cuales estaban] en sus cámaras exentos de otros servicios; porque de día y de noche estaban en [aquella] obra.3 Y [algunos] de los hijos de Coat, y de sus hermanos, [tenían] el cargo de los panes de la proposición, los cuales ponían por orden cada sábado. Y Matatías, [uno] de los levitas, primogénito de Salum coreíta, tenía a su cargo las cosas que se hacían en sartén.X) Y [algunos] de los hijos de los sacerdotes hacían los ungüentos aromáticos.*M Y [otros] de ellos tenían el cargo de la vajilla, y de todos los utensilios del santuario, de la harina, del vino, del aceite, del incienso, y de las especias. Algunos de ellos tenían a su cargo los utensilios del ministerio, los cuales se metían por cuenta, y por cuenta se sacaban.~u Éstos moraban alrededor de la casa de Dios, porque [tenían] el cargo de guardarla y de abrirla todas las mañanas.' Porque cuatro principales de los porteros levitas estaban en el oficio, y tenían cargo de las cámaras, y de los tesoros de la casa de Dios.iK Y sus hermanos que [estaban] en sus aldeas, venían cada siete días por sus tiempos con ellos.c? Y estaban los porteros a los cuatro vientos, al oriente, al occidente, al norte y al sur. Así ellos y sus hijos [eran] porteros por sus turnos a las puertas de la casa de Jehová, y de la casa del tabernáculo.X) Todos éstos, escogidos para guardas en las puertas, [eran] doscientos doce cuando fueron contados por el orden de sus linajes en sus aldeas, a los cuales constituyó en su oficio David y Samuel el vidente. s~}}||T{{qzz*yoxxCwvv&uu2ttttss qqpooqnmmLlkkvjjYiih>g^fedcbba\``C__z^^]\\E\ [q[2ZZtYXWWVUTT4SS:RRQ2PcPOBNNwMM_LL*KK2JII*HQGrFFDEDCChBBfAs@_???>===d=<<*;;N:R999988`877O7 6554322m100z//W.J-,Z,+++w+@+***N* ))((('''/&&&g&%%%=$2#"! [bTMu,Ri}1OZ`&pf_X D r  u z  $60{loEste Benaía [era] valiente [entre] los treinta y sobre los treinta; y en su división [estaba] Amisabad su hijo.k-El jefe de la tercera división para el tercer mes [era] Benaía, hijo de Joiada el sumo sacerdote; y en su división [había] veinticuatro mil.j)Sobre la división del segundo mes [estaba] Dodai ahohíta; y Miclot [era] jefe en su división, en la que también [había] veinticuatro mil.giGDe los hijos de Fares [era] el jefe de todos los capitanes de las compañías del primer mes.h}Sobre la primera división del primer mes [estaba] Jasobam hijo de Zabdiel; y [había] en su división veinticuatro mil.+g QY los hijos de Israel según su número, es decir, príncipes de familias, jefes de millares y de centenas, y oficiales de los que servían al rey en todos los negocios de las divisiones que entraban y salían cada mes en todos los meses del año, [eran] en cada división veinticuatro mil.yfk Y sus hermanos, hombres valientes, [eran] dos mil setecientos, cabezas de familias, los cuales el rey David constituyó sobre los rubenitas, gaditas, y sobre la media tribu de Manasés, para todas las cosas de Dios, y los negocios del rey.se_De los hebronitas, Jerías [era] el principal entre los hebronitas repartidos en sus linajes por sus familias. En el año cuarenta del reinado de David se registraron, y se hallaron entre ellos fuertes y vigorosos en Jazer de Galaad.KdDe los hebronitas, Hasabías y sus hermanos, hombres de vigor, mil setecientos, gobernaban a Israel al otro lado del Jordán, al occidente, en toda la obra de Jehová, y en el servicio del rey.sc_De los izharitas, Quenanías y sus hijos [eran] gobernadores y jueces sobre Israel en las obras de fuera.fbEAsimismo todas las cosas que había consagrado Samuel vidente, y Saúl hijo de Cis, y Abner hijo de Ner, [y] Joab hijo de Sarvia: [y] todo lo que [cualquiera] consagraba, estaba bajo la mano de Selomit y de sus hermanos.iaKde lo que habían consagrado de las guerras, y de los botines, para reparar la casa de Jehová.w`gEste Selomit y sus hermanos [tenían] cargo de todos los tesoros de todas las cosas santificadas, que había consagrado el rey David, y los príncipes de las familias, y los capitanes de millares y de centenas, y los jefes del ejército;!_;En orden a su hermano Eliezer, hijo de éste era Rehabía, hijo de éste Jesahías, hijo de éste Joram, hijo de éste Zicri, del que fue hijo Selomit.U^#Sebuel hijo de Gersón, hijo de Moisés, [era] principal sobre los tesoros.]]3Acerca de los amramitas, de los izharitas, de los hebronitas, [y] de los uzielitas,o\WLos hijos de Jehieli, Zetam y Joel su hermano, [tuvieron] cargo de los tesoros de la casa de Jehová. [[Cuanto a] los hijos de Laadán, hijos de Gersón; de Laadán, los príncipes de las familias de Laadán fueron Gersón y Jehieli.ZyY de los levitas, Ahías [tenía] cargo de los tesoros de la casa de Dios, y de los tesoros de las cosas santificadas.lYQÉstos [son] los repartimientos de los porteros, hijos de los coreítas, y de los hijos de Merari.RXEn Parbar al occidente, [había] cuatro en el camino, [y] dos en Parbar.WwAl oriente seis levitas, al norte cuatro de día; al sur cuatro de día; y a la casa de provisiones, de dos [en] dos.pVYA Supim y Hosa al occidente, con la puerta de Salequet al camino de la subida, guardia contra guardia.KUY a Obed-edom, al sur; y a sus hijos, la casa de las provisiones.T-Y cayó la suerte al oriente a Selemías. Y a Zacarías su hijo, consejero entendido, metieron en las suertes; y salió la suerte suya al norte.fSE Y echaron suertes, el pequeño con el grande, por las casas de sus padres, para cada puerta.-RS Entre éstos se hizo la distribución de los porteros, alternando los principales de los varones en la guardia con sus hermanos, para servir en la casa de Jehová.Qy el segundo Hilcías, el tercero Tebelías, el cuarto Zacarías; todos los hijos de Hosa y sus hermanos [fueron] trece.~Pu De Hosa, de los hijos de Merari: Simri el principal ([aunque] no era el primogénito, mas su padre lo hizo el jefe),QO Y los hijos de Meselemías y sus hermanos, dieciocho hombres valientes.!N;Todos éstos de los hijos de Obed-edom; ellos con sus hijos y sus hermanos, hombres robustos y fuertes para el ministerio; sesenta y dos, de Obed-edom.MwLos hijos de Semaías: Otni, Rafael, Obed, Elzabad, y sus hermanos, hombres esforzados; asimismo Eliú, y Samaquías. LTambién de Semaías su hijo nacieron hijos que fueron señores sobre la casa de sus padres; porque [eran] varones muy valerosos.jKMel sexto Amiel, el séptimo Isacar, el octavo Peultai; porque Dios había bendecido a Obed-edom.JLos hijos de Obed-edom: Semaías el primogénito, Jozabad el segundo, Joah el tercero, el cuarto Sacar, el quinto Natanael;AI}Elam el quinto, Johanán el sexto, Elioenai el séptimo.{HoLos hijos de Meselemías: Zacarías el primogénito, Jediael el segundo, Zebadías el tercero, Jatnael el cuarto;yG mEn cuanto a la distribución de los porteros: De los coreítas: Meselemías hijo de Coré, de los hijos de Asaf.QFla vigesimacuarta a Romamti-ezer, [con] sus hijos y sus hermanos, doce.NEla vigesimatercera a Mahaziot, [con] sus hijos y sus hermanos, doce;MDla vigesimasegunda a Gidalti, [con] sus hijos y sus hermanos, doce;JC la vigesimaprimera a Otir, [con] sus hijos y sus hermanos, doce;FBla vigésima a Eliata, [con] sus hijos y sus hermanos, doce;IA la decimanovena a Maloti, [con] sus hijos y sus hermanos, doce;I@ la decimaoctava a Hanani, [con] sus hijos y sus hermanos, doce;N?la decimaséptima a Josbecasa, [con] sus hijos y sus hermanos, doce;K>la decimasexta a Hananías, [con] sus hijos y sus hermanos, doce;J= la decimaquinta a Jerimot, [con] sus hijos y sus hermanos, doce;L<la decimacuarta a Matatías, [con] sus hijos y sus hermanos, doce;J; la decimatercera a Subael, [con] sus hijos y sus hermanos, doce;J: la duodécima a Hasabías, [con] sus hijos y sus hermanos, doce;G9la undécima a Azareel, [con] sus hijos y sus hermanos, doce;D8la décima a Simeí, [con] sus hijos y sus hermanos, doce;F7la novena a Matanías, [con] sus hijos y sus hermanos, doce;F6la octava a Jesahías, [con] sus hijos y sus hermanos, doce;G5la séptima a Jesarela, [con] sus hijos y sus hermanos, doce;B4 la sexta a Buquía, [con] sus hijos y sus hermanos, doce;F3 la quinta a Netanías, [con] sus hijos y sus hermanos, doce;@2{ la cuarta a Isri, [con] sus hijos y sus hermanos, doce;B1 la tercera a Zacur, [con] sus hijos y sus hermanos, doce;|0q Y la primera suerte tocó por Asaf, a José: la segunda a Gedalías, quien con sus hermanos e hijos [fueron] doce;/Y echaron suertes para los turnos del servicio, entrando el pequeño con el grande, lo mismo el maestro que el discípulo..}Y el número de ellos con sus hermanos instruidos en música de Jehová, todos los aptos, fue doscientos ochenta y ocho.u-cY todos éstos [estaban] bajo la dirección de su padre en la música, [en] la casa de Jehová, con címbalos, salterios y arpas, para el ministerio del templo de Dios, por disposición del rey acerca de Asaf, de Jedutún, y de Hemán.,1Todos éstos [fueron] hijos de Hemán, vidente del rey en palabras de Dios, para exaltar su poder; y dio Dios a Hemán catorce hijos y tres hijas.-+SDe Hemán: los hijos de Hemán, Buquía, Matanías, Uziel, Sebuel, Jerimot, Hananías, Hanani, Eliata, Gidalti, Romamti-ezer, Josbecasa, Maloti, Otir [y] Mahaziot.Q*De Jedutún: los hijos de Jedutún, Gedalías, Zeri, Jesahías, Hasabías, Matatías y Simeí; seis, bajo la mano de su padre Jedutún, el cual profetizaba con arpa, para celebrar y alabar a Jehová.)%De los hijos de Asaf: Zacur, José, Netanías y Asareela, hijos de Asaf, bajo la dirección de Asaf, el cual profetizaba a la orden del rey.( !Asimismo David y los príncipes del ejército apartaron para el ministerio a los hijos de Asaf, y de Hemán, y de Jedutún, para que profetizasen con arpas, salterios, y címbalos; y el número de ellos, hombres idóneos para la obra de su ministerio respectivo fue:'Éstos también echaron suertes, como sus hermanos los hijos de Aarón, delante del rey David, y de Sadoc y de Ahimelec, y de los príncipes de las familias de los sacerdotes y levitas; el principal de los padres igualmente que el menor de sus hermanos.&Los hijos de Musi: Mahali, Eder y Jerimot. Éstos [fueron] los hijos de los levitas conforme a las casas de sus familias.%9Hijo de Cis, Jerameel.5$eY de Mahali, Eleazar, el cual no tuvo hijos.F#Los hijos de Merari por Jaazía: Beno, y Soam, Zacur e Ibri.D"Los hijos de Merari: Mahali y Musi; hijo de Jaazía, Beno.A!}Hermano de Micaía, Isías; e hijo de Isías, Zacarías.: oHijo de Uziel, Micaía; e hijo de Micaía, Samir.zmY de los hijos [de Hebrón]; Jerías [el primero], el segundo Amarías, el tercero Jahaziel, el cuarto Jecamán.=uDe los izharitas, Selemot; e hijo de Selemot, Jahat.9mY de los hijos de Rehabía, Isías el principal.s_Y de los hijos de Leví que quedaron: Subael, de los hijos de Amram; y de los hijos de Subael, Jehedías.]3Éste [fue] el orden para ellos en su ministerio, para que entrasen en la casa de Jehová, conforme a su ordenanza, bajo el mando de Aarón su padre, de la manera que le había mandado Jehová el Dios de Israel.Fla vigesimatercera a Delaías, la vigesimacuarta a Maazías.Bla vigesimaprimera a Jaquín, la vigesimasegunda a Hamul;>wla decimanovena Petaías, la vigésima por Hezequiel;<sla decimaséptima a Hezir, la decimaoctava a Afses;8kla decimaquinta a Bilga, la decimasexta a Imer;;q la decimatercera a Upa, la decimacuarta a Isebeab;7i la undécima a Eliasib, la duodécima a Jacim;4c la novena a Jesúa, la décima a Secanías;/Y la séptima a Cos, la octava a Abías;3a la quinta a Malquías, la sexta a Miamín;0[la tercera a Harim, la cuarta a Seorim;EY la primera suerte tocó a Joiarib, la segunda a Jedaías;+OY Semaías escriba, hijo de Natanael, de los levitas, los escribió delante del rey y de los príncipes, y delante de Sadoc el sacerdote, y de Ahimelec hijo de Abiatar, y de los príncipes de las familias de los sacerdotes y levitas, asignaban una familia para Eleazar, y otra para Itamar.= sLos repartieron, pues, por suerte los unos con los otros; porque de los hijos de Eleazar y de los hijos de Itamar hubo príncipes del santuario, y príncipes [de la casa] de Dios.  Y de los hijos de Eleazar fueron hallados más varones principales que de los hijos de Itamar; y los repartieron así: De los hijos de Eleazar [había] dieciséis cabezas de familias paternas; y de los hijos de Itamar por las familias de sus padres, ocho. %Y David los repartió según la función de ellos en su ministerio, siendo Sadoc de los hijos de Eleazar, y Ahimelec de los hijos de Itamar. Pero Nadab y Abiú murieron antes que su padre, y no tuvieron hijos; por lo cual Eleazar e Itamar ejercieron el sacerdocio.m  UÉstos [son] los grupos de los hijos de Aarón. Los hijos de Aarón: Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.D Y para que tuviesen la guarda del tabernáculo de la congregación, y la guarda del santuario, y las órdenes de los hijos de Aarón sus hermanos, en el ministerio de la casa de Jehová.7gy para ofrecer todos los holocaustos a Jehová los sábados, lunas nuevas y fiestas solemnes, por número, conforme se les había ordenado, continuamente delante de Jehová.^5y para asistir cada mañana a dar gracias y alabar a Jehová, y asimismo a la tarde;\1Asimismo para los panes de la proposición, y para la flor de la harina para el sacrificio, y para las hojuelas sin levadura, y para lo que se prepara en sartén, y para lo tostado, y para toda medida y cuenta;hIY [estaban] bajo la mano de los hijos de Aarón, para ministrar en la casa de Jehová, en los atrios y en las cámaras, y en la purificación de toda cosa santificada, y en la demás obra del ministerio de la casa de Dios.}sAsí que, conforme a las postreras palabras de David, [fue] la cuenta de los hijos de Leví de veinte años arriba.s_Y también los levitas no llevarán [más] el tabernáculo ni ninguno de sus utensilios para su servicio.wPorque David dijo: Jehová Dios de Israel ha dado reposo a su pueblo Israel, y el habitar en Jerusalén para siempre.wgÉstos [son] los hijos de Leví en las familias de sus padres, cabeceras de familias en sus delineaciones, contados por sus nombres, por sus cabezas, los cuales hacían obra en el ministerio de la casa de Jehová, de veinte años arriba.?yLos hijos de Musi: Mahali, Eder y Jerimot, ellos tres.q~[Y murió Eleazar sin hijos, mas tuvo hijas; y los hijos de Cis, sus parientes, las tomaron por esposas.Q}Los hijos de Merari: Mahali y Musi. Los hijos de Mahali: Eleazar y Cis.F|Los hijos de Uziel: Micaía el primero, e Isías el segundo.s{_Los hijos de Hebrón: Jerías el primero, Amarías el segundo, Jahaziel el tercero, y Jecamán el cuarto..zWHijo de Izhar fue Selomit el primero.~yuE hijo de Eliezer [fue] Rehabía el primero. Y Eliezer no tuvo otros hijos; mas los hijos de Rehabía fueron muchos.1x]Hijo de Gersón [fue] Sebuel el primero.9wmLos hijos de Moisés [fueron] Gersón y Eliezer.Wv'Y los hijos de Moisés, varón de Dios, fueron contados en la tribu de Leví.xui Los hijos de Amram: Aarón y Moisés. Y Aarón fue apartado para ser dedicado a las cosas más santas, él y sus hijos para siempre, para que quemasen incienso delante de Jehová, y le ministrasen, y bendijesen en su nombre, para siempre.Jt  Los hijos de Coat: Amram, Izhar, Hebrón, y Uziel, ellos cuatro. s Jahat era el primero, Zinat el segundo; mas Jeús y Bería no tuvieron muchos hijos, por lo cual fueron contados por una familia.irK Y los hijos de Simeí: Jahat, Zinat, Jeús y Bería. Estos cuatro [fueron] los hijos de Simeí.yqk Los hijos de Simeí, tres: Selomit, Haziel y Harán. Éstos [fueron] los príncipes de las familias de Laadán.OpLos hijos de Laadán, tres: Jehiel el primero, después Zetam y Joel.1o]Los hijos de Gersón: Laadán, y Simeí.cn?Y los repartió David en órdenes conforme a los hijos de Leví, Gersón y Coat y Merari.mAdemás cuatro mil porteros; y cuatro mil para alabar a Jehová, [dijo David], con los instrumentos que he hecho para rendir alabanzas.xliDe éstos, veinticuatro mil para dar prisa a la obra de la casa de Jehová; y gobernadores y jueces, seis mil.kfueron contados los levitas de treinta años arriba; y fue el número de ellos por sus cabezas, contados uno a uno, treinta y ocho mil.Uj#Y juntando a todos los principales de Israel, y a los sacerdotes y levitas,ai =Siendo, pues, David ya viejo y lleno de días, hizo a Salomón su hijo rey sobre Israel.hPoned, pues, ahora vuestros corazones y vuestros ánimos en buscar a Jehová vuestro Dios; y levantaos, y edificad el santuario de Jehová Dios, para traer el arca del pacto de Jehová, y los utensilios sagrados de Dios, a la casa edificada al nombre de Jehová.ogW¿No [está] con vosotros Jehová vuestro Dios, el cual os ha dado reposo por todas partes? porque Él ha entregado en mi mano a los moradores de la tierra, y la tierra ha sido sujetada delante de Jehová, y delante de su pueblo.rf]Asimismo mandó David a todos los principales de Israel que diesen ayuda a Salomón su hijo, [diciendo]: e Del oro, de la plata, del bronce, y del hierro, no [hay] número. Levántate, [pues], y manos a la obra, y Jehová sea contigo.wdgTú [tienes] contigo muchos obreros, canteros, albañiles, y carpinteros, y todo hombre experto en toda obra. cHe aquí, yo en mi aflicción he preparado para la casa de Jehová cien mil talentos de oro, y un millar de millares de talentos de plata; y del bronce y del hierro no hay peso, porque es mucho. Asimismo he preparado madera y piedra, a lo cual tú añadirás.@by Entonces serás prosperado, si cuidares de poner por obra los estatutos y derechos que Jehová mandó a Moisés para Israel. Esfuérzate, pues, y cobra ánimo; no temas, ni desmayes. a  Y Jehová te dé entendimiento y prudencia, y Él te dé mandamientos para Israel; y que tú guardes la ley de Jehová tu Dios.` Ahora, pues, hijo mío, sea contigo Jehová, y seas prosperado, y edifiques casa a Jehová tu Dios, como Él ha dicho de ti. _9 Él edificará casa a mi nombre, y él me será a mí por hijo, y yo le [seré] por Padre; y afirmaré el trono de su reino sobre Israel para siempre.[^/ He aquí, un hijo te nacerá, el cual será varón pacífico, porque yo le daré reposo de todos sus enemigos en derredor; por tanto su nombre será Salomón; y yo daré paz y reposo sobre Israel en sus días:U]#Mas vino a mí palabra de Jehová, diciendo: Tú has derramado mucha sangre, y has traído grandes guerras; no edificarás casa a mi nombre, porque has derramado mucha sangre en la tierra delante de mí.r\]Y dijo David a Salomón: Hijo mío, en mi corazón tuve el edificar templo al nombre de Jehová mi Dios.l[QLlamó entonces David a Salomón su hijo, y le mandó que edificase casa a Jehová Dios de Israel. Z9Y dijo David: Salomón mi hijo [es] muchacho y tierno, y la casa [que] se ha de edificar a Jehová [ha de ser] magnífica por excelencia, para nombre y honra en todas las naciones; ahora, pues, yo le prepararé lo necesario. Y David antes de su muerte hizo grandes preparativos.vYey madera de cedro en abundancia; porque los sidonios y tirios habían traído a David mucha madera de cedro.|XqAsimismo preparó David mucho hierro para los clavos de las puertas, y para las junturas; y mucho bronce sin peso;eY esto desagradó a Dios, e hirió a Israel.=wEntre éstos no fueron contados los levitas, ni los hijos de Benjamín, porque Joab abominaba el mandamiento del rey.?<wY Joab dio la cuenta del número del pueblo a David. Y había en todo Israel un millón cien mil que sacaban espada, y de Judá cuatrocientos setenta mil hombres que sacaban espada.;{Mas el mandamiento del rey pudo más que Joab. Salió, por tanto, Joab y recorrió todo Israel, y volvió a Jerusalén.D:Y dijo Joab: Añada Jehová a su pueblo cien veces más. Rey señor mío, ¿no [son] todos éstos siervos de mi señor? ¿Para qué procura mi señor esto, que será pernicioso a Israel?97Y dijo David a Joab y a los príncipes del pueblo: Id, contad a Israel desde Beerseba hasta Dan, y traedme el número de ellos para que yo [lo] sepa.[8 1Pero Satanás se levantó contra Israel, e incitó a David a que contase a Israel.h7IÉstos fueron hijos del gigante de Gat, los cuales cayeron por mano de David y de sus siervos.V6%Desafió él a Israel, mas lo mató Jonatán, hijo de Sima hermano de David.<5qY volvió a haber guerra en Gat, donde hubo un hombre de [grande] estatura, el cual [tenía] seis dedos en pies y manos, veinticuatro en total; y también era hijo de un gigante.54cY se volvió a levantar guerra con los filisteos; e hirió Elhanán hijo de Jair a Lahmi, hermano de Goliat geteo, el asta de cuya lanza [era] como de un rodillo de telar./3WDespués de esto aconteció que se levantó guerra en Gezer contra los filisteos; e hirió Sibecai husatita a Sipai, del linaje de los gigantes; y fueron humillados.q2[Sacó también al pueblo que [estaba] en ella y [les] hizo cortar con sierras, con trillos de hierro, y con hachas. Lo mismo hizo David a todas las ciudades de los hijos de Amón. Y se volvió David con todo el pueblo a Jerusalén.|1qEntonces David tomó la corona del rey de ellos de sobre su cabeza, y la halló de peso de un talento de oro, y [había] en ella piedras preciosas; y fue puesta sobre la cabeza de David. Y además de esto sacó de la ciudad muy grande botín.0 -Y aconteció a la vuelta del año, en el tiempo que suelen los reyes salir [a la guerra], que Joab sacó las fuerzas del ejército, y destruyó la tierra de los hijos de Amón, y vino y sitió a Rabá. Mas David estaba en Jerusalén; y Joab batió a Rabá, y la destruyó.;/oY viendo los sirios de Hadad-ezer que habían caído delante de Israel, concertaron paz con David, y fueron sus siervos; y nunca más quiso el sirio ayudar a los hijos de Amón.A.{Pero los sirios huyeron delante de Israel; y mató David de los sirios siete mil hombres de los carros, y cuarenta mil hombres de a pie; asimismo mató a Sofac, general del ejército.\-1Luego que fue dado aviso a David, reunió a todo Israel, y pasando el Jordán vino a ellos, y ordenó contra ellos su ejército. Y como David hubo ordenado su tropa contra ellos, pelearon contra él los sirios.T,!Y viendo los sirios que habían caído delante de Israel, enviaron embajadores, y trajeron a los sirios que [estaban] al otro lado del río, cuyo capitán era Sofac, general del ejército de Hadad-ezer.9+kY los hijos de Amón, viendo que los sirios habían huido, huyeron también ellos delante de Abisai su hermano, y entraron en la ciudad. Entonces Joab se volvió a Jerusalén.*}Se acercó luego Joab y el pueblo que [tenía] consigo, para pelear contra los sirios; mas ellos huyeron delante de él. )  Esfuérzate, y esforcémonos por nuestro pueblo, y por las ciudades de nuestro Dios; y haga Jehová [lo que] bien le pareciere. ( Y dijo: Si los sirios fueren más fuertes que yo, tú me ayudarás; y si los amonitas fueren más fuertes que tú, yo te ayudaré.u'c Puso luego el resto de la gente en mano de Abisai su hermano, y los ordenó en batalla contra los amonitas.@&y Y viendo Joab que la batalla estaba contra él por el frente y por la retaguardia, escogió de los más aventajados que había en Israel, y ordenó su [escuadrón] contra los sirios.%% Y los hijos de Amón salieron, y ordenaron su tropa a la entrada de la ciudad; y los reyes que habían venido, [estaban] aparte en el campo.X$)Oyéndolo David, envió a Joab con todo el ejército de los hombres valientes.]#3Y tomaron a sueldo treinta y dos mil carros, y al rey de Maaca y a su pueblo, los cuales vinieron y acamparon delante de Medeba. Y se juntaron también los hijos de Amón de sus ciudades, y vinieron a la guerra.e"CY viendo los hijos de Amón que se habían hecho odiosos a David, Hanún y los hijos de Amón enviaron mil talentos de plata, para tomar a sueldo carros y gente de a caballo de Mesopotamia, de Siria, de Maaca y de Soba.z!mY fueron [unos] y dijeron a David de cómo aquellos varones habían sido tratados; y él envió a recibirlos, porque estaban muy avergonzados. Y les hizo decir el rey: Estaos en Jericó hasta que os crezca la barba, y [entonces] volveréis. Entonces Hanún tomó los siervos de David, y los rapó, y les cortó las vestiduras por la mitad, hasta las nalgas, y los despidió.^5los príncipes de los hijos de Amón dijeron a Hanún: ¿A tu parecer honra David a tu padre, que te ha enviado consoladores? ¿No vienen más bien sus siervos a ti para reconocer, e inquirir, y espiar la tierra?!;Y dijo David: Haré misericordia con Hanún hijo de Nahas, porque también su padre hizo conmigo misericordia. Así David envió embajadores que lo consolasen de la muerte de su padre. Mas venidos los siervos de David en la tierra de los hijos de Amón a Hanún, para consolarle,u eDespués de estas cosas aconteció que murió Nahas rey de los hijos de Amón, y reinó en su lugar su hijo.{Y Benaía hijo de Joiada [era] sobre los cereteos y peleteos; y los hijos de David [eran] los príncipes cerca del rey.kOY Sadoc hijo de Ahitob, y Abimelec hijo de Abiatar [eran] los sacerdotes; y Savsa, el secretario;`9Y Joab hijo de Sarvia [era] general del ejército; y Josafat hijo de Ahilud, cronista.X)Y reinó David sobre todo Israel, y hacía juicio y justicia a todo su pueblo.  Y puso guarnición en Edom, y todos los edomitas fueron siervos de David; porque Jehová guardaba a David dondequiera que iba.eC A más de esto Abisai hijo de Sarvia hirió en el valle de la Sal a dieciocho mil edomitas.7g los cuales el rey David dedicó a Jehová, con la plata y oro que había tomado de todas las naciones, de Edom, de Moab, de los hijos de Amón, de los filisteos y de Amalec.oW envió a Adoram su hijo al rey David, a saludarle y a bendecirle por haber peleado con Hadad-ezer, y haberle vencido; porque Toi tenía guerra con Hadad-ezer. [Le envió] también toda clase de vasos de oro, de plata y de bronce;lQ Y oyendo Toi rey de Hamat, que David había deshecho todo el ejército de Hadad-ezer, rey de Soba,2]Asimismo de Tibhat y de Cun, ciudades de Hadad-ezer, tomó David muchísimo bronce, con el que Salomón hizo el mar de bronce, las columnas, y los utensilios de bronce.s_Tomó también David los escudos de oro que llevaban los siervos de Hadad-ezer, y los trajo a Jerusalén.7gY puso David [guarnición] en Siria de Damasco, y los sirios fueron hechos siervos de David, trayéndole presentes: porque Jehová daba victoria a David dondequiera que iba.{Y viniendo los sirios de Damasco en ayuda de Hadad-ezer rey de Soba, David hirió de los sirios veintidós mil hombres.>uY les tomó David mil carros, y siete mil de a caballo, y veinte mil hombres de a pie: y desjarretó David los [caballos] de todos los carros, excepto los de cien carros que dejó.|qAsimismo hirió David a Hadad-ezer rey de Soba, en Hamat, yendo él a asegurar su dominio junto al río Éufrates.a ;También derrotó a Moab; y los moabitas fueron siervos de David trayéndole presentes.  #Después de estas cosas aconteció que David derrotó a los filisteos, y los humilló; y tomó a Gat y sus aldeas de mano de los filisteos.4 ay ahora has querido bendecir la casa de tu siervo, para que permanezca perpetuamente delante de ti: porque tú, Jehová, la has bendecido, y [será] bendita para siempre.W 'Ahora pues, Jehová, tú eres el Dios que has hablado de tu siervo este bien; 'Porque tú, Dios mío, revelaste al oído a tu siervo que le has de edificar casa; por eso ha hallado tu siervo motivo de orar delante de ti.V%Permanezca, pues, y sea engrandecido tu nombre para siempre, a fin de que se diga: Jehová de los ejércitos, Dios de Israel, [es] Dios para Israel. Y [sea] la casa de tu siervo David firme delante de ti.  Ahora pues, Jehová, la palabra que has hablado acerca de tu siervo y de su casa, sea firme para siempre, y haz como has dicho. >`~~~}}||{{zzMyyuxxwwvfvuu-ttTssZsrq6pon_mmlkcj*iihg\feedbccb``^]]\S[ZZ0YXWWVVUWTSRRQ2PhOONMMMLKK@JJ'IGHGG+FF;EDCCBjAA&@??O>><<*;F:F998=766f4433 2h1110w//+..;-X,,+**G))](( '&&'%H$##X""5!!] kpZi/[Riy  x  l  a8 d>)#Si alguno pecare contra su prójimo, y él le pidiere juramento haciéndole jurar, y el juramento viniere delante de tu altar en esta casa,F(Asimismo que oigas el ruego de tu siervo, y de tu pueblo Israel, cuando en este lugar hicieren oración, que tú oirás desde los cielos, desde el lugar de tu morada; que oigas y perdones.?'wQue tus ojos estén abiertos sobre esta casa de día y de noche, sobre el lugar del cual dijiste: Mi nombre estará allí; que oigas la oración con que tu siervo ora en este lugar.!&;Mas tú mirarás a la oración de tu siervo, y a su ruego, oh Jehová Dios mío, para oír el clamor y la oración con que tu siervo ora delante de ti.?%wMas ¿es verdad que Dios ha de habitar con el hombre en la tierra? He aquí, los cielos y los cielos de los cielos no te pueden contener; ¿cuánto menos esta casa que he edificado?i$KAhora pues, oh Jehová Dios de Israel, sea confirmada tu palabra que dijiste a tu siervo David.%#CAhora pues, oh Jehová Dios de Israel, cumple a tu siervo David mi padre lo que le has prometido, diciendo: No te faltará varón delante de mí, que se siente en el trono de Israel, a condición que tus hijos guarden su camino, andando en mi ley, como tú delante de mí has andado.$"AQue has guardado a tu siervo David mi padre lo que le prometiste; tú lo prometiste con tu boca, y con tu mano [lo] has cumplido, como [sucede] este día.C!Jehová Dios de Israel, no [hay] Dios semejante a ti ni en el cielo ni en la tierra, que guardas el pacto y la misericordia a tus siervos que caminan delante de ti con todo su corazón;8 i Porque Salomón había hecho una plataforma de bronce, de cinco codos de largo, y de cinco codos de ancho, y de altura de tres codos, y la había puesto en medio del atrio. Y se puso sobre ella, e hincando sus rodillas delante de toda la congregación de Israel, y extendiendo sus manos al cielo, dijo: Se puso luego Salomón delante del altar de Jehová, en presencia de toda la congregación de Israel, y extendió sus manos.s_ Y en ella he puesto el arca, en la cual [está] el pacto de Jehová que Él hizo con los hijos de Israel.gG Y Jehová ha cumplido su palabra que había dicho, pues me levanté yo en lugar de David mi padre, y me he sentado en el trono de Israel, como Jehová había dicho, y he edificado casa al nombre de Jehová Dios de Israel.r] Pero tú no edificarás la casa, sino tu hijo que saldrá de tus lomos, él edificará casa a mi nombre."=Mas Jehová dijo a David mi padre: Respecto a haber tenido en tu corazón edificar casa a mi nombre, bien has hecho en haber tenido esto en tu corazón.c?Y David mi padre tuvo en [su] corazón edificar casa al nombre de Jehová Dios de Israel.Mas a Jerusalén he elegido para que en ella esté mi nombre, y a David he elegido para que esté sobre mi pueblo Israel.lQDesde el día que saqué mi pueblo de la tierra de Egipto, ninguna ciudad he elegido de todas las tribus de Israel para edificar casa donde estuviese mi nombre, ni he escogido varón que fuese príncipe sobre mi pueblo Israel.Y él dijo: Bendito [sea] Jehová Dios de Israel, el cual con su mano ha cumplido [lo que] habló por su boca a David mi padre, diciendo:Y volviendo el rey su rostro, bendijo a toda la congregación de Israel. Y toda la congregación de Israel estaba en pie.iKYo, pues, he edificado una casa de morada para ti, y una habitación en que mores para siempre.[ 1Entonces dijo Salomón: Jehová ha dicho que Él habitaría en la densa oscuridad.Y no podían los sacerdotes continuar ministrando, por causa de la nube; porque la gloria de Jehová había llenado la casa de Dios.oW Y sucedió que, cuando los trompetistas y cantores al unísono hicieron oír su voz para alabar y dar gracias a Jehová; cuando elevaron la voz con trompetas y címbalos e instrumentos de música, y alabaron a Jehová, [diciendo]: Porque [Él es] bueno, porque para siempre [es] su misericordia, la casa se llenó [entonces] de una nube, la casa de Jehová. y los levitas cantores, todos los de Asaf, los de Hemán, y los de Jedutún, juntamente con sus hijos y sus hermanos, vestidos de lino fino, estaban con címbalos y salterios y arpas al oriente del altar; y con ellos ciento veinte sacerdotes que tocaban trompetas)./ Y como los sacerdotes salieron del santuario (porque todos los sacerdotes que se hallaron habían sido santificados, [y] no guardaban sus turnos;<q En el arca no había sino las dos tablas que Moisés había puesto en Horeb, con las cuales Jehová había hecho [pacto] con los hijos de Israel, después que salieron de Egipto.C E hicieron salir fuera las barras, de modo que se viesen las cabezas de las barras del arca delante del santuario interior, pero no se veían desde fuera; y allí han quedado hasta hoy. pues los querubines extendían las alas sobre el lugar del arca, y cubrían los querubines por encima así el arca como sus barras.- SY los sacerdotes metieron el arca del pacto de Jehová en su lugar, en el santuario interior de la casa, en el [lugar] santísimo, bajo las alas de los querubines;@ yY el rey Salomón, y toda la congregación de Israel que se había a él reunido delante del arca, sacrificaron ovejas y bueyes, que por la multitud no se pudieron contar ni numerar.8 iY subieron el arca, y el tabernáculo de la congregación, y todos los utensilios del santuario que [estaban] en el tabernáculo; los sacerdotes [y] los levitas los subieron.Q Y vinieron todos los ancianos de Israel, y tomaron los levitas el arca:Y+Y se juntaron al rey todos los varones de Israel, a la fiesta del mes séptimo.wEntonces Salomón congregó en Jerusalén a los ancianos de Israel, y a todos los príncipes de las tribus, los cabezas de las familias de los hijos de Israel, para que trajesen el arca del pacto de Jehová de la ciudad de David, que [es] Sión.m UY acabada que fue toda la obra que hizo Salomón para la casa de Jehová, metió Salomón en ella las cosas que David su padre había dedicado; y puso la plata, y el oro, y todos los utensilios en los tesoros de la casa de Dios.fETambién las despabiladeras, los tazones, las cucharas, y los incensarios eran [de] oro puro. Y la entrada de la casa, sus puertas interiores para el [lugar] santísimo, y las puertas de la casa del templo [eran] de oro.Y+Y las flores, las lamparillas y las tenazas [las hizo] de oro, de oro perfecto.Asimismo los candeleros y sus candilejas, de oro puro, para que las encendiesen delante del santuario interior conforme a la costumbre. 9Así hizo Salomón todos los utensilios para la casa de Dios, y el altar de oro, y las mesas sobre las cuales se ponían los panes de la proposición;oWY Salomón hizo todos estos utensilios en número tan grande, que no pudo saberse el peso del bronce.eCY los fundió el rey en los llanos del Jordán, en tierra arcillosa, entre Sucot y Zeredat.Y calderos, y palas, y garfios; y todos sus enseres hizo Hiram su padre al rey Salomón para la casa de Jehová, de bronce finísimo.-~UUn mar, y doce bueyes debajo de él:H} Hizo también las bases, sobre las cuales asentó las fuentes;6|e cuatrocientas granadas en las dos redecillas, dos hileras de granadas en cada redecilla, para que cubriesen las dos bolas de los capiteles que [estaban] sobre las columnas.9{k Las dos columnas, y los cordones, los capiteles sobre las cabezas de las dos columnas, y dos redes para cubrir las dos bolas de los capiteles que [estaban] sobre las columnas;z Hizo también Hiram calderos, y palas, y tazones; y acabó Hiram la obra que hacía al rey Salomón para la casa de Dios;Ny Y asentó el mar al lado derecho hacia el oriente, enfrente del sur.x A más de esto hizo el atrio de los sacerdotes, y el gran atrio, y las portadas del atrio, y cubrió de bronce las puertas de ellas. wAdemás hizo diez mesas y [las] puso en el templo, cinco a la derecha, y cinco a la izquierda: igualmente hizo cien tazones de oro. vHizo asimismo diez candeleros de oro según su forma, [los] cuales puso en el templo, cinco a la derecha, y cinco a la izquierda.Iu Hizo también diez fuentes, y puso cinco a la derecha y cinco a la izquierda, para lavar y limpiar en ellas la obra del holocausto; mas el mar [era] para que los sacerdotes se lavaran en él.tY [tenía] de grueso un palmo menor, y el borde era como el borde de un cáliz, o de una flor de lirio. [Y] le cabían tres mil batos.[s/Estaba asentado sobre doce bueyes, tres de los cuales miraban al norte, y tres al occidente, y tres al sur, y tres al oriente; y el mar [asentaba] sobre ellos, y todas sus traseras [estaban] hacia el interior. r9Y debajo de él [había] figuras de bueyes que lo circundaban, diez en cada codo todo alrededor; dos hileras de bueyes fundidos juntamente con el mar.CqTambién hizo un mar de fundición, el cual tenía diez codos de un borde al otro, enteramente redondo; su altura era de cinco codos, y un cordón de treinta codos lo ceñía alrededor.xp kHizo además un altar de bronce de veinte codos de longitud, y veinte codos de anchura, y diez codos de altura..oUY levantó las columnas delante del templo, una a la mano derecha, y la otra a la izquierda; y a la de la mano derecha llamó Jaquín, y a la de la izquierda, Boaz.n-Hizo asimismo cadenas en el santuario, y [las] puso sobre los capiteles de las columnas: e hizo cien granadas, [las] cuales puso en las cadenas.|mqDelante de la casa hizo dos columnas de treinta y cinco codos de altura, con sus capiteles encima, de cinco codos.hlIHizo también el velo [de] azul, púrpura, carmesí y lino, e hizo resaltar en él querubines.k  Así las alas de estos querubines estaban extendidas por veinte codos: y ellos estaban en pie con sus rostros [hacia] la casa.Dj De la misma manera [una] ala del otro querubín [era] de cinco codos, la cual llegaba hasta la pared de la casa; y la otra ala [era] de cinco codos, que tocaba el ala del otro querubín.ci? La longitud de las alas de los querubines [era] de veinte codos; [porque] una ala era de cinco codos, la cual llegaba hasta la pared de la casa; y la otra ala de cinco codos, la cual llegaba al ala del otro querubín.jhM Y dentro del lugar santísimo hizo dos querubines, obra de escultura, los cuales cubrió de oro.fgE Y el peso de los clavos [fue] de cincuenta siclos de oro. Cubrió también de oro las salas._f7Hizo asimismo la casa del lugar santísimo, cuya longitud [era] de veinte codos según el ancho del frente de la casa, y su anchura de veinte codos; y la cubrió de oro fino [que ascendía] a seiscientos talentos.eAsí cubrió la casa, sus vigas, sus umbrales, sus paredes y sus puertas, con oro; y esculpió querubines en las paredes.fdECubrió también la casa de piedras preciosas para ornamento; y el oro [era] oro de Parvaim.c{Y techó la casa mayor con madera de abeto, la cual cubrió de oro fino, e hizo resaltar sobre ella palmeras y cadenas.CbEl pórtico que [estaba] en la parte frontal [del templo], tenía longitud de veinte codos, igual al ancho de la casa, y su altura de ciento veinte: y lo cubrió por dentro de oro puro.6aeÉstas son las instrucciones que recibió Salomón para la construcción de la casa de Dios. La primera medida, la longitud, de sesenta codos; y la anchura de veinte codos.b`=Y comenzó a edificar en el mes segundo, a dos del mes, en el cuarto año de su reinado.N_ Y comenzó Salomón a edificar la casa en Jerusalén, en el monte Moriah, donde [el Señor] se había aparecido a David su padre, en el lugar que David había preparado en la era de Ornán jebuseo.^7Y señaló de ellos setenta mil cargadores, y ochenta mil canteros en la montaña, y tres mil seiscientos supervisores para hacer trabajar al pueblo.J] Y contó Salomón todos los hombres extranjeros que [estaban] en la tierra de Israel, después de haberlos ya contado David su padre, y fueron hallados ciento cincuenta y tres mil seiscientos."\=y nosotros cortaremos en el Líbano la madera que necesites, y te la traeremos en balsas por el mar hasta Jope, y tú la harás llevar hasta Jerusalén.l[QAhora, pues, envíe mi señor a sus siervos el trigo, la cebada, el aceite y el vino que ha dicho;tZahijo de una mujer de las hijas de Dan, mas su padre [fue] de Tiro; el cual sabe trabajar en oro, plata, bronce, hierro, en piedra, en madera, en púrpura, en azul, en lino fino y en carmesí; asimismo para esculpir toda clase de figuras, y sacar toda forma de diseño que se le propusiere, y estará con tus hombres peritos y con los de mi señor David tu padre.ZY- Yo, pues, te he enviado un hombre hábil y entendido, que fue de Hiram mi padre,]X3 Y además decía Hiram: Bendito sea Jehová el Dios de Israel, que hizo los cielos y la tierra, y que dio al rey David hijo sabio, entendido, cuerdo y prudente, que edifique casa a Jehová, y casa para su reino.W# Entonces Hiram rey de Tiro respondió por escrito que envió a Salomón: Porque Jehová amó a su pueblo, te ha puesto por rey sobre ellos.RV Y he aquí, para los trabajadores tus siervos, cortadores de madera, he dado veinte mil coros de trigo en grano, y veinte mil coros de cebada, y veinte mil batos de vino, y veinte mil batos de aceite.kUO para que me preparen mucha madera, porque la casa que voy a edificar [será] grande y portentosa.AT{Envíame también del Líbano, madera de cedro, de abeto y de sándalo; porque yo sé que tus siervos saben cortar madera en el Líbano; y he aquí, mis siervos [irán] con los tuyos,|SqEnvíame, pues, ahora un hombre hábil que sepa trabajar en oro, en plata, en bronce, en hierro, en púrpura, en grana y en azul, y que sepa esculpir con los maestros que [están] conmigo en Judá y en Jerusalén, los cuales dispuso mi padre.`R9Pero ¿Quién podrá edificarle casa, siendo que los cielos y los cielos de los cielos no le pueden contener? ¿Quién, pues, soy yo, para que le edifique casa, aunque sea sólo para quemar incienso delante de Él?tQaY la casa que [que voy a] edificar [será] grande; porque nuestro Dios [es] grande sobre todos los dioses.[P/He aquí yo edifico casa al nombre de Jehová mi Dios, para consagrársela, para quemar incienso aromático delante de Él, y para la colocación continua de los panes de la proposición, y para holocaustos a mañana y tarde, y los sábados, y lunas nuevas, y festividades de Jehová nuestro Dios; lo cual ha de [ser] perpetuo en Israel.(OIY envió a decir Salomón a Hiram rey de Tiro: Haz conmigo como hiciste con David mi padre, enviándole cedros para que edificara para sí casa en que morase.N7Y contó Salomón setenta mil hombres que llevasen cargas, y ochenta mil hombres que cortasen en el monte, y tres mil seiscientos que los gobernasen.aM =Determinó, pues, Salomón edificar casa al nombre de Jehová, y una casa para su reino._L 9Y subían, y compraban en Egipto, un carro por seiscientas [piezas] de plata, y un caballo por ciento cincuenta; y así se compraban por medio de ellos para todos los reyes de los heteos, y para los reyes de Siria. K Y Salomón tenía caballos y lienzos finos traídos de Egipto; pues los mercaderes del rey adquirían los lienzos finos por precio.J Y el rey acumuló plata y oro en Jerusalén como piedras, y cedro en abundancia como los sicómoros que [hay] en los valles.7I iY juntó Salomón carros y gente de a caballo; y tuvo mil cuatrocientos carros, y doce mil jinetes, los cuales puso en las ciudades de los carros, y con el rey en Jerusalén.H + Y volvió Salomón a Jerusalén del lugar alto que [estaba] en Gabaón, de delante del tabernáculo de la congregación; y reinó sobre Israel.8G k sabiduría y entendimiento te son dados; y también te daré riquezas, posesiones, y gloria, cual nunca hubo en los reyes que [han sido] antes de ti, ni después de ti habrá."F ? Y dijo Dios a Salomón: Por cuanto esto fue en tu corazón, que no pediste riquezas, ni posesiones, ni gloria, ni la vida de tus enemigos, ni pediste muchos días, sino que has pedido para ti sabiduría y entendimiento para gobernar a mi pueblo, sobre el cual te he puesto por rey,E 5 Dame ahora sabiduría y entendimiento, para salir y entrar delante de este pueblo: porque ¿quién podrá juzgar este tu pueblo [que es] tan grande?.D W Confírmese pues, ahora, oh Jehová Dios, tu palabra dada a David mi padre; porque tú me has puesto por rey sobre un pueblo tan numeroso como el polvo de la tierra.C Y Salomón dijo a Dios: Tú has hecho con David mi padre grande misericordia, y a mí me has puesto por rey en lugar suyo.fB GY aquella noche apareció Dios a Salomón, y le dijo: Demanda lo que quisieres que yo te dé.'A ISubió, pues, Salomón allá delante de Jehová, al altar de bronce que [estaba] en el tabernáculo de la congregación, y ofreció sobre él mil holocaustos.E@ Asimismo el altar de bronce que había hecho Bezaleel hijo de Uri hijo de Hur, estaba allí delante del tabernáculo de Jehová, al cual fue a consultar Salomón con aquella congregación.$? CMas David había traído el arca de Dios de Quiriat-jearim [al lugar que] él le había preparado; porque él le había levantado una tienda en Jerusalén.\> 3Y fue Salomón, y toda la congregación con él, al lugar alto que [había] en Gabaón; porque allí estaba el tabernáculo de la congregación de Dios, que Moisés siervo de Jehová había hecho en el desierto.= +Y llamó Salomón a todo Israel, a los jefes de millares y de centenas, y jueces, y a todos los príncipes de todo Israel, cabezas de familias.z< qY Salomón hijo de David fue afirmado en su reino; y Jehová su Dios [fue] con él, y le engrandeció sobremanera.;-con todo lo relativo a su reinado y su poder, y los tiempos que pasaron sobre él, y sobre Israel, y sobre todos los reinos de aquellas tierras.G:Y los hechos del rey David, primeros y postreros, [están] escritos en el libro de las crónicas de Samuel vidente, y en las crónicas del profeta Natán, y en las crónicas de Gad vidente,s9_Y murió en buena vejez, lleno de días, de riquezas, y de gloria. Y reinó en su lugar Salomón su hijo. 8 Y el tiempo que reinó sobre Israel [fue] cuarenta años. Siete años reinó en Hebrón, y treinta y tres reinó en Jerusalén.;7qAsí reinó David hijo de Isaí sobre todo Israel.63Y Jehová engrandeció en extremo a Salomón a los ojos de todo Israel, y le dio gloria del reino, cual ningún rey la tuvo antes de él en Israel.r5]Y todos los príncipes y poderosos, y todos los hijos del rey David, prestaron homenaje al rey Salomón.4Y se sentó Salomón por rey en el trono de Jehová en lugar de David su padre, y fue prosperado; y le obedeció todo Israel.Y3+Y comieron y bebieron delante de Jehová aquel día con gran gozo; y dieron la segunda vez la investidura del reino a Salomón hijo de David, y [lo] ungieron a Jehová por príncipe, y a Sadoc por sacerdote.F2Y ofrecieron sacrificios a Jehová, y ofrecieron a Jehová holocaustos el día siguiente, mil becerros, mil carneros, mil corderos con sus libaciones, y muchos sacrificios por todo Israel.Z1-Después dijo David a toda la congregación: Bendecid ahora a Jehová vuestro Dios. Entonces toda la congregación bendijo a Jehová Dios de sus padres, e inclinándose adoraron delante de Jehová, y del rey.b0=Asimismo da a mi hijo Salomón corazón perfecto, para que guarde tus mandamientos, y tus testimonios y tus estatutos, y para que haga todas [las cosas], y te edifique la casa [para] la cual yo he hecho preparativos.(/IJehová, Dios de Abraham, de Isaac, y de Israel, nuestros padres; conserva perpetuamente esta voluntad del corazón de tu pueblo, y encamina su corazón a ti../Yo sé, Dios mío, que tú escudriñas los corazones, y que la rectitud te agrada; por eso yo con rectitud de mi corazón voluntariamente te he ofrecido todo esto, y ahora he visto con alegría que tu pueblo, que aquí se ha hallado ahora, ha dado para ti espontáneamente.-Oh Jehová Dios nuestro, toda esta abundancia que hemos aprestado para edificar casa a tu santo nombre, de tu mano es, y todo [es] tuyo.&,EPorque nosotros, extranjeros y advenedizos somos delante de ti, como todos nuestros padres; y nuestros días cual sombra sobre la tierra, y nadie permanece.5+cPorque ¿quién soy yo, y quién [es] mi pueblo, para que pudiésemos ofrecer de nuestra voluntad cosas semejantes? Porque todo es tuyo, y lo recibido de tu mano te damos.]*3 Ahora pues, Dios nuestro, nosotros te damos gracias, y alabamos tu glorioso nombre.+)O Las riquezas y el honor [proceden] de ti, y tú reinas sobre todo; en tu mano está el poder y la fortaleza, y en tu mano el engrandecer y dar fortaleza a todos.(w Tuya [es], oh Jehová, la magnificencia, y el poder, y la gloria, la victoria, y el honor; porque todas las cosas [que están] en los cielos y en la tierra [son tuyas]. Tuyo, oh Jehová, [es] el reino, y tú eres exaltado por cabeza sobre todos.4'a y bendijo a Jehová delante de toda la congregación; y dijo David: Bendito [seas] tú, oh Jehová, Dios de Israel nuestro padre, desde la eternidad y hasta la eternidad.(&I Y se gozó el pueblo de haber contribuido voluntariamente; porque de todo corazón ofrecieron a Jehová voluntariamente. Asimismo se gozó mucho el rey David,%Y todo el que se halló con piedras [preciosas], [las] dio para el tesoro de la casa de Jehová, en mano de Jehiel gersonita.F$y dieron para el servicio de la casa de Dios cinco mil talentos de oro y diez mil sueldos, y diez mil talentos de plata, y dieciocho mil talentos de bronce, y cinco mil talentos de hierro.J# Entonces los príncipes de las familias, y los príncipes de las tribus de Israel, jefes de millares y de centenas, con los superintendentes de la hacienda del rey, ofrecieron voluntariamente;:"mOro, pues, para [las cosas] de oro, y plata para [las cosas] de plata, y para toda la obra de manos de los artífices. ¿Y quién quiere hacer hoy ofrenda voluntaria a Jehová? ! es decir, tres mil talentos de oro, de oro de Ofir, y siete mil talentos de plata refinada para cubrir las paredes de las casas.h IA más de esto, por cuanto tengo mi afecto en la casa de mi Dios, yo guardo en mi tesoro particular oro y plata [que] he dado para la casa de mi Dios, además de todas las cosas que he preparado para la casa del santuario;{Yo con todas mis fuerzas he preparado para la casa de mi Dios, oro para [las cosas] de oro, y plata para [las] de plata, y bronce para [las] de bronce, y hierro para [las] de hierro, y madera para [las] de madera, y piedras de ónice, y piedras preciosas, y piedras negras, y piedras de diversos colores, y toda clase de piedras preciosas, y piedras de mármol en abundancia.M Después dijo el rey David a toda la congregación: Sólo a Salomón mi hijo ha elegido Dios; él [es] joven y tierno, y la obra grande; porque la casa no [es] para hombre, sino para Jehová Dios.7He aquí los grupos de los sacerdotes y de los levitas para todo el ministerio de la casa de Dios [estarán] contigo en toda la obra; asimismo todos los voluntarios e inteligentes para toda forma de servicio; y los príncipes, y todo el pueblo para ejecutar todas tus órdenes.Dijo más David a Salomón su hijo: Esfuérzate y sé valiente, y ponlo por obra; no temas ni desmayes, porque Jehová Dios, mi Dios, [estará] contigo; Él no te dejará, ni te desamparará, hasta que acabes toda la obra para el servicio de la casa de Jehová. Todas [estas cosas], [dijo David], me fueron trazadas por la mano de Jehová que me hizo entender todas las obras del diseño.;oAdemás, oro puro por peso para el altar del incienso, para el diseño del carruaje de los querubines de oro que con [las alas] extendidas cubrían el arca del pacto de Jehová.6eTambién oro puro para los garfios, para los tazones, para las copas y para las tazas de oro, para cada tazón por peso; y para las tazas de plata, por peso para cada taza: Asimismo [dio] oro por peso para las mesas de la proposición, para cada mesa; del [mismo modo] plata para las mesas de plata.zmOro por peso para los candeleros de oro, y para sus candilejas; por peso el oro para cada candelero y sus candilejas; y para los candeleros de plata, plata por peso para el candelero y sus candilejas, conforme al servicio de cada candelero.2][Y dio] oro por peso para lo de oro, para todos los utensilios de cada servicio; y plata por peso para todos los utensilios, para todos los utensilios de cada servicio.=s También para los grupos de los sacerdotes y de los levitas, y para toda la obra del ministerio de la casa de Jehová, y para todos los vasos del ministerio de la casa de Jehová.mS Asimismo el diseño de todas las cosas que tenía por el Espíritu para los atrios de la casa de Jehová, y para todas las cámaras en derredor, para los tesoros de la casa de Dios, y para los tesoros de las cosas santificadas:"= Entonces David dio a Salomón su hijo el diseño del pórtico, de sus casas, sus tesorerías, sus aposentos, sus cámaras y del lugar del propiciatorio.s_ Mira, pues, ahora que Jehová te ha elegido para que edifiques casa para santuario; esfuérzate, y hazla.5c Y tú, Salomón, hijo mío, conoce al Dios de tu padre, y sírvele con corazón perfecto, y con ánimo voluntario; porque Jehová escudriña los corazones de todos, y entiende toda imaginación de los pensamientos. Si tú le buscares, lo hallarás; mas si lo dejares, Él te desechará para siempre.$AAhora, pues, delante de los ojos de todo Israel, congregación de Jehová, y en oídos de nuestro Dios, guardad e inquirid todos los preceptos de Jehová vuestro Dios, para que poseáis la buena tierra, y [la] dejéis por heredad a vuestros hijos después de vosotros perpetuamente. Asimismo yo confirmaré su reino para siempre, si él se esforzare a poner por obra mis mandamientos y mis juicios, como este día.%Y me ha dicho: Salomón tu hijo, él edificará mi casa y mis atrios; porque a éste me he escogido por hijo, y yo le seré a él por padre.% CY de todos mis hijos (porque Jehová me ha dado muchos hijos), eligió a mi hijo Salomón para que se siente en el trono del reino de Jehová sobre Israel.. UPero Jehová el Dios de Israel me eligió de toda la casa de mi padre, para que perpetuamente fuese rey sobre Israel; porque a Judá escogió por caudillo, y de la casa de Judá la familia de mi padre; y de entre los hijos de mi padre se agradó de mí para ponerme por rey sobre todo Israel.~ uMas Dios me dijo: Tú no edificarás casa a mi nombre: porque [eres] hombre de guerra, y has derramado mucha sangre. 9Y levantándose el rey David, puesto en pie dijo: Oídme, hermanos míos, y pueblo mío. Yo [tenía] en propósito edificar una casa, para que en ella reposara el arca del pacto de Jehová, y para el estrado de los pies de nuestro Dios; y había ya aprestado todo para edificar.O  Y reunió David en Jerusalén a todos los principales de Israel, los príncipes de las tribus, y los jefes de las divisiones que servían al rey, los jefes de millares y de centenas, con los superintendentes de toda la hacienda y posesión del rey, y sus hijos, con los oficiales, los poderosos, y todos sus hombres valientes.ve"Después de Ahitofel [era] Joiada hijo de Benaía, y Abiatar. Y Joab [era] el general del ejército del rey.U#!Y también Ahitofel [era] consejero del rey; y Husai arquita amigo del rey. Y Jonatán, tío de David, era consejero, varón prudente y escriba; y Jehiel hijo de Hacmoni [estaba] con los hijos del rey.lQY de las ovejas, Jaziz agareno. Todos éstos [eran] superintendentes de la hacienda del rey David.RY de los camellos, Obil ismaelita; y de las asnas, Jehedías meronotita;yDe las vacas que pastaban en Sarón, Sitrai saronita; y de las vacas que [estaban] en los valles, Safat hijo de Adlai;veY de los olivares y de los sicómoros del valle, Baal-hanán gederita; y de los almacenes del aceite, Joás;eCY de las viñas Simeí ramatita; y del fruto de las viñas para las bodegas, Zabdi sifmita;U#y de los que trabajaban en la labranza de las tierras, Ezri hijo de Quelub.3_Y Azmavet hijo de Adiel [tenía] a su cargo los tesoros del rey; y de los tesoros de los campos, y de las ciudades, y de las aldeas y castillos, Jonatán hijo de Uzías;>~uJoab hijo de Sarvia había comenzado a contar, mas no acabó, pues por esto vino la ira sobre Israel; y así el número no fue puesto en el registro de las crónicas del rey David.1}[Y no tomó David el número de los que eran de veinte años abajo, por cuanto Jehová había dicho que Él había de multiplicar a Israel como las estrellas del cielo._|7Y de Dan, Azareel hijo de Jeroham. Éstos [fueron] los jefes de las tribus de Israel.|{qDe la otra media [tribu] de Manasés en Galaad, Iddo hijo de Zacarías; de los de Benjamín, Jasiel hijo de Abner;ozWDe los hijos de Efraín, Oseas hijo de Azazías; de la media tribu de Manasés, Joel hijo de Pedaíascy?De los de Zabulón, Ismaías hijo de Abdías; de los de Neftalí, Jerimot hijo de Azriel;ax;De Judá, Eliú, [uno] de los hermanos de David; de los de Isacar, Omri hijo de Micael.MwDe los levitas, Hasabías hijo de Quemuel; de los aaronitas, Sadoc;vAsimismo sobre las tribus de Israel; el jefe de los rubenitas [era] Eliezer hijo de Zicri; de los simeonitas, Sefatías, hijo de Maaca:wugEl duodécimo para el duodécimo mes [era] Heldai netofatita, de Otoniel; y en su división veinticuatro mil.tEl undécimo para el undécimo mes [era] Benaía piratonita, de los hijos de Efraín; y en su división veinticuatro mil.xsi El décimo para el décimo mes [era] Maharai netofatita, de los zeraítas; y en su división veinticuatro mil.vre El noveno para el noveno mes [era] Abiezer anatotita, de los benjamitas; y en su división veinticuatro mil.tqa El octavo para el octavo mes [era] Sibecai husatita, de los zeraítas; y en su división veinticuatro mil.}ps El séptimo para el séptimo mes [era] Heles pelonita, de los hijos de Efraín; y en su división veinticuatro mil.koO El sexto para el sexto mes [era] Ira hijo de Iques, de Tecoa; y en su división veinticuatro mil.mnSEl quinto jefe para el quinto mes [era] Samhut izrita; y en su división [había] veinticuatro mil.m1El cuarto [jefe] para el cuarto mes [era] Asael hermano de Joab, y después de él Zebadías su hijo; y en su división [había] veinticuatro mil. 0~}}}|*{Cz~yyx(vvuttrr\qq pooonZnm_ljj.ihh+ggfeedjcc;bwa```__k^]]E\[[VZKYXWMVVUTS^RRQQ2PHONMMRLKKSJJIwI$H~GG;FF#EDDGCCDBAAA*@@8??*>>=c<<;:q99o8766k55S44F3222m2E2"111-002/~/.-k,,,2+s**1))((c('!&%%g$##O"!!? n5H -m C v O A~gmG Se reunieron, pues, en Jerusalén en el mes tercero del año decimoquinto del reinado de Asa.Ll Y reunió a todo Judá y Benjamín, y con ellos a los extranjeros de Efraín, de Manasés y de Simeón; porque muchos de Israel se habían pasado a él, viendo que Jehová su Dios [era] con él.*kMY como oyó Asa las palabras y profecía de Obed profeta, cobró ánimo, y quitó los ídolos abominables de toda la tierra de Judá y de Benjamín, y de las ciudades que él había tomado en el monte de Efraín; y reparó el altar de Jehová que [estaba] delante del pórtico de Jehová.jjMPero esforzaos vosotros, y no desfallezcan vuestras manos; que recompensa hay para vuestra obra.~iuY una nación destruía a la otra, y una ciudad a otra ciudad; porque Dios los turbó con toda clase de calamidades.h5En aquellos tiempos no [hubo] paz, ni para el que entraba, ni para el que salía, sino muchas aflicciones sobre todos los habitantes de las tierras.zgmMas cuando en su tribulación se convirtieron a Jehová Dios de Israel, y le buscaron, Él fue hallado de ellos.dfAMuchos días [ha estado] Israel sin verdadero Dios y sin sacerdote que enseñe, y sin ley:teay salió al encuentro a Asa, y le dijo: Oídme, Asa, y todo Judá y Benjamín: Jehová [estará] con vosotros, si vosotros estuviereis con Él: y si le buscareis, será hallado de vosotros; mas si le dejareis, Él también os dejará.@d }Y el Espíritu de Dios vino sobre Azarías hijo de Obed;}csTambién destruyeron las cabañas de los ganados, y se llevaron muchas ovejas y camellos, y volvieron a Jerusalén._u Y clamó Asa a Jehová su Dios, y dijo: Jehová, no [es] gran cosa para ti ayudar al poderoso así como al que no tiene fuerza. Ayúdanos, oh Jehová Dios nuestro, porque en ti nos apoyamos, y en tu nombre venimos contra este ejército. Oh Jehová, tú [eres] nuestro Dios; no prevalezca contra ti el hombre.f^E Entonces salió Asa contra él, y ordenaron la batalla en el valle de Sefata junto a Maresa.y]k Y salió contra ellos Zera etíope con un ejército de mil millares, y trescientos carros; y vino hasta Maresa.I\ Tuvo también Asa ejército que traía escudos y lanzas; de Judá trescientos mil, y de Benjamín doscientos ochenta mil que traían escudos y entesaban arcos; todos [eran] hombres valerosos.&[EDijo por tanto a Judá: Edifiquemos estas ciudades, y cerquémoslas de muros con torres, puertas y barras, ya que la tierra [es] nuestra; porque hemos buscado a Jehová nuestro Dios, [le] hemos buscado, y Él nos ha dado reposo de todas partes. Edificaron, pues, y fueron prosperados.,ZQY edificó ciudades fuertes en Judá, por cuanto había paz en la tierra, y no había guerra contra él en aquellos tiempos; porque Jehová le había dado reposo.YQuitó asimismo de todas las ciudades de Judá los lugares altos y las imágenes, y el reino estuvo quieto delante de él.uXcy mandó a Judá que buscase a Jehová el Dios de sus padres, y pusiese por obra la ley y sus mandamientos. W Porque quitó los altares [del culto] extraño, y los lugares altos; quebró las imágenes, y destruyó las imágenes de Asera;JV Y Asa hizo lo bueno y lo recto ante los ojos de Jehová su Dios.'U IY durmió Abías con sus padres, y fue sepultado en la ciudad de David. Y reinó en su lugar su hijo Asa, en cuyos días tuvo sosiego el país por diez años.yTk Lo demás de los hechos de Abías, sus caminos y sus dichos, [están] escritos en la historia del profeta Iddo.oSW Pero Abías se fortificó; y tomó catorce esposas, y engendró veintidós hijos, y dieciséis hijas.dRA Y nunca más tuvo Jeroboam poderío en los días de Abías; y le hirió Jehová, y murió.Q Y siguió Abías a Jeroboam, y le tomó algunas ciudades, a Betel con sus aldeas, a Jesana con sus aldeas, y a Efraín con sus aldeas.P5 Así fueron humillados los hijos de Israel en aquel tiempo, y los hijos de Judá prevalecieron, porque se apoyaban en Jehová el Dios de sus padres.|Oq Y Abías y su gente hacían en ellos gran mortandad; y cayeron heridos de Israel quinientos mil hombres escogidos.[N/ Y huyeron los hijos de Israel delante de Judá, y Dios los entregó en sus manos.M- Entonces los de Judá alzaron grito; y así que ellos alzaron el grito, Dios desbarató a Jeroboam y a todo Israel delante de Abías y de Judá:L1 Y como miró Judá, he aquí que [tenía] batalla delante y a las espaldas; por lo que clamaron a Jehová, y los sacerdotes tocaron las trompetas.#K? Pero Jeroboam hizo girar una emboscada para venir a ellos por la retaguardia; y estando así delante de ellos, la emboscada [estaba] a espaldas de Judá.mJS Y he aquí Dios [está] con nosotros por cabeza, y sus sacerdotes con las trompetas del júbilo para que suenen contra vosotros. Oh hijos de Israel, no peleéis contra Jehová el Dios de vuestros padres, porque no os irá bien.;Io los cuales queman para Jehová los holocaustos cada mañana y cada tarde, y el incienso aromático; y [ponen] los panes sobre la mesa limpia, y el candelero de oro con sus candilejas para que ardan cada tarde; porque nosotros guardamos la ordenanza de Jehová nuestro Dios; mas vosotros le habéis dejado.2H] Mas en cuanto a nosotros, Jehová [es] nuestro Dios, y no le hemos dejado; y los sacerdotes que ministran a Jehová [son] los hijos de Aarón, y los levitas en la obra;/GW ¿No echasteis vosotros a los sacerdotes de Jehová, a los hijos de Aarón, y a los levitas, y os habéis hecho sacerdotes a la manera de los pueblos de [otras] tierras, para que cualquiera venga a consagrarse con un becerro y siete carneros, y así sea sacerdote de [los que] no [son] dioses?QF Y ahora vosotros tratáis de fortificaros contra el reino de Jehová en mano de los hijos de David, porque [sois] muchos, y [tenéis] con vosotros los becerros de oro que Jeroboam os hizo por dioses.;Eo Y se unieron a él unos hombres vanos, hijos de Belial, y pudieron más que Roboam hijo de Salomón, porque Roboam era joven y tierno de corazón, y no pudo defenderse de ellos.sD_ Pero Jeroboam hijo de Nabat, siervo de Salomón hijo de David, se levantó y se rebeló contra su señor.C% ¿No sabéis vosotros, que Jehová Dios de Israel dio el reino a David sobre Israel para siempre, a él y a sus hijos mediante pacto de sal?B Y se levantó Abías sobre el monte de Zemaraim, que [es] en los montes de Efraín, y dijo: Oídme, Jeroboam y todo Israel.[A/ Entonces ordenó Abías batalla con un ejército de cuatrocientos mil hombres de guerra, valerosos y escogidos: y Jeroboam ordenó batalla contra él con ochocientos mil hombres escogidos, fuertes y valerosos.@ Y reinó tres años en Jerusalén. El nombre de su madre [fue] Micaía hija de Uriel de Gabaa. Y hubo guerra entre Abías y Jeroboam.K?  A los dieciocho años del rey Jeroboam, reinó Abías sobre Judá.v>e Y durmió Roboam con sus padres, y fue sepultado en la ciudad de David. Y reinó en su lugar Abías su hijo.M= Y las cosas de Roboam, primeras y postreras, ¿no [están] escritas en los libros del profeta Semaías y del vidente Iddo, según las genealogías? Y entre Roboam y Jeroboam hubo perpetua guerra.N< E hizo lo malo, porque no dispuso su corazón para buscar a Jehová.);K Y Roboam se fortaleció en Jerusalén, y reinó; y [era] Roboam de cuarenta y un años cuando comenzó a reinar, y diecisiete años reinó en Jerusalén, ciudad que escogió Jehová de todas las tribus de Israel, para poner en ella su nombre. Y el nombre de su madre [fue] Naama amonita.: Y como él se humilló, la ira de Jehová se apartó de él, para no destruirlo del todo; y también en Judá las cosas fueron bien.9 Y cuando el rey iba a la casa de Jehová, venían los de la guardia, y los traían, y después los volvían a la cámara de la guardia./8W Y en lugar de ellos hizo el rey Roboam escudos de bronce, y [los] entregó en manos de los jefes de la guardia, los cuales custodiaban la entrada de la casa del rey.L7 Subió, pues, Sisac rey de Egipto a Jerusalén, y tomó los tesoros de la casa de Jehová, y los tesoros de la casa del rey; todo lo llevó: y tomó los escudos de oro que Salomón había hecho.p6Y Pero serán sus siervos; para que sepan qué es servirme a mí, y servir a los reinos de las naciones.e5C Y como vio Jehová que se habían humillado, vino palabra de Jehová a Semaías, diciendo: Se han humillado; no los destruiré; antes los salvaré en breve, y no se derramará mi ira contra Jerusalén por mano de Sisac.[4/ Y los príncipes de Israel y el rey se humillaron, y dijeron: Justo [es] Jehová.p3Y Entonces vino Semaías profeta a Roboam y [a] los príncipes de Judá, que estaban reunidos en Jerusalén por causa de Sisac, y les dijo: Así dice Jehová: Vosotros me habéis dejado, y yo también os he dejado en manos de Sisac.K2 Y tomó las ciudades fuertes de Judá, y llegó hasta Jerusalén.A1{ con mil doscientos carros, y con sesenta mil hombres de a caballo; mas el pueblo que venía con él de Egipto, no [tenía] número; es decir, los libios, los suquienos y los etíopes. 0 Y en el quinto año del rey Roboam subió Sisac rey de Egipto contra Jerusalén (por cuanto se habían rebelado contra Jehová),x/ k Y sucedió que cuando Roboam se fortaleció y afirmó el reino, dejó la ley de Jehová, y con él todo Israel.G. Y actuó con astucia, y esparció todos sus hijos por todas las tierras de Judá y de Benjamín, y por todas las ciudades fuertes, y les dio víveres en abundancia, y pidió muchas esposas.t-a Y puso Roboam a Abías hijo de Maaca por cabeza y príncipe de sus hermanos, porque [quería] hacerle rey.;,o Mas Roboam amó a Maaca hija de Absalón sobre todas sus esposas y concubinas; porque tomó dieciocho esposas y sesenta concubinas, y engendró veintiocho hijos y sesenta hijas.n+U Después de ella tomó a Maaca hija de Absalón, la cual le dio a luz Abías, Atai, Ziza, y Selomit.F* La cual le dio a luz estos hijos; Jeús, Semarías, y Zaham.|)q Y se tomó Roboam por esposa a Mahalat, hija de Jerimot hijo de David, [y] a Abihail, hija de Eliab hijo de Isaí.)(K Así fortificaron el reino de Judá, y confirmaron a Roboam hijo de Salomón, por tres años; porque tres años anduvieron en el camino de David y de Salomón.f'E Tras aquéllos acudieron también de todas las tribus de Israel los que habían puesto su corazón en buscar a Jehová Dios de Israel; y se vinieron a Jerusalén para ofrecer sacrificios a Jehová, el Dios de sus padres.y&k Y él se hizo sacerdotes para los lugares altos, y para los demonios, y para los becerros que él había hecho.0%Y Porque los levitas dejaban sus ejidos y sus posesiones, y se venían a Judá y a Jerusalén; pues Jeroboam y sus hijos los habían excluido del ministerio de Jehová.k$O Y los sacerdotes y levitas que [estaban] en todo Israel, se pasaron a él de todos sus términos. # Y en todas las ciudades, [puso] escudos y lanzas. Las fortificó, pues, en gran manera, y Judá y Benjamín le estaban sujetos.d"A Reforzó también las fortalezas, y puso en ellas capitanes, y provisiones, vino y aceite.b!= a Zora, a Ajalón y a Hebrón, que [eran] ciudades fortificadas en Judá y en Benjamín.& G a Adoraim, a Laquis, a Azeca, ; a Gat, a Maresa, a Zif,%E a Bet-zur, a Soco, a Adulam,.W Y edificó a Belén, a Etam, a Tecoa,V% Y habitó Roboam en Jerusalén, y edificó ciudades para fortificar a Judá.W' Así dice Jehová: No subáis ni peleéis contra vuestros hermanos; vuélvase cada uno a su casa, porque yo he hecho esto. Y ellos oyeron la palabra de Jehová, y se volvieron, y no fueron contra Jeroboam.q[ Habla a Roboam hijo de Salomón, rey de Judá, y a todos los israelitas en Judá y Benjamín, diciendo:J Mas vino palabra de Jehová a Semaías varón de Dios, diciendo:< s Y cuando Roboam vino a Jerusalén, juntó la casa de Judá y de Benjamín, ciento ochenta mil [hombres], guerreros escogidos, para pelear contra Israel y volver el reino a Roboam.>w Así se apartó Israel de la casa de David hasta hoy.S Envió luego el rey Roboam a Adoram, que [tenía] cargo de los tributos; pero le apedrearon los hijos de Israel, y murió. Entonces el rey Roboam se apresuró para subir a un carro y huir a Jerusalén.]3 Mas reinó Roboam sobre los hijos de Israel que habitaban en las ciudades de Judá.%C Y [viendo] todo Israel que el rey no les había oído, respondió el pueblo al rey, diciendo: ¿Qué parte tenemos nosotros con David? No [tenemos] herencia en el hijo de Isaí. ¡Israel, cada uno a sus tiendas! ¡David, mira ahora por tu casa! Así se fue todo Israel a sus tiendas.)K Y no escuchó el rey al pueblo; porque la causa era de Dios, para cumplir Jehová su palabra que había hablado, por Ahías silonita, a Jeroboam hijo de Nabat.J y les habló conforme al consejo de los jóvenes, diciendo: Mi padre agravó vuestro yugo, y yo añadiré a vuestro yugo: mi padre os castigó con azotes, y yo [os castigaré] con escorpiones.b= Y les respondió el rey ásperamente; pues dejó el rey Roboam el consejo de los viejos,+ Vino, pues, Jeroboam con todo el pueblo a Roboam al tercer día; según el rey les había mandado diciendo: Volved a mí de aquí a tres días.5 Así que, mi padre os cargó de grave yugo, y yo añadiré a vuestro yugo; mi padre os castigó con azotes, pero yo [os castigaré] con escorpiones. Entonces los jóvenes que se habían criado con él, le hablaron, diciendo: Así dirás al pueblo que te ha hablado diciendo: Tu padre agravó nuestro yugo, mas tú aligéralo. Así les dirás: Mi dedo meñique es más grueso que los lomos de mi padre.$ A y les dijo: ¿Qué aconsejáis vosotros que respondamos a este pueblo, que me ha hablado, diciendo: Alivia algo del yugo que tu padre puso sobre nosotros? - Mas él, dejando el consejo que le dieron los viejos, tomó consejo con los jóvenes que se habían criado con él, y que estaban a su servicio;) K Y ellos le hablaron, diciendo: Si te condujeres humanamente con este pueblo, y los agradares, y les hablares buenas palabras, ellos te servirán perpetuamente.B } Entonces el rey Roboam tomó consejo con los viejos, que habían estado delante de Salomón su padre cuando vivía, y les dijo: ¿Cómo aconsejáis vosotros que responda a este pueblo?Q  Y él les dijo: Volved a mí de aquí a tres días. Y el pueblo se fue. 9 Tu padre agravó nuestro yugo; ahora pues, alivia tú algo de la dura servidumbre, y del grave yugo que tu padre puso sobre nosotros, y te serviremos.gG Y enviaron y le llamaron. Vino, pues, Jeroboam, y todo Israel, y hablaron a Roboam, diciendo:  Y como lo oyó Jeroboam hijo de Nabat, el cual [estaba] en Egipto, donde había huido a causa del rey Salomón, volvió de Egipto._ 9 Y Roboam fue a Siquem porque en Siquem se había juntado todo Israel para hacerlo rey.{ Y durmió Salomón con sus padres, y lo sepultaron en la ciudad de David su padre; y reinó en su lugar Roboam su hijo.K Y reinó Salomón en Jerusalén sobre todo Israel cuarenta años.iK Lo demás de los hechos de Salomón, primeros y postreros, ¿no [está] todo escrito en los libros de Natán profeta, y en la profecía de Ahías silonita, y en las profecías del vidente Iddo contra Jeroboam hijo de Nabat?W' Sacaban también caballos para Salomón, de Egipto y de todas las provincias.~u Y puso el rey plata en Jerusalén como piedras, y cedros como los sicómoros que nacen por los valles en abundancia.w Y tuvo señorío sobre todos los reyes desde el río hasta la tierra de los filisteos, y hasta el término de Egipto.3~_ Tuvo también Salomón cuatro mil caballerizas para los caballos y carros, y doce mil jinetes, los cuales puso en las ciudades de los carros, y con el rey en Jerusalén.} Y de éstos, cada uno traía su presente, vasos de plata, vasos de oro, vestiduras, armas, aromas, caballos y mulos, todos los años.| Y todos los reyes de la tierra procuraban ver el rostro de Salomón, para oír su sabiduría, que Dios había puesto en su corazón._{7 Y excedió el rey Salomón a todos los reyes de la tierra en riqueza y en sabiduría.2z] Porque la flota del rey iba a Tarsis con los siervos de Hiram, y cada tres años solían venir las naves de Tarsis, y traían oro, plata, marfil, simios y pavos reales..yU Toda la vajilla del rey Salomón [era] de oro, y toda la vajilla de la casa del bosque del Líbano, de oro puro. En los días de Salomón la plata no era de estima. x Había también allí doce leones sobre las seis gradas, a uno y otro lado. Jamás fue hecho otro trono semejante en ningún reino."w= Y [había] seis gradas al trono, con un estrado de oro fijado al trono, y brazos a ambos lados del asiento, y dos leones que estaban junto a los brazos.Pv Hizo además el rey un gran trono de marfil, y lo cubrió de oro puro.u3 Asimismo trescientos escudos de oro labrado, teniendo cada escudo trescientos [siclos] de oro; y los puso el rey en la casa del bosque del Líbano.t Hizo también el rey Salomón doscientos escudos [de] oro labrado, cada uno de los cuales tenía seiscientos [siclos] de oro labrado.$sA sin contar [el que] traían los mercaderes y negociantes. También todos los reyes de Arabia y los príncipes de la tierra traían oro y plata a Salomón.nrU Y el peso de oro que venía a Salomón cada un año, era seiscientos sesenta y seis talentos de oro,=qs Y el rey Salomón dio a la reina de Seba todo lo que ella quiso y le pidió, más de lo [que] ella había traído al rey. Después se volvió y se fue a su tierra con sus siervos.Ip E hizo el rey [de] la madera de sándalo gradas en la casa de Jehová, y en las casas reales, y arpas y salterios para los cantores; nunca en tierra de Judá se había visto madera semejante.o) También los siervos de Hiram y los siervos de Salomón, que habían traído el oro de Ofir, trajeron madera de sándalo, y piedras preciosas.Kn Y dio al rey ciento veinte talentos de oro, y gran cantidad de especias aromáticas y piedras preciosas; nunca hubo tales especias aromáticas como las que dio la reina de Seba al rey Salomón.m Jehová tu Dios sea bendito, el cual se ha agradado en ti para ponerte sobre su trono por rey para Jehová tu Dios; por cuanto tu Dios amó a Israel para afirmarlo perpetuamente, por eso te ha puesto por rey sobre ellos, para que hagas juicio y justicia.|lq Bienaventurados tus hombres, y dichosos estos tus siervos, que están siempre delante de ti, y oyen tu sabiduría.fkE Mas yo no creía las palabras de ellos, hasta que he venido, y mis ojos han visto; y he aquí que ni aun la mitad de la grandeza de tu sabiduría me había sido dicha; [porque] tú sobrepasas la fama que yo había oído.gjG Y dijo al rey: Verdad es lo que [había] oído en mi tierra de tus hechos y de tu sabiduría;ai; los manjares de su mesa, las sillas de sus siervos, el estado de sus criados, las vestiduras de ellos, sus maestresalas y sus vestiduras, y su escalinata por donde subía a la casa de Jehová, se quedó sin aliento.^h5 Y viendo la reina de Seba la sabiduría de Salomón, y la casa que había edificado,ygk Pero Salomón le respondió a todas sus preguntas; nada hubo tan difícil que Salomón no le pudiese responder.>f w Y oyendo la reina de Seba la fama de Salomón, vino a Jerusalén con un séquito muy grande, con camellos cargados de especias aromáticas, y oro en abundancia, y piedras preciosas, para probar a Salomón con preguntas difíciles. Y luego que vino a Salomón, habló con él todo lo que en su corazón tenía.}esPorque Hiram le había enviado navíos por mano de sus siervos, y marineros diestros en el mar, los cuales fueron con los siervos de Salomón a Ofir, y tomaron de allá cuatrocientos cincuenta talentos de oro, y [los] trajeron al rey Salomón.bd=Entonces Salomón fue a Ezión-geber, y a Elot, a la costa del mar en la tierra de Edom.6cePorque toda la obra de Salomón estaba preparada desde el día en que la casa de Jehová fue fundada hasta que se acabó, hasta que la casa de Jehová fue acabada del todo. b Y no se apartaron del mandamiento del rey dado a los sacerdotes y a los levitas, en ningún asunto, ni en cuanto a los tesoros:Ja Y constituyó los turnos de los sacerdotes en sus oficios, conforme a lo establecido por David su padre; y los levitas por sus órdenes, para que alabasen y ministrasen delante de los sacerdotes, cada cosa en su día; asimismo los porteros por su orden a cada puerta: porque así lo había mandado David, varón de Dios.$`A para que ofreciesen cada cosa en su día, conforme al mandamiento de Moisés, en los sábados, en las nuevas lunas, y en las fiestas solemnes, tres veces en el año, [esto es], en la fiesta de los panes sin levadura, en la fiesta de las semanas, y en la fiesta de los tabernáculos._ Entonces ofreció Salomón holocaustos a Jehová sobre el altar de Jehová, que había él edificado delante del pórtico,^ Y pasó Salomón a la hija de Faraón, de la ciudad de David a la casa que él había edificado para ella; porque dijo: Mi esposa no morará en la casa de David rey de Israel, porque aquellas habitaciones donde ha entrado el arca de Jehová, son santas.w]g Y tenía Salomón doscientos cincuenta principales de los gobernadores, los cuales mandaban en aquella gente.@\y Y de los hijos de Israel no puso Salomón siervos en su obra; porque [eran] hombres de guerra, y sus príncipes y sus capitanes, y comandantes de sus carros, y su gente de a caballo.-[Slos hijos de los que habían quedado en la tierra después de ellos, a los cuales los hijos de Israel no destruyeron del todo, hizo Salomón tributarios hasta hoy.ZyY a todo el pueblo que [había] quedado de los heteos, amorreos, ferezeos, heveos y jebuseos, que no [eran] de Israel,Yy a Baalat, y a todas las ciudades de abastecimiento que Salomón tenía; también todas las ciudades de los carros, y las ciudades de la gente de a caballo; y todo lo que Salomón quiso edificar en Jerusalén, y en el Líbano, y en toda la tierra de su señorío.X Asimismo reedificó a Bet-horón la de arriba, y a Bet-horón la de abajo, ciudades fortificadas, de muros, puertas, y barras;kWOY edificó a Tadmor en el desierto, y todas las ciudades de abastecimiento que edificó en Hamat. 5Y como Salomón acabó de orar, el fuego descendió de los cielos, y consumió el holocausto y las víctimas; y la gloria de Jehová llenó la casa.t=a*Jehová Dios, no voltees tu rostro de tu ungido; acuérdate de las misericordias para con David tu siervo.K<)Oh Jehová Dios, levántate ahora para habitar en tu reposo, tú y el arca de tu fortaleza; sean, oh Jehová Dios, vestidos de salvación tus sacerdotes, y tus santos se regocijen en tu bondad.};s(Ahora, pues, oh Dios mío, te ruego que estén abiertos tus ojos, y atentos tus oídos a la oración en este lugar.:7'entonces escucha desde los cielos, desde el lugar de tu morada, su oración y su ruego, y ampara su causa, y perdona a tu pueblo que pecó contra ti.9&si se convirtieren a ti de todo su corazón y de toda su alma en la tierra de su cautividad, donde los hubieren llevado cautivos, y oraren hacia su tierra que tú diste a sus padres, [hacia] la ciudad que tú elegiste, y hacia la casa que he edificado a tu nombre;X8)%si ellos volvieren en sí en la tierra donde fueren llevados cautivos; y se convirtieren, y oraren a ti en la tierra de su cautividad, y dijeren: Pecamos, hemos hecho inicuamente, impíamente hemos actuado;E7$Si pecaren contra ti (pues no [hay] hombre que no peque), y te enojares contra ellos, y los entregares delante de [sus] enemigos, y éstos los llevaren cautivos a tierra lejana o cercana;X6)#entonces escucha desde los cielos su oración y su ruego, y ampara su derecho.@5y"Si tu pueblo saliere a la guerra contra sus enemigos por el camino que tú los enviares, y oraren a ti hacia esta ciudad que tú elegiste, hacia la casa que he edificado a tu nombre,K4!entonces escucha tú desde los cielos, desde el lugar de tu morada, y haz conforme a todas las cosas por las cuales hubiere clamado a ti el extranjero; para que todos los pueblos de la tierra conozcan tu nombre, y te teman así como tu pueblo Israel, y sepan que tu nombre es invocado sobre esta casa que yo he edificado.Y3+ Y también al extranjero que no fuere de tu pueblo Israel, que hubiere venido de lejanas tierras a causa de tu grande nombre, y de tu mano fuerte, y de tu brazo extendido, si vinieren, y oraren en esta casa, 2para que te teman y anden en tus caminos, todos los días que vivieren sobre la faz de la tierra que tú diste a nuestros padres.f1Eentonces escucha tú desde los cielos, desde el lugar de tu habitación, y perdona, y da a cada uno conforme a sus caminos, habiendo conocido su corazón (porque solo tú conoces el corazón de los hijos de los hombres);A0{toda oración y todo ruego que hiciere cualquier hombre, o todo tu pueblo Israel, cualquiera que conociere su llaga y su dolor en su corazón, si extendiere sus manos hacia esta casa,c/?Y si hubiere hambre en la tierra, o si hubiere pestilencia, si hubiere tizoncillo o añublo, langosta o pulgón; o si los sitiaren sus enemigos en las ciudades de su tierra; cualquiera que [sea] la plaga o enfermedad;f.Eentonces escucha tú desde los cielos, y perdona el pecado de tus siervos y de tu pueblo Israel, y enséñales el buen camino para que anden en él, y darás lluvia sobre tu tierra, la cual diste por heredad a tu pueblo.J- Si los cielos se cerraren, y no hubiere lluvia, por haber ellos pecado contra ti, si oraren a ti en este lugar, y confesaren tu nombre, y se convirtieren de sus pecados, cuando los afligieres,,'entonces escucha tú desde los cielos, y perdona el pecado de tu pueblo Israel, y hazles volver a la tierra que diste a ellos y a sus padres./+WSi tu pueblo Israel cayere delante de los enemigos, por haber prevaricado contra ti, y se convirtieren, y confesaren tu nombre, y rogaren delante de ti en esta casa,L*entonces escucha tú desde los cielos, y actúa, y juzga a tus siervos, dando la paga al impío, tornándole su proceder sobre su cabeza, y justificando al justo en darle conforme a su justicia. r~~~(}Y||{{*zqyxxww+vHutsskrr|qrqp_oounn`mllbkkjjicihhgg;fee8dccbpba`[_^^\]]\c[[8ZZYsXX"WW"VV UTT:SsS R;QQBPdOONN M_LLJIIH1GG0FEEDCBB_AA1@`?w>==5<;:988_7P6554433[22110(/..>--5,++Z*))(G';&&"%$$c#t"!! ,.Uaxpg>o- @ \ ?(yI5w(g Y todos los príncipes y todo el pueblo se gozaron, y trajeron ofrendas, y echaron en el arca hasta llenarla.'7 e hicieron pregonar en Judá y en Jerusalén, que trajesen a Jehová la ofrenda [que] Moisés siervo de Dios había impuesto a Israel en el desierto.n&UMandó, pues, el rey que hiciesen un arca, la cual pusieron fuera a la puerta de la casa de Jehová;,%QPorque la impía Atalía y sus hijos habían destruido la casa de Dios, y además habían gastado en los ídolos todas las cosas consagradas a la casa de Jehová. $ Por lo cual el rey llamó a Joiada el principal, y le dijo: ¿Por qué no has procurado que los levitas traigan de Judá y de Jerusalén al tabernáculo de la congregación, la ofrenda que impuso Moisés siervo de Jehová, y de la congregación de Israel?#Y juntó a los sacerdotes y a los levitas, y les dijo: Salid por las ciudades de Judá, y juntad dinero de todo Israel, para que cada año sea reparada la casa de vuestro Dios; y vosotros poned diligencia en el asunto. Mas [los] levitas no pusieron diligencia.^"5Después de esto aconteció [que] Joás tuvo voluntad de reparar la casa de Jehová.I! Y Joiada tomó para sí dos esposas; y engendró hijos e hijas.` 9Y Joás hizo lo recto ante los ojos de Jehová todos los días de Joiada el sacerdote. Siete años [tenía] Joás cuando comenzó a reinar, y cuarenta años reinó en Jerusalén. El nombre de su madre fue Sibia, de Beerseba.~uY se regocijó todo el pueblo del país, y la ciudad estuvo quieta, después que mataron a Atalía a filo de espada.+Tomó después a los centuriones, y a los principales, y a los que gobernaban el pueblo; y a todo el pueblo de la tierra, e hizo descender al rey de la casa de Jehová; y vinieron a través de la puerta mayor a la casa del rey, y sentaron al rey sobre el trono del reino.xiPuso también porteros a las puertas de la casa de Jehová, para que por ninguna vía entrase ningún inmundo..ULuego ordenó Joiada los oficios en la casa de Jehová bajo la mano de los sacerdotes y levitas, según David los había distribuido en la casa de Jehová, para ofrecer a Jehová los holocaustos, como [está] escrito en la ley de Moisés, con gozo y cantos, conforme [fue ordenado] por David.ODespués de esto entró todo el pueblo en el templo de Baal, y lo derribaron, y también sus altares; e hicieron pedazos sus imágenes, y mataron delante de los altares a Matán, sacerdote de Baal.a;Y Joiada hizo pacto entre sí y todo el pueblo y el rey, que serían pueblo de Jehová.Ellos, pues, le echaron mano, y luego que hubo ella pasado la entrada de la puerta de los Caballos de la casa del rey, allí la mataron.Entonces el sacerdote Joiada sacó a los centuriones que estaban al mando del ejército, y les dijo: Sacadla fuera del recinto; y el que la siguiere, muera a filo de espada. Porque el sacerdote había mandado que no la matasen en la casa de Jehová.L y mirando, vio al rey que estaba junto a su columna a la entrada, y los príncipes y los trompetistas junto al rey, y todo el pueblo de la tierra hacía alegrías, y tocaban trompetas, y los cantores con instrumentos de música dirigían la alabanza. Entonces Atalía rasgó sus vestidos, y dijo: ¡Traición! ¡Traición! Y como Atalía oyó el estruendo de la gente que corría, y de los que aclamaban al rey, vino al pueblo a la casa de Jehová;3_ Entonces sacaron al hijo del rey, le pusieron la corona, [le dieron] el testimonio y le proclamaron rey; y Joiada y sus hijos le ungieron, diciendo luego: ¡Viva el rey!K y puso en orden a todo el pueblo, teniendo cada uno su espada en la mano, desde el rincón derecho del templo hasta el izquierdo, hacia el altar y la casa, en derredor del rey por todas partes.5 Dio también el sacerdote Joiada a los centuriones las lanzas, paveses y escudos que [habían sido] del rey David, que [estaban] en la casa de Dios;xiY los levitas y todo Judá lo hicieron todo como lo había mandado el sacerdote Joiada; y tomó cada uno a los suyos, los que entraban el sábado, y los que salían el sábado; porque el sacerdote Joiada no dio licencia a las compañías.LY los levitas rodearán al rey por todas partes, y cada uno tendrá sus armas en la mano; y cualquiera que entrare en la casa, que muera; y estaréis con el rey cuando entrare, y cuando saliere.7gY ninguno entre en la casa de Jehová, sino los sacerdotes y levitas que sirven; éstos entrarán, porque [están] consagrados; y todo el pueblo hará la guardia de Jehová.,Qy una tercera parte [estará] en la casa del rey; y una tercera parte, a la puerta del Fundamento; y todo el pueblo [estará] en los atrios de la casa de Jehová. -Esto [es] lo que habéis de hacer: una tercera parte de vosotros que entran el sábado, [estarán] de porteros con los sacerdotes y los levitas;7 gY toda la multitud hizo alianza con el rey en la casa de Dios. Y él les dijo: He aquí el hijo del rey, el cual reinará, como Jehová lo tiene dicho de los hijos de David.& Elos cuales rodeando por Judá, juntaron a los levitas de todas las ciudades de Judá, y a los príncipes de las familias de Israel, y vinieron a Jerusalén.i  MMas el séptimo año se animó Joiada, y tomó consigo en alianza a los centuriones, Azarías hijo de Jeroham, y a Ismael hijo de Johanán, y a Azarías hijo de Obed, y a Maasías hijo de Adaías, y a Elisafat hijo de Zicri;n U Y estuvo con ellos escondido en la casa de Dios seis años. Entre tanto Atalía reinaba en el país.R Pero Josabet, hija del rey, tomó a Joás hijo de Ocozías, y lo arrebató de entre los hijos del rey, a los cuales mataban, y le guardó a él y a su ama en una recámara. Así lo escondió Josabet, hija del rey Joram, esposa de Joiada el sacerdote (porque ella era hermana de Ocozías), de delante de Atalía, y no lo mataron. Entonces Atalía madre de Ocozías, viendo que su hijo era muerto, se levantó y destruyó toda la simiente real de la casa de Judá.)K Y buscando a Ocozías, el cual se había escondido en Samaria, lo tomaron, y lo trajeron a Jehú, y le mataron; y le dieron sepultura, porque dijeron: [Es] hijo de Josafat, el cual buscó a Jehová de todo su corazón. Y la casa de Ocozías no tenía fuerzas para poder retener el reino.CY aconteció que cuando Jehú ejecutaba juicio contra la casa de Acab, halló a los príncipes de Judá, y a los hijos de los hermanos de Ocozías, que servían a Ocozías, y los mató.U#Pero esto venía de Dios, para que Ocozías fuese hollado viniendo a Joram; porque cuando vino, salió con Joram contra Jehú hijo de Nimsi, al cual Jehová había ungido para que talase la casa de Acab.zmY se volvió para curarse en Jezreel de las heridas que le habían hecho en Ramá, peleando con Hazael rey de Siria. Y descendió Azarías hijo de Joram, rey de Judá, a visitar a Joram hijo de Acab, en Jezreel, porque éste estaba enfermo.;oY él anduvo en los consejos de ellos, y fue a la guerra con Joram hijo de Acab, rey de Israel, contra Hazael rey de Siria, a Ramot de Galaad, donde los sirios hirieron a Joram. 9Hizo, pues, lo malo ante los ojos de Jehová, como la casa de Acab; porque después de la muerte de su padre, ellos le aconsejaron para su perdición.ykTambién él anduvo en los caminos de la casa de Acab, porque su madre le aconsejaba a que hiciese impíamente./Cuarenta y dos años [tenía] Ocozías cuando comenzó a reinar, y reinó un año en Jerusalén. El nombre de su madre fue Atalía, hija de Omri.z~ oY los moradores de Jerusalén hicieron rey en lugar suyo a Ocozías su hijo menor, porque la tropa había venido con los árabes al campamento y había dado muerte a todos los mayores; por lo cual reinó Ocozías, hijo de Joram rey de Judá.H} Cuando comenzó a reinar era de treinta y dos años, y reinó en Jerusalén ocho años; y se fue sin ser deseado. Y lo sepultaron en la ciudad de David, mas no en los sepulcros de los reyes.k|OY aconteció que, en el transcurrir de los días, al cabo de dos años, las entrañas se le salieron con la enfermedad, muriendo así de enfermedad muy penosa. Y no le hizo quema su pueblo, como lo habían hecho a sus padres._{7Después de todo esto Jehová lo hirió en las entrañas de una enfermedad incurable.Pzy subieron contra Judá, e invadieron la tierra, y tomaron toda la hacienda que hallaron en la casa del rey, y a sus hijos, y a sus esposas; que no le quedó hijo, sino Joacaz el menor de sus hijos.yEntonces despertó Jehová contra Joram el espíritu de los filisteos, y de los árabes que [estaban] junto a los etíopes;x-y a ti con muchas enfermedades, con enfermedad de tus intestinos, hasta que los intestinos se te salgan a causa de tu enfermedad día tras día.xwiHe aquí Jehová herirá a tu pueblo de una grande plaga, y a tus hijos y a tus esposas, y a toda tu hacienda;v  sino que has andado en el camino de los reyes de Israel, y has hecho que fornicase Judá, y los moradores de Jerusalén, como fornicó la casa de Acab; y además has dado muerte a tus hermanos, a la familia de tu padre, [los cuales eran] mejores que tú.Ru Y le vino una carta del profeta Elías que decía: Jehová el Dios de David tu padre ha dicho así: Por cuanto no has andado en los caminos de Josafat tu padre, ni en los caminos de Asa, rey de Judá,t1 Además de esto edificó lugares altos en los montes de Judá, e hizo que los moradores de Jerusalén fornicasen, y a [lo mismo] impelió a Judá.Vs% Así que los edomitas se rebelaron contra la mano de Judá hasta hoy. También se rebeló en el mismo tiempo Libna para no estar bajo su mano; por cuanto él había dejado a Jehová el Dios de sus padres.?rw Entonces pasó Joram con sus príncipes, y consigo todos sus carros; y se levantó de noche, e hirió a los edomitas que le habían cercado, y a todos los comandantes de sus carros.oqWEn los días de éste los edomitas se rebelaron contra el dominio de Judá, y pusieron rey sobre sí.:pmMas Jehová no quiso destruir la casa de David, a causa del pacto que había hecho con David, y porque le había dicho que le daría lámpara a él y a sus hijos perpetuamente.'oGY anduvo en el camino de los reyes de Israel, como hizo la casa de Acab; porque tenía por esposa a la hija de Acab, e hizo lo malo ante los ojos de Jehová.an;Cuando comenzó a reinar era de treinta y dos años, y reinó ocho años en Jerusalén.!m;Y cuando Joram ascendió al reino de su padre, y se hizo fuerte, mató a espada a todos sus hermanos, y asimismo [algunos] de los príncipes de Israel.8liY su padre les había dado muchos dones de oro y de plata, y cosas preciosas, y ciudades fuertes en Judá; mas había dado el reino a Joram, porque él [era] el primogénito."k=Éste tuvo hermanos, hijos de Josafat: Azarías, Jehiel, Zacarías, Azarías, Micael, y Sefatías. Todos éstos [fueron] hijos de Josafat rey de Israel.j Y durmió Josafat con sus padres, y lo sepultaron con sus padres en la ciudad de David. Y reinó en su lugar su hijo Joram.\i1%Entonces Eliezer hijo de Dodava de Maresa, profetizó contra Josafat, diciendo: Por cuanto has hecho compañía con Ocozías, Jehová destruirá tus obras. Y los navíos se rompieron, y no pudieron ir a Tarsis.{ho$E hizo con él compañía para construir navíos que fuesen a Tarsis; y construyeron los navíos en Ezión-geber.~gu#Pasadas estas cosas, Josafat rey de Judá trabó amistad con Ocozías rey de Israel, el cual fue dado a la impiedad:Ff"Lo demás de los hechos de Josafat, primeros y postreros, he aquí están escritos en las palabras de Jehú hijo de Hanani, del cual [es] hecha mención en el libro de los reyes de Israel.e!Con todo eso los lugares altos no eran quitados; pues el pueblo aún no había enderezado su corazón al Dios de sus padres.rd] Y anduvo en el camino de Asa su padre, sin apartarse de él, haciendo lo recto ante los ojos de Jehová.?cwAsí reinó Josafat sobre Judá. Treinta y cinco años [tenía] cuando comenzó a reinar, y reinó veinticinco años en Jerusalén. El nombre de su madre [fue] Azuba, hija de Silhi.[b/Y el reino de Josafat tuvo reposo; porque su Dios le dio reposo por todas partes.a%Y el pavor de Dios cayó sobre todos los reinos de [aquella] tierra, cuando oyeron que Jehová había peleado contra los enemigos de Israel.[`/Y vinieron a Jerusalén, a la casa de Jehová, con salterios, arpas, y trompetas.2_]Y todo Judá y los de Jerusalén, y Josafat a la cabeza de ellos, volvieron para tornarse a Jerusalén con gozo, porque Jehová les había dado gozo sobre sus enemigos.-^SY al cuarto día se juntaron en el valle de Beraca; porque allí bendijeron a Jehová, y por esto llamaron el nombre de aquel paraje el valle de Beraca, hasta hoy. ]Viniendo entonces Josafat y su pueblo a despojarlos, hallaron en ellos muchas riquezas entre los cadáveres, así vestiduras como joyas preciosos, las cuales tomaron para sí, tantas, que no las podían llevar; tres días duró el despojo, porque era mucho.\/Y luego que vino Judá a la atalaya del desierto, miraron hacia la multitud; y he aquí yacían ellos en tierra muertos, ninguno había escapado.W['Pues los hijos de Amón y Moab se levantaron contra los del monte de Seir, para matarlos y destruirlos; y como hubieron acabado a los del monte de Seir, cada cual ayudó a la destrucción de su compañero.9ZkY cuando comenzaron a cantar y a alabar, Jehová puso emboscadas contra los hijos de Amón, de Moab, y del monte de Seir, que habían venido contra Judá, y fueron derrotados:wYgY habiendo consultado con el pueblo, puso a algunos que cantasen a Jehová, y alabasen en la hermosura de la santidad, mientras salían delante del ejército, y que dijesen: Glorificad a Jehová, porque su misericordia [es] para siempre. XY se levantaron muy de mañana y salieron al desierto de Tecoa. Y mientras ellos salían, Josafat, estando en pie, dijo: Oídme, Judá y moradores de Jerusalén. Creed en Jehová vuestro Dios, y estaréis seguros; creed a sus profetas, y seréis prosperados.WY se levantaron los levitas de los hijos de Coat y de los hijos de Coré, para alabar a Jehová el Dios de Israel a fuerte y alta voz.#V?Entonces Josafat se inclinó rostro en tierra, y asimismo todo Judá y los moradores de Jerusalén se postraron delante de Jehová, y adoraron a Jehová.tUaNo habrá para qué peleéis vosotros en este caso; paraos, estaos quietos, y ved la salvación de Jehová con vosotros. Oh Judá y Jerusalén, no temáis ni desmayéis; salid mañana contra ellos, porque Jehová [será] con vosotros.T7Mañana descenderéis contra ellos: he aquí que ellos subirán por la cuesta de Sis, y los hallaréis junto al arroyo, antes del desierto de Jeruel.eSCy dijo: Oíd, todo Judá, y vosotros moradores de Jerusalén, y tú, rey Josafat. Jehová os dice así: No temáis ni os amedrentéis delante de esta tan grande multitud; porque la batalla no [es] vuestra, sino de Dios.MRy estaba allí Jahaziel hijo de Zacarías, hijo de Benaía, hijo de Jeiel, hijo de Matanías, levita de los hijos de Asaf, sobre el cual vino el Espíritu de Jehová en medio de la congregación,aQ; Y todo Judá estaba en pie delante de Jehová, con sus niños, sus esposas y sus hijos.FP ¡Oh Dios nuestro! ¿No los juzgarás tú? Porque en nosotros no hay fuerza contra tan grande multitud que viene contra nosotros y no sabemos qué hacer, mas a ti [volvemos] nuestros ojos.kOO he aquí ellos nos dan el pago, viniendo a echarnos de la heredad que tú nos diste en posesión.^N5 Ahora, pues, he aquí los hijos de Amón y de Moab, y los del monte de Seir, a quienes no permitiste que Israel invadiese cuando venía de la tierra de Egipto, sino que se apartase de ellos, y no los destruyesen;M Si mal viniere sobre nosotros, o espada de castigo, o pestilencia, o hambre, nos presentaremos delante de esta casa, y delante de ti (porque tu nombre [está] en esta casa), y en nuestras tribulaciones clamaremos a ti, y tú oirás y [nos] ayudarás.cL?Y ellos han habitado en ella, y te han edificado en ella santuario a tu nombre, diciendo:*KM¿No [eres] tú nuestro Dios, que echaste a los moradores de esta tierra delante de tu pueblo Israel, y la diste a la simiente de Abraham tu amigo para siempre?VJ%y dijo: Oh Jehová Dios de nuestros padres, ¿no [eres] tú Dios en los cielos, y señoreas sobre todos los reinos de las naciones? ¿[No está] en tu mano tal fuerza y poder, que no hay quien te resista?IEntonces Josafat se puso en pie en la congregación de Judá y de Jerusalén, en la casa de Jehová, delante del atrio nuevo; HY se reunieron los de Judá para pedir [socorro] a Jehová, y también de todas las ciudades de Judá vinieron a buscar a Jehová.nGUY Josafat tuvo temor, y puso su rostro para consultar a Jehová, e hizo pregonar ayuno a todo Judá.YF+Entonces vinieron algunos y dieron aviso a Josafat, diciendo: Viene contra ti una grande multitud del otro lado del mar, y de este lado de Siria; y he aquí ellos [están] en Hazezón-tamar, que [es] Engadi.E 7Pasadas estas cosas, aconteció [que] los hijos de Moab y de Amón, y con ellos otros [además] de los amonitas, vinieron contra Josafat a la guerra./DW Y he aquí Amarías el sacerdote [será] el que os presida en todo asunto de Jehová; y Zebadías hijo de Ismael, príncipe de la casa de Judá, en todos los negocios del rey; también los levitas [serán] oficiales en presencia de vosotros. Actuad con valentía, y Jehová será con el bueno.8Ci En cualquier causa que viniere a vosotros de vuestros hermanos que habitan en las ciudades, entre sangre y sangre, entre ley y precepto, estatutos y derechos, habéis de amonestarles que no pequen contra Jehová, porque no venga ira sobre vosotros y sobre vuestros hermanos. Haciendo así no pecaréis.rB] Y les mandó, diciendo: Procederéis asimismo con temor de Jehová, con verdad, y con corazón íntegro.GAY puso también Josafat en Jerusalén algunos [de] los levitas y sacerdotes, y de los padres de familias de Israel, para el juicio de Jehová y para las causas. Y se volvieron a Jerusalén.(@ISea, pues, con vosotros el temor de Jehová; guardad y haced; porque en Jehová nuestro Dios no [hay] iniquidad, ni acepción de personas, ni recibir cohecho.#??Y dijo a los jueces: Mirad lo que hacéis; porque no juzgáis en lugar de hombre, sino en lugar de Jehová, el cual [está] con vosotros cuando juzgáis.c>?Y puso en la tierra jueces en todas las ciudades fuertes de Judá, por todos los lugares..=UHabitó, pues, Josafat en Jerusalén; mas daba vuelta y salía al pueblo, desde Beerseba hasta el monte de Efraín, y los conducía a Jehová el Dios de sus padres.<%Pero se han hallado en ti buenas cosas, porque cortaste de la tierra las imágenes de Asera, y has dispuesto tu corazón para buscar a Dios.Z;-Y le salió al encuentro Jehú el vidente, hijo de Hanani, y dijo al rey Josafat: ¿Al impío das ayuda, y amas a los que aborrecen a Jehová? Pues la ira de la presencia de Jehová [será] sobre ti por ello.J: Y Josafat rey de Judá se volvió en paz a su casa en Jerusalén.(9I"Y arreció la batalla aquel día, por lo que estuvo el rey de Israel en pie en el carro enfrente de los sirios hasta la tarde; mas murió a la puesta del sol.J8 !Mas disparando uno el arco a la ventura, hirió al rey de Israel entre las junturas y el coselete. Él entonces dijo al carretero: Vuelve tu mano, y sácame del campo, porque estoy mal herido.g7G Pues viendo los capitanes de los carros que no era el rey de Israel, desistieron de acosarle.C6Y como los capitanes de los carros vieron a Josafat, dijeron: Éste [es] el rey de Israel. Y lo cercaron para pelear; mas Josafat clamó, y lo ayudó Jehová, y los apartó Dios de él:45aHabía el rey de Siria mandado a los capitanes de los carros que [tenía] consigo, diciendo: No peleéis conra chico ni contra grande, sino sólo contra el rey de Israel.<4qY dijo el rey de Israel a Josafat: Yo me disfrazaré para entrar en la batalla, mas tú vístete tus vestiduras reales. Y se disfrazó el rey de Israel, y entraron en la batalla.T3!Subió, pues, el rey de Israel, y Josafat rey de Judá, a Ramot de Galaad.w2gY Micaías dijo: Si tú volvieres en paz, Jehová no ha hablado por mí. Dijo además: Oídlo, pueblos todos.1/Y diréis: El rey ha dicho así: Poned a éste en la cárcel, y sustentadle con pan de aflicción y agua de angustia, hasta que yo vuelva en paz.0wEntonces el rey de Israel dijo: Tomad a Micaías, y volvedlo a Amón gobernador de la ciudad, y a Joás hijo del rey.{/oY Micaías respondió: He aquí tú lo verás aquel día, cuando entrarás de cámara en cámara para esconderte.8.iEntonces Sedequías hijo de Quenaana se le acercó y golpeó a Micaías en la mejilla, y dijo: ¿Por qué camino se apartó de mí el Espíritu de Jehová para hablarte a ti?-Y he aquí ahora ha puesto Jehová espíritu de mentira en la boca de estos tus profetas; mas Jehová ha decretado el mal acerca de ti.,7Y él dijo: Saldré y seré espíritu de mentira en la boca de todos los profetas. Y [Jehová] dijo: Incita, y también prevalece; sal, y hazlo así.~+uMas salió un espíritu, que se puso delante de Jehová, y dijo: Yo le induciré. Y Jehová le dijo: ¿De qué modo?*3Y Jehová dijo: ¿Quién inducirá a Acab rey de Israel, para que suba y caiga en Ramot de Galaad? Y uno decía así, y otro decía de otra manera.6)eEntonces él dijo: Oíd, pues, palabra de Jehová: Yo he visto a Jehová sentado en su trono, y todo el ejército de los cielos estaba a su mano derecha y [a] su izquierda.n(UY el rey de Israel dijo a Josafat: ¿No te había yo dicho [que] no me profetizaría bien, sino mal?2']Entonces él dijo: He visto a todo Israel derramado por los montes como ovejas sin pastor; y dijo Jehová: Éstos no tienen señor; vuélvase cada uno en paz a su casa.z&mY el rey le dijo: ¿Hasta cuántas veces te conjuraré por el nombre de Jehová que no me hables sino la verdad?B%}Y el rey le dijo: Micaías, ¿iremos a pelear contra Ramot de Galaad, o me estaré yo quieto? Y él respondió: Subid, que seréis prosperados, que serán entregados en vuestras manos.c$? Y dijo Micaías: Vive Jehová, que lo que mi Dios me dijere, eso hablaré. Y vino al rey.k#O Y el mensajero que había ido a llamar a Micaías, le habló, diciendo: He aquí las palabras de los profetas a una voz [anuncian] al rey bienes; yo, pues, te ruego que tu palabra sea como la de uno de ellos, que hables bien.&"E De esta manera profetizaban también todos los profetas, diciendo: Sube a Ramot de Galaad, y sé prosperado; porque Jehová [la] entregará en mano del rey.'!G Y Sedequías hijo de Quenaana se había hecho cuernos de hierro, y decía: Así dice Jehová: Con éstos acornearás a los sirios hasta destruirlos del todo.w g Y el rey de Israel y Josafat rey de Judá, estaban sentados cada uno en su trono, vestidos de [sus] vestiduras reales; y estaban sentados en la era a la entrada de la puerta de Samaria, y todos los profetas profetizaban delante de ellos.lQEntonces el rey de Israel llamó a un oficial, y le dijo: Haz venir luego a Micaías hijo de Imla.Y el rey de Israel respondió a Josafat: Aún [hay] aquí un hombre por el cual podemos preguntar a Jehová; mas yo le aborrezco, porque nunca me profetiza cosa buena, sino siempre mal. Éste es Micaías, hijo de Imla. Y respondió Josafat: No hable así el rey.pYMas Josafat dijo: ¿[Hay] aún aquí algún profeta de Jehová, para que por medio de él preguntemos?X)Entonces el rey de Israel juntó cuatrocientos profetas, y les dijo: ¿Iremos a la guerra contra Ramot de Galaad, o me estaré yo quieto? Y ellos dijeron: Sube, porque Dios [los] entregará en mano del rey.b=Además dijo Josafat al rey de Israel: Te ruego que consultes hoy la palabra de Jehová.CY dijo Acab rey de Israel a Josafat rey de Judá: ¿Quieres venir conmigo a Ramot de Galaad? Y él respondió: Yo soy como tú, y mi pueblo como tu pueblo; [iremos] contigo a la guerra.X)Y después de [algunos] años descendió a Acab a Samaria; por lo que mató Acab muchas ovejas y bueyes para él, y para la gente que con él [venía]; y le persuadió que fuese [con él] a Ramot de Galaad.] 5Tenía, pues, Josafat riquezas y gloria en abundancia, y trabó parentesco con Acab.}sÉstos eran siervos del rey, sin contar [los] que el rey había puesto en las ciudades fortificadas por toda Judá.W'Tras éste, Jozabad, y con él ciento ochenta mil apercibidos para la guerra.gGDe Benjamín, Eliada, hombre muy valeroso, y con él doscientos mil armados de arco y escudo.Tras éste, Amasías hijo de Zicri, el cual se había ofrecido voluntariamente a Jehová, y con él doscientos mil hombres valientes.NDespués de él, el jefe Johanán, y con él doscientos ochenta mil.1[Y éste [es] el número de ellos según las casas de sus padres: De Judá, los capitanes de millares; el general Adna, y con él trescientos mil hombres muy valientes;q[ Tuvo además muchos negocios en las ciudades de Judá, y hombres de guerra muy valientes en Jerusalén.s_ Y Josafat fue engrandeciéndose más y más; y edificó en Judá fortalezas y ciudades de abastecimiento.@y Y traían de los filisteos presentes a Josafat, y tributos de plata. Los árabes también le trajeron ganados, siete mil setecientos carneros y siete mil setecientos machos cabríos.) Y cayó el pavor de Jehová sobre todos los reinos de las tierras que [estaban] alrededor de Judá; que no osaron hacer guerra contra Josafat.  Y enseñaron en Judá, [teniendo] consigo el libro de la ley de Jehová, y recorrieron todas las ciudades de Judá enseñando al pueblo.C y con ellos a los levitas, Semaías, Netanías, Zebadías, y Asael, y Semiramot, y Jonatán, y Adonías, y Tobías, y Tobadonías, levitas; y con ellos a los sacerdotes Elisama y Joram. 3Al tercer año de su reinado envió sus príncipes Ben-hail, Abdías, Zacarías, Natanael y Micaías, para que enseñasen en las ciudades de Judá; Y se animó su corazón en los caminos de Jehová, y quitó los lugares altos y las imágenes de Asera de en medio de Judá. Jehová por tanto confirmó el reino en su mano, y todo Judá dio a Josafat presentes; y tuvo riqueza y gloria en abundancia.mSsino que buscó al Dios de su padre, y anduvo en sus mandamientos, y no según las obras de Israel.wgY Jehová fue con Josafat, porque anduvo en los primeros caminos de David su padre, y no buscó a los Baales;;oY puso ejército en todas las ciudades fuertes de Judá, y colocó gente de guarnición en tierra de Judá, y asimismo en las ciudades de Efraín que su padre Asa había tomado.Q Y reinó en su lugar Josafat su hijo, el cual prevaleció contra Israel.Y lo sepultaron en sus sepulcros que él había hecho para sí en la ciudad de David; y lo pusieron en un ataúd, el cual llenaron de perfumes y diversas [especias] aromáticas, preparadas por expertos perfumistas; e hicieron un gran fuego en su honor.Y+ Y durmió Asa con sus padres, y murió en el año cuarenta y uno de su reinado. Y en el año treinta y nueve de su reinado Asa enfermó de sus pies, y aun en su enfermedad no buscó a Jehová, sino a los médicos.{ Mas he aquí, los hechos de Asa, primeros y postreros, [están] escritos en el libro de los reyes de Judá y de Israel.6e Y enojado Asa contra el vidente, lo echó en la casa de la cárcel, porque se encolerizó en extremo a causa de esto. Y oprimió Asa en aquel tiempo a [algunos] del pueblo.]3 Porque los ojos de Jehová contemplan toda la tierra, para mostrarse poderoso a [los] que tienen corazón perfecto para con Él. Locamente has hecho en esto; porque de aquí en adelante habrá guerras contra ti.9~kLos etíopes y los libios, ¿no eran un ejército numerosísimo, con carros y mucha gente de a caballo? con todo, porque te apoyaste en Jehová, Él los entregó en tus manos._}7En aquel tiempo vino Hanani vidente a Asa rey de Judá, y le dijo: Por cuanto te has apoyado en el rey de Siria, y no te apoyaste en Jehová tu Dios, por eso el ejército del rey de Siria ha escapado de tus manos.|)Entonces el rey Asa tomó a todo Judá, y se llevaron de Ramá la piedra y madera con que Baasa edificaba, y con ella edificó a Geba y Mizpa.J{ Y oyendo esto Baasa, cesó de edificar a Ramá, y dejó su obra.GzY consintió Benadad con el rey Asa, y envió los capitanes de sus ejércitos a la ciudades de Israel; y derrotaron a Ahión, Dan, y Abel-maim, y las ciudades de abastecimiento de Neftalí.by=[Haya] alianza entre tú y yo, como [la hubo] entre mi padre y tu padre; he aquí yo te he enviado plata y oro, para que vengas y deshagas la alianza que tienes con Baasa rey de Israel, a fin de que se retire de mí.(xIEntonces sacó Asa la plata y el oro de los tesoros de la casa de Jehová y de la casa real, y envió a Benadad rey de Siria, que estaba en Damasco, diciendo:5w eEn el año treinta y seis del reinado de Asa, subió Baasa rey de Israel contra Judá, y edificó a Ramá, para no dejar salir ni entrar a ninguno al rey Asa, rey de Judá.Uv#Y no hubo [más] guerra hasta los treinta y cinco años del reinado de Asa.}usY trajo a la casa de Dios lo que su padre había dedicado, y lo que él había consagrado, plata, oro y utensilios.tMas con todo eso los lugares altos no eran quitados de Israel, aunque el corazón de Asa fue perfecto en todos sus días.LsY aun a Maaca madre del rey Asa, él mismo la quitó de [ser] reina, porque había hecho una imagen de Asera; y Asa deshizo la imagen, y [la] desmenuzó, y [la] quemó en el torrente de Cedrón.KrY todos los de Judá se alegraron de este juramento; porque de todo su corazón lo juraban, y de toda su voluntad lo buscaban; y fue hallado de ellos; y Jehová les dio reposo por todas partes.Yq+Y lo juraron a Jehová con gran voz y júbilo, a son de trompetas y de bocinas:rp] y que cualquiera que no buscase a Jehová el Dios de Israel, muriese, grande o pequeño, hombre o mujer.voe E hicieron pacto de que buscarían a Jehová el Dios de sus padres, con todo su corazón y con toda su alma; n  Y en aquel mismo día ofrecieron sacrificios a Jehová, del botín [que] habían traído, setecientos bueyes y siete mil ovejas. ~}} {{izzryy2wwrvutssVrkqqkppnnmm!lXk{jjPighgfeddchbba``1_^^]]\\n[[ZZY]XhWnWVTUTTSR{QPOO0NzMMLL5KJJII2HHGBFEEDxCB^AA @-?+>=F< Pasaron, pues, los correos de ciudad en ciudad por la tierra de Efraín y Manasés, hasta Zabulón: mas se reían y burlaban de ellos.1=[ Porque si os volviereis a Jehová, vuestros hermanos y vuestros hijos [hallarán] misericordia delante de los que los llevaron cautivos, y volverán a esta tierra; porque Jehová vuestro Dios [es] clemente y misericordioso, y no volverá de vosotros [su] rostro, si vosotros os volviereis a Él.p<YNo endurezcáis, pues, ahora vuestra cerviz como vuestros padres; someteos a Jehová, y venid a su santuario, el cual Él ha santificado para siempre; y servid a Jehová vuestro Dios, y el furor de su ira se apartará de vosotros./;WNo seáis como vuestros padres y como vuestros hermanos, que se rebelaron contra Jehová el Dios de sus padres, y Él los entregó a desolación, como vosotros veis.3:_Fueron, pues, correos con letras de mano del rey y de sus príncipes por todo Israel y Judá, como el rey lo había mandado, y decían: Hijos de Israel, volveos a Jehová el Dios de Abraham, de Isaac, y de Israel, y Él se volverá al remanente que os ha quedado de la mano de los reyes de Asiria.u9cY determinaron hacer pasar pregón por todo Israel, desde Beerseba hasta Dan, para que viniesen a celebrar la pascua a Jehová Dios de Israel, en Jerusalén: porque en mucho tiempo no [la] habían celebrado [al modo] que está escrito.28_Esto agradó al rey y a toda la multitud.7+Porque entonces no la podían celebrar, por cuanto no había suficientes sacerdotes santificados, ni el pueblo se había reunido en Jerusalén.6Y el rey había tomado consejo con sus príncipes, y con toda la congregación en Jerusalén, para celebrar la pascua en el mes segundo:H5 Envió también Ezequías por todo Israel y Judá, y escribió letras a Efraín y a Manasés, que viniesen a Jerusalén a la casa de Jehová, para celebrar la pascua a Jehová Dios de Israel.4$Y se alegró Ezequías, y todo el pueblo, de que Dios hubiese preparado el pueblo; porque la cosa fue prestamente [hecha].73g#Así, pues, [hubo] gran multitud de holocaustos, con grosuras de las ofrendas de paz, y libaciones de [cada] holocausto. Y quedó ordenado el servicio de la casa de Jehová.$2A"Mas los sacerdotes eran pocos, y no bastaban para desollar los holocaustos; y así sus hermanos los levitas les ayudaron hasta que acabaron la obra, y hasta que los sacerdotes se santificaron; porque los levitas [fueron] más rectos de corazón para santificarse que los sacerdotes.H1 !Y las ofrendas [fueron] seiscientos bueyes, y tres mil ovejas.#0? Y fue el número de los holocaustos que trajo la congregación, setenta becerros, cien carneros, doscientos corderos; todo para el holocausto de Jehová. /Y respondiendo Ezequías, dijo: Vosotros os habéis consagrado ahora a Jehová; acercaos, pues, y presentad sacrificios y alabanzas en la casa de Jehová. Y la multitud presentó sacrificios y alabanzas; y todos los de corazón liberal trajeron holocaustos.N.Entonces el rey Ezequías y los príncipes dijeron a los levitas que alabasen a Jehová por las palabras de David y de Asaf vidente: y ellos alabaron con grande alegría, e inclinándose adoraron.h-IY cuando acabaron de ofrecer, se inclinó el rey, y todos los que con él estaban, y adoraron. ,Y toda la multitud adoraba, y los cantores cantaban, y los trompetistas tocaban las trompetas; todo hasta acabarse el holocausto.Z+-Entonces mandó Ezequías sacrificar el holocausto en el altar; y al tiempo que comenzó el holocausto, comenzó [también] el cántico de Jehová, con las trompetas y los instrumentos de David rey de Israel.^*5Y los levitas estaban con los instrumentos de David, y los sacerdotes con trompetas.s)_Puso también levitas en la casa de Jehová con címbalos, y salterios, y arpas, conforme al mandamiento de David, y de Gad vidente del rey, y de Natán profeta; porque [así era] el mandamiento de Jehová, por medio de sus profetas.K(Y los sacerdotes los mataron, y expiando esparcieron la sangre de ellos sobre el altar, para reconciliar a todo Israel; porque por todo Israel mandó el rey hacer el holocausto y la expiación. 'Hicieron después llegar los machos cabríos [de] la expiación delante del rey y de la multitud, y pusieron sobre ellos sus manos:~&uMataron, pues, los siete becerros, y los sacerdotes tomaron la sangre, y [la] esparcieron sobre el altar; mataron luego los carneros, y esparcieron la sangre sobre el altar; asimismo mataron los corderos, y esparcieron la sangre sobre el altar.r%]Y trajeron siete becerros, siete carneros, siete corderos, y siete machos cabríos, para expiación por el reino, por el santuario y por Judá. Y dijo a los sacerdotes hijos de Aarón, que [los] ofreciesen sobre el altar de Jehová.|$qY levantándose de mañana el rey Ezequías reunió a los principales de la ciudad, y subió a la casa de Jehová.>#uAsimismo hemos preparado y santificado todos los utensilios que en su prevaricación había desechado el rey Acaz, cuando reinaba; y he aquí [están] delante del altar de Jehová.L"Luego vinieron al rey Ezequías y le dijeron: Ya hemos limpiado toda la casa de Jehová, el altar del holocausto, y todos sus instrumentos, y la mesa de la proposición con todos sus utensilios.e!CY comenzaron a santificar el [día] primero del mes primero, y a los ocho del mismo mes vinieron al pórtico de Jehová; y santificaron la casa de Jehová en ocho días, y en el día dieciséis del mes primero acabaron.y kY entrando los sacerdotes dentro de la casa de Jehová para limpiarla, sacaron toda la inmundicia que hallaron en el templo de Jehová, al atrio de la casa de Jehová; la cual tomaron los levitas, para sacarla fuera al torrente de Cedrón.%CÉstos reunieron a sus hermanos, y se santificaron, y entraron, conforme al mandamiento del rey y las palabras de Jehová, para limpiar la casa de Jehová.b=Y de los hijos de Hemán, Jehiel y Simeí; y de los hijos de Jedutún, Semaías y Uziel.dA Y de los hijos de Elizafán, Simri y Jeiel; y de los hijos de Asaf, Zacarías y Matanías.y Entonces los levitas se levantaron, Mahat hijo de Amasai, y Joel hijo de Azarías, de los hijos de Coat; y de los hijos de Merari, Cis hijo de Abdi, y Azarías hijo de Jehalelel; y de los hijos de Gersón, Joah hijo de Zima, y Edén hijo de Joah;7g Hijos míos, no os engañéis ahora, porque Jehová os ha escogido a vosotros para que estéis delante de Él, y le sirváis, y seáis sus ministros, y le queméis incienso. Ahora, [pues], yo he determinado hacer pacto con Jehová el Dios de Israel, para que aparte de nosotros la ira de su furor. Y he aquí nuestros padres han caído a espada, nuestros hijos y nuestras hijas y nuestras esposas [son] cautivas por esto.'GPor tanto la ira de Jehová ha venido sobre Judá y Jerusalén, y los ha entregado a turbación, y a horror y escarnio, como veis vosotros con vuestros ojos. 9Y aun cerraron las puertas del pórtico, y apagaron las lámparas; no quemaron incienso, ni sacrificaron holocausto en el santuario al Dios de Israel.NPorque nuestros padres se han rebelado, y han hecho lo malo ante los ojos de Jehová nuestro Dios; que le dejaron, y apartaron sus rostros del tabernáculo de Jehová, y le volvieron las espaldas.$AY les dijo: Oídme, levitas, y santificaos ahora, y santificaréis la casa de Jehová el Dios de vuestros padres, y sacaréis del santuario la inmundicia.U#E hizo venir a los sacerdotes y levitas, y los juntó en la plaza oriental.veEn el primer año de su reinado, en el mes primero, abrió las puertas de la casa de Jehová, y las reparó.oWE hizo lo recto ante los ojos de Jehová, conforme a todas las cosas que había hecho David su padre.% EY Ezequías comenzó a reinar [siendo] de veinticinco años, y reinó veintinueve años en Jerusalén. El nombre de su madre [fue] Abía, hija de Zacarías.8iY durmió Acaz con sus padres, y lo sepultaron en la ciudad de Jerusalén; mas no le metieron en los sepulcros de los reyes de Israel; y reinó en su lugar Ezequías su hijo.#Lo demás de sus hechos, y todos sus caminos, primeros y postreros, he aquí [está] escrito en el libro de los reyes de Judá y de Israel.!;Hizo también lugares altos en todas las ciudades de Judá, para quemar incienso a otros dioses, provocando así a ira a Jehová el Dios de sus padres.: mA más de eso recogió Acaz los utensilios de la casa de Dios, y los quebró, y cerró las puertas de la casa de Jehová, y se hizo altares en Jerusalén en todos los rincones. {Porque ofreció sacrificio a los dioses de Damasco que le habían derrotado, y dijo: Pues que los dioses de los reyes de Siria les ayudan, yo [también] sacrificaré a ellos para que me ayuden; bien que fueron éstos su ruina, y la de todo Israel.b =Además el rey Acaz en el tiempo de su aflicción, añadió mayor pecado contra Jehová; -Aunque despojó Acaz la casa de Jehová, y la casa real, y las de los príncipes, para dar al rey de los asirios, con todo eso él no le ayudó.p YY vino contra él Tilgat-pileser, rey de los asirios; quien lo redujo a estrechez, y no lo fortificó.+OPorque Jehová había humillado a Judá por causa de Acaz rey de Israel; por cuanto él había desnudado a Judá, y había prevaricado gravemente contra Jehová.{oAsimismo los filisteos habían invadido a las ciudades de la llanura, y del sur de Judá, y habían tomado a Bet-semes, a Ajalón, Gederot, y a Soco con sus aldeas, Timna también con sus aldeas, y Gimzo con sus aldeas; y habitaban en ellas.q[Porque a más de esto, los edomitas habían venido y herido a los de Judá, y habían llevado cautivos.[/En aquel tiempo el rey Acaz envió a pedir a los reyes de Asiria que le ayudasen:nUY se levantaron los varones nombrados, y tomaron los cautivos, y vistieron del despojo a los que de ellos estaban desnudos; los vistieron y los calzaron, y les dieron de comer y de beber, y los ungieron, y condujeron en asnos a todos los débiles, y los llevaron hasta Jericó, ciudad de las palmeras, cerca de sus hermanos; y ellos se volvieron a Samaria.pYEntonces el ejército dejó los cautivos y el despojo delante de los príncipes y de toda la multitud.~u Y les dijeron: No metáis acá a los cautivos; porque el pecado contra Jehová será sobre nosotros. Vosotros tratáis de añadir sobre nuestros pecados y sobre nuestras culpas, siendo muy grande nuestro delito, y la ira del furor sobre Israel.oW Se levantaron entonces algunos varones de los principales de los hijos de Efraín, Azarías hijo de Johanán, y Berequías hijo de Mesilemot, y Ezequías hijo de Salum, y Amasa hijo de Hadlai, contra los que venían de la guerra. Oídme, pues, ahora, y devolved a los cautivos que habéis tomado de vuestros hermanos; porque Jehová [está] airado contra vosotros.&E Y ahora habéis determinado sujetar a vosotros a Judá y a Jerusalén por siervos y siervas: [mas] ¿no habéis vosotros pecado contra Jehová vuestro Dios?K~ Había entonces allí un profeta de Jehová, que se llamaba Obed, el cual salió delante del ejército cuando entraba en Samaria, y les dijo: He aquí Jehová el Dios de vuestros padres, por el enojo contra Judá, los ha entregado en vuestras manos; y vosotros los habéis matado con ira, [que] ha llegado hasta el cielo.G}Tomaron también cautivos los hijos de Israel de sus hermanos doscientos mil, mujeres, muchachos, y muchachas, a más de haber saqueado de ellos un gran despojo, el cual trajeron a Samaria.|!Asimismo Zicri, hombre poderoso de Efraín, mató a Maasías hijo del rey, y a Azricam su mayordomo, y a Elcana, segundo después del rey.){KPorque Peka, hijo de Remalías mató en Judá en un día ciento veinte mil, todos hombres valientes; por cuanto habían dejado a Jehová el Dios de sus padres.zPor lo cual Jehová su Dios lo entregó en manos del rey de los sirios, los cuales le derrotaron, y se llevaron cautiva una gran multitud que llevaron a Damasco. Fue también entregado en manos del rey de Israel, el cual lo batió con gran mortandad.zymAsimismo sacrificó y quemó incienso en los lugares altos, y en los collados, y debajo de todo árbol frondoso.Jx Quemó también incienso en el valle de los hijos de Hinom, y quemó sus hijos por fuego, conforme a las abominaciones de las naciones que Jehová había echado delante de los hijos de Israel.qw[Pues anduvo en los caminos de los reyes de Israel, y además hizo imágenes de fundición a los Baales.*v OVeinte años [tenía] Acaz cuando comenzó a reinar, y dieciséis años reinó en Jerusalén; mas no hizo lo recto ante los ojos de Jehová, como David su padre.su_ Y durmió Jotam con sus padres, y lo sepultaron en la ciudad de David; y reinó en su lugar Acaz su hijo.etCCuando comenzó a reinar tenía veinticinco años, y dieciséis años reinó en Jerusalén.s'Lo demás de los hechos de Jotam, y todas sus guerras, y sus caminos, he aquí [está] escrito en el libro de los reyes de Israel y de Judá.`r9Así que Jotam se hizo fuerte, porque preparó sus caminos delante de Jehová su Dios.#q?También tuvo él guerra con el rey de los hijos de Amón, a los cuales venció; y le dieron los hijos de Amón en aquel año cien talentos de plata, y diez mil coros de trigo, y diez mil de cebada. Esto le dieron los hijos de Amón, y lo mismo en el segundo año, y en el tercero.ipKAdemás edificó ciudades en las montañas de Judá, y labró palacios y torres en los bosques.joMEdificó él la puerta mayor de la casa de Jehová, y en el muro de la fortaleza edificó mucho.EnE hizo lo recto ante los ojos de Jehová, conforme a todas las cosas que había hecho Uzías su padre, salvo que no entró en el templo de Jehová. Y el pueblo continuaba corrompiéndose.m 9Veinticinco años [tenía] Jotam cuando comenzó a reinar, y dieciséis años reinó en Jerusalén. El nombre de su madre [fue] Jerusa, hija de Sadoc.2l]Y durmió Uzías con sus padres, y lo sepultaron con sus padres en el campo de los sepulcros reales; porque dijeron: Leproso [es]. Y reinó Jotam su hijo en lugar suyo.nkULo demás de los hechos de Uzías, primeros y postreros, lo escribió Isaías profeta, hijo de Amoz.sj_Así el rey Uzías fue leproso hasta el día de su muerte, y habitó en una casa apartada, leproso, por lo que había sido separado de la casa de Jehová; y Jotam su hijo tuvo cargo de la casa real, gobernando al pueblo de la tierra.diAY le miró Azarías el sumo sacerdote, y todos los sacerdotes, y he aquí la lepra [estaba] en su frente; y le hicieron salir aprisa de aquel lugar; y él también se dio prisa a salir, porque Jehová lo había herido.whgY Uzías, que [tenía] en su mano un incensario para quemar incienso, se llenó de ira; y en esta su ira contra los sacerdotes, la lepra le salió en la frente delante de los sacerdotes en la casa de Jehová, junto al altar del incienso.g)Y se pusieron contra el rey Uzías, y le dijeron: No a ti, oh Uzías, el quemar incienso a Jehová, sino a los sacerdotes hijos de Aarón, que son consagrados para quemarlo. Sal del santuario, por que has prevaricado, y no te [será] para gloria delante de Jehová Dios.mfSY entró tras él el sacerdote Azarías, y con él ochenta sacerdotes de Jehová, de los valientes.He Mas cuando ya era fuerte, su corazón se enalteció para [su] ruina; porque se rebeló contra Jehová su Dios, entrando en el templo de Jehová para quemar incienso en el altar del incienso.ydkE hizo en Jerusalén máquinas inventadas por ingenieros, para que estuviesen en las torres y en los baluartes, para arrojar saetas y grandes piedras, y su fama se extendió lejos, porque fue ayudado maravillosamente, hasta hacerse fuerte.cyY les aprestó Uzías para todo el ejército, escudos, lanzas, almetes, coseletes, arcos, y hondas [de tirar] piedras.-bS Y bajo la mano de éstos [estaba] el ejército de guerra, de trescientos siete mil quinientos guerreros poderosos y fuertes para ayudar al rey contra los enemigos.faE Todo el número de los jefes de familias, valientes y esforzados, [era] dos mil seiscientos.v`e Tuvo también Uzías escuadrones de guerreros, los cuales salían a la guerra en ejército, según que estaban por lista hecha por mano de Jeiel escriba y de Maasías gobernador, y por mano de Hananías, [uno] de los príncipes del rey.q_[ Asimismo edificó torres en el desierto, y abrió muchas cisternas; porque tuvo muchos ganados, así en los valles como en las vegas; y viñas, y labranzas, así en los montes como en el Carmelo; porque era amigo de la agricultura. ^9 Edificó también Uzías torres en Jerusalén, junto a la puerta del Ángulo, y junto a la puerta del Valle, y junto a las esquinas; y las fortificó.]Y dieron los amonitas presentes a Uzías, y se divulgó su nombre hasta la entrada de Egipto; porque se había hecho altamente poderoso.z\mY Dios le dio ayuda contra los filisteos, y contra los árabes que habitaban en Gur-baal, y contra los meunitas.4[aY salió, y peleó contra los filisteos, y rompió el muro de Gat, y el muro de Jabnia, y el muro de Asdod; y edificó ciudades en Asdod, y en la tierra de los filisteos.Z5Y persistió en buscar a Dios en los días de Zacarías, entendido en visiones de Dios; y en estos días que él buscó a Jehová, Él le prosperó.rY]E hizo lo recto ante los ojos de Jehová, conforme a todas las cosas que había hecho Amasías su padre.'XGDieciséis años [tenía] Uzías cuando comenzó a reinar, y cincuenta y dos años reinó en Jerusalén. El nombre de su madre [fue] Jecolía, de Jerusalén.bW=Edificó él a Elot, y la restituyó a Judá después que el rey durmió con sus padres.V Entonces todo el pueblo de Judá tomó a Uzías, el cual [tenía] dieciséis años, y lo pusieron por rey en lugar de Amasías su padre.ZU-y lo trajeron en caballos, y lo sepultaron con sus padres en la ciudad de Judá.;Juntó luego Amasías a Judá, y con arreglo a las familias les puso jefes de millares y de centenas por todo Judá y Benjamín; y puso en lista a los de veinte años arriba, y fueron hallados en ellos trescientos mil escogidos para salir a la guerra, que tenían lanza y escudo.s=_Mas no mató a los hijos de ellos, según lo que [está] escrito en la ley en el libro de Moisés, donde Jehová mandó, diciendo: No morirán los padres por los hijos, ni los hijos por los padres; mas cada uno morirá por su pecado.i<KY luego que fue confirmado en el reino, mató a sus siervos que habían matado al rey su padre.T;!Hizo él lo recto ante los ojos de Jehová aunque no de perfecto corazón.%: EVeinticinco años [tenía] Amasías [cuando] comenzó a reinar, y veintinueve años reinó en Jerusalén: el nombre de su madre [fue] Joadan, de Jerusalén.g9GY [en cuanto] a sus hijos, y a la multiplicación que hizo de las rentas, y de la restauración de la casa de Jehová, he aquí [está] escrito en la historia del libro de los reyes. Y reinó en su lugar Amasías su hijo.q8[Los que conspiraron contra él fueron Zabad, hijo de Simeat amonita, y Jozabad, hijo de Simrit moabita.(7IY yéndose de él los sirios, lo dejaron en muchas enfermedades; y conspiraron contra él sus siervos a causa de la sangre de los hijos de Joiada el sacerdote, y le hirieron en su cama, y murió. Y le sepultaron en la ciudad de David, mas no lo sepultaron en los sepulcros de los reyes.j6MPorque aunque el ejército de Siria había venido con poca gente, Jehová les entregó en sus manos un ejército muy numeroso; por cuanto habían dejado a Jehová el Dios de sus padres. Y así ejecutaron juicio contra Joás.R5A la vuelta del año subió contra él el ejército de Siria; y vinieron a Judá y a Jerusalén, y destruyeron en el pueblo a todos los principales de él, y enviaron todo el despojo al rey a Damasco.44aAsí el rey Joás no se acordó de la misericordia que su padre Joiada había hecho con él, antes mató su hijo; el cual dijo al morir: Jehová [lo] vea, y [lo] demande.~3uMas ellos hicieron conspiración contra él, y por mandato del rey, lo apedrearon en el atrio de la casa de Jehová.;2oY el Espíritu de Dios envistió a Zacarías, hijo de Joiada el sacerdote, y puesto en pie, donde estaba más alto que el pueblo, les dijo: Así dice Dios: ¿Por qué quebrantáis los mandamientos de Jehová? No os vendrá bien por ello; porque por haber abandonado a Jehová, Él también os abandonará.z1mY les envió profetas para que los volviesen a Jehová, los cuales les amonestaron; mas ellos no los escucharon.?0wY abandonaron la casa de Jehová el Dios de sus padres, y sirvieron a las imágenes de Asera y a las imágenes esculpidas; y la ira vino sobre Judá y Jerusalén por este su pecado.i/KMuerto Joiada, vinieron los príncipes de Judá, y se postraron ante el rey; y el rey los oyó..Y lo sepultaron en la ciudad de David con los reyes, por cuanto había hecho bien con Israel, y para con Dios, y con su casa.f-EMas Joiada envejeció, y murió lleno de días; [tenía] ciento treinta años cuando murió.4,aY cuando hubieron acabado, trajeron lo que quedaba del dinero al rey y a Joiada, e hicieron de él utensilios para la casa de Jehová, utensilios para el servicio, morteros, cucharas, vasos de oro y de plata. Y sacrificaban holocaustos continuamente en la casa de Jehová todos los días de Joiada.+- Hacían, pues, los artesanos la obra, y por sus manos la obra fue restaurada, y restituyeron la casa de Dios a su condición, y la consolidaron.*y y el rey y Joiada lo daban a los que hacían la obra del servicio de la casa de Jehová, y contrataban canteros y carpinteros para que reparasen la casa de Jehová, y a los que trabajaban con hierro y bronce para que reparasen la casa de Jehová.P) Y como venía el tiempo para llevar el arca al magistrado del rey por mano de los levitas, cuando veían que [había] mucho dinero, venía el escriba del rey, y el que estaba puesto por el sumo sacerdote, y llevaban el arca, y la vaciaban, y la volvían a su lugar; y así lo hacían de día en día, y recogían mucho dinero; ~~0}{||{zzyaxwwvtuuCtssr^qpoopnnm\lkkjimhh~gIfeexddcTbb8ay`_^^q]\\q\ZYYXcXWMVVUT>SS,RFQ2PP[OO%NN.MM,LJJlIIHFEE'DC[BBA@@d@?>,=6<;;5:9}8856554 33%11[00/&.-@,,+.*m)K('K&%v%*$i#T"! "6Yndu N#% T ~ 65*CLs2P]!4cLos hijos de Hasum, doscientos veintitrés.(KLos hijos de Jora, ciento doce.5 eLos hijos de Besai, trescientos veintitrés.9 mLos hijos de Ater, de Ezequías, noventa y ocho.> wLos hijos de Adín, cuatrocientos cincuenta y cuatro.7 iLos hijos de Bigvai, dos mil cincuenta y seis.; q Los hijos de Adonicam, seiscientos sesenta y seis.7i Los hijos de Azgad, mil doscientos veintidós.5e Los hijos de Bebai, seiscientos veintitrés.7i Los hijos de Bani, seiscientos cuarenta y dos.1] Los hijos de Zacai, setecientos sesenta.9mLos hijos de Zatu, novecientos cuarenta y cinco.>wLos hijos de Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro.^5Los hijos de Pahat-moab, de los hijos de Jesúa y de Joab, dos mil ochocientos doce.7iLos hijos de Ara, setecientos setenta y cinco.;qLos hijos de Sefatías, trescientos setenta y dos.:oLos hijos de Paros, dos mil ciento setenta y dos.6~eLos cuales vinieron con Zorobabel, Jesúa, Nehemías, Seraías, Reelaías, Mardoqueo, Bilsán, Mispar, Bigvai, Rehum y Baana. La cuenta de los varones del pueblo de Israel:c} AY éstos [son] los hijos de la provincia que subieron de la cautividad, de la transmigración que Nabucodonosor rey de Babilonia hizo traspasar a Babilonia, y que volvieron a Jerusalén y a Judá, cada uno a su ciudad:*| O Todos los vasos de oro y de plata [fueron] cinco mil cuatrocientos. Todos los hizo llevar Sesbasar con los que subieron del cautiverio de Babilonia a Jerusalén.Z{ / treinta tazas de oro, otras cuatrocientas diez tazas de plata, y otros mil vasos.nz W Y ésta [es] la cuenta de ellos: treinta tazones de oro, mil tazones de plata, veintinueve cuchillos, y Los sacó, pues, Ciro rey de Persia, por mano de Mitrídates el tesorero, el cual los dio por cuenta a Sesbasar príncipe de Judá.x 7Y el rey Ciro sacó los vasos de la casa de Jehová, que Nabucodonosor había traspasado de Jerusalén, y los había puesto en la casa de sus dioses.Kw Y todos los que estaban en sus alrededores corroboraron las manos de ellos con vasos de plata y de oro, con bienes y ganado, y con cosas preciosas, además de lo que se ofreció voluntariamente.dv CEntonces se levantaron los jefes de las familias de Judá y de Benjamín, y los sacerdotes y levitas, todos aquellos cuyo espíritu despertó Dios para subir a edificar la casa de Jehová, la cual [está] en Jerusalén.ku QY a cualquiera que hubiere quedado de todos los lugares donde peregrinare, los hombres de su lugar ayúdenle con plata y oro, bienes y ganado; además de ofrendas voluntarias para la casa de Dios, la cuál está en Jerusalén.Rt ¿Quién [hay] entre vosotros de todo su pueblo? Sea Dios con él, y suba a Jerusalén que [está] en Judá, y edifique la casa a Jehová Dios de Israel (Él es el Dios), la cual [está] en Jerusalén.9s mAsí ha dicho Ciro rey de Persia: Jehová Dios de los cielos me ha dado todos los reinos de la tierra, y me ha mandado que le edifique casa en Jerusalén, que [está] en Judá.yr oEn el primer año de Ciro rey de Persia, para que se cumpliese la palabra de Jehová por boca de Jeremías, Jehová despertó el espíritu de Ciro rey de Persia, el cual hizo pasar pregón por todo su reino, y también por escrito, diciendo:q$Así dice Ciro rey de Persia: Jehová, el Dios de los cielos, me ha dado todos los reinos de la tierra; y Él me ha encargado que le edifique casa en Jerusalén, que [es] en Judá. ¿Quién [hay] de vosotros de todo su pueblo? Jehová su Dios [sea] con él, y suba.zpm$Mas al primer año de Ciro rey de Persia, para que se cumpliese la palabra de Jehová por boca de Jeremías, Jehová excitó el espíritu de Ciro rey de Persia, el cual hizo pasar pregón por todo su reino, y también por escrito, diciendo:ioK$para que se cumpliese la palabra de Jehová por la boca de Jeremías, hasta que la tierra hubo gozado sus sábados; [porque] todo el tiempo de su asolamiento guardó el sábado, hasta que los setenta años fueron cumplidos.n-$Los que escaparon de la espada, fueron llevados cautivos a Babilonia, y fueron siervos de él y de sus hijos, hasta que vino el reino de Persia;m1$Y quemaron la casa de Dios, y rompieron el muro de Jerusalén, y consumieron al fuego todos sus palacios, y destruyeron todos sus vasos preciosos.9lk$Asimismo todos los utensilios de la casa de Dios, grandes y chicos, los tesoros de la casa de Jehová, y los tesoros del rey y de sus príncipes, todo [lo] llevó a Babilonia.Xk)$Por lo cual trajo contra ellos al rey de los caldeos, que mató a espada sus jóvenes en la casa de su santuario, sin perdonar joven, ni doncella, ni viejo, ni decrépito; todos [los] entregó en sus manos.Jj $Mas ellos hacían escarnio de los mensajeros de Dios, y menospreciaban sus palabras, burlándose de sus profetas, hasta que subió el furor de Jehová contra su pueblo, y no [hubo] ya remedio.e" E hizo que se obligaran a ello todos los que estaban en Jerusalén y en Benjamín; y los moradores de Jerusalén hicieron conforme al pacto de Dios, del Dios de sus padres.!=;"Y estando el rey en pie en su sitio, hizo pacto delante de Jehová, de caminar en pos de Jehová y de guardar sus mandamientos, sus testimonios y sus estatutos, con todo su corazón y con toda su alma, poniendo por obra las palabras del pacto que estaban escritas en aquel libro.=<s"Y subió el rey a la casa de Jehová, y con él todos los varones de Judá, y los moradores de Jerusalén, y los sacerdotes, y los levitas, y todo el pueblo desde el mayor hasta el más pequeño; y leyó a oídos de ellos todas las palabras del libro del pacto que había sido hallado en la casa de Jehová.Y;+"Entonces el rey envió y reunió a todos los ancianos de Judá y de Jerusalén.h:I"He aquí que yo te recogeré con tus padres, y serás recogido en tus sepulcros en paz, y tus ojos no verán todo el mal que yo traigo sobre este lugar, y sobre los moradores de él. Y ellos refirieron al rey la respuesta.9"y tu corazón se enterneció, y te humillaste delante de Dios al oír sus palabras sobre este lugar, y sobre sus moradores, y te humillaste delante de mí, y rasgaste tus vestiduras, y lloraste en mi presencia, yo también [te] he oído, dice Jehová.+8O"Mas al rey de Judá, que os ha enviado a consultar a Jehová, así le diréis: Jehová el Dios de Israel ha dicho así: Por cuanto oíste las palabras del libro,>7u"Por cuanto me han dejado, y han sacrificado a dioses ajenos, provocándome a ira con todas las obras de sus manos; por tanto mi furor destilará sobre este lugar, y no se apagará..6U"He aquí yo traigo mal sobre este lugar, y sobre los moradores de él, y todas las maldiciones que están escritas en el libro que leyeron delante del rey de Judá: 5 "Y ella respondió: Jehová el Dios de Israel ha dicho así: Decid al varón que os ha enviado a mí, que así ha dicho Jehová:r4]"Entonces Hilcías y [los] del rey fueron a Hulda profetisa, esposa de Salum, hijo de Ticva, hijo de Hasra, guarda de las vestimentas, la cual moraba en Jerusalén en el segundo barrio; y hablaron con ella acerca de estas [palabras].O3"Andad, y consultad a Jehová por mí, y por el remanente de Israel y de Judá, acerca de las palabras del libro que se ha hallado; porque grande [es] el furor de Jehová que ha caído sobre nosotros, por cuanto nuestros padres no guardaron la palabra de Jehová, para hacer conforme a todo lo que está escrito en este libro.2"y mandó a Hilcías y a Ahicam hijo de Safán, y a Abdón hijo de Micaía, y a Safán escriba, y a Asaías siervo del rey, diciendo:P1"Y luego que el rey oyó las palabras de la ley, rasgó sus vestiduras;0#"Además de esto, declaró el escriba Safán al rey, diciendo: El sacerdote Hilcías me dio un libro. Y leyó Safán en él delante del rey./)"Han reunido el dinero que se halló en la casa de Jehová, y lo han entregado en mano de los supervisores, y en mano de los que hacen la obra..y"Y Safán lo llevó al rey, y le contó el asunto, diciendo: Tus siervos han cumplido todo lo que les fue dado a cargo.-"Y dando cuenta Hilcías, dijo a Safán escriba: Yo he hallado el libro de la ley en la casa de Jehová. Y dio Hilcías el libro a Safán.#,?"Y al sacar el dinero que había sido traido a la casa de Jehová, Hilcías el sacerdote halló el libro de la ley de Jehová [dada] por medio de Moisés.0+Y" También velaban sobre los cargadores y [eran] mayordomos de los que se ocupaban en cualquier clase de obra; y de los levitas [había] escribas, oficiales y porteros.*!" Y estos hombres procedían con fidelidad en la obra; y [eran] sus mayordomos Jahat y Abdías, levitas de los hijos de Merari; y Zacarías y Mesulam de los hijos de Coat, para que activasen [la obra]; y de los levitas, todos los entendidos en instrumentos de música.O)" Daban asimismo a los carpinteros y albañiles para que comprasen piedra de cantería, y madera para las uniones, y para la entabladura de las casas, las cuales habían destruido los reyes de Judá.`(9" Y [lo] entregaron en mano de los que hacían la obra, que eran mayordomos en la casa de Jehová; los cuales lo daban a los que hacían la obra y trabajaban en la casa de Jehová, para reparar y restaurar el templo.='s" Los cuales vinieron a Hilcías, sumo sacerdote, y dieron el dinero que había sido metido en la casa de Jehová, que los levitas que guardaban la puerta habían recogido de mano de Manasés y de Efraín y de todo el remanente de Israel, y de todo Judá y Benjamín, habiéndose después vuelto a Jerusalén.{&o"A los dieciocho años de su reinado, después de haber limpiado la tierra, y la casa, envió a Safán hijo de Azalías, y a Maasías gobernador de la ciudad, y a Joah hijo de Joacaz el cronista, para que reparasen la casa de Jehová su Dios.E%"Y cuando hubo derribado los altares y las imágenes de Asera, y quebrado y desmenuzado las esculturas, y destruido todos los ídolos por toda la tierra de Israel, se volvió a Jerusalén.${"Lo [mismo hizo] en las ciudades de Manasés, Efraín, y Simeón, hasta en Neftalí, con sus lugares asolados alrededor.j#M"Quemó además los huesos de los sacerdotes sobre sus altares, y limpió a Judá y a Jerusalén.<"q"Y derribaron delante de él los altares de los Baales, e hizo pedazos las imágenes del sol, que [estaban] puestas encima; despedazó también las imágenes de Asera, y las esculturas y estatuas de fundición, y [las] desmenuzó, y esparció el polvo sobre los sepulcros de los que las habían sacrificado.!"A los ocho años de su reinado, siendo aún muchacho, comenzó a buscar al Dios de David su padre; y a los doce años comenzó a limpiar a Judá y a Jerusalén de los lugares altos, de las imágenes de Asera, de las esculturas, y de las imágenes de fundición. "Éste hizo lo recto ante los ojos de Jehová, y anduvo en los caminos de David su padre, sin apartarse a la derecha [ni] a la izquierda.i M"Ocho años [tenía] Josías cuando comenzó a reinar, y treinta y un años reinó en Jerusalén.(I!Mas el pueblo de la tierra hirió a todos los que habían conspirado contra el rey Amón; y el pueblo de la tierra puso por rey en su lugar a Josías su hijo.H !Y conspiraron contra él sus siervos, y lo mataron en su casa.}s!Pero nunca se humilló delante de Jehová, como se humilló Manasés su padre; antes bien Amón aumentó el pecado.2]!E hizo lo malo ante los ojos de Jehová, como había hecho Manasés su padre: porque a todos los ídolos que su padre Manasés había hecho, sacrificó y sirvió Amón.eC!Veintidós años [tenía] Amón cuando comenzó a reinar, y dos años reinó en Jerusalén.lQ!Y durmió Manasés con sus padres, y lo sepultaron en su casa; y reinó en su lugar Amón su hijo.!Su oración también, y cómo fue oído, todos sus pecados, y su prevaricación, los lugares donde edificó lugares altos y había puesto imágenes de Asera e ídolos antes que se humillase, he aquí estas cosas [están] escritas en las palabras de los videntes.b=!Lo demás de los hechos de Manasés, y su oración a su Dios, y las palabras de los videntes que le hablaron en nombre de Jehová el Dios de Israel, he aquí todo [está] escrito en los hechos de los reyes de Israel.a;!Pero el pueblo aún sacrificaba en los lugares altos, [aunque] sólo a Jehová su Dios.*M!Reparó luego el altar de Jehová, y sacrificó sobre él sacrificios de ofrendas de paz y de alabanza; y mandó a Judá que sirviesen a Jehová Dios de Israel.M!Asimismo quitó los dioses ajenos, y el ídolo de la casa de Jehová, y todos los altares que había edificado en el monte de la casa de Jehová y en Jerusalén, y [los] echó fuera de la ciudad.!Después de esto edificó el muro de afuera de la ciudad de David, al occidente de Gihón, en el valle, a la entrada de la puerta del Pescado, y cercó a Ofel, y lo alzó muy alto; y puso capitanes de ejército en todas las ciudades fuertes por Judá.'G! Y habiendo orado a Él, fue atendido de Él, pues oyó su oración, y lo volvió a Jerusalén, a su reino. Entonces conoció Manasés que Jehová [era] Dios.! Mas luego que fue puesto en angustias, oró a Jehová su Dios, humillado grandemente en la presencia del Dios de sus padres.A{! por lo cual Jehová trajo contra ellos los generales del ejército del rey de los asirios, los cuales aprisionaron con grillos a Manasés, y atado con cadenas lo llevaron a Babilonia.N! Y habló Jehová a Manasés y a su pueblo, pero ellos no escucharon;*M! Y Manasés hizo que Judá y los moradores de Jerusalén se desviaran, para hacer más mal que las naciones que Jehová destruyó delante de los hijos de Israel.d A!Y nunca más quitaré el pie de Israel de la tierra que yo entregué a vuestros padres, a condición que guarden y hagan todas las cosas que yo les he mandado, toda la ley, estatutos, y ordenanzas, por mano de Moisés. }!A más de esto puso una imagen de fundición, que hizo, en la casa de Dios, de la cual había dicho Dios a David y a Salomón su hijo: En esta casa y en Jerusalén, la cual yo elegí sobre todas las tribus de Israel, pondré mi nombre para siempre:} s!Y pasó sus hijos por fuego en el valle del hijo de Hinom; y observaba los tiempos, miraba en agüeros, era dado a adivinaciones, y consultaba pitonisos y encantadores; subió de punto en hacer lo malo ante los ojos de Jehová, para irritarle.n U!Edificó asimismo altares a todo el ejército de los cielos en los dos atrios de la casa de Jehová.  !Edificó también altares en la casa de Jehová, de la cual había dicho Jehová: En Jerusalén será mi nombre perpetuamente.Q!Porque él reedificó los lugares altos que Ezequías su padre había derribado, y levantó altares a los Baales, e hizo imágenes de Asera, y adoró a todo el ejército de los cielos, y les sirvió./!Mas hizo lo malo ante los ojos de Jehová, conforme a las abominaciones de las naciones que había echado Jehová delante de los hijos de Israel:o Y!Doce años [tenía] Manasés cuando comenzó a reinar, y cincuenta y cinco años reinó en Jerusalén.S !Y durmió Ezequías con sus padres, y lo sepultaron en los más insignes sepulcros de los hijos de David, honrándole en su muerte todo Judá y los de Jerusalén: y reinó en su lugar Manasés su hijo.F Lo demás de los hechos de Ezequías, y de sus misericordias, he aquí todo [está] escrito en la profecía de Isaías profeta, hijo de Amoz, en el libro de los reyes de Judá y de Israel.q[ Pero en lo de los embajadores de los príncipes de Babilonia, que enviaron a él para saber del prodigio que había [acaecido] en aquella tierra, Dios lo dejó, para probarle, para hacer conocer todo lo que [estaba] en su corazón.;o Este Ezequías tapó los manaderos de las aguas de Gihón la de arriba, y las encaminó abajo al occidente de la ciudad de David. Y fue prosperado Ezequías en todo lo que hizo. Se hizo también ciudades, y rebaños de ovejas y de vacas en gran abundancia; porque Dios le había dado muchas posesiones. Asimismo depósitos para las rentas del grano, del vino, y aceite; establos para toda clase de bestias, y apriscos para los ganados.<q Y tuvo Ezequías riquezas y gloria mucha en gran manera; y se hizo de tesoros de plata y oro, de piedras preciosas, de perfumes, de escudos, y de toda clase de alhajas preciosas.8~i Pero Ezequías, después de haberse enaltecido su corazón, se humilló, él y los moradores de Jerusalén; y no vino sobre ellos la ira de Jehová en los días de Ezequías.$}A Mas Ezequías no pagó conforme al bien que le había [sido hecho]; antes se enalteció su corazón, y fue la ira contra él, y contra Judá y Jerusalén.u|c En aquel tiempo Ezequías enfermó de muerte; y oró a Jehová, el cual le respondió, y le dio una señal.%{C Y muchos trajeron ofrenda a Jehová a Jerusalén, y a Ezequías rey de Judá, ricos dones; y fue muy grande delante de todas las naciones después de esto.,zQ Así salvó Jehová a Ezequías y a los moradores de Jerusalén de las manos de Senaquerib rey de Asiria, y de las manos de todos; y los condujo por todas partes.1y[ Y Jehová envió un ángel, el cual hirió a todo valiente y esforzado, y a los jefes y capitanes en el campamento del rey de Asiria. Se volvió por tanto con vergüenza de rostro a su tierra; y entrando en el templo de su dios, allí lo mataron a espada los que habían salido de sus entrañas.hxI Mas el rey Ezequías, y el profeta Isaías hijo de Amoz, oraron por esto, y clamaron al cielo.wy Y hablaron contra el Dios de Jerusalén, como contra los dioses de los pueblos de la tierra, obra de manos de hombres.v# Y gritaron a gran voz en judaico al pueblo de Jerusalén que [estaba] en los muros, para espantarles y atemorizarles, para tomar la ciudad.u# Además de esto escribió cartas en que blasfemaba a Jehová el Dios de Israel, y hablaba contra Él, diciendo: Como los dioses de las naciones de [otras] tierras no pudieron librar a su pueblo de mis manos, tampoco el Dios de Ezequías librará al suyo de mis manos.ftE Y otras cosas [más] hablaron sus siervos contra Jehová Dios, y contra su siervo Ezequías. s Ahora, pues, no os engañe Ezequías, ni os persuada tal cosa, ni le creáis; que si ningún dios de todas aquellas naciones y reinos pudo librar su pueblo de mis manos, y de las manos de mis padres, ¿cuánto menos vuestro Dios os podrá librar de mi mano?Ar{ ¿Qué dios [hubo] de entre todos los dioses de aquellas naciones que destruyeron mis padres, que pudiese salvar su pueblo de mi mano, para que pueda vuestro Dios libraros de mi mano?2q] ¿No sabéis lo que yo y mis padres hemos hecho a todos los pueblos de la tierra? ¿Pudieron los dioses de las naciones de aquellas tierras librar su tierra de mi mano?=ps ¿No es el mismo Ezequías quien ha quitado sus lugares altos y sus altares, y dijo a Judá y a Jerusalén: Delante de este solo altar adoraréis, y sobre él quemaréis incienso?o+ ¿No os engaña Ezequías para entregaros a morir de hambre y de sed, diciendo: Jehová nuestro Dios nos librará de la mano del rey de Asiria?~nu Así ha dicho Senaquerib rey de los asirios: ¿En quién confiáis vosotros que permanecéis sitiados en Jerusalén?jmM Después de esto Senaquerib rey de los asirios (estando él sobre Laquis y con él todas sus fuerzas), envió sus siervos a Jerusalén, para decir a Ezequías rey de Judá, y a todos los de Judá que [estaban] en Jerusalén:Ll Con él [está] el brazo de carne, mas con nosotros [está] Jehová nuestro Dios, para ayudarnos y pelear nuestras batallas. Y el pueblo tuvo confianza en las palabras de Ezequías rey de Judá.+kO Esforzaos y sed valientes; no temáis, ni tengáis miedo del rey de Asiria, ni de toda su multitud que con él viene; porque más [hay] con nosotros que con él. j9 Y puso capitanes de guerra sobre el pueblo, y los hizo reunir así en la plaza de la puerta de la ciudad, y les habló al corazón de ellos, diciendo:Ni Se animó así Ezequías, y edificó todos los muros caídos, e hizo levantar las torres, y otro muro por fuera; fortificó además a Milo [en] la ciudad de David, e hizo muchas espadas y escudos.Nh Entonces se juntó mucho pueblo, y cegaron todas las fuentes, y el arroyo que corría a través del territorio, diciendo: ¿Por qué han de hallar los reyes de Asiria muchas aguas cuando vinieren?g+ tuvo consejo con sus príncipes y con sus valientes, para cegar las fuentes de las aguas que [estaban] fuera de la ciudad; y ellos le apoyaron.pfY Viendo, pues, Ezequías que Senaquerib había venido, y que se había propuesto combatir a Jerusalén,:e o Después de estas cosas y de esta fidelidad, vino Senaquerib rey de los asirios, entró en Judá, y acampó contra las ciudades fortificadas, con la intención de conquistarlas."d=En todo cuanto comenzó en el servicio de la casa de Dios, y en la ley y mandamientos, buscó a su Dios, y [lo] hizo de todo corazón, y fue prosperado.{coDe esta manera hizo Ezequías en todo Judá; y ejecutó lo bueno, recto, y verdadero, delante de Jehová su Dios.bDel mismo modo en orden a los hijos de Aarón, sacerdotes, que [estaban] en los ejidos de sus ciudades, por todas las ciudades, los varones nombrados tenían cargo de dar sus porciones a todos los varones de entre los sacerdotes, y a todo el linaje de los levitas./aWAsimismo a los de su generación con todos sus niños, y sus esposas, y sus hijos e hijas, a toda la familia; porque con fidelidad se consagraban a las cosas santas./`WTambién a los que eran contados entre los sacerdotes por las familias de sus padres, y a los levitas de edad de veinte años arriba, conforme a sus cargos y grupos;7_ga los varones según sus genealogías, de tres años arriba, a todos los que entraban en la casa de Jehová, su porción diaria por su ministerio según sus cargos y grupos.d^AY a su mano [estaba] Edén, Miniamín, Jesúa, Semaías, Amarías, y Secanías, en las ciudades de los sacerdotes, para dar con fidelidad a sus hermanos sus porciones conforme a sus grupos, así al mayor como al menor,A]{Y Coré hijo de Imna levita, portero al oriente, tenía cargo de las ofrendas voluntarias para Dios, y de distribuir las ofrendas dedicadas a Jehová, y de todo lo que se santificaba.{\o Y Jehiel, Azazías, Nahat, Asael, Jerimot, Jozabad, Eliel, Ismaquías, Mahat, y Benaía, [fueron] los mayordomos bajo la mano de Conanías y de Simeí su hermano, por mandamiento del rey Ezequías y de Azarías, príncipe de la casa de Dios.1[[ Y metieron las primicias y diezmos y las [cosas] consagradas, fielmente; y dieron cargo de ello a Conanías levita, el principal, y Simeí su hermano [fue] el segundo.fZE Entonces mandó Ezequías que preparasen cámaras en la casa de Jehová; y [las] prepararon.Y  Y Azarías, sumo sacerdote de la casa de Sadoc, le respondió: Desde que comenzaron a traer la ofrenda a la casa de Jehová, hemos comido y nos hemos saciado, y nos ha sobrado mucho: porque Jehová ha bendecido su pueblo, y ha quedado [esta] muchedumbre.XX) Y preguntó Ezequías a los sacerdotes y a los levitas acerca de los montones. h3~~m~8}}}}I}|||V{{{~{Ozzyyy7xxxZxwww5vvvkuuuGtt%srrrqqppGo{nn+mlkk%jkihgKfWeOdFcAba`__:^^ ]7\[[0ZYY$XWWVV UTTISSDR^QQP>OeNN@MML&=<;;_:F99%8C77.6V54z333w3>211900//..[--,+**?))0(K'&&&%($y#""V!!j! U9}C|[V)^ ( X @Z Ahora, pues, no daréis vuestras hijas a los hijos de ellos, ni sus hijas tomaréis para vuestros hijos, ni procuraréis su paz ni su bien para siempre; para que seáis fuertes, y comáis el bien de la tierra, y la dejéis por heredad a vuestros hijos para siempre.#Y? los cuales prescribiste por medio de tus siervos los profetas, diciendo: La tierra a la cual entráis para poseerla, tierra inmunda es a causa de la inmundicia de los pueblos de aquellas regiones, por las abominaciones de que la han llenado de uno a otro extremo con su inmundicia.vXe Mas ahora, ¿qué diremos, oh Dios nuestro, después de esto? porque nosotros hemos dejado tus mandamientos,Y de los sirvientes del templo, a quienes David puso con los príncipes para el ministerio de los levitas, doscientos veinte sirvientes del templo; todos los cuales fueron declarados por sus nombres.l=QY a Hasabías, y con él a Jesahías de los hijos de Merari, a sus hermanos y a sus hijos, veinte;P<Y nos trajeron, según la buena mano de nuestro Dios sobre nosotros, un varón entendido de los hijos de Mahali, hijo de Leví, hijo de Israel; y a Serebías con sus hijos y sus hermanos, dieciocho;;wy los envié a Iddo, jefe en el lugar de Casifia, y puse en boca de ellos las palabras que habían de hablar a Iddo, y a sus hermanos los sirvientes del templo en el lugar de Casifia, para que nos trajesen ministros para la casa de nuestro Dios.B:}Entonces mandé traer a Eliezer, a Ariel, a Semaías, a Elnatán, a Jarib, a Elnatán, a Natán, a Zacarías, y a Mesulam, principales; asimismo a Joiarib y a Elnatán, hombres doctos;79gY los reuní junto al río que viene a Ahava, y acampamos allí tres días: y habiendo buscado entre el pueblo y entre los sacerdotes, no hallé allí de los hijos de Leví.N8y de los hijos de Bigvai, Utai y Zabud, y con ellos setenta varones.7 y de los hijos de Adonicam, los postreros, cuyos nombres son estos, Elifelet, Jeiel, y Semaías, y con ellos sesenta varones;[6/ y de los hijos de Azgad, Johanán, hijo de Catán, y con él ciento diez varones;Z5- y de los hijos de Bebai, Zacarías, hijo de Bebai, y con él veintiocho varones;\41 y de los hijos de Selomit, el hijo de Josifías, y con él ciento sesenta varones;`39 de los hijos de Joab, Abdías, hijo de Jehiel, y con él doscientos dieciocho varones;\21y de los hijos de Sefatías, Zebadías, hijo de Micael, y con él ochenta varones;W1'de los hijos de Elam, Jesahías, hijo de Atalías, y con él setenta varones;U0#de los hijos de Adín, Ebed, hijo de Jonatán, y con él cincuenta varones;X/)de los hijos de Secanías, el hijo de Jahaziel, y con él trescientos varones;_.7de los hijos de Pahat-moab, Elioenai, hijo de Zeraías, y con él doscientos varones;}-sde los hijos de Secanías y de los hijos de Paros, Zacarías, y con él, en la línea de varones, ciento cincuenta;i,KDe los hijos de Finees, Gersón; de los hijos de Itamar, Daniel; de los hijos de David, Hatús; + Y éstos [son] los jefes de sus padres, y la genealogía de los que subieron conmigo de Babilonia, cuando reinaba el rey Artajerjes.u*ce inclinó hacia mí su misericordia delante del rey y de sus consejeros, y de todos los príncipes poderosos del rey. Y yo, fortalecido según la mano de mi Dios sobre mí, reuní a los principales de Israel para que subiesen conmigo.)#Bendito Jehová, Dios de nuestros padres, que puso tal cosa en el corazón del rey, para honrar la casa de Jehová que está en Jerusalén,+(OY cualquiera que no cumpliere la ley de tu Dios, y la ley del rey, prestamente sea juzgado, o a muerte, o a destierro, o a confiscación de bienes, o a prisión.z'mY tú, Esdras, conforme a la sabiduría que tienes de tu Dios, pon jueces y gobernadores, que gobiernen a todo el pueblo que está del otro lado del río, a todos los que conocen las leyes de tu Dios; y al que no las conoce, le enseñarás.L&Y a vosotros os hacemos saber que a todos los sacerdotes y levitas, cantores, porteros, servidores del templo y ministros de la casa de Dios, ninguno pueda imponerles tributo, impuesto, o renta.=%sTodo lo que es mandado por el Dios del cielo, sea hecho prestamente para la casa del Dios del cielo; pues, ¿por qué habría de ser su ira contra el reino del rey y de sus hijos?$hasta cien talentos de plata, y hasta cien coros de trigo, y hasta cien batos de vino, y hasta cien batos de aceite; y sal sin medida.a#;Y por mí el rey Artajerjes es dado mandamiento a todos los tesoreros que están al otro lado del río, que todo lo que os demandare Esdras sacerdote, escriba de la ley del Dios del cielo, se le conceda prestamente,"Y lo demás que se requiera para la casa de tu Dios que te sea necesario dar, lo darás de la casa de los tesoros del rey.!Y los vasos que te son entregados para el servicio de la casa de tu Dios, los restituirás delante de Dios en Jerusalén.  Y lo que a ti y a tus hermanos os parezca hacer con el resto de la plata y oro, hacedlo conforme a la voluntad de vuestro Dios.MComprarás, pues, prestamente con este dinero becerros, carneros, corderos, con sus presentes y sus libaciones, y los ofrecerás sobre el altar de la casa de vuestro Dios que está en Jerusalén.`9y toda la plata y el oro que hallares en toda la provincia de Babilonia, con las ofrendas voluntarias del pueblo y de los sacerdotes, que de su voluntad ofrecieren para la casa de su Dios que [está] en Jerusalén.Y a llevar la plata y el oro que el rey y sus consultores voluntariamente ofrecen al Dios de Israel, cuya morada está en Jerusalén,3Porque de parte del rey y de sus siete consejeros eres enviado a visitar a Judea y a Jerusalén, conforme a la ley de tu Dios que está en tu mano;"= Por mí es dado mandamiento, que cualquiera que quisiere en mi reino, del pueblo de Israel y de sus sacerdotes y levitas, ir contigo a Jerusalén, vaya.zm Artajerjes, rey de los reyes, a Esdras sacerdote, escriba de la ley del Dios del cielo: Perfecta paz, etcétera.A{ Y ésta es la copia de la carta que dio el rey Artajerjes a Esdras, sacerdote escriba, escriba [instruido] en las palabras de los mandamientos de Jehová, y de sus estatutos a Israel: Porque Esdras había preparado su corazón para inquirir la ley de Jehová, y para hacer y enseñar a Israel mandamientos y juicios.8i Porque el día primero del primer mes fue el principio de la partida de Babilonia, y al primero del mes quinto llegó a Jerusalén, según la buena mano de su Dios sobre él.KY llegó a Jerusalén en el mes quinto, el año séptimo del rey.:mY subieron con él a Jerusalén de los hijos de Israel, y de los sacerdotes, y levitas, y cantores, y porteros, y servidores del templo, en el séptimo año del rey Artajerjes.c?Este Esdras subió de Babilonia, el cual era escriba diligente en la ley de Moisés, que Jehová Dios de Israel había dado; y el rey le concedió todo lo que pidió, según la mano de Jehová su Dios [era] sobre él.]3hijo de Abisúa, hijo de Finees, hijo de Eleazar, hijo de Aarón, primer sacerdote.6ghijo de Zeraías, hijo de Uzi, hijo de Buqui,=uhijo de Amarías, hijo de Azarías, hijo de Meraiot,6ghijo de Salum, hijo de Sadoc, hijo de Ahitob, Pasadas estas cosas, en el reinado de Artajerjes rey de Persia, Esdras, hijo de Seraías, hijo de Azarías, hijo de Hilcías,Y durante siete días con regocijo celebraron la fiesta de los panes sin levadura, porque Jehová los había alegrado, y había vuelto el corazón del rey de Asiria hacia ellos, para esforzar sus manos en la obra de la casa de Dios, del Dios de Israel.N Y comieron los hijos de Israel que habían vuelto de la cautividad, y todos los que se habían apartado a ellos de la inmundicia de las naciones de la tierra, para buscar a Jehová Dios de Israel.T !Porque los sacerdotes y los levitas se habían purificado a una; todos fueron limpios; y sacrificaron la pascua por todos los hijos de la cautividad, y por sus hermanos los sacerdotes, y por sí mismos.Z -Y los hijos de la cautividad celebraron la pascua a los catorce del mes primero.4 aY pusieron a los sacerdotes en sus clases, y a los levitas en sus divisiones, sobre la obra de Dios que está en Jerusalén, conforme a lo escrito en el libro de Moisés.^ 5Y ofrecieron en la dedicación de esta casa de Dios cien becerros, doscientos carneros y cuatrocientos corderos; y machos cabríos en expiación por todo Israel, doce, conforme al número de las tribus de Israel.'GY los hijos de Israel, los sacerdotes y los levitas, y los demás que habían venido de la cautividad, hicieron la dedicación de esta casa de Dios con gozo.s_Y esta casa fue acabada al tercer día del mes de Adar, que era el sexto año del reinado del rey Darío.#Y los ancianos de los judíos edificaban y prosperaban, conforme a la profecía de Hageo profeta, y de Zacarías hijo de Iddo. Edificaron, pues, y acabaron, conforme al mandamiento del Dios de Israel, y por mandato de Ciro, y de Darío, y de Artajerjes rey de Persia.- Entonces Tatnai, gobernador del otro lado del río, y Setar-boznai, y sus compañeros, hicieron prestamente según el rey Darío había enviado.eC Y el Dios que hizo habitar allí su nombre, destruya a todo rey y pueblo que pusiere su mano y lo altere para destruir esta casa de Dios, la cual está en Jerusalén. Yo Darío he dado el decreto; sea hecho prestamente.B} También es dado por mí mandamiento, que cualquiera que altere este decreto, le sea arrancado un madero de su casa, y alzado, sea colgado en él, y su casa sea hecha muladar por esto.wg para que ofrezcan sacrificios de perfume grato al Dios del cielo, y oren por la vida del rey y por sus hijos.hI Y lo que fuere necesario, becerros y carneros y corderos, para holocaustos al Dios del cielo, trigo, sal, vino y aceite, conforme a lo que dijeren los sacerdotes que están en Jerusalén, les sea dado cada día, sin falta;Y por mí es dado mandamiento de lo que habéis de hacer con los ancianos de estos judíos, para edificar esta casa de Dios; que de la hacienda del rey, que tiene del tributo del otro lado del río, los gastos sean dados luego a aquellos varones, para que no cesen.Dejad que se haga la obra de esta casa de Dios; que el principal de los judíos y a sus ancianos edifiquen esta casa de Dios en su lugar."~=Ahora pues, Tatnai, jefe de más allá del río, Setar-boznai, y sus compañeros los aparsaqueos que estáis al otro lado del río, apartaos de allí.  } Y también los vasos de oro y de plata de la casa de Dios, que Nabucodonosor sacó del templo que estaba en Jerusalén y los pasó a Babilonia, sean devueltos y sean traídos al templo que está en Jerusalén, a su lugar, y sean puestos en la casa de Dios.~|ucon tres hileras de piedras grandes, y una hilera de madera nueva y que los gastos sean pagados por la casa del rey."{=En el año primero del rey Ciro, el mismo rey Ciro dio mandamiento acerca de la casa de Dios que estaba en Jerusalén, para que fuese edificada la casa, lugar donde se ofrecen sacrificios, y que sus paredes fuesen firmes; su altura de sesenta codos, y de sesenta codos su anchura;zY fue hallado en Acmeta, en el palacio que está en la provincia de Media, un libro, en el que estaba escrito así: Memoria:y Entonces el rey Darío dio mandamiento, y buscaron en la casa de los libros, donde guardaban los tesoros allí en Babilonia.x!Y ahora, si al rey parece bien, búsquese en la casa de los tesoros del rey que está allí en Babilonia, si es así que por el rey Ciro había sido dado mandamiento para reedificar esta casa de Dios en Jerusalén, y envíenos a decir la voluntad del rey sobre esto..wUEntonces este Sesbasar vino, y puso los fundamentos de la casa de Dios que estaba en Jerusalén, y desde entonces hasta ahora se edifica, y aún no está terminada. v y le dijo: Toma estos vasos, ve, y ponlos en el templo que [está] en Jerusalén; y la casa de Dios sea reedificada en su lugar.-uSY también los vasos de oro y de plata de la casa de Dios, que Nabucodonosor había sacado del templo que estaba en Jerusalén, y los había metido en el templo de Babilonia, el rey Ciro los sacó del templo de Babilonia, y fueron entregados a Sesbasar, al cual había puesto por gobernador; t Pero en el año primero de Ciro rey de Babilonia, el [mismo] rey Ciro dio mandamiento para que esta casa de Dios fuese reedificada.\s1 Mas después que nuestros padres provocaron a ira al Dios de los cielos, Él los entregó en mano de Nabucodonosor rey de Babilonia, caldeo, el cual destruyó esta casa, e hizo trasportar al pueblo a Babilonia.ar; Y nos respondieron, diciendo así: Nosotros somos siervos del Dios del cielo y de la tierra, y reedificamos la casa que ya muchos años antes había sido edificada, la cual edificó y terminó el gran rey de Israel.q Y también les preguntamos sus nombres para hacértelo saber, para escribirte los nombres de los varones que [eran] los jefes de ellos.p% Entonces preguntamos a los ancianos, diciéndoles así: ¿Quién os dio mandamiento para edificar esta casa, y para restablecer estos muros?^o5Sea notorio al rey, que fuimos a la provincia de Judea, a la casa del gran Dios, la cual se edifica de piedras grandes; y los maderos son puestos en las paredes, y la obra se hace aprisa, y prospera en sus manos.an;Le enviaron una carta, en la que estaba escrito de esta manera: Al rey Darío toda paz.:mmCopia de la carta que Tatnai, gobernador de más allá del río, y Setar-boznai, y sus compañeros los aparsaqueos, que [estaban] al otro lado del río, enviaron al rey Darío.5lcPero los ojos de Dios fueron sobre los ancianos de los judíos, y no les hicieron cesar hasta que el asunto viniese a Darío; y entonces respondieron por carta sobre esto.ikKEntonces les dijeron así: ¿Cuáles son los nombres de los varones que edifican este edificio?Uj#En aquel tiempo vino a ellos Tatnai, capitán del otro lado del río, y Setar-boznai y sus compañeros, y les dijeron así: ¿Quién os dio mandamiento para edificar esta casa, y restablecer estos muros?QiEntonces se levantaron Zorobabel hijo de Salatiel, y Jesúa hijo de Josadac; y comenzaron a reedificar la casa de Dios que estaba en Jerusalén; y los profetas de Dios estaban con ellos ayudándoles.0h [Y los profetas, Hageo profeta, y Zacarías hijo de Iddo, profetizaron en el nombre del Dios de Israel a los judíos, a aquellos que [estaban] en Judá y en Jerusalén.gEntonces cesó la obra de la casa de Dios, que [estaba] en Jerusalén. Y cesó hasta el año segundo del reinado de Darío rey de Persia.bf=Entonces, cuando la copia de la carta del rey Artajerjes [fue] leída delante de Rehum, y del escriba Simsai, y sus compañeros, fueron prestamente a Jerusalén a los judíos, y les hicieron cesar con poder y fuerza.veeY mirad bien que no hagáis error en esto; ¿por qué habrá de crecer el daño para perjuicio de los reyes?d Ahora, pues, dad orden que cesen aquellos hombres, y que no sea esa ciudad reedificada hasta que por mí sea dado mandamiento./cWy que reyes fuertes hubo en Jerusalén, quienes señorearon en todas [las provincias] que están más allá del río; y que se les pagaba tributo, impuesto y rentas.;boY por mí fue dado mandamiento, y buscaron; y hallaron que aquella ciudad de tiempo antiguo se ha levantado contra los reyes y se ha rebelado, y se ha formado en ella sedición;KaLa carta que nos enviasteis fue leída claramente delante de mí.:`mEl rey envió esta respuesta a Rehum el canciller, y al escriba Simsai, y a los demás sus compañeros que habitan en Samaria, y a los demás del otro lado del río: Paz ahora. _Hacemos saber al rey, que si esta ciudad fuere reedificada, y erigidos sus muros, la región de más allá del río no será tuya.4^apara que busque en el libro de las historias de nuestros padres; y hallarás en el libro de las historias, y sabrás que esta ciudad es una ciudad rebelde y perjudicial a los reyes y a las provincias, y que de tiempo antiguo forman en medio de ella rebeliones; por lo que esta ciudad fue destruida.]Y ya que nos mantienen del palacio, no nos es justo ver el menosprecio del rey; hemos enviado por tanto, y lo hemos hecho saber al rey,N\ Ahora sea notorio al rey, que si aquella ciudad fuere reedificada, y los muros fueren establecidos, ellos no pagarán tributo, ni impuesto, ni rentas, y el catastro de los reyes será menoscabado.>[u Sea notorio al rey, que los judíos que subieron de ti a nosotros, vinieron a Jerusalén; y edifican la ciudad rebelde y mala, y han levantado los muros y reparado los fundamentos.uZc Ésta es la copia de la carta que enviaron: Al rey Artajerjes: Tus siervos del otro lado del río, y ahora.@Yy Y los demás pueblos que el grande y glorioso Asnapar trasportó, e hizo habitar en las ciudades de Samaria, y los demás [que están] del otro lado del río, etcétera, escribieron.EX Entonces Rehum canciller, y Simsai el escriba, y sus demás compañeros, los dineos, y los aparsaqueos, tarpelitas, afarseos, los erqueos, los babilonios, susasqueos, dieveos, y elamitas;wWgRehum canciller y el escriba Simsai escribieron una carta contra Jerusalén al rey Artajerjes, de esa manera.OVY en días de Artajerjes, Bislam, Mitrídates, Tabeel, y los demás sus compañeros, escribieron a Artajerjes rey de Persia; y la escritura de la carta estaba hecha en arameo y traducida en arameo. U Y en el reinado de Asuero, en el principio de su reinado, escribieron acusaciones contra los moradores de Judá y de Jerusalén.T5Y contrataron consejeros contra ellos para frustrar su propósito, todo el tiempo de Ciro rey de Persia, y hasta el reinado de Darío rey de Persia.zSmEntonces el pueblo de la tierra debilitaba las manos del pueblo de Judá, atemorizándolo para que no edificara.R-Pero Zorobabel, y Jesúa y los demás cabezas de los padres de Israel les dijeron: Vosotros nada tenéis que hacer edificando con nosotros casa a nuestro Dios, sino que nosotros unidos [la] edificaremos a Jehová Dios de Israel, como nos mandó el rey Ciro, rey de Persia.Qvinieron a Zorobabel, y a los jefes de los padres, y les dijeron: Permitidnos edificar con vosotros, porque nosotros buscamos a vuestro Dios al igual que vosotros, y a Él hacemos sacrificios desde los días de Esar-hadón rey de Asiria, que nos hizo subir aquí.P !Y cuando los enemigos de Judá y de Benjamín oyeron que los hijos de los de la cautividad edificaban el templo de Jehová Dios de Israel,7BSus caballos eran setecientos treinta y seis; sus mulos, doscientos cuarenta y cinco;=Aademás de sus siervos y siervas, los cuales [eran] siete mil trescientos treinta y siete: y tenían doscientos cantores y cantoras.l<Q@Toda la congregación, unida como un solo hombre, [era de] cuarenta y dos mil trescientos sesenta,w;g?Y el Tirsata les dijo que no comiesen de las cosas más santas, hasta que hubiese sacerdote con Urim y Tumim.k:O>Éstos buscaron su registro de genealogías, y no fue hallado; y fueron excluidos del sacerdocio.G9=Y de los hijos de los sacerdotes: los hijos de Habaías, los hijos de Cos, los hijos de Barzilai, el cual tomó esposa de las hijas de Barzilai galaadita, y fue llamado del nombre de ellas.h8I=='<<;:y99d8777,665Z43211\00//.\--S,,-+*K))F(5''&[%$#"" !o ` ot^G4jTf2vy5q4 V  h 1 z < d 2 (s<=h(XQs'JH; 6los hijos de Bazlut, los hijos de Mehída, los hijos de Harsa,H: 5los hijos de Bacbuc, los hijos de Hacufa, los hijos de Harhur,J9 4los hijos de Besai, los hijos de Meunim, los hijos de Nefisesim,B83los hijos de Gazam, los hijos de Uza, los hijos de Pasea,I7 2los hijos de Reaías, los hijos de Rezín, los hijos de Necoda,F61los hijos de Hanán, los hijos de Gidel, los hijos de Gahar,H5 0los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Salmai,G4/los hijos de Queros, los hijos de Siaha, los hijos de Padón,]33.Sirvientes del templo: los hijos de Siha, los hijos de Hasufa, los hijos de Tabaot,#2?-Porteros: los hijos de Salum, los hijos de Ater, los hijos de Talmón, los hijos de Acub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai, ciento treinta y ocho.=1u,Cantores: los hijos de Asaf, ciento cuarenta y ocho.^05+Levitas: los hijos de Jesúa, de Cadmiel, de los hijos de Odevía, setenta y cuatro.,/S*Los hijos de Harim, mil diecisiete.=.u)Los hijos de Pasur, mil doscientos cuarenta y siete.0-[(Los hijos de Imer, mil cincuenta y dos.b,='Los sacerdotes: los hijos de Jedaías, de la casa de Jesúa, novecientos setenta y tres.:+o&Los hijos de Senaa, tres mil novecientos treinta.B*%Los hijos de Lod, de Hadid, y Ono, setecientos veintiuno.<)s$Los hijos de Jericó, trescientos cuarenta y cinco.0([#Los hijos de Harim, trescientos veinte.E'"Los hijos del otro Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro.4&c!Los varones del otro Nebo, cincuenta y dos.;%q Los varones de Betel y de Hai, ciento veintitrés.2$_Los varones de Micmas, ciento veintidós.?#yLos varones de Ramá y de Geba, seiscientos veintiuno.V"%Los varones de Quiriat-jearim, Cefira y Beerot, setecientos cuarenta y tres.4!cLos varones de Bet-azmavet, cuarenta y dos.2 _Los varones de Anatot, ciento veintiocho.BLos varones de Belén y de Netofa, ciento ochenta y ocho./YLos hijos de Gabaón, noventa y cinco.)MLos hijos de Harif, ciento doce.6gLos hijos de Besai, trescientos veinticuatro.4cLos hijos de Hasum, trescientos veintiocho.9mLos hijos de Ater, de Ezequías, noventa y ocho.;qLos hijos de Adín, seiscientos cincuenta y cinco.6gLos hijos de Bigvai, dos mil sesenta y siete.<sLos hijos de Adonicam, seiscientos sesenta y siete.<sLos hijos de Azgad, dos mil trescientos veintidós.4cLos hijos de Bebai, seiscientos veintiocho;:oLos hijos de Binúi, seiscientos cuarenta y ocho;1]Los hijos de Zacai, setecientos sesenta.9m Los hijos de Zatu, ochocientos cuarenta y cinco.>w Los hijos de Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro.c? Los hijos de Pahat-moab, de los hijos de Jesúa y de Joab, dos mil ochocientos dieciocho.7i Los hijos de Ara, seiscientos cincuenta y dos.;q Los hijos de Sefatías, trescientos setenta y dos.: oLos hijos de Paros, dos mil ciento setenta y dos.@ ylos cuales vinieron con Zorobabel, Jesúa, Nehemías, Azarías, Raamías, Nahamani, Mardoqueo, Bilsán, Misperet, Bigvai, Nehum, Baana. La cuenta de los varones del pueblo de Israel.O Éstos son los hijos de la provincia que subieron de la cautividad, de la transmigración que hizo pasar Nabucodonosor rey de Babilonia, y que volvieron a Jerusalén y a Judá cada uno a su ciudad;| qY puso Dios en mi corazón que reuniese a los nobles, y a los magistrados, y al pueblo, para que fuesen empadronados por el orden de sus linajes: Y hallé el libro de la genealogía de los que habían subido antes, y encontré en él escrito:n UY la ciudad era espaciosa y grande, pero poco pueblo dentro de ella, y no había casas reedificadas.yky les dije: No se abran las puertas de Jerusalén hasta que caliente el sol; y aun ellos presentes, cierren las puertas, y atrancad. Y señalé guardas de los moradores de Jerusalén, cada cual en su guardia, y cada uno delante de su casa.$Amandé a mi hermano Hanani, y a Hananías, príncipe del palacio de Jerusalén (porque éste era un hombre de verdad y temeroso de Dios, más que muchos);{ qY luego que el muro fue edificado, y hube colocado las puertas, y fueron señalados porteros y cantores y levitas,También contaban delante de mí las buenas obras de él, y a él le referían mis palabras. Y Tobías enviaba cartas para atemorizarme.2]Porque muchos en Judá se habían conjurado con él, porque era yerno de Secanías hijo de Ara; y Johanán su hijo había tomado la hija de Mesulam, hijo de Berequías.{oAsimismo en aquellos días iban muchas cartas de los nobles de Judá a Tobías, y las de Tobías venían a ellos.jMY cuando lo oyeron todos nuestros enemigos, temieron todas las naciones que estaban en nuestros alrededores, y se sintieron muy humillados ante sus propios ojos, y conocieron que esta obra había sido hecha por nuestro Dios.b=Así que el muro fue terminado el veinticinco del mes de Elul, en cincuenta y dos días.-SAcuérdate, Dios mío, de Tobías y de Sanbalat, conforme a estas sus obras, y también de Noadías profetisa, y de los otros profetas que trataban de intimidarme. Porque fue sobornado para que yo fuese intimidado e hiciese así, y que pecase, y les sirviese de mal nombre con que fuera yo infamado.~5 Y entendí que Dios no lo había enviado, sino que hablaba aquella profecía contra mí, porque Tobías y Sanbalat le habían alquilado por salario.} Entonces dije: ¿Un hombre como yo ha de huir? ¿Y quién, que fuera como yo, entraría al templo para salvar su vida? ¡No entraré!| Vine luego a casa de Semaías hijo de Delaías, hijo de Mehetabel, porque él estaba encerrado; el cual me dijo: Reunámonos en la casa de Dios dentro del templo, y cerremos las puertas del templo, porque vienen para matarte; sí, esta noche vendrán a matarte.#{? Porque todos ellos nos intimidaban, diciendo: Se debilitarán las manos de ellos en la obra, y no será hecha. Ahora, pues, oh Dios, fortalece mis manos.mzSEntonces envié yo a decirles: No hay tal cosa como dices, sino que de tu corazón tú lo inventas.;yoY que has puesto profetas que prediquen de ti en Jerusalén, diciendo: ¡Hay rey en Judá! Y ahora serán oídas del rey las tales palabras; ven por tanto, y consultemos juntos.Zx-en la cual estaba escrito: Se ha oído entre las naciones, y Gasmu lo dice, que tú y los judíos pensáis rebelaros; y que por eso edificas tú el muro, con la mira, según estas palabras, de ser tú su rey;vweEnvió entonces Sanbalat a mí su criado, a decir lo mismo por quinta vez, con una carta abierta en su mano,gvGY enviaron a mí con el mismo asunto por cuatro veces, y yo les respondí de la misma manera. uY les envié mensajeros, diciendo: Yo hago una gran obra, y no puedo ir; porque cesaría la obra, dejándola yo para ir a vosotros.t/Sanbalat y Gesem enviaron a decirme: Ven y reunámonos juntos en alguna de las aldeas en el campo de Ono. Pero ellos habían pensado hacerme mal.ss aY fue que habiendo oído Sanbalat, y Tobías, y Gesem el árabe, y el resto de nuestros enemigos, que yo había edificado el muro, y que no quedaba en él portillo (aunque hasta aquel tiempo no había puesto las hojas en las puertas),Xr)Acuérdate de mí para bien, Dios mío, y de todo lo que hice por este pueblo. qY lo que se aderezaba para cada día era un buey, seis ovejas escogidas, y aves también se aparejaban para mí, y cada diez días vino en toda abundancia: y con todo esto nunca requerí el pan del gobernador, porque la servidumbre de este pueblo era grave.p+Además ciento cincuenta hombres de los judíos y magistrados, y los que venían a nosotros de las naciones que están en nuestros alrededores.oTambién continué en la obra de restauración de este muro, y no compramos heredad; y todos mis criados juntos estaban allí en la obra.nMas los primeros gobernadores que fueron antes de mí, cargaron al pueblo, y tomaron de ellos por el pan y por el vino sobre cuarenta siclos de plata; a más de esto, sus criados se enseñoreaban sobre el pueblo; pero yo no hice así, a causa del temor de Dios.pmYTambién desde el día que me mandó el rey que fuese gobernador de ellos en la tierra de Judá, desde el año veinte del rey Artajerjes hasta el año treinta y dos, doce años, ni yo ni mis hermanos comimos el pan del gobernador.~lu Además sacudí mi ropa, y dije: Así sacuda Dios de su casa y de su trabajo a todo hombre que no cumpliere esto, y así sea sacudido y vacío. Y respondió toda la congregación: ¡Amén! Y alabaron a Jehová. Y el pueblo hizo conforme a esto.+kO Y dijeron: Devolveremos, y nada les demandaremos; haremos así como tú dices. Entonces convoqué a los sacerdotes, y les hice jurar que harían conforme a esto.6je Os ruego que les devolváis hoy sus tierras, sus viñas, sus olivares, y sus casas, y la centésima parte del dinero y grano, del vino y del aceite que demandáis de ellos.iw También yo, y mis hermanos, y mis criados, les hemos prestado dinero y grano; absolvámosles ahora de este gravamen.h- Y dije: No está bien lo que hacéis, ¿no andaréis en temor de nuestro Dios, para no ser el oprobio de las naciones que son nuestras enemigas? gY les dije: Nosotros conforme a nuestras posibilidades rescatamos a nuestros hermanos judíos que habían sido vendidos a las naciones; ¿y vosotros venderéis aun a vuestros hermanos, o serán vendidos a nosotros? Y callaron, pues no tuvieron qué responder.3f_Entonces lo medité, y reprendí a los nobles y a los magistrados, y les dije: ¿Tomáis cada uno usura de vuestros hermanos? Y convoqué contra ellos una gran asamblea.KeY me enojé en gran manera cuando oí su clamor y estas palabras.ad;Ahora bien, nuestra carne es como la carne de nuestros hermanos, nuestros hijos como sus hijos; y he aquí que nosotros estamos sometiendo a nuestros hijos y a nuestras hijas a servidumbre, y algunas de nuestras hijas ya están sujetas a servidumbre; y no tenemos poder para rescatarlas, porque nuestras tierras y nuestras viñas son de otros.zcmY había quienes decían: Hemos tomado prestado dinero para el tributo del rey, sobre nuestras tierras y viñas.b!Y había quienes decían: Hemos empeñado nuestras tierras, y nuestras viñas, y nuestras casas, para comprar grano, por causa del hambre. a Y había quien decía: Nosotros, nuestros hijos y nuestras hijas, somos muchos; por tanto hemos tomado grano para comer y vivir.c` AEntonces fue grande el clamor del pueblo y de sus esposas contra los judíos sus hermanos._7Y ni yo, ni mis hermanos, ni mis mozos, ni la gente de guardia que me seguía, desnudamos nuestra ropa; cada uno se desnudaba solamente para lavarse.#^?También dije entonces al pueblo: Cada uno con su criado se quede dentro de Jerusalén, para que de noche nos sirvan de centinelas, y de día en la obra. ] Nosotros, pues, trabajábamos en la obra; y la mitad de ellos tenían lanzas desde la subida del alba hasta salir las estrellas.{\oEn el lugar donde oyereis la voz de la trompeta, reuníos allí con nosotros. Nuestro Dios peleará por nosotros.0[YY dije a los principales, y a los magistrados y al resto del pueblo: La obra es grande y amplia, y nosotros estamos apartados en el muro, lejos los unos de los otros.Z#Porque los que edificaban, cada uno tenía su espada ceñida a sus lomos, y así edificaban y el que tocaba la trompeta estaba junto a mí.Y-Los que edificaban en el muro, y los que llevaban cargas y los que cargaban, con una mano trabajaban en la obra, y en la otra tenían la espada.PXMas fue que desde aquel día la mitad de los jóvenes trabajaba en la obra, y la otra mitad de ellos tenía lanzas y escudos, y arcos, y corazas; y los príncipes estaban tras toda la casa de Judá.7WgY sucedió que cuando oyeron nuestros enemigos que nos habíamos enterado, y que Dios había desbaratado el consejo de ellos, nos volvimos todos al muro, cada uno a su obra.%VCDespués miré, y me levanté, y dije a los principales y a los magistrados, y al resto del pueblo: No temáis delante de ellos: acordaos del Señor grande y terrible, y pelead por vuestros hermanos, por vuestros hijos y por vuestras hijas, por vuestras esposas y por vuestras casas.$UA Entonces puse por los lugares bajos, detrás del muro, en los lugares altos, puse al pueblo por familias con sus espadas, con sus lanzas, y con sus arcos.>Tu Pero sucedió que cuando vinieron los judíos que habitaban entre ellos, nos dijeron diez veces: De todos los lugares de donde volviereis a nosotros, ellos vendrán sobre vosotros.S Y nuestros enemigos dijeron: No sepan, ni vean, hasta que entremos en medio de ellos, y los matemos, y hagamos cesar la obra.R{ Y dijo Judá: Las fuerzas de los acarreadores se han debilitado, y el escombro es mucho, y no podemos edificar el muro.nQU Entonces oramos a nuestro Dios, y por causa de ellos pusimos guarda contra ellos de día y de noche.ZP-y conspiraron todos a una para venir a combatir a Jerusalén, y a hacerle daño.YO+Mas aconteció que oyendo Sanbalat y Tobías, y los árabes, y los amonitas, y los de Asdod, que los muros de Jerusalén eran reparados, porque ya los portillos comenzaban a cerrarse, se encolerizaron mucho; N Edificamos, pues, el muro, y toda la muralla fue unida hasta la mitad de su altura, porque el pueblo tuvo ánimo para trabajar.wMgY no cubras su iniquidad, ni su pecado sea raído delante de ti; porque se airaron contra los que edificaban.L'Oye, oh Dios nuestro, que somos en menosprecio, y vuelve el baldón de ellos sobre su cabeza, y dalos en presa en la tierra de su cautiverio: K Y estaba junto a él Tobías amonita, el cual dijo: Aun lo que ellos edifican, si sube una zorra, derribará su muro de piedra.JY habló delante de sus hermanos y del ejército de Samaria, y dijo: ¿Qué hacen estos débiles judíos? ¿Se fortalecerán a sí mismos? ¿Han de sacrificar? ¿Han de acabar en un día? ¿Resucitarán de los montones del polvo, las piedras que fueron quemadas?I #Y fue que como oyó Sanbalat que nosotros edificábamos el muro, se encolerizó y se enojó en gran manera, e hizo escarnio de los judíos.rH] Y entre la sala de la esquina hasta la puerta de las Ovejas, restauraron los plateros, y los mercaderes.@GyDespués de él restauró Malquías hijo del platero, hasta la casa de los sirvientes del templo y de los mercaderes, enfrente de la puerta del Juicio, y hasta la sala de la esquina.5FcTras él restauró Hananías hijo de Selemías, y Hanún hijo sexto de Salaf, el otro tramo. Después de él restauró Mesulam, hijo de Berequías, enfrente de su cámara.$EADespués de ellos restauró Sadoc hijo de Imer, enfrente de su casa: y después de él restauró Semaías hijo de Secanías, guarda de la puerta Oriental.cD?Desde la puerta de los Caballos restauraron los sacerdotes, cada uno enfrente de su casa.CDespués de ellos restauraron los tecoítas otro tramo, enfrente de la grande torre que sobresale, hasta el muro de Ofel.B%Y los sirvientes del templo que estaban en Ofel restauraron hasta enfrente de la puerta de las Aguas al oriente, y la torre que sobresalía..AUPaal hijo de Uzai, enfrente de la esquina y la torre alta que sale de la casa del rey, que está en el patio de la cárcel. Después de él, Pedaías hijo de Paros. @ Después de él restauró Binúi hijo de Henadad el otro tramo, desde la casa de Azarías hasta la revuelta, y hasta la esquina.*?MDespués de ellos restauraron Benjamín y Hasub, frente a su casa; y después de éstos restauró Azarías, hijo de Maasías hijo de Ananías, cerca de su casa.P>Después de él restauraron los sacerdotes, los varones de la llanura.=)Tras él restauró Meremot hijo de Urías hijo de Cos otro tramo, desde la entrada de la casa de Eliasib, hasta el cabo de la casa de Eliasib.<-Después de él Baruc hijo de Zabai con gran fervor restauró otro tramo, desde la esquina hasta la puerta de la casa de Eliasib sumo sacerdote. ; Y junto a él restauró Ezer hijo de Jesúa, príncipe de Mizpa, la otra medida frente a la subida de la armería de la esquina.x:iDespués de él restauraron sus hermanos, Bavai hijo de Henadad, príncipe de la mitad de la región de Keila.91Tras él restauraron los levitas, Rehum hijo de Bani; junto a él restauró Hasabías, príncipe de la mitad de la región de Keila en su región.T8!Después de él restauró Nehemías hijo de Azbuc, príncipe de la mitad de la región de Bet-zur, hasta delante de los sepulcros de David, y hasta el estanque labrado, y hasta la casa de los Valientes.47aY Salum hijo de Col-hoze, príncipe de la región de Mizpa, restauró la puerta de la Fuente; él la reedificó, y la enmaderó, y levantó sus puertas, sus cerraduras y sus cerrojos, y el muro del estanque de Siloé hacia la huerta del rey, y hasta las gradas que descienden de la ciudad de David.;6oY reedificó la puerta del Muladar, Malquías hijo de Recab, príncipe de la provincia de Bet-haquerem; él la reedificó, y levantó sus puertas, sus cerraduras y sus cerrojos.U5# La puerta del Valle la restauró Hanún con los moradores de Zanoa; ellos la reedificaron, y levantaron sus puertas, con sus cerraduras y sus cerrojos, y mil codos en el muro hasta la puerta del Muladar.|4q Junto a ellos restauró Salum hijo de Lohes, príncipe de la mitad de la región de Jerusalén, él con sus hijas.s3_ Malquías hijo de Harim y Hasub hijo de Pahat-moab, restauraron la otra medida, y la torre de los Hornos. 2 Asimismo restauró junto a ellos, y frente a su casa, Jedaía hijo de Harumaf; y junto a él restauró Hatús hijo de Hasabnías.s1_ Junto a ellos restauró también Refaías hijo de Hur, príncipe de la mitad de la región de Jerusalén.G0Y junto a ellos restauró Uziel hijo de Harhaía, de los plateros; junto al cual restauró también Hananías, hijo de un perfumista. Así dejaron reparada a Jerusalén hasta el muro ancho.-/SJunto a ellos restauró Melatías gabaonita, y Jadón meronotita, varones de Gabaón y de Mizpa, que estaban bajo el dominio del gobernador del otro lado del río.4.aLa puerta Antigua fue restaurada por Joiada hijo de Pasea, y Mesulam hijo de Besodías; ellos la enmaderaron, y levantaron sus puertas, con sus cerraduras y sus cerrojos.w-gE inmediato a ellos restauraron los tecoítas; pero sus nobles no prestaron su cerviz a la obra de su Señor.C,Y junto a ellos restauró Meremot hijo de Urías, hijo de Cos, y al lado de ellos, restauró Mesulam hijo de Berequías, hijo de Mesezabeel. Junto a ellos restauró Sadoc hijo de Baana.+Y los hijos de Senaa edificaron la puerta del Pescado; ellos la enmaderaron, y levantaron sus puertas, con sus cerraduras y sus cerrojos.`*9Y junto a ella edificaron los varones de Jericó; y luego edificó Zacur hijo de Imri.c) AY se levantó Eliasib el sumo sacerdote con sus hermanos los sacerdotes, y edificaron la puerta de las Ovejas. Ellos aparejaron y levantaron sus puertas hasta la torre de Meah, aparejándola hasta la torre de Hananeel.T(!Entonces les respondí, y les dije: El Dios del cielo, Él nos prosperará, y nosotros sus siervos nos levantaremos y edificaremos; porque vosotros no tenéis parte ni derecho, ni memoria en Jerusalén.b'=Mas habiéndolo oído Sanbalat horonita, y Tobías el siervo amonita, y Gesem el árabe, hicieron escarnio de nosotros, y nos despreciaron, diciendo: ¿Qué es esto que hacéis vosotros? ¿Os rebeláis contra el rey?P&Entonces les declaré cómo la mano de mi Dios era buena sobre mí, y asimismo las palabras del rey, que me había dicho. Y dijeron: Levantémonos y edifiquemos. Así esforzaron sus manos para bien.J% Les dije, pues: Vosotros veis el mal en que estamos, que Jerusalén está desierta, y sus puertas consumidas por el fuego; venid, y edifiquemos el muro de Jerusalén, y no seamos más oprobio.]$3Y no sabían los magistrados a dónde yo había ido, ni qué había hecho; ni hasta entonces lo había yo declarado a los judíos y sacerdotes, ni a los nobles y magistrados, ni a los demás que hacían la obra.x#iY subí de noche por el torrente, y observé el muro, y regresando entré por la puerta del Valle, y regresé."Pasé luego a la puerta de la Fuente, y al estanque del Rey; pero no había lugar por donde pasase la cabalgadura en que iba.S! Y salí de noche por la puerta del Valle hacia la fuente del Dragón y a la puerta del Muladar; y observé los muros de Jerusalén que estaban derribados, y sus puertas estaban consumidas por el fuego.g G me levanté de noche, yo y unos cuantos varones conmigo, y no declaré a hombre alguno lo que Dios había puesto en mi corazón que hiciese en Jerusalén; ni había bestia conmigo, excepto la cabalgadura en que cabalgaba.L Llegué, pues, a Jerusalén, y después de estar allí tres días,!; Y oyéndolo Sanbalat horonita, y Tobías, el siervo amonita, les desagradó en extremo que viniese alguno para procurar el bien de los hijos de Israel.$A Y vine luego a los gobernadores del otro lado del río, y les di las cartas del rey. Y el rey envió conmigo capitanes del ejército y gente de a caballo. y carta para Asaf, guarda del bosque del rey, a fin que me dé madera para enmaderar los portales del palacio de la casa, y para el muro de la ciudad, y para la casa donde yo estaré. Y el rey me lo otorgó, según la bondadosa mano de mi Dios sobre mí.*MAdemás dije al rey: Si place al rey, que se me den cartas para los gobernadores del otro lado del río, para que me franqueen el paso hasta que llegue a Judá;,QEntonces el rey me dijo (y la reina estaba sentada junto a él): ¿Cuánto durará tu viaje, y cuándo volverás? Y agradó al rey enviarme, y le señalé tiempo.5cy dije al rey: Si le place al rey, y si tu siervo ha hallado gracia delante de ti, envíame a Judá, a la ciudad de los sepulcros de mis padres, para que yo la reedifique.SY me dijo el rey: ¿Qué cosa pides? Entonces oré al Dios de los cielos,I Y dije al rey: Viva el rey para siempre. ¿Cómo no ha de estar triste mi rostro, cuando la ciudad, casa de los sepulcros de mis padres, está desierta, y sus puertas consumidas por el fuego?-me dijo el rey: ¿Por qué está triste tu rostro, pues no estás enfermo? No es esto sino quebranto de corazón. Entonces temí en gran manera.M Y sucedió en el mes de Nisán, en el año veinte del rey Artajerjes, que estando ya el vino delante de él, tomé el vino, y lo di al rey. Y como yo no había estado antes triste en su presencia, } Te ruego, oh Jehová, esté ahora atento tu oído a la oración de tu siervo, y a la oración de tus siervos, quienes desean temer tu nombre. Prospera a tu siervo hoy, y concédele gracia delante de aquel varón. Porque yo servía de copero al rey.t c Ellos, pues, son tus siervos y tu pueblo, los cuales redimiste con tu gran fortaleza, y con tu mano fuerte.~ w Pero si os volviereis a mí, y guardareis mis mandamientos, y los pusiereis por obra, aunque vuestros desterrados estén hasta el extremo de los cielos, de allí os reuniré; y los traeré al lugar que escogí para hacer habitar allí mi nombre. Acuérdate ahora de la palabra que ordenaste a Moisés tu siervo, diciendo: Vosotros prevaricaréis, y yo os esparciré por los pueblos: En extremo nos hemos corrompido contra ti, y no hemos guardado los mandamientos, y estatutos y juicios, que mandaste a Moisés tu siervo.) MEsté ahora atento tu oído, y tus ojos abiertos, para oír la oración de tu siervo, que yo hago ahora delante de ti día y noche, por los hijos de Israel tus siervos; y confieso los pecados de los hijos de Israel que hemos contra ti cometido; sí, yo y la casa de mi padre hemos pecado.& GY dije: Te ruego, oh Jehová, Dios del cielo, fuerte, grande, y terrible, que guarda el pacto y la misericordia a los que le aman y guardan sus mandamientos;  'Y sucedió que, cuando yo oí estas palabras, me senté y lloré, e hice duelo por algunos días, y ayuné y oré delante del Dios del cielo.>  wY me dijeron: El remanente, los que quedaron de la cautividad allí en la provincia, están en gran mal y afrenta, y el muro de Jerusalén derribado, y sus puertas quemadas a fuego.<  sque vino Hanani, uno de mis hermanos, él y ciertos varones de Judá, y les pregunté por los judíos que habían escapado, que habían quedado de la cautividad, y por Jerusalén.  Palabras de Nehemías, hijo de Hacalías. Aconteció en el mes de Quisleu, en el año veinte, estando yo en Susán, capital del reino,x i ,Todos estos habían tomado esposas extranjeras; y algunos de ellos tenían esposas que les habían dado hijos.[/ +Y de los hijos de Nebo: Jeiel, Matatías, Zabad, Zebina, Jadau, Joel [y] Benaía.#A *Salum, Amarías [y] José.'I )Azareel, Selemías, Semarías,!= (Macnadbai, Sasai, Sarai,$C 'Selemías, Natán, Adaías,7 &Bani, Binúi, Simeí,$C %Matanías, Matenai, Jaasai,#A $Vanías, Meremot, Eliasib,$C #Benaía, Bedías, Quelúhi,1] "De los hijos de Bani: Maadi, Amram, Uel,`~9 !De los hijos de Hasum: Matenai, Matata, Zabad, Elifelet, Jeremai, Manasés [y] Simeí.(}K Benjamín, Maluc [y] Semarías.Q| Y de los hijos de Harim: Eliezer, Isías, Malquías, Semaías, Simeón,q{[ Y de los hijos de Pahat-moab: Adna, Queleal, Benaía, Maasías, Matanías, Bezaleel, Binúi y Manasés.Oz Y de los hijos de Bani: Mesulam, Maluc, Adaías, Jasub, Seal y Ramot.Hy Y de los hijos de Bebai: Johanán, Hananías, Zabai [y] Atlai.Wx' Y de los hijos de Zatu: Elioenai, Eliasib, Matanías, Jerimot, Zabad y Aziza.Ww' Y de los hijos de Elam: Matanías, Zacarías, Jehiel, Abdi, Jerimot y Elías.vve Asimismo de Israel: De los hijos de Paros: Ramía, Izías, Malquías, Miamín, Eleazar, Malquías y Benaía.Lu Y de los cantores, Eliasib; y de los porteros: Selum, Telem y Uri.otW Y de los hijos de los levitas: Jozabad, Simeí, Kelaía (éste es Kelita), Petaías, Judá y Eliezer.Ys+ Y de los hijos de Pasur: Elioenai, Maasías, Ismael, Natanael, Jozabad y Elasa.Or Y de los hijos de Harim, Maasías, Elías, Semaías, Jehiel y Uzías.4qc Y de los hijos de Imer: Hanani y Zebadías.p# Y dieron su mano en promesa de echar a sus esposas [extranjeras], y siendo culpables [ofrecieron] un carnero de los rebaños por su delito.Jo Y de los hijos de los sacerdotes que habían tomado esposas extranjeras, fueron hallados estos: De los hijos de Jesúa hijo de Josadac, y de sus hermanos: Maasías, Eliezer, Jarib y Gedalías;sn_ Y concluyeron, con todos aquellos que habían tomado esposas extranjeras, al primer día del mes primero.xmi E hicieron así los hijos de la cautividad. Y fueron apartados Esdras el sacerdote, y los varones jefes de familias en la casa de sus padres, todos ellos por sus nombres, se sentaron el primer día del mes décimo para inquirir el asunto.l Solamente Jonatán hijo de Asael, y Jahazías hijo de Ticva fueron puestos sobre este asunto; y Mesulam y Sabetai, levitas, les ayudaron.Tk! Dejad ahora que se queden nuestros príncipes, los de toda la congregación; y todos aquellos que en nuestras ciudades hubieren tomado esposas extranjeras, vengan en tiempos determinados, y con ellos los ancianos de cada ciudad, y los jueces de ellas, hasta que apartemos de nosotros el furor de la ira de nuestro Dios sobre esto.2j] Mas el pueblo es mucho, y el tiempo lluvioso, y no podemos permanecer afuera; ni la obra es de un día ni de dos, porque somos muchos los que hemos prevaricado en esto.liQ Entonces toda la congregación respondió, y dijo en alta voz: Así se haga conforme a tu palabra.!h; Ahora, pues, dad gloria a Jehová Dios de vuestros padres, y haced su voluntad, y apartaos de los pueblos de las tierras, y de las esposas extranjeras.+gO Y se levantó Esdras el sacerdote, y les dijo: Vosotros habéis prevaricado, por cuanto tomasteis esposas extranjeras, añadiendo así sobre el pecado de Israel.*fM Así todos los hombres de Judá y de Benjamín se reunieron en Jerusalén dentro de los tres días, a los veinte del mes, el cual era el mes noveno; y se sentó todo el pueblo en la plaza de la casa de Dios, temblando con motivo de aquel asunto, y también por causa de la intensa lluvia.neU Y que el que no viniese en un lapso de tres días, conforme al acuerdo de los príncipes y de los ancianos, perdiese toda su hacienda, y él fuese apartado de la congregación de aquellos que habían sido llevados en cautiverio.dy E hicieron pasar pregón por Judá y por Jerusalén a todos los hijos de la cautividad, que se juntasen en Jerusalén:mcS Se levantó luego Esdras de delante de la casa de Dios, y fue a la cámara de Johanán hijo de Eliasib; y llegado allí, no comió pan ni bebió agua, porque se entristeció a causa de la prevaricación de los de la cautividad.'bG Entonces se levantó Esdras, e hizo jurar a los príncipes de los sacerdotes y de los levitas, y a todo Israel, que harían conforme a esto; y ellos juraron.naU Levántate, porque a ti toca este asunto, y nosotros seremos contigo; esfuérzate, y ponlo por obra.w`g Ahora, pues, hagamos pacto con nuestro Dios, que echaremos a todas las esposas [extranjeras] y a los nacidos de ellas, según el consejo de mi señor y de los que tiemblan ante el mandamiento de nuestro Dios; y hágase conforme a la ley.y_k Entonces respondió Secanías hijo de Jehiel, de los hijos Elam, y dijo a Esdras: Nosotros hemos prevaricado contra nuestro Dios, pues tomamos esposas extranjeras de los pueblos de la tierra; pero aún hay esperanza para Israel sobre esto.M^  Y orando Esdras y confesando, llorando y postrándose delante de la casa de Dios, se juntó a él una multitud muy grande de Israel, hombres, mujeres y niños; y lloraba el pueblo con gran llanto.g]G Jehová, Dios de Israel, tú eres justo; porque hemos quedado [un remanente] que ha escapado, como [en] este día, henos aquí delante de ti en nuestros delitos; porque no es posible estar en tu presencia a causa de esto.S\ ¿Hemos de volver a infringir tus mandamientos, y a emparentar con los pueblos de estas abominaciones? ¿No te ensañarías contra nosotros hasta consumirnos, sin que quedara remanente ni quien escape?[ Mas después de todo lo que nos ha sobrevenido a causa de nuestras malas obras, y a causa de nuestro grande delito, ya que tú eres nuestro Dios, nos has castigado menos de lo que nuestras iniquidades merecieron, y nos has dado tan grande liberación: ~~Z}}=||{{1zz=*))))P(((|([(6( '' &&[&%%Z%&$$$$N$##""m!! j}`;Ms`r$4jp_ # k ;OQ#? Y de sus hijos, la mitad hablaba la lengua de Asdod, y no podían hablar la lengua de los judíos, sino que hablaban conforme a la lengua de cada pueblo.lQ Vi asimismo en aquellos días a judíos que habían tomado esposas de Asdod, amonitas, y moabitas.`9 Y dije a los levitas que se purificasen, y viniesen a guardar las puertas, para santificar el día del sábado. También por esto acuérdate de mí, Dios mío, y perdóname según la muchedumbre de tu misericordia.'G Y les amonesté y les dije: ¿Por qué os quedáis vosotros delante del muro? Si lo hacéis otra vez, os echaré mano. Desde entonces no vinieron en sábado.{o Y se quedaron fuera de Jerusalén una y dos veces los negociantes, y los que vendían toda especie de mercancía. 9 Sucedió, pues, que cuando iba oscureciendo a las puertas de Jerusalén antes del sábado, dije que se cerrasen las puertas, y ordené que no las abriesen hasta después del sábado; y puse a las puertas algunos de mis criados, para que en día de sábado no introdujesen carga.3_ ¿No hicieron así vuestros padres, y trajo nuestro Dios sobre nosotros todo este mal, y sobre esta ciudad? ¿Y vosotros añadís ira sobre Israel profanando el sábado? Y reprendí a los señores de Judá, y les dije: ¿Qué mala cosa es ésta que vosotros hacéis, profanando así el día del sábado?  También estaban en ella tirios que traían pescado y toda mercadería, y vendían en sábado a los hijos de Judá en Jerusalén.(I En aquellos días vi en Judá algunos que pisaban los lagares en sábado, y que acarreaban gavillas, y cargaban asnos con vino, y también de uvas, de higos, y toda clase de carga, y traían a Jerusalén en día de sábado; y les amonesté acerca del día que vendían el mantenimiento. Acuérdate de mí, oh Dios, en orden a esto, y no borres mis misericordias que hice en la casa de mi Dios, y en el servicio en ella.| q Y puse por sobrestantes de ellos a Selemías sacerdote, y a Sadoc escriba, y de los levitas, a Pedaías y a mano de ellos Hanán hijo de Zacur, hijo de Matanías; pues ellos eran tenidos por fieles, y de ellos eran el repartir a sus hermanos.Y + Y todo Judá trajo el diezmo del grano, del vino y del aceite, a los almacenes.  Y reprendí a los magistrados, y dije: ¿Por qué está la casa de Dios abandonada? Y los junté, y los puse en su lugar.4 a Entendí asimismo que las porciones de los levitas no les habían sido dadas; y que los levitas y cantores que hacían el servicio se habían huido cada uno a su heredad.~ u y dije que limpiasen las cámaras, e hice volver allí los utensilios de la casa de Dios, las ofrendas y el perfume.jM Y me dolió en gran manera; y eché todos los enseres de la casa de Tobías fuera de la cámara;/ Y vine a Jerusalén, entendí el mal que había hecho Eliasib en atención a Tobías, haciendo para él cámara en los patios de la casa de Dios.+O Mas a todo esto, yo no estaba en Jerusalén; porque el año treinta y dos de Artajerjes rey de Babilonia, vine al rey; y al cabo de días obtuve permiso del rey.  y le había hecho una grande cámara, en la cual guardaban antes las ofrendas, y el perfume, y los vasos, y el diezmo del grano, y del vino y del aceite, que estaba mandado darse a los levitas, a los cantores, y a los porteros, y la ofrenda de los sacerdotes. Y antes de esto, Eliasib sacerdote, siendo superintendente de la cámara de la casa de nuestro Dios, había emparentado con Tobías,eC Y fue que, cuando oyeron la ley, apartaron de Israel a todos los mezclados con extranjeros.F por cuanto no salieron a recibir a los hijos de Israel con pan y agua, antes alquilaron a Balaam contra ellos, para que los maldijese; mas nuestro Dios volvió la maldición en bendición.7 i Aquel día se leyó en el libro de Moisés oyéndolo el pueblo, y fue hallado escrito en él que los amonitas y moabitas no debían entrar jamás en la congregación de Dios;uc /Y todo Israel en días de Zorobabel, y en días de Nehemías, daba raciones a los cantores y a los porteros, cada cosa en su día: consagraban asimismo sus porciones a los levitas, y los levitas consagraban parte a los hijos de Aarón.% .Porque desde el tiempo de David y de Asaf, ya de antiguo, había príncipes de cantores, y cántico y alabanza, y acción de gracias a Dios.~5 -Y los cantores y los porteros guardaron la ordenanza de su Dios y la ordenanza de la expiación conforme al estatuto de David y de Salomón su hijo.J} ,Y en aquel día fueron puestos varones sobres las cámaras de los tesoros, de las ofrendas, de las primicias, y de los diezmos, para juntar en ellas de los campos de las ciudades las porciones legales para los sacerdotes y levitas; porque era grande el gozo de Judá con respecto a los sacerdotes y levitas que servían.j|M +Y sacrificaron aquel día grandes víctimas, e hicieron alegrías; porque Dios los había recreado con grande contentamiento; se alegraron también las mujeres y los niños; y el alborozo de Jerusalén fue oído desde lejos.{' *y Maasías, y Semaías, y Eleazar, y Uzi, y Johanán, y Malquías, y Elam, y Ezer. Y los cantores cantaban alto, e Izrahías era el prefecto.uzc )y los sacerdotes, Eliaquim, Maasías, Miniamín, Micaías, Elioenai, Zacarías, y Hananías, con trompetas;fyE (Pararon luego los dos coros en la casa de Dios; y yo, y la mitad de los magistrados conmigo;Kx 'y desde la puerta de Efraín hasta la puerta Antigua, y a la puerta del Pescado, y la torre de Hananeel, y la torre de Meah, hasta la puerta de las Ovejas; y pararon en la puerta de la Cárcel.w5 &Y el segundo coro iba del lado opuesto, y yo en pos de él, con la mitad del pueblo sobre el muro, desde la torre de los Hornos hasta el muro ancho;Iv %Y a la puerta de la Fuente, en derecho delante de ellos, subieron por las gradas de la ciudad de David, por la subida del muro, desde la casa de David hasta la puerta de las Aguas al oriente.;uo $y sus hermanos Semaías, y Azareel, Milalai, Gilalai, Maai, Natanael, Judá y Hanani, con los instrumentos musicales de David varón de Dios; y Esdras escriba, delante de ellos..tU #Y de los hijos de los sacerdotes iban con trompetas, Zacarías hijo de Jonatán, hijo de Semaías, hijo de Matanías, hijo de Micaías, hijo de Zacur, hijo de Asaf;4sc "Judá y Benjamín, y Semaías, y Jeremías.&rG !y Azarías, Esdras y Mesulam,Mq E iba tras de ellos Osaías, y la mitad de los príncipes de Judá,3p_ Hice luego subir a los príncipes de Judá sobre el muro, y puse dos coros grandes que daban gracias; el uno a la mano derecha sobre el muro hacia la puerta del Muladar.koO Y se purificaron los sacerdotes y los levitas; y purificaron al pueblo, y las puertas, y el muro.n y de la casa de Gilgal, y de los campos de Geba, y de Azmavet; porque los cantores se habían edificado aldeas alrededor de Jerusalén.m Y fueron reunidos los hijos de los cantores, así de la región de alrededor de Jerusalén como de las aldeas de Netofati;ilK Y para la dedicación del muro de Jerusalén buscaron a los levitas de todos los lugares, para traerlos a Jerusalén, para hacer la dedicación y la fiesta con alabanzas y con cánticos, con címbalos, salterios y cítaras.k/ Éstos fueron en los días de Joiacim, hijo de Jesúa, hijo de Josadac, y en los días del gobernador Nehemías, y del sacerdote Esdras, escriba. j Matanías, y Bacbucías, Abdías, Mesulam, Talmón, Acub, guardas, eran porteros para la guardia a las entradas de las puertas.Si Los cabezas de los levitas: Hasabías, Serebías, y Jesúa hijo de Cadmiel, y sus hermanos delante de ellos, para alabar y dar gracias, conforme al estatuto de David varón de Dios, guardando su turno. h Los hijos de Leví, cabezas de familias, fueron escritos en el libro de las Crónicas hasta los días de Johanán, hijo de Eliasib.4ga Los levitas en días de Eliasib, de Joiada, y de Johanán y Jadúa, fueron escritos por cabezas de familias; también los sacerdotes, hasta el reinado de Darío el persa.7fi de Hilcías, Hasabías; de Jedaías, Natanael.)eM de Salai, Calai; de Amoc, Heber;/dY de Joiarib, Matenai; de Jedaías, Uzi;1c] de Bilga, Samúa; de Semaías, Jonatán;=bu de Abías, Zicri; de Miniamín, de Moadías, Piltai;2a_ de Iddo, Zacarías; de Ginetón, Mesulam;,`S de Harim, Adna; de Meraiot, Helcai;1_] de Maluc, Jonatán; de Sebanías, José;3^a de Esdras, Mesulam; de Amarías, Johanán;~]u Y en los días de Joiacim los sacerdotes cabezas de familias fueron: de Seraías, Meraías; de Jeremías, Hananías;G\ y Joiada engendró a Jonatán, y Jonatán engendró a Jadúa.c[? Y Jesúa engendró a Joiacim, y Joiacim engendró a Eliasib y Eliasib engendró a Joiada,GZ Y Bacbucías y Uni, sus hermanos, cada cual en su ministerio.}Ys Y los levitas: Jesúa, Binúi, Cadmiel, Serebías, Judá, y Matanías, que con sus hermanos oficiaba en los himnos.~Xu Salum, Amoc, Hilcías, Jedaías. Éstos eran los príncipes de los sacerdotes y sus hermanos en los días de Jesúa.'WI Semaías, y Joiarib, Jedaías,"V? Miamín, Maadías, Bilga,U7 Iddo, Gineto, Abías,#TA Secanías, Rehum, Meremot,!S= Amarías, Maluc, Hatús,R  Y éstos son los sacerdotes y levitas que subieron con Zorobabel hijo de Salatiel, y con Jesúa: Seraías, Jeremías, Esdras,RQ $Y algunos de los levitas, en los repartimientos de Judá y de Benjamín.-PU #Lod, y Ono, valle de los artífices. O; "Hadid, Zeboim, Nebalat;N7 !Hazor, Ramá, Gitaim;"M? En Anatot, Nob, Ananías;bL= Y los hijos de Benjamín desde Geba habitaron en Micmas, y Hai, y en Betel y sus aldeas;K en Zanoa, en Adulam y sus aldeas; en Laquis y sus tierras, y en Azeca y sus aldeas. Y habitaron desde Beerseba hasta el valle de Hinom..JW y en Enrimón, y en Zora y en Jarmut;/IY y en Siclag, y en Mecona y sus aldeas;9Hm y en Hasar-sual, y en Beerseba, y en sus aldeas;-GU Y en Jesúa, Molada, y en Bet-pelet;,FQ Y tocante a las aldeas y sus tierras, algunos de los hijos de Judá habitaron en Quiriat-arba y sus aldeas, y en Dibón y sus aldeas, y en Jecabseel y sus aldeas;E Y Petaías hijo de Mesezabeel, de los hijos de Zera hijo de Judá, estaba a la mano del rey en todos los asuntos del pueblo.tDa Porque había mandamiento del rey acerca de ellos, y determinación acerca de los cantores para cada día.HC Y el prepósito de los levitas en Jerusalén era Uzi hijo de Bani, hijo de Hasabías, hijo de Matanías, hijo de Micaías de los cantores los hijos de Asaf, sobre la obra de la casa de Dios.{Bo Y los sirvientes del templo habitaban en Ofel; y los sirvientes del templo estaban bajo el mando de Siha y Gispa.zAm Y el resto de Israel, de los sacerdotes, de los levitas, en todas las ciudades de Judá, cada uno en su heredad.f@E Y los porteros, Acub, Talmón, y sus hermanos, guardas en las puertas, ciento setenta y dos.R? Todos los levitas en la santa ciudad fueron doscientos ochenta y cuatro.> y Matanías hijo de Micaías, hijo de Zabdi, hijo de Asaf, el principal, el que empezaba las alabanzas y acción de gracias al tiempo de la oración; y Bacbucías el segundo de entre sus hermanos; y Abda hijo de Samúa, hijo de Galal, hijo de Jedutún.t=a Y Sabetai y Jozabad, de los principales de los levitas, encargados de la obra exterior de la casa de Dios;e<C Y de los levitas: Semaías hijo de Hasub, hijo de Azricam, hijo de Hasabías, hijo de Buni;v;e y sus hermanos, hombres de grande vigor, ciento veintiocho; jefe de los cuales era Zabdiel, hijo de Gedolim.:# y sus hermanos, príncipes de familias, doscientos cuarenta y dos; y Amasai hijo de Azareel, hijo de Azai, hijo de Mesilemot, hijo de Imer,E9 y sus hermanos los que hacían la obra de la casa, ochocientos veintidós; y Adaías hijo de Jeroham, hijo de Pelalías, hijo de Amsi, hijo de Zacarías, hijo de Pasur, hijo de Malquías,8 Seraías hijo de Hilcías, hijo de Mesulam, hijo de Sadoc, hijo de Meraiot, hijo de Ahitob, príncipe de la casa de Dios,>7w De los sacerdotes: Jedaías hijo de Joiarib, Jaquín,g6G Y Joel hijo de Zicri, era prefecto de ellos, y Judá hijo de Senúa, el segundo de la ciudad.:5o Y tras él, Gabai, Salai, novecientos veintiocho.+4O Y éstos son los hijos de Benjamín: Salú hijo de Mesulam, hijo de Joed, hijo de Pedaías, hijo de Colaías, hijo de Maasías, hijo de Itiel, hijo de Jesahías.r3] Todos los hijos de Fares que moraron en Jerusalén, fueron cuatrocientos sesenta y ocho hombres fuertes. 2 y Maasías hijo de Baruc, hijo de Col-hoze, hijo de Hazaías, hijo de Adaías, hijo de Joiarib, hijo de Zacarías, hijo de Siloni.m1S En Jerusalén pues habitaron de los hijos de Judá, y de los hijos de Benjamín. De los hijos de Judá: Ataías, hijo de Uzías, hijo de Zacarías, hijo de Amarías, hijo de Sefatías, hijo de Mahalaleel, de los hijos de Fares;0 Y éstos son los principales de la provincia que moraron en Jerusalén; mas en las ciudades de Judá habitaron cada uno en su posesión en sus ciudades, de Israel, de los sacerdotes, y levitas, y sirvientes del templo, y de los hijos de los siervos de Salomón.j/M Y bendijo el pueblo a todos los varones que voluntariamente se ofrecieron a morar en Jerusalén.L.  Y los príncipes del pueblo habitaron en Jerusalén; mas el resto del pueblo echó suertes para traer uno de diez que morase en Jerusalén, ciudad santa, y las nueve partes en las otras ciudades.-- 'Porque a las cámaras han de llevar los hijos de Israel y los hijos de Leví la ofrenda del grano, del vino, y del aceite; y allí estarán los vasos del santuario, y los sacerdotes que ministran, y los porteros, y los cantores; y no abandonaremos la casa de nuestro Dios.b,= &Y que estaría el sacerdote hijo de Aarón con los levitas, cuando los levitas recibirían el diezmo: y que los levitas llevarían el diezmo del diezmo a la casa de nuestro Dios, a las cámaras en la casa del tesoro.J+ %Que traeríamos también las primicias de nuestras masas, y nuestras ofrendas, y del fruto de todo árbol, del vino y del aceite, a los sacerdotes, a las cámaras de la casa de nuestro Dios, y el diezmo de nuestra tierra a los levitas; y que los levitas recibirían los diezmos de nuestras labores en todas las ciudades: * $Asimismo los primogénitos de nuestros hijos y de nuestras bestias, como está escrito en la ley; y que traeríamos los primogénitos de nuestras vacas y de nuestras ovejas a la casa de nuestro Dios, a los sacerdotes que ministran en la casa de nuestro Dios: ) #Y que cada año traeríamos las primicias de nuestra tierra, y las primicias de todo fruto de todo árbol, a la casa de Jehová.<(q "Echamos también las suertes, los sacerdotes, los levitas, y el pueblo, acerca de la ofrenda de la leña, para traerla a la casa de nuestro Dios, según las casas de nuestros padres, en los tiempos determinados cada un año, para quemar sobre el altar de Jehová nuestro Dios, como está escrito en la ley. '9 !Para el pan de la proposición, y para la ofrenda continua, y para el holocausto continuo, de los sábados, y de las nuevas lunas, y de las festividades, y para las santificaciones y sacrificios por el pecado para expiar a Israel, y para toda la obra de la casa de nuestro Dios.& Nos impusimos además por ley el cargo de contribuir cada año con la tercera parte de un siclo, para la obra de la casa de nuestro Dios;%w Asimismo, que si los pueblos de la tierra trajesen a vender mercaderías y comestibles en día de sábado, nada tomaríamos de ellos en sábado, ni en día santo; y que el año séptimo dejaríamos reposar la tierra, y perdonaríamos toda deuda.u$c Y que no daríamos nuestras hijas a los pueblos de la tierra, ni tomaríamos sus hijas para nuestros hijos.##? se adhirieron a sus hermanos y sus principales, y entraron en protesta y juramento de que andarían en la ley de Dios, que fue dada por medio de Moisés siervo de Dios, y que guardarían y cumplirían todos los mandamientos de Jehová nuestro Señor, y sus juicios y sus estatutos. " Y el resto del pueblo, los sacerdotes, levitas, porteros, y cantores, sirvientes del templo y todos los que se habían apartado de los pueblos de las tierras a la ley de Dios, sus esposas, y sus hijos y sus hijas, todos los que podían comprender y discernir,!5 Maluc, Harim, Baana. ; y Ahías, Hanán, Anan,"? Rehum, Hasabna, Maasías,5 Lohes, Pilha, Sobec,!= Oseas, Hananías, Hasub,$C Pelatías, Hanán, Anaías,#A Mesezabeel, Sadoc, Jadúa,"? Magpías, Mesulam, Hezir,7 Harif, Anatot, Nebai,7 Odías, Hasum, Besai,9 Ater, Ezequías, Azur,!= Adonías, Bigvai, Adín,3 Buni, Azgad, Bebai,A} Cabezas del pueblo: Paros, Pahat-moab, Elam, Zatu, Bani,7 Odías, Bani, Beninu.%E Zacur, Serebías, Sebanías,$C Micaías, Rehob, Hasabías,E y sus hermanos Sebanías, Odías, Kelita, Pelaías, Hanán;Z- Y los levitas: Jesúa hijo de Azanías, Binúi de los hijos de Henadad, Cadmiel;<s Maazías, Bilgai, Semaías; éstos eran sacerdotes." ? Mesulam, Abías, Miamín,! = Daniel, Ginetón, Baruc,! = Harim, Meremot, Abdías," ? Hatús, Sebanías, Maluc,$ C Pasur, Amarías, Malquías,'I Seraías, Azarías, Jeremías,Z / Y los que firmaron fueron, Nehemías el Tirsata, hijo de Hacalías, y Sedequías,!; &A causa, pues, de todo eso nosotros hacemos fiel pacto, y lo escribimos, signado de nuestros príncipes, de nuestros levitas, y de nuestros sacerdotes.dA %Y se multiplica su fruto para los reyes que has puesto sobre nosotros por nuestros pecados, quienes se enseñorean sobre nuestros cuerpos, y sobre nuestras bestias, conforme a su voluntad, y estamos en grande angustia.  $He aquí que hoy somos siervos, henos aquí, siervos en la tierra que diste a nuestros padres para que comiesen su fruto y su bien.;o #Y ellos en su reino y en tu mucho bien que les diste, y en la tierra espaciosa y fértil que entregaste delante de ellos, no te sirvieron, ni se convirtieron de sus malas obras.D "Y nuestros reyes, nuestros príncipes, nuestros sacerdotes, y nuestros padres, no pusieron por obra tu ley, ni atendieron a tus mandamientos y a tus testimonios, con que les amonestabas. !Pero tú eres justo en todo lo que ha venido sobre nosotros; porque rectamente has hecho, mas nosotros hemos hecho lo malo:pY Ahora, pues, Dios nuestro, Dios grande, fuerte, terrible, que guardas el pacto y la misericordia, no sea tenida en poco delante de ti toda la aflicción que nos ha alcanzando a nuestros reyes, a nuestros príncipes, a nuestros sacerdotes, y a nuestros profetas, y a nuestros padres, y a todo tu pueblo, desde los días de los reyes de Asiria hasta este día.~u Mas por tus muchas misericordias no los consumiste, ni los desamparaste; porque eres Dios clemente y misericordioso.7~g Los soportaste muchos años, y les amonestaste con tu Espíritu por medio de tus profetas, mas no escucharon; por lo cual los entregaste en mano de los pueblos de la tierra.} Y los amonestaste para que volviesen a tu ley; mas ellos fueron soberbios, y no oyeron tus mandamientos, sino que pecaron contra tus juicios, los cuales si el hombre hiciere, en ellos vivirá. Pero ellos dieron la espalda, y endurecieron su cerviz, y no escucharon.-|S Pero una vez que tenían reposo, volvían a hacer lo malo delante de ti; por lo cual los abandonaste en mano de sus enemigos, que se enseñorearon de ellos; mas cuando se volvían y clamaban otra vez a ti, tú desde los cielos los oías, y muchas veces los libraste según tus misericordias. { Y los entregaste en mano de sus enemigos, los cuales los afligieron. Pero en el tiempo de su tribulación clamaron a ti, y tú desde los cielos los oíste; y según tus muchas misericordias les diste libertadores para que los librasen de mano de sus enemigos.Qz Pero fueron desobedientes y se rebelaron contra ti, y echaron tu ley tras sus espaldas, y mataron a tus profetas que protestaban contra ellos para convertirlos a ti; e hicieron grandes abominaciones.nyU Y tomaron ciudades fortificadas y tierra fértil, y heredaron casas llenas de todo bien, cisternas hechas, viñas y olivares, y muchos árboles de comer; y comieron y se saciaron, se engordaron y se deleitaron en tu gran bondad.wxg Y los hijos vinieron y poseyeron la tierra, y humillaste delante de ellos a los moradores del país, a los cananeos, los cuales entregaste en su mano, y a sus reyes, y a los pueblos de la tierra, para que hiciesen de ellos a su voluntad.%wC Y multiplicaste sus hijos como las estrellas del cielo, y los metiste en la tierra, de la cual habías dicho a sus padres que habían de entrar a poseerla.&vE Les diste reinos y pueblos, y los distribuiste por regiones: y poseyeron la tierra de Sehón, la tierra del rey de Hesbón, y la tierra de Og rey de Basán.u% Y los sustentaste cuarenta años en el desierto; de ninguna cosa tuvieron necesidad; sus ropas no se envejecieron, ni se hincharon sus pies.utc Y diste tu buen Espíritu para enseñarles, y no retiraste tu maná de su boca, y agua les diste en su sed.sw Tú, con todo, por tus muchas misericordias no los abandonaste en el desierto. La columna de nube no se apartó de ellos de día, para guiarlos por el camino, ni la columna de fuego de noche, para alumbrarles el camino por el cual habían de ir.r7 Además, cuando hicieron para sí becerro de fundición, y dijeron: Éste es tu Dios que te hizo subir de Egipto; y cometieron grandes abominaciones;=qs y no quisieron oír, ni se acordaron de tus maravillas que habías hecho con ellos; antes endurecieron su cerviz, y en su rebelión pensaron poner caudillo para volverse a su servidumbre. Pero tú que eres Dios perdonador, clemente y piadoso, tardo para la ira, y grande en misericordia, no los abandonaste.ypk Mas ellos y nuestros padres hicieron soberbiamente, y endurecieron su cerviz, y no escucharon tus mandamientos,Ho Y les diste pan del cielo en su hambre; y en su sed les sacaste aguas de la roca; y les prometiste que entrarían a poseer la tierra, por la cual alzaste tu mano y juraste que se la darías.n Y les hiciste conocer tu santo sábado, y por mano de Moisés tu siervo les prescribiste mandamientos, estatutos, y leyes.'mG Y sobre el monte de Sinaí descendiste, y hablaste con ellos desde el cielo, y les diste juicios rectos, leyes verdaderas, y estatutos y mandamientos buenos: l Y con columna de nube los guiaste de día, y con columna de fuego de noche, para alumbrarles el camino por donde habían de ir.1k[ Y dividiste el mar delante de ellos, y así pasaron por medio de él en seco; y a sus perseguidores echaste en las profundidades, como una piedra en turbulentas aguas.Yj+ Y diste señales y maravillas en Faraón, y en todos sus siervos, y en todo el pueblo de su tierra; porque sabías que habían hecho soberbiamente contra ellos; y te hiciste nombre grande, como en este día.kiO Y miraste la aflicción de nuestros padres en Egipto, y oíste el clamor de ellos en el Mar Rojo;{ho Y hallaste fiel su corazón delante de ti, e hiciste pacto con él para darle la tierra del cananeo, del heteo, y del amorreo, y del ferezeo, y del jebuseo, y del gergeseo, para darla a su simiente: y cumpliste tu palabra, porque eres justo.g{ Tú, eres oh Jehová, el Dios que escogiste a Abram, y lo sacaste de Ur de los caldeos, y le pusiste el nombre Abraham; f Tú, solo tú, oh Jehová; tú hiciste el cielo, y los cielos de los cielos, y todo su ejército, la tierra y todo lo que está en ella, los mares y todo lo que hay en ellos; y tú has preservado todas estas cosas, y los ejércitos de los cielos te adoran.e3 Entonces los levitas, Jesúa y Cadmiel, Bani, Hasabnías, Serebías, Odías, Sebanías y Petaías, dijeron: Levantaos, bendecid a Jehová vuestro Dios desde la eternidad hasta la eternidad: Bendito sea tu glorioso nombre, el cual es exaltado sobre toda bendición y alabanza.*dM Luego se levantaron sobre la grada de los levitas, Jesúa y Bani, Cadmiel, Sebanías, Buni, Serebías, Bani y Quenani, y clamaron en voz alta a Jehová su Dios.-cS Y puestos de pie en su lugar, leyeron en el libro de la ley de Jehová su Dios la cuarta parte del día, y la cuarta parte confesaron y adoraron a Jehová su Dios.b1 Y la simiente de Israel ya se había apartado de todos los extranjeros; y estando en pie, confesaron sus pecados, y las iniquidades de sus padres.za o Y el día veinticuatro del mismo mes se reunieron los hijos de Israel en ayuno, y con cilicio y tierra sobre sí.R`Y leyó Esdras en el libro de la ley de Dios cada día, desde el primer día hasta el postrero; y celebraron la fiesta por siete días, y el octavo día fue de solemne asamblea, según lo establecido.z_mY toda la congregación que volvió de la cautividad hicieron tabernáculos, y en tabernáculos habitaron; porque desde los días de Josué hijo de Nun hasta aquel día, no habían hecho así los hijos de Israel. Y hubo alegría muy grande.f^ESalió, pues, el pueblo, y trajeron, y se hicieron cabañas, cada uno sobre su terrado, y en sus patios, y en los patios de la casa de Dios, y en la plaza de la puerta de las Aguas, y en la plaza de la puerta de Efraín. ]Y que hiciesen saber, y pasar pregón por todas sus ciudades y por Jerusalén, diciendo: Salid al monte, y traed ramas de olivo, y ramas de pino, y ramas de arrayán, y ramas de palmas, y ramas de todo árbol frondoso, para hacer cabañas como está escrito.+\OY hallaron escrito en la ley que Jehová había mandado por mano de Moisés, que habitasen los hijos de Israel en cabañas en la fiesta solemne del mes séptimo;+[O Y al día siguiente se reunieron los príncipes de las familias de todo el pueblo, sacerdotes, y levitas, a Esdras escriba, para entender las palabras de la ley.)ZK Y todo el pueblo se fue a comer y a beber, y a enviar porciones, y a gozar de grande alegría, porque habían entendido las palabras que les habían enseñado.zYm Los levitas, pues, hacían callar a todo el pueblo, diciendo: Callad, que es día santo, y no os entristezcáis.bX= Luego les dijo: Id, comed grosuras, y bebed vino dulce, y enviad porciones a los que no tienen prevenido; porque día santo es a nuestro Señor; y no os entristezcáis, porque el gozo de Jehová es vuestra fortaleza.W Y Nehemías el Tirsata, y el sacerdote Esdras, escriba, y los levitas que hacían entender al pueblo, dijeron a todo el pueblo: Día santo es a Jehová nuestro Dios; no os entristezcáis, ni lloréis: porque todo el pueblo lloraba oyendo las palabras de la ley.vVeY leían en el libro de la ley de Dios claramente, y ponían el sentido, de modo que entendiesen la lectura.JU Y Jesúa, y Bani, y Serebías, Jamín, Acub, Sabetai, Odías, Maasías, Kelita, Azarías, Jozabad, Hanán, Pelaías, levitas, hacían entender al pueblo la ley; y el pueblo estaba en su lugar.9TkBendijo entonces Esdras a Jehová, Dios grande. Y todo el pueblo respondió, ¡Amén! ¡Amén! alzando sus manos; y se humillaron, y adoraron a Jehová con el rostro a tierra.S5Abrió, pues, Esdras el libro a ojos de todo el pueblo (porque estaba más alto que todo el pueblo); y como lo abrió, todo el pueblo estuvo atento.R-Y Esdras el escriba estaba sobre un púlpito de madera, que habían hecho para ello; y junto a él, a su mano derecha, estaban Matatías, Sema, Anaías, Urías, Hilcías y Maasías; y a su mano izquierda, Pedaías, Misael, Malquías, Hasum, Hasbadana, Zacarías y Mesulam.sQ_Y leyó en el libro delante de la plaza que está delante de la puerta de las Aguas, desde el alba hasta el mediodía, en presencia de hombres y mujeres y entendidos; y los oídos de todo el pueblo estaban atentos al libro de la ley./PWY Esdras el sacerdote, trajo la ley delante de la congregación, así de hombres como de mujeres, y de todo entendido para escuchar, el primer día del mes séptimo.TO #Y se juntó todo el pueblo como un solo hombre en la plaza que está delante de la puerta de las Aguas. Y dijeron al escriba Esdras que trajese el libro de la ley de Moisés, que Jehová mandó a Israel.hNIIY habitaron los sacerdotes y los levitas, y los porteros, y los cantores, y los del pueblo, y los sirvientes del templo, y todo Israel en sus ciudades. Y venido el mes séptimo, los hijos de Israel estaban en sus ciudades.MHY lo que dio el resto del pueblo fue veinte mil dracmas de oro, y dos mil libras de plata, y sesenta y siete vestiduras sacerdotales.LGY de los príncipes de las familias dieron para el tesoro de la obra, veinte mil dracmas de oro, y dos mil doscientas libras de plata.=KsFY algunos de los príncipes de las familias dieron para la obra. El Tirsata dio para el tesoro mil dracmas de oro, cincuenta tazones, y quinientas treinta vestiduras sacerdotales.VJ%Ecamellos, cuatrocientos treinta y cinco; asnos, seis mil setecientos veinte.[I/DSus caballos, setecientos treinta y seis; sus mulos, doscientos cuarenta y cinco;H-Csin sus siervos y siervas, que eran siete mil trescientos treinta y siete; y entre ellos había doscientos cuarenta y cinco cantores y cantoras.TG!BLa congregación toda junta era de cuarenta y dos mil trescientos sesenta,wFgAY el Tirsata les dijo que no comiesen de las cosas más santas, hasta que hubiese sacerdote con Urim y Tumim.iEK@Éstos buscaron su registro de genealogías, y no se halló; y fueron excluidos del sacerdocio.8Di?Y de los sacerdotes: los hijos de Habaías, los hijos de Cos, los hijos de Barzilai, el cual tomó esposa de las hijas de Barzilai galaadita, y se llamó del nombre de ellas.gCG>Los hijos de Delaías, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, seiscientos cuarenta y dos.-BS=Y éstos son los que subieron de Tel-mela, Tel-harsa, Querub, Adón, e Imer, los cuales no pudieron mostrar la casa de sus padres, ni su linaje, si eran de Israel:iAKU9Los hijos de los siervos de Salomón: los hijos de Sotai, los hijos de Soferet, los hijos de Perida,2=_8los hijos de Nesía, los hijos de Hatifa.G<7los hijos de Barcos, los hijos de Sísara, los hijos de Tema, ~}||{{{zzzayyx/w>=<<;;:9887766E55;43211T0*//<.`-,,1+*)(('X&%%$H#"! (v6S5Q&~U  ' X |QM B/H [Y le nacieron siete hijos y tres hijas.G Hubo un varón en tierra de Uz, que se llamaba Job; y este hombre [era] perfecto y recto, temeroso de Dios y apartado del mal.ZF- Porque Mardoqueo el judío [fue] segundo después del rey Asuero, y grande entre los judíos, y estimado por la multitud de sus hermanos, procurando el bien de su pueblo, y hablando paz para toda su simiente.YE+ Y todos los hechos de su poder y autoridad, y la declaración de la grandeza de Mardoqueo, con que el rey le engrandeció, ¿no [está] escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Media y de Persia?MD  Y el rey Asuero impuso tributo sobre la tierra y las costas del mar.kCO Y el mandato de Esther confirmó estas palabras dadas acerca de Purim, y fue escrito en el libro.Bw para confirmar estos días de Purim en sus tiempos [señalados], según les había constituido Mardoqueo el judío y la reina Esther, según ellos habían tomado sobre sí y sobre su simiente, para conmemorar el fin de los ayunos y de su clamor.A Y envió Mardoqueo cartas a todos los judíos, a las ciento veintisiete provincias del rey Asuero, [con] palabras de paz y de verdad,@ Y la reina Esther hija de Abihail, y Mardoqueo el judío, escribieron con toda autoridad, para confirmar esta segunda carta de Purim.s?_ y [que] estos dos días [serían] recordados y celebrados por todas las generaciones, familias, provincias y ciudades; y que estos días de Purim no dejarían de celebrarse entre los judíos, ni su memoria cesaría entre su simiente.m>S Establecieron y tomaron los judíos sobre sí, y sobre su simiente, y sobre todos los allegados a ellos, y no será traspasado, el celebrar estos dos días según está escrito tocante a ellos, conforme [a su tiempo] cada año;,=Q Por esto llamaron a estos días Purim, del nombre Pur. Por todas las palabras de esta carta, y por lo que ellos vieron sobre esto, y lo que les había acontecido.X<) Mas cuando [Esther] vino a la presencia del rey, él ordenó por carta que el perverso designio que aquél trazó contra los judíos recayera sobre su cabeza; y que colgaran a él y a sus hijos en la horca.K; Porque Amán hijo de Amadata, agageo, enemigo de todos los judíos, había ideado contra los judíos para destruirlos, y echó Pur, que quiere decir suerte, para consumirlos y acabar con ellos.b:= Y los judíos aceptaron hacer, según habían comenzado, lo que les escribió Mardoqueo. 9 como días en que los judíos tuvieron reposo de sus enemigos, y el mes que de tristeza se les volvió en alegría, y de luto en día bueno; que los hiciesen días de banquete y de gozo, y de enviar porciones cada uno a su vecino, y dádivas a los pobres.t8a ordenándoles que celebrasen el día decimocuarto del mes de Adar, y el decimoquinto del mismo, cada año,71 Y escribió Mardoqueo estas cosas, y envió cartas a todos los judíos que [estaban] en todas las provincias del rey Asuero, cercanos y distantes,X6) Por tanto los judíos aldeanos que habitan en las villas sin muro celebran a los catorce del mes de Adar [el día de] alegría y de banquete, un día de regocijo, y de enviar porciones cada uno a su vecino.E5 Mas los judíos que [estaban] en Susán se juntaron en el [día] trece y en el catorce del mismo mes; y al [día] quince del mismo reposaron, y lo hicieron día de banquete y de regocijo. 4 Esto fue en el día trece del mes de Adar; y reposaron en el día catorce del mismo, y lo hicieron día de banquete y de alegría.3 En cuanto a los otros judíos que [estaban] en las provincias del rey, también se juntaron y se pusieron en defensa de su vida, y tuvieron reposo de sus enemigos, y mataron de sus contrarios a setenta y cinco mil; mas en el despojo no metieron su mano.32_ Y los judíos que [estaban] en Susán, se juntaron también el catorce del mes de Adar, y mataron en Susán a trescientos hombres; mas en el despojo no metieron su mano.q1[ Y mandó el rey que se hiciese así; y se dio la orden en Susán, y colgaron a los diez hijos de Amán.@0y Y respondió Esther: Si place al rey, concédase también mañana a los judíos en Susán, que hagan conforme al decreto de hoy; y que cuelguen en la horca a los diez hijos de Amán.6/e Y dijo el rey a la reina Esther: En Susán, capital del reino, los judíos han matado y destruido a quinientos hombres, y a diez hijos de Amán; ¿qué habrán hecho en las otras provincias del rey? ¿Cuál, pues, [es] tu petición? Y te será concedida; ¿o qué más [es] tu demanda? y será hecho.b.= El mismo día vino la cuenta de los muertos en Susán residencia regia, delante del rey.m-S diez hijos de Amán hijo de Amadata, enemigo de los judíos: mas en el despojo no metieron su mano.5,e a Parmasta, a Arisai, a Aridai, y a Vaizata,(+K a Porata, a Ahalía, a Aridata,<*s Mataron entonces a Parsandata, a Dalfón, a Aspata,`)9 Y en Susán capital del reino, los judíos mataron y destruyeron a quinientos hombres. (9 E hirieron los judíos a todos sus enemigos a golpe de espada, de mortandad, de destrucción; e hicieron con los que los aborrecían lo que quisieron.'- Pues Mardoqueo [era] grande en la casa del rey, y su fama iba por todas las provincias; y el varón Mardoqueo iba engrandeciéndose más y más.1&[ Y todos los príncipes de las provincias, los sátrapas, capitanes, y oficiales del rey ayudaban a los judíos; porque el temor de Mardoqueo había caído sobre ellos.l%Q Los judíos se juntaron en sus ciudades en todas las provincias del rey Asuero, para echar mano sobre los que habían procurado su mal; y nadie pudo contra ellos, porque el temor de ellos había caído sobre todos los pueblos.*$ O Y en el mes duodécimo que [es] el mes de Adar, al día trece del mismo, en el que tocaba se ejecutase el mandamiento del rey y su ley, el mismo día en que esperaban los enemigos de los judíos enseñorearse de ellos, fue lo contrario; porque los judíos se enseñorearon de sus enemigos.#Y en cada provincia y en cada ciudad donde llegó el mandamiento del rey, los judíos tuvieron alegría y gozo, banquete y día de placer. Y muchos de los pueblos de la tierra se hacían judíos, porque el temor de los judíos había caído sobre ellos.="uLos judíos tuvieron luz y alegría, y gozo y honra.C!Y Mardoqueo salió de delante del rey con una vestidura real de azul y blanco, y una gran corona de oro y un manto de lino fino y púrpura; y la ciudad de Susán se alegró y regocijó.* MLos correos, pues, cabalgando en mulos [y] camellos, salieron a toda prisa impulsados por el mandato del rey; y el decreto fue dado en Susán capital del reino.dA La copia de la escritura que había de darse por ordenanza en cada provincia, para que fuese manifiesta a todos los pueblos, decía que los judíos estuviesen apercibidos para aquel día, para vengarse de sus enemigos.} en un mismo día en todas las provincias del rey Asuero, en el [día] trece del mes duodécimo, que [es] el mes de Adar.<q Y en ellas el rey daba facultad a los judíos que [estaban] en todas la ciudades, para que se juntasen y estuviesen a la defensa de su vida, prestos a destruir, y matar, y acabar con todo ejército de pueblo o provincia que viniese contra ellos, y aun niños y mujeres, y [que tomaran] de ellos el despojo,.U Y escribió en nombre del rey Asuero, y [lo] selló con el anillo del rey, y envió cartas por correos montados en caballos, en mulos, en camellos y en dromedarios.S Entonces fueron llamados los escribanos del rey en el mes tercero, que [es] Siván, a veintitrés del mismo; y se escribió conforme a todo lo que mandó Mardoqueo, a los judíos, a los sátrapas, a los capitanes y a los príncipes de las provincias que [había] desde la India hasta Etiopía, ciento veintisiete provincias; a cada provincia según su escritura, y a cada pueblo conforme a su lengua, a los judíos también conforme a su escritura y lengua.nUEscribid, pues, vosotros a los judíos como bien os pareciere en el nombre del rey, y selladlo con el anillo del rey; porque el escrito que se escribe en el nombre del rey y se sella con el anillo del rey, no puede ser revocado.QY respondió el rey Asuero a la reina Esther, y a Mardoqueo el judío: He aquí yo he dado a Esther la casa de Amán, y a él han colgado en la horca, por cuanto extendió su mano contra los judíos.wPorque ¿cómo podré yo ver el mal que vendrá sobre mi pueblo? ¿Y cómo podré yo ver la destrucción de mi gente?4aY dijo: Si place al rey, y si he hallado gracia delante de él, y si la cosa es recta delante del rey, y agradable yo en sus ojos, sea escrito para revocar las cartas del designio de Amán hijo de Amadata agageo, que escribió para destruir a los judíos que están en todas las provincias del rey.ucEntonces el rey extendió a Esther el cetro de oro, y Esther se levantó, y se puso en pie delante del rey.FVolvió luego Esther a hablar delante del rey, y se echó a sus pies, llorando y rogándole que hiciese nula la maldad de Amán agageo, y su designio que había formado contra los judíos.Y se quitó el rey su anillo que había vuelto a tomar de Amán, y lo dio a Mardoqueo. Y Esther puso a Mardoqueo sobre la casa de Amán.C Ese mismo día el rey Asuero dio a la reina Esther la casa de Amán enemigo de los judíos; y Mardoqueo vino delante del rey, porque Esther le declaró lo que él [era respecto] de ella.s_ Así colgaron a Amán en la horca que él había preparado para Mardoqueo; y se apaciguó la ira del rey.w Y dijo Harbona, uno de los eunucos de delante del rey: He aquí también la horca de cincuenta codos de altura que hizo Amán para Mardoqueo, el cual había hablado bien por el rey, está en casa de Amán. Entonces el rey dijo: Colgadlo en ella.0YVolvió después el rey del huerto del palacio al aposento del banquete del vino, y Amán había caído sobre el lecho en que [estaba] Esther. Entonces dijo el rey: ¿Querrá también forzar a la reina estando yo en casa? Y al salir esta palabra de la boca del rey, cubrieron el rostro a Amán._7Y se levantó el rey del banquete del vino, y enfurecido [se fue] al huerto del palacio; y se quedó Amán para rogar a la reina Esther por su vida; porque vio que estaba resuelto para él el mal de parte del rey.wY Esther dijo: El enemigo y adversario es este malvado Amán. Entonces se turbó Amán delante del rey y de la reina. Y respondió el rey Asuero, y dijo a la reina Esther: ¿Quién es, y dónde está, aquél que ha concebido en su corazón hacer tal cosa?\ 1Porque vendidos estamos yo y mi pueblo para ser destruidos, para ser muertos y exterminados. Y si para ser siervos y siervas fuéramos vendidos, yo callaría, aunque el enemigo no compensaría el daño del rey.4 aEntonces la reina Esther respondió y dijo: Oh rey, si he hallado gracia en tus ojos, y si place al rey, me sea dada mi vida por mi petición, y mi pueblo por mi demanda.X )Y también el segundo día dijo el rey a Esther en el convite del vino: ¿Cuál [es] tu petición, reina Esther, y se te concederá? ¿Cuál [es] tu demanda? Aunque sea la mitad del reino, y te será hecho.F  Vino, pues, el rey con Amán al banquete con la reina Esther.!;Aún estaban ellos hablando con él, cuando los eunucos del rey llegaron apresurados, para hacer venir a Amán al banquete que Esther había dispuesto.&E Contó luego Amán a Zeres su esposa, y a todos sus amigos, todo lo que le había acontecido; y le dijeron sus sabios, y Zeres su esposa: Si Mardoqueo, delante de quien has comenzado a caer, [es] de la simiente de los judíos, no lo vencerás; antes caerás por cierto delante de él.  Después de esto Mardoqueo se volvió a la puerta del rey, y Amán se fue corriendo a su casa, apesadumbrado y cubierta su cabeza.K Y Amán tomó la vestidura y el caballo, y vistió a Mardoqueo, y lo llevó a caballo por la plaza de la ciudad, e hizo pregonar delante de él: Así se hará al varón cuya honra desea el rey.Y+ Entonces el rey dijo a Amán: Date prisa, toma la vestidura y el caballo, como tú has dicho, y hazlo así con el judío Mardoqueo, que se sienta a la puerta del rey; no omitas nada de todo lo que has dicho.! y den la vestidura y el caballo en mano de alguno de los príncipes más nobles del rey, y vistan a aquel varón cuya honra desea el rey, y llévenlo en el caballo por la plaza de la ciudad, y pregonen delante de él: Así se hará al varón cuya honra desea el rey.traigan la vestidura real de que el rey se viste, y el caballo en que el rey cabalga, y la corona real que está puesta en su cabeza;LY respondió Amán al rey: Para el varón cuya honra desea el rey,7gEntró, pues, Amán, y el rey le dijo: ¿Qué se hará al hombre cuya honra desea el rey? Y dijo Amán en su corazón: ¿A quién deseará el rey hacer honra más que a mí?oWY los servidores del rey le respondieron: He aquí Amán está en el patio. Y el rey dijo: Que entre.T~!Entonces dijo el rey: ¿Quién [está] en el patio? Y Amán había venido al patio de afuera de la casa del rey, para decir al rey que hiciese colgar a Mardoqueo en la horca que él le tenía preparada.$}AY dijo el rey: ¿Qué honra o qué distinción se hizo a Mardoqueo por esto? Y los siervos que ministraban al rey, respondieron: Nada se ha hecho por él.>|uY se halló escrito que Mardoqueo había denunciado el complot de Bigtan y Teres, dos eunucos del rey, de la guarda de la puerta, que habían procurado poner mano en el rey Asuero.{ Aquella noche se le fue el sueño al rey, y dijo que le trajesen el libro de las memorias y las crónicas; y las leyeron delante del rey.zyY le dijo Zeres su esposa, y todos sus amigos: Hagan una horca alta de cincuenta codos, y mañana di al rey que cuelguen a Mardoqueo en ella; y entra alegre con el rey al banquete. Y agradó la cosa en los ojos de Amán, e hizo preparar la horca.jyM Mas todo esto de nada me sirve cada vez que veo al judío Mardoqueo sentado a la puerta del rey.3x_ Y añadió Amán: También la reina Esther a ninguno hizo venir con el rey al banquete que ella dispuso, sino a mí; y aun para mañana soy convidado de ella con el rey.Sw Y les refirió Amán la gloria de sus riquezas, y la multitud de sus hijos, y todas las cosas con que el rey le había engrandecido y con que le había ensalzado sobre los príncipes y siervos del rey.jvM Mas se refrenó Amán, y vino a su casa, y envió, e hizo venir sus amigos, y a Zeres su esposa.Bu} Y salió Amán aquel día contento y alegre de corazón; pero como vio a Mardoqueo a la puerta del rey, que no se levantaba ni se movía de su lugar, se llenó de ira contra Mardoqueo.^t5Si he hallado gracia en los ojos del rey, y si place al rey otorgar mi petición y hacer mi demanda, que venga el rey con Amán al banquete que les dispondré; y mañana haré conforme a lo que el rey ha mandado.MsEntonces respondió Esther, y dijo: Mi petición y mi demanda [es]:5rcY dijo el rey a Esther en el banquete del vino: ¿Cuál [es] tu petición, y te será otorgada? ¿Cuál [es] tu demanda? Aunque sea la mitad del reino, te será concedida.q-Y respondió el rey: Daos prisa, llamad a Amán, para hacer lo que Esther ha dicho. Vino, pues, el rey con Amán al banquete que Esther dispuso.ap;Y Esther dijo: Si al rey place, venga hoy el rey con Amán al banquete que le he hecho.wogY dijo el rey: ¿Qué tienes, reina Esther, y cuál [es] tu petición? Hasta la mitad del reino, se te dará.cn?Y fue que, como vio a la reina Esther que estaba en el patio, ella obtuvo gracia en sus ojos; y el rey extendió a Esther el cetro de oro que [tenía] en la mano. Entonces se llegó Esther, y tocó la punta del cetro.m Y aconteció que al tercer día se vistió Esther [su vestido] real, y se puso en el patio de adentro de la casa del rey, enfrente del aposento del rey; y estaba el rey sentado en su solio regio en el aposento real, enfrente de la puerta del aposento.Tl!Entonces se fue Mardoqueo, e hizo conforme a todo lo que le mandó Esther.kVe, y junta a todos los judíos que se hallan en Susán, y ayunad por mí, y no comáis ni bebáis en tres días, noche y día; yo también con mis doncellas ayunaré igualmente, y así entraré al rey, aunque no sea conforme a la ley; y si perezco, que perezca.4jcY Esther dijo que respondiesen a Mardoqueo:kiOPorque si callas absolutamente en este tiempo, respiro y liberación se levantará para los judíos de otro lugar; mas tú y la casa de tu padre pereceréis. ¿Y quién sabe si has llegado al reino, para un tiempo como éste?h Entonces dijo Mardoqueo que respondiesen a Esther: No pienses en tu alma, que escaparás en la casa del rey más que todos los judíos.6gg Y dijeron a Mardoqueo las palabras de Esther.Uf# Todos los siervos del rey, y el pueblo de las provincias del rey saben, que cualquier hombre o mujer que entra al rey al patio de adentro sin ser llamado, [hay] una sola ley para él: Debe morir; salvo aquel a quien el rey extendiere el cetro de oro, el cual vivirá; y yo no he sido llamada para entrar al rey estos treinta días.Ee Entonces Esther dijo a Atac, y le mandó decir a Mardoqueo:Bd Y vino Atac, y contó a Esther las palabras de Mardoqueo.cTambién le dio la copia de la escritura del decreto que había sido dado en Susán para que fuesen destruidos, a fin de que la mostrara a Esther y se lo declarase, y le encargara que fuese al rey a suplicarle, y a pedir delante de él por su pueblo.>buY Mardoqueo le declaró todo lo que le había acontecido, y de la suma de la plata que Amán había prometido que pagaría a los tesoros del rey por la destrucción de los judíos.laQSalió, pues, Atac a Mardoqueo, a la plaza de la ciudad que [estaba] delante de la puerta del rey.<`qEntonces Esther llamó a Atac, [uno] de los eunucos del rey, que él había hecho estar delante de ella, y lo mandó a Mardoqueo, con orden de saber qué era aquello, y por qué.^_5Y vinieron las doncellas de Esther y sus eunucos, y se lo dijeron; y la reina tuvo gran dolor, y envió vestiduras para hacer vestir a Mardoqueo, y hacerle quitar el cilicio de sobre él; mas él no las recibió.D^Y en cada provincia y lugar donde el mandamiento del rey y su decreto llegaba, [tenían] los judíos gran duelo, y ayuno, y lloro, y lamentación; cilicio y ceniza era la cama de muchos.]{Y vino hasta delante de la puerta del rey; porque no era lícito pasar adentro de la puerta del rey vestido de cilicio.?\ yLuego que supo Mardoqueo todo lo que se había hecho, rasgó sus vestiduras, y se vistió de cilicio y de ceniza, y se fue por medio de la ciudad clamando con grande y amargo clamor.>[uY salieron los correos de prisa por mandato del rey, y el edicto fue dado en Susán capital del reino. Y el rey y Amán se sentaron a beber, y la ciudad de Susán estaba conmovida.&ZELa copia del escrito que se diese por mandamiento en cada provincia, fue publicada a todos los pueblos, a fin de que estuviesen apercibidos para aquel día.1Y[ Y fueron enviadas cartas por medio de los correos a todas las provincias del rey, para destruir, y matar, y exterminar a todos los judíos, jóvenes y ancianos, niños y mujeres, en un [mismo] día, en el [día] trece del mes duodécimo, que [es] el mes de Adar, y para apoderarse de su despojo.X Entonces fueron llamados los escribanos del rey en el mes primero, a trece del mismo, y fue escrito conforme a todo lo que mandó Amán, a los príncipes del rey, y a los capitanes que [estaban] sobre cada provincia, y a los príncipes de cada pueblo, a cada provincia según su lenguaje, y a cada pueblo según su lengua; en nombre del rey Asuero fue escrito, y sellado con el anillo del rey.|Wq y le dijo: La plata propuesta [sea] para ti, y asimismo el pueblo, para que hagas de él lo que bien te pareciere.wVg Entonces el rey quitó su anillo de su mano, y lo dio a Amán hijo de Amadata agageo, enemigo de los judíos,9Uk Si place al rey, escríbase que sean destruidos; y yo pesaré diez mil talentos de plata en manos de los que manejan la hacienda, para que sean traídos a los tesoros del rey.TY dijo Amán al rey Asuero: Hay un pueblo esparcido y dividido entre los pueblos en todas las provincias de tu reino, y sus leyes [son] diferentes de las de todo pueblo, y no observan las leyes del rey; y al rey nada le beneficia el dejarlos [vivir].kSOEn el mes primero, que [es] el mes de Nisán, en el año duodécimo del rey Asuero, fue echada Pur, esto es, la suerte, delante de Amán, de día en día y de mes en mes; y salió el [mes] duodécimo, que [es] el mes de Adar.YR+Pero tuvo en poco meter mano sólo en Mardoqueo; pues ya le habían declarado el pueblo de Mardoqueo; y procuró Amán destruir a todos los judíos que [había] en el reino de Asuero, al pueblo de Mardoqueo.iQKY vio Amán que Mardoqueo ni se arrodillaba ni se humillaba delante de él; y se llenó de ira.ePCY aconteció que, hablándole cada día de esta manera, y no escuchándolos él, lo denunciaron a Amán, para ver si las palabras de Mardoqueo se mantendrían firmes; porque ya él les había declarado que [era] judío.|OqY los siervos del rey que [estaban] a la puerta, dijeron a Mardoqueo: ¿Por qué traspasas el mandamiento del rey?GNY todos los siervos del rey que [estaban] a la puerta del rey, se arrodillaban e inclinaban a Amán, porque así lo había mandado el rey; pero Mardoqueo, ni se arrodillaba ni se humillaba./M YDespués de estas cosas, el rey Asuero engrandeció a Amán hijo de Amadata agageo, y lo enalteció, y puso su silla sobre todos los príncipes que [estaban] con él.9LkSe hizo entonces indagación del asunto, y fue hallado cierto; por lo que ambos fueron colgados en una horca. Y fue escrito en el libro de las crónicas, en presencia del rey.KMas entendido que fue esto por Mardoqueo, él lo denunció a la reina Esther, y Esther lo dijo al rey en nombre de Mardoqueo.CJEn aquellos días, estando Mardoqueo sentado a la puerta del rey, se enojaron Bigtán y Teres, dos eunucos del rey, de la guardia de la puerta, y procuraban poner mano en el rey Asuero.9IkY Esther, según le tenía mandado Mardoqueo, [aún] no había declarado su nación ni su pueblo; porque Esther hacía lo que decía Mardoqueo, como cuando con él se educaba.nHUY cuando fueron reunidas las vírgenes la segunda vez, Mardoqueo estaba sentado a la puerta del rey.DGHizo luego el rey gran banquete a todos sus príncipes y siervos, el banquete de Esther; y alivió de impuestos a las provincias, e hizo y dio mercedes conforme a la generosidad del rey.LFY el rey amó a Esther sobre todas las mujeres, y halló gracia y benevolencia delante de él más que todas las vírgenes; y puso la corona real en su cabeza, y la hizo reina en lugar de Vasti.EFue, pues, Esther llevada al rey Asuero a su casa real en el mes décimo, que [es] el mes de Tebet, en el año séptimo de su reinado.DY llegado que fue el tiempo de Esther, hija de Abihail tío de Mardoqueo, que él se había tomado por hija, para venir al rey, ninguna cosa procuró sino lo que dijo Hegai eunuco del rey, guarda de las mujeres; y ganaba Esther el favor de todos los que la veían.jCMElla venía por la tarde, y a la mañana se volvía a la casa segunda de las mujeres, al cargo de Saasgaz eunuco del rey, guarda de las concubinas; no venía más al rey, salvo si el rey la quería, y era llamada por nombre.B/ entonces la doncella venía así al rey. Todo lo que ella pedía se le daba, para venir con ello de la casa de las mujeres hasta la casa del rey.KA Y cuando llegaba el tiempo de cada una de las doncellas para venir al rey Asuero, después de haber estado ya doce meses conforme a la ley acerca de las mujeres (porque así se cumplía el tiempo de sus purificaciones, [esto es], seis meses con óleo de mirra, y seis meses con perfumes aromáticos y afeites de mujeres),@ Y cada día Mardoqueo se paseaba delante del patio de la casa de las mujeres, por saber cómo le iba a Esther, y qué se hacía de ella.y?k Esther no declaró cuál era su pueblo ni su parentela; porque Mardoqueo le había mandado que no lo declarase.>) Y la joven agradó en sus ojos, y halló gracia delante de él; por lo que hizo que prestamente se le diesen sus atavíos para purificarse y sus raciones, y siete doncellas escogidas de la casa del rey; y la llevó con sus doncellas a lo mejor de la casa de las mujeres.={Sucedió, pues, que como se divulgó el mandamiento del rey y su acuerdo, y siendo reunidas muchas jóvenes en Susán residencia regia, a cargo de Hegai, Esther también fue llevada para la casa del rey, al cuidado de Hegai, guarda de las mujeres.k<OY había criado a Hadasa, que [es] Esther, hija de su tío, porque no tenía padre ni madre; y la joven [era] de hermosa figura y de buen parecer; y como su padre y su madre murieron, Mardoqueo la había tomado por hija suya.0;Yel cual había sido trasportado de Jerusalén con los cautivos que fueron llevados con Jeconías rey de Judá, a quien hizo trasportar Nabucodonosor rey de Babilonia.:Había un varón judío en Susán residencia regia, cuyo nombre [era] Mardoqueo, hijo de Jair, hijo de Simi, hijo de Cis, benjamita;9{y la joven que agradare a los ojos del rey, reine en lugar de Vasti. Y esto agradó a los ojos del rey, y lo hizo así.83y ponga el rey personas en todas las provincias de su reino, que junte todas las jóvenes vírgenes de buen parecer en Susán residencia regia, en la casa de las mujeres, al cuidado de Hegai, eunuco del rey, guarda de las mujeres, y que les den sus atavíos para purificarse;s7_Entonces dijeron los siervos del rey, sus oficiales: Busquen para él jóvenes vírgenes de buen parecer;6 Pasadas estas cosas, sosegada ya la ira del rey Asuero, se acordó de Vasti, y de lo que hizo, y de lo que fue sentenciado contra ella.w5 ipues envió cartas a todas las provincias del rey, a cada provincia conforme a su lenguaje, y a cada pueblo conforme a su lenguaje, diciendo que todo hombre fuese señor en su casa; y que se publicase esto según la lengua de cada pueblo.q4 ]Y agradó esta palabra en ojos del rey y de los príncipes, e hizo el rey conforme al dicho de Memucán;)3 MY el mandamiento que hará el rey será oído en todo su reino, aunque es grande, y todas las esposas darán honra a sus maridos, desde el mayor hasta el menor.|2 sSi parece bien al rey, salga mandamiento real delante de él, y escríbase entre las leyes de Persia y de Media, y no sea traspasado: Que no venga más Vasti delante del rey Asuero: y dé el rey su reino a su compañera que sea mejor que ella.&1 GY entonces dirán esto las señoras de Persia y de Media que oyeren el hecho de la reina, a todos los príncipes del rey; y habrá mucho menosprecio y enojo.X0 +Porque [este] hecho de la reina llegará a oídos de todas las mujeres, para hacerles tener en poca estima a sus maridos, diciendo: El rey Asuero mandó traer delante de sí a la reina Vasti, y ella no vino.a/ =Y dijo Memucán delante del rey y de los príncipes: No solamente contra el rey ha pecado la reina Vasti, sino contra todos los príncipes, y contra todos los pueblos que [hay] en todas las provincias del rey Asuero.. 1qué se había de hacer con la reina Vasti según la ley, por cuanto no había cumplido la orden del rey Asuero, enviada por medio de los eunucos.R- y [estaban] junto a él, Carsena, y Setar, y Admata, y Tarsis, y Meres, y Marsena, y Memucán, siete príncipes de Persia y de Media que veían la cara del rey, [y] se sentaban los primeros del reino);#, A Preguntó entonces el rey a los sabios que sabían los tiempos (porque así [era] la costumbre del rey para con todos los que sabían la ley y el derecho;+ 5 Mas la reina Vasti no quiso comparecer a la orden del rey, enviada por medio de los eunucos; y el rey se enojó mucho, y se encendió en él su ira..* W que trajesen a la reina Vasti delante del rey con la corona regia, para mostrar a los pueblos y a los príncipes su belleza; porque ella [era] de hermosa apariencia.S) ! El séptimo día, estando el corazón del rey alegre del vino, mandó a Mehumán, y a Bizta, y a Harbona, y a Bigta, y a Abagta, y a Zetar, y a Carcas, siete eunucos que servían delante del rey Asuero,\( 3 Asimismo la reina Vasti hizo banquete de mujeres, [en] la casa real del rey Asuero.9' mY la bebida [era] según la ley: Sin ninguna obligación; porque así lo había mandado el rey a todos los mayordomos de su casa; que se hiciese según la voluntad de cada uno.& }Y daban a beber en vasos de oro, y vasos diferentes unos de otros, y mucho vino real, conforme a la generosidad del rey.o% Y[El pabellón era] de blanco, verde y azul, atado por cordones de lino y púrpura a anillos de plata y a columnas de mármol; los reclinatorios de oro y de plata, sobre losado de pórfido y de mármol, y de alabastro y de jacinto.P$ Y cumplidos estos días, el rey hizo un banquete por siete días en el patio del huerto del palacio real para todo el pueblo, desde el mayor hasta el menor que se hallaba en Susán capital del reino.# para mostrar él las riquezas de la gloria de su reino, y el esplendor de su gloriosa majestad, por muchos días, ciento ochenta días.F" en el tercer año de su reinado hizo banquete a todos sus príncipes y siervos, [teniendo] delante de él a los más poderosos de Persia y de Media, gobernadores y príncipes de provincias, ! [que] en aquellos días, cuando el rey Asuero fue afirmado en el trono de su reino, el cual [estaba] en Susán capital del reino,  Y aconteció en los días de Asuero (el Asuero que reinó desde la India hasta Etiopía [sobre] ciento veintisiete provincias);{ Y para la ofrenda de la leña en los tiempos señalados, y para las primicias. Acuérdate de mí, Dios mío, para bien.yk Los limpié, pues, de todo extranjero, y puse a los sacerdotes y levitas por sus clases, a cada uno en su obra;~u Acuérdate de ellos, Dios mío, contra los que contaminan el sacerdocio, y el pacto del sacerdocio y de los levitas. Y uno de los hijos de Joiada, hijo de Eliasib el sumo sacerdote era yerno de Sanbalat horonita; por tanto lo ahuyenté de mí.  ¿Y obedeceremos a vosotros para cometer todo este mal tan grande de prevaricar contra nuestro Dios, tomando esposas extranjeras?kO ¿No pecó por esto Salomón, rey de Israel? Bien que en muchas naciones no hubo rey como él, que era amado de su Dios y Dios lo había puesto por rey sobre todo Israel; y aun a él le hicieron pecar las esposas extranjeras.ve Y reñí con ellos y los maldije, y herí algunos de ellos y les arranqué los cabellos, y les hice jurar por Dios, diciendo: No daréis vuestras hijas a sus hijos, ni tomaréis de sus hijas para vuestros hijos, ni para vosotros mismos. <?~}L||D{{Azz$yyxxwBvSuttssrrbq?ppapolonmll-kkPk-jj`iilihh>ggqgffUeee8dddMccc/bbzbaa~a,``^`__B^^^']]o]\\Q[[[ ZZCYYY#XXEWWW3VVV.UUnUTTWSSrSRR[QQQ5PP[OOOaNNuNMMmMLL3KKKGJJwJ+III+HHXHGGdGFF:EEE)DDDCC_BBB8AAjA#@@[@ ??h?>>^==Y<<444P333,222Q111<000*//n/..X---E,,e,++k+**v*#))i)'((Y(''6&&&F%%%R%$$^$ #y#""@!!!2 YFi`3|YV@DWX0g hQZS W T 8 | ! VNg_x/U\1Apártate de él, y que descanse hasta que, cual jornalero, haya cumplido su día.Ciertamente sus días [están] determinados, y el número de sus meses está cerca de ti: Tú le pusiste límites, los cuales no pasará.@{¿Quién podrá sacar algo limpio de lo inmundo? Nadie.F¿Y sobre éste abres tus ojos, y me traes a juicio contigo?U#Que sale como una flor y es cortado; y huye como la sombra, y no permanece.J El hombre nacido de mujer, corto de días, y harto de sinsabores.a~; Y el cuerpo mío se va gastando como de carcoma, como vestido que es comido de polilla.u}c Pones además mis pies en el cepo, y vigilas todos mis caminos, imprimes marcas en las plantas de mis pies.c|? ¿Por qué escribes contra mí amarguras, y me haces cargo de los pecados de mi juventud?Y{+ ¿A la hoja arrebatada has de quebrantar? ¿Y a una paja seca has de perseguir?Ez ¿Por qué escondes tu rostro, y me cuentas por tu enemigo?ay; ¿Cuántas iniquidades y pecados tengo yo? Hazme entender mi transgresión y mi pecado.Jx Llama luego, y yo responderé; o yo hablaré, y respóndeme tú.:wo Aparta de mí tu mano, y no me asombre tu terror.Zv- A lo menos dos [cosas] no hagas conmigo; entonces no me esconderé de tu rostro.Yu+ ¿Quién [es] el que contenderá conmigo? Porque si ahora yo callara, moriría.Rt He aquí ahora, yo he preparado [mi] causa, y sé que seré justificado.Ts! Oíd con atención mi razonamiento, y mi declaración con vuestros oídos.^r5 Y Él mismo [será] mi salvación, porque no entrará en su presencia el hipócrita.gqG He aquí, aunque Él me matare, en Él esperaré; pero defenderé delante de Él mis caminos.Xp) ¿Por qué quitaré yo mi carne con mis dientes, y pondré mi alma en mi mano?Po Callaos, dejadme, y hablaré yo, y que venga sobre mí lo que viniere.fnE Vuestras memorias [serán] comparadas a la ceniza, y vuestros cuerpos como cuerpos de barro.Nm ¿No debiera espantaros su majestad, y caer su pavor sobre vosotros?Wl' Él os reprochará de seguro, si solapadamente hacéis acepción de personas.nkU ¿Sería bueno que Él os escudriñase? ¿Os burlaréis de Él como quien se burla de algún hombre?Oj ¿Haréis acepción de su persona? ¿Contenderéis vosotros por Dios?Vi% ¿Habéis de hablar iniquidad por Dios? ¿Habéis de hablar por Él engaño?Uh# Oíd ahora mi razonamiento, y estad atentos a los argumentos de mis labios.=gu ¡Oh que callarais del todo! Y os sería sabiduría.jfM Porque ciertamente vosotros [sois] fraguadores de mentira; todos vosotros [sois] médicos nulos.Le Mas yo hablaría con el Todopoderoso, y querría razonar con Dios.Kd Como vosotros lo sabéis, lo sé yo; no [soy] menos que vosotros.]c 5 He aquí que todas [estas cosas] han visto mis ojos, y oído y entendido mis oídos.Vb% Van a tientas, como en tinieblas y sin luz, y los hace errar como borrachos.a{ Él quita el entendimiento de los jefes del pueblo de la tierra, y les hace vagar por desierto [donde] no [hay] camino:o`W Él multiplica las naciones, y Él las destruye: Él esparce a las naciones, y las [vuelve] a reunir.\_1 Él descubre las profundidades de las tinieblas, y saca a luz la sombra de muerte.^^5 Él derrama menosprecio sobre los príncipes, y debilita la fuerza de los poderosos.T]! Él priva del habla al que dice verdad, y quita a los ancianos el consejo.M\ Él lleva despojados a los príncipes, y trastorna a los poderosos.O[ Él suelta las ataduras de los reyes, y les ata un cinto a sus lomos.ZZ- Él hace andar despojados de consejo a los consejeros, y entontece a los jueces.dYA Con Él [está] la fortaleza y la sabiduría; Suyo [es] el que yerra, y el que hace errar._X7 He aquí, Él detiene las aguas, y [todo] se seca; Las envía, y destruyen la tierra.gWG He aquí, Él derriba, y no será reedificado; Encierra al hombre, y no habrá quien le abra.^V5 Con Dios [está] la sabiduría y la fortaleza; suyo es el consejo y la inteligencia.ZU- En los ancianos [está] la sabiduría, y en la largura de días la inteligencia.NT ¿No distingue el oído las palabras, y el paladar prueba la comida?WS' En su mano [está] el alma de todo viviente, y el hálito de todo ser humano.QR ¿Qué cosa de todas éstas no entiende que la mano de Jehová la hizo?dQA o habla a la tierra, y ella te enseñará; los peces del mar también te [lo] declararán.P} Y en efecto, pregunta ahora a las bestias, y ellas te enseñarán; y a las aves de los cielos, y ellas te lo mostrarán;O Prosperan las tiendas de los ladrones, y los que provocan a Dios viven seguros; en cuyas manos Él ha puesto cuanto tienen.pNY Aquel [cuyos] pies van a resbalar, [es como] una lámpara despreciada de aquel que está a sus anchas.M Yo soy uno de quien su amigo se mofa, que invoca a Dios, y Él le responde; con todo, el justo y perfecto [es] escarnecido. L También tengo yo entendimiento como vosotros; no [soy] yo menos que vosotros: ¿Y quién habrá que no pueda decir otro tanto?VK% Ciertamente vosotros [sois] el pueblo; y con vosotros morirá la sabiduría.!J ? Y respondió Job, y dijo:I} Pero los ojos de los malos se consumirán, y no tendrán refugio; y su esperanza [será como] el dar el último suspiro.WH' Te acostarás, y no habrá quien [te] espante; y muchos implorarán tu favor.ZG- estarás confiado, porque hay esperanza; mirarás alrededor, y dormirás seguro.iFK y [tu] existencia será más clara que el mediodía; Resplandecerás, y serás como la mañana;WE' y olvidarás [tu] miseria, o te acordarás de ella como de aguas que pasaron;ZD- entonces levantarás tu rostro limpio de mancha, y serás fuerte, y no temerás;~Cu si alguna iniquidad [hubiere] en tu mano, y la echares de ti, y no consintieres que more maldad en tus habitaciones;IB Si tú apercibieres tu corazón, y extendieres a Él tus manos;]A3 El hombre vano se hará entendido, aunque nazca [como] el pollino del asno montés.]@3 Porque Él conoce a los hombres vanos: Ve asimismo la iniquidad, ¿y no hará caso?T?! Si Él corta, o aprisiona, o si congrega, ¿quién podrá contrarrestarle?O> Su dimensión es más extensa que la tierra, y más ancha que el mar.p=Y [Es] más alta que los cielos: ¿qué harás? Es más profunda que el infierno: ¿cómo la conocerás?g<G Si escudriñas, ¿podrás entender a Dios? ¿Llegarás tú a la perfección del Todopoderoso?;;o y que te declarara los secretos de la sabiduría, que son de doble valor que las riquezas! Conocerías entonces que Dios te ha castigado [menos] de lo que tu iniquidad [merece].Q: Mas ¡oh quién diera que Dios hablara, y abriera sus labios contra ti,P9 Tú dices: Mi doctrina [es] pura, y yo soy limpio delante de tus ojos.l8Q ¿Harán tus falacias callar a los hombres? ¿Y harás escarnio, y no habrá quien te avergüence?k7O ¿Las muchas palabras no han de tener respuesta? ¿Y el hombre que habla mucho será justificado?-6 W Y respondió Zofar naamatita, y dijo:v5e Tierra de oscuridad, lóbrega como sombra de muerte, sin orden, [donde] la luz [es] como la oscuridad misma.X4) Antes que vaya para no volver, a la tierra de tinieblas y de sombra de muerte;Z3- ¿No [son] pocos mis días? Cesa, pues, y déjame, para que me conforte un poco.S2 Fuera como si nunca hubiera existido, llevado del vientre a la sepultura.p1Y ¿Por qué me sacaste de la matriz? Hubiera yo entregado el espíritu, y ningún ojo me habría visto.]03 Renuevas contra mí tus pruebas, y aumentas conmigo tu furor como tropas de relevo.c/? Si levanto mi cabeza, me cazas como a león, y vuelves a mostrarte maravilloso sobre mí.. Si fuere malo, ¡ay de mí! Y [si] fuere justo, no levantaré mi cabeza. Estoy hastiado de afrenta, por tanto, mira tú mi aflicción.N- Si peco, tú me observas, y no me tienes por limpio de mi iniquidad.S, Estas cosas has guardado en tu corazón; yo sé que [están] cerca de ti.O+ Vida y misericordia me concediste, y tu cuidado guardó mi espíritu.I* Me vestiste de piel y carne, y me rodeaste de huesos y nervios.?)y ¿No me vaciaste como leche, y como queso me cuajaste?Z(- Acuérdate ahora que como a barro me diste forma: ¿Y en polvo me has de tornar?R' Tus manos me hicieron y me formaron, ¿y luego te vuelves y me deshaces?M& Tú sabes que no soy impío, y que no [hay] quien libre de tu mano.>%w para que inquieras mi iniquidad, y busques mi pecado?\$1 ¿[Son] tus días como los días del hombre, o tus años como los tiempos humanos,H# ¿Acaso tienes tú ojos de carne? ¿Ves tú como ve el hombre?"w ¿Te parece bien que oprimas, que deseches la obra de tus manos, y que resplandezcas sobre el consejo de los impíos?S! Diré a Dios: No me condenes; hazme entender por qué contiendes conmigo.|  s Mi alma está hastiada de mi vida: Daré yo rienda suelta a mi queja sobre mí, hablaré en la amargura de mi alma.L #[Entonces] yo hablaría, y no le temería; mas no es así conmigo.?y "Quite de sobre mí su vara, y su terror no me espante.H !Ni hay entre nosotros árbitro, que ponga su mano sobre ambos.lQ Porque [Él] no [es] hombre igual que yo, para que yo le responda, y vengamos juntamente a juicio.P aún me hundirás en el hoyo, y mis propias vestiduras me abominarán.V% Aunque me lave con aguas de nieve, y limpie mis manos con la limpieza misma,@{ [Si] soy impío, ¿Para qué, pues, trabajaré en vano?V% [entonces] me turban todos mis dolores; sé que no me tendrás por inocente.S Si digo: Olvidaré mi queja, dejaré mi triste semblante y me esforzaré;R Pasan cual naves veloces: Como el águila [que] se lanza sobre su presa.L Mis días son más ligeros que un correo; Huyen, y no ven el bien.  La tierra es entregada en manos de los impíos, y Él cubre el rostro de sus jueces. Si no es Él, ¿quién es? ¿Dónde está?P Si el azote mata de repente, se ríe del sufrimiento de los inocentes.P Una [cosa] resta que yo diga: Al perfecto y al impío Él los consume.U# Bien que yo [fuese] íntegro, no conocería mi alma: Despreciaría mi vida.eC Si yo me justificare, me condenaría mi boca; si me dijere perfecto, esto me haría inicuo.c? Si [yo hablare] de poder, he aquí Él es poderoso; si de juicio, ¿quién me emplazará?S No me ha concedido que tome aliento, sino que me ha llenado de amarguras.W ' Porque me ha quebrantado con tempestad, y sin causa ha aumentado mis heridas.c ? Que si yo le invocara, y Él me respondiese, [aún] no creeré que haya escuchado mi voz.S  Aunque fuese yo justo, no respondería; antes habría de rogar a mi Juez.S  ¿Cuánto menos le responderé yo, y hablaré con Él palabras escogidas?] 3 [Si] Dios no retira su ira, los ayudadores soberbios serán abatidos debajo de Él.Y+ He aquí, arrebatará; ¿quién se lo impedirá? ¿Quién le dirá: Qué haces?eC He aquí que Él pasará delante de mí, y yo no [lo] veré; y pasará, y no lo percibiré.L Él hace cosas grandes e inescrutables; y maravillas, sin número.[/ Él hizo la Osa Mayor, el Orión y las Pléyades; y los lugares secretos del sur.F Él solo extiende los cielos, y anda sobre las olas del mar:D Él manda al sol, y no sale; y pone sello a las estrellas:H Él sacude la tierra de su lugar, y hace temblar sus columnas:Y+ Él remueve las montañas con su furor, y ellas no saben quién las trastornó.pY [Él es] sabio de corazón, y poderoso en fortaleza, ¿Quién se endureció contra Él, y le fue bien?R Si quisiere contender con Él, no le podrá responder a una cosa de mil.[~/ Ciertamente yo conozco que es así: ¿Y cómo se justificará el hombre con Dios?!} ? Y respondió Job, y dijo:i|KLos que te aborrecen, serán vestidos de vergüenza; y la habitación de los impíos perecerá.@{{Aún llenará tu boca de risa, y tus labios de júbilo.Zz-He aquí, Dios no desechará al perfecto, ni tampoco ayudará a los malhechores.SyHe aquí éste [es] el gozo de su camino; y de la tierra brotarán otros.[x/Si le arrancaren de su lugar, éste le negará entonces, [diciendo]: Nunca te vi.^w5Sus raíces se entretejen junto a una fuente, y se enlazan hasta un lugar pedregoso.evCA [manera de un árbol], está verde delante del sol, y sus renuevos salen sobre su huerto;cu?Se apoyará él sobre su casa, mas no permanecerá; se asirá de ella, mas no resistirá.[t/Porque su esperanza será cortada, y aquello en que confía será tela de araña.ksO Tales [son] los caminos de todos los que se olvidan de Dios; y la esperanza del impío perecerá:Or Aun en su verdor, y sin ser cortado, se seca antes que [toda] hierba.>qw ¿Crece el junco sin lodo? ¿Crece el prado sin agua?Vp% ¿No te enseñarán ellos, te hablarán, y de su corazón sacarán palabras?ro] porque nosotros somos de ayer y nada sabemos, pues nuestros días sobre la tierra [son como] una sombra._n7Porque pregunta ahora a la edad pasada, y disponte a inquirir de los padres de ellos;SmAunque tu principio haya sido pequeño, tu postrimería será muy grande.zlmSi [fueres] limpio y recto, ciertamente luego se despertará por ti, y hará próspera la morada de tu justicia.Jk Si tú de mañana buscares a Dios, y suplicares al Todopoderoso;RjSi tus hijos pecaron contra Él, Él los echó en el lugar de su pecado.Yi+¿Acaso pervertirá Dios el derecho, o el Todopoderoso pervertirá la justicia?khO¿Hasta cuándo hablarás tales cosas, y las palabras de tu boca serán como un viento impetuoso?+g SY respondió Bildad suhita, y dijo:f)¿Y por qué no perdonas mi rebelión, y quitas mi iniquidad? Porque ahora dormiré en el polvo, y si me buscares de mañana, ya no [estaré].ePequé, ¿qué te hago yo, oh Guarda de los hombres? ¿Por qué me has puesto como blanco tuyo, de modo que soy una carga para mí mismo?kdO¿Hasta cuándo no te apartarás de mí, y no me soltarás ni siquiera para que trague mi saliva?Gcy lo visites todas las mañanas, y a cada momento lo pruebes?cb?¿Qué [es] el hombre, para que lo engrandezcas, y para que pongas sobre él tu corazón,Wa'Desvanezco; no he de vivir para siempre; déjame, pues mis días son vanidad.Z`-Y así mi alma tuvo por mejor el estrangulamiento y la muerte, más que la vida.D_Entonces me aterras con sueños, y me turbas con visiones.L^ Cuando digo: Me consolará mi cama, mi lecho atenuará mis quejas;A]} ¿[Soy] yo el mar, o ballena, para que me pongas guarda?\y Por tanto yo no refrenaré mi boca; hablaré en la angustia de mi espíritu, y me quejaré con la amargura de mi alma.D[ No volverá más a su casa, ni su lugar le conocerá más.bZ= [Como] la nube se desvanece, y se va; así el que desciende al sepulcro [ya] no subirá;fYELos ojos de los que me ven, no me verán [más]; fijarás en mí tus ojos, y dejaré de ser.ZX-Acuérdate que mi vida [es] un soplo, y que mis ojos no volverán a ver el bien.cW?Y mis días fueron más ligeros que la lanzadera del tejedor, y fenecieron sin esperanza.aV;Mi carne está vestida de gusanos, y de costras de polvo; mi piel hendida y abominable.UyCuando estoy acostado, digo: ¿Cuándo me levantaré, y se acabará la noche? Y estoy lleno de devaneos hasta el alba.^T5así he tenido que poseer meses de vanidad, y noches de congoja me fueron asignadas.^S5Como el siervo anhela la sombra, y como el jornalero espera [la paga] de su trabajo,R {¿Acaso no hay un tiempo determinado para el hombre sobre la tierra? ¿[No son] sus días como los días del jornalero?]Q3¿Hay iniquidad en mi lengua? ¿No puede mi paladar discernir las cosas depravadas?ZP-Tornad ahora, y no haya iniquidad; volved aún a considerar mi justicia en esto.QOAhora, pues, si queréis, miradme, y ved si miento delante de vosotros.[N/También os arrojáis sobre el huérfano, y caváis [un hoyo] para vuestro amigo.hMI¿Pensáis censurar las palabras, y los discursos de un desesperado, [que son] como el viento?^L5¡Cuán fuertes son las palabras de rectitud! Pero, ¿qué reprende vuestra censura?JK Enseñadme, y yo callaré; y hacedme entender en qué he errado.RJlibradme de la mano del opresor, y redimidme del poder de los violentos?OI¿Acaso yo os he dicho: Traedme, y pagad por mí de vuestra hacienda;dHAAhora ciertamente como ellas sois vosotros; pues habéis visto [mi] infortunio, y teméis.iGKPero fueron avergonzados por su esperanza; porque vinieron hasta ellas, y se hallaron confusos.TF!Miraron los caminantes de Tema, los caminantes de Seba esperaron en ellas;IE se apartan de la senda de su rumbo, van menguando y se pierden.ZD-que al tiempo del calor son deshechas, y al calentarse, desaparecen de su lugar;IC que están escondidas por la helada, [y] encubiertas con nieve;[B/Mis hermanos han sido traicioneros cual arroyo; pasan como corrientes impetuosas,oAWEl atribulado [ha de ser] consolado por su compañero; mas se ha abandonado el temor del Omnipotente.A@} ¿No me ayudo a mí mismo, y el poder me falta del todo?F? ¿[Es] mi fuerza la de las piedras, o es mi carne de bronce?\>1 ¿Cuál [es] mi fuerza para esperar aún? ¿Y cuál mi fin para prolongar mi vida?={ Y sería aún mi consuelo, si me asaltase con dolor sin dar más tregua, que yo no he escondido las palabras del Santo.T<! y que agradara a Dios destruirme; que desatara su mano, y acabara conmigo![;/¡Quién me diera que viniese mi petición, y que me otorgase Dios lo que anhelo;Q:Las cosas que mi alma no quería tocar, son [ahora] mi triste alimento.T9!¿Se comerá lo desabrido sin sal? ¿O habrá gusto en la clara del huevo?Z8-¿Acaso gime el asno montés junto a la hierba? ¿Muge el buey junto a su pasto?|7qPorque las saetas del Todopoderoso [están] en mí, cuyo veneno bebe mi espíritu; y terrores de Dios me combaten.j6MPorque pesarían ahora más que la arena del mar; por tanto, mis palabras han sido precipitadas.n5U¡Oh, que pudiesen pesar justamente mi sufrimiento, y lo pusiesen en balanza junto con mi calamidad! 4 =Y respondió Job y dijo:c3?He aquí lo que hemos inquirido, lo cual [es] así: Óyelo, y conócelo tú para tu bien.d2AVendrás en la vejez a [tu] sepultura, como la gavilla de trigo que se recoge a su tiempo.p1YAsimismo echarás de ver que tu descendencia [será] numerosa, y tu prole como la hierba de la tierra.V0%Y sabrás que [hay] paz en tu tienda; y visitarás tu morada, y no pecarás.k/OPues aun con las piedras del campo tendrás alianza, y las fieras del campo tendrán paz contigo.\.1De la destrucción y del hambre te reirás, y no temerás de las fieras del campo:b-=Del azote de la lengua serás encubierto; no temerás de la destrucción cuando viniere.Y,+En el hambre te redimirá de la muerte, y en la guerra, del poder de la espada.S+En seis tribulaciones te librará, y en la séptima no te tocará el mal.]*3Porque Él es quien hace la llaga, y Él la vendará: Él hiere, y sus manos curan.){He aquí, bienaventurado es el hombre a quien Dios castiga; por tanto, no menosprecies la corrección del Todopoderoso.S(por tanto, el menesteroso tiene esperanza, y la iniquidad cierra su boca.`'9Mas Él libra de la espada al pobre, de la boca de los impíos, y de la mano violenta;[&/De día tropiezan con las tinieblas, y a mediodía andan a tientas como de noche.b%= que prende a los sabios en la astucia de ellos, y entontece el consejo de los perversos;X$) que frustra los pensamientos de los astutos, para que sus manos no hagan nada;S# Que pone a los humildes en altura, y a los enlutados levanta a seguridad;Z"- Que da la lluvia sobre la faz de la tierra, y envía las aguas sobre los campos:O! El cual hace cosas grandes e inescrutables, y maravillas sin número.J  Ciertamente yo buscaría a Dios, y encomendaría a Él mi causa:kOPero como las chispas se levantan para volar por el aire, así el hombre nace para la aflicción.T!Porque la aflicción no sale del polvo, ni la molestia brota de la tierra.lQSu mies comen los hambrientos, y la sacan de entre los espinos, y el atracador devora su hacienda.lQSus hijos están lejos de la seguridad, en la puerta son quebrantados, y no [hay] quien los libre.]3Yo he visto al necio que echaba raíces, y en la misma hora maldije su habitación.V%Es cierto que al necio lo mata la ira, y al codicioso lo consume la envidia.d CAhora, pues, da voces, si habrá quien te responda; ¿Y a cuál de los santos te volverás?T!Su hermosura, ¿no se pierde con ellos mismos? Mueren, aun sin sabiduría.mSDe la mañana a la tarde son destruidos, y se pierden para siempre, sin haber quien [lo] considere.¡Cuánto más en los que habitan en casas de barro, cuyo fundamento [está] en el polvo, [y que] serán quebrantados por la polilla!RHe aquí que en sus siervos no confía, y notó necedad en sus ángeles;\1¿Será el mortal más justo que Dios? ¿Será el hombre más puro que su Hacedor?iKSe paró un fantasma delante de mis ojos, cuyo rostro yo no conocí, y quedo, oí [que decía]:[/y un espíritu pasó por delante de mí, que hizo se erizara el pelo de mi carne.Qme sobrevino un espanto y un temblor, que estremeció todos mis huesos;Y+ En imaginaciones de visiones nocturnas, cuando el sueño cae sobre los hombres,Y+ El asunto también me era a mí oculto; mas mi oído ha percibido algo de ello.Z- El león viejo perece por falta de presa, y los hijos del león son dispersados.d A El rugido del león, y la voz del león, y los dientes de los leoncillos son quebrantados.T ! Perecen por el aliento de Dios, y por el soplo de su furor son consumidos.Q Como yo he visto, los que aran iniquidad y siembran injuria, la siegan.h IRecapacita ahora, ¿quién siendo inocente pereció? Y ¿en dónde los rectos fueron cortados?Z -¿Es éste tu temor, tu confianza, tu esperanza, y la integridad de tus caminos?kOMas ahora que el mal ha venido sobre ti, te desalientas; y cuando ha llegado hasta ti, te turbas.]3al que tropezaba, enderezaban tus palabras, y esforzabas las rodillas que decaían.OHe aquí, tú enseñabas a muchos, y las manos débiles corroborabas;dA[Si] probáremos a hablarte, te será molesto; pero, ¿quién podrá detener las palabras?0 ]Y respondió Elifaz el temanita, y dijo:_7No he tenido paz, no me aseguré, ni estuve reposado; no obstante me vino turbación.]3Porque el temor que me espantaba me ha venido, y me ha acontecido lo que yo temía.RPues antes que mi pan viene mi suspiro; y mis gemidos corren como aguas.dA¿[Para qué se da luz] al hombre que no sabe por dónde va, y al cual Dios ha acorralado?Nque se alegran sobremanera, [y] se gozan, cuando hallan el sepulcro?c~?que esperan la muerte, y ella no [llega], aunque la buscan más que a tesoros enterrados;I} ¿Para qué se da luz al trabajado, y vida al amargado de alma,Q|Allí están el chico y el grande; y el siervo [es] libre de su señor.H{ Allí reposan juntos los cautivos; no oyen la voz del opresor.Zz-Allí los impíos dejan de perturbar, y allí descansan los de agotadas fuerzas.fyEO ¿por qué no fui escondido como abortado, como los pequeñitos [que] nunca vieron la luz?Tx!o con los príncipes que poseían el oro, que llenaban sus casas de plata.cw?con los reyes y con los consejeros de la tierra, que edifican para sí lugares desolados;Vv% Pues ahora yacería yo, y reposaría; dormiría, y entonces tendría reposo,Zu- ¿Por qué me recibieron las rodillas? ¿Y para qué los pechos para que mamase?]t3 ¿Por qué no morí yo en la matriz, o entregué el espíritu al salir del vientre?jsM Por cuanto no cerró las puertas del vientre [de mi madre], ni escondió de mis ojos la miseria.prY Oscurézcanse las estrellas de su alba; espere la luz, y no venga, ni vea los párpados de la mañana:\q1Maldíganla los que maldicen el día, los que se aprestan para levantar su llanto.Yp+¡Oh que fuere aquella noche solitaria, que no viniera canción alguna en ella!yokOcupe la oscuridad aquella noche; no sea contada entre los días del año, ni venga en el número de los meses.uncAféenlo tinieblas y sombra de muerte; repose sobre él nublado, que lo haga horrible como día caliginoso.kmOSea aquel día sombrío, y no cuide de él Dios desde arriba, ni claridad sobre él resplandezca.\l1Perezca el día en que yo nací, y la noche [en que] se dijo: Varón es concebido. k;Y exclamó Job, y dijo:?j {Después de esto abrió Job su boca, y maldijo su día.i' Así se sentaron con él en tierra por siete días y siete noches, y ninguno le hablaba palabra, porque veían que [su] dolor era muy grande.:hm Y cuando alzaron los ojos desde lejos y no lo conocieron, alzaron su voz, y lloraron; y cada uno de ellos rasgó su manto, y esparcieron polvo hacia el cielo sobre sus cabezas.gw Y tres amigos de Job, Elifaz temanita, Bildad suhita, y Zofar naamatita, luego que oyeron todo este mal que le había sobrevenido, vinieron cada uno de su lugar; porque habían concertado de venir juntos para condolerse de él y para consolarle.>fu Y él le dijo: Como suele hablar cualquiera de las mujeres fatuas, has hablado. ¿Recibiremos de Dios el bien, y el mal no lo recibiremos? En todo esto no pecó Job con sus labios.`e9 Entonces su esposa le dijo: ¿Aún retienes tu integridad? Maldice a Dios, y muérete.Vd%Y tomó Job un tiesto para rascarse con él, y se sentó en medio de ceniza.c!Y salió Satanás de delante de Jehová, e hirió a Job de unas llagas malignas desde la planta de su pie hasta la coronilla de su cabeza.Zb-Y Jehová dijo a Satanás: He aquí, él [está] en tu mano; mas guarda su vida.iaKMas extiende ahora tu mano, y toca su hueso y su carne, y verás si no te maldice en tu rostro.o`WY respondiendo Satanás dijo a Jehová: Piel por piel, todo lo que el hombre tiene dará por su vida._7Y Jehová dijo a Satanás: ¿No has considerado a mi siervo Job, que no [hay] otro como él en la tierra, varón perfecto y recto, temeroso de Dios y apartado del mal, y que aún retiene su integridad, a pesar de que tú me incitaste contra él para que lo arruinara sin causa? ^ Y dijo Jehová a Satanás: ¿De dónde vienes? Respondió Satanás a Jehová, y dijo: De rodear la tierra, y de andar por ella.-] UY otro día aconteció que vinieron los hijos de Dios para presentarse delante de Jehová, y Satanás vino también entre ellos para presentarse delante de Jehová.M\ En todo esto no pecó Job, ni atribuyó a Dios despropósito alguno.[ y dijo: Desnudo salí del vientre de mi madre, y desnudo volveré allá. Jehová dio, y Jehová quitó; sea el nombre de Jehová bendito.fZ GEntonces Job se levantó, y rasgó su manto, y rasuró su cabeza, y cayendo en tierra adoró;AY }y he aquí un gran viento que vino del lado del desierto, y azotó las cuatro esquinas de la casa, y cayó sobre los jóvenes, y murieron; solamente escapé yo para traerte la noticia.X 1Entre tanto que éste hablaba, vino otro que dijo: Tus hijos y tus hijas [estaban] comiendo y bebiendo vino en casa de su hermano el primogénito;kW QTodavía [estaba] éste hablando, y vino otro que dijo: Los caldeos hicieron tres escuadrones, y dieron sobre los camellos, y los tomaron, y mataron a los criados a filo de espada; solamente escapé yo para traerte la noticia.?V yAún [estaba] éste hablando, y vino otro que dijo: Fuego de Dios cayó del cielo, que quemó las ovejas y los criados, y los consumió; solamente escapé yo para traerte la noticia. U y acometieron los sabeos y [los] tomaron, y mataron a los criados a filo de espada; solamente escapé yo para traerte la noticia.nT Wy vino un mensajero a Job, y le dijo: Estaban arando los bueyes, y las asnas paciendo cerca de ellos,xS k Y aconteció un día que sus hijos e hijas [estaban] bebiendo y comiendo en casa de su hermano el primogénito,!R = Y dijo Jehová a Satanás: He aquí, todo lo que tiene está en tu mano; solamente no pongas tu mano sobre él. Y salió Satanás de delante de Jehová.nQ W Mas extiende ahora tu mano, y toca todo lo que tiene, y verás si no blasfema contra ti en tu rostro.(P K ¿No le has tú cercado a él, y a su casa, y a todo lo que tiene en derredor? El trabajo de sus manos has bendecido, y su hacienda ha crecido sobre la tierra.MO  Y respondiendo Satanás a Jehová, dijo: ¿Teme Job a Dios de balde?/N YY Jehová dijo a Satanás: ¿No has considerado a mi siervo Job, que no [hay] otro como él en la tierra, varón perfecto y recto, temeroso de Dios y apartado de mal? M  Y dijo Jehová a Satanás: ¿De dónde vienes? Y respondiendo Satanás a Jehová, dijo: De rodear la tierra y de andar por ella.xL kY un día vinieron los hijos de Dios a presentarse delante de Jehová, entre los cuales vino también Satanás.HK  Y acontecía que habiendo pasado en turno los días del convite, Job enviaba y los santificaba, y se levantaba de mañana y ofrecía holocaustos [conforme] al número de todos ellos. Porque decía Job: Quizá habrán pecado mis hijos, y habrán blasfemado a Dios en sus corazones. De esta manera hacía todos los días.#J AE iban sus hijos y hacían banquetes en [sus] casas, cada uno en su día; y enviaban a llamar a sus tres hermanas, para que comiesen y bebiesen con ellos.=I uSu hacienda era siete mil ovejas, tres mil camellos, quinientas yuntas de bueyes, quinientas asnas, y muchísimos criados; y este varón era el más grande de todos los orientales. S+~~{~0}} ||0{{{1zz(yyty=xxx>www6vvvuudutt@sssPrrrqq4ppYoooCnnpn mmzmlll&kk$jj\jiihhFggdgffifeeeeddKccc$bbgbaa=```%__|_^^j^5]]]\\E[[[XZZZCYY{YXXrX#WWaVVVvV!UUU2TTT1SSkRRRGQQQ#PPjPOO6NNgN MM;LLOLKKXJJJ(IIaIHHFGGGCFFF\EEoE DDHCCcBBbB AA?A@@~@??}?)>>z>#===9<<`;;a;::I99t9$88n8"77I66k5550444?33u3)22u211r1(00R///@...(--g-,,c,++t+ **A*))j)((S'''5&&&"%%S$$$@###,""9!!!5 6U"DMy,D_434P4|h G ? . / T<SPmJ#WW'La destrucción y la muerte dijeron: Su fama hemos oído con nuestros oídos.`V9Porque encubierta está a los ojos de todo viviente, y a toda ave del cielo es oculta.cU?¿De dónde, pues, vendrá la sabiduría? ¿Y dónde [está] el lugar de la inteligencia?[T/No se igualará con ella topacio de Etiopía; no se podrá apreciar con oro fino.gSGNo se hará mención de coral ni de perlas: La sabiduría es mejor que las piedras preciosas.[R/El oro no se le igualará, ni el diamante; ni se cambiará por joyas de oro fino.XQ)No puede ser apreciada con oro de Ofir, ni con ónice precioso, ni con zafiro.AP}No se dará por oro, ni su precio será a peso de plata.GOEl abismo dice: No [está] en mí: Y el mar dijo: Ni conmigo.RN No conoce su valor el hombre, ni se halla en la tierra de los vivientes.aM; Mas ¿dónde se hallará la sabiduría? ¿Y dónde [está] el lugar de la inteligencia?ML Detuvo los ríos en su nacimiento, e hizo salir a luz lo escondido.LK De los peñascos cortó ríos, y sus ojos vieron todo lo preciado.HJ  En el pedernal puso su mano, y trastornó de raíz los montes.TI!los cachorros de león no la han pisado, ni el fiero león pasó por ella.DHHay senda que el ave no conoce, ni ojo de buitre ha visto;DGLugar [hay] cuyas piedras son zafiro, y sus polvos de oro.TF!De la tierra nace el pan, y debajo de ella está como convertida en fuego.wEgBrota el torrente de junto al morador, [aguas] que el pie había olvidado; se secan luego, se van del hombre.DA las tinieblas puso término, y examina todo a la perfección, las piedras que hay en la oscuridad y en la sombra de muerte.MCEl hierro se saca del polvo, y de la piedra [es] fundido el bronce.RB Ciertamente la plata tiene sus veneros, y el oro lugar [donde] se refina.FABatirán sus manos sobre él, y desde su lugar le silbarán.^@5[Dios], pues, descargará sobre él, y no perdonará; hará él por huir de su mano.W?'El viento solano lo levanta, y se va; y tempestad lo arrebatará de su lugar.X>)Se apoderarán de él terrores como aguas; torbellino lo arrebatará de noche.Y=+El rico se acostará, mas no será recogido; abrirá sus ojos, y ya no [será].R<Edifica su casa como la polilla, y como la cabaña [que] hace el guarda.d;Aél la preparará, pero el justo se vestirá [de ella], y el inocente repartirá la plata.I: Aunque amontone plata como polvo, y prepare ropa como el barro;Z9-los que de él quedaren, en muerte serán sepultados; y no llorarán sus viudas.p8YSi sus hijos fueren multiplicados, [lo serán] para la espada, y sus pequeños no se saciarán de pan;|7q Ésta [es] para con Dios la porción del impío, y la herencia [que] los violentos han de recibir del Omnipotente.i6K He aquí que todos vosotros [lo] habéis visto: ¿Por qué, pues, os hacéis enteramente vanos?c5? Yo os enseñaré por la mano de Dios; no esconderé [lo que hay] para con el Omnipotente.O4 ¿Se deleitará en el Omnipotente? ¿Invocará a Dios en todo tiempo?J3  ¿Oirá Dios su clamor cuando la tribulación sobre él viniere?r2]Porque ¿cuál [es] la esperanza del impío, por mucho que hubiere robado, cuando Dios requiera su alma?H1 Sea como el impío mi enemigo, y como el inicuo mi adversario.j0MMi justicia tengo asida, y no la cederé: No me reprochará mi corazón en el tiempo de mi vida.e/CNunca tal acontezca que yo os justifique; hasta que muera no quitaré de mí mi integridad.O.mis labios no hablarán iniquidad, ni mi lengua pronunciará engaño._-7Que todo el tiempo que mi alma esté en mí, y [haya] hálito de Dios en mis narices,a,;Vive Dios, [el cual] ha quitado mi derecho, y el Omnipotente, que amargó el alma mía;,+ UY reasumió Job su discurso, y dijo:#*?He aquí, estas cosas [son] sólo parte de sus caminos: ¡Mas cuán poco hemos oído de Él! Pero el estruendo de su poder, ¿quién lo puede comprender?O) Su Espíritu adornó los cielos; su mano creó la serpiente tortuosa.U(# Él divide el mar con su poder, y con su entendimiento hiere su arrogancia.J'  Las columnas del cielo tiemblan, y se espantan a su reprensión.e&C Él cercó con término la superficie de las aguas, hasta el fin de la luz y las tinieblas.G% Él cubre la faz de su trono, [y] sobre él extiende su nube.O$Ata las aguas en sus nubes, y las nubes no se rompen debajo de ellas.J# Él extiende el norte sobre vacío, cuelga la tierra sobre nada._"7El infierno [está] descubierto delante de Él, y la destrucción no tiene cobertura.Y!+[Cosas] inanimadas son formadas debajo de las aguas, y los habitantes de ellas.Y +¿A quién has anunciado palabras, y de quién es el espíritu que de ti viene?pY¿En qué aconsejaste al que no tiene entendimiento, y qué plenitud de sabiduría has dado a conocer?^5¿En qué ayudaste al que no tiene fuerza? ¿Cómo has amparado al brazo sin fuerza?! ?Y respondió Job, y dijo:]3¿Cuánto menos el hombre que [es] un gusano, y el hijo de hombre, también gusano?taHe aquí que ni aun la misma luna será resplandeciente, ni las estrellas son limpias delante de sus ojos.nU¿Cómo, pues, se justificará el hombre para con Dios? ¿O cómo será limpio el que nace de mujer?J ¿Tienen sus ejércitos número? ¿Sobre quién no está su luz?NEl señorío y el temor están con Él: Él hace paz en sus alturas.+ SY respondió Bildad suhita, y dijo:RY si no, ¿quién me desmentirá ahora, o reducirá a nada mis palabras?%Fueron ensalzados por un poco, mas desaparecen, y son abatidos como todos los demás; serán encerrados, y cortados como cabezas de espigas.Z-Les da seguridad en que se apoyen, y sus ojos están sobre los caminos de ellos.^5A los fuertes arrastró con su poder: se levanta, y ninguno está seguro de la vida.V%A la mujer estéril que no da a luz, afligió; y a la viuda nunca hizo bien..USe olvidará de ellos el seno materno; de ellos sentirán los gusanos dulzura; nunca más habrá de ellos memoria, y como un árbol serán quebrantados los impíos.a;La sequía y el calor arrebatan las aguas de la nieve; y el sepulcro [a los] pecadores.Son ligeros como la superficie de las aguas; su porción es maldita en la tierra; no andarán por el camino de las viñas.}Porque la mañana [es] para todos ellos como sombra de muerte; si son conocidos, terrores de sombra de muerte los toman._ 7En las tinieblas minan las casas, que de día para sí señalaron; no conocen la luz.g GEl ojo del adúltero aguarda al anochecer, diciendo: No me verá nadie; y disfraza su rostro.d AA la luz se levanta el matador, mata al pobre y al necesitado, y de noche es como ladrón.k O Ellos son los que, rebeldes a la luz, nunca conocieron sus caminos, ni estuvieron en sus veredas.p Y De la ciudad gimen los hombres, y claman las almas de los heridos de muerte; mas Dios no puso estorbo.W' Dentro de sus paredes exprimen el aceite, pisan los lagares, y mueren de sed.O Al desnudo hacen andar sin ropa, y al hambriento quitan las gavillas.P Quitan el pecho a los huérfanos, y de sobre el pobre toman la prenda.\1Con las avenidas de los montes se mojan, y abrazan las peñas por falta de abrigo.QAl desnudo hacen dormir sin ropa, y que en el frío no tenga cobertura.NEn el campo siegan su pasto, y los impíos vendimian la viña ajena.  He aquí, como asnos monteses en el desierto, salen a su obra madrugando para robar; el desierto es mantenimiento de sus hijos.c?Hacen apartar del camino a los menesterosos; y todos los pobres de la tierra se esconden.U#Se llevan el asno de los huérfanos; y toman en prenda el buey de la viuda.GTraspasan los términos, roban los ganados, y los apacientan.o~ YPuesto que no son ocultos los tiempos al Todopoderoso, ¿Por qué los que le conocen no ven sus días?f}E¿Por qué no fui yo cortado delante de las tinieblas, [ni] cubrió con oscuridad mi rostro?G|Dios ha enervado mi corazón, y me ha turbado el Omnipotente.]{3Por lo cual yo me espanto en su presencia; cuando lo considero, tengo miedo de Él.bz=Él, pues, acabará lo que ha determinado de mí: y muchas cosas como éstas hay en Él.gyG Pero si Él determina una cosa, ¿quién le hará desistir? [Lo que] su alma desea, eso hace.mxS Del mandamiento de sus labios nunca me separé; guardé las palabras de su boca más que mi comida.Ow Mis pies han seguido sus pisadas; guardé su camino, y no me aparté.Nv Mas Él conoce el camino donde voy; me probará, y saldré como oro.Wu' Si al norte Él actuare, yo no lo veré; al sur se esconderá, y no lo veré.dtAHe aquí yo iré al oriente, y Él no estará [allí]; y al occidente, y no lo percibiré:Zs-Allí el justo razonaría con Él, y yo sería liberado para siempre de mi Juez.\r1¿Contendería conmigo con su gran fuerza? No; antes Él pondría [fuerza] en mí.`q9Yo sabría las palabras [que] Él me respondería, y entendería lo que Él me dijera.RpExpondría [mi] causa delante de Él, y llenaría mi boca de argumentos.So¡Quién me diera el saber dónde hallar a Dios! Yo iría hasta su silla.Zn-Hoy también hablaré con amargura; porque es más grave mi llaga que mi gemido.!m ?Y respondió Job, y dijo:Zl-Él libertará la isla del inocente; y por la pureza de tus manos será librada.ikKCuando fueren abatidos, dirás tú: Ensalzamiento [habrá]; y Dios salvará al humilde de ojos.gjGDeterminarás asimismo una cosa, y te será firme; y sobre tus caminos resplandecerá la luz.Ai}Orarás a Él, y Él te oirá; y tú pagarás tus votos.Xh)Porque entonces te deleitarás en el Omnipotente, y alzarás a Dios tu rostro.Mgy el Todopoderoso será tu defensa, y tendrás plata en abundancia.PfY tendrás más oro que tierra, y como piedras de arroyos oro de Ofir;ae;Si te volvieres al Omnipotente, serás edificado; alejarás de tu tienda la aflicción;Jd Toma ahora la ley de su boca, y pon sus palabras en tu corazón.NcAmístate ahora con Él, y tendrás paz; y por ello te vendrá bien.mbSCiertamente nuestra sustancia no ha sido cortada, mas el fuego ha consumido lo que quedó de ellos.Ta!Verán los justos y se gozarán; y el inocente los escarnecerá, diciendo:]`3Les había colmado de bienes sus casas. Lejos sea de mí el consejo de los impíos.^_5Que decían a Dios: Apártate de nosotros. ¿Y qué les había hecho el Omnipotente?a^;Los cuales fueron cortados antes de tiempo, cuyo fundamento fue como un río derramado:T]!¿Quieres tú guardar la senda antigua, que pisaron los hombres perversos?T\!Las densas nubes le cubren, y no ve; y por el circuito del cielo se pasea.][3 ¿Y dirás tú: Qué sabe Dios? ¿Puede Él juzgar a través de la densa oscuridad?sZ_ ¿No [está] Dios en la altura de los cielos? Mira lo encumbrado de las estrellas, cuán elevadas están.GY o tinieblas, para que no veas; y abundancia de agua te cubre.NX Por tanto [hay] lazos alrededor de ti, y te turba espanto repentino;YW+ A las viudas enviaste vacías, y los brazos de los huérfanos fueron quebrados.SVPero el hombre pudiente tuvo la tierra; y habitó en ella el distinguido.NUNo diste de beber agua al cansado, y detuviste el pan al hambriento.`T9Porque tomaste prenda de tus hermanos sin causa, y despojaste de sus ropas al desnudo.IS ¿Acaso no [será] grande tu maldad, y tus iniquidades sin fin?KR¿Te castigará acaso, o vendrá contigo a juicio porque te teme?yQk¿Tiene contentamiento el Omnipotente en que tú seas justo, gana algo con que tú hagas perfectos tus caminos?[P/¿Traerá el hombre provecho a Dios, podrá el sabio ser de provecho a sí mismo?-O WY respondió Elifaz temanita, y dijo:`N9"¿Cómo, pues, me consoláis en vano, viniendo a parar vuestras respuestas en falacia?My!Los terrones del valle le serán dulces; y tras de él será llevado todo hombre, y antes de él han ido innumerables.GL Porque será llevado al sepulcro, y en su tumba permanecerá.jKM¿Quién le denunciará en su cara su camino? Y de [lo que] él hizo, ¿quién le dará el pago?lJQque el malo es reservado para el día de la destrucción? Presentados serán en el día de la ira.lIQ¿No habéis preguntado a los que pasan por los caminos, y no habéis conocido sus señalamientos,qH[Porque decís: ¿Qué [es] de la casa del príncipe, y qué de la tienda de las moradas de los impíos?bG=He aquí, yo conozco vuestros pensamientos, y las imaginaciones que contra mí forjáis.IF Igualmente yacerán ellos en el polvo, y gusanos los cubrirán.YE+Y este otro morirá en amargura de ánimo, y sin haber comido jamás con gusto.WD'Sus colodras están llenas de leche, y sus huesos serán regados de tuétano.MCÉste morirá en el vigor de su hermosura, todo quieto y pacífico.^B5¿Enseñará [alguien] a Dios sabiduría, juzgando Él a los que están encumbrados?qA[Porque ¿qué deleite [tendrá] él de su casa después de sí, siendo cortado el número de sus meses?M@Verán sus ojos su quebranto, y beberá de la ira del Todopoderoso.f?EDios guardará la iniquidad para los hijos de ellos: Él le dará su pago, para que conozca.\>1Serán como la paja delante del viento, y como el tamo que arrebata el torbellino.=¡Oh cuántas veces la lámpara de los impíos es apagada, y viene sobre ellos su quebranto, y [Dios] en su ira les reparte dolores!j<MHe aquí que su bien no [está] en manos de ellos: El consejo de los impíos lejos esté de mí.m;S¿Quién [es] el Todopoderoso, para que le sirvamos? ¿Y de qué nos aprovechará que oremos a Él?f:EDicen, pues, a Dios: Apártate de nosotros, pues no queremos el conocimiento de tus caminos.T9! Pasan sus días en prosperidad, y en un momento descienden a la sepultura.I8  Toman el pandero y el arpa, y se regocijan al son de la flauta.D7 Sus pequeños salen como manada, y sus hijos van danzando.T6! Sus toros engendran, y no fallan; paren sus vacas, y no malogran su cría.O5 Sus casas están libres de temor, y no hay azote de Dios sobre ellos.Z4-Su simiente es establecida delante de ellos; y sus renuevos delante de sus ojos.Q3¿Por qué viven los impíos, y se envejecen, y aun crecen en riquezas?Y2+Aun cuando me acuerdo, me asombro, y el estremecimiento se apodera de mi carne.=1uMiradme, y espantaos, y poned la mano sobre la boca.b0=¿Acaso me quejo yo ante algún hombre? ¿Y por qué no se ha de angustiar mi espíritu?P/Soportadme, y yo hablaré; y después que hubiere hablado, escarneced.G.Oíd atentamente mi palabra, y sea esto vuestra consolación.!- ?Y respondió Job, y dijo:g,GÉsta [es] la porción de Dios para el hombre impío, y la herencia que Dios le ha señalado.^+5Los frutos de su casa serán trasportados; serán esparcidos en el día de su furor.U*#Los cielos descubrirán su iniquidad, y la tierra se levantará contra él.)Todas las tinieblas [estarán] guardadas en sus lugares secretos; fuego no atizado lo devorará, y consumirá al que quede en su tienda.h(ISaldrá la saeta por su espalda, relumbrante saldrá por su hiel; sobre él vendrán terrores.Q'Huirá de las armas de hierro, [pero] el arco de bronce le atravesará. &[Cuando] se pusiere a llenar su vientre, Dios enviará sobre él el furor de su ira, y la hará llover sobre él y sobre su comida.o%WEn la plenitud de su prosperidad, tendrá estrechez; la mano de todos los malvados vendrá sobre él.N$No quedó nada que no comiese; por tanto, su bien no será duradero.a#;Por tanto, no sentirá él sosiego en su vientre, ni salvará nada de lo que codiciaba.]"3Por cuanto quebrantó y desamparó a los pobres, y robó casas que él no edificó. ! Restituirá el trabajo conforme a los bienes que tomó; según su sustancia [será] la restitución, y no se gozará [en ello].L No verá los arroyos, los ríos, los torrentes de miel y de leche.DVeneno de áspides chupará; lo matará lengua de víbora.NDevoró riquezas, mas las vomitará; de su vientre las sacará Dios.V%su comida se mudará en sus entrañas, hiel de áspides será dentro de él.U# [si] le parecía bien, y no lo dejaba, mas antes lo detenía en su paladar;O Si el mal se endulzó en su boca, si lo ocultaba debajo de su lengua;]3 Sus huesos están llenos [del pecado] de su juventud, yacerán con él en el polvo._7 Sus hijos buscarán el favor de los pobres; y sus manos devolverán lo que él robó.V% El ojo que le vio, nunca más le verá; ni su lugar le contemplará ya más.X)Como sueño volará, y no será hallado; y se disipará como visión nocturna.iKcomo su estiércol perecerá para siempre; los que le hubieren visto, dirán: ¿Qué es de él?T!Aunque subiere su altivez hasta el cielo, y su cabeza tocare en las nubes,c?que la alegría de los impíos es breve, y el gozo del hipócrita [sólo] por un momento?pY¿[No] sabes esto, que desde la antigüedad, desde el tiempo que fue puesto el hombre sobre la tierra;eCLa reprensión de mi censura he oído, y me hace responder el espíritu de mi inteligencia.RPor cierto mis pensamientos me hacen responder, y por tanto me apresuro.7 kRespondió entonces Zofar el naamatita, y dijo:yTemed vosotros delante de la espada; porque la ira [trae] el castigo de la espada, para que sepáis que hay un juicio.eCMas debierais decir: ¿Por qué lo perseguimos? Ya que la raíz del asunto se halla en mí.} sAl cual he de ver por mí mismo, y mis ojos lo verán, y no otro, [aunque] mis entrañas se consuman dentro de mí.L y después de deshecha esta mi piel, en mi carne he de ver a Dios;Z -Yo sé que mi Redentor vive, y en el [día] final se levantará sobre la tierra;Z -¡Que con cincel de hierro y con plomo fuesen en piedra esculpidas para siempre!o W¡Quién diese ahora que mis palabras fuesen escritas! ¡Quién diese que se escribiesen en un libro!K¿Por qué me perseguís como Dios, y no os hartáis de mi carne?ykOh, vosotros mis amigos, tened compasión de mí, tened compasión de mí, porque la mano de Dios me ha tocado.gGMi piel y mi carne se pegaron a mis huesos; y he escapado con [sólo] la piel de mis dientes.a;Todos mis amigos íntimos me aborrecieron; y los que yo amaba, se volvieron contra mí.RAun los muchachos me menospreciaron; al levantarme, hablaban contra mí.fEMi aliento vino a ser extraño a mi esposa, aunque por los hijos de mis entrañas le rogaba.NLlamé a mi siervo, y no respondió; de mi propia boca le suplicaba.gGLos moradores de mi casa y mis criadas me tuvieron por extraño; forastero fui yo a sus ojos.KMis parientes se detuvieron, y mis conocidos se olvidaron de mí.\1 Hizo alejar de mí a mis hermanos, y del todo se extrañaron de mí mis conocidos.t~a Vinieron sus ejércitos a una, y atrincheraron contra mí su camino, y acamparon en derredor de mi tienda.Z}- También encendió contra mí su furor, y me contó para sí entre sus enemigos.f|E Me arruinó por todos lados, y perezco; y ha hecho pasar mi esperanza como árbol arrancado.N{ Me ha despojado de mi gloria, y ha quitado la corona [de] mi cabeza.Xz)Cercó de vallado mi camino, y no pasaré; y sobre mis veredas puso tinieblas.RyHe aquí yo clamo agravio, y no soy oído; doy voces, y no [hay] juicio.Kxsabed ahora que Dios me ha derribado, y me ha envuelto en su red.[w/Mas si vosotros [os] engrandecéis contra mí, y contra mí invocáis mi oprobio,@v{Y si en verdad he errado, conmigo se quedará mi error.RuYa me habéis vituperado diez veces: ¿No os avergonzáis de injuriarme?Mt¿Hasta cuándo angustiaréis mi alma, y me moleréis con palabras?(s MEntonces respondió Job, y dijo:mrSCiertamente tales [son] las moradas del impío, y este [será] el lugar del que no conoció a Dios.iqKLos que vengan a [él], ese día se espantarán, como fueron espantados los que vinieron antes.SpNo tendrá hijo ni nieto en su pueblo, ni quien le suceda en sus moradas.LoDe la luz será lanzado a las tinieblas, y echado fuera del mundo.PnSu memoria perecerá de la tierra, y no tendrá nombre por las calles.LmAbajo se secarán sus raíces, y arriba serán cortadas sus ramas.dlAEn su tienda morará como si no fuese suya; piedra azufre será esparcida sobre su morada.bk=Su confianza será arrancada de su tienda, y le conducirá esto, al rey de los espantos.`j9 El primogénito de la muerte devorará la fuerza de su piel, y devorará sus miembros.ai; Su fuerza será azotada por el hambre, y a su lado [estará] aparejado quebrantamiento.Qh De todas partes lo asombrarán temores, y le harán huir desconcertado.Zg- Su cuerda [está] escondida en la tierra, y hay una trampa para él en la senda.If  Lazo prenderá su calcañar; se afirmará la trampa contra él.EePorque red será echada a sus pies, y sobre mallas andará.Vd%Los pasos de su vigor serán acortados, y lo precipitará su propio consejo.RcLa luz se oscurecerá en su tienda, y se apagará sobre él su lámpara.gbGCiertamente la luz de los impíos será apagada, y no resplandecerá la centella de su fuego. a Oh tú, que te despedazas con tu furor, ¿Será abandonada la tierra por tu causa, y serán traspasadas de su lugar las peñas?N`¿Por qué somos tenidos por bestias, y a vuestros ojos somos viles?P_¿Cuándo pondréis fin a las palabras? Entended, y después hablemos.2^ aEntonces respondió Bildad suhita, y dijo:Z]-A la profundidad de la fosa descenderán, y juntamente descansarán en el polvo.P\¿Dónde [está] ahora mi esperanza? Y mi esperanza ¿quién la verá?_[7A la corrupción he dicho: Mi padre [eres] tú; a los gusanos: Mi madre y mi hermana.QZ Si yo espero, el sepulcro [es] mi casa: Haré mi cama en las tinieblas.RY Pusieron la noche por día, y la luz se acorta delante de las tinieblas.WX' Pasaron mis días, fueron deshechos mis planes, los designios de mi corazón.WW' Mas volved todos vosotros, y venid ahora, pues no hallo sabio entre vosotros.aV; No obstante, proseguirá el justo su camino, y el limpio de manos aumentará la fuerza.`U9Los rectos se maravillarán de esto, y el inocente se levantará contra el hipócrita.eTCY mis ojos se oscurecieron por causa del dolor, y mis pensamientos todos [son] como sombra.\S1Él me ha puesto por refrán de pueblos, y delante de ellos he sido como tamboril.YR+El que habla lisonjas a [sus] amigos, aun los ojos de sus hijos desfallecerán.^Q5Porque has escondido de su corazón la inteligencia; por tanto, no [los] exaltarás.gPGDetermina ahora, dame fianza para contigo: ¿Quién [es] aquél [que] querría ser mi fiador?VO%No [hay] conmigo sino escarnecedores, en cuya amargura se detienen mis ojos.aN =Mi aliento está corrompido, mis días se extinguen, y me [está preparado] el sepulcro.XM)Mas los años contados vendrán, y yo iré por el camino de donde no volveré.lLQ¡Oh que alguien intercediera por el hombre ante Dios, como el hombre [intercede] por su prójimo!MKMis amigos me escarnecen; mis ojos derramarán lágrimas ante Dios.\J1Mas he aquí que en los cielos [está] mi testigo, y mi testimonio en las alturas.HI ¡Oh tierra! no cubras mi sangre, y no haya lugar a mi clamor.WH'A pesar de no haber iniquidad en mis manos, y de haber sido mi oración pura.PGMi rostro está hinchado con el lloro, y mis párpados entenebrecidos:IF Yo cosí cilicio sobre mi piel, y hundí mi cabeza en el polvo.YE+Me quebrantó de quebranto sobre quebranto; corrió contra mí como un gigante.eDC Me rodearon sus arqueros, partió mis riñones, y no perdonó: Mi hiel derramó por tierra.wCg Próspero estaba, y [me] desmenuzó; y me arrebató por la cerviz y me despedazó, y me puso por blanco suyo.^B5 Me ha entregado Dios al mentiroso, y en las manos de los impíos me hizo estremecer.gAG Abrieron contra mí su boca; hirieron mis mejillas con afrenta; contra mí se juntaron todos.@} Su furor [me] despedazó, y me ha sido contrario: Crujió sus dientes contra mí; contra mí aguzó sus ojos mi enemigo.w?gTú me has llenado de arrugas; testigo es mi flacura, que se levanta contra mí para testificar en mi rostro.H> Pero ahora me ha fatigado: Has tú asolado toda mi compañía.O=Si hablo, mi dolor no cesa; y si dejo de hablar, no se aparta de mí.s<_[Mas] yo os alentaría con mis palabras, y la consolación de mis labios apaciguaría [el dolor vuestro].0;YTambién yo hablaría como vosotros. Si vuestra alma estuviera en lugar de la mía, yo podría hilvanar palabras contra vosotros, y sobre vosotros movería mi cabeza.K:¿Tendrán fin las palabras vanas? O ¿qué te anima a responder?_97Muchas veces he oído cosas como éstas: Consoladores molestos [sois] todos vosotros.(8 MEntonces respondió Job, y dijo:Q7#Conciben maldad, y dan a luz iniquidad; y sus entrañas traman engaño.p6Y"Porque la congregación de los hipócritas [será] asolada, y fuego consumirá las tiendas de soborno.P5!Él perderá su agraz como la vid, y derramará su flor como el olivo.P4 Él será cortado antes de su tiempo, y sus renuevos no reverdecerán.M3No confíe el iluso en la vanidad; porque ella será su recompensa.k2ONo escapará de las tinieblas; la llama secará sus ramas, y con el aliento de su boca perecerá.b1=No se enriquecerá, ni sus bienes perdurarán, ni extenderá por la tierra su hermosura.`09Y habitó las ciudades asoladas, las casas inhabitadas, que estaban puestas en ruinas.V/%Porque cubrió su rostro con su gordura, e hizo pliegues sobre [sus] ijares;W.'Él le acometerá en la cerviz, en lo grueso de las hombreras de sus escudos:b-=Por cuanto él extendió su mano contra Dios, y se ensoberbeció contra el Todopoderoso,s,_Tribulación y angustia le aterrarán, y se esforzarán contra él como un rey dispuesto para la batalla.~+uVaga alrededor tras del pan, [diciendo]: ¿Dónde [está]? Sabe que le está preparado día de tinieblas, a la mano._*7Él no creerá que ha de volver de las tinieblas, y descubierto está para la espada.g)GEstruendos espantosos [hay] en sus oídos; en la prosperidad el destructor vendrá sobre él.m(STodos sus días, el impío es atormentado de dolor, y el número de años es escondido al violento.\'1A los cuales solamente fue dada la tierra, y no pasó extraño por medio de ellos;L&Lo que los sabios nos contaron de sus padres, y no lo encubrieron;E%Escúchame; yo te mostraré, y te contaré lo que he visto;V$%¿Cuánto menos el hombre abominable y vil, que bebe la iniquidad como agua?e#CHe aquí que en sus santos no confía, y ni aun los cielos son limpios delante de sus ojos:\"1¿Qué es el hombre para que sea limpio, y el nacido de mujer, para que sea justo?Z!- para que vuelvas tu espíritu contra Dios, y saques [tales] palabras de tu boca?G  ¿Por qué te aleja tu corazón, y por qué guiñan tus ojos,hI ¿En tan poco tienes las consolaciones de Dios? ¿Tienes acaso alguna cosa oculta cerca de ti?iK Entre nosotros también [hay] cabezas canas y hombres viejos, Mucho más ancianos que tu padre.Z- ¿Qué sabes tú que no sepamos? ¿[Qué] entiendes que no se halle en nosotros?Q¿Oíste tú el secreto de Dios, que detienes en ti solo la sabiduría?U#¿Naciste tú primero que Adán? ¿O fuiste formado antes que los collados?OTu boca te condenará, y no yo; y tus labios testificarán contra ti.[/Porque tu boca declaró tu iniquidad, pues has escogido el hablar de los astutos.T!Tú también disipas el temor, y menosprecias la oración delante de Dios.J ¿Disputará con palabras inútiles, y con razones sin provecho?X)¿Proferirá el sabio vana sabiduría, y llenará su vientre de viento solano?4 eEntonces respondió Elifaz temanita, y dijo:OMas su carne sobre él se dolerá, y se entristecerá en él su alma._7Sus hijos alcanzan honor, y él no lo sabe; o son humillados, y no entiende de ellos.gGPara siempre serás más fuerte que él, y él se va; demudarás su rostro, y lo despedirás./Las piedras son desgastadas con el agua impetuosa, que se lleva el polvo de la tierra; de igual manera haces tú perecer la esperanza del hombre.^5Y ciertamente el monte que cae se deshace, y las peñas son traspasadas de su lugar;QSellada [está] en saco mi transgresión, y tienes cosida mi iniquidad.GPero ahora me cuentas los pasos, y no das tregua a mi pecado.V %Tú llamarás, y te responderé yo; tendrás placer en la obra de tus manos. wSi el hombre muriere, ¿[volverá] a vivir? Todos los días de mi edad esperaré, hasta que venga mi transformación. 1 ¡Oh quién me diera que me escondieses en el sepulcro, que me encubrieras hasta apaciguarse tu ira, que me pusieses plazo, y de mí te acordaras! { Así el hombre yace, y no vuelve a levantarse; hasta que no haya cielo no despertarán, ni se levantarán de su sueño.H   [Como] las aguas se van del mar, y el río se agota y se seca.W' Pero el hombre muere, y es cortado; Perece el hombre, ¿y dónde [está] él?S al percibir el agua reverdecerá, y echará renuevos como planta [nueva].X)Si se envejeciere en la tierra su raíz, y su tronco fuere muerto en el polvo,wgPorque si el árbol fuere cortado, aún queda de él esperanza; retoñará aún, y sus renuevos no faltarán. Qc#~~t}}}]|||.{{t{ zzgyyy$xxx+www#vvvLuuutt'ssUsrrPqqqbpprpoo>?===/<A$Guárdate, no te vuelvas a la iniquidad; pues ésta escogiste más bien que la aflicción.J= $No anheles la noche, en que desaparecen los pueblos de su lugar.Z<-$¿Hará Él estima de tus riquezas, o del oro, o de todas las fuerzas del poder?q;[$Por lo cual teme que en su ira no te quite con golpe, el cual no puedas apartar de ti con gran rescate.`:9$Mas tú has llenado el juicio del impío, en vez de sustentar el juicio y la justicia.9 $Asimismo te apartará de la boca de la angustia a lugar espacioso, libre de todo apuro; y te aderezará mesa llena de grosura.S8$Al pobre librará de su pobreza, y en la aflicción despertará su oído.T7!$Fallecerá el alma de ellos en su juventud, y su vida entre los sodomitas.\61$ Mas los hipócritas de corazón acumulan ira, y no clamarán cuando Él los atare.R5$ Pero si no oyeren, serán pasados a espada, y perecerán sin sabiduría.g4G$ Si oyeren, y [le] sirvieren, acabarán sus días en bienestar, y sus años en contentamiento.p3Y$ Despierta además el oído de ellos para la corrección, y les dice que se conviertan de la iniquidad.^25$ entonces Él les mostrará la obra de ellos, y que prevalecieron sus transgresiones.\11$Y [si] estuvieren aprisionados en grillos, [y] atrapados en cuerdas de aflicción,y0k$No quitará sus ojos del justo; antes bien con los reyes los pondrá en trono para siempre, y serán exaltados.J/ $No otorgará vida al impío, y a los afligidos dará su derecho.l.Q$He aquí que Dios [es] poderoso, mas no desestima a nadie; [es] poderoso en fuerza [y] sabiduría.n-U$Porque de cierto no [son] mentira mis palabras; contigo [está] el que es íntegro en sus conceptos.K,$Traeré mi saber desde lejos, y atribuiré justicia a mi Hacedor.]+3$Espérame un poco, y te enseñaré; porque todavía tengo razones de parte de Dios.!* ?$Y añadió Eliú, y dijo:S)#por eso Job abre su boca vanamente, y multiplica palabras sin sabiduría.H( #Mas ahora, porque en su ira no visita, ni considera con rigor,]'3#Aunque digas: No lo mirará; el juicio [está] delante de Él, espera pues, en Él.M&# Ciertamente Dios no oirá la vanidad, ni la mirará el Omnipotente.K%# Allí clamarán, pero Él no oirá, por la soberbia de los malos.m$S# que nos enseña más que a las bestias de la tierra, y nos hace sabios más que las aves del cielo?Y#+# Y ninguno dice: ¿Dónde [está] Dios mi Hacedor, que da canciones en la noche,n"U# A causa de la multitud de las violencias clamarán, y se lamentarán por el poderío de los grandes.e!C#Al hombre como tú [dañará] tu impiedad, y al hijo del hombre [aprovechará] tu justicia.Q #Si fueres justo, ¿qué le darás a Él? ¿O qué recibirá de tu mano?xi#Si pecares, ¿qué habrás hecho contra Él? Y [si] tus transgresiones se multiplicaren, ¿qué le harás tú?V%#Mira a los cielos, y ve, y considera [que] las nubes son más altas que tú.@{#Yo te responderé razones, y a tus compañeros contigo.nU#Porque dijiste: ¿Qué ventaja sacarás tú de ello? ¿O qué provecho tendré de [no haber] pecado?U##¿Piensas que es correcto esto [que] dijiste: Más justo [soy] yo que Dios?5 g#Y procediendo Eliú en su razonamiento, dijo:xi"%Porque a su pecado añadió rebelión; bate [las manos] entre nosotros, y contra Dios multiplica sus palabras.hI"$Deseo yo que Job sea probado ampliamente, a causa de [sus] respuestas por los hombres inicuos.N"#Job habla sin entendimiento, y sus palabras no [son] con sabiduría.Q""Que los hombres de entendimiento me hablen, y el hombre sabio me oirá:{"!¿Ha de ser eso según tu mente? Él te retribuirá, ora rehúses, ora aceptes, y no yo; por tanto, habla lo que sabes.K" Enséñame tú [lo que] yo no veo; Si hice mal, no lo haré más.a;"De seguro conviene que se diga a Dios: He llevado ya [castigo], no ofenderé [ya más].P"Haciendo que no reine el hombre hipócrita para vejaciones del pueblo.%"Si Él diere reposo, ¿quién inquietará? Si escondiere el rostro, ¿quién lo mirará? Esto sobre una nación, y lo mismo sobre un hombre;eC"haciendo venir delante de Él el clamor del pobre, y que oiga el clamor de los necesitados.X)"Por cuanto así se apartaron de Él, y no consideraron ninguno de sus caminos;=u"Como a malos los herirá en lugar donde sean vistos:q ["Por tanto Él hará notorias las obras de ellos, cuando los trastorne en la noche, y sean quebrantados.^ 5"Él quebrantará a los fuertes sin indagación, y pondrá a otros en lugar de ellos.Z -"No carga, pues, Él al hombre más de lo justo, para que vaya con Dios a juicio.W '"No [hay] tinieblas ni sombra de muerte donde se oculten los que obran maldad.V %"Porque sus ojos [están] sobre los caminos del hombre, y ve todos sus pasos.w"En un momento morirán, y a medianoche se alborotarán los pueblos, y pasarán, y sin mano será quitado el poderoso.7"¿[Cuánto menos a Aquel] que no hace acepción de personas de príncipes, ni respeta al rico más que al pobre? Porque todos son obras de sus manos.B"¿Se dirá al rey: Perverso; Y a los príncipes: Impíos?W'"¿Gobernará el que aborrece juicio? ¿Y condenarás tú al que es tan justo?N"Si [tienes] entendimiento, oye esto: Escucha la voz de mis palabras.N"toda carne perecería juntamente, y el hombre se tornaría en polvo.b="Si Él pusiese sobre el hombre su corazón, y recogiese a sí su espíritu y su aliento,\1" ¿Quién le dio autoridad sobre la tierra? ¿O quién puso en orden todo el mundo?`9" Sí, por cierto, Dios no hará injusticia, y el Omnipotente no pervertirá el derecho.b=" Porque Él pagará al hombre según su obra, y Él le hará hallar conforme a su camino.q~[" Por tanto, varones entendidos, oídme; lejos esté de Dios la impiedad, y del Omnipotente la iniquidad.R}" Porque ha dicho: De nada sirve al hombre deleitarse a sí mismo en Dios.Z|-"Y va en compañía con los que obran iniquidad, y anda con los hombres malignos.I{ "¿Qué hombre [hay] como Job, [que] bebe el escarnio como agua?az;"¿He de mentir yo contra mi razón? Mi herida [es] incurable sin haber yo transgredido.My"Porque Job ha dicho: Yo soy justo, y Dios me ha quitado mi derecho.Zx-"Escojamos para nosotros el juicio, conozcamos entre nosotros cuál sea lo bueno;Ow"Porque el oído prueba las palabras, como el paladar gusta la comida.Jv "Oíd, sabios, mis palabras; y vosotros, doctos, estadme atentos.)u O"Además respondió Eliú, y dijo:Gt!!Y si no, óyeme tú a mí; calla, y te enseñaré sabiduría.Xs)! Si tienes algo qué decir, respóndeme; habla, porque yo te quiero justificar.6rg!Escucha, Job, y óyeme; calla, y yo hablaré.[q/!Para apartar su alma del sepulcro, y para iluminarlo con la luz de los vivientes.Pp!He aquí, todas estas cosas hace Dios, dos y tres veces con el hombre;To!!Dios redimirá su alma, que no pase al sepulcro, y su vida mirará la luz.pnY!Él mira sobre los hombres; y [al que] dijere: Pequé, y pervertí [lo] recto, y no me ha aprovechado;m!Orará a Dios, y Éste se agradará de él, y él verá su faz con júbilo. Porque Él restituirá al hombre su justicia.[l/!Su carne será más tierna que la del niño, volverá a los días de su juventud.wkg!Que le diga que Dios tuvo de él misericordia, que lo libró de descender al sepulcro, que halló redención:bj=!Si hubiese con él un elocuente mediador, uno entre mil, que anuncie al hombre su deber;Pi!Y su alma se acerca al sepulcro, y su vida a los que causan la muerte.]h3!Su carne desfallece hasta no verse, y sus huesos, que antes no se veían, aparecen.Ng!que le hace que su vida aborrezca el pan, y su alma la comida suave.Sf!También sobre su cama es castigado con dolor fuerte en todos sus huesos,He !Él libra su alma del sepulcro, y su vida de perecer a espada.Od!Para quitar al hombre [de su] obra, y apartar del varón la soberbia.Lc!Entonces revela al oído de los hombres, y les señala su consejo;ubc!Por sueño de visión nocturna, cuando el sueño cae sobre los hombres, cuando se adormecen sobre el lecho;Wa'!Sin embargo, en una o en dos maneras habla Dios; [mas el hombre] no entiende.b`=! ¿Por qué tomaste pleito contra Él? Porque Él no da cuenta de ninguna de sus razones.j_M! He aquí [en] esto no has hablado justamente: Yo te responderé que mayor es Dios que el hombre.>^w! Puso mis pies en el cepo, y vigiló todas mis sendas.O]! He aquí que Él buscó causas contra mí, y me tiene por su enemigo;R\! Yo soy limpio y sin defecto; y [soy] inocente, y no [hay] maldad en mí.`[9!De cierto tú dijiste a oídos míos, y yo oí la voz de [tus] palabras [que decían]:TZ!!He aquí que mi terror no te espantará, ni mi mano se agravará sobre ti.dYA!Heme aquí a mí en lugar de Dios, conforme a tu dicho: Yo también del barro soy formado.WX'!Si pudieres, respóndeme: Ordena [tus palabras] delante de mí, ponte de pie.VW%!El Espíritu de Dios me hizo, y la inspiración del Omnipotente me dio vida.iVK!Mis razones [declararán] la rectitud de mi corazón, y mis labios proferirán sabiduría pura.QU!He aquí yo abriré ahora mi boca, y mi lengua hablará en mi garganta.MT !Por tanto, Job, oye ahora mis razones, y escucha todas mis palabras.]S3 Porque no sé hablar lisonjas; [de otra manera] en breve mi Hacedor me consumiría.cR? No haré ahora acepción de personas, ni usaré con hombre alguno de títulos lisonjeros.JQ Hablaré, pues, y respiraré; abriré mis labios, y responderé.iPK De cierto mi vientre está como el vino que no tiene respiradero, y se rompe como odres nuevos.UO# Porque lleno estoy de palabras, y el espíritu dentro de mí me constriñe.UN# Por eso yo también responderé mi parte, también yo declararé mi juicio.]M3 Yo, pues, he esperado, porque no hablaban, antes pararon, [y] no respondieron más.OL Se espantaron, no respondieron más; se les fueron los razonamientos.kKO Ahora bien, Job no dirigió contra mí [sus] palabras, ni yo le responderé con vuestras razones.`J9 Para que no digáis: Nosotros hemos hallado sabiduría: Lo derriba Dios, no el hombre.xIi Os he prestado atención, y he aquí que no [hay] de vosotros quien redarguya a Job, y responda a sus razones.xHi He aquí yo he esperado a vuestras razones, he escuchado vuestros argumentos, en tanto que buscabais palabras.OG Por tanto, yo dije: Escuchadme; también yo declararé lo que pienso.LF No los grandes son los sabios, ni los viejos entienden el derecho.jEM Ciertamente espíritu [hay] en el hombre, y la inspiración del Omnipotente le da entendimiento.ZD- Yo decía: Los días hablarán, y la muchedumbre de años declarará sabiduría.*CM Y respondió Eliú hijo de Baraquel, buzita, y dijo: Yo [soy] joven, y vosotros [sois] ancianos; por tanto, he tenido miedo, y he temido declararos mi opinión.oBW Pero viendo Eliú que no [había] respuesta en la boca de aquellos tres varones, se encendió su ira.iAK Y Eliú había esperado a que Job terminase de hablar, porque ellos [eran] más viejos que él.@ Se encendió asimismo en ira contra sus tres amigos, porque no hallaban qué responder, [aunque] habían condenado a Job.7?g Entonces Eliú hijo de Baraquel, buzita, de la familia de Ram, se encendió en ira contra Job; se encendió en ira por cuanto él se justificaba más a sí mismo que a Dios.h> K Y cesaron estos tres varones de responder a Job, por cuanto él [era] justo a sus propios ojos.j=M(En lugar de trigo me nazcan abrojos, y espinas en lugar de cebada. Terminan las palabras de Job.M<'Si comí su sustancia sin dinero, o afligí el alma de sus dueños;B;&Si mi tierra clama contra mí, y lloran todos sus surcos;]:3%Yo le contaría el número de mis pasos, y como príncipe me presentaría ante Él.[9/$Ciertamente yo lo llevaría sobre mi hombro, y me lo ceñiría [como] una corona.8+#¡Quién me diera alguien que me oyese! He aquí mi deseo [es que] el Omnipotente me respondiese, y que mi adversario hubiese escrito un libro.7"porque tuve temor de la gran multitud, y el menosprecio de las familias me atemorizó, y callé, y no salí de [mi] puerta?_67!¿Acaso encubrí, como Adán mis transgresiones, escondiendo en mi seno mi iniquidad,R5 El extranjero no pasaba fuera la noche; mis puertas abría al caminante.k4Osi los siervos de mi morada no decían: ¡Oh que nos diese de su carne, pues no estamos saciados!S3(Ni aun permití que mi lengua pecase, pidiendo maldición para su alma);k2OSi me alegré en el quebrantamiento del que me aborrecía, y me regocijé cuando le halló el malv1eEsto también sería maldad [que debiera ser castigada por] el juez; porque habría negado al Dios soberano.H0 y mi corazón se engañó en secreto, y mi boca besó mi mano:]/3Ciertamente yo lo llevaría sobre mi hombro, [y] me lo ceñiría [como] una corona.`.9Si me alegré de que mi riqueza [era] grande, y de que mi mano había adquirido mucho;Q-Si puse en el oro mi esperanza, y dije al oro: Mi confianza [eres tú];U,#Porque temí el castigo [de] Dios, contra cuya alteza yo no tendría poder.T+!mi espalda se caiga de mi hombro, y sea separado mi brazo de mi antebrazo.Y*+si alcé contra el huérfano mi mano, porque vi que me ayudarían en la puerta;S)si no me bendijeron sus lomos, y del vellón de mis ovejas se calentaron;V(%Si he visto a alguno perecer por falta de ropa, o al menesteroso sin abrigo;'w(Porque desde mi juventud creció conmigo como [con] un padre, y desde el vientre de mi madre fui guía de la viuda);D&Y si comí mi bocado solo, y no comió de él el huérfanoY%+Si estorbé el contento de los pobres, e hice desfallecer los ojos de la viuda;l$QEl que en el vientre me hizo a mí, ¿no lo hizo a él? ¿Y no nos dispuso uno mismo en la matriz?i#K¿qué haré yo cuando Dios se levante? Y cuando Él me pida cuentas, ¿qué le responderé yo?c"? Si tuve en poco el derecho de mi siervo y de mi sierva, cuando ellos contendían conmigo,f!E Porque [es] fuego [que] devoraría hasta la destrucción, y desarraigaría toda mi hacienda.K  Porque [es] maldad e iniquidad, [que han de castigar] los jueces.D Muela para otro mi esposa, y sobre ella otros se encorven.kO Si mi corazón fue engañado acerca de mujer, y [si] estuve acechando a la puerta de mi prójimo:Dsiembre yo y otro coma, y sean desarraigados mis renuevos.}sSi mis pasos se apartaron del camino, y si mi corazón se fue tras mis ojos, y si algo sucio se apegó a mis manos,Rsea yo pesado en balanzas de justicia, y que Dios conozca mi integridad.DSi anduve con mentira, y si mi pie se apresuró a engaño,;q¿No ve Él mis caminos, y cuenta todos mis pasos?iK¿No hay quebrantamiento para el impío, y [calamidad] inesperada para los que obran iniquidad?lQPorque ¿qué galardón me daría de arriba Dios, y qué heredad el Omnipotente desde las alturas?O Hice pacto con mis ojos: ¿Cómo, pues, había yo de pensar en virgen?OY se ha [vuelto] mi arpa en luto, y mi flauta en voz de lamentadores.SMi piel está denegrida sobre mí, y mis huesos se han quemado del calor.NHe venido a ser hermano de los dragones, y compañero de los búhos.Z-Denegrido ando, y no por el sol; me he levantado en la congregación, y clamado.V%Mis entrañas hierven, y no reposan; días de aflicción me han sobrevenido.eCCuando esperaba yo el bien, entonces vino el mal; y cuando esperaba luz, la oscuridad vino.Z-¿No lloré yo al afligido? ¿[No] se entristeció mi alma sobre el menesteroso?r]Mas Él no extenderá [su] mano contra el sepulcro; ¿Clamarán los sepultados cuando Él los quebrante?\ 1Pues yo sé que me llevarás a la muerte; y a la casa determinada a todo viviente.X )Me levantaste, me hiciste cabalgar sobre el viento, y disolviste mi sustancia.M Te has vuelto cruel para mí; con el poder de tu mano me persigues.D Clamo a ti, y no me oyes; me presento, y [no] me atiendes.I  Me derribó en el lodo, y soy semejante al polvo y a la ceniza._7Con grande fuerza es desfigurada mi vestidura; me ciñe como el cuello de mi túnica.NDe noche taladra sobre mí mis huesos, y los que me roen no reposan.^5Y ahora mi alma está derramada en mí; días de aflicción se han apoderado de mí.mSTerrores se han vuelto sobre mí; combatieron como viento mi alma, y mi prosperidad pasó como nubeU#Vinieron como por portillo ancho, en mi calamidad, se volvieron contra mí.kO Mi senda desbarataron, se aprovecharon de mi quebrantamiento, contra los cuales no hubo ayudador. A la mano derecha se levantaron los jóvenes; Empujaron mis pies, y prepararon contra mí los caminos de su destrucción.fE Porque Dios desató mi cuerda, y me afligió, por eso se desenfrenaron delante de mi rostro.T! Me abominan, se alejan de mí, y aun de mi rostro no detuvieron su saliva.B Y ahora yo soy su canción, y he venido a ser su refrán.O~Hijos de viles, y hombres sin nombre, más bajos que la misma tierra.H} Bramaban entre las matas, y se reunían debajo de los espinos.d|AHabitaban en las barrancas de los arroyos, [en] las cavernas de la tierra, y en las rocas.P{Eran arrojados de entre las gentes, les gritaban como tras el ladrón.SzRecogían malvas entre los arbustos, y raíces de enebro para calentarse.yykPor causa de la pobreza y del hambre andaban solos; huían a la soledad, a lugar tenebroso, asolado y desierto.\x1¿Y de qué me serviría la fuerza de sus manos, si el vigor de ellos ha perecido?|w sMas ahora se ríen de mí los más jóvenes que yo; a cuyos padres yo desdeñara poner con los perros de mi ganado.vCalificaba yo el camino de ellos, y me sentaba en cabecera; y moraba como rey en el ejército, como [el que] consuela a los que lloran.Vu%[Si] me reía con ellos, no [lo] creían; y no abatían la luz de mi rostro.Vt%Y me esperaban como a la lluvia, y abrían su boca como a la lluvia tardía.KsTras mi palabra no replicaban, y mi razón destilaba sobre ellos.8rkMe oían, y esperaban; y callaban a mi consejo.KqMi honra se renovaba en mí, y mi arco se corroboraba en mi mano.\p1Mi raíz [estaba] abierta junto a las aguas, y en mis ramas permanecía el rocío.LoY decía yo: En mi nido moriré, y como arena multiplicaré días.Wn'y quebraba los colmillos del inicuo, y de sus dientes hacía soltar la presa.fmEA los menesterosos [era] padre; y de la causa que no entendía, me informaba con diligencia;.lWYo era ojos al ciego, y pies al cojo.\k1Me vestía de justicia, y ella me cubría; como manto y diadema [era] mi justicia.jjM La bendición del que se iba a perder venía sobre mí; y al corazón de la viuda daba alegría.Zi- Porque yo libraba al pobre que clamaba, y al huérfano que carecía de ayudador.vhe Cuando los oídos que [me] oían, me llamaban bienaventurado, y los ojos que me veían, me daban testimonio:Qg los principales guardaban silencio, y su lengua se pegaba a su paladar:Of los príncipes detenían sus palabras, ponían la mano sobre su boca;deAlos jóvenes me veían, y se escondían; y los ancianos se levantaban, [y] estaban en pie;[d/Cuando yo salía a la puerta a juicio, [cuando] en la plaza preparaba mi asiento,Yc+cuando lavaba yo mis pasos con leche, y la piedra me derramaba ríos de aceite!Tb!cuando el Omnipotente aún [estaba] conmigo, y mis hijos alrededor de mí;`a9como fui en los días de mi juventud, cuando el secreto de Dios [estaba] en mi tienda;r`]cuando hacía resplandecer su lámpara sobre mi cabeza, a la luz de la cual yo caminaba en la oscuridad;f_E¡Quién me volviese como en los meses pasados, como [en] los días cuando Dios me guardaba,0^ ]Volvió Job a tomar su discurso, y dijo:x]iY dijo al hombre: He aquí que el temor del Señor [es] la sabiduría, y el apartarse del mal la inteligencia.X\)Entonces la veía Él, y la manifestaba: La preparó y la descubrió también.Q[Cuando Él hizo ley a la lluvia, y camino al relámpago de los truenos:=ZuAl dar peso al viento, y poner las aguas por medida;WY'Porque Él mira hasta los fines de la tierra, [y] ve debajo de todo el cielo.@X{Dios entiende el camino de ella, y Él conoce su lugar. +mq ~~~.}}}#||w|*{{{;zzz#yyUxxx0wwrwvvkv!uuouttNssus rr?qqqFpppOpooJnnn,mmmJlllBkkkwkjxj,iihgg feBddocchbbaa{```#__w^^^b^]]p]\\Y\[wZZZYYtY!XX.W]VVRUUU:TTYSSS RR?QQ[PPeOO(NN'MMNLLL"KKOKJIIqIHH:GGAFFHEEE5DDnD CCYBB AA8@@w@,??n>>>7==b<<<1;;c; :: 99)88G77l7 66D55b4443322m21100D//^..J--a-,,++m***$)})((<''&&E%%%$$##$""*!!` ^- M"DlKI9(DS&_ ^  T  4  X Ul#bDxTmeSC,Así que hubieren oído de mí, me obedecerán; los hijos de extraños se someterán a mí;|Rq+Me libraste de las contiendas del pueblo; me pusiste por cabeza de gentes; pueblo que yo no conocía, me servirá.]Q3*Y los molí como polvo delante del viento; los eché fuera como lodo de las calles._P7)Clamaron, y no hubo quien [los] salvase; [aun] a Jehová, pero Él no les respondió._O7(Y me has dado la cerviz de mis enemigos, para que yo destruya a los que me aborrecen.rN]'Pues me ceñiste de fuerza para la pelea; has sometido bajo mis pies a los que se levantaron contra mí.TM!&Los herí, de modo que no pudieron levantarse; cayeron debajo de mis pies.PL%Perseguí a mis enemigos, y los alcancé, y no volví hasta acabarlos.OK$Ensanchaste mis pasos debajo de mí, para que mis pies no resbalasen.vJe#Me diste asimismo el escudo de tu salvación, y tu diestra me sustentó, y tu benignidad me ha engrandecido.dIA"Él adiestra mis manos para la batalla, y el arco de bronce será quebrado por mis brazos.WH'!quien hace mis pies como de ciervas, y me hace estar firme sobre mis alturas;FG Dios es el que me ciñe de poder, y hace perfecto mi camino;aF;Porque ¿quién [es] Dios fuera de Jehová? ¿Y qué roca [hay] aparte de nuestro Dios?E{En cuanto a Dios, perfecto es su camino: La palabra de Jehová es acrisolada: Es escudo a todos los que en Él esperan.VD%Pues por ti he desbaratado ejércitos; y por mi Dios he saltado sobre muros.WC'Tú, pues, encenderás mi lámpara: Jehová mi Dios alumbrará mis tinieblas.MBY tú salvarás al pueblo afligido, y humillarás los ojos altivos.XA)Limpio te mostrarás para con el limpio, y severo serás para con el perverso.b@=Con el misericordioso te mostrarás misericordioso, y recto para con el hombre íntegro.u?cPor tanto Jehová me pagó conforme a mi justicia; conforme a la limpieza de mis manos delante de sus ojos.@>{Y fui íntegro para con Él, y me guardé de mi maldad.^=5Pues todos sus juicios [estuvieron] delante de mí, y no eché de mí sus estatutos._<7Porque yo he guardado los caminos de Jehová, y no me aparté impíamente de mi Dios.j;MJehová me pagó conforme a mi justicia; conforme a la limpieza de mis manos me ha recompensado.N:Él me sacó a lugar espacioso; me libró, porque se agradó de mí.M9Me asaltaron en el día de mi quebranto; pero Jehová fue mi apoyo.m8SMe libró de mi poderoso enemigo, y de los que me aborrecían, pues ellos eran más fuertes que yo.G7Envió desde lo alto; me tomó, me sacó de las muchas aguas.(6IEntonces aparecieron los senderos de las aguas, y se descubrieron los cimientos del mundo, a tu reprensión, oh Jehová, por el soplo del aliento de tu nariz.R5Envió sus saetas, y los dispersó; lanzó relámpagos, y los destruyó.c4? Y tronó en los cielos Jehová, y el Altísimo dio su voz; granizo y carbones encendidos.^35 Por el resplandor de su presencia, sus nubes pasaron; granizo y carbones encendidos.y2k Hizo de las tinieblas su escondedero, su pabellón en derredor de sí; oscuridad de aguas, nubes de los cielos.R1 Y cabalgó sobre un querubín, y voló: Voló sobre las alas del viento.Y0+ Inclinó los cielos, y descendió; y densa oscuridad había debajo de sus pies.e/CHumo subió de su nariz, y de su boca fuego consumidor; carbones fueron por Él encendidos..La tierra se estremeció y tembló; se conmovieron los cimientos de los montes, y se estremecieron, porque se indignó Él.-En mi angustia invoqué a Jehová, y clamé a mi Dios: Él oyó mi voz desde su templo, y mi clamor llegó delante de Él, a sus oídos.K,Dolores del infierno me rodearon, me previnieron lazos de muerte.a+;Me rodearon los dolores de la muerte, y torrentes de hombres perversos me atemorizaron.^*5Invocaré a Jehová, [quien es digno] de ser alabado, y seré salvo de mis enemigos.))Jehová es mi Roca, mi castillo y mi libertador; mi Dios, mi fortaleza, en Él confiaré; mi escudo, el cuerno de mi salvación, y mi refugio.( «Al Músico principal: [Salmo] de David, siervo de Jehová, el cual dijo a Jehová las palabras de este cántico el día que le libró Jehová de mano de todos sus enemigos, y de mano de Saúl. Entonces dijo:» Te amaré, oh Jehová, fortaleza mía.o'WEn cuanto a mí, yo en justicia veré tu rostro; quedaré satisfecho cuando despierte a tu semejanza.J& De los hombres con tu mano, oh Jehová, de los hombres del mundo, que tienen su porción en esta vida, y cuyo vientre llenas de tu tesoro; sacian a sus hijos, y dejan el resto a sus pequeños.f%E Levántate, oh Jehová; sal a su encuentro, póstrale; libra mi alma del malo con tu espada;]$3 Como el león que desea hacer presa, y como el leoncillo acechando en su escondite.]#3 Ahora han cercado nuestros pasos; tienen puestos sus ojos para echarnos por tierra.M" Encerrados están con su grosura; con su boca hablan soberbiamente.Z!- de la vista de los malos que me oprimen, de mis enemigos mortales que me rodean.U #Guárdame como a la niña de tu ojo, escóndeme bajo la sombra de tus alas,Muestra tus maravillosas misericordias, tú que con tu diestra salvas a los que [en ti] confían de los que se levantan [contra ellos].gGYo te he invocado, porque tú me oirás, oh Dios: Inclina a mí tu oído, escucha mi palabra.KSustenta mis pasos en tus caminos, para que mis pies no resbalen.~uEn cuanto a las obras de los hombres, por la palabra de tus labios yo me he guardado de las sendas de los violentos.1Tú has probado mi corazón, [me] has visitado de noche; me has puesto a prueba, y nada hallaste; me he propuesto que mi boca no ha de propasarse.MDe delante de tu rostro salga mi juicio; vean tus ojos la rectitud. «Oración de David» Oye, oh Jehová, justicia; está atento a mi clamor; escucha mi oración hecha de labios sin engaño.wg Me mostrarás la senda de la vida: Plenitud de gozo hay en tu presencia; delicias en tu diestra para siempre.a; Porque no dejarás mi alma en el infierno; ni permitirás que tu Santo vea corrupción.dA Por tanto, mi corazón se alegra, y se goza mi gloria; también mi carne reposará segura.c?A Jehová he puesto siempre delante de mí; porque está a mi diestra no seré conmovido.[/Bendeciré a Jehová que me aconseja; aun en las noches me enseñan mis riñones.a;Las cuerdas me cayeron en lugares deleitosos, y es hermosa la heredad que me ha tocado.V%Jehová es la porción de mi herencia y de mi copa. Tú sustentas mi suerte.(ISe multiplicarán los dolores de aquellos que sirven diligentes a otro [dios]. No ofreceré yo sus libaciones de sangre, ni en mis labios tomaré sus nombres.ta[sino] a los santos que [están] en la tierra, y a los íntegros, en quienes [está] toda mi complacencia.]3[Oh alma mía], dijiste a Jehová: Tú [eres] mi Señor; mi bien a ti no aprovecha;J «Mictam de David» Guárdame, oh Dios, porque en ti he confiado. y[quien] su dinero no dio a usura, ni contra el inocente tomó cohecho. El que hace estas cosas, jamás será removido. [Aquel] a cuyos ojos es menospreciado el vil; mas honra a los que temen a Jehová; [el que] aun jurando en daño [suyo], no cambia;n U[El que] no calumnia con su lengua, ni hace mal a su prójimo, ni admite reproche contra su prójimoS El que anda en integridad y obra justicia, y habla verdad en su corazón.q  ]«Salmo de David» Jehová, ¿quién habitará en tu tabernáculo? ¿Quién residirá en tu santo monte?"=¡Oh que de Sión [viniese] la salvación de Israel! Cuando Jehová hiciere volver a los cautivos de su pueblo, se gozará Jacob, y se alegrará Israel.QEl consejo del pobre habéis escarnecido, pero Jehová [es] su refugio.[/Allí temblaron de espanto; porque Dios [está] con la generación de los justos.¿No tendrán conocimiento todos los obradores de iniquidad, que devoran a mi pueblo [como si] comiesen pan, y a Jehová no invocan?iKTodos se desviaron, a una se han corrompido; no hay quien haga el bien, no hay ni siquiera uno.{Jehová miró desde los cielos sobre los hijos de los hombres, para ver si había algún entendido, que buscara a Dios.& G«Al Músico principal: [Salmo] de David» Dijo el necio en su corazón: No hay Dios. Se corrompieron, hicieron obras abominables; no hay quien haga el bien.5e Cantaré a Jehová, porque me ha hecho bien.[/ mas yo en tu misericordia he confiado; se alegrará mi corazón en tu salvación.b= para que no diga mi enemigo: Lo he vencido: Mis enemigos se alegrarán, si yo resbalare;Z~- Mira, óyeme, Jehová Dios mío; alumbra mis ojos, para que no duerma en muerte;}% ¿Hasta cuándo pondré consejos en mi alma, [con] ansiedad en mi corazón cada día? ¿Hasta cuándo será enaltecido mi enemigo sobre mí?| ) «Al Músico principal: Salmo de David» ¿Hasta cuándo, Jehová? ¿Me olvidarás para siempre? ¿Hasta cuándo esconderás tu rostro de mí?e{C Asediando andan los malos, cuando son exaltados los más viles de los hijos de los hombres.Zz- Tú, Jehová, las guardarás; las preservarás de esta generación para siempre.yyk Las palabras de Jehová [son] palabras puras; [como] plata refinada en horno de tierra, purificada siete veces.#x? Por la opresión de los pobres, por el gemido de los necesitados, ahora me levantaré, dice Jehová; los pondré a salvo del que contra ellos se engríe.|wq que dijeron: Por nuestra lengua prevaleceremos; nuestros labios [son] nuestros; ¿quién es señor sobre nosotros?Xv) Destruirá Jehová todos los labios lisonjeros, la lengua que habla soberbias,luQ Mentira habla cada uno con su prójimo; Hablan [con] labios lisonjeros [y] con doblez de corazón.:t o «Al Músico principal: sobre Seminit: Salmo de David» Salva, oh Jehová, porque se acabaron los piadosos; porque han desaparecido los fieles de entre los hijos de los hombres.Us# Porque el justo Jehová ama la justicia; el hombre recto mirará su rostro.|rq Sobre los malos lloverá lazos; fuego, azufre y terrible tempestad; [ésta será] la porción del cáliz de ellos.\q1 Jehová prueba al justo; pero al malo y al que ama la violencia, su alma aborrece.p# Jehová [está] en su santo templo: El trono de Jehová está en el cielo: Sus ojos ven, sus párpados examinan a los hijos de los hombres.Mo Si fueren destruidos los fundamentos, ¿Qué podrá hacer el justo? n Porque he aquí, los malos tensan el arco, preparan sus saetas sobre la cuerda, para asaetear en oculto a los rectos de corazón.m } «Al Músico principal: [Salmo] de David» En Jehová he confiado; ¿Cómo decís a mi alma: Escapa al monte [cual] ave?wlg Para juzgar al huérfano y al oprimido, a fin de que no vuelva más a hacer violencia el hombre de la tierra.ikK El deseo de los humildes oíste, oh Jehová: Tú dispones su corazón, y haces atento tu oído;^j5 Jehová [es] Rey eternamente y para siempre; de su tierra han perecido las naciones.jiM Quiebra tú el brazo del impío y del maligno; persigue su maldad [hasta que] no halles ninguna.%hC Tú lo has visto; porque tú miras la maldad y la vejación, para cobrar venganza con tu mano: En ti se refugia el pobre, tú eres el amparo del huérfano.[g/ ¿Por qué irrita el malo a Dios? En su corazón ha dicho: Tú no lo inquirirás.Qf Levántate, oh Jehová Dios, alza tu mano, no te olvides de los pobres.Ye+ Dice en su corazón: Dios ha olvidado, ha encubierto su rostro; nunca lo verá.Hd Se encoge, se agacha, y caen en sus garras muchos desdichados.c{ Acecha en oculto, como el león desde su cueva; acecha para arrebatar al pobre; arrebata al pobre trayéndolo a su red.ubc Se sienta al acecho en las aldeas; en los escondrijos mata al inocente; sus ojos están acechando al pobre.ra] Su boca está llena de maldición, de engaño y de fraude; debajo de su lengua [hay] vejación y maldad.T`! Dice en su corazón: No seré movido: Nunca [me alcanzará] el infortunio._{ Sus caminos son torcidos en todo tiempo; tus juicios los tiene muy lejos de su vista, y desprecia a todos sus enemigos.n^U El malo, por la altivez de su rostro, no busca [a Dios]; no hay Dios en ninguno de sus pensamientos.n]U Porque el malo se jacta del deseo de su corazón, y bendice al codicioso [al cual] aborrece Jehová.d\A Con arrogancia el malo persigue al pobre; sean atrapados en los artificios que han ideado.\[ 3 ¿Por qué estás lejos, oh Jehová, y te escondes en el tiempo de la tribulación?_Z7 Pon, oh Jehová, temor en ellos; conozcan las gentes que no son sino hombres. (Selah)eYC Levántate, oh Jehová; no se fortalezca el hombre; sean juzgadas las gentes delante de ti.pXY Porque no para siempre será olvidado el pobre; ni la esperanza de los pobres perecerá perpetuamente.`W9 Los malos serán trasladados al infierno, [y] todas las gentes que se olvidan de Dios.|Vq Jehová es conocido por el juicio que hizo; en la obra de sus propias manos fue enlazado el malo. (Higaion. Selah)kUO Se hundieron las naciones en la fosa que hicieron; en la red que escondieron fue atrapado su pie.pTY Para que cuente yo todas tus alabanzas en las puertas de la hija de Sión, y me goce en tu salvación.S' Ten misericordia de mí, oh Jehová; mira mi aflicción que padezco de los que me aborrecen, tú que me levantas de las puertas de la muerte;aR; Cuando demandó la sangre, se acordó de ellos; no se olvidó del clamor de los pobres.WQ' Cantad a Jehová, que habita en Sión; proclamad entre los pueblos sus obras.xPi En ti confiarán los que conocen tu nombre; por cuanto tú, oh Jehová, no desamparaste a los que te buscaron.PO Jehová será refugio al oprimido, refugio en los tiempos de angustia.VN% Y Él juzgará el mundo con justicia; y juzgará a los pueblos con rectitud.SM Mas Jehová permanecerá para siempre; ha dispuesto su trono para juicio.Lw Oh enemigo, acabados son para siempre los asolamientos, y las ciudades que derribaste; su memoria pereció con ellas.jKM Reprendiste naciones, destruiste al malo, raíste el nombre de ellos eternamente y para siempre.eJC Porque has sostenido mi juicio y mi causa; te sentaste en el trono juzgando [con] justicia.LI mis enemigos volvieron atrás; caerán y perecerán delante de ti.RH Me alegraré y me regocijaré en ti; cantaré a tu nombre, oh Altísimo;G  «Al Músico principal: sobre Mutlaben: Salmo de David» Te alabaré, oh Jehová, con todo mi corazón; contaré todas tus maravillas.VF% Oh Jehová, Señor nuestro, ¡Cuán grande [es] tu nombre en toda la tierra!bE=las aves de los cielos y los peces del mar; [todo cuanto] pasa por los senderos del mar.HD ovejas, y bueyes, todo ello; y asimismo las bestias del campo,`C9Le hiciste señorear sobre las obras de tus manos; todo lo pusiste debajo de sus pies;[B/Le has hecho un poco menor que los ángeles, y lo coronaste de gloria y de honra.oAWDigo: ¿Qué es el hombre, para que tengas de él memoria, y el hijo del hombre, para que lo visites?]@3Cuando veo tus cielos, obra de tus dedos, la luna y las estrellas que tú formaste:?De la boca de los niños y de los que maman, fundaste la fortaleza, a causa de tus enemigos, para hacer cesar al enemigo, y al vengativo.4> c«Al Músico principal: sobre Gitit: Salmo de David» Oh Jehová, Señor nuestro, ¡cuán grande es tu nombre en toda la tierra, que has puesto tu gloria sobre los cielos!b==Alabaré a Jehová conforme a su justicia, y cantaré al nombre de Jehová el Altísimo._<7Su maldad se volverá sobre su cabeza, y su agravio caerá sobre su propia coronilla.K;Pozo ha cavado, y lo ha ahondado; y en el hoyo [que] hizo caerá.Z:-He aquí, el impío ha gestado iniquidad; concibió maldad, y dio a luz engaño.g9G Asimismo ha aparejado para él armas de muerte; ha labrado sus saetas para los que persiguen.a8; Si no se convierte, Él afilará su espada: Armado tiene ya su arco, y lo ha preparado.`79 Dios es el que juzga al justo; y Dios está airado todos los días [contra el impío].I6  Mi defensa [está] en Dios, que salva a los rectos de corazón.5y Termine ahora la maldad de los impíos, pero establece tú al justo; pues el Dios justo prueba la mente y el corazón.r4]Jehová juzgará a los pueblos: Júzgame, oh Jehová, conforme a mi justicia y conforme a mi integridad._37Y te rodeará congregación de pueblos; por amor a ellos vuelve a levantarte en alto.2Levántate, oh Jehová, en tu ira; levántate a causa de la furia de mis angustiadores, y despierta en favor mío el juicio que mandaste.s1_persiga el enemigo mi alma, y alcáncela; y pise en tierra mi vida, y mi honra ponga en el polvo. (Selah)k0Osi di mal pago al que estaba en paz conmigo (Hasta he libertado al que sin causa era mi enemigo),P/Jehová Dios mío, si yo he hecho esto, si hay en mis manos iniquidad;^.5no sea que arrebaten mi alma, cual león, despedazándola, sin que haya quien libre.<- s«Sigaión de David, que cantó a Jehová sobre las palabras de Cus, hijo de Benjamín.» Jehová Dios mío, en ti he confiado: Sálvame de todos los que me persiguen, y líbrame;r,] Sean avergonzados y muy aterrados todos mis enemigos; que se vuelvan [y] súbitamente sean avergonzados.E+ Jehová ha oído mi ruego; ha recibido Jehová mi oración.h*IApartaos de mí, todos los obradores de iniquidad; porque Jehová ha oído la voz de mi lloro.e)CMis ojos están consumidos de sufrir; se han envejecido a causa de todos mis angustiadores.{(oMe he consumido a fuerza de gemir; todas las noches inundo [de llanto] mi cama, riego mi lecho con mis lágrimas.['/Porque en la muerte no [hay] memoria de ti; en el sepulcro, ¿quién te alabará?M&Vuélvete, oh Jehová, libra mi alma; sálvame por tu misericordia.N%Mi alma asimismo está muy turbada: y tú, Jehová, ¿hasta cuándo?$Ten misericordia de mí, oh Jehová, porque yo estoy debilitado; sáname, oh Jehová, porque mis huesos están conmovidos.# «Al Músico principal: en Neginot sobre Seminit: Salmo de David» Oh Jehová, no me reprendas en tu furor, ni me castigues con tu ira.j"M Porque tú, oh Jehová, bendecirás al justo; lo rodearás de benevolencia como [con] un escudo.!7 Pero alégrense todos los que en ti confían; para siempre den voces de júbilo, porque tú los defiendes: En ti se regocijen los que aman tu nombre. % Destrúyelos, oh Dios; caigan por sus propios consejos; por la multitud de sus transgresiones échalos fuera, porque se rebelaron contra ti.   Porque en su boca no hay rectitud; sus entrañas [son] perversidad; sepulcro abierto [es] su garganta; con su lengua lisonjean.fEGuíame, Jehová, en tu justicia a causa de mis enemigos; endereza delante de mí tu camino.xiY yo por la multitud de tu misericordia entraré [en] tu casa; [y] adoraré hacia tu santo templo en tu temor.fEDestruirás a los que hablan mentira; al hombre sanguinario y engañador abominará Jehová.dALos insensatos no estarán delante de tus ojos; aborreces a todos los que obran iniquidad.c?Porque tú no eres un Dios que se complace en la maldad; el malo no habitará junto a ti.pYOh Jehová, de mañana oirás mi voz; de mañana presentaré [mi oración] delante de ti, y esperaré.W'Está atento a la voz de mi clamor, Rey mío y Dios mío, porque a ti oraré.} u«Al Músico principal: sobre Nehilot: Salmo de David» Escucha, oh Jehová, mis palabras; considera mi meditación.fEEn paz me acostaré, y asimismo dormiré; porque solo tú, Jehová, me haces estar confiado.ucTú diste alegría a mi corazón, más que la de ellos en el tiempo que se multiplicó su grano y su mosto.mSMuchos dicen: ¿Quién nos mostrará el bien? Alza sobre nosotros, oh Jehová, la luz de tu rostro.?yOfreced sacrificios de justicia, y confiad en Jehová.c?Temblad, y no pequéis: Meditad en vuestro corazón sobre vuestra cama, y callad. (Selah)kOSabed, pues, que Jehová hizo apartar al piadoso para sí; Jehová oirá cuando yo a Él clamare.+Hijos de los hombres, ¿hasta cuándo [volveréis] mi honra en infamia? ¿[Hasta cuándo] amaréis la vanidad, y buscaréis la mentira? (Selah)M «Al Músico principal: sobre Neginot: Salmo de David» Respóndeme cuando clamo, oh Dios de mi justicia; estando en angustia, tú me hiciste ensanchar; ten misericordia de mí, y oye mi oración.SDe Jehová es la salvación: Sobre tu pueblo será tu bendición. (Selah) +Levántate, oh Jehová; sálvame, oh Dios mío; porque tú heriste a todos mis enemigos [en] la quijada; los dientes de los malos quebrantaste.P No temeré de diez millares de pueblos, que pusieren sitio contra mí.J  Yo me acosté, y dormí, y desperté; porque Jehová me sostuvo.X )Con mi voz clamé a Jehová, y Él me respondió desde su monte santo. (Selah)c ?Pero tú, Jehová, [eres] escudo alrededor de mí, mi gloria, y el que levanta mi cabeza.NMuchos dicen de mi vida: No hay para él salvación en Dios. (Selah)  ;«Salmo de David, cuando huía de adelante de Absalón su hijo» ¡Oh Jehová, cuánto se han multiplicado mis enemigos! Muchos se levantan contra mí.7 Besad al Hijo, para que no se enoje, y perezcáis en el camino, cuando se encendiere un poco su furor. Bienaventurados todos los que en Él confían.<s Servid a Jehová con temor, y alegraos con temblor.M Y ahora, reyes, entended: Admitid corrección, jueces de la tierra.X) Los quebrantarás con vara de hierro; como vaso de alfarero los desmenuzarás.iKPídeme, y te daré por heredad las naciones, y [por] posesión tuya los confines de la tierra.a;Yo publicaré el decreto: Jehová me ha dicho: Mi Hijo [eres] tú; yo te engendré hoy.=uMas yo he puesto mi rey sobre Sión, mi santo monte.KEntonces hablará a ellos en su furor, y los turbará con su ira.N~El que mora en los cielos se reirá; el Señor se burlará de ellos.B}Rompamos sus coyundas, y echemos de nosotros sus cuerdas.||qSe levantan los reyes de la tierra, y los príncipes consultan unidos contra Jehová y contra su ungido, diciendo:J{ ¿Por qué se amotinan las gentes, y los pueblos piensan vanidad?\z 3Porque Jehová conoce el camino de los justos; mas la senda de los malos perecerá.qy ]Por tanto, no se levantarán los malos en el juicio, ni los pecadores en la congregación de los justos.Jx No así los malos, que [son] como el tamo que arrebata el viento.w !Y será como árbol plantado junto a corrientes de aguas, que da su fruto en su tiempo, y su hoja no cae; y todo lo que hace, prosperará.^v 7antes en la ley de Jehová [está] su delicia, y en su ley medita de día y de noche.Gu «El piadoso será prosperado, el impío perecerá» Bienaventurado el varón que no anduvo en consejo de malos, ni estuvo en camino de pecadores, ni en silla de escarnecedores se ha sentado;.tW*Y murió Job viejo, y lleno de días. s*Y después de esto vivió Job ciento cuarenta años, y vio a sus hijos, y a los hijos de sus hijos, [hasta] la cuarta generación.r*Y en toda la tierra no había mujeres tan hermosas como las hijas de Job; y les dio su padre herencia entre sus hermanos.}qs*Y llamó el nombre de la primera, Jemima, y el nombre de la segunda, Cesia, y el nombre de la tercera, Keren-hapuc.)pM* Y tuvo siete hijos y tres hijas.#o?* Y bendijo Jehová la postrimería de Job más que su principio; porque tuvo catorce mil ovejas, y seis mil camellos, y mil yuntas de bueyes, y mil asnas.9nk* Y vinieron a él todos sus hermanos, y todas sus hermanas, y todos los que antes le habían conocido, y comieron con él pan en su casa, y se condolieron de él, y le consolaron de todo aquel mal que Jehová había traído sobre él; y cada uno de ellos le dio una pieza de dinero, y un zarcillo de oro.m* Y mudó Jehová la aflicción de Job, orando él por sus amigos; y aumentó al doble todas las cosas que habían sido de Job.l * Fueron, pues, Elifaz temanita, y Bildad suhita, y Zofar naamatita, e hicieron como Jehová les dijo: y Jehová atendió a Job.!k;*Ahora pues, tomaos siete becerros y siete carneros, e id a mi siervo Job, y ofreced holocausto por vosotros, y mi siervo Job orará por vosotros; porque de cierto a él atenderé para no trataros con afrenta, por cuanto no habéis hablado de mí con rectitud, como mi siervo Job.bj=*Y aconteció que después que habló Jehová estas palabras a Job, Jehová dijo a Elifaz temanita: Mi ira se encendió contra ti y tus dos compañeros; porque no habéis hablado de mí [lo] recto, como mi siervo Job.Gi*Por tanto me aborrezco, y me arrepiento en polvo y en ceniza.>hw*De oídas te había oído; mas ahora mis ojos te ven.Ig *Oye te ruego, y hablaré; te preguntaré, y tú me enseñarás.!f;*¿Quién [es] el que oscurece el consejo sin conocimiento? Por tanto yo hablaba lo que no entendía; cosas muy maravillosas para mí, que yo no sabía.We'*Yo conozco que todo lo puedes, y que no hay pensamiento que se esconda de ti.+d S*Y respondió Job a Jehová, y dijo:Ic )"Menosprecia toda [cosa] alta: Es rey sobre todos los soberbios.Nb)!No hay sobre la tierra semejante a él, que es hecho libre de temor.Xa)) En pos de sí hace resplandecer la senda, que parece que el abismo [sea] cano.[`/)Hace hervir como una olla el profundo mar, y lo torna como una olla de ungüento.L_)Por debajo [tiene] agudas conchas; Imprime su agudeza en el suelo.P^)Tiene toda arma por hojarascas, y del blandir de la jabalina se burla.H] )Saeta no le hace huir; las piedras de honda se le tornan paja.A\})El hierro estima por paja, y el acero por leño podrido.Y[+)Cuando alguno lo alcanzare, ni espada, ni lanza, ni dardo, ni coselete durará.jZM)De su grandeza tienen temor los fuertes, y a causa de su desfallecimiento hacen por purificarse.RY)Su corazón es firme como una piedra, y fuerte como la [muela] de abajo.dXA)Las partes más flojas de su carne están apretadas: Están en él firmes, y no se mueven.TW!)En su cerviz mora la fortaleza, y se esparce el desaliento delante de él.DV)Su aliento enciende los carbones, y de su boca sale llama.JU )De sus narices sale humo, como de una olla o caldero que hierve.HT )De su boca salen hachas de fuego, centellas de fuego proceden.\S1)Con sus estornudos encienden lumbre, y sus ojos [son] como los párpados del alba.^R5)Unidas están la una a la otra, están trabadas entre sí, que no se pueden separar.GQ)La una se junta con la otra, que viento no entra entre ellas.KP)[Sus] escamas [son] su orgullo, cerradas entre sí estrechamente.YO+)¿Quién abrirá las puertas de su rostro? Las hileras de sus dientes espantan.kNO) ¿Quién descubrirá la delantera de su vestidura? ¿Quién se acercará [a él] con freno doble?iMK) Yo no callaré [en cuanto a] sus miembros, ni lo de sus fuerzas y la gracia de su disposición.uLc) ¿Quién me ha dado a mí primero, para que yo [se lo] restituya? Todo lo que hay debajo del cielo es mío.^K5) Nadie [hay tan] osado que lo despierte: ¿Quién, pues, podrá estar delante de mí?kJO) He aquí que la esperanza acerca de él será burlada; porque aun a su sola vista se desmayarán.XI))Pon tu mano sobre él; te acordarás de la batalla, y no lo volverás a hacer.UH#)¿Cortarás tú con cuchillo su piel, o con arpón de pescadores su cabeza?ZG-)¿Harán de él banquete los compañeros? ¿Lo repartirán entre los mercaderes?RF)¿Jugarás tú con él como [con] pájaro, o lo atarás para tus niñas?GE)¿Hará pacto contigo? ¿Le tomarás por siervo para siempre?ND)¿Multiplicará él ruegos para contigo? ¿Te hablará él lisonjas?SC)¿Pondrás tú garfio en sus narices, y horadarás con espina su quijada?]B 5)Sacarás tú al leviatán con el anzuelo, o con la cuerda que le eches en su lengua?PA(¿Lo tomará alguno por sus ojos en armadijos, y horadará [su] nariz?h@I(He aquí que el río se desborda y no se inmuta; y confía que el Jordán pasará por su boca.Z?-(Los árboles sombríos lo cubren con su sombra; los sauces del arroyo lo rodean.b>=(Se echará debajo de las sombras, en lo oculto de las cañas, y de los lugares húmedos.`=9(Ciertamente los montes producen hierba para él; y toda bestia del campo retoza allá.s<_(Él [es] el principal de los caminos de Dios: El que lo hizo, puede hacer que su espada a él se acerque.U;#(Sus huesos [son] fuertes como bronce, y sus miembros como barras de hierro.Z:-(Su cola mueve como un cedro, y los nervios de sus genitales están entretejidos.d9A(He aquí ahora que su fuerza [está] en sus lomos, y su vigor en el ombligo de su vientre.Q8(He aquí ahora behemot, al cual yo hice contigo; hierba come como buey.E7(Y yo también te confesaré que podrá salvarte tu diestra.M6( Encúbrelos a todos en el polvo, venda sus rostros en la oscuridad;T5!( Mira a todo soberbio, y humíllalo, y quebranta a los impíos en su sitio.J4 ( Esparce el furor de tu ira; y mira a todo arrogante, y abátelo.X3)( Atavíate ahora [de] majestad y de alteza; y vístete de honra y de hermosura.N2( ¿Tienes tú un brazo como Dios? ¿Y tronarás tú con voz como Él?_17(¿Invalidarás tú también mi juicio? ¿Me condenarás a mí, para justificarte tú?[0/(Cíñete ahora como varón tus lomos; Yo te preguntaré, y tú me lo declararás.H/ (Entonces respondió Jehová a Job desde el torbellino, y dijo:T.!(Una vez hablé, mas no responderé: Aun dos veces, pero no añadiré más.V-%(He aquí que yo soy vil, ¿qué te responderé? Mi mano pongo sobre mi boca.,,S(Y respondió Job a Jehová, y dijo:a+;(¿Es sabiduría contender con el Omnipotente? El que disputa con Dios, responda a esto.0* ](Además respondió Jehová a Job y dijo:Y)+'Sus polluelos chupan la sangre; y donde hubiere cadáveres, allí [está] ella. 0R~~t~}}||v{{{zyy{xxxPPP:OOO/NNN5MMLKKJtJIIHH\GG]FFMEEFDDHDCeC BB@AAnA@@h@2??N>>===H<#" Temed a Jehová, vosotros sus santos; porque nada falta a los que le temen.U=#"Gustad, y ved que [es] bueno Jehová: Dichoso el hombre que en Él confía.V<%"El ángel de Jehová acampa en derredor de los que le temen, y los defiende.S;"Este pobre clamó, y le oyó Jehová, y lo libró de todas sus angustias.X:)"Los que a Él miraron fueron alumbrados; y sus rostros no fueron avergonzados.M9"Busqué a Jehová, y Él me oyó, y me libró de todos mis temores.E8"Engrandeced a Jehová conmigo, y exaltemos a una su nombre.Q7"En Jehová se gloriará mi alma; lo oirán los mansos, y se alegrarán.56 e"«[Salmo] de David, cuando mudó su semblante delante de Abimelec, y él lo echó, y se fue» Bendeciré a Jehová en todo tiempo; su alabanza [estará] siempre en mi boca.R5!Sea tu misericordia, oh Jehová, sobre nosotros, según esperamos en ti.d4A!Por tanto, en Él se alegrará nuestro corazón, porque en su santo nombre hemos confiado.R3!Nuestra alma espera en Jehová; Nuestra ayuda y nuestro escudo [es] Él.V2%!Para librar sus almas de la muerte, y para darles vida en tiempos de hambre.g1G!He aquí, el ojo de Jehová sobre los que le temen, sobre los que esperan en su misericordia;Z0-!Vanidad [es] el caballo para salvarse; no librará por la grandeza de su fuerza.f/E!El rey no es salvo con la multitud del ejército: No escapa el valiente por la mucha fuerza.O.!Él formó el corazón de todos ellos; Él considera todas sus obras.S-!Desde el lugar de su morada miró sobre todos los moradores de la tierra.O,! Desde los cielos miró Jehová; vio a todos los hijos de los hombres:q+[! Bienaventurada la nación cuyo Dios [es] Jehová; el pueblo a quien Él escogió como heredad para sí.s*_! El consejo de Jehová permanece para siempre; los pensamientos de su corazón por todas las generaciones.c)?! Jehová hace nulo el consejo de las naciones, y frustra las maquinaciones de los pueblos.G(! Porque Él habló, y fue hecho; Él mandó, y se estableció.Q'!Tema a Jehová toda la tierra: Témanle todos los habitantes del mundo.]&3!Él junta como en un montón las aguas del mar: Él pone en depósitos los abismos.u%c!Por la palabra de Jehová fueron hechos los cielos, y todo el ejército de ellos por el aliento de su boca.Y$+!Él ama justicia y juicio: De la misericordia de Jehová está llena la tierra.[#/!Porque recta es la palabra de Jehová, y todas sus obras con verdad [son hechas].E"!Cantadle cántico nuevo; hacedlo bien tañendo con júbilo.H! !Alabad a Jehová con arpa, cantadle con salterio y decacordio.N  !Alegraos, oh justos, en Jehová: A los rectos es hermosa la alabanza.lQ Alegraos en Jehová, y gozaos, justos; dad voces de júbilo todos vosotros los rectos de corazón.jM Muchos dolores [habrá] para el impío; mas al que confía en Jehová, le rodeará misericordia.) No seáis como el caballo, o como el mulo, sin entendimiento: Cuya boca ha de ser sujetada con cabestro y con freno, para que no lleguen a ti.eC Te haré entender, y te enseñaré el camino en que debes andar: Sobre ti fijaré mis ojos.lQ Tú eres mi refugio; me guardarás de angustia: Con cánticos de liberación me rodearás. (Selah) Por esto orará a ti todo santo en el tiempo de poder hallarte: Ciertamente en la inundación de muchas aguas no llegarán éstas a él.1 Mi pecado te declaré, y no encubrí mi iniquidad. Dije: Confesaré mis transgresiones a Jehová; y tú perdonaste la maldad de mi pecado. (Selah)wg Porque de día y de noche se agravó sobre mí tu mano; mi verdor se volvió en sequedades de estío. (Selah)O Mientras callé, se envejecieron mis huesos en mi gemir todo el día.kO Bienaventurado el hombre a quien Jehová no imputa iniquidad, y en cuyo espíritu no hay engaño.y m «[Salmo] de David: Masquil» Bienaventurado [aquel] cuya transgresión ha sido perdonada, y cubierto su pecado.eCEsforzaos todos vosotros los que esperáis en Jehová, y Él fortalecerá vuestro corazón.yAmad a Jehová todos vosotros sus santos: A los fieles guarda Jehová, y paga abundantemente al que obra con soberbia.Y decía yo en mi premura: Cortado soy de delante de tus ojos; mas tú oíste la voz de mis súplicas, cuando a ti clamé.eCBendito Jehová, porque ha hecho maravillosa su misericordia para conmigo en ciudad fuerte.+Los esconderás en el secreto de tu rostro de las arrogancias del hombre; los pondrás en un tabernáculo a cubierto de contención de lenguas.#?¡Cuán grande [es] tu bondad, que has guardado para los que te temen, que has mostrado para los que en ti confían, delante de los hijos de los hombres!oWEnmudezcan los labios mentirosos, que hablan contra el justo cosas duras, con soberbia y menosprecio. wNo sea yo avergonzado, oh Jehová, ya que te he invocado; sean avergonzados los impíos, estén mudos en el sepulcro.S Haz resplandecer tu rostro sobre tu siervo: Sálvame por tu misericordia.e CEn tu mano están mis tiempos: Líbrame de la mano de mis enemigos, y de mis perseguidores.F Mas yo en ti confié, oh Jehová; yo dije: Tú eres mi Dios.   Porque he oído la calumnia de muchos; miedo por todas partes, cuando consultaban juntos contra mí, e ideaban quitarme la vida.`9 He sido olvidado de su corazón como un muerto; he venido a ser como un vaso quebrado. De todos mis enemigos he sido oprobio, más de mis vecinos, y horror a mis conocidos; los que me veían fuera, huían de mí.3 Porque mi vida se va gastando de dolor, y mis años de suspirar; se ha debilitado mi fuerza a causa de mi iniquidad, y mis huesos se han consumido. Ten misericordia de mí, oh Jehová, que estoy en angustia; de pesar se han consumido mis ojos, mi alma, y mis entrañas.\1Y no me encerraste en mano del enemigo; hiciste estar mis pies en lugar espacioso.{oMe gozaré y alegraré en tu misericordia; porque has visto mi aflicción; has conocido mi alma en las angustias:\1Aborrecí a los que esperan en vanidades ilusorias; mas yo en Jehová he esperado.^5En tu mano encomiendo mi espíritu: Tú me has redimido, oh Jehová, Dios de verdad.[/Me sacarás de la red que han escondido para mí; porque tú [eres] mi fortaleza.iKPorque tú [eres] mi Roca y mi castillo; y por amor a tu nombre me guiarás, y me encaminarás.f~EInclina a mí tu oído, líbrame presto; sé tú mi Roca fuerte, mi fortaleza para salvarme.} «Al Músico principal: Salmo de David» En ti, oh Jehová, he confiado; no sea yo confundido jamás: Líbrame en tu justicia.r|] Por tanto a ti cantaré, gloria mía, y no estaré callado. Jehová Dios mío, te alabaré para siempre.\{1 Has cambiado mi lamento en baile; desataste mi cilicio, y me ceñiste de alegría.Sz Oye, oh Jehová, y ten misericordia de mí: Jehová, sé tú mi ayudador.|yq ¿Qué provecho hay en mi muerte, cuando yo descienda al sepulcro? ¿Te alabará el polvo? ¿Anunciará tu verdad?Mira mi aflicción y mi trabajo; y perdona todos mis pecados.Q=Las angustias de mi corazón se han aumentado; sácame de mis congojas.K<Mírame, y ten misericordia de mí; porque estoy solo y afligido.W;'Mis ojos están siempre hacia Jehová; porque Él sacará mis pies de la red.]:3El secreto de Jehová [es] para los que le temen; y a ellos hará conocer su pacto.L9 Su alma reposará en bienestar, y su simiente heredará la tierra.d8A ¿Quién [es] el hombre que teme a Jehová? Él le enseñará el camino que ha de escoger.[7/ Por amor de tu nombre, oh Jehová, perdonarás también mi pecado, que es grande.s6_ Todas las sendas de Jehová [son] misericordia y verdad, para los que guardan su pacto y sus testimonios.Y5+ Encaminará a los humildes por el juicio, y enseñará a los mansos su carrera.X4)Bueno y recto es Jehová; por tanto, Él enseñará a los pecadores el camino.3%De los pecados de mi juventud, y de mis rebeliones, no te acuerdes; conforme a tu misericordia acuérdate de mí, por tu bondad, oh Jehová.^25Acuérdate, oh Jehová, de tus piedades y de tus misericordias, que [son] perpetuas.{1oEncamíname en tu verdad, y enséñame; porque tú eres el Dios de mi salvación; en ti he esperado todo el día.E0Muéstrame, oh Jehová, tus caminos; enséñame tus sendas.z/mCiertamente ninguno de cuantos en ti esperan será confundido: Serán avergonzados los que se rebelan sin causa.].3Dios mío, en ti confío; no sea yo avergonzado, no se alegren de mí mis enemigos.C- «[Salmo] de David» A ti, oh Jehová, levantaré mi alma.g,G ¿Quién es este Rey de gloria? Jehová de los ejércitos, Él [es] el Rey de gloria. (Selah)o+W Alzad, oh puertas, vuestras cabezas, y alzaos vosotras, puertas eternas, y entrará el Rey de gloria.i*K¿Quién [es] este Rey de gloria? Jehová el fuerte y valiente, Jehová el poderoso en batalla.o)WAlzad, oh puertas, vuestras cabezas, y alzaos vosotras, puertas eternas, y entrará el Rey de gloria.d(ATal es la generación de los que le buscan, de los que buscan tu rostro, oh Jacob. (Selah)T'!Él recibirá bendición de Jehová, y justicia del Dios de su salvación.s&_El limpio de manos, y puro de corazón; el que no ha elevado su alma a la vanidad, ni jurado con engaño.U%#¿Quién subirá al monte de Jehová? ¿Y quién estará en su lugar santo?M$Porque Él la fundó sobre los mares, y la afirmó sobre los ríos.e# E«Salmo de David» De Jehová es la tierra y su plenitud; el mundo y los que en él habitan. " Ciertamente el bien y la misericordia me seguirán todos los días de mi vida; y en la casa de Jehová moraré por largos días.!wAderezas mesa delante de mí, en presencia de mis angustiadores; unges mi cabeza con aceite; mi copa está rebosando. Aunque ande en valle de sombra de muerte, no temeré mal alguno; porque tú estarás conmigo; tu vara y tu cayado me infundirán aliento.W'Restaurará mi alma; me guiará por sendas de justicia por amor de su nombre.dAEn lugares de delicados pastos me hará descansar; junto a aguas de reposo me pastoreará.D «Salmo de David.» Jehová es mi pastor; nada me faltará.iKVendrán, y anunciarán su justicia a un pueblo que ha de nacer, le dirán que Él hizo [esto].W'La posteridad le servirá; Esto será contado de Jehová por una generación.;oComerán y adorarán todos los poderosos de la tierra; se postrarán delante de Él todos los que descienden al polvo, si bien ninguno puede conservar la vida de su propia alma.MPorque de Jehová [es] el reino; y Él señorea sobre las naciones.Se acordarán, y se volverán a Jehová todos los términos de la tierra; y adorarán delante de ti todas las familias de las naciones.wComerán los pobres, y serán saciados: Alabarán a Jehová los que le buscan: Vivirá vuestro corazón para siempre.lQDe ti [será] mi alabanza en la gran congregación; mis votos pagaré delante de los que le temen. Porque no menospreció ni abominó la aflicción del pobre, ni de él escondió su rostro; sino que cuando clamó a Él, le oyó.}Los que teméis a Jehová, alabadle; glorificadle, simiente toda de Jacob; y temedle, vosotros, simiente toda de Israel.X)Anunciaré tu nombre a mis hermanos; en medio de la congregación te alabaré.fESálvame de la boca del león, porque tú me has escuchado de los cuernos de los unicornios.A}Libra de la espada mi alma; del poder del perro mi vida.V%Mas tú, oh Jehová, no te alejes; Fortaleza mía, apresúrate a socorrerme.NRepartieron entre sí mi vestidura, y sobre mi ropa echaron suertes.GContar puedo todos mis huesos; ellos me miran, y me observan.l QPorque perros me han rodeado, me ha cercado cuadrilla de malignos; horadaron mis manos y mis pies.x iSe secó como un tiesto mi vigor, y mi lengua se pegó a mi paladar; y me has puesto en el polvo de la muerte.  Estoy derramado como aguas, y todos mis huesos se descoyuntaron: Mi corazón es como cera, derretido en medio de mis entrañas.D  Abrieron sobre mí su boca, [como] león rapaz y rugiente.P  Me han rodeado muchos toros; fuertes [toros] de Basán me han cercado.Y+ No te alejes de mí, porque la angustia está cerca; porque no hay quien ayude.`9 Sobre ti fui echado desde la matriz; desde el vientre de mi madre, tú [eres] mi Dios.}s Pero tú [eres] el que me sacó del vientre; Me hiciste estar confiado [desde que estaba] a los pechos de mi madre.V%Confió en Jehová, líbrele Él; sálvele, puesto que en Él se complacía.a;Todos los que me ven, se burlan de mí; estiran los labios, menean la cabeza, diciendo:[/Mas yo soy gusano, y no hombre; oprobio de los hombres, y despreciado del pueblo.V%Clamaron a ti, y fueron librados; confiaron en ti, y no fueron avergonzados.I En ti esperaron nuestros padres: Esperaron, y tú los libraste.MPero tú eres santo, tú que habitas entre las alabanzas de Israel.\1Dios mío, clamo de día, y no me escuchas; y de noche, y no hay para mí sosiego.L~ «Al Músico principal, sobre Ajelet-sahar. Salmo de David» Dios mío, Dios mío, ¿por qué me has desamparado? ¿[Por qué estás tan lejos] de mi salvación, [y de] las palabras de mi clamor?W}' Engrandécete, oh Jehová, con tu poder: Cantaremos y alabaremos tu poderío.j|M Pues tú los pondrás en fuga, cuando aprestares en tus cuerdas [las saetas] contra sus rostros.\{1 Porque intentaron el mal contra ti; fraguaron maquinaciones, mas no prevalecerán.]z3 Su fruto destruirás de la tierra, y su simiente de entre los hijos de los hombres.|yq Los pondrás como horno de fuego en el tiempo de tu ira: Jehová los deshará en su furor, y fuego los consumirá.`x9Alcanzará tu mano a todos tus enemigos; tu diestra alcanzará a los que te aborrecen.gwGPor cuanto el rey confía en Jehová, y en la misericordia del Altísimo, no será conmovido.Vv%Porque lo has bendecido para siempre; lo llenaste de alegría con tu rostro.Vu%Grande es su gloria en tu salvación; honra y majestad has puesto sobre él.StVida te demandó, y le diste largura de días eternamente y para siempre.qs[Pues le has salido al encuentro con bendiciones de bien; corona de oro fino has puesto sobre su cabeza.jrMEl deseo de su corazón le has concedido, y no le has negado la petición de sus labios. (Selah)q «Al Músico principal: Salmo de David» Se alegrará el rey en tu fortaleza, oh Jehová; y en tu salvación se gozará mucho.Hp  Salva, Jehová; que el Rey nos oiga el día que lo invoquemos.Wo'Ellos se doblegaron y cayeron; mas nosotros nos levantamos, y estamos en pie.n}Éstos [confían] en carros, y aquéllos en caballos; mas nosotros del nombre de Jehová nuestro Dios tendremos memoria.~muAhora entiendo que Jehová guarda a su ungido; lo oirá desde su santo cielo, con la fuerza salvadora de su diestra. lNosotros nos alegraremos en tu salvación, y alzaremos pendón en el nombre de nuestro Dios; conceda Jehová todas tus peticiones.LkTe dé conforme al deseo de tu corazón, y cumpla todo tu consejo.MjHaga memoria de todas tus ofrendas, y acepte tu holocausto. (Selah)Hi Te envíe ayuda desde el santuario, y desde Sión te sostenga.h «Al Músico principal: Salmo de David» Jehová te oiga en el día de la angustia; El nombre del Dios de Jacob te defienda.g}Sean gratos los dichos de mi boca y la meditación de mi corazón delante de ti, oh Jehová, Roca mía, y Redentor mío.f5 Detén asimismo a tu siervo [de pecados] de soberbia; que no se enseñoreen de mí: Entonces seré íntegro, y estaré limpio de gran transgresión.]e3 ¿Quién podrá entender [sus propios] errores? Líbrame de los que me son ocultos.Zd- Tu siervo es además amonestado con ellos; en guardarlos [hay] grande galardón.cw Deseables [son] más que el oro, y más que mucho oro afinado; y dulces más que la miel, y la que destila del panal.zbm El temor de Jehová, [es] limpio, que permanece para siempre; los juicios de Jehová [son] verdad, todos justos.aLos mandamientos de Jehová [son] rectos, que alegran el corazón; el precepto de Jehová, [es] puro, que alumbra los ojos.`}La ley de Jehová [es] perfecta, que convierte el alma; el testimonio de Jehová, [es] fiel, que hace sabio al sencillo._yDe un extremo de los cielos es su salida, y su giro hasta el término de ellos; y nada hay que se esconda de su calor.f^EY éste, como un novio que sale de su tálamo, se alegra cual gigante para correr el camino.]wPor toda la tierra salió su hilo, y hasta el extremo del mundo sus palabras. En ellos puso tabernáculo para el sol.@\{No hay habla, ni lenguaje, [donde] su voz no sea oída.Y[+Un día emite palabra a otro día, y una noche a otra noche declara sabiduría.Z «Al Músico principal: Salmo de David» Los cielos cuentan la gloria de Dios, y el firmamento anuncia la obra de sus manos.oYW2Grandes triunfos da a su rey, y hace misericordia a su ungido, a David y a su simiente, para siempre.aX;1Por tanto yo te confesaré entre las gentes, oh Jehová, y cantaré salmos a tu nombre.W0El que me libra de mis enemigos: Tú me enalteciste sobre los que se levantan contra mí; me has librado del hombre violento.PV/Es Dios quién por mí cobra venganza, y sujeta pueblos debajo de mí.YU+.Viva Jehová, y bendita sea mi Roca; y enaltecido sea el Dios de mi salvación:OT-Los extraños se debilitarán, saldrán temblando de sus escondrijos. %r<~~P}}}<|||%{{GzzzUzyy:xxx4wwTvvjvuu@tttLsssrrqqcq ppCooo?nnmmmllkzk/jjj@iihh?gg?feee(ddLcc,bob!aa?``5__*^^a]]]\\:[[[ZYYYXSWWVV+UU-TTSSRQQ"PPOOUONNFMMwMLLYKKK7JJeIII@HHHGGjFEEEDD:CCIBBB@AAA@@R??>>6==Q<<<.;;+:::99~9 888N77X66:655W544233g3 22U11^100a///....-~-",+++.**x*,))=((x(!'''&&O%%%=$$$N###3""!!}! x|]`@ 5Ke}o68Gj%<2 ] u , = o  w 'AFX-v|rg(G8En Dios alabaré su palabra: En Dios he confiado, no temeré lo que me pueda hacer el hombre./'Y8En el día que temo, yo en ti confío.k&O8Me devorarían cada día mis enemigos; porque muchos son los que pelean contra mí, oh Altísimo.v% g8«Al Músico principal: sobre La paloma silenciosa en paraje muy distante. Mictam de David, cuando los filisteos le prendieron en Gat» Ten misericordia de mí, oh Dios, porque me devoraría el hombre: Me oprime combatiéndome cada día.3$_7Mas tú, oh Dios, los harás descender al pozo de la destrucción: Los hombres sanguinarios y engañadores no llegarán a la mitad de sus días: Pero yo confiaré en ti.e#C7Echa sobre Jehová tu carga, y Él te sustentará; no dejará para siempre caído al justo.?"w7[Las palabras] de su boca fueron más blandas que mantequilla, pero guerra había en su corazón: Suavizó sus palabras más que el aceite, mas ellas [fueron] espadas desenvainadas._!77Extendió el inicuo sus manos contra los que estaban en paz con él: Violó su pacto.  7Dios oirá, y los quebrantará luego, Él, que desde la antigüedad permanece (Selah); Por cuanto no cambian, ni temen a Dios.c?7Él ha rescatado en paz mi alma de la guerra contra mí; aunque había muchos contra mí.N7Tarde y mañana y a mediodía oraré y clamaré; y Él oirá mi voz.A}7En cuanto a mí, a Dios clamaré; y Jehová me salvará.ve7Que la muerte los sorprenda; desciendan vivos al infierno; porque maldad hay en sus moradas, en medio ellos.jM7que juntos comunicábamos dulcemente los secretos, y a la casa de Dios andábamos en compañía.M7 Sino tú, hombre, al parecer íntimo mío, mi guía, y mi familiar;%7 Porque no me afrentó un enemigo, lo cual habría soportado; ni se alzó contra mí el que me aborrecía, porque me hubiera ocultado de él:[/7 Agravios hay en medio de ella, y el fraude y engaño no se apartan de sus plazas.]37 Día y noche la rodean sobre sus muros; e iniquidad y trabajo hay en medio de ella.kO7 Deshace, oh Señor, divide la lengua de ellos; porque he visto violencia y rencilla en la ciudad.L7Me apresuraría a escapar del viento tempestuoso, de la tempestad.E7Ciertamente huiría lejos: Moraría en el desierto. (Selah)U#7Y dije: ¡Quién me diese alas como de paloma! Volaría yo, y descansaría.F7Temor y temblor vinieron sobre mí, y terror me ha cubierto.^57Mi corazón está dolorido dentro de mí, y terrores de muerte sobre mí han caído.7a causa de la voz del enemigo, por la opresión del impío; porque iniquidad echaron sobre mí, y con furor me aborrecen.P7Está atento, y respóndeme; clamo en mi oración, y levanto el grito, y7«Al Músico principal: en Neginot: Masquil de David» Escucha, oh Dios, mi oración, y no te escondas de mi súplica.^ 56Porque me ha librado de toda angustia, y en mis enemigos vieron mis ojos [mi deseo].] 36Voluntariamente sacrificaré a ti; alabaré tu nombre, oh Jehová, porque es bueno.F 6Él volverá el mal a mis enemigos; córtalos por tu verdad.Z -6He aquí, Dios es el que me ayuda; el Señor [es] con los que sostienen mi vida.  6Porque extraños se han levantado contra mí, y hombres violentos buscan mi vida; no han puesto a Dios delante de sí. (Selah)B6Oh Dios, oye mi oración; escucha las razones de mi boca.Y -6«Al Músico principal: en Neginot: Masquil de David, cuando vinieron los zifeos y dijeron a Saúl: ¿No está David escondido en nuestra tierra?» Oh Dios, sálvame por tu nombre, y con tu poder defiéndeme..U5¡Oh, quién diese que la salvación de Israel [viniese] de Sión! Cuando Dios hiciere volver de la cautividad a su pueblo, se gozará Jacob, y se alegrará Israel./W5Allí se sobresaltaron de pavor donde no [había] miedo: Porque Dios ha esparcido los huesos del que acampó [contra] ti: Los avergonzaste, porque Dios los desechó. 5¿No tienen conocimiento todos esos que hacen iniquidad? Que devoran a mi pueblo como si comiesen pan; a Dios no han invocado.{o5Cada uno se había vuelto atrás; todos se habían corrompido; no hay quien haga el bien, no hay ni siquiera uno.}s5Dios desde los cielos miró sobre los hijos de los hombres, para ver si había algún entendido que buscara a Dios.6 g5«Al Músico principal: sobre Mahalat: Masquil de David» Dijo el necio en su corazón: No hay Dios. Se corrompieron e hicieron abominable maldad; no hay quien haga el bien.|q4 Te alabaré para siempre por lo que has hecho; y esperaré en tu nombre, porque [es] bueno, delante de tus santos.zm4Mas yo estoy como olivo verde en la casa de Dios: En la misericordia de Dios confío eternamente y para siempre. ~4He aquí el hombre que no puso a Dios por su fortaleza, sino que confió en la multitud de sus riquezas; y se mantuvo en su maldad.I} 4Y verán los justos, y temerán; y se reirán de él, diciendo:|)4Por tanto Dios te derribará para siempre; te asolará y te arrancará de tu morada, y te desarraigará de la tierra de los vivientes. (Selah)@{{4Has amado toda palabra perniciosa, oh lengua engañosa.Vz%4Amaste el mal más que el bien; la mentira más que hablar justicia. (Selah)Gy4Agravios maquina tu lengua; como navaja afilada hace engaño.fx G4«Al Músico principal: Masquil de David, cuando vino Doeg idumeo y dio cuenta a Saúl, diciéndole: David ha venido a casa de Ahimelec» ¿Por qué te glorías de maldad, oh poderoso? La misericordia de Dios es continua.w!3Entonces te agradarán los sacrificios de justicia, el holocausto u ofrenda del todo quemada: Entonces ofrecerán becerros sobre tu altar.Pv3Haz bien con tu benevolencia a Sión: Edifica los muros de Jerusalén.uw3Los sacrificios de Dios son el espíritu quebrantado; al corazón contrito y humillado no despreciarás tú, oh Dios.Tt!3Porque no quieres tú sacrificio, que yo lo daría; no quieres holocausto.Ds3Señor, abre mis labios; y publicará mi boca tu alabanza.ar;3Líbrame de homicidios, oh Dios, Dios de mi salvación; cantará mi lengua tu justicia.gqG3 [Entonces] enseñaré a los prevaricadores tus caminos; y los pecadores se convertirán a ti.Op3 Vuélveme el gozo de tu salvación; y el espíritu libre me sustente.No3 No me eches de delante de ti; y no quites de mí tu Santo Espíritu._n73 Crea en mí, oh Dios, un corazón limpio; y renueva un espíritu recto dentro de mí.Gm3 Esconde tu rostro de mis pecados, y borra todas mis maldades.Ql3Hazme oír gozo y alegría; y se recrearán los huesos que has abatido.\k13Purifícame con hisopo, y seré limpio: Lávame, y seré más blanco que la nieve.ijK3He aquí, tú amas la verdad en lo íntimo; y en lo secreto me has hecho comprender sabiduría.Qi3He aquí, en maldad he sido formado, y en pecado me concibió mi madre.$hA3Contra ti, contra ti solo he pecado, y he hecho lo malo delante de tus ojos: Para que seas reconocido justo en tu palabra, y tenido por puro en tu juicio.Wg'3Porque yo reconozco mis rebeliones; y mi pecado está siempre delante de mí.Ef3Lávame más y más de mi maldad, y límpiame de mi pecado.ke Q3«Al Músico principal: Salmo de David, cuando después que entró a Betsabé, vino a él Natán el profeta» Ten piedad de mí, oh Dios, conforme a tu misericordia; conforme a la multitud de tus piedades borra mis rebeliones.qd[2El que sacrifica alabanza me honrará; y al que ordenare su camino, le mostraré la salvación de Dios.ocW2Entended ahora esto, los que os olvidáis de Dios; no sea que os despedace, sin que haya quien libre.b'2Estas cosas hiciste, y yo he callado; pensabas que de cierto sería yo como tú; [pero] yo te reprenderé, y las pondré delante de tus ojos.daA2Tomabas asiento, y hablabas contra tu hermano; contra el hijo de tu madre ponías infamia.?`y2Tu boca metías en mal, y tu lengua componía engaño.X_)2Si veías al ladrón, tú corrías con él; y con los adúlteros era tu parte.P^2Pues tú aborreces la instrucción, y echas a tu espalda mis palabras.j]M2Pero al malo dijo Dios: ¿Qué tienes tú que narrar mis leyes, y que tomar mi pacto en tu boca?Q\2E invócame en el día de la angustia: Te libraré, y tú me honrarás.B[2Sacrifica a Dios alabanza, y paga tus votos al Altísimo.SZ2 ¿He de comer yo carne de toros, o he de beber sangre de machos cabríos?\Y12 Si yo tuviese hambre, no te lo diría a ti; porque mío es el mundo y su plenitud.QX2 Conozco todas las aves de los montes, y mías son las fieras del campo.\W12 Porque mía es toda bestia del bosque, y los millares de animales en los collados.MV2 No tomaré de tu casa becerros, ni machos cabríos de tus apriscos.mUS2No te reprenderé sobre tus sacrificios, ni por tus holocaustos, que delante de mí están siempre.mTS2Oye, pueblo mío, y hablaré: Escucha, Israel, y testificaré contra ti: Yo soy Dios, el Dios tuyo.OS2Y los cielos declararán su justicia; Porque Dios es el Juez. (Selah)MR2Juntadme mis santos; los que hicieron conmigo pacto con sacrificio.TQ!2Convocará a los cielos de arriba, y a la tierra, para juzgar a su pueblo.{Po2Vendrá nuestro Dios, y no callará; fuego consumirá delante de Él, y en derredor suyo habrá tempestad grande.DO2De Sión, perfección de hermosura, Dios ha resplandecido. N 2«Salmo de Asaf» El Dios de dioses, Jehová, ha hablado, y convocado la tierra desde el nacimiento del sol hasta donde se pone._M71El hombre [que está] en honra y no entiende, semejante es a las bestias que perecen.IL 1Entrará a la generación de sus padres; nunca mirarán la luz.^K51Aunque mientras viva, bendiga a su alma: y tú serás loado cuando te hicieres bien.RJ1porque cuando muera no llevará nada, ni descenderá tras él su gloria.SI1No temas cuando se enriquece alguno, cuando aumenta la gloria de su casa;aH;1Pero Dios redimirá mi alma del poder de la sepultura, porque Él me recibirá. (Selah)IG 1Como rebaños serán puestos en la sepultura; la muerte se cebará en ellos; y los rectos señorearán sobre ellos por la mañana; y su buen parecer se consumirá en el sepulcro de su morada.jFM1 Este su camino es locura; con todo, sus descendientes se complacen en el dicho de ellos. (Selah)YE+1 Mas el hombre no permanecerá en honra; es semejante a las bestias que perecen.D1 En su interior piensan que sus casas [serán] eternas, y sus habitaciones para generación y generación; dan sus nombres a sus tierras.vCe1 Pues él ve que mueren los sabios; igualmente perecen el insensato y el necio, y dejan a otros sus riquezas.GB1 Para que viva adelante para siempre, y nunca vea corrupción.TA!1(Porque la redención de su vida es de gran precio, y no se hará jamás).a@;1ninguno [de ellos] podrá en manera alguna redimir al hermano, ni dar a Dios su rescate\?11Los que confían en sus posesiones, y se jactan en la muchedumbre de sus riquezas,m>S1¿Por qué he de temer en los días de adversidad, cuando la iniquidad de mis acechadores me rodee?M=1Inclinaré mi oído al proverbio; declararé con el arpa mi enigma.\<11Mi boca hablará sabiduría; y la meditación de mi corazón [será] inteligencia.K;1Así los plebeyos como los nobles, el rico y el pobre juntamente.: 1«Al Músico principal: Salmo para los hijos de Coré» Oíd esto, pueblos todos; escuchad, todos los habitantes del mundo:l9Q0Porque este Dios es Dios nuestro eternamente y para siempre: Él nos guiará, aun hasta la muerte.o8W0 Observad atentamente su antemuro; mirad sus palacios; para que lo contéis a la generación venidera.A7}0 Andad alrededor de Sión, y rodeadla; contad sus torres.Y6+0 Se alegrará el monte de Sión; se gozarán las hijas de Judá por tus juicios.z5m0 Conforme a tu nombre, oh Dios, así es tu loor hasta los fines de la tierra; de justicia está llena tu diestra.K40 Nos acordamos de tu misericordia, oh Dios, en medio de tu templo.3/0Como lo oímos, así hemos visto en la ciudad de Jehová de los ejércitos, en la ciudad de nuestro Dios: Dios la afirmará para siempre. (Selah)<2s0Con viento solano quiebras tú las naves de Tarsis.D10Les tomó allí temblor; dolor, como a mujer que da a luz.W0'0Y viéndola ellos así, se maravillaron, se turbaron, se dieron prisa a huir.M/0Porque he aquí los reyes de la tierra se reunieron; pasaron todos.6.g0Dios en sus palacios es conocido por refugio.{-o0Hermosa provincia, el gozo de toda la tierra es el monte de Sión, a los lados del norte, la ciudad del gran Rey., 30«Canción: Salmo de los hijos de Coré» Grande es Jehová y digno de ser en gran manera alabado, en la ciudad de nuestro Dios, en su monte santo.+5/ Los príncipes de los pueblos se han reunido, aun el pueblo del Dios de Abraham: Porque de Dios son los escudos de la tierra; Él es muy enaltecido.Q*/Dios reina sobre las naciones; Sentado está Dios sobre su santo trono.K)/Porque Dios es el Rey de toda la tierra: Cantad con inteligencia.=(u/Cantad a Dios, cantad; cantad a nuestro Rey, cantad.A'}/Subió Dios con júbilo, Jehová con sonido de trompeta.[&//Él nos elegirá nuestras heredades; la hermosura de Jacob, al cual amó. (Selah)c%?/Él sujetará a los pueblos debajo de nosotros, y a las naciones debajo de nuestros pies.S$/Porque Jehová el Altísimo es terrible; Rey grande sobre toda la tierra.# /«Al Músico principal: De los hijos de Coré: Salmo» Pueblos todos, batid las manos; aclamad a Dios con voz de júbilo.h"I. Jehová de los ejércitos [está] con nosotros; nuestro refugio [es] el Dios de Jacob. (Selah)u!c. Estad quietos, y conoced que yo soy Dios; enaltecido seré entre las naciones, exaltado seré en la tierra. . Que hace cesar las guerras hasta los fines de la tierra; que quiebra el arco, corta la lanza, y quema los carros en el fuego.S.Venid, ved las obras de Jehová, que ha puesto asolamientos en la tierra.hI.Jehová de los ejércitos [está] con nosotros; nuestro refugio [es] el Dios de Jacob. (Selah)_7.Bramaron las naciones, titubearon los reinos; dio Él su voz, se derritió la tierra.dA.Dios [está] en medio de ella; no será conmovida: Dios la ayudará al clarear la mañana.{o.[Hay] un río cuyas corrientes alegrarán la ciudad de Dios, el [lugar] santo de los tabernáculos del Altísimo.nU.[aunque] bramen [y] se turben sus aguas; [aunque] tiemblen los montes a causa de su braveza. (Selah)s_.Por tanto no temeremos aunque la tierra sea removida; Aunque se traspasen los montes al corazón del mar;! =.«Al Músico principal; para los hijos de Coré: Salmo sobre Alamot» Dios [es] nuestro amparo y fortaleza, nuestro pronto auxilio en las tribulaciones. -Haré perpetua la memoria de tu nombre en todas las generaciones; por lo cual te alabarán los pueblos eternamente y para siempre.a;-En lugar de tus padres serán tus hijos, a quienes harás príncipes en toda la tierra.O-Serán traídas con alegría y gozo; entrarán en el palacio del Rey.uc-Con vestidos bordados será llevada al Rey; vírgenes en pos de ella: Sus compañeras serán traídas a ti.[/- Toda gloriosa en su interior es la hija del Rey; de brocado de oro es su vestido._7- Y la hija de Tiro [vendrá] con presentes; los ricos del pueblo implorarán tu favor.L- y deseará el Rey tu hermosura: Adórale, porque Él es tu Señor.[/- Oye, hija, y mira, e inclina tu oído; y olvida tu pueblo, y la casa de tu padre;Y+- Hijas de reyes entre tus ilustres: Está la reina a tu diestra con oro de Ofir.dA-Mirra, áloe y casia exhalan todas tus vestiduras: En estancias de marfil te han recreado. -Amaste la justicia y aborreciste la maldad; por tanto te ungió Dios, el Dios tuyo, con óleo de gozo sobre tus compañeros.Y +-Tu trono, oh Dios, eterno y para siempre; vara de justicia la vara de tu reino.u c-Tus saetas agudas con que caerán pueblos debajo de ti, penetrarán en el corazón de los enemigos del Rey. -Y en tu gloria sé prosperado: Cabalga sobre palabra de verdad, de humildad y de justicia; y tu diestra te enseñará cosas terribles.Z --Cíñete tu espada sobre el muslo, oh valiente, con tu gloria y con tu majestad.-Te has hermoseado más que los hijos de los hombres; la gracia se derramó en tus labios; por tanto Dios te ha bendecido para siempre.S !-«Al Músico principal: sobre Sosanim: para los hijos de Coré: Masquil: Canción de amores» Rebosa mi corazón palabra buena: Refiero yo al Rey mis obras: Mi lengua es pluma de escribiente muy ligero.F,Levántate para ayudarnos, y redímenos por tu misericordia.hI,Porque nuestra alma está agobiada hasta el polvo; nuestro vientre está pegado con la tierra.dA,¿Por qué escondes tu rostro, y te olvidas de nuestra aflicción, y de nuestra opresión?V%,Despierta; ¿por qué duermes, Señor? Despierta, no te alejes para siempre._7,Pero por causa de ti nos matan cada día; somos tenidos como ovejas para el matadero.R,¿No demandaría Dios esto? Porque Él conoce los secretos del corazón.gG,si nos hubiésemos olvidado del nombre de nuestro Dios, o alzado nuestras manos a dios ajeno,c?,Cuando nos quebrantaste en el lugar de los dragones, y nos cubriste con sombra de muerte,l~Q,No se ha vuelto atrás nuestro corazón, ni tampoco se han apartado nuestros pasos de tus caminos.`}9,Todo esto nos ha venido, y no nos hemos olvidado de ti; y no hemos faltado a tu pacto.[|/,por la voz del que me injuria y vitupera, por razón del enemigo y del vengativo.^{5,Cada día mi vergüenza está delante de mí, y me cubre la confusión de mi rostro,`z9,Nos pusiste por proverbio entre las naciones, por movimiento de cabeza en los pueblos.gyG, Nos pusiste por vergüenza a nuestros vecinos, por escarnio y por burla a los que nos rodean.Yx+, Has vendido a tu pueblo de balde, y no acrecentaste [tu riqueza] con su precio.Uw#, Nos pusiste como a ovejas para comida, y nos esparciste entre las naciones.hvI, Nos has hecho retroceder ante el enemigo, y los que nos aborrecían nos han saqueado para sí.au;, Pero nos has desechado, y nos has hecho avergonzar; y no sales con nuestros ejércitos.^t5,En Dios nos gloriaremos todo el tiempo, y para siempre alabaremos tu nombre. (Selah)fsE,Pues tú nos has guardado de nuestros enemigos, y has avergonzado a los que nos aborrecían.Br,Porque no confiaré en mi arco, ni mi espada me salvará.jqM,Por medio de ti sacudiremos a nuestros enemigos; en tu nombre hollaremos a nuestros adversarios.=pu,Tú, oh Dios, eres mi Rey; manda salvación a Jacob.)oK,Porque no se apoderaron de la tierra por su espada, ni su brazo los libró; sino tu diestra, y tu brazo, y la luz de tu rostro, porque te complaciste en ellos.pnY,Tú con tu mano echaste las naciones, y los plantaste a ellos; afligiste los pueblos, y los arrojaste.Hm ,«Al Músico principal; para los hijos de Coré: Masquil» Oh Dios, con nuestros oídos hemos oído, nuestros padres nos han contado la obra que hiciste en sus días, en los tiempos antiguos.*lM+¿Por qué te abates, oh alma mía, y por qué te turbas dentro de mí? Espera en Dios; porque aún he de alabarle; [Él es] la salvación de mi ser, y mi Dios.okW+Y entraré al altar de Dios, a Dios mi alegría, mi gozo; y te alabaré con arpa, oh Dios, Dios mío.pjY+Envía tu luz y tu verdad; éstas me guiarán, me conducirán a tu monte santo, y a tus tabernáculos. i+Pues que tú eres el Dios de mi fortaleza, ¿por qué me has desechado? ¿Por qué andaré enlutado por la opresión del enemigo?lh S+Júzgame, oh Dios, y aboga mi causa: Líbrame de nación impía, del hombre de engaño e iniquidad.*gM* ¿Por qué te abates, oh alma mía, y por qué te turbas dentro de mí? Espera en Dios; porque aún he de alabarle; [Él es] la salvación de mi ser, y mi Dios.ufc* como con una espada en mis huesos? Mis enemigos me afrentan, diciéndome cada día: ¿Dónde está tu Dios?e}* Diré a Dios: Roca mía, ¿por qué te has olvidado de mí? ¿Por qué andaré yo enlutado por la opresión del enemigo,}ds*De día mandará Jehová su misericordia, y de noche su canción [será] conmigo, y mi oración al Dios de mi vida.kcO*Un abismo llama a otro a la voz de tus cascadas; todas tus ondas y tus olas han pasado sobre mí.!b;*Dios mío, mi alma está abatida dentro de mí; me acordaré por tanto de ti desde la tierra del Jordán, y de los hermonitas, desde el monte de Mizar.a*¿Por qué te abates, oh alma mía, y te turbas dentro de mí? Espera en Dios; porque aún he de alabarle por la ayuda de su presencia.E`*Me acuerdo de estas cosas, y derramo mi alma dentro de mí: Porque yo fui con la multitud, fui con ellos a la casa de Dios, con voz de alegría y de alabanza, haciendo fiesta la multitud.t_a*Fueron mis lágrimas mi pan de día y de noche, mientras me dicen todos los días: ¿Dónde está tu Dios?h^I*Mi alma tiene sed de Dios, del Dios vivo: ¡Cuándo vendré, y me presentaré delante de Dios!"] ?*«Al Músico principal: Masquil para los hijos de Coré» Como el ciervo brama por las corrientes de las aguas, así clama por ti, oh Dios, el alma mía.k\O) Bendito sea Jehová, el Dios de Israel, desde la eternidad, y hasta la eternidad. Amén, y amén.o[W) En cuanto a mí, en mi integridad me has sustentado, y me has hecho estar delante de ti para siempre.UZ#) En esto conozco que te he agradado; en que mi enemigo no triunfa sobre mí.[Y/) Mas tú, Jehová, ten misericordia de mí, y hazme levantar, y les daré el pago.rX]) Aun mi íntimo amigo, en quien yo confiaba, el que de mi pan comía, levantó contra mí [su] calcañar.eWC)Cosa pestilencial se ha apoderado de él; y el que cayó en cama, no volverá a levantarse.mVS)Reunidos murmuran contra mí todos los que me aborrecen; contra mí piensan mal, [diciendo de mí]:uUc)Y si vienen a verme, hablan mentira; su corazón acumula iniquidad para sí; y al salir fuera, la divulgan._T7)Mis enemigos dicen mal de mí, preguntando: ¿Cuándo morirá, y perecerá su nombre?^S5)Yo dije: Jehová, ten misericordia de mí; sana mi alma, porque contra ti he pecado.eRC)Jehová lo sustentará sobre el lecho del dolor; ablandarás toda su cama en su enfermedad.Q)Jehová lo guardará, y le dará vida; será bienaventurado en la tierra, y no lo entregarás a voluntad de sus enemigos.P {)«Al Músico principal: Salmo de David» Bienaventurado el que piensa en el pobre; en el día malo lo librará Jehová.Ow(Aunque afligido yo y necesitado, Jehová pensará en mí. Mi ayuda y mi Libertador eres tú; Dios mío, no te tardes.N(Gócense y alégrense en ti todos los que te buscan; y digan siempre los que aman tu salvación: Jehová sea engrandecido.MM(Sean asolados en pago de su afrenta los que me dicen: ¡Ajá, ajá!L(Sean avergonzados y confusos a una los que buscan mi vida para destruirla; vuelvan atrás y sean avergonzados los que mi mal desean.KK( Quieras, oh Jehová, librarme; Jehová, apresúrate a socorrerme.9Jk( Porque me han rodeado males sin número; me han alcanzado mis maldades, y no puedo levantar la vista; son más numerosas que los cabellos de mi cabeza, y mi corazón me falla.lIQ( Tú, Jehová, no apartes de mí tus misericordias; tu misericordia y tu verdad me guarden siempre.-HS( No he encubierto tu justicia dentro de mi corazón: Tu fidelidad y tu salvación he proclamado: No he ocultado tu misericordia y tu verdad a la gran congregación.tGa( He predicado justicia en grande congregación; he aquí no he refrenado mis labios, Jehová, tú lo sabes.bF=(El hacer tu voluntad, Dios mío, me ha agradado; y tu ley está en medio de mi corazón.WE'(Entonces dije: He aquí, vengo; en el rollo del libro [está] escrito de mí:oDW(Sacrificio y ofrenda no te agradan; has abierto mis oídos; holocausto y expiación no has demandado.=Cs(Has aumentado, oh Jehová Dios mío, tus maravillas; y tus pensamientos para con nosotros, no te los podremos contar; si yo anunciare y hablare de ellos, no pueden ser enumerados.B(Bienaventurado el hombre que pone en Jehová su confianza, y no mira a los soberbios, ni a los que se desvían a la mentira.A{(Puso luego en mi boca cántico nuevo, alabanza a nuestro Dios. Verán esto muchos, y temerán, y confiarán en Jehová.x@i(Y me sacó del pozo de la desesperación, del lodo cenagoso; puso mis pies sobre peña, y enderezó mis pasos.~? w(«Al Músico principal: Salmo de David» Pacientemente esperé en Jehová, y Él se inclinó a mí, y oyó mi clamor.>>w' Déjame, y tomaré fuerzas, antes que vaya y perezca.!=;' Oye mi oración, oh Jehová, y escucha mi clamor: no calles ante mis lágrimas; porque peregrino soy para contigo, y advenedizo, como todos mis padres.<%' Con castigos sobre el pecado corriges al hombre, y haces consumirse como de polilla su grandeza: Ciertamente vanidad es todo hombre. (Selah)R;' Quita de sobre mí tu plaga; bajo los golpes de tu mano estoy consumido.<:s' Enmudecí, no abrí mi boca; porque tú lo hiciste.X9)'Líbrame de todas mis transgresiones; no me pongas por escarnio del insensato.H8 'Y ahora, Señor, ¿qué esperaré? Mi esperanza [está] en ti.7}'Ciertamente en tinieblas anda el hombre; ciertamente en vano se afana; acumula [riqueza], y no sabe quién la recogerá.&6E'He aquí diste a mis días término corto, y mi edad es como nada delante de ti: Ciertamente el hombre, aun en su mejor estado, es completa vanidad. (Selah)f5E'Hazme saber, Jehová, mi fin, y cuál sea la medida de mis días; sepa yo cuán frágil soy.w4g'Se enardeció mi corazón dentro de mí; se encendió fuego en mi meditación, y así proferí con mi lengua:\31'Enmudecí con silencio, me callé aun respecto de lo bueno; y se agravó mi dolor.F2 '«Al Músico principal, a Jedutún: Salmo de David» Yo dije: Atenderé a mis caminos, para no pecar con mi lengua: Guardaré mi boca con freno, en tanto que el impío esté delante de mí.<1s&Apresúrate a socorrerme, oh Señor, mi salvación.G0&No me desampares, oh Jehová: Dios mío, no te alejes de mí.K/&Y pagando mal por bien me son contrarios, por seguir yo lo bueno.h.I&Porque mis enemigos están vivos y fuertes; y se han aumentado los que me aborrecen sin causa:H- &Por tanto confesaré mi maldad; Me contristaré por mi pecado.^,5&Pero yo estoy a punto de claudicar, y mi dolor [está] delante de mí continuamente.e+C&Porque dije: Que no se alegren de mí: Cuando mi pie resbalaba, sobre mí se engrandecían.T*!&Porque en ti, oh Jehová, esperé yo: Tú responderás, Jehová Dios mío.W)'&Fui, pues, como un hombre que no oye, y que en su boca no tiene reprensiones.^(5& Mas yo, como si fuera sordo no oía; y [estaba] como un mudo, [que] no abre su boca.'& Los que buscaban mi alma tendieron lazos; y los que procuraban mi mal hablaban iniquidades, y meditaban fraudes todo el día.l&Q& Mis amigos y mis compañeros se quitaron de delante de mi plaga; y mis cercanos se pusieron lejos.o%W& Mi corazón está acongojado, me ha dejado mi vigor; y aun la misma luz de mis ojos se ha ido de mí.V$%& Señor, delante de ti están todos mis deseos; y mi suspiro no te es oculto.f#E&Estoy debilitado y molido en gran manera; he gemido a causa de la conmoción de mi corazón.U"#&Porque mis lomos están llenos de irritación, y nada hay sano en mi carne.V!%&Estoy encorvado, estoy humillado en gran manera, ando enlutado todo el día.@ {&Hieden y se corrompen mis llagas, a causa de mi locura.hI&Porque mis iniquidades han sobrepasado mi cabeza; como carga pesada se han agravado sobre mí.hI&No hay nada sano en mi carne a causa de tu ira; ni hay paz en mis huesos a causa de mi pecado.Q&Porque tus saetas cayeron sobre mí, y sobre mí ha descendido tu mano.k Q&«Salmo de David, para recordar» Jehová, no me reprendas en tu furor, ni me castigues en tu ira.yk%(Jehová los ayudará, y los librará; los librará de los impíos, y los salvará, por cuanto en Él confiaron.oW%'Pero la salvación de los justos [viene] de Jehová; Él es su fortaleza en el tiempo de la angustia.kO%&Mas los transgresores serán todos a una destruidos; la postrimería de los impíos será talada.Y+%%Considera al íntegro, y mira al justo; porque la postrimería de ellos es paz.L%$pero pasó, y he aquí ya no estaba; lo busqué, y no fue hallado.X)%#Vi yo al impío sumamente enaltecido, y que se extendía como un laurel verde;  %"Espera en Jehová, y guarda su camino, y Él te exaltará para heredar la tierra: Cuando sean talados los pecadores, lo verás.R%!Jehová no lo dejará en sus manos, ni lo condenará cuando sea juzgado.6g% Acecha el impío al justo, y procura matarlo.J %La ley de su Dios está en su corazón; No vacilarán sus pasos.Q%La boca del justo hablará sabiduría; y su lengua pronunciará juicio.N%Los justos heredarán la tierra, y vivirán para siempre sobre ella.%Porque Jehová ama la rectitud, y no desampara a sus santos; para siempre serán guardados; mas la simiente de los impíos será cortada.D%Apártate del mal, y haz el bien, y vivirás para siempre.X )%En todo tiempo tiene misericordia, y presta; y su simiente es para bendición.g G%Joven fui, y he envejecido, y no he visto justo desamparado, ni a su simiente mendigando pan.O %Cuando cayere, no quedará postrado; porque Jehová sostiene su mano.R %Por Jehová son ordenados los pasos del hombre, y Él aprueba su camino.e C%Porque los bendecidos de Él heredarán la tierra; y los maldecidos por Él serán talados.T!%El impío toma prestado, y no paga; mas el justo tiene misericordia, y da.  %Mas los impíos perecerán, y los enemigos de Jehová como la grasa de los carneros serán consumidos; se disiparán como humo.\1%No serán avergonzados en el mal tiempo; y en los días de hambre serán saciados.^5%Conoce Jehová los días de los perfectos; y la heredad de ellos será para siempre.`9%Porque los brazos de los impíos serán quebrados; Pero Jehová sostiene a los justos. )xH~~~}}~}3|{{Pzz%yyMxxx4ww~vv`uuu%ttRssxsrqqcppxoolonn^mmmllZl kk jii1hhrh'ggIffxfeeoddd4ccecbbFaah``H___3^^]v]#\[[[N[ZZ:YYY6XX[WWhVVV1UURTTT SSYRRTQQKPPIOO+NN~N MMbLLL(KK?JJJ6II^IHH?GGG9FFEEE>P==U= ;Ihasta que entré en el santuario de Dios, [entonces] entendí la postrimería de ellos.B=ICuando pensé para saber esto; fue duro trabajo para mí,l<QISi dijera yo, discurriré de esa suerte; he aquí habría traicionado la generación de tus hijos:F;IPues he sido azotado todo el día, y castigado cada mañana.Z:-I Verdaderamente en vano he limpiado mi corazón, y lavado mis manos en inocencia;R9I He aquí estos impíos, sin ser turbados del mundo, alcanzaron riquezas.F8I Y dicen: ¿Cómo sabe Dios? ¿Y hay conocimiento en lo alto?Z7-I Por eso su pueblo vuelve aquí, y aguas de abundancia son extraídas para ellos.@6{I Ponen en el cielo su boca, y su lengua pasea la tierra.S5IBlasfeman, y hablan con maldad de hacer violencia; hablan con altanería.X4)ISus ojos se les saltan de gordura; logran con creces los antojos del corazón.N3IPor tanto soberbia los corona; la violencia los cubre como un manto.f2EINo sufren trabajos como los [demás] mortales; ni son azotados como el resto de los hombres.N1IPorque no hay dolores en su muerte; antes su fortaleza está entera.V0%IPorque tuve envidia de los insensatos, viendo la prosperidad de los impíos.V/%IEn cuanto a mí, casi se deslizaron mis pies; por poco resbalaron mis pasos.\. 3I«Salmo de Asaf.» Ciertamente bueno [es] Dios a Israel, a los limpios de corazón.8-kHTerminan las oraciones de David, hijo de Isaí.r,]HY bendito [sea] su nombre glorioso para siempre; y toda la tierra sea llena de su gloria. Amén y amén.M+HBendito Jehová Dios, el Dios de Israel, sólo Él hace maravillas."*=HSu nombre será para siempre, perpetuado será su nombre mientras dure el sol; y benditas serán en él todas las naciones; lo llamarán bienaventurado.3)_HSerá echado un puño de grano en tierra, en las cumbres de los montes; su fruto hará ruido como el Líbano, y los de la ciudad florecerán como la hierba de la tierra.u(cHY vivirá, y se le dará del oro de Seba; y se orará por él continuamente; todo el día se le bendecirá.i'KHDe engaño y de violencia redimirá sus almas; y la sangre de ellos será preciosa en sus ojos._&7H Tendrá misericordia del pobre y del menesteroso, y salvará las almas de los pobres.h%IH Porque él librará al menesteroso que clamare, y al afligido que no tuviere quien le socorra.Z$-H y todos los reyes se postrarán delante de él; todas las naciones le servirán.o#WH Los reyes de Tarsis y de las islas traerán presentes; los reyes de Seba y de Sabá ofrecerán dones,f"EH Los que habitan el desierto se postrarán delante de él; y sus enemigos lamerán la tierra.T!!HY dominará de mar a mar, y desde el río hasta los confines de la tierra.\ 1HEn sus días florecerá la justicia, y muchedumbre de paz, hasta que no haya luna.iKHDescenderá como la lluvia sobre la hierba cortada; como el rocío que destila sobre la tierra.U#HTe temerán mientras duren el sol y la luna, de generación en generación.nUHJuzgará a los afligidos del pueblo, salvará los hijos del menesteroso, y quebrantará al violento.FHLos montes llevarán paz al pueblo, y los collados justicia.NHÉl juzgará a tu pueblo con justicia, y a tus afligidos con juicio.Y -H«Para Salomón» Oh Dios, da tus juicios al rey, y tu justicia al hijo del rey.'GMi lengua hablará también de tu justicia todo el día; por cuanto fueron avergonzados, porque fueron confundidos los que mi mal procuraban.SGMis labios se alegrarán cuando a ti cante, y mi alma, la cual redimiste.GAsimismo yo te alabaré con instrumento de salterio, oh Dios mío: tu verdad cantaré a ti con el arpa, oh Santo de Israel.;qGAumentarás mi grandeza, y volverás a consolarme. GTú, que me has hecho ver muchas angustias y males, volverás a darme vida, y de nuevo me levantarás de los abismos de la tierra.lQGY tu justicia, oh Dios, hasta lo excelso; Tú has hecho grandes cosas. Oh Dios, ¿quién como tú?"=GY aun hasta la vejez y las canas; oh Dios, no me desampares, hasta que muestre tu fortaleza a esta generación, y tu poder a todos los que han de venir.c?GOh Dios, me has enseñado desde mi juventud; y hasta ahora he manifestado tus maravillas.dAGIré en la fortaleza del Señor Jehová: Haré mención de tu justicia, que es sólo tuya.`9GMi boca publicará tu justicia y tu salvación todo el día, aunque no sé su número.BGMas yo esperaré siempre, y aún te alabaré más y más.G Sean avergonzados, perezcan los adversarios de mi alma; sean cubiertos de vergüenza y de confusión los que mi mal buscan.O G Oh Dios, no estés lejos de mí: Dios mío, apresúrate a socorrerme.[ /G Diciendo: Dios lo ha dejado: Perseguidle y tomadle, porque no hay quien le libre.c ?G Porque mis enemigos hablan contra mí; y los que acechan mi alma, consultaron juntamente.a ;G No me deseches en el tiempo de la vejez; cuando mi fuerza se acabare, no me desampares.F GSea llena mi boca de tu alabanza, de tu gloria todo el día.A}GComo prodigio he sido a muchos; y tú mi refugio fuerte.GPor ti he sido sustentado desde el vientre; de las entrañas de mi madre tú fuiste el que me sacó; de ti [será] siempre mi alabanza.]3GPorque tú, oh Señor Jehová, eres mi esperanza; seguridad mía desde mi juventud.X)GDios mío, líbrame de la mano del impío, de la mano del perverso y violento.GSé tú mi roca de refugio, adonde recurra yo continuamente; has dado mandamiento para salvarme; porque tú eres mi Roca, y mi fortaleza.V%GHazme escapar, y líbrame en tu justicia; inclina a mí tu oído y sálvame.F GEn ti, oh Jehová, he esperado; no sea yo avergonzado jamás.FYo estoy afligido y menesteroso; apresúrate a mí, oh Dios; mi ayuda y mi Libertador eres tú; oh Jehová, no te detengas.{FGócense y alégrense en ti todos los que te buscan; y digan siempre los que aman tu salvación: Engrandecido sea Dios.X)FSean vueltos atrás, en pago de su afrenta hecha, los que dicen: ¡Ajá, ajá!{~oFSean avergonzados y confundidos los que buscan mi vida; sean vueltos atrás y avergonzados los que mi mal desean. } F«Al Músico principal: [Salmo] de David, para conmemorar» Oh Dios, [apresúrate] a librarme; apresúrate, oh Dios, a socorrerme.a|;E$Y la simiente de sus siervos la heredará, y los que aman su nombre habitarán en ella.q{[E#Porque Dios salvará a Sión, y reedificará las ciudades de Judá; y habitarán allí, y la poseerán.Wz'E"Alábenlo los cielos y la tierra, los mares, y todo lo que se mueve en ellos.Ty!E!Porque Jehová oye a los menesterosos, y no menosprecia a sus prisioneros.[x/E Los humildes lo verán, y se gozarán. Buscad a Dios, y vivirá vuestro corazón.mwSEY [esto] agradará a Jehová más que [sacrificio] de buey, o becerro que tiene cuernos y pezuñas.[v/EAlabaré yo el nombre de Dios con cántico, con acciones de gracias lo exaltaré.Yu+EPero yo estoy afligido y quebrantado, tu salvación, oh Dios, me ponga en alto.Ut#ESean raídos del libro de los vivientes, y no sean escritos con los justos.@s{EPon maldad sobre su maldad, y no entren en tu justicia.^r5EPorque persiguieron al que tú heriste; y cuentan del dolor de los que tú llagaste.@q{ESea su palacio asolado; en sus tiendas no haya morador.Ip EDerrama sobre ellos tu ira, y el furor de tu enojo los alcance.\o1ESean oscurecidos sus ojos para que no vean, y haz vacilar continuamente sus lomos.lnQEQue la mesa delante de ellos se convierta en lazo, y [lo que era] para su bien [les sea] tropiezo.Um#EMe pusieron además hiel por comida, y en mi sed me dieron a beber vinagre.l1ELa afrenta ha quebrantado mi corazón, y estoy acongojado; y esperé quien se compadeciese de mí, y no lo hubo; y consoladores, y ninguno hallé.gkGETú sabes mi afrenta, y mi confusión, y mi oprobio; delante de ti están todos mis enemigos.KjEAcércate a mi alma, redímela. Líbrame a causa de mis enemigos.]i3EY no escondas tu rostro de tu siervo; porque estoy angustiado; apresúrate, óyeme.thaEEscúchame, oh Jehová, porque benigna es tu misericordia; mírame conforme a la multitud de tus piedades.ngUENo me anegue la corriente de las aguas, ni me trague el abismo, ni el pozo cierre sobre mí su boca.{foESácame del lodo, y no sea yo sumergido; sea yo libertado de los que me aborrecen, y de lo profundo de las aguas."e=E Mas yo a ti elevo mi oración, oh Jehová, en tiempo aceptable; oh Dios, por la multitud de tu misericordia, por la verdad de tu salvación, escúchame.qd[E Hablaban contra mí los que se sentaban a la puerta, y vine a ser la canción de los bebederos de vino.OcE Me puse además cilicio por vestidura; y vine a serles por proverbio.QbE Y lloré [afligiendo] con ayuno mi alma; y esto me ha sido por afrenta.paYE Porque me consumió el celo de tu casa; y las afrentas de los que te injuriaban, han caído sobre mí.X`)EHe venido a ser extraño a mis hermanos, y extranjero a los hijos de mi madre.U_#EPorque por amor de ti he sufrido afrenta; confusión ha cubierto mi rostro.0^YENo sean avergonzados por mi causa los que esperan en ti, oh Señor Jehová de los ejércitos; no sean confundidos por causa mía los que te buscan, oh Dios de Israel.E]EDios, tú sabes mi locura; y mis pecados no te son ocultos.@\yEMás que los cabellos de mi cabeza son los sin causa que me aborrecen; Poderosos son los que quieren destruirme; Sin razón son mis enemigos; he tenido que pagar lo que no he robado.q[[ECansado estoy de llamar; mi garganta se ha enronquecido; han desfallecido mis ojos esperando a mi Dios.Z{EEstoy hundido en cieno profundo, donde no puedo sentar pie; he venido a abismos de aguas, y la corriente me ha anegado.Y }E«Al Músico principal: sobre Sosanim: [Salmo] de David» Sálvame, oh Dios, porque las aguas han entrado hasta el alma.~XuD#Terrible eres, oh Dios, desde tus santuarios: El Dios de Israel, Él da fortaleza y vigor a su pueblo. Bendito Dios.fWED"Atribuid fortaleza a Dios; sobre Israel es su magnificencia, y su poder está en los cielos.zVmD!Al que cabalga sobre los cielos de los cielos que son desde la antigüedad: He aquí dará su voz, poderosa voz.GUD Reinos de la tierra, cantad a Dios, cantad al Señor (Selah);UT#DVendrán príncipes de Egipto; Etiopía pronto extenderá sus manos a Dios.QSDReprime la reunión de gentes armadas, la multitud de toros con los becerros de los pueblos, [hasta que todos] se sometan con sus piezas de plata; esparce a los pueblos que se complacen en la guerra.ORDPor razón de tu templo en Jerusalén, los reyes te ofrecerán dones.ZQ-DTu Dios ha ordenado tu fuerza; Confirma, oh Dios, lo que has hecho por nosotros.$PADAllí estaba el joven Benjamín señoreador de ellos, los príncipes de Judá en su congregación, los príncipes de Zabulón, los príncipes de Neftalí.]O3DBendecid a Dios en las congregaciones; al Señor, vosotros de la estirpe de Israel.bN=DLos cantores iban delante, los tañedores detrás; en medio, las doncellas con panderos.ZM-DVieron tus caminos, oh Dios; los caminos de mi Dios, de mi Rey, en el santuario.mLSDPorque sumergirás tu pie en la sangre de tus enemigos, y en ella también la lengua de tus perros.nKUDEl Señor dijo: De Basán los haré volver, haré volver [a mi pueblo] de las profundidades del mar:oJWDCiertamente Dios herirá la cabeza de sus enemigos, la testa cabelluda del que camina en sus pecados.hIIDEl Dios nuestro es el Dios de la salvación; y de Jehová el Señor es el librar de la muerte.nHUDBendito [sea] el Señor; cada día nos colma de [bendiciones] el Dios de nuestra salvación. (Selah)G1DSubiste a lo alto, cautivaste la cautividad, tomaste dones para los hombres, y también para los rebeldes, para que habite [entre ellos] JAH Dios.FDLos carros de Dios son veinte mil, y más millares de ángeles. El Señor [está] entre ellos, como en el Sinaí, así en el santuario.E7D¿Por qué os levantáis, oh montes altos? [Éste es] el monte [que] Dios deseó para su morada; ciertamente Jehová habitará [en él] para siempre.GDDMonte de Dios es el monte de Basán; monte alto el de Basán.iCKDCuando el Omnipotente esparció los reyes en ella, se [emblanqueció] como la nieve en Salmón. BD Bien que fuisteis echados entre los tiestos, [seréis como] alas de paloma cubiertas de plata, y sus plumas con amarillez de oro.dAAD Huyeron, huyeron reyes de ejércitos; y las que se quedaban en casa repartían el despojo.X@)D El Señor daba palabra: Grande era el ejército de aquellos que la publicaban.c??D Los que son de tu grey han morado en ella: Por tu bondad, oh Dios, has provisto al pobre.c>?D Abundante lluvia esparciste, oh Dios, a tu heredad; y cuando se cansó, tú la recreaste.=DLa tierra tembló; también destilaron los cielos a la presencia de Dios; aquel Sinaí [tembló] delante de Dios, del Dios de Israel.e<CDOh Dios, cuando tú saliste delante de tu pueblo, cuando anduviste por el desierto, (Selah) ; DDios hace habitar en familia a los solitarios; Él saca a los aprisionados con grillos; mas los rebeldes habitan en tierra seca.O:DPadre de huérfanos y defensor de viudas, es Dios en su santa morada: 9DCantad a Dios, cantad salmos a su nombre: Exaltad al que cabalga sobre los cielos; Jehová es su nombre, y alegraos delante de Él.]83DMas los justos se alegrarán: se gozarán delante de Dios, y saltarán de alegría. 7 DComo es lanzado el humo, los lanzarás; como se derrite la cera delante del fuego, así perecerán los impíos delante de Dios.6 +D«Al Músico principal: Salmo de David: Canción» Levántese Dios, sean esparcidos sus enemigos, y huyan de su presencia los que le aborrecen.D5CBendíganos Dios, y témanlo todos los fines de la tierra.I4 CLa tierra dará su fruto: Nos bendecirá Dios, el Dios nuestro.F3CTe alaben los pueblos, oh Dios; todos los pueblos te alaben. 2 CAlégrense y gócense las naciones; porque juzgarás los pueblos con equidad, y pastorearás las naciones en la tierra. (Selah)F1CTe alaben los pueblos, oh Dios; todos los pueblos te alaben.\01CPara que sea conocido en la tierra tu camino, en todas las naciones tu salvación.)/ MC«Al Músico principal: sobre Neginot: Salmo: Cántico» Dios tenga misericordia de nosotros, y nos bendiga; haga resplandecer su rostro sobre nosotros (Selah);Y.+BBendito [sea] Dios, que no echó de sí mi oración, ni de mí su misericordia.I- BMas ciertamente me oyó Dios; atendió a la voz de mi súplica.`,9BSi en mi corazón hubiese yo mirado a la iniquidad, el Señor no me habría escuchado.@+{BA Él clamé con mi boca, y exaltado fue con mi lengua.]*3BVenid, oíd todos los que teméis a Dios, y contaré lo que Él ha hecho a mi alma.)}BTe ofreceré holocaustos de animales engordados, con perfume de carneros: Sacrificaré bueyes y machos cabríos. (Selah)Q(Bque pronunciaron mis labios y habló mi boca, cuando angustiado estaba.B'B Entraré en tu casa con holocaustos; te pagaré mis votos &B Hombres hiciste cabalgar sobre nuestra cabeza; pasamos por el fuego y por las aguas, pero nos sacaste a [un lugar de] abundancia.F%B Nos metiste en la red; pusiste aflicción en nuestros lomos.R$B Porque tú nos probaste, oh Dios: nos refinaste como se refina la plata.^#5B Él es quien preserva nuestra alma en vida, y no permite que nuestros pies resbalen.P"BBendecid, pueblos, a nuestro Dios, y haced oír la voz de su alabanza.!{BÉl señorea con su poder para siempre; sus ojos atalayan sobre las naciones; los rebeldes no serán exaltados. (Selah)a ;BVolvió el mar en [tierra] seca; por el río pasaron a pie; allí en Él nos alegramos.dABVenid, y ved las obras de Dios, temible en [sus] hechos para con los hijos de los hombres.U#BToda la tierra te adorará, y cantará a ti; cantarán a tu nombre. (Selah)xiBDecid a Dios: ¡Cuán asombrosas [son] tus obras! Por la grandeza de tu poder se someterán a ti tus enemigos.DBCantad la gloria de su nombre; haced gloriosa su alabanza._ 9B«Al Músico principal: Cántico: Salmo» Aclamad a Dios con alegría, toda la tierra:pYA Los prados se visten de rebaños, y los valles se cubren de grano; dan voces de júbilo, y aun cantan.]3A Destilan [sobre] los pastizales del desierto; y los collados se ciñen de alegría.J A Tú coronas el año con tu bondad; y tus nubes destilan grosura.wgA Haces que se empapen sus surcos, haces descender sus canales; la ablandas con lluvias, bendices sus renuevos. 9A Visitas la tierra, y la riegas: En gran manera la enriqueces con el río de Dios, lleno de aguas: Preparas el grano de ellos, cuando así la dispones.APor tanto, los moradores de los fines de la tierra temen de tus maravillas. Tú haces alegrar las salidas de la mañana y de la tarde.kOAEl que calma el estruendo de los mares, el estruendo de sus ondas, y el alboroto de las naciones.KATú, el que afirma los montes con su poder, ceñido de valentía:7gACon tremendas cosas, en justicia, nos responderás tú, oh Dios de nuestra salvación, esperanza de todos los términos de la tierra, y de los más remotos confines del mar.%CABienaventurado el que tú escogieres, e hicieres acercarse [a ti, para que] habite en tus atrios. Seremos saciados del bien de tu casa, de tu santo templo.Y+AIniquidades prevalecen contra mí; mas tú perdonarás nuestras transgresiones.7iATú oyes la oración; a ti vendrá toda carne.  A«Al Músico principal: Salmo: Cántico de David» A ti es plácida la alabanza en Sión, oh Dios; y a ti se pagarán los votos.m S@ Se alegrará el justo en Jehová, y confiará en Él; y se gloriarán todos los rectos de corazón.^ 5@ Y temerán todos los hombres, y anunciarán la obra de Dios, y entenderán su hecho.^ 5@Y harán caer sobre sí sus mismas lenguas; se espantarán todos los que los vieren.D @Mas Dios los herirá con saeta; de repente serán heridos. !@Inquieren iniquidades, hacen una investigación exacta; y el íntimo pensamiento de cada uno de ellos, así como el corazón, es profundo.mS@que afilan su lengua como espada, y estiran [su] arco [para lanzar] saetas, [aun] palabras amargas;Z-@para asaetear a escondidas al íntegro; de repente tiran contra él, y no temen.gG@que afilan su lengua como espada, y estiran su arco para lanzar saetas, aun palabras amargas;lQ@Escóndeme del consejo secreto de los malignos; de la conspiración de los obradores de iniquidad; {@«Al Músico principal: Salmo de David» Escucha, oh Dios, mi voz en mi oración; guarda mi vida del miedo del enemigo.? Pero el rey se alegrará en Dios; será alabado cualquiera que por Él jura; porque la boca de los que hablan mentira, será cerrada.E? Caerán a filo de espada; serán la porción de las zorras.fE? Mas los que para destrucción buscan mi alma, caerán en los sitios más bajos de la tierra.@{?Está mi alma apegada a ti; tu diestra me ha sostenido.U#?Porque has sido mi socorro; y así en la sombra de tus alas me regocijaré.Z~-?cuando me acuerdo de ti en mi lecho, y medito en ti en las vigilias de la noche.i}K?Como de meollo y de grosura será saciada mi alma; y con labios de júbilo te alabará mi boca,H| ?Así te bendeciré en mi vida; en tu nombre alzaré mis manos.O{?Porque mejor es tu misericordia que la vida; mis labios te alabarán.Pz?para ver tu poder y tu gloria, así como te he mirado en el santuario.Hy ?«Salmo de David, estando en el desierto de Judá» Dios, Dios mío eres tú; de madrugada te buscaré; mi alma tiene sed de ti, mi carne te anhela, en tierra seca y árida donde agua no hay;ax;> Y de ti, oh Señor, es la misericordia; porque tú pagas a cada uno conforme a su obra.Pw> Una vez habló Dios; dos veces he oído esto; que de Dios es el poder.v> No confiéis en la violencia, ni en la rapiña; no os envanezcáis; si se aumentaren las riquezas, no pongáis el corazón en ellas.%uC> Por cierto, vanidad son los hijos de los hombres, mentira los hombres de renombre; pesándolos a todos juntos en la balanza, pesarán menos que la vanidad.tw>Esperad en Él en todo tiempo, oh pueblos; derramad delante de Él vuestro corazón: Dios es nuestro refugio. (Selah)gsG>En Dios está mi salvación y mi gloria; en Dios está la roca de mi fortaleza, y mi refugio.Ur#>Sólo Él es mi Roca y mi salvación. [Él es] mi refugio, no seré movido.Pq>Alma mía, espera solamente en Dios; porque en Él está mi esperanza.p>Solamente consultan de como arrojarle de su grandeza; aman la mentira, con su boca bendicen, pero maldicen en sus entrañas. (Selah) o >¿Hasta cuándo maquinaréis contra un hombre? Pereceréis todos vosotros, caeréis como pared desplomada, como cerca derribada.Tn!>Sólo Él es mi Roca, y mi salvación; es mi refugio, no resbalaré mucho.m >«Al Músico principal: A Jedutún: Salmo de David» En Dios solamente está acallada mi alma; de Él viene mi salvación.Ul#=Así cantaré salmos a tu nombre para siempre, pagando mis votos cada día.bk==Estará para siempre delante de Dios: Misericordia y verdad prepara para que lo guarden._j7=Días sobre días añadirás al rey; sus años serán como generación y generación._i7=Porque tú, oh Dios, has oído mis votos, has dado heredad a los que temen tu nombre.jhM=Yo habitaré en tu tabernáculo para siempre; estaré seguro bajo el abrigo de tus alas. (Selah)Mg=Porque tú has sido mi refugio, y torre fuerte delante del enemigo.wfg=Desde el cabo de la tierra clamaré a ti, cuando mi corazón desmayare: Llévame a la peña más alta que yo.ne W=«Al Músico principal: sobre Neginot: Salmo de David» Oye, oh Dios, mi clamor; atiende mi oración.Fd< En Dios haremos proezas; y Él hollará a nuestros enemigos.Kc< Danos socorro contra el enemigo, que vana es la ayuda del hombre.obW< Ciertamente, tú, oh Dios, que nos habías desechado; y no salías, oh Dios, con nuestros ejércitos.Xa)< ¿Quién me llevará a la ciudad fortificada? ¿Quién me llevará hasta Edom?s`_<Moab, es la vasija en que me lavo; sobre Edom echaré mi zapato: Haz júbilo a causa de mí, oh Filistea.k_O<Mío es Galaad, y mío es Manasés; y Efraín es la fortaleza de mi cabeza; Judá, mi legislador;m^S<Dios ha hablado en su santuario: Yo me alegraré; repartiré a Siquem, y mediré el valle de Sucot.H] <Para que se libren tus amados, salva con tu diestra, y óyeme.^\5<Has dado bandera a los que te temen, que desplieguen por causa de la verdad. (Selah)[[/<Has hecho ver a tu pueblo duras cosas; nos hiciste beber el vino de aturdimiento.RZ<Hiciste temblar la tierra, la abriste; sana sus roturas, porque titubea.+Y Q<«Al Músico principal; sobre Susan-edut: Mictam de David, para enseñar, cuando tuvo guerra contra Aram-naharaim y contra Aram de Soba, y volvió Joab, e hirió de Edom en el valle de la Sal a doce mil» Oh Dios, tú nos has desechado, nos disipaste; te has airado; ¡vuélvete a nosotros!hXI;Fortaleza mía, a ti cantaré; porque eres, oh Dios de mi refugio, el Dios de mi misericordia. W;Pero yo cantaré de tu poder, y alabaré de mañana tu misericordia: Porque has sido mi amparo y refugio en el día de mi angustia.UV#;Anden ellos errantes para hallar qué comer; y si no se saciaren, murmuren.NU;Vuelvan, pues, a la tarde, y ladren como perros, y rodeen la ciudad.Ty; Acábalos con furor, acábalos, y dejen de ser; y sepan que Dios domina en Jacob hasta los fines de la tierra. (Selah) S; por el pecado de su boca, por la palabra de sus labios; sean presos por su soberbia, y por la maldición y mentira que profieren.|Rq; No los mates, para que mi pueblo no se olvide; Dispérsalos con tu poder, y abátelos, oh Jehová, escudo nuestro,oQW; El Dios de mi misericordia irá delante de mí: Dios perimitirá que yo vea en mis enemigos mi deseo.NP; A causa de su fuerza, esperaré yo en ti; porque Dios es mi defensa.UO#;Mas tú, oh Jehová, te reirás de ellos, te burlarás de todas las gentes.bN=;He aquí proferirán con su boca; espadas hay en sus labios, porque dicen: ¿Quién oye?MM;Volverán a la tarde, ladrarán como perros, y rodearán la ciudad.8Li;Y tú, Jehová Dios de los ejércitos, Dios de Israel, despierta para castigar a todas las naciones; no tengas misericordia de todos los que se rebelan con iniquidad. (Selah)]K3;Sin delito mío corren y se aperciben; despierta para venir a mi encuentro, y mira.J;Porque he aquí están acechando mi vida; se han juntado contra mí poderosos, no por falta mía, ni pecado mío, oh Jehová.UI#;Líbrame de los obradores de iniquidad, y sálvame de hombres sanguinarios.VH ';«Al Músico principal: sobre No destruyas: Mictam de David, cuando envió Saúl, y guardaron la casa para matarlo» Líbrame de mis enemigos, oh Dios mío; ponme a salvo de los que contra mí se levantan.zGm: Entonces dirá el hombre: Ciertamente hay recompensa para el justo; ciertamente hay Dios que juzga en la tierra.cF?: Se alegrará el justo cuando viere la venganza; sus pies lavará en la sangre del impío.tEa: Antes que vuestras ollas sientan las espinas, así vivos, así airados, los arrebatará Él con tempestad.`D9:Pasen ellos como el caracol que se deslíe; como el abortivo de mujer, no vean el sol.fCE:Escúrranse como aguas que se van de suyo; al entesar sus saetas, luego sean hechas pedazos.gBG:Oh Dios, quiebra sus dientes en sus bocas; quiebra, oh Jehová, las muelas de los leoncillos.WA':que no oye la voz de los encantadores, por más hábil que el encantador sea.d@A:Veneno tienen semejante al veneno de serpiente; son como áspid sordo que cierra su oído;w?g:Se apartaron los impíos desde la matriz; se descarriaron desde el momento en que nacieron, hablando mentira.o>W:Antes con el corazón obráis iniquidades: Hacéis pesar la violencia de vuestras manos en la tierra.(= K:«Al Músico principal: sobre No destruyas: Mictam de David» Oh congregación, ¿pronunciáis en verdad justicia? ¿Juzgáis rectamente, hijos de los hombres?W<'9 Sé exaltado sobre los cielos, oh Dios; sobre toda la tierra [sea] tu gloria.Y;+9 Porque grande es hasta los cielos tu misericordia, y hasta las nubes tu verdad.V:%9 Te alabaré entre los pueblos, oh Señor; cantaré de ti entre las naciones.Z9-9Despierta, oh gloria mía; despierta, salterio y arpa; me levantaré de mañana.`899Mi corazón está firme, oh Dios, mi corazón está firme; cantaré y trovaré salmos.7y9Red han armado a mis pasos; mi alma se ha abatido: Hoyo han cavado delante de mí; en medio de él han caído. (Selah)Q69Sobre los cielos sé exaltado, oh Dios; sobre toda la tierra tu gloria.59Mi vida está entre leones; estoy echado [entre] hijos de hombres encendidos; sus dientes son lanzas y saetas, y su lengua espada aguda.49Él enviará desde los cielos, y me salvará de la infamia del que quiere devorarme. (Selah) Dios enviará su misericordia y su verdad.=3u9Clamaré al Dios Altísimo, al Dios que me favorece.2 -9«Al Músico principal: sobre No destruyas: Mictam de David, cuando huyó de delante de Saúl a la cueva» Ten misericordia de mí, oh Dios, ten misericordia de mí; porque en ti ha confiado mi alma, y en la sombra de tus alas me ampararé, hasta que pasen los quebrantos.1}8 Porque has librado mi alma de la muerte, y mis pies de caída, para que ande delante de Dios en la luz de los que viven.H0 8 Sobre mí, oh Dios, están tus votos; te tributaré alabanzas.J/ 8 En Dios he confiado: No temeré lo que me pueda hacer el hombre.F.8 En Dios alabaré su palabra; en Jehová alabaré su palabra.o-W8 Serán luego vueltos atrás mis enemigos el día que yo clamare; en esto conozco que Dios es por mí.d,A8Mis huidas tú has contado; pon mis lágrimas en tu redoma: ¿No están ellas en tu libro?X+)8¿Escaparán ellos con su iniquidad? Oh Dios, derriba en tu furor los pueblos.P*8Se reúnen, se esconden, miran atentamente mis pasos, acechan mi vida.b)=8Todos los días pervierten mis palabras; contra mí son todos sus pensamientos para mal. @~~Z}}}R|||{{"zz`yy3xxx8wwwFvv4uu?tttGssjsrr?qqgqppoo\o nnOmmmllplkk`jjjii[hhh;ggffe}eddzdccqcbbibaa*``M___J^^^8]]]\\y\ [[m[ZZ:YYYDXXX7WWWRVV`UUU/TT!SS_SRRURQQQPPP:OOO/NNuNMkLLvLKK.JJcIIHH#GFFrFEEGDDD0CCbCBBWAAA?@@@?~?*>>w===<aDZ h & , | " r  -H@NY&ZkOY2Señor, acuérdate del oprobio de tus siervos; [oprobio] de muchos pueblos, que llevo en mi seno.`9Y1Señor, ¿dónde están tus antiguas misericordias, que juraste a David por tu verdad?fEY0¿Qué hombre vivirá y no verá muerte? ¿Librarás su vida del poder del sepulcro? (Selah)q[Y/Acuérdate de cuán breve es mi tiempo: ¿Por qué habrás creado en vano a todos los hijos del hombre?e CY.¿Hasta cuándo, oh Jehová? ¿Te esconderás para siempre? ¿Arderá tu ira como el fuego?T !Y-Has acortado los días de su juventud; le has cubierto de afrenta. (Selah)@ {Y,Hiciste cesar su brillo, y echaste su trono por tierra.T !Y+Embotaste asimismo el filo de su espada, y no lo levantaste en la batalla.X )Y*Has exaltado la diestra de sus enemigos; has alegrado a todos sus adversarios.QY)Lo saquean todos los que pasan por el camino: Es oprobio a sus vecinos.FY(Rompiste todos sus vallados; has quebrantado sus fortalezas.RY'Rompiste el pacto de tu siervo; has profanado su corona hasta la tierra.SY&Mas tú desechaste y menospreciaste a tu ungido; y te has airado con él.\1Y%Como la luna será firme para siempre, y como un testigo fiel en el cielo. (Selah)PY$Su simiente será para siempre, y su trono como el sol delante de mí.EY#Una vez he jurado por mi santidad, que no mentiré a David.KY"No olvidaré mi pacto, ni mudaré lo que ha salido de mis labios.LY!Mas no quitaré de él mi misericordia, ni falsearé mi fidelidad.QY entonces visitaré con vara su rebelión, y con azotes sus iniquidades.G~Ysi profanaren mis estatutos, y no guardaren mis mandamientos;F}YSi dejaren sus hijos mi ley, y no anduvieren en mis juicios;[|/YY estableceré su simiente para siempre, y su trono como los días de los cielos.V{%YPara siempre le conservaré mi misericordia; y mi pacto será firme con él.Tz!YYo también lo haré [mi] primogénito, alto sobre los reyes de la tierra.Wy'YÉl clamará a mí: Mi Padre [eres] tú, mi Dios, y la Roca de mi salvación.Hx YAsimismo pondré su mano en el mar, y en los ríos su diestra.bw=YY mi verdad y mi misericordia [serán] con él; y en mi nombre será exaltado su cuerno.^v5YMas yo quebrantaré delante de él a sus enemigos, y heriré a los que le aborrecen.Ju YNo lo avasallará enemigo, ni hijo de iniquidad lo quebrantará.It YMi mano será firme con él, mi brazo también lo fortalecerá.?syYHallé a David mi siervo; lo ungí con mi óleo santo.r+YEntonces hablaste en visión a tu santo, y dijiste: He puesto el socorro sobre [uno que es] poderoso; he enaltecido a un escogido de mi pueblo.RqYPorque Jehová [es] nuestro escudo; y nuestro Rey es el Santo de Israel.ipKYPorque tú [eres] la gloria de su fortaleza; y por tu buena voluntad exaltarás nuestro cuerno.Uo#YEn tu nombre se alegrarán todo el día; y en tu justicia serán exaltados.bn=YBienaventurado el pueblo que sabe aclamarte; andará, oh Jehová, a la luz de tu rostro.lmQYJusticia y juicio [son] el fundamento de tu trono: Misericordia y verdad van delante de tu rostro.OlY Tú tienes brazo fuerte; poderosa es tu mano, exaltada es tu diestra.Tk!Y Al norte y al sur tú los creaste: Tabor y Hermón cantarán en tu nombre.]j3Y Tuyos los cielos, tuya también la tierra; el mundo y su plenitud, tú lo fundaste.ci?Y Tú quebrantaste a Rahab como a un muerto; con tu brazo fuerte esparciste a tus enemigos.fhEY Tú tienes dominio sobre la braveza del mar; cuando se levantan sus ondas, tú las sosiegas.qg[YOh Jehová, Dios de los ejércitos, ¿Quién como tú? Poderoso eres, Jehová, y tu fidelidad te rodea.wfgYDios terrible en la gran congregación de los santos, y formidable sobre todos cuantos están a su alrededor.eYPorque ¿quién en los cielos se comparará a Jehová? ¿Quién será semejante a Jehová entre los hijos de los poderosos?udcYLos cielos celebrarán tus maravillas, oh Jehová; tu fidelidad también en la congregación de los santos.icKYPara siempre confirmaré tu simiente, y edificaré tu trono por todas las generaciones. (Selah)Jb YHice alianza con mi escogido; Juré a David mi siervo, diciendo:kaOYPorque dije: Para siempre será edificada misericordia; en los mismos cielos apoyarás tu verdad.` 3Y«Masquil de Etán ezraíta» Las misericordias de Jehová cantaré por siempre; con mi boca daré a conocer tu fidelidad a todas las generaciones.^_5XHas alejado de mí al amigo y al compañero; y a mis conocidos pusiste en tinieblas.F^XMe han rodeado como aguas de continuo; a una me han cercado.E]XSobre mí han pasado tus iras; tus terrores me han cortado.j\MXYo estoy afligido y a punto de morir; desde mi juventud he sufrido tus terrores, estoy perplejo.[[/X¿Por qué, oh Jehová, desechas mi alma? ¿[Por qué] escondes de mí tu rostro?[Z/X Mas yo a ti he clamado, oh Jehová; y de mañana mi oración sale a tu encuentro.dYAX ¿Serán conocidas en las tinieblas tus maravillas, y tu justicia en la tierra del olvido?ZX-X ¿Será contada en el sepulcro tu misericordia, o tu fidelidad en la perdición?dWAX ¿Mostrarás maravillas a los muertos? ¿Se levantarán los muertos para alabarte? (Selah)zVmX Mis ojos enfermaron a causa de mi aflicción; te he llamado, oh Jehová, cada día; he extendido a ti mis manos.vUeXHas alejado de mí mis conocidos; me has puesto por abominación a ellos; encerrado estoy, y no puedo salir.STXSobre mí descarga tu ira, y me has afligido con todas tus ondas. (Selah)US#XMe has puesto en el hoyo más profundo, en tinieblas, en lugares profundos.RXlibre entre los difuntos, como los muertos que yacen en el sepulcro, que no te acuerdas más de ellos, y que son cortados de tu mano.SQXSoy contado con los que descienden a la fosa, soy como hombre sin fuerza;MPXPorque mi alma está harta de males, y mi vida cercana al sepulcro.IO XEntre mi oración a tu presencia: Inclina tu oído a mi clamor.FN X«Canción. Salmo para los hijos de Coré; al Músico principal; para cantar sobre Mahalat; Masquil de Hemán ezraíta» Oh Jehová, Dios de mi salvación, día y noche clamo delante de ti.UM#WY cantores y tañedores [en ella dirán]; todas mis fuentes estarán en ti.YL+WJehová contará cuando Él inscriba a los pueblos: Éste nació allí. (Selah)eKCWY de Sión se dirá: Éste y aquél nacieron en ella; y el Altísimo mismo la establecerá.J{WMencionaré a Rahab y a Babilonia entre los que me conocen. He aquí Filistea y Tiro, con Etiopía: Éste nació allá.DIWCosas gloriosas se dicen de ti, oh ciudad de Dios. (Selah)PHWAma Jehová las puertas de Sión, más que todas las moradas de Jacob.WG )W«A los hijos de Coré: Salmo: Canción» Su cimiento está en el monte santo.FVHaz conmigo señal para bien, y véanla los que me aborrecen, y sean avergonzados; porque tú, Jehová, me ayudaste, y me consolaste.iEKVMírame, y ten misericordia de mí; da tu fortaleza a tu siervo, y guarda al hijo de tu sierva.wDgVMas tú, Señor, [eres] Dios misericordioso y clemente, lento para la ira, y grande en misericordia y verdad;CVOh Dios, soberbios se levantaron contra mí, y conspiración de fuertes ha buscado mi alma, y no te pusieron delante de sí.jBMV Porque tu misericordia es grande para conmigo; y has librado mi alma del más profundo infierno.iAKV Te alabaré, oh Jehová Dios mío, con todo mi corazón; y glorificaré tu nombre para siempre.v@eV Enséñame, oh Jehová, tu camino; caminaré yo en tu verdad; consolida mi corazón para que tema tu nombre.S?V Porque tú [eres] grande, y hacedor de maravillas: Sólo tú [eres] Dios.r>]V Todas las naciones que hiciste vendrán y adorarán delante de ti, oh Señor; y glorificarán tu nombre.c=?VOh Señor, ninguno [hay] como tú entre los dioses, ni [hay] obras que igualen tus obras.I< VEn el día de mi angustia te llamaré; porque tú me respondes.R;VEscucha, oh Jehová, mi oración, y está atento a la voz de mis ruegos.r:]VPorque tú, Señor, eres bueno y perdonador, y grande en misericordia para con todos los que te invocan.O9VAlegra el alma de tu siervo; porque a ti, oh Señor, levanto mi alma.N8VTen misericordia de mí, oh Jehová; porque a ti clamo todo el día.e7CVGuarda mi alma, porque soy piadoso: Salva tú, oh Dios mío, a tu siervo que en ti confía.l6 SV«Oración de David» Inclina, oh Jehová, tu oído, y óyeme; porque estoy afligido y menesteroso.S5U La justicia irá delante de Él, y nos pondrá en el camino de sus pasos.J4 U Jehová dará también el bien; y nuestra tierra dará su fruto.R3U La verdad brotará de la tierra; y la justicia mirará desde los cielos.V2%U La misericordia y la verdad se encontraron; la justicia y la paz se besaron.t1aU Ciertamente cercana [está] su salvación a los que le temen; para que habite la gloria en nuestra tierra.0UEscucharé lo que hable Jehová Dios; porque hablará paz a su pueblo y a sus santos, para que no se vuelvan a la locura.J/ UMuéstranos, oh Jehová, tu misericordia, y danos tu salvación.M.U¿No volverás a darnos vida, para que tu pueblo se regocije en ti?n-UU¿Estarás enojado contra nosotros para siempre? ¿Extenderás tu ira de generación en generación?Z,-URestáuranos, oh Dios, salvación nuestra, y haz cesar tu ira de sobre nosotros.B+UDejaste todo tu enojo; te volviste de la ira de tu furor.S*UPerdonaste la iniquidad de tu pueblo; cubriste todos sus pecados. (Selah) ) U«Al Músico principal: Salmo para los hijos de Coré» Fuiste propicio a tu tierra, oh Jehová; volviste la cautividad de Jacob.I( T Jehová de los ejércitos, dichoso el hombre que en ti confía.'yT Porque sol y escudo es Jehová Dios: Gracia y gloria dará Jehová; no quitará el bien a los que en integridad andan.'&GT Porque mejor es un día en tus atrios que mil fuera de ellos: Escogería antes estar a la puerta de la casa de mi Dios, que habitar en las moradas de maldad.R%T Mira, oh Dios, escudo nuestro, y pon los ojos en el rostro de tu ungido.]$3TJehová Dios de los ejércitos, oye mi oración: Escucha, oh Dios de Jacob. (Selah)A#}TIrán de fortaleza en fortaleza, verán a Dios en Sión.j"MTAtravesando el valle de lágrimas lo convierten en fuente, cuando la lluvia llena los estanques.g!GTBienaventurado el hombre que tiene su fortaleza en ti; en cuyo corazón [están] tus caminos.Y +TBienaventurados los que habitan en tu casa; perpetuamente te alabarán. (Selah)$ATAun el gorrión halla casa, y la golondrina nido para sí, donde ponga sus polluelos, en tus altares, oh Jehová de los ejércitos, Rey mío, y Dios mío.veTAnhela mi alma, y aun ardientemente desea los atrios de Jehová; mi corazón y mi carne cantan al Dios vivo. T«Al Músico principal: sobre Gitit: Salmo para los hijos de Coré» ¡Cuán amables [son] tus moradas, oh Jehová de los ejércitos!W'SY conozcan que tu nombre es JEHOVÁ; tú solo Altísimo sobre toda la tierra.QSSean afrentados y turbados para siempre; Sean avergonzados, y perezcan.KSLlena sus rostros de vergüenza; y busquen tu nombre, oh Jehová.MSPersíguelos así con tu tempestad, y atérralos con tu torbellino.J SComo fuego que quema el monte, como llama que abrasa los montes.U#S Dios mío, ponlos como a torbellinos; como a hojarascas delante del viento.ES que han dicho: Heredemos para nosotros las moradas de Dios.mSS Pon a sus nobles como a Oreb y como a Zeeb; y como a Zeba y como a Zalmuna, a todos sus príncipes;PS que perecieron en Endor, fueron hechos como estiércol para la tierra.V%S Hazles como a Madián; como a Sísara, como a Jabín en el arroyo de Cisón;b=STambién el asirio se ha juntado con ellos; han dado la mano a los hijos de Lot. (Selah)J SGebal, Amón y Amalec; los filisteos con los habitantes de Tiro.GSlas tiendas de Edom y de los ismaelitas, Moab y los agarenos;NSPorque han conspirado a una, de común, contra ti han hecho alianza;iKSHan dicho: Venid, y cortémoslos de [ser] nación, y no haya más memoria del nombre de Israel.o WSSobre tu pueblo han consultado astuta y secretamente, y han entrado en consejo contra tus protegidos.X )SPorque he aquí que rugen tus enemigos; y tus aborrecedores han alzado cabeza.j  OS«Canción: Salmo de Asaf» Oh Dios no guardes silencio, no calles, oh Dios, ni te estés quieto.Y +RLevántate, oh Dios, juzga la tierra; porque tú heredarás todas las naciones.T !RPero como hombres moriréis; y caeréis como cualquiera de los príncipes.W'RYo dije: Vosotros [sois] dioses; y todos vosotros [sois] hijos del Altísimo._7RNo saben, no entienden, andan en tinieblas: Vacilan todos los cimientos de la tierra.NRLibrad al afligido y al necesitado; libradlo de mano de los impíos.X)RDefended al pobre y al huérfano; haced justicia al afligido y al menesteroso.eCR¿Hasta cuándo juzgaréis injustamente, y aceptaréis las personas de los impíos? (Selah)a =R«Salmo de Asaf» Dios está en la reunión de los dioses; en medio de los dioses juzga.dAQÉl los hubiera sostenido con lo mejor del trigo; y de miel de la roca te hubiera saciado.hIQLos aborrecedores de Jehová se le hubieran sometido; y el tiempo de ellos fuera para siempre.eCQEn un instante habría yo derribado a sus enemigos, y vuelto mi mano sobre sus adversarios.W'Q ¡Oh, si me hubiera oído mi pueblo, si Israel hubiera andado en mis caminos!Z~-Q Los entregué, por tanto, a la dureza de su corazón: Caminaron en sus consejos.B}Q Mas mi pueblo no oyó mi voz, e Israel no me quiso a mí.m|SQ Yo soy Jehová tu Dios, que te hice subir de la tierra de Egipto: Abre bien tu boca, y la llenaré.B{Q No habrá en ti dios ajeno, ni adorarás a dios extraño.GzQOye, pueblo mío y te protestaré. ¡Oh Israel, si me oyeres!yQEn la calamidad clamaste, y yo te libré; te respondí en el secreto del trueno; te probé sobre las aguas de Meriba. (Selah)\x1QAparté su hombro de debajo de la carga; sus manos fueron liberadas de los cestos.wQPor testimonio en José lo ha constituido, cuando salió por la tierra de Egipto; [donde] oí lenguaje [que] no entendía.DvQPorque estatuto es de Israel, ordenanza del Dios de Jacob.iuKQTocad la trompeta en la nueva luna, en el día señalado, en el día de nuestra fiesta solemne.QtQEntonad salmos, y tañed el pandero, el arpa deliciosa con el salterio.s Q«Al Músico principal: sobre Gitit: [Salmo] de Asaf» Cantad con gozo a Dios, fortaleza nuestra: Aclamad con júbilo al Dios de Jacob.krOPOh Jehová, Dios de los ejércitos, ¡restáuranos! Haz resplandecer tu rostro, y seremos salvos.RqPAsí no nos apartaremos de ti: Vida nos darás, e invocaremos tu nombre.gpGPSea tu mano sobre el varón de tu diestra, sobre el hijo del hombre que para ti corroboraste.Uo#PEstá quemada a fuego, asolada: ¡Perezcan por la reprensión de tu rostro!QnPy la planta que plantó tu diestra, y el renuevo que para ti afirmaste.imKPOh Dios de los ejércitos, vuelve ahora: Mira desde el cielo, y considera, y visita esta viña,Il P La estropea el puerco montés, y la devora la bestia del campo.lkQP ¿Por qué has derribado sus vallados, de modo que la vendimien todos los que pasan por el camino?MjP Extendió sus vástagos hasta el mar, y hasta el río sus renuevos.bi=P Los montes fueron cubiertos de su sombra; y sus sarmientos [fueron como] cedros de Dios.fhEP Preparaste [el terreno] delante de ella, e hiciste arraigar sus raíces, y llenó la tierra.NgPHiciste venir una vid de Egipto; echaste las gentes, y la plantaste.`f9POh Dios de los ejércitos, restáuranos; haz resplandecer tu rostro, y seremos salvos.`e9PNos pusiste por contienda a nuestros vecinos; y nuestros enemigos se burlan entre sí._d7PLes diste a comer pan de lágrimas, y les diste a beber lágrimas en gran abundancia.sc_PJehová, Dios de los ejércitos, ¿Hasta cuándo mostrarás indignación contra la oración de tu pueblo?PbPOh Dios, restáuranos; y haz resplandecer tu rostro, y seremos salvos.ba=PDespierta tu poder delante de Efraín, y de Benjamín, y de Manasés, y ven a salvarnos.8` kP«Al Músico principal: sobre Sosanim-edut: Salmo de Asaf» Oh Pastor de Israel, escucha: Tú que pastoreas como a ovejas a José, que habitas [entre] querubines, resplandece. _O Y nosotros, pueblo tuyo, y ovejas de tu prado, te alabaremos para siempre: De generación en generación cantaremos tus alabanzas.o^WO Y da a nuestros vecinos en su seno siete tantos de su infamia, con que te han deshonrado, oh Jehová.]O Entre ante tu presencia el gemido de los presos; conforme a la grandeza de tu brazo preserva a los sentenciados a muerte.+\OO Porque dirán las gentes: ¿Dónde está su Dios? Sea notoria en las gentes, delante de nuestros ojos, la venganza de la sangre de tus siervos que fue derramada.[!O Ayúdanos, oh Dios, salvación nuestra, por la gloria de tu nombre; y líbranos, y aplácate sobre nuestros pecados por amor de tu nombre.ZONo recuerdes contra nosotros las iniquidades antiguas: Anticípennos presto tus misericordias, porque estamos muy abatidos.?YyOPorque han consumido a Jacob, y su morada han asolado.iXKODerrama tu ira sobre las gentes que no te conocen, y sobre los reinos que no invocan tu nombre.dWAO¿Hasta cuándo, oh Jehová? ¿Estarás airado para siempre? ¿Arderá como fuego tu celo?rV]OSomos afrentados de nuestros vecinos, escarnecidos y burlados de los que están en nuestros alrededores.kUOODerramaron su sangre como agua en los alrededores de Jerusalén; y no [hubo quien] los enterrase.TODieron los cuerpos de tus siervos por comida a las aves de los cielos; la carne de tus santos a las bestias de la tierra.S #O«Salmo de Asaf» Oh Dios, vinieron los gentiles a tu heredad; el templo de tu santidad han contaminado; pusieron a Jerusalén en montones.oRWNHY los apacentó conforme a la integridad de su corazón; y los pastoreó con la pericia de sus manos.eQCNGde tras las paridas lo trajo, para que apacentase a Jacob su pueblo, y a Israel su heredad.OPNFY eligió a David su siervo, y lo tomó de las majadas de las ovejas;bO=NEY edificó su santuario a manera de eminencia, como la tierra que cimentó para siempre.ONNDSino que escogió la tribu de Judá, el monte de Sión, al cual amó.QMNCY desechó el tabernáculo de José, y no escogió la tribu de Efraín.VL%NBe hirió a sus enemigos en las partes posteriores; les dio afrenta perpetua.gKGNAEntonces despertó el Señor como de un sueño, como un valiente que grita excitado del vino;QJN@Sus sacerdotes cayeron a espada, y sus viudas no hicieron lamentación.^I5N?El fuego devoró sus jóvenes, y sus vírgenes no fueron loadas en cantos nupciales.PHN>Entregó también su pueblo a la espada, y se airó contra su heredad.MGN=y entregó al cautiverio su poder, y su gloria en mano del enemigo.^F5N;N4Pero hizo salir a su pueblo como ovejas, y los llevó por el desierto, como un rebaño.c=?N3e hirió a todo primogénito en Egipto, las primicias de su fuerza en las tiendas de Cam.x<iN2Dispuso camino a su furor; no eximió la vida de ellos de la muerte, sino que entregó su vida a la mortandad;t;aN1Envió sobre ellos el furor de su ira, enojo, indignación y angustia, enviándoles ángeles destructores.G:N0y entregó al granizo sus bestias, y a los rayos sus ganados.J9 N/Sus viñas destruyó con granizo, y sus higuerales con escarcha;K8N.Dio también al pulgón sus frutos, y sus trabajos a la langosta.`79N-Envió entre ellos enjambres de moscas que los devoraban, y ranas que los destruyeron.P6N,y volvió sus ríos en sangre, y sus corrientes, para que no bebiesen.T5!N+cuando puso en Egipto sus señales, y sus maravillas en el campo de Zoán;L4N*No se acordaron de su mano, del día que los redimió de angustia;N3N)Y volvían, y tentaban a Dios, y ponían límite al Santo de Israel.S2N(¡Cuántas veces lo provocaron en el desierto, lo enojaron en la soledad!E1N'Y se acordó de que [eran] carne; soplo que va y no vuelve. 0 N&Pero Él, misericordioso, perdonaba la maldad, y no los destruía; y apartó muchas veces su ira, y no despertó todo su enojo.[//N%pues sus corazones no eran rectos para con Él, ni estuvieron firmes en su pacto.F.N$Mas le lisonjeaban con su boca, y con su lengua le mentían;R-N#Y se acordaban que Dios era su refugio; y el Dios Altísimo su Redentor.k,ON"Si los hería de muerte, entonces buscaban a Dios; entonces se volvían solícitos en busca suya.Q+N!Por tanto, consumió sus días en vanidad, y sus años en tribulación.M*N Con todo esto, pecaron aún, y no dieron crédito a sus maravillas.{)oNcuando vino sobre ellos el furor de Dios, y mató los más robustos de ellos, y derribó los escogidos de Israel.O(NNo habían quitado de sí su deseo, aún estaba la comida en su boca,H' NY comieron, y se saciaron mucho; les cumplió, pues, su deseo.L&NLas hizo caer en medio de su campamento, alrededor de sus tiendas.[%/NE hizo llover sobre ellos carne como polvo, y aves de alas como la arena del mar.b$=NHizo que soplase el viento del este en el cielo, y trajo con su poder el viento del sur.L#NPan de nobles comió el hombre; les envió comida hasta saciarles.T"!Ne hizo llover sobre ellos maná para comer, y les dio trigo de los cielos.Z!-Na pesar de que mandó a las nubes de arriba, y abrió las puertas de los cielos,U #Npor cuanto no habían creído a Dios, ni habían confiado en su salvación;{NPor tanto, oyó Jehová, y se indignó: y se encendió el fuego contra Jacob, y el furor subió también contra Israel;'NHe aquí ha herido la peña, y brotaron aguas, y arroyos salieron ondeando: ¿Podrá también dar pan? ¿Podrá proveer carne para su pueblo?T!NY hablaron contra Dios, diciendo: ¿Podrá Dios poner mesa en el desierto?J NPues tentaron a Dios en su corazón, pidiendo comida a su gusto.Y+NPero aún siguieron pecando contra Él, provocando al Altísimo en el desierto.ONpues sacó de la peña corrientes, e hizo descender aguas como ríos.W'NHendió las peñas en el desierto; y les dio a beber como de grandes abismos;PNY los guió de día con nube, y toda la noche con resplandor de fuego.SN Dividió el mar, y los hizo pasar; y detuvo las aguas como en un montón.]3N Delante de sus padres hizo maravillas en la tierra de Egipto, en el campo de Zoán.W'N antes se olvidaron de sus obras, y de sus maravillas que les había mostrado.FN No guardaron el pacto de Dios, ni quisieron andar en su ley;]3N Los hijos de Efraín, arqueros armados, volvieron la espalda el día de la batalla./Ny no sean como sus padres, generación contumaz y rebelde; generación que no apercibió su corazón, y cuyo espíritu no fue fiel para con Dios.|qNa fin de que pongan en Dios su confianza, y no se olviden de las obras de Dios, sino que guarden sus mandamientos;wNpara que lo sepa la generación venidera, y los hijos que nacerán; y los que se levantarán, lo cuenten a sus hijos;NÉl estableció testimonio en Jacob, y puso ley en Israel; la cual mandó a nuestros padres que la enseñasen a sus hijos;NNo las encubriremos a sus hijos, contando a la generación venidera las alabanzas de Jehová, y su fortaleza, y las maravillas que hizo.S Nlas cuales hemos oído y entendido; que nuestros padres nos las contaron.X )NAbriré mi boca en parábolas; hablaré cosas escondidas desde la antigüedad;l  SN«Masquil de Asaf» Escucha, pueblo mío, mi ley; inclinad vuestro oído a las palabras de mi boca.N MCondujiste a tu pueblo como ovejas, por mano de Moisés y de Aarón.g GMEn el mar fue tu camino, y tus sendas en las muchas aguas; y tus pisadas no fueron conocidas.wMAnduvo en derredor el sonido de tus truenos; los relámpagos alumbraron el mundo; se estremeció y tembló la tierra.a;MLas nubes echaron inundaciones de aguas; tronaron los cielos, y discurrieron tus rayos.a;MTe vieron las aguas, oh Dios; te vieron las aguas, y temieron; y temblaron los abismos.V%MCon tu brazo redimiste a tu pueblo, a los hijos de Jacob y de José. (Selah)X)MTú eres el Dios que hace maravillas; hiciste notorio en los pueblos tu poder.Y+M Oh Dios, en santidad es tu camino: ¿Qué Dios [es] grande como [nuestro] Dios?BM Y meditaré en todas tus obras, y hablaré de tus hechos.a;M Me acordaré de las obras de Jehová; sí, haré yo memoria de tus maravillas antiguas.pYM Y dije: Enfermedad mía es ésta; [traeré, pues, a la memoria] los años de la diestra del Altísimo.`9M ¿Ha olvidado Dios el tener misericordia? ¿Ha encerrado con ira sus piedades? (Selah)]~3M¿Ha cesado para siempre su misericordia? ¿Se ha acabado perpetuamente su promesa?T}!M¿Desechará el Señor para siempre, y no volverá más a sernos propicio?d|AMMe acordaba de mis canciones de noche; meditaba con mi corazón, y mi espíritu inquiría.L{MConsideraba los días desde el principio, los años de los siglos.SzMDetenías los párpados de mis ojos: Estaba yo quebrantado, y no hablaba.Zy-MMe acordaba de Dios, y me turbaba; me quejaba, y desmayaba mi espíritu. (Selah)xxiMAl Señor busqué en el día de mi angustia; mi mal corría de noche y no cesaba; mi alma rehusó el consuelo.{w qM«Al Músico principal: para Jedutún: Salmo de Asaf» Con mi voz clamé a Dios, a Dios clamé, y Él me escuchó.\v1L Él cortará el espíritu de los príncipes; terrible es a los reyes de la tierra.xuiL Prometed, y pagad a Jehová vuestro Dios; todos los que están alrededor de Él, traigan presentes al Temible.Zt-L Ciertamente la ira del hombre te alabará; tú reprimirás el resto de las iras.hsIL cuando te levantaste, oh Dios, al juicio, para salvar a todos los mansos de la tierra. (Selah)Wr'LDesde los cielos hiciste oír juicio; la tierra tuvo temor y quedó suspensa,cq?LTú, temible eres tú: ¿Y quién permanecerá de pie delante de ti, al desatarse tu ira?Xp)LA tu reprensión, oh Dios de Jacob, el carro y el caballo fueron entorpecidos.owLLos fuertes de corazón fueron despojados, durmieron su sueño; y ninguno de los varones fuertes pudo usar sus manos.DnLIlustre eres tú; Majestuoso, más que los montes de caza.emCLAllí quebró las saetas del arco, el escudo, y la espada, y [las armas] de guerra. (Selah)FlLY en Salem está su tabernáculo, y su habitación en Sión.k L«Al Músico principal: sobre Neginot: Salmo de Asaf: Canción» Dios es conocido en Judá; en Israel es grande su nombre.kjOK Y quebraré todos los cuernos de los pecadores; [mas] los cuernos de los justos serán exaltados.Ji K Mas yo siempre anunciaré y cantaré alabanzas al Dios de Jacob.Ah{KPorque el cáliz está en la mano de Jehová, y el vino es tinto, lleno de mixtura; y Él derrama del mismo; los asientos del mismo tomarán y beberán todos los impíos de la tierra.DgKMas Dios es el Juez; a éste humilla, y a aquél enaltece.Vf%KPorque ni de oriente, ni de occidente, ni del sur [viene] el enaltecimiento.OeKNo levantéis en alto vuestro cuerno; no habléis con cerviz erguida.\d1KDije a los insensatos: No os infatuéis; y a los impíos: No levantéis el cuerno:Vc%KArruinada está la tierra y sus moradores; yo sostengo sus columnas. (Selah)@b{KCuando reciba la congregación, yo juzgaré rectamente.6a gK«Al Músico principal: sobre No destruyas: Salmo de Asaf: Cántico» Te damos gracias, oh Dios, gracias te damos; porque cercano está tu nombre: Tus maravillas declaramos.p`YJNo olvides las voces de tus enemigos; el alboroto de los que se levantan contra ti sube continuamente.e_CJLevántate, oh Dios, aboga tu causa; acuérdate de cómo el insensato te injuria cada día.W^'JNo vuelva avergonzado el oprimido; el pobre y el necesitado alaben tu nombre.o]WJMira al pacto; porque los lugares tenebrosos de la tierra están llenos de habitaciones de violencia.y\kJNo entregues a las bestias el alma de tu tórtola; y no olvides para siempre la congregación de tus afligidos.w[gJAcuérdate de esto; que el enemigo ha afrentado a Jehová, y que el pueblo insensato ha blasfemado tu nombre.fZEJTú estableciste todos los términos de la tierra; el verano y el invierno tú los formaste.\Y1JTuyo [es] el día, tuya también [es] la noche; tú estableciste la luna y el sol.AX}JTú abriste fuente y río; tú secaste ríos impetuosos.cW?JTú machacaste las cabezas del leviatán; lo diste por comida al pueblo de los desiertos.[V/J Tú dividiste el mar con tu poder; quebrantaste cabezas de dragones en las aguas.ZU-J Pero Dios es mi Rey ya de antiguo; el que obra salvación en medio de la tierra.]T3J ¿Por qué retraes tu mano, y tu diestra? ¿Por qué la escondes dentro de tu seno?xSiJ ¿Hasta cuándo, oh Dios, el angustiador nos afrentará? ¿Ha de blasfemar el enemigo perpetuamente tu nombre?kROJ No vemos ya nuestras señales; no hay más profeta; ni con nosotros hay quien sepa hasta cuándo. K]~~g~}}||u| {zzz#yycyxxwwbwvvWuuuFtttNsssrr_qqqDppp>oonnnmmHlll kkVjj^j iifhhhTh ggbfffBeeeddUcccBbbbaaZa``C__m_ ^^+]]]>\\\ [[r[ZZ'YYUXX~XWWWVV>UUhTTTFSS`RRSR QQoQ(PP5OOO5NNKMMSLLL>>I>==5<"""Q!!!R ^ J"}$MfPZh Y5fWSo"o.4H < 2 { 1  <~ IKqGK`\9kAlaben la misericordia de Jehová, y sus maravillas para con los hijos de los hombres.][3ky los dirigió por camino derecho, para que viniesen a una ciudad en la cual morar.VZ%kPero clamaron a Jehová en su angustia, y Él los libró de sus aflicciones;@Y{kHambrientos y sedientos, su alma desfallecía en ellos.kXOkAnduvieron perdidos por el desierto, por la soledad sin camino, sin hallar ciudad en donde morar._W7ky los ha congregado de las tierras; del oriente y del occidente, del norte y del sur.WV'kDíganlo los redimidos de Jehová, los que ha redimido del poder del enemigo,[U 1kAlabad a Jehová, porque [Él es] bueno; porque para siempre [es] su misericordia.yTkj0Bendito Jehová Dios de Israel, desde la eternidad y hasta la eternidad; y diga todo el pueblo: Amén. Aleluya.S+j/Sálvanos, Jehová Dios nuestro, y reúnenos de entre las naciones, para que alabemos tu santo nombre, para que nos gloriemos en tus alabanzas.^R5j.Hizo asimismo que tuviesen misericordia de ellos todos los que los tenían cautivos.oQWj-Y se acordaba de su pacto con ellos, y se arrepentía conforme a la muchedumbre de sus misericordias.LPj,Con todo, Él miraba cuando estaban en angustia, y oía su clamor:qO[j+Muchas veces los libró; mas ellos se rebelaron contra su consejo y fueron humillados por su iniquidad.QNj*Y sus enemigos los oprimieron, y fueron quebrantados debajo de su mano.gMGj)y los entregó en poder de las naciones, y se enseñorearon de ellos los que los aborrecían.pLYj(Por tanto, la ira de Jehová se encendió contra su pueblo, tanto, que aborreció a su propia heredad;PKj'Así se contaminaron con sus obras, y se prostituyeron con sus hechos.$JAj&y derramaron la sangre inocente, la sangre de sus hijos y de sus hijas, que sacrificaron a los ídolos de Canaán; y la tierra fue contaminada con sangre.=Iuj%Y sacrificaron sus hijos y sus hijas a los demonios;DHj$Y sirvieron a sus ídolos; los cuales les fueron por lazo.GGj#Antes se mezclaron con las naciones, y aprendieron sus obras.;Fqj"No destruyeron a los pueblos que Jehová les dijo;vEej!Porque hicieron que el espíritu de Moisés se rebelase, haciéndole hablar precipitadamente con sus labios.bD=j También le irritaron en las aguas de Meriba; y le fue mal a Moisés por causa de ellos;TC!jY le fue contado por justicia, de generación en generación para siempre.KBjEntonces se levantó Finees, e hizo juicio; y se detuvo la plaga.[A/jProvocaron la ira de [Dios] con sus obras, y se desató entre ellos la mortandad.U@#jSe unieron también a Baal-peor, y comieron los sacrificios de los muertos.S?jy humillar su simiente entre las naciones, y esparcirlos por las tierras.Q>jPor lo que alzó su mano contra ellos, para derrocarlos en el desierto,I= jAntes murmuraron en sus tiendas, y no oyeron la voz de Jehová.I< jPero aborrecieron la tierra deseable; no creyeron a su palabra;%;CjY dijo que los hubiera destruido, de no haberse interpuesto Moisés su escogido ante Él en la brecha, a fin de apartar su ira, para que no los destruyese.N:jMaravillas en la tierra de Cam, cosas formidables sobre el Mar Rojo.S9jOlvidaron al Dios de su salvación, que había hecho grandezas en Egipto;L8jAsí cambiaron su gloria por la imagen de un buey que come hierba.I7 jHicieron becerro en Horeb, y adoraron una imagen de fundición.M6jY se encendió el fuego en su junta; la llama quemó a los impíos.T5!jSe abrió la tierra, y tragó a Datán, y cubrió la compañía de Abiram.Y4+jTuvieron envidia de Moisés en el campamento, y de Aarón, el santo de Jehová.J3 jY Él les dio lo que pidieron; mas envió flaqueza en sus almas.N2jY ardieron de deseo en el desierto; y tentaron a Dios en la soledad.K1j [Pero] pronto se olvidaron de sus obras; no esperaron su consejo.B0j Entonces creyeron a sus palabras, y cantaron su alabanza.H/ j Cubrieron las aguas a sus enemigos; no quedó ni uno de ellos.R.j y los salvó de mano del enemigo, y los rescató de mano del adversario.a-;j y reprendió al Mar Rojo, y lo secó; y les llevó por el abismo, como por un desierto;],3jNo obstante, Él los salvó por amor de su nombre, para hacer notoria su fortaleza;++OjNuestros padres en Egipto no entendieron tus maravillas; no se acordaron de la muchedumbre de tus misericordias; sino que se rebelaron junto al mar, el Mar Rojo.L*jPecamos como nuestros padres, hicimos iniquidad, hicimos impiedad.})sjpara que yo vea el bien de tus escogidos, para que me goce en la alegría de tu gente, y me gloríe con tu heredad.r(]jAcuérdate de mí, oh Jehová, según tu benevolencia [para con] tu pueblo; visítame con tu salvación;Q'jDichosos los que guardan juicio, los que hacen justicia en todo tiempo.X&)j¿Quién expresará las proezas de Jehová? ¿[Quién] contará sus alabanzas?b% ?jAleluya. Alabad a Jehová, porque [Él es] bueno; porque para siempre es su misericordia.L$i-para que guardasen sus estatutos, y observasen sus leyes. Aleluya.X#)i,Y les dio las tierras de las naciones; y las labores de los pueblos heredaron;D"i+Y sacó a su pueblo con gozo; con júbilo a sus escogidos.L!i*Porque se acordó de su santa palabra, [dada a] Abraham su siervo.Y +i)Abrió la peña, y fluyeron aguas; corrieron por los sequedales [como] un río.Ki(Pidieron, e hizo venir codornices; y los sació de pan del cielo.J i'Extendió una nube por cubierta, y fuego para alumbrar la noche.X)i&Egipto se alegró de que salieran; porque su terror había caído sobre ellos.Li%y los sacó con plata y oro; y no [hubo] enfermo entre sus tribus.nUi$También hirió [de muerte] a todos los primogénitos en su tierra, las primicias de toda su fuerza;Si#y comieron toda la hierba de su país, y devoraron el fruto de su tierra.=ui"Habló, y vinieron langostas, y pulgón sin número;V%i!E hirió sus viñas y sus higueras, y quebró los árboles de sus términos.Ki Les dio granizo en vez de lluvia, y llamas de fuego en su tierra.RiHabló, y vinieron enjambres de moscas, y piojos en todos sus términos.DiProdujo su tierra ranas, aun en las cámaras de sus reyes.8kiVolvió sus aguas en sangre, y mató sus peces.V%iEnvió tinieblas, e hizo que oscureciera; y no fueron rebeldes a su palabra.^5iPusieron en ellos las palabras de sus señales, y sus prodigios en la tierra de Cam.A}iEnvió a su siervo Moisés, y a Aarón al cual escogió.s_iCambió el corazón de ellos para que aborreciesen a su pueblo, para que contra sus siervos pensasen mal.Y+iY multiplicó su pueblo en gran manera, y lo hizo más fuerte que sus enemigos.SiDespués entró Israel en Egipto, y Jacob peregrinó en la tierra de Cam.e Cipara que reprimiera a sus grandes como él quisiese, y a sus ancianos enseñara sabiduría.R iLo puso por señor de su casa, y por gobernador de todas sus posesiones;T !iEnvió el rey, y le soltó; el señor de los pueblos, y le dejó ir libre.O iHasta la hora que llegó su palabra, la palabra de Jehová le probó.K iAfligieron sus pies con grillos; en hierro fue puesta su persona.QiEnvió un varón delante de ellos, a José, que fue vendido por siervo.PiY llamó al hambre sobre la tierra, y quebrantó todo sustento de pan.J iNo toquéis, dijo, a mis ungidos, ni hagáis mal a mis profetas.\1iNo consintió que hombre los agraviase; y por causa de ellos castigó a los reyes.J i cuando andaban de nación en nación, de un reino a otro pueblo;Di Cuando ellos eran pocos en número, y extranjeros en ella;V%i diciendo: A ti daré la tierra de Canaán, como porción de vuestra heredad.Ni Y lo estableció a Jacob por decreto, a Israel por pacto sempiterno,Di del pacto que hizo con Abraham; y de su juramento a Isaac.^5iSe acordó para siempre de su pacto; de la palabra que mandó para mil generaciones,N~iÉl es Jehová nuestro Dios; en toda la tierra [están] sus juicios.T}!ioh vosotros, simiente de Abraham su siervo, hijos de Jacob, sus escogidos.d|AiAcordaos de las maravillas que Él ha hecho, de sus prodigios y de los juicios de su boca,E{iBuscad a Jehová, y su fortaleza; buscad siempre su rostro.Yz+iGloriaos en su santo nombre; alégrese el corazón de los que buscan a Jehová.DyiCantadle, cantadle salmos; hablad de todas sus maravillas.Xx +iAlabad a Jehová, invocad su nombre. Dad a conocer sus obras entre los pueblos.|wqh#Sean consumidos de la tierra los pecadores, y los impíos dejen de ser. Bendice, oh alma mía, a Jehová. Aleluya.Hv h"Dulce será mi meditación en Él: Yo me alegraré en Jehová.Quh!A Jehová cantaré en mi vida; a mi Dios cantaré salmos mientras viva.Nth el cual mira a la tierra, y ella tiembla; toca los montes, y humean.Us#hLa gloria de Jehová será para siempre; Jehová se alegrará en sus obras;LrhEnvías tu Espíritu, son creados; y renuevas la faz de la tierra.aq;hEscondes tu rostro, se turban; les quitas el hálito, dejan de ser, y vuelven al polvo.9fLos hijos de tus siervos permanecerán, y su simiente será establecida delante de ti.<=sfMas tú eres el mismo, y tus años no tendrán fin.<-fEllos perecerán, y tú permanecerás; y todos ellos como una vestidura se envejecerán; como una ropa de vestir los mudarás, y serán mudados:Z;-fDesde la antigüedad tú fundaste la tierra, y los cielos son obra de tus manos.p:YfDije: Dios mío, no me cortes en la mitad de mis días; por generación de generaciones son tus años.A9}fÉl debilitó mi fuerza en el camino; acortó mis días.W8'fcuando los pueblos se congreguen en uno, y los reinos, para servir a Jehová.W7'fPara que anuncien en Sión el nombre de Jehová, y su alabanza en Jerusalén,U6#fpara oír el gemido de los presos, para soltar a los sentenciados a muerte;^55fPorque miró de lo alto de su santuario; Jehová miró desde los cielos a la tierra,h4IfSe escribirá esto para la generación venidera; y el pueblo que será creado, alabará a JAH.f3EfHabrá considerado la oración de los desamparados, y no habrá desechado el ruego de ellos.R2fpor cuanto Jehová habrá edificado a Sión, y en su gloria será visto;h1IfEntonces las naciones temerán el nombre de Jehová, y todos los reyes de la tierra tu gloria;U0#fPorque tus siervos aman sus piedras, y del polvo de ella tienen compasión./f Te levantarás y tendrás misericordia de Sión; porque es tiempo de tener misericordia de ella, pues el plazo ha llegado.c.?f Mas tú, Jehová, permanecerás para siempre, y tu memoria de generación en generación.P-f Mis días son como la sombra que se va; y me he secado como la hierba.N,f a causa de tu enojo y de tu ira; pues me alzaste, y me has arrojado.Y++f Por lo cual he comido ceniza a manera de pan, y mi bebida mezclo con lágrimas,j*MfCada día me afrentan mis enemigos; los que contra mí se enfurecen se han conjurado contra mí.?)yfVelo, y soy como el pájaro solitario sobre el tejado.V(%fSoy semejante al pelícano del desierto; soy como el búho de las soledades.F'fPor la voz de mi gemido mis huesos se han pegado a mi carne.b&=fMi corazón está herido, y secó como la hierba; por lo cual me olvido de comer mi pan.`%9fPorque mis días se han consumido como humo; y mis huesos cual tizón están quemados.$fNo escondas de mí tu rostro; en el día de mi angustia inclina a mí tu oído; en el día que te invocare, apresúrate a responderme.# 7f«Oración del afligido, cuando está angustiado, y delante de Jehová derrama su lamento» Oh Jehová, escucha mi oración, y llegue a ti mi clamor. "ePor las mañanas cortaré a todos los impíos de la tierra; para extirpar de la ciudad de Jehová a todos los que hacen iniquidad.w!geNo habitará dentro de mi casa el que hace fraude; el que habla mentiras no se afirmará delante de mis ojos. #eMis ojos [pondré] en los fieles de la tierra, para que estén conmigo; el que anduviere en el camino de la perfección, éste me servirá.~ueAl que solapadamente infama a su prójimo, yo le cortaré; no sufriré al de ojos altaneros, y de corazón vanidoso.I eCorazón perverso se apartará de mí; no conoceré al malvado.wgeNo pondré delante de mis ojos cosa inicua; aborrezco la obra de los que se desvían; no se acercarán a mí.!eMe conduciré con sabiduría en el camino de la perfección cuando vengas a mí. En integridad de mi corazón andaré en medio de mi casa.Y -e«Salmo de David» Misericordia y juicio cantaré; a ti cantaré yo, oh Jehová.{odPorque Jehová [es] bueno; para siempre [es] su misericordia, y su verdad [permanece] por todas las generaciones.xidEntrad por sus puertas con acción de gracias, por sus atrios con alabanza; dadle gracias, bendecid su nombre.}dReconoced que Jehová es Dios: Él nos hizo, y no nosotros a nosotros mismos. Pueblo suyo [somos], y ovejas de su prado.NdServid a Jehová con alegría; venid ante su presencia con regocijo.S !d«Salmo de alabanza» Cantad alegres a Dios, habitantes de toda la tierra.mSc Exaltad a Jehová nuestro Dios, y adorad en su santo monte; porque Jehová nuestro Dios [es] santo.cJehová Dios nuestro, tú les respondías: Tú les fuiste un Dios perdonador, aunque cobraste venganza de sus malas obras.mScEn columna de nube hablaba con ellos; guardaban sus testimonios, y el estatuto que les había dado.cMoisés y Aarón entre sus sacerdotes, y Samuel entre los que invocaron su nombre; invocaban a Jehová, y Él les respondía.\1cExaltad a Jehová nuestro Dios, y postraos al estrado de sus pies: Él [es] santo.q[cY la gloria del rey ama el juicio: Tú confirmas la rectitud; tú has hecho en Jacob juicio y justicia.;qcAlaben tu nombre grande y temible: Él [es] santo.KcJehová en Sión [es] grande, y exaltado sobre todos los pueblos.r  _cJehová reina, temblarán los pueblos: Él está sentado [sobre] los querubines, se conmoverá la tierra.{ ob delante de Jehová; porque vino a juzgar la tierra; juzgará al mundo con justicia, y a los pueblos con rectitud.D blos ríos batan las manos; los montes todos hagan regocijoH  bBrame el mar y su plenitud; el mundo y los que en él habitan;L bAclamad con trompetas y sonidos de bocina delante del Rey Jehová.GbCantad salmos a Jehová con arpa; con arpa y voz de cántico.fEbAclamad con júbilo a Jehová, toda la tierra; levantad la voz, regocijaos, y cantad salmos. 9bSe ha acordado de su misericordia y de su verdad para con la casa de Israel; todos los términos de la tierra han visto la salvación de nuestro Dios.eCbJehová ha hecho notoria su salvación; a vista de las naciones ha descubierto su justicia.{ qb«Salmo» Cantad a Jehová cántico nuevo; porque ha hecho maravillas; su diestra lo ha salvado, y su santo brazo.Ka Alegraos, justos, en Jehová; y alabad la memoria de su santidad.Sa Luz está sembrada para el justo, y alegría para los rectos de corazón.{oa Los que a Jehová amáis, aborreced el mal: Él guarda las almas de sus santos; de mano de los impíos los libra.oWa Porque tú, Jehová, [eres] excelso sobre toda la tierra; eres muy enaltecido sobre todos los dioses.a;aOyó Sión, y se alegró; y las hijas de Judá, oh Jehová, se gozaron por tus juicios.~ aAvergüéncense todos los que sirven a las imágenes de talla, los que se glorían en los ídolos: Adórenle todos los dioses.M}aLos cielos anuncian su justicia, y todos los pueblos ven su gloria.g|GaLos montes se derritieron como cera delante de Jehová, delante del Señor de toda la tierra.O{aSus relámpagos alumbraron el mundo; la tierra vio, y se estremeció.EzaFuego va delante de Él, y abrasa a sus enemigos alrededor.]y3aNube y oscuridad alrededor de Él: Justicia y juicio son el fundamento de su trono.Kx aJehová reina; regocíjese la tierra: Alégrense las muchas islas.w` delante de Jehová que vino: Porque vino a juzgar la tierra. Juzgará al mundo con justicia, y a los pueblos con su verdad.{vo` Regocíjese el campo, y todo lo que en él [está]: Entonces todos los árboles del bosque rebosarán de contentoQu` Alégrense los cielos, y gócese la tierra; brame el mar y su plenitud.t` Decid entre las naciones: Jehová reina, también afirmó el mundo, no será conmovido: Juzgará a los pueblos en justicia.`s9` Adorad a Jehová en la hermosura de la santidad; temed delante de Él, toda la tierra.\r1`Dad a Jehová la gloria [debida a] su nombre; traed ofrenda, y venid a sus atrios.Xq)`Dad a Jehová, oh familias de los pueblos; dad a Jehová la gloria y el poder.Pp`Honor y majestad delante de Él; Poder y gloria [hay] en su santuario.]o3`Porque todos los dioses de los pueblos [son] ídolos; pero Jehová hizo los cielos.bn=`Porque grande [es] Jehová, y digno de suprema alabanza; temible sobre todos los dioses.Vm%`Proclamad entre las naciones su gloria, en todos los pueblos sus maravillas.Wl'`Cantad a Jehová, bendecid su nombre; anunciad de día en día su salvación.Kk `Cantad a Jehová cántico nuevo; cantad a Jehová, toda la tierra.Bj_ Por tanto juré en mi ira que no entrarían en mi reposo. i_ Cuarenta años estuve disgustado con [esta] generación, y dije: Pueblo es que divaga de corazón, y no han conocido mis caminos.Mh_ donde me tentaron vuestros padres, me probaron, y vieron mis obras.`g9_no endurezcáis vuestro corazón como en Meriba, como el día de Masah en el desierto;sf__Porque Él [es] nuestro Dios; nosotros el pueblo de su prado, y ovejas de su mano. Si oyereis hoy su voz,]e3_Venid, adoremos y postrémonos; arrodillémonos delante de Jehová nuestro Hacedor.Vd%_Suyo también el mar, pues Él lo hizo; y sus manos formaron la tierra seca.icK_Porque en su mano están las profundidades de la tierra, y las alturas de los montes son suyas.Ob_Porque Jehová [es] Dios grande; y Rey grande sobre todos los dioses.Va%_Lleguemos ante su presencia con acción de gracias; aclamémosle con salmos.f` G_Venid, cantemos alegremente a Jehová: Aclamemos con júbilo a la Roca de nuestra salvación.~_u^Y Él hará volver sobre ellos su iniquidad, y los destruirá en su propia maldad; los talará Jehová nuestro Dios.S^^Mas Jehová me ha sido por refugio; y mi Dios es la Roca de mi confianza.L]^Se juntan contra la vida del justo, y condenan la sangre inocente.S\^¿Se juntará contigo el trono de iniquidades, que forma agravio por ley?`[9^En la multitud de mis pensamientos dentro de mí, tus consolaciones alegraban mi alma.WZ'^Cuando yo decía: Mi pie resbala; tu misericordia, oh Jehová, me sustentaba.HY ^Si no ayudara Jehová, pronto moraría mi alma en el silencio.yXk^¿Quién se levantará por mí contra los malignos? ¿Quién estará por mí contra los obradores de iniquidad?iWK^sino que el juicio volverá a la justicia, y en pos de ella irán todos los rectos de corazón.PV^Porque Jehová no abandonará a su pueblo, ni desamparará su heredad;dUA^ para darle reposo de los días de aflicción, en tanto que para el impío se cava el hoyo._T7^ Bienaventurado el hombre a quien tú, oh Jehová, corriges, y en tu ley lo instruyes;LS^ Jehová conoce los pensamientos de los hombres, que [son] vanidad.lRQ^ El que castiga a las gentes, ¿no reprenderá? El que enseña la ciencia al hombre, ¿[no sabrá]?PQ^ El que plantó el oído, ¿no oirá? El que formó el ojo, ¿no verá?SP^Entended, necios del pueblo; y vosotros fatuos, ¿cuándo seréis sabios?FO^Y dicen: No mirará Jehová, ni hará caso el Dios de Jacob.NN^A la viuda y al extranjero matan, y a los huérfanos quitan la vida.FM^A tu pueblo, oh Jehová, quebrantan, y a tu heredad afligen.uLc^¿Hasta cuándo pronunciarán, hablarán cosas duras, y se vanagloriarán todos los obradores de iniquidad?ZK-^¿Hasta cuándo los impíos, hasta cuándo, oh Jehová, se gozarán los impíos?GJ^Levántate, oh Juez de la tierra; da el pago a los soberbios.NI ^Jehová, Dios de las venganzas, Dios de las venganzas, manifiéstate.tHa]Tus testimonios son muy firmes; la santidad conviene a tu casa, oh Jehová, por los siglos y para siempre.~Gu]Jehová en las alturas [es] más poderoso que el estruendo de las muchas aguas, [más que] las recias ondas del mar.bF=]Alzaron los ríos, oh Jehová, alzaron los ríos su sonido; alzaron los ríos sus ondas.LE]Firme [es] tu trono desde entonces: Tú [eres] desde la eternidad.D !]Jehová reina, se vistió de magnificencia, se vistió Jehová, se ciñó de fortaleza; afirmó también el mundo, para que no sea movido.[C/\para anunciar que Jehová es recto: [Él es] mi Roca, y en Él no hay injusticia.FB\Aun en la vejez fructificarán; estarán vigorosos y verdes;dAA\ Los que están plantados en la casa de Jehová, en los atrios de nuestro Dios florecerán.Q@\ El justo florecerá como la palmera; crecerá como cedro en el Líbano.?\ Y mis ojos mirarán [mi deseo] sobre mis enemigos; oirán mis oídos de los que se levantaron contra mí, de los malignos.^>5\ Pero tú exaltarás mi cuerno como el del unicornio; seré ungido con aceite fresco.=\ Porque he aquí tus enemigos, oh Jehová, porque he aquí, perecerán tus enemigos; serán disipados todos los obradores de iniquidad.9<m\Mas tú, Jehová, para siempre [eres] Altísimo.;w\Que brotan los impíos como la hierba, y florecen todos los obradores de iniquidad, para ser destruidos para siempre.B:\El hombre necio no sabe, y el insensato no entiende esto:X9)\¡Cuán grandes son tus obras, oh Jehová! Muy profundos son tus pensamientos.c8?\Por cuanto me has alegrado, oh Jehová, con tus obras; en las obras de tus manos me gozo.G7\en el decacordio y en el salterio, en tono suave con el arpa.P6\anunciar por la mañana tu misericordia, y tu fidelidad en las noches,{5 q\«Salmo: Canción para el día del sábado» Bueno es alabar a Jehová, y cantar salmos a tu nombre, oh Altísimo;A4}[Lo saciaré de larga vida, y le mostraré mi salvación.q3[[Me invocará, y yo le responderé; con él [estaré] yo en la angustia; lo libraré, y le glorificaré.}2s[Por cuanto en mí ha puesto su amor, yo también lo libraré; lo pondré en alto, por cuanto ha conocido mi nombre._17[ Sobre el león y la serpiente pisarás; hollarás al cachorro del león y al dragón.R0[ en las manos te sostendrán, para que no tropieces con tu pie en piedra.Y/+[ Pues a sus ángeles mandará acerca de ti, que te guarden en todos tus caminos;<.s[ no te sobrevendrá mal, ni plaga tocará tu morada.Z--[ Porque has puesto a Jehová, que es mi refugio, al Altísimo por tu habitación,S,[Ciertamente con tus ojos mirarás, y verás la recompensa de los impíos.O+[Caerán a tu lado mil, y diez mil a tu diestra; mas a ti no llegará.f*E[[ni] de pestilencia que ande en oscuridad, [ni] de mortandad que en medio del día destruya.Q)[No tendrás temor de espanto nocturno, [ni] de saeta que vuele de día;i(K[Con sus plumas te cubrirá, y debajo de sus alas estarás seguro; escudo y adarga es su verdad.H' [Él te librará del lazo del cazador; de la peste destructora.Y&+[Diré yo a Jehová: Esperanza mía, y castillo mío; mi Dios; en Él confiaré.W% )[El que habita al abrigo del Altísimo, morará bajo la sombra del Omnipotente. $9ZSea la hermosura de Jehová nuestro Dios sobre nosotros; y confirma sobre nosotros la obra de nuestras manos, sí, la obra de nuestras manos confirma.G#ZAparezca en tus siervos tu obra, y tu gloria sobre sus hijos.Z"-ZAlégranos conforme a los días que nos afligiste, y los años que vimos el mal.g!GZDe mañana sácianos de tu misericordia; y cantaremos y nos alegraremos todos nuestros días.S Z Vuélvete, oh Jehová: ¿hasta cuándo? Y aplácate para con tus siervos.`9Z Enséñanos de tal modo a contar nuestros días, que traigamos al corazón sabiduría.\1Z ¿Quién conoce el poder de tu ira, y tu indignación según que debes ser temido?3_Z Los días de nuestra edad son setenta años; y en los más robustos son ochenta años, con todo, su fortaleza es molestia y trabajo; porque es cortado presto, y volamos.nUZ Porque todos nuestros días declinan a causa de tu ira; acabamos nuestros años como un pensamiento.eCZPusiste nuestras maldades delante de ti, nuestros [pecados] secretos a la luz de tu rostro.LZPorque con tu furor somos consumidos, y con tu ira somos turbados.J ZEn la mañana florece y crece; a la tarde es cortada, y se seca.nUZLos haces pasar como avenida de aguas; son [como] un sueño; como la hierba que crece en la mañana.yZPorque mil años delante de tus ojos, [son] como el día de ayer, que pasó, y [como] una de las vigilias de la noche.^5ZVuelves al hombre hasta ser quebrantado, y dices: Convertíos, hijos de los hombres.yZAntes que naciesen los montes y formases la tierra y el mundo; Desde la eternidad y hasta la eternidad, tú eres Dios.o YZ«Oración de Moisés varón de Dios» Señor, tú nos has sido refugio de generación en generación.<sY4Bendito [sea] Jehová para siempre. Amén, y amén.a;Y3Porque tus enemigos, oh Jehová, han deshonrado, han deshonrado los pasos de tu ungido. k G~~z~}}`}||C{{{Bzzz5yy|y,xxx1wwkw vvdvuufu tt5sssrrerqqWpppooNonn`mmmFm llxlBl kkNjjj'ii?hh_gggffgeeeUedd+ccgbbaaia``____<^^^)]]x]\Y[[[/ZZnZYYYXXpXWWjWVVV0UUuUTTTRSSS7RRiRQQQ?PPPHOOOUNNNEMMMGLLL\KKvK(JJJ'III[IHHvH-GGiG FFF EEfEDDXDCCOC BBVAAA9@@t@-???G?>>\>==D<<<6;;y;8:::M999^988{88777N766s6'55|544y4'3333222:111+000_0 //Y/..M. --o- ,,Y,++h+***/)))A(((O'''J&&&=%%%I$$$##k"""T"!!U IK-%zT qsI3H/cgw!MWRn  = . N H J,oa)1t g WG%wHablará mi lengua tus palabras; porque todos tus mandamientos son justicia.SFwMis labios rebosarán alabanza, cuando me hayas enseñado tus estatutos.LEwLlegue mi oración delante de ti; líbrame conforme a tu palabra.eDAwTAU. Llegue mi clamor delante de ti, oh Jehová; dame entendimiento conforme a tu palabra.iCIwHe guardado tus mandamientos y tus testimonios; porque todos mis caminos están delante de ti.NBwMi alma ha guardado tus testimonios, y los he amado en gran manera.XA'wTu salvación he esperado, oh Jehová; y tus mandamientos he puesto por obra.N@wMucha paz tienen los que aman tu ley; y no hay para ellos tropiezo.I? wSiete veces al día te alabo sobre los juicios de tu justicia.5>cwLa mentira aborrezco y abomino; tu ley amo.G=wMe gozo yo en tu palabra, como el que halla muchos despojos.f<CwSIN. Príncipes me han perseguido sin causa; mas mi corazón está asombrado de tu palabra.X;'wEl principio de tu palabra es verdad; y eterno es todo juicio de tu justicia.^:3wMira, oh Jehová, que amo tus mandamientos; vivifícame conforme a tu misericordia.Y9)wVeía a los prevaricadores, y me disgustaba; porque no guardaban tus palabras.e8AwMuchos [son] mis perseguidores y mis enemigos; [mas] de tus testimonios no me he apartado.Z7+wMuchas [son] tus misericordias, oh Jehová; vivifícame conforme a tus juicios.V6#wLejos [está] de los impíos la salvación; porque no buscan tus estatutos.A5{wAboga mi causa, y líbrame; vivifícame con tu palabra.T4wRESH. Mira mi aflicción, y líbrame; porque de tu ley no me he olvidado.`37wHace ya mucho que he entendido tus testimonios, que para siempre los has establecido.O2wCercano estás tú, oh Jehová; y todos tus mandamientos son verdad.O1wSe me han acercado los que siguen la maldad; Lejos están de tu ley._05wOye mi voz conforme a tu misericordia; oh Jehová, vivifícame conforme a tu juicio.Z/+wSe anticiparon mis ojos a las vigilias de la noche, para meditar en tus dichos.@.ywMe anticipé al alba, y clamé; esperé en tu palabra.=-swA ti clamé; sálvame, y guardaré tus testimonios._,5wCOF. Clamé con todo [mi] corazón; respóndeme, Jehová, y guardaré tus estatutos.P+wJusticia eterna [son] tus testimonios; dame entendimiento, y viviré.W*%wAflicción y angustia me hallaron; [mas] tus mandamientos fueron mi delicia.?)wwTu justicia [es] justicia eterna, y tu ley la verdad.T(wPequeño soy yo y desechado; [mas] no me he olvidado de tus mandamientos.='swSumamente pura [es] tu palabra; y la ama tu siervo.U&!wMi celo me ha consumido; porque mis enemigos se olvidaron de tus palabras.K% wTus testimonios, que has encomendado, [son] rectos y muy fieles.B$}wTZADI. Justo eres tú, oh Jehová, y rectos tus juicios.N#wRíos de agua descendieron de mis ojos, porque no guardaban tu ley.V"#wHaz que tu rostro resplandezca sobre tu siervo; y enséñame tus estatutos.Q!wLíbrame de la violencia de los hombres; y guardaré tus mandamientos.U !wOrdena mis pasos con tu palabra; y ninguna iniquidad se enseñoree de mí.[-wMírame, y ten misericordia de mí, como acostumbras con los que aman tu nombre.EwMi boca abrí y suspiré; porque deseaba tus mandamientos.MwEl principio de tus palabras alumbra; hace entender a los simples.V#wPE. Maravillosos [son] tus testimonios; por tanto, los ha guardado mi alma.xgwPor tanto, estimo rectos todos tus preceptos [acerca] de todas las cosas, y aborrezco todo camino de mentira.SwPor tanto, amo tus mandamientos más que el oro, y más que oro muy puro.J w~Tiempo [es] de actuar, oh Jehová; porque han invalidado tu ley.Nw}Tu siervo soy yo, dame entendimiento; para que sepa tus testimonios.Ow|Haz con tu siervo según tu misericordia, y enséñame tus estatutos.Sw{Mis ojos desfallecieron por tu salvación, y por el dicho de tu justicia.U#wzResponde por tu siervo para bien; no permitas que me opriman los soberbios.KwyAIN. Juicio y justicia he hecho; no me abandones a mis opresores.SwxMi carne se ha estremecido por temor de ti; y de tus juicios tengo miedo.s_ww[Como] escorias hiciste consumir a todos los impíos de la tierra; por tanto yo he amado tus testimonios.^5wvHollaste a todos los que se desvían de tus estatutos; porque mentira es su engaño.LwuSostenme, y seré salvo; y me deleitaré siempre en tus estatutos.fEwtSusténtame conforme a tu palabra, y viviré; y no dejes que me avergüence de mi esperanza.SwsApartaos de mí, malignos; pues yo guardaré los mandamientos de mi Dios.K wrMi escondedero y mi escudo [eres] tú; en tu palabra he esperado.D wqSAMEC. Los pensamientos [vanos] aborrezco; mas amo tu ley.X )wpMi corazón incliné a poner por obra tus estatutos de continuo, hasta el fin.b =woPor heredad he tomado tus testimonios para siempre; porque [son] el gozo de mi corazón.S wnMe tendieron lazo los impíos; pero yo no me desvié de tus mandamientos.T!wmDe continuo [está] mi alma en mi mano; [mas] no me he olvidado de tu ley.ucwlTe ruego, oh Jehová, que te sean agradables las ofrendas voluntarias de mi boca; y enséñame tus juicios.X)wkAfligido estoy en gran manera: vivifícame, oh Jehová, conforme a tu palabra.A}wjJuré y ratifiqué que he de guardar tus justos juicios.KwiNUN. Lámpara [es] a mis pies tu palabra, y lumbrera a mi camino.iKwhDe tus mandamientos he adquirido inteligencia; por tanto, he aborrecido todo camino de mentira.Swg¡Cuán dulces son a mi paladar tus palabras! Más que la miel a mi boca.@{wfNo me aparté de tus juicios; porque tú me enseñaste.GweDe todo mal camino contuve mis pies, para guardar tu palabra.PwdMás que los viejos he entendido, porque he guardado tus mandamientos.d~AwcMás que todos mis enseñadores he entendido; porque tus testimonios [son] mi meditación.i}KwbMe has hecho más sabio que mis enemigos con tus mandamientos; porque siempre [están] conmigo.R|waMEM. ¡Oh, cuánto amo yo tu ley! Todo el día [es] ella mi meditación.S{w`A toda perfección he visto fin; extenso sobremanera [es] tu mandamiento.^z5w_Los impíos me han aguardado para destruirme; [mas] yo consideraré tus testimonios.Eyw^Tuyo soy yo, guárdame; porque he buscado tus mandamientos.\x1w]Nunca jamás me olvidaré de tus mandamientos; porque con ellos me has vivificado.Ww'w\Si tu ley no [hubiese sido] mi delicia, ya en mi aflicción hubiera perecido.^v5w[Por tus ordenanzas permanecen todas las cosas hasta hoy, pues todas ellas te sirven.`u9wZPor generación y generación [es] tu fidelidad; tú afirmaste la tierra, y permanece.NtwYLAMED. Para siempre, oh Jehová, permanece tu palabra en los cielos.Ys+wXVivifícame conforme a tu misericordia; y guardaré los testimonios de tu boca.NrwWCasi me han echado por tierra; mas yo no he dejado tus mandamientos.PqwVTodos tus mandamientos [son] verdad; sin causa me persiguen; ayúdame.NpwULos soberbios han cavado hoyos para mí; mas no obran según tu ley.eoCwT¿Cuántos son los días de tu siervo? ¿Cuándo harás juicio contra los que me persiguen?QnwSPorque estoy como el odre al humo; [pero] no he olvidado tus estatutos.Um#wRDesfallecieron mis ojos por tu palabra, diciendo: ¿Cuándo me consolarás?PlwQKAF. Desfallece mi alma por tu salvación, [mas] espero en tu palabra.Tk!wPSea mi corazón íntegro en tus estatutos; para que no sea yo avergonzado.EjwOTórnense a mí los que te temen y conocen tus testimonios.uicwNSean avergonzados los soberbios, porque sin causa me han calumniado; mas yo, meditaré en tus mandamientos.PhwMVengan a mí tus misericordias, y viva; porque tu ley [es] mi delicia.]g3wLSea ahora tu misericordia para consolarme, conforme a lo que has dicho a tu siervo.hfIwKConozco, oh Jehová, que tus juicios [son] justos, y que conforme a tu fidelidad me afligiste.Xe)wJLos que te temen me verán, y se alegrarán; porque en tu palabra he esperado.bd=wIYOD. Tus manos me hicieron y me formaron; hazme entender, y aprenderé tus mandamientos.GcwHMejor me [es] la ley de tu boca, que millares de oro y plata.KbwGBueno me es haber sido humillado, para que aprenda tus estatutos.Ya+wFSe engrosó el corazón de ellos como sebo; [mas] yo en tu ley me he deleitado.j`MwEContra mí forjaron mentira los soberbios; [mas] yo guardaré de todo corazón tus mandamientos.B_wDBueno [eres] tú, y bienhechor; enséñame tus estatutos.X^)wCAntes que fuera yo humillado, descarriado andaba; mas ahora guardo tu palabra.S]wBEnséñame buen sentido y sabiduría; porque tus mandamientos he creído.O\wATET. Bien has hecho con tu siervo, oh Jehová, conforme a tu palabra.Z[-w@De tu misericordia, oh Jehová, está llena la tierra; enséñame tus estatutos.QZw?Compañero soy yo de todos los que te temen y guardan tus mandamientos.GYw>A media noche me levantaba a alabarte por tus justos juicios.QXw=Compañía de impíos me han robado; [mas] no me he olvidado de tu ley.BWw#w#Guíame por la senda de tus mandamientos; porque en ella tengo mi voluntad.S=w"Dame entendimiento, y guardaré tu ley; y la observaré de todo corazón.^<5w!HE. Enséñame, oh Jehová, el camino de tus estatutos, y lo guardaré hasta el fin.W;'w Por el camino de tus mandamientos correré, cuando tú ensanches mi corazón.J: wMe he apegado a tus testimonios; oh Jehová, no me avergüences.O9wEscogí el camino de la verdad; he puesto tus juicios delante de mí.M8wAparta de mí el camino de mentira; y concédeme con gracia tu ley.I7 wSe deshace mi alma de ansiedad; fortaléceme según tu palabra.U6#wHazme entender el camino de tus mandamientos, y hablaré de tus maravillas.O5wMis caminos te conté, y me has respondido: Enséñame tus estatutos.N4wDALET. Mi alma está pegada al polvo; vivifícame según tu palabra.A3}wPues tus testimonios [son] mi delicia, y mis consejeros.k2OwPríncipes también se sentaron y hablaron contra mí; [mas] tu siervo meditaba en tus estatutos.R1wAparta de mí oprobio y menosprecio; porque tus testimonios he guardado.S0wDestruiste a los soberbios malditos, que se desvían de tus mandamientos.I/ wQuebrantada está mi alma de desear tus juicios en todo tiempo.N.wAdvenedizo soy yo en la tierra; no encubras de mí tus mandamientos.;-qwAbre mis ojos, y miraré las maravillas de tu ley.I, wGIMEL. Haz bien a tu siervo; para que viva y guarde tu palabra.J+ wMe deleitaré en tus estatutos; no me olvidaré de tus palabras.A*}wEn tus mandamientos meditaré, consideraré tus caminos.V)%wMe he gozado en el camino de tus testimonios, [más que] sobre toda riqueza.@({w Con mis labios he contado todos los juicios de tu boca.;'qw Bendito tú, oh Jehová; enséñame tus estatutos.I& w En mi corazón he guardado tus dichos, para no pecar contra ti.V%%w Con todo mi corazón te he buscado; no me dejes divagar de tus mandamientos.O$w BET. ¿Con qué limpiará el joven su camino? Con guardar tu palabra.:#owTus estatutos guardaré; no me dejes enteramente.]"3wTe alabaré con rectitud de corazón, cuando aprendiere los juicios de tu justicia.W!'wEntonces no sería yo avergonzado, cuando atendiese a todos tus mandamientos.K w¡Oh que fuesen ordenados mis caminos para guardar tus estatutos!@{wTú encargaste que sean muy guardados tus mandamientos.>wwPues no hacen iniquidad los que andan en sus caminos.\1wBienaventurados los que guardan sus testimonios, y con todo el corazón le buscan:[ 1wALEF. Bienaventurados los perfectos de camino; los que andan en la ley de Jehová.Y+vAlabad a Jehová porque [Él es] bueno; porque para siempre es su misericordia.EvMi Dios [eres] tú, y te alabaré: Dios mío, te exaltaré.gGvDios es Jehová que nos ha resplandecido: Atad víctimas con cuerdas a los cuernos del altar._7vBendito el que viene en el nombre de Jehová; desde la casa de Jehová os bendecimos.\1vOh Jehová, salva ahora, te ruego; oh Jehová, te ruego que hagas prosperar ahora.T!vÉste [es] el día [que] hizo Jehová; nos gozaremos y alegraremos en él.FvDe parte de Jehová es esto; es maravilloso a nuestros ojos.X)vLa piedra que desecharon los edificadores, ha venido a ser cabeza del ángulo.DvTe alabaré porque me has oído, y has sido mi salvación.GvÉsta es la puerta de Jehová, por ella entrarán los justos.QvAbridme las puertas de la justicia; entraré por ellas, alabaré a JAH.EvMe castigó gravemente JAH; mas no me entregó a la muerte.DvNo moriré, sino que viviré, y contaré las obras de JAH.OvLa diestra de Jehová es sublime: La diestra de Jehová hace proezas.p YvVoz de júbilo y de salvación [hay] en las tiendas de los justos; la diestra de Jehová hace proezas.O vMi fortaleza y mi canción [es] Jehová; y Él ha sido mi salvación.M v Me empujaste con violencia para que cayese; pero Jehová me ayudó.x iv Me rodearon como abejas; se extinguieron como el fuego de espinos; en el nombre de Jehová, yo las destruiré.V %v Me rodearon y me asediaron; pero en el nombre de Jehová, yo las destruiré.Y+v Todas las naciones me rodearon; pero en el nombre de Jehová yo las destruiré.A}v Mejor [es] confiar en Jehová que confiar en príncipes.@{vMejor [es] confiar en Jehová que confiar en el hombre.oWvJehová está por mí entre los que me ayudan; por tanto yo veré [mi deseo] en los que me aborrecen.QvJehová [está] de mi lado; no temeré lo que me pueda hacer el hombre.b=vDesde la angustia invoqué a JAH; y JAH me respondió, [poniéndome] en lugar espacioso.U#vDigan ahora los que temen a Jehová, que para siempre [es] su misericordia.NvDiga ahora la casa de Aarón, que para siempre [es] su misericordia.BvDiga ahora Israel, que para siempre [es] su misericordia.[ 1vAlabad a Jehová, porque [Él es] bueno; porque para siempre [es] su misericordia.u~cuPorque ha engrandecido sobre nosotros su misericordia; y la verdad de Jehová [es] para siempre. ¡Aleluya!C} uAlabad a Jehová, naciones todas; pueblos todos, alabadle.V|%ten los atrios de la casa de Jehová, en medio de ti, oh Jerusalén. Aleluya.F{tA Jehová pagaré ahora mis votos delante de todo su pueblo;PztTe ofreceré sacrificio de alabanza, e invocaré el nombre de Jehová.nyUtOh Jehová, en verdad yo soy tu siervo, yo tu siervo, hijo de tu sierva: Tú desataste mis ataduras.FxtEstimada [es] a los ojos de Jehová la muerte de sus santos.FwtAhora pagaré mis votos a Jehová delante de todo su pueblo.Mvt Tomaré la copa de la salvación, e invocaré el nombre de Jehová.Iu t ¿Qué pagaré a Jehová por todos sus beneficios para conmigo??tyt Y dije en mi apresuramiento: Todo hombre es mentiroso.Bst Creí; por tanto hablé, estando afligido en gran manera.Brt Andaré delante de Jehová en la tierra de los vivientes.cq?tPues tú has librado mi alma de la muerte, mis ojos de lágrimas, y mis pies de resbalar.MptVuelve, oh alma mía, a tu reposo; porque Jehová te ha hecho bien.Ho tJehová guarda a los simples; estaba yo postrado, y me salvó.KntClemente es Jehová y justo; sí, misericordioso es nuestro Dios.bm=tEntonces invoqué el nombre de Jehová, [diciendo]: Te ruego, oh Jehová, libra mi alma.~lutMe rodearon los dolores de la muerte, me encontraron las angustias del infierno; angustia y dolor había yo hallado.Wk'tPorque ha inclinado a mí su oído, por tanto, le invocaré mientras yo viva.RwrEl mar lo vio, y huyó; el Jordán se volvió atrás.7QirJudá fue su santuario, e Israel su señorío.XP +rCuando Israel salió de Egipto, la casa de Jacob del pueblo de lengua extraña,bO=q Él hace habitar en familia a la estéril, y que se goce en ser madre de hijos. Aleluya.SNqpara hacerlos sentar con los príncipes, con los príncipes de su pueblo.MMqÉl levanta del polvo al pobre, y al menesteroso, alza del muladar,IL qque se humilla a mirar [lo que hay] en el cielo y en la tierra?FKq¿Quién como Jehová nuestro Dios, que mora en las alturas,RJqExcelso sobre todas las naciones es Jehová; sobre los cielos su gloria.\I1qDesde el nacimiento del sol hasta donde se pone, sea alabado el nombre de Jehová.GHqSea el nombre de Jehová bendito, desde ahora y para siempre.ZG /q«Aleluya» Alabad al Señor; oh siervos de Jehová, alabad el nombre de Jehová.wFgp Lo verá el impío, y se irritará; crujirá los dientes, y se consumirá; el deseo de los impíos perecerá.lEQp Esparce, da a los pobres; su justicia permanece para siempre; su cuerno será ensalzado en gloria.^D5pAfianzado [está] su corazón, no temerá, hasta que vea en sus enemigos [su deseo].[C/pNo tendrá temor de malas noticias; su corazón está firme, confiado en Jehová.SBpPor lo cual no resbalará para siempre; en memoria eterna será el justo.XA)pEl hombre de bien tiene misericordia y presta; conduce sus asuntos con juicio.c@?pEn las tinieblas resplandece luz a los rectos: Él [es] clemente, misericordioso y justo.Q?pBienes y riquezas hay en su casa; y su justicia permanece para siempre.^>5pSu simiente será poderosa en la tierra; la generación de los rectos será bendita.r= _p«Aleluya» Bienaventurado el hombre que teme a Jehová, y en sus mandamientos se deleita en gran manera.*<Mo El principio de la sabiduría es el temor de Jehová: Buen entendimiento tienen todos los que ponen por obra sus [mandamientos]: Su loor permanece para siempre.n;Uo Redención ha enviado a su pueblo; para siempre ha ordenado su pacto: Santo y terrible es su nombre.O:oafirmados eternamente y para siempre, hechos en verdad y en rectitud.\91oLas obras de sus manos [son] verdad y juicio; fieles [son] todos sus mandamientos;b8=oÉl ha mostrado a su pueblo el poder de sus obras, dándoles la heredad de las naciones.Y7+oÉl ha dado alimento a los que le temen; para siempre se acordará de su pacto.O6oHizo memorables sus maravillas; clemente y misericordioso es Jehová.P5oGloria y hermosura [es] su obra; y su justicia permanece para siempre.]43oGrandes [son] las obras de Jehová; buscadas de todos los que se deleitan en ellas.m3 Uo«Aleluya» Alabaré a Jehová con todo el corazón, en la compañía y congregación de los rectos.L2nDel arroyo beberá en el camino; por lo cual levantará la cabeza.i1KnJuzgará entre las naciones, las llenará de cadáveres; herirá las cabezas en muchas tierras.L0nEl Señor a tu diestra herirá a los reyes en el día de su furor:o/WnJuró Jehová, y no se arrepentirá: Tú eres sacerdote para siempre, según el orden de Melquisedec. .9nTu pueblo [estará] dispuesto en el día de tu poder, en la hermosura de la santidad: desde el seno de la aurora, tienes tú el rocío de tu juventud.\-1nJehová enviará desde Sión la vara de tu poder: Domina en medio de tus enemigos., n«Salmo de David» Jehová dijo a mi Señor: Siéntate a mi diestra, hasta que ponga a tus enemigos por estrado de tus pies.a+;mPorque Él se pondrá a la diestra del pobre, para librar su alma de los que le juzgan.]*3mYo alabaré a Jehová en gran manera con mi boca, y en medio de muchos le alabaré.l)QmSean vestidos de ignominia los que me calumnian; y sean cubiertos de su confusión como con manto.h(ImMaldigan ellos, pero bendice tú; levántense, mas sean avergonzados, y regocíjese tu siervo.M'mY entiendan que ésta [es] tu mano; que tú, Jehová, lo has hecho.K&mAyúdame, Jehová Dios mío; sálvame conforme a tu misericordia.T%!mYo he sido para ellos objeto de oprobio; me miraban, y meneaban su cabeza.j$MmMis rodillas están debilitadas a causa del ayuno, y mi carne desfallecida por falta de gordura.K#mMe voy como la sombra cuando declina; soy sacudido como langosta.Z"-mPorque yo estoy afligido y necesitado; y mi corazón está herido dentro de mí.o!WmY tú, Señor Jehová, sé conmigo, por amor de tu nombre; líbrame, porque tu misericordia es buena.v em[Sea] éste el pago de parte de Jehová para los que me calumnian, y para los que hablan mal contra mi alma._7mSéale como vestidura con que se cubra, y en lugar de cinto con que se ciña siempre.|qmY se vistió de maldición como de su vestidura, y entró como agua en sus entrañas, y como aceite en sus huesos.^5mY amó la maldición, y le vino; y no quiso la bendición, y ésta se alejó de él.mPor cuanto no se acordó de hacer misericordia, y persiguió al hombre afligido y menesteroso y quebrantado de corazón, para matarlo.QmEstén siempre delante de Jehová, y Él corte de la tierra su memoria.hImVenga en memoria ante Jehová la maldad de sus padres, y el pecado de su madre no sea borrado.V%m Su posteridad sea talada; sea borrado su nombre en la siguiente generación.`9m No tenga quien le haga misericordia; ni haya quien tenga compasión de sus huérfanos.Mm Tome el acreedor todo lo que tiene, y extraños saqueen su trabajo.hIm Y anden sus hijos vagabundos, y mendiguen; y procuren [su pan] lejos de sus desolados hogares.6gm Sean huérfanos sus hijos, y viuda su esposa.3amSean pocos sus días; tome otro su oficio.LmCuando sea juzgado, salga culpable; y su oración sea para pecado.@{mPon sobre él al impío; y Satanás esté a su diestra.9mmY me han devuelto mal por bien, y odio por amor.BmEn pago de mi amor me han sido adversarios; mas yo oraba.Nmy con palabras de odio me rodearon; Y pelearon contra mí sin causa.ymPorque la boca del impío y la boca del engañador se han abierto contra mí: Han hablado de mí con lengua mentirosa,T  #m«Al Músico principal: Salmo de David» Oh Dios de mi alabanza, no calles;F l En Dios haremos proezas; y Él hollará a nuestros enemigos.K l Danos socorro en la angustia; porque vana es la ayuda del hombre.o Wl ¿No eres tú, oh Dios, el que nos habías desechado, y no salías, oh Dios, con nuestros ejércitos?V %l ¿Quién me guiará a la ciudad fortificada? ¿Quién me guiará hasta Edom?fEl Moab, la vasija en que me lavo; sobre Edom echaré mi zapato; me regocijaré sobre Filistea.kOlMío es Galaad, mío es Manasés; y Efraín es la fortaleza de mi cabeza; Judá es mi legislador;dAlDios dijo en su santuario; me alegraré, repartiré a Siquem, y mediré el valle de Sucot.PlPara que sean librados tus amados, salva con tu diestra y respóndeme.X)lExaltado seas oh Dios, sobre los cielos; y sobre toda la tierra sea tu gloria.]3lPorque grande más que los cielos es tu misericordia, y hasta los cielos tu verdad.^5lTe alabaré, oh Jehová, entre los pueblos; a ti cantaré salmos entre las naciones.<slDespiértate, salterio y arpa; despertaré al alba. yl«Canción: Salmo de David» Mi corazón está dispuesto, oh Dios; cantaré y entonaré salmos, todavía en mi gloria._7k+¿Quién es sabio y guardará estas cosas, y entenderá las misericordias de Jehová?I~ k*Véanlo los rectos, y alégrense; y toda maldad cierre su boca.f}Ek)Él levanta de la miseria al pobre, y hace multiplicar las familias como rebaños de ovejas.k|Ok(Él derrama menosprecio sobre los príncipes, y les hace andar errantes, vagabundos y sin camino:W{'k'Y luego son menoscabados y abatidos a causa de tiranía, de males y congojas.Szk&Y los bendice, y se multiplican en gran manera; y no disminuye su ganado.Hy k%y siembran campos, y plantan viñas, y rinden abundante fruto.Zx-k$Y hace que allí habiten los hambrientos, para que dispongan ciudad donde morar;Tw!k#Vuelve el desierto en estanques de aguas, y la tierra seca en manantiales.Nvk"la tierra fructífera en yermo, por la maldad de los que la habitan.\u1k!Él convierte los ríos en desierto, y los manantiales de las aguas en sequedales;`t9k Exáltenlo en la congregación del pueblo; y alábenlo en la reunión de los ancianos.`s9kAlaben la misericordia de Jehová, y sus maravillas para con los hijos de los hombres.Yr+kSe alegran luego porque se aquietaron; y así Él los guía al puerto anhelado.BqkÉl cambia la tormenta en calma, y se apaciguan sus olas.Wp'kEntonces claman a Jehová en su angustia, y Él los libra de sus aflicciones.MokTiemblan, y titubean como borrachos, y toda su destreza es inútil.Yn+kSuben a los cielos, descienden a los abismos; sus almas se derriten con el mal.Zm-kPorque Él habló, e hizo levantar el viento tempestuoso, que encrespa las olas.Vl%kellos han visto las obras de Jehová, y sus maravillas en las profundidades.Tk!kLos que descienden al mar en navíos, y hacen negocio en las muchas aguas,Zj-ky ofrezcan sacrificios de acción de gracias, y publiquen sus obras con júbilo.`i9kAlaben la misericordia de Jehová, y sus maravillas para con los hijos de los hombres;BhkEnvió su palabra, y los sanó, y los libró de su ruina.Vg%kPero clamaron a Jehová en su angustia, y Él los libró de sus aflicciones.Tf!kSu alma abominó todo alimento, y llegaron hasta las puertas de la muerte.ieKkLos insensatos, a causa del camino de su rebelión y a causa de sus maldades, fueron afligidos.Wd'kPorque quebrantó las puertas de bronce, y desmenuzó los cerrojos de hierro.`c9kAlaben la misericordia de Jehová, y sus maravillas para con los hijos de los hombres.Wb'kLos sacó de las tinieblas y de la sombra de muerte, y rompió sus prisiones.Za-k entonces clamaron a Jehová en su angustia, y Él los libró de sus aflicciones._`7k Por lo que quebrantó con trabajo sus corazones, cayeron y no hubo quien les ayudase;h_Ik Por cuanto fueron rebeldes a las palabras de Jehová, y aborrecieron el consejo del Altísimo.c^?k Los que moraban en tinieblas y sombra de muerte, aprisionados en aflicción y en hierros;P]k Porque Él sacia al alma sedienta, y llena de bien al alma hambrienta. >k)~~\~ }}~}(|||5{{{Pzzz{z)yyyyxxAwwwVw vuuJtthtss>rrr4qqHpp3ooRnn?mmm`ll/kk3jjPiihhhNh ggMgffkfeeDdddPdccQbbaada```$___)^^r^$]]`\\y\[[b[ZZ2YYXuX*WWW*VVbUUTTT.SSS9RRxR$QQQFPPPCOOO8NNyNMM]LLL%KKlK JJ>?===7<<<;;v;::/99*88277j7 66g6 55644{33z322#11200]///"..C--$,,N++*** ))(((4''L&&l%%$$I$##""!t! S 6oW6-jYNHF RjYT * Z \ v  pFO39y-HAlaben su nombre con danza; canten a Él, con pandero y arpa.QAlégrese Israel en su Hacedor; los hijos de Sión se gocen en su Rey.i K«Aleluya» Cantad a Jehová cántico nuevo; su alabanza sea en la congregación de los santos.Él ha exaltado el cuerno de su pueblo; alábenle todos sus santos, los hijos de Israel, el pueblo a Él cercano. Aleluya.nS alaben el nombre de Jehová, porque sólo su nombre es sublime; su gloria es sobre tierra y cielos.J los jóvenes y también las doncellas; los viejos y los niños,fC los reyes de la tierra y todos los pueblos; los príncipes y todos los jueces de la tierra;9~k La bestia y todo animal, reptiles y volátiles;R} los montes y todos los collados; el árbol de fruto y todos los cedros;e|Ael fuego y el granizo, la nieve y el vapor, el viento de tempestad que ejecuta su palabra;O{Alabad a Jehová, desde la tierra, los dragones y todos los abismos;_z5Y los estableció eternamente y para siempre; les puso ley que no será quebrantada.LyAlaben el nombre de Jehová; porque Él mandó, y fueron creados.SxAlabadle, cielos de los cielos, y las aguas que están sobre los cielos.OwAlabadle, sol y luna; alabadle, vosotras todas, lucientes estrellas.Zv+Alabadle, vosotros todos sus ángeles; alabadle, vosotros todos sus ejércitos.Qu «Aleluya» Alabad a Jehová desde los cielos; alabadle en las alturas.vtcNo ha hecho así con ninguna otra de las naciones; y [en cuanto a] sus juicios, no los conocieron. Aleluya.Us!Él manifiesta sus palabras a Jacob, sus estatutos y sus juicios a Israel.TrEnvía su palabra, y los derrite; Hace soplar su viento, y el agua fluye.TqÉl echa su hielo como pedazos; delante de su frío, ¿quién resistirá?FpÉl da la nieve como lana, derrama la escarcha como ceniza.Jo Él envía su palabra a la tierra; velozmente corre su palabra.MnÉl pone en tus términos la paz; te sacia con lo mejor del trigo.[m- Porque fortificó los cerrojos de tus puertas; bendijo a tus hijos dentro de ti.>lu Alaba a Jehová, Jerusalén; alaba a tu Dios, Sión.\k/ Se complace Jehová en los que le temen, y en los que esperan en su misericordia.rj[ No toma contentamiento en la fortaleza del caballo, ni se complace en las piernas [fuertes] del hombre.Xi' Él da a la bestia su mantenimiento, y a los hijos de los cuervos que claman.hÉl es el que cubre los cielos de nubes, el que prepara la lluvia para la tierra, el que hace a los montes producir hierba.Ig Cantad a Jehová con alabanza, cantad con arpa a nuestro Dios.QfJehová exalta a los humildes; y humilla a los impíos hasta el polvo.]e1Grande [es] el Señor nuestro, y de mucho poder; y su entendimiento [es] infinito.Wd%Él cuenta el número de las estrellas; a todas ellas llama por sus nombres.HcÉl sana a los quebrantados de corazón, y venda sus heridas.ObJehová edifica a Jerusalén; a los desterrados de Israel recogerá.pa YAlabad a Jehová, porque es bueno cantar salmos a nuestro Dios; porque suave y hermosa es la alabanza.d`? Reinará Jehová para siempre; tu Dios, oh Sión, por generación y generación. Aleluya.v_c Jehová guarda a los extranjeros; al huérfano y a la viuda sustenta; y el camino de los impíos trastorna.i^IJehová abre [los ojos a] los ciegos; Jehová levanta a los caídos; Jehová ama a los justos.o]Uque hace justicia a los agraviados; que da pan a los hambrientos: Jehová liberta a los prisioneros;s\]El cual hizo los cielos y la tierra, el mar, y todo lo que en ellos hay; que guarda verdad para siempre;h[GBienaventurado aquel cuya ayuda es el Dios de Jacob, cuya esperanza está en Jehová su Dios:_Z5Sale su espíritu, se vuelve a la tierra; en el mismo día perecen sus pensamientos.aY9No confiéis en los príncipes, ni en hijo de hombre, porque no hay en él salvación.RXAlabaré a Jehová en mi vida; cantaré salmos a mi Dios mientras viva.2W _¡Aleluya! Oh alma mía, alaba a Jehová.tV_La alabanza de Jehová hablará mi boca; y toda carne bendiga su santo nombre eternamente y para siempre.WU%Jehová guarda a todos los que le aman; pero destruirá a todos los impíos.eTACumplirá el deseo de los que le temen; oirá asimismo el clamor de ellos, y los salvará.cS=Cercano [está] Jehová a todos los que le invocan, a todos los que le invocan de veras.VR#Justo es Jehová en todos sus caminos, y misericordioso en todas sus obras.@QyAbres tu mano, y colmas de bendición a todo viviente.PPLos ojos de todos esperan en ti, y tú les das su comida a su tiempo.ROJehová sostiene a todos los que caen, y levanta a todos los oprimidos.[N- Tu reino [es] reino eterno, y tu señorío permanece por todas las generaciones.iMI para dar a conocer sus proezas a los hijos de los hombres, y la gloriosa majestad de su reino.GL Contarán de la gloria de tu reino, y hablarán de tu poder;RK Te alabarán, oh Jehová, todas tus obras; y tus santos te bendecirán.XJ' Bueno [es] Jehová para con todos; y sus misericordias sobre todas sus obras._I5Clemente y misericordioso [es] Jehová, lento para la ira, y grande en misericordia.QHProclamarán la memoria de tu gran bondad, y cantarán de tu justicia._G5De tus portentos y temibles hechos hablarán los hombres; Y yo contaré tu grandeza.^F3Hablaré de la gloriosa magnificencia de tu majestad, y de tus maravillosos hechos.TEGeneración a generación celebrará tus obras, y anunciará tus proezas.XD'Grande es Jehová y digno de suprema alabanza; y su grandeza es inescrutable.TCCada día te bendeciré, y alabaré tu nombre eternamente y para siempre.}B s«[Salmo] de alabanza: de David» Te exaltaré, mi Dios, mi Rey; y bendeciré tu nombre eternamente y para siempre.dA?Bienaventurado el pueblo que tiene esto; bienaventurado el pueblo cuyo Dios [es] Jehová.@Que nuestros bueyes [estén] fuertes para el trabajo; que no tengamos asalto, ni que hacer salida, ni grito de alarma en nuestras plazas.?3 Nuestros graneros llenos, provistos de toda clase de grano; nuestros ganados, se multipliquen de millares y decenas de millares en nuestros campos:> Que nuestros hijos [sean] como plantas crecidas en su juventud; Nuestras hijas como las esquinas labradas a manera de las de un palacio;~=s Rescátame, y líbrame de mano de los hijos extraños, cuya boca habla vanidad, y su diestra es diestra de mentira.d<? Tú, el que da salvación a los reyes, el que redime a David su siervo de maligna espada.];1 Oh Dios, a ti cantaré canción nueva: con salterio, con decacordio cantaré a ti.I: cuya boca habla vanidad, y su diestra [es] diestra de mentira.|9oExtiende tu mano desde lo alto; Rescátame, y líbrame de las muchas aguas, de la mano de los hijos de extraños;O8Despide relámpagos, y dispérsalos, envía tus saetas, y túrbalos.Q7Oh Jehová, inclina tus cielos y desciende: Toca los montes, y humeen.V6#El hombre es semejante a la vanidad: Sus días son como la sombra que pasa.q5YOh Jehová, ¿qué es el hombre, para que en él pienses? ¿O el hijo del hombre, para que lo estimes?4'Misericordia mía y mi castillo, fortaleza mía y mi Libertador, escudo mío, en quien he confiado; el que somete a mi pueblo delante de mí.3 {«[Salmo] de David» Bendito [sea] Jehová, mi Roca, que adiestra mis manos para la batalla, y mis dedos para la pelea.2 Y por tu misericordia disiparás a mis enemigos, y destruirás a todos los adversarios de mi alma; porque yo soy tu siervo.d1? Por tu nombre, oh Jehová me vivificarás; por tu justicia, sacarás mi alma de angustia.|0o Enséñame a hacer tu voluntad, porque tú [eres] mi Dios; Bueno [es] tu Espíritu; guíame a tierra de rectitud.A/{ Líbrame de mis enemigos, oh Jehová: En ti me refugio..3Hazme oír por la mañana tu misericordia, porque en ti he confiado; hazme saber el camino por donde debo de andar, porque a ti he elevado mi alma.(-GRespóndeme presto, oh Jehová porque mi espíritu desfallece; no escondas de mí tu rostro, no venga yo a ser semejante a los que descienden a la sepultura.^,3Extendí mis manos a ti; mi alma [tiene sed] de ti como la tierra sedienta. (Selah)q+YMe acordé de los días antiguos; meditaba en todas tus obras, reflexionaba en las obras de tus manos.Q*Y mi espíritu se angustió dentro de mí; mi corazón está desolado.)Porque el enemigo ha perseguido mi alma; ha postrado en tierra mi vida; me ha hecho habitar en tinieblas como los ya muertos.i(IY no entres en juicio con tu siervo; porque no se justificará delante de ti ningún viviente.y' k«Salmo de David» Oh Jehová, oye mi oración, escucha mis ruegos; respóndeme por tu verdad, por tu justicia.w&eSaca mi alma de la cárcel para que alabe tu nombre: Me rodearán los justos, porque tú me serás propicio.w%eEscucha mi clamor, que estoy muy afligido; líbrame de los que me persiguen, porque son más fuertes que yo.o$UClamé a ti, oh Jehová, dije: Tú [eres] mi esperanza, y mi porción en la tierra de los vivientes.#{Miré a mi mano derecha, y observé; mas no había quien me conociese; no tuve refugio, nadie se preocupó por mi alma."Cuando mi espíritu se angustiaba dentro de mí, tú conociste mi senda. En el camino en que andaba, me escondieron lazo.S!Delante de Él derramé mi queja; delante de Él manifesté mi angustia.  #«Masquil de David: Oración que hizo cuando estaba en la cueva» Con mi voz clamé a Jehová, con mi voz supliqué misericordia a Jehová.L Caigan los impíos a una en sus redes, mientras yo paso adelante.eA Guárdame de los lazos que me han tendido, y de las trampas de los obradores de iniquidad.gEPor tanto a ti, oh Jehová Señor, miran mis ojos: En ti he confiado, no desampares mi alma.iIComo quien hiende y rompe la tierra, son esparcidos nuestros huesos a la boca de la sepultura.fCSus jueces serán derribados en lugares peñascosos, y oirán mis palabras, que son dulces.2[Que el justo me castigue, será un favor, y que me reprenda será un excelente bálsamo que no me herirá la cabeza. Pero mi oración tendrán, aun en sus calamidades. No dejes que se incline mi corazón a cosa mala, a hacer obras impías con los que obran iniquidad, y no coma yo de sus manjares.LPon guarda a mi boca, oh Jehová; Guarda la puerta de mis labios.pWSuba mi oración delante de ti como el incienso, y el levantar mis manos como la ofrenda de la tarde.g G«Salmo de David» Jehová, a ti clamo; apresúrate a mí; escucha mi voz, cuando a ti clamo.[- Ciertamente los justos alabarán tu nombre; los rectos morarán en tu presencia.`7 Yo sé que Jehová amparará la causa del afligido, y el derecho de los menesterosos.oU El hombre deslenguado no será firme en la tierra; el mal cazará al hombre injusto para derribarle.}q Caigan sobre ellos carbones encendidos; sean arrojados en el fuego, en abismos profundos de donde no puedan salir.nS En cuanto a los que por todas partes me rodean, la maldad de sus propios labios cubrirá su cabeza.{mNo des, oh Jehová, al impío sus deseos; no saques adelante su pensamiento, no sea que se ensoberbezca. (Selah)t_Jehová Señor, la fortaleza de mi salvación, tú pusiste a cubierto mi cabeza en el día de la batalla._5He dicho a Jehová: Dios mío [eres] tú; escucha, oh Jehová, la voz de mis ruegos.x gMe han escondido lazo y cuerdas los soberbios; han tendido red junto a la senda; me han puesto lazos. (Selah) {Guárdame, oh Jehová, de manos del impío, presérvame de los hombres violentos; que han pensado trastornar mis pasos.c =Aguzaron su lengua como la serpiente; veneno de áspid hay debajo de sus labios. (Selah)R los cuales maquinan males en [su] corazón, cada día urden contiendas.y  k«Al Músico principal: Salmo de David» Líbrame, oh Jehová, del hombre malo; guárdame de hombres violentos;U!Y ve si [hay] en mí camino de perversidad, y guíame en el camino eterno.Z+Examíname, oh Dios, y conoce mi corazón; pruébame y conoce mis pensamientos:B}Los aborrezco con profundo odio; los tengo por enemigos.]1¿No odio, oh Jehová, a los que te aborrecen, y me enardezco contra tus enemigos?[-Porque blasfemias dicen ellos contra ti; tus enemigos toman en vano [tu nombre].`7De cierto, oh Dios, matarás al impío; apartaos, pues, de mí, hombres sanguinarios.b;[Si] los contara, serían más numerosos que la arena; despierto, y aún estoy contigo.b;¡Qué preciosos me son, oh Dios, tus pensamientos! ¡Cuán grande es la suma de ellos!Mi embrión vieron tus ojos, y en tu libro estaban escritas todas aquellas cosas que fueron luego formadas, sin faltar una de ellas.}qNo fue encubierto de ti mi cuerpo, bien que en oculto fui formado, y entretejido en lo más profundo de la tierra.~yTe alabaré, porque formidable y maravillosamente me formaste; maravillosas son tus obras, y mi alma lo sabe muy bien.S} Porque tú formaste mis riñones; me cubriste en el vientre de mi madre.~|s Aun las tinieblas no encubren de ti, y la noche resplandece como el día: lo mismo te son las tinieblas que la luz.m{Q Si dijere: Ciertamente las tinieblas me encubrirán; aun la noche resplandecerá alrededor de mí.?zw aun allí me guiará tu mano, y me asirá tu diestra.Iy Si tomare las alas del alba, y habitare en el extremo del mar,zxkSi subiere a los cielos, allí estás tú; y si en el infierno hiciere mi lecho, he aquí [allí] tú [estás].Sw¿A dónde me iré de tu Espíritu? ¿Y a dónde huiré de tu presencia?]v1[Tal] conocimiento [es] muy maravilloso para mí; alto es, no lo puedo comprender.Iu Detrás y delante me guarneciste, y sobre mí pusiste tu mano.at9Pues aún no está la palabra en mi lengua, y he aquí, oh Jehová, tú la sabes toda.Us!Mi andar y mi acostarme has rodeado, y todos mis caminos te son conocidos.dr?Tú has conocido mi sentarme y mi levantarme, has entendido desde lejos mis pensamientos._q 7«Al Músico principal: Salmo de David» Oh Jehová, tú me has examinado y conocido.pJehová cumplirá su propósito en mí. Tu misericordia, oh Jehová, [es] para siempre; no desampares la obra de tus manos.o)Aunque yo anduviere en medio de la angustia, tú me vivificarás: Contra la ira de mis enemigos extenderás tu mano, y me salvará tu diestra.Xn'Aunque Jehová [es] excelso, atiende al humilde; mas al altivo mira de lejos.Zm+Y cantarán de los caminos de Jehová; Porque la gloria de Jehová [es] grande.ilITe alabarán, oh Jehová, todos los reyes de la tierra, cuando escuchen los dichos de tu boca.[k-En el día que clamé, me respondiste; me fortaleciste con fortaleza en mi alma. j7Me postraré hacia tu santo templo, y alabaré tu nombre por tu misericordia y tu verdad; porque has magnificado tu palabra por sobre todo tu nombre.ji M«[Salmo] de David» Te alabaré con todo mi corazón; delante de los dioses te cantaré salmos.Sh Bienaventurado el que tomare y estrellare tus niños contra las piedras.qgYHija de Babilonia, serás destruida, bienaventurado el que te diere el pago de lo que tú nos hiciste.fAcuérdate, oh Jehová, contra los hijos de Edom en el día de Jerusalén; los cuales decían: Arrasadla, arrasadla hasta los cimientos. e mi lengua se pegue a mi paladar, si de ti no me acordare; si no enalteciere a Jerusalén como preferente asunto de mi alegría.PdSi me olvidare de ti, oh Jerusalén, mi diestra olvide [su destreza],Ic ¿Cómo cantaremos canción de Jehová en tierra de extraños?AbyY los que allí nos habían llevado cautivos nos pedían que cantásemos, y los que nos habían desolado nos pedían alegría, [diciendo]: Cantadnos alguno de los cánticos de Sión.EaSobre los sauces en medio de ella colgamos nuestras arpas.k` OJunto a los ríos de Babilonia, allí nos sentábamos, y aun llorábamos, acordándonos de Sión.R_Alabad al Dios de los cielos; porque para siempre [es] su misericordia.W^%Él da mantenimiento a toda carne, porque para siempre [es] su misericordia.Y])y nos rescató de nuestros enemigos, porque para siempre [es] su misericordia.q\YÉl es el que en nuestro abatimiento se acordó de nosotros, porque para siempre [es] su misericordia;S[en heredad a Israel su siervo, porque para siempre [es] su misericordia.YZ)y dio la tierra de ellos en heredad, porque para siempre [es] su misericordia;JY y a Og rey de Basán, porque para siempre [es] su misericordia;JX a Sehón rey amorreo, porque para siempre [es] su misericordia,OWy mató a reyes poderosos, porque para siempre [es] su misericordia;QVAl que hirió grandes reyes, porque para siempre [es] su misericordia;bU;Al que pastoreó a su pueblo por el desierto, porque para siempre [es] su misericordia.iTIy arrojó a Faraón y a su ejército en el Mar Rojo, porque para siempre [es] su misericordia.\S/e hizo pasar a Israel por medio de él, porque para siempre [es] su misericordia;[R- Al que dividió el Mar Rojo en partes, porque para siempre [es] su misericordia;XQ' con mano fuerte, y brazo extendido, porque para siempre [es] su misericordia.`P7 Al que sacó a Israel de en medio de ellos, porque para siempre [es] su misericordia;aO9 Al que hirió a Egipto en sus primogénitos, porque para siempre [es] su misericordia.nNS la luna y las estrellas para que señoreasen en la noche, porque para siempre [es] su misericordia.[M-el sol para que señorease en el día, porque para siempre [es] su misericordia;XL'al que hizo las grandes luminarias, porque para siempre [es] su misericordia;`K7Al que extendió la tierra sobre las aguas, porque para siempre [es] su misericordia;^J3Al que hizo los cielos con entendimiento, porque para siempre [es] su misericordia.[I-Al único que hace grandes maravillas, porque para siempre [es] su misericordia.VH#Alabad al Señor de los señores, porque para siempre [es] su misericordia.RGAlabad al Dios de los dioses, porque para siempre [es] su misericordia.ZF -Alabad a Jehová, porque Él es bueno; porque para siempre [es] su misericordia.LEBendito sea Jehová desde Sión, que mora en Jerusalén. Aleluya.\D/Casa de Leví, bendecid a Jehová: los que teméis a Jehová, bendecid a Jehová:RCCasa de Israel, bendecid a Jehová; casa de Aarón, bendecid a Jehová.OBComo ellos son los que los hacen, y todos los que en ellos confían.HAtienen orejas, mas no oyen; tampoco hay aliento en sus bocas.>@utienen boca, mas no hablan; tienen ojos, mas no ven;Q?Los ídolos de las gentes [son] plata y oro, obra de manos de hombres;Z>+Porque Jehová juzgará a su pueblo, y se arrepentirá en cuanto a sus siervos.a=9 Oh Jehová, eterno [es] tu nombre; tu memoria, oh Jehová, por todas las generaciones.N< Y dio la tierra de ellos en heredad, en heredad a Israel su pueblo._;5 a Sehón rey de los amorreos, y a Og rey de Basán, y a todos los reinos de Canaán.?:w El que hirió muchas gentes, y mató reyes poderosos;k9M Envió señales y prodigios en medio de ti, oh Egipto, sobre Faraón, y sobre todos sus siervos.]81Él es el que hirió los primogénitos de Egipto, desde el hombre hasta la bestia. 7 Él hace subir las nubes de los extremos de la tierra; hace los relámpagos para la lluvia; saca los vientos de sus depósitos.r6[Todo lo que Jehová quiso, ha hecho, en los cielos y en la tierra, en los mares y en todos los abismos.`57Porque yo sé que Jehová es grande, y el Señor nuestro, mayor que todos los dioses.Y4)Porque Jehová ha escogido a Jacob para sí, a Israel como su especial tesoro.i3IAlabad a Jehová, porque Jehová [es] bueno; cantad salmos a su nombre, porque [es] agradable.[2-los que estáis en la casa de Jehová, en los atrios de la casa de nuestro Dios.P1 «Aleluya» Alabad el nombre de Jehová; alabadle, siervos de Jehová;L0Jehová, que hizo los cielos y la tierra, te bendiga desde Sión.H/Alzad vuestras manos [en] el santuario, y bendecid a Jehová.. %«Cántico gradual» Mirad, bendecid a Jehová, vosotros todos los siervos de Jehová, los que en la casa de Jehová estáis por las noches.-como el rocío de Hermón, que desciende sobre los montes de Sión; porque allí envía Jehová bendición, y vida eterna.,#[Es] como el buen óleo sobre la cabeza, el cual desciende sobre la barba, la barba de Aarón, y que baja hasta el borde de sus vestiduras;z+ m«Cántico gradual: de David» ¡Mirad cuán bueno y cuán delicioso es habitar los hermanos juntos en armonía!U*!A sus enemigos vestiré de confusión; mas sobre él florecerá su corona.X)'Allí haré reverdecer el cuerno de David; he preparado lámpara a mi ungido.b(;Asimismo vestiré de salvación a sus sacerdotes, y sus santos darán voces de júbilo.Q'Bendeciré en gran manera su provisión; a sus pobres saciaré de pan.[&-Éste es mi lugar de reposo para siempre: Aquí habitaré, porque la he deseado.Q% Porque Jehová ha elegido a Sión; la deseó por habitación para sí.$ Si tus hijos guardaren mi pacto, y mi testimonio que yo les enseñaré, sus hijos también se sentarán sobre tu trono para siempre.u#a En verdad juró Jehová a David, no se retractará de ello: Del fruto de tus lomos pondré sobre tu trono.I" Por amor de David tu siervo no vuelvas de tu ungido el rostro.K! Tus sacerdotes se vistan de justicia, y tus santos se regocijen.^ 3Levántate, oh Jehová, entra al lugar de tu reposo; tú y el arca de tu fortaleza.SEntraremos en sus tabernáculos; adoraremos ante el estrado de sus pies.THe aquí, en Efrata oímos de ella; la hallamos en los campos del bosque.U!hasta que halle un lugar para Jehová, una morada para el Fuerte de Jacob.I no daré sueño a mis ojos, ni a mis párpados adormecimiento,X'No entraré en la morada de mi casa, ni subiré sobre el lecho de mi estrado;@yque juró él a Jehová, prometió al Fuerte de Jacob:Y +«Cántico gradual» Acuérdate, oh Jehová, de David, y de toda su aflicción;CEspera, oh Israel, en Jehová desde ahora y para siempre.En verdad que me he comportado y he acallado mi alma, como un niño destetado de su madre; como un niño destetado [está] mi alma.0 Y«Cántico gradual: de David» Jehová, no se ha envanecido mi corazón, ni mis ojos se enaltecieron; ni anduve en grandezas, ni en cosas demasiado sublimes para mí.8iY Él redimirá a Israel de todos sus pecados.iIEspere Israel a Jehová; porque en Jehová [hay] misericordia, y abundante redención con Él.s]Mi alma [espera] a Jehová más que los centinelas a la mañana; [más que] los vigilantes a la mañana.LEsperé yo a Jehová, esperó mi alma; en su palabra he esperado.7gPero en ti hay perdón, para que seas temido.TJehová, si mirares a los pecados, ¿Quién, oh Señor, quedaría en pie?QSeñor, oye mi voz; estén atentos tus oídos a la voz de mi súplica.F «Cántico gradual» De lo profundo, oh Jehová, a ti clamo.y iNi dijeron los que pasaban: Bendición de Jehová [sea] sobre vosotros; os bendecimos en el nombre de Jehová.W %de la cual no llenó el segador su mano, ni sus brazos el que hace gavillas.N Serán como la hierba de los tejados, que se seca antes que crezca;P Serán avergonzados y vueltos atrás todos los que aborrecen a Sión.? wJehová es justo; cortó las coyundas de los impíos.J Sobre mis espaldas araron los aradores; hicieron largos surcos.V#mucho me han angustiado desde mi juventud; mas no prevalecieron contra mí.c ?«Cántico gradual» Mucho me han angustiado desde mi juventud, puede decir ahora Israel;?wy veas los hijos de tus hijos, y la paz sobre Israel.c=Jehová te bendiga desde Sión, y veas el bien de Jerusalén todos los días de tu vida;HHe aquí que así será bendito el hombre que teme a Jehová.Tu esposa [será] como parra que lleva fruto a los lados de tu casa; tus hijos como plantas de olivos alrededor de tu mesa.\/Cuando comieres el trabajo de tus manos, bienaventurado [serás], y te irá bien.e C«Cántico gradual» Bienaventurado todo aquel que teme a Jehová, que anda en sus caminos.Bienaventurado el hombre que llenó su aljaba de ellos; no será avergonzado cuando hablare con los enemigos en la puerta.X~)Como saetas en mano del valiente, así [son] los hijos habidos en la juventud.[}/He aquí, herencia de Jehová son los hijos; cosa de estima el fruto del vientre.|-Por demás es que os levantéis de madrugada, y vayáis tarde a reposar, y que comáis pan de dolores; pues que a su amado dará Dios el sueño.-{ U«Cántico gradual: para Salomón» Si Jehová no edificare la casa, en vano trabajan los que la edifican; si Jehová no guardare la ciudad, en vano vela la guarda.}zs~Irá andando y llorando el que lleva la preciosa semilla; mas volverá a venir con regocijo, trayendo sus gavillas.@y{~Los que sembraron con lágrimas, con regocijo segarán.Mx~Haz volver nuestra cautividad oh Jehová, como los arroyos del sur.Iw ~Grandes cosas ha hecho Jehová con nosotros; estaremos alegres.v5~Entonces nuestra boca se llenó de risa, y nuestra lengua de alabanza; entonces decían entre las gentes: Grandes cosas ha hecho Jehová con éstos.nu W~«Cántico gradual» Cuando Jehová hizo volver la cautividad de Sión, éramos como los que sueñan.t}}Mas a los que se apartan tras sus perversidades, Jehová los llevará con los que obran iniquidad: Paz sea sobre Israel.Xs)}Haz bien, oh Jehová, a los buenos, y [a los que son] rectos en sus corazones.r}Porque no reposará la vara de la impiedad sobre la heredad de los justos; para que no extiendan los justos sus manos a la iniquidad.qw}Como Jerusalén tiene montes alrededor de ella, así Jehová está alrededor de su pueblo desde ahora y para siempre. p }«Cántico gradual» Los que confían en Jehová [son] como el monte de Sión que no se mueve; [sino que] permanece para siempre.[o/|Nuestro socorro [está] en el nombre de Jehová, que hizo los cielos y la tierra.lnQ|Nuestra alma escapó cual ave del lazo de los cazadores; se rompió el lazo, y escapamos nosotros.Km|Bendito Jehová, que no nos dio por presa a los dientes de ellos.Jl |Hubieran entonces pasado sobre nuestra alma las aguas soberbias.bk=|Entonces nos habrían inundado las aguas; sobre nuestra alma hubiera pasado el torrente:\j1|vivos nos habrían tragado entonces, cuando se encendió su furor contra nosotros.ci?|a no haber estado Jehová por nosotros, cuando se levantaron contra nosotros los hombres,dh C|«Cántico gradual: de David» A no [haber estado] Jehová por nosotros, diga ahora Israel;xgi{Muy hastiada está nuestra alma del escarnio de los que están en holgura, y del menosprecio de los soberbios.~fu{Ten misericordia de nosotros, oh Jehová, ten misericordia de nosotros; porque estamos muy hastiados de menosprecio.deA{He aquí, como los ojos de los siervos [miran] a la mano de sus señores, y como los ojos de la sierva a la mano de su señora; así nuestros ojos miran a Jehová nuestro Dios; hasta que tenga misericordia de nosotros.Td #{«Cántico gradual» A ti levanto mis ojos, a ti que habitas en los cielos.Ic z Por amor a la casa de Jehová nuestro Dios, procuraré tu bien.QbzPor amor de mis hermanos y mis compañeros diré ahora: Haya paz en ti.FazHaya paz dentro de tus muros, y prosperidad en tus palacios.K`zPedid por la paz de Jerusalén; sean prosperados los que te aman.T_!zPorque allá están los tronos del juicio, los tronos de la casa de David.^{zY allá subieron las tribus, las tribus de JAH, conforme al testimonio dado a Israel, para alabar el nombre de Jehová.Y]+zJerusalén, que se ha edificado como una ciudad que está bien unida entre sí.@\{zNuestros pies estuvieron en tus puertas, oh Jerusalén;j[ Oz«Cántico gradual: de David» Yo me alegré con los que me decían: A la casa de Jehová iremos.OZyJehová guardará tu salida y tu entrada, desde ahora y para siempre.AY}yJehová te guardará de todo mal; Él guardará tu alma.=XuyEl sol no te fatigará de día, ni la luna de noche.NWyJehová [es] tu guardador: Jehová [es] tu sombra a tu mano derecha.IV yHe aquí, no se adormecerá ni dormirá el que guarda a Israel.JU yNo dará tu pie al resbaladero; ni se dormirá el que te guarda.IT yMi socorro [viene] de Jehová, que hizo los cielos y la tierra.YS -y«Cántico gradual» Alzaré mis ojos a los montes, de donde vendrá mi socorro.KRxYo soy pacífico: Mas cuando hablo, ellos [están] por la guerra.FQxMucho tiempo ha morado mi alma con los que aborrecen la paz.SPx¡Ay de mí, que peregrino en Mesec, y habito entre las tiendas de Cedar!;OqxAfiladas saetas de valiente, con brasas de enebro.JN x¿Qué se te dará, o qué te aprovechará, oh lengua engañosa?PMxLibra mi alma, oh Jehová, de labio mentiroso, de la lengua engañosa.SL !x«Cántico gradual» Clamé a Jehová en mi angustia, y Él me respondió.tK_wYo anduve errante como oveja extraviada; busca a tu siervo; porque no me he olvidado de tus mandamientos.?JwwQue viva mi alma y te alabe; y tus juicios me ayuden.JI wHe deseado tu salvación, oh Jehová; y tu ley [es] mi delicia.EHwQue tu mano me ayude; Porque tus mandamientos he escogido. S?~~~.}}a}||v|"{{{NzzzRyyzyxx}xwwTw vv]vuuFttsss"rrhqq^qppVooo!nnonmmUlllIkkkHjjj^jiiKhhh3ggng#ffUeeeVe ddWcccEbbabaaV```<`__H^^^.]]x])\\s\ [[cZZZbYY|Y.XX_X WWJVVV@UUU@TTpTSSS)RRR1QQQ:PP}P/OOxO)NNqNMMULLLQLKKEJJdIII?HHWH GG\GFF[EEEREDD2CCC*BBnB*AA5@@z???J>>>==^<<9 El que anda en chismes, descubre el secreto, mas el de espíritu fiel cubre el asunto.b== El que carece de entendimiento, menosprecia a su prójimo; mas el hombre prudente calla.s<_ Por la bendición de los rectos la ciudad es engrandecida; mas por la boca de los impíos es trastornada.c;? En el bien de los justos la ciudad se alegra; mas cuando los impíos perecen, hay fiesta.g:G El hipócrita con la boca daña a su prójimo; mas los justos son librados con la sabiduría.R9 El justo es librado de la tribulación, y el impío viene en lugar suyo.f8E Cuando muere el hombre impío, perece su esperanza; y la expectativa de los malos perecerá.a7; La justicia de los rectos los librará; mas los pecadores en [su] pecado serán presos._67 La justicia del perfecto enderezará su camino; mas el impío por su impiedad caerá.a5; No aprovecharán las riquezas en el día de la ira; mas la justicia librará de muerte.`49 La integridad guiará a los rectos; mas a los pecadores los destruirá su perversidad.f3E Cuando viene la soberbia, viene también la deshonra; mas con los humildes es la sabiduría.P2  El peso falso abominación [es] a Jehová; mas la pesa cabal le agrada.e1C Los labios del justo saben lo que agrada; mas la boca de los impíos [habla] perversidades.X0) La boca del justo producirá sabiduría; mas la lengua perversa será cortada.R/ El justo jamás será removido; mas los impíos no habitarán la tierra.j.M El camino de Jehová [es] fortaleza al íntegro; pero es destrucción a los que hacen iniquidad.^-5 La esperanza de los justos [es] alegría; mas la esperanza de los impíos perecerá.c,? El temor de Jehová aumentará los días; pero los años de los impíos serán acortados.m+S Como el vinagre a los dientes, y como el humo a los ojos, así es el perezoso a los que lo envían.b*= Como pasa el torbellino, así el malo no permanece; mas el justo permanece para siempre._)7 Lo que el impío teme, eso le vendrá; mas a los justos les será dado lo que desean.b(= Hacer maldad es como diversión al insensato; pero el hombre entendido tiene sabiduría.V'% La bendición de Jehová es la que enriquece, y no añade tristeza con ella.d&A Los labios del justo alimentan a muchos; mas los necios mueren por falta de entendimiento.d%A Plata escogida [es] la lengua del justo; mas el entendimiento de los impíos es como nada.\$1 En las muchas palabras no falta pecado; mas el que refrena sus labios es prudente.a#; El que encubre el odio [es] de labios mentirosos; y el que propaga calumnia [es] necio.a"; Camino a la vida es guardar la instrucción; pero el que rechaza la reprensión, yerra.S! La obra del justo [es] para vida; mas el fruto del impío es para pecado._ 7 Las riquezas del rico [son] su ciudad fuerte; y la ruina de los pobres es su pobreza.X) Los sabios atesoran la sabiduría; mas la boca del necio es calamidad cercana.ve En los labios del prudente se halla sabiduría; mas la vara [es] para la espalda del falto de entendimiento.N El odio despierta rencillas; pero el amor cubrirá todas las faltas.c? Manantial de vida [es] la boca del justo; pero violencia cubrirá la boca de los impíos.V% El que guiña el ojo acarrea tristeza; y el necio de labios será castigado.jM El que camina en integridad, anda confiado; mas el que pervierte sus caminos, será descubierto.Y+ El sabio de corazón recibirá los mandamientos; mas el necio de labios caerá.Y+ La memoria del justo [será] bendita; mas el nombre de los impíos se pudrirá.`9 Bendiciones sobre la cabeza del justo; pero violencia cubrirá la boca de los impíos.}s El que recoge en el estío [es] hombre entendido; el que duerme en el tiempo de la siega [es] hijo que avergüenza.Q La mano negligente hace pobre; mas la mano de los diligentes enriquece.iK Jehová no dejará padecer hambre al alma del justo; mas arrojará la sustancia de los impíos.W' Los tesoros de maldad no serán de provecho; mas la justicia libra de muerte.o Y Los proverbios de Salomón. El hijo sabio alegra al padre; pero el hijo necio es tristeza de su madre.iK Y no saben que allí están los muertos; que sus convidados están en lo profundo del infierno.P Las aguas hurtadas son dulces, y el pan [comido] en oculto es sabroso.K [Dice] al que es simple: Ven acá. A los faltos de cordura, dice:V% para llamar a los que pasan por el camino, que van por sus caminos derechos.[ / Se sienta en una silla a la puerta de su casa, en los lugares altos de la ciudad,H  La mujer insensata [es] alborotadora; [es] simple e ignorante.\ 1 Si fueres sabio, para ti lo serás; mas si fueres escarnecedor, pagarás tú solo.T ! Porque por mí se aumentarán tus días, y años de vida se te añadirán.q [ El principio de la sabiduría [es] el temor de Jehová; y el conocimiento del Santo es la inteligencia.]3 Da [consejo] al sabio, y será más sabio; enseña al justo, y aumentará su saber.`9 No reprendas al escarnecedor, para que no te aborrezca; corrige al sabio, y te amará.iK El que corrige al escarnecedor, se acarrea afrenta: El que reprende al impío, se atrae mancha.Q Dejad las simplezas, y vivid; y andad por el camino de la inteligencia.B Venid, comed mi pan, y bebed del vino que yo he mezclado.E Quien sea simple, venga acá. A los faltos de cordura dice:E Envió sus criadas; sobre lo más alto de la ciudad clamó:>w mató sus víctimas, mezcló su vino, y puso su mesa.C  La sabiduría edificó su casa, labró sus siete columnas;c?$Mas el que peca contra mí, defrauda su alma: Todos los que me aborrecen, aman la muerte.W~'#Porque el que me hallare, hallará la vida, y alcanzará el favor de Jehová.y}k"Bienaventurado el hombre que me oye, velando a mis puertas cada día, aguardando a los umbrales de mis puertas.B|!Atended el consejo, y sed sabios, y no lo menospreciéis.W{' Ahora pues, hijos, oídme; y bienaventurados [los que] guardaren mis caminos.rz]regocijándome en la parte habitable de su tierra; [teniendo] mis delicias con los hijos de los hombres.y{Yo estaba con Él, ordenándolo [todo]; y era su delicia de día en día, regocijándome delante de Él en todo tiempo; x cuando al mar puso sus límites, para que las aguas no pasasen su mandamiento; cuando estableció los fundamentos de la tierra;Vw%cuando estableció los cielos arriba, cuando afirmó las fuentes del abismo;ivKCuando formó los cielos, allí [estaba] yo; cuando trazó un círculo sobre la faz del abismo;]u3No había aún hecho la tierra, ni los campos, ni el principio del polvo del mundo.Yt+Antes que los montes fuesen fundados, antes de los collados, era yo engendrada:`s9Antes de los abismos fui engendrada; antes que fuesen las fuentes de las muchas aguas.Xr)Desde la eternidad tuve el principado, desde el principio, antes de la tierra.]q3Jehová me poseía en el principio de su camino, ya de antiguo, antes de sus obras.Vp%Para hacer que los que me aman, hereden hacienda, y yo llenaré sus tesoros.KoPor vereda de justicia guiaré, por en medio de sendas de juicio;hnIMejor es mi fruto que el oro, y que el oro refinado; y mi rédito mejor que la plata escogida.SmLas riquezas y la honra [están] conmigo; riquezas duraderas, y justicia.KlYo amo a los que me aman; y me hallan los que temprano me buscan.Tk!Por mí dominan los príncipes, y todos los gobernadores juzgan la tierra.Ij Por mí reinan los reyes, y los príncipes determinan justicia.fiEConmigo está el consejo y la sana sabiduría; yo soy la inteligencia; mía es la fortaleza.~hu El temor de Jehová [es] aborrecer el mal; la soberbia y la arrogancia, el mal camino, y la boca perversa aborrezco.^g5 Yo, la sabiduría, habito con la prudencia, y hallo el conocimiento en los consejos. f  Porque mejor [es] la sabiduría que las piedras preciosas; y todas las cosas que se pueden desear, no son de comparar con ella.We' Recibid mi enseñanza, y no plata; y entendimiento antes que el oro escogido.bd= Todas ellas [son] rectas al que entiende, y razonables a los que han hallado sabiduría.ecCEn justicia [son] todas las razones de mi boca; no [hay] en ellas cosa perversa ni torcida.LbPorque mi boca hablará verdad, y la impiedad abominan mis labios.Ya+Oíd, porque hablaré cosas excelentes; y abriré mis labios para cosas rectas.P`Entended, simples, discreción; y vosotros, necios, entrad en cordura.X_)Oh hombres, a vosotros clamo; y mi voz [se dirige] a los hijos de los hombres.f^EEn el lugar de las puertas, a la entrada de la ciudad, a la entrada de las puertas da voces:a];Está en las alturas junto al camino, a las encrucijadas de las veredas se pone de pie;>\ y¿No clama la sabiduría, y da su voz la inteligencia?U[#Camino al infierno [es] su casa, que desciende a las cámaras de la muerte.lZQPorque a muchos ha hecho caer heridos; y aun los [hombres] más fuertes han sido muertos por ella.KYNo se aparte tu corazón a sus caminos; no yerres en sus veredas.OXAhora pues, hijos, oídme, y estad atentos a las palabras de mi boca.xWicomo el ave que se apresura a la red, y no sabe que es contra su vida, hasta que la saeta traspasa su hígado.zVmSe fue en pos de ella luego, como va el buey al degolladero, o como el necio a las prisiones para ser castigado;_U7Lo rindió con sus muchas palabras suaves, lo sedujo con la zalamería de sus labios.UT#la bolsa de dinero llevó en su mano; el día señalado volverá a su casa.JS Porque [mi] marido no está en casa, se ha ido a un largo viaje;RRVen, embriaguémonos de amores hasta la mañana; alegrémonos en amores. !Plaga y vergüenza hallará; y su afrenta nunca será borrada.p=Y Mas el que comete adulterio con la mujer, es falto de entendimiento; corrompe su alma el que tal hace.]<3pero si es sorprendido, pagará siete tantos, y dará toda la sustancia de su casa.];3No tienen en poco al ladrón, aunque hurte para saciar su alma cuando tiene hambre;f:EAsí el que entrare a la esposa de su prójimo; no será sin culpa cualquiera que la tocare.G9¿Andará el hombre sobre brasas, sin que se quemen sus pies?N8¿Tomará el hombre fuego en su seno, sin que su vestidura se queme?7porque a causa de la mujer ramera [el hombre es reducido] a un bocado de pan; y la mujer adúltera caza la preciosa alma del varón.R6No codicies su hermosura en tu corazón, ni ella te prenda con sus ojos;a5;para que te guarden de la mala mujer, de la blandura de la lengua de la mujer extraña.~4uPorque el mandamiento [es] antorcha, y la enseñanza [es] luz; y camino de vida las reprensiones de la instrucción;o3WTe guiarán cuando anduvieres; cuando durmieres, te guardarán; hablarán contigo cuando despertares.@2{Átalos siempre en tu corazón, enlázalos a tu cuello.W1'Guarda, hijo mío, el mandamiento de tu padre, y no dejes la ley de tu madre:]03el testigo falso que habla mentiras, y el que siembra discordia entre los hermanos._/7el corazón que maquina pensamientos inicuos, los pies presurosos para correr al mal,[./Los ojos altivos, la lengua mentirosa, las manos derramadoras de sangre inocente,B-Seis cosas aborrece Jehová, y aun siete abomina su alma:i,KPor tanto su calamidad vendrá de repente; súbitamente será quebrantado, y no habrá remedio.^+5Perversidades [hay] en su corazón, continuamente trama el mal, y siembra discordia.M* Guiña con sus ojos, habla con sus pies, hace señas con sus dedos;L) El hombre malo, el hombre depravado, anda con perversidad de boca;T(! Así vendrá tu necesidad como caminante, y tu pobreza como hombre armado.]'3 Un poco de sueño, un poco de dormitar, y cruzar por un poco las manos para reposo:Y&+ Perezoso, ¿hasta cuándo has de dormir? ¿Cuándo te levantarás de tu sueño?\%1prepara en el verano su comida y recoge en el tiempo de la siega su mantenimiento.@${la cual no teniendo capitán, ni gobernador, ni señor,F#Ve a la hormiga, oh perezoso, mira sus caminos, y sé sabio;c"?Escápate como el corzo de la mano [del cazador], y como el ave de la mano del parancero.F!No des sueño a tus ojos, ni a tus párpados adormecimiento. Haz esto ahora, hijo mío, y líbrate, ya que has caído en la mano de tu prójimo; ve, humíllate, y asegúrate de tu amigo.X)enlazado eres con las palabras de tu boca, y preso con las razones de tu boca.\ 3Hijo mío, si salieres fiador por tu amigo, si estrechaste tu mano por el extraño,W'él morirá por falta de corrección; y errará por la grandeza de su locura.fEPrenderán al impío sus propias iniquidades, y detenido será con las cuerdas de su pecado;oWPues que los caminos del hombre [están] ante los ojos de Jehová, y Él considera todas sus veredas.jM¿Y por qué, hijo mío, andarás ciego con la mujer ajena, y abrazarás el seno de la extraña?wgComo cierva amada y graciosa gacela, sus pechos te satisfagan en todo tiempo; y en su amor recréate siempre.MSea bendito tu manantial; y alégrate con la esposa de tu juventud.<sSean para ti solo, y no para los extraños contigo.\1¿Se han de derramar afuera tus fuentes, y tus corrientes de aguas por las calles?H Bebe el agua de tu cisterna, y los raudales de tu propio pozo.T!Casi en todo mal he estado, en medio de la sociedad y de la congregación.c? y no oí la voz de los que me instruían, y a los que me enseñaban no incliné mi oído![/ y digas: ¡Cómo aborrecí el consejo, y mi corazón menospreció la reprensión;R y gimas en tus postrimerías, cuando se consumiere tu carne y tu cuerpo,gG para que los extraños no se sacien de tu fuerza, y tus trabajos estén en casa del extraño;I  para que no des a los extraños tu honor, y tus años al cruel;KAleja de ella tu camino, y no te acerques a la puerta de su casa;Q Ahora pues, hijos, oídme, y no os apartéis de las razones de mi boca.^ 5Sus caminos son inestables; no los conocerás, si no considerares el camino de vida.J  Sus pies descienden a la muerte; sus pasos conducen al infierno.O pero su fin es amargo como el ajenjo, agudo como espada de dos filos.f EPorque los labios de la extraña destilan miel, y su paladar [es] más blando que el aceite;Kpara que guardes consejo, y tus labios conserven el conocimiento.W )Hijo mío, está atento a mi sabiduría, y a mi inteligencia inclina tu oído;I No te apartes a derecha, ni a izquierda; aparta tu pie del mal.KExamina la senda de tus pies, y todos tus caminos sean ordenados.NTus ojos miren lo recto, y tus párpados vean derecho delante de ti.SAparta de ti la perversidad de la boca, y aleja de ti los labios inicuos.RSobre toda cosa guardada guarda tu corazón; porque de él mana la vida.LPorque son vida a los que las hallan, y medicina a todo su cuerpo.H No se aparten de tus ojos; guárdalas en medio de tu corazón.QHijo mío, está atento a mis palabras; inclina tu oído a mis razones.T~!El camino de los impíos es como la oscuridad; no saben en qué tropiezan.t}aMas la senda de los justos [es] como la luz de la aurora, que va en aumento hasta que el día es perfecto.?|yPorque comen pan de maldad, y beben vino de violencia.m{SPorque no duermen ellos, si no han hecho mal, y pierden su sueño, si no han hecho caer [a alguno].Hz Déjala, no pases por ella; apártate de ella, sigue adelante.Ty!No entres en la senda de los impíos, ni vayas por el camino de los malos.Qx Retén la instrucción, no la dejes; guárdala, porque ella es tu vida.Yw+ Cuando anduvieres no se estrecharán tus pasos; y si corrieres, no tropezarás.dvA Por el camino de la sabiduría te he encaminado, y por veredas derechas te he hecho andar.Uu# Oye, hijo mío, y recibe mis razones, y se te multiplicarán años de vida.Pt Adorno de gracia dará a tu cabeza; corona de hermosura te entregará.dsAEngrandécela, y ella te engrandecerá; ella te honrará, cuando tú la hubieres abrazado.cr?Sabiduría ante todo; adquiere sabiduría; y con toda tu posesión adquiere inteligencia.Jq No la dejes, y ella te guardará; ámala, y ella te conservará.mpSAdquiere sabiduría, adquiere inteligencia; no te olvides ni te apartes de las palabras de mi boca:qo[Y él me enseñaba, y me decía: Retenga tu corazón mis palabras, guarda mis mandamientos, y vivirás.Un#Porque yo fui hijo para mi padre, delicado y único a los ojos de mi madre.@m{Porque os doy buena enseñanza; no desamparéis mi ley.`l ;Oíd, hijos, la instrucción de un padre, y estad atentos, para que conozcáis cordura.Jk #Los sabios heredarán honra; mas los necios llevarán ignominia.Uj#"Ciertamente Él escarnece a los escarnecedores, y a los humildes da gracia.eiC!La maldición de Jehová [está] en la casa del impío; mas Él bendice el hogar del justo.ch? Porque el perverso es abominación a Jehová; mas su comunión íntima es con los rectos.KgNo envidies al hombre injusto, ni escojas ninguno de sus caminos.KfNo pleitees con alguno sin razón, si él no te ha hecho agravio.Ie No intentes mal contra tu prójimo, estando él confiado de ti.edCNo digas a tu prójimo: Ve, y vuelve, y mañana te daré; cuando tienes contigo qué darle.^c5No detengas el bien de aquél a quien es debido, cuando tuvieres poder para hacerlo.SbPorque Jehová será tu confianza, y Él preservará tu pie de ser preso.]a3No tendrás temor de pavor repentino, ni de la ruina de los impíos cuando viniere:a`;Cuando te acuestes, no tendrás temor; sino que te acostarás, y será dulce tu sueño.P_Entonces andarás por tu camino confiadamente, y tu pie no tropezará.7^iY serán vida a tu alma, y gracia a tu cuello.^]5Hijo mío, no se aparten estas cosas de tus ojos; guarda la sabiduría y el consejo;Y\+Por su inteligencia los abismos fueron divididos, y los cielos destilan rocío.W['Jehová con sabiduría fundó la tierra; afirmó los cielos con inteligencia.cZ?Ella [es] árbol de vida a los que la abrazan, y bienaventurados son los que la retienen.FYSus caminos son caminos deleitosos, y todas sus veredas paz.VX%Largura de días está en su mano derecha; en su izquierda riquezas y honra.oWWMás preciosa es que las piedras preciosas; y todo lo que puedes desear, no se puede comparar a ella.mVSporque su mercadería [es] mejor que la mercadería de la plata, y sus frutos más que el oro fino.ZU- Bienaventurado el hombre que halla la sabiduría, y que obtiene la inteligencia;RT porque Jehová al que ama castiga, como el padre al hijo a quien quiere.ZS- No deseches, hijo mío, el castigo de Jehová; ni te fatigues de su corrección;YR+ y serán llenos tus graneros con abundancia, y tus lagares rebosarán de mosto.TQ! Honra a Jehová con tu sustancia, y con las primicias de todos tus frutos;FPPorque será medicina a tu ombligo, y tuétano a tus huesos.SONo seas sabio en tu propia opinión: Teme a Jehová, y apártate del mal;JN Reconócelo en todos tus caminos, y Él enderezará tus veredas.VM%Fíate de Jehová de todo tu corazón, y no estribes en tu propia prudencia.UL#y hallarás gracia y buena opinión ante los ojos de Dios y de los hombres.qK[Misericordia y verdad no se aparten de ti; átalas a tu cuello, escríbelas en la tabla de tu corazón;GJPorque largura de días, y años de vida y paz te añadirán.SI !Hijo mío, no te olvides de mi ley, y tu corazón guarde mis mandamientos;jHMmas los impíos serán cortados de la tierra, y los prevaricadores serán desarraigados de ella.XG)Porque los rectos habitarán la tierra, y los perfectos permanecerán en ella;YF+Para que andes por el camino de los buenos, y guardes las sendas de los justos.[E/Todos los que a ella entraren, no volverán, ni tomarán los senderos de la vida.[D/Por lo cual su casa está inclinada a la muerte, y sus veredas hacia los muertos.VC%que abandona al compañero de su juventud, y se olvida del pacto de su Dios.VB%Para librarte de la mujer extraña, de la ajena que halaga con sus palabras; para librarte del mal camino, de los hombres que hablan perversidades;F= la discreción te guardará, te preservará la inteligencia,_<7 Cuando la sabiduría entrare en tu corazón, y el conocimiento fuere dulce a tu alma,O; Entonces entenderás justicia, juicio, y equidad, y todo buen camino.P:Él guarda las veredas del juicio, y preserva el camino de sus santos.a9;Él reserva la sana sabiduría para los rectos; es escudo a los que caminan rectamente.b8=Porque Jehová da la sabiduría, y de su boca [viene] el conocimiento y la inteligencia.X7)Entonces entenderás el temor de Jehová, y hallarás el conocimiento de Dios.T6!Si como a la plata la buscares, y la procurares como a tesoros escondidos;I5 Si clamares a la inteligencia, y a la prudencia alzares tu voz;a4;de manera que inclines tu oído a la sabiduría, y apliques tu corazón a la prudencia;[3 1Hijo mío, si recibieres mis palabras, y mis mandamientos atesorares dentro de ti,]2 5!Mas el que me oyere, habitará confiadamente, y vivirá reposado, sin temor del mal.q1 ] Porque el descarrío de los ignorantes los matará, y la prosperidad de los necios los echará a perder._0 9Por tanto comerán del fruto de su camino, y serán hastiados de sus propios consejos.I/  ni quisieron mi consejo, y menospreciaron toda reprensión mía:T. #por cuanto aborrecieron la sabiduría, y no escogieron el temor de Jehová,]- 5Entonces me llamarán, y no responderé; me buscarán de mañana, y no me hallarán;$, Ccuando viniere como una destrucción lo que teméis, y vuestra calamidad llegare como un torbellino; cuando sobre vosotros viniere tribulación y angustia.d+ CTambién yo me reiré en vuestra calamidad, y me burlaré cuando os viniere lo que teméis;N* antes desechasteis todo consejo mío, y mi reprensión no quisisteis:\) 3Porque llamé, y no quisisteis [oír]: Extendí mi mano, y no hubo quien atendiese;i( MVolveos a mi reprensión: He aquí yo os derramaré mi espíritu, y os haré saber mis palabras.' ¿Hasta cuándo, oh simples, amaréis la simpleza, y los burladores desearán el burlar, y los insensatos aborrecerán el conocimiento?t& cclama en los principales lugares de concurso; en las entradas de las puertas de la ciudad dice sus razones:F% La sabiduría clama en las calles, alza su voz en las plazas;k$ QTales son las sendas de todo el que es dado a la codicia, la cual quita la vida de sus poseedores.[# 1mas ellos a su propia sangre ponen asechanzas, y a sus propias vidas tienden lazo.E" Porque en vano se tenderá la red ante los ojos de toda ave;V! 'porque sus pies correrán hacia el mal, e irán presurosos a derramar sangre.O  Hijo mío, no andes en camino con ellos; aparta tu pie de sus veredas;F echa tu suerte entre nosotros; tengamos todos una sola bolsa.R  Hallaremos riquezas de toda clase, llenaremos nuestras casas de despojos;W ) los tragaremos vivos como el sepulcro, y enteros, como los que caen al abismo.t c Si dijeren: Ven con nosotros, pongamos asechanzas para [derramar] sangre, acechemos sin motivo al inocente;J  Hijo mío, si los pecadores te quisieren engañar, no consientas.N  porque adorno de gracia [serán] a tu cabeza, y collares a tu cuello.Y -Oye, hijo mío, la instrucción de tu padre, y no desprecies la ley de tu madre;y mEl principio de la sabiduría [es] el temor de Jehová. Los insensatos desprecian la sabiduría y la enseñanza.W )para entender parábola y declaración; palabras de los sabios, y sus enigmas.R Oirá el sabio, y aumentará el saber; y el entendido adquirirá consejo;S !para dar sagacidad a los simples, y a los jóvenes inteligencia y cordura.K para recibir el consejo de sabiduría, justicia, juicio y equidad;Q Para entender sabiduría y doctrina; para conocer las razones prudentes;@ Los proverbios de Salomón, hijo de David, rey de Israel:7gTodo lo que respira alabe a Jehová. Aleluya.PAlabadle con címbalos resonantes; alabadle con címbalos de júbilo.GAlabadle con pandero y danza; alabadle con cuerdas y flauta.A{Alabadle a son de bocina; alabadle con salterio y arpa.W %Alabadle por sus proezas; alabadle conforme a la muchedumbre de su grandeza._  7«Aleluya» Alabad a Dios en su santuario: Alabadle en el firmamento de su fortaleza.f C para ejecutar en ellos el juicio escrito; gloria será esto para todos sus santos. Aleluya.X 'para aprisionar a sus reyes en grillos, y a sus nobles con cadenas de hierro;M para cobrar venganza sobre las naciones, y castigo en los pueblos;`7Las alabanzas de Dios estén en sus gargantas, y la espada de dos filos en sus manos;RRegocíjense los santos con gloria: Canten con júbilo sobre sus camas.gEPorque Jehová toma contentamiento con su pueblo; hermoseará a los humildes con salvación. =0~~^}}v}||W{{{zz?yy{yxxex ww4vvcvuu&ttgtss+rrWqqqLppkpoo&nndnmm=llilkk3jjnjiiShh{h*ggeg ffMeekeddZcccbb=aap```%__`_^^ ]]T\\~\ [[AZZlYYY6XX`XWW*VV[UUU-TThT SS9RRhQQQCPPYOOO9NNNMM_LL}LKKHJJzJIIKHHHGGGG5FFiFEECDDD CCEBBzB AAE@@u@??*>>X==z=<?Honra [es] al hombre el apartarse de contienda; mas todo insensato se envolverá en ella.q=[Como rugido de cachorro de león [es] el terror del rey; quien lo enfurece, contra su propia alma peca.m< UEl vino [es] escarnecedor, el licor [es] alborotador; y cualquiera que por ellos yerra, no es sabio.f;EAparejados están juicios para los escarnecedores, y azotes para las espaldas de los necios.g:GEl testigo perverso se burlará del juicio; y la boca de los impíos encubrirá la iniquidad.e9CCesa, hijo mío, de oír la enseñanza [que te hace] divagar de las palabras de sabiduría.j8MEl que roba a su padre y ahuyenta a [su] madre, es hijo que causa vergüenza y acarrea deshonra.n7UHiere al escarnecedor, y el simple se hará avisado; y corrigiendo al entendido, entenderá ciencia.O6El perezoso esconde su mano en el seno; aun a su boca no la llevará.t5aEl temor de Jehová [es] para vida; y con él vivirá lleno de reposo el hombre; no será visitado de mal.S4El deseo del hombre [es] su bondad; y mejor [es] ser pobre que mentiroso.f3EMuchos pensamientos [hay] en el corazón del hombre; mas el consejo de Jehová permanecerá.W2'Escucha el consejo, y recibe la corrección, para que seas sabio en tu vejez.i1KEl hombre de grande ira llevará el castigo; y si tú lo libras, tendrás que volverlo a hacer.`09Castiga a tu hijo en tanto que hay esperanza; mas no se exite tu alma para destruirlo.h/IEl que se compadece del pobre, a Jehová presta, y lo que ha dado, Él se lo volverá a pagar.f.EEl que guarda el mandamiento, guarda su alma: [Mas] el que menosprecia sus caminos, morirá.X-)La pereza hace caer en profundo sueño; y el alma negligente padecerá hambre.i,KLa casa y las riquezas [son] herencia de los padres; mas la esposa prudente [viene] de Jehová.`+9 El hijo necio dolor [es] para su padre; y gotera continua las contiendas de la esposa.m*S Como el rugido de cachorro de león [es] la ira del rey; y su favor como el rocío sobre la hierba.Y)+ La cordura del hombre detiene su furor; y su honra es pasar por alto la ofensa.b(= No conviene al necio el deleite: ¡Cuánto menos al siervo ser señor de los príncipes!Y'+ El testigo falso no quedará sin castigo; y [el que] habla mentiras, perecerá.c&?El que posee entendimiento, ama su alma; el que guarda la inteligencia, hallará el bien. % Todos los hermanos del pobre le aborrecen: ¡Cuánto más sus amigos se alejarán de él! Buscará la palabra, y no la hallará.W$'Muchos buscan el favor del príncipe; y todos [son] amigos del hombre que da.[#/El testigo falso no quedará sin castigo; y [el que] habla mentiras no escapará.T"!Las riquezas atraen a muchos amigos, mas el pobre es apartado de su amigo.^!5La insensatez del hombre tuerce su camino; y contra Jehová se enfurece su corazón.c ?No es bueno que el alma [esté] sin conocimiento, y el que se apresura con los pies peca.] 5Mejor [es] el pobre que camina en su integridad, que el de perversos labios y necio.gGEl hombre [que tiene] amigos, ha de mostrarse amigo; y hay amigo más cercano que un hermano.EEl pobre habla con ruegos; mas el rico responde con dureza.REl que halla esposa halla el bien, y alcanza la benevolencia de Jehová.dALa muerte y la vida [están] en poder de la lengua; y el que la ama comerá de sus frutos.kODel fruto de la boca del hombre se saciará su vientre; del producto de sus labios será saciado.El hermano ofendido [es más difícil de ganar] que una ciudad fuerte, y las contiendas de los hermanos [son] como cerrojos de alcázar.I La suerte pone fin a los pleitos, y decide entre los poderosos.fEEl primero que aboga por su causa [parece ser] justo; pero viene su adversario, y lo revela.U#El don del hombre le ensancha el camino, y le lleva delante de los grandes.hIEl corazón del entendido adquiere sabiduría; y el oído de los sabios busca el conocimiento.lQEl espíritu del hombre soportará su enfermedad; mas ¿quién soportará al espíritu angustiado?N El que responde palabra antes de oír, le [es] necedad y vergüenza.pY Antes del quebrantamiento se enaltece el corazón del hombre, y antes de la honra [está] la humildad.dA Las riquezas del rico [son] la ciudad fortificada, y como un muro alto en su imaginación.]3 Torre fuerte [es] el nombre de Jehová; a Él correrá el justo, y estará a salvo.T! También el que es negligente en su obra, es hermano del hombre disipador.hILas palabras del chismoso [son] como estocadas, y penetran hasta lo más profundo del vientre.a ;La boca del necio [es] quebrantamiento para sí, y sus labios [son] lazos para su alma.O Los labios del necio entran en contienda; y su boca los azotes llama.f ENo [es] bueno tener respeto a la persona del impío, para hacer caer al justo de su derecho.t aAguas profundas [son] las palabras de la boca del hombre; y arroyo que rebosa, la fuente de la sabiduría.g GCuando viene el impío, viene también el menosprecio, y con la deshonra, [viene] la afrenta.Z-No toma placer el necio en la inteligencia, sino en que su corazón se descubra.R Según su antojo busca el que se desvía, y se entremete en todo negocio.dAAun el necio, cuando calla, es contado por sabio; el que cierra sus labios [es] entendido.fEEl que reserva sus palabras tiene sabiduría; de excelente espíritu es el hombre entendido.dACiertamente no [es] bueno condenar al justo, ni herir a los príncipes que hacen lo recto.SEl hijo necio [es] angustia a su padre, y amargura a la que lo engendró.taEn el rostro del entendido aparece la sabiduría; mas los ojos del necio vagan hasta el cabo de la tierra.QEl impío toma soborno del seno, para pervertir las sendas del derecho.X)El corazón alegre es buena medicina; mas el espíritu triste seca los huesos.kOEl que engendra al necio, para su tristeza [lo engendra]; y el padre del necio no tiene alegría.k~OEl perverso de corazón nunca hallará el bien; y el que tiene lengua perversa, caerá en el mal.g}GEl que ama la prevaricación ama la contienda; y el que mucho abre su puerta, busca la ruina.c|?El hombre falto de entendimiento estrecha la mano, y sale por fiador delante de su amigo.Z{-En todo tiempo ama el amigo; y el hermano nace para los [tiempos] de adversidad.vze¿De qué sirve el precio en la mano del necio para comprar sabiduría, si no tiene el corazón [para ello]?oyWEl que justifica al impío, y el que condena al justo, ambos [son] igualmente abominación a Jehová.xEl principio de la discordia [es] como cuando alguien suelta las aguas; deja, pues, la contienda, antes que se enmarañe.Dw El que da mal por bien, no se apartará el mal de su casa.}vs Mejor es que se encuentre un hombre con una osa a la cual han robado sus cachorros, que con un necio en su necedad.Vu% El rebelde no busca sino el mal; y mensajero cruel será enviado contra él.Vt% Aprovecha la reprensión al hombre entendido, más que cien azotes al necio.esC El que cubre la falta, busca amistad; mas el que la divulga, aparta a los [mejores] amigos.^r5Piedra preciosa [es] el don a quien lo posee; a dondequiera que se vuelve, prospera.aq;No conviene al necio la altilocuencia: ¡Cuánto menos al príncipe el labio mentiroso![p/Corona de los viejos [son] los nietos; y la gloria de los hijos [son] sus padres.ro]El que escarnece al pobre, afrenta a su Hacedor; y el que se alegra de la calamidad, no quedará impune.^n5El malo está atento al labio inicuo; y el mentiroso escucha a la lengua detractora.^m5El crisol para la plata, y la hornaza para el oro; mas Jehová prueba los corazones.plYEl siervo prudente señoreará sobre el hijo que deshonra, y con los hermanos compartirá la herencia.Zk /Mejor [es] un bocado seco, y en paz, que la casa de contienda llena de víctimas.Pj!La suerte se echa en el regazo; mas de Jehová [es] el juicio de ella.uic Mejor [es el que] tarda en airarse que el fuerte; y el que domina su espíritu, que el que toma una ciudad.OhCorona de honra [es] la vejez, que se halla en el camino de justicia.Wg'Cierra sus ojos para pensar perversidades; mueve sus labios, efectúa el mal.Uf#El hombre malo lisonjea a su prójimo, y le hace andar por camino no bueno:Ze-El hombre perverso siembra discordia; y el chismoso aparta a los mejores amigos.Vd%El hombre perverso excava el mal; y en sus labios [hay] como llama de fuego.McEl alma del que trabaja, trabaja para sí; porque su boca le anima.Ub#Hay camino que parece derecho al hombre, pero su fin [es] camino de muerte.Za-Panal de miel [son] los dichos suaves; suavidad al alma y medicina a los huesos.Y`+El corazón del sabio hace prudente su boca; y con sus labios aumenta el saber.p_YManantial de vida [es] el entendimiento al que lo posee; mas la instrucción de los necios es necedad._^7El sabio de corazón será llamado prudente; y la dulzura de labios aumenta el saber.g]GEl entendido en la palabra, hallará el bien; y el que confía en Jehová, es bienaventurado.e\CMejor [es] humillar el espíritu con los humildes, que repartir despojos con los soberbios.c[?Antes del quebrantamiento [es] la soberbia; y antes de la caída la altivez de espíritu.aZ;El camino de los rectos [es] apartarse del mal: El que guarda su camino guarda su alma.jYMMejor [es] adquirir sabiduría que oro preciado; y adquirir inteligencia vale más que la plata.pXYEn la alegría del rostro del rey [está] la vida; y su benevolencia [es] como nube de lluvia tardía.YW+La ira del rey [es como] mensajero de muerte; mas el hombre sabio la aplacará._V7 Los labios justos [son] el contentamiento de los reyes; y aman al que habla lo recto.dUA Abominación [es] a los reyes hacer impiedad; porque con justicia será afirmado el trono._T7 Peso y balanzas justas [son] de Jehová; obra suya [son] todas las pesas de la bolsa.KS Oráculo [hay] en los labios del rey; su boca no yerra en juicio.RR El corazón del hombre piensa su camino; mas Jehová endereza sus pasos.SQMejor [es] lo poco con justicia, que la abundancia de frutos sin derecho.oPWCuando los caminos del hombre son agradables a Jehová, aun a sus enemigos hace estar en paz con él.pOYCon misericordia y verdad se corrige el pecado; y con el temor de Jehová el hombre se aparta del mal.rN]Abominación [es] a Jehová todo altivo de corazón; [aunque esté] mano sobre mano, no quedará impune._M7Todas [las cosas] ha hecho Jehová para sí mismo, y aun al impío para el día malo.NLEncomienda a Jehová tus obras, y tus pensamientos serán afirmados.lKQTodos los caminos del hombre [son] limpios en su propia opinión; mas Jehová pesa los espíritus.fJ GDel hombre son las disposiciones del corazón; mas de Jehová [es] la respuesta de la lengua.cI?!El temor de Jehová [es] enseñanza de sabiduría; y antes de la honra está la humildad.zHm El que tiene en poco la disciplina, menosprecia su alma; mas el que escucha la corrección, tiene entendimiento.RGEl oído que escucha las reprensiones de vida, entre los sabios morará.WF'La luz de los ojos alegra el corazón; y la buena noticia engorda los huesos.WE'Lejos [está] Jehová de los impíos; pero Él oye la oración de los justos.fDEEl corazón del justo piensa para responder; mas la boca de los impíos derrama malas cosas.PCAlborota su casa el codicioso; mas el que aborrece el soborno vivirá.rB]Abominación [son] a Jehová los pensamientos del malo; mas las [palabras] de los limpios [son] limpias.`A9Jehová asolará la casa de los soberbios; mas Él afirmará los linderos de la viuda.a@;El camino de la vida [es] hacia arriba al entendido, para apartarse del infierno abajo.f?ESe alegra el hombre con la respuesta de su boca; y la palabra a su tiempo, ¡cuán buena es!l>QLos pensamientos son frustrados donde no hay consejo; mas en la multitud de consejeros se afirman.j=MLa necedad [es] alegría al falto de entendimiento; mas el hombre entendido camina con rectitud.T<!El hijo sabio alegra al padre; mas el hombre necio menosprecia a su madre.i;KEl camino del perezoso [es] como seto de espinos; mas la vereda de los rectos como una calzada.e:CEl hombre iracundo suscita contiendas; mas [el que] tarda en airarse, apacigua la rencilla.a9;Mejor [es] la comida de legumbres donde hay amor, que de buey engordado donde hay odio.^85Mejor [es] lo poco con el temor de Jehová, que el gran tesoro donde hay turbación.k7OTodos los días del afligido son malos; mas el de corazón contento [tiene] un banquete continuo.h6IEl corazón entendido busca la sabiduría; mas la boca de los necios se alimenta de necedades.e5C El corazón alegre hermosea el rostro; mas por el dolor del corazón el espíritu se abate.P4 El escarnecedor no ama al que le reprende; ni se junta con los sabios.q3[ El infierno y la destrucción [están] delante de Jehová: ¡Cuánto más los corazones de los hombres!p2Y La reprensión [es] molesta al que abandona el camino; [y] el que aborreciere la corrección, morirá.a1; Abominación [es] a Jehová el camino del impío; mas Él ama al que sigue la justicia.m0SEl sacrificio de los impíos [es] abominación a Jehová; mas la oración de los rectos es su gozo.^/5Los labios de los sabios esparcen sabiduría; mas no así el corazón de los necios.f.EEn la casa del justo [hay] gran provisión; pero hay turbación en las ganancias del impío.p-YEl necio menosprecia el consejo de su padre; mas el que guarda la corrección, vendrá a ser prudente.k,OLa lengua sana [es] árbol de vida; mas la perversidad en ella [es] quebrantamiento de espíritu.Y++Los ojos de Jehová [están] en todo lugar, mirando a los malos y a los buenos.g*GLa lengua de los sabios adornará la sabiduría; mas la boca de los necios hablará sandeces.V) 'La blanda respuesta quita la ira; mas la palabra áspera hace subir el furor.q([#La benevolencia del rey [es] para con el siervo entendido; mas su enojo [contra] el que lo avergüenza.X')"La justicia engrandece a la nación; mas el pecado es afrenta de las naciones.v&e!En el corazón del prudente reposa la sabiduría; mas [aquello que está] entre los necios, se da a conocer.[%/ Por su maldad será lanzado el impío; mas el justo en su muerte tiene esperanza.j$MEl que oprime al pobre, afrenta a su Hacedor; mas el que tiene misericordia del pobre, lo honra._#7El corazón apacible [es] vida de la carne; mas la envidia, es carcoma de los huesos.v"e[El que] tarda en airarse, [es] grande de entendimiento; mas el impaciente de espíritu enaltece la necedad.q![En la multitud de pueblo [está] la gloria del rey; y en la falta de pueblo la debilidad del príncipe._ 7El temor de Jehová [es] manantial de vida, para apartarse de los lazos de la muerte.dAEn el temor de Jehová [está] la fuerte confianza; y sus hijos tendrán lugar de refugio.SEl testigo verdadero libra las almas; mas el engañoso hablará mentiras.fELas riquezas de los sabios son su corona; [mas] es infatuación la insensatez de los necios.LEn toda labor hay fruto; mas la palabra sólo de labios empobrece.jM¿No yerran los que piensan mal? Pero misericordia y verdad alcanzarán los que piensan el bien.pYPeca el que menosprecia a su prójimo; mas el que tiene misericordia de los pobres, es bienaventurado.T!El pobre es odiado aun por su vecino; pero muchos son los amigos del rico.`9Los malos se inclinarán delante de los buenos, y los impíos a las puertas del justo.X)Los simples heredarán necedad; mas los prudentes se coronarán de sabiduría.c?[El que] presto se enoja, hará locuras; y el hombre de malos designios será aborrecido.Z-El sabio teme y se aparta del mal: Mas el necio se muestra arrogante y confiado.MEl simple cree a toda palabra; mas el prudente mira bien sus pasos.taEl de corazón descarriado será hastiado de sus caminos; y el hombre de bien [estará contento] del suyo.\1 Aun en la risa tendrá dolor el corazón; y el término de la alegría es congoja.V% Hay camino que al hombre le parece derecho; pero su fin es camino de muerte.W' La casa de los impíos será asolada: Mas florecerá la tienda de los rectos.b= El corazón conoce la amargura de su alma; y extraño no se entrometerá en su alegría.K Los necios se mofan del pecado; mas entre los rectos [hay] favor.r ]La sabiduría del prudente [está] en entender su camino; mas la indiscreción de los necios es engaño.d AVete de delante del hombre necio, cuando veas que no hay [en él] labios de entendimiento.s _Busca el escarnecedor la sabiduría, y no [la halla]; mas al hombre entendido la sabiduría le es fácil.S El testigo verdadero no mentirá; mas el testigo falso hablará mentiras.c ?Sin bueyes el granero [está] limpio; mas por la fuerza del buey [hay] abundancia de pan.iKEn la boca del necio está la vara de la soberbia; mas los labios de los sabios los guardarán.nUEl que camina en su rectitud teme a Jehová; mas [el que es] perverso en sus caminos lo menosprecia.O La mujer sabia edifica su casa: Mas la necia con sus manos la derriba.^5 El justo come hasta saciar su alma; mas el vientre de los impíos tendrá necesidad.`9 El que detiene el castigo, a su hijo aborrece; mas el que lo ama, temprano lo corrige.Z- En el barbecho de los pobres [hay] mucho pan; mas se pierde por falta de juicio.w El hombre bueno dejará herederos a los hijos de sus hijos; y la riqueza del pecador, para el justo [está] guardada.Y+ Mal perseguirá a los pecadores; mas a los justos el bien les será retribuido.a; El que anda con sabios, sabio será; mas el que se junta con necios, será quebrantado.a; El deseo cumplido endulza el alma; pero apartarse del mal es abominación a los necios.x~i Pobreza y vergüenza [tendrá] el que menosprecia el consejo; mas el que guarda la corrección, será honrado.N} El mal mensajero caerá en el mal; mas el fiel embajador [es] salud.\|1 Todo hombre prudente se conduce con sabiduría; mas el necio manifestará necedad.U{# El buen entendimiento da gracia; mas el camino de los trasgresores es duro.\z1 La ley del sabio [es] manantial de vida, para apartarse de los lazos de la muerte.pyY El que menosprecia la palabra, perecerá por ello; mas el que teme el mandamiento, será recompensado.jxM La esperanza que se demora, es tormento del corazón; mas árbol de vida [es] el deseo cumplido.iwK Las riquezas de vanidad disminuirán; mas el que las acumula por mano laboriosa las aumentará.]v3 Sólo por la soberbia viene la contienda; mas con los avisados está la sabiduría.Zu- La luz de los justos se alegrará; mas la lámpara de los impíos será apagada.]t3 El rescate de la vida del hombre [son] sus riquezas; pero el pobre no oye censuras.zsm Hay quienes pretenden ser ricos, y no tienen nada; y hay quienes aparentan ser pobres, y tienen muchas riquezas.^r5 La justicia guarda [al de] perfecto camino; mas la impiedad trastornará al pecador.Yq+ El justo aborrece la palabra de mentira; mas el impío se hace odioso e infame.dpA El alma del perezoso desea, y nada alcanza; mas el alma de los diligentes será engordada.eoC El que guarda su boca guarda su alma; [mas] el que mucho abre sus labios tendrá calamidad.mnS Del fruto de su boca el hombre comerá el bien; mas el alma de los prevaricadores [comerá] el mal.cm A El hijo sabio [escucha] el consejo de su padre; mas el burlador no escucha la reprensión.Ul# En el camino de la justicia está la vida; y en [su] sendero no hay muerte.Yk+ El indolente no asará su caza; mas haber precioso del hombre es la diligencia.Yj+ El justo [es] guía a su prójimo; mas el camino de los impíos les hace errar.Xi) La congoja en el corazón del hombre lo abate; mas la buena palabra lo alegra.Uh# La mano de los diligentes señoreará; mas la negligencia será tributaria.ggG El hombre cuerdo encubre su conocimiento; mas el corazón de los necios publica [su] necedad.rf] Los labios mentirosos [son] abominación a Jehová; mas los obradores de verdad [son] su contentamiento.Ze- Ninguna adversidad acontecerá al justo; mas los impíos serán llenos de males.qd[ Engaño [hay] en el corazón de los que piensan el mal; pero alegría en el de los que piensan el bien.bc= El labio veraz permanecerá para siempre; mas la lengua de mentira sólo por un momento.ebC Hay quienes hablan como dando estocadas de espada; mas la lengua de los sabios es medicina.Ua# [El que] habla verdad, declara justicia; mas el testigo mentiroso, engaño.\`1 El necio al punto da a conocer su ira: Mas el que disimula la injuria es prudente.b_= El camino del necio [es] derecho en su opinión; mas el que obedece al consejo es sabio.r^] El hombre será saciado de bien del fruto de [su] boca; y la paga de las manos del hombre le será dada.n]U El impío es enredado en la prevaricación de [sus] labios; mas el justo saldrá de la tribulación.X\) Desea el impío la red de los malos; mas la raíz de los justos dará [fruto].r[] El que labra su tierra, se saciará de pan; mas el que sigue a los vagabundos es falto de entendimiento.bZ= El justo atiende a la vida de su bestia; mas las entrañas de los impíos [son] crueles.fYE Mejor [es el que es] menospreciado y tiene servidores, que el que se jacta, y carece de pan. 3T~~<}}z}+||s| {{S{zzLyyy8xxwx wwMwvvfvu=ttvt*ssjrrrEqqqOppp2ooon\mmdmllGkkk3jjujii4hhh.ggrfff.ee`eddGcccbb;aaa ``%__a_^^$]]#\\s\ [[BZZZ#YY@XXvXWWbVVV-UUgU TTUSSS>s==z=<<,;;`:::99E88\77k7 66V555344{4 33]222011o1 00L///(..W---G,R,++V**V)))<((@''<&&`%%M$$$E###3"""M!!!( 4vUEp+Oi)p$}'#en`\L` _  ~   3^\6H#Asimismo aborrecí todo mi trabajo que había puesto por obra debajo del sol; el cual tendré que dejar a otro que vendrá después de mí.G+Aborrecí por tanto la vida, porque la obra que se hace debajo del sol me era fastidiosa; por cuanto todo es vanidad y aflicción de espíritu.&FEPorque ni del sabio ni del necio habrá memoria para siempre; pues en los días venideros ya todo será olvidado, y también morirá el sabio como el necio.XE)Entonces dije yo en mi corazón: Como sucederá al necio me sucederá también a mí: ¿Para qué, pues, he trabajado hasta ahora por hacerme más sabio? Y dije en mi corazón que también esto era vanidad.D5El sabio tiene sus ojos en su cabeza, mas el necio anda en tinieblas; pero también entendí yo que un mismo suceso acontecerá al uno como al otro.[C/ Y he visto que la sabiduría sobrepasa a la necedad, como la luz a las tinieblas.9Bk Después torné yo a mirar para ver la sabiduría y los desvaríos y la necedad; porque ¿qué podrá hacer el hombre que venga después del rey, sino lo que ya ha sido hecho?DA Miré yo luego todas las obras que habían hecho mis manos, y el trabajo que tomé para hacerlas; y he aquí, todo [era] vanidad y aflicción de espíritu, y sin provecho debajo del sol.6@e No negué a mis ojos ninguna cosa que desearan, ni aparté mi corazón de placer alguno, porque mi corazón gozó de todo mi trabajo: y ésta fue mi parte de toda mi faena.? Y fui engrandecido y aumentado más que todos los que fueron antes de mí en Jerusalén; también permaneció conmigo mi sabiduría.O>Acumulé también plata y oro, y tesoro preciado de reyes y de provincias; me hice de cantores y cantoras, y de los deleites de los hijos de los hombres, y de toda clase de instrumentos de música./=WPoseí siervos y siervas, y tuve siervos nacidos en casa; también tuve posesión grande de vacas y ovejas, más que todos los que fueron antes de mí en Jerusalén;`<9Me hice estanques de aguas, para regar de ellos el bosque donde los árboles crecían.[;/me hice huertos y jardines, y planté en ellos árboles de toda [clase de] fruto;G:Engrandecí mis obras, me edifiqué casas, me planté viñas;9Propuse en mi corazón agasajar mi carne con vino, y que anduviese mi corazón en sabiduría, con retención de la necedad, hasta ver cuál fuese el bien de los hijos de los hombres, en el cual se ocuparan debajo del cielo todos los días de su vida.H8 A la risa dije: Enloqueces; y al placer: ¿De qué sirve esto?7 Dije yo en mi corazón: Ven ahora, te probaré con alegría, y gozarás del placer. Mas he aquí esto también [era] vanidad.e6 EPorque en la mucha sabiduría hay mucha molestia; y quien añade conocimiento, añade dolor.5 /Y di mi corazón a conocer la sabiduría, y también a entender las locuras y los desvaríos; conocí que aun esto [era] aflicción de espíritu.Y4 -Hablé yo con mi corazón, diciendo: He aquí yo me hallo engrandecido, y he crecido en sabiduría sobre todos los que fueron antes de mí en Jerusalén; y mi corazón ha percibido mucha sabiduría y ciencia.N3 Lo torcido no se puede enderezar; y lo incompleto no puede numerarse.z2 oYo miré todas las obras que se hacen debajo del sol; y he aquí, todo ello es vanidad y aflicción de espíritu.<1 s Y di mi corazón a inquirir y buscar con sabiduría sobre todo lo que se hace debajo del cielo; este penoso trabajo dio Dios a los hijos de los hombres, para que se ocupen en él.<0 u Yo el Predicador fui rey sobre Israel en Jerusalén.v/ g No hay memoria de lo que precedió, ni tampoco de lo que sucederá habrá memoria en los que serán después.n. W ¿Hay algo de que se pueda decir: He aquí esto es nuevo? Ya fue en los siglos que nos han precedido.~- w Lo que fue, [es] lo que será, y lo que ha sido hecho, [es] lo mismo que se hará; y nada [hay] nuevo debajo del sol. ,  Todas las cosas son fatigosas, más de lo que el hombre puede expresar. No se sacia el ojo de ver, ni el oído se harta de oír.+ Los ríos todos van al mar, y el mar no se llena; al lugar de donde los ríos vinieron, allí tornan para correr de nuevo.x* kEl viento tira hacia el sur, y rodea al norte; va girando de continuo, y a sus giros vuelve el viento de nuevo.X) +Y sale el sol, y se pone el sol, y se apresura a volver al lugar de donde nace.N( Generación va, y generación viene; mas la tierra siempre permanece.\' 3¿Qué provecho tiene el hombre de todo su trabajo con que se afana debajo del sol?[& 1Vanidad de vanidades, dijo el Predicador; vanidad de vanidades, todo [es] vanidad.B% Palabras del Predicador, hijo de David, rey en Jerusalén.N$Dadle del fruto de sus manos, y alábenla en las puertas sus hechos.i#KEngañosa [es] la gracia, y vana la hermosura: La mujer que teme a Jehová, ésa será alabada.M"Muchas mujeres han sido virtuosas; pero tú las sobrepasas a todas.]!3Se levantan sus hijos, y la llaman bienaventurada; y su marido [también] la alaba.F Considera los caminos de su casa, y no come el pan de balde.U#Abre su boca con sabiduría; y la ley de misericordia [está] en su lengua.RFuerza y honor [son] su vestidura; y se regocijará en el día postrero.@{Hace telas y las vende; y provee de cintos al mercader._7Conocido es su marido en las puertas, cuando se sienta con los ancianos de la tierra.H Ella se hace tapices; de lino fino y púrpura [es] su vestido.lQNo tiene temor de la nieve por su familia, porque toda su familia [está] vestida de ropas dobles.EExtiende su mano al pobre, y tiende su mano al menesteroso.<sAplica su mano al huso, y sus manos toman la rueca.J Ve que su ganancia [es] buena: Su lámpara no se apaga de noche.=uCiñe de fortaleza sus lomos, y esfuerza sus brazos.SConsidera la heredad, y la compra; y planta viña del fruto de sus manos.U#Se levanta aun de noche, y da comida a su familia, y ración a sus criadas.:oEs como navío de mercader; trae su pan de lejos.A} Busca lana y lino, y con voluntad trabaja con sus manos.A} Le dará ella bien y no mal, todos los días de su vida.]3 El corazón de su marido está en ella confiado, y no tendrá necesidad de despojo.pY Mujer virtuosa, ¿quién la hallará? Porque su estima sobrepasa largamente a la de piedras preciosas.Q Abre tu boca, juzga justicia, y el derecho del pobre y del menesteroso.` 9Abre tu boca por el mudo, en el juicio de todos los que están destinados a la muerte.S Beban, y olvídense de su necesidad, y de su miseria no se acuerden más.H  Dad licor al desfallecido, y el vino a los de ánimo amargado.c ?No sea que bebiendo olviden la ley, y perviertan el derecho de todos los hijos afligidos.j MNo [es] de los reyes, oh Lemuel, no [es] de los reyes beber vino, ni de los príncipes el licor._7No des a las mujeres tu fuerza, ni tus caminos a lo que es para destruir a los reyes.W'¿Qué, hijo mío? ¿Y qué, hijo de mi vientre? ¿Y qué, hijo de mis votos?L Palabras del rey Lemuel; la profecía con que le enseñó su madre.7!Ciertamente el que bate la leche, sacará mantequilla; y el que recio se suena la nariz, sacará sangre; y el que provoca la ira, causará contienda.Z- Si neciamente te has enaltecido; y si mal pensaste, [pon] la mano sobre tu boca.lQEl lebrel ceñido de lomos; asimismo el macho cabrío; y un rey contra el cual ninguno se levanta.SEl león, fuerte entre todos los animales, que no vuelve atrás por nada:FTres cosas hay de hermoso andar, y la cuarta pasea muy bien:I La araña que atrapa con las manos, y está en palacios de rey.KLas langostas, [que] no tienen rey, y salen todas por cuadrillas:K~Los conejos, pueblo nada esforzado, y ponen su casa en la piedra:L}Las hormigas, pueblo no fuerte, y en el verano preparan su comida:o|WCuatro cosas [son] de las más pequeñas de la tierra, y las mismas [son] más sabias que los sabios:_{7Por la [mujer] aborrecida cuando se casa; y por la sierva cuando hereda a su señora.LzPor el siervo cuando reina; y por el necio cuando se harta de pan;QyPor tres cosas se alborota la tierra, y la cuarta no la puede soportar.ixKTal [es] el proceder de la mujer adúltera: Come, y limpia su boca, y dice: No he hecho maldad.!w;El rastro del águila en el aire; el rastro de la culebra sobre la peña; el rastro de la nave en medio del mar; y el rastro del hombre en la doncella.>vwTres cosas me son ocultas; aun tampoco sé la cuarta:u#El ojo que escarnece a [su] padre, y menosprecia la enseñanza de [su] madre, los cuervos del valle lo saquen, y lo traguen los aguiluchos.st_El sepulcro, la matriz estéril, la tierra que no se sacia de aguas, y el fuego que jamás dice: ¡Basta!s La sanguijuela tiene dos hijas [que dicen]: Dame, dame. Tres cosas hay que nunca se sacian; aun la cuarta nunca dice: ¡Basta!!r;[Hay] generación cuyos dientes son espadas, y sus muelas cuchillos, para devorar a los pobres de la tierra, y a los menesterosos de entre los hombres.Rq [Hay] generación cuyos ojos son altivos, y cuyos párpados son alzados.epC [Hay] generación limpia en su propia opinión, si bien no se ha limpiado de su inmundicia.Lo [Hay] generación que maldice a su padre, y a su madre no bendice.]n3 No acuses al siervo ante su señor, no sea que te maldiga, y seas hallado culpable.m  No sea que me sacie, y te niegue, y diga: ¿Quién [es] Jehová? O que siendo pobre, hurte, y [blasfeme] el nombre de mi Dios.olWVanidad y palabra mentirosa aparta de mí. No me des pobreza ni riquezas; mantenme del pan necesario;Ik Dos [cosas] te he demandado. No me las niegues antes que muera.Zj-No añadas a sus palabras, no sea que Él te reprenda, y seas hallado mentiroso.MiToda palabra de Dios [es] pura; es escudo a los que en Él esperan.phY¿Quién subió al cielo, y descendió? ¿Quién encerró los vientos en sus puños? ¿Quién ató las aguas en un paño? ¿Quién afirmó todos los términos de la tierra? ¿Cuál [es] su nombre, y el nombre de su Hijo, si sabes?Hg Yo ni aprendí sabiduría, ni tengo el conocimiento del Santo.Wf'Ciertamente más rudo soy yo que ninguno, y no tengo entendimiento de hombre.ee EPalabras de Agur, hijo de Jaqué: La profecía que dijo el varón a Itiel, a Itiel y a Ucal.ndUEl hombre inicuo [es] abominación a los justos; y el de caminos rectos [es] abominación al impío.[c/Muchos buscan el favor del príncipe; mas de Jehová viene el juicio de cada uno.Yb+El temor del hombre pondrá lazo; mas el que confía en Jehová será exaltado.eaCEl cómplice del ladrón aborrece su propia alma; pues oye la maldición, y no lo denuncia.Z`-La soberbia del hombre le abate; pero al humilde de espíritu sustenta la honra.P_El hombre iracundo levanta contiendas; y el furioso muchas veces peca.h^IEl que con cuidado cría a su siervo desde su niñez; a la postre éste vendrá a ser su hijo:_]7¿Has visto hombre ligero en sus palabras? Más esperanza [hay] del necio que de él.Z\-El siervo no se corregirá con palabras; porque aunque entienda, no responderá._[7Donde no [hay] visión el pueblo perece; mas el que guarda la ley, es bienaventurado.LZCorrige a tu hijo, y te dará descanso, y dará deleite a tu alma.oYWCuando los impíos se multiplican, aumenta la transgresión; mas los justos verán la ruina de ellos.fXELa vara y la corrección dan sabiduría; mas el muchacho consentido avergonzará a su madre.VW%El rey que juzga con verdad a los pobres, su trono será firme para siempre.RV El pobre y el usurero se encontraron; Jehová alumbra los ojos de ambos.jUM Si un gobernante presta atención a la palabra mentirosa, todos sus servidores [serán] impíos.RT El necio da rienda suelta a toda su ira; mas el sabio al fin la sosiega.^S5 Los hombres sanguinarios aborrecen al íntegro; mas los rectos procuran por su alma.iRK [Si] el hombre sabio contendiere con el necio, que se enoje o que se ría, no [tendrá] reposo.UQ#Los hombres escarnecedores agitan la ciudad; mas los sabios apartan la ira.YP+Conoce el justo la causa de los pobres; [mas] el impío no entiende sabiduría._O7En la transgresión del hombre malo [hay] lazo; mas el justo cantará y se alegrará.PNEl hombre que lisonjea a su prójimo, red tiende delante de sus pasos.ZM-El rey con el juicio afirma la tierra; mas el que acepta el soborno la destruye.uLcEl hombre que ama la sabiduría alegra a su padre; mas el que mantiene rameras desperdiciará [sus] bienes.tKaCuando los justos están en autoridad, el pueblo se alegra; mas cuando gobierna el impío, el pueblo gime.sJ aEl hombre que reprendido endurece [su] cerviz, de repente será quebrantado, y no habrá para él remedio.nIUCuando los impíos se levantan, se esconde el hombre; mas cuando perecen, los justos se multiplican.iHKEl que da al pobre, no tendrá pobreza; mas el que aparta sus ojos, tendrá muchas maldiciones.hGIEl que confía en su propio corazón es necio; mas el que camina en sabiduría, será librado.bF=El altivo de ánimo suscita contiendas; mas el que confía en Jehová, será prosperado.nEUEl que roba a su padre o a su madre, y dice que no es maldad, compañero [es] del hombre destruidor.fDEEl que reprende al hombre, hallará después mayor gracia que el que lisonjea con la lengua.\C1El hombre de mal ojo se apresura a ser rico; y no sabe que le ha de venir pobreza.hBIHacer acepción de personas, no [es] bueno. Hasta por un bocado de pan prevaricará el hombre.tAaEl hombre de verdad tendrá muchas bendiciones; mas el que se apresura a enriquecerse, no será sin culpa.m@SEl que labra su tierra, se saciará de pan; mas el que sigue a los ociosos, se hartará de pobreza.a?;El que en integridad camina, será salvo; mas el de perversos caminos caerá en alguno.m>SEl hombre que hace violencia con sangre de persona, huirá hasta el sepulcro, y nadie le detendrá.=El príncipe falto de entendimiento multiplicará los agravios; [mas] el que aborrece la avaricia, prolongará sus días.Z<-León rugiente y oso hambriento, [es] el príncipe impío sobre el pueblo pobre.d;ABienaventurado el hombre que siempre teme; mas el que endurece su corazón, caerá en mal.r:] El que encubre sus pecados, no prosperará: Mas el que los confiesa y se aparta alcanzará misericordia.{9o Cuando los justos se alegran, grande [es] la gloria; mas cuando los impíos se levantan, los hombres se esconden.`89 El hombre rico [es] sabio en su propia opinión; mas el pobre entendido lo examinará.~7u El que hace errar a los rectos por el mal camino, él caerá en su misma fosa; mas los íntegros heredarán el bien.[6/ El que aparta su oído para no oír la ley, su oración también [es] abominable.w5gEl que aumenta sus riquezas con usura y crecido interés, para el que se compadece de los pobres las aumenta.p4YEl que guarda la ley [es] hijo prudente; mas el que es compañero de glotones, avergüenza a su padre._37Mejor [es] el pobre que camina en su integridad, que el de perversos caminos, y rico.l2QLos hombres malos no entienden el juicio; mas los que buscan a Jehová, entienden todas las cosas.i1KLos que abandonan la ley, alaban a los impíos; mas los que la guardan, contenderán con ellos.[0/El hombre pobre que oprime al pobre, [es como] lluvia torrencial que no deja pan.~/uPor la rebelión de la tierra sus príncipes [son] muchos: Mas por el hombre entendido y sabio permanecerá estable.\. 3Huye el impío sin que nadie lo persiga: Mas el justo está confiado como un león.-Y [habrá] suficiente leche de las cabras para tu mantenimiento, y para el mantenimiento de tu casa, y para el sustento de tus criadas.[,/Los corderos [son] para tus vestiduras, y los cabritos [son] el precio del campo;O+Sale la grama, aparece la hierba, y siegan las hierbas de los montes.m*SPorque las riquezas no [son] para siempre; ¿acaso perdurará la corona por todas las generaciones?Y)+Considera atentamente el aspecto de tus ovejas; pon tu corazón a tus rebaños:}(sAunque majes al necio en un mortero entre granos de trigo majados con el pisón, no se apartará de él su necedad._'7El crisol prueba la plata, y la hornaza el oro; y al hombre la boca del que lo alaba.`&9El infierno y la perdición nunca se hartan: Así los ojos del hombre nunca se sacian.g%GComo en el agua el rostro [corresponde] al rostro, así el corazón del hombre al del hombre.a$;El que cuida la higuera, comerá su fruto; y el que atiende a su señor, será honrado.Q#Hierro con hierro se aguza; así el hombre aguza el rostro de su amigo.\"1El que puede contenerla, puede contener el viento; o el aceite en su mano derecha.U!#Gotera continua en tiempo de lluvia, y la mujer rencillosa, son semejantes:f EEl que bendice a su amigo en alta voz, madrugando de mañana, por maldición se le contará.oW Quítale su ropa al que salió fiador por el extraño; y al que fió por la extraña, tómale prenda.Y+ El avisado ve el mal, y se esconde, [mas] los simples pasan, y llevan el daño.a; Sé sabio, hijo mío, y alegra mi corazón, y tendré qué responder al que me agravie.&E No abandones a tu amigo, ni al amigo de tu padre; ni entres en casa de tu hermano el día de tu aflicción. Mejor [es] el vecino cerca que el hermano lejos.eC El ungüento y el perfume alegran el corazón; y el amigo al hombre con el cordial consejo.RCual ave que se va de su nido, tal [es] el hombre que se va de su lugar.jMEl hombre saciado desprecia el panal de miel; pero al hombre hambriento todo lo amargo es dulce.a;Fieles [son] las heridas del que ama; pero engañosos [son] los besos del que aborrece.;qMejor [es] reprensión manifiesta que amor oculto.hICruel [es] la ira, e impetuoso el furor; mas ¿quién podrá sostenerse delante de la envidia?hIPesada [es] la piedra, y la arena pesa; mas la ira del necio [es] más pesada que ambas cosas.GQue te alaben otros, y no tu boca; el ajeno, y no tus labios.P No te jactes del día de mañana; porque no sabes qué traerá el día.\1La lengua mentirosa aborrece [a los] afligidos; y la boca lisonjera acarrea ruina.\1El que cavare foso, caerá en él: y el que ruede la piedra, ésta volverá a él.eCAunque su odio es encubierto con disimulo; su maldad será descubierta en la congregación.eCCuando hablare amigablemente, no le creas; porque siete abominaciones [hay] en su corazón.T!El que odia, disimula con sus labios; pero en su interior maquina engaño.j M[Como] escoria de plata echada sobre el tiesto, [son] los labios enardecidos y el corazón malo.h ILas palabras del chismoso [son] como estocadas, y penetran hasta lo más profundo del vientre.k OEl carbón para brasas, y la leña para el fuego; y el hombre rencilloso para encender contienda.T !Sin leña se apaga el fuego; y donde no [hay] chismoso, cesa la contienda.\ 1tal [es] el hombre que engaña a su amigo, y dice: ¿Acaso no estaba yo bromeando?@{Como el que enloquece, y echa llamas y saetas y muerte,q[El que pasando se deja llevar de la ira en pleito [ajeno, es como] el que toma al perro por las orejas.Y+En su propia opinión el perezoso es más sabio que siete que pueden aconsejar.SEsconde el perezoso su mano en [su] seno; se cansa de llevarla a su boca.Z-[Como] la puerta gira sobre sus quicios; así el perezoso da vueltas en su cama.Z- Dice el perezoso: El león [está] en el camino; el león [está] en las calles.dA ¿Has visto hombre sabio en su propia opinión? Más esperanza [hay] del necio que de él.W' Como perro que vuelve a su vómito, [así es] el necio que repite su necedad.pY El grande [Dios] que creó todas las cosas; da la paga al insensato, y da la paga a los transgresores.b= Espinas hincadas en mano del embriagado, tal [es] el proverbio en la boca de los necios.T~!Como quien liga la piedra en la honda, así hace el que al necio da honra.\}1Las piernas del lisiado, penden inútiles; así el proverbio en la boca del necio.X|)El que envía mensaje por mano de un necio, se corta los pies y bebe su daño.a{;Responde al necio según su necedad, para que no se estime sabio en su propia opinión.az;Nunca respondas al necio conforme a su necedad, para que no seas tú también como él.fyEEl látigo para el caballo, y el cabestro para el asno, y la vara para la espalda del necio.uxcComo el gorrión en su vagar, y como la golondrina en su vuelo, así la maldición nunca vendrá sin causa.aw =Como la nieve en el verano, y la lluvia en la siega, así no conviene al necio la honra.^v5[Como] ciudad derribada y sin muro, [es] el hombre cuyo espíritu no [tiene] rienda.Tu!Comer mucha miel no [es] bueno; ni el buscar la propia gloria [es] gloria.`t9[Como] fuente turbia y manantial corrompido, [es] el justo que cae delante del impío.as;[Como] el agua fría al alma sedienta, así [son] las buenas nuevas de lejanas tierras.drAMejor [es] estar en un rincón del terrado, que con la mujer rencillosa en espaciosa casa.Zq-El viento del norte ahuyenta la lluvia, y el rostro airado la lengua detractora.NpPorque ascuas amontonarás sobre su cabeza, y Jehová te lo pagará.hoISi el que te aborrece tuviere hambre, dale de comer pan; y si tuviere sed, dale de beber agua:nEl que canta canciones al corazón afligido, [es como] el que quita la ropa en tiempo de frío, o el que sobre el jabón echa vinagre.mmSDiente quebrado y pie descoyuntado, [es] la confianza en el hombre infiel en el tiempo de angustia.jlMMartillo y cuchillo y saeta aguda, [es] el hombre que habla contra su prójimo falso testimonio.Zk-Detén tu pie de la casa de tu vecino, no sea que se harte de ti y te aborrezca.^j5¿Hallaste la miel? Come lo que te basta; no sea que te hartes de ella y la vomites.^i5Con larga paciencia se aplaca el príncipe; y la lengua blanda quebranta los huesos.ch?[Como] nubes y vientos sin lluvia, [así es] el hombre que se jacta de falsa liberalidad.g Como frío de nieve en tiempo de la siega, [así es] el mensajero fiel a los que lo envían; pues al alma de su señor da refrigerio.kfO [Como] zarcillo de oro y joyel de oro fino, [es] el que reprende al sabio que tiene oído dócil.Re Manzana de oro con adornos de plata [es] la palabra dicha oportunamente.Rd No sea que te deshonre el que lo oyere, y tu infamia no pueda repararse.Lc Trata tu causa con tu compañero y no descubras el secreto a otro.bNo entres apresuradamente en pleito, no sea [que no sepas] qué hacer al fin, después que tu prójimo te haya avergonzado.ayPorque mejor [es] que se te diga: Sube acá, y no que seas humillado delante del príncipe a quien tus ojos han visto.M`No te alabes delante del rey, ni estés en el lugar de los grandes:X_)Aparta al impío de la presencia del rey, y su trono se afirmará en justicia.E^Quita las escorias de la plata, y saldrá vaso al fundidor.q][La altura de los cielos, y la profundidad de la tierra y el corazón de los reyes, [son] inescrutables.W\'Gloria de Dios [es] ocultar un asunto; Pero honra del rey [es] escudriñarlo.r[ _También éstos [son] proverbios de Salomón, los cuales copiaron los varones de Ezequías, rey de Judá.TZ!"Así vendrá como caminante tu necesidad, y tu pobreza como hombre armado.bY=!Un poco de sueño, cabeceando otro poco, poniendo mano sobre mano otro poco para dormir;NX Y yo miré, y lo puse en mi corazón; lo vi, y recibí instrucción.WY vi que por toda ella habían crecido espinos, ortigas habían ya cubierto su faz, y su cerca de piedra estaba ya destruida.bV=Pasé junto al campo del perezoso, y junto a la viña del hombre falto de entendimiento;RUNo digas: Como me hizo, así le haré; Pagaré al hombre según su obra.XT)No seas sin causa testigo contra tu prójimo; y [no] lisonjees con tus labios.]S3Prepara tus labores fuera, y disponlas en tu campo; y después edificarás tu casa.ERBesados serán los labios del que responde palabras rectas.]Q3mas los que lo reprenden, serán apreciados, y sobre ellos vendrá gran bendición.iPKEl que dijere al malo: Justo [eres], los pueblos lo maldecirán, y le detestarán las naciones;oOWTambién estas cosas [pertenecen] a los sabios. Tener acepción de personas en el juicio no es bueno.[N/porque su calamidad surgirá de repente; y la ruina de ambos, ¿quién la sabrá?[M/Teme a Jehová, hijo mío, y al rey; no te entremetas con los que son inestables;]L3porque para el malo no habrá buen fin, y la lámpara de los impíos será apagada.VK%No te impacientes a causa de los malignos, ni tengas envidia de los impíos;UJ#no sea que Jehová lo mire, y le desagrade, y aparte de sobre él su enojo.bI=Cuando cayere tu enemigo, no te regocijes; y cuando tropezare, no se alegre tu corazón;dHAporque siete veces cae el justo, y vuelve a levantarse; mas los impíos caerán en el mal.KGOh impío, no aceches la tienda del justo, no saquees su cámara; FAsí [será] a tu alma el conocimiento de la sabiduría; si la hallares tendrá recompensa, y al fin tu esperanza no será cortada.bE= Come, hijo mío, de la miel, porque [es] buena, y del panal [que es] dulce a tu paladar:.DU Si dijeres: Ciertamente no lo supimos; ¿Acaso no lo entenderá el que pesa los corazones, el que mira por tu alma? ¿[No] dará Él a cada hombre según sus obras?lCQ Si dejares de librar [a los que son] llevados a la muerte, y [a los que son] llevados al matadero;NB [Si] fueres flojo en el día de trabajo, tu fuerza [será] reducida.]A3 El pensamiento del necio [es] pecado; y abominación a los hombres el escarnecedor.P@Al que piensa hacer el mal, le llamarán hombre de malos pensamientos.\?1La sabiduría [está] muy alta para el necio; en la puerta no abrirá él su boca.e>CPorque con estrategia harás la guerra; y la victoria [está] en la multitud de consejeros.J= El hombre sabio [es] fuerte; y de pujante vigor el hombre docto.Y<+y con inteligencia se llenarán las cámaras de todo bien preciado y agradable.G;Con sabiduría se edifica la casa, y con prudencia se afirma;L:porque su corazón trama violencia, e iniquidad hablan sus labios.K9 No tengas envidia de los hombres malos, ni desees estar con ellos;8{#[Y dirás]: Me hirieron, mas no me dolió; me azotaron, mas no lo sentí; cuando despertare, aún lo volveré a buscar.f7E"Y serás como el que yace en medio del mar, o como el que está en la punta de un mastelero.R6!Tus ojos mirarán a las extrañas, y tu corazón hablará perversidades.H5  mas al fin como serpiente morderá, y como áspid dará dolor.e4CNo mires al vino cuando rojea, cuando resplandece su color en la copa; Se entra suavemente,Z3-Para los que se detienen mucho en el vino, para los que van buscando la mixtura.?2w¿Para quién será el ay? ¿Para quién el dolor? ¿Para quién las rencillas? ¿Para quién las quejas? ¿Para quién las heridas en balde? ¿Para quién lo amoratado de los ojos?a1;También ella, como ladrón, acecha, y multiplica entre los hombres los prevaricadores.J0 Porque sima profunda [es] la ramera, y pozo angosto la extraña.I/ Dame, hijo mío, tu corazón, y miren tus ojos por mis caminos.H. Alégrense tu padre y tu madre, y gócese la que te engendró.\-1Mucho se alegrará el padre del justo; y el que engendra sabio se gozará con él.\,1Compra la verdad y no la vendas; la sabiduría, la instrucción y la inteligencia.f+EOye a tu padre, a aquel que te engendró; y cuando tu madre envejeciere, no la menosprecies.l*QPorque el bebedor y el comilón empobrecerán; y el sueño hará que [el hombre] vista de harapos.M)No estés con los bebedores de vino, ni con los comilones de carne:L(Oye tú, hijo mío, y sé sabio, y endereza tu corazón al camino.K'Porque ciertamente hay porvenir, y tu esperanza no será cortada.q&[No tenga tu corazón envidia de los pecadores, antes [persevera] en el temor de Jehová todo el tiempo:W%'Mis entrañas también se alegrarán cuando tus labios hablaren cosas rectas.\$1Hijo mío, si tu corazón fuere sabio, también a mí se me alegrará el corazón;H# Tú lo castigarás con vara, y librarás su alma del infierno.Y"+ No rehúses corregir al muchacho; porque [si] lo castigas con vara, no morirá.X!) Aplica tu corazón a la enseñanza, y tus oídos a las palabras de sabiduría.c ? Porque el defensor de ellos [es] el Fuerte, el cual juzgará la causa de ellos contra ti.U# No remuevas el término antiguo, ni entres en la heredad de los huérfanos:[/ No hables a oídos del necio; porque menospreciará la prudencia de tus palabras.KVomitarás la parte que comiste, y perderás tus suaves palabras.taPorque como piensa en su corazón, así [es] él. Come y bebe, te dirá; Mas su corazón no está contigo.FNo comas pan de hombre de mal ojo, ni codicies sus manjares; ¿Has de poner tus ojos en lo que no es nada? Porque [las riquezas] se harán alas, como alas de águila, y volarán al cielo.;qNo te afanes por ser rico; sé prudente y desiste.H No codicies sus manjares delicados, porque [es] pan engañoso.>wy pon cuchillo a tu garganta, si tienes gran apetito.f GCuando te sientes a comer con algún gobernante, considera bien lo que [está] delante de ti; C~}}g||5{{zzFyyyxxbx ww\vvHuu"ttHsrqqqp[RZoZYY;XXbWW[VVUTTTSSGRRkRQoQ PP"OpNNyNMM7LL^LKK?JIIWHH[GG=FFjEE}EDJCBBNA@@?<>=<;::&99 88.776544>332e11000//8..z.-- ,,F++N**)))#(Y('&&%%'$$#,"!!~  i !eR |?0a ts ` O * 5 mxn3F6Toda tú [eres] hermosa, amada mía y en ti no [hay] mancha.p5YHasta que apunte el día y huyan las sombras, me iré al monte de la mirra, y al collado del incienso.R4Tus dos pechos, como mellizos de gacela, que se apacientan entre lirios.3Tu cuello, como la torre de David, edificada para armería; mil escudos están colgados de ella, todos escudos de valientes.y2kTus labios, como un hilo de grana, y tu habla hermosa; tus mejillas, como cachos de granada entre tus guedejas.1Tus dientes como rebaño [de ovejas] trasquiladas que suben del lavadero, todas con crías mellizas, y ninguna entre ellas estéril.Q0 He aquí que tú [eres] hermosa, amada mía, he aquí que tú [eres] hermosa; tus ojos entre tus guedejas como de paloma; tus cabellos como rebaño de cabras, que se muestran desde el monte de Galaad.$/A Salid, oh doncellas de Sión, y ved al rey Salomón con la corona con que le coronó su madre el día de su desposorio, y el día del gozo de su corazón. . Sus columnas hizo de plata, su respaldo de oro, su asiento de grana, su interior tapizado de amor, por las doncellas de Jerusalén.D- El rey Salomón se hizo un carruaje de madera del Líbano.,}Todos ellos tienen espadas, diestros en la guerra; cada uno [con] su espada sobre su muslo, por los temores de la noche.e+CHe aquí [es] la litera de Salomón: Sesenta valientes la rodean, de los fuertes de Israel.*¿Quién [es] ésta que sube del desierto como columna de humo, perfumada de mirra y de incienso, y de todo polvo aromático?)7Yo os conjuro, oh doncellas de Jerusalén, por los corzos y por las ciervas del campo, que no despertéis ni hagáis velar al amor, hasta que quiera.2(]Pasando de ellos un poco, hallé luego al que ama mi alma; trabé de él, y no lo dejé, hasta que lo metí en casa de mi madre, y en la cámara de la que me engendró.i'KMe hallaron los guardas que rondan la ciudad, [y les dije]: ¿Habéis visto al que ama mi alma?&Me levantaré ahora, y rodearé por la ciudad; por las calles y por las plazas buscaré al que ama mi alma: Lo busqué, y no lo hallé.[% 1Por las noches busqué en mi lecho al que ama mi alma; lo busqué, y no lo hallé.$Hasta que apunte el día, y huyan las sombras, vuélvete, amado mío; sé semejante al corzo, o al cervatillo, sobre los montes de Beter.D#Mi amado [es] mío, y yo suya; él apacienta entre lirios.|"qCazadnos las zorras, las zorras pequeñas, que echan a perder las viñas; porque nuestras viñas están en cierne.@!yPaloma mía, [que estás] en los agujeros de la peña, en lo escondido de escarpados parajes, muéstrame tu rostro, hazme oír tu voz; porque dulce [es] tu voz, y hermoso tu aspecto.| q la higuera ha echado sus higos, y las vides en cierne dieron olor: Levántate, oh amada mía, hermosa mía, y ven.  Se han mostrado las flores en la tierra, el tiempo de la canción ha venido, y en nuestro país se ha oído la voz de la tórtola;S Porque he aquí ha pasado el invierno, ha cesado la lluvia [y] se ha ido;U# Mi amado habló, y me dijo: Levántate, oh amada mía, hermosa mía, y ven.% Mi amado es semejante al corzo, o al cervatillo. Helo aquí, está tras nuestra pared, mirando por las ventanas, mostrándose por las rejas.kO¡La voz de mi amado! He aquí él viene saltando sobre los montes, brincando sobre los collados.5Yo os conjuro, oh doncellas de Jerusalén, por los corzos y por las ciervas del campo, que no despertéis ni hagáis velar al amor hasta que quiera.KSu izquierda [esté] debajo de mi cabeza, y su derecha me abrace.c?Sustentadme con frascos de vino, corroboradme con manzanas; porque estoy enferma de amor.NMe llevó a la casa del banquete, y su bandera sobre mí [fue] amor.*MComo el manzano entre los árboles silvestres, así [es] mi amado entre los jóvenes: Bajo la sombra del deseado me senté, y su fruto [fue] dulce a mi paladar.RComo el lirio entre los espinos, así [es] mi amada entre las doncellas.= wYo soy la rosa de Sarón, [y] el lirio de los valles.R Las vigas de nuestra casa [son de] cedro, [y] de ciprés los artesonados.^ 7He aquí que tú [eres] hermoso, amado mío, y dulce; nuestro lecho también florido.i MHe aquí que tú eres hermosa, amada mía; he aquí que eres bella; tus ojos son como de paloma.T #Racimo de flores de alheña en las viñas de Engadi [es] para mí mi amado.` ; Mi amado [es] para mí un manojito de mirra, que reposa toda la noche entre mis pechos.O  Mientras que el rey [estaba] en su reclinatorio, mi nardo dio su olor.9  o Zarcillos de oro te haremos, con clavos de plata.V  ' Hermosas son tus mejillas entre los pendientes, tu cuello entre los collares.F   A yegua de los carros de Faraón te he comparado, amada mía.  1Si tú no lo sabes, oh hermosa entre las mujeres, sal tras las huellas del rebaño, y apacienta tus cabritas junto a las cabañas de los pastores.N  Hazme saber, o tú a quien ama mi alma, dónde apacientas, dónde haces recostar el [rebaño] al mediodía: Pues, ¿por qué había yo de estar como errante junto a los rebaños de tus compañeros?: oNo os fijéis en que [soy] morena, porque el sol me miró. Los hijos de mi madre se airaron contra mí, me hicieron guarda de las viñas, [y] mi viña, que era mía, no guardé.x kMorena soy, oh hijas de Jerusalén, pero codiciable; como las cabañas de Cedar, como las cortinas de Salomón.5 eAtráeme; en pos de ti correremos. Me metió el rey en sus cámaras; nos gozaremos y alegraremos en ti; nos acordaremos de tus amores más que del vino; los rectos te aman.q ]Por el olor de tus suaves ungüentos, tu nombre [es] ungüento derramado, por eso las doncellas te aman.d C¡Oh si él me besara con ósculos de su boca! Porque mejores [son] tus amores que el vino.4 gCantar de cantares, el cual [es] de Salomón.s_ Porque Dios traerá toda obra a juicio, juntamente con toda cosa encubierta, ya [sea] buena o [sea] mala.w El fin de todo el discurso oído es éste: Teme a Dios, y guarda sus mandamientos; porque esto es el todo del hombre. Ahora, hijo mío, a más de esto, sé avisado. No hay fin de hacer muchos libros; y el mucho estudio es fatiga de la carne. Las palabras de los sabios [son] como aguijones; y como clavos hincados, las de los maestros de las congregaciones, dadas por un Pastor.c~? Procuró el Predicador hallar palabras agradables, y escritura recta, palabras de verdad.}1 Y cuanto más sabio fue el Predicador, tanto más enseñó sabiduría al pueblo; e hizo escuchar, e hizo escudriñar, y compuso muchos proverbios.F| Vanidad de vanidades, dijo el Predicador, todo [es] vanidad.[{/ y el polvo vuelva a la tierra, como era, y el espíritu vuelva a Dios que lo dio.z5 Antes que la cadena de plata se quiebre, y se rompa el cuenco de oro, y el cántaro se quiebre junto a la fuente, y la rueda sea rota sobre el pozo;y [cuando] también temerán de la altura, y de los terrores en el camino; y florecerá el almendro, y la langosta será una carga, y se perderá el apetito; porque el hombre va a su morada eterna, y los que endechan andarán al derredor de las calles.&xE Y las puertas de afuera se cerrarán, por lo bajo del ruido de la muela; cuando se levantará al canto del ave, y todas las hijas del canto serán abatidas;9wk cuando temblarán los guardas de la casa, y se encorvarán los hombres fuertes, y cesarán las muelas, porque han disminuido, y se oscurecerán los que miran por las ventanas;tva antes que se oscurezca el sol, y la luz, y la luna y las estrellas, y las nubes se vuelvan tras la lluvia;,u S Acuérdate de tu Creador en los días de tu juventud, antes que vengan los días malos, y lleguen los años, de los cuales digas: No tengo en ellos contentamiento;ty Quita, pues, de tu corazón el enojo, y aparta de tu carne el mal; porque la adolescencia y la juventud [son] vanidad.gsG Alégrate, joven, en tu adolescencia, y tome placer tu corazón en los días de tu juventud; y anda en los caminos de tu corazón, y en la vista de tus ojos; mas sabe, que sobre todas estas cosas te traerá Dios a juicio.;ro Porque aunque un hombre viviere muchos años, y se alegrase en todos ellos; acuérdese sin embargo, que los días de las tinieblas serán muchos. Todo cuanto viene [es] vanidad.Kq Suave ciertamente [es] la luz, y agradable a los ojos ver el sol:7pg Por la mañana siembra tu semilla, y a la tarde no dejes reposar tu mano; porque tú no sabes cuál es lo mejor, si esto o aquello, o si ambas cosas [son] igualmente buenas.6oe Como tú no sabes cuál es el camino del viento, [o] como [crecen] los huesos en el vientre de la mujer encinta, así ignoras la obra de Dios, el cual hace todas las cosas.Un# El que al viento mira, no sembrará; y el que mira a las nubes, no segará.)mK Si las nubes fueren llenas de agua, sobre la tierra la derramarán; y si el árbol cayere al sur, o al norte, en el lugar que el árbol cayere, allí quedará.\l1 Reparte a siete, y aun a ocho; porque no sabes el mal que vendrá sobre la tierra.Pk  Echa tu pan sobre las aguas; que después de muchos días lo hallarás.Ej Ni aun en tu pensamiento digas mal del rey, ni en los secretos de tu cámara digas mal del rico; porque las aves del cielo llevarán la voz, y las que tienen alas harán saber la palabra.fiE Por el placer se hace el convite, y el vino alegra a los vivos; y el dinero responde a todo.Zh- Por la pereza se cae la techumbre, y por la flojedad de manos se llueve la casa.g3 ¡Bienaventurada, tú, tierra, cuando tu rey [es] hijo de nobles, y tus príncipes comen a su hora, para reponer sus fuerzas y no para embriagarse!`f9 ¡Ay de ti, tierra, cuando tu rey es muchacho, y tus príncipes banquetean de mañana!Ye+ El trabajo de los necios los fatiga; porque no saben por dónde ir a la ciudad.d El necio multiplica las palabras; el hombre no sabe lo que ha de ser; ¿y quién le hará saber lo que después de él será?hcI El principio de las palabras de su boca [es] necedad; y el fin de su charla, nocivo desvarío.jbM Las palabras de la boca del sabio [son] gracia; mas los labios del necio causan su propia ruina.Ta! Muerde la serpiente cuando no está encantada, y el lenguaraz no es mejor.`! Si se embotare el hierro, y su filo no fuere amolado, hay que añadir entonces más fuerza; pero la sabiduría es provechosa para dirigir.f_E El que remueve las piedras, se herirá con ellas; el que parte la leña, en ello peligrará.g^G El que hiciere el hoyo caerá en él; y al que rompiere el vallado, le morderá la serpiente.T]! Vi siervos a caballo, y príncipes caminando como siervos sobre la tierra.b\= la necedad está colocada en grandes alturas, y los ricos están sentados en lugar bajo.V[% Hay un mal que he visto debajo del sol, como el error emanado del príncipe;~Zu Si el espíritu del príncipe se exaltare contra ti, no dejes tu lugar; porque el ceder hará cesar grandes ofensas.oYW Y aun mientras va el necio por el camino, le falta la cordura, y va diciendo a todos, [que es] necio.iXK El corazón del sabio [está] a su mano derecha; mas el corazón del necio a su mano izquierda.W  Las moscas muertas hacen heder y dar mal olor al perfume del perfumista; así una pequeña locura, al estimado como sabio y honorable.`V9 Mejor [es] la sabiduría que las armas de guerra; pero un pecador destruye mucho bien.uUc Las palabras del sabio dichas en quietud son oídas, más que los gritos del que gobierna entre los necios.T3 Entonces dije yo: Mejor [es] la sabiduría que la fortaleza; aunque la sabiduría del pobre [sea] menospreciada, y no sean escuchadas sus palabras.S% y se halló en ella un hombre pobre, sabio, el cual libró la ciudad con su sabiduría; sin embargo, nadie se acordó de aquel hombre pobre.R' [Había] una pequeña ciudad, y pocos hombres en ella; y vino contra ella un gran rey, y la sitió, y edificó contra ella grandes baluartes;OQ También vi esta sabiduría debajo del sol, la cual me parece grande:rP] Porque el hombre tampoco conoce su tiempo; como los peces que son presos en la mala red, y como las aves que se prenden en lazo, así son enlazados los hijos de los hombres en el tiempo malo, cuando éste cae de repente sobre ellos.vOe Me volví, y vi debajo del sol, que ni es de los ligeros la carrera, ni la guerra de los fuertes, ni aun de los sabios el pan, ni de los prudentes las riquezas, ni de los elocuentes el favor; sino que tiempo y ocasión acontece a todos./NW Todo lo que te viniere a la mano para hacer, hazlo según tus fuerzas; porque en el sepulcro, adonde tú vas, no [hay] obra, ni industria, ni ciencia, ni sabiduría.rM] Goza de la vida con la esposa que amas, todos los días de la vida de tu vanidad, que te son dados debajo del sol, todos los días de tu vanidad; porque ésta es tu parte en la vida, y en tu trabajo con que te afanas debajo del sol.^L5 En todo tiempo sean blancas tus vestiduras, y nunca falte ungüento sobre tu cabeza.vKe Anda, y come tu pan con gozo, y bebe tu vino con alegre corazón; porque tus obras ya son agradables a Dios.J También su amor, su odio y su envidia, fenecieron ya; y nunca más tendrán parte en todo lo que se hace debajo del sol.I Porque los que viven saben que han de morir; pero los muertos nada saben, ni tienen más paga; porque su memoria es puesta en olvido.uHc Aún hay esperanza para todo aquél que está entre los vivos; porque mejor es perro vivo que león muerto.G Este mal [hay] entre todo lo que se hace debajo del sol, que todos tengan un mismo suceso, y también que el corazón de los hijos de los hombres esté lleno de mal y de enloquecimiento en su corazón durante su vida; y después, [se van] a los muertos.~Fu Todo [acontece] de la misma manera a todos; un mismo suceso acontece al justo y al impío; al bueno, al limpio y al no limpio; al que sacrifica, y al que no sacrifica; como el bueno, así el que peca; el que jura, como el que teme el juramento.lE S Ciertamente he dado mi corazón a todas estas cosas, para declarar todo esto; que los justos y los sabios, y sus obras, están en la mano de Dios; y que no saben los hombres ni el amor ni el odio; todo [está] delante de ellos.oDWY he visto todas las obras de Dios, que el hombre no puede alcanzar la obra que debajo del sol se hace; por mucho que se afane el hombre buscándola, no la hallará: aunque diga el sabio que la sabe, no por eso podrá alcanzarla.$CAYo pues di mi corazón a conocer sabiduría, y a ver la faena que se hace sobre la tierra (porque hay quien ni de noche ni de día ve sueño en sus ojos);XB)Por tanto, alabé yo la alegría; pues el hombre no tiene mejor bien debajo del sol, que comer y beber y alegrarse; y que esto le quede de su trabajo los días de su vida que Dios le concede debajo del sol.[A/Hay vanidad que se hace sobre la tierra; que hay justos a quienes sucede como si hicieran obras de impíos; y hay impíos a quienes acontece como si hicieran obras de justos. Digo que esto también es vanidad.@! Pero no le irá bien al impío, ni le serán prolongados [sus] días, [que son] como sombra; por cuanto no teme ante la presencia de Dios.7?g Bien que el pecador haga mal cien veces, y sus [días] le sean prolongados, con todo yo también sé que los que a Dios temen tendrán bien, los que temen ante su presencia;> Por cuanto no se ejecuta luego sentencia sobre la mala obra, el corazón de los hijos de los hombres está entregado para hacer el mal.5=c También he visto a los impíos ser sepultados, los cuáles entraban y salían del lugar santo, y ser olvidados en la ciudad donde esto hicieron. Esto también es vanidad.'<G Todo esto he visto, y he puesto mi corazón en todo lo que debajo del sol se hace; [hay] tiempo en que el hombre se enseñorea del hombre para su propio mal.K;No [hay] hombre que tenga potestad sobre el espíritu para retener el espíritu, ni potestad sobre el día de la muerte; y no valen armas en tal guerra; ni la impiedad librará al que la posee._:7Porque no sabe lo que ha de ser; y el cuándo haya de ser, ¿quién se lo enseñará?o9WPorque para todo lo que quisieres hay tiempo y juicio; mas el trabajo del hombre es grande sobre él;v8eEl que guarda el mandamiento no experimentará mal; y el corazón del sabio discierne el tiempo y el juicio.U7#Pues la palabra del rey es con potestad, ¿y quién le dirá: ¿Qué haces?v6eNo te apresures a irte de delante de él, ni en cosa mala persistas; porque él hará todo lo que le plazca.a5;Yo [te aconsejo] que guardes el mandamiento del rey y la palabra del juramento de Dios.44 c¿Quién como el sabio? ¿Y quién como el que sabe la declaración de las cosas? La sabiduría del hombre iluminará su rostro, y la tosquedad de su semblante se mudará.p3YHe aquí, solamente esto he hallado; que Dios hizo al hombre recto, mas ellos buscaron muchas razones.2Lo que aún busca mi alma, y no lo encuentra: Un hombre entre mil he hallado; pero mujer entre todas éstas nunca hallé.m1SHe aquí, esto he hallado, dice el Predicador, pesando las cosas una por una para hallar la razón.N0Y he hallado más amarga que la muerte a la mujer cuyo corazón [es] lazos y redes, y sus manos son [como] ataduras. El que agrada a Dios escapará de ella; mas el pecador será apresado por ella./7Apliqué mi corazón al saber y a examinar; a inquirir la sabiduría y la razón; para conocer la maldad de la insensatez, y la necedad de la locura.J. Lejos está lo que fue; y lo muy profundo, ¿quién lo hallará?r-]Todas estas cosas probé con sabiduría, diciendo: Me haré sabio; mas la [sabiduría] se alejó de mí.W,'Pues tu corazón sabe que muchas veces tú también has hablado mal de otros.x+iTampoco apliques tu corazón a todas las cosas que se dicen, no sea que oigas a tu siervo que habla mal de ti:Y*+Ciertamente no [hay] hombre justo en la tierra, que haga el bien y nunca peque.Y)+La sabiduría fortalece al sabio más que diez poderosos que haya en la ciudad.}(sBueno [es] que tomes esto, y también de esto otro no apartes tu mano; porque el que teme a Dios, saldrá con todo.`'9No hagas mucho mal, ni seas insensato; ¿por qué habrás de morir antes de tu tiempo?]&3No seas demasiado justo, ni seas sabio en exceso; ¿por qué habrás de destruirte?%Todo esto he visto en los días de mi vanidad. Justo hay que perece por su justicia, y hay impío que por su maldad alarga [sus días].-$SEn el día del bien goza del bien; y en el día del mal considera. Dios también hizo esto delante de lo otro, para que el hombre no descubra nada después de él.Y#+ Considera la obra de Dios; porque ¿quién podrá enderezar lo que Él torció?"1 Porque escudo [es] la sabiduría, y escudo [es] el dinero; mas la excelencia del conocimiento, [es que] la sabiduría da vida a los que la poseen.K! Buena es la sabiduría con herencia; y más a los que ven el sol.  Nunca digas: ¿Cuál es la causa que los tiempos pasados fueron mejores que éstos? Porque nunca de esto preguntarás con sabiduría.dA No te apresures en tu espíritu a enojarte; porque la ira en el seno de los necios reposa.ucMejor [es] el fin del asunto que su principio; mejor es el sufrido de espíritu que el altivo de espíritu._7Ciertamente la opresión hace enloquecer al sabio; y el soborno corrompe el corazón.vePorque la risa del necio es como el estrépito de las espinas debajo de la olla. Y también esto es vanidad.PMejor es oír la reprensión del sabio, que la canción de los necios.{oEl corazón de los sabios, [está] en la casa del luto; mas el corazón de los insensatos, en la casa del placer.gGMejor [es] el pesar que la risa; porque con la tristeza del rostro se enmendará el corazón. 9Mejor [es] ir a la casa del luto que a la casa del banquete; porque aquello [es] el fin de todos los hombres; y el que vive lo pondrá en su corazón.k QMejor [es] la buena fama que el buen ungüento; y el día de la muerte que el día del nacimiento.a; Porque ¿quién sabe cuál es el bien del hombre en la vida, todos los días de la vida de su vanidad, los cuales él pasa como sombra? Porque ¿quién enseñará al hombre qué será después de él debajo del sol?^5 Ciertamente las muchas palabras multiplican la vanidad. ¿Qué más tiene el hombre? El que es, ya su nombre ha sido nombrado; y se sabe que [es] hombre, y que no podrá contender con Aquél que es más poderoso que él.mS Más vale vista de ojos que deseo que pasa. Y también esto [es] vanidad y aflicción de espíritu.vePorque ¿qué más tiene el sabio que el necio? ¿Qué más tiene el pobre que supo caminar entre los vivos?[/Todo el trabajo del hombre [es] para su boca, y con todo eso su alma no se sacia.pYAunque aquél viviere mil años dos veces, sin haber gozado del bien, ¿no van todos a un mismo lugar?^5Aunque no haya visto el sol, ni conocido [nada], más reposo tiene éste que aquél.Z-Porque en vano vino, y a tinieblas va, y con tinieblas será cubierto su nombre.^ 5Si el hombre engendrare cien [hijos], y viviere muchos años, y los días de su edad fueren numerosos; si su alma no se sació del bien, y también careció de sepultura, yo digo que el abortivo es mejor que él.g GHombre a quien Dios dio riquezas, y hacienda, y honra, y nada le falta de todo lo que su alma desea; mas Dios no le dio facultad de comer de ello, sino que los extraños se lo comen. Esto [es] vanidad y penosa enfermedad.R  Hay un mal que he visto debajo del cielo, y muy común entre los hombres:u cPorque no se acordará mucho de los días de su vida; pues Dios le responderá con alegría de su corazón.1 [Asimismo, a todo hombre a quien Dios dio riquezas y bienes, y le dio también facultad para que coma de ellos, y tome su parte, y goce su trabajo; esto es don de Dios.iKHe aquí, pues, el bien que yo he visto: Que lo bueno [es] comer y beber, y gozar uno del bien de todo su trabajo con que se fatiga debajo del sol, todos los días de su vida que Dios le ha dado; porque ésta [es] su parte.nUAdemás de esto, todos los días de su vida comerá en tinieblas, con mucho enojo y dolor y miseria.}sÉste también [es] un grave mal, que como vino, así haya de volver. ¿Y de qué le aprovechó trabajar al viento?Como salió del vientre de su madre, desnudo, así volverá, yéndose tal como vino; y nada tomará de su trabajo para llevar en su mano.nULas cuales se pierden en malas ocupaciones, y a los hijos que engendraron nada les queda en la mano.r] Hay un grave mal que he visto debajo del sol; las riquezas guardadas por sus dueños para su propio mal;yk Dulce [es] el sueño del trabajador, ya sea que coma mucho o poco; mas al rico no le deja dormir la abundancia.  Cuando los bienes aumentan, también aumentan los que los consumen. ¿Qué bien, pues, tendrá su dueño, sino verlos con sus ojos?} El que ama el dinero, no se saciará de dinero; y el que ama el mucho tener, no sacará fruto. También esto es vanidad.c? Además el provecho de la tierra es para todos; el rey [mismo] está sujeto a los campos.O~Si opresión de pobres, y extorsión de derecho y de justicia vieres en la provincia, no te maravilles de ello; porque sobre el alto está mirando otro más alto, y uno más alto está sobre ellos.y}kDonde los sueños son en multitud, también lo [son] las vanidades y las muchas palabras; mas tú, teme a Dios.H| No sueltes tu boca para hacer pecar a tu carne; ni digas delante del ángel, que [fue] ignorancia. ¿Por qué harás que Dios se enoje a causa de tu voz, y que destruya la obra de tus manos?A{}Mejor [es] que no prometas, a que prometas y no cumplas.zCuando a Dios hicieres promesa, no tardes en cumplirla; porque [Él] no se agrada de los insensatos. Cumple lo que prometes.kyOPorque de la mucha ocupación viene el sueño, y de la multitud de las palabras la voz del necio.>xuNo te des prisa con tu boca, ni tu corazón se apresure a proferir palabra delante de Dios; porque Dios [está] en el cielo, y tú en la tierra; por tanto, sean pocas tus palabras.w 3Cuando fueres a la casa de Dios, guarda tu pie; y acércate más para oír que para dar el sacrificio de los necios, porque no saben que hacen mal.Bv}No tenía fin la muchedumbre de pueblo que fue antes de ellos; [aun] los que vendrán después tampoco estarán contentos con él. Y esto es también vanidad y aflicción de espíritu.uucVi a todos los vivientes debajo del sol caminando con el muchacho, sucesor, que estará en lugar de aquél.`t9Porque de la cárcel salió para reinar; mientras el nacido en su reino se hizo pobre._s7 Mejor [es] el muchacho pobre y sabio, que el rey viejo y fatuo que no admite consejo.yrk Y si alguno prevaleciere contra el uno, dos estarán contra él; y cordón de tres dobleces no presto se rompe.aq; También si dos durmieren juntos, se calentarán; mas ¿cómo se calentará uno [solo]?p  Porque si cayeren, el uno levantará a su compañero. Pero ¡ay del solo cuando cayere! Pues no habrá segundo que lo levante.Lo Mejores [son] dos que uno; porque tienen mejor paga de su trabajo.nyEstá un [hombre] solo y sin sucesor; que ni tiene hijo ni hermano; mas nunca cesa de trabajar, ni sus ojos se sacian de sus riquezas, [ni se pregunta]: ¿Para quién trabajo yo, y privo mi alma del bien? También esto es vanidad, y duro trabajo.ee dzd+cbb0a~a`z`_y^^^ ]]\|[[@ZYYfXXlWWVMUUTT%SWSRRQPP]OOYONN MMLKJJII HrGGFFeEEuE!DDCCBBcAA,@~@??R>==Y<<;;J::M998I77t7>666H6 544o32271z00/..V--+,++ **)((c''4&&A%%=$$!##c"Q!+ 0@K*?COr)> . i - `  bn4=S;q[" Tomad consejo, y será frustrado; proferid palabra, y no será firme; porque Dios [está] con nosotros.(I" Reuníos, pueblos, y seréis quebrantados; oíd, todos los que sois de lejanas tierras; ceñíos, y seréis quebrantados; apercibíos, y seréis quebrantados. 9"y pasando hasta Judá, inundará, y sobrepujará, y llegará hasta la garganta; y extendiendo sus alas, llenará la anchura de tu tierra, oh Emmanuel.^5"por tanto, he aquí que el Señor hace subir sobre ellos aguas de ríos, impetuosas y muchas, a saber, al rey de Asiria con todo su poder; el cual subirá sobre todos sus ríos, y pasará sobre todas sus riberas; "Por cuanto este pueblo desechó las aguas de Siloé, que corren mansamente, y se regocijó con Rezín y con el hijo de Remalías,7i"Otra vez volvió Jehová a hablarme, diciendo:*M"Porque antes que el niño sepa decir: Padre mío, y madre mía, será quitada la fuerza de Damasco y los despojos de Samaria, en la presencia del rey de Asiria. "Y me allegué a la profetisa, la cual concibió, y dio a luz un hijo. Y me dijo Jehová: Ponle por nombre Maher-salal-has-baz.fE"Y junté conmigo por testigos fieles al sacerdote Urías y a Zacarías hijo de Jeberequías.w i"Y me dijo Jehová: Toma una tabla grande, y escribe en ella en estilo de hombre tocante a Maher-salal-has-baz.:m"Y a todos los montes que se cavaban con azadón, no llegará allá el temor de los espinos y de los cardos; mas serán para pasto de bueyes, y para ser hollados de los ganados.V%"Con saetas y arco irán allá; porque toda la tierra será espinos y cardos.#"Acontecerá también en aquel tiempo, que el lugar donde había mil vides que valían mil siclos de plata, será para los espinos y cardos. 5"y será que a causa de la abundancia de leche que darán, comerá mantequilla; pues mantequilla y miel comerá el que quedare en medio de la tierra.W '"Y acontecerá en aquel tiempo, [que] un hombre criará una vaca y dos ovejas;H  "En aquel día raerá el Señor con navaja alquilada, con los que habitan al otro lado del río, [es decir], con el rey de Asiria, cabeza y pelo de los pies; y aun la barba también quitará. #"Y vendrán, y se asentarán todos en los valles desiertos, y en las cavernas de las piedras, y en todos los zarzales, y en todas las matas. 3"Y acontecerá que aquel día silbará Jehová a la mosca que está en el fin de los ríos de Egipto, y a la abeja que está en la tierra de Asiria.@y"Jehová hará venir sobre ti, y sobre tu pueblo, y sobre la casa de tu padre, días cuales nunca vinieron desde el día que Efraín se apartó de Judá, [es decir], al rey de Asiria. "Porque antes que el niño sepa desechar lo malo y escoger lo bueno, la tierra que tú aborreces será abandonada de sus dos reyes.X)"Comerá mantequilla y miel, para que sepa desechar lo malo y escoger lo bueno.  "Por tanto el Señor mismo os dará señal: He aquí una virgen concebirá, y dará a luz un hijo, y llamará su nombre Emmanuel." Dijo entonces Isaías: Oíd ahora casa de David. ¿Os [es] poco el ser molestos a los hombres, sino que también lo seáis a mi Dios?@{" Y respondió Acaz: No pediré, y no tentaré a Jehová.kO" Pide para ti señal de Jehová tu Dios, demandándola ya sea en lo profundo, o arriba en lo alto.4c" Y Jehová habló otra vez a Acaz, diciendo:'" Y la cabeza de Efraín [es] Samaria, y la cabeza de Samaria [es] el hijo de Remalías. Si vosotros no creyereis, de cierto no permaneceréis.(I"Porque la cabeza de Siria [es] Damasco, y la cabeza de Damasco, Rezín; y dentro de sesenta y cinco años Efraín será quebrantado hasta dejar de ser pueblo.E~"El Señor Jehová dice así: No prevalecerá, ni sucederá.}"Subamos contra Judá, y aterroricémosla, y hagamos una brecha para nosotros, y pondremos en medio de ella por rey al hijo de Tabeel:j|M"Porque Siria, Efraín, y el hijo de Remalías, han acordado maligno consejo contra ti, diciendo:>{u"y dile: Guarda, y repósate; no temas, ni desmaye tu corazón a causa de estos dos cabos de tizón que humean, por el furor de la ira de Rezín y de Siria, y del hijo de Remalías.>zu"Entonces dijo Jehová a Isaías: Sal ahora al encuentro de Acaz, tú, y Sear-jasub tu hijo, al extremo del acueducto del estanque de arriba, en el camino de la Heredad del Lavador,Wy'"Y vino la nueva a la casa de David, diciendo: Siria se ha confederado con Efraín. Y se le estremeció el corazón, y el corazón de su pueblo, como se estremecen los árboles del monte a causa del viento.Xx +"Aconteció en los días de Acaz hijo de Jotam, hijo de Uzías, rey de Judá, que Rezín rey de Siria, y Peka hijo de Remalías, rey de Israel, subieron a Jerusalén para combatirla; mas no la pudieron tomar.Lw" Pues aún [quedará] en ella una décima parte, y volverá a ser consumida, como la encina y el roble, de los cuales en la tala queda el tronco, así [será] el tronco de ella la simiente santa.nvU" Hasta que Jehová haya echado lejos a los hombres, y [sea] grande el abandono en medio de la tierra.2u]" Y yo dije: ¿Hasta cuándo, Señor? Y respondió Él: Hasta que las ciudades estén asoladas y sin morador, ni hombre en las casas, y la tierra sea tornada en desierto;?tw" Engruesa el corazón de este pueblo, y agrava sus oídos, y ciega sus ojos; no sea que vea con sus ojos, y oiga con sus oídos, y su corazón entienda, y se convierta, y sea sanado.lsQ" Y dijo: Anda, y di a este pueblo: Oíd bien, y no entendáis; ved por cierto, mas no comprendáis.r+"Después oí la voz del Señor, que decía: ¿A quién enviaré, y quién irá por nosotros? Entonces respondí yo: Heme aquí, envíame a mí.qw"Y tocando con él sobre mi boca, dijo: He aquí que esto tocó tus labios, y es quitada tu culpa, y limpio tu pecado.~pu"Y voló hacia mí uno de los serafines, teniendo en su mano un carbón encendido, tomado del altar con unas tenazas:Mo"Entonces dije: ¡Ay de mí! que soy muerto; porque siendo hombre inmundo de labios, y habitando en medio de pueblo que tiene labios inmundos, han visto mis ojos al Rey, Jehová de los ejércitos.rn]"Y los quiciales de las puertas se estremecieron con la voz del que clamaba, y la casa se llenó de humo. m"Y el uno al otro daba voces, diciendo: Santo, santo, santo, Jehová de los ejércitos; toda la tierra [está] llena de su gloria.l%"Por encima de él había serafines; cada uno tenía seis alas; con dos cubrían sus rostros, y con dos cubrían sus pies, y con dos volaban.k "En el año que murió el rey Uzías vi yo al Señor sentado sobre un trono alto y sublime, y el borde de su vestidura llenaba el templo.2j]"Y bramarán sobre él en aquel día como bramido del mar; entonces mirará hacia la tierra, y he aquí tinieblas de tribulación, y en sus cielos se oscurecerá la luz.i5"Su rugido [será] como de león; rugirá a manera de leoncillos, crujirá los dientes, y arrebatará la presa; la apañará, y nadie se la quitará.h7"Sus saetas afiladas, y todos sus arcos entesados; los cascos de sus caballos parecerán como de pedernal, y las ruedas de sus carros como torbellino.>gu"No habrá entre ellos cansado, ni que vacile; ninguno se dormirá ni le tomará sueño; a ninguno se le desatará el cinto de los lomos, ni se le romperá la correa de sus zapatos.f"Y alzará pendón a naciones lejanas, y silbará al que está en el extremo de la tierra; y he aquí que vendrá pronto y velozmente.!e;"Por esta causa se encendió el furor de Jehová contra su pueblo, y extendió contra él su mano, y le hirió; y se estremecieron los montes, y sus cadáveres [fueron] arrojados en medio de las calles. Con todo esto no ha cesado su furor, pero su mano todavía [está] extendida. d"Por tanto, como la lengua del fuego consume el rastrojo, y la llama devora la paja, así será su raíz como podredumbre, y su flor se desvanecerá como polvo; porque desecharon la ley de Jehová de los ejércitos, y abominaron la palabra del Santo de Israel.Uc#"los que dan por justo al impío por cohecho, y al justo quitan su justicia!ab;"¡Ay de [los que son] valientes para beber vino, y hombres fuertes para mezclar bebida;ca?"¡Ay de los sabios en sus propios ojos, y de los que son prudentes delante de sí mismos!0`Y"¡Ay de los que a lo malo dicen bueno, y a lo bueno malo; que hacen de la luz tinieblas, y de las tinieblas luz; que ponen lo amargo por dulce, y lo dulce por amargo! _"los cuales dicen: Venga ya, apresúrese su obra, y veamos; acérquese, y venga el consejo del Santo de Israel, para que lo sepamos!n^U"¡Ay de los que traen la iniquidad con cuerdas de vanidad, y el pecado como con coyundas de carreta,z]m"Y los corderos serán apacentados según su costumbre; y extraños devorarán los campos desolados de los ricos.q\["Mas Jehová de los ejércitos será exaltado en juicio, y el Dios Santo será santificado con justicia.x[i"Y el hombre vil será abatido, y el hombre altivo será humillado, y los ojos de los soberbios serán bajados..ZU"Por eso se ensanchó el infierno, y sin medida extendió su boca; y allá descenderá la gloria de ellos, y su multitud, y su fausto, y el que en él se regocijaba.Y" Por tanto, mi pueblo fue llevado cautivo, porque no [tuvo] conocimiento; y su gloria pereció de hambre, y su multitud se secó de sed.X" Y en sus banquetes hay arpas, vihuelas, tamboriles, flautas y vino; y no miran la obra de Jehová, ni consideran la obra de sus manos. W" ¡Ay de los que se levantan de mañana para seguir la embriaguez; que se están hasta la noche, [hasta] que el vino los enciende!`V9" Y diez yugadas de viña producirán un bato, y un homer de semilla producirá una efa.U+" Ha llegado a mis oídos de parte de Jehová de los ejércitos, que las muchas casas han de quedar asoladas, sin morador las grandes y hermosas.T1"¡Ay de los que juntan casa con casa, y añaden heredad a heredad hasta que ya no hay espacio! ¿Habitaréis vosotros solos en medio de la tierra?@Sy"Ciertamente la viña de Jehová de los ejércitos [es] la casa de Israel, y los hombres de Judá su planta deliciosa. Esperaba juicio, y he aquí vileza; justicia, y he aquí clamor. R9"Haré que quede desierta; no será podada ni cavada, y crecerán el cardo y los espinos; y aun a las nubes mandaré que no derramen lluvia sobre ella.Q"Os mostraré, pues, ahora lo que haré yo a mi viña: Le quitaré su vallado, y será consumida; derribaré su cerca, y será hollada;P"¿Qué más se podía hacer a mi viña, que yo no haya hecho en ella? ¿Por qué, esperando yo que diese uvas, ha dado uvas silvestres?_O7"Ahora, pues, moradores de Jerusalén y varones de Judá, juzgad entre mí y mi viña.KN"La había cercado y despedregado y plantado de vides escogidas; había edificado en medio de ella una torre, y hecho también en ella un lagar; y esperaba que diese uvas, y dio uvas silvestres.wM i"Ahora cantaré por mi amado el cantar de mi amado a su viña. Tenía mi amado una viña en una ladera fértil.L "Y habrá cobertizo para sombra contra el calor del día, y para refugio y escondedero contra la tormenta y contra el aguacero.dKA"Y creará Jehová sobre toda la morada del monte de Sión, y sobre los lugares de sus convocaciones, nube y oscuridad de día, y de noche resplandor de fuego que eche llamas; porque sobre toda gloria [habrá] un dosel.8Ji"cuando el Señor haya lavado las inmundicias de las hijas de Sión, y limpiado la sangre [derramada] en medio de Jerusalén, con espíritu de juicio y con espíritu de fuego.1I["Y acontecerá [que el que] quedare en Sión, y el que fuere dejado en Jerusalén, será llamado santo; todos los que en Jerusalén están escritos entre los vivientes;H!"En aquel tiempo el renuevo de Jehová será para hermosura y gloria, y el fruto de la tierra para grandeza y honra al remanente de Israel.dG C"En aquel tiempo siete mujeres echarán mano de un hombre, diciendo: Nosotras comeremos de nuestro pan, y nos vestiremos de nuestras ropas; solamente permítenos ser llamadas por tu nombre, y así quitar nuestro oprobio.aF;"Sus puertas se entristecerán y enlutarán, y ella, desamparada, se sentará en tierra.EE"Tus varones caerán a espada, y tus poderosos en la guerra.gDG"Y será que en vez de perfume aromático vendrá hediondez; y cuerda en vez de cinturón; y calvez en lugar de la compostura del cabello; y en lugar de ropa de gala ceñimiento de cilicio; y quemadura en vez de hermosura.;Cq"los espejos, el lino fino, las mitras y los velos.GB"las ropas de gala, los mantoncillos, los lienzos, las bolsas,3Aa"los anillos, y los joyeles de las narices;p@Y"las cofias, los atavíos de las piernas, los partidores del pelo, los pomitos de olor y los zarcillos;2?_"los collares, los brazaletes y los velos;`>9"Aquel día quitará el Señor el atavío de los calzados, las redecillas, las lunetas;m=S"Por tanto, el Señor raerá la cabeza de las hijas de Sión, y Jehová descubrirá sus vergüenzas.6<e"Asimismo dice Jehová: Por cuanto las hijas de Sión se ensoberbecen, y andan con el cuello erguido y ojos coquetos; cuando andan van danzando, y haciendo son con los pies.;"¿Qué pensáis vosotros que majáis mi pueblo, y moléis las caras de los pobres? dice el Señor Jehová de los ejércitos.9:k"Jehová vendrá a juicio contra los ancianos de su pueblo y contra sus príncipes; porque vosotros habéis devorado la viña, y el despojo del pobre [está] en vuestras casas.O9" Jehová está en pie para litigar, y está para juzgar a los pueblos.%8C" Los opresores de mi pueblo son muchachos, y mujeres se enseñorearon de él. Pueblo mío, los que te guían te engañan, y tuercen el curso de tus caminos._77" ¡Ay del impío! Mal [le irá]; porque según las obras de sus manos le será pagado.T6!" Decid al justo que [le irá] bien; porque comerá del fruto de su trabajo.&5E" La apariencia de sus rostros testifica contra ellos; como Sodoma publican su pecado, no lo disimulan. ¡Ay del alma de ellos! porque allegaron mal para sí.$4A"Pues arruinada está Jerusalén, y Judá ha caído; porque la lengua de ellos y sus obras [han sido] contra Jehová, para irritar los ojos de su majestad.3#"él jurará aquel día, diciendo: Yo no seré el sanador; porque en mi casa ni hay pan, ni qué vestir; no me hagáis príncipe del pueblo.12["Cuando alguno tomare a su hermano, de la familia de su padre, [y le dijere]: Tú tienes vestidura, tú serás nuestro príncipe, y estas ruinas estarán bajo tu mando;$1A"Y el pueblo sufrirá opresión, los unos de los otros, cada cual contra su vecino; el joven se levantará contra el anciano, y el villano contra el noble.Q0"Y les pondré jóvenes por príncipes, y muchachos serán sus señores.s/_"al capitán de cincuenta y al hombre de respeto, al consejero, al artífice excelente y al hábil orador.\.1"al valiente y al hombre de guerra, al juez y al profeta, al prudente y al anciano;)- M"Porque he aquí que el Señor Jehová de los ejércitos quita de Jerusalén y de Judá la provisión y el apoyo; toda provisión de pan y todo sustento de agua;`,9"Dejaos del hombre, cuyo aliento [está] en su nariz; porque ¿de qué es él estimado?N+"y se entrarán en las hendiduras de las rocas y en las cavernas de las peñas, por la temible presencia de Jehová, y por el esplendor de su majestad, cuando Él se levante para sacudir la tierra.*"Aquel día arrojará el hombre, a los topos y murciélagos, sus ídolos de plata y sus ídolos de oro, que le hicieron para que adorase;M)"Y se meterán en las cavernas de las peñas, y en las aberturas de la tierra, por la temible presencia de Jehová, y por el esplendor de su majestad, cuando Él se levante para sacudir la tierra.+(Q"Y quitará totalmente los ídolos. '"Y la altivez del hombre será abatida, y la soberbia de los hombres será humillada; y solo Jehová será ensalzado en aquel día.R&"Y sobre todas las naves de Tarsis, y sobre todas las pinturas preciadas.;%q"Y sobre toda torre alta, y sobre todo muro fuerte;P$"Y sobre todos los montes altos, y sobre todos los collados levantados;c#?" sobre todos los cedros del Líbano altos y erguidos, y sobre todos las encinas de Basán."" Porque día de Jehová de los ejércitos [vendrá] sobre todo soberbio y altivo, y sobre todo enaltecido; y será abatido;!#" La altivez de los ojos del hombre será abatida, y la soberbia de los hombres será humillada; y Jehová solo será exaltado en aquel día. w" Métete en la piedra, escóndete en el polvo, por la presencia temible de Jehová, y por el esplendor de su majestad.iK" Y el hombre vil se ha inclinado, y el hombre altivo se ha humillado; por tanto no los perdones.w"Además está su tierra llena de ídolos, y a la obra de sus manos se han arrodillado, a lo que fabricaron sus dedos.#"Su tierra está llena de plata y oro, sus tesoros no tienen fin. También está su tierra llena de caballos; sus carros [son] innumerables.<q"Ciertamente tú has dejado tu pueblo, la casa de Jacob, porque están llenos [de maldades] del oriente, y de agoreros, como los filisteos; y hacen pacto con hijos de extranjeros.B"Venid, oh casa de Jacob, y caminemos a la luz de Jehová.\1"Y juzgará entre las naciones, y reprenderá a muchos pueblos; y volverán sus espadas en rejas de arado, y sus lanzas en hoces; no alzará espada nación contra nación, ni se adiestrarán más para la guerra.{o"Y vendrán muchos pueblos, y dirán: Venid, y subamos al monte de Jehová, a la casa del Dios de Jacob; y Él nos enseñará en sus caminos, y caminaremos por sus sendas. Porque de Sión saldrá la ley, y de Jerusalén la palabra de Jehová.P"Y acontecerá en lo postrero de los tiempos, que será confirmado el monte de la casa de Jehová por cabeza de los montes, y será ensalzado sobre los collados, y correrán a él todas las naciones.J "Lo que vio Isaías, hijo de Amoz, tocante a Judá y a Jerusalén. "Y el fuerte será como estopa, y lo que hizo como centella; y ambos serán encendidos juntamente, y no habrá quien apague.h K"Porque seréis como el olmo al que se le cae la hoja, y como huerto al que le faltan las aguas. }"Porque ellos se avergonzarán de los olmos que amasteis, y vosotros seréis confundidos por los huertos que escogisteis.m U"Mas los rebeldes y pecadores a una serán quebrantados, y los que dejan a Jehová serán consumidos.R "Sión con juicio será rescatada, y los convertidos de ella con justicia.  "Y restituiré tus jueces como al principio, y tus consejeros como de primero: entonces te llamarán Ciudad de Justicia, Ciudad Fiel.n W"Y volveré mi mano sobre ti, y limpiaré hasta lo más puro tus escorias, y quitaré todo tu estaño: 5"Por tanto, dice el Señor Jehová de los ejércitos, el Fuerte de Israel: Ea, tomaré satisfacción de mis enemigos, me vengaré de mis adversarios:A }"Tus príncipes [son] prevaricadores y compañeros de ladrones; todos aman el soborno, y van tras las recompensas; no oyen en juicio al huérfano, ni llega a ellos la causa de la viuda.M  "Tu plata se ha tornado en escorias, tu vino con agua está mezclado.  "¡Cómo se ha convertido en ramera la ciudad fiel! Llena estuvo de juicio, en ella habitó justicia, mas ahora, homicidas.q  ]"Si no quisiereis y fuereis rebeldes, seréis consumidos a espada; porque la boca de Jehová lo ha dicho.@  }"Si quisiereis y oyereis, comeréis el bien de la tierra:I   "Venid luego, dice Jehová, y estemos a cuenta; si vuestros pecados fueren como la grana, como la nieve serán emblanquecidos; si fueren rojos como el carmesí, vendrán a ser como blanca lana.{ q"Aprended a hacer el bien; buscad juicio, restituid al agraviado, haced justicia al huérfano, abogad por la viuda.p ["Lavaos, limpiaos; quitad la iniquidad de vuestras obras de delante de mis ojos; dejad de hacer lo malo.1 ]"Cuando extendiereis vuestras manos, yo esconderé de vosotros mis ojos; asimismo cuando multiplicareis la oración, yo no oiré; llenas están de sangre vuestras manos.{ q"Vuestras lunas nuevas y vuestras fiestas solemnes aborrece mi alma; me son gravosas; cansado estoy de soportarlas.= u" No me traigáis más vana ofrenda; el incienso me es abominación; lunas nuevas, sábados, y el convocar asambleas, no lo puedo soportar; [son] iniquidad vuestras fiestas solemnes.u e" ¿Quién demanda esto de vuestras manos, cuando venís a presentaros delante de mí, para hollar mis atrios?_ 9" ¿Para qué me sirven a mí, dice Jehová, la multitud de vuestros sacrificios? Harto estoy de holocaustos de carneros, y de sebo de animales gordos; no quiero sangre de bueyes, ni de ovejas, ni de machos cabríos.n W" Príncipes de Sodoma, oíd la palabra de Jehová; escuchad la ley de nuestro Dios, pueblo de Gomorra. " Si Jehová de los ejércitos no nos hubiese dejado un pequeño remanente, como Sodoma fuéramos, [y] semejantes a Gomorra.f G"Y queda la hija de Sión como choza en viña, y como cabaña en melonar, como ciudad asolada.6~ g"Vuestra tierra [está] destruida, vuestras ciudades puestas a fuego, vuestra tierra la devoran extranjeros delante de vosotros, y [es] asolada como asolamiento de extraños.0} ["Desde la planta del pie hasta la cabeza no [hay] en él cosa sana, [sino] herida, hinchazón y podrida llaga; no están curadas, ni vendadas, ni suavizadas con aceite.| "¿Para qué habéis de ser castigados aún? ¿Todavía os rebelaréis? Toda cabeza está enferma, y todo corazón doliente..{ W"¡Oh gente pecadora, pueblo cargado de maldad, generación de malignos, hijos depravados! Dejaron a Jehová, provocaron a ira al Santo de Israel, se tornaron atrás.z "El buey conoce a su dueño, y el asno el pesebre de su señor: [Pero] Israel no conoce, mi pueblo no tiene entendimiento.y "Oíd, cielos, y escucha tú, tierra; porque habla Jehová: Crié hijos, y los engrandecí, y ellos se rebelaron contra mí.x "Visión de Isaías hijo de Amoz, la cual vio acerca de Judá y Jerusalén, en días de Uzías, Jotam, Acaz y Ezequías, reyes de Judá.iwKHuye, amado mío; y sé semejante al corzo, o al cervatillo, sobre las montañas de los aromas.]v3 Oh tú la que moras en los huertos, los compañeros escuchan tu voz; házmela oír.u Mi viña, que [es] mía, está delante de mí; las mil serán tuyas, oh Salomón, y doscientas, de los que guardan su fruto.t# Salomón tuvo una viña en Baal-hamón, la cual entregó a guardas, cada uno de los cuales debía traer mil [piezas] de plata por su fruto.cs? Yo [soy] muro, y mis pechos como torres, desde que fui en sus ojos como la que halla paz.r Si ella [es] muro, edificaremos sobre él un palacio de plata; y si [fuere] puerta, la guarneceremos con tablas de cedro.xqiTenemos una pequeña hermana, que no tiene pechos: ¿Qué haremos a nuestra hermana cuando de ella se hablare?-pSLas muchas aguas no podrán apagar el amor, ni lo ahogarán los ríos. Si diese el hombre toda la hacienda de su casa por este amor, de cierto lo menospreciarían.GoPonme como un sello sobre tu corazón, como una marca sobre tu brazo: Porque fuerte como la muerte [es] el amor; duros como el sepulcro los celos; sus brasas, brasas de fuego, fuerte llama.6ne¿Quién [es] ésta que sube del desierto, recostada sobre su amado? Debajo de un manzano te desperté; allí tuvo dolores tu madre, allí tuvo dolores la que te dio a luz.pmYOs conjuro, oh doncellas de Jerusalén, que no despertéis ni hagáis velar al amor, hasta que quiera.KlSu izquierda [esté] debajo de mi cabeza, y su derecha me abrace. kYo te llevaría, te metería en casa de mi madre: Tú me enseñarías, y yo te haría beber vino adobado del mosto de mis granadas. j ¡Oh que [fuese] como mi hermano, que mamó los pechos de mi madre; de modo que te halle yo fuera, y te bese, y no me menosprecien!i1 Las mandrágoras han dado olor, y a nuestras puertas hay toda clase de dulces [frutas], nuevas y añejas, que para ti, oh amado mío, he guardado.h1 Levantémonos de mañana a las viñas; veamos si brotan las vides, si se abre el cierne, si han florecido los granados; allí te daré mis amores.Gg Ven, oh amado mío, salgamos al campo, moremos en las aldeas.Af} Yo [soy] de mi amado, y conmigo tiene su contentamiento.zem y tu paladar como el buen vino, que se entra a mi amado suavemente, y hace hablar los labios de los que duermen.dYo dije: Subiré a la palmera, asiré sus ramas: Y tus pechos serán ahora como racimos de vid, y el olor de tu boca como de manzanas;Yc+Y tu estatura es semejante a la palmera, y tus pechos [como] racimos [de uvas]!?by¡Qué hermosa eres, y cuán suave, oh amor deleitoso!ayTu cabeza encima de ti, como el Carmelo; y el cabello de tu cabeza, como la púrpura del rey ligada en los corredores.1`[Tu cuello, como torre de marfil; tus ojos, [como] los estanques de Hesbón junto a la puerta de Bat-rabim; tu nariz, como la torre del Líbano, que mira hacia Damasco.1_]Tus dos pechos, como mellizos de gacela.~^uTu ombligo, [como] una taza redonda, que no le falta bebida. Tu vientre, [como] montón de trigo, cercado de lirios.] 9¡Cuán hermosos son tus pies en las sandalias, oh hija de príncipe! Los contornos de tus muslos [son] como joyas, obra de mano de excelente maestro.\ Vuelve, vuelve, oh sulamita; vuelve, vuelve, para poder mirarte. ¿Qué veréis en la sulamita? Algo como la reunión de dos campamentos.N[ Antes que lo supiera; mi alma me puso [como] los carros de Aminadab.Z Al huerto de los nogales descendí, a ver los frutos del valle, y para ver si brotaban las vides, si florecían los granados.Y+ ¿Quién [es] ésta que se muestra como el alba, hermosa como la luna, esclarecida como el sol, imponente como [un ejército] con sus banderas?\X1 Mas una es la paloma mía, la perfecta mía; [Es] la [única] de su madre, la preferida de la que la engendró. La vieron las doncellas, y la llamaron bienaventurada; las reinas y las concubinas, y la alabaron.XW)Sesenta son las reinas, y ochenta las concubinas, y las doncellas sin número:GVComo cachos de granada [son] tus mejillas entre tus guedejas.U{Tus dientes, como rebaño de ovejas que suben del lavadero, todas con crías mellizas, y estéril no [hay] entre ellas. T Aparta tus ojos de delante de mí, porque ellos me vencieron. Tu cabello [es] como rebaño de cabras que se muestran de Galaad.SHermosa [eres] tú, oh amada mía, como Tirsa; de desear, como Jerusalén; imponente como [un ejército] con [sus] banderas.UR#Yo [soy] de mi amado, y mi amado [es] mío: Él apacienta entre los lirios.}QsMi amado descendió a su huerto, a las eras de los aromas para apacentar en los huertos, y para recoger los lirios. P ¿A dónde se ha ido tu amado, oh la más hermosa de todas las mujeres? ¿A dónde se apartó tu amado, y lo buscaremos contigo?zOmSu paladar, dulcísimo: y todo él codiciable. Tal [es] mi amado, tal [es] mi amigo, oh doncellas de Jerusalén.NSus piernas, como columnas de mármol fundadas sobre bases de oro fino; su aspecto como el Líbano, escogido como los cedros.uMcSus manos, como anillos de oro engastados de jacintos; su vientre, [como] claro marfil cubierto de zafiros. L Sus mejillas, como una era de especias aromáticas, como fragantes flores; sus labios, [como] lirios que destilan mirra fragante.{Ko Sus ojos, como de palomas junto a los arroyos de las aguas, que se lavan con leche, y a la perfección colocados.VJ% Su cabeza, como, oro finísimo; sus cabellos crespos, negros como el cuervo.BI Mi amado [es] blanco y rubio, distinguido entre diez mil.!H; ¿Qué [es] tu amado más que [otro] amado, oh la más hermosa de todas las mujeres? ¿Qué [es] tu amado más que [otro] amado, que así nos conjuras?vGeYo os conjuro, oh doncellas de Jerusalén, si halláis a mi amado, que le digáis que estoy enferma de amor. FMe hallaron los guardas que rondan la ciudad; me hirieron, me golpearon, me quitaron mi manto de encima los guardas de los muros.(EIAbrí yo a mi amado; mas mi amado se había ido, había ya pasado; y tras su hablar salió mi alma; lo busqué, y no lo hallé; lo llamé, y no me respondió.D Yo me levanté para abrir a mi amado, y mis manos gotearon mirra, y mis dedos mirra que corría sobre las aldabas del candado.bC=Mi amado metió su mano por la ventanilla, y mis entrañas se conmovieron dentro de mí.kBOMe he desnudado mi ropa; ¿cómo me he de vestir? He lavado mis pies; ¿cómo los he de ensuciar?\A1Yo dormía, pero mi corazón velaba: La voz de mi amado que llamaba: Ábreme, hermana mía, amada mía, paloma mía, perfecta mía; porque mi cabeza está llena de rocío, mis cabellos de las gotas de la noche.K@ Yo vine a mi huerto, oh hermana [mía], esposa mía: He recogido mi mirra y mis aromas; he comido mi panal y mi miel, mi vino y mi leche he bebido. Comed, amigos; bebed en abundancia, oh amados.?%Levántate, Aquilón, y ven, Austro; soplad sobre mi huerto, despréndanse sus aromas. Venga mi amado a su huerto, y coma de su dulce fruta.I> Fuente de huertos, pozo de aguas vivas, que corren del Líbano. =nardo y azafrán, caña aromática y canela, con todos los árboles de incienso; mirra y áloe, con todas las principales especias.d<A Tus renuevos [son] paraíso de granados, con frutos suaves, de flores de alheña y nardos,];3 Huerto cerrado [eres], hermana mía, esposa [mía]; fuente cerrada, fuente sellada.:3 Como panal de miel destilan tus labios, oh esposa [mía]; miel y leche hay debajo de tu lengua; y el olor de tus vestidos como el olor del Líbano.19[ ¡Cuán hermosos son tus amores, hermana mía, esposa [mía]! ¡Cuánto mejores que el vino tus amores, y el olor de tus ungüentos que todas las especias aromáticas!8 Prendiste mi corazón, hermana, esposa mía; has prendido mi corazón con uno de tus ojos, con una gargantilla de tu cuello.X7)Ven conmigo del Líbano, oh esposa [mía], ven conmigo del Líbano: Mira desde la cumbre de Amana, desde la cumbre de Senir y de Hermón, desde las guaridas de los leones, desde los montes de los leopardos. ?~~~}}S}|{{*zzyxqwwFvv#ubtgt&ss'rrqqPpp{ojnnmxllzkk j~j-inhhh1ggNf[e|dccbb a``X__N^^]s\\~\)[[zZZHYYXX8WhWVQUUSTT S RlQQP[OO$NNBMM7LLLKJJ:IIxHH GqFFbEE0DDPCCZBB!A|@@?5>>==-<Su"Porque antes de la siega, cuando el fruto fuere perfecto, y pasada la flor fueren madurando los frutos, entonces podará con podaderas las ramitas, y cortará y quitará las ramas. R9"Porque Jehová me dijo así: Reposaré, y miraré desde mi morada, como sol claro después de la lluvia, como nube de rocío en el calor de la tierra.Q5"Vosotros, todos los moradores del mundo y habitantes de la tierra, cuando se levante bandera en los montes, mirad; y cuando se toque trompeta, oíd.Pw"que envía mensajeros por el mar, y en naves de junco sobre las aguas! Andad, veloces mensajeros, a la nación dispersada y raída, al pueblo temible desde su principio y después; nación agredida y pisoteada, cuya tierra destruyeron los ríos.`O ;"¡Ay de la tierra que hace sombra con las alas, que [está] tras los ríos de Etiopía;(NI"Al tiempo de la tarde he aquí turbación; y antes de la mañana ya no [es]. Ésta es la porción de los que nos despojan, y la suerte de los que nos saquean.aM;" Los pueblos harán estrépito a manera de ruido de muchas aguas; mas [Dios] los reprenderá, y huirán lejos; serán ahuyentados como el tamo de los montes delante del viento, y como el polvo delante del torbellino.-LS" ¡Ay de la multitud de muchos pueblos, que hacen ruido como el estruendo de los mares; y del rugido de naciones que hacen alboroto como el bramido de muchas aguas!2K]" En el día harás crecer tus plantas, y por la mañana harás que tu semilla florezca; [pero] la cosecha [será] arrebatada en el día de angustia, y dolor desesperado..JU" Porque te olvidaste del Dios de tu salvación, y no te acordaste de la Roca de tu fortaleza; por tanto plantarás plantas hermosas, y sembrarás sarmiento extraño.CI" En aquel día las ciudades fortificadas serán como los frutos que quedan en los renuevos y en las ramas, las cuales fueron dejadas a causa de los hijos de Israel; y habrá desolación.H3"Y no mirará a los altares que hicieron sus manos, ni mirará a lo que hicieron sus dedos, ni a las imágenes de Asera, ni a las imágenes del sol.dGA"En aquel día mirará el hombre a su Hacedor, y sus ojos contemplarán al Santo de Israel.8Fi"Y quedarán en él rebuscos, como cuando sacuden el olivo, dos o tres olivas en la rama más alta, cuatro o cinco en sus ramas más fructíferas, dice Jehová Dios de Israel.E/"Y será como cuando el segador recoge la mies, y con su brazo siega las espigas; será también como el que recoge espigas en el valle de Refaim.qD["Y será que en aquel tiempo la gloria de Jacob se atenuará, y se enflaquecerá la grosura de su carne.'CG"Y cesará el socorro de Efraín, y el reino de Damasco; y el remanente de Siria, será como la gloria de los hijos de Israel, dice Jehová de los ejércitos.B "Las ciudades de Aroer [están] abandonadas, serán para los rebaños; para que reposen allí, y no habrá quien [los] espante.fA G"Carga de Damasco. He aquí que Damasco dejará de [ser] ciudad, y será un montón de ruinas.R@"Pero ahora Jehová ha hablado, diciendo: Dentro de tres años, como los años de un jornalero, será abatida la gloria de Moab, con toda su gran multitud; y el remanente [será] muy pequeño y débil.Y?+" Ésta [es] la palabra que pronunció Jehová acerca de Moab desde aquel tiempo.> " Y sucederá que cuando Moab apareciere cansado sobre los lugares altos, que vendrá a su santuario a orar, pero no le valdrá.^=5" Por tanto, mis entrañas sonarán como arpa por Moab, y mi interior por Kir-hareset.B<}" Quitado es el gozo y la alegría del campo fértil; en las viñas no cantarán, ni se regocijarán; el pisador no pisará vino en los lagares; el júbilo [del lagarero] he hecho cesar.Q;" Por lo cual lamentaré con lloro de Jazer la viña de Sibma; te bañaré de mis lágrimas, oh Hesbón y Eleale; porque los gritos de alegría sobre tus frutos de verano y sobre tu cosecha han cesado.s:_"Porque los campos de Hesbón fueron talados, y las vides de Sibma; señores de gentes hollaron sus generosos sarmientos; habían llegado hasta Jazer, y se habían extendido por el desierto; se extendieron sus plantas, pasaron el mar.|9q"Por tanto, aullará Moab, todo él aullará; gemiréis por los fundamentos de Kir-hareset, en gran manera heridos.8'"Hemos oído de la soberbia de Moab, [es] soberbio en extremo; de su soberbia, su arrogancia y su altivez; pero sus mentiras no permanecerán.17["Y en misericordia será establecido el trono; y sobre él se sentará firmemente, en el tabernáculo de David, quien juzgue y busque el juicio, y apresure la justicia.X6)"Moren contigo mis desterrados, oh Moab; sé para ellos escondedero de la presencia del destructor: porque el atormentador fenecerá, el destructor tendrá fin, el opresor será consumido de sobre la tierra.5%"Reúne consejo, haz juicio; pon tu sombra en medio del día como la noche; esconde a los desterrados, no entregues a los que andan errantes.u4c"Y será que cual ave espantada que huye de su nido, [así] serán las hijas de Moab en los vados de Arnón.o3 Y"Enviad cordero al gobernador de la tierra, desde Sela del desierto hasta el monte de la hija de Sión.42a" Y las aguas de Dimón se llenarán de sangre; porque yo traeré sobre Dimón otros [males], leones sobre los que escaparen de Moab, y sobre los que quedaren de la tierra.u1c"Porque el llanto rodeó los términos de Moab; hasta Eglaim llegó su alarido, y hasta Beer-elim su clamor.0w"Por tanto, las riquezas que habrán adquirido, y las que habrán almacenado, las llevarán al torrente de los sauces.}/s"Las aguas de Nimrim serán consumidas, y se secará la hierba, se marchitarán los retoños, todo verdor perecerá.X.)"Mi corazón dará gritos por Moab; sus fugitivos [huirán] hasta Zoar, como novilla de tres años. Por la cuesta de Luhit subirán llorando, y levantarán grito de quebrantamiento por el camino de Horonaim.-/"Hesbón y Eleale gritarán, hasta Jahaza se oirá su voz; por lo que aullarán los armados de Moab, se lamentará el alma de cada uno de por sí.v,e"Se ceñirán de cilicio en sus plazas; en sus terrados y en sus calles aullarán todos, deshechos en llanto.#+?"Subió a Bayit y a Dibón, lugares altos, a llorar; sobre Nebo y sobre Medeba aullará Moab; toda cabeza de ella [será] rapada, [y] toda barba rasurada.* 3"Carga de Moab. Ciertamente en una noche fue destruida [y] silenciada Ar de Moab. Ciertamente en una noche fue destruida [y] silenciada Kir de Moab.)%" ¿Y qué se responderá a los mensajeros de la nación? Que Jehová fundó a Sión, y que en ella se refugiarán los afligidos de su pueblo.(-"Aúlla, oh puerta; clama, oh ciudad; disuelta [estás] toda tú, Filistea: porque humo vendrá del norte, no quedará uno solo en sus asambleas./'W"Y los primogénitos de los pobres serán apacentados, y los menesterosos se acostarán seguramente; mas yo haré morir de hambre tu raíz, y destruiré tu remanente.0&Y"No te alegres tú, Filistea toda, por haberse quebrado la vara del que te hería; porque de la raíz de la culebra saldrá la víbora, y su fruto, serpiente voladora.:%o"En el año que murió el rey Acaz fue esta carga:${"Porque Jehová de los ejércitos ha determinado; ¿y quién invalidará? Y su mano extendida, ¿quién la hará tornar?}#s"Éste [es] el consejo que está acordado sobre toda la tierra; y ésta, la mano extendida sobre todas las naciones."+"Que quebrantaré al asirio en mi tierra, y en mis montes lo hollaré; y su yugo será apartado de ellos, y su carga será quitada de su hombro.!!"Jehová de los ejércitos juró, diciendo: Ciertamente se hará de la manera que lo he pensado, y será confirmado como lo he determinado: "Y la convertiré en posesión de erizos, y en lagunas de agua; y la barreré con escobas de destrucción, dice Jehová de los ejércitos./"Porque yo me levantaré contra ellos, dice Jehová de los ejércitos, y raeré de Babilonia el nombre y el remanente, hijo y nieto, dice Jehová.'"Preparad el matadero para sus hijos por la maldad de sus padres; no se levanten, ni posean la tierra, ni llenen la faz del mundo de ciudades.)K"No serás contado con ellos en la sepultura; porque tú destruiste tu tierra, mataste tu pueblo. No será nombrada para siempre la simiente de los malhechores.=s"Pero tú has sido echado de tu sepulcro como vástago abominable, como ropa de muertos atravesados a espada, que descendieron al fondo de la sepultura; como cuerpo muerto hollado.b="Todos los reyes de las naciones, todos ellos yacen con honra cada uno en su propia casa.pY"que puso el mundo como un desierto, que asoló sus ciudades; que a sus presos nunca abrió la cárcel?1"Los que te vieren, te observarán, te contemplarán, [diciendo]: ¿Es éste aquel varón que hacía temblar la tierra, que trastornaba los reinos;L"Pero tú derribado eres hasta el infierno, a los lados del abismo.Q"Sobre las alturas de las nubes subiré, y seré semejante al Altísimo.:m" Tú que decías en tu corazón: Subiré al cielo, en lo alto junto a las estrellas de Dios levantaré mi trono, y en el monte del testimonio me sentaré, a los lados del norte;{" ¡Cómo caíste del cielo, oh Lucifer, hijo de la mañana! Cortado fuiste por tierra, tú que debilitabas las naciones.wg" Descendió al sepulcro tu soberbia, y el sonido de tus arpas; gusanos serán tu cama, y gusanos te cubrirán.w" Todos ellos darán voces, y te dirán: ¿Tú también te debilitaste como nosotros, y como nosotros has venido a ser?N" El infierno abajo se espantó de ti; te despertó muertos que en tu venida saliesen a recibirte, hizo levantar de sus tronos a todos los príncipes de la tierra, a todos los reyes de las naciones.%"Aun los cipreses se regocijaron de ti, y los cedros del Líbano, [diciendo]: Desde que tú pereciste, no ha subido cortador contra nosotros.G"Descansó, sosegó toda la tierra; prorrumpieron en alabanza.%"al que hería a los pueblos con ira, con llaga permanente, el cual se enseñoreaba de las naciones con furor, y las perseguía con crueldad.Q"Quebrantó Jehová el bastón de los impíos, el cetro de los señores; "que levantarás este proverbio sobre el rey de Babilonia, y dirás: ¡Cómo cesó el opresor, cómo cesó la ciudad del oro!  "Y será en el día que Jehová te dé reposo de tu trabajo, y de tu temor, y de la dura servidumbre en que te hicieron servir,\ 1"Y los tomarán los pueblos, y los traerán a su lugar: y la casa de Israel los poseerá por siervos y criadas en la tierra de Jehová: y cautivarán a los que los cautivaron, y señorearán sobre sus opresores.@  {"Porque Jehová tendrá misericordia de Jacob, y todavía escogerá a Israel y le establecerá en su propia tierra; y a ellos se unirán extranjeros, y se juntarán a la casa de Jacob. 1" Y en sus casas desoladas aullarán hienas, y dragones en sus casas de deleite; y cercano a llegar está su tiempo, y sus días no se prolongarán. 9" sino que dormirán allí las fieras del desierto, y sus casas se llenarán de hurones, allí habitarán los búhos, y allí saltarán cabras monteses."=" Nunca más será habitada, ni se morará en ella de generación en generación; ni levantará allí tienda el árabe, ni pastores tendrán allí majada; " Y Babilonia, hermosura de reinos y ornamento de la grandeza de los caldeos, será como Sodoma y Gomorra, a las que trastornó Dios.~u" Con arcos tirarán a los niños, y no tendrán misericordia del fruto del vientre, ni su ojo perdonará a los hijos.pY" He aquí que yo levanto contra ellos a los medos, que no se ocuparán de la plata, ni codiciarán oro.mS" Sus niños serán estrellados delante de ellos; sus casas serán saqueadas, y violadas sus esposas.kO" Cualquiera que sea hallado, será traspasado; y cualquiera que [a ellos] se una, caerá a espada." Y será que como gacela acosada, y como oveja sin pastor, cada cual mirará hacia su pueblo, y cada uno huirá a su tierra.#?" Porque haré estremecer los cielos, y la tierra se moverá de su lugar, en la indignación de Jehová de los ejércitos, y en el día de su ardiente ira.]3" Haré más precioso que el oro fino al varón, y más que el oro de Ofir al hombre.)~K" Y castigaré al mundo por su maldad, y a los impíos por su iniquidad; y haré que cese la arrogancia de los soberbios, y abatiré la altivez de los poderosos.}#" Por lo cual las estrellas de los cielos y sus luceros no darán su luz; y el sol se oscurecerá al salir, y la luna no dará su resplandor.|" He aquí el día de Jehová viene, cruel, y de saña y ardiente ira, para tornar la tierra en soledad, y raer de ella sus pecadores.U{#" y se llenarán de terror; angustias y dolores se apoderarán de ellos; tendrán dolores como mujer de parto; se asombrará cada cual al mirar a su compañero; sus rostros [serán como] rostros de llamas.Wz'" Por tanto, toda mano se debilitará, y desfallecerá todo corazón de hombre;cy?" Aullad, porque cerca está el día de Jehová; vendrá como asolamiento del Todopoderoso.x" Vienen de lejana tierra, de lo postrero de los cielos, Jehová y los instrumentos de su furor, para destruir toda la tierra.;wo" Estruendo de multitud en los montes, como de mucho pueblo; ruido de tumulto de reinos, de naciones reunidas; Jehová de los ejércitos pasa revista a las tropas para la batalla.xvi" Yo mandé a mis santificados, asimismo llamé a mis valientes para mi ira, a los que se alegran con mi gloria.uw" Levantad bandera sobre un alto monte; alzad la voz a ellos, alzad la mano, para que entren por puertas de príncipes.At " Carga acerca de Babilonia, que vio Isaías, hijo de Amoz.jsM" Regocíjate y canta, oh moradora de Sión: porque grande [es] en medio de ti el Santo de Israel.irK" Cantad salmos a Jehová; porque ha hecho cosas magníficas; sea sabido esto por toda la tierra.q+" Y diréis en aquel día: Cantad a Jehová, aclamad su nombre, haced célebres en los pueblos sus obras, recordad que su nombre es engrandecido.Bp" Con gozo sacaréis aguas de las fuentes de la salvación.o'" He aquí Dios [es] mi salvación; confiaré, y no temeré; porque mi fortaleza y [mi] canción es JAH Jehová, el cual ha sido mi salvación.n " Y dirás en aquel día: Cantaré a ti, oh Jehová; pues aunque te enojaste contra mí, tu ira se apartó, y me has consolado.'mG" Y habrá camino para el remanente de su pueblo, que habrá quedado de Asiria, de la manera que lo hubo para Israel el día que subió de la tierra de Egipto.:lm" Y secará Jehová la lengua del mar de Egipto; y con su fuerte viento agitará su mano sobre el río, y lo herirá en sus siete brazos, y hará que pasen por él con sandalias..kU" Mas volarán sobre los hombros de los filisteos al occidente, saquearán también a los de oriente. Edom y Moab les servirán, y los hijos de Amón les obedecerán.j-" Y se disipará la envidia de Efraín, y los enemigos de Judá serán talados. Efraín no tendrá envidia de Judá, ni Judá afligirá a Efraín;i1" Y levantará pendón a las naciones, y juntará los desterrados de Israel, y reunirá los esparcidos de Judá de los cuatro confines de la tierra.whg" Y acontecerá en aquel tiempo, que Jehová volverá otra vez a extender su mano para recobrar el remanente de su pueblo que habrá quedado de Asiria, de Egipto, de Patros, de Etiopía, de Elam, de Sinar, de Hamat, y de las islas del mar.,gQ" Y acontecerá en aquel tiempo que la raíz de Isaí, la cual estará puesta por pendón a las naciones, será buscada de los gentiles; y su reposo será glorioso.f!" No harán mal ni dañarán en todo mi santo monte; porque la tierra será llena del conocimiento de Jehová, como las aguas cubren el mar. e" Y el niño de pecho jugará sobre la cueva del áspid, y el recién destetado extenderá su mano sobre la caverna de la serpiente.idK" La vaca y la osa pacerán, sus crías se echarán juntas; y el león como el buey comerá paja..cU" Morará el lobo con el cordero, y el leopardo con el cabrito se acostará; el becerro y el león y la bestia doméstica andarán juntos, y un niño los pastoreará.`b9" Y la justicia será el cinto de sus lomos, y la fidelidad el ceñidor de sus riñones.Ka" sino que juzgará con justicia a los pobres, y argüirá con equidad por los mansos de la tierra; y herirá la tierra con la vara de su boca, y con el espíritu de sus labios matará al impío.`" Y le hará entender diligente en el temor de Jehová. No juzgará según la vista de sus ojos, ni argüirá por lo que oyeren sus oídos;5_c" Y reposará sobre Él el Espíritu de Jehová; espíritu de sabiduría y de inteligencia, espíritu de consejo y de poder, espíritu de conocimiento y de temor de Jehová.Y^ -" Y saldrá una vara del tronco de Isaí, y un vástago retoñará de sus raíces.]]3" "Y cortará con hierro la espesura del bosque, y el Líbano caerá ante un poderoso.#\?" !He aquí el Señor Jehová de los ejércitos desgajará el ramaje con violencia; y los de grande altura serán cortados, y los altos [serán] humillados.[" Aún vendrá día cuando reposará en Nob; alzará su mano [contra] el monte de la hija de Sión, al collado de Jerusalén.MZ" Madmena se alborotó; los moradores de Gebim se juntaron para huir.ZY-" Grita en alta voz, hija de Galim; haz que se oiga hacia Lais, pobrecilla Anatot.QX" Pasaron el vado; alojaron en Geba: Ramá tembló; Gabaa de Saúl huyó.PW" Vino hasta Ajat, pasó hasta Migrón; en Micmas contará su ejército:V1" Y acontecerá en aquel tiempo, que su carga será quitada de tu hombro, y su yugo de tu cerviz, y el yugo será destruido por causa de la unción.%UC" Y Jehová de los ejércitos levantará azote contra él, como en la matanza de Madián en la peña de Oreb; y alzará su vara sobre el mar, como en Egipto.fTE" Mas de aquí a muy poco tiempo, se acabará el furor y mi enojo, para destrucción de ellos.BS}" Por tanto el Señor, Jehová de los ejércitos dice así: Pueblo mío, morador de Sión, no temas de Asiria. Con vara te herirá, y contra ti alzará su bordón, a la manera de Egipto;nRU" Pues el Señor, Jehová de los ejércitos hará consumación, ya determinada, en medio de la tierra.Q" Porque si tu pueblo, oh Israel, fuere como las arenas del mar, el remanente de él volverá; la destrucción acordada rebosará justicia.SP" El remanente volverá, el remanente de Jacob [volverá] al Dios poderoso.nOU" Y acontecerá en aquel tiempo, que los que hubieren quedado de Israel, y los que hubieren quedado de la casa de Jacob, nunca más se apoyarán en el que los hirió; sino que se apoyarán con verdad en Jehová el Santo de Israel.dNA" Y los árboles que quedaren en su bosque, serán en número que un niño los pueda contar. M" Consumirá la gloria de su bosque y de su campo fértil, desde el alma hasta la carne: y vendrá a ser como abanderado en derrota.}Ls" Y la luz de Israel será por fuego, y su Santo por llama, que abrase y consuma en un día sus cardos y sus espinos.K3" Por tanto el Señor Jehová de los ejércitos enviará flaqueza sobre sus gordos; y debajo de su gloria encenderá una hoguera como ardor de fuego.jJM" ¿Se gloriará el hacha contra el que con ella corta? ¿Se ensoberbecerá la sierra contra el que la mueve? ¡Como si el bordón se levantase contra el que lo levanta! ¡Como si se levantase la vara [como si] no fuese leño!JI " Y halló mi mano como nido las riquezas de los pueblos; y como se recogen los huevos abandonados, así me apoderé yo de toda la tierra; y no hubo quien moviese ala, o abriese boca y graznase.ZH-" Porque dijo: Con el poder de mi mano lo he hecho, y con mi sabiduría; porque he sido prudente; y quité los términos de los pueblos, y saqué sus tesoros, y como hombre valiente derribé a [sus] habitantes:nGU" Pero acontecerá que después que el Señor hubiere acabado toda su obra en el monte de Sión, y en Jerusalén, visitaré sobre el fruto de la soberbia del corazón del rey de Asiria, y sobre la gloria de la altivez de sus ojos.eFC" como hice a Samaria y a sus ídolos, ¿no haré también así a Jerusalén y a sus ídolos?vEe" Como halló mi mano los reinos de los ídolos, siendo sus imágenes más que las de Jerusalén y de Samaria;SD" ¿No [es] Calno como Carquemis, Hamat como Arfad, y Samaria como Damasco?AC}" Porque él dice: Mis príncipes, ¿no [son] todos reyes?B1" Aunque él no lo pensará así, ni su corazón lo imaginará de esta manera; sino que su pensamiento será desarraigar y cortar naciones no pocas.:Am" Le mandaré contra una nación impía, y contra el pueblo de mi ira le enviaré, para que quite despojos, y arrebate presa, y lo ponga para ser hollado como lodo de las calles.M@" Oh Asiria, vara y bastón de mi furor; en su mano he puesto mi ira.?3" Sin mí se inclinarán entre los presos, y entre los muertos caerán. Ni con todo esto ha cesado su furor, pero su mano todavía [está] extendida.4>a" ¿Y qué haréis en el día de la visitación? ¿A quién os acogeréis para que os ayude, cuando viniere de lejos el asolamiento? ¿Y en dónde dejaréis vuestra gloria?=1" para apartar del juicio a los pobres, y para quitar el derecho a los afligidos de mi pueblo; para despojar a las viudas, y robar a los huérfanos!^< 7" ¡Ay de los que decretan leyes injustas, y escriben tiranía que ellos han prescrito,;'" Manasés a Efraín, y Efraín a Manasés, y ambos contra Judá. Ni con todo esto ha cesado su furor, pero su mano todavía [está] extendida.:/" Cada uno hurtará a la mano derecha, y tendrá hambre; y comerá a la izquierda, y no se saciará; cada cual comerá la carne de su propio brazo.'9G" Por la ira de Jehová de los ejércitos se oscureció la tierra, y será el pueblo como combustible para el fuego; el hombre no tendrá piedad de su hermano.!8;" Porque la maldad se encendió como fuego, cardos y espinos devorará; y se encenderá en lo espeso del bosque, y serán alzados [como] columna de humo. 7" Por tanto, el Señor no tomará contentamiento en sus jóvenes, ni de sus huérfanos y viudas tendrá misericordia; porque todos son falsos y malignos, y toda boca habla necedades. Con todo esto no ha cesado su furor, pero su mano todavía [está] extendida.g6G" Porque los gobernadores de este pueblo son engañadores; y sus gobernados, [están] perdidos.f5E" El viejo y venerable de rostro [es] la cabeza; el profeta que enseña mentira, [es] la cola.T4!" Y Jehová cortará de Israel cabeza y cola, rama y caña en un mismo día.c3?" Mas el pueblo no se convirtió al que lo hería, ni buscaron a Jehová de los ejércitos.02Y" del oriente los sirios, y los filisteos del poniente; y a boca llena devorarán a Israel. Ni con todo eso ha cesado su furor, pero su mano todavía [está] extendida._17" Pero Jehová levantará a los enemigos de Rezín contra él, y juntará sus enemigos;|0q" Los ladrillos cayeron, pero edificaremos de cantería; cortaron los sicómoros, pero cedros pondremos en su lugar.{/o" Y la sabrá todo el pueblo, Efraín y los moradores de Samaria, que con soberbia y con altivez de corazón dicen:=.u" El Señor envió palabra a Jacob, y cayó en Israel.v-e" Lo dilatado de [su] imperio y de su paz no [tendrá] límite, sobre el trono de David y sobre su reino, disponiéndolo y confirmándolo en juicio y en justicia desde ahora y para siempre. El celo de Jehová de los ejércitos hará esto.<,q" Porque un niño nos es nacido, hijo nos es dado; y el principado será sobre su hombro; y se llamará su nombre Admirable, Consejero, Dios Fuerte, Padre Eterno, Príncipe de Paz.+5" Porque toda batalla de quien pelea es con estruendo, y con vestidura revolcada en sangre; pero [esto] será para quema, y combustible para el fuego.|*q" Porque tú quebraste su pesado yugo, y la vara de su hombro, y el cetro de su opresor, como en el día de Madián.)-" Aumentando la gente, no aumentaste la alegría. Se alegrarán delante de ti como se alegran en la siega, como se gozan cuando reparten despojos.(" El pueblo que andaba en tinieblas vio gran luz; los que moraban en tierra de sombra de muerte, luz resplandeció sobre ellos.' %" Aunque no [será] esta oscuridad tal como fue en su angustia, cuando al principio Él levemente afligió la tierra de Zabulón y la tierra de Neftalí; y después más gravemente los afligió por el camino del mar, al otro lado del Jordán, en Galilea de los gentiles.&{"Y mirarán a la tierra, y he aquí tribulación y tinieblas, oscuridad y angustia; y [serán] lanzados a las tinieblas.-%S"Y pasarán por la tierra fatigados y hambrientos, y acontecerá que teniendo hambre, se enojarán y maldecirán a su rey y a su Dios, levantando el rostro en alto.c$?"¡A la ley y al testimonio! Si no dijeren conforme a esto, es porque no les ha amanecido.P#"Y cuando os dijeren: Consultad a los que evocan a los muertos y a los adivinos, que susurran y murmuran, [responded]: ¿No consultará el pueblo a su Dios? ¿Consultará a los muertos por los vivos?"7"He aquí, yo y los hijos que me dio Jehová, por señales y prodigios en Israel, de parte de Jehová de los ejércitos que mora en el monte de Sión.i!K"Esperaré, pues, en Jehová, el cual escondió su rostro de la casa de Jacob, y a Él buscaré.? y"Ata el testimonio, sella la ley entre mis discípulos.pY"Y muchos tropezarán entre ellos, y caerán, y serán quebrantados; se enredarán, y serán apresados.4a"Entonces Él será por santuario; mas a las dos casas de Israel por piedra para tropezar, y por tropezadero para caer, y por lazo y por red a los moradores de Jerusalén.lQ" A Jehová de los ejércitos, a Él santificad; [sea] Él vuestro temor, y Él [sea] vuestro miedo.  " No llaméis conspiración, a todas las cosas a que este pueblo llama conspiración, ni temáis lo que temen, ni tengáis miedo.~u" Porque Jehová me habló así con mano fuerte, y me enseñó que no caminase por el camino de este pueblo, diciendo: ;~}}r||{}zzcyyy+xwwnvvvuu*ttss#ryqq0ppZooqonamm)lrlk=jj#iihhOgg9fbeeDddcctbbRaa```E_p_#^i]]!\1[ZZ?YYCXX"WWOVVeVU{UTSSRRQjPP#OlNN)MLLPKJJ4I^HH3GG:FFsF EvE%DD:CnBB%AA@??>>?=s<S"Bien que os dará el Señor pan de congoja y agua de angustia, con todo, tus enseñadores nunca más te serán quitados, sino que tus ojos verán tus enseñadores.0=Y"Ciertamente el pueblo morará en Sión, en Jerusalén; nunca más llorarás; el que tiene misericordia se apiadará de ti; al oír la voz de tu clamor te responderá.W<'"Por tanto, Jehová esperará para tener piedad de vosotros, por eso Él será exaltado para tener misericordia de vosotros; porque Jehová es Dios de justicia; bienaventurados todos los que esperan en Él.6;e"Mil [huirán] a la amenaza de uno; a la amenaza de cinco huiréis vosotros todos; hasta que quedéis como mástil en la cumbre de un monte, y como bandera sobre un collado.2:]"sino que dijisteis: No, antes huiremos en caballos; por tanto vosotros huiréis. Sobre ligeros [corceles] cabalgaremos; por tanto serán ligeros vuestros perseguidores.-9S"Porque así dijo Jehová el Señor, el Santo de Israel: En descanso y en reposo seréis salvos; en quietud y en confianza será vuestra fortaleza. Y no quisisteis,L8"Y lo quebrará como se quiebra un vaso de alfarero, que sin misericordia lo hacen pedazos; tanto, que entre los pedazos no se halla tiesto para traer fuego del hogar, o para sacar agua del pozo.7%" por tanto os será este pecado como pared agrietada a punto de caer, y como grieta en muro alto, cuya caída viene súbita y repentinamente.61" Por tanto el Santo de Israel dice así: Porque desechasteis esta palabra, y confiasteis en violencia y en iniquidad, y en ello os habéis apoyado;`59" dejad el camino, apartaos de la senda, quitad de nuestra presencia al Santo de Israel.4" Que dicen a los videntes: No veáis; y a los profetas: No nos profeticéis lo recto, decidnos cosas halagüeñas, profetizad mentiras;h3I" Que este pueblo [es] rebelde, hijos mentirosos, hijos que no quisieron oír la ley de Jehová;22]"Ve, pues, ahora, y escribe esta visión en una tabla delante de ellos, y anótala en un libro, para que quede hasta el día postrero, para siempre por todos los siglos.~1u"Ciertamente Egipto en vano e inútilmente dará ayuda; por tanto yo dije así: Su fortaleza [será] estarse quietos.,0Q"Carga acerca de las bestias del Neguev: De la tierra de tribulación y angustia, de donde viene el leoncillo y el león, la víbora y la serpiente voladora, llevarán sus riquezas sobre los lomos de sus asnos, y sus tesoros sobre gibas de camellos, a un pueblo que no les será de provecho./)"todos se avergonzaron del pueblo que no les aprovecha, ni los socorre, ni les trae provecho; antes les es para vergüenza, y aun para oprobio.X.)"Porque sus príncipes estuvieron en Zoán, y sus embajadores vinieron a Hanes,- "Por tanto, la fortaleza de Faraón será vuestra vergüenza, y la confianza en la sombra de Egipto [será vuestra] confusión.#,?"Caminan para descender a Egipto, y no han preguntado de mi boca; para fortalecerse con la fuerza de Faraón, y poner su esperanza en la sombra de Egipto.(+ K"¡Ay de los hijos que se apartan, dice Jehová, para tomar consejo, y no de mí; para cobijarse con cubierta, y no de mi Espíritu, añadiendo pecado a pecado!l*Q"Y los descarriados de espíritu vendrán a entendimiento, y los murmuradores aprenderán doctrina.$)A"porque verá a sus hijos, obra de mis manos en medio de sí, que santificarán mi nombre; y santificarán al Santo de Jacob, y temerán al Dios de Israel.(#"Por tanto, Jehová que redimió a Abraham, dice así a la casa de Jacob: No será ahora avergonzado Jacob, ni su rostro se pondrá pálido;#'?"Los que hacen pecar al hombre en palabra; los que arman lazo para el que reprende en la puerta de la ciudad, y hacen que se desvíe el justo con vanidad. & "Porque el violento será acabado, y el escarnecedor será consumido; serán talados todos los que se desvelan para la iniquidad.%{"Los humildes aumentarán [su] alegría en Jehová, y los pobres de entre los hombres se gozarán en el Santo de Israel.$"Y en aquel tiempo los sordos oirán las palabras del libro, y los ojos de los ciegos verán en medio de la oscuridad y de las tinieblas.#}"¿No será tornado de aquí a muy poco tiempo el Líbano en campo fértil, y el campo fértil será estimado por bosque?I" "Vuestra perversión ciertamente será reputada como el barro del alfarero. ¿Acaso la obra dirá de su hacedor: No me hizo; y dirá el vaso de aquel que lo ha formado: No tiene entendimiento?!%"¡Ay de los que se esconden de Jehová, encubriendo el consejo, y sus obras son en tinieblas, y dicen: ¿Quién nos ve, y quién nos conoce?V %"Por tanto, he aquí que yo volveré a hacer obra maravillosa en este pueblo, prodigio grande y asombroso; porque perecerá la sabiduría de sus sabios, y se desvanecerá el entendimiento de su entendidos.T!" Dice, pues, el Señor: Porque este pueblo se acerca [a mí] con su boca, y con sus labios me honra, pero su corazón lejos está de mí, y su temor para conmigo fue enseñado por mandamiento de hombres.jM" Y si se diere el libro al que no sabe leer, diciéndole: Lee ahora esto; él dirá: No sé leer.0Y" Y os será toda visión como palabras de libro sellado, el cual si dieren al que sabe leer, y le dijeren: Lee ahora esto; él dirá: No puedo, porque [está] sellado.-" Porque Jehová derramó sobre vosotros espíritu de sueño, y cerró vuestros ojos; puso velo sobre vuestros profetas principales, los videntes.hI" Deteneos y maravillaos; ofuscaos y cegaos; embriagaos, y no de vino; tambalead, y no de licor.9k"Y será como el que tiene hambre y sueña, y parece que come; mas cuando despierta, su alma está vacía; o como el que tiene sed y sueña, y parece que bebe; mas cuando se despierta, se halla cansado, y su alma sedienta. Así será la multitud de todas las naciones que pelean contra el monte de Sión.?w"Y será como sueño de visión nocturna la multitud de todas las naciones que pelean contra Ariel, y todos los que pelean contra ella y su fortaleza, y los que la ponen en apretura."="De Jehová de los ejércitos serás visitada con truenos y con terremotos y con gran estruendo, con torbellino y tempestad, y llama de fuego consumidor.5"Y la muchedumbre de tus extranjeros será como polvo menudo, y la multitud de los fuertes como tamo que pasa; y será repentinamente, en un momento.3_"Entonces serás humillada, hablarás desde la tierra, y tu habla saldrá del polvo; y será tu voz de la tierra como de encantador, y tu habla susurrará desde el polvo.r]"Porque acamparé contra ti en derredor, y te sitiaré con campamentos, y levantaré contra ti baluartes.fE"Mas yo pondré a Ariel en apretura, y será desconsolada y triste; y será a mí como Ariel.v g"¡Ay de Ariel, Ariel, la ciudad [donde] habitó David! Añadid un año a otro, seguid ofreciendo sacrificios.{o"También esto salió de Jehová de los ejércitos, para hacer maravilloso el consejo y engrandecer la sabiduría."El pan se trilla; mas no siempre lo trillará, ni lo comprime con la rueda de su carreta, ni lo quebranta con los dientes de su trillo.'G"Porque no se trilla el eneldo con el trillo, ni sobre el comino rodará rueda de carreta; sino que con un palo se sacude el eneldo, y el comino con una vara.<s"Porque su Dios le instruye [y] le enseña a juicio./W"Después que hubiere igualado su superficie, ¿no esparce el eneldo, siembra el comino, pone el trigo por hileras, y la cebada en su lugar, y el centeno en su borde?i K"El que ara para sembrar, ¿arará todo el día; romperá y quebrará los terrones de la tierra?G "Estad atentos, y oíd mi voz; estad atentos, y oíd mi dicho.E "Ahora pues, no os burléis, para que no se aprieten más vuestras ataduras; porque he oído del Señor Jehová de los ejércitos que consumación ha sido determinada sobre toda la tierra.C "Porque Jehová se levantará como en el monte Perazim, como en el valle de Gabaón se enojará; para hacer su obra, su extraña obra, y para hacer su operación, su extraña operación.q ["Porque la cama será demasiado corta para estirarse sobre ella, y la cubierta estrecha para envolverse.&E"Luego que comenzare a pasar, él os arrebatará; porque de mañana en mañana pasará, de día y de noche; y será por espanto el sólo entender el reporte.&E"Y será anulado vuestro pacto con la muerte, y vuestro acuerdo con el infierno no será firme; cuando pasare el turbión del azote, seréis de él hollados."Y ajustaré el juicio a cordel, y a nivel la justicia; y granizo barrerá el refugio de la mentira, y aguas arrollarán el escondrijo.C"Por tanto, el Señor Jehová dice así: He aquí que yo pongo en Sión por fundamento una piedra, piedra probada, angular, preciosa, fundamento firme; el que creyere, no se apresurará.zm"Porque habéis dicho: Hemos hecho un pacto con la muerte, e hicimos un acuerdo con el infierno; cuando pase el turbión del azote, no llegará a nosotros, pues hemos hecho de la mentira nuestro refugio, y en la falsedad nos hemos escondido.|q"Por tanto, varones burladores, que gobernáis a este pueblo que [está] en Jerusalén, oíd la palabra de Jehová.  " La palabra, pues, de Jehová les será mandamiento tras mandamiento, mandato sobre mandato, renglón tras renglón, línea sobre línea, un poquito allí, otro poquito allá; para que vayan y caigan de espaldas, y sean quebrantados, y enlazados, y presos.|q" a los cuales Él dijo: Éste es el reposo; dad reposo al cansado; y éste es el refrigerio; mas no quisieron oír.R" porque en lengua de tartamudos, y en otra lengua hablará a este pueblo,)" Porque mandamiento tras mandamiento, mandato sobre mandato, renglón tras renglón, línea sobre línea, un poquito allí, otro poquito allá; ~" ¿A quién le enseñará conocimiento, o a quién le hará entender doctrina? ¿A los destetados? ¿A los arrancados de los pechos?h}I"Porque todas las mesas están llenas de vómito y suciedad, [hasta] no [haber] lugar [limpio].~|u"Mas también éstos erraron con el vino; y con el licor se entontecieron; el sacerdote y el profeta han errado a causa del licor, fueron trastornados por el vino, han divagado a causa del licor, erraron en la visión, tropezaron [en] el juicio.{{o"y por espíritu de juicio al que se sienta en juicio, y por fortaleza a los que rechazan la batalla en la puerta.~zu"En aquel día Jehová de los ejércitos será por corona de gloria y diadema de hermosura al remanente de su pueblo;cy?"y será la flor caduca de la hermosura de su gloria que está sobre la cabeza del valle fértil, como la fruta temprana, la primera del verano, la cual cuando alguien la ve, se la traga tan luego como la tiene a mano.Tx!"Con los pies será hollada la corona de soberbia de los ebrios de Efraín;Iw "He aquí, Jehová tiene un fuerte y poderoso; [que es] como turbión de granizo y como tormenta destructora; como ímpetu de recias aguas desbordadas, [los] derribará a tierra con [su] mano.=v u"¡Ay de la corona de soberbia de los ebrios de Efraín, y de la flor marchita de la hermosura de su gloria, que [está] sobre la cabeza del valle fértil de los aturdidos del vino!~uu" Acontecerá también en aquel día, que se tocará con gran trompeta, y vendrán los que habían sido esparcidos en la tierra de Asiria, y los que habían sido echados en tierra de Egipto, y adorarán a Jehová en el monte santo, en Jerusalén..tU" Y acontecerá en aquel día, que trillará Jehová desde la corriente del río hasta el torrente de Egipto, y vosotros, hijos de Israel, seréis reunidos uno a uno.esC" Cuando sus ramas se sequen, serán quebradas; mujeres vendrán a encenderlas; porque aquél no es pueblo de entendimiento; por tanto su Hacedor no tendrá de él misericordia, ni se compadecerá de él el que lo formó.?rw" Porque la ciudad fortificada [será] desolada, la habitación será abandonada y dejada como un desierto; allí pastará el becerro, allí tendrá su majada, y consumirá sus ramas.q" De esta manera, pues, será expiada la iniquidad de Jacob; y éste será todo el fruto, la remoción de su pecado; cuando Él haga todas las piedras del altar como piedras de cal desmenuzadas, y ya no sean levantadas las estatuas de Asera, ni las imágenes del sol.upc"Con medida lo castigarás en sus vástagos. Él los remueve con su recio viento en el día del aire solano.o "¿Acaso lo ha herido, como Él hirió a quien lo hirió? ¿O ha sido muerto como los que en la matanza por Él fueron muertos?n"Días vendrán cuando Jacob echará raíces, florecerá y echará renuevos Israel, y la faz del mundo se llenará de fruto.Um#"¿O forzará alguien mi fortaleza? Haga conmigo paz, sí, haga paz conmigo.l"No [hay] enojo en mí. ¿Quién pondrá contra mí en batalla espinos y cardos? Yo los hollaré, los quemaré juntamente.tka"Yo Jehová la guardo, cada momento la regaré; la guardaré de noche y de día, para que [nadie] la dañe.?jy"En aquel día cantadle a ella: La viña del vino rojo.>i w"En aquel día Jehová castigará con su espada dura, grande y fuerte, al leviatán, serpiente furtiva, y al leviatán serpiente tortuosa; y matará al dragón que [está] en el mar.5hc"Porque he aquí que Jehová sale de su lugar, para castigar la maldad de los moradores de la tierra; y la tierra descubrirá su sangre, y no encubrirá más a sus muertos.g"Anda, pueblo mío, entra en tus aposentos, cierra tras ti tus puertas; escóndete como por un momento, en tanto que pasa la indignación.Gf"Tus muertos vivirán; [junto con] mi cuerpo muerto resucitarán. ¡Despertad y cantad, moradores del polvo! porque tu rocío [es] cual rocío de hortalizas; y la tierra echará los muertos.&eE"Concebimos, tuvimos dolores de parto, pero fue como si diéramos a luz viento. Ninguna liberación hicimos en la tierra, ni cayeron los moradores del mundo.d"Como la mujer encinta cuando se acerca el tiempo de dar a luz gime y da gritos en sus dolores, así hemos sido delante de ti, oh Jehová.]c3"Jehová, en la tribulación te buscaron; derramaron oración cuando los castigaste.%bC"Tú has engrandecido la nación, oh Jehová, tú has engrandecido la nación; te hiciste glorioso; la has extendido hasta todos los términos de la tierra.a"Muertos [son], no vivirán; han fallecido, no resucitarán; porque los visitaste, y destruiste, y deshiciste toda su memoria.`" Jehová Dios nuestro, [otros] señores fuera de ti se han enseñoreado de nosotros; pero en ti solamente nos acordaremos de tu nombre.s__" Jehová, tú establecerás paz para nosotros; porque también has hecho en nosotros todas nuestras obras.'^G" Jehová, levantada está tu mano, [pero] ellos no ven; verán al fin, y se avergonzarán los que envidian a tu pueblo; y a tus enemigos fuego los consumirá.])" [Aunque] se le muestre piedad al impío, no aprenderá justicia; en tierra de rectitud hará iniquidad, y no mirará a la majestad de Jehová.G\" Con mi alma te he deseado en la noche; y con mi espíritu dentro de mí, madrugaré a buscarte; porque luego que [hay] juicios tuyos en la tierra, los moradores del mundo aprenden justicia.["También en el camino de tus juicios, oh Jehová, te hemos esperado; tu nombre y tu memoria [son] el deseo de [nuestra] alma.[Z/"El camino del justo es rectitud: Tú [que eres] recto, pesas el camino del justo.MY"La hollará pie, los pies del pobre, los pasos de los menesterosos.X"Porque derribó los que moraban en lugar alto; humilló la ciudad enaltecida, la humilló hasta la tierra, la derribó hasta el polvo.dWA"Confiad en Jehová perpetuamente; porque en el Señor Jehová [está] la fortaleza eterna.qV["Tú guardarás en completa paz, [a aquel] cuyo pensamiento [en ti] persevera; porque en ti ha confiado.NU"Abrid las puertas, y entrará la nación justa que guarda la verdad.T "En aquel día cantarán este cántico en tierra de Judá: Fuerte ciudad tenemos; salvación puso [Dios] [por] muros y antemuro.hSI" Y allanará la fortaleza de tus altos muros; la humillará y echará a tierra, hasta el polvo.R-" Y Él extenderá sus manos en medio de ellos, como las extiende el nadador para nadar; y abatirá su soberbia junto con el despojo de sus manos.Q" Porque la mano de Jehová reposará en este monte, y Moab será hollado debajo de Él, como es hollada la paja en el muladar.QP" Y se dirá en aquel día: He aquí Éste [es] nuestro Dios, en Él hemos esperado, y Él nos salvará; Éste es Jehová; en Él hemos esperado, estaremos alegres y nos regocijaremos en su salvación.?Ow"Sorberá a la muerte en victoria; y enjugará Jehová el Señor toda lágrima de todos los rostros; y quitará la afrenta de su pueblo de toda la tierra; porque Jehová lo ha dicho.N'"Y destruirá en este monte la máscara con la que están cubiertos todos los pueblos, y el velo que está extendido sobre todas las naciones.7Mg"Y Jehová de los ejércitos hará en este monte a todos los pueblos banquete de grosuras, banquete de vinos añejos, de gruesos tuétanos, y de vinos añejos bien refinados.L7"Como el calor en lugar seco, así humillarás el orgullo de los extraños; y como calor debajo de nube, harás marchitar el renuevo de los violentos.OK"Porque fuiste fortaleza al pobre, fortaleza al menesteroso en su aflicción, refugio contra la tormenta, sombra contra el calor; porque el ímpetu de los violentos es como tormenta [contra] el muro]J3"Por esto te glorificará el pueblo fuerte, te temerá la ciudad de gentes robustas.%IC"Porque convertiste la ciudad en montón, la ciudad fortificada en ruina; el alcázar de los extraños para que no sea ciudad, nunca más será reedificada.H #"Jehová, tú [eres] mi Dios; te exaltaré, alabaré tu nombre; porque has hecho maravillas, tus consejos antiguos [son] fidelidad y verdad.2G]"La luna se avergonzará, y el sol se confundirá, cuando Jehová de los ejércitos reine gloriosamente en el monte de Sión, y en Jerusalén, y delante de sus ancianos."F="Y serán amontonados [como] se amontona a los encarcelados en mazmorra, y en prisión quedarán encerrados, y serán visitados después de muchos días.E/"Y acontecerá en aquel día, que Jehová visitará sobre el ejército sublime en lo alto, y sobre los reyes de la tierra que hay sobre la tierra.&DE"Temblará la tierra, temblará como un borracho, y será removida como una choza; y se agravará sobre ella su pecado, y caerá, y nunca más se levantará.Cy"Se quebrantará del todo la tierra, enteramente desmenuzada será la tierra, en gran manera será conmovida la tierra.dBA"Y acontecerá que el que huyere de la voz del terror, caerá en el foso; y el que saliere de en medio del foso, será preso en el lazo; porque de lo alto se abrieron ventanas, y temblarán los fundamentos de la tierra.AA}"Terror, y foso y lazo sobre ti, oh morador de la tierra.M@"De lo postrero de la tierra oímos cánticos: Gloria al justo. Y yo dije: ¡Mi flaqueza, mi flaqueza, ay de mí! Prevaricadores han prevaricado; y han prevaricado con prevaricación de desleales.p?Y"Glorificad por esto a Jehová en los valles; en las islas del mar sea nombrado Jehová Dios de Israel.i>K"Éstos alzarán su voz, cantarán gozosos en la grandeza de Jehová, desde el mar darán voces.=" Porque así será en medio de la tierra, en medio de los pueblos, así como es sacudido el olivo, como rebuscos acabada la vendimia.S<" En la ciudad quedó desolación, y con destrucción fue herida la puerta.y;k" Hay clamores [por falta] de vino en las calles; todo gozo se oscureció, se desterró la alegría de la tierra.i:K" Quebrantada está la ciudad de la confusión; toda casa se ha cerrado, para que no entre nadie.U9#" No beberán vino con canción; el licor será amargo a los que lo bebieren.v8e"Cesó el regocijo de los panderos, se acabó el estruendo de los que se alegran, cesó la alegría del arpa._77"Se perdió el vino, enfermó la vid, gimieron todos los que eran alegres de corazón.96k"Por esta causa la maldición consumió la tierra, y sus moradores fueron asolados; por esta causa fueron consumidos los habitantes de la tierra, y se disminuyeron los hombres.5"Y la tierra se corrompió bajo sus moradores; porque traspasaron las leyes, falsearon el derecho, rompieron el pacto eterno.m4S"Se destruyó, cayó la tierra; enfermó, cayó el mundo; enfermaron los altos pueblos de la tierra.n3U"Del todo será vaciada la tierra, y totalmente saqueada; porque Jehová ha pronunciado esta palabra. 2"Y sucederá así como al pueblo, también al sacerdote; como al siervo, así a su señor; como a la criada, así a su señora; como al que compra, así al que vende; como al que presta, así al que toma prestado; como al que da a logro, así al que lo recibe.j1 O"He aquí que Jehová vacía la tierra y la desnuda, y trastorna su faz, y dispersa sus moradores.k0O"Pero sus negocios y sus ganancias serán consagrados a Jehová; no se guardarán ni se atesorarán, porque sus ganancias serán para los que estuvieren delante de Jehová, para que coman hasta saciarse, y vistan honradamente.>/u"Y acontecerá, que al fin de los setenta años visitará Jehová a Tiro: y volverá a su salario, y otra vez fornicará con todos los reinos de la tierra sobre la faz de la tierra..y"Toma arpa, y rodea la ciudad, oh ramera olvidada; haz buena melodía, canta muchas canciones, para que seas recordada.5-c"Y acontecerá en aquel día, que Tiro será puesta en olvido por setenta años, como días de un rey. Después de los setenta años, cantará Tiro canción como de ramera.I, "Aullad, naves de Tarsis; porque destruida es vuestra fortaleza.P+" Mira la tierra de los caldeos; este pueblo no existía; [hasta que] Asiria la fundó para los moradores del desierto; levantaron sus fortalezas, edificaron sus palacios; Él la convirtió en ruinas.*" Y dijo: No te alegrarás más, oh tú, oprimida virgen hija de Sidón. Levántate para pasar a Quitim; y aun allí no tendrás reposo.){" Extendió su mano sobre el mar, hizo temblar los reinos: Jehová mandó sobre Canaán que sus fuerzas sean debilitadas._(7" Pasa cual río de tu tierra, oh hija de Tarsis; porque no tendrás ya más fortaleza. ' " Jehová de los ejércitos lo decretó, para envilecer la soberbia de toda gloria; y para abatir todos los ilustres de la tierra.&)"¿Quién decretó esto sobre Tiro, la que repartía coronas, cuyos negociantes eran príncipes, cuyos mercaderes eran los nobles de la tierra?%y"[¿Es] ésta vuestra [ciudad] alegre, cuya antigüedad [es] de muchos días? Sus pies la llevarán a peregrinar lejos.7$i"Pasaos a Tarsis; aullad, moradores de la isla.R#"Cuando llegue la noticia a Egipto, tendrán dolor de las nuevas de Tiro.$"A"Avergüénzate, Sidón, porque el mar, la fortaleza del mar habló, diciendo: Nunca estuve de parto, ni di a luz, ni crié jóvenes, [ni] crié vírgenes.!"Su ganancia es de las sementeras que crecen con las muchas aguas del Nilo, de la mies del río. Es también el mercado de las naciones.` 9"Callad, moradores de la isla, mercaderes de Sidón, que pasando el mar te abastecían.5 e"Carga de Tiro. Lamentad, oh naves de Tarsis, porque Tiro es destruida hasta no quedar en ella casa ni lugar por donde entrar. Desde la tierra de Quitim le ha sido revelado.R"En aquel día, dice Jehová de los ejércitos, el clavo hincado en lugar firme será quitado, será quebrado y caerá; y la carga que sobre él se puso, se echará a perder; porque Jehová ha hablado.'G"Colgarán de él toda la honra de la casa de su padre, los hijos y los nietos, todos los vasos menores, desde los vasos de beber hasta toda clase de frascos.fE"Y lo hincaré como clavo en lugar firme; y será por asiento de honra a la casa de su padre.yk"Y pondré la llave de la casa de David sobre su hombro; y abrirá, y nadie cerrará; cerrará, y nadie abrirá.3_"y lo vestiré de tus vestiduras, y le fortaleceré con tu talabarte, y entregaré en sus manos tu potestad; y será padre al morador de Jerusalén, y a la casa de Judá.V%"Y será que, en aquel día, llamaré a mi siervo Eliaquim, hijo de Hilcías;A}"Y te arrojaré de tu lugar, y de tu puesto te empujaré.,Q"Te echará a rodar con ímpetu, [como] a bola por tierra extensa; allá morirás, y allá estarán los carros de tu gloria, oh vergüenza de la casa de tu señor.eC"He aquí que Jehová te trasportará en duro cautiverio, y de cierto te cubrirá el rostro.C"¿Qué tienes tú aquí, o a quién tienes tú aquí, que labraste aquí sepulcro para ti, [como] el que en lugar alto labra su sepultura, o el que esculpe para sí morada en una peña?iK"Jehová de los ejércitos dice así: Ve, entra a este tesorero, a Sebna el mayordomo, [y dile]:2]"Esto fue revelado a mis oídos de parte de Jehová de los ejércitos: Que este pecado no os será perdonado hasta que muráis, dice el Señor Jehová de los ejércitos.5" Y he aquí gozo y alegría, matando vacas y degollando ovejas, comiendo carne y bebiendo vino, [diciendo]: Comamos y bebamos, que mañana moriremos." Por tanto el Señor Jehová de los ejércitos llamó en este día a llanto y a endechas, a raparse el cabello y a vestirse de cilicio.*M" E hicisteis foso entre los dos muros con las aguas del estanque antiguo; y no tuvisteis respeto al que lo hizo, ni mirasteis al que hace mucho tiempo lo labró.]3" Y contasteis las casas de Jerusalén, y derribasteis casas para fortificar el muro.{o" Y tú has visto las brechas de la ciudad de David, que son muchas; y recogisteis las aguas del estanque de abajo.f E"Y desnudó la cobertura de Judá; y miraste en aquel día hacia la casa de armas del bosque.s _"Y acontecerá que tus hermosos valles serán llenos de carros, y los de a caballo acamparán a la puerta.[ /"Y Elam tomó aljaba en carro de hombres y de jinetes; y Kir descubrió el escudo.> u"Porque día es de alboroto, de atropello y de confusión, de parte del Señor, Jehová de los ejércitos en el valle de la visión, para derribar el muro, y clamar a las montañas. {"Por esto dije: Dejadme, lloraré amargamente; no os afanéis por consolarme de la destrucción de la hija de mi pueblo.%C"Todos tus príncipes huyeron juntos, fueron atados por los arqueros; todos los que en ti se hallaron, fueron atados juntamente, aunque lejos habían huido.w"Tú, llena de alborotos, ciudad turbulenta, ciudad alegre; tus muertos no son muertos a espada, ni muertos en guerra.k Q"Carga del valle de la visión. ¿Qué tienes ahora, que toda tú te has subido sobre los terrados?"Y el resto del número de los valientes arqueros, hijos de Cedar, será reducido; porque Jehová Dios de Israel lo ha dicho."Porque así me ha dicho Jehová: De aquí a un año, semejante a años de jornalero, toda la gloria de Cedar será desecha;kO"Porque huyeron de la espada, de la espada desnuda, del arco entesado, de lo pesado de la batalla.y"Los moradores de la tierra de Tema trajeron agua al que estaba sediento, salieron con su pan a encontrar al que huía.`9" Carga sobre Arabia. En el bosque de Arabia pasaréis la noche, oh caravanas de Dedán.q[" El guarda respondió: La mañana viene, y después la noche; si preguntareis, preguntad; volved, venid.s_" Carga de Duma. Me dan voces desde Seir, diciendo: Guarda, ¿qué de la noche? Guarda, ¿qué de la noche?n~U" Trilla mía, y fruto de mi era; os he dicho lo que oí de Jehová de los ejércitos, Dios de Israel.;}o" Y he aquí que viene carro de hombres, [con] un par de jinetes. Después habló, y dijo: ¡Ha caído, ha caído Babilonia! Y todas las imágenes de sus dioses quebró en tierra.|"y gritó: ¡Un león! Mi Señor, sobre la atalaya estoy yo continuamente de día, y paso las noches enteras sobre mi guarda:l{Q"Y vio carros de par de jinetes, carros de asno, y carros de camello. Luego miró más atentamente,Wz'"Porque el Señor me dijo así: Ve, pon centinela que haga saber lo que viere.iyK"Poned la mesa, observad desde la atalaya, comed, bebed; levantaos, príncipes, ungid el escudo.lxQ"Se pasmó mi corazón, el horror me ha intimidado; la noche de mi placer se me volvió en espanto.%wC"Por tanto mis lomos se han llenado de dolor; angustias se apoderaron de mí, como angustias de mujer de parto; me agobié oyendo, y al ver me he espantado.v/"Visión dura me ha sido mostrada. El prevaricador prevarica, y el destructor destruye. Sube, oh Elam; sitia, oh Media. Todo su gemido hice cesar.u y"Carga del desierto del mar. Como pasan los torbellinos en el Neguev, [así] viene del desierto, de la tierra horrenda.Mt"Y dirá en aquel día el morador de esta isla: ¡Mirad cuál [es] nuestra esperanza, a dónde acudimos por ayuda para ser libres de la presencia del rey de Asiria! ¿Y cómo escaparemos nosotros?Ys+"Y se turbarán y avergonzarán de Etiopía su esperanza, y de Egipto su gloria.Fr"así llevará el rey de Asiria a los cautivos de Egipto y a los exiliados de Etiopía, a jóvenes y a viejos, desnudos y descalzos, y con las nalgas descubiertas para vergüenza de Egipto.q1"Y dijo Jehová: De la manera que anduvo mi siervo Isaías desnudo y descalzo tres años, [por] señal y pronóstico sobre Egipto y sobre Etiopía;@py"En aquel tiempo habló Jehová por Isaías hijo de Amoz, diciendo: Ve, y quita el cilicio de tus lomos, y quita las sandalias de tus pies. Y lo hizo así, andando desnudo y descalzo. +~}||5{{2z`yxxwvuuttOssSrr qqBpcoobonn mmAl{kkyk jjAihh1gg1ff>(=<<\;:9988]77(655J44?43N22511 0f//--,++*))r((''O&&)%Y$$@#^#"m" ! qMu<:s{jdKO - B xJ0Lq w ")Guardad silencio ante mí, oh islas, y esfuércense los pueblos; acérquense, y entonces hablen; vengamos juntos a juicio.$A"(pero los que esperan en Jehová tendrán nuevas fuerzas; levantarán las alas como águilas, correrán, y no se cansarán, caminarán, y no se fatigarán.M"(Los muchachos se fatigan y se cansan, los jóvenes flaquean y caen;[/"(Él da fortaleza al cansado, y multiplica las fuerzas al que no [tiene] ningunas.F"(¿No has sabido, no has oído que el Dios eterno es Jehová, el cual creó los confines de la tierra? No desfallece, ni se fatiga con cansancio, y su entendimiento no hay quien lo alcance.w"(¿Por qué dices, oh Jacob, y hablas tú, Israel: Mi camino está escondido de Jehová, y de mi Dios pasó mi juicio?R"(Levantad en alto vuestros ojos, y mirad quién creó estas cosas; Él saca y cuenta su ejército; a todas llama por sus nombres; ninguna faltará; tal es la grandeza de su fuerza, y su poder y virtud.S"(¿A quién, pues, me haréis semejante o me haréis igual? dice el Santo._ 7"(Como si nunca hubieran sido plantados, como si nunca hubieran sido sembrados, como si nunca su tronco hubiera tenido raíz en la tierra; así que sopla en ellos se secan, y el torbellino los lleva como hojarascas.] 3"(Él reduce a nada a los poderosos, y a los jueces de la tierra hace como cosa vana.4 a"(Él [está] sentado sobre el globo de la tierra, cuyos moradores [son] como langostas; Él extiende los cielos como una cortina, los despliega como una tienda para morar. "(¿No sabéis? ¿No habéis oído? ¿Nunca os lo han dicho desde el principio? ¿No habéis sido enseñados desde que la tierra se fundó? "(El pobre escoge, para ofrecerle, madera que no se apolille; se busca un maestro sabio, que le haga una imagen de talla que no se mueva.nU"(El artífice prepara la imagen de talla, el platero le extiende el oro, y le funde cadenas de plata.T!"(¿A qué, pues, haréis semejante a Dios, o a qué imagen le compararéis?  "(Como nada [son] todas las naciones delante de Él; y en su comparación serán estimadas en menos que nada, y que lo que no es.Y+"(Ni el Líbano bastará para el fuego, ni todos sus animales para el sacrificio.-S"(He aquí que las naciones le [son] como la gota que cae de un cubo, y son contadas como el polvo de la balanza; he aquí que hace desaparecer las islas como polvo.)K"(¿A quién pidió consejo para ser instruido? [¿Quién] le enseñó el camino del juicio, o le enseñó conocimiento, o le mostró la senda del entendimiento?R"( ¿Quién enseñó al Espíritu de Jehová, o le aconsejó enseñándole?G"( ¿Quién midió las aguas con el hueco de su mano, y midió los cielos con su palmo, y con tres dedos juntó el polvo de la tierra, y pesó los montes con balanza, y con pesas los collados?/"( Como pastor apacentará su rebaño; con su brazo recogerá los corderos, y en su seno los llevará; pastoreará suavemente a las recién paridas.%C"( He aquí que el Señor Jehová vendrá con [mano] fuerte, y su brazo señoreará; he aquí que su recompensa viene con Él, y su obra delante de su rostro.`~9"( Súbete sobre un monte alto, oh Sión, tú que traes buenas nuevas; levanta fuertemente tu voz, oh Jerusalén, tú que traes buenas nuevas; levántala, no temas; di a las ciudades de Judá: ¡He aquí vuestro Dios!i}K"(La hierba se seca, la flor se marchita; mas la palabra del Dios nuestro permanece para siempre.|"(La hierba se seca, y la flor se marchita; porque el Espíritu de Jehová sopla en ella. Ciertamente hierba [es] el pueblo. {"(Voz que decía: Da voces. Y yo respondí: ¿Qué he de decir? Toda carne es hierba, y toda su gloria [es] como la flor del campo:vze"(Y se manifestará la gloria de Jehová, y toda carne juntamente la verá; que la boca de Jehová ha hablado.y"(Todo valle será levantado, y todo monte y collado será abajado; y lo torcido será enderezado, y lo áspero será allanado.zxm"(Voz del que clama en el desierto: Aparejad el camino de Jehová; enderezad calzada en la soledad a nuestro Dios.8wi"(Hablad al corazón de Jerusalén; decidle a voces que su tiempo es ya cumplido, que su pecado es perdonado; que doble ha recibido de la mano de Jehová por todos sus pecados.=v w"(Consolaos, consolaos, pueblo mío, dice vuestro Dios.u"'Y dijo Ezequías a Isaías: La palabra de Jehová que has hablado, [es] buena. Y añadió: A lo menos, haya paz y verdad en mis días.t"'De tus hijos que hubieren salido de ti, y que engendraste, tomarán, y serán eunucos en el palacio del rey de Babilonia.1s["'He aquí, vienen días en que será llevado a Babilonia todo lo que [hay] en tu casa, y lo que tus padres han atesorado hasta hoy; ninguna cosa quedará, dice Jehová.Vr%"'Entonces dijo Isaías a Ezequías: Oye palabra de Jehová de los ejércitos:)qK"'Dijo entonces: ¿Qué han visto en tu casa? Y dijo Ezequías: Todo lo que hay en mi casa han visto, y ninguna cosa hay en mis tesoros que no les haya mostrado.Mp"'Entonces el profeta Isaías vino al rey Ezequías, y le dijo: ¿Qué dicen estos hombres, y de dónde han venido a ti? Y Ezequías respondió: De tierra muy lejana han venido a mí, de Babilonia.o)"'Y se regocijó con ellos Ezequías, y les enseñó la casa de su tesoro, plata y oro, y especias, y ungüentos preciosos, y toda su casa de armas, y todo lo que se pudo hallar en sus tesoros; no hubo cosa en su casa y en todo su señorío, que Ezequías no les mostrase.>n w"'En aquel tiempo Merodac-baladán, hijo de Baladán, rey de Babilonia, envió cartas y presentes a Ezequías; porque había oído que había estado enfermo, y que había convalecido.emC"&También había dicho Ezequías: ¿Qué señal tendré de que subiré a la casa de Jehová?Zl-"&Y había dicho Isaías: Tomen masa de higos, y pónganla en la llaga, y sanará.k"&Jehová [estaba listo] para salvarme; por tanto cantaremos mis cantos en la casa de Jehová todos los días de nuestra vida.sj_"&El que vive, el que vive, éste te alabará, como yo hoy: El padre dará a conocer tu verdad a sus hijos.iw"&Porque el sepulcro no te exaltará, [ni] te alabará la muerte; ni los que descienden a la fosa esperarán tu verdad.1h["&He aquí amargura grande me sobrevino en la paz; pero por amor a mi alma tú [la libraste] del hoyo de corrupción; porque echaste tras tus espaldas todos mis pecados.g7"&Oh Señor, por estas cosas [el hombre] vive, y en todas estas cosas está la vida de mi espíritu; Tú pues, me restablecerás, y harás que yo viva.f}"&¿Qué diré? El que me lo dijo, Él mismo lo ha hecho. Andaré humildemente en la amargura de mi alma, todos mis años.(eI"&Como la grulla y como la golondrina me quejaba; Gemía como la paloma; mis ojos se cansaron [de mirar] hacia arriba: Jehová, violencia padezco; fortaléceme.tda"& Contaba yo hasta la mañana. Como un león molió todos mis huesos: De la mañana a la noche me acabarás.6ce"& Mi morada ha sido movida y traspasada de mí, como tienda de pastor. Como el tejedor corté mi vida; me cortará con la enfermedad; me consumirás entre el día y la noche.ybk"& Dije: No veré a JAH, a JAH en la tierra de los vivientes: Ya no veré más hombre con los moradores del mundo.paY"& Yo dije: En el medio de mis días iré a las puertas del sepulcro: Privado soy del resto de mis años.``9"& Escritura de Ezequías rey de Judá, de cuando enfermó y fue sanado de su enfermedad.P_"&He aquí que yo haré retroceder la sombra de los grados, que ha descendido por el sol en el reloj de Acaz, diez grados. Y el sol retrocedió diez grados atrás, por los cuales había ya descendido.\^1"&Y esto te [será] señal de parte de Jehová, que Jehová hará esto que ha dicho:_]7"&Y te libraré, y a esta ciudad, de mano del rey de Asiria; y a esta ciudad ampararé.*\M"&Ve, y di a Ezequías: Jehová Dios de David tu padre dice así: He oído tu oración, y he visto tus lágrimas; he aquí que yo añado a tus días quince años.>[w"&Entonces vino palabra de Jehová a Isaías, diciendo:]Z3"&Y dijo: Oh Jehová, te ruego que te acuerdes ahora que he andado delante de ti en verdad y con íntegro corazón, y que he hecho [lo que ha sido] agradable delante de tus ojos. Y lloró Ezequías con gran lloro.UY#"&Entonces Ezequías volvió su rostro a la pared, e hizo oración a Jehová.;X q"&En aquellos días Ezequías enfermó de muerte. Y vino a él el profeta Isaías, hijo de Amoz, y le dijo: Jehová dice así: Pon tu casa en orden, porque morirás, y no vivirás.KW"%&Y aconteció, que mientras adoraba en el templo de Nisroc su dios, Adramelec y Sarezer, sus hijos, le mataron a espada, y huyeron a la tierra de Ararat; y reinó en su lugar Esarhadón su hijo.[V/"%%Entonces Senaquerib rey de Asiria partió, y fue y volvió, y habitó en Nínive.BU}"%$Y salió el ángel de Jehová, e hirió a ciento ochenta y cinco mil en el campamento de los asirios; y cuando se levantaron por la mañana, he aquí que todo [era] cuerpos de muertos.mTS"%#Pues yo ampararé a esta ciudad para salvarla por amor de mí mismo, y por amor de David mi siervo.WS'"%"Por el camino que vino, volverá, y no entrará en esta ciudad, dice Jehová:BR}"%!Por tanto, así dice Jehová acerca del rey de Asiria: No entrará en esta ciudad, ni lanzará saeta en ella; no vendrá delante de ella con escudo, ni levantará baluarte contra ella. Q"% Porque de Jerusalén saldrá un remanente, y los que escapen del monte de Sión. El celo de Jehová de los ejércitos hará esto.yPk"%Y el remanente de la casa de Judá que hubiere escapado, volverá a echar raíz abajo, y llevará fruto arriba.OO"%Y esto te [será] por señal: Comerás [este] año lo que nace de suyo, y el año segundo lo que nace de suyo; y el año tercero sembraréis y segaréis, y plantaréis viñas, y comeréis su fruto.BN}"%Porque contra mí te airaste, y tu estruendo ha subido a mis oídos; pondré, pues, mi anzuelo en tu nariz, y mi freno en tus labios, y te haré volver por el camino por donde viniste.SM"%Pero yo conozco tu sentarte, tu salir y tu entrar, y tu furor contra mí.7Lg"%Y sus moradores, [fueron] cortos de poder, desalentados y confusos, fueron [como] pasto del campo y hortaliza verde, como hierba de los tejados, que antes de sazón se seca.dKA"%¿Acaso no has oído decir que desde hace mucho tiempo yo lo hice, que desde los días de la antigüedad lo he formado? Lo he hecho venir ahora, y tú serás para que tornes ciudades fortificadas en montones de ruinas.tJa"%Yo cavé, y bebí las aguas; y con las pisadas de mis pies sequé todos los ríos de los lugares sitiados.I{"%Por mano de tus siervos infamaste al Señor, y dijiste: Yo con la multitud de mis carros subiré a las alturas de los montes, a las laderas del Líbano; cortaré sus altos cedros, sus cipreses escogidos; llegaré hasta la cumbre, al monte Carmelo.H#"%¿A quién injuriaste y a quién blasfemaste? ¿Contra quién has alzado [tu] voz, y levantado tus ojos en alto? Contra el Santo de Israel.CG"%ésta [es] la palabra que Jehová habló acerca de él: La virgen, la hija de Sión te ha menospreciado, y ha hecho escarnio de ti; a tus espaldas mueve su cabeza la hija de Jerusalén."F="%Entonces Isaías hijo de Amoz, envió a decir a Ezequías: Jehová Dios de Israel dice así: Acerca de lo que me rogaste sobre Senaquerib rey de Asiria, E"%Ahora pues, Jehová Dios nuestro, líbranos de su mano, para que todos los reinos de la tierra sepan que sólo tú [eres] Jehová.D"%y echaron los dioses de ellos al fuego; porque no [eran] dioses, sino obra de manos de hombre, madera y piedra; por eso los destruyeron.dCA"%Ciertamente, oh Jehová, los reyes de Asiria destruyeron todas las naciones y sus tierras,,BQ"%Inclina, oh Jehová, tu oído, y oye; abre, oh Jehová, tus ojos, y mira; y oye todas las palabras de Senaquerib, el cual ha enviado a blasfemar al Dios viviente.3A_"%Jehová de los ejércitos, Dios de Israel, que moras [entre] los querubines, sólo tú eres Dios sobre todos los reinos de la tierra; tú hiciste los cielos y la tierra.5@e"%Entonces Ezequías oró a Jehová, diciendo:?"%Y tomó Ezequías las cartas de mano de los mensajeros, y las leyó; y subió a la casa de Jehová, y las extendió delante de Jehová.q>["% ¿Dónde está el rey de Hamat, y el rey de Arfad, el rey de la ciudad de Sefarvaim, de Hena, y de Iva?(=I"% ¿Acaso libraron los dioses de las naciones a los que destruyeron mis antepasados, a Gozán, y Harán, Rezef, y a los hijos de Edén que [moraban] en Telasar?<"% He aquí que tú oíste lo que hicieron los reyes de Asiria a todas las tierras, que las destruyeron; ¿y serás tú librado? ;9"% Diréis así a Ezequías rey de Judá: No te engañe tu Dios en quien tú confías, diciendo: Jerusalén no será entregada en mano del rey de Asiria.:-"% Mas oyendo decir de Tirhaca rey de Etiopía: He aquí que él ha salido para hacerte guerra; al oírlo, envió mensajeros a Ezequías, diciendo:9"%Vuelto, pues, el Rabsaces, halló al rey de Asiria que combatía contra Libna; porque ya había oído que se había apartado de Laquis. 8"%He aquí que yo doy en él un espíritu, y oirá un rumor, y se volverá a su tierra; y yo haré que en su tierra caiga a espada.87i"%Y les dijo Isaías: Diréis así a vuestro señor: Así dice Jehová: No temas por las palabras que has oído, con las cuales me han blasfemado los siervos del rey de Asiria.<6s"%Vinieron, pues, los siervos de Ezequías a Isaías.}5s"%Quizá oirá Jehová tu Dios las palabras del Rabsaces, a quien su señor el rey de Asiria ha enviado para blasfemar al Dios vivo, y vituperará las palabras que oyó Jehová tu Dios; eleva, pues, oración por el remanente que aún ha quedado.O4"%Los cuales le dijeron: Ezequías dice así: Día de angustia, de reprensión y de blasfemia, [es] este día; porque los hijos han llegado hasta el punto de nacer, y no [hay] fuerzas para dar a luz.3'"%Y envió a Eliaquim mayordomo, y a Sebna escriba, y a los ancianos de los sacerdotes, cubiertos de cilicio, al profeta Isaías, hijo de Amoz.2 {"%Aconteció que cuando el rey Ezequías lo oyó, rasgó sus vestiduras, y cubierto de cilicio vino a la casa de Jehová.@1y"$Entonces Eliaquim hijo de Hilcías mayordomo, y Sebna escriba, y Joah hijo de Asaf el cronista, vinieron a Ezequías rasgadas sus vestiduras, y le contaron las palabras del Rabsaces.~0u"$Pero ellos callaron y no le respondieron palabra; porque el rey así lo había mandado, diciendo: No le respondáis./"$¿Qué dios hay entre los dioses de estas tierras, que haya librado su tierra de mi mano, para que Jehová libre de mi mano a Jerusalén?."$¿Dónde [están] los dioses de Hamat y de Arfad? ¿Dónde [están] los dioses de Sefarvaim? ¿Libraron a Samaria de mi mano?(-I"$[Mirad] no os engañe Ezequías diciendo: Jehová nos librará. ¿Acaso libraron los dioses de las naciones cada uno a su tierra de la mano del rey de Asiria?{,o"$hasta que yo venga y os lleve a una tierra como la vuestra, tierra de grano y de vino, tierra de pan y de viñas.G+"$No escuchéis a Ezequías; porque el rey de Asiria dice así: Haced conmigo paz, y salid a mí; y coma cada uno de su viña, y cada uno de su higuera, y beba cada cual las aguas de su pozo;*+"$Ni os haga Ezequías confiar en Jehová, diciendo: Ciertamente Jehová nos librará; no será entregada esta ciudad en manos del rey de Asiria.T)!"$El rey dice así: No os engañe Ezequías, porque él no os podrá librar.("$ Entonces el Rabsaces se puso en pie, y gritó a grande voz en lengua judaica, diciendo: Oíd las palabras del gran rey, el rey de Asiria.S'"$ Y dijo el Rabsaces: ¿Acaso me envió mi señor a ti y a tu señor, a que dijese estas palabras, y no a los hombres que están sobre el muro, para que coman su estiércol y beban su orina con vosotros?f&E"$ Entonces dijo Eliaquim, y Sebna y Joah al Rabsaces: Te rogamos que hables a tus siervos en arameo, porque nosotros lo entendemos; y no hables con nosotros en lengua judaica, a oídos del pueblo que [está] sobre el muro.}%s"$ ¿Acaso vine yo ahora a esta tierra para destruirla sin Jehová? Jehová me dijo: Sube a esta tierra y destrúyela.3$_"$ ¿Cómo, pues, harás volver el rostro de un capitán de los más pequeños siervos de mi señor, aunque estés confiado en Egipto por sus carros y hombres de a caballo?%#C"$Ahora, pues, yo te ruego que des rehenes al rey de Asiria mi señor, y yo te daré dos mil caballos, si pudieres tú dar jinetes que cabalguen sobre ellos.P""$Y si me dijeres: En Jehová nuestro Dios confiamos; ¿no [es] Éste Aquél cuyos lugares altos y cuyos altares hizo quitar Ezequías, y dijo a Judá y a Jerusalén: Delante de este altar adoraréis?i!K"$He aquí que confías en este bordón de caña frágil, en Egipto, sobre el cual si alguien se apoyare, se le entrará por la mano, y se la atravesará. Tal [es] Faraón rey de Egipto para con todos los que en él confían.# ?"$Digo, [alegas tú], (pero [son] palabras vanas) que tengo consejo y fortaleza para la guerra. Ahora bien, ¿en quién confías que te rebelas contra mí?)"$A los cuales dijo el Rabsaces: Decid ahora a Ezequías: El gran rey, el rey de Asiria, dice así: ¿Qué confianza [es] ésta en que confías?q["$Y salió a él Eliaquim hijo de Hilcías mayordomo, y Sebna, escriba, y Joah hijo de Asaf, el cronista.P"$Y el rey de Asiria envió al Rabsaces con grande ejército desde Laquis a Jerusalén contra el rey Ezequías; y acampó junto al acueducto del estanque de arriba, en el camino del campo del Lavador. 1"$Aconteció en el año catorce del rey Ezequías, que Senaquerib rey de Asiria subió contra todas las ciudades fortificadas de Judá, y las tomó.5c"# Y los redimidos de Jehová volverán, y vendrán a Sión cantando; y gozo perpetuo habrá sobre sus cabezas; y tendrán gozo y alegría, y la tristeza y el gemido huirán.ve"# No habrá allí león, ni fiera voraz subirá por él, ni allí se hallará, para que caminen los redimidos.?w"#Y habrá allí calzada y camino, y será llamado Camino de Santidad; no pasará inmundo por él, sino que [será] para ellos; los errantes, aunque fueren torpes, no se extraviarán.*M"#El lugar seco será tornado en estanque, y el sequedal en manaderos de aguas; en la habitación de dragones, en su guarida, [será] lugar de cañas y de juncos.+"#Entonces el cojo saltará como un ciervo, y cantará la lengua del mudo; porque aguas serán cavadas en el desierto, y torrentes en la soledad.b="#Entonces los ojos de los ciegos serán abiertos, y los oídos de los sordos se abrirán.(I"#Decid a los de corazón apocado: Esforzaos, no temáis; he aquí que vuestro Dios viene con venganza, con retribución; Dios mismo, Él vendrá y os salvará.J "#Fortaleced las manos cansadas, corroborad las rodillas endebles._7"#Florecerá profusamente, y también se alegrará y cantará con júbilo; la gloria del Líbano le será dada, la hermosura del Carmelo y de Sarón. Ellos verán la gloria de Jehová, la hermosura del Dios nuestro.` ;"#Se alegrarán el desierto y la soledad; el yermo se gozará, y florecerá como la rosa.5""Y Él les echó las suertes, y su mano les repartió con cordel; para siempre la tendrán por heredad; de generación en generación morarán allí.&E""Inquirid en el libro de Jehová, y leed si faltó alguno de ellos; ninguno faltó con su compañera; porque su boca mandó y los reunió su mismo Espíritu.2]""Allí anidará el búho, pondrá [sus huevos], y sacará sus pollos, y los juntará debajo de sus alas; también se juntarán allí buitres, cada uno con su compañera.?w""Las fieras del desierto se encontrarán con las hienas, y la cabra del monte gritará a su compañero; la lechuza también tendrá allí morada, y hallará para sí lugar de reposo. /"" En sus palacios crecerán espinos, y ortigas y cardos en sus fortalezas; y serán morada de dragones, patio para los polluelos de los avestruces.q ["" Llamarán a sus nobles para el reino, pero no [habrá] nadie allí, y todos sus príncipes serán nada.$ A"" Y la poseerán el pelícano y el erizo, el ibis y el cuervo morarán en ella; y se extenderá sobre ella cordel de destrucción, y plomada de asolamiento. 5"" No se apagará de noche ni de día, perpetuamente subirá su humo; de generación en generación será asolada, nunca jamás pasará nadie por ella.a ;"" Y sus arroyos se tornarán en brea, y su polvo en azufre, y su tierra en brea ardiente._7""Porque [es] día de venganza de Jehová, año de retribuciones en el pleito de Sión.  ""Y con ellos caerán unicornios, y toros con becerros; y su tierra se embriagará de sangre, y su polvo se engrasará de grosura.pY""Llena está de sangre la espada de Jehová, engrasada está de grosura, de sangre de corderos y de machos cabríos, de grosura de riñones de carneros; porque Jehová tiene sacrificios en Bosra, y grande matanza en tierra de Edom. ""Porque en los cielos se embriagará mi espada; he aquí que descenderá sobre Edom en juicio, y sobre el pueblo de mi anatema.M""Y todo el ejército de los cielos se disolverá, y se enrollarán los cielos como un pergamino; y caerá todo su ejército, como se cae la hoja de la parra, y como se cae [el higo] de la higuera.""Y los muertos de ellas serán arrojados, y de sus cadáveres se levantará hedor; y los montes se disolverán por la sangre de ellos.4a""Porque la indignación de Jehová [es] contra todas las naciones, y [su] furor contra todos [sus] ejércitos: Las ha destruido por completo, las ha entregado al matadero. {""Naciones, acercaos para oír; y escuchad, pueblos. Oiga la tierra y cuanto hay en ella, el mundo y todo lo que produce.iK"!No dirá el morador: Estoy enfermo; al pueblo que more en ella le será perdonada la iniquidad.$A"!Tus cuerdas se aflojaron; no afirmaron su mástil, ni entesaron la vela; se repartirá entonces presa de muchos despojos; [aun] el cojo arrebatará presa.z~m"!Porque Jehová [es] nuestro juez, Jehová es nuestro legislador, Jehová es nuestro Rey, Él mismo nos salvará.5}c"!Porque ciertamente allí Jehová [será] fuerte para con nosotros, lugar de ríos, de arroyos muy anchos, por el cual no andará galeón, ni por él pasará grande navío.T|!"!Mira a Sión, ciudad de nuestras fiestas solemnes; tus ojos verán a Jerusalén, morada de quietud, tienda que no será desarmada, ni serán arrancadas sus estacas, ni ninguna de sus cuerdas será rota.{ "!No mirarás a aquel pueblo obstinado, pueblo de lengua difícil de entender, de lengua tartamuda [que] no [puedas] comprender.z'"!Tu corazón imaginará el espanto, [y dirá]: ¿Dónde está el escriba? ¿Dónde está el que pesa? ¿Dónde está el que cuenta las torres?Sy"!Tus ojos verán al Rey en su hermosura; verán la tierra que está lejos. x "!Éste habitará en las alturas; fortaleza de rocas será su lugar de refugio; se le dará su pan, y sus aguas [serán] seguras.|wq"!El que camina en justicia, y habla lo recto; el que aborrece la ganancia de violencias, el que sacude sus manos por no recibir cohecho, el que tapa su oído para no oír [propuestas] sanguinarias, el que cierra sus ojos para no ver cosa mala:Cv"!Los pecadores se asombraron en Sión, espanto sorprendió a los hipócritas. ¿Quién de nosotros morará con el fuego consumidor? ¿Quién de nosotros habitará con las llamas eternas?puY"! Oíd, los [que estáis] lejos, lo que he hecho; y vosotros, los [que estáis] cerca, conoced mi poder.ct?"! Y los pueblos serán como cal quemada; [como] espinos cortados serán quemados con fuego.cs?"! Concebisteis hojarascas, rastrojo daréis a luz; el soplo de vuestro fuego os consumirá.\r1"! Ahora me levantaré, dice Jehová; ahora seré exaltado, ahora seré engrandecido.q%"! Se enlutó, enfermó la tierra: el Líbano se avergonzó, y fue cortado; Sarón es como un desierto; y Basán y el Carmelo fueron sacudidos.p"!Las calzadas están desiertas, cesaron los caminantes; Él ha anulado el pacto, ha aborrecido las ciudades, tuvo en nada a los hombres.hoI"!He aquí que sus embajadores darán voces afuera; los mensajeros de paz llorarán amargamente.n"!Y reinarán en tus tiempos la sabiduría y la ciencia, [y] el poder de la salvación; El temor de Jehová [será] tu tesoro.fmE"!Será exaltado Jehová, el cual mora en las alturas; llenó a Sión de juicio y de justicia.l"!Mas vuestra presa será recogida [como] cuando recogen las orugas; correrá sobre ellos como de una a otra parte corren las langostas.gkG"!Los pueblos huyeron a la voz del estruendo; las naciones fueron esparcidas al levantarte tú.)jK"!Oh Jehová, ten misericordia de nosotros, a ti hemos esperado; tú, brazo de ellos en la mañana, sé también nuestra salvación en tiempo de la tribulación.fi G"!¡Ay de ti, el que saqueas, y nunca [fuiste] saqueado; el que haces deslealtad, bien que nadie contra ti la hizo! Cuando acabares de saquear, serás tú saqueado; y cuando acabares de hacer deslealtad, se hará contra ti.sh_" Dichosos vosotros los que sembráis junto a todas las aguas, y metéis en ellas el pie de buey y de asno.^g5" Y cuando caiga el granizo, caerá en los montes; y la ciudad será del todo abatida.dfA" Y mi pueblo habitará en morada de paz, y en habitaciones seguras, y en recreos de reposo.jeM" Y la obra de la justicia será paz; y el efecto de la justicia, reposo y seguridad para siempre.[d/" Y habitará el juicio en el desierto, y en el campo fértil reinará la justicia.c5" Hasta que sobre nosotros sea derramado el Espíritu de lo alto, y el desierto se torne en campo labrado, y el campo labrado sea estimado por bosque.Ab{" Porque los palacios serán desiertos, la multitud de la ciudad cesará; las torres y fortalezas se tornarán cuevas para siempre, donde retocen asnos monteses, y ganados hagan majada:a{" Sobre la tierra de mi pueblo subirán espinos y cardos; y aun sobre todas las casas de placer en la ciudad de alegría.U`#" Sobre los pechos lamentarán por los campos deleitosos, por la vid fértil.n_U" Temblad, oh indolentes; turbaos, oh confiadas: despojaos, desnudaos, ceñid los lomos con [cilicio].n^U" Días y años tendréis espanto, oh confiadas; porque la vendimia faltará, y la cosecha no vendrá.Z]-" Mujeres indolentes, levantaos, oíd mi voz; hijas confiadas, escuchad mi razón.T\!" Mas el liberal pensará liberalidades, y por liberalidades será exaltado.$[A" Las armas del tramposo son malignas; maquina intrigas perversas para enredar a los simples con palabras mentirosas, aun cuando el pobre hable con derecho.ZZ-" Porque el mezquino hablará mezquindades, y su corazón fabricará iniquidad, para hacer la impiedad y para hablar escarnio contra Jehová, dejando vacía el alma hambrienta, y quitando la bebida al sediento.[Y/" El mezquino nunca más será llamado liberal, ni el avaro será llamado generoso.{Xo" Y el corazón de los necios entenderá para saber, y la lengua de los tartamudos hablará con fluidez y claridad.hWI" No se ofuscarán entonces los ojos de los que ven, y los oídos de los oyentes oirán atentos.BV}" Y será aquel varón como escondedero contra el viento, y como refugio contra el turbión; como arroyos de aguas en tierra de sequedad, como sombra de gran peñasco en tierra calurosa.VU '" He aquí que en justicia reinará un rey, y príncipes presidirán en juicio.T3" Y de miedo pasará su fortaleza y sus príncipes tendrán pavor de la bandera, dice Jehová, cuyo fuego [está] en Sión, y su horno en Jerusalén.+SO"Entonces el asirio caerá a espada, no de varón; y lo consumirá espada, no de hombre; y huirá de la presencia de la espada, y sus jóvenes serán tributarios.R!"Porque en aquel día arrojará el hombre sus ídolos de plata, y sus ídolos de oro, que para vosotros han hecho vuestras manos pecadoras.]Q3"Convertíos a [Aquél] contra quien los hijos de Israel profundamente se rebelaron.P%"Como las aves que vuelan, así amparará Jehová de los ejércitos a Jerusalén, defendiendo, también la librará, pasando, la preservará.HO "Porque Jehová me dijo a mí de esta manera: Como el león y el cachorro del león ruge sobre su presa, y si se reúne contra él cuadrilla de pastores, no se espantará de sus voces, ni se acobardará por el tropel de ellos; así Jehová de los ejércitos descenderá a pelear por el monte de Sión, y por su collado.PN"Y los egipcios hombres [son], y no Dios; y sus caballos carne, y no espíritu; de manera que al extender Jehová su mano, caerá el ayudador, y caerá el ayudado, y todos ellos desfallecerán a una.=Ms"Mas Él también [es] sabio, y traerá el mal, y no retirará sus palabras. Se levantará, pues, contra la casa de los malignos, y contra el auxilio de los obradores de iniquidad.cL A"¡Ay de los que descienden a Egipto por ayuda, y confían en caballos; y ponen su esperanza en carros, porque [son] muchos, y en caballeros, porque son valientes; y no miraron al Santo de Israel, ni buscaron a Jehová!MK"!Porque Tofet ya de tiempo [está] dispuesta y aparejada para el rey, Él la hizo profunda y ancha; cuya pira es de fuego, y mucha leña; el soplo de Jehová, como torrente de azufre, la enciende.%JC" Y en todo lugar por donde pase la vara que Jehová descargará sobre él, será con panderos y con arpas, y en batalla de agitación peleará contra ellos.UI#"Porque Asiria que hirió con vara, con la voz de Jehová será quebrantado.@Hy"Y Jehová hará oír su voz gloriosa, y hará ver el descargar de su brazo, con la indignación de [su] ira, y llama de fuego consumidor; con tormenta, tempestad y piedra de granizo.5Gc"Vosotros tendréis canción, como en noche en que se celebra pascua; y alegría de corazón, como el que va con flauta para venir al monte de Jehová, al Fuerte de Israel.MF"y su aliento, cual torrente que inunda: llegará hasta el cuello, para zarandear a las naciones con criba de destrucción; y el freno [estará] en las quijadas de los pueblos, haciéndoles errar. E9"He aquí que el nombre de Jehová viene de lejos: su rostro encendido, y grave de sufrir; sus labios llenos de ira, y su lengua como fuego consumidor;PD"Y la luz de la luna será como la luz del sol, y la luz del sol siete veces mayor, como la luz de siete días, el día que vendare Jehová la quebradura de su pueblo, y curare la llaga de su herida. &~~-}}h||9{zzAyy@xx"wvv1uu"tssrrq3pp)oonnHmll^kk_jj2ii:hhgfeedddKczcbZaa`a__G^^W]]\[[ZZ}YYY$XX1WVVVEUTTsTSSRRRSQQKPOO7NyMMIL{KJJDIiHH GFEERDCC*BAAl@??\>>8==.<;;M::99877b66o5443221X10A// ..-,,,+Y**q))'((.''U&&A%j$$#="!! Uq]7aZOa;h / (  /[ ByC{&vh g"2Palabra que habló Jehová contra Babilonia, contra la tierra de los caldeos, por medio de Jeremías profeta.Vg%"1Y a los que te oprimen les haré comer sus propias carnes, y con su sangre serán embriagados como con vino dulce; y conocerá toda carne que yo Jehová soy tu Salvador, y tu Redentor, el Fuerte de Jacob.Cf"1Pero así dice Jehová: Aun los cautivos serán rescatados del valiente, y la presa del tirano será librada; porque yo pelearé con los que peleen contra ti, y yo salvaré a tus hijos.Se"1¿Será quitada la presa al valiente? ¿El justo cautivo, será liberado?Zd-"1Y reyes serán tus ayos, y sus reinas tus nodrizas; con el rostro inclinado a tierra te adorarán, y lamerán el polvo de tus pies; y conocerás que yo soy Jehová, que no se avergonzarán los que me esperan.Dc"1Así dice el Señor Jehová: He aquí, yo alzaré mi mano a los gentiles, y a los pueblos levantaré mi bandera; y traerán en brazos a tus hijos, y tus hijas serán traídas en hombros.Yb+"1Y dirás en tu corazón: ¿Quién me engendró éstos? porque yo deshijada estaba y sola, peregrina y desterrada: ¿quién, pues, crió éstos? He aquí yo había sido dejada sola; éstos ¿dónde [estaban]? a "1Aun los hijos de tu orfandad dirán a tus oídos: Angosto [es] para mí este lugar; apártate por amor de mí, para que yo more.'`G"1Porque tus asolamientos, y tus ruinas, y tu tierra desierta, ahora será angosta por la multitud de los moradores; y tus destruidores serán apartados lejos.O_"1Alza tus ojos alrededor, y mira; todos éstos se han reunido, han venido a ti. Vivo yo, dice Jehová, que de todos, como de vestidura de honra, serás vestida; y de ellos serás ceñida como novia.]^3"1Tus edificadores vendrán aprisa; tus destruidores y tus asoladores saldrán de ti.r]]"1He aquí que en las palmas de [mis] manos te tengo esculpida; delante de mí [están] siempre tus muros.\1"1¿Se olvidará la mujer de lo que dio a luz, para dejar de compadecerse del hijo de su vientre? Aunque se olviden ellas, yo no me olvidaré de ti.K["1Pero Sión dijo: Me dejó Jehová, y el Señor se olvidó de mí.0ZY"1 Cantad alabanzas, oh cielos, y alégrate, tierra; y prorrumpid en alabanzas, oh montes; porque Jehová ha consolado a su pueblo, y de sus pobres tendrá misericordia.yYk"1 He aquí éstos vendrán de lejos; y he aquí éstos del norte y del occidente, y éstos de la tierra de Sinim.UX#"1 Y convertiré en camino todos mis montes, y mis calzadas serán levantadas.)WK"1 No tendrán hambre ni sed, ni el calor ni el sol los afligirá; porque el que tiene de ellos misericordia los guiará, y los conducirá a manantiales de aguas..VU"1 para que digas a los presos: Salid; y a los que [están] en tinieblas: Manifestaos. En los caminos serán apacentados, y en todas las cumbres [tendrán] sus pastos.^U5"1Así dice Jehová: En tiempo aceptable te he oído, y en día de salvación te he socorrido; y te guardaré, y te daré por pacto al pueblo, para restaurar la tierra, para dar por herencia las asoladas heredades;T)"1Así dice Jehová, Redentor de Israel, el Santo suyo, al menospreciado de los hombres, al abominado de las naciones, al siervo de los gobernantes. Verán reyes, y se levantarán príncipes, y adorarán por Jehová; porque fiel es el Santo de Israel, el cual te escogió.hSI"1Y dijo: Poco es que tú me seas siervo para levantar las tribus de Jacob, y para que restaures los asolamientos de Israel: también te di por luz de las naciones, para que seas mi salvación hasta lo postrero de la tierra.iRK"1Ahora pues, dice Jehová, el que me formó desde el vientre por su siervo, para hacer volver a Él a Jacob. Bien que Israel no se juntará, con todo, estimado seré en los ojos de Jehová, y el Dios mío será mi fortaleza.&QE"1Entonces dije: En vano he trabajado; por demás y sin provecho he consumido mi fuerza; pero mi juicio está delante de Jehová, y mi recompensa con mi Dios.EP"1Y me dijo: Mi siervo [eres], oh Israel; en ti me gloriaré.O"1Y puso mi boca como espada aguda, me cubrió con la sombra de su mano; y me puso por saeta limpia, me guardó en su aljaba. N "1Oídme, islas, y escuchad, pueblos lejanos: Jehová me llamó desde el vientre; desde las entrañas de mi madre mencionó mi nombre.3Ma"0No [hay] paz para el impío, dice Jehová.L!"0Y no tuvieron sed [cuando] Él los llevó por los desiertos; Él hizo brotar las aguas de la roca; partió la peña, y fluyeron las aguas.?Kw"0Salid de Babilonia, huid de entre los caldeos; dad nuevas de esto con voz de alegría, publicadlo, llevadlo hasta lo último de la tierra; decid: Redimió Jehová a Jacob su siervo.1J["0Tu simiente también habría sido como la arena, y los renuevos de tus entrañas como los granos de [arena]; su nombre nunca sería cortado, ni raído de mi presencia.I "0¡Oh si hubieras atendido a mis mandamientos! Entonces tu paz habría sido como un río, y tu justicia como las ondas del mar.&HE"0Así dice Jehová, tu Redentor, el Santo de Israel: Yo [soy] Jehová tu Dios, que te enseña para provecho, que te conduce por el camino en que debes andar.+GO"0Acercaos a mí, oíd esto; desde el principio no hablé en secreto; desde que esto se hizo, allí estaba yo; y ahora el Señor Jehová me envió, y su Espíritu.WF'"0Yo, yo hablé, y le llamé, y le traje; por tanto será prosperado su camino.?Ew"0Congregaos todos vosotros, y oíd. ¿Quién hay entre ellos que anuncie estas cosas? Jehová le ha amado; Él hará su voluntad en Babilonia, y su brazo [estará] sobre los caldeos. D "0 Mi mano fundó también la tierra, y mi mano derecha midió los cielos con el palmo; al llamarlos yo, comparecieron juntamente.eCC"0 Óyeme, Jacob, y tú, Israel, mi llamado. Yo mismo, yo el primero, yo también el postrero.zBm"0 Por mí, por amor de mí mismo lo haré, para que no sea amancillado [mi nombre], y mi honra no la daré a otro.^A5"0 He aquí te he purificado, y no como a plata; te he escogido en horno de aflicción.h@I"0 Por amor de mi nombre diferiré mi furor, y para alabanza mía me refrenaré, para no talarte.Q?"0Sí, nunca lo habías oído, ni nunca lo habías conocido; ciertamente no se abrió antes tu oído; porque yo sabía que habrías de ser desleal, por tanto, desde el vientre has sido llamado rebelde. >"0Ahora han sido creadas, no en días pasados; ni antes de este día las habías oído, para que no digas: He aquí que yo lo sabía.="0Lo oíste, lo viste todo; ¿y no [lo] anunciaréis vosotros? Ahora, pues, te he hecho oír cosas nuevas y ocultas que tú no sabías.4<a"0te lo dije desde el principio; antes que sucediese te lo mostré, para que no dijeses: Mi ídolo lo hizo, mis imágenes de escultura y de fundición mandaron estas cosas.j;M"0Por cuanto yo sabía que [eres] obstinado, y tendón de hierro tu cerviz, y tu frente de bronce,j:M"0Lo que pasó, ya antes lo dije; y de mi boca salió; lo publiqué, lo hice presto, y vino a ser.{9o"0Porque de la santa ciudad se nombran, y se apoyan en el Dios de Israel. Jehová de los ejércitos [es] su nombre._8 9"0Oíd esto, casa de Jacob, que os llamáis del nombre de Israel, los que salieron de las aguas de Judá, los que juran en el nombre de Jehová, y hacen memoria del Dios de Israel, [pero] no en verdad ni en justicia.&7E"/Así te serán aquellos con quienes te fatigaste, los que han negociado contigo desde tu juventud; cada uno se irá por su camino, no habrá quien te salve.-6S"/He aquí que serán como tamo; fuego los quemará, no salvarán sus vidas del poder de la llama; no quedará brasa para calentarse, ni lumbre a la cual se sienten.U5#"/ Te has fatigado en la multitud de tus consejos. Comparezcan ahora y te defiendan los astrólogos, los contempladores de las estrellas, los que cuentan los meses, para pronosticar lo que vendrá sobre ti.,4Q"/ Estate ahora en tus encantamientos, y con la multitud de tus hechizos, en los cuales te fatigaste desde tu niñez; quizá podrás mejorarte, quizá prevalecerás.E3"/ Por tanto vendrá sobre ti mal, que no sabrás ni de dónde vino; caerá sobre ti quebrantamiento, el cual no podrás remediar; y destrucción que no sabrás, vendrá de repente sobre ti.2-"/ Porque te confiaste en tu maldad, diciendo: Nadie me ve. Tu sabiduría y tu conocimiento te engañaron, y dijiste en tu corazón: Yo, y no más.?1w"/ Estas dos cosas te vendrán de repente en un mismo día, orfandad y viudez; en toda su fuerza vendrán sobre ti, por la multitud de tus hechicerías y por tus muchos encantamientos.R0"/Oye, pues, ahora esto, [tú que eres] dada a los placeres, la que está sentada confiadamente, la que dice en su corazón: Yo soy, y fuera de mí no hay más; no quedaré viuda, ni conoceré orfandad.n/U"/Y dijiste: Para siempre seré señora; y no has pensado en esto, ni te acordaste de tu postrimería..3"/Me enojé contra mi pueblo, profané mi heredad, y los entregué en tu mano; no les tuviste misericordia; sobre el anciano agravaste mucho tu yugo.x-i"/Siéntate, calla, y entra en tinieblas, hija de los caldeos; porque nunca más te llamarán señora de reinos.Y,+"/Nuestro Redentor, Jehová de los ejércitos [es] su nombre, el Santo de Israel.x+i"/Descubierta será tu desnudez, tu vergüenza será vista; tomaré venganza, y no te encontraré [como] hombre.y*k"/Toma el molino, y muele harina: descubre tus guedejas, descalza los pies, descubre las piernas, pasa los ríos..) W"/Desciende y siéntate en el polvo, virgen hija de Babilonia, siéntate en la tierra sin trono, hija de los caldeos; porque nunca más te llamarán tierna y delicada.(". Haré que se acerque mi justicia, no se alejará; y mi salvación no se detendrá. Y pondré salvación en Sión, y mi gloria en Israel.F'". Oídme, duros de corazón, que estáis lejos de la justicia.&+". que llamo desde el oriente al ave, y de tierra lejana al varón de mi consejo. Yo hablé, y lo haré venir; lo he pensado, y también lo haré.&%E". que anuncio lo por venir desde el principio, y desde la antigüedad lo que aún no era hecho; que digo: Mi consejo permanecerá, y haré todo lo que quiero;$". Acordaos de las cosas pasadas desde la antigüedad; porque yo soy Dios, y no [hay] más Dios, y nada [hay] semejante a mí;N#".Acordaos de esto, y sed hombres, volved en vosotros, prevaricadores.4"a".Se lo echan sobre los hombros, lo llevan, y lo colocan en su lugar; allí se está, y no se mueve de su sitio. Le hablan, y tampoco responde, ni libra de la tribulación.!y".Sacan oro del talego, y pesan plata con balanzas, alquilan un platero para hacer un dios de ello; se postran y adoran.` 9".¿A quién me asemejáis, y me igualáis, y me comparáis, para que seamos semejantes?".Y hasta la vejez yo mismo, y hasta las canas os soportaré yo; yo hice, yo llevaré, yo [os] soportaré y [os] guardaré.$A".Oídme, oh casa de Jacob, y todo el remanente de la casa de Israel, los que sois traídos por mí desde el vientre, los que sois llevados desde la matriz.  ".Se doblegaron, se postraron juntamente; no pudieron escaparse de la carga, sino que tuvieron ellos mismos que ir en cautiverio.= u".Se postró Bel, se doblegó Nebo. Sus ídolos fueron puestos sobre bestias, sobre animales de carga; vuestros acarreos fueron muy pesados, muy gravosos para las [bestias] cansadas.Q"-En Jehová será justificada y se gloriará toda la simiente de Israel.#?"-Y se dirá de mí: Ciertamente en Jehová está la justicia y la fortaleza; a Él vendrán, y todos los que contra Él se enardecen, serán avergonzados.5"-Por mí mismo hice juramento, de mi boca salió palabra en justicia, y no será revocada. Que a mí se doblará toda rodilla, y jurará toda lengua.kO"-Mirad a mí, y sed salvos, todos los términos de la tierra: porque yo soy Dios, y no [hay] más.q["-Publicad, y hacedlos llegar, y entren todos en consulta: [¿quién] hizo oír esto desde el principio, y lo tiene dicho desde entonces, sino yo Jehová? Y no [hay] más Dios que yo; Dios justo y Salvador: ningún otro fuera de mí.S"-Reuníos, y venid; acercaos, todos los [que habéis] escapado de las naciones. No tienen conocimiento aquellos que erigen el madero de su imagen esculpida, y los que ruegan al dios que no puede salvar.1["-No hablé en secreto, en un lugar oscuro de la tierra; no dije a la generación de Jacob: En vano me buscáis. Yo soy Jehová que hablo justicia, que anuncio rectitud.T!"-Porque así dijo Jehová, que creó los cielos, Él es Dios, el que formó la tierra, el que la hizo y la compuso; no la creó en vano, para que fuese habitada la creó: Yo soy Jehová, y no [hay] otro.w"-Israel será salvo en Jehová con salvación eterna; no os avergonzaréis, ni os afrentaréis, por toda la eternidad.lQ"-Confusos y avergonzados serán todos ellos; irán con afrenta todos los fabricadores de imágenes.U#"-Verdaderamente tú [eres] Dios que te encubres, Dios de Israel, que salvas.9k"-Así dice Jehová: El trabajo de Egipto, las mercaderías de Etiopía, y los sabeos, hombres de gran estatura, se pasarán a ti, y serán tuyos; irán en pos de ti, pasarán con grillos; a ti harán reverencia, y a ti suplicarán, [diciendo]: Ciertamente en ti está Dios, y no [hay] otro fuera de Dios.6e"- Yo lo desperté en justicia, y enderezaré todos sus caminos; él edificará mi ciudad, y soltará mis cautivos, no por precio ni por dones, dice Jehová de los ejércitos.y"- Yo hice la tierra, y creé sobre ella al hombre. Yo, mis manos, extendieron los cielos, y a todo su ejército ordené.# ?"- Así dice Jehová, el Santo de Israel, y su Formador: Preguntadme de las cosas por venir; mandadme acerca de mis hijos, y acerca de la obra de mis manos.h I"- ¡Ay del que dice a [su] padre: ¿Por qué engendraste? y a la mujer: ¿Por qué diste a luz?!$ A"- ¡Ay del que pleitea con su Hacedor! ¡El tiesto con los tiestos de la tierra! ¿Dirá el barro al que lo labra: ¿Qué haces?; o tu obra: No tiene manos?: m"-Rociad, cielos, de arriba, y las nubes destilen la justicia; ábrase la tierra, y prodúzcanse la salvación y la justicia; háganse brotar juntamente. Yo Jehová lo he creado.u c"-que formo la luz y creo las tinieblas, que hago la paz y creo la adversidad. Yo Jehová que hago todo esto.  "-para que se sepa desde el nacimiento del sol, y desde donde se pone, que no hay más que yo; yo Jehová, y ninguno más que yo,xi"-Yo soy Jehová, y ninguno más [hay]. No [hay] Dios fuera de mí. Yo te ceñí, aunque tú no me has conocido;"-Por amor de mi siervo Jacob, y de Israel mi escogido, te llamé por tu nombre; te puse sobrenombre, aunque no me conociste.#"-y te daré los tesoros escondidos, y los secretos muy guardados; para que sepas que yo soy Jehová, el Dios de Israel, que te pongo nombre."-Yo iré delante de ti, y enderezaré los lugares torcidos; quebraré puertas de bronce, y cerrojos de hierro haré pedazos;V '"-Así dice Jehová a su ungido, a Ciro, al cual tomé yo por su mano derecha, para sujetar naciones delante de él y desatar lomos de reyes; para abrir delante de él puertas, y las puertas no se cerrarán:&E",que dice de Ciro: [Él es] mi pastor, y cumplirá todo lo que yo quiero, al decir a Jerusalén: Serás edificada; y al templo: Serán echados tus cimientos.H ",que dice a las profundidades: Secaos, y tus ríos haré secar;S",[Yo], quien confirma la palabra de su siervo, y cumple el consejo de sus mensajeros; que dice a Jerusalén: Serás habitada; y a las ciudades de Judá: Seréis reedificadas, y yo levantaré sus ruinas;#",Que deshago las señales de los engañadores, y enloquezco a los agoreros; que hago tornar atrás a los sabios, y desvanezco su sabiduría;.~U",Así dice Jehová, tu Redentor, el que te formó desde el vientre: Yo Jehová, que lo hago todo, que extiendo solo los cielos, que extiendo la tierra por mí mismo;t}a",Cantad loores, oh cielos, porque Jehová lo hizo; gritad con júbilo, lugares bajos de la tierra; prorrumpid, montes, en alabanza; bosque, y todo árbol que en él está; porque Jehová redimió a Jacob, y en Israel será glorificado.x|i",Yo deshice como a una nube tus rebeliones, y como a niebla tus pecados; vuélvete a mí, porque yo te redimí."{=",Acuérdate de estas cosas, oh Jacob, e Israel, pues que tú mi siervo [eres]: Yo te formé; siervo mío [eres] tú. Oh Israel, yo no me olvidaré de ti.z3",De ceniza se alimenta; su corazón engañado le desvía, para que no libre su alma, ni diga: ¿No es una mentira [lo que tengo] en mi mano derecha?y",Ninguno reflexiona en su corazón, ni tiene sentido o entendimiento para decir: Parte de esto quemé en el fuego, y sobre sus brasas cocí pan, asé carne, y la comí; ¿haré del restante de ello una abominación? ¿Me postraré delante de un tronco de árbol?mxS",No saben ni entienden; porque sus ojos están cerrados para no ver, y su corazón para no entender.w",y hace del sobrante un dios, un ídolo suyo; se humilla delante de él, lo adora, y le ruega diciendo: Líbrame, porque tú eres mi dios.,vQ",Parte del leño quema en el fuego; con parte de él come carne, adereza asado, y se sacia; después se calienta, y dice: ¡Ah! Me he calentado, he visto el fuego;Vu%",De él se sirve luego el hombre para quemar, y toma de ellos para calentarse; enciende también el horno, y cuece panes; hace además un dios, y lo adora; fabrica un ídolo, y se arrodilla delante de él. t",Corta cedros para sí, y toma ciprés y encina, que crecen entre los árboles del bosque; planta pino, que se críe con la lluvia.Ls", El carpintero tiende la regla, lo señala con almagre, lo labra con los cepillos, le da figura con el compás, lo hace en forma de varón, a semejanza de hombre hermoso, para tenerlo en la casa.Pr", El herrero toma la tenaza, trabaja en las brasas, le da forma con los martillos, y trabaja en ella con la fuerza de su brazo; luego tiene hambre, y le faltan las fuerzas; no bebe agua, y desfallece.Iq ", He aquí que todos sus compañeros serán avergonzados, porque los artífices mismos [son] hombres. Que se reúnan todos ellos y se pongan de pie; se asombrarán, y serán avergonzados a una.\p1", ¿Quién formó un dios, o quién fundió una imagen que para nada es de provecho?Ko", Los formadores de imágenes de talla, todos ellos [son] vanidad, y lo más precioso de ellos para nada es útil; y ellos mismos para su confusión [son] testigos, que ellos ni ven ni entienden.9nk",No temáis, ni os amedrentéis; ¿no te lo hice oír desde antiguo, y te lo dije? Luego vosotros [sois] mis testigos. No hay Dios sino yo. No hay Fuerte; no conozco [ninguno].?mw",¿Y quién como yo, proclamará y denunciará esto, y lo ordenará por mí, como hago yo desde que establecí el pueblo antiguo? Anúncienles lo que viene, y lo que está por venir."l=",Así dice Jehová el Rey de Israel, y su Redentor, Jehová de los ejércitos: Yo [soy] el primero, y yo [soy] el postrero, y fuera de mí no [hay] Dios.$kA",Uno dirá: Yo soy de Jehová; el otro se llamará del nombre de Jacob; y otro escribirá con su mano: A Jehová, y se apellidará con el nombre de Israel.Sj",y brotarán [como] entre hierba, como sauces junto a corrientes de aguas.,iQ",Porque yo derramaré aguas sobre el que tiene sed, y ríos sobre la tierra árida; derramaré mi Espíritu sobre tu linaje, y mi bendición sobre tu descendencia;&hE",Así dice Jehová, Hacedor tuyo, y el que te formó desde el vientre, el cual te ayudará: No temas, siervo mío Jacob, y tú, Jesurún, a quien yo escogí.Pg ",Ahora pues, oye, Jacob, siervo mío, y tú, Israel, a quien yo escogí.rf]"+Por tanto, yo profané los príncipes del santuario, y puse por anatema a Jacob, y por oprobio a Israel.Le"+Tu primer padre pecó, y tus enseñadores prevaricaron contra mí.Wd'"+Hazme recordar, entremos en juicio juntamente; declara tú para justificarte.icK"+Yo, yo soy el que borro tus rebeliones por amor de mí mismo; y no me acordaré de tus pecados.1b["+No compraste para mí caña aromática por dinero, ni me saciaste con la grosura de tus sacrificios; antes me abrumaste con tus pecados, me fatigaste con tus maldades.*aM"+No me trajiste a mí los animales de tus holocaustos, ni a mí me honraste con tus sacrificios; no te hice servir con presente, ni te hice fatigar con incienso.R`"+Y no me invocaste a mí, oh Jacob; antes, de mí te cansaste, oh Israel.B_"+Este pueblo he creado para mí, mis alabanzas publicará.1^["+La bestia del campo me honrará, los dragones, y los pollos del avestruz; porque daré aguas en el desierto, ríos en la soledad, para que beba mi pueblo, mi escogido.]#"+He aquí que yo hago una cosa nueva; pronto saldrá a luz: ¿no la sabréis? Otra vez haré camino en el desierto, [y] ríos en la soledad.Z\-"+No os acordéis de las cosas pasadas, ni traigáis a memoria las cosas antiguas.["+el que saca carro y caballo, ejército y fuerza; caen juntamente para no levantarse; quedan extinguidos, como pábilo quedan apagados.[Z/"+Así dice Jehová, el que hace camino en el mar, y senda en las aguas impetuosas;DY"+Yo Jehová, Santo vuestro, Creador de Israel, vuestro Rey.-XS"+Así dice Jehová, Redentor vuestro, el Santo de Israel: Por vosotros envié a Babilonia, e hice descender fugitivos todos ellos, y clamor de caldeos en las naves.wWg"+ Aun antes que [hubiera] día, yo soy; y no [hay] quien de mi mano libre. Yo lo haré, ¿quién lo estorbará?V+"+ Yo anuncié, y salvé, e hice oír, y no hubo entre vosotros [dios] extraño. Vosotros, pues, sois mis testigos, dice Jehová, que yo soy Dios.;Uq"+ Yo, yo Jehová, y fuera de mí no hay quien salve.QT"+ Vosotros [sois] mis testigos, dice Jehová, y mi siervo que yo escogí; para que me conozcáis y creáis, y entendáis que yo mismo soy; antes de mí no fue formado Dios, ni lo será después de mí.qS["+ Congréguense a una todas las naciones, y júntense todos los pueblos: ¿Quién de ellos hay que nos dé nuevas de esto, y que nos haga oír las cosas primeras? Presenten sus testigos, y justifíquense; oigan, y digan: [Es] Verdad.QR"+Sacad al pueblo ciego que tiene ojos, y a los sordos que tienen oídos.]Q3"+todos los llamados de mi nombre; para gloria mía los creé, los formé y los hice.|Pq"+Diré al norte: Da acá, y al sur: No detengas; trae de lejos mis hijos, y mis hijas de los confines de la tierra,lOQ"+No temas, porque yo soy contigo; del oriente traeré tu generación, y del occidente te recogeré. N "+Porque en mis ojos fuiste de grande estima, fuiste honorable, y yo te amé; daré, pues, hombres por ti, y naciones por tu alma.M"+Porque yo soy Jehová tu Dios, el Santo de Israel, tu Salvador: A Egipto he dado por tu rescate, a Etiopía y a Seba por ti.)LK"+Cuando pasares por las aguas, yo [seré] contigo; y si por los ríos, no te anegarán. Cuando pasares por el fuego, no te quemarás, ni la llama arderá en ti.K '"+Y ahora, así dice Jehová Creador tuyo, oh Jacob, y Formador tuyo, oh Israel: No temas, porque yo te redimí; te puse nombre, mío eres tú.+JO"*Por tanto, derramó sobre él el furor de su ira, y la fuerza de guerra; le prendió fuego todo en derredor, pero no entendió; y le consumió, mas no hizo caso.5Ic"*¿Quién dio a Jacob por despojo, y entregó a Israel a saqueadores? ¿No fue Jehová, contra quien pecamos? Pero no quisieron andar en sus caminos, ni obedecieron su ley.bH="*¿Quién de vosotros oirá esto? [¿Quién] atenderá y escuchará respecto al porvenir?LG"*Mas éste [es] pueblo saqueado y pisoteado, todos ellos atrapados en cavernas y escondidos en cárceles; son puestos para presa, y no hay quien libre; despojados, y no hay quien diga: Restituid.]F3"*Jehová se complació por amor de su justicia en magnificar la ley y engrandecerla.JE "*que ve muchas cosas y no advierte, que abre los oídos y no oye?*DM"*¿Quién [es] ciego, sino mi siervo? ¿Quién [es] sordo, como mi mensajero que envié? ¿Quién [es] ciego como el perfecto, y ciego como el siervo de Jehová,9Cm"*Sordos, oíd; y vosotros ciegos, mirad para ver.#B?"*Serán vueltos atrás, y en extremo confundidos, los que confían en los ídolos, y dicen a las imágenes de fundición: Vosotros [sois] nuestros dioses.lAQ"*Y guiaré a los ciegos por camino que no sabían, les haré pisar por las sendas que no habían conocido; delante de ellos tornaré las tinieblas en luz, y lo escabroso en llanura. Estas cosas les haré, y no los desampararé.@}"*Tornaré en soledad montes y collados, haré secar toda su hierba; los ríos tornaré en islas, y secaré los estanques.#??"*Desde el siglo he callado, he guardado silencio, y me he detenido; [ahora] daré voces como la mujer que está de parto; asolaré y devoraré juntamente.>"* Jehová saldrá como gigante, y como hombre de guerra despertará celo; gritará, voceará, se esforzará sobre sus enemigos.E="* Den gloria a Jehová, y proclamen en las islas su alabanza.*<M"* Alcen [la voz] el desierto y sus ciudades, las aldeas donde habita Cedar; canten los moradores de la roca, y desde la cumbre de los montes den voces de júbilo.(;I"* Cantad a Jehová un nuevo cántico, su alabanza desde el fin de la tierra; los que descendéis al mar y cuanto hay en él, las islas y los moradores de ellas.|:q"* Las cosas primeras he aquí vinieron, y yo anuncio cosas nuevas; antes que salgan a luz, yo os las haré notorias.e9C"*Yo Jehová; éste [es] mi nombre; y a otro no daré mi gloria, ni mi alabanza a esculturas.8"*para que abras los ojos de los ciegos, para que saques de la cárcel a los presos, y de casas de prisión a los que moran en tinieblas.7"*Yo Jehová te he llamado en justicia, y sostendré tu mano; te guardaré y te pondré por pacto del pueblo, por luz de los gentiles;W6'"*Así dice Jehová Dios, el Creador de los cielos, y el que los despliega; el que extiende la tierra y sus frutos; el que da respiración al pueblo que mora sobre ella, y espíritu a los que por ella andan.w5g"*No se cansará, ni desmayará, hasta que haya establecido juicio en la tierra; y las islas esperarán su ley.h4I"*No quebrará la caña cascada, ni apagará el pábilo que humeare; sacará el juicio a verdad.I3 "*No gritará, ni alzará su voz, ni la hará oír en las plazas.(2 K"*He aquí mi siervo, yo le sostendré; mi escogido [en quien] mi alma tiene contentamiento. He puesto sobre Él mi Espíritu, Él traerá juicio a las naciones.w1g")He aquí, todos [son] vanidad, y las obras de ellos nada; viento y vanidad [son] sus imágenes de fundición. 0 ")Miré, y no [había] ninguno; y pregunté de estas cosas, y ningún consejero [hubo]; les pregunté, y no respondieron palabra.x/i")Yo soy el primero que he enseñado estas cosas a Sión, y a Jerusalén le daré un portador de alegres nuevas.Y.+")¿Quién lo anunció desde el principio, para que sepamos; o de tiempo atrás, y diremos: Es justo? Cierto, no hay quien anuncie, sí, no hay quien enseñe, ciertamente no [hay] quien oiga vuestras palabras.-3")Del norte levanté [uno], y vendrá. Del nacimiento del sol invocará mi nombre; y hollará príncipes como lodo, y como pisa el barro el alfarero.h,I")He aquí que vosotros sois nada, y vuestras obras de vanidad; abominación el que os escogió.>+u")Dadnos nuevas de lo que ha de ser después, para que sepamos que vosotros sois dioses; o a lo menos haced bien, o mal, para que tengamos qué contar, y juntamente nos maravillemos.R*")Traigan, anúnciennos lo que ha de venir; dígannos lo que ha pasado desde el principio, y pondremos nuestro corazón en ello; sepamos también su postrimería, y hacednos entender lo que ha de venir.e)C")Presentad vuestra causa, dice Jehová; exponed vuestros [argumentos], dice el Rey de Jacob.(")para que vean y conozcan, y adviertan y entiendan todos, que la mano de Jehová hace esto, y que el Santo de Israel lo creó.'w")Daré en el desierto cedros, acacias, arrayanes, y olivos; pondré en la soledad cipreses, pinos y abetos juntamente;%&C")En los lugares altos abriré ríos, y fuentes en medio de los valles; tornaré el desierto en estanques de aguas, y en manantiales de aguas la tierra seca.#%?")Los afligidos y menesterosos buscan las aguas, y no [las hay], se secó de sed su lengua; yo Jehová los oiré, yo el Dios de Israel no los desampararé.$-")Los aventarás, y los llevará el viento, y los esparcirá el torbellino. Y tú te regocijarás en Jehová, te gloriarás en el Santo de Israel.#")He aquí que yo te he puesto por trillo, trillo nuevo, lleno de dientes; trillarás montes y los molerás, y collados tornarás en tamo."}")No temas, gusano de Jacob, ni vosotros, varones de Israel; Yo te ayudaré, dice Jehová tu Redentor, el Santo de Israel.c!?") Porque yo Jehová tu Dios sostendré tu mano derecha, diciendo: No temas, yo te ayudaré. #") Los buscarás, y no los hallarás, los que tienen contienda contigo, serán como nada, y como cosa que no es, aquellos que te hacen guerra.#") He aquí que todos los que se enojan contra ti serán avergonzados y confundidos; los que contienden contigo serán como nada y perecerán.-S") No temas, porque yo [estoy] contigo; no desmayes, porque yo soy tu Dios que te esfuerzo; siempre te ayudaré, siempre te sustentaré con la diestra de mi justicia.'G") Porque te tomé de los confines de la tierra, y de entre sus hombres principales te llamé, y te dije: Mi siervo [eres] tú, yo te escogí, y no te deseché.mS")Pero tú, Israel, siervo mío [eres], tú, Jacob, a quien yo escogí, simiente de Abraham mi amigo.9k")El carpintero animó al platero, y el que alisa con martillo al que batía en el yunque, diciendo: Buena está la soldadura, y lo afirmó con clavos, [para que] no se moviese.K")Cada cual ayudó a su prójimo, y a su hermano dijo: Esfuérzate.r]")Las islas vieron, y tuvieron temor, los confines de la tierra se espantaron; se congregaron, y vinieron.")¿Quién ordenó e hizo esto? ¿Quién llama las generaciones desde el principio? Yo Jehová, el primero, y yo mismo con los postreros.X)")Los siguió, pasó en paz por camino por donde sus pies nunca habían entrado.\1")¿Quién despertó del oriente al justo, lo llamó para que le siguiese, entregó delante de él naciones, y lo hizo señorear sobre reyes; los entregó a su espada como polvo, y a su arco como paja arrebatada? ~~x}}]||7{zz.yRxx!w'vutt9s~rqq7poo#nmm:ll#khk&jRihh^ggTfveed}ccHbbaa `[__G^]]H\\[IZYY"XWRVVULTTSSRYQPPwPOONnMLL1KK1JJ!IcHHJGFFEnDD-CvBBTAx@???>8==<<:;;:H99 8w776554l33722f1110S/|..-K,++F*))&("'`&&H%%$r##"!!F "SC^f `Mf !8 A 5 + A3m`*9">Y serás corona de gloria en la mano de Jehová, y diadema real en la mano de tu Dios.)#">Entonces los gentiles verán tu justicia, y todos los reyes tu gloria; y te será puesto un nombre nuevo, que la boca de Jehová nombrará.,( S">Por amor de Sión no callaré, y por amor de Jerusalén no he de parar, hasta que salga como resplandor su justicia, y su salvación se encienda como una antorcha.;'o"= Porque como la tierra produce su renuevo, y como el huerto hace brotar lo sembrado en él, así Jehová el Señor hará brotar justicia y alabanza delante de todas las naciones.[&/"= En gran manera me gozaré en Jehová, mi alma se alegrará en mi Dios; porque me vistió con ropas de salvación, me rodeó de manto de justicia, como a novio me atavió, y como a novia adornada con sus joyas.A%{"= Y la simiente de ellos será conocida entre los gentiles, y sus renuevos en medio de los pueblos; todos los que los vieren, reconocerán que [son] simiente [que] Jehová ha bendecido.$7"=Porque yo Jehová amo el derecho, y aborrezco el latrocinio para holocausto; por tanto afirmaré en verdad su obra, y haré con ellos pacto perpetuo..#U"=En lugar de vuestra doble confusión, y de vuestra deshonra, os alabarán en sus heredades; por lo cual en sus tierras poseerán el doble, y tendrán perpetuo gozo.2"]"=Y vosotros seréis llamados sacerdotes de Jehová, ministros del Dios nuestro seréis llamados; comeréis la riqueza de los gentiles, y con su gloria seréis exaltados.!/"=Los extranjeros se levantarán y apacentarán vuestras ovejas, y los hijos de los extranjeros [serán] vuestros labradores y vuestros viñadores.( I"=Y reedificarán las ruinas antiguas, y levantarán los asolamientos primeros, y restaurarán las ciudades arruinadas, los asolamientos de muchas generaciones."=para ordenar a los que hacen duelo en Sión, para darles gloria en lugar de ceniza, óleo de gozo en lugar del luto, manto de alegría en lugar del espíritu angustiado; y serán llamados árboles de justicia, plantío de Jehová, para que Él sea glorificado."=a proclamar el año de la buena voluntad de Jehová, y día de venganza del Dios nuestro; a consolar a todos los enlutados; "=El Espíritu de Jehová el Señor está sobre mí, porque me ha ungido Jehová; me ha enviado a predicar buenas nuevas a los abatidos, a vendar a los quebrantados de corazón, a publicar libertad a los cautivos, y [a los] presos apertura de la cárcel;nU"<El pequeño vendrá a ser mil, el menor, una nación fuerte. Yo Jehová, a su tiempo lo apresuraré.#"<Y tu pueblo, todos ellos [serán] justos, para siempre heredarán la tierra; renuevos de mi plantío, obra de mis manos, para glorificarme. "<No se pondrá jamás tu sol, ni menguará tu luna; porque te será Jehová por luz perpetua, y los días de tu luto se acabarán.1["<El sol nunca más te servirá de luz para el día, ni el resplandor de la luna te alumbrará; sino que Jehová te será por luz perpetua, y el Dios tuyo por tu gloria.,Q"<Nunca más se oirá en tu tierra violencia, destrucción ni quebrantamiento en tus términos; sino que a tus muros llamarás Salvación, y a tus puertas Alabanza.*M"<En vez de bronce traeré oro, y por hierro plata, y por madera bronce, y en lugar de piedras hierro; y pondré paz por tu tributo, y justicia por tus exactores.5"<Y mamarás la leche de los gentiles, el pecho de los reyes mamarás; y conocerás que yo Jehová soy tu Salvador, y tu Redentor, el Fuerte de Jacob."<Aunque fuiste abandonada y aborrecida, tanto que nadie por ti pasaba, yo haré de ti gloria perpetua, gozo de generación y generación.N"<Y vendrán a ti humillados los hijos de los que te afligieron, y se postrarán a las plantas de tus pies todos los que te escarnecían, y te llamarán Ciudad de Jehová, Sión del Santo de Israel./"< La gloria del Líbano vendrá a ti, abetos, pinos y cedros juntamente, para decorar el lugar de mi santuario; y yo honraré el lugar de mis pies.q["< Porque la nación o el reino que no te sirviere, perecerá; y [esas] naciones del todo serán asoladas.0Y"< Tus puertas estarán de continuo abiertas, no se cerrarán de día ni de noche, para que sean traídas a ti las riquezas de los gentiles, y conducidos a ti sus reyes.#?"< Y los hijos de los extranjeros edificarán tus muros, y sus reyes te servirán; porque en mi ira te herí, mas en mi buena voluntad te tuve misericordia.b="< Ciertamente a mí esperarán las islas, y las naves de Tarsis desde el principio, para traer tus hijos de lejos, su plata y su oro con ellos, al nombre de Jehová tu Dios, y al Santo de Israel, que te ha glorificado.Y+"<¿Quiénes [son] éstos [que] vuelan como nubes, y como palomas a sus ventanas?1 ["<Todo el ganado de Cedar será juntado para ti; carneros de Nebaiot te serán servidos; serán ofrecidos con agrado sobre mi altar, y glorificaré la casa de mi gloria.% C"<Multitud de camellos te cubrirá, dromedarios de Madián y de Efa; vendrán todos los de Seba; traerán oro e incienso, y publicarán alabanzas de Jehová.6 e"<Entonces verás y resplandecerás; y se maravillará y ensanchará tu corazón, porque se convertirá a ti la multitud del mar, y las fuerzas de los gentiles vendrán a ti. 1"<Alza tus ojos en derredor, y mira; todos éstos se han juntado, vinieron a ti; tus hijos vendrán de lejos, y tus hijas junto a ti serán criadas.W '"<Y andarán las gentiles a tu luz, y los reyes al resplandor de tu nacimiento.)"<Porque he aquí que tinieblas cubrirán la tierra, y oscuridad los pueblos; mas sobre ti amanecerá Jehová, y sobre ti será vista su gloria.b ?"9"7 Como son más altos los cielos que la tierra, así son mis caminos más altos que vuestros caminos, y mis pensamientos más que vuestros pensamientos.p=Y"7Porque mis pensamientos no [son] vuestros pensamientos, ni vuestros caminos mis caminos, dice Jehová.9<k"7Deje el impío su camino, y el hombre inicuo sus pensamientos; y vuélvase a Jehová, el cual tendrá de él misericordia, y al Dios nuestro, el cual será amplio en perdonar.[;/"7Buscad a Jehová mientras puede ser hallado, llamadle en tanto que está cercano.,:Q"7He aquí, llamarás a gente que no conociste, y gentes que no te conocieron correrán a ti; por causa de Jehová tu Dios, y del Santo de Israel que te ha honrado.b9="7He aquí, que yo lo di por testigo a los pueblos, por jefe y por maestro a las naciones.8#"7Inclinad vuestros oídos, y venid a mí; oíd, y vivirá vuestra alma; y haré con vosotros pacto eterno, las misericordias firmes a David.<7q"7¿Por qué gastáis el dinero en [lo que] no [es] pan, y vuestro trabajo [en lo que] no satisface? Oídme atentamente, y comed del bien, y se deleitará vuestra alma con grosura.6 7"7A todos los sedientos: Venid a las aguas; y los que no tienen dinero, venid, comprad, y comed. Venid, comprad, sin dinero y sin precio, vino y leche.T5!"6Ninguna arma forjada contra ti, prosperará; y tú condenarás toda lengua que se levante contra ti en juicio. Ésta es la herencia de los siervos de Jehová, y su justicia [viene] de mí, dice Jehová.$4A"6He aquí que yo he creado al herrero que sopla las ascuas en el fuego, y que saca la herramienta para su obra; y yo he creado al destruidor para destruir.p3Y"6Si alguno conspirare contra ti, [lo hará] sin mí; el que contra ti conspirare, delante de ti caerá.2"6Con justicia serás adornada; estarás lejos de opresión, porque no temerás; y del terror, porque no se acercará a ti.`19"6 Y todos tus hijos [serán] enseñados de Jehová; y multiplicará la paz de tus hijos.0{"6 Tus ventanas pondré de piedras preciosas, tus puertas de piedras de carbunclo, y toda tu muralla de piedras preciosas./"6 Pobrecita, fatigada con tempestad, sin consuelo; he aquí que yo cimentaré tus piedras sobre carbunclo, y sobre zafiros te fundaré.C."6 Porque los montes se moverán, y los collados temblarán; mas no se apartará de ti mi misericordia, ni el pacto de mi paz será removido, dice Jehová, el que tiene misericordia de ti.>-u"6 Porque esto me [será como] las aguas de Noé; que juré que nunca más las aguas de Noé pasarían sobre la tierra; así he jurado que no me enojaré contra ti, ni te reprenderé.,#"6Con un poco de ira escondí mi rostro de ti por un momento; mas con misericordia eterna tendré compasión de ti, dice tu Redentor Jehová.T+!"6Por un breve momento te dejé; mas te recogeré con grandes misericordias.*)"6Porque como a mujer abandonada y triste de espíritu te llamó Jehová, y como a la esposa de la juventud que es repudiada, dice el Dios tuyo.)1"6Porque tu marido [es] tu Hacedor; Jehová de los ejércitos es su nombre; y tu Redentor, el Santo de Israel; Dios de toda la tierra será llamado.K("6No temas, pues no serás avergonzada; y no te avergüences, que no serás afrentada; porque te olvidarás de la vergüenza de tu juventud, y de la afrenta de tu viudez no tendrás más memoria.'"6Porque a la mano derecha y a la mano izquierda has de crecer; y tu simiente heredará a los gentiles, y habitarán las ciudades asoladas.&+"6Ensancha el sitio de tu tienda, y las cortinas de tus habitaciones sean extendidas; no seas escasa; alarga tus cuerdas, y refuerza tus estacas.H% "6Alégrate, oh estéril, la que no daba a luz; levanta canción, y da voces de júbilo, la que nunca estuvo de parto; porque más son los hijos de la dejada que los de la casada, dice Jehová.~$u"5 Por tanto, yo le daré [parte] con los grandes, y con los fuertes repartirá despojos; por cuanto derramó su vida hasta la muerte, y fue contado con los transgresores; Y llevó Él el pecado de muchos e hizo intercesión por los transgresores.#/"5 Del trabajo de su alma verá y será saciado. Por su conocimiento justificará mi siervo justo a muchos, y Él llevará las iniquidades de ellos.i"K"5 Con todo eso, Jehová quiso quebrantarlo, sujetándole a padecimiento. Cuando hubiere puesto su vida en expiación por el pecado, verá linaje, vivirá por largos días, y la voluntad de Jehová será en su mano prosperada.!!"5 Y se dispuso con los impíos su sepultura, mas con los ricos fue en su muerte; aunque Él nunca hizo maldad, ni [hubo] engaño en su boca.4 a"5De la cárcel y del juicio fue quitado; y su generación ¿quién la contará? Porque cortado fue de la tierra de los vivientes; por la rebelión de mi pueblo fue herido.+O"5Angustiado Él, y afligido, no abrió su boca; como cordero fue llevado al matadero; y como oveja delante de sus trasquiladores, enmudeció, y no abrió su boca."5Todos nosotros nos descarriamos como ovejas, cada cual se apartó por su camino; mas Jehová cargó en Él el pecado de todos nosotros.+O"5Mas Él herido [fue] por nuestras transgresiones, molido por nuestros pecados; el castigo de nuestra paz [fue] sobre Él; y por su llaga fuimos nosotros curados.!"5Ciertamente llevó Él nuestras enfermedades, y sufrió nuestros dolores; y nosotros le tuvimos por azotado, por herido de Dios y abatido.1["5Despreciado y desechado entre los hombres, varón de dolores, experimentado en quebranto; y como que escondimos de Él el rostro, fue menospreciado, y no lo estimamos.$A"5Subirá cual renuevo delante de Él, y como raíz de tierra seca; no hay parecer en Él, ni hermosura; le veremos, mas sin atractivo para que le deseemos.g I"5¿Quién ha creído a nuestro anuncio? ¿Y sobre quién se ha manifestado el brazo de Jehová?)K"4así Él rociará muchas naciones; los reyes cerrarán ante Él la boca; porque verán lo que nunca les fue contado, y entenderán lo que jamás habían oído./"4Como se asombraron de ti muchos, de tal manera fue desfigurado de los hombres su parecer; y su hermosura más que la de los hijos de los hombres,iK"4 He aquí que mi siervo será prosperado, será engrandecido y exaltado, y será muy enaltecido.'"4 Porque no saldréis apresurados, ni iréis huyendo; porque Jehová irá delante de vosotros, y [será] vuestra retaguardia el Dios de Israel."4 Apartaos, apartaos, salid de ahí, no toquéis cosa inmunda; salid de en medio de ella; limpiaos los que lleváis los vasos de Jehová.'"4 Jehová desnudó su santo brazo ante los ojos de todas las naciones; y todos los términos de la tierra verán la salvación de nuestro Dios.!"4 Prorrumpid de gozo, cantad juntamente, lugares desolados de Jerusalén; porque Jehová ha consolado a su pueblo, a Jerusalén ha redimido.!"4¡Voz de tus atalayas! alzarán la voz, juntamente darán voces de júbilo; porque ojo a ojo verán cuando Jehová vuelva a traer a Sión.S"4¡Cuán hermosos son sobre los montes los pies del que trae alegres nuevas, del que publica la paz, del que trae buenas nuevas del bien, del que publica salvación, del que dice a Sión: Tu Dios reina!"4Por tanto, mi pueblo sabrá mi nombre por esta causa en aquel día; porque yo mismo que hablo, he aquí estaré presente.Y+"4Y ahora ¿qué tengo yo aquí, dice Jehová, ya que mi pueblo es llevado sin un por qué? Y los que en él se enseñorean, lo hacen aullar, dice Jehová, y continuamente es blasfemado mi nombre todo el día. )"4Porque así dice el Señor Jehová: Mi pueblo descendió a Egipto en tiempo pasado, para peregrinar allá; y el asirio lo oprimió sin razón.i K"4Porque así dice Jehová: De balde fuisteis vendidos; por tanto, sin dinero seréis rescatados. "4Sacúdete del polvo; levántate y siéntate, Jerusalén; suéltate de las ataduras de tu cuello, oh cautiva hija de Sión.3  a"4Despierta, despierta, vístete tu fortaleza, oh Sión; vístete tu ropa de hermosura, oh Jerusalén, ciudad santa; porque nunca más vendrá a ti incircunciso ni inmundo.. U"3Y lo pondré en la mano de tus angustiadores que dijeron a tu alma: Póstrate para que pasemos. Y tú pusiste tu cuerpo como tierra, y como calle a los que pasaban.O"3Así dice tu Señor Jehová, y tu Dios, [el cual] aboga la causa de su pueblo: He aquí he quitado de tu mano el cáliz de aturdimiento, los sedimentos del cáliz de mi ira; nunca más lo beberás.>w"3Oye, pues, ahora esto, afligida, ebria, y no de vino:6e"3Tus hijos desmayaron, estuvieron tendidos en las encrucijadas de todos los caminos, como buey montaraz en la red, llenos del furor de Jehová, de la reprensión de tu Dios."3Estas dos cosas te han acontecido; ¿quién se dolerá de ti? Asolamiento y quebrantamiento, hambre y espada. ¿Quién te consolará?w"3De todos los hijos que dio a luz, no [hay] quien la guíe; ni quien la tome por su mano de todos los hijos que crió.6e"3Despierta, despierta, levántate, oh Jerusalén, que bebiste de la mano de Jehová el cáliz de su ira; los sedimentos del cáliz de aturdimiento bebiste, [los] exprimiste.,Q"3Y en tu boca he puesto mis palabras, y con la sombra de mi mano te cubrí, para yo plantar los cielos y fundar la tierra, y decir a Sión: Pueblo mío [eres] tú.yk"3Pero yo [soy] Jehová tu Dios, que agito el mar y hago rugir sus ondas. Jehová de los ejércitos es su nombre.ve"3El cautivo en exilio se apresura para ser libertado, para no morir en la mazmorra, y que no le falte su pan.ta"3 Y ya te has olvidado de Jehová tu Hacedor, que extendió los cielos y fundó la tierra; y todo el día temiste continuamente del furor del que aflige, cuando se disponía para destruir. ¿Pero en dónde está el furor del que aflige?~1"3 Yo, yo soy vuestro consolador. ¿Quién eres tú para que tengas temor del hombre, que es mortal, del hijo del hombre, que por heno será contado?=}s"3 Ciertamente volverán los redimidos de Jehová, volverán a Sión cantando, y gozo perpetuo [habrá] sobre sus cabezas; tendrán gozo y alegría, [y] el dolor y el gemido huirán. |9"3 ¿No [eres] tú el que secó el mar, las aguas del gran abismo; el que transformó en camino las profundidades del mar para que pasasen los redimidos?[{/"3 Despiértate, despiértate, vístete de fortaleza, oh brazo de Jehová; despiértate como en el tiempo antiguo, en las generaciones pasadas. ¿No [eres] tú el que cortó a Rahab, [y] el que hirió al dragón?6ze"3Porque como a vestidura los comerá la polilla, como a lana los comerá el gusano; mas mi justicia permanecerá para siempre, y mi salvación de generación en generación.y"3Oídme, los que conocéis justicia, pueblo en cuyo corazón está mi ley. No temáis afrenta de hombre, ni desmayéis por sus injurias.x!"3Alzad a los cielos vuestros ojos, y mirad abajo a la tierra; porque los cielos serán deshechos como humo, y la tierra se envejecerá como ropa de vestir, y de la misma manera perecerán sus moradores; pero mi salvación será para siempre, mi justicia no perecerá.'wG"3Cercana [está] mi justicia, ha salido mi salvación, y mis brazos juzgarán a los pueblos; las islas esperarán en mí, y en mi brazo pondrán su esperanza.v"3Estad atentos a mí, pueblo mío, y oídme, nación mía; porque de mí saldrá la ley, y mi juicio descubriré para luz de pueblos.uuc"3Ciertamente consolará Jehová a Sión; consolará todos sus lugares desolados, y hará su desierto como el Edén, y su soledad como el huerto de Jehová. Gozo y alegría se hallarán en ella, acciones de gracias y la voz de cánticos.}ts"3Mirad a Abraham vuestro padre, y a Sara [que] os dio a luz; porque lo llamé solo, y lo bendije, y lo multipliqué.+s Q"3Oídme, los que seguís justicia, los que buscáis a Jehová; mirad a la roca de donde fuisteis cortados, y al hueco de la cantera [de donde] fuisteis arrancados.Wr'"2 He aquí que todos vosotros encendéis fuego, y estáis cercados de centellas. Andad a la luz de vuestro fuego, y de las centellas que encendisteis. De mi mano os vendrá esto; en dolor seréis sepultados.:qm"2 ¿Quién [hay] entre vosotros que teme a Jehová, y oye la voz de su siervo? El que anda [en] tinieblas y carece de luz, confíe en el nombre de Jehová, y apóyese en su Dios.,pQ"2 He aquí que el Señor Jehová me ayudará; ¿quién [es] el que me condenará? He aquí que todos ellos como ropa de vestir se envejecerán, los comerá polilla.o!"2Cercano [está] el que me justifica; ¿quién contenderá conmigo? Juntémonos. ¿Quién [es] el adversario de mi causa? Acérquese a mí.n'"2Porque el Señor Jehová me ayudará; por tanto no seré confundido; por eso puse mi rostro como un pedernal, y sé que no seré avergonzado.m"2Di mi cuerpo a los heridores, y mis mejillas a los que me mesaban la barba; no escondí mi rostro de injurias y de esputos.Yl+"2El Señor Jehová me abrió el oído, y yo no fui rebelde, ni me torné atrás.9kk"2El Señor Jehová me dio lengua de sabios, para saber hablar en sazón palabra al cansado; me despierta mañana tras mañana, despierta mi oído para que oiga como los sabios.Lj"2Visto de oscuridad los cielos, y hago que cilicio sea su cubierta.3i_"2¿Por qué cuando vine, no [había] nadie, y cuando llamé, nadie respondió? ¿Acaso se ha acortado mi mano, para no redimir? ¿No hay en mí poder para librar? He aquí que con mi reprensión hago secar el mar; torno los ríos en desierto, sus peces se pudren, y mueren de sed por falta de agua. -~}}{||){zz`yy.xpxwwwuutt7sNrrBqppoZnnn mollEkujiiZhh`gg9ffeddZcbb2aa`o_v^{]]7\V[[ZYYxXXWVV USTS6R/QQbPP!ONNMLL$KJJOI@HGGFEEcDDCC8BBcBA@@i@?j?>=K<;;0::9v98y7d655`44;33822V2 100 /E..5-,,+s*))n((''&l%%J$#""=!!T !G ^^ [1w O < C 6OW&#Yr+,Y tú, desolada, ¿qué harás? Aunque te vistas de grana, aunque te adornes con atavíos de oro, aunque pintes con antimonio tus ojos, en vano te engalanas; te menospreciaron tus amantes, buscarán tu vida.pqY,Por el estruendo de la gente de a caballo y de los arqueros huirá toda la ciudad; entrarán en las espesuras de los bosques y subirán a los peñascos; todas las ciudades serán abandonadas, y no quedará en ellas morador alguno.p5,Por esto se enlutará la tierra, y los cielos arriba se oscurecerán, porque hablé, [lo] determiné, y no me arrepentiré, ni me retraeré de ello.\o1,Porque así dice Jehová: Toda la tierra será asolada; mas no haré consumación.n5,Miré, y he aquí la tierra fértil [era] un desierto, y todas sus ciudades estaban asoladas a la presencia de Jehová, delante del furor de su ira.Xm),Miré, y no [había] hombre alguno, y todas las aves del cielo se habían ido.]l3,Miré los montes, y he aquí que temblaban, y todos los collados fueron destruidos.pkY,Miré la tierra, y he aquí que [estaba] desordenada y vacía; y los cielos, y no había en ellos luz.!j;,Porque mi pueblo es necio; no me han conocido, [son] hijos ignorantes y sin entendimiento; [son] sabios para mal hacer, pero hacer el bien no lo saben.Ni,¿Hasta cuándo he de ver bandera [y] he de oír sonido de trompeta?h3,Destrucción tras destrucción es anunciada; porque toda la tierra es devastada; de repente son destruidas mis tiendas, en un momento mis cortinas.Bg},¡Mis entrañas, mis entrañas! Me duelen las fibras de mi corazón; mi corazón se agita dentro de mí; no callaré; porque voz de trompeta has oído, oh alma mía, pregón de guerra.zfm,Tu camino y tus obras te hicieron esto, ésta [es] tu maldad; por lo cual amargura penetrará hasta tu corazón.peY,Como guardas de campo, estuvieron contra ella en derredor, porque se rebeló contra mí, dice Jehová.d!,Decid a las naciones; he aquí, haced oír sobre Jerusalén: Guardas vienen de tierra lejana, y darán su voz sobre las ciudades de Judá.[c/,Porque una voz proclama desde Dan, y anuncia calamidad desde el monte de Efraín.b#,Lava tu corazón de maldad, oh Jerusalén, para que seas salva. ¿Hasta cuándo permanecerán en medio de ti los pensamientos de iniquidad?$aA, He aquí que subirá como nube, y su carro como torbellino; sus caballos son más ligeros que las águilas. ¡Ay de nosotros, porque hemos sido saqueados!f`E, Viento más vehemente que éste vendrá a mí; y ahora yo pronunciaré juicios contra ellos.)_K, En aquel tiempo se dirá de este pueblo y de Jerusalén: Viento seco de las alturas del desierto vino a la hija de mi pueblo, no para aventar, ni para limpiar.4^a, Y dije: ¡Ay, ay, Jehová Dios! verdaderamente en gran manera has engañado a este pueblo y a Jerusalén, diciendo: Paz tendréis; pues la espada ha venido hasta el alma.<]q, Y será en aquel día, dice Jehová, que desfallecerá el corazón del rey, y el corazón de los príncipes, y los sacerdotes estarán atónitos, y se maravillarán los profetas.r\],Por esto vestíos de cilicio, endechad y aullad; porque la ira de Jehová no se ha apartado de nosotros.D[,El león sube de su guarida, y el destructor de los gentiles viene en camino; ha salido de su lugar para tornar tu tierra en desolación; tus ciudades quedarán en ruinas, y sin morador.wZg,Alzad bandera en Sión, juntaos, no os detengáis; porque yo hago venir mal del norte, y destrucción grande.)YK,Anunciad en Judá, y publicad en Jerusalén, y decid: Sonad trompeta en la tierra. Pregonad, juntaos, y decid: Reuníos, y entrémonos en las ciudades fuertes.lXQ,Circuncidaos para Jehová, y quitad los prepucios de vuestro corazón, varones de Judá y moradores de Jerusalén; no sea que mi ira salga como fuego, y se encienda y no haya quien [la] apague, por la maldad de vuestras obras.W,Porque así dice Jehová a todo varón de Judá y de Jerusalén: Haced barbecho para vosotros, y no sembréis entre espinos.V,Y jurarás, diciendo: Vive Jehová, en verdad, en juicio y en justicia; y las naciones se bendecirán en Él, y en Él se gloriarán. U ;,Si te has de convertir, oh Israel, dice Jehová, conviértete a mí; y si quitares de delante de mí tus abominaciones, no andarás de acá para allá.lTQ,Yacemos en nuestra confusión, y nuestra afrenta nos cubre: porque pecamos contra Jehová nuestro Dios, nosotros y nuestros padres, desde nuestra juventud y hasta este día; y no hemos obedecido la voz de Jehová nuestro Dios.S},Confusión consumió el trabajo de nuestros padres desde nuestra juventud; sus ovejas, sus vacas, sus hijos y sus hijas.;Ro,Ciertamente en vano [es esperar que la salvación] venga de los collados, [o] de la multitud de las montañas; Ciertamente en Jehová nuestro Dios está la salvación de Israel. Q,Convertíos, hijos rebeldes, [y] sanaré vuestra infidelidad. He aquí nosotros venimos a ti; porque tú eres Jehová nuestro Dios.P+,Voz sobre las alturas fue oída, llanto de los ruegos de los hijos de Israel; porque han torcido su camino, de Jehová su Dios se han olvidado.O,Mas [como] la esposa infiel quiebra la fe de su compañero, así prevaricasteis contra mí, oh casa de Israel, dice Jehová.RN,Mas yo dije: ¿Cómo he de ponerte entre los hijos, y darte la tierra deseable, la rica heredad de los ejércitos de las naciones? Y dije: Padre mío me llamarás, y no te apartarás de en pos de mí.)MK,En aquellos tiempos irán de la casa de Judá a la casa de Israel, y vendrán juntamente de la tierra del norte a la tierra que hice heredar a vuestros padres.KL,En aquel tiempo llamarán a Jerusalén: Trono de Jehová, y todas las naciones se unirán a ella en el nombre de Jehová en Jerusalén; y no andarán más tras la dureza de su malvado corazón.~Ku,Y acontecerá, que cuando os multiplicareis y creciereis en la tierra, en aquellos días, dice Jehová, no se dirá más: Arca del pacto de Jehová; ni vendrá al pensamiento, ni se acordarán de ella, ni la visitarán, ni la volverán a hacer.dJA,Y os daré pastores según mi corazón, que os apacienten con conocimiento e inteligencia.$IA,Convertíos, hijos rebeldes, dice Jehová, porque yo soy vuestro esposo: y os tomaré uno de una ciudad, y dos de una familia, y os introduciré en Sión;@Hy, Sólo reconoce tu maldad, porque contra Jehová tu Dios has prevaricado, y tus caminos has derramado a los extraños debajo de todo árbol frondoso, y no oíste mi voz, dice Jehová.hGI, Ve, y proclama estas palabras hacia el norte, y di: Vuélvete, oh rebelde Israel, dice Jehová, [y] no haré caer mi ira sobre vosotros; porque misericordioso [soy] yo, dice Jehová, [y] no guardaré para siempre el enojo.kFO, Y me dijo Jehová: Se ha justificado más la rebelde Israel en comparación con la desleal Judá.Ey, Y con todo esto, su hermana la rebelde Judá no se volvió a mí de todo su corazón, sino fingidamente, dice Jehová.D, Y sucedió que por la liviandad con que se prostituyó la tierra, fue contaminada, y adulteró con la piedra y con el leño.kCO,Y yo vi cuando por causa de todo esto, cometió adulterio la infiel Israel, yo la había despedido dándole carta de repudio; y aún así no tuvo temor la rebelde Judá su hermana, sino que también ella fue y se prostituyó.}Bs,Y [le] dije después que hizo todo esto: Vuélvete a mí; pero no se volvió. Y lo vio su hermana la rebelde Judá.=As,Y me dijo Jehová en días del rey Josías: ¿Has visto lo que ha hecho la infiel Israel? Ella se va sobre todo monte alto y debajo de todo árbol frondoso, y allí se prostituye.@,¿Guardará [su enojo] para siempre? ¿Eternamente lo guardará? He aquí que has hablado y hecho cuantas maldades pudiste.[?/,A lo menos desde ahora, ¿no clamarás a mí: Padre mío, guiador de mi juventud?>,Por esta causa las aguas han sido detenidas, y faltó la lluvia tardía; y has tenido frente de ramera, y ni quisiste tener vergüenza.\=1,Alza tus ojos a los lugares altos, y ve en qué lugar no se han acostado contigo: para ellos te sentabas en los caminos, como árabe en el desierto; y has contaminado la tierra con tu prostitución y tu maldad.v< g,Dicen: Si alguno dejare su esposa, y yéndose ésta de él se juntare a otro hombre, ¿volverá a ella más? ¿No será tal tierra del todo amancillada? Tú, pues, te has prostituido con muchos amantes; mas vuélvete a mí, dice Jehová.;%,%También saldrás de él con tus manos sobre tu cabeza: porque Jehová desechó a aquellos en quienes confías, y no prosperarás por ellos.:,$¿Para qué discurres tanto, mudando tus caminos? También serás avergonzada de Egipto, como fuiste avergonzada de Asiria.9,#Y dices: Porque soy inocente, de cierto su ira se desviará de mí. He aquí yo entraré en juicio contigo, porque dijiste: No he pecado."8=,"También en tus faldas se halló la sangre de las almas de los pobres, de los inocentes; no la hallé en indagación secreta, sino en todas estas cosas.h7I,!¿Por qué realzas tu camino para hallar amor? Pues aun a las malvadas enseñaste tus caminos.6, ¿Se olvidará la virgen de su adornos, o la desposada de sus atavíos? pero mi pueblo se ha olvidado de mí por innumerables días.C5,¡Oh generación! atended vosotros la palabra de Jehová. ¿He sido yo a Israel soledad, o tierra de tinieblas? ¿Por qué ha dicho mi pueblo: Somos señores; nunca más vendremos a ti?4,Por demás he azotado vuestros hijos; no han recibido corrección. Vuestra espada devoró a vuestros profetas como león destrozador.a3;,¿Por qué contendéis conmigo? Todos vosotros prevaricasteis contra mí, dice Jehová.L2,¿Y dónde [están] tus dioses que hiciste para ti? Levántense, a ver si te pueden librar en el tiempo de tu aflicción; porque [según] el número de tus ciudades, oh Judá, fueron tus dioses.J1 ,que dicen al leño: Mi padre [eres] tú; y a la piedra: Tú me has engendrado; pues me volvieron la cerviz, y no el rostro; pero en el tiempo de su tribulación dicen: Levántate, y líbranos.#0?,Como se avergüenza el ladrón cuando es tomado, así se avergonzará la casa de Israel, ellos, sus reyes, sus príncipes, sus sacerdotes y sus profetas;//,Guarda tus pies de andar descalzos, y tu garganta de la sed. Mas dijiste: No hay esperanza, no; porque amo a los extraños y tras ellos he de ir.E.,asna montés acostumbrada al desierto, que en el ardor de su deseo olfatea el viento; en su celo, ¿quién la detendrá? Todos los que la buscaren no se cansarán; la hallarán en su mes.+-O,¿Como dices: No soy inmunda, nunca anduve tras los Baales? Mira tu proceder en el valle, reconoce lo que has hecho, dromedaria ligera que entrevera sus caminos;,},Aunque te laves con lejía, y amontones jabón sobre ti, tu pecado está sellado delante de mí, dice el Señor Jehová.+,Y yo te planté como vid escogida, simiente verdadera toda ella: ¿cómo pues te me has tornado sarmiento de vid extraña?C*,Porque desde hace mucho quebré tu yugo, [y] rompí tus ataduras; y dijiste: No serviré. Con todo eso, sobre todo collado alto y debajo de todo árbol frondoso corrías tú, oh ramera.X)),Tu maldad te castigará, y tus rebeldías te condenarán; sabe, pues, y ve cuán malo y amargo [es] el haber dejado tú a Jehová tu Dios, y faltar mi temor en ti, dice el Señor, Jehová de los ejércitos.'(G,Ahora pues, ¿qué tienes tú en el camino de Egipto, para que bebas agua del Nilo? ¿Y qué tienes tú en el camino de Asiria, para que bebas agua del río?p'Y,¿No te acarreaste esto tú mismo, al haber dejado a Jehová tu Dios, cuando Él te guiaba por camino?H& ,Aun los hijos de Nof y de Tafnes te quebrantaron la coronilla. %,Los cachorros de los leones rugieron sobre él, alzaron su voz; [y] asolaron su tierra; quemadas están sus ciudades, sin morador.M$,¿[Es] Israel siervo? ¿[Es] esclavo? ¿Por qué ha sido despojado?#1, Porque dos males ha hecho mi pueblo: me dejaron a mí, fuente de agua viva, por cavar para sí cisternas, cisternas rotas que no retienen el agua.^"5, Espantaos, cielos, sobre esto, y horrorizaos; desolaos en gran manera, dice Jehová.!!, ¿Acaso alguna nación ha cambiado [sus] dioses, aunque ellos no son dioses? Pero mi pueblo ha cambiado su gloria por lo que no aprovecha. , Porque pasad a las islas de Quitim y mirad; y enviad a Cedar, y considerad cuidadosamente, y ved si ha habido cosa semejante:uc, Por tanto entraré aún en juicio con vosotros, dice Jehová, y con los hijos de vuestros hijos pleitearé.^5,Los sacerdotes no dijeron: ¿Dónde está Jehová? Y los que tenían la ley no me conocieron; y los pastores se rebelaron contra mí, y los profetas profetizaron por Baal, y anduvieron tras [lo que] no aprovecha.#?,Y os metí en tierra de abundancia, para que comieseis su fruto y su bien: mas entrasteis, y contaminasteis mi tierra, e hicisteis abominable mi heredad.,Y no dijeron: ¿Dónde está Jehová, que nos hizo subir de la tierra de Egipto, que nos hizo andar por el desierto, por una tierra desierta y barrancosa, por tierra seca y de sombra de muerte, por una tierra por la cual no pasó varón, ni allí habitó hombre?#,Así dice Jehová: ¿Qué maldad hallaron en mí vuestros padres, que se alejaron de mí, y se fueron tras la vanidad, y se tornaron vanos?_7,Oíd la palabra de Jehová, casa de Jacob, y todas las familias de la casa de Israel.',Santidad [era] Israel a Jehová, primicias de sus nuevos frutos. Todos los que le devoran injuriarán; mal vendrá sobre ellos, dice Jehová.c?,Anda, y clama a los oídos de Jerusalén, diciendo: Así dice Jehová: Me he acordado de ti, de la lealtad de tu juventud, del amor de tu desposorio, cuando andabas en pos de mí en el desierto, en tierra no sembrada.2 a,Y vino a mí palabra de Jehová, diciendo:j O,Y pelearán contra ti, mas no te vencerán; porque yo estoy contigo, dice Jehová, para librarte. ,Porque he aquí que yo te he puesto en este día como ciudad fortificada, y como columna de hierro, y como muro de bronce contra toda la tierra, contra los reyes de Judá, contra sus príncipes, contra sus sacerdotes, y contra el pueblo de la tierra.  ;,Tú pues, ciñe tus lomos, y levántate, y háblales todo lo que yo te mande. No temas ante su presencia, para que yo no te quebrante delante de ellos.1 ],Y a causa de toda su maldad, pronunciaré mis juicios contra ellos, quienes me dejaron, y quemaron incienso a dioses extraños, y adoraron la obra de sus propias manos. y,Porque he aquí que yo convoco a todas las familias de los reinos del norte, dice Jehová; y vendrán, y pondrá cada uno su trono a la entrada de las puertas de Jerusalén, y junto a todos sus muros en derredor, y en todas las ciudades de Judá.a =,Y me dijo Jehová: Del norte se desatará el mal sobre todos los moradores de la tierra. ', Y vino a mí palabra de Jehová por segunda vez, diciendo: ¿Qué ves tú? Y dije: Yo veo una olla que hierve; y su faz está hacia el norte.` ;, Y me dijo Jehová: Bien has visto; porque yo apresuro mi palabra para ponerla por obra.v g, Y la palabra de Jehová vino a mí, diciendo: ¿Qué ves tú, Jeremías? Y dije: Yo veo una vara de almendro.&  G, Mira que te he puesto en este día sobre naciones y sobre reinos, para arrancar y para destruir, para arruinar y para derribar, para edificar y para plantar.u  e, Y extendió Jehová su mano, y tocó mi boca; y me dijo Jehová: He aquí he puesto mis palabras en tu boca.X  +,No temas delante de ellos, porque yo estoy contigo para librarte, dice Jehová.y  m,Y me dijo Jehová: No digas, soy niño; porque a todo lo que te envíe irás tú, y dirás todo lo que te mande.T  #,Y yo dije: ¡Ah, Señor Jehová! He aquí, no sé hablar, porque soy niño. ,Antes que te formase en el vientre te conocí, y antes que salieses de la matriz te santifiqué, [y] te di por profeta a las naciones.7 k,Vino, pues, palabra de Jehová a mí, diciendo:H  ,Fue asimismo en días de Joacim hijo de Josías, rey de Judá, hasta el fin del año undécimo de Sedequías hijo de Josías, rey de Judá, hasta la cautividad de Jerusalén en el mes quinto.  ,La palabra de Jehová que vino a él en los días de Josías hijo de Amón, rey de Judá, en el año decimotercero de su reinado.x m,Las palabras de Jeremías hijo de Hilcías, de los sacerdotes que [habitaban] en Anatot, en tierra de Benjamín.5c"BY saldrán, y verán los cadáveres de los hombres que se rebelaron contra mí; porque su gusano nunca morirá, ni su fuego se apagará; y serán abominables a toda carne.wg"BY será que de mes en mes, y de sábado en sábado, vendrá toda carne a adorar delante de mí, dice Jehová.%C"BPorque como los cielos nuevos y la nueva tierra, que yo hago, permanecen delante de mí, dice Jehová, así permanecerá vuestra simiente y vuestro nombre.P"BY tomaré también de ellos para sacerdotes [y] levitas, dice Jehová.)K"BY traerán a todos vuestros hermanos de entre todas las naciones, [por] ofrenda a Jehová, en caballos, en carros, en literas, y en mulos y en camellos, a mi santo monte de Jerusalén, dice Jehová, al modo que los hijos de Israel traen el presente en vasos limpios a la casa de Jehová. ~ "BY pondré entre ellos señal, y enviaré a los que escaparon de ellos a las naciones, a Tarsis, a Pul y Lud, que disparan arco, a Tubal y a Javán, a las islas apartadas que no oyeron de mí, ni vieron mi gloria; y publicarán mi gloria entre los gentiles.}%"BPorque yo [conozco] sus obras y sus pensamientos; tiempo vendrá para juntar a todas las naciones y lenguas; y vendrán, y verán mi gloria.9|k"BLos que se santifican y los que se purifican en los huertos, unos tras otros, los que comen carne de puerco, y abominación, y ratón; juntamente serán talados, dice Jehová.x{i"BPorque Jehová juzgará con fuego y con su espada a toda carne; y los muertos de Jehová serán multiplicados.z'"BPorque he aquí que Jehová vendrá con fuego, y sus carros como torbellino, para tornar su ira en furor, y su reprensión en llama de fuego.Fy"BY veréis, y se alegrará vuestro corazón, y vuestros huesos reverdecerán como la hierba; y la mano de Jehová para con sus siervos será conocida, y su indignación contra sus enemigos.uxc"B Como aquel a quien consuela su madre, así os consolaré yo a vosotros, y en Jerusalén tomaréis consuelo.pwY"B Porque así dice Jehová: He aquí que yo extiendo sobre ella paz como un río, y la gloria de los gentiles como un arroyo que se desborda; y mamaréis, y sobre el regazo seréis traídos, y sobre las rodillas seréis acariciados.v"B para que maméis y os saciéis de los pechos de sus consolaciones; para que ordeñéis, y os deleitéis con el resplandor de su gloria. u"B Alegraos con Jerusalén, y gozaos con ella, todos los que la amáis; llenaos de gozo con ella, todos los que os enlutáis por ella;ytk"B ¿Yo que hago dar a luz, no haré nacer? dice Jehová. Yo que hago nacer, ¿cerraré [la matriz]? dice tu Dios.?sw"B¿Quién oyó cosa semejante? ¿Quién vio tal cosa? ¿Dará a luz la tierra en un día? ¿Nacerá una nación de una vez? Pues en cuanto Sión estuvo de parto, dio a luz sus hijos.`r9"BAntes que estuviese de parto, dio a luz; antes que le viniesen dolores dio a luz hijo.eqC"BVoz de alboroto de la ciudad, voz del templo, voz de Jehová que da el pago a sus enemigos.p}"BOíd palabra de Jehová, vosotros los que tembláis a su palabra: Vuestros hermanos que os aborrecen, y os echan fuera por causa de mi nombre, dijeron: Jehová sea glorificado. Mas Él se mostrará para alegría vuestra, y ellos serán confundidos.[o/"Btambién yo escogeré sus escarnios, y traeré sobre ellos lo que temieron; porque llamé, y nadie respondió; hablé, y no oyeron; antes hicieron lo malo delante de mis ojos, y escogieron lo que no me agrada.8ni"BEl que sacrifica buey, [es como si] matase un hombre; el que sacrifica oveja, [como si] degollase un perro; el que ofrece presente, [como si ofreciese] sangre de puerco; el que quema incienso, [como si] bendijese a un ídolo. Y porque han escogido sus propios caminos, y su alma amó sus abominaciones,1m["BMi mano hizo todas estas cosas, y así todas estas cosas fueron, dice Jehová; pero miraré a aquél que [es] pobre y humilde de espíritu, y que tiembla a mi palabra.3l a"BJehová dijo así: El cielo es mi trono, y la tierra el estrado de mis pies; ¿dónde [está] la casa que me habréis de edificar, y dónde [está] el lugar de mi reposo?Hk "AEl lobo y el cordero pacerán juntos, y el león comerá paja como el buey; y el polvo [será] el alimento de la serpiente. No afligirán, ni harán mal en todo mi santo monte, dice Jehová.vje"AY sucederá que antes de que ellos clamen, responderé yo; y mientras aún estén hablando, yo habré oído.i"ANo trabajarán en vano, ni darán a luz para maldición; porque [son] simiente de los benditos de Jehová, y sus descendientes con ellos.Sh"ANo edificarán, y otro morará; no plantarán, y otro comerá; porque según los días de los árboles serán los días de mi pueblo, y mis escogidos disfrutarán por largo tiempo la obra de sus manos.dgA"AY edificarán casas, y morarán en ellas; plantarán viñas, y comerán el fruto de ellas..fU"ANo habrá más allí niño [que muera] de días, ni viejo que sus días no cumpla; porque el niño morirá de cien años, y el pecador de cien años, será maldito.e"AY me alegraré con Jerusalén, y me gozaré con mi pueblo; y nunca más se oirán en ella voz de lloro, ni voz de clamor.+dO"AMas os gozaréis y os alegraréis para siempre [en las cosas] que yo he creado; porque he aquí que yo he creado alegría para Jerusalén, y gozo para su pueblo.c"APorque he aquí que yo creo nuevos cielos y nueva tierra; y de lo primero no habrá memoria, ni más vendrá al pensamiento.\b1"AEl que se bendijere en la tierra, en el Dios de verdad se bendecirá; y el que jurare en la tierra, por el Dios de verdad jurará; porque las angustias primeras serán olvidadas, y serán cubiertas de mis ojos.a"AY dejaréis vuestro nombre por maldición a mis escogidos, y el Señor Jehová te matará; y a sus siervos llamará por otro nombre.,`Q"Ahe aquí que mis siervos cantarán por el júbilo del corazón, y vosotros clamaréis por el dolor del corazón, y por el quebrantamiento de espíritu aullaréis.v_e"A Por tanto así dice el Señor Jehová: He aquí que mis siervos comerán, y vosotros tendréis hambre; he aquí que mis siervos beberán, y vosotros tendréis sed; he aquí que mis siervos se alegrarán, y vosotros seréis avergonzados;t^a"A yo también os destinaré a la espada, y todos vosotros os arrodillaréis al degolladero; por cuanto llamé, y no respondisteis; hablé, y no oísteis; sino que hicisteis lo malo delante de mis ojos, y escogisteis lo que no me agrada.]5"A Pero vosotros los que dejáis a Jehová, que olvidáis mi santo monte, que ponéis mesa para la Fortuna, y suministráis libaciones para el Destino;{\o"A Y será Sarón para habitación de ovejas, y el valle de Acor para majada de vacas, para mi pueblo que me buscó.[1"A Mas sacaré simiente de Jacob, y de Judá heredero de mis montes; y mis escogidos poseerán por heredad la tierra, y mis siervos habitarán allí.?Zw"AAsí dice Jehová: Como si alguno hallase mosto en un racimo, y dijese: No lo desperdicies, porque bendición [hay] en él; así haré yo por mis siervos, que no lo destruiré todo.jYM"Apor vuestras iniquidades, y las iniquidades de vuestros padres juntamente, dice Jehová, los cuales quemaron incienso sobre los montes, y sobre los collados me afrentaron; por tanto yo les mediré su obra antigua en su seno.qX["AHe aquí que escrito [está] delante de mí; no callaré, antes retornaré, y daré el pago en su seno,W'"Aque dicen: Estate en tu lugar, no te acerques a mí, porque soy más santo que tú. Éstos son humo en mi furor, fuego que arde todo el día.V-"Aque se quedan en los sepulcros, y en lugares escondidos pasan la noche; que comen carne de puerco, y en sus ollas [hay] caldo de cosas inmundas;|Uq"APueblo que en mi cara me provoca de continuo a ira, sacrificando en huertos, y ofreciendo perfume sobre ladrillos;yTk"AExtendí mis manos todo el día a pueblo rebelde, el cual anda por camino no bueno, en pos de sus pensamientos;"S ?"AFui buscado de [los que] no preguntaban [por mí]; fui hallado de los que no me buscaban. Dije a gente que no invocaba mi nombre: Heme aquí, heme aquí.iRK"@ ¿Te estarás quieto, oh Jehová, sobre estas cosas? ¿Callarás, y nos afligirás sobremanera?5Qc"@ La casa de nuestro santuario y de nuestra gloria, en la cual te alabaron nuestros padres, fue consumida por el fuego; y todas nuestras cosas preciosas han sido destruidas.]P3"@ Tus santas ciudades están desiertas, Sión es un desierto, Jerusalén una soledad.O!"@ No te enojes sobremanera, oh Jehová, ni tengas perpetua memoria de la iniquidad; he aquí mira ahora, pueblo tuyo [somos] todos nosotros.N%"@Ahora pues, Jehová, tú [eres] nuestro Padre; nosotros barro, y tú el que nos formaste; así que obra de tus manos [somos] todos nosotros.7Mg"@Y nadie [hay] que invoque tu nombre, que se despierte para asirse de ti; por lo cual escondiste de nosotros tu rostro, y nos dejaste marchitar en poder de nuestras maldades.?Lw"@Si bien todos nosotros somos como suciedad, y todas nuestras justicias como trapo de inmundicia; y caímos todos nosotros como la hoja, y nuestras maldades nos llevaron como viento.KK"@Saliste al encuentro del que con alegría hacía justicia, de [los que] se acordaban de ti en tus caminos (he aquí, tú te enojaste cuando pecamos), en ellos hay perpetuidad, y seremos salvos."J="@Porque desde el principio del mundo no se ha escuchado, ni oído ha percibido, ni ojo ha visto a Dios fuera de ti, que hiciese por el que en Él espera.Iw"@Cuando hiciste cosas terribles, cuales nunca esperábamos, y descendiste, se deslizaron los montes ante tu presencia.,HQ"@como fuego abrasador de fundiciones, fuego que hace hervir las aguas, para que hicieras notorio tu nombre a tus enemigos, y las naciones temblasen a tu presencia!aG ="@¡Oh si rompiese los cielos, y descendieras, y a tu presencia se escurriesen los montes,lFQ"?Nosotros somos [tuyos]. Tú nunca señoreaste sobre ellos, ellos nunca fueron llamados por nombre.aE;"?Por poco tiempo lo poseyó tu santo pueblo; nuestros enemigos han hollado tu santuario.3D_"?¿Por qué, oh Jehová, nos has hecho errar de tus caminos, [y] endureciste nuestro corazón a tu temor? Vuélvete por amor de tus siervos, por las tribus de tu heredad..CU"?Pero tú [eres] nuestro Padre, si bien Abraham nos ignora, e Israel no nos conoce; tú, oh Jehová, [eres] nuestro Padre; nuestro Redentor, perpetuo [es] tu nombre.ZB-"?Mira desde el cielo, y contempla desde la morada de tu santidad y de tu gloria: ¿Dónde está tu celo, y tu fortaleza, la conmoción de tus entrañas y de tus misericordias para conmigo? ¿Se han estrechado?A+"?El Espíritu de Jehová los pastoreó, como a una bestia que desciende al valle; así pastoreaste a tu pueblo, para hacerte un nombre glorioso.d@A"? ¿El que los condujo por los abismos, como un caballo por el desierto, sin que tropezaran??7"? ¿El que los guió por la diestra de Moisés con el brazo de su gloria; el que dividió las aguas delante de ellos, haciéndose así nombre perpetuo?d>A"? Entonces se acordó de los días antiguos, de Moisés y de su pueblo, [diciendo]: ¿Dónde está el que les hizo subir del mar con el pastor de su rebaño? ¿Dónde está el que puso en medio de él su Santo Espíritu?="? Mas ellos fueron rebeldes, e hicieron enojar su Santo Espíritu; por lo cual se les volvió enemigo, [y] Él mismo peleó contra ellos.C<"? En toda angustia de ellos Él fue angustiado, y el Ángel de su faz los salvó; en su amor y en su clemencia los redimió, y los trajo, y los levantó todos los días de la antigüedad.\;1"?Porque dijo: Ciertamente mi pueblo [son], hijos que no mienten; y fue su Salvador. : "?De las misericordias de Jehová haré mención, de las alabanzas de Jehová, conforme a todo lo que Jehová nos ha dado, y de la grandeza de su bondad hacia la casa de Israel, que les ha hecho según sus misericordias, y según la multitud de sus piedades.o9W"?Y con mi ira hollaré los pueblos, y los embriagaré en mi furor, y derribaré a tierra su fortaleza. 8 "?Y miré y no [había] quien ayudara, y me maravillé que no hubiera quien sustentase; y me salvó mi brazo, y me sostuvo mi ira.f7E"?Porque el día de la venganza [está] en mi corazón, y el año de mis redimidos ha llegado.96k"?He pisado el lagar yo solo, y de los pueblos nadie fue conmigo; los pisé con mi ira, y los hollé con mi furor; y su sangre salpicó mis vestiduras, y manché todo mi ropaje.Y5+"?¿Por qué [es] roja tu vestidura, y tus ropas como del que ha pisado en lagar?P4 "?¿Quién [es] Éste que viene de Edom, de Bosra con vestiduras rojas? ¿Éste [que es] hermoso en su vestir, que marcha en la grandeza de su poder? Yo, el que hablo en justicia, poderoso para salvar.q3["> Y les llamarán Pueblo Santo, Redimidos de Jehová; y a ti te llamarán Ciudad Deseada, no desamparada.72g"> He aquí que Jehová hizo oír hasta lo último de la tierra: Decid a la hija de Sión: He aquí viene tu Salvador; he aquí su recompensa con Él, y delante de Él su obra.1"> Pasad, pasad por las puertas; aparejad el camino al pueblo; allanad, allanad la calzada, quitad las piedras, alzad pendón a los pueblos. 0"> Mas los que lo cosecharon lo comerán, y alabarán a Jehová; y los que lo vendimiaron, lo beberán en los atrios de mi santuario.Juró Jehová por su mano derecha, y por el brazo de su poder: Nunca más daré tu trigo [por] comida a tus enemigos, ni beberán los extraños el vino por el que tú trabajaste.e.C">ni le deis tregua, hasta que Él establezca y ponga a Jerusalén por alabanza en la tierra.-7">Sobre tus muros, oh Jerusalén, he puesto guardas; todo el día y toda la noche no callarán jamás. Los que os acordáis de Jehová, no descanséis, ,9">Pues [como] el joven se casa con la virgen, se casarán contigo tus hijos; y como el gozo del esposo con la esposa, [así] tu Dios se gozará contigo.N+">Nunca más te llamarán Desamparada, ni tu tierra se dirá más Desolada; sino que serás llamada Hefziba, y tu tierra, Beula; porque el amor de Jehová estará en ti, y tu tierra será desposada. ~S~ }/|{zz)yyNxxXww{vuuttyspsrqq>ppoonPmmmlNlk~jjihhvggfe^dd=cfbbaa `Y__^5]]3\z\[ZZZbYYXXWRVVUUPTTSiRREQQfPPO"NMM@LKKiJJCIHHGQFFE CCBBAA@??>>c==M,haré también a [esta] casa que es llamada por mi nombre, en la que vosotros confiáis, y a este lugar que di a vosotros y a vuestros padres, como hice a Silo;1=[, Y ahora, por cuanto vosotros habéis hecho todas estas obras, dice Jehová, y bien que os hablé, madrugando para hablar, no oísteis, y os llamé, y no respondisteis;<, Ahora pues, id a mi lugar en Silo, donde hice que morase mi nombre al principio, y ved lo que le hice por la maldad de mi pueblo Israel.;#, ¿Es cueva de ladrones delante de vuestros ojos esta casa, sobre la cual es invocado mi nombre? He aquí que también yo veo, dice Jehová.!:;, ¿Y vendréis y os pondréis delante de mí en esta casa que es llamada por mi nombre, y diréis: Librados somos; para hacer todas estas abominaciones?9', ¿Seguiréis hurtando, matando, adulterando, jurando falsamente, y quemando incienso a Baal, y andando tras dioses ajenos que no conocisteis?T8!,He aquí que vosotros confiáis en palabras de mentira, que no aprovechan.d7A,entonces os haré morar en este lugar, en la tierra que di a vuestros padres para siempre./6W,y no oprimiereis al extranjero, al huérfano, y a la viuda, ni en este lugar derramareis la sangre inocente, ni anduviereis en pos de dioses ajenos para mal vuestro;5,Mas si mejorareis cumplidamente vuestros caminos y vuestras obras; si con exactitud hiciereis justicia entre el hombre y su prójimo,|4q,No confiéis en palabras de mentira, diciendo: Templo de Jehová, templo de Jehová, templo de Jehová [es] éste. 3 ,Así dice Jehová de los ejércitos, Dios de Israel: Mejorad vuestros caminos y vuestras obras, y os haré morar en este lugar.52c,Ponte a la puerta de la casa de Jehová, y predica allí esta palabra, y di: Oíd palabra de Jehová, todo Judá, los que entráis por estas puertas para adorar a Jehová.:1 q,Palabra de Jehová que vino a Jeremías, diciendo:E0,Plata desechada los llamarán, porque Jehová los desechó./,Se quemó el fuelle, por el fuego se ha consumido el plomo; por demás fundió el fundidor, pues los malvados no han sido desarraigados..w,Todos ellos [son] rebeldes obstinados, andan con calumniadores; [son] bronce y hierro; todos ellos [son] corruptores.s-_,Por fortaleza te he puesto en mi pueblo [y] por torre; conocerás pues, y examinarás el camino de ellos.4,a,Hija de mi pueblo, cíñete de cilicio, y revuélcate en ceniza; haz luto [como por] hijo único, llanto de amarguras; porque pronto vendrá sobre nosotros el destructor.n+U,No salgas al campo, ni andes por el camino; porque espada de enemigo y temor [hay] por todas partes. *,Su fama hemos oído, y nuestras manos se descoyuntan; la angustia se apodera de nosotros, dolor como de mujer que está de parto.N),Arco y lanza empuñarán; crueles [son], y no tendrán misericordia; sonará la voz de ellos como el mar, y montarán a caballo como hombres dispuestos para la guerra, contra ti, oh hija de Sión.(,Así dice Jehová: He aquí que viene pueblo de la tierra del norte, y una nación grande se levantará de los confines de la tierra.8'i,Por tanto, Jehová dice esto: He aquí yo pongo a este pueblo piedras de tropiezo, y caerán en ellas los padres y los hijos juntamente, el vecino y su compañero perecerán.+&O,¿Para qué viene a mí este incienso de Seba, y la caña olorosa de tierra lejana? Vuestros holocaustos no [son] aceptables, ni vuestros sacrificios me agradan.%-,Oye, tierra. He aquí yo traigo mal sobre este pueblo, el fruto de sus pensamientos; porque no atendieron a mis palabras, y aborrecieron mi ley.[$/,Por tanto oíd, naciones, y entended, oh congregación, lo que [hay] entre ellos.#,Puse también atalayas sobre vosotros, [que dijesen]: Escuchad el sonido de la trompeta. Y dijeron ellos: No escucharemos.Q",Así dice Jehová: Paraos en los caminos, y mirad, y preguntad por las sendas antiguas, cuál [es] el buen camino, y andad por él, y hallaréis descanso para vuestra alma. Mas dijeron: No andaremos.R!,¿Se han avergonzado de haber hecho abominación? Ciertamente no se han avergonzado, ni siquiera se han ruborizado; por tanto, caerán entre los que caigan; cuando los castigue, caerán, dice Jehová.q [,Y curan el quebrantamiento [de la hija] de mi pueblo con liviandad, diciendo: Paz, paz; y no [hay] paz.'G, Porque desde el más chico de ellos hasta el más grande de ellos, cada uno sigue la avaricia; y desde el profeta hasta el sacerdote, todos son engañadores.#?, Y sus casas serán traspasadas a otros, [sus] heredades y también sus esposas; porque extenderé mi mano sobre los moradores de la tierra, dice Jehová., Por tanto estoy lleno de la ira de Jehová, cansado estoy de contenerme; la derramaré sobre los niños en la calle, y sobre la reunión de los jóvenes juntamente; porque el marido también será preso con la esposa, el viejo con el lleno de días.J , ¿A quién debo de hablar y amonestar, para que oigan? He aquí que sus oídos [son] incircuncisos, y no pueden escuchar; he aquí que la palabra de Jehová les es cosa vergonzosa, no la aman.!, Así dice Jehová de los ejércitos: Del todo rebuscarán como a vid al remanente de Israel; vuelve tu mano como vendimiador a los cestos.},Corrígete, Jerusalén, para que no se aparte mi alma de ti, para que no te convierta en desierto, en tierra inhabitada.6e,Como la fuente nunca cesa de manar sus aguas, así ella nunca cesa de manar su maldad; injusticia y robo se oye en ella; continuamente en mi presencia, enfermedad y herida.L,Porque así dice Jehová de los ejércitos: Cortad árboles, y levantad baluarte junto a Jerusalén; ésta [es] la ciudad que toda ella ha de ser castigada; toda ella [está] llena de violencia.D,Levantaos, y subamos de noche, y destruyamos sus palacios.(I,Declarad guerra contra ella: levantaos y asaltémosla al mediodía. ¡Ay de nosotros! que va cayendo ya el día, que las sombras de la tarde se han extendido.,A ella vendrán pastores y sus rebaños; junto a ella en derredor pondrán [sus] tiendas; cada uno apacentará en su lugar.B,A [mujer] hermosa y delicada comparé a la hija de Sión.> w,Huid, hijos de Benjamín, de en medio de Jerusalén, y tocad bocina en Tecoa, y alzad por señal humo sobre Bet-haquerem; porque del norte se ve venir el mal, y destrucción grande.5,los profetas profetizaron mentira, y los sacerdotes dirigían por su propia mano; y mi pueblo así lo quiso. ¿Qué, pues, haréis al final de esto?4c,Cosa espantosa y fea es hecha en la tierra;`9,¿No he de castigar por esto? dice Jehová; ¿y de tal nación no se vengará mi alma?G,Engordaron y se pusieron lustrosos, y sobrepasaron los hechos del malo; no juzgaron la causa, la causa del huérfano; con todo, se hicieron prósperos, y la causa de los pobres no juzgaron.ta,Como jaula llena de pájaros, así [están] sus casas llenas de engaño: así se hicieron grandes y ricos. y,Porque fueron hallados en mi pueblo [hombres] impíos; acechan como quien pone lazos; ponen trampa para cazar hombres.l Q,Vuestras iniquidades han estorbado estas cosas; y vuestros pecados detuvieron de vosotros el bien.0 Y,Y no dijeron en su corazón: Temamos ahora a Jehová Dios nuestro, que da lluvia temprana y tardía en su tiempo; Él nos guarda los tiempos establecidos de la siega.T !,Pero este pueblo tiene corazón falso y rebelde; se volvieron y se fueron.  ,¿A mí no me temeréis? dice Jehová; ¿no os amedrentaréis ante mi presencia, que al mar puse arena por término, por ordenación eterna, la cual no quebrantará? Se levantarán tempestades, mas no prevalecerán; bramarán sus ondas, mas no lo pasarán.jM,Oíd ahora esto, pueblo necio y sin corazón, que tiene ojos y no ve, que tiene oídos y no oye.Y+,Anunciad esto en la casa de Jacob, y haced que esto se oiga en Judá, diciendo:,Y será que cuando dijereis: ¿Por qué hizo Jehová el Dios nuestro con nosotros todas estas cosas? entonces les dirás: De la manera que me dejasteis a mí, y servisteis a dioses ajenos en vuestra tierra así serviréis a extraños en tierra ajena.I ,Mas en aquellos días, dice Jehová, no os destruiré del todo.]3,Y comerán tu mies y tu pan, [que habían] de comer tus hijos y tus hijas; comerán tus ovejas y tus vacas, comerán tus viñas y tus higueras; y espada destruirán tus ciudades fortificadas en que tú confías.L,Su aljaba [es] como sepulcro abierto, todos ellos [son] valientes.9k,He aquí yo traigo sobre vosotros gente de lejos, oh casa de Israel, dice Jehová; gente robusta, gente antigua, gente cuya lengua ignorarás, y no entenderás lo que hablare.@y,Por tanto, así dice Jehová Dios de los ejércitos: Porque hablasteis esta palabra, he aquí yo pongo mis palabras en tu boca por fuego, y a este pueblo por leña, y los consumirá.c?, y los profetas serán como el viento, y no [hay] en ellos palabra; así se hará a ellos.r], Negaron a Jehová, y dijeron: Él no [es], y no vendrá mal sobre nosotros, ni veremos espada ni hambre;k~O, Porque obstinadamente se rebelaron contra mí la casa de Israel y la casa de Judá, dice Jehová.}}, Escalad sus muros, y destruid; mas no hagáis consumación: quitad las almenas de sus muros, porque no [son] de Jehová.k|O, ¿No he de castigar por esto? dice Jehová. De una gente como ésta ¿no se ha de vengar mi alma?h{I,Como caballos bien alimentados de mañana, cada cual relinchaba tras la esposa de su prójimo.4za,¿Cómo te he de perdonar por esto? Tus hijos me dejaron, y juraron por [lo que] no [es] Dios. Los sacié, y adulteraron, y en casa de rameras se juntaron en compañías.y,Por tanto, el león de la selva los herirá, los destruirá el lobo del desierto, el leopardo acechará sobre sus ciudades; cualquiera que de ellas saliere, será despedazado: porque sus rebeliones se han multiplicado, se han aumentado sus deslealtades.3x_,Me iré a los grandes, y les hablaré; porque ellos conocen el camino de Jehová, el juicio de su Dios. Pero ellos también quebraron el yugo [y] rompieron las coyundas.w,Pero yo dije: Ciertamente ellos [son] pobres, han enloquecido, pues no conocen el camino de Jehová, el juicio de su Dios.Vv%,Oh Jehová, ¿no miran tus ojos a la verdad? Los azotaste, y no les dolió; los consumiste, [pero] no quisieron recibir corrección; endurecieron sus rostros más que la piedra, no quisieron arrepentirse.Eu,Y aunque digan: Vive Jehová; ciertamente juran falsamente.Ct ,Recorred las calles de Jerusalén, y mirad ahora, y sabed, y buscad en sus plazas si podéis hallar algún hombre, si hay [alguno] que haga juicio, que busque verdad; y yo la perdonaré.`s9,Porque oí una voz como de mujer que está de parto, angustia como de primeriza; voz de la hija de Sión que lamenta y extiende sus manos, [diciendo]: ¡Ay ahora de mí! que mi alma desmaya a causa de los asesinos. 3~}}|{{AzzyyyxVxwvuu tsOsr6qhppPoo%nvmmllkk`jjii,hgg-ffeeSdccb&a@`_^^`]]\i[ZZ#YXX_WVUU?TTsSS.RgQQ2PROO9ONMLLKJJIHGG F6EDCCiBAA^@@)??>?==<;;H:9988[77^76K55 4t33Q2r1b0S/U/ ..P--^,, ++1*)((>'&&6%$$n#""hu, Y dije: No me acordaré más de Él, ni hablaré más en su nombre: Pero [su palabra] fue en mi corazón como un fuego ardiente metido en mis huesos, traté de sufrirlo, y no pude.g),Porque desde que hablo, doy voces, grito: Violencia y destrucción; porque la palabra de Jehová me ha sido para afrenta y escarnio cada día.f),Me confundiste, oh Jehová, y fui confundido; más fuerte fuiste que yo, y me venciste; cada día he sido escarnecido; todos se burlan de mí.Qe,Y tú, Pasur, y todos los moradores de tu casa iréis cautivos, y entrarás en Babilonia, y allí morirás, y allí serás enterrado tú, y todos tus amigos, a los cuales has profetizado con mentira.vde,Entregaré también toda la riqueza de esta ciudad, y todo su trabajo, y todas sus cosas preciosas; y daré todos los tesoros de los reyes de Judá en manos de sus enemigos, y los saquearán, y los tomarán, y los llevarán a Babilonia.c,Porque así dice Jehová: He aquí yo te pondré en espanto, a ti y a todos tus amigos, y caerán por la espada de sus enemigos, y tus ojos lo verán; y a todo Judá entregaré en mano del rey de Babilonia, y los trasportará a Babilonia, y los matará a espada.b#,Y el día siguiente Pasur sacó a Jeremías del cepo. Le dijo entonces Jeremías: Jehová no ha llamado tu nombre Pasur, sino Magormisabib.a3,Y Pasur azotó al profeta Jeremías, y le puso en el cepo que [estaba] a la puerta superior de Benjamín, la cual [conducía] a la casa de Jehová. ` ,Y Pasur sacerdote, hijo de Imer, que presidía por príncipe en la casa de Jehová, oyó a Jeremías que profetizaba estas palabras.\_1,Así dice Jehová de los ejércitos, Dios de Israel: He aquí yo traigo sobre esta ciudad y sobre todas sus villas todo el mal que hablé contra ella; porque han endurecido su cerviz, para no oír mis palabras.^%,Y volvió Jeremías de Tofet, a donde le envió Jehová a profetizar, y se paró en el atrio de la casa de Jehová, y dijo a todo el pueblo:p]Y, Y las casas de Jerusalén, y las casas de los reyes de Judá, serán como el lugar de Tofet inmundas, por todas las casas sobre cuyos tejados quemaron incienso a todo el ejército del cielo, y vertieron libaciones a dioses ajenos.d\A, Así haré a este lugar, dice Jehová, y a sus moradores, poniendo esta ciudad como Tofet.y[k, y les dirás: Así dice Jehová de los ejércitos: Así quebrantaré a este pueblo y a esta ciudad, como quien quiebra un vaso de barro, que no puede más restaurarse; y en Tofet se enterrarán, porque no [habrá] otro lugar para enterrar.NZ, Y quebrarás la vasija ante los ojos de los varones que van contigo,OY, Y les haré comer la carne de sus hijos y la carne de sus hijas; y cada uno comerá la carne de su amigo, en el cerco y en el apuro con que los estrecharán sus enemigos y los que buscan sus almas. X ,Y pondré a esta ciudad en desolación y burla; todo aquel que pasare por ella se asombrará, y silbará sobre todas sus plagas.Ww,Y desvaneceré el consejo de Judá y de Jerusalén en este lugar; y les haré caer a espada delante de sus enemigos, y en las manos de los que buscan sus vidas; y daré sus cuerpos para comida de las aves del cielo y de las bestias de la tierra.V+,Por tanto, he aquí vienen días, dice Jehová, que este lugar no se llamará más Tofet, ni valle del hijo de Hinom, sino valle de la Matanza.*UM,Y edificaron lugares altos a Baal, para quemar con fuego a sus hijos en holocaustos al mismo Baal; cosa que no les mandé, ni hablé, ni me vino al pensamiento.]T3,Porque me dejaron, y enajenaron este lugar, y ofrecieron en él perfumes a dioses ajenos, los cuales no habían ellos conocido, ni sus padres, ni los reyes de Judá; y llenaron este lugar de sangre de inocentes.sS_,Dirás, pues: Oíd palabra de Jehová, oh reyes de Judá, y moradores de Jerusalén. Así dice Jehová de los ejércitos, Dios de Israel: He aquí que yo traigo mal sobre este lugar, tal que quien lo oyere, le retiñirán los oídos. R,y sal al valle del hijo de Hinom, que [está] a la entrada de la puerta oriental, y proclama allí las palabras que yo te hablaré.Q 3,Así dice Jehová: Ve, y compra una vasija de barro de alfarero, y [lleva] contigo de los ancianos del pueblo, y de los ancianos de los sacerdotes;ZP-,Mas tú, oh Jehová, conoces todo su consejo contra mí para muerte; no perdones su maldad, ni borres su pecado de delante de tu rostro: y tropiecen delante de ti; haz así con ellos en el tiempo de tu furor.O3,Óigase clamor de sus casas, cuando traigas sobre ellos ejército de repente; porque cavaron hoyo para prenderme, y a mis pies han escondido lazos.`N9,Por tanto, entrega sus hijos a hambre, y haz derramar su [sangre] por medio de la espada; y sus esposas queden sin hijos, y viudas; y sus maridos sean puestos a muerte, y sus jóvenes heridos a espada en la guerra.&ME,¿Se da mal por bien para que hayan cavado hoyo para mi alma? Acuérdate que me puse delante de ti para hablar bien por ellos, para apartar de ellos tu ira.OL,Oh Jehová, mira por mí, y oye la voz de los que contienden conmigo.cK?,Y dijeron: Venid, y tramemos maquinaciones contra Jeremías; porque la ley no faltará del sacerdote, ni consejo del sabio, ni palabra del profeta. Venid e hirámoslo de lengua, y no miremos a ninguna de sus palabras.J ,Como viento solano los esparciré delante del enemigo; les mostraré las espaldas, y no el rostro, en el día de su calamidad.I{,para poner su tierra en desolación y en burla perpetua; todo el que pase por ella se asombrará, y meneará su cabeza.YH+,Pero mi pueblo me ha olvidado, quemando incienso a las vanidades, y éstas les han hecho tropezar en sus caminos, [desviándoles de] las sendas antiguas, para que caminen por sendas, por camino no aparejado;G7,¿Dejará [el hombre] la nieve del Líbano [que viene]de la roca del campo? ¿Podrán ser abandonadas las aguas frías que corren de lejanas tierras?F+, Por tanto, así dice Jehová: Preguntad ahora a las gentes, quién ha oído cosa semejante. Una cosa muy horrible ha hecho la virgen de Israel."E=, Y dijeron: Es por demás; porque en pos de nuestras imaginaciones hemos de ir, y cada uno de nosotros ha de hacer el pensamiento de su malvado corazón.#D?, Ahora pues, habla luego a todo hombre de Judá, y a los moradores de Jerusalén, diciendo: Así dice Jehová: He aquí que yo dispongo mal contra vosotros, y trazo contra vosotros designios; conviértase ahora cada uno de su mal camino, y mejorad vuestros caminos y vuestras obras.C{, Pero si hiciere lo malo delante de mis ojos, no oyendo mi voz, me arrepentiré del bien que había determinado hacerle.fBE, Y en un instante hablaré acerca de una nación y de un reino, para edificar y para plantar.Ay,Y si esta nación de la cual he hablado se vuelve de su maldad, yo me arrepentiré del mal que había pensado hacerle.n@U,En un instante hablaré acerca de una nación, o de un reino, para arrancar, y derribar, y destruir.G?,¿No podré yo hacer de vosotros como este alfarero, oh casa de Israel, dice Jehová? He aquí que como el barro en la mano del alfarero, así [sois] vosotros en mi mano, oh casa de Israel.:>o,Entonces vino a mí palabra de Jehová, diciendo:/=W,Y el vaso de barro que él hacía se echó a perder en la mano del alfarero; así que volvió a hacer de él otro vaso, según al alfarero le pareció mejor hacerlo.]<3,Y descendí a casa del alfarero, y he aquí que él hacía una obra sobre la rueda.U;#,Levántate, y vete a casa del alfarero, y allí te haré oír mis palabras.G: ,La palabra que vino a Jeremías de parte de Jehová, diciendo:y9k,Mas si no me oyereis para santificar el día del sábado, y para no traer carga ni meterla por las puertas de Jerusalén en día de sábado, yo haré encender fuego en sus puertas, y consumirá los palacios de Jerusalén, y no se apagará. 8 ,Y vendrán de las ciudades de Judá, y de los alrededores de Jerusalén, y de tierra de Benjamín, de las llanuras, de los montes, y del Neguev, trayendo holocausto y sacrificio, y ofrenda e incienso, y trayendo sacrificio de alabanza a la casa de Jehová. 7,que entrarán por las puertas de esta ciudad, en carros y en caballos, los reyes y los príncipes que se sientan sobre el trono de David, ellos y sus príncipes, los varones de Judá, y los moradores de Jerusalén: y esta ciudad será habitada para siempre.Z6-,Pero sucederá, si vosotros me obedeciereis, dice Jehová, no metiendo carga por las puertas de esta ciudad en el día del sábado, sino que santificareis el día del sábado, no haciendo en él ninguna obra,z5m,Mas ellos no oyeron, ni inclinaron su oído, antes endurecieron su cerviz, para no oír, ni recibir corrección. 49,Ni saquéis carga de vuestras casas en el día del sábado, ni hagáis obra alguna: mas santificad el día del sábado, como mandé a vuestros padres;3,Así dice Jehová: Guardaos por vuestras vidas, y no traigáis carga en el día del sábado, para meter por las puertas de Jerusalén;2,y diles: Oíd la palabra de Jehová, reyes de Judá, y todo Judá, y todos los moradores de Jerusalén que entráis por estas puertas.(1I,Así me ha dicho Jehová: Ve, y ponte a la puerta de los hijos del pueblo, por la cual entran y salen los reyes de Judá, y a todas las puertas de Jerusalén,50c,Avergüéncense los que me persiguen, y no me avergüence yo; asómbrense ellos, y yo no me asombre: trae sobre ellos día malo, y quebrántalos con doble quebrantamiento.U/#,No me seas tú por espanto, [pues] tú [eres] mi esperanza en el día malo..+,Mas yo no me entrometí a ser pastor en pos de ti, ni deseé día de calamidad, tú lo sabes. Lo que de mi boca ha salido, fue en tu presencia.[-/,He aquí que ellos me dicen: ¿Dónde [está] la palabra de Jehová? Venga ahora.d,A,Sáname, oh Jehová, y seré sano; sálvame, y seré salvo; porque tú [eres] mi alabanza.J+ , ¡Oh Jehová, esperanza de Israel! todos los que te dejan, serán avergonzados; y los que de mí se apartan, serán escritos en el polvo; porque dejaron el manantial de aguas vivas, a Jehová.Z*-, Trono de gloria, excelso desde el principio, [es] el lugar de nuestro santuario.@)y, Como la perdiz que cubre [los huevos] pero no [los] incuba, es el que acumula riquezas, y no con justicia; en la mitad de sus días las dejará, y en su postrimería será insensato.(, Yo Jehová, que escudriño el corazón, que pruebo los riñones, para dar a cada uno según su camino, según el fruto de sus obras.a';, Engañoso [es] el corazón más que todas las cosas, y perverso; ¿quién lo conocerá?{&o,Porque él será como el árbol plantado junto a las aguas, que junto a la corriente echará sus raíces, y no verá cuando viniere el calor, sino que su hoja estará verde; y en el año de sequía no se fatigará, ni dejará de hacer fruto.P%,Bendito el varón que se fía en Jehová, y cuya confianza es Jehová.-$S,Pues será como la retama en el desierto, y no verá cuando viniere el bien; sino que morará en los sequedales en el desierto, en tierra despoblada y deshabitada.#,Así dice Jehová: Maldito el varón que confía en el hombre, y pone carne por su brazo, y su corazón se aparta de Jehová.B"},Y habrá en ti cesación de tu heredad, la cual yo te di, y te haré servir a tus enemigos en tierra que no conociste; porque fuego habéis encendido en mi furor, para siempre arderá.!,¡Oh mi montaña! tu hacienda en el campo y todos tus tesoros daré a saqueo, por el pecado de tus lugares altos en todos tus términos. ,cuando sus hijos se acuerdan de sus altares y de sus imágenes de Asera, junto a los árboles verdes y en los collados altos.- U,El pecado de Judá escrito [está] con cincel de hierro [y] con punta de diamante; esculpido [está] en la tabla de su corazón, y en los lados de vuestros altares;w,Por tanto, he aquí les enseñaré esta vez, les enseñaré mi mano y mi poder, y sabrán que mi nombre [es] Jehová.M,¿Ha de hacer el hombre dioses para sí? Mas ellos no [son] dioses.xi,Oh Jehová, fortaleza mía, y fuerza mía, y refugio mío en el tiempo de la aflicción; a ti vendrán gentes desde los extremos de la tierra, y dirán: Ciertamente mentira poseyeron nuestros padres, vanidad, y no [hay] en ellos provecho.8i,Mas primero pagaré al doble su iniquidad y su pecado; porque contaminaron mi tierra con los cuerpos muertos de sus abominaciones, y de sus abominaciones llenaron mi heredad.,Porque mis ojos [están] sobre todos sus caminos, los cuales no se me ocultaron, ni su maldad se esconde de la presencia de mis ojos.M,He aquí que yo envío muchos pescadores, dice Jehová, y los pescarán; y después enviaré muchos cazadores, y los cazarán de todo monte, y de todo collado, y de las cavernas de los peñascos.C,sino: Vive Jehová, que hizo subir a los hijos de Israel de la tierra del norte, y de todas las tierras a donde los había arrojado: y los volveré a su tierra, la cual di a sus padres.-,Por tanto, he aquí vienen días, dice Jehová, en que no se dirá más: Vive Jehová, que hizo subir a los hijos de Israel de tierra de Egipto;N, Por tanto, yo os arrojaré de esta tierra a una tierra que ni vosotros ni vuestros padres habéis conocido, y allá serviréis a dioses ajenos de día y de noche; porque no os mostraré clemencia.-S, Y vosotros habéis hecho peor que vuestros padres; porque he aquí que vosotros camináis cada uno tras la imaginación de su malvado corazón, no oyéndome a mí.J , Entonces les dirás: Porque vuestros padres me dejaron, dice Jehová, y anduvieron en pos de dioses ajenos, y los sirvieron, y a ellos se encorvaron, y me dejaron a mí, y no guardaron mi ley;  , Y acontecerá que cuando anunciares a este pueblo todas estas cosas, te dirán ellos: ¿Por qué habló Jehová sobre nosotros este mal tan grande? ¿O cuál es nuestra maldad, o qué pecado [es] el nuestro, que hemos cometido contra Jehová nuestro Dios?ve, Porque así dice Jehová de los ejércitos, Dios de Israel: He aquí que yo haré cesar en este lugar, delante de vuestros ojos y en vuestros días, toda voz de gozo y toda voz de alegría, toda voz de desposado y toda voz de desposada.[/,Asimismo no entres en casa de convite, para sentarte con ellos a comer o a beber./,ni partirán [pan] de luto por ellos, para consolarles de [sus] muertos; ni les darán a beber vaso de consolaciones por su padre o por su madre. ,Morirán grandes y pequeños en esta tierra; no serán sepultados, ni los plañirán, ni se sajarán ni se raparán por ellos;=s,Porque así dice Jehová: No entres en casa de luto, ni vayas a lamentar, ni los consueles: porque yo he quitado mi paz de este pueblo, dice Jehová, [mi] misericordia y piedades.  ,De dolorosas enfermedades morirán; no serán plañidos ni sepultados; serán como estiércol sobre la faz de la tierra; y con espada y con hambre serán consumidos, y sus cuerpos servirán de comida para las aves del cielo y para las bestias de la tierra.; o,Porque así dice Jehová acerca de los hijos y de las hijas que nacieren en este lugar, y de sus madres que los dieren a luz, y de los padres que los engendraren en esta tierra.O ,No tomarás esposa para ti, ni tendrás hijos ni hijas en este lugar.2  a,Y vino a mí palabra de Jehová, diciendo:Z -,Y te libraré de la mano de los malos, y te redimiré de la mano de los fuertes.6e,Y te daré para este pueblo por muro fortificado de bronce, y pelearán contra ti, y no te vencerán: porque yo [estoy] contigo para salvarte y para librarte, dice Jehová.[/,Por tanto así dice Jehová: Si te convirtieres, yo te repondré, [y] delante de mí estarás; y si sacares lo precioso de lo vil, serás como mi boca. Conviértanse ellos a ti, y tú no te conviertas a ellos./,¿Por qué fue perpetuo mi dolor, y mi herida desahuciada no admitió cura? ¿Serás para mí como cosa ilusoria, como aguas que no son estables?,No me senté en compañía de burladores, ni me regocijé a causa de tu profecía; me senté solo, porque me llenaste de indignación.B},Se hallaron tus palabras, y yo las comí; y tus palabras fueron para mí el gozo y la alegría de mi corazón; porque tu nombre se invocó sobre mí, oh Jehová Dios de los ejércitos.4a,Tú lo sabes, oh Jehová; acuérdate de mí, y visítame, y véngame de mis enemigos. No me tomes en la prolongación de tu enojo: sabes que por amor de ti sufro afrenta.,Y te haré pasar a tus enemigos en tierra que no conoces: porque fuego se ha encendido en mi furor, y arderá sobre vosotros.~u, Tus riquezas y tus tesoros entregaré al saqueo sin ningún precio, por todos tus pecados, y en todos tus términos;F, ¿Podrá el hierro quebrar al hierro del norte, y al bronce?&E, Dijo Jehová: De cierto tu remanente estará bien; de cierto haré que el enemigo te salga a recibir en el tiempo de aflicción, y en el tiempo de angustia.5~c, ¡Ay de mí, madre mía, que me has engendrado hombre de contienda y hombre de discordia a toda la tierra! Nunca les di a logro, ni lo tomé de ellos; y todos me maldicen.u}c, Se enflaqueció la que dio a luz a siete; se llenó de dolor su alma; su sol se le puso siendo aún de día; fue avergonzada y llena de confusión; y lo que de ella quedare, lo entregaré a espada delante de sus enemigos, dice Jehová.<|q,Sus viudas se multiplicaron más que la arena del mar; traje contra ellos destruidor a mediodía sobre la madre y los hijos; sobre la ciudad hice que de repente cayesen terrores.{,Y los aventé con aventador hasta las puertas de la tierra; desahijé, desbaraté mi pueblo; no se tornaron de sus caminos.z#,Tú me dejaste, dice Jehová, te volviste atrás; por tanto, yo extenderé sobre ti mi mano y te destruiré; estoy cansado de arrepentirme.y/,Porque ¿quién tendrá compasión de ti, oh Jerusalén? ¿O quién se entristecerá por tu causa? ¿O quién ha de venir a preguntar por tu paz?x7,Y los entregaré a ser agitados por todos los reinos de la tierra, a causa de Manasés hijo de Ezequías rey de Judá, por lo que hizo en Jerusalén.Aw{,Y enviaré sobre ellos cuatro géneros [de castigos], dice Jehová: Espada para matar, y perros para despedazar, y aves del cielo y bestias de la tierra, para devorar y para destruir.Wv',Y será que si te preguntaren: ¿A dónde saldremos? les dirás: Así dice Jehová: El que a muerte, a muerte; y el que a espada, a espada; y el que a hambre, a hambre; y el que a cautividad, a cautividad.u -,Y me dijo Jehová: Si Moisés y Samuel se pusieran delante de mí, mi voluntad no [será] con este pueblo: échalos de delante de mí, y salgan.Lt,¿Hay entre las vanidades de las naciones quien haga llover? ¿Y darán los cielos lluvias? ¿No [eres] tú, oh Jehová, nuestro Dios? En ti, pues, esperamos; pues tú hiciste todas estas cosas.s,Por amor de tu nombre no [nos] deseches, ni deshonres el trono de tu gloria: acuérdate, no anules tu pacto con nosotros.tra,Reconocemos, oh Jehová, nuestra impiedad, la iniquidad de nuestros padres: porque contra ti hemos pecado.]q3,¿Has desechado enteramente a Judá? ¿Ha aborrecido tu alma a Sión? ¿Por qué nos hiciste herir sin que haya curación para nosotros? Esperamos paz, y no [hubo] bien; tiempo de sanidad, y he aquí turbación.Cp,Si salgo al campo, he aquí muertos a espada; y si entro en la ciudad, he aquí enfermos de hambre; porque tanto el profeta como el sacerdote andan vagando en una tierra que no conocen.9ok,Les dirás, pues, esta palabra: Derramen mis ojos lágrimas noche y día, y no cesen; porque de gran quebranto es quebrantada la virgen hija de mi pueblo, de muy grave herida.an;,Y el pueblo a quien profetizan, echado será en las calles de Jerusalén por hambre y por espada; y no habrá quien los entierre, a ellos, a sus esposas, a sus hijos, a sus hijas; y sobre ellos derramaré su maldad.cm?,Por tanto, así dice Jehová sobre los profetas que profetizan en mi nombre, los cuales yo no envié, y que dicen: No habrá ni espada ni hambre en esta tierra: Con espada y con hambre serán consumidos esos profetas.Xl),Me dijo entonces Jehová: Los profetas profetizan mentiras en mi nombre: Yo no los envié, ni les mandé, ni les hablé; os profetizan visión mentirosa, adivinación y vanidad, y el engaño de su corazón./kW, Y yo dije: ¡Ah, Señor Jehová! he aquí que los profetas les dicen: No veréis espada, ni habrá hambre en vosotros, sino que en este lugar os daré paz verdadera./jW, Cuando ayunen, yo no oiré su clamor, y cuando ofrecieren holocausto y ofrenda, no lo aceptaré; sino que los consumiré con espada, y con hambre, y con pestilencia.Ai}, Y me dijo Jehová: No ruegues por este pueblo para bien.Ih , Así dice Jehová a este pueblo: ¡Cómo les ha gustado vagar! No han refrenado sus pies; por tanto, Jehová no los acepta; se acordará ahora de la maldad de ellos, y castigará sus pecados.Bg}, ¿Por qué has de ser como hombre atónito, y como valiente que no puede librar? Mas tú [estás] entre nosotros, oh Jehová, y sobre nosotros es invocado tu nombre; no nos desampares.8fi,Oh esperanza de Israel, Guardador suyo en el tiempo de la aflicción, ¿por qué has de ser como forastero en la tierra, y como caminante [que] se aparta para pasar la noche?(eI,Aunque nuestras iniquidades testifican contra nosotros, oh Jehová, obra por amor de tu nombre; porque muchas son nuestras rebeliones, contra ti hemos pecado.d,Y los asnos monteses se ponían en los altos, aspiraban el viento como los chacales; sus ojos se ofuscaron, porque no [había] hierba.cc?,Y aun las ciervas en los campos parían, y abandonaban la cría, porque no había hierba.b{,Porque se resquebrajó la tierra por falta de lluvia en el país; los labradores, de vergüenza, cubrieron sus cabezas.Aa{,Y sus nobles enviaron sus criados al agua; vinieron a las lagunas, [y] no hallaron agua; se volvieron con sus vasos vacíos; se avergonzaron, se confundieron, y cubrieron sus cabezas.}`s,Se enlutó Judá, y sus puertas se despoblaron; se oscurecieron hasta los suelos, y subió el clamor de Jerusalén.O_ ,Palabra de Jehová que fue dada a Jeremías, con motivo de la sequía.N^, Tus adulterios, tus relinchos, la maldad de tu fornicación sobre los collados; en el mismo campo vi tus abominaciones. ¡Ay de ti, Jerusalén! ¿No habrás de ser limpia? ¿Hasta cuándo [será]?e]C, Yo pues descubriré también tus faldas delante de tu cara, y se manifestará tu ignominia.\, Ésta [es] tu suerte, la porción de tus medidas de parte mía, dice Jehová; porque te olvidaste de mí, y confiaste en la mentira.S[, Por tanto, yo los esparciré, como tamo que pasa, al viento del desierto.Z), ¿Podrá el etíope mudar su piel, o el leopardo sus manchas? [Entonces] también vosotros podéis hacer bien, estando habituados a hacer mal.*YM, Cuando dijeres en tu corazón: ¿Por qué me ha sobrevenido esto? Por la enormidad de tu maldad fueron descubiertas tus faldas, fueron desnudos tus calcañares.&XE, ¿Qué dirás cuando Él te castigue? Porque tu los enseñaste a ser príncipes y cabeza sobre ti. ¿No te tomarán dolores como a mujer que está de parto?|Wq, Alzad vuestros ojos, y ved a los que vienen del norte; ¿dónde está el rebaño que te fue dado, tu hermosa grey?V, Las ciudades del Neguev serán cerradas, y no habrá quien las abra; toda Judá será llevada cautiva, será llevada cautiva toda ella.~Uu, Di al rey y a la reina: Humillaos, sentaos en tierra; porque la corona de vuestra gloria caerá de vuestras cabezas.IT , Mas si no oyereis esto, en secreto llorará mi alma a causa de [vuestra] soberbia; y llorando amargamente, se desharán mis ojos en lágrimas, porque el rebaño de Jehová es llevado cautivo.HS , Dad gloria a Jehová Dios vuestro, antes que haga venir tinieblas, y antes que vuestros pies tropiecen en montes de oscuridad, y esperéis luz, y os la torne en sombra de muerte y tinieblas.HR , Escuchad y oíd; no os enaletezcáis; pues Jehová ha hablado.-QS, y los quebrantaré el uno contra el otro, los padres con los hijos juntamente, dice Jehová: No perdonaré, ni tendré piedad ni misericordia, para no destruirlos.P, Entonces les dirás: Así dice Jehová: He aquí que yo lleno de embriaguez a todos los moradores de esta tierra, y a los reyes de la estirpe de David que se sientan sobre su trono, y a los sacerdotes y profetas, y a todos los moradores de Jerusalén;8Oi, Les dirás, pues, esta palabra: Así dice Jehová, Dios de Israel: Todo odre será llenado de vino. Y ellos te dirán: ¿Acaso no sabemos que todo odre será llenado de vino?nNU, Porque como el cinto se junta a los lomos del hombre, así hice juntar a mí toda la casa de Israel y toda la casa de Judá, dice Jehová, para que me fuesen por pueblo y por fama, y por alabanza y por honra; pero no escucharon.qM[, Este pueblo malo, que no quieren oír mis palabras, que andan en las imaginaciones de su corazón, y se fueron en pos de dioses ajenos para servirles, y para adorarles, vendrá a ser como este cinto, que para ninguna cosa es bueno.gLG, Así dice Jehová: Así haré podrir la soberbia de Judá, y la mucha soberbia de Jerusalén.6Kg, Y vino a mí la palabra de Jehová, diciendo:+JO, Entonces fui al Éufrates, y cavé, y tomé el cinto del lugar donde lo había escondido; y he aquí que el cinto se había podrido; para ninguna cosa era bueno.I/, Y sucedió que después de muchos días me dijo Jehová: Levántate, y ve al Éufrates, y toma de allí el cinto que te mandé escondieses allá.MH, Fui pues, y lo escondí junto al Éufrates, como Jehová me mandó.G%, Toma el cinto que compraste, que [está] sobre tus lomos, y levántate, y ve al Éufrates, y escóndelo allá en la concavidad de una peña.GF, Y vino a mí por segunda vez la palabra de Jehová, diciendo:`E9, Compré, pues, el cinto conforme a la palabra de Jehová, y [lo] puse sobre mis lomos.sD a, Así me dijo Jehová: Ve, y cómprate un cinto de lino, y cíñelo sobre tus lomos, y no lo metas en agua._C7, Mas si no obedecieren, arrancaré de raíz y destruiré a esta nación, dice Jehová.bB=, Y será que, si cuidadosamente aprendieren los caminos de mi pueblo, para jurar en mi nombre, diciendo: Vive Jehová, así como enseñaron a mi pueblo a jurar por Baal; ellos serán prosperados en medio de mi pueblo.'AG, Y será que, después que los hubiere arrancado, tornaré y tendré misericordia de ellos, y los haré volver cada uno a su heredad, y cada cual a su tierra.U@#, Así dice Jehová contra todos mis malos vecinos, que tocan la heredad que hice poseer a mi pueblo Israel: He aquí que yo los arrancaré de su tierra, y arrancaré de en medio de ellos la casa de Judá.&?E, Sembraron trigo, pero espinos segarán; se esforzaron, [pero] no tendrán provecho. Se avergonzarán de sus cosechas, a causa de la ardiente ira de Jehová.H> , Sobre todos los lugares altos del desierto vinieron destructores; porque la espada de Jehová devorará desde un extremo de la tierra hasta el otro extremo; no habrá paz para ninguna carne. C~~9}|{{azzyryxdwwcvv,uutssDrr6qppioo9nnmllk~jjMiihjgfeewddHcFbUa``V_^^]]~\\[[@ZZ)YYBX?WWV~UUGTSSRTQQ.PP7ONMMLKKKJzIIHHGFZEED5CwBB*AAL@@C??S>>v>=<<;n:o9c88 7)6c65554473M22A11A0//.V-f,++z*))K(U'V&v%%F$$)##J"u!!6 @(V`O Uxq# 4  c  _h?O@, Entonces me invocaréis, y vendréis y oraréis a mí, y yo os oiré;?', Porque yo sé los pensamientos que tengo acerca de vosotros, dice Jehová, pensamientos de paz, y no de mal, para daros el fin que esperáis.2>], Porque así dice Jehová: Cuando en Babilonia se cumplieren los setenta años, yo os visitaré, y cumpliré sobre vosotros mi buena palabra, para volveros a este lugar.]=3, Porque falsamente os profetizan ellos en mi nombre: Yo no los envié, dice Jehová.C<,Porque así dice Jehová de los ejércitos, Dios de Israel: No os engañen vuestros profetas que están entre vosotros, ni vuestros adivinos; ni miréis a vuestros sueños que soñáis.;,Y procurad la paz de la ciudad a la cual os hice llevar cautivos, y rogad por ella a Jehová; porque en su paz tendréis vosotros paz.C:,casaos, y engendrad hijos e hijas; dad esposas a vuestros hijos, y dad maridos a vuestras hijas, para que den a luz hijos e hijas; para que os multipliquéis ahí, y no os disminuyáis.Q9,Edificad casas, y morad; y plantad huertos, y comed del fruto de ellos; 8 ,Así dice Jehová de los ejércitos, Dios de Israel, a todos los de la cautividad que hice trasportar de Jerusalén a Babilonia:17[,por mano de Elasa hijo de Safán, y de Gemarías hijo de Hilcías, (los cuales envió Sedequías rey de Judá a Babilonia, a Nabucodonosor rey de Babilonia,) diciendo:)6K,(Después que salió el rey Jeconías y la reina, y los de palacio, y los príncipes de Judá y de Jerusalén, y los artífices, y los herreros de Jerusalén),5 },Éstas [son] las palabras de la carta que el profeta Jeremías envió de Jerusalén a los ancianos que habían quedado de los trasportados, y a los sacerdotes y profetas, y a todo el pueblo que Nabucodonosor llevó cautivo de Jerusalén a BabiloniaL4,Y en el mismo año murió el profeta Hananías en el mes séptimo. 39,Por tanto, así dice Jehová: He aquí que yo te arrojo de sobre la faz de la tierra; morirás en este año, porque hablaste rebelión contra Jehová."2=,Entonces el profeta Jeremías dijo al profeta Hananías: Ahora oye, Hananías; Jehová no te envió, y tú has hecho que este pueblo confíe en mentira.u1c,Porque así dice Jehová de los ejércitos, Dios de Israel: Yugo de hierro puse sobre el cuello de todas estas naciones, para que sirvan a Nabucodonosor rey de Babilonia, y le servirán; y aun también le he dado las bestias del campo.0, Ve, y habla a Hananías, diciendo: Así dice Jehová: Yugos de madera quebraste, mas en vez de ellos harás yugos de hierro. /, Y después que Hananías profeta quebró el yugo del cuello de Jeremías [profeta], vino palabra de Jehová a Jeremías, diciendo:p.Y, y habló Hananías en presencia de todo el pueblo, diciendo: Así dice Jehová: De esta manera quebraré el yugo de Nabucodonosor, rey de Babilonia, del cuello de todas las gentes dentro de dos años. Y se fue Jeremías su camino.e-C, Entonces el profeta Hananías quitó el yugo del cuello de Jeremías profeta, y lo quebró,,, El profeta que profetizó de paz, cuando se cumpliere la palabra del profeta, será conocido el profeta que Jehová en verdad lo envió.2+],Los profetas que fueron antes de mí y antes de ti en tiempos pasados, profetizaron sobre muchas tierras y grandes reinos, de guerra, y de aflicción, y de pestilencia.l*Q,Con todo eso, oye ahora esta palabra que yo hablo en tus oídos y en los oídos de todo el pueblo:m)S,Y el profeta Jeremías dijo: Amén, así lo haga Jehová. Confirme Jehová tus palabras, con las cuales profetizaste que los vasos de la casa de Jehová, y todos los trasportados, han de ser devueltos de Babilonia a este lugar. (9,Entonces el profeta Jeremías respondió al profeta Hananías, delante de los sacerdotes y delante de todo el pueblo que estaba en la casa de Jehová.X'),Y yo traeré otra vez a este lugar a Jeconías hijo de Joacim, rey de Judá, y a todos los trasportados de Judá que entraron en Babilonia, dice Jehová; porque yo quebrantaré el yugo del rey de Babilonia.3&_,Dentro de dos años haré volver a este lugar todos los vasos de la casa de Jehová, que Nabucodonosor, rey de Babilonia, tomó de este lugar para meterlos en Babilonia.s%_,Así habló Jehová de los ejércitos, Dios de Israel, diciendo: Quebranté el yugo del rey de Babilonia.$ +,Y aconteció en el mismo año, en el principio del reinado de Sedequías rey de Judá, en el año cuarto, en el quinto mes, que Hananías, hijo de Azur, profeta que [era] de Gabaón, me habló en la casa de Jehová delante de los sacerdotes y de todo el pueblo, diciendo:)#K,A Babilonia serán trasportados, y allí estarán hasta el día en que yo los visite, dice Jehová; y después los haré subir, y los restituiré a este lugar.-"S,Así, pues, dice Jehová de los ejércitos, Dios de Israel, acerca de los vasos que quedaron en la casa de Jehová, y en la casa del rey de Judá, y en Jerusalén:u, Y hablé también a Sedequías rey de Judá conforme a todas estas palabras, diciendo: Someted vuestros cuellos al yugo del rey de Babilonia, y servid a él y a su pueblo, y vivid./W, Mas a las naciones que sometieren su cuello al yugo del rey de Babilonia, y le sirvieren, les dejaré en su tierra, dice Jehová, y la labrarán, y morarán en ella.zm, Porque ellos os profetizan mentira, para haceros alejar de vuestra tierra, y para que yo os arroje y perezcáis.]3, Y vosotros no prestéis oído a vuestros profetas, ni a vuestros adivinos, ni a vuestros soñadores, ni a vuestros agoreros, ni a vuestros encantadores, que os hablan diciendo: No serviréis al rey de Babilonia.-,Y sucederá, que la nación y el reino que no sirviere a Nabucodonosor rey de Babilonia, y que no pusiere su cuello debajo del yugo del rey de Babilonia, con espada y con hambre y con pestilencia castigaré a la tal gente, dice Jehová, hasta que los acabe yo por su mano.L,Y todas las naciones le servirán a él, y a su hijo, y al hijo de su hijo, hasta que venga también el tiempo de su misma tierra; y entonces muchas naciones y grandes reyes se servirán de él.!;,Y ahora yo he dado todas estas tierras en mano de Nabucodonosor rey de Babilonia, mi siervo, y aun las bestias del campo le he dado para que le sirvan."=,Yo hice la tierra, el hombre y las bestias que [están] sobre la faz de la tierra, con mi gran poder y con mi brazo extendido, y la di a quien yo quise.,Y les mandarás que digan a sus señores: Así dice Jehová de los ejércitos, Dios de Israel: Así habéis de decir a vuestros señores:P,Y los enviarás al rey de Edom, y al rey de Moab, y al rey de los hijos de Amón, y al rey de Tiro, y al rey de Sidón, por mano de los mensajeros que vienen a Jerusalén a Sedequías, rey de Judá.U#,Jehová me ha dicho así: Hazte coyundas y yugos, y ponlos sobre tu cuello; },En el principio del reinado de Joacim hijo de Josías, rey de Judá, vino esta palabra de Jehová a Jeremías, diciendo: },Pero la mano de Ahicam hijo de Safán era con Jeremías, para que no lo entregasen en las manos del pueblo para matarlo. ,los cuales sacaron a Urías de Egipto, y lo trajeron al rey Joacim, y lo hirió a espada, y echó su cuerpo en los sepulcros del vulgo.o W,Y el rey Joacim envió hombres a Egipto, a Elnatán hijo de Acbor, y otros hombres con él, a Egipto;8 i,Y oyó sus palabras el rey Joacim, y todos sus grandes, y todos sus príncipes, y el rey procuró matarle; lo cual entendiendo Urías, tuvo temor, y huyó, y se fue a Egipto:[ /,Hubo también un hombre que profetizaba en nombre de Jehová, Urías, hijo de Semaías de Quiriat-jearim, el cual profetizó contra esta ciudad y contra esta tierra, conforme a todas las palabras de Jeremías:zm,¿Acaso lo mataron Ezequías, rey de Judá, y todo Judá? ¿No temió a Jehová, y oró en presencia de Jehová, y Jehová se arrepintió del mal que había hablado contra ellos? ¿Haremos pues nosotros tan grande mal contra nuestras almas?q[,Miqueas el morastita profetizó en tiempo de Ezequías rey de Judá, diciendo: Así dice Jehová de los ejércitos: Sión será arada [como] un campo, y Jerusalén vendrá a ser montones, y el monte del templo en cumbres de bosque.zm,Entonces se levantaron ciertos de los ancianos de la tierra, y hablaron a toda la asamblea del pueblo, diciendo:8i,Y dijeron los príncipes y todo el pueblo a los sacerdotes y profetas. No ha incurrido este hombre en pena de muerte, porque en nombre de Jehová nuestro Dios nos ha hablado.oW,Mas sabed de cierto que, si me matareis, sangre inocente echaréis sobre vosotros, y sobre esta ciudad, y sobre sus moradores: porque en verdad Jehová me envió a vosotros para que dijese todas estas palabras en vuestros oídos.ve,En lo que a mí toca, he aquí [estoy] en vuestras manos; haced de mí como mejor y más recto os pareciere.&E, Y ahora, mejorad vuestros caminos y vuestras obras, y oíd la voz de Jehová vuestro Dios, y se arrepentirá Jehová del mal que ha hablado contra vosotros.B}, Y habló Jeremías a todos los príncipes y a todo el pueblo, diciendo: Jehová me envió a que profetizase contra esta casa y contra esta ciudad, todas las palabras que habéis oído.kO, Entonces hablaron los sacerdotes y los profetas a los príncipes y a todo el pueblo, diciendo: En pena de muerte ha incurrido este hombre; porque profetizó contra esta ciudad, como vosotros habéis oído con vuestros oídos.3_, Y los príncipes de Judá oyeron estas cosas, y subieron de la casa del rey a la casa de Jehová; y se sentaron en la entrada de la puerta nueva de [la casa] de Jehová.W~', ¿Por qué has profetizado en nombre de Jehová, diciendo: Esta casa será como Silo, y esta ciudad será asolada hasta no quedar morador? Y se juntó todo el pueblo contra Jeremías en la casa de Jehová.S},Y fue que, acabando de hablar Jeremías todo lo que Jehová le había mandado que hablase a todo el pueblo, los sacerdotes y los profetas y todo el pueblo le echaron mano, diciendo: De cierto morirás.{|o,Y los sacerdotes, los profetas, y todo el pueblo, oyeron a Jeremías hablar estas palabras en la casa de Jehová.l{Q,Yo pondré esta casa como Silo, y daré esta ciudad en maldición a todas las gentes de la tierra. z,para atender a las palabras de mis siervos los profetas que yo os envío, madrugando en enviarlos, a los cuales no habéis oído;tya,Les dirás pues: Así dice Jehová: Si no me oyereis para andar en mi ley, la cual di delante de vosotros,x,Quizá oirán, y se tornarán cada uno de su mal camino; y me arrepentiré yo del mal que pienso hacerles por la maldad de sus obras.ewC,Así dice Jehová: Ponte en el atrio de la casa de Jehová, y habla a todas las ciudades de Judá, que vienen para adorar en la casa de Jehová, todas las palabras que yo te mandé que les hablases; no retengas palabra.uv e,En el principio del reinado de Joacim hijo de Josías, rey de Judá, vino esta palabra de Jehová, diciendo:uy,&Dejó cual leoncillo su guarida; pues asolada fue la tierra de ellos por la ira del opresor, y por el furor de su ira.Qt,%Y las majadas quietas serán taladas por el furor de la ira de Jehová.vse,$¡Voz del clamor de los pastores, y aullido de los mayorales del rebaño! porque Jehová asoló sus majadas.[r/,#Y se acabará la huida de los pastores, y el escape de los mayorales del rebaño.Aq{,"Aullad, pastores, y clamad; y revolcaos en [ceniza], mayorales del rebaño; porque cumplidos son vuestros días para que seáis degollados y esparcidos, y caeréis como vaso precioso.\p1,!Y en aquel día los muertos por Jehová estarán desde un extremo de la tierra hasta el otro extremo; no se endecharán, ni se recogerán, ni serán enterrados; serán como estiércol sobre la faz de la tierra.o-, Así dice Jehová de los ejércitos: He aquí que el mal irá de nación en nación, y grande tempestad se levantará de los fines de la tierra.5nc,Llegó el estruendo hasta el cabo de la tierra; porque Jehová tiene litigio con las naciones; Él es el Juez de toda carne; entregará los impíos a espada, dice Jehová.m,Tú pues, profetizarás a ellos todas estas palabras, y les dirás: Jehová rugirá desde lo alto, y desde la morada de su santidad dará su voz; enfurecido rugirá sobre su morada; canción de lagareros cantará contra todos los moradores de la tierra.zlm,Porque he aquí, que a la ciudad sobre la cual es invocado mi nombre yo comienzo a hacer mal; ¿y vosotros seréis absueltos? No seréis absueltos: porque espada traigo sobre todos los moradores de la tierra, dice Jehová de los ejércitos.k,Y será que, si no quieren tomar la copa de tu mano para beber, les dirás tú: Así dice Jehová de los ejércitos: Habéis de beber.>ju,Les dirás, pues: Así dice Jehová de los ejércitos, Dios de Israel: Bebed, y embriagaos, y vomitad, y caed, y no os levantéis delante de la espada que yo envío entre vosotros.Ti!,y a todos los reyes del norte, los de cerca y los de lejos, los unos con los otros; y a todos los reinos de la tierra que están [sobre] la faz de la tierra: y el rey de Sesac beberá después de ellos.bh=,y a todos los reyes de Zimri, y a todos los reyes de Elam, y a todos los reyes de Media;mgS,Y a todos los reyes de Arabia, y a todos los reyes de pueblos mezclados que habitan en el desierto;Rf,y a Dedán, y Tema, y Buz, y a todos los [que están] al cabo del mundo;e},y a todos los reyes de Tiro, y a todos los reyes de Sidón, y a los reyes de las islas que [están] de ese lado del mar;0d[,a Edom, y Moab, y a los hijos de Amón;7cg,y a toda la mezcla de gente, y a todos los reyes de tierra de Uz, y a todos los reyes de la tierra de los filisteos, y a Ascalón, y Gaza, y Ecrón, y al remanente de Asdod;Yb+,a Faraón rey de Egipto, y a sus siervos, a sus príncipes, y a todo su pueblo;'aG,a Jerusalén, a las ciudades de Judá, y a sus reyes, y a sus príncipes, para ponerlos en soledad, en escarnio, y en silbo, y en maldición, como este día;s`_,Y tomé la copa de la mano de Jehová, y di de beber a todas las naciones a las cuales me envió Jehová;c_?,Y beberán, y temblarán, y enloquecerán delante de la espada que yo envío entre ellos.'^G,Porque así dice Jehová Dios de Israel: Toma de mi mano la copa del vino de este furor, y haz que beban de él todas las naciones a las cuales yo te envío.]1,Porque se servirán también de ellos muchas naciones, y reyes grandes; y yo les pagaré conforme a sus hechos, y conforme a la obra de sus manos.9\k, Y traeré sobre aquella tierra todas mis palabras que he hablado contra ella, con todo lo que está escrito en este libro, profetizado por Jeremías contra todas las naciones._[7, Y será que, cuando fueren cumplidos los setenta años, castigaré al rey de Babilonia y a aquella nación por su maldad, dice Jehová, y sobre la tierra de los caldeos; y la convertiré en desiertos para siempre.Z, Y toda esta tierra será puesta en desolación y en espanto; y servirán estas naciones al rey de Babilonia setenta años.3Y_, Y haré que perezca de entre ellos la voz de gozo y la voz de alegría, la voz de desposado y la voz de desposada, el ruido de piedras de molino y la luz de la lámpara.AX{, he aquí yo enviaré y tomaré todas las familias del norte, dice Jehová, y a Nabucodonosor rey de Babilonia, mi siervo, y los traeré contra esta tierra, y contra sus moradores, y contra todas estas naciones en derredor; y los destruiré, y los pondré por espanto, y por escarnio, y por perpetua desolación.cW?,Por tanto, así dice Jehová de los ejércitos: Por cuanto no habéis oído mis palabras,wVg,Pero no me habéis oído, dice Jehová, para provocarme a ira con la obra de vuestras manos para mal vuestro.U',Y no vayáis en pos de dioses ajenos, sirviéndoles y adorándoles, ni me provoquéis a ira con la obra de vuestras manos; y no os haré mal.5Tc,cuando decían: Volveos ahora de vuestro mal camino y de la maldad de vuestras obras, y morad en la tierra que os dio Jehová, a vosotros y a vuestros padres para siempre;S3,Y envió Jehová a vosotros todos sus siervos los profetas, madrugando y enviándolos; mas no oísteis, ni inclinasteis vuestro oído para escucharLR,Desde el año trece de Josías hijo de Amón, rey de Judá, hasta este día, que son veintitrés años, vino a mí palabra de Jehová, y os he hablado, madrugando y dando aviso; mas no oísteis.vQe,La cual habló Jeremías profeta a todo el pueblo de Judá, y a todos los moradores de Jerusalén, diciendo:CP ,Palabra que vino a Jeremías acerca de todo el pueblo de Judá en el año cuarto de Joacim hijo de Josías, rey de Judá, el cual [era] el año primero de Nabucodonosor rey de Babilonia; O, Y enviaré sobre ellos espada, hambre, y pestilencia, hasta que sean acabados de sobre la tierra que les di a ellos y a sus padres.5Nc, Y los daré por escarnio, por mal a todos los reinos de la tierra: por infamia, y por ejemplo, y por refrán, y por maldición a todos los lugares adonde yo los arrojaré.M},Y como los malos higos, que de malos no se pueden comer, así ha dicho Jehová: De la misma manera daré a Sedequías rey de Judá, y a sus príncipes, y al remanente de Jerusalén que queda en esta tierra, y a los que moran en la tierra de Egipto.(LI,Y les daré corazón para que me conozcan, porque yo soy Jehová; y ellos serán mi pueblo, y yo seré su Dios; porque se volverán a mí de todo su corazón.%KC,Porque pondré mis ojos sobre ellos para bien, y los volveré a esta tierra; y los edificaré, y no los destruiré: [los] plantaré, y no [los] arrancaré.;Jo,Así dice Jehová Dios de Israel: Como a estos buenos higos, así consideraré a los transportados de Judá a los cuales eché de este lugar a tierra de caldeos, para [su] bien.3Ia,Y vino a mí palabra de Jehová, diciendo:H#,Y me dijo Jehová: ¿Qué ves tú, Jeremías? Y dije: Higos, higos buenos, muy buenos; y malos, muy malos, que de malos no se pueden comer.G,Una cesta [tenía] higos muy buenos, como brevas; y la otra cesta [tenía] higos muy malos, que no se podían comer de malos.3F a,Y Jehová me mostró dos cestas de higos puestas delante del templo de Jehová, después que Nabucodonosor, rey de Babilonia, había llevado cautivos a Jeconías hijo de Joacim, rey de Judá, y a los príncipes de Judá, y a los artesanos y herreros de Jerusalén, y los había llevado a Babilonia.fEE,(y pondré sobre vosotros afrenta perpetua, y eterna confusión que nunca borrará el olvido.D#,'Por tanto, he aquí que yo os echaré en olvido, y os echaré de mi presencia junto con la ciudad que os di a vosotros y a vuestros padres;2C],&Mas si dijereis: Carga de Jehová; por eso Jehová dice así: Porque dijisteis esta palabra: Carga de Jehová, habiendo enviado a deciros: No digáis: Carga de Jehová:VB%,%Así dirás al profeta: ¿Qué te respondió Jehová, y qué habló Jehová?XA),$Y nunca más os vendrá a la memoria decir: Carga de Jehová: porque la palabra de cada uno le será por carga; pues pervertisteis las palabras del Dios viviente, de Jehová de los ejércitos, Dios nuestro.@y,#Así diréis cada cual a su compañero, y cada cual a su hermano: ¿Qué ha respondido Jehová, y qué habló Jehová?? ,"Y el profeta, y el sacerdote, o el pueblo, que dijere: Carga de Jehová; yo enviaré castigo sobre tal hombre y sobre su casa.*>M,!Y cuando te preguntare este pueblo, o el profeta, o el sacerdote, diciendo: ¿Cuál es la carga de Jehová? les dirás: ¿Cuál carga? Os dejaré, dice Jehová.~=u, He aquí yo contra los que profetizan sueños mentirosos, dice Jehová y los contaron, e hicieron errar a mi pueblo con sus mentiras y con sus lisonjas, y yo no los envié, ni les mandé; y ningún provecho hicieron a este pueblo, dice Jehová.i<K,He aquí yo contra los profetas, dice Jehová, que endulzan sus lenguas, y dicen: Él ha dicho.v;e,Por tanto, he aquí yo contra los profetas, dice Jehová, que hurtan mis palabras cada uno de su compañero.a:;,¿No [es] mi palabra como fuego, dice Jehová, y como martillo que quebranta la piedra?-9S,El profeta que tuviere sueño, cuente el sueño; y el que tuviere mi palabra, cuente mi palabra verdadera. ¿Qué tiene que ver la paja con el trigo? dice Jehová..8U,Que tratan que mi pueblo se olvide de mi nombre con los sueños que cada uno cuenta a su compañero, de la manera que sus padres se olvidaron de mi nombre por Baal.7,¿Hasta cuándo será esto en el corazón de los profetas que profetizan mentira, y que profetizan el engaño de su corazón?t6a,Yo he oído lo que aquellos profetas dijeron, profetizando mentira en mi nombre, diciendo: Soñé, soñé.5},¿Se ocultará alguno, dice Jehová, en escondrijos que yo no lo vea? ¿No lleno yo, dice Jehová, el cielo y la tierra?V4%,¿Acaso soy yo Dios sólo de cerca, dice Jehová, y no Dios desde muy lejos?53c,Y si ellos hubieran estado en mi secreto, también hubieran hecho oír mis palabras a mi pueblo; y les hubieran hecho volver de su mal camino, y de la maldad de sus obras.f2E,No envié yo aquellos profetas, pero ellos corrían; yo no les hablé, y ellos profetizaban.F1,No se apartará el furor de Jehová, hasta tanto que haya hecho, y hasta tanto que haya cumplido los pensamientos de su corazón: en lo postrero de los días lo entenderéis cumplidamente. 0 ,He aquí que la tempestad de Jehová saldrá con furor; y la tempestad que está aparejada, caerá sobre la cabeza de los malos./,Porque ¿quién estuvo en el secreto de Jehová, y vio, y oyó su palabra? ¿quién estuvo atento a su palabra, y [la] oyó?5.c,Dicen atrevidamente a los que me irritan: Jehová dijo: Paz tendréis; y a cualquiera que anda tras la imaginación de su corazón, dijeron: No vendrá mal sobre vosotros.5-c,Así dice Jehová de los ejércitos: No escuchéis las palabras de los profetas que os profetizan: os hacen vanos; hablan visión de su corazón, no de la boca de Jehová.l,Q,Por tanto, así dice Jehová de los ejércitos contra aquellos profetas: He aquí que yo les hago comer ajenjos, y les haré beber aguas de hiel; porque de los profetas de Jerusalén salió la hipocresía sobre toda la tierra.}+s,Y en los profetas de Jerusalén he visto torpezas; cometían adulterios, y andaban en mentiras, y esforzaban las manos de los malos, para que ninguno se convirtiese de su maldad; me fueron todos ellos como Sodoma, y sus moradores como Gomorra.u*c, Y en los profetas de Samaria he visto desatinos; profetizaban en Baal, e hicieron errar a mi pueblo Israel.1)[, Por tanto, como resbaladeros en oscuridad les será su camino; serán empujados, y caerán en él; porque yo traeré mal sobre ellos, año de su castigo, dice Jehová.o(W, Porque así el profeta como el sacerdote son fingidos; aun en mi casa hallé su maldad, dice Jehová.O', Porque la tierra está llena de adúlteros; porque a causa del juramento la tierra está desierta; los pastizales del desierto se secaron; la carrera de ellos es mala, y su fortaleza no [es] recta.j&M, A causa de los profetas mi corazón está quebrantado dentro de mí, todos mis huesos tiemblan; estuve como hombre borracho, y como hombre a quien dominó el vino, delante de Jehová y delante de las palabras de su santidad.8%i,Sino: Vive Jehová que hizo subir y trajo la simiente de la casa de Israel de tierra del norte, y de todas las tierras adonde los había yo echado; y habitarán en su tierra.$',Por tanto, he aquí que vienen días, dice Jehová, y no dirán más: Vive Jehová que hizo subir los hijos de Israel de la tierra de Egipto;#,En sus días será salvo Judá, e Israel habitará seguro; y éste es su nombre por el cual será llamado: JEHOVÁ, JUSTICIA NUESTRA.."U,He aquí que vienen días, dice Jehová, en los cuales levantaré a David un Renuevo justo, y un Rey reinará y prosperará, y hará juicio y justicia en la tierra. ! ,Y pondré sobre ellas pastores que las apacienten; y no temerán más, ni se asombrarán, ni serán menoscabadas, dice Jehová. 5,Y yo recogeré el remanente de mis ovejas de todas las tierras adonde las eché, y las haré volver a sus moradas; y crecerán, y se multiplicarán.|q,Por tanto, así dice Jehová Dios de Israel a los pastores que apacientan mi pueblo: Vosotros derramasteis mis ovejas, y las espantasteis, y no las habéis visitado: he aquí yo visito sobre vosotros la maldad de vuestras obras, dice Jehová._ 9,¡Ay de los pastores que destruyen y dispersan las ovejas de mi rebaño! dice Jehová.ve,Así dice Jehová: Escribid que este hombre será privado de descendencia, hombre que no prosperará en todos los días de su vida; porque ninguno de su simiente prosperará para sentarse sobre el trono de David, y gobernar sobre Judá.:o,¡Tierra, tierra, tierra! oye palabra de Jehová.C,[¿Es] este hombre Conías un ídolo vil quebrado? [¿Es] vaso con quien nadie se deleita? ¿Por qué fueron arrojados, él y su generación, y echados a tierra que no habían conocido?R,Y a la tierra a la cual con el alma anhelan volver, a ella no volverán.yk,Y te arrojaré a ti, y a tu madre que te dio a luz, a tierra extraña en donde no nacisteis; y allá moriréis..U,Y te entregaré en mano de los que buscan tu vida, y en mano de aquellos cuya vista temes; sí, en mano de Nabucodonosor rey de Babilonia, y en mano de los caldeos.  ,Vivo yo, dice Jehová, que si Conías hijo de Joacim rey de Judá fuese anillo en mi mano derecha, aun de allí te arrancaría.),Habitaste en el Líbano, hiciste tu nido en los cedros: ¡Cómo gemirás cuando te vinieren dolores, dolores como de mujer que está de parto!3,A todos tus pastores arrasará el viento, y tus amantes irán en cautiverio; entonces te avergonzarás y te confundirás a causa de toda tu maldad.,Te hablé en tu prosperidad; [pero] dijiste: No oiré. Éste ha sido tu proceder desde tu juventud, que nunca oíste mi voz.w,Sube al Líbano, y clama, y en Basán da tu voz, y grita hacia todas partes; porque todos tus amantes son destruidos.oW,En sepultura de asno será enterrado, arrastrándole y echándole fuera de las puertas de Jerusalén.M,Por tanto así dice Jehová, de Joacim hijo de Josías, rey de Judá: No lo llorarán, diciendo: ¡Ay hermano mío! o ¡Ay hermana! ni lo lamentarán, [diciendo]: ¡Ay señor! o ¡Ay su grandeza!,Mas tus ojos y tu corazón no son sino para tu avaricia, y para derramar la sangre inocente, y para opresión, y para hacer agravio.,Él juzgó la causa del afligido y del menesteroso, y entonces [estuvo] bien. ¿No [es] esto conocerme a mí? dice Jehová.{,¿Reinarás porque te rodeas de cedro? ¿No comió y bebió tu padre, e hizo juicio y justicia, y entonces le fue bien? ,Que dice: Edificaré para mí casa espaciosa, y airosas salas; y le abre ventanas, y la cubre de cedro, y la pinta de bermellón." =, ¡Ay del que edifica su casa y no en justicia, y sus salas y no en juicio, sirviéndose de su prójimo de balde, y no dándole el salario de su trabajo!\ 1, antes morirá en el lugar adonde lo llevaron cautivo, y no verá más esta tierra. 1, Porque así dice Jehová, de Salum hijo de Josías, rey de Judá, que reina por Josías su padre, que salió de este lugar: No volverá acá más; /, No lloréis al muerto, ni hagáis duelo por él; llorad amargamente por el que se va; porque no volverá jamás, ni verá la tierra donde nació.jM, Y dirán: Porque dejaron el pacto de Jehová su Dios, y adoraron dioses ajenos, y les sirvieron.,Y muchas gentes pasarán junto a esta ciudad, y dirán cada uno a su compañero: ¿Por qué ha hecho así Jehová a esta grande ciudad?,Y designaré contra ti destructores, cada uno con sus armas; y cortarán tus cedros escogidos, y los echarán en el fuego.K,Porque así dice Jehová sobre la casa del rey de Judá: [Como] Galaad [eres] tú para mí, y [como] cabeza del Líbano; sin embargo te convertiré en un desierto, [como] ciudades deshabitadas.oW,Pero si no observareis estas palabras, por mí he jurado, dice Jehová, que esta casa será desierta.^5,Porque si en verdad observareis esta palabra, los reyes que en lugar de David se sientan sobre su trono, entrarán montados en carros y en caballos por las puertas de esta casa, ellos, y sus siervos, y su pueblo.W',Así dice Jehová: Haced juicio y justicia, y librad al oprimido de mano del opresor, y no engañéis, ni robéis al extranjero, ni al huérfano, ni a la viuda, ni derraméis sangre inocente en este lugar.!;,y di: Oye palabra de Jehová, oh rey de Judá que estás sentado sobre el trono de David, tú, y tus criados, y tu pueblo que entran por estas puertas.] 5,Así dice Jehová: Desciende a la casa del rey de Judá, y habla allí esta palabra,$A,Yo os castigaré conforme al fruto de vuestras obras, dice Jehová, y haré encender fuego en su bosque, y consumirá todo lo que está alrededor de ella.8~i, He aquí yo contra ti, moradora del valle de la piedra de la llanura, dice Jehová; los que decís: ¿Quién subirá contra nosotros? ¿Y quién entrará en nuestras moradas? #~~c}|{{Czyxwwvvuuttpsrrmqq+ppwoo$nfn llkkRjiihkgffQege)dccbblaa\``_0^N]]:\M[[1ZYYlXWVVOUTThTSS5R~QQwPP-ONN4MeLKK_JIIXHGFF^FEiDCC/BAA@@3??)>i=<, *Porque así dice Jehová: Como traje sobre este pueblo todo este grande mal, así traeré sobre ellos todo el bien que les he prometido.=, )Y me alegraré con ellos haciéndoles bien, y los plantaré en esta tierra en verdad, de todo mi corazón y de toda mi alma.<3, (Y haré con ellos pacto eterno, que no tornaré atrás de hacerles bien, y pondré mi temor en el corazón de ellos, para que no se aparten de mí.;, 'Y les daré un corazón, y un camino, para que me teman perpetuamente, para bien de ellos, y de sus hijos después de ellos.6:g, &y ellos serán mi pueblo, y yo seré su Dios.A9{, %He aquí que yo los juntaré de todas las tierras a las cuales los eché con mi furor, y con mi enojo y saña grande; y los haré tornar a este lugar, y los haré habitar seguramente,:8m, $Y con todo, ahora así dice Jehová Dios de Israel, a esta ciudad, de la cual decís vosotros: Entregada será en mano del rey de Babilonia a espada, a hambre, y a pestilencia:7, #Y edificaron altares a Baal, los cuales [están] en el valle del hijo de Hinom, para hacer pasar por el fuego a sus hijos y a sus hijas a Moloc, lo cual no les mandé, ni me vino al pensamiento que hiciesen esta abominación, para hacer pecar a Judá.l6Q, "Antes asentaron sus abominaciones en la casa sobre la cual es invocado mi nombre, contaminándola. 5, !Y me volvieron la cerviz, y no el rostro; y aunque los enseñaba, madrugando y enseñando, no escucharon para recibir corrección.b4=, por toda la maldad de los hijos de Israel y de los hijos de Judá, que han hecho para enojarme, ellos, sus reyes, sus príncipes, sus sacerdotes, y sus profetas, y los varones de Judá, y los moradores de Jerusalén.'3G, Por que esta ciudad me ha sido, como provocación a ira e indignación, desde el día que la edificaron y hasta hoy; de modo que la quitaré de mi presencia,d2A, Porque los hijos de Israel y los hijos de Judá no han hecho sino lo malo delante de mis ojos desde su juventud; porque los hijos de Israel no han hecho más que provocarme a ira con la obra de sus manos, dice Jehová.j1M, Y vendrán los caldeos que combaten contra esta ciudad, y le prenderán fuego, y la quemarán, asimismo las casas sobre cuyas azoteas ofrecieron incienso a Baal y derramaron libaciones a dioses ajenos, para provocarme a ira.03, Por tanto así dice Jehová: He aquí voy a entregar esta ciudad en mano de los caldeos, y en mano de Nabucodonosor rey de Babilonia, y la tomará:b/=, He aquí que yo [soy] Jehová, Dios de toda carne; ¿se me encubrirá a mí alguna cosa?9.m, Y vino palabra de Jehová a Jeremías, diciendo:-+, Y tú, oh Señor Jehová me has dicho: Cómprate la heredad por dinero, y pon testigos; aunque la ciudad sea entregada en manos de los caldeos.,%, He aquí que con arietes han acometido la ciudad para tomarla; y la ciudad va a ser entregada en mano de los caldeos que pelean contra ella, a causa de la espada, y del hambre y de la pestilencia; lo que tú habías dicho, ha sucedido, y he aquí tú lo estás viendo.5+c, y entraron, y la poseyeron; mas no oyeron tu voz, ni anduvieron en tu ley; nada hicieron de lo que les mandaste hacer; por tanto has hecho venir sobre ellos todo este mal.t*a, y les diste esta tierra, de la cual juraste a sus padres que se la darías, tierra que fluye leche y miel; ), y sacaste a tu pueblo Israel de tierra de Egipto con señales y portentos, y con mano fuerte y brazo extendido, con terror grande;(-, Que pusiste señales y portentos en tierra de Egipto hasta este día, y en Israel, y entre los hombres; y te has hecho nombre cual es este día;Q', grande en consejo, y poderoso en hechos; porque tus ojos [están] abiertos sobre todos los caminos de los hijos de los hombres, para dar a cada uno según sus caminos, y según el fruto de sus obras;;&o, que haces misericordia en millares, y vuelves la maldad de los padres en el seno de sus hijos después de ellos: Dios grande, poderoso, Jehová de los ejércitos [es] su nombre;!%;, ¡Oh Señor Jehová! he aquí que tú hiciste el cielo y la tierra con tu gran poder, y con tu brazo extendido, y no hay nada que sea difícil para ti;`$9, Y después que di la carta de venta a Baruc hijo de Nerías, oré a Jehová, diciendo:#, Porque así dice Jehová de los ejércitos, Dios de Israel: Aun se comprarán casas, y heredades, y viñas en esta tierra.F", Así dice Jehová de los ejércitos, Dios de Israel: Toma estas cartas, esta carta de venta sellada, y esta carta abierta, y ponlas en un vaso de barro, para que se conserven muchos días.7!i, Y di orden a Baruc delante de ellos, diciendo:~ u, Y di la carta de venta a Baruc hijo de Nerías, hijo de Maasías, delante de Hanameel [el hijo] de mi tío, y delante de los testigos que habían suscrito en la carta de venta, delante de todos los judíos que estaban en el patio de la cárcel.fE, Tomé luego la carta de venta, sellada según el derecho y costumbre, y el traslado abierto._7, Y escribí la carta, y la sellé, y llamé testigos, y pesé el dinero en la balanza. , Y compré la heredad de Hanameel, hijo de mi tío, la cual estaba en Anatot, y le pesé el dinero; diecisiete siclos de plata.E, Y vino a mí Hanameel, hijo de mi tío, conforme a la palabra de Jehová, al patio de la cárcel, y me dijo: Compra ahora mi heredad que [está] en Anatot, en tierra de Benjamín, porque tuyo es el derecho de la herencia, y a ti compete la redención; cómprala para ti. Entonces conocí que era palabra de Jehová.(I, He aquí que Hanameel, hijo de Salum tu tío, viene a ti, diciendo: Cómprame mi heredad que está en Anatot; porque tú tienes derecho a ella para comprarla.D, Y dijo Jeremías: Palabra de Jehová vino a mí, diciendo:1, y hará llevar a Sedequías a Babilonia, y allá estará hasta que yo le visite, dice Jehová: si peleareis con los caldeos, no os sucederá bien?H , y Sedequías rey de Judá no escapará de la mano de los caldeos, sino que de cierto será entregado en mano del rey de Babilonia, y hablará con él boca a boca, y sus ojos verán sus ojos,G, Pues Sedequías rey de Judá lo había apresado, diciendo: ¿Por qué profetizas tú diciendo: Así dice Jehová: He aquí yo entrego esta ciudad en mano del rey de Babilonia, y la tomará,;o, Y entonces el ejército del rey de Babilonia tenía cercada a Jerusalén; y el profeta Jeremías estaba preso en el patio de la cárcel que [estaba] en la casa del rey de Judá.  , Palabra de Jehová que vino a Jeremías, el año décimo de Sedequías rey de Judá, que [fue] el año decimoctavo de Nabucodonosor.xi,(Y todo el valle de los cuerpos muertos y de la ceniza, y todas las llanuras hasta el arroyo de Cedrón, hasta la esquina de la puerta de los Caballos al oriente, [será] santo a Jehová; no será arrancada, ni destruida más para siempre.ta,'Y saldrá más adelante el cordel de la medida delante de él sobre el collado de Gareb, y rodeará a Goa.,&He aquí que vienen días, dice Jehová, y la ciudad será edificada a Jehová, desde la torre de Hananeel hasta la puerta del Ángulo.K,%Así dice Jehová: Si los cielos arriba se pueden medir, y buscarse abajo los fundamentos de la tierra, también yo desecharé toda la simiente de Israel por todo lo que hicieron, dice Jehová./,$Si estas leyes faltaren delante de mí, dice Jehová, también la simiente de Israel faltará para no ser nación delante de mí todos los días.J ,#Así dice Jehová, que da el sol para luz del día, las leyes de la luna y de las estrellas para luz de la noche; que parte el mar y braman sus ondas; Jehová de los ejércitos [es] su nombre:#,"Y no enseñará más ninguno a su prójimo, ni ninguno a su hermano, diciendo: Conoce a Jehová: porque todos me conocerán, desde el más pequeño de ellos hasta el más grande, dice Jehová: porque perdonaré la maldad de ellos, y no me acordaré más de su pecado.Z -,!Mas éste [es] el pacto que haré con la casa de Israel después de aquellos días, dice Jehová: Daré mi ley en sus entrañas, y la escribiré en sus corazones; y yo seré su Dios, y ellos serán mi pueblo.F , No como el pacto que hice con sus padres el día que tomé su mano para sacarlos de tierra de Egipto; porque ellos invalidaron mi pacto, bien que fui yo un marido para ellos, dice Jehová:{ o,He aquí que vienen días, dice Jehová, en los cuales haré nuevo pacto con la casa de Jacob y la casa de Judá: y,Sino que cada cual morirá por su maldad; los dientes de todo hombre que comiere las uvas agrias, tendrán la dentera.~ u,En aquellos días no dirán más: Los padres comieron las uvas agrias, y los dientes de los hijos tienen la dentera.2],Y será que, como tuve cuidado de ellos para arrancar y derribar, y trastornar y perder, y afligir, así tendré cuidado de ellos para edificar y plantar, dice Jehová.,He aquí vienen días, dice Jehová, en que sembraré la casa de Israel y la casa de Judá de simiente de hombre y de simiente de animal.@{,En esto me desperté, y vi, y mi sueño me fue sabroso.S,Porque di satisfacción al alma cansada, y sacié toda alma entristecida.iK,Y morarán allí Judá, y también en todas sus ciudades labradores, y los que van con rebaño._7,Así dice Jehová de los ejércitos, Dios de Israel: Aun dirán esta palabra en la tierra de Judá y en sus ciudades, cuando yo haga volver su cautiverio: Jehová te bendiga, oh morada de justicia, oh monte santo.,¿Hasta cuándo andarás errante, oh hija contumaz? Porque Jehová creará una cosa nueva sobre la tierra; la mujer rodeará al varón.+O,Establécete señales, pon marcas altas; nota atentamente la calzada, vuélvete por el camino por donde te fuiste, virgen de Israel, vuelve a estas tus ciudades.wg,¿No [es] Efraín hijo precioso para mí? ¿No [es] niño delicioso? Pues desde que hablé de él, me he acordado de él constantemente. Por eso mis entrañas se conmovieron por él; ciertamente tendré de él misericordia, dice Jehová.6e,Porque después que me convertí, tuve arrepentimiento, y después que me conocí, herí [mi] muslo; me avergoncé, y me confundí, porque llevé la afrenta de mi juventud.1~[,Escuchando, he oído a Efraín que se lamentaba: Me azotaste, y fui castigado como novillo indómito: conviérteme y seré convertido; porque tú eres Jehová mi Dios.`}9,Esperanza también hay para tu fin, dice Jehová, y los hijos volverán a su término.+|O,Así dice Jehová: Reprime tu voz del llanto, y tus ojos de las lágrimas; porque tu obra será recompensada, dice Jehová, y volverán de la tierra del enemigo.,{Q,Así dice Jehová: Voz fue oída en Ramá, llanto y lloro amargo: Raquel que lamenta por sus hijos, no quiso ser consolada acerca de sus hijos, porque perecieron.jzM,Y saciaré el alma del sacerdote de grosura, y de mi bien será saciado mi pueblo, dice Jehová.)yK, Entonces la virgen se alegrará en la danza, los jóvenes y los viejos juntamente; y cambiaré su lloro en gozo, y los consolaré, y los alegraré de su dolor.hxI, Y vendrán, y cantarán en lo alto de Sión, y correrán al bien de Jehová, y al pan, y al vino, y al aceite, y a las crías de las ovejas y de las vacas; y su alma será como huerto de riego, y nunca más tendrán dolor.Ww', Porque Jehová redimió a Jacob, lo redimió de mano del más fuerte que él.4va, Oíd palabra de Jehová, oh naciones, y hacedlo saber en las islas que están lejos, y decid: El que esparció a Israel lo juntará y guardará, como pastor a su rebaño.]u3, Irán con lloro, mas con misericordias los haré volver, y los haré andar junto a arroyos de aguas, por camino derecho en el cual no tropezarán: porque yo soy Padre para Israel, y Efraín [es] mi primogénito.Ot,He aquí yo los vuelvo de tierra del norte, y los juntaré de los fines de la tierra, y entre ellos ciegos y cojos, la mujer encinta y la que da a luz juntamente; en gran compañía volverán acá.Gs,Porque así dice Jehová: Regocijaos en Jacob con alegría, y dad voces de júbilo a la cabeza de naciones; haced oír, alabad, y decid: Oh Jehová, salva tu pueblo, el remanente de Israel.r,Porque habrá día en que clamarán los guardas en el monte de Efraín: Levantaos, y subamos a Sión, a Jehová nuestro Dios.tqa,Aún plantarás viñas en los montes de Samaria; plantarán los plantadores, y harán común uso de ellas.p,Aún te edificaré, y serás edificada, oh virgen de Israel; todavía serás adornada con tus panderos, y saldrás en corro de danzantes. o ,Jehová se manifestó a mí hace ya mucho tiempo, diciendo: Con amor eterno te he amado; por tanto te soporté con misericordia.n ,Así dice Jehová: El pueblo que escapó de la espada halló gracia en el desierto, cuando fui yo para hacer reposar a Israel.om Y,En aquel tiempo, dice Jehová, yo seré Dios a todos las familias de Israel, y ellos serán mi pueblo. l9,No se volverá la ira del enojo de Jehová, hasta que haya hecho y cumplido los pensamientos de su corazón; en el fin de los días entenderéis esto.k,He aquí, la tempestad de Jehová sale con furor, tempestad devastadora; descargará dolor sobre la cabeza de los impíos.:jo,Y me seréis por pueblo, y yo seré vuestro Dios.eiC,Y de entre ellos saldrán sus nobles, y de en medio de ellos saldrá su gobernador; y le haré llegar cerca, y él se acercará a mí; porque ¿quién es aquel que dispuso su corazón para acercarse a mí? dice Jehová.h,Y sus hijos serán como en el pasado y su congregación será afirmada delante de mí; y castigaré a todos sus opresores.*gM,Y acción de gracias saldrá de ellos, y voz de gente que se regocija; y los multiplicaré, y no serán disminuidos; los glorificaré, y no serán menoscabados.]f3,Así dice Jehová: He aquí yo hago volver la cautividad de las tiendas de Jacob, y de sus tiendas tendré misericordia; y la ciudad será edificada sobre su collado, y el palacio será asentado según su forma.*eM,Mas yo haré venir sanidad para ti, y te sanaré de tus heridas, dice Jehová; porque Desechada te llamaron, [diciendo]: Ésta [es] Sión, a la que nadie busca.Kd,Pero todos los que te consumen serán consumidos; y todos tus opresores, todos irán en cautiverio; y hollados serán los que te hollaron, y a todos los que hicieron presa de ti daré en presa.$cA,¿Por qué gritas a causa de tu quebrantamiento? Incurable es tu dolor; porque por la grandeza de tu iniquidad, y por tus muchos pecados te he hecho esto.:bm,Todos tus amantes te olvidaron; no te buscan; porque de herida de enemigo te herí, con azote de cruel, a causa de la muchedumbre de tu maldad, y de la multitud de tus pecados.`a9, No [hay] quien defienda tu causa para que seas sanado; no hay para ti medicina eficaz.W`', Porque así dice Jehová: Incurable es tu quebrantamiento, y grave tu herida.i_K, Porque yo [estoy] contigo, dice Jehová, para salvarte; y haré consumación en todas las naciones entre las cuales te esparcí; pero en ti no haré consumación, sino que te castigaré con juicio, y no te talaré del todo.^, Tú pues, siervo mío Jacob, no temas, dice Jehová, ni te atemorices, Israel; porque he aquí que yo soy el que te salvo de lejos, y a tu simiente de la tierra de su cautividad; y Jacob volverá, y descansará tranquilo, y no habrá quien le espante.Y]+, sino que servirán a Jehová su Dios, y a David su rey, el cual les levantaré.9\k,Y será en aquel día, dice Jehová de los ejércitos, que yo quebraré su yugo de tu cuello, y romperé tus coyundas, y extraños no lo volverán más a poner en servidumbre, [,¡Ah, cuán grande es aquel día! tanto, que no hay otro semejante a él; tiempo de angustia para Jacob; mas de él será librado.=Zs,Preguntad ahora, y mirad si el varón da a luz; porque he visto que todo hombre tenía las manos sobre sus lomos, como mujer de parto, y se han tornado pálidos todos los rostros.RY,Porque así dice Jehová: Hemos oído voz de temblor; espanto, y no paz.ZX-,Éstas, pues, [son] las palabras que habló Jehová acerca de Israel y de Judá.EW,Porque he aquí que vienen días, dice Jehová, en que haré volver la cautividad de mi pueblo Israel y Judá, dice Jehová, y los traeré a la tierra que di a sus padres, y la poseerán.tVa,Así habló Jehová Dios de Israel, diciendo: Escríbete en un libro todas las palabras que te he hablado.:U q,Palabra de Jehová que vino a Jeremías, diciendo: T, Por tanto, así dice Jehová: He aquí que yo voy a castigar a Semaías el nehelamita, y a su descendencia; no tendrá varón que more entre este pueblo, ni verá el bien que voy a hacer a mi pueblo, dice Jehová; porque contra Jehová ha hablado rebelión.0SY,Envía a decir a todos los de la cautividad: Así dice Jehová de Semaías de Nehelam: Porque os profetizó Semaías, y yo no lo envié, y os hizo confiar en mentira:9Rm,Y vino palabra de Jehová a Jeremías, diciendo:WQ',Y Sofonías sacerdote había leído esta carta a oídos de Jeremías profeta.P',Porque por eso nos envió a decir en Babilonia: Largo va [el cautiverio]; edificad casas, y morad; plantad huertos y comed el fruto de ellos.ZO-,¿Por qué pues no has ahora reprendido a Jeremías de Anatot, que os profetiza?LN,Jehová te ha puesto por sacerdote en lugar de Joiada sacerdote, para que te encargues en la casa de Jehová de todo hombre loco que se dice ser profeta, poniéndolo en el calabozo y en el cepo.lMQ,Así habló Jehová de los ejércitos, Dios de Israel, diciendo: Por cuanto enviaste cartas en tu nombre a todo el pueblo que [está] en Jerusalén, y a Sofonías sacerdote hijo de Maasías, y a todos los sacerdotes, diciendo:5Le,Y a Semaías de Nehelam hablarás, diciendo:QK,Porque hicieron maldad en Israel, y cometieron adulterio con las esposas de sus prójimos, y falsamente hablaron en mi nombre palabra que no les mandé; lo cual yo sé, y [soy] testigo, dice Jehová.NJ,Y todos los trasportados de Judá que [están] en Babilonia, tomarán de ellos maldición, diciendo: Jehová te ponga como a Sedequías y como a Acab, los cuales asó al fuego el rey de Babilonia.&IE,Así dice Jehová de los ejércitos, Dios de Israel, acerca de Acab hijo de Colaías, y acerca de Sedequías hijo de Maasías, quienes os profetizan falsamente en mi nombre: He aquí los entrego yo en mano de Nabucodonosor rey de Babilonia, y él los matará delante de vuestros ojos.nHU,Oíd, pues, palabra de Jehová, vosotros todos los trasportados que eché de Jerusalén a Babilonia."G=,Porque no oyeron mis palabras, dice Jehová, que les envié por mis siervos los profetas, madrugando en enviarlos; y no habéis escuchado, dice Jehová.vFe,Y los perseguiré con espada, con hambre y con pestilencia; y los haré [objeto de] aversión a todos los reinos de la tierra, de maldición y de espanto, y de escarnio y de afrenta a todas las naciones a las cuales los habré arrojado;2E],así dice Jehová de los ejércitos: He aquí envío yo contra ellos espada, hambre, y pestilencia, y los pondré como los malos higos, que de malos no se pueden comer.BD},Pero así dice Jehová, del rey que está sentado sobre el trono de David, y de todo el pueblo que mora en esta ciudad, de vuestros hermanos que no salieron con vosotros en cautiverio;LC,Mas habéis dicho: Jehová nos ha levantado profetas en Babilonia.nBU,Y seré hallado de vosotros, dice Jehová, y haré volver vuestra cautividad, y os reuniré de todas las naciones, y de todos los lugares adonde os arrojé, dice Jehová; y os haré volver al lugar de donde os hice ser llevados.VA%, y me buscaréis y hallaréis, porque me buscaréis de todo vuestro corazón. ~}}| {zZyxx=ww v0uitsrrWq?pooVnn$mm:lkkBj?iiHhrgg9f8ewdcbbJaa`[` _#^^*]U\\^[wZZYXXW|VUUTFEE DCCkBAAT@?>>=W<$$#Y"! 9~y@g$ZP%x@7~t 9  v l559Q*,+ Y yo pondré fuego a las casas de los dioses de Egipto; y las quemará, y a ellos llevará cautivos; y él se vestirá la tierra de Egipto, como el pastor se viste su capa, y saldrá de allá en paz.),+ Y vendrá, y herirá la tierra de Egipto: los que a muerte, a muerte, y los que a cautiverio, a cautiverio, y los que a espada, a espada.w(g,+ y diles: Así dice Jehová de los ejércitos, Dios de Israel: He aquí que yo enviaré y tomaré a Nabucodonosor rey de Babilonia, mi siervo, y pondré su trono sobre estas piedras que he escondido, y extenderá su pabellón sobre ellas.3'_,+ Toma con tu mano piedras grandes, y escóndelas en el barro, en el enladrillado que [está] a la puerta de la casa de Faraón en Tafnes, a vista de los hombres de Judá;D&,+Y vino palabra de Jehová a Jeremías en Tafnes, diciendo:m%S,+y entraron en tierra de Egipto; porque no obedecieron a la voz de Jehová; y llegaron hasta Tafnes.c$?,+a hombres, y mujeres, y niños, y a las hijas del rey, y a toda alma que había dejado Nabuzaradán capitán de la guardia con Gedalías hijo de Ahicam hijo de Safán, y a Jeremías profeta, y a Baruc hijo de Nerías;Y#+,+sino que tomó Johanán hijo de Carea, y todos los oficiales de la gente de guerra, a todo el resto de Judá, que de todas las gentes adonde habían sido echados habían vuelto para morar en tierra de Judá:*"M,+No obedeció, pues, Johanán hijo de Carea, y todos los oficiales de la gente de guerra, y todo el pueblo, a la voz de Jehová para quedarse en tierra de Judá;#!?,+sino que Baruc, hijo de Nerías te incita contra nosotros, para entregarnos en mano de los caldeos, para matarnos y para hacernos trasportar a Babilonia.` 9,+dijo Azarías hijo de Osaías, y Johanán hijo de Carea, y todos los varones soberbios dijeron a Jeremías: Mentira dices; no te ha enviado Jehová nuestro Dios para decir: No entréis en Egipto a peregrinar allí;I ,+Y aconteció que como Jeremías acabó de hablar a todo el pueblo todas las palabras de Jehová su Dios, [esto es], todas las palabras por las cuales Jehová su Dios le había enviado a ellos,!,*Ahora, pues, sabed de cierto que a espada, y de hambre y pestilencia, moriréis en el lugar donde deseasteis entrar para peregrinar allí.',*Y os lo he denunciado hoy, y no habéis obedecido a la voz de Jehová vuestro Dios, ni a todas las cosas por las cuales me envió a vosotros. ,*¿Por qué hicisteis errar vuestras almas? Porque vosotros me enviasteis a Jehová vuestro Dios, diciendo: Ora por nosotros a Jehová nuestro Dios; y conforme a todas las cosas que Jehová nuestro Dios dijere, háznoslo saber así, y [lo] pondremos por obra.yk,*Jehová habló sobre vosotros, oh remanente de Judá: No entréis en Egipto: sabed por cierto que os aviso hoy.6e,*Porque así dice Jehová de los ejércitos, Dios de Israel: Como se derramó mi enojo y mi ira sobre los moradores de Jerusalén, así se derramará mi ira sobre vosotros, cuando entrareis en Egipto; y seréis por juramento y por espanto, y por maldición y por afrenta; y no veréis más este lugar.,*Será pues, que todos los hombres que tornaren sus rostros para entrarse en Egipto, para peregrinar allí, morirán a espada, de hambre, y de pestilencia: no habrá de ellos quien quede vivo, ni quien escape delante del mal que traeré yo sobre ellos.4a,*entonces sucederá que la espada que teméis, os alcanzará allí en tierra de Egipto, y el hambre de que tenéis temor, allá en Egipto se os pegará; y allí moriréis._7,*Ahora por eso, oíd la palabra de Jehová, remanente de Judá: Así dice Jehová de los ejércitos, Dios de Israel: Si vosotros volviereis vuestros rostros para entrar en Egipto, y entrareis para peregrinar allá,/W,*y diciendo: No, antes nos entraremos en tierra de Egipto, en la cual no veremos guerra, ni oiremos sonido de trompeta, ni tendremos hambre de pan, y allá moraremos;mS,* Mas si dijereis: No moraremos en esta tierra, no obedeciendo así a la voz de Jehová vuestro Dios,kO,* Y os daré misericordias, y tendrá misericordia de vosotros, y os hará volver a vuestra tierra.D,* No temáis de la presencia del rey de Babilonia, del cual tenéis temor; no temáis de su presencia, ha dicho Jehová, porque con vosotros [estoy] yo para salvaros y libraros de su mano:(I,* Si os quedareis quietos en esta tierra, os edificaré, y no os destruiré; os plantaré, y no os arrancaré: porque arrepentido estoy del mal que os he hecho.w,* Y les dijo: Así dice Jehová Dios de Israel, al cual me enviasteis para presentar vuestras súplicas delante de Él:#?,*Y llamó a Johanán hijo de Carea, y a todos los oficiales de la gente de guerra que con él [estaban], y a todo el pueblo desde el menor hasta el mayor;U#,*Y aconteció que al cabo de diez días vino palabra de Jehová a Jeremías.,Q,*Sea bueno, o sea malo, a la voz de Jehová nuestro Dios, al cual te enviamos, obedeceremos; para que, obedeciendo a la voz de Jehová nuestro Dios, tengamos bien.E ,*Y ellos dijeron a Jeremías: Jehová sea entre nosotros testigo de la verdad y de la lealtad, si no hiciéremos conforme a todo aquello para lo cual Jehová tu Dios te enviare a nosotros.Y +,*Y el profeta Jeremías les dijo: Ya he oído. He aquí que voy a orar a Jehová vuestro Dios, como habéis dicho; y será que todo lo que Jehová os respondiere, os [lo] declararé; no os reservaré palabra.a ;,*para que Jehová tu Dios nos enseñe camino por donde vayamos, y lo que hemos de hacer.T !,*y dijeron al profeta Jeremías: Sea acepta nuestra súplica delante de ti, y ora por nosotros a Jehová tu Dios, por todo este remanente (pues de muchos hemos quedado unos pocos, como nos ven tus ojos),%  E,*Y vinieron todos los oficiales de la gente de guerra, y Johanán hijo de Carea, y Jezanías hijo de Osaías, y todo el pueblo desde el menor hasta el mayor,=s,)por causa de los caldeos; porque temían de ellos, por haber herido Ismael hijo de Netanías a Gedalías hijo de Ahicam, al cual el rey de Babilonia había puesto sobre la tierra.lQ,)y fueron y habitaron en Gerut-quimam, que es cerca de Belén, a fin de partir y meterse en Egipto,X),)Y Johanán hijo de Carea, y todos los príncipes de la gente de guerra que con él [estaban], tomaron todo el resto del pueblo que habían recobrado de Ismael hijo de Netanías, de Mizpa, después que hirió a Gedalías hijo de Ahicam: hombres de guerra, y mujeres, y niños, y los eunucos que Johanán había hecho tornar de Gabaón;ve,)Mas Ismael hijo de Netanías se escapó delante de Johanán con ocho hombres, y se fue a los hijos de Amón.,)Y todo el pueblo que Ismael había traído cautivo de Mizpa, se tornaron, y volvieron, y se fueron a Johanán hijo de Carea.6e,) Y aconteció que como todo el pueblo que [estaba] con Ismael vio a Johanán hijo de Carea, y a todos los príncipes de la gente de guerra que estaban con él, se alegraron.-,) Entonces tomaron todos los hombres, y fueron a pelear con Ismael hijo de Netanías, y lo hallaron junto al gran estanque que [está] en Gabaón."=,) Y oyó Johanán hijo de Carea, y todos los príncipes de la gente de guerra que estaban con él, todo el mal que había hecho Ismael, hijo de Netanías.W',) Después llevó Ismael cautivo a todo el resto del pueblo que [estaba] en Mizpa; a las hijas del rey, y a todo el pueblo que en Mizpa había quedado, el cual había Nabuzaradán capitán de la guardia encargado a Gedalías hijo de Ahicam. Los llevó pues cautivos Ismael hijo de Netanías, y se fue para pasarse a los hijos de Amón.iK,) Y el aljibe en que echó Ismael todos los cuerpos de los hombres que hirió por causa de Gedalías, era el mismo que había hecho el rey Asa por causa de Baasa, rey de Israel: lo llenó de muertos Ismael, hijo de Netanías.X~),)Mas entre aquellos fueron hallados diez hombres que dijeron a Ismael: No nos mates; porque tenemos en el campo tesoros de trigos, y cebadas, y aceite, y miel. Y los dejó, y no los mató entre sus hermanos..}U,)Y fue que cuando llegaron al medio de la ciudad, Ismael hijo de Netanías los degolló, [y los echó] dentro de una cisterna, él y los hombres que con él estaban.#|?,)Y de Mizpa les salió al encuentro, llorando, Ismael hijo de Netanías: y aconteció que como los encontró, les dijo: Venid a Gedalías, hijo de Ahicam.P{,)que venían unos hombres de Siquem y de Silo y de Samaria, ochenta hombres, raída la barba, y rotas las ropas, y arañados y traían en sus manos ofrenda y perfume para llevar a la casa de Jehová.dzA,)Sucedió además, un día después que mató a Gedalías, cuando nadie [lo] sabía [aún],y,)Asimismo hirió Ismael a todos los judíos que estaban con él, con Gedalías en Mizpa, y a los soldados caldeos que allí se hallaron.ixK,)Y se levantó Ismael hijo de Netanías, y los diez hombres que con él estaban, e hirieron a espada a Gedalías hijo de Ahicam, hijo de Safán, matando así a aquel a quien el rey de Babilonia había puesto sobre la tierra.sw a,)Y aconteció en el mes séptimo, que vino Ismael hijo de Netanías, hijo de Elisama, de la simiente real, y algunos príncipes del rey, y diez hombres con él, a Gedalías hijo de Ahicam en Mizpa; y juntos comieron pan allí en Mizpa.v{,(Pero Gedalías hijo de Ahicam dijo a Johanán hijo de Carea: No hagas esto, porque falso es lo que tú dices de Ismael.$uA,(Entonces Johanán hijo de Carea habló a Gedalías en secreto, en Mizpa, diciendo: Yo iré ahora, y heriré a Ismael hijo de Netanías, y ningún hombre lo sabrá: ¿por qué te ha de matar, y todos los judíos que se han reunido a ti se dispersarán, y perecerá el resto de Judá?5tc,(y le dijeron: ¿No sabes de cierto como Baalis, rey de los hijos de Amón, ha enviado a Ismael hijo de Netanías, para matarte? Mas Gedalías hijo de Ahicam no los creyó. s ,( Y Johanán, hijo de Carea, y todos los príncipes de la gente de guerra que estaban en el campo, vinieron a Gedalías en Mizpa,Cr,( todos estos judíos regresaron entonces de todas las partes adonde habían sido echados, y vinieron a tierra de Judá, a Gedalías en Mizpa; y tomaron vino y muchísima fruta de verano.*qM,( Asimismo todos los judíos que [estaban] en Moab, y entre los hijos de Amón, y en Edom, y los que [estaban] en todas las tierras, cuando oyeron decir como el rey de Babilonia había dejado un remanente en Judá, y que había puesto sobre ellos a Gedalías hijo de Ahicam, hijo de Safán,{po,( Y he aquí que yo habito en Mizpa, para estar delante de los caldeos que vendrán a nosotros; mas vosotros, tomad el vino, los frutos del verano y el aceite, y ponedlo en vuestros almacenes, y quedaos en vuestras ciudades que habéis tomado.So,( Y les juró Gedalías hijo de Ahicam, hijo de Safán, a ellos y a sus hombres, diciendo: No tengáis temor de servir a los caldeos; habitad en la tierra, y servid al rey de Babilonia, y tendréis bien.lnQ,(Vinieron luego a Gedalías en Mizpa, [esto es], Ismael hijo de Netanías, y Johanán y Jonatán hijos de Carea, y Seraías hijo de Tanhumet, y los hijos de Efi netofatita, y Jezanías hijo de un maacatita, ellos y sus hombres.Hm ,(Y como oyeron todos los príncipes del ejército que estaba por el campo, ellos y sus hombres, que el rey de Babilonia había puesto a Gedalías hijo de Ahicam sobre la tierra, y que le había encomendado los hombres, y las mujeres, y los niños, y los pobres de la tierra, que no fueron llevados cautivos a Babilonia. l,(Se fue entonces Jeremías a Gedalías hijo de Ahicam, a Mizpa, y moró con él en medio del pueblo que había quedado en la tierra.Wk',(Y aún no se había vuelto él, cuando [le dijo]: Vuélvete a Gedalías hijo de Ahicam, hijo de Safán, al cual el rey de Babilonia ha puesto sobre todas las ciudades de Judá, y vive con él en medio del pueblo; o ve a donde te pareciere más cómodo ir. Y el capitán de la guardia le dio provisiones y un presente, y le despidió..jU,(Y ahora yo te he soltado hoy de las esposas que tenías en tus manos. Si te parece bien venir conmigo a Babilonia, ven, y yo miraré por ti; mas si no te parece bien venir conmigo a Babilonia, déjalo; mira, toda la tierra está delante de ti; ve a donde mejor y más cómodo te pareciere ir.i,(y Jehová lo ha traído y hecho según lo había dicho; porque pecasteis contra Jehová, y no oísteis su voz, por eso os ha venido esto.zhm,(Tomó pues, el capitán de la guardia a Jeremías, y le dijo: Jehová tu Dios habló este mal contra este lugar;g ',(Palabra que vino a Jeremías de parte de Jehová, después que Nabuzaradán capitán de la guardia le envió desde Ramá, cuando le tomó estando atado con esposas entre todos los que fueron llevados cautivos de Jerusalén y de Judá que fueron desterrados a Babilonia.f+,'Porque ciertamente te libraré, y no caerás a espada, sino que tu vida te será por despojo, porque pusiste tu confianza en mí, dice Jehová.xei,'Mas en aquel día yo te libraré, dice Jehová, y no serás entregado en mano de aquellos a quienes tú temes.fdE,'Ve, y habla a Ebedmelec etíope, diciendo: Así dice Jehová de los ejércitos, Dios de Israel: He aquí yo traigo mis palabras sobre esta ciudad para mal, y no para bien; y se cumplirán en aquel día en presencia tuya.lcQ,'Y había venido palabra de Jehová a Jeremías, estando preso en el patio de la cárcel, diciendo:Ou,&Sacarán pues, todas tus esposas y tus hijos a los caldeos, y tú no escaparás de sus manos, sino que por mano del rey de Babilonia serás preso, y a esta ciudad quemará a fuego.N,&Y he aquí que todas las mujeres que han quedado en casa del rey de Judá, serán sacadas a los príncipes del rey de Babilonia; y ellas mismas dirán: Te han engañado, y han prevalecido contra ti tus amigos; hundieron en el cieno tus pies, se volvieron atrás.VM%,&Mas si no quisieres salir, ésta [es] la palabra que me ha mostrado Jehová:Lw,&Y dijo Jeremías: No te entregarán. Oye ahora la voz de Jehová que yo te hablo, y tendrás bien, y vivirá tu alma.$KA,&Y dijo el rey Sedequías a Jeremías: Me temo a causa de los judíos que se han adherido a los caldeos, que no me entreguen en sus manos y me escarnezcan.2J],&Mas si no te pasares a los príncipes del rey de Babilonia, esta ciudad será entregada en mano de los caldeos, y le prenderán fuego, y tú no escaparás de sus manos.vIe,&Entonces dijo Jeremías a Sedequías: Así dice Jehová Dios de los ejércitos, Dios de Israel: Si te pasares luego a los príncipes del rey de Babilonia, tu alma vivirá, y esta ciudad no será puesta a fuego; y vivirás tú y tu casa:;Ho,&Y juró el rey Sedequías en secreto a Jeremías, diciendo: Vive Jehová que nos hizo esta alma, que no te mataré, ni te entregaré en mano de estos varones que buscan tu vida. G ,&Y Jeremías dijo a Sedequías: Si te lo denunciare, ¿no es verdad que me matarás? y si te diere consejo, no has de escucharme.WF',&Después envió el rey Sedequías, e hizo traer a sí a Jeremías profeta a la tercera entrada que estaba en la casa de Jehová. Y dijo el rey a Jeremías: Te preguntaré algo, no me encubras ninguna cosa.E{,& De este modo sacaron a Jeremías con sogas, y lo subieron de la mazmorra; y quedó Jeremías en el patio de la cárcel.BD},& Y dijo Ebedmelec etíope a Jeremías: Pon ahora esos trapos viejos y raídos y ropas viejas y andrajosas, bajo los sobacos de tus brazos, debajo de las sogas. Y lo hizo así Jeremías.fCE,& Y tomó Ebedmelec en su poder hombres, y entró a la casa del rey al lugar debajo de la tesorería, y tomó de allí trapos viejos y raídos, y ropas viejas y andrajosas, y los echó a Jeremías con sogas en la mazmorra.2B],& Entonces mandó el rey al mismo Ebedmelec etíope, diciendo: Toma en tu poder treinta hombres de aquí, y haz sacar a Jeremías profeta de la mazmorra, antes que muera.NA,& Mi señor el rey, mal hicieron estos varones en todo lo que han hecho con Jeremías profeta, al cual echaron en la mazmorra; porque allí se morirá de hambre, pues no [hay] más pan en la ciudad.I@ ,&Ebedmelec salió de la casa del rey, y habló al rey, diciendo:2?],&Y oyendo Ebedmelec, hombre etíope, eunuco que estaba en casa del rey, que habían puesto a Jeremías en la mazmorra, y estando sentado el rey a la puerta de Benjamín,>,&Entonces tomaron ellos a Jeremías, y lo echaron en la mazmorra de Malquías hijo de Amelec, que [estaba] en el patio de la cárcel; y metieron a Jeremías con sogas. Y en la mazmorra no [había] agua, sino cieno; y se hundió Jeremías en el cieno.x=i,&Y dijo el rey Sedequías: Helo ahí, en vuestras manos está; pues el rey nada podrá [hacer] contra vosotros.&<E,&Y dijeron los príncipes al rey: Muera ahora este hombre; porque de esta manera hace desmayar las manos de los hombres de guerra que han quedado en esta ciudad, y las manos de todo el pueblo, hablándoles tales palabras; porque este hombre no busca la paz de este pueblo, sino el mal.|;q,&Así dice Jehová: De cierto será entregada esta ciudad en mano del ejército del rey de Babilonia, y la tomará.F:,&Así dice Jehová: El que se quedare en esta ciudad morirá a espada, o de hambre, o de pestilencia; mas el que se pase a los caldeos vivirá, pues su vida le será por despojo, y vivirá.99 m,&Y oyó Sefatías hijo de Matán, y Gedalías hijo de Pasur, y Jucal hijo de Selemías, y Pasur hijo de Malquías, las palabras que Jeremías hablaba a todo el pueblo, diciendo:8,%Entonces dio orden el rey Sedequías, y pusieron a Jeremías en el patio de la cárcel, haciéndole dar una torta de pan al día, de la plaza de los Panaderos, hasta que todo el pan de la ciudad se gastase. Y quedó Jeremías en el patio de la cárcel.'7G,%Ahora pues, oye, te ruego, oh rey mi señor: caiga ahora mi súplica delante de ti, y no me hagas volver a casa de Jonatán escriba, para que no muera allí.6#,%¿Y dónde [están] vuestros profetas que os profetizaban, diciendo: No vendrá el rey de Babilonia contra vosotros, ni contra esta tierra?!5;,%Dijo también Jeremías al rey Sedequías: ¿En qué pequé contra ti, y contra tus siervos, y contra este pueblo, para que me pusieseis en la cárcel?U4#,%el rey Sedequías envió, y le sacó; y le preguntó el rey escondidamente en su casa, y dijo: ¿Hay palabra de Jehová? Y Jeremías dijo: Hay. Y dijo más: En mano del rey de Babilonia serás entregado.3,%Entró pues Jeremías en la casa de la mazmorra, y en las camarillas. Y habiendo estado allá Jeremías por muchos días,12[,%Y los príncipes se airaron contra Jeremías, y le azotaron, y le pusieron en prisión en la casa de Jonatán escriba, porque a ésta la habían convertido en cárcel.15,%Y Jeremías dijo: Falso; no me paso a los caldeos. Mas él no lo escuchó, antes prendió Irías a Jeremías, y lo llevó delante de los príncipes.b0=,% Y cuando llegó a la puerta de Benjamín, estaba allí un capitán de la guardia que se llamaba Irías, hijo de Selemías hijo de Hananías, el cual apresó al profeta Jeremías, diciendo: Tú te pasas a los caldeos.v/e,% Jeremías salió de Jerusalén para irse a tierra de Benjamín, para apartarse allí de en medio del pueblo.y.k,% Y aconteció que cuando el ejército de los caldeos se retiró de Jerusalén por miedo al ejército de Faraón,P-,% Porque aun cuando hirieseis a todo el ejército de los caldeos que pelean contra vosotros, y quedasen de ellos hombres heridos, cada uno se levantará de su tienda, y prenderán fuego a esta ciudad. , ,% Así dice Jehová: No os engañéis a vosotros mismos, diciendo: De cierto los caldeos se irán de nosotros; porque no se irán.f+E,%Y los caldeos volverán y pelearán contra esta ciudad, y la tomarán y le prenderán fuego.e*C,%Así dice Jehová Dios de Israel: Diréis así al rey de Judá, que os envió a mí para que me consultaseis: He aquí que el ejército de Faraón que había salido en vuestro socorro, se volverá a su tierra en Egipto.J) ,%Entonces vino palabra de Jehová al profeta Jeremías, diciendo:0(Y,%Y cuando el ejército de Faraón hubo salido de Egipto, y llegó noticia de ello a oídos de los caldeos que tenían sitiada a Jerusalén, se retiraron de Jerusalén.m'S,%Y Jeremías entraba y salía en medio del pueblo; porque [aún] no lo habían puesto en la cárcel.D&,%Y envió el rey Sedequías a Jucal hijo de Selemías, y a Sofonías hijo de Maasías el sacerdote, para que dijesen al profeta Jeremías: Ruega ahora por nosotros a Jehová nuestro Dios.%,%Pero ni él, ni sus siervos, ni el pueblo de la tierra obedecieron a las palabras que Jehová habló por medio del profeta Jeremías.1$ ],%Y reinó el rey Sedequías hijo de Josías, en lugar de Conías hijo de Joacim, al cual Nabucodonosor rey de Babilonia había constituido por rey en la tierra de Judá.#,$ Y tomó Jeremías otro rollo y lo dio a Baruc hijo de Nerías escriba; y escribió en él de boca de Jeremías todas las palabras del libro que quemó en el fuego Joacim rey de Judá; y aun fueron añadidas sobre ellas muchas otras palabras semejantes.S",$Y castigaré a él y a su simiente y a sus siervos por su maldad; y traeré sobre ellos, y sobre los moradores de Jerusalén, y sobre los varones de Judá, todo el mal que les he dicho y no escucharon.>8==?<<;;:: 9>88 7W66K5544 332>1"0A/..h--,++** )q)()''%$$}##(""Q!!` 0=8F]zIY^ST& z  W  | >*eJ",lkQ,2$Espada sobre los engañadores, y se atontarán; espada sobre sus valientes, y serán quebrantados.j{,2#Espada sobre los caldeos, dice Jehová, y sobre los moradores de Babilonia, y sobre sus príncipes, y sobre sus sabios.Ci,2"El Redentor de ellos [es] el Fuerte; Jehová de los ejércitos [es] su nombre: de cierto abogará la causa de ellos, para hacer reposar la tierra, y turbar a los moradores de Babilonia.Eh,2!Así dice Jehová de los ejércitos: Oprimidos [fueron] los hijos de Israel y los hijos de Judá juntamente: y todos los que los tomaron cautivos, los retuvieron; no los quisieron soltar.g,2 Y el soberbio tropezará y caerá, y no tendrá quien lo levante: y encenderé fuego en sus ciudades, y quemaré todos sus alrededores.f,2He aquí yo contra ti, oh soberbio, dice el Señor Jehová de los ejércitos; porque tu día ha venido, el tiempo en que te visitaré.e{,2Por tanto sus jóvenes caerán es sus calles, y todos sus hombres de guerra serán talados en aquel día, dice Jehová.d%,2Haced juntar contra Babilonia arqueros, a todos los que entesan arco; acampad contra ella alrededor; no escape de ella ninguno: pagadle según su obra; conforme a todo lo que ella hizo, haced con ella; porque contra Jehová se ensoberbeció, contra el Santo de Israel.%cC,2Voz de los que huyen y escapan de la tierra de Babilonia, para dar las nuevas en Sión de la venganza de Jehová nuestro Dios, de la venganza de su templo.|bq,2Matad todos sus novillos; que vayan al matadero. ¡Ay de ellos! Porque ha venido su día, el tiempo de su castigo.a,2Venid contra ella desde el extremo de la tierra; abrid sus almacenes; convertidla en montones, y destruidla; y no quede nada de ella.*`M,2Jehová ha abierto su arsenal, y ha sacado las armas de su indignación; porque ésta [es] obra de Jehová, Dios de los ejércitos, en la tierra de los caldeos. _ ,2Te puse lazos, y aun fuiste tomada, oh Babilonia, y tú no lo supiste: fuiste hallada, y aun presa, porque provocaste a Jehová.^,2¡Cómo fue cortado y quebrado el martillo de toda la tierra! ¡Cómo se convirtió Babilonia en desierto entre las naciones!K],2Estruendo de guerra [hay] en la tierra, y de destrucción grande.7\g,2Sube contra la tierra de Merataim, contra ella y contra los moradores de Pekod; destruye y mata en pos de ellos, dice Jehová, y haz conforme a todo lo que yo te he mandado.J[ ,2En aquellos días y en aquel tiempo, dice Jehová, la maldad de Israel será buscada, y no aparecerá; y los pecados de Judá, y no se hallarán; porque perdonaré a los que yo hubiere dejado.Z,2Y volveré a traer a Israel a su morada, y pacerá en el Carmelo y en Basán; y en el monte de Efraín y de Galaad su alma será saciada.'YG,2Por tanto, así dice Jehová de los ejércitos, Dios de Israel: He aquí que yo castigaré al rey de Babilonia y a su tierra como castigué al rey de Asiria.X7,2Oveja descarriada [es] Israel; leones lo dispersaron; el rey de Asiria lo devoró primero; este Nabucodonosor rey de Babilonia lo deshuesó después.?Ww,2Talad de Babilonia al sembrador, y al que mete hoz en tiempo de la siega; delante de la espada opresora cada uno volverá el rostro hacia su pueblo, cada uno huirá hacia su tierra.AV{,2Gritad contra ella en derredor; se rindió; han caído sus fundamentos, derribados son sus muros; porque venganza es de Jehová. Tomad venganza de ella; haced con ella como ella hizo.U-,2Apercibíos contra Babilonia alrededor, todos los que entesáis arco; tirad contra ella, no escatiméis las saetas; porque pecó contra Jehová.'TG,2 Por la ira de Jehová no será habitada, sino asolada será toda ella; todo hombre que pasare por Babilonia se asombrará, y silbará sobre todas sus plagas./SW,2 Vuestra madre será en gran manera avergonzada, se avergonzará la que os engendró; he aquí la última de las naciones [será] un desierto, tierra seca, y páramo.R5,2 Porque os alegrasteis, porque os gozasteis destruyendo mi heredad, porque os llenasteis como becerra sobre la hierba, y relinchasteis como caballos;dQA,2 Y Caldea será para despojo; todos los que la saquearen, quedarán saciados, dice Jehová.vPe,2 Porque he aquí que yo levanto y hago subir contra Babilonia reunión de grandes pueblos de la tierra del norte; y desde allí se prepararán contra ella, y será tomada; sus flechas como de valiente diestro, ninguno se volverá vacío.Oy,2Huid de en medio de Babilonia, y salid de la tierra de los caldeos, y sed como los machos cabríos delante del ganado.7Ng,2Todos los que los hallaban, los comían; y decían sus enemigos: No pecamos, porque ellos pecaron contra Jehová morada de justicia, contra Jehová, esperanza de sus padres.*MM,2Ovejas perdidas fueron mi pueblo; sus pastores las hicieron errar, por los montes las descarriaron; anduvieron de monte en collado, se olvidaron de sus majadas.)LK,2Preguntarán por el camino de Sión, hacia donde volverán sus rostros, [diciendo]: Venid, y juntaos a Jehová con pacto eterno, que jamás se ponga en olvido.,1Huid, trasponeos muy lejos, meteos en simas para estar, oh moradores de Hazor, dice Jehová; porque tomó consejo contra vosotros Nabucodonosor rey de Babilonia, y contra vosotros ha formado designio.=/,1Sus tiendas y sus ganados tomarán: sus cortinas, y todos sus vasos, y sus camellos, tomarán para sí; y llamarán contra ellos miedo alrededor.4<a,1De Cedar y de los reinos de Hazor, los cuales hirió Nabucodonosor rey de Babilonia. Así dice Jehová: Levantaos, subid contra Cedar, y destruid a los hijos del oriente.Z;-,1Y haré encender fuego en el muro de Damasco, y consumirá las casas de Benadad.:,1Por tanto, sus jóvenes caerán en sus plazas, y todos los hombres de guerra morirán en aquel día, dice Jehová de los ejércitos.E9,1¡Cómo dejaron a la ciudad de alabanza, ciudad de mi gozo! 8 ,1Se desmayó Damasco, se volvió para huir, y le tomó temblor: angustia y dolores le tomaron, como de mujer que está de parto.7,1Acerca de Damasco. Se confundió Hamat, y Arfad, porque oyeron malas nuevas: se derritieron en aguas de desmayo, no pueden sosegarse.<6q,1He aquí que como águila subirá y volará, y extenderá sus alas sobre Bosra: y el corazón de los valientes de Edom será en aquel día como el corazón de mujer en angustias.m5S,1Del estruendo de la caída de ellos la tierra tembló, y el grito de su voz se oyó en el Mar Rojo.n4U,1Por tanto, oíd el consejo de Jehová, que ha acordado sobre Edom; y sus pensamientos, que ha resuelto sobre los moradores de Temán. Ciertamente los más pequeños del hato los arrastrarán, y destruirán sus moradas con ellos.)3K,1He aquí que como león subirá de la hinchazón del Jordán contra la bella y robusta; porque muy pronto lo haré correr de sobre ella, y al que fuere escogido la encargaré; porque ¿quién es semejante a mí? ¿Quién me emplazará? ¿Quién será aquel pastor que me podrá resistir?2-,1Como el trastornamiento de Sodoma y de Gomorra, y de sus ciudades vecinas, dice Jehová, no morará allí nadie, ni la habitará hijo de hombre.w1g,1Y será Edom en asolamiento: todo aquel que pasare por ella se espantará, y silbará sobre todas sus plagas.W0',1Tu arrogancia te engañó, y la soberbia de tu corazón, tú que habitas en cavernas de peñas, que tienes la altura del monte: aunque alces como águila tu nido, de allí te haré descender, dice Jehová.h/I,1Porque he aquí que pequeño te he puesto entre las naciones, menospreciado entre los hombres..',1La fama oí, que de Jehová había sido enviado mensajero a las naciones, [diciendo]: Juntaos, y venid contra ella, y levantaos a la batalla.2-],1 Porque por mí he jurado, dice Jehová, que en asolamiento, en oprobio, en soledad, y en maldición, será Bosra; y todas sus ciudades serán en asolamientos perpetuos.K,,1 Porque así dice Jehová: He aquí que los que no estaban condenados a beber del cáliz, beberán ciertamente; ¿y serás tú absuelto del todo? No serás absuelto, sino que de cierto beberás.Q+,1 Deja tus huérfanos, yo los criaré; y en mí se confiarán tus viudas.!*;,1 Mas yo desnudaré a Esaú, descubriré sus escondrijos, y no podrá esconderse: será destruida su simiente, y sus hermanos, y sus vecinos; y no será.)y,1 Si vendimiadores vinieran contra ti, ¿no dejarán rebuscos? Si ladrones de noche, tomarán sólo hasta que les baste.((I,1Huid, volveos, escondeos en simas para estar, oh moradores de Dedán; porque el quebrantamiento de Esaú traeré sobre él, al tiempo que lo tengo de visitar."'=,1De Edom. Así dice Jehová de los ejércitos: ¿No hay más sabiduría en Temán? ¿Ha perecido el consejo en los sabios? ¿Se corrompió su sabiduría?\&1,1Y después de esto haré tornar la cautividad de los hijos de Amón, dice Jehová.N%,1He aquí yo traigo sobre ti espanto, dice el Señor Jehová de los ejércitos, de todos tus alrededores; y seréis lanzados cada uno en derechura de su rostro, y no habrá quien recoja al errante.!$;,1¿Por qué te glorías de los valles? Tu valle se deshizo, oh hija contumaz, la que confía en sus tesoros, [la que dice]: ¿Quién vendrá contra mí?\#1,1Aúlla, oh Hesbón, porque destruida es Hai; clamad, hijas de Rabá, vestíos de sacos, endechad, y rodead por los vallados, porque el rey de ellos fue en cautiverio, sus sacerdotes y sus príncipes juntamente."',1Por tanto, he aquí vienen días, dice Jehová, en que haré oír en Rabá de los hijos de Amón clamor de guerra; y será puesta en montón de asolamiento, y sus ciudades serán puestas a fuego, e Israel tomará por heredad a los que los tomaron a ellos, dice Jehová.>! w,1De los hijos de Amón. Así dice Jehová: ¿No tiene hijos Israel? ¿No tiene heredero? ¿Por qué tomó como por heredad el rey de ellos a Gad, y su pueblo habitó en sus ciudades?} s,0/Pero en los postreros días yo haré volver a los cautivos de Moab, dice Jehová. Hasta aquí es el juicio de Moab.,0.¡Ay de ti, Moab! pereció el pueblo de Quemos: porque tus hijos fueron presos para cautividad, y tus hijas para cautiverio.I ,0-A la sombra de Hesbón se pararon los que huían de la fuerza; mas salió fuego de Hesbón, y llama de en medio de Sehón, y quemó el rincón de Moab, y la coronilla de los hijos revoltosos.5c,0,El que huyere del miedo, caerá en el hoyo; y el que saliere del hoyo, será preso del lazo: porque yo traeré sobre él, sobre Moab, año de su visitación, dice Jehová.I ,0+Miedo y hoyo y lazo sobre ti, oh morador de Moab, dice Jehová.eC,0*Y Moab será destruido [para dejar] de [ser] pueblo; porque se engrandeció contra Jehová.7,0)Tomada ha sido Queriot, y tomadas son las fortalezas; y será aquel día el corazón de los valientes de Moab como el corazón de mujer en angustias.dA,0(Porque así dice Jehová: He aquí que como águila volará, y extenderá sus alas a Moab.0Y,0'Aullad: ¡Cómo ha sido quebrantado! ¡Cómo volvió la cerviz Moab, y fue avergonzado! Y fue Moab en escarnio y en espanto a todos los que están en sus alrededores.!;,0&Sobre todas las techumbres de Moab y en sus calles, todo él será llanto; porque yo quebranté a Moab como a vaso que no [es] agradable, dice Jehová.,0%Porque en toda cabeza [habrá] calva, y toda barba será raída; sobre toda mano habrá rasguños, y cilicio sobre todo lomo.J ,0$Por tanto, mi corazón resonará como flautas por causa de Moab, asimismo resonará mi corazón a modo de flautas por los hombres de Kir-heres: porque perecieron las riquezas que había hecho.pY,0#Y haré cesar de Moab, dice Jehová, quien sacrifique en altar, y quien ofrezca incienso a sus dioses.5c,0"El clamor, desde Hesbón hasta Eleale; hasta Jahaza dieron su voz; desde Zoar hasta Horonaim, becerra de tres años; porque también las aguas de Nimrim serán destruidas.D,0!Y será cortada la alegría y el regocijo de los campos labrados, y de la tierra de Moab; y haré cesar el vino de los lagares: no pisarán con canción; la canción no [será] canción.=s,0 Con lloro de Jazer lloraré por ti, oh vid de Sibma; tus sarmientos pasaron el mar, llegaron hasta el mar de Jazer; sobre tus frutos de verano y sobre tu vendimia vino destruidor.uc,0Por tanto yo aullaré sobre Moab, y sobre todo Moab haré clamor, y sobre los hombres de Kir-heres gemiré.hI,0Yo conozco, dice Jehová, su cólera; mas no tendrá efecto; sus mentiras no le aprovecharán. ,0Oído hemos la soberbia de Moab, que es muy soberbio: su hinchazón y su orgullo, y su altivez y la altanería de su corazón. #,0Desamparad las ciudades, y habitad en peñascos, oh moradores de Moab; y sed como la paloma que hace nido detrás de la boca de la caverna.  ,0¿Y no te fue a ti Israel por escarnio, como si lo tomaran entre ladrones? Porque desde que de él hablaste, tú te has burlado. ,0Embriagadlo, porque contra Jehová se engrandeció; y revuélquese Moab sobre su vómito, y sea también él por escarnio.M ,0Cortado es el cuerno de Moab, y su brazo quebrantado, dice Jehová.t a,0y sobre Queriot, y sobre Bosra, y sobre todas las ciudades de tierra de Moab, las de lejos y las de cerca.B,0y sobre Quiriataim, y sobre Bet-gamul, y sobre Bet-meón,=u,0y sobre Dibón, y sobre Nebo, y sobre Bet-diblataim,hI,0Y que vino juicio sobre la tierra de la llanura; sobre Holón, y sobre Jahaza, y sobre Mefaat,q[,0Se avergonzó Moab, porque fue quebrantado: aullad y clamad: denunciad en Arnón que Moab es destruido.,0Párate junto al camino, y mira, oh moradora de Aroer; pregunta a la que va huyendo, y a la que escapó; dile: ¿Qué ha acontecido?!,0Desciende de la gloria, siéntate en seco, moradora hija de Dibón; porque el destruidor de Moab subió contra ti, disipó tus fortalezas..U,0Compadeceos de él todos los que estáis alrededor suyo; y todos los que sabéis su nombre, decid: ¿Cómo se quebró la vara de fortaleza, el báculo de hermosura?Z-,0Cercano está el quebrantamiento de Moab para venir, y su mal se apresura mucho.%C,0Destruido fue Moab, y sus ciudades asoló, y sus jóvenes escogidos descendieron al degolladero, ha dicho el Rey, cuyo nombre es Jehová de los ejércitos.P,0¿Cómo diréis: [Somos] valientes, y robustos hombres para la guerra?s~_,0 Y se avergonzará Moab de Quemos, a la manera que la casa de Israel se avergonzó de Betel, su confianza.(}I,0 Por eso, he aquí que vienen días, dice Jehová, en que yo le enviaré trasportadores que lo harán trasportar; y vaciarán sus vasos, y romperán sus odres.\|1,0 Quieto estuvo Moab desde su juventud, y sobre sus rescoldos ha estado él reposado, y no fue trasegado de vaso en vaso, ni nunca fue en cautiverio; por tanto quedó su sabor en él, y su olor no se ha cambiado.v{e,0 Maldito el que hiciere engañosamente la obra de Jehová, y maldito el que detuviere su espada de la sangre.yzk,0 Dad alas a Moab, para que volando se vaya; pues serán desiertas sus ciudades hasta no quedar en ellas morador.,yQ,0Y vendrá destruidor a cada una de las ciudades, y ninguna ciudad escapará: se arruinará también el valle, y será destruida la llanura, como ha dicho Jehová.-xS,0Pues por cuanto confiaste en tus haciendas, en tus tesoros, tú también serás tomada: y Quemos saldrá en cautiverio, los sacerdotes y sus príncipes juntamente.Fw,0Huid, salvad vuestra vida, y sed como retama en el desierto. v,0Porque a la subida de Luhit con lloro subirá el que llora; porque a la bajada de Horonaim los enemigos oyeron clamor de quebranto.Qu,0Moab fue quebrantada; hicieron que se oyese el clamor de sus pequeños.Kt,0¡Voz de clamor de Horonaim, destrucción y gran quebrantamiento!5sc,0No se alabará ya más Moab; contra Hesbón maquinaron mal, diciendo: Venid, y quitémosla de entre las gentes. También tú, Madmén, serás cortada, espada irá tras ti.6r g,0Acerca de Moab. Así dice Jehová de los ejércitos, Dios de Israel: ¡Ay de Nebo! que fue destruida, fue avergonzada; Quiriataim fue tomada; fue confusa Misgab, y desmayó.sq_,/¿Cómo reposarás? pues que Jehová lo ha enviado contra Ascalón, y a la ribera del mar, allí lo puso.epC,/Oh espada de Jehová, ¿hasta cuándo no reposarás? Métete en tu vaina, reposa y sosiega.noU,/Sobre Gaza vino mesadura, Ascalón fue cortada, y el resto de su valle; ¿hasta cuándo te sajarás?Wn',/A causa del día que viene para destrucción de todos los filistos, para talar a Tiro, y a Sidón, a todo ayudador que quedó vivo: porque Jehová destruirá a los filisteos, al resto de la isla de Caftor.4ma,/Por el sonido de las uñas de sus fuertes, por el alboroto de sus carros, por el estruendo de sus ruedas, los padres no mirarán a los hijos por la flaqueza de las manos;`l9,/Así dice Jehová: He aquí que suben aguas del norte, y se tornarán en torrente, e inundarán la tierra y su plenitud, ciudades y moradores de ellas; y los hombres clamarán, y aullará todo morador de la tierra.rk _,/Palabra de Jehová que fue a Jeremías profeta acerca de los filisteos, antes que Faraón hiriese a Gaza.j,.Tú, siervo mío Jacob, no temas, dice Jehová; porque yo [estoy] contigo; porque haré consumación en todas las gentes a las cuales te habré echado; mas en ti no haré consumación, sino que te castigaré con juicio, de ninguna manera te dejaré sin castigo.niU,.Y tú no temas, siervo mío Jacob, y no desmayes, Israel; porque he aquí que yo te salvo de lejos, y a tu simiente de la tierra de su cautividad. Y volverá Jacob, y descansará y será prosperado, y no habrá quien lo espante.Ih ,.Y los entregaré en mano de los que buscan su alma, y en mano de Nabucodonosor rey de Babilonia, y en mano de sus siervos: mas después será habitada como en los días pasados, dice Jehová.Tg!,.Jehová de los ejércitos, Dios de Israel, ha dicho: He aquí que yo visito el pueblo de Amón de No, y a Faraón y a Egipto, y a sus dioses y a sus reyes; así a Faraón como a los que en él confían.Zf-,.Se avergonzará la hija de Egipto; entregada será en mano del pueblo del norte.e},.Cortaron su bosque, dice Jehová, porque no podrán ser contados; porque serán más que langostas, no tendrán número.dw,.Su voz saldrá como de serpiente; porque con ejército vendrán, y con hachas vienen a ella como cortadores de leña.tca,.También sus soldados en medio de ella [son] como becerros engordados; porque también ellos se volvieron atrás, a una todos huyeron, no resistieron; porque vino sobre ellos el día de su quebrantamiento, el tiempo de su visitación.Jb ,.Becerra hermosa Egipto; mas viene destrucción, del norte viene.a,.Hazte vasos de transmigración, moradora hija de Egipto; porque Nof será por yermo, y será asolada hasta no quedar morador.`',.Vivo yo, dice el Rey, cuyo nombre es Jehová de los ejércitos, que como Tabor entre los montes, y como Carmelo junto al mar, [así] vendrá.c_?,.Allí gritaron: Faraón rey de Egipto, [es sólo] ruido; dejó pasar el tiempo señalado.F^,.Multiplicó los caídos, y cada uno cayó sobre su compañero, y dijeron: Levántate y volvámonos a nuestro pueblo, y a la tierra de nuestro nacimiento, de delante de la espada vencedora.k]O,.¿Por qué han sido derribados tus valientes? No pudieron permanecer, porque Jehová los empujó.'\G,.Denunciad en Egipto, y haced saber en Migdol; haced saber también en Nof y en Tafnes; decid: Ponte de pie, y prepárate; porque espada devorará tu comarca.[,. Palabra que habló Jehová a Jeremías profeta acerca de la venida de Nabucodonosor, rey de Babilonia, para herir la tierra de Egipto: Z ,. Las naciones oyeron de tu afrenta, y tu clamor llenó la tierra; porque fuerte se encontró con fuerte, y cayeron ambos juntos.zYm,. Sube a Galaad, y toma bálsamo, virgen hija de Egipto: por demás multiplicarás medicinas; no hay cura para ti.%XC,. Mas ese día [será] a Jehová Dios de los ejércitos día de venganza, para vengarse de sus enemigos; y la espada devorará y se saciará, y se embriagará de la sangre de ellos; porque matanza será a Jehová, Dios de los ejércitos, en tierra del aquilón junto al río Éufrates.W/,. Subid, caballos, y alborotaos, carros; y salgan los valientes; los etíopes y los de Put que toman escudo, y los de Lud que toman y entesan arco.V3,.Egipto como río se levanta, y [sus] aguas se mueven como ríos, y dijo: Subiré, cubriré la tierra, destruiré la ciudad y los que en ella moran.]U3,.¿Quién [es] éste [que] como río se levanta, y cuyas aguas se mueven como ríos?rT],.No huya el ligero, ni el valiente escape al norte; junto a la ribera del Éufrates tropezaron y cayeron..SU,.¿Por qué los vi medrosos, tornando atrás? y sus valientes fueron deshechos, y huyeron a más huir sin volver a mirar atrás: miedo de todas partes, dice Jehová.yRk,.Uncid caballos, y subid, vosotros los caballeros, y poneos con yelmos; limpiad las lanzas, vestíos de corazas.7Qi,.Aparejad escudo y pavés, y venid a la guerra.iPK,.En cuanto a Egipto; contra el ejército de Faraón Necao rey de Egipto, que estaba cerca del río Éufrates en Carquemis, al cual hirió Nabucodonosor rey de Babilonia el año cuarto de Joacim hijo de Josías, rey de Judá.OO ,.Palabra de Jehová que vino al profeta Jeremías, contra los gentiles.KN,-¿Y tú buscas para ti grandezas? No [las] busques; porque he aquí que yo traigo mal sobre toda carne, ha dicho Jehová, y a ti te daré tu vida por despojo en todos los lugares adonde fueres.M,-Así le dirás: Así dice Jehová: He aquí que yo destruyo los que edifiqué, y arranco los que planté, y toda esta tierra.L,-Tú dijiste: ¡Ay de mí ahora! porque me ha añadido Jehová tristeza sobre mi dolor; trabajé en mi gemido, y no he hallado descanso.:Ko,-Así dice Jehová Dios de Israel, a ti, oh Baruc:JJ ,-Palabra que habló Jeremías profeta a Baruc hijo de Nerías, cuando escribía en el libro estas palabras de boca de Jeremías, el año cuarto de Joacim hijo de Josías, rey de Judá, diciendo:I},,Así dice Jehová: He aquí que yo entrego a Faraón Hofra rey de Egipto en mano de sus enemigos, en mano de los que buscan su vida, como entregué a Sedequías rey de Judá en mano de Nabucodonosor rey de Babilonia, su enemigo que buscaba su vida.)HK,,Y esto [tendréis] por señal, dice Jehová, de que en este lugar os visito, para que sepáis que de cierto permanecerán mis palabras para mal sobre vosotros.tGa,,Y los pocos hombres que escaparen de la espada, volverán de tierra de Egipto a tierra de Judá, y todo el remanente de Judá, que ha entrado en Egipto a morar allí sabrá la palabra de quién ha de permanecer, si la mía, o la suya.KF,,He aquí que yo velo sobre ellos para mal, y no para bien; y todos los hombres de Judá que [están] en la tierra de Egipto, serán consumidos a espada y de hambre, hasta que perezcan del todo.E),,Por tanto, oíd palabra de Jehová, todo Judá que habitáis en tierra de Egipto: He aquí he jurado por mi grande nombre, dice Jehová, que mi nombre no será más invocado en toda la tierra de Egipto por boca de ningún hombre judío, diciendo: Vive el Señor Jehová.zDm,,Así habla Jehová de los ejércitos, Dios de Israel, diciendo: Vosotros y vuestras esposas hablasteis con vuestras bocas, y con vuestras manos lo ejecutasteis, diciendo: Cumpliremos efectivamente nuestros votos que hicimos, de ofrecer incienso a la reina del cielo y de derramarle libaciones; confirmáis a la verdad vuestros votos, y ponéis vuestros votos por obra.C,,Y dijo Jeremías a todo el pueblo, y a todas las mujeres: Oíd palabra de Jehová, todos los de Judá que [estáis] en tierra de Egipto:rB],,Porque habéis quemado incienso y pecasteis contra Jehová, y no obedecisteis a la voz de Jehová, ni anduvisteis en su ley, ni en sus estatutos, ni en sus testimonios; por tanto ha venido sobre vosotros este mal, como en este día.qA[,,Y no pudo soportar más Jehová a causa de la maldad de vuestras obras, a causa de las abominaciones que habíais hecho: por tanto vuestra tierra fue en asolamiento, y en espanto, y en maldición, hasta no quedar morador, como hoy.s@_,,¿No se ha acordado Jehová, y no ha venido a su memoria el incienso que ofrecisteis en las ciudades de Judá, y en las plazas de Jerusalén, vosotros y vuestros padres, vuestros reyes y vuestros príncipes, y el pueblo de la tierra?? ,,Y habló Jeremías a todo el pueblo, a los hombres y a las mujeres, y a todo el vulgo que le había respondido esto, diciendo:J> ,,Y cuando ofrecimos incienso a la reina del cielo, y le derramamos libaciones, ¿acaso nosotras hicimos tortas para tributarle culto, y le derramamos libaciones, sin [saberlo] nuestros maridos?=3,,Mas desde que cesamos de ofrecer incienso a la reina del cielo, y de derramarle libaciones, nos falta todo, y a espada y a hambre somos consumidos.t<a,,sino que ciertamente pondremos por obra toda palabra que ha salido de nuestra boca, para ofrecer incienso a la reina del cielo, derramándole libaciones, como hemos hecho nosotros y nuestros padres, nuestros reyes y nuestros príncipes, en las ciudades de Judá y en las plazas de Jerusalén, y fuimos saciados de pan, y estuvimos alegres, y no vimos mal alguno.a;;,,[En cuanto a] la palabra que nos has hablado en nombre de Jehová, no la oiremos de ti;:,,Entonces todos los que sabían que sus esposas habían ofrecido incienso a dioses ajenos, y todas las mujeres que estaban presentes, una gran concurrencia, y todo el pueblo que habitaba en tierra de Egipto, en Patros, respondieron a Jeremías, diciendo: 9 ,,Y del remanente de Judá que entraron en tierra de Egipto para morar allí, no habrá quien escape, ni quien quede vivo, para volver a la tierra de Judá, por la cual suspiran ellos por volver para habitar allí; porque no volverán sino los que escaparen.8 ,, Pues castigaré a los que moran en tierra de Egipto, como castigué a Jerusalén, con espada, y con hambre, y con pestilencia.[7/,, Y tomaré el remanente de Judá que puso su rostro para entrar en la tierra de Egipto para morar allí, y en la tierra de Egipto serán todos consumidos, caerán a espada, serán consumidos de hambre, a espada y hambre morirán desde el más pequeño hasta el mayor; y serán [causa de] blasfemia, de espanto, de maldición y de oprobio.!6;,, Por tanto, así dice Jehová de los ejércitos, Dios de Israel: He aquí que yo pongo mi rostro contra vosotros para mal, y para destruir a todo Judá.25],, No se han humillado hasta el día de hoy, ni han tenido temor, ni han caminado en mi ley, ni en mis estatutos que puse delante de vosotros y delante de vuestros padres. 4,, ¿Os habéis olvidado de las esposas de vuestros padres, y de las maldades de los reyes de Judá, y de las maldades de sus esposas, y de vuestras maldades, y de las maldades de vuestras mujeres, que hicieron en tierra de Judá y en las calles de Jerusalén?3y,,haciéndome enojar con las obras de vuestras manos, ofreciendo incienso a dioses ajenos en la tierra de Egipto, adonde habéis entrado para morar, de suerte que os acabéis, y seáis por maldición y por oprobio a todas las naciones de la tierra?p2Y,,Ahora, pues, así dice Jehová de los ejércitos, Dios de Israel: ¿Por qué hacéis tan grande mal contra vuestras almas, para ser talados varón y mujer, y niño de pecho, de en medio de Judá, sin que os quede remanente alguno;-1S,,Se derramó, por tanto, mi furor y mi ira, y se encendió en las ciudades de Judá y en las calles de Jerusalén, y fueron destruidas y desoladas, como están hoy.w0g,,Mas no oyeron ni inclinaron su oído para convertirse de su maldad, para no ofrecer incienso a dioses ajenos./1,,Y envié a vosotros a todos mis siervos los profetas, madrugando y enviándolos, diciendo: No hagáis ahora esta cosa abominable que yo aborrezco.=.s,,A causa de la maldad que ellos cometieron para hacerme enojar, yendo a ofrecer incienso, honrando a dioses ajenos que ellos no habían conocido, [ni] vosotros, ni vuestros padres.s-_,,Así dice Jehová de los ejércitos, Dios de Israel: Vosotros habéis visto todo el mal que traje sobre Jerusalén y sobre todas las ciudades de Judá: y he aquí que ellas [están] el día de hoy asoladas, y ni hay en ellas morador;4, c,,Palabra que vino a Jeremías acerca de todos los judíos que moraban en la tierra de Egipto, que moraban en Migdol, y en Tafnes, y en Nof, y en tierra de Patros, diciendo: +,+ Además, quebrará las estatuas de Bet-semes, que está en tierra de Egipto, y las casas de los dioses de Egipto quemará a fuego. HJ~~}_||{zcyiyxnwwDvvPuttfssJrgqqpoo&nmnmmmllkwjjihhgHf~eeadccTbbNba`a`g`_^^{]\\>[[4ZYYkY XdWVUU#TTS^RR;QQ4POpONMVLL'KJII`HGGWFEE=DoCBBA@@-??4>=<<@;;":{9887V65433F21180c/..-r,++!*u)((.'f&%$$/#_"! lru[APs4f ACaBir* F S  q + C  m *Z9u0F lHJ6Los que comían delicadamente, asolados fueron en las calles; los que se criaron entre púrpura, abrazaron los muladares.I'6La lengua del niño de pecho, se pegó a su paladar, a causa de la sed: Los pequeños pidieron pan, [y] no hubo quien para ellos lo partiese.H16Aun los monstruos marinos sacan la teta, y amamantan a sus chiquitos: La hija de mi pueblo se ha vuelto cruel, como los avestruces en el desierto. G6Los hijos de Sión, preciados y estimados más que el oro puro, ¡cómo son tenidos por vasos de barro, obra de manos de alfarero!#F A6¡Cómo se ha oscurecido el oro! ¡Cómo el buen oro se ha demudado! Las piedras del santuario están esparcidas por las encrucijadas de todas las calles.XE)6BPersíguelos en tu furor, y quebrántalos de debajo de los cielos, oh Jehová.FD6ADales dureza de corazón, tu maldición [caiga] sobre ellos.@C{6@Dales el pago, oh Jehová, según la obra de sus manos.AB}6?Mira su sentarse, y su levantarse; yo [soy] su canción.`A96>Los dichos de los que contra mí se levantaron, y su designio contra mí todo el día.\@16=Tú has oído el oprobio de ellos, oh Jehová, todas sus maquinaciones contra mí;L?66;Tú has visto, oh Jehová, mi agravio; defiende mi causa.B=6:Abogaste, Señor, la causa de mi alma; redimiste mi vida.A<}69Te acercaste el día que te invoqué: dijiste: No temas.H; 68Oíste mi voz; no escondas tu oído a mi suspiro, a mi clamor.D:67Invoqué tu nombre, oh Jehová, desde la cárcel profunda.89k66Aguas cubrieron mi cabeza; yo dije: Muerto soy.?8y65Ataron mi vida en mazmorra, pusieron piedra sobre mí.E764Mis enemigos me dieron caza como a ave, sin haber por qué.N663Mis ojos contristaron mi corazón, por todas las hijas de mi ciudad.75i62hasta que Jehová mire y vea desde los cielos.=4u61Mis ojos destilan, y no cesan, porque no hay alivio,[3/60Ríos de aguas derraman mis ojos, por el quebrantamiento de la hija de mi pueblo.D26/Temor y lazo nos han sobrevenido, asolamiento y quebranto.B16.Todos nuestros enemigos abrieron contra nosotros su boca.H0 6-Nos has vuelto escoria y abominación en medio de los pueblos.F/6,Te cubriste de nube, para que no pasase la oración nuestra.H. 6+Desplegaste la ira, y nos perseguiste; mataste, no perdonaste.M-6*Nosotros nos hemos rebelado, y fuimos desleales; tú no perdonaste.K,6)Levantemos nuestros corazones con las manos a Dios en los cielos.O+6(Escudriñemos nuestros caminos, y busquemos, y volvámonos a Jehová.H* 6'¿Por qué murmura el hombre viviente, el hombre en su pecado??)y6&¿De la boca del Altísimo no sale lo malo y lo bueno?Q(6%¿Quién [será] aquel que diga, que vino algo que el Señor no mandó?D'6$trastornar al hombre en su causa, el Señor no lo aprueba.N&6#hacer apartar el derecho del hombre ante la presencia del Altísimo,L%6"Desmenuzar bajo de sus pies a todos los encarcelados de la tierra,Q$6!Porque no aflige ni acongoja de su corazón a los hijos de los hombres.Y#+6 Antes si aflige, también se compadece según la multitud de sus misericordias.2"_6Porque el Señor no desecha para siempre;B!6Dé la mejilla al que le hiere; y sea colmado de afrenta.@ {6Ponga su boca en el polvo, por si quizá hay esperanza.J 6Que se siente solo, y calle, porque es Él quien se [lo] impuso.D6Bueno le [es] al hombre, llevar el yugo desde su juventud.A}6Bueno [es] esperar en silencio la salvación de Jehová.L6Bueno [es] Jehová a los que en Él esperan, al alma que le busca.M6Mi porción [es] Jehová, dijo mi alma; por tanto en Él esperaré.=u6Nuevas [son] cada mañana; grande [es] tu fidelidad.uc6[Es] por la misericordia de Jehová que no hemos sido consumidos, porque nunca decayeron sus misericordias.?y6Esto traigo a mi memoria, por lo cual tengo esperanza.>w6Mi alma aún lo recuerda, y se humilla dentro de mí.S6Acuérdate de mi aflicción y de mi abatimiento, del ajenjo y de la hiel.D6Y dije: Perecieron mis fuerzas, y mi esperanza de Jehová.<s6Y mi alma se alejó de la paz, me olvidé del bien.B6Me quebró los dientes con cascajo, me cubrió de ceniza.9m6Me hartó de amarguras, me embriagó de ajenjos.K6Fui escarnio a todo mi pueblo, canción de ellos todos los días.>w6 Hizo entrar en mis entrañas las saetas de su aljaba.;q6 Su arco entesó, y me puso como blanco a la saeta.@{6 Torció mis caminos, y me despedazó; me dejó asolado.L 6 [Como] oso que acecha [fue] para mí, [como] león en escondrijos.E 6 Cercó mis caminos con piedra tajada, torció mis senderos.H  6Aun cuando clamé y di voces, cerró los oídos a mi oración.T !6Me cercó por todos lados, y no puedo salir; ha hecho pesadas mis cadenas.I  6Me asentó en oscuridades, como los ya muertos de mucho tiempo.B6Edificó contra mí, y me cercó de tósigo y de trabajo.B6Hizo envejecer mi carne y mi piel; quebrantó mis huesos.J 6Ciertamente contra mí volvió y revolvió su mano todo el día.<s6Me guió y me llevó [en] tinieblas, y no [en] luz.I 6Yo soy el hombre que ha visto aflicción en la vara de su enojo.H 6Has llamado, como a día de solemnidad, mis temores de todas partes; y en el día del furor de Jehová no hubo quien escapase ni quedase vivo. Los que crié y mantuve, mi enemigo los acabó.%C6Niños y viejos yacían por tierra en las calles; Mis vírgenes y mis jóvenes cayeron a espada: Mataste en el día de tu furor, degollaste, no perdonaste.O6Mira, oh Jehová, y considera a quién has hecho así. ¿Han de comer las mujeres su fruto, los pequeñitos de sus crías? ¿Han de ser muertos en el santuario del Señor el sacerdote y el profeta?y6Levántate, da voces en la noche, en el principio de las vigilias; derrama como agua tu corazón ante la presencia del Señor; alza tus manos hacia Él por la vida de tus pequeñitos, que desfallecen de hambre en las entradas de todas las calles./W6El corazón de ellos clamaba al Señor: Oh muro de la hija de Sión, corran tus lágrimas como un arroyo día y noche; no descanses, ni cesen las niñas de tus ojos.o~W6Jehová ha hecho lo que tenía determinado, ha cumplido su palabra que Él había mandado desde tiempo antiguo: Destruyó, y no perdonó; y ha hecho que se alegre sobre ti el enemigo, y ha enaltecido el cuerno de tus adversarios.M}6Todos tus enemigos abrieron contra ti su boca, silbaron, y rechinaron los dientes; dijeron: La hemos devorado; ciertamente éste es el día que esperábamos; [lo] hemos hallado, [lo] hemos visto.u|c6Todos los que pasaban por el camino, batieron las manos sobre ti; silbaron, y movieron sus cabezas sobre la hija de Jerusalén, [diciendo]: [¿Es] ésta la ciudad que llamaban: La perfección de la hermosura, el gozo de toda la tierra?%{C6Tus profetas vieron para ti vanidad y locura; y no descubrieron tu pecado para impedir tu cautiverio, sino que te predicaron vanas profecías y extravíos.bz=6 ¿Qué testigo te traeré, o a quién te haré semejante, hija de Jerusalén? ¿A quién te compararé para consolarte, oh virgen hija de Sión? Porque tu quebrantamiento [es] grande como el mar; ¿quién te sanará?,yQ6 Decían a sus madres: ¿Dónde [está] el trigo y el vino? Desfallecían como heridos en las calles de la ciudad, derramando sus almas en el regazo de sus madres.ixK6 Mis ojos desfallecieron de lágrimas, se conmovieron mis entrañas, mi hígado se derramó por tierra por el quebrantamiento de la hija de mi pueblo, cuando desfallecía el niño y el que mamaba, en las plazas de la ciudad.>wu6 Se sentaron en tierra, callaron los ancianos de la hija de Sión; Echaron polvo sobre sus cabezas, se ciñeron de cilicio; las vírgenes de Jerusalén bajaron sus cabezas a tierra.Kv6 Sus puertas fueron echadas por tierra, destruyó y quebrantó sus cerrojos: Su rey y sus príncipes están entre los gentiles donde no hay ley; sus profetas tampoco hallaron visión de Jehová.Ju 6Jehová determinó destruir el muro de la hija de Sión; Extendió el cordel, no retrajo su mano de destruir: Hizo, pues, que se lamentaran el antemuro y el muro; fueron destruidos juntamente.;to6El Señor desechó su altar, menospreció su santuario, ha entregado en mano del enemigo los muros de sus palacios; han dado gritos en la casa de Jehová como en día de fiesta.qs[6Y violentamente arrancó su tabernáculo como de un huerto, destruyó el lugar donde se congregaban; Jehová ha hecho olvidar las fiestas solemnes y los sábados en Sión, y en el ardor de su ira ha desechado al rey y al sacerdote.-rS6El Señor fue como un enemigo, devoró a Israel; destruyó todos sus palacios, demolió sus fortalezas; y multiplicó en la hija de Judá la tristeza y el lamento.Cq6Entesó su arco como enemigo, afirmó su mano derecha como adversario, y destruyó todo lo que [era] agradable a la vista: En la tienda de la hija de Sión derramó como fuego su enojo.Fp6Cortó con el furor de [su] ira todo el cuerno de Israel; Hizo volver atrás su diestra delante del enemigo; y se encendió en Jacob como llama de fuego que ha devorado [todo] en derredor.8oi6Destruyó el Señor, y no perdonó; Devoró en su furor todas las tiendas de Jacob: Echó por tierra las fortalezas de la hija de Judá, humilló el reino y a sus príncipes.:n o6¡Cómo oscureció el Señor en su furor a la hija de Sión! Derribó del cielo a la tierra la hermosura de Israel, y no se acordó del estrado de sus pies en el día de su ira.'m I6Venga delante de ti toda su maldad, y haz con ellos como hiciste conmigo por todas mis rebeliones; porque muchos [son] mis suspiros, y mi corazón desfallece.Cl 6Oyeron que gemía, mas no [hay] consolador para mí: Todos mis enemigos han oído mi mal, se han alegrado de que tú lo hiciste. Harás venir el día que has anunciado, y serán como yo.Ok 6Mira, oh Jehová, que estoy atribulada; mis entrañas hierven, mi corazón se revuelve dentro de mí; porque me rebelé en gran manera; de fuera la espada priva de hijos, en casa señorea la muerte.0j [6Llamé a mis amantes, [pero] ellos me han engañado; Mis sacerdotes y mis ancianos en la ciudad perecieron, cuando buscaban comida para sí con que entretener su vida.i 16Jehová es justo; pues yo contra su boca me rebelé. Oíd ahora, pueblos todos, y ved mi dolor: Mis vírgenes y mis jóvenes fueron en cautiverio.;h q6Sión extendió sus manos, no tiene quien la consuele; Jehová dio mandamiento contra Jacob, que sus enemigos lo rodeasen; Jerusalén fue [como] una mujer menstruosa entre ellos.Ag }6Por esta causa yo lloro; mis ojos, mis ojos fluyen aguas; porque el consolador que debiera reanimar mi alma se alejó de mí; mis hijos están desolados, porque el enemigo prevaleció.Ff 6El Señor ha hollado a todos mis [hombres] fuertes en medio de mí; Convocó contra mí asamblea para quebrantar mis jóvenes; [como] lagar ha pisoteado el Señor a la virgen hija de Judá.Pe 6El yugo de mis transgresiones está atado por su mano, ataduras han subido sobre mi cerviz: ha hecho que falten mis fuerzas; me ha entregado el Señor en manos contra las cuales no podré levantarme.&d G6 Desde lo alto envió fuego en mis huesos, el cual prevaleció; ha extendido red a mis pies, me volvió atrás, me dejó desolada, y desfallezco todo el día.5c e6 ¿No os conmueve a cuantos pasáis por el camino? Mirad, y ved si hay dolor como mi dolor que me ha venido; porque Jehová me ha angustiado en el día de su ardiente furor.$b C6 Todo su pueblo buscó su pan suspirando; Dieron por la comida todas sus cosas preciosas, para entretener la vida. Mira, oh Jehová, y ve que estoy abatida.1a ]6 Extendió su mano el enemigo a todas sus cosas preciosas; y ella ha visto entrar en su santuario las gentes, de las cuales mandaste que no entrasen en tu congregación.T` #6 Su inmundicia [está] en sus faldas; no se acordó de su postrimería: Por tanto ella ha caído asombrosamente, no tiene consolador. Mira, oh Jehová, mi aflicción, porque el enemigo se ha engrandecido.8_ k6Pecado cometió Jerusalén; por lo cual ella ha sido removida: Todos los que la honraban la han menospreciado, porque vieron su vergüenza; Y ella suspira, y se vuelve atrás.^ +6Jerusalén, cuando cayó su pueblo en mano del enemigo y no hubo quien le ayudase, se acordó de los días de su aflicción, y de sus rebeliones, y de todas sus cosas deseables que tuvo desde los tiempos antiguos; la miraron los enemigos, [y] se burlaron de sus sábados."] ?6Se fue de la hija de Sión toda su hermosura; sus príncipes fueron como ciervos [que] no hallan pasto, y anduvieron sin fuerzas delante del perseguidor.A\ }6Sus enemigos han sido hechos cabeza, sus enemigos fueron prosperados; porque Jehová la afligió por la multitud de sus rebeliones; sus niños fueron en cautividad delante del enemigo.F[ 6Las calzadas de Sión tienen luto, porque no hay quien venga a las fiestas solemnes; todas sus puertas están asoladas, sus sacerdotes gimen, sus vírgenes afligidas, y ella tiene amargura.DZ 6Judá ha ido en cautiverio, a causa de la aflicción y de dura servidumbre; Ella moró entre las gentes, y no halló descanso: Todos sus perseguidores la alcanzaron entre las estrechuras.FY 6Amargamente llora en la noche, y sus lágrimas [están] en sus mejillas; no tiene quien [la] consuele de entre todos sus amantes; todos sus amigos la traicionaron, se le volvieron enemigos."X A6¡Cómo está sentada sola la ciudad populosa! La grande entre las naciones se ha vuelto como viuda; La princesa entre las provincias es hecha tributaria.W3,4"Y continuamente se le daba una ración de parte del rey de Babilonia, cada cosa en su día, todos los días de su vida, hasta el día de su muerte.xVi,4!Le hizo mudar también su ropa de prisionero, y comía pan delante del rey siempre todos los días de su vida.U{,4 y habló con él amigablemente, e hizo poner su trono sobre los tronos de los reyes que [estaban] con él en Babilonia.T%,4Y aconteció que en el año treinta y siete de la cautividad de Joaquín rey de Judá, en el mes duodécimo, a los veinticinco del mes, Evil-merodac, rey de Babilonia, en el año primero de su reinado, alzó la cabeza de Joaquín rey de Judá y lo sacó de la cárcel;SS,4En el año veintitrés de Nabucodonosor, Nabuzaradán capitán de la guardia, llevó cautivas a setecientas cuarenta y cinco personas de los judíos: todas las personas [fueron] cuatro mil seiscientas.wRg,4En el año dieciocho de Nabucodonosor él llevó cautivas de Jerusalén a ochocientas treinta y dos personas.tQa,4Éste [es] el pueblo que Nabucodonosor hizo trasportar: En el año séptimo, tres mil veintitrés judíos.}Ps,4Y el rey de Babilonia los hirió, y los mató en Ribla en tierra de Hamat. Así fue Judá trasportado de su tierra.jOM,4Los tomó, pues, Nabuzaradán, capitán de la guardia, y los llevó al rey de Babilonia a Ribla.QN,4Y de la ciudad tomó a un oficial que era capitán sobre los hombres de guerra, y siete hombres de los consejeros del rey, que se hallaron en la ciudad; y al principal secretario de la milicia, que pasaba revista al pueblo de la tierra para la guerra; y sesenta hombres del vulgo del país, que se hallaron dentro de la ciudad. M,4Tomó también el capitán de la guardia a Seraías principal sacerdote, y a Sofonías segundo sacerdote, y tres guardas del atrio.jLM,4Había noventa y seis granadas en cada hilera; todas ellas [eran] ciento sobre la red alrededor.QK,4Y el capitel de bronce que había sobre ella, era de altura de cinco codos, con una red y granadas en el capitel alrededor, todo de bronce; y lo mismo [era] lo de la segunda columna con sus granadas.#J?,4En cuanto a las columnas, la altura de la columna era de dieciocho codos, y un hilo de doce codos la rodeaba; y su grueso [era] de cuatro dedos, y hueca.II ,4Las dos columnas, un mar, y doce bueyes de bronce que [estaban] debajo de las bases, que había hecho el rey Salomón en la casa de Jehová: no se podía pesar el bronce de todos estos vasos.*HM,4y las copas, incensarios, tazones, ollas, candeleros, escudillas y tazas: lo que de oro de oro, y lo que de plata de plata, se llevó el capitán de la guardia.G+,4Se llevaron también los calderos, las palas, las despabiladeras, los tazones, las cucharas, y todos los vasos de bronce con que se ministraba,HF ,4Y los caldeos quebraron las columnas de bronce que [estaban] en la casa de Jehová, y las bases, y el mar de bronce que [estaba] en la casa de Jehová, y llevaron todo el bronce a Babilonia.oEW,4Mas de los pobres del país dejó Nabuzaradán, capitán de la guardia, para viñadores y labradores.Dy,4E hizo trasportar Nabuzaradán, capitán de la guardia, a algunos de los pobres del pueblo, y al remanente del pueblo que había quedado en la ciudad, y a los desertores que se habían pasado al rey de Babilonia, y a todo el resto de la multitud. C,4Y todo el ejército de los caldeos, que venía con el capitán de la guardia, destruyó todos los muros de Jerusalén en derredor.B,4 Y quemó la casa de Jehová, y la casa del rey, y todas las casas de Jerusalén; y le prendió fuego a todo grande edificio.cA?,4 Y en el mes quinto, a los diez del mes, que era el año diecinueve del reinado de Nabucodonosor, rey de Babilonia, vino a Jerusalén Nabuzaradán, capitán de la guardia, que solía estar delante del rey de Babilonia.5@c,4 Después el rey de Babilonia le sacó los ojos a Sedequías, y le aprisionó con grillos y lo hizo llevar a Babilonia; y lo puso en la cárcel hasta el día en que murió.?#,4 Y degolló el rey de Babilonia a los hijos de Sedequías delante de sus ojos, y también degolló a todos los príncipes de Judá en Ribla.>,4 Entonces prendieron al rey, y le hicieron venir al rey de Babilonia, a Ribla en tierra de Hamat, donde pronunció sentencia contra él.=!,4Y el ejército de los caldeos siguió al rey, y alcanzaron a Sedequías en los llanos de Jericó; y se dispersó de él todo su ejército.8<i,4Entonces fue abierta una brecha en la ciudad, y todos los hombres de guerra huyeron, y salieron de la ciudad de noche por el camino de la puerta de entre los dos muros, que había cerca del jardín del rey, y se fueron por el camino del desierto, [estando] aún los caldeos junto a la ciudad alrededor.;,4En el mes cuarto, a los nueve del mes, prevaleció el hambre en la ciudad, hasta no haber pan para el pueblo de la tierra.P:,4Y estuvo sitiada la ciudad hasta el undécimo año del rey Sedequías.9,4Aconteció por tanto a los nueve años de su reinado, en el mes décimo, a los diez días del mes, que vino Nabucodonosor rey de Babilonia, él y todo su ejército, contra Jerusalén, y contra ella acamparon, y de todas partes edificaron baluartes contra ella.,8Q,4Y a causa de la ira de Jehová [sucedió] esto contra Jerusalén y Judá, hasta que los echó de su presencia; y se rebeló Sedequías contra el rey de Babilonia.V7%,4E hizo lo malo ante los ojos de Jehová, conforme a todo lo que hizo Joacim.(6 K,4Era Sedequías de edad de veintiún años cuando comenzó a reinar, y reinó once años en Jerusalén. Su madre se llamaba Amutal, hija de Jeremías, de Libna.$5A,3@Y dirás: Así se hundirá Babilonia, y no se levantará del mal que yo traigo sobre ella; y serán rendidos. Hasta aquí [son] las palabras de Jeremías.v4e,3?Y será que cuando acabares de leer este libro, le atarás una piedra, y lo echarás en medio del Éufrates;43a,3>dirás: Oh Jehová, tú has dicho contra este lugar que lo habías de talar, hasta no quedar en él morador, ni hombre ni animal, sino que para siempre ha de ser asolado.i2K,3=Y dijo Jeremías a Seraías: Cuando llegares a Babilonia, y vieres y leyeres todas estas cosas,1-,3>c==D wJY tú, hijo de hombre, tómate un cuchillo agudo, toma una navaja de barbero, y hazla pasar sobre tu cabeza y tu barba; tómate después un peso de balanza, y divide los [cabellos].xCiJPorque les faltará el pan y el agua, y se espantarán los unos con los otros, y se consumirán por su maldad.mJ Y comerás pan de cebada cocido debajo de la ceniza; y lo cocerás sobre excremento de hombre, a vista de ellos._=7J Y beberás el agua por medida, la sexta parte de un hin; de tiempo a tiempo beberás.o<WJ Y la comida que has de comer será por peso de veinte siclos al día; de tiempo a tiempo lo comerás.Z;-J Y tú toma para ti trigo, cebada, habas, lentejas, maíz y centeno, y ponlos en una vasija, y hazte pan de ellos el número de los días que durmieres sobre tu lado; trescientos noventa días comerás de él.:JY he aquí, yo pondré sobre ti ataduras, y no te darás vuelta de un lado al otro, hasta que hayas cumplido los días de tu asedio.k9OJY afirmarás tu rostro al sitio de Jerusalén, y descubierto tu brazo, profetizarás contra ella.38_JY cumplidos éstos, dormirás sobre tu lado derecho segunda vez, y llevarás la iniquidad de la casa de Judá cuarenta días; día por año, día por año te lo he dado.7/JYo te he dado los años de su iniquidad por el número de los días, trescientos noventa días; así llevarás la iniquidad de la casa de Israel.I6 JY tú te acostarás sobre tu lado izquierdo, y pondrás sobre él la iniquidad de la casa de Israel; el número de los días que dormirás sobre él, llevarás sobre ti la iniquidad de ellos.k5OJTómate también una plancha de hierro, y ponla en lugar de muro de hierro entre ti y la ciudad; afirma luego tu rostro contra ella, y será sitiada, y tú pondrás sitio contra ella. Ésta [será] señal a la casa de Israel.-4SJY pon contra ella sitio, y edifica contra ella fortaleza, y levanta contra ella baluarte, y pon delante de ella campamento, y coloca contra ella arietes alrededor.u3 eJY tú, hijo de hombre, tómate un adobe, y ponlo delante de ti, y diseña sobre él la ciudad de Jerusalén:62eJMas cuando yo te hubiere hablado, abriré tu boca, y les dirás: Así dice Jehová el Señor: El que oye, oiga; y el que no quiera oír, no oiga; porque casa rebelde [son]. 1JY haré que tu lengua se pegue a tu paladar, y estarás mudo, y no serás a ellos varón que reprende; porque [son] casa rebelde.~0uJY tú, oh hijo de hombre, he aquí que pondrán sobre ti cuerdas, y con ellas te atarán, y no saldrás entre ellos. /JEntonces entró el Espíritu en mí, y me afirmó sobre mis pies, y me habló, y me dijo: Entra, y enciérrate dentro de tu casa.-.SJY me levanté, y salí al campo; y he aquí que allí estaba la gloria de Jehová, como la gloria que había visto junto al río de Quebar; y caí sobre mi rostro.u-cJY vino allí la mano de Jehová sobre mí, y me dijo: Levántate, y sal al campo, y allí hablaré contigo.,#JY si al justo amonestares para que el justo no peque, y no pecare, de cierto vivirá, porque fue amonestado; y tú habrás librado tu alma.+JY cuando el justo se apartare de su justicia, e hiciere maldad, y pusiere yo tropiezo delante de él, él morirá, porque tú no le amonestaste; en su pecado morirá, y sus justicias que había hecho no vendrán en memoria; pero su sangre demandaré de tu mano."*=JY si tú amonestares al impío, y él no se convirtiere de su impiedad, y de su mal camino, él morirá por su pecado, pero tú habrás librado tu alma.p)YJCuando yo dijere al impío: De cierto morirás; y tú no le amonestares, ni le hablares, para que el impío sea apercibido de su mal camino, a fin de que viva, el impío morirá por su pecado, pero su sangre demandaré de tu mano.(!JHijo de hombre, yo te he puesto por atalaya a la casa de Israel; oirás, pues, tú, la palabra de mi boca, y los amonestarás de mi parte.^'5JY aconteció que al cabo de los siete días vino a mí palabra de Jehová, diciendo:/&WJY vine a los cautivos en Telabib, que moraban junto al río de Quebar, y me senté donde ellos estaban sentados, y allí permanecí siete días atónito entre ellos.%-JMe levantó, pues, el Espíritu, y me tomó; y fui en amargura, en la indignación de mi espíritu; mas la mano de Jehová era fuerte sobre mí.0$YJ [Oí] también el ruido de las alas de los seres vivientes que se juntaban la una con la otra, y el ruido de las ruedas delante de ellos, y ruido de grande estruendo.#7J Entonces el Espíritu me levantó, y oí detrás de mí una voz de grande estruendo, [que decía]: Bendita [sea] la gloria de Jehová desde su lugar."-J Y ve y entra a los cautivos, a los hijos de tu pueblo, y les hablarás y les dirás: Así dice Jehová el Señor; escuchen, o dejen de escuchar.u!cJ Y me dijo: Hijo de hombre, toma en tu corazón todas mis palabras que yo te hablaré, y oye con tus oídos. J Como diamante, más fuerte que el pedernal he hecho tu frente; no los temas, ni tengas miedo delante de ellos, porque [son] casa rebelde.taJHe aquí, yo he hecho tu rostro fuerte contra los rostros de ellos, y tu frente fuerte contra sus frentes.$AJMas la casa de Israel no te querrá oír, porque no me quieren oír a mí; porque toda la casa de Israel [son] duros de frente, y de corazón empedernido. JNo a muchos pueblos de habla profunda ni de lengua difícil, cuyas palabras no entiendas; y si a ellos te enviara, ellos te oyeran.pYJPorque no [eres] enviado a pueblo de habla profunda ni de lengua difícil, [sino] a la casa de Israel.jMJMe dijo luego: Hijo de hombre, ve y entra a la casa de Israel, y habla a ellos con mis palabras."=JY me dijo: Hijo de hombre, haz a tu vientre que coma, y llena tus entrañas de este rollo que yo te doy. Y [lo] comí, y fue en mi boca dulce como miel.6gJY abrí mi boca, y me hizo comer aquel rollo.j OJY me dijo: Hijo de hombre, come lo que hallas; come este rollo, y ve y habla a la casa de Israel.J Y lo extendió delante de mí, y [estaba] escrito por delante y por detrás; y [había] escritas en él endechas, lamentaciones y ayes.a;J Y miré, y he aquí una mano extendida hacia mí, y en ella [había] un rollo de libro. JMas tú, hijo de hombre, oye lo que yo te hablo; no seas tú rebelde como la casa rebelde; abre tu boca, y come lo que yo te doy.eCJLes hablarás, pues, mis palabras, escuchen o dejen de escuchar; porque [son] muy rebeldes.oWJY tú, hijo de hombre, no temas de ellos, ni tengas miedo de sus palabras, aunque te hallas entre zarzas y espinas, y tú moras con escorpiones; no tengas miedo de sus palabras, ni temas delante de ellos, porque son casa rebelde. JY ya sea que ellos escuchen; o dejen de escuchar (porque [son] una casa rebelde), [siempre] sabrán que hubo profeta entre ellos.zmJYo, pues, te envío a hijos de duro rostro y de empedernido corazón; y les dirás: Así dice Jehová el Señor.<qJY me dijo: Hijo de hombre, yo te envío a los hijos de Israel, a gentes rebeldes que se rebelaron contra mí: ellos y sus padres se han rebelado contra mí hasta este mismo día.s_JY luego que me habló, entró el Espíritu en mí, y me afirmó sobre mis pies, y oía al que me hablaba.M JY me dijo: Hijo de hombre, ponte sobre tus pies, y hablaré contigo.  !JComo la apariencia del arco iris que está en las nubes el día que llueve, así [era] el parecer del resplandor alrededor. Ésta [fue] la visión de la semejanza de la gloria de Jehová. Y luego que yo [la] vi, caí sobre mi rostro, y oí la voz de uno que hablaba.e  EJY vi apariencia como de ámbar, como apariencia de fuego dentro de ella en derredor, desde el aspecto de sus lomos para arriba; y desde sus lomos para abajo, vi que parecía como fuego, y que tenía resplandor alrededor.]  5JY sobre la expansión que [había] sobre sus cabezas, se veía la figura de un trono que parecía de piedra de zafiro; y sobre la figura del trono [había] una semejanza que parecía de hombre, sentado sobre él.y  mJY cuando se paraban y bajaban sus alas, se oía una voz de arriba de la expansión que había sobre sus cabezas.R  JY oí el ruido de sus alas cuando andaban, como el estruendo de muchas aguas, como la voz del Omnipotente, como ruido de muchedumbre, como la voz de un ejército. Cuando se paraban, aflojaban sus alas. #JY debajo de la expansión [estaban] las alas de ellos derechas la una a la otra; cada uno tenía dos, y otras dos que cubrían sus cuerpos. JY sobre las cabezas de cada ser viviente aparecía una expansión a manera de cristal maravilloso, extendido encima sobre sus cabezas.r _JCuando ellos andaban, andaban [ellas]; y cuando ellos se paraban, se paraban [ellas]; asimismo cuando se levantaban de la tierra, las ruedas se levantaban tras ellos; porque el espíritu de los seres vivientes [estaba] en las ruedas.j OJHacia donde el espíritu les movía que anduviesen, andaban; hacia donde les movía el espíritu que anduviesen, las ruedas también se levantaban tras ellos; porque el espíritu de los seres vivientes [estaba] en las ruedas.# AJY cuando los seres vivientes andaban, las ruedas andaban junto a ellos: y cuando los seres vivientes se levantaban de la tierra, las ruedas se levantaban.V 'JY sus aros eran altos y espantosos, y llenos de ojos alrededor en las cuatro.] 5JCuando andaban, se movían sobre sus cuatro costados; no se volvían cuando andaban.3 aJY el parecer de las ruedas y su obra [era] semejante al color del topacio. Y las cuatro tenían una misma semejanza; su apariencia y su obra como rueda en medio de rueda. }JY mientras yo miraba a los seres vivientes, he aquí una rueda en la tierra junto a los seres vivientes de cuatro caras.N JY los seres vivientes corrían y volvían a semejanza de relámpagos.t~ cJ En cuanto a la semejanza de los seres vivientes, su parecer era como de carbones de fuego encendidos, como parecer de hachones encendidos que andaban entre los seres vivientes; y el fuego resplandecía, y del fuego salían relámpagos.} !J Y cada uno caminaba derecho hacia adelante; hacia donde el espíritu les movía que anduviesen, andaban; y cuando andaban, no se volvían.| +J Tales [eran] sus rostros; y tenían sus alas extendidas por encima, cada uno dos, las cuales se juntaban; y las otras dos cubrían sus cuerpos.:{ oJ Y la figura de sus caras era cara de hombre; y cara de león a la parte derecha en los cuatro; y a la izquierda cara de buey en los cuatro; y los cuatro tenían cara de águila.zz oJ Con las alas se juntaban el uno al otro. No se volvían cuando andaban; cada uno caminaba derecho hacia adelante.zy oJY debajo de sus alas, a sus cuatro lados, [tenían] manos de hombre; y sus caras y sus alas por los cuatro lados.x )JY los pies de ellos [eran] derechos, y la planta de sus pies como la planta de pie de becerro; y centelleaban a manera de bronce muy bruñido.6w iJY cada uno tenía cuatro caras, y cuatro alas.~v wJy en medio de ella la figura de cuatro seres vivientes. Y ésta era su apariencia: Tenían ellos semejanza de hombre.Iu  JY miré, y he aquí un viento tempestuoso venía del norte, una gran nube, con un fuego envolvente, y en derredor suyo un resplandor, y en medio del fuego una cosa que parecía como de ámbar,(t KJvino la palabra de Jehová al sacerdote Ezequiel, hijo de Buzi, en la tierra de los caldeos, junto al río de Quebar; y la mano de Jehová fue allí sobre él.ds CJEn el quinto [día] del mes, que [fue] en el quinto año de la cautividad del rey Joaquín,Dr JY aconteció en el año treinta, en el mes cuarto, el quinto [día] del [mes], [estando] yo en medio de los cautivos junto al río de Quebar, los cielos se abrieron, y vi visiones de Dios.Qq6Porque nos has desechado; en gran manera te has airado contra nosotros.cp?6Vuélvenos, oh Jehová, a ti, y nos volveremos: Renueva nuestros días como al principio.]o36¿Por qué te olvidarás para siempre de nosotros, y nos dejarás por largos días?_n76Mas tú, Jehová, permanecerás para siempre: Tu trono de generación en generación.Hm 6Por el monte de Sión que está asolado; zorras andan por él.`l96Por esto fue entristecido nuestro corazón, por esto se entenebrecieron nuestros ojos:Tk!6Cayó la corona de nuestra cabeza: ¡Ay ahora de nosotros! porque pecamos.Nj6Cesó el gozo de nuestro corazón; nuestra danza se cambió en luto.Ki6Los ancianos cesaron de la puerta, los jóvenes de sus canciones.ah;6 Llevaron los jóvenes a moler, y los muchachos desfallecieron bajo el peso de la leña.Zg-6 Príncipes han sido colgados por su mano; no respetaron el rostro de los viejos.Tf!6 Violaron a las mujeres en Sión, a las vírgenes en las ciudades de Judá.Qe6 Nuestra piel se ennegreció como un horno a causa del ardor del hambre.`d96 Con peligro de nuestras vidas traíamos nuestro pan a causa de la espada del desierto.Vc%6Siervos se enseñorearon de nosotros; no [hay] quien de su mano [nos] libre.Pb6Nuestros padres pecaron, y han muerto; y nosotros llevamos su castigo.Ka6Al egipcio y al asirio extendimos la mano, para saciarnos de pan.d`A6Persecución padecemos sobre nuestra cerviz; nos fatigamos, y no hay para nosotros reposo.N_6Nuestra agua bebemos por dinero; nuestra leña compramos por precio.H^ 6Huérfanos somos sin padre, nuestras madres [son] como viudas.P]6Nuestra heredad se ha pasado a extraños, nuestras casas a forasteros.V\ '6Acuérdate, oh Jehová, de lo que nos ha sucedido: Ve y mira nuestro oprobio.<[q6Se ha cumplido el castigo de tu iniquidad, oh hija de Sión: Nunca más te hará llevar cautiva. Él castigará tu iniquidad, oh hija de Edom; pondrá al descubierto tus pecados. Z6Gózate y alégrate, hija de Edom, la que habitas en tierra de Uz: Aun hasta ti pasará el cáliz; te embriagarás, y vomitarás.Y76El aliento de nuestra nariz, el ungido de Jehová fue apresado en sus fosos; de quien habíamos dicho: A su sombra tendremos vida entre las naciones.X/6Ligeros fueron nuestros perseguidores más que las águilas del cielo: Sobre los montes nos persiguieron, en el desierto nos tendieron emboscada. W96Cazaron nuestros pasos para que no anduviésemos por nuestras calles: Se acercó nuestro fin, se cumplieron nuestros días; porque llegó nuestro fin. V 6Aun han desfallecido nuestros ojos tras nuestro vano socorro: En nuestra esperanza aguardamos a una nación que no puede salvar. U6La ira de Jehová los apartó, no los mirará más: No respetaron la faz de los sacerdotes, ni tuvieron compasión de los viejos..TU6¡Apartaos! ¡Inmundos! les gritaban, ¡Apartaos, apartaos, no toquéis! Cuando huyeron y fueron dispersados, dijeron entre las naciones: Nunca más morarán aquí.S{6Titubearon [como] ciegos en las calles, fueron contaminados con sangre, de modo que no pudiesen tocar a sus vestiduras. R 6 Es por los pecados de sus profetas, por las maldades de sus sacerdotes, que derramaron en medio de ella la sangre de los justos.Q76 Nunca los reyes de la tierra, ni todos los que habitan en el mundo, creyeron que el enemigo y el adversario entrarían por las puertas de Jerusalén.zPm6 Jehová cumplió su enojo, derramó el ardor de su ira; y encendió fuego en Sión, que consumió sus cimientos.O6 Las manos de las mujeres piadosas cocieron a sus propios hijos; les sirvieron de comida en el quebrantamiento de la hija de mi pueblo.N/6 Más dichosos fueron los muertos a espada que los muertos por el hambre; porque éstos murieron poco a poco por falta de los frutos de la tierra.M 6Oscuro más que la negrura es su aspecto; no los conocen por las calles: Su piel está pegada a sus huesos, seca como un palo.L+6Sus nazareos fueron más puros que la nieve, más blancos que la leche. Sus cuerpos más rubicundos que los rubíes, más bellos que el zafiro.K76Y se aumentó la iniquidad de la hija de mi pueblo más que el pecado de Sodoma, que fue derribada en un momento, sin que manos asentaran sobre ella. ~3}} |L{[zz!yxx wwvuuCutRssrrrppcooHn)mm6ll#kjjjiihHghg1f9eZdd3ccbLaa7`y`$__B^d]]i\[[[ZZYGXXWVVzVTTbT+SRRIQ}QFPOOO,NN_MMALKJJ9IIH=G_FF/EDCBB3Af@@r@;?q>2== ;;:Z99877O655p44E321000@//.`-,,,X,+k*))2(U'd'&&D%% $a##4""!P 8|1tkhnb ?`4 o f 2 - s "<4[ba=JHubo también otra gran águila, de grandes alas y de muchas plumas; y he aquí que esta vid juntó cerca de ella sus raíces, y extendió hacia ella sus ramas, para ser regada por ella por los surcos de su plantío.U`#JY creció, y se hizo una vid de mucho ramaje, baja de estatura, que sus ramas miraban al [águila], y sus raíces estaban debajo de ella; así que se hizo una vid, y arrojó renuevos, y echó sarmientos._7JTomó también de la simiente de la tierra, y la puso en un campo bueno para sembrar, [la] plantó junto a aguas abundantes, la puso [como] un sauce.^yJarrancó el más alto de sus renuevos, y lo llevó a la tierra de comerciantes, y lo puso en una ciudad de mercaderes.<]qJY dirás: Así dice Jehová el Señor: Una gran águila, de grandes alas y de largos miembros, llena de plumas de diversos colores, vino al Líbano, y tomó el cogollo del cedro;Y\+JHijo de hombre, propón una enigma, y relata una parábola a la casa de Israel.2[ aJY vino a mí palabra de Jehová, diciendo:7ZgJ?Para que te acuerdes, y te avergüences, y nunca más abras la boca a causa de tu vergüenza, cuando yo hiciere expiación por todo lo que has hecho, dice Jehová el Señor.HY J>Y estableceré mi pacto contigo, y sabrás que yo soy Jehová;=XsJ=Y te acordarás de tus caminos y te avergonzarás, cuando recibas a tus hermanas, las mayores que tú y las menores que tú, las cuales yo te daré por hijas, mas no por tu pacto.WJaJ#Por tanto, ramera, oye palabra de Jehová:G=J"Y tú has sido lo contrario de las [demás] mujeres en tus prostituciones, porque ninguno te solicitó para prostituirse; y tú das la paga, y a ti no se te paga, tú has sido lo contrario./<WJ!A todas las rameras les dan regalos; mas tú diste regalos a todos tus amantes; y les diste presentes, para que entrasen a ti de todas partes por tus prostituciones.Q;J [sino como] mujer adúltera, que en lugar de su marido recibe a ajenos.%:CJedificando tus altares en cabeza de todo camino, y haciendo tus altares en todas las plazas! Y no fuiste semejante a ramera, en que menospreciaste la paga,9J¡Cuán inconstante es tu corazón, dice Jehová el Señor, habiendo hecho todas estas cosas, obras de una insaciable ramera,8}JMultiplicaste asimismo tu fornicación en la tierra de Canaán y de los caldeos; y tampoco con ello quedaste satisfecha.z7mJFornicaste también con los asirios, porque no estabas satisfecha; y fornicaste con ellos y tampoco te saciaste.g6GJPor tanto, he aquí que yo extendí sobre ti mi mano, y disminuí tu [provisión] ordinaria, y te entregué a la voluntad de las hijas de los filisteos que te aborrecen, las cuales se avergüenzan de tu camino deshonesto.}5sJY fornicaste con los hijos de Egipto, tus vecinos, de grandes carnes; y aumentaste tus fornicaciones para enojarme.(4IJEn toda cabecera de camino edificaste tu altar, e hiciste abominable tu hermosura, y abriste tus piernas a cuantos pasaban, y multiplicaste tus fornicaciones.N3Jte edificaste lugares altos, y te hiciste altar en todas las plazas.]23JY sucedió que después de toda tu maldad (¡ay, ay de ti! dice Jehová el Señor),71gJY con todas tus abominaciones y tus fornicaciones no te has acordado de los días de tu juventud, cuando estabas desnuda y descubierta, cuando estabas envuelta en tu sangre.e0CJY sacrificaste a mis hijos, y los diste a ellas para que los hiciesen pasar por [el fuego].*/MJAdemás de esto, tomaste tus hijos y tus hijas que habías dado a luz para mí, y los sacrificaste a ellas para consumación. ¿Son poca cosa tus fornicaciones?F.JMi pan también, que yo te había dado, la flor de harina, y el aceite, y la miel, [con que] yo te mantuve, pusiste delante de ellas para perfume grato; y fue así, dice Jehová el Señor.y-kJY tomaste tus vestidos de diversos colores, y las cubriste; y mi aceite y mi incienso pusiste delante de ellas.,'JTomaste también tus hermosas joyas de mi oro y de mi plata, que yo te había dado, y te hiciste imágenes de hombre, y fornicaste con ellas.+)JY tomaste de tus vestidos, y te hiciste diversos lugares altos, y fornicaste en ellos; [cosa semejante] no había sucedido, ni sucederá más. *JPero confiaste en tu hermosura, y fornicaste a causa de tu renombre, y derramaste tus fornicaciones a cuantos pasaron; suya eras.')GJY salió tu renombre entre las naciones a causa de tu hermosura; porque [era] perfecta, a causa de mi hermosura que yo puse sobre ti, dice Jehová el Señor.L(J Y fuiste adornada de oro y de plata, y tu vestido [fue] lino, y seda, y bordado; comiste flor de harina de trigo, y miel, y aceite; y fuiste hermoseada en extremo, y has prosperado hasta reinar.b'=J Y puse joyas en tu nariz, y zarcillos en tus orejas, y una hermosa diadema en tu cabeza.Z&-J Y te atavié con adornos, y puse brazaletes en tus brazos, y collar a tu cuello.b%=J y te vestí de bordado, y te calcé de tejón, y te ceñí de lino, y te vestí de seda.X$)J Y te lavé con agua, y lavé tu sangre de encima de ti, y te ungí con aceite;l#QJY cuando pasé yo junto a ti, y te miré, he aquí que tu tiempo [era] tiempo de amores; y extendí mi manto sobre ti, y cubrí tu desnudez; y te hice juramento, y entré en pacto contigo y fuiste mía, dice Jehová el Señor.X")JTe hice multiplicar como la hierba del campo, y creciste, y te has engrandecido, y viniste a ser adornada grandemente; [tus] pechos te crecieron, y tu pelo creció; pero tú [estabas] desnuda y descubierta.*!MJY yo pasé junto a ti, y te vi sucia en tu propia sangre. Y [cuando estabas] en tu sangre, te dije: ¡Vive! Sí, [cuando estabas] en tu sangre, te dije: ¡Vive!K JNo hubo ojo que se compadeciese de ti, para hacerte algo de esto, teniendo de ti misericordia; sino que fuiste echada sobre la faz del campo, con menosprecio de tu vida, en el día que naciste.5cJY [en cuanto] a tu nacimiento, el día que naciste no fue cortado tu ombligo, ni fuiste lavada con aguas para atemperarte, ni salada con sal, ni fuiste envuelta con fajas.7Jy di: Así dice Jehová el Señor sobre Jerusalén: Tu origen, tu nacimiento, [es] de la tierra de Canaán; tu padre [fue] amorreo, y tu madre hetea.EJHijo de hombre, haz conocer a Jerusalén sus abominaciones,2 aJY vino a mí palabra de Jehová, diciendo:lQJY tornaré la tierra en asolamiento, por cuanto cometieron prevaricación, dice Jehová el Señor.1JY pondré mi rostro contra ellos; de fuego salieron, y fuego los consumirá; y sabréis que yo soy Jehová, cuando pusiere mi rostro contra ellos.<qJPor tanto, así dice Jehová el Señor: Como el árbol de la vid entre los árboles del bosque, el cual di al fuego para que lo consuma, así haré a los moradores de Jerusalén.5cJHe aquí que cuando estaba entero no era para obra alguna: ¿cuánto menos después que el fuego lo hubiere consumido, y fuere quemado? ¿Servirá más para obra [alguna]?%CJHe aquí, que es puesto en el fuego para ser consumido; sus dos extremos consumió el fuego, y la parte del medio se quemó; ¿servirá para obra [alguna]?xiJ¿Tomarán de él madera para hacer alguna obra? ¿Tomarán de él una estaca para colgar de ella algún vaso?JHijo de hombre, ¿qué es el árbol de la vid más que todo árbol? ¿Qué es el sarmiento entre los árboles del bosque?2 aJY vino a mí palabra de Jehová, diciendo:7JY os consolarán cuando viereis su camino y sus hechos, y conoceréis que no sin causa hice todo lo que habré hecho en ella, dice Jehová el Señor.-JSin embargo, he aquí quedará en ella un remanente, hijos e hijas, que serán llevados fuera; he aquí que ellos entrarán a vosotros, y veréis su camino y sus hechos; y seréis consolados del mal que hice venir sobre Jerusalén, de todas las cosas que traje sobre ella.V%JPor lo cual así dice Jehová el Señor: ¿Cuánto más, si yo enviare contra Jerusalén mis cuatro juicios terribles, espada, y hambre, y mala bestia, y pestilencia, para talar de ella hombres y bestias?$AJy [estuviesen] en medio de ella Noé, Daniel, y Job, vivo yo, dice Jehová el Señor, no librarán hijo ni hija; ellos por su justicia librarían su vida.JO [si] pestilencia enviare sobre esa tierra, y derramare mi ira sobre ella en sangre, para talar de ella hombres y bestias,1Jy estos tres varones estuvieren en medio de ella, vivo yo, dice el Señor Jehová, no librarán sus hijos ni sus hijas; ellos solos serán libres. JO [si] yo trajere espada sobre la tierra, y dijere: Espada, pasa por la tierra; e hiciere talar de ella hombres y bestias,D Jy estos tres varones [estuviesen] en medio de ella, vivo yo, dice el Señor Jehová, ni a sus hijos ni a sus hijas librarían; ellos solos serían librados, pero la tierra será asolada.  JY si hiciere pasar malas bestias por la tierra, y la asolaren, y fuere desolada que no haya quien pase a causa de las bestias,' GJaunque estuviesen en medio de ella estos tres varones, Noé, Daniel, y Job, sólo ellos por su justicia librarían sus propias vidas, dice el Señor Jehová.` 9J Hijo de hombre, cuando la tierra pecare contra mí rebelándose pérfidamente, y extendiere yo mi mano sobre ella, y le quebrantare el sustento del pan, y enviare en ella hambre, y talare de ella hombres y bestias;3aJ Y vino a mí palabra de Jehová, diciendo:<qJ para que la casa de Israel no se desvíe más de en pos de mí; ni se contamine más en todas sus rebeliones, y me sean por pueblo, y yo les sea por Dios, dice Jehová el Señor.~uJ Y ambos llevarán el castigo de su maldad; el castigo del profeta será igual que el castigo de quien [le] consulta;2]J Y cuando el profeta fuere engañado y hablare palabra, yo Jehová engañé al tal profeta; y extenderé mi mano contra él, y le raeré de en medio de mi pueblo Israel.3JY pondré mi rostro contra aquel hombre, y le pondré por señal y por refrán, y yo lo cortaré de entre mi pueblo; y sabréis que yo soy Jehová.SJPorque cualquier hombre de la casa de Israel, y de los extranjeros que moran en Israel, que se hubiere apartado de andar en pos de mí, y hubiere puesto sus ídolos en su corazón, y establecido delante de su rostro el tropiezo de su maldad, y viniere al profeta para preguntarle por mí, yo Jehová le responderé por mí mismo:.UJPor tanto di a la casa de Israel: Así dice Jehová el Señor: Convertíos, y volveos de vuestros ídolos, y apartad vuestro rostro de todas vuestras abominaciones.pYJpara tomar a la casa de Israel en su corazón, que se han apartado de mí todos ellos por sus ídolos.:mJHáblales, por tanto, y diles: Así dice Jehová el Señor: Cualquier hombre de la casa de Israel que hubiere puesto sus ídolos en su corazón, y establecido el tropiezo de su maldad delante de su rostro, y viniere al profeta, yo Jehová responderé al que viniere conforme a la multitud de sus ídolos;EJHijo de hombre, estos hombres han puesto sus ídolos en su corazón, y establecido el tropiezo de su maldad delante de su rostro; ¿acaso he de ser yo verdaderamente consultado por ellos?3~aJY vino a mí palabra de Jehová, diciendo:Z} /JY vinieron a mí algunos de los ancianos de Israel, y se sentaron delante de mí.|J Por tanto no veréis vanidad, ni más adivinaréis adivinación; y libraré a mi pueblo de vuestra mano; y sabréis que yo soy Jehová.H{ J Por cuanto entristecisteis con mentira el corazón del justo, al cual yo no entristecí, y esforzasteis las manos del impío, para que no se apartase de su mal camino, infundiéndole ánimo; z9J Rasgaré también vuestros velos, y libraré a mi pueblo de vuestra mano, y no estarán más en vuestra mano para caza; y sabréis que yo soy Jehová.^y5J Por tanto, así dice Jehová el Señor: He aquí yo contra vuestras almohadillas, con que cazáis allí las almas volando; yo las arrancaré de vuestros brazos, y dejaré las almas, las almas que cazáis volando.Yx+J ¿Y habéis de profanarme entre mi pueblo por puñados de cebada y por pedazos de pan, matando las almas que no mueren, y dando vida a las almas que no vivirán, mintiendo a mi pueblo que escucha la mentira?wyJ y di: Así dice Jehová el Señor: ¡Ay de [aquellas] que cosen almohadillas para todas las manos, y hacen velos sobre la cabeza de toda edad para cazar las almas! ¿Habéis de cazar las almas de mi pueblo, para mantener así vuestra propia vida? vJ Y tú, hijo de hombre, pon tu rostro contra las hijas de tu pueblo que profetizan de su propio corazón, y profetiza contra ellas,u J los profetas de Israel que profetizan a Jerusalén, y ven para ella visión de paz, no [habiendo] paz, dice Jehová el Señor.t5J Cumpliré así mi furor en la pared y en los que la recubrieron con [lodo] suelto; y os diré: No [existe] la pared, ni aquellos que la recubrieron,Ys+J Así desbarataré la pared que vosotros recubristeis con [lodo] suelto, y la echaré a tierra, y será descubierto su cimiento, y caerá, y seréis consumidos en medio de ella; y sabréis que yo soy Jehová.?rwJ Por tanto, así dice Jehová el Señor: Y haré que [la] rompa viento tempestuoso con mi ira, y lluvia torrencial vendrá con mi furor, y piedras de granizo con enojo para consumir.|qqJ Y he aquí cuando la pared haya caído, ¿no os dirán: ¿Dónde [está] la embarradura con [la] que recubristeis?3p_J di a los que [la] recubren con [lodo] suelto, que caerá; vendrá lluvia torrencial, y enviaré piedras de granizo que la hagan caer, y viento tempestuoso [la] romperá.,oQJ Así que, por cuanto engañaron a mi pueblo, diciendo: Paz, no [habiendo] paz; y uno edificaba la pared, y he aquí que los otros la recubrían con [lodo] suelto;n}J Y será mi mano contra los profetas que ven vanidad, y adivinan mentira; no estarán en la congregación de mi pueblo, ni serán escritos en el libro de la casa de Israel, ni a la tierra de Israel volverán; y sabréis que yo soy Jehová el Señor.7mgJ Por tanto, así dice Jehová el Señor: Por cuanto vosotros habéis hablado vanidad, y habéis visto mentira, por tanto, he aquí yo contra vosotros, dice Jehová el Señor.lJ ¿No habéis visto visión vana, y no habéis dicho adivinación de mentira, por cuanto decís: Dice Jehová; no habiendo yo hablado?kJ Vieron vanidad y adivinación de mentira, diciendo: Dice Jehová; y Jehová no los envió; y hacen esperar que se confirme la palabra.jJ No habéis subido a los portillos, ni echasteis vallado en la casa de Israel, estando en la batalla en el día de Jehová.FiJ Como zorras en los desiertos fueron tus profetas, oh Israel.hwJ Así dice Jehová el Señor: ¡Ay de los profetas insensatos, que andan en pos de su propio espíritu, y nada vieron!g!J Hijo de hombre, profetiza contra los profetas de Israel que profetizan, y di a los que profetizan de su corazón: Oíd palabra de Jehová.2f aJ Y vino a mí palabra de Jehová, diciendo:!e;J Por tanto, diles: Así dice Jehová el Señor: No se dilatarán más todas mis palabras; la palabra que yo hable, se cumplirá, dice Jehová el Señor. d9J Hijo de hombre, he aquí que los [de la] casa de Israel dicen: La visión que éste ve [es] para muchos días, y para lejanos tiempos profetiza éste.3caJ Y vino a mí palabra de Jehová, diciendo:GbJ Porque yo Jehová hablaré; y se cumplirá la palabra que yo hable; no se dilatará más; antes en vuestros días, oh casa rebelde, hablaré palabra, y la cumpliré, dice el Señor Jehová.qa[J Porque no habrá más visión vana, ni habrá adivinación de lisonjeros en medio de la casa de Israel.F`J Diles por tanto: Así dice Jehová el Señor: Haré cesar este refrán, y no repetirán más este dicho en Israel. Diles pues: Se han acercado aquellos días, y la palabra de toda visión._3J Hijo de hombre, ¿qué refrán [es] éste que tenéis vosotros en la tierra de Israel, diciendo: Se prolongan los días, y toda visión desaparece?3^aJ Y vino a mí palabra de Jehová, diciendo:q][J Y las ciudades habitadas quedarán desiertas, y la tierra será asolada; y sabréis que yo soy Jehová.5\cJ y di al pueblo de la tierra: Así ha dicho el Señor Jehová sobre los moradores de Jerusalén, [y] sobre la tierra de Israel: Su pan comerán con temor, y con espanto beberán su agua; porque su tierra será despojada de todo lo que en ella hay, a causa de la maldad de todos los que en ella moran.e[CJ Hijo de hombre, come tu pan con temblor, y bebe tu agua con estremecimiento y con angustia;3ZaJ Y vino a mí palabra de Jehová, diciendo:SYJ Y haré que de ellos queden pocos en número, de la espada, y del hambre, y de la pestilencia, para que cuenten todas sus abominaciones entre las naciones adonde llegaren; y sabrán que yo soy Jehová.sX_J Y sabrán que yo soy Jehová, cuando los esparciere entre las naciones, y los dispersare por las tierras.W3J Y a todos los que estuvieren alrededor de él para ayudarle, y a todas sus tropas esparciré a todo viento, y desenvainaré espada en pos de ellos. V9J Mas yo extenderé mi red sobre él, y será preso en mi malla, y lo haré llevar a Babilonia, [a] tierra de caldeos; mas no la verá, y allá morirá.DUJ Y al príncipe que [está] en medio de ellos llevarán a cuestas de noche, y saldrán; horadarán la pared para sacarlo por ella; cubrirá su rostro para no ver con [sus] ojos la tierra.sT_J Diles: Yo soy vuestra señal; como yo hice, así les harán a ellos; irán al destierro, a la cautividad.SJ Diles: Así dice Jehová el Señor: Al príncipe en Jerusalén es esta carga, y a toda la casa de Israel que [está] en medio de ellos.aR;J Hijo de hombre, ¿no te ha dicho la casa de Israel, aquella casa rebelde: ¿Qué haces?AQ}J Y vino a mi palabra de Jehová por la mañana, diciendo:TP!J Y yo hice así como me fue mandado; saqué mi equipaje de día, como equipaje de cautivo, y a la tarde horadé la pared a mano; salí de noche, y llevé [mi equipaje] sobre los hombros a vista de ellos.DOJ Delante de sus ojos llevarás sobre tus hombros el [equipaje], de noche [lo] sacarás; cubrirás tu rostro, y no mirarás la tierra; porque te he puesto [por] señal a la casa de Israel.GNJ Delante de sus ojos horadarás la pared, y saldrás por ella.+MOJ Entonces sacarás tu equipaje, como equipaje de cautivo, de día delante de sus ojos; y tú saldrás por la tarde a vista de ellos, como quien sale a cautiverio.YL+J Por tanto tú, hijo de hombre, hazte equipaje de cautivo, y márchate de día delante de sus ojos; y te pasarás de tu lugar a otro lugar a vista de ellos, por si tal vez consideren, porque son casa rebelde.'KGJ Hijo de hombre, tú habitas en medio de casa rebelde, los cuales tienen ojos para ver, y no ven, tienen oídos para oír, y no oyen, porque son casa rebelde.2J aJ Y vino a mí palabra de Jehová, diciendo:QIJ Y hablé a los cautivos todas las cosas que Jehová me había mostrado.9HkJ Luego me levantó el Espíritu, y me volvió a llevar en visión del Espíritu de Dios a la tierra de los caldeos, a los cautivos. Y se fue de mí la visión que había visto.GwJ Y la gloria de Jehová se fue de en medio de la ciudad, y se puso sobre el monte que [está] al oriente de la ciudad. FJ Después alzaron los querubines sus alas, y las ruedas en pos de ellos; y la gloria del Dios de Israel [estaba] encima sobre ellos.6EeJ Mas [a aquellos] cuyo corazón anda tras el deseo de sus cosas detestables y de sus abominaciones, yo haré que recaiga su camino sobre sus cabezas, dice el Señor Jehová.~DuJ para que anden en mis ordenanzas, y guarden mis juicios y los cumplan, y ellos serán mi pueblo, y yo seré su Dios.%CCJ Y les daré un solo corazón; y pondré un espíritu nuevo dentro de ellos, y quitaré de su carne el corazón de piedra, y les daré un corazón de carne;gBGJ Y vendrán allá, y quitarán de ella todas las cosas detestables, y todas sus abominaciones.7AgJ Por tanto, di: Así dice Jehová el Señor: Yo os recogeré de los pueblos, y os congregaré de las tierras en las cuales estáis esparcidos, y os daré la tierra de Israel.Z@-J Por tanto, di: Así dice Jehová el Señor: Aunque los he echado lejos entre las naciones, y los he esparcido por las tierras, con todo eso les seré por un pequeño santuario en las tierras a donde llegaren.s?_J Hijo de hombre, tus hermanos, tus hermanos, los hombres de tu parentesco y toda la casa de Israel, toda ella [son] aquellos a quienes dijeron los moradores de Jerusalén: Alejaos de Jehová; a nosotros es dada la tierra en posesión.3>aJ Y vino a mí palabra de Jehová, diciendo:[=/J Y aconteció que mientras yo profetizaba, Pelatías hijo de Benaía murió. Entonces caí sobre mi rostro, y clamé con grande voz, y dije: ¡Ah, Señor Jehová! ¿Habrás de exterminar al remanente de Israel?R<J Y sabréis que yo soy Jehová: porque no habéis andado en mis estatutos, ni habéis obedecido mis juicios, sino según las costumbres de las gentes que [están] en vuestros alrededores habéis hecho.;J Ésta [ciudad] no os será por caldera, ni vosotros seréis en medio de ella la carne; en el término de Israel os habré de juzgar.a:;J A espada caeréis; en el término de Israel os juzgaré, y sabréis que yo soy Jehová.u9cJ Y os sacaré de en medio de ella, y os entregaré en manos de extraños, y yo haré juicios entre vosotros.Y8+J Espada habéis temido, y espada traeré sobre vosotros, dice Jehová el Señor.E7J Por tanto, así dice Jehová el Señor: Vuestros muertos que habéis puesto en medio de ella, ellos [son] la carne, y ella es la caldera; mas yo os sacaré a vosotros de en medio de ella.h6IJ Habéis multiplicado vuestros muertos en esta ciudad, y habéis llenado de muertos sus calles.D5J Y el Espíritu de Jehová descendió sobre mí, y me dijo: Di: Así dice Jehová: Así habéis hablado, oh casa de Israel, y las cosas que suben a vuestro espíritu, yo las he entendido.F4J Por tanto profetiza contra ellos, profetiza, hijo de hombre.r3]J Los cuales dicen: No [será] tan pronto; edifiquemos casas; ésta será la caldera, y nosotros la carne.y2kJ Y me dijo: Hijo de hombre, éstos [son] los hombres que maquinan perversidad, y dan mal consejo en esta ciudad.1 /J Y el Espíritu me elevó, y me metió por la puerta oriental de la casa de Jehová, la cual mira hacia el oriente: y he aquí a la entrada de la puerta veinticinco varones, entre los cuales vi a Jaazanías hijo de Azur, y a Pelatías hijo de Benaía, príncipes del pueblo.!0;J Y la figura de sus rostros [era] la de los rostros que vi junto al río de Quebar, su mismo parecer y su ser; cada uno caminaba derecho hacia adelante.q/[J Cada uno tenía cuatro caras, y cada uno cuatro alas, y figuras de manos de hombres debajo de sus alas.}.sJ Éste [era] el ser viviente que vi debajo del Dios de Israel en el río de Quebar; y conocí que [eran] querubines.-1J Y alzando los querubines sus alas, se levantaron de la tierra delante de mis ojos: cuando ellos salieron, también las ruedas al lado de ellos; y se pararon a la entrada de la puerta oriental de la casa de Jehová, y la gloria del Dios de Israel [estaba] arriba sobre ellos.i,KJ Y la gloria de Jehová se salió de sobre el umbral de la casa, y se puso sobre los querubines.'+GJ Cuando se paraban ellos, se paraban [ellas], y cuando ellos se alzaban, se alzaban con [ellos]; porque el espíritu de los seres vivientes [estaba] en ellas.J* J Y cuando andaban los querubines, andaban las ruedas junto con ellos; y cuando los querubines alzaban sus alas para levantarse de la tierra, las ruedas también no se volvían de junto a ellos.a);J Y se levantaron los querubines; éste [es] el ser viviente que vi en el río de Quebar.+(OJ Y cada uno tenía cuatro caras. La primera [tenía] rostro de querubín; la segunda, rostro de hombre; la tercera, rostro de león; la cuarta, rostro de águila.='uJ A las ruedas, oyéndolo yo, se les gritaba: ¡Rueda! &J Y todo su cuerpo, y sus espaldas, y sus manos, y sus alas, y las ruedas, [estaban] llenos de ojos alrededor en sus cuatro ruedas.<%qJ Cuando andaban, sobre sus cuatro lados andaban; no se volvían cuando andaban, sino que al lugar adonde se volvía la primera, en pos de ella iban; no se volvían cuando andaban.p$YJ [En cuanto] al parecer de ellas, las cuatro eran de una forma, como si estuviera una en medio de otra.#5J Y miré, y he aquí cuatro ruedas junto a los querubines, junto a cada querubín una rueda; y el aspecto de las ruedas [era] como el del crisólito.["/J Y apareció en los querubines la figura de una mano de hombre debajo de sus alas.O!J Y [un] querubín extendió su mano de entre los querubines al fuego que [estaba] entre los querubines, y tomó, y puso en las manos [del que estaba] vestido de lino, el cual [lo] tomó y se salió.0 YJ Y aconteció que, cuando mandó al varón vestido de lino, diciendo: Toma fuego de entre las ruedas, de entre los querubines, él entró, y se paró entre las ruedas.  J Y el estruendo de las alas de los querubines se oía [hasta] el atrio de afuera, como la voz del Dios Omnipotente cuando habla./WJ Y la gloria de Jehová se levantó del querubín al umbral de la puerta; y la casa fue llena de la nube, y el atrio se llenó del resplandor de la gloria de Jehová.{J Y los querubines estaban a la mano derecha de la casa cuando este varón entró; y la nube llenaba el atrio de adentro.lQJ Y habló al varón vestido de lino, y le dijo: Entra en medio de las ruedas debajo de los querubines, y llena tus manos con carbones encendidos de entre los querubines, y espárcelos sobre la ciudad. Y él entró a vista mía.9 mJ Y miré, y he aquí en la expansión que había sobre la cabeza de los querubines como una piedra de zafiro, que parecía como semejanza de un trono que se mostró sobre ellos.'GJ Y he aquí que el varón vestido de lino, que [tenía] el tintero a su cintura, respondió una palabra diciendo: He hecho conforme a todo lo que me mandaste.ykJ Así, pues, yo, mi ojo no perdonará, ni tendré misericordia; haré recaer el camino de ellos sobre su cabeza.eCJ Y me dijo: La maldad de la casa de Israel y de Judá [es] grande sobremanera, pues la tierra está llena de sangre, y la ciudad está llena de perversidad; porque han dicho: Jehová ha dejado la tierra, y Jehová no ve.^5J Y aconteció que cuando ellos los herían y quedé yo [solo], me postré sobre mi rostro, y clamé y dije: ¡Ah, Señor Jehová! ¿Has de destruir todo el remanente de Israel derramando tu furor sobre Jerusalén? .t~}}||;{zz:yxxLwvuu+t\t&serrhr"qmppBooFnnDmmllkHjiihiggf`ee?ddZcbb7aaa``_}_^]]F\\[XZZKYYWXXW V3UTSSdRRZQPOO,NN.MM=KK]JJIIHFFFlEDDC{BBpAA}@?>==.(,IJPorque así dice Jehová el Señor: He aquí, yo te entrego en mano [de aquellos] que tú aborreciste, en mano [de aquellos] de los cuales se hastió tu alma;$+AJY haré cesar de ti tu suciedad, y tu prostitución de la tierra de Egipto; y no levantarás más a ellos tus ojos, ni nunca más te acordarás de Egipto.J* JY te despojarán de tus vestidos, y tomarán tus hermosas joyas.d)AJY pondré mi celo contra ti, y obrarán contigo con furor; te quitarán tu nariz y tus orejas, y lo que te quedare caerá a espada. Ellos tomarán a tus hijos y a tus hijas, y tu remanente será consumido por el fuego.S(JY vendrán contra ti carros, carretas, y ruedas, y multitud de pueblos. Escudos, y paveses, y yelmos pondrán contra ti en derredor; y yo daré el juicio delante de ellos, y por sus leyes te juzgarán.h'IJLos de Babilonia, y todos los caldeos, mayordomos, y príncipes, y capitanes, todos los de Asiria con ellos: jóvenes todos ellos codiciables, capitanes y príncipes, nobles y principales, que montan a caballo todos ellos.9&kJPor tanto, Aholiba, así dice Jehová el Señor: He aquí que yo despierto tus amantes contra ti, de los cuales se sació tu deseo, y yo les haré venir contra ti en derredor;%JAsí trajiste a la memoria la lujuria de tu juventud, cuando los egipcios comprimieron tus pechos, los pechos de tu juventud.t$aJY se enamoró de sus rufianes, cuya carne [es como] carne de asnos, y cuyo flujo [como] flujo de caballos.#%JAun multiplicó sus prostituciones trayendo en memoria los días de su juventud, en los cuales se había prostituido en la tierra de Egipto.$"AJAsí hizo patentes sus prostituciones, y descubrió su desnudez; por lo cual mi alma se hastió de ella, como se había ya hastiado mi alma de su hermana.9!kJY entraron a ella los hombres de Babilonia, al lecho de amores, y la contaminaron con su prostitución; y ella también se contaminó con ellos, y su deseo se sació de ellos.] 3Jal verlos se enamoró de ellos, y les envió mensajeros a la tierra de los caldeos.H Jceñidos de talabartes por sus lomos, y turbantes de colores en sus cabezas, teniendo todos ellos parecer de capitanes, a la manera de los hombres de Babilonia, nacidos en tierra de caldeos,~uJY aumentó sus prostituciones; pues cuando vio hombres pintados en la pared, imágenes de caldeos pintadas de color,J J Y vi que se había contaminado; un mismo camino era el de ambas.5cJ Y se enamoró de los hijos de los asirios, [sus] vecinos, capitanes y príncipes, vestidos en perfección, jinetes que andaban a caballo, todos ellos jóvenes codiciables.3J Y lo vio su hermana Aholiba, y se corrompió en sus deseos más que ella; y sus prostituciones, [fueron] más que las prostituciones de su hermana.+OJ Ellos descubrieron su desnudez, tomaron sus hijos y sus hijas, y a ella mataron a espada; y vino a ser famosa entre las mujeres, pues en ella ejecutaron juicios.wJ Por lo cual la entregué en mano de sus amantes, en mano de los hijos de los asirios, de quienes se había enamorado.B}JY no dejó sus prostituciones [traídas] de Egipto; porque con ella se echaron en su juventud, y ellos estrujaron los pechos de su virginidad, y derramaron sobre ella su prostitución.:mJY se prostituyó con ellos, con todos los más escogidos de los hijos de los asirios, y con todos aquellos de quienes se enamoró; se contaminó con todos los ídolos de ellos.ykJvestidos de púrpura, capitanes y príncipes, todos ellos jóvenes codiciables, jinetes que montaban a caballo.nUJY Ahola se prostituyó aun cuando era mía; y se enamoró de sus amantes, los asirios [sus] vecinos,+OJY se llamaban, la mayor, Ahola, y su hermana, Aholiba; las cuales fueron mías, y dieron a luz hijos e hijas. Y llamaron a Samaria, Ahola; y Jerusalén, Aholiba.+OJlas cuales se prostituyeron en Egipto; en su juventud se prostituyeron. Allí fueron apretados sus pechos, y allí fueron estrujados los pechos de su virginidad.>wJHijo de hombre, hubo dos mujeres, hijas de una madre,2 aJY vino a mí palabra de Jehová, diciendo:3JPor tanto derramé sobre ellos mi ira; con el fuego de mi ira los consumí: hice recaer el camino de ellos sobre su cabeza, dice el Señor Jehová.$AJY busqué entre ellos hombre que hiciese vallado y que se pusiese en la brecha delante de mí por la tierra, para que yo no la destruyese; y no lo hallé.'JEl pueblo de la tierra usaba de opresión y cometía robo, y al pobre y menesteroso hacían violencia, y al extranjero oprimían sin derecho.3 _JY sus profetas los recubrieron con [lodo] suelto, profetizándoles vanidad, y adivinándoles mentira, diciendo: Así dice Jehová el Señor; y Jehová no había hablado. /JSus príncipes en medio de ella [como] lobos que arrebataban presa, derramando sangre, para destruir las almas, para obtener ganancia deshonesta.{ oJSus sacerdotes quebrantaron mi ley, y contaminaron mis santuarios; entre lo santo y lo profano no hicieron diferencia, ni distinguieron entre inmundo y limpio; y de mis sábados escondieron sus ojos, y yo he sido profanado en medio de ellos.; oJ[Hay] conspiración de sus profetas en medio de ella, como león rugiente que arrebata presa; devoraron almas, tomaron haciendas y honra, aumentaron sus viudas en medio de ella.m SJHijo de hombre, di a ella: Tú no [eres] tierra limpia, ni rociada con lluvia en el día del furor.3aJY vino a mí palabra de Jehová, diciendo:7JComo se funde la plata en medio del horno, así seréis fundidos en medio de él; y sabréis que yo Jehová habré derramado mi furor sobre vosotros.oWJYo os juntaré y soplaré sobre vosotros en el fuego de mi furor, y en medio de él seréis fundidos.OJ[Como] quien junta plata y bronce y hierro y plomo y estaño en medio del horno, para encender fuego en él para fundir; así os juntaré en mi furor y en mi ira, y os dejaré allí, y os fundiré.)KJPor tanto, así dice Jehová el Señor: Por cuanto todos vosotros os habéis vuelto en escorias, por tanto, he aquí que yo os juntaré en medio de Jerusalén.4aJHijo de hombre, la casa de Israel se me ha vuelto en escoria; todos ellos [son] bronce y estaño y hierro y plomo en medio del horno; y en escorias de plata se volvieron.3aJY vino a mí palabra de Jehová, diciendo:^5JY tomarás heredad para ti a los ojos de las naciones; y sabrás que yo soy Jehová.ucJY yo te dispersaré por las naciones, y te esparciré por las tierras; y haré fenecer de ti tu inmundicia. J¿Estará firme tu corazón? ¿Tus manos serán fuertes en los días que yo actúe contra ti? Yo Jehová he hablado, y [lo] haré.~J Y he aquí, que golpeé mi mano a causa de tu avaricia que cometiste, y a causa de la sangre que derramaste en medio de ti.+}OJ Precio recibieron en ti para derramar sangre; interés y usura tomaste, y a tus prójimos defraudaste con violencia; te olvidaste de mí, dice Jehová el Señor.(|IJ Y cada uno hizo abominación con la esposa de su prójimo; y otro contaminó pervertidamente a su nuera; y en ti otro humilló a su hermana, hija de su padre._{7J La desnudez del padre descubrieron en ti; la inmundicia de menstruo humillaron en ti.z}J Calumniadores hubo en ti para derramar sangre; y sobre los montes comieron en ti; hicieron en medio de ti perversidades.MyJHas menospreciado mis cosas sagradas, y mis sábados has profanado.x%JDespreciaron en ti al padre y a la madre; al extranjero trataron con violencia en medio de ti; y despojaron en ti al huérfano y a la viuda.qw[JHe aquí que los príncipes de Israel, cada uno según su poder, estuvieron en ti para derramar sangre. vJ[Las que están] cerca de ti y las que están lejos se reirán de ti, [que eres] amancillada de nombre, [y] de grande turbación.}usJEn tu sangre que derramaste has pecado, y te has contaminado en tus ídolos que hiciste; y has hecho acercar tus días, y has llegado al término de tus años; por tanto, te he dado en oprobio a las naciones, y en escarnio a todas las tierras.3t_JDirás, pues: Así dice Jehová el Señor: ¡Ciudad derramadora de sangre en medio de sí, para que venga su hora, y que hizo ídolos contra sí misma para contaminarse!sJY tú, hijo de hombre, ¿no juzgarás tú, no juzgarás tú a la ciudad derramadora de sangre, y le mostrarás todas sus abominaciones?2r aJY vino a mí palabra de Jehová, diciendo:qJ Serás pasto para el fuego; tu sangre quedará en medio de la tierra, [y] no habrá [más] memoria de ti; porque yo Jehová he hablado. p9JY derramaré sobre ti mi ira; el fuego de mi enojo haré encender sobre ti, y te entregaré en mano de hombres temerarios, artífices de destrucción.moSJ¿La volveré a su vaina? En el lugar donde te criaste, en la tierra donde has vivido, te juzgaré.5ncJTe profetizan vanidad, y te adivinan mentira, para entregarte con los cuellos de los malos sentenciados a muerte, cuyo día vino en tiempo de la consumación de la maldad.`m9JY tú, hijo de hombre, profetiza, y di: Así dice Jehová el Señor sobre los hijos de Amón, y su oprobio. Dirás, pues: La espada, la espada está desenvainada para degollar, para consumir; pulida con resplandor.lJLa derribaré, derribaré, derribaré, y ya no será [más], hasta que venga Aquél cuyo es el derecho, y se la entregaré.k#Jasí dice Jehová el Señor: Depón la mitra, quita la corona; ésta ya no [será] la misma; sea exaltado lo bajo, y lo alto sea humillado.sj_JY tú, profano e impío príncipe de Israel, cuyo día vino en el tiempo de la consumación de la maldad;iJPor tanto, así dice Jehová el Señor: Por cuanto habéis hecho venir en memoria vuestras maldades, manifestando vuestras traiciones, y descubriendo vuestros pecados en todas vuestras obras; por cuanto habéis venido en memoria, seréis apresados por [su] mano.,hQJY les será como adivinación mentirosa en sus ojos, por estar juramentados con juramento a ellos; pero él trae a la memoria la maldad de ellos, para prenderlos.{goJLa adivinación señaló a su mano derecha, sobre Jerusalén, para poner capitanes, para abrir la boca a la matanza, para levantar la voz en grito de guerra, para poner arietes contra las puertas, para levantar baluarte, [y] edificar fuerte.4faJPorque el rey de Babilonia se paró en una encrucijada, al principio de dos caminos, para tomar adivinación; acicaló las saetas, consultó en ídolos, miró el hígado.eJEl camino señalarás por donde venga la espada a Rabá de los hijos de Amón, y a Judá contra Jerusalén la fortificada.Yd+JY tú, hijo de hombre, señálate dos caminos por donde venga la espada del rey de Babilonia; de una misma tierra salgan ambos; y elige un lugar; escógelo en el principio del camino que conduce a la ciudad.3caJY vino a mí palabra de Jehová, diciendo:cb?JY yo también batiré mi mano con mi mano, y haré reposar mi ira. Yo Jehová he hablado.iaKJPonte a una parte, ya sea a la derecha, [o] a la izquierda, hacia donde tu rostro se determine.F`Jpara que el corazón desmaye, y los estragos se multipliquen; en todas las puertas de ellos he puesto espanto de espada. ¡Ah! dispuesta está para que relumbre, y preparada para degollar.E_JTú, pues, hijo de hombre, profetiza y bate una mano con otra, y se duplicará la espada la tercera vez, la espada de muertos; ésta [es] la espada de la gran matanza que los traspasará,^wJ porque [está] probado. ¿Y qué, si [la espada] desprecia aun el cetro? Él no será [más], dice Jehová el Señor.B]}J Clama y gime, oh hijo de hombre; porque ésta será sobre mi pueblo, [será] ella sobre todos los príncipes de Israel. Temores de espada serán a mi pueblo: por tanto, hiere el muslo;\}J Y la dio a pulir para tenerla a mano: la espada está afilada, y pulida está ella, para entregarla en mano del matador.*[MJ Para degollar víctimas está afilada, pulida está para que relumbre. ¿Hemos de alegrarnos? Al cetro de mi hijo ha menospreciado [como] a una vara cualquiera.Z}J Hijo de hombre, profetiza, y di: Así dice Jehová el Señor: Di: La espada, la espada está afilada, y también pulida.3YaJY vino a mí palabra de Jehová, diciendo:!X;JY será, que cuando te dijeren: ¿Por qué gimes tú? dirás: Por la noticia que viene; y todo corazón desfallecerá, y toda mano se debilitará, y se angustiará todo espíritu, y toda rodilla será débil [como] el agua; he aquí que viene, y se hará, dice Jehová el Señor.|WqJY tú, hijo de hombre, gime con quebrantamiento de [tus] lomos, y con amargura; gime delante de los ojos de ellos.iVKJY sabrá toda carne que yo Jehová saqué mi espada de su vaina; no volverá más [a su vaina].U)JY por cuanto he de cortar de ti al justo y al impío, por tanto, mi espada saldrá de su vaina contra toda carne, desde el sur hasta el norte. T9JY dirás a la tierra de Israel: Así dice Jehová: He aquí, que yo contra ti, y sacaré mi espada de su vaina, y cortaré de ti al justo y al impío. SJHijo de hombre, pon tu rostro contra Jerusalén, y derrama [palabra] sobre los santuarios, y profetiza contra la tierra de Israel.2R aJY vino a mí palabra de Jehová, diciendo:[Q/J1Y dije: ¡Ah, Señor Jehová! ellos dicen de mí: ¿No profiere éste parábolas?HP J0Y verá toda carne que yo Jehová lo encendí; no se apagará.-OSJ/Y dirás al bosque del sur: Oye palabra de Jehová: Así dice Jehová el Señor: He aquí que yo enciendo en ti fuego, el cual consumirá en ti todo árbol verde, y todo árbol seco; no se apagará la llama del fuego; y serán quemados en ella todos los rostros, desde el sur hasta el norte.N)J.Hijo de hombre, pon tu rostro hacia el sur, y derrama [tu palabra] hacia la parte austral, y profetiza contra el bosque de la región del sur.3MaJ-Y vino a mí palabra de Jehová, diciendo:HL J,Y sabréis que yo soy Jehová cuando haga con vosotros por amor de mi nombre, no según vuestros malos caminos, ni según vuestras perversas obras, oh casa de Israel, dice Jehová el Señor.:KmJ+Y allí os acordaréis de vuestros caminos, y de todos vuestros hechos en que os contaminasteis; y os detestaréis a vosotros mismos por todos vuestros pecados que cometisteis.+JOJ*Y sabréis que yo soy Jehová, cuando os hubiere metido en la tierra de Israel, en la tierra por la cual alcé mi mano [jurando] que la daría a vuestros padres.[I/J)En olor de suavidad os aceptaré, cuando os hubiere sacado de entre los pueblos, y os hubiere reunido de entre las tierras en que estáis esparcidos; y seré santificado en vosotros a los ojos de las naciones.H3J(Porque en mi santo monte, en el alto monte de Israel, dice Jehová el Señor, allí me servirá toda la casa de Israel, toda ella en la tierra; allí los aceptaré, y allí demandaré vuestras ofrendas, y las primicias de vuestros dones, con todas vuestras cosas consagradas.hGIJ'Y vosotros, oh casa de Israel, así dice Jehová el Señor: Andad cada uno tras sus ídolos, y servidles, pues que a mí no me obedecéis; y no profanéis más mi santo nombre con vuestras ofrendas, y con vuestros ídolos.TF!J&y apartaré de entre vosotros a los rebeldes, y a los que se rebelaron contra mí; de la tierra de sus peregrinaciones los sacaré, mas a la tierra de Israel no entrarán, y sabréis que yo soy Jehová.SEJ%Y os haré pasar bajo la vara y os haré entrar en el vínculo del pacto;D'J$Como entré a juicio con vuestros padres en el desierto de la tierra de Egipto, así entraré en juicio con vosotros, dice Jehová el Señor.gCGJ#y os traeré al desierto de los pueblos, y allí entraré en juicio con vosotros cara a cara.B/J"y os sacaré de entre los pueblos, y os juntaré de las tierras en que estáis esparcidos, con mano fuerte, y brazo extendido, y enojo derramado;A}J!Vivo yo, dice Jehová el Señor, que con mano fuerte, y brazo extendido, y enojo derramado, he de reinar sobre vosotros;*@MJ Y no ha de ser lo que habéis pensado. Porque vosotros decís: Seamos como las naciones, como las familias de las tierras, que sirven a la madera y a la piedra. ? JPorque ofreciendo vuestras ofrendas, haciendo pasar vuestros hijos por el fuego, os habéis contaminado con todos vuestros ídolos hasta hoy; ¿y he de ser consultado por vosotros, oh casa de Israel? Vivo yo, dice Jehová el Señor, que no os responderé.(>IJDi, pues, a la casa de Israel: Así dice Jehová el Señor: ¿No os contamináis vosotros a la manera de vuestros padres, y fornicáis tras sus abominaciones?|=qJY yo les dije: ¿Qué [es] ese lugar alto adonde vosotros vais? Y fue llamado su nombre Bama hasta el día de hoy.U<#JPorque yo los metí en la tierra sobre la cual había alzado mi mano [jurando] que había de dársela, y miraron a todo collado alto, y a todo árbol frondoso, y allí sacrificaron sus víctimas, y allí presentaron la provocación de sus ofrendas, allí pusieron también el olor de su suavidad, y allí derramaron sus libaciones.7;gJPor tanto, hijo de hombre, habla a la casa de Israel, y diles: Así dice Jehová el Señor: Aun en esto me afrentaron vuestros padres cuando cometieron contra mí rebelión.:5JY los contaminé en sus ofrendas cuando hacían pasar [por el fuego a] todo primogénito, para desolarlos, a fin de que supiesen que yo soy Jehová.s9_JPor eso yo también les di estatutos [que] no [eran] buenos, y decretos por los cuales no podrían vivir.$8AJporque no pusieron por obra mis decretos, y desecharon mis ordenanzas, y profanaron mis sábados, y tras los ídolos de sus padres se les fueron sus ojos.7JY también les alcé yo mi mano en el desierto, [jurando] que los dispersaría entre las naciones, y que los esparciría por las tierras;6#JMas retraje mi mano, y actué por causa de mi nombre, para que no se infamase a la vista de las naciones, delante de cuyos ojos los saqué.A5{JSin embargo los hijos se rebelaron contra mí; no anduvieron en mis estatutos, ni guardaron mis decretos para ponerlos por obra, los cuales el hombre que los hiciere, vivirá por ellos; profanaron mis sábados. Dije entonces que derramaría mi ira sobre ellos, para cumplir mi enojo contra ellos en el desierto.~4uJy santificad mis sábados, y sean por señal entre mí y vosotros, para que sepáis que yo soy Jehová vuestro Dios.k3OJYo soy Jehová vuestro Dios; andad en mis estatutos, y guardad mis decretos, y ponedlos por obra;23Jantes dije en el desierto a sus hijos: No andéis en las ordenanzas de vuestros padres, ni guardéis sus leyes, ni os contaminéis con sus ídolos.X1)JCon todo, los perdonó mi ojo, no matándolos, ni los consumí en el desierto;0Jporque desecharon mis decretos, y no anduvieron en mis ordenanzas, y mis sábados profanaron; porque tras sus ídolos iba su corazón.B/}JY también yo les alcé mi mano en el desierto, jurando que no los metería en la tierra que les había dado, que fluye leche y miel, la cual [es] la más hermosa de todas las tierras;. JPero actué por causa de mi nombre, para que [éste] no se infamase a vista de las naciones, delante de cuyos ojos los saqué.@-yJ Mas se rebeló contra mí la casa de Israel en el desierto; no anduvieron en mis ordenanzas, y desecharon mis decretos, los cuales el hombre que los hiciere, vivirá por ellos; y mis sábados profanaron en gran manera; dije, por tanto, que había de derramar sobre ellos mi ira en el desierto para consumirlos. , J Y les di también mis sábados que fuesen por señal entre mí y ellos, para que supiesen que yo soy Jehová que los santifico.x+iJ y les di mis ordenanzas, y les declaré mis decretos, los cuales el hombre que los hiciere, vivirá por ellos.L*J Los saqué, pues, de la tierra de Egipto, y los traje al desierto;G)J Pero actué por causa de mi nombre, para que no se infamase ante los ojos de las naciones en medio de las cuales [estaban], en cuyos ojos me di a conocer sacándolos de la tierra de Egipto. (JMas ellos se rebelaron contra mí, y no quisieron obedecerme; no echó de sí cada uno las abominaciones de sus ojos, ni dejaron los ídolos de Egipto; y dije que derramaría mi ira sobre ellos, para cumplir mi enojo en ellos en medio de la tierra de Egipto.'3Jentonces les dije: Cada uno eche de sí las abominaciones de sus ojos, y no os contaminéis con los ídolos de Egipto. Yo soy Jehová vuestro Dios.T&!JAquel día [que] les alcé mi mano, [jurando así] que los sacaría de la tierra de Egipto a la tierra que les había provisto, que fluye leche y miel, la cual [es] la más hermosa de todas las tierras;% Jy diles: Así dice Jehová el Señor: El día que escogí a Israel, e hice juramento a la simiente de la casa de Jacob, y que fui conocido de ellos en la tierra de Egipto, cuando alcé mi mano a ellos [y les juré], diciendo: Yo soy Jehová vuestro Dios;z$mJ¿Quieres tú juzgarlos? ¿Los quieres juzgar tú, hijo de hombre? Hazles saber las abominaciones de sus padres;;#oJHijo de hombre, habla a los ancianos de Israel, y diles: Así dice Jehová el Señor: ¿A consultarme venís vosotros? Vivo yo, que yo no os responderé, dice Jehová el Señor.3"aJY vino a mí palabra de Jehová, diciendo:8! kJY aconteció en el año séptimo, en [el mes] quinto, a los diez del mes, [que] vinieron algunos de los ancianos de Israel a consultar a Jehová, y se sentaron delante de mí./ WJY ha salido fuego de la vara de sus ramas, ha consumido su fruto, y no ha quedado en ella vara fuerte, cetro para señorear. Endecha es ésta, y de endecha servirá.U#J Y ahora [está] plantada en el desierto, en tierra de sequedad y de aridez.#?J Pero fue arrancada con ira, derribada en tierra, y viento solano secó su fruto; fueron quebradas y se secaron sus varas fuertes; las consumió el fuego.1[J Y ella tuvo varas fuertes para cetros de señores; y se levantó su estatura por encima entre las ramas, y fue vista en su altura, y con la multitud de sus sarmientos. J Tu madre [es] como una vid en tu sangre, plantada junto a las aguas, dando fruto y echando vástagos a causa de las muchas aguas.(IJ Y lo pusieron en jaula con cadenas, y lo llevaron al rey de Babilonia; lo metieron en fortalezas, para que su voz no se oyese más sobre los montes de Israel. JY arremetieron contra él las gentes de las provincias de su alrededor, y extendieron sobre él su red; y en su foso fue capturado.JY conoció sus lugares desolados, y arrasó sus ciudades; y fue desolada la tierra y su abundancia, a la voz de su rugido.kOJY él andaba entre los leones; se hizo leoncillo, aprendió a capturar la presa, devoró hombres.JY viendo ella que había esperado mucho tiempo, [y] que se perdía su esperanza, tomó otro de sus cachorros, [y] lo puso por leoncillo.}sJY las naciones oyeron de él; fue capturado en la trampa de ellas, y lo llevaron con grillos a la tierra de Egipto.ucJE hizo subir uno de sus cachorros; vino a ser leoncillo, y aprendió a capturar presa, y a devorar hombres.r]JY dirás: ¡Cómo se echó entre los leones tu madre la leona! entre los leoncillos crió sus cachorros.= wJY tú levanta endecha sobre los príncipes de Israel.nUJ Porque yo no quiero la muerte del que muere, dice el Señor Jehová, convertíos, pues, y viviréis.$AJEchad de vosotros todas vuestras iniquidades con que habéis prevaricado, y haceos corazón nuevo y espíritu nuevo. ¿Por qué moriréis, casa de Israel?NJPor tanto, yo os juzgaré a cada uno según sus caminos, oh casa de Israel, dice el Señor Jehová. Convertíos, y volveos de todas vuestras iniquidades; y no os será la iniquidad causa de ruina."=JSi aún dijere la casa de Israel: No es recto el camino del Señor: ¿No son rectos mis caminos, casa de Israel? Cierto, vuestros caminos no son rectos.jMJPorque miró, y se apartó de todas sus prevaricaciones que hizo, de cierto vivirá, no morirá.s _JY cuando el impío se apartare de su impiedad que hizo, e hiciere juicio y justicia, hará vivir su alma. JCuando el justo se apartare de su justicia, e hiciere iniquidad, él morirá por ello; por su iniquidad que hizo, morirá. JY si dijereis: No es recto el camino del Señor: Oíd ahora, casa de Israel: ¿No es recto mi camino? ¿No son torcidos vuestros caminos?& EJMas si el justo se apartare de su justicia, y cometiere maldad, e hiciere conforme a todas las abominaciones que el impío hizo; ¿vivirá él? Ninguna de las justicias que hizo le serán recordadas; por su rebelión con que prevaricó, y por su pecado que cometió, por ello morirá.p YJ¿Quiero yo la muerte del impío? dice Jehová el Señor. ¿No vivirá, si se apartare de sus caminos?fEJTodas sus rebeliones que cometió, no le serán recordadas; en su justicia que hizo vivirá.!;JMas si el impío se apartare de todos sus pecados que hizo, y guardare todas mis estatutos, e hiciere juicio y justicia, de cierto vivirá; no morirá.MJEl alma que pecare, esa morirá. El hijo no llevará el pecado del padre, ni el padre llevará el pecado del hijo; la justicia del justo será sobre él, y la impiedad del impío será sobre él.1[JY si dijereis: ¿Por qué el hijo no llevará el pecado de su padre? Porque el hijo hizo juicio y justicia, guardó todos mis estatutos, y los hizo, de cierto vivirá.,QJSu padre, por cuanto hizo agravio, despojó violentamente al hermano, e hizo en medio de su pueblo lo [que] no [es] bueno, he aquí que él morirá por su maldad.7gJapartare su mano del pobre, usura e interés no recibiere; hiciere mis derechos, y anduviere en mis estatutos, éste no morirá por la maldad de su padre; de cierto vivirá.  Jni oprimiere a nadie; la prenda no empeñare, ni cometiere robos; al hambriento diere de su pan, y cubriere de ropa al desnudo;Jno comiere sobre los montes, ni alzare sus ojos a los ídolos de la casa de Israel; a la esposa de su prójimo no deshonrare,JPero [si] éste engendrare hijo, el cual viere todos los pecados que su padre hizo, y viéndolos no hiciere según ellos;+J diere a usura y prestare a interés: ¿vivirá éste? No vivirá. Todas estas abominaciones hizo; de cierto morirá; su sangre será sobre él.~J al pobre y menesteroso oprimiere, cometiere robos, no devolviere la prenda, o alzare sus ojos a los ídolos, e hiciere abominación,k}OJ y que no haga las otras; antes comiere sobre los montes, o deshonrare a la esposa de su prójimo,e|CJ Mas si engendrare hijo ladrón, derramador de sangre, o [que] haga [alguna cosa] de éstas,{J en mis estatutos caminare, y guardare mis ordenanzas para hacer rectamente, éste [es] justo; éste vivirá, dice Jehová el Señor.zJel [que] no diere a usura, ni prestare a interés; de la maldad retrajere su mano, e hiciere juicio de verdad entre hombre y hombre,yJni oprimiere a ninguno; al deudor devolviere su prenda, no cometiere robo, diere de su pan al hambriento, y cubriere con ropa al desnudo,0xYJque no comiere sobre los montes, ni alzare sus ojos a los ídolos de la casa de Israel, ni deshonrare a la esposa de su prójimo, ni se llegare a la mujer menstruosa,BwJY el hombre que fuere justo, e hiciere juicio y justicia; v JHe aquí que todas las almas son mías; como el alma del padre, así el alma del hijo es mía; el alma que pecare, esa morirá.kuOJVivo yo, dice Jehová el Señor, que nunca más tendréis [por qué usar] este refrán en Israel.>N==R<3;;b::H988R77O7655-44,3k22z211//C.--4,4++q+*K)(''&&%H$r##"a!!S 4xJf;];\Ah f ; <C+[7w|gJ Sobre sus ruinas habitarán todas las aves del cielo, y sobre sus ramas estarán todas las bestias del campo,{7J Y los extranjeros, los violentos de las naciones, le han cortado, y lo han abandonado. Sus ramas caerán sobre los montes y por todos los valles, y por todos los ríos de la tierra será quebrado su ramaje; y se irán de su sombra todos los pueblos de la tierra, y lo dejarán.zJ por eso yo lo he entregado en mano del poderoso de las naciones, que de cierto tratará con él. Yo lo he desechado por su impiedad. y9J Por tanto, así dice Jehová el Señor: Por cuanto se encumbró en altura, y puso su cumbre entre densas ramas, y su corazón se elevó con su altura,xJ Lo hice hermoso con la multitud de sus ramas; y todos los árboles de Edén, que [estaban] en el huerto de Dios, tuvieron de él envidia._w7JLos cedros no lo cubrieron en el huerto de Dios; las hayas no fueron semejantes a sus ramas, ni los castaños fueron semejantes a su ramaje; ningún árbol en el huerto de Dios fue semejante a él en su hermosura.|vqJSe hizo, pues, hermoso en su grandeza con la extensión de sus ramas; porque su raíz estaba junto a muchas aguas./uWJEn sus ramas hacían su nido todas las aves del cielo, y debajo de su ramaje parían todas las bestias del campo, y a su sombra habitaban todas las grandes naciones.3t_JPor tanto, se encumbró su altura sobre todos los árboles del campo, y se multiplicaron sus ramas, y a causa de las muchas aguas se alargó su ramaje que había echado. s9JLas aguas lo hicieron crecer, lo encumbró el abismo; sus ríos corrían alrededor de su pie, y a todos los árboles del campo enviaba sus corrientes.r'JHe aquí [era] el asirio cedro en el Líbano, hermoso en ramas, y de frondoso ramaje y de grande altura, y su copa estaba entre densas ramas.mqSJHijo de hombre, di a Faraón rey de Egipto, y a su pueblo: ¿A quién te comparaste en tu grandeza? p JY aconteció en el año undécimo, en [el mes] tercero, al primer [día] del mes, [que] vino a mí palabra de Jehová, diciendo:zomJY esparciré a los egipcios entre las naciones, y los dispersaré por las tierras; y sabrán que yo soy Jehová.hnIJFortaleceré, pues, los brazos del rey de Babilonia, y los brazos de Faraón caerán; y sabrán que yo soy Jehová, cuando yo ponga mi espada en la mano del rey de Babilonia, y él la extendiere contra la tierra de Egipto.;moJY fortaleceré los brazos del rey de Babilonia, y pondré mi espada en su mano; mas quebraré los brazos de Faraón, y delante de aquél gemirá con gemidos de herido de muerte.\l1JY esparciré a los egipcios entre las naciones, y los dispersaré por las tierras.;koJPor tanto, así dice Jehová el Señor: Heme aquí contra Faraón rey de Egipto, y quebraré sus brazos, el fuerte y el fracturado, y haré que la espada se le caiga de la mano.]j3JHijo de hombre, he quebrado el brazo de Faraón rey de Egipto; y he aquí que no ha sido vendado para que pueda sanar, ni le han puesto faja para ligarlo, a fin de fortalecerle para que pueda sostener la espada.iJY aconteció en el año undécimo, en [el mes] primero, a los siete del mes, [que] vino a mí palabra de Jehová, diciendo:KhJEjecutaré, pues, juicios en Egipto y sabrán que yo soy Jehová.7ggJY en Tafnes se oscurecerá el día, cuando quiebre yo el yugo de Egipto, y cesará en ella la soberbia de su poderío; una nube la cubrirá, y sus hijas irán en cautiverio.[f/JLos jóvenes de Avén y de Pibeset caerán a espada; y ellas irán en cautiverio.}esJY pondré fuego a Egipto; Sin tendrá gran dolor, y No será destrozada, y Nof [tendrá] angustias todos los días.Zd-JY derramaré mi ira sobre Sin, fortaleza de Egipto, y talaré la multitud de No.ScJY asolaré a Patros, y pondré fuego a Zoán, y ejecutaré juicios en No.FbJ Así dice Jehová el Señor: Destruiré también las imágenes, y haré cesar los ídolos de Nof; y no habrá más príncipe de la tierra de Egipto, y en la tierra de Egipto pondré temor.a3J Y secaré los ríos, y entregaré la tierra en manos de malos, y destruiré la tierra y su plenitud por mano de extranjeros; yo Jehová he hablado.>`uJ Él, y con él su pueblo, los más violentos de las naciones, serán traídos para destruir la tierra; y desenvainarán sus espadas contra Egipto, y llenarán la tierra de muertos.u_cJ Así dice Jehová el Señor: Haré cesar la multitud de Egipto por mano de Nabucodonosor, rey de Babilonia.6^eJ En aquel tiempo saldrán mensajeros de delante de mí en navíos, para espantar a Etiopía la confiada, y tendrán espanto como en el día de Egipto; porque he aquí viene.l]QJY sabrán que yo soy Jehová, cuando ponga fuego a Egipto, y sean destruidos todos sus ayudadores.k\OJY serán asolados entre las tierras asoladas, y sus ciudades serán entre las ciudades desiertas.8[iJAsí dice Jehová: También caerán los que sostienen a Egipto, y la altivez de su poderío caerá; desde Migdol hasta Sevene caerán en él a espada, dice Jehová el Señor.ZJEtiopía, y Libia, y Lidia, y todo el pueblo mezclado, y Cub, y los hijos de las tierras aliadas, caerán con ellos a espada.+YOJY la espada vendrá a Egipto, y habrá gran dolor en Etiopía, cuando caigan los heridos en Egipto; y tomarán sus riquezas, y serán destruidos sus fundamentos.xXiJPorque cerca [está] el día, cerca [está] el día del Señor; día de nublado, tiempo de las naciones será.cW?JHijo de hombre, profetiza, y di: Así dice Jehová el Señor: Clamad: ¡Ay de aquel día!2V aJY vino a mí palabra de Jehová, diciendo: UJEn aquel tiempo haré reverdecer el cuerno a la casa de Israel, y abriré tu boca en medio de ellos; y sabrán que yo soy Jehová.T JPor su trabajo con que sirvió contra ella le he dado la tierra de Egipto; porque trabajaron para mí, dice Jehová el Señor.kSOJPor tanto, así dice Jehová el Señor: He aquí que yo doy a Nabucodonosor, rey de Babilonia, la tierra de Egipto; y él tomará su multitud, y recogerá sus despojos, y arrebatará su presa, y habrá paga para su ejército.R JHijo de hombre, Nabucodonosor rey de Babilonia sometió a su ejército a una ardua labor contra Tiro. Toda cabeza [fue] rapada, y todo hombro [fue] desgarrado; y ni para él ni para su ejército hubo paga de Tiro, por el servicio que prestó contra ella. Q JY aconteció en el año veintisiete, en [el mes] primero, al primer [día] del mes, que vino a mí palabra de Jehová, diciendo:P5JY no será más a la casa de Israel por confianza, que les haga recordar el pecado, mirando en pos de ellos; y sabrán que yo soy Jehová el Señor.0OYJEn comparación de los otros reinos será humilde; nunca más se alzará sobre las naciones; porque yo los disminuiré, para que no se enseñoreen sobre las naciones.N'Jy volveré a traer a los cautivos de Egipto, y los volveré a la tierra de Patros, a la tierra de su origen; y allí serán un reino humilde. MJ Porque así dice Jehová el Señor: Al fin de cuarenta años juntaré a Egipto de los pueblos entre los cuales fueren esparcidos;pLYJ Y pondré a la tierra de Egipto en soledad entre las tierras asoladas, y sus ciudades entre las ciudades destruidas estarán asoladas por cuarenta años; y esparciré a Egipto entre las naciones, y los dispersaré por las tierras.uKcJ No pasará por ella pie de hombre, ni pie de bestia pasará por ella; ni será habitada por cuarenta años.KJJ Por tanto, he aquí yo contra ti, y contra tus ríos; y pondré a la tierra de Egipto en total desolación, en la soledad del desierto, desde Migdol hasta Sevene, hasta el término de Etiopía.IJ Y la tierra de Egipto será asolada y desierta; y sabrán que yo soy Jehová: porque dijo: Mío [es] mi río, y yo [lo] hice.~HuJPor tanto, así dice Jehová el Señor: He aquí que yo traigo contra ti espada, y cortaré de ti hombres y bestias.*GMJCuando te tomaron con la mano, te quebraste, y les rompiste todo el hombro; y cuando se recostaron sobre ti, te quebraste, y les rompiste sus lomos enteramente.}FsJY sabrán todos los moradores de Egipto que yo soy Jehová, por cuanto fueron bordón de caña a la casa de Israel.\E1JY te dejaré en el desierto, a ti y a todos los peces de tus ríos; sobre la faz del campo caerás; no serás recogido, ni serás juntado; a las fieras de la tierra y a las aves del cielo te he dado por comida.QDJYo pues, pondré anzuelos en tus quijadas, y haré que los peces de tus ríos se peguen a tus escamas, y te sacaré de en medio de tus ríos, y todos los peces de tus ríos se pegarán a tus escamas.KCJHabla, y di: Así dice Jehová el Señor: He aquí yo contra ti, Faraón rey de Egipto, el gran dragón que yace en medio de sus ríos, el cual dijo: Mío [es] mi río, y yo [lo] hice para mí.rB]JHijo de hombre, pon tu rostro contra Faraón rey de Egipto, y profetiza contra él y contra todo Egipto.nA WJEn el año décimo, en [el mes] décimo, a los doce del mes, vino a mí palabra de Jehová, diciendo:h@IJY habitarán en ella seguros, y edificarán casas, y plantarán viñas, y habitarán confiadamente, cuando yo haya ejecutado juicios en todos los que los desprecian en sus alrededores; y sabrán que yo soy Jehová su Dios.n?UJAsí dice Jehová el Señor: Cuando reúna la casa de Israel de los pueblos entre los cuales está esparcida, entonces me santificaré en ellos a los ojos de las naciones, y habitarán en su tierra, la cual di a mi siervo Jacob.2>]JY nunca más será a la casa de Israel espina que le hiera, ni aguijón que le dé dolor, en medio [de cuantos] la rodean y la desprecian; y sabrán que yo soy Jehová./=WJPorque pestilencia enviaré a ella, y sangre en sus calles; y caerán muertos en medio de ella; con espada contra ella por todos lados; y sabrán que yo soy Jehová.O<Jy dirás: Así dice Jehová el Señor: He aquí yo contra ti, oh Sidón, y en medio de ti seré glorificado; y sabrán que yo soy Jehová, cuando ejecute en ella juicios, y en ella sea santificado.N;JHijo de hombre, pon tu rostro hacia Sidón, y profetiza contra ella;3:aJY vino a mí palabra de Jehová, diciendo:9JTodos los que te conocieron de entre los pueblos se maravillarán sobre ti; espanto serás, y para siempre dejarás [de ser].{8oJCon la multitud de tus maldades, y con la iniquidad de tus contrataciones profanaste tu santuario; yo, pues, sacaré fuego de en medio de ti, el cual te consumirá, y te pondré en ceniza sobre la tierra a los ojos de todos los que te miran.A7{JSe enalteció tu corazón a causa de tu hermosura, corrompiste tu sabiduría a causa de tu esplendor; yo te arrojaré por tierra; delante de los reyes te pondré para que miren en ti.O6JA causa de la multitud de tus contrataciones fuiste lleno de iniquidad, y pecaste; por lo que yo te echaré del monte de Dios, y te arrojaré de entre las piedras del fuego, oh querubín protector.q5[JPerfecto [eras] en todos tus caminos desde el día que fuiste creado, hasta que se halló en ti maldad. 4JTú, querubín ungido, protector; yo te puse [así]; en el santo monte de Dios estuviste; en medio de piedras de fuego has andado.63eJ En Edén, en el huerto de Dios estuviste; toda piedra preciosa [fue] tu vestidura; el sardio, el topacio, el diamante, el crisólito, el ónice y berilo, el zafiro, el carbunclo, la esmeralda y el oro; los primores de tus tamboriles y flautas estuvieron preparados para ti en el día de tu creación.72gJ Hijo de hombre, levanta endechas sobre el rey de Tiro, y dile: Así dice Jehová el Señor: Tú eras el sello a la proporción, lleno de sabiduría, y perfecto en hermosura.31aJ Y vino a mí palabra de Jehová, diciendo:t0aJ De muerte de incircuncisos morirás por mano de extranjeros; porque yo he hablado, dice Jehová el Señor.~/uJ ¿Hablarás delante del que te mate, diciendo: Yo soy Dios? Tú, hombre [eres], y no Dios, en la mano de tu matador.k.OJA la fosa te harán descender, y morirás de la muerte de [los que] mueren en medio de los mares.<-qJpor tanto, he aquí yo traigo sobre ti extranjeros, los violentos de las naciones, que desenvainarán sus espadas contra la hermosura de tu sabiduría, y mancharán tu esplendor.g,GJPor tanto, así dice Jehová el Señor: Por cuanto pusiste tu corazón como corazón de Dios,+JCon la grandeza de tu sabiduría [y] tu comercio has multiplicado tus riquezas; y a causa de tus riquezas se ha enaltecido tu corazón.r*]Jcon tu sabiduría y con tu prudencia has acumulado riquezas, y has adquirido oro y plata en tus tesoros.Z)-JHe aquí que tú [eres] más sabio que Daniel; no hay secreto que te sea oculto;(JHijo de hombre, di al príncipe de Tiro: Así dice Jehová el Señor: Por cuanto se enalteció tu corazón y dijiste: Yo soy Dios; en la silla de Dios estoy sentado en medio de los mares (siendo tú hombre y no Dios), y has puesto tu corazón como corazón de Dios.2' aJY vino a mí palabra de Jehová, diciendo:u&cJ$Los mercaderes en los pueblos silbarán sobre ti; vendrás a ser espanto, y para siempre dejarás [de ser].%J#Todos los moradores de las costas se maravillarán sobre ti, y sus reyes temblarán de espanto; y demudarán [sus] rostros.$%J"En el tiempo que serás destrozada por los mares en las profundidades de las aguas, tu comercio y toda tu compañía caerán en medio de ti..#UJ!Cuando tus mercaderías salían de las naves, saciabas a muchos pueblos; a los reyes de la tierra enriqueciste con la multitud de tus riquezas y de tus mercancías.#"?J Y en sus endechas levantarán sobre ti lamentaciones, y endecharán sobre ti [diciendo]: ¿Quién como Tiro, como la [ciudad] destruida en medio del mar? !JY se raparán la cabeza por causa de ti, y se ceñirán con cilicio, y llorarán por ti con amargura de corazón [y] amargo duelo. JY harán oír su voz sobre ti, y gritarán amargamente, y echarán polvo sobre sus cabezas, y se revolcarán en la ceniza.}sJY descenderán de sus naves todos los que toman remo; remeros, y todos los timoneles del mar se pararán en tierra:LJAl estrépito de las voces de tus timoneles temblarán las costas.-JTus riquezas, tus mercancías, tu comercio, tus marineros, tus timoneles, tus calafateadores, los agentes de tus negocios y todos tus hombres de guerra que [hay] en ti, con toda tu compañía que en medio de ti se halla, caerán en medio de los mares el día de tu caída.gGJEn muchas aguas te engolfaron tus remeros; viento solano te quebrantó en medio de los mares. JLas naves de Tarsis, eran tus flotas que llevaban tus mercancías; y llegaste a ser opulenta y muy gloriosa en medio de los mares.%CJÉstos [eran] tus mercaderes en varias [cosas]; en mantos de azul, y bordados, y en cajas de ropas preciosas, enlazadas con cordones, y en madera de cedro.fEJHarán, Cane, Edén y los mercaderes de Seba, de Asiria [y] de Quilmad, comerciaban contigo. 9JLos mercaderes de Seba y de Raama [fueron] tus mercaderes; con lo principal de toda especiería, y toda piedra preciosa, y oro, vinieron a tus ferias.+JArabia y todos los príncipes de Cedar, comerciaban contigo en corderos, y carneros, y machos cabríos; en estas cosas [fueron] tus mercaderes.DJDedán [fue] tu mercader con paños preciosos para carros. JAsimismo Dan y el errante Javán vinieron a tus ferias, para negociar en tu mercado con hierro labrado, casia y caña aromática. JDamasco, [era] tu mercader por la multitud de tus productos, por la abundancia de toda riqueza, con vino de Helbón y lana blanca. JJudá, y la tierra de Israel, [eran] tus mercaderes; con trigos de Minit y Panag, miel, aceite y resina comerciaban en tu mercado. 9JSiria [fue] tu mercader por la multitud de tus productos; venía a tus ferias con perlas, púrpura, vestidos bordados, linos finos, corales y rubíes.'JLos hijos de Dedán [eran] tus negociantes; muchas costas tomaban mercadería de tu mano; colmillos de marfil y ébano te dieron en presente.W'JDe la casa de Togarma, caballos y jinetes y mulos, comerciaban en tu mercado.}sJ Grecia, Tubal, y Mesec, [fueron] tus mercaderes, con hombres y con utensilios de bronce, comerciaban en tus ferias.  J Tarsis tu mercader a causa de la multitud de todas [tus] riquezas; con plata, hierro, estaño y plomo, comerciaba en tus ferias.E J Y los hijos de Arvad con tu ejército [estuvieron] sobre tus muros alrededor, y los gamadeos en tus torres; sus escudos colgaron sobre tus muros alrededor; ellos completaron tu hermosura. #J Persas y los de Lud, y los de Fut, fueron en tu ejército tus hombres de guerra; escudos y yelmos colgaron en ti; ellos te dieron tu honra.. UJ Los ancianos de Gebal y sus expertos calafateadores reparaban tus junturas; todas las galeras del mar y los remeros de ellas estuvieron en ti para negociar contigo. }JLos moradores de Sidón y de Arvad fueron tus remeros; tus sabios, oh Tiro, [estaban] en ti; ellos fueron tus timoneles. JDe lino fino bordado de Egipto era tu cortina, para que te sirviese de vela; de azul y púrpura de las costas de Elisa era tu pabellón.}J[De] encinas de Basán hicieron tus remos; compañía de asirios hicieron tus bancos [de] marfil de las islas de Quitim.ykJDe cipreses del monte Senir te fabricaron toda tu armazón; tomaron cedros del Líbano para hacerte el mástil.kOJEn el corazón de los mares [están] tus términos; los que te edificaron completaron tu belleza.QJY dirás a Tiro: Oh tú que estás asentada a las entradas del mar, [que eres] mercader de los pueblos de muchas islas: Así dice Jehová el Señor: Tiro, tú has dicho: Yo soy de perfecta hermosura.:oJTú, hijo de hombre, levanta endechas sobre Tiro.2 aJY vino a mí palabra de Jehová, diciendo:JYo te convertiré en espanto, y dejarás [de ser]; aunque seas buscada, nunca más serás hallada, dice Jehová el Señor. 9JY te haré descender con los que descienden al sepulcro, con el pueblo de antaño; y te pondré en las profundidades de la tierra, como los desiertos antiguos, con los que descienden al sepulcro, para que nunca más seas poblada; y yo daré gloria en la tierra de los vivientes.5cJPorque así dice Jehová el Señor: Yo te tornaré en ciudad asolada, como las ciudades que no se habitan; haré subir sobre ti el abismo, y las muchas aguas te cubrirán.JAhora se estremecerán las islas en el día de tu caída, sí, las islas que [están] en el mar se espantarán de tu partida.\~1JY levantarán sobre ti endechas, y te dirán: ¿Cómo pereciste tú, poblada por gente de mar, ciudad que fue alabada, que fue fuerte en el mar, ella y sus habitantes, que infundían terror a todos sus vecinos?|}qJEntonces todos los príncipes del mar descenderán de sus tronos, y se quitarán sus mantos, y desnudarán sus ropas bordadas; se vestirán de espanto, se sentarán sobre la tierra, y temblarán a [cada] momento, y estarán ante ti atónitos.-|SJAsí dice Jehová el Señor a Tiro: ¿No se estremecerán las islas al estruendo de tu caída, cuando griten los heridos, cuando se haga la matanza en medio de ti?{)JY te pondré como una roca lisa; tendedero de redes serás; nunca más serás edificada; porque yo Jehová he hablado, dice Jehová el Señor.bz=J Y haré cesar el estrépito de tus canciones, y no se oirá más el sonido de tus arpas.By}J Y robarán tus riquezas, y saquearán tus mercaderías: y arruinarán tus muros, y tus casas preciosas destruirán; y pondrán tus piedras y tu madera y tu polvo en medio de las aguas.xJ Con los cascos de sus caballos hollará todas tus calles; a tu pueblo matará a espada, y las estatuas de tu fortaleza caerán a tierra.mwSJ Por la multitud de sus caballos te cubrirá el polvo de ellos; con el estruendo de la caballería, y de las ruedas, y de los carros, temblarán tus muros, cuando él entre por tus puertas como por portillos de ciudad destruida._v7J Y pondrá contra ti arietes, contra tus muros, y con sus hachas demolerá tus torres.u1JMatará a espada a tus hijas que están en el campo; y pondrá contra ti fortaleza, y levantará contra ti baluarte, y escudo afirmará contra ti.MtJPorque así dice Jehová el Señor: He aquí que del norte traigo yo contra Tiro a Nabucodonosor, rey de Babilonia, rey de reyes, con caballos, y carros, y jinetes, y compañías, y mucho pueblo.fsEJY sus hijas que [están] en el campo, serán muertas a espada; y sabrán que yo soy Jehová.rJTendedero de redes será en medio del mar, porque yo he hablado, dice Jehová el Señor; y será saqueada por las naciones.qwJY demolerán los muros de Tiro, y derribarán sus torres; y raeré de ella su polvo, y la dejaré como una roca lisa.p/Jpor tanto, así dice Jehová el Señor: He aquí yo contra ti, oh Tiro, y haré subir contra ti muchas naciones, como el mar hace subir sus olas.2o]JHijo de hombre, por cuanto dijo Tiro sobre Jerusalén: Ea, bien; destruida está [la que era] puerta de las naciones; a mí se volvió; yo seré llena; y ella desierta;qn ]JY aconteció en el undécimo año, en el primero del mes, [que] vino a mí palabra de Jehová, diciendo:m#JY ejecutaré sobre ellos grandes venganzas con reprensiones de ira; y sabrán que yo soy Jehová, cuando descargue mi venganza sobre ellos.#l?Jpor tanto, así dice Jehová: He aquí yo extiendo mi mano contra los filisteos, y talaré a los cereteos, y destruiré el remanente de la costa del mar.&kEJAsí dice Jehová el Señor: Porque los filisteos procedieron con venganza, cuando se vengaron con despecho de ánimo, destruyendo por antiguas enemistades;,jQJY pondré mi venganza en Edom por la mano de mi pueblo Israel; y harán en Edom según mi enojo y según mi ira; y conocerán mi venganza, dice Jehová el Señor.9ikJ Por tanto, así dice Jehová el Señor: Yo también extenderé mi mano sobre Edom, y cortaré de ella hombres y bestias, y la asolaré; desde Temán y Dedán caerán a espada.h'J Así dice Jehová el Señor: Por lo que hizo Edom tomando venganza de la casa de Judá, pues delinquieron en extremo, y se vengaron de ellos;GgJ También en Moab haré juicios; y sabrán que yo soy Jehová. f9J a los hijos del oriente contra los hijos de Amón; y la entregaré por heredad para que no haya más memoria de los hijos de Amón entre las naciones.:emJ por tanto, he aquí yo abro el lado de Moab desde las ciudades, desde sus ciudades [que están] en su confín, las tierras deseables de Bet-jesimot, y Baal-meón, y Quiriataim,{doJAsí dice Jehová el Señor: Por cuanto dijo Moab y Seir: He aquí la casa de Judá [es] como todas las naciones;fcEJpor tanto, he aquí yo extenderé mi mano contra ti, y te entregaré a las naciones para ser saqueada; y yo te cortaré de entre los pueblos, y te destruiré de entre las tierras; te raeré; y sabrás que yo soy Jehová.?bwJPorque así dice Jehová el Señor: Por cuanto tú batiste [tus] manos, y golpeaste con tus pies, y te regocijaste en tu corazón con todo tu menosprecio contra la tierra de Israel;ayJY pondré a Rabá por establo de camellos, y a los hijos de Amón por majada de ovejas; y sabréis que yo soy Jehová.=`sJpor tanto, he aquí, yo te entrego por heredad a los orientales, y pondrán en ti sus apriscos, y colocarán en ti sus tiendas; ellos comerán tus sementeras, y beberán tu leche._-JY dirás a los hijos de Amón: Oíd palabra de Jehová el Señor: Así dice Jehová el Señor: Por cuanto dijiste ¡Ea, bien! contra mi santuario cuando fue profanado, y contra la tierra de Israel cuando fue asolada, y contra la casa de Judá, cuando fueron en cautiverio;[^/JHijo de hombre, pon tu rostro hacia los hijos de Amón, y profetiza contra ellos.2] aJY vino a mí palabra de Jehová, diciendo:-\SJEn aquel día se abrirá tu boca para hablar con el que haya escapado, y hablarás, y no estarás más mudo; y les serás por señal, y sabrán que yo soy Jehová.L[Jese día vendrá a ti uno que haya escapado para traer la noticia.+ZOJY tú, hijo de hombre, el día que yo quite de ellos su fortaleza, el gozo de su gloria, el deleite de sus ojos, y el anhelo de sus almas, sus hijos y sus hijas, Y9JEzequiel, pues, os será por señal; según todas las cosas que él hizo, haréis; cuando esto suceda, entonces sabréis que yo soy Jehová el Señor.UX#JY vuestras mitras [estarán] sobre vuestras cabezas, y vuestros zapatos en vuestros pies; no endecharéis ni lloraréis, sino que os consumiréis a causa de vuestras maldades, y gemiréis unos con otros.gWGJY haréis de la manera que yo hice: no os cubriréis con rebozo, ni comeréis pan de hombres;yVkJDi a la casa de Israel: Así dice Jehová el Señor: He aquí yo profano mi santuario, la gloria de vuestra fortaleza, el deseo de vuestros ojos, y el deleite de vuestra alma; vuestros hijos y vuestras hijas que dejasteis caerán a espada.DUJY yo les dije: La palabra de Jehová vino a mí, diciendo:lTQJY me dijo el pueblo: ¿No nos enseñarás qué significan para nosotros estas cosas que tú haces?tSaJY hablé al pueblo por la mañana, y a la tarde murió mi esposa; y a la mañana hice como me fue mandado.%RCJReprime el suspirar, no hagas luto de mortuorios; ata tu mitra sobre ti, y pon tus zapatos en tus pies, y no te cubras con rebozo, ni comas pan de hombres.QJHijo de hombre, he aquí que yo te quito de golpe el deleite de tus ojos; no endeches, ni llores, ni corran tus lágrimas.3PaJY vino a mí palabra de Jehová, diciendo:@OyJYo Jehová he hablado; vendrá, y [lo] haré. No me volveré atrás, ni tendré misericordia, ni me arrepentiré; según tus caminos y tus obras te juzgarán, dice Jehová el Señor..NUJ En tu suciedad perversa padecerás; porque te limpié, y tú no te limpiaste de tu suciedad; nunca más te limpiarás, hasta que yo haga que mi ira repose sobre ti.mMSJ En vano se cansó, y no salió de ella su mucha herrumbre. En fuego su herrumbre [será] consumida.!L;J Asentando después la olla vacía sobre sus brasas, para que se caldee, y se queme su fondo, y se funda en ella su suciedad, y se consuma su herrumbre.~KuJ multiplicando la leña, encendiendo el fuego, para consumir la carne y hacer la salsa; y los huesos serán quemados.zJmJ Por tanto, así dice Jehová el Señor: ¡Ay de la ciudad sanguinaria! Pues también haré yo grande la hoguera,IJHabiendo, pues, hecho subir la ira para hacer venganza, yo pondré su sangre sobre la roca alisada, para que no sea cubierta.H)JPorque su sangre está en medio de ella; sobre una roca alisada la derramó; no la derramó sobre la tierra para que fuese cubierta con polvo.DGJPues así dice Jehová el Señor: ¡Ay de la ciudad sanguinaria, de la olla enmohecida, y cuyo moho no salió de ella! Por sus piezas, por sus piezas sácala; no caiga suerte sobre ella.FJToma una oveja escogida; y también enciende los huesos debajo de ella; haz que hierva bien; cuece también sus huesos dentro de ella.sE_Jjunta sus piezas [de carne] en ella; todas buenas piezas, pierna y espalda; llénala de huesos escogidos.DJY pronuncia una parábola a la casa rebelde, y diles: Así dice Jehová el Señor: Pon una olla, ponla, y echa también agua en ella;zCmJHijo de hombre, escríbete la fecha de este día; el rey de Babilonia se puso contra Jerusalén este mismo día.lB SJY vino a mí palabra de Jehová en el noveno año, en el mes décimo, a los diez del mes, diciendo:A'J1Y sobre vosotras pondrán vuestra depravación, y llevaréis el pecado de [adorar] vuestros ídolos; y sabréis que yo soy Jehová el Señor.@}J0Y haré cesar la depravación de la tierra, y escarmentarán todas las mujeres, y no harán según vuestra depravación.?!J/y la multitud las apedreará, y las atravesarán con sus espadas; matarán a sus hijos y a sus hijas, y a sus casas consumirán con fuego.>J.Por lo que así dice Jehová el Señor: Yo haré subir contra ellas compañías, las entregaré a turbación y a rapiña,,=QJ-Por tanto, hombres justos las juzgarán por la ley de las adúlteras, y por la ley de las que derraman sangre; porque [son] adúlteras, y sangre hay en sus manos.z<mJ,Porque han venido a ella como quien viene a mujer ramera; así vinieron a Ahola y a Aholiba, mujeres depravadas.y;kJ+Y dije [acerca de] la envejecida en adulterios: ¿Cometerán ahora prostituciones con ella, y ella [con ellos]?W:'J*Y se oyó en ella voz de compañía en holganza; y con los varones de la gente común [fueron] traídos los sabeos del desierto; y pusieron brazaletes sobre sus manos, y hermosas coronas sobre sus cabezas.9{J)y te sentaste sobre suntuoso estrado, y fue aderezada mesa delante de él, y sobre ella pusiste mi incienso y mi óleo.U8#J(Y aun más, enviaron por hombres que viniesen de lejos, a los cuales [había] sido enviado mensajero; y he aquí vinieron; y por amor de ellos te lavaste, y pintaste tus ojos, y te ataviaste con adornos;%7CJ'pues habiendo sacrificado sus hijos a sus ídolos, entraban en mi santuario el mismo día para contaminarlo; y he aquí, así hicieron en medio de mi casa.g6GJ&Además me hicieron esto: contaminaron mi santuario en aquel día, y profanaron mis sábados;C5J%Porque han adulterado, y hay sangre en sus manos, y han cometido adulterio con sus ídolos; y aun sus hijos que habían dado a luz para mí, hicieron pasar por [el fuego], quemándolos.{4oJ$Y me dijo Jehová: Hijo de hombre, ¿no juzgarás tú a Ahola, y a Aholiba, y les denunciarás sus abominaciones?43aJ#Por tanto, así dice Jehová el Señor: Por cuanto te has olvidado de mí, y me has echado tras tus espaldas, por eso, lleva tú también tu lujuria y tus prostituciones.2J"Lo beberás, pues, y [lo] agotarás, y quebrarás sus tiestos; y rasgarás tus pechos; porque yo he hablado, dice Jehová el Señor.|1qJ!Serás llena de embriaguez y de dolor por el cáliz de soledad y desolación, por el cáliz de tu hermana Samaria.03J Así dice Jehová el Señor: Beberás el hondo y ancho cáliz de tu hermana; de ti se mofarán las gentes, y te escarnecerán; de grande cabida es.W/'JEn el camino de tu hermana anduviste; yo, pues, pondré su cáliz en tu mano..JEstas cosas se harán contigo, porque te prostituiste en pos de las naciones, en las cuales te contaminaste con sus ídolos.[-/Jlos cuales obrarán contigo con odio, y tomarán todo lo que tú trabajaste, y te dejarán desnuda y descubierta; y se descubrirá la vergüenza de tus prostituciones; tanto tu lujuria como tus prostituciones. +~}|U{zsyxxfwwWvvAuu-t0ssrrqbppCouonmmrlkZjiKh$gfee7dzdDc}cbaa`w_^^]"\ [MZZ YYXX>WVVUUTOSRQQ`PqONNNLMULKKmJJaI+HGG[FtEDDyCCB8AAH@@???@>>=,uJ%y los haré una nación en la tierra, en los montes de Israel; y un rey será a todos ellos por rey; y nunca más serán dos naciones, ni nunca más serán divididos en dos reinos.@+yJ%y les dirás: Así dice Jehová el Señor: He aquí, yo tomo a los hijos de Israel de entre las naciones a las que fueron, y los recogeré de todas partes, y los traeré a su tierra;U*#J%Y las varas sobre que escribieres, estarán en tu mano delante de sus ojos,)J%diles: Así dice Jehová el Señor: He aquí, yo tomo la vara de José que [está] en la mano de Efraín, y a las tribus de Israel sus compañeros, y los pondré con él, con la vara de Judá, y los haré una sola vara, y vendrán a ser uno en mi mano.r(]J%Y cuando te hablaren los hijos de tu pueblo, diciendo: ¿No nos enseñarás qué te [propones] con eso?,c'?J%Júntalos luego el uno con el otro, para que sean uno solo, y serán uno solo en tu mano.}&sJ%Tú, hijo de hombre, tómate ahora una vara, y escribe en ella: Para Judá, y [para] los hijos de Israel sus compañeros. Toma después otra vara, y escribe en ella: Para José, vara de Efraín, y [para] toda la casa de Israel sus compañeros.3%aJ%Y vino a mí palabra de Jehová, diciendo: $9J%Y pondré mi Espíritu en vosotros, y viviréis, y os haré reposar sobre vuestra tierra; y sabréis que yo Jehová hablé, y [lo] hice, dice Jehová.|#qJ% Y sabréis que yo soy Jehová, cuando abriere vuestros sepulcros, y os sacare de vuestras sepulturas, pueblo mío.E"J% Por tanto, profetiza, y diles: Así dice Jehová el Señor: He aquí, yo abro vuestros sepulcros, pueblo mío, y os haré subir de vuestras sepulturas, y os traeré a la tierra de Israel.=!sJ% Me dijo luego: Hijo de hombre, todos estos huesos son la casa de Israel. He aquí, ellos dicen: Nuestros huesos se secaron, y pereció nuestra esperanza, y somos del todo talados. !J% Y profeticé como me había mandado, y entró espíritu en ellos, y vivieron, y estuvieron sobre sus pies, un ejército grande en extremo.FJ% Y me dijo: Profetiza al espíritu, profetiza, hijo de hombre, y di al espíritu: Así dice Jehová el Señor: Espíritu, ven de los cuatro vientos, y sopla sobre estos muertos, y vivirán.J%Y miré, y he aquí tendones sobre ellos, y la carne subió, y la piel cubrió por encima de ellos; pero no [había] en ellos espíritu. 9J%Profeticé, pues, como me fue mandado; y hubo un ruido mientras yo profetizaba, y he aquí un temblor, y los huesos se juntaron cada hueso a su hueso.4aJ%Y pondré tendones sobre vosotros, y haré subir sobre vosotros carne, y os cubriré de piel, y pondré en vosotros espíritu, y viviréis; y sabréis que yo soy Jehová.r]J%Así dice Jehová el Señor a estos huesos: He aquí, yo hago entrar espíritu en vosotros, y viviréis.iKJ%Me dijo entonces: Profetiza sobre estos huesos, y diles: Huesos secos, oíd palabra de Jehová.c?J%Y me dijo: Hijo de hombre, ¿vivirán estos huesos? Y dije: Señor Jehová, tú lo sabes.+J%Y me hizo pasar cerca de ellos por todo alrededor: y he aquí [que eran] muchísimos sobre la faz del campo, y por cierto secos en gran manera. J%Y la mano de Jehová vino sobre mí, y me llevó en el Espíritu de Jehová, y me puso en medio de un campo que [estaba] lleno de huesos.=sJ$&Como las ovejas consagradas, como las ovejas de Jerusalén en sus fiestas solemnes, así las ciudades desiertas serán llenas de rebaños de hombres; y sabrán que yo soy Jehová.J$%Así dice Jehová el Señor: Aun seré consultado por la casa de Israel, para hacerles esto; los multiplicaré de hombres como rebaños.-SJ$$Y las naciones que queden en vuestros alrededores, sabrán que yo reedifiqué lo derribado, [y] planté lo que estaba asolado. Yo Jehová he hablado, y [lo] haré.?wJ$#Y dirán: Esta tierra que estaba asolada ha venido a ser como el huerto del Edén; y las ciudades que estaban desiertas y asoladas y arruinadas, [están] fortificadas [y] habitadas.wgJ$"Y la tierra asolada será labrada, en lugar de haber permanecido asolada a la vista de todos los que pasaron.&EJ$!Así dice Jehová el Señor: El día que os limpie de todas vuestras iniquidades, haré también que habitéis las ciudades, y las ruinas serán edificadas.J$ No lo hago por vosotros, dice Jehová el Señor, sabedlo bien. Avergonzaos y confundíos de vuestros caminos, casa de Israel.@yJ$Y os acordaréis de vuestros malos caminos, y de vuestras obras que no [fueron] buenas; y os avergonzaréis de vosotros mismos por vuestras iniquidades, y por vuestras abominaciones.)J$Multiplicaré asimismo el fruto de los árboles, y el fruto de los campos, para que nunca más recibáis oprobio de hambre entre las naciones.u cJ$Y os libraré de todas vuestras inmundicias; y llamaré al trigo, y lo multiplicaré, y no os daré hambre.u cJ$Y habitaréis en la tierra que di a vuestros padres; y vosotros seréis mi pueblo, y yo seré vuestro Dios. J$Y pondré dentro de vosotros mi Espíritu, y haré que andéis en mis mandamientos, y guardéis mis decretos y los pongáis por obra.& EJ$Y os daré corazón nuevo, y pondré espíritu nuevo dentro de vosotros; y quitaré de vuestra carne el corazón de piedra, y os daré un corazón de carne. J$Y rociaré sobre vosotros agua limpia, y seréis limpiados de todas vuestras inmundicias; y de todos vuestros ídolos os limpiaré.lQJ$Y yo os tomaré de las naciones, y os reuniré de todas las tierras, y os traeré a vuestro país.J$Y santificaré mi grande nombre, el cual fue profanado entre las naciones, el cual profanasteis vosotros en medio de ellas; y sabrán las naciones que yo soy Jehová, dice Jehová el Señor, cuando yo sea santificado en vosotros delante de sus ojos.a;J$Por tanto, di a la casa de Israel: Así dice Jehová el Señor: No lo hago por vosotros, oh casa de Israel, sino por causa de mi santo nombre, el cual profanasteis vosotros entre las naciones adonde habéis llegado.J$Pero he tenido compasión por causa de mi santo nombre, el cual profanó la casa de Israel entre las naciones adonde fueron.*MJ$Y entrados a las naciones a donde fueron, profanaron mi santo nombre, diciéndose de ellos: Éstos [son] el pueblo de Jehová, y de la tierra de Él han salido. J$Y los esparcí por las naciones, y fueron dispersados por las tierras; conforme a sus caminos y conforme a sus obras los juzgué.}sJ$Y derramé mi ira sobre ellos por la sangre que derramaron sobre la tierra; porque con sus ídolos la contaminaron..UJ$Hijo de hombre, morando en su tierra la casa de Israel, la contaminaron con sus caminos y con sus obras; como inmundicia de menstruosa fue su camino delante de mí.3aJ$Y vino a mí palabra de Jehová, diciendo:*MJ$Y nunca más te haré oír injuria de naciones, ni más llevarás el oprobio de pueblos, ni harás más morir a los hijos de tu nación, dice Jehová el Señor.t~aJ$por tanto, ya no devorarás hombres, y nunca más privarás de hijos a tu nación, dice Jehová el Señor.}J$ Así dice Jehová el Señor: Por cuanto dicen de vosotros: Tú has sido devoradora de hombres, y has privado de los hijos a tu nación;|%J$ Y haré andar hombres sobre vosotros, a mi pueblo Israel; y te poseerán, y les serás por heredad, y nunca más les privarás [de varones].]{3J$ Y multiplicaré sobre vosotros hombres y bestias, y serán multiplicados y crecerán; y os haré morar como solíais antiguamente, y os haré mayor bien que en vuestros principios; y sabréis que yo soy Jehová.z/J$ Y haré multiplicar sobre vosotros hombres, a toda la casa de Israel, toda ella; y las ciudades serán habitadas, y las ruinas serán edificadas.mySJ$ Porque he aquí, yo [estoy] por vosotros, y a vosotros me volveré, y seréis labrados y sembrados.xJ$Mas vosotros, oh montes de Israel, daréis vuestras ramas, y llevaréis vuestro fruto a mi pueblo Israel; porque cerca están para venir.w5J$Por lo cual así dice Jehová el Señor: Yo he alzado mi mano, he jurado que las naciones que [están] a vuestro alrededor han de llevar su afrenta.vyJ$Por tanto, profetiza acerca de la tierra de Israel, y di a los montes y a los collados, y a los arroyos y a los valles: Así dice Jehová el Señor: He aquí, en mi celo y en mi furor he hablado, porque habéis llevado el oprobio de las naciones. uJ$por eso, así dice Jehová el Señor: He hablado por cierto en el fuego de mi celo contra las demás naciones, y contra toda Idumea, que se adjudicaron mi tierra por heredad con alegría de todo corazón, con enconamiento de ánimo, para arrojarla por presa.*tMJ$por tanto, montes de Israel, oíd palabra de Jehová el Señor: Así dice Jehová el Señor a los montes y a los collados, a los arroyos y a los valles, a las ruinas y asolamientos, y a las ciudades desamparadas, que fueron puestas por presa y escarnio al resto de las naciones alrededor;wsgJ$Profetiza por tanto, y di: Así dice Jehová el Señor: Por cuanto os desolaron y os tragaron de todas partes, para que fueseis heredad a las otras naciones, y se os ha hecho caer en boca de habladores, y [ser] el oprobio de los pueblos,r%J$Así dice Jehová el Señor: Por cuanto el enemigo dijo sobre vosotros: ¡Ea! también las alturas perpetuas nos han sido dadas por heredad.rq _J$Y tú, hijo de hombre, profetiza a los montes de Israel, y di: Montes de Israel, oíd palabra de Jehová:Bp}J#Como te alegraste sobre la heredad de la casa de Israel, porque fue asolada, así te haré a ti; asolado será el monte de Seir, y toda Idumea, toda ella; y sabrán que yo soy Jehová.foEJ#Así dice Jehová el Señor: Para que se alegre toda la tierra, yo te haré una desolación.vneJ# Y os engrandecisteis contra mí con vuestra boca, y multiplicasteis contra mí vuestras palabras. Yo lo oí./mWJ# Y sabrás que yo Jehová he oído todas tus injurias que proferiste contra los montes de Israel, diciendo: Destruidos son, nos han sido dados para que los devoremos.SlJ# Por tanto, vivo yo, dice Jehová el Señor, yo haré conforme a tu ira, y conforme a tu celo con que procediste, a causa de tus enemistades con ellos: y seré conocido en ellos, cuando te haya juzgado.kyJ# Por cuanto dijiste: Estas dos naciones y estas dos tierras serán mías, y las poseeremos, aunque Jehová esté allí.|jqJ# Yo te pondré en asolamientos perpetuos, y tus ciudades nunca más se restaurarán; y sabréis que yo soy Jehová.iJ#Y llenaré sus montes de sus muertos; en tus collados y en tus valles y en todos tus arroyos ellos caerán muertos a espada.thaJ#Y convertiré al monte de Seir en desolación y en soledad, y cortaré de él al que pasa y al que vuelve.$gAJ#por tanto, vivo yo, dice Jehová el Señor, que a sangre te destinaré, y sangre te perseguirá; y porque la sangre no aborreciste, sangre te perseguirá.;foJ#Por cuanto tuviste enemistad perpetua, y derramaste [la sangre de] los hijos de Israel con el poder de la espada en el tiempo de su aflicción, en el tiempo extremadamente malo;Ve%J#A tus ciudades asolaré, y tú serás asolado; y sabrás que yo soy Jehová.-dSJ#y dile: Así dice Jehová el Señor: He aquí [estoy] yo contra ti, oh monte de Seir, y extenderé mi mano contra ti, y te convertiré en desolación y en soledad.Wc'J#Hijo de hombre, pon tu rostro hacia el monte de Seir, y profetiza contra él,2b aJ#Y vino a mí palabra de Jehová, diciendo:ra]J"Y vosotras, ovejas mías, ovejas de mi prado, hombres [sois], y yo vuestro Dios, dice Jehová el Señor.`wJ"Y sabrán que yo Jehová su Dios [soy] con ellos, y ellos [son] mi pueblo, la casa de Israel, dice Jehová el Señor.!_;J"Y levantaré para ellos una planta de renombre, y no serán ya más consumidos de hambre en la tierra, ni ya más serán avergonzados por las naciones.^3J"Y no serán más por presa a las naciones, ni las fieras de la tierra los devorarán; sino que habitarán seguros, y no habrá quien [los] espante.x]iJ"Y el árbol del campo dará su fruto, y la tierra dará su fruto, y estarán a salvo sobre su tierra; y sabrán que yo soy Jehová, cuando yo haya quebrado las coyundas de su yugo, y los haya librado de mano de los que se sirven de ellos.\J"Y haré a ellos y a los alrededores de mi collado una bendición; y haré descender la lluvia en su tiempo, lluvias de bendición serán.#[?J"Y estableceré con ellos pacto de paz, y haré cesar de la tierra las malas bestias; y habitarán en el desierto seguramente, y dormirán en los bosques.qZ[J"Yo Jehová seré su Dios, y mi siervo David [será] príncipe en medio de ellos. Yo Jehová he hablado.YJ"Y levantaré sobre ellas a un pastor, y Él las apacentará; a mi siervo David; Él las apacentará, y Él será su pastor.dXAJ"Yo salvaré a mis ovejas, y nunca más serán por rapiña; y juzgaré entre oveja y oveja.W1J"por cuanto empujasteis con el costado y con el hombro, y acorneasteis con vuestros cuernos a todas las débiles, hasta que las esparcisteis lejos.zVmJ"Por tanto, así les dice Jehová el Señor: He aquí, yo, yo juzgaré entre la oveja engordada y la oveja flaca,nUUJ"Y mis ovejas comen lo hollado de vuestros pies, y beben lo que con vuestros pies habéis enturbiado._T7J"¿[Os es] poco que comáis los buenos pastos, sino que holláis con vuestros pies lo que de vuestros pastos queda; y que después de beber las aguas profundas, enturbiáis además con vuestros pies las que quedan? SJ"Mas vosotras, ovejas mías, así dice Jehová el Señor: He aquí yo juzgo entre oveja y oveja, entre carneros y machos cabríos.HR J"Yo buscaré la perdida, y haré volver la descarriada, y vendaré la perniquebrada, y fortaleceré a la enferma. Mas destruiré a la engordada y a la fuerte. Yo las apacentaré con justicia.VQ%J"Yo apacentaré mis ovejas, y yo les haré descansar, dice Jehová el Señor.EPJ"En buenos pastos las apacentaré, y [en] los altos montes de Israel estará su aprisco; allí dormirán en buen redil, y en delicados pastos serán apacentadas sobre los montes de Israel.ROJ" Y yo las sacaré de los pueblos, y las juntaré de las tierras; y las traeré a su propia tierra, y las apacentaré en los montes de Israel por las riberas, y en todos los lugares habitados del país.bN=J" Como reconoce su rebaño el pastor el día que está en medio de sus ovejas esparcidas, así reconoceré mis ovejas, y las libraré de todos los lugares en que fueron esparcidas el día del nublado y de la oscuridad.mMSJ" Porque así dice Jehová el Señor: He aquí, yo mismo iré a buscar mis ovejas, y las reconoceré.L3J" Así dice Jehová el Señor: He aquí, yo [estoy] contra los pastores; y requeriré mis ovejas de su mano, y les haré dejar de apacentar las ovejas; ni los pastores se apacentarán más a sí mismos; pues yo libraré mis ovejas de sus bocas, y no les serán más por comida.9KmJ" Por tanto, oh pastores, oíd palabra de Jehová:1J[J"Vivo yo, dice Jehová el Señor, que por cuanto mi rebaño ha venido a ser por presa, y por falta de pastor mis ovejas han venido a ser por comida a todas las fieras del campo; y mis pastores no buscaron mis ovejas, sino que los pastores se apacentaron a sí mismos, y no apacentaron mis ovejas;6IgJ"Por tanto, pastores, oíd palabra de Jehová:MHJ"Y anduvieron perdidas mis ovejas por todos los montes, y en todo collado alto; y por toda la faz de la tierra fueron dispersadas mis ovejas, y no hubo quien las buscase ni preguntase [por ellas].GJ"Y ellas fueron dispersadas por falta de pastor; y fueron para ser comidas de toda bestia del campo, y fueron dispersadas.fFEJ"No fortalecisteis las débiles, ni curasteis la enferma; no vendasteis la perniquebrada, no hicisteis volver la descarriada, ni buscasteis la perdida; sino que os habéis enseñoreado de ellas con dureza y con violencia;qE[J"Coméis la grosura, y os vestís de la lana; la engordada degolláis, [pero] no apacentáis las ovejas.rD]J"Hijo de hombre, profetiza contra los pastores de Israel; profetiza, y diles a los pastores: Así dice Jehová el Señor: ¡Ay de los pastores de Israel, que se apacientan a sí mismos! ¿No deben los pastores apacentar los rebaños?2C aJ"Y vino a mí palabra de Jehová, diciendo:]B3J!!Pero cuando esto sucediere (he aquí, viene), sabrán que hubo profeta entre ellos."A=J! Y he aquí que tú [eres] a ellos como cantor de amores, agradable de voz y que toca bien un instrumento; oyen tus palabras, pero no las ponen por obra.b@=J!Y vendrán a ti como viene el pueblo, y estarán delante de ti [como] mi pueblo, y oirán tus palabras, y no las pondrán por obra; porque con su boca muestran mucho amor, [pero] su corazón va en pos de su avaricia.j?MJ!Y tú, hijo de hombre, los hijos de tu pueblo se mofan de ti junto a las paredes y a las puertas de las casas, y habla el uno con el otro, cada uno con su hermano, diciendo: Venid ahora, y oíd qué palabra viene de Jehová.>}J!Y sabrán que yo soy Jehová, cuando pusiere la tierra en soledad y desierto, por todas las abominaciones que han hecho. =9J!Y pondré la tierra en desierto y en soledad, y cesará la soberbia de su fortaleza; y los montes de Israel serán asolados, que no habrá quien pase.$<AJ!Les dirás así: Así dice Jehová el Señor: Vivo yo, que los que [están] en aquellos asolamientos caerán a espada, y al que [está] sobre la faz del campo entregaré a las fieras para que lo devoren; y los que [están] en las fortalezas y en las cuevas, de pestilencia morirán.;#J!Estáis sobre vuestras espadas, hacéis abominación y contamináis cada cual a la esposa de su prójimo, ¿y habréis de poseer la tierra?0:YJ!Por tanto, diles: Así dice Jehová el Señor: ¿Coméis con sangre, y a vuestros ídolos alzáis vuestros ojos, y sangre derramáis, y poseeréis vosotros la tierra?T9!J!Hijo de hombre, los que habitan aquellos desiertos en la tierra de Israel, hablan diciendo: Abraham era uno, y poseyó la tierra; pues nosotros [somos] muchos; a nosotros es dada la tierra en posesión.38aJ!Y vino a mí palabra de Jehová, diciendo:U7#J!Y la mano de Jehová había sido sobre mí la tarde antes que viniese el que había escapado, y había abierto mi boca, hasta que vino a mí por la mañana; y abrió mi boca, y ya no más estuve callado.I6 J!Y aconteció en el año duodécimo de nuestro cautiverio, en [el mes] décimo, a los cinco del mes, [que] vino a mí uno que había escapado de Jerusalén, diciendo: La ciudad ha sido herida.~5uJ!Y dijisteis: No es recto el camino del Señor. Yo os juzgaré, oh casa de Israel, a cada uno conforme a sus caminos.u4cJ!Y cuando el impío se apartare de su impiedad, e hiciere según el derecho y la justicia, vivirá por ello.\31J!Cuando el justo se apartare de su justicia, e hiciere iniquidad, morirá por ello.|2qJ!Luego dirán los hijos de tu pueblo: No es recto el camino del Señor. ¡El camino de ellos es el que no es recto!1J!No se le recordará ninguno de sus pecados que había cometido; hizo según el derecho y la justicia; vivirá ciertamente.00YJ![si] el impío restituyere la prenda, devolviere lo que hubiere robado, caminare en los estatutos de la vida, no haciendo iniquidad, vivirá ciertamente y no morirá.t/aJ!Y diciendo yo al impío: De cierto morirás; si él se volviere de su pecado, e hiciere juicio y justicia,:.mJ! Diciendo yo al justo: De cierto vivirás, y él confiado en su justicia hiciere iniquidad, todas sus justicias no serán recordadas, sino que morirá por su iniquidad que hizo.-J! Y tú, hijo de hombre, di a los hijos de tu pueblo: La justicia del justo no lo librará el día que se rebelare; y la impiedad del impío no le será estorbo el día que se volviere de su impiedad; y el justo no podrá vivir por su [justicia] el día que pecare.g,GJ! Diles: Vivo yo, dice Jehová el Señor, que no me complazco en la muerte del impío, sino en que se vuelva el impío de su camino, y que viva. Volveos, volveos de vuestros caminos; ¿por qué moriréis, oh casa de Israel?h+IJ! Tú, pues, hijo de hombre, di a la casa de Israel: Vosotros habéis hablado así, diciendo: Nuestras transgresiones y nuestros pecados [están] sobre nosotros, y a causa de ellos somos consumidos: ¿cómo, pues, viviremos?&*EJ! Y si tú avisares al impío de su camino para que de él se aparte, y él no se apartare de su camino, él morirá por su pecado, pero tú libraste tu vida.L)J!Cuando yo dijere al impío: Impío, de cierto morirás; si tú no hablares para que se guarde el impío de su camino, el impío morirá por su pecado, pero su sangre yo la demandaré de tu mano.(J!A ti, pues, hijo de hombre, te he puesto por atalaya a la casa de Israel, y oirás la palabra de mi boca, y los amonestarás de mi parte.k'OJ!Pero si el atalaya viere venir la espada, y no tocare la trompeta, y el pueblo no se apercibiere, y viniendo la espada, tomare de él a alguno; por causa de su pecado fue tomado, pero demandaré su sangre de mano del atalaya.&J!El sonido de la trompeta oyó, y no se apercibió; su sangre será sobre él; mas el que se apercibiere, librará su vida.%J!cualquiera que oyere el sonido de la trompeta, y no se apercibiere, y viniendo la espada lo tomare, su sangre será sobre su cabeza.^$5J!y él viere venir la espada sobre la tierra, y tocare trompeta, y avisare al pueblo;B#}J!Hijo de hombre, habla a los hijos de tu pueblo, y diles: Cuando trajere yo espada sobre la tierra, y el pueblo de la tierra tomare un hombre de sus términos, y lo pusiere por atalaya,2" aJ!Y vino a mí palabra de Jehová, diciendo:8!iJ Porque yo puse mi terror en la tierra de los vivientes, también yacerá entre los incircuncisos con los muertos a espada, Faraón y toda su multitud, dice Jehová el Señor. J A éstos verá Faraón, y se consolará sobre toda su multitud; Faraón muerto a espada, y todo su ejército, dice Jehová el Señor.'J Allí [están] los príncipes del norte, todos ellos, y todos los de Sidón, que con su terror descendieron con los muertos, avergonzados de su poderío, yacen también incircuncisos con los muertos a espada, y llevaron su confusión con los que descienden al sepulcro.QJ Allí [está] Idumea, sus reyes y todos sus príncipes, los cuales con su poderío fueron puestos con los muertos a espada: ellos yacerán con los incircuncisos, y con los que descienden al sepulcro.c?J Tú, pues, serás destruido entre los incircuncisos, y yacerás con los muertos a espada."=J Y no yacerán con los fuertes [que] cayeron de los incircuncisos, los cuales descendieron al infierno con sus armas de guerra, y pusieron sus espadas debajo de sus cabezas; mas sus pecados estarán sobre sus huesos, porque [fueron] terror de fuertes en la tierra de los vivientes.I J Allí [está] Mesec, y Tubal, y toda su multitud; sus sepulcros en sus alrededores; todos ellos incircuncisos muertos a espada, porque habían causado su terror en la tierra de los vivientes.<qJ En medio de los muertos le pusieron cama con toda su multitud; a sus alrededores [están] sus sepulcros; todos ellos incircuncisos, muertos a espada, porque causaron terror en la tierra de los vivientes, mas llevaron su confusión con los que descienden al sepulcro; él fue puesto en medio de los muertos.;oJ Allí [está] Elam, y toda su multitud por los alrededores de su sepulcro; todos ellos cayeron muertos a espada, los cuales descendieron incircuncisos a las partes más bajas de la tierra, porque causaron terror en la tierra de los vivientes, mas llevaron su confusión con los que descienden al sepulcro.SJ Sus sepulcros fueron puestos a los lados de la fosa, y su gente está por los alrededores de su sepulcro; todos ellos cayeron muertos a espada, los cuales causaron terror en la tierra de los vivientes.}J Allí [está] Asiria con toda su gente; en derredor de él [están] sus sepulcros; todos ellos cayeron muertos a espada.0YJ De en medio del infierno hablarán a él los fuertes de entre los poderosos, con los que le ayudaron, que descendieron y yacen con los incircuncisos muertos a espada.lQJ Entre los muertos a espada caerán; a la espada es entregado; traedlo a él y a todos sus pueblos.SJ ¿A quién superas en hermosura? Desciende, y yace con los incircuncisos.I J Hijo de hombre, endecha sobre la multitud de Egipto, y despéñalo a él, y a las hijas de las naciones poderosas, a las partes más bajas de la tierra, con los que descienden a la sepultura.r]J Y aconteció en el año duodécimo, a los quince del mes, [que] vino a mí palabra de Jehová, diciendo:$AJ Ésta [es] la endecha, y la cantarán; las hijas de las naciones la cantarán: endecharán sobre Egipto, y sobre toda su multitud, dice Jehová el Señor.)KJ Cuando asuele la tierra de Egipto, y la tierra fuere despojada de su plenitud, cuando hiera a todos los que en ella moran, entonces sabrán que yo soy Jehová.oWJ Entonces haré asentarse sus aguas, y haré que sus ríos corran como aceite, dice Jehová el Señor.J Todas sus bestias destruiré de sobre las muchas aguas; ni más las enturbiará pie de hombre, ni pezuña de bestias las enturbiará.2 ]J Con espadas de fuertes haré caer a tu pueblo; todos ellos serán los poderosos de las naciones; y destruirán la soberbia de Egipto, y toda su multitud será deshecha.^ 5J Porque así dice Jehová el Señor: La espada del rey de Babilonia vendrá sobre ti.x iJ Y dejaré atónitos sobre ti a muchos pueblos, y sus reyes tendrán horror grande a causa de ti, cuando haga resplandecer mi espada delante de sus rostros, y todos se sobresaltarán en sus ánimos a [cada] momento en el día de tu caída. J Y entristeceré el corazón de muchos pueblos, cuando traiga tu destrucción entre las naciones, por las tierras que no conociste. wJ Haré entenebrecer todas las lumbreras del cielo por ti, y pondré tinieblas sobre tu tierra, dice Jehová el Señor.$AJ Y cuando te haya extinguido, cubriré los cielos, y haré entenebrecer sus estrellas; el sol cubriré con nublado, y la luna no hará resplandecer su luz.iKJ Y regaré de tu sangre la tierra donde nadas, hasta los montes; y los ríos se llenarán de ti.Y+J Y pondré tus carnes sobre los montes, y llenaré los valles de tus cadáveres.-SJ Y te dejaré en tierra, te arrojaré sobre la faz del campo, y haré que posen sobre ti todas las aves del cielo, y saciaré de ti a las bestias de toda la tierra.}J Así dice Jehová el Señor: Yo extenderé sobre ti mi red en compañía de muchos pueblos, y te harán subir en mi red.q[J Hijo de hombre, levanta endechas sobre Faraón rey de Egipto, y dile: A leoncillo de gentes eres semejante, y [eres] como la ballena en los mares; que secabas tus ríos, y enturbiabas las aguas con tus pies, y hollabas sus riberas.  J Y aconteció en el año duodécimo, en el mes duodécimo, al primer [día] del mes, [que] vino a mí palabra de Jehová, diciendo:/WJ¿A quién te has comparado así en gloria y en grandeza entre los árboles del Edén? Pues derribado serás con los árboles del Edén a la parte más baja de la tierra; entre los incircuncisos yacerás, con los muertos a espada. Éste [es] Faraón y toda su multitud, dice Jehová el Señor.)KJTambién ellos descendieron con él al infierno, con los muertos a espada, [los que fueron] su brazo, los [que] habitaron a su sombra en medio de las naciones.-SJDel estruendo de su caída hice temblar a las naciones, cuando les hice descender al infierno con todos los que descienden a la sepultura; y todos los árboles del Edén, los escogidos y mejores del Líbano, todos los que beben aguas, fueron consolados en las partes más bajas de la tierra.~JAsí dice Jehová el Señor: El día que descendió a la sepultura, hice hacer luto, hice cubrir por él el abismo, y detuve sus ríos, y las muchas aguas fueron detenidas; y al Líbano cubrí de tinieblas por él, y todos los árboles del campo desmayaron por él.\}1Jpara que no se exalten en su altura todos los árboles que están junto a las aguas, ni levanten su cumbre entre las espesuras, ni en sus ramas se paren por su altura todos los que beben aguas; porque todos son entregados a muerte, a la parte más baja de la tierra, en medio de los hijos de los hombres, con los que descienden a la fosa. B~Q}N||{z5yywwdvv u_ttcssBrrqponnmm$l[ljj(iihh)gBffeqdd c~baa5`0_B^]]d\\;[[ZZYXXWVVUTTeSS7RRQPPkOONN.MM?LL8KJJCILHGGeFF E>DCCBAA^@l?U>>;==<0;;F:s99877w76255|443P22 1j00/y..i-,,1*))A((x(+''&&%.$$F#"!! 0/a-m9EtJm  K *POQKmv|eJ,Y será a ellos por heredad; Yo seré su heredad; y no les daréis posesión en Israel: Yo soy su posesión.{J,Y el día que entrare al santuario, al atrio de adentro, para ministrar en el santuario, ofrecerá su expiación, dice Jehová el Señor.BzJ,Y después de su purificación, le contarán siete días.*yMJ,Y a hombre muerto no entrarán para contaminarse; mas por padre, o madre, o hijo, o hija, hermano o hermana que no haya tenido marido, sí podrán contaminarse.:xmJ,Y en el pleito ellos estarán para juzgar; conforme a mis derechos juzgarán; y mis leyes y mis decretos guardarán en todas mis fiestas solemnes, y santificarán mis sábados.wJ,Y enseñarán a mi pueblo a [hacer diferencia] entre lo santo y lo profano, y les enseñarán a discernir entre lo limpio y lo no limpio.v'J,Ni viuda ni repudiada tomarán por esposa; sino que tomarán vírgenes del linaje de la casa de Israel, o viuda que fuere viuda de sacerdote.^u5J,Y ninguno de los sacerdotes beberá vino cuando haya de entrar en el atrio interior.ltQJ,Y no raparán su cabeza, ni dejarán crecer su cabello; sólo se recortarán el pelo de su cabeza.sJ,Y cuando salgan al atrio exterior, al atrio de afuera, al pueblo, se despojarán de sus vestiduras con que ministraron, y las dejarán en las cámaras del santuario, y se vestirán de otras vestimentas; para no santificar al pueblo con sus vestiduras.r}J,Mitras de lino tendrán sobre sus cabezas, y calzoncillos de lino en sus lomos; no se ceñirán nada que los haga sudar.Uq#J,Y será [que] cuando entraren por las puertas del atrio interior, se vestirán de vestiduras de lino; no llevarán sobre ellos lana, cuando ministraren en las puertas del atrio de adentro y en el templo.ppYJ,Ellos entrarán en mi santuario, y se acercarán a mi mesa para servirme, y guardarán mis ordenanzas.o+J,Mas los sacerdotes levitas, hijos de Sadoc, que guardaron el ordenamiento de mi santuario, cuando los hijos de Israel se desviaron de mí, ellos se acercarán a mí para ministrarme, y estarán delante de mí para ofrecerme la grosura y la sangre, dice Jehová el Señor. n J,Los pondré, pues, por guardas de las ordenanzas del templo para todo su servicio, y para todo lo que en él hubiere de hacerse.LmJ, No se acercarán a mí para servirme como sacerdotes, ni se acercarán a ninguna de mis cosas santas en el [lugar] santísimo; sino que llevarán su vergüenza, y las abominaciones que hicieron.OlJ, Por cuanto les sirvieron delante de sus ídolos, y fueron a la casa de Israel por tropezadero de maldad; por tanto, he alzado mi mano contra ellos, y llevarán su iniquidad, dice Jehová el Señor.PkJ, Y serán ministros en mi santuario, porteros a las puertas de la casa, y sirvientes en la casa; ellos matarán el holocausto y la víctima para el pueblo, y estarán delante de ellos para servirles.#j?J, Y los levitas que se apartaron lejos de mí cuando Israel de descarrrrió, el cual se alejó de mí, yendo en pos de sus ídolos, llevarán su iniquidad.Xi)J, Así dice Jehová el Señor: Ningún hijo de extranjero, incircunciso de corazón e incircunciso de carne, entrará en mi santuario, de todos los hijos de extranjeros que [están] entre los hijos de Israel.h+J,Y no habéis guardado las ordenanzas de mis cosas santas, sino que habéis puesto [extranjeros como] guardas de mis ordenanzas en mi santuario.ogWJ,De traer extranjeros, incircuncisos de corazón e incircuncisos de carne, para estar en mi santuario, y para contaminar mi casa; de ofrecer mi pan, la grosura y la sangre; y de invalidar mi pacto con todas vuestras abominaciones.fJ,Y dirás a los rebeldes, a la casa de Israel: Así dice Jehová el Señor: ¡Ya basta de todas vuestras abominaciones, oh casa de Israel!e/J,Y me dijo Jehová: Hijo de hombre, pon tu corazón, y mira con tus ojos, y oye con tus oídos todo lo que yo hablo contigo sobre todas las ordenanzas de la casa de Jehová, y todas sus leyes; y pon tu corazón a las entradas de la casa, y a todas las salidas del santuario.,dQJ,Y me llevó hacia la puerta del norte por delante de la casa, y miré, y he aquí, la gloria de Jehová había llenado la casa de Jehová; y caí sobre mi rostro.=csJ,[Es] para el príncipe; el príncipe, él se sentará en ella para comer pan delante de Jehová; por el camino del vestíbulo de la puerta entrará, y por el mismo camino saldrá.4baJ,Y me dijo Jehová: Esta puerta estará cerrada; no se abrirá, ni entrará por ella hombre, porque Jehová Dios de Israel entró por ella; por tanto permanecerá cerrada.ua eJ,Y me hizo volver hacia la puerta de afuera del santuario, la cual mira hacia el oriente; y [estaba] cerrada.I` J+Y acabados estos días, del octavo día en adelante, los sacerdotes sacrificarán sobre el altar vuestros holocaustos y vuestras ofrendas de paz; y me seréis aceptos, dice Jehová el Señor.b_=J+Por siete días harán expiación por el altar, y lo limpiarán, y así se consagrarán.&^EJ+Por siete días sacrificarán un macho cabrío cada día en expiación; asimismo sacrificarán el becerro de la vacada y un carnero sin defecto del rebaño.]}J+Y los ofrecerás delante de Jehová, y los sacerdotes echarán sal sobre ellos y los ofrecerán en holocausto a Jehová.w\gJ+Cuando acabes de expiar, ofrecerás un becerro de la vacada sin defecto, y un carnero sin tacha de la manada:[J+Y al segundo día ofrecerás un macho cabrío sin defecto, para expiación; y purificarán el altar como [lo] purificaron con el becerro.wZgJ+Tomarás luego el becerro de la expiación, y lo quemarás conforme a la ley de la casa, fuera del santuario.1Y[J+Y tomarás de su sangre, y pondrás en los cuatro cuernos del altar, y en las cuatro esquinas del descanso, y en el borde alrededor; así lo limpiarás y purificarás..XUJ+A los sacerdotes levitas que son del linaje de Sadoc, que se acercan a mí para ministrarme, dice Jehová el Señor, darás un becerro de la vacada para expiación.FWJ+Y me dijo: Hijo de hombre, así dice Jehová el Señor: Éstas [son] las ordenanzas del altar el día en que sea hecho, para ofrecer sobre él holocausto, y para esparcir sobre él sangre.IV J+Y el área, de catorce [codos] de longitud y catorce de anchura en sus cuatro lados, y de medio codo el borde alrededor; y la base de un codo por todos lados; y sus gradas estaban al oriente.^U5J+Y el altar tenía doce codos de largo, y doce de ancho, cuadrado a sus cuatro lados.JT J+Y el altar, de cuatro codos, y encima del altar, cuatro cuernos.>SuJ+Y desde la base de [sobre] el suelo hasta el lugar de abajo, dos codos, y la anchura de un codo; y desde el lugar menor hasta el lugar mayor, cuatro codos, y la anchura de un codo.hRIJ+ Y éstas [son] las medidas del altar por codos ([cada] codo de un codo y un palmo menor). La base, de un codo, y de un codo el ancho; y su remate por su borde alrededor, de un palmo menor. Éste [será] el podio del altar.Q1J+ Ésta [es] la ley de la casa: Sobre la cumbre del monte, todo su término alrededor [será] santísimo. He aquí que ésta [es] la ley de la casa.VP%J+ Y si se avergonzaren de todo lo que han hecho, hazles entender la forma de la casa, y su diseño, y sus salidas y sus entradas, y todas sus formas, y todas sus descripciones, y todas sus configuraciones, y todas sus leyes; y descríbelo delante de sus ojos, para que guarden toda su forma, y todas sus reglas, y las pongan por obra.OJ+ Tú, hijo de hombre, muestra a la casa de Israel esta casa, y avergüéncense de sus pecados, y midan el diseño de ella.N J+ Ahora, que echen lejos de mí su fornicación, y los cuerpos muertos de sus reyes, y habitaré en medio de ellos para siempre.mMSJ+Porque al poner ellos su umbral junto a mi umbral, y su poste junto a mi poste, y [sólo] una pared entre ellos y yo, así han contaminado mi santo nombre con las abominaciones que han hecho; por tanto los consumí en mi furor.VL%J+y me dijo: Hijo de hombre, éste es el lugar de mi trono, y el lugar de las plantas de mis pies, en el cual habitaré en medio de los hijos de Israel para siempre; y nunca más profanará la casa de Israel mi santo nombre, [ni] ellos ni sus reyes, con sus fornicaciones, ni con los cuerpos muertos de sus reyes en sus lugares altos.UK#J+Y oí [a uno] que me hablaba desde la casa; y el varón estaba junto a mí,zJmJ+Y me alzó el Espíritu, y me metió en el atrio de adentro; y he aquí que la gloria de Jehová llenó la casa.fIEJ+Y la gloria de Jehová entró en la casa por la vía de la puerta que daba hacia el oriente.PHJ+Y el aspecto de la visión que vi [era] como aquella visión que vi cuando vine para destruir la ciudad; y las visiones [eran] como la visión que vi junto al río de Quebar; y caí sobre mi rostro.)GKJ+y he aquí la gloria del Dios de Israel, que venía del oriente; y su voz [era] como el sonido de muchas aguas, y la tierra resplandecía a causa de su gloria.LF J+Luego me llevó a la puerta, a la puerta que mira hacia el oriente;GEJ*A los cuatro lados lo midió; tenía un muro todo alrededor de quinientas [cañas] de longitud, y quinientas cañas de anchura, para hacer separación entre el santuario y el lugar profano.ZD-J*Rodeó al lado del occidente, [y] midió quinientas cañas de la caña de medir.IC J*Midió al lado del sur, quinientas cañas de la caña de medir.UB#J*Midió al lado del norte, quinientas cañas de la caña de medir alrededor.lAQJ*Midió el lado oriental con la caña de medir, quinientas cañas de la caña de medir en derredor.@1J*Y luego que acabó las medidas de la casa de adentro, me sacó por el camino de la puerta que miraba hacia el oriente, y lo midió todo alrededor.w?gJ*Cuando los sacerdotes entren, no saldrán del [lugar] santo al atrio de afuera, sino que allí dejarán sus vestimentas con que ministran, porque [son] santas; y se vestirán otras vestiduras, y así se acercarán a lo que es del pueblo.N>J* Y me dijo: Las cámaras del norte [y] las del sur, que [están] delante del área reservada, son cámaras santas, en las cuales los sacerdotes que se acercan a Jehová comerán las cosas santísimas; allí pondrán las ofrendas santas, el presente, y la expiación, y el sacrificio por el pecado; porque el lugar [es] santo.;=oJ* Y conforme a las puertas de las cámaras que [estaban] hacia el sur, [había] una puerta al comienzo del corredor, del corredor frente al muro hacia el oriente a los que entran.k<OJ* Y el corredor que [había] delante de ellas [era] semejante al de las cámaras que [estaban] hacia el norte, conforme a su longitud, asimismo su anchura, y todas sus salidas; conforme a sus puertas, y conforme a sus entradas.;J* A lo largo del muro del atrio, hacia el oriente, enfrente del área reservada, y delante del edificio, [había] cámaras.u:cJ* Y debajo de las cámaras [estaba] la entrada al lado oriental, para entrar en él desde el atrio de afuera.9J*Porque la longitud de las cámaras del atrio de afuera [era] de cincuenta codos; y delante de la fachada del templo [había] cien codos.8%J*Y el muro que [estaba] afuera enfrente de las cámaras, hacia el atrio exterior enfrente de las cámaras, [tenía] cincuenta codos de largo.27]J*Porque [estaban] en tres [pisos], y no tenían columnas como las columnas de los atrios: por tanto, eran más estrechas que las de abajo y las del medio desde el suelo.6-J*Y las cámaras más altas [eran] más estrechas; porque las galerías quitaban de ellas más que de las bajas y de las de en medio del edificio.53J*Y delante de las cámaras [había] un corredor de diez codos de ancho hacia adentro, con una vía de un codo; y sus puertas [daban] hacia el norte.M4J*Frente a los veinte [codos] que [había] en el atrio de adentro, y enfrente del enlosado que [había] en al atrio exterior, [estaban] las cámaras, las unas enfrente de las otras en tres [pisos].n3UJ*Por delante de la puerta del norte su longitud [era] de cien codos, y la anchura de cincuenta codos.12 ]J*Me sacó luego al atrio de afuera hacia el norte, y me llevó a la cámara que [estaba] delante del área reservada que [quedaba] enfrente del edificio, hacia el norte.!1;J)Y [había] ventanas estrechas, y palmeras de uno y otro lado, por los lados del pórtico, y [sobre] las cámaras laterales de la casa, y por las vigas.K0J)Y en las puertas del templo [había] labrados de querubines y palmeras, como los que [estaban] labrados en las paredes, y sobre la fachada del pórtico por fuera, [había] unas vigas de madera.v/eJ)Y en cada puerta había dos hojas, dos hojas que giraban; dos [hojas] en una puerta, y otras dos en la otra.8.kJ)Y el templo y el santuario tenían dos puertas.X-)J)La altura del altar de madera [era] de tres codos, y su longitud de dos codos; y sus esquinas, y su superficie, y sus paredes, [eran] de madera. Y me dijo: Ésta [es] la mesa que [está] delante de Jehová.d,AJ)Cada poste del templo [era] cuadrado, [y] el frente del santuario era como el otro frente.y+kJ)Desde el suelo hasta encima de la puerta [había] querubines labrados y palmeras, por toda la pared del templo. *J)Un rostro de hombre hacia la palmera de un lado, y un rostro de león hacia la palmera del otro lado, por toda la casa alrededor.)J)Y [estaba] labrada con querubines y palmeras; entre querubín y querubín una palmera; y [cada] querubín tenía dos rostros.(J)Por encima de la puerta, y hasta la casa de dentro, y de fuera, y por toda la pared en derredor por dentro y por fuera, tomó medidas.I' J)Los umbrales y las ventanas estrechas y las cámaras alrededor de los tres pisos estaba todo cubierto de madera alrededor desde el suelo hasta las ventanas; y las ventanas también cubiertas.N&J)Y midió la longitud del edificio que estaba delante del área reservada que [había] detrás de él, y las cámaras de un lado y otro, cien codos; y el templo de dentro, y los portales del atrio.c%?J)y la anchura de la delantera de la casa, y del área reservada al oriente, de cien codos.$wJ) Y midió la casa, cien codos de largo; y el área reservada, y el edificio, y sus paredes, de longitud de cien codos;M#J) Y el edificio que [estaba] delante del área reservada al final, hacia el occidente [era] de setenta codos; y la pared del edificio, de cinco codos de anchura alrededor, y noventa codos de largo.K"J) Y la puerta de cada cámara salía al [espacio que quedaba]; una puerta hacia el norte, y otra puerta hacia el sur; y la anchura del espacio que quedaba [era] de cinco codos por todo alrededor.e!CJ) Y entre las cámaras [había] anchura de veinte codos por todos lados alrededor de la casa. !J) Y la anchura de la pared de afuera de las cámaras [era] de cinco codos, y el espacio [que] quedaba de las cámaras de la casa por dentro.}sJ)Y miré la altura de la casa alrededor; los cimientos de las cámaras [eran] una caña entera de seis codos largos.J)Y [había] mayor anchura y espiral en las cámaras a lo más alto; la escalera de caracol de la casa subía muy alto alrededor por dentro de la casa; por tanto la casa tenía más anchura arriba; y de la cámara baja se subía a la [cámara] alta por la del medio.mSJ)Y las tres cámaras laterales [estaban] sobrepuestas unas a otras, treinta por orden; y entraban modillones en la pared de la casa alrededor, sobre los que las cámaras estribasen, para que no estribasen en la pared de la casa.  J)Después midió el muro de la casa, de seis codos; y de cuatro codos la anchura de las cámaras, en torno de la casa alrededor.%J)Midió también su longitud, de veinte codos, y la anchura de veinte codos, delante del templo; y me dijo: Éste [es] el [lugar] santísimo.J)Y pasó al interior, y midió cada poste de la puerta de dos codos; y la puerta de seis codos; y la anchura de la entrada de siete codos.DJ)Y la anchura de la puerta [era] de diez codos; y los lados de la puerta, de cinco codos de un lado, y cinco de otro. Y midió su longitud de cuarenta codos, y la anchura de veinte codos. 9J)Me metió luego en el templo, y midió los postes, siendo el ancho seis codos de un lado, y seis codos de otro, que [era] la anchura del tabernáculo.-SJ(1La longitud del pórtico veinte codos, y la anchura once codos, al cual subían por gradas; y [había] columnas junto a los postes, una de un lado, y otra de otro.H J(0Y me llevó al pórtico del templo, y midió [cada] poste del pórtico, cinco codos de un lado, y cinco codos de otro; y la anchura de la puerta tres codos de un lado, y tres codos del otro.}J(/Y midió el atrio, cien codos de longitud, y la anchura de cien codos cuadrados; y el altar [estaba] delante de la casa.NJ(.Y la cámara que mira hacia el norte [es] de los sacerdotes que tienen la guarda del altar; éstos [son] los hijos de Sadoc, los cuales son llamados de los hijos de Leví para ministrar a Jehová.mSJ(-Y me dijo: Esta cámara que mira hacia el sur es de los sacerdotes que tienen la guarda del templo.zmJ(,Y fuera de la puerta interior, en el atrio de adentro que [estaba] al lado de la puerta del norte, estaban las cámaras de los cantores, las cuales miraban hacia el sur; una estaba al lado de la puerta del oriente que miraba hacia el norte.s_J(+Y adentro, ganchos de un palmo menor, dispuestos en derredor; y sobre las mesas la carne de las ofrendas.r]J(*Y las cuatro mesas para el holocausto [eran] de piedra labrada, de un codo y medio de longitud, y codo y medio de ancho, y de altura de un codo; sobre éstas ponían los instrumentos con que degollaban el holocausto y el sacrificio. J()Cuatro mesas a un lado, y cuatro mesas al otro lado, junto a la puerta; ocho mesas, sobre las cuales degollaban [los sacrificios].*MJ((Y por el lado de fuera de las gradas, a la entrada de la puerta del norte, [había] dos mesas; y al otro lado que [estaba] a la entrada de la puerta, dos mesas.0 YJ('Y en la entrada de la puerta [había] dos mesas a un lado, y otras dos al otro, para degollar sobre ellas el holocausto y la expiación y el sacrificio por el pecado.f EJ(&Y había allí una cámara, y su puerta con postes de portales; allí lavaban el holocausto. )J(%Y sus postes caían [hacia] el atrio exterior, con palmeras a cada uno de sus postes de un lado y otro; y sus gradas [eran] de ocho escalones. J($Sus cámaras, y sus postes, y sus arcos, y sus ventanas alrededor; la longitud [era] de cincuenta codos, y de veinticinco codos el ancho.S J(#Me llevó luego a la puerta del norte, y midió conforme a estas medidas:  J("Y sus arcos caían hacia el atrio exterior, con palmeras en sus postes de un lado y otro; y sus gradas [eran] de ocho escalones.KJ(!Y eran sus cámaras, y sus postes, y sus arcos, conforme a estas medidas; y [tenía] sus ventanas y sus arcos alrededor; la longitud [era] de cincuenta codos, y la anchura de veinticinco codos.fEJ( Y me llevó al atrio interior hacia el oriente, y midió la puerta conforme a estas medidas.pYJ(Y sus arcos caían afuera al atrio, con palmeras en sus postes; y sus gradas [eran] de ocho escalones.]3J(Y los arcos alrededor [eran] de veinticinco codos de largo, y cinco codos de ancho.J J(Y sus cámaras, y sus postes y sus arcos, eran conforme a estas medidas; y [tenía] sus ventanas y sus arcos alrededor; la longitud [era] de cincuenta codos, y de veinticinco codos la anchura.}sJ(Me metió después en el atrio de adentro a la puerta del sur, y midió la puerta del sur conforme a estas medidas.~uJ(Y [había] una puerta que daba hacia el sur del atrio interior; y midió de puerta a puerta hacia el sur cien codos.!J(Y sus gradas [eran] de siete escalones, con sus arcos delante de ellas; y tenía palmeras, una de un lado, y otra del otro, en sus postes.-J(Y [tenía] sus ventanas y sus arcos alrededor, como las otras ventanas; la longitud [era] de cincuenta codos, y la anchura de veinticinco codos. ~ J(Me llevó después hacia el sur, y he aquí una puerta hacia el sur; y midió sus portales y sus arcos conforme a estas medidas. }J(Y la puerta del atrio interior [estaba] enfrente de la puerta al norte; y así al oriente; y midió de puerta a puerta cien codos.E|J(Y sus ventanas, y sus arcos, y sus palmeras, [eran] conforme a la medida de la puerta que estaba hacia el oriente; y subían a ella por siete gradas; y delante de ellas estaban sus arcos.;{oJ(Y sus cámaras [eran] tres de un lado, y tres del otro, y sus postes y sus arcos eran como la medida de la puerta primera; cincuenta codos su longitud, y veinticinco su anchura.izKJ(Y de la puerta que estaba hacia el norte en el atrio exterior, midió su longitud y su anchura.y1J(Y midió la anchura desde el frente de la puerta de abajo hasta el frente del atrio interior por fuera, de cien codos hacia el oriente y el norte.~xuJ(Y el enlosado a los lados de las puertas, en proporción a la longitud de los portales, [era] el enlosado más bajo.#w?J(Me llevó luego al atrio exterior, y he aquí, [había] cámaras, y un enlosado hecho en derredor del atrio; treinta cámaras [había] sobre el enlosado._v7J(Y [había] ventanas estrechas en las cámaras, y en sus portales por dentro de la puerta alrededor, y asimismo en los corredores; y las ventanas [estaban] alrededor por dentro; y en [cada] poste [había] palmeras.|uqJ(Y desde el frente de la puerta de la entrada hasta el frente de la entrada de la puerta interior, cincuenta codos.ct?J(E hizo los postes de sesenta codos, cada poste del atrio y del portal por todo alrededor. sJ( Y midió la puerta desde el techo de [una] cámara hasta el techo de la otra, veinticinco codos de anchura, puerta contra puerta.2r]J( Y el espacio de delante de las cámaras, de un codo [a un lado], y de otro codo al otro lado; y cada cámara [tenía] seis codos de un lado, y seis codos del otro lado.mqSJ( Y midió el ancho de la entrada de la puerta, de diez codos; la longitud del portal de trece codos.p1J( Y la puerta que daba hacia el oriente [tenía] tres cámaras a cada lado, las tres de una medida; también de una medida los portales a cada lado.oJ( Midió luego la entrada del portal, de ocho codos, y sus postes de dos codos; y la puerta del portal [estaba] por dentro.Hn J(Midió asimismo la entrada de la puerta por dentro, una caña.RmJ(Y [cada] cámara [tenía] una caña de largo, y una caña de ancho; y entre las cámaras [había] cinco codos de ancho; y cada poste de la puerta junto a la entrada de la puerta por dentro, una caña.6leJ(Después vino a la puerta que daba hacia el oriente, y subió por sus gradas, y midió el poste de la puerta, de una caña de ancho, y el otro poste de otra caña de ancho.ikKJ(Y he aquí, un muro fuera de la casa, alrededor; y la caña de medir que aquel varón tenía en la mano, era de seis codos, de a codo y palmo menor; y midió la anchura del edificio de una caña, y la altura, de otra caña.jyJ(Y me habló aquel varón, diciendo: Hijo de hombre, mira con tus ojos, y oye con tus oídos, y pon tu corazón a todas las cosas que te muestro; pues para que yo te [las] mostrase [eres] traído aquí. Declara todo lo que ves a la casa de Israel.4iaJ(Y me llevó allí, y he aquí un varón, cuyo aspecto [era] como aspecto de bronce, y tenía un cordel de lino en su mano, y una caña de medir; y él estaba a la puerta.$hAJ(En visiones de Dios me llevó a la tierra de Israel, y me puso sobre un monte muy alto, sobre el cual [había] como la estructura de una ciudad en el sur.bg ?J(En el año veinticinco de nuestro cautiverio, al principio del año, a los diez del mes, a los catorce años después que la ciudad fue tomada, en aquel mismo día vino sobre mí la mano de Jehová, y me llevó allá. f J'No esconderé más de ellos mi rostro; porque habré derramado de mi Espíritu sobre la casa de Israel, dice Jehová el Señor.Ae{J'Y sabrán que yo soy Jehová su Dios, cuando después de que hice que fuesen llevados en cautiverio entre las naciones, los reúna sobre su tierra, sin dejar allá a ninguno de ellos.d-J'cuando los haga volver de los pueblos, y los reúna de las tierras de sus enemigos, y sea santificado en ellos ante los ojos de muchas naciones.!c;J'Y ellos sentirán su vergüenza, y toda su rebelión con que prevaricaron contra mí, cuando habiten seguros en su tierra, sin que nadie [los] espante;5bcJ'Por tanto, así dice Jehová el Señor: Ahora volveré la cautividad de Jacob, y tendré misericordia de toda la casa de Israel, y me mostraré celoso por mi santo nombre.maSJ'Conforme a su inmundicia y conforme a sus rebeliones hice con ellos; y de ellos escondí mi rostro.b`=J'Y sabrán las naciones que la casa de Israel fue llevada cautiva por su pecado; por cuanto se rebelaron contra mí, y yo escondí de ellos mi rostro, y los entregué en mano de sus enemigos, y cayeron todos a espada.Z_-J'Y de aquel día en adelante sabrá la casa de Israel que yo soy Jehová su Dios. ^ J'Y pondré mi gloria entre las naciones, y todas las naciones verán mi juicio que habré hecho, y mi mano que sobre ellos puse.]J'Y os hartaréis sobre mi mesa, de caballos, y de jinetes fuertes, y de todos los hombres de guerra, dice Jehová el Señor.\J'Y comeréis gordura hasta saciaros y beberéis sangre hasta embriagaros, de mis víctimas que yo sacrifiqué por vosotros.8[iJ'Comeréis carne de poderosos, y beberéis la sangre de príncipes de la tierra; de carneros, de corderos, de machos cabríos, de bueyes, de toros, engordados todos de Basán.Z-J'Y tú, hijo de hombre, así dice Jehová el Señor: Di a todas las aves, y a toda bestia del campo: Juntaos, y venid; reuníos de todas partes a mi víctima que sacrifico para vosotros, un sacrificio grande sobre los montes de Israel, y comeréis carne y beberéis sangre.SYJ'Y también el nombre de la ciudad [será] Hamona; y limpiarán la tierra.DXJ'Y pasarán los [que] irán por el país, y el que viere los huesos de algún hombre, pondrá junto a ellos una señal, hasta que los entierren los sepultureros en el valle de Hamón-gog.PWJ'Y tomarán hombres a jornal, que vayan por el país con los que viajen, para enterrar a los que queden sobre la faz de la tierra, a fin de limpiarla; al cabo de siete meses harán el reconocimiento. V J' Todo el pueblo de la tierra los enterrará; y será célebre para ellos el día que yo sea glorificado, dice Jehová el Señor.]U3J' Y la casa de Israel los estará enterrando por siete meses, para limpiar la tierra:TJ' Y será en aquel tiempo, [que] yo daré a Gog lugar para sepultura allí en Israel, el valle de los que pasan al oriente del mar, y obstruirá el paso a los transeúntes, pues allí enterrarán a Gog y a toda su multitud; y [lo] llamarán, el valle de Hamón-gog.KSJ' Y no traerán leña del campo, ni cortarán de los bosques, sino que quemarán las armas en el fuego; y despojarán a sus despojadores, y robarán a los que los robaron, dice Jehová el Señor.LRJ' Y los moradores de las ciudades de Israel saldrán, y encenderán y quemarán armas, y escudos, y paveses, arcos y saetas, y bastones de mano, y lanzas; y las quemarán en fuego por siete años.pQYJ'He aquí, ha venido, y se ha cumplido, dice Jehová el Señor; éste [es] el día del cual he hablado.5PcJ'Y haré notorio mi santo nombre en medio de mi pueblo Israel, y nunca más dejaré profanar mi santo nombre; y sabrán las naciones que yo soy Jehová, el Santo en Israel.qO[J'Y enviaré fuego sobre Magog, y sobre los que moran seguros en las islas; y sabrán que yo soy Jehová.WN'J'Sobre la faz del campo caerás; porque yo he hablado, dice Jehová el Señor.AM{J'Sobre los montes de Israel caerás tú, y todas tus tropas, y los pueblos que [fueron] contigo; a toda ave de rapiña de toda especie, y [a] las fieras del campo, te daré por comida.^L5J'y romperé tu arco de tu mano izquierda, y derribaré tus saetas de tu mano derecha.K#J'Y te quebrantaré, y dejaré de ti sólo la sexta parte, y te haré subir de las partes del norte, y te traeré sobre los montes de Israel;&J GJ'Tú, pues, hijo de hombre, profetiza contra Gog, y di: Así dice Jehová el Señor: He aquí yo contra ti, oh Gog, príncipe de la cabecera de Mesec y Tubal:xIiJ&Y seré engrandecido y santificado, y seré conocido en ojos de muchas naciones; y sabrán que yo soy Jehová.YH+J&Y yo haré juicio contra él con pestilencia y con sangre; y haré llover sobre él, sobre sus tropas, y sobre los muchos pueblos que [están] con él, impetuosa lluvia, y piedras de granizo, fuego y azufre.GJ&Y en todos mis montes llamaré contra él la espada, dice Jehová el Señor; la espada de cada cual será contra su hermano.'FGJ&que los peces del mar, y las aves del cielo, y las bestias del campo, y todo reptil que se arrastra sobre la tierra, y todos los hombres que [están] sobre la faz de la tierra, temblarán a mi presencia; y se arruinarán los montes, y los vallados caerán, y todo muro caerá a tierra.EJ&Porque he hablado en mi celo, [y] en el fuego de mi ira: Que en aquel tiempo habrá gran temblor sobre la tierra de Israel; DJ&Y será en aquel tiempo, cuando vendrá Gog contra la tierra de Israel, dice Jehová el Señor, [que] subirá mi ira en mi enojo.\C1J&Así dice Jehová el Señor: ¿No eres tú aquél de quien hablé yo en tiempos pasados por mis siervos los profetas de Israel, los cuales profetizaron en aquellos tiempos que yo te había de traer sobre ellos?kBOJ&Y subirás contra mi pueblo Israel como nublado para cubrir la tierra; será al cabo de los días; y te traeré sobre mi tierra, para que las naciones me conozcan, cuando yo sea santificado en ti, oh Gog, delante de sus ojos.AJ&Y vendrás de tu lugar, de las partes del norte, tú y muchos pueblos contigo, todos ellos a caballo, gran multitud y poderoso ejército:+@OJ&Por tanto profetiza, hijo de hombre, y di a Gog: Así dice Jehová el Señor: En aquel tiempo, cuando mi pueblo Israel habite seguramente, ¿no [lo] sabrás tú?~?uJ& Seba, y Dedán, y los mercaderes de Tarsis, y todos sus leoncillos, te dirán: ¿Has venido a arrebatar despojos? ¿Has reunido tu multitud para tomar presa, para quitar plata y oro, para tomar ganados y posesiones, para tomar grandes despojos?l>QJ& para arrebatar despojos y para tomar presa; para poner tu mano sobre las tierras desiertas ya pobladas, y sobre el pueblo recogido de entre las naciones, que ha adquirido ganados y posesiones, que habita en medio de la tierra.9=kJ& y dirás: Subiré contra tierra de aldeas indefensas, iré contra gentes tranquilas, que habitan confiadamente; todos ellos habitan sin muros, y no tienen cerrojos ni puertas; ~~^}}|W{zz>yww$vQvuZttIsrrpq%poo0nn)m\llk@jihhagg'fehdd)cbaa?`__ ^<]l\\<[[0ZYKXXWyWVUTT0SRR3QPP`OONgMMzLEKJJOIIxI HH4GFEvDDWCBBIAg@??i>=<1;;A::h99E88;7x66-55433.2'1e10e//,. --,T,+[**.)((6''^&&C%$$9##4"! z |6>?k. T 6[2t6aTy cualquiera que no se postre y adore, en la misma hora será echado dentro de un horno de fuego ardiendo.a5;Tque al oír el son de la bocina, de la flauta, del tamboril, del arpa, del salterio, de la zampoña, y de todo instrumento de música, os postréis y adoréis la estatua de oro que el rey Nabucodonosor ha levantado;f4ETY el pregonero anunciaba en alta voz: Se ordena a vosotros, oh pueblos, naciones, y lenguas,P3TFueron, pues, reunidos los príncipes, los asistentes y capitanes, los jueces, los tesoreros, los consejeros, los presidentes, y todos los gobernadores de las provincias, a la dedicación de la estatua que el rey Nabucodonosor había levantado; y estaban en pie delante de la estatua que había levantado el rey Nabucodonosor.2%TY envió el rey Nabucodonosor a juntar los grandes, los asistentes y capitanes, oidores, receptores, los del consejo, presidentes, y a todos los gobernadores de las provincias, para que viniesen a la dedicación de la estatua que el rey Nabucodonosor había levantado.:1 oTEl rey Nabucodonosor hizo una estatua de oro, la altura de la cual era de sesenta codos, su anchura de seis codos; la levantó en el campo de Dura, en la provincia de Babilonia.%0CT1Y Daniel solicitó del rey, y él puso sobre los negocios de la provincia de Babilonia a Sadrac, Mesac, y Abed-nego: y Daniel [estaba] a la puerta del rey.V/%T0Entonces el rey engrandeció a Daniel, y le dio muchos y grandes dones, y lo puso por gobernador de toda la provincia de Babilonia, y por príncipe de los gobernadores sobre todos los sabios de Babilonia.8.iT/El rey habló a Daniel, y dijo: Ciertamente que el Dios vuestro [es] Dios de dioses, y Señor de los reyes, y el que revela los misterios, pues pudiste revelar este misterio. - T.Entonces el rey Nabucodonosor cayó sobre su rostro, y se humilló ante Daniel, y mandó que le ofreciesen presentes y perfumes.,1T-De la manera que viste que del monte fue cortada una piedra, no con manos, la cual desmenuzó al hierro, al bronce, al barro, a la plata, y al oro; el gran Dios ha mostrado al rey lo que ha de acontecer en lo por venir; y el sueño [es] verdadero, y fiel su interpretación.g+GT,Y en los días de estos reyes, el Dios del cielo levantará un reino que jamás será destruido, y este reino no será dejado a otro pueblo; desmenuzará y consumirá a todos estos reinos, y él permanecerá para siempre.@*yT+En cuanto a lo que viste, el hierro mezclado con el barro, se mezclarán por medio de simiente humana, mas no se unirán el uno con el otro, como el hierro no se mezcla con el barro.)T*Y por ser los dedos de los pies en parte de hierro, y en parte de barro cocido, en parte será el reino fuerte, y en parte será frágil.n(UT)Y lo que viste de los pies y los dedos, en parte de barro cocido de alfarero, y en parte de hierro, el reino será dividido; mas habrá en él algo de fortaleza de hierro, según que viste el hierro mezclado con el barro cocido.<'qT(Y el cuarto reino será fuerte como hierro; y como el hierro desmenuza y pulveriza todas las cosas, y como el hierro que quebranta todas estas cosas, desmenuzará y quebrantará. & T'Y después de ti se levantará otro reino menor que tú; y otro tercer reino de bronce, el cual dominará sobre toda la tierra.A%{T&Y todo lo que habitan los hijos de los hombres, bestias del campo y aves del cielo, Él los ha entregado en tu mano, y te ha dado dominio sobre todo; tú [eres] aquella cabeza de oro.s$_T%Tú, oh rey, [eres] rey de reyes; porque el Dios del cielo te ha dado reino, poder, fortaleza y majestad.`#9T$Éste [es] el sueño; también la interpretación de él diremos en presencia del rey.0"YT#Entonces fue también desmenuzado el hierro, el barro cocido, el bronce, la plata y el oro, y se tornaron como tamo de las eras del verano; y los levantó el viento, y nunca más se les halló lugar. Mas la piedra que hirió a la imagen, vino a ser una gran montaña, que llenó toda la tierra.!7T"Estabas mirando, hasta que una piedra fue cortada, no con mano, la cual hirió a la imagen en sus pies de hierro y de barro cocido, y los desmenuzó.Z -T!sus piernas de hierro; sus pies, en parte de hierro, y en parte de barro cocido.zmT La cabeza de esta imagen [era] de oro fino; su pecho y sus brazos, de plata; su vientre y sus muslos, de bronce;6eTTú, oh rey, veías, y he aquí una gran imagen. Esta imagen, que era muy grande, y cuya gloria [era] muy sublime, estaba en pie delante de ti, y su aspecto [era] terrible.zmTY a mí me ha sido revelado este misterio, no porque en mí haya más sabiduría que en todos los vivientes, sino por aquellos que debían de hacer saber al rey la interpretación, y para que tú entendieses los pensamientos de tu corazón.6eTEstando tú, oh rey, en tu cama subieron tus pensamientos por saber lo que había de suceder en lo por venir; y el que revela los misterios te mostró lo que ha de suceder.\1TMas hay un Dios en el cielo, el cual revela los misterios, y Él ha hecho saber al rey Nabucodonosor lo que ha de acontecer en los postreros días. Tu sueño, y las visiones de tu cabeza sobre tu cama, es esto: 9TDaniel respondió delante del rey, y dijo: El misterio que el rey demanda, ni sabios, ni astrólogos, ni magos, ni adivinos lo pueden enseñar al rey.TRespondió el rey, y dijo a Daniel, al cual llamaban Beltsasar: ¿Podrás tú hacerme entender el sueño que vi, y su interpretación?4aTEntonces Arioc llevó prestamente a Daniel delante del rey, y le dijo así: He hallado a un varón de los cautivos de Judá, el cual declarará al rey la interpretación.s_TDespués de esto Daniel entró a Arioc, al cual el rey había puesto para matar a los sabios de Babilonia; fue, y le dijo así: No mates a los sabios de Babilonia; llévame delante del rey, que yo mostraré al rey la interpretación.9kTA ti, oh Dios de mis padres, te doy gracias y te alabo, que me diste sabiduría y fortaleza, y ahora me enseñaste lo que te pedimos; pues nos has enseñado el asunto del rey.kOTÉl revela lo profundo y lo escondido; conoce lo que [está] en tinieblas, y la luz mora con Él.  TY Él cambia los tiempos y las sazones; quita reyes, y pone reyes; da la sabiduría a los sabios, y la ciencia a los entendidos.TY Daniel habló, y dijo: Sea bendito el nombre de Dios desde la eternidad hasta la eternidad; porque suya es la sabiduría y el poder.veTEntonces el secreto fue revelado a Daniel en visión de noche; por lo cual bendijo Daniel al Dios del cielo.!;Tpara que pidiesen misericordias del Dios del cielo sobre este misterio, y que Daniel y sus compañeros no pereciesen con los otros sabios de Babilonia.nUTSe fue luego Daniel a su casa, y declaró el asunto a Ananías, Misael, y Azarías, sus compañeros,nUTY Daniel entró y pidió al rey que le diese tiempo, y que él mostraría al rey la interpretación.;oTHabló y dijo a Arioc capitán del rey: ¿Cuál es la causa por la que este decreto se publique de parte del rey tan apresuradamente? Entonces Arioc declaró el asunto a Daniel. 3TEntonces Daniel habló avisada y prudentemente a Arioc, capitán de los de la guarda del rey, que había salido para matar los sabios de Babilonia.  T Y se publicó el decreto, de que los sabios fueran llevados a la muerte; y buscaron a Daniel y a sus compañeros para matarlos.l QT Por esta causa el rey se enojó, y enfurecido, mandó que matasen a todos los sabios de Babilonia.! ;T Finalmente, el asunto que el rey demanda, es singular, ni hay quien lo pueda declarar delante del rey, salvo los dioses cuya morada no es con la carne.l QT Los caldeos respondieron delante del rey, y dijeron: No hay hombre sobre la tierra que pueda declarar el asunto del rey; pues ningún rey, príncipe, o señor, preguntó cosa semejante a ningún mago, ni astrólogo, ni caldeo.5T Si no me mostráis el sueño, una sola sentencia será de vosotros. Ciertamente preparáis respuesta mentirosa y perversa que decir delante de mí, entre tanto que se pasa el tiempo; por tanto, decidme el sueño, para que yo entienda que me podéis mostrar su interpretación.TEl rey respondió, y dijo: Yo conozco ciertamente que vosotros ponéis dilaciones, porque veis que el asunto se me ha ido.xiTRespondieron la segunda vez, y dijeron: Diga el rey el sueño a sus siervos, y mostraremos su interpretación.%CTY si mostrareis el sueño y su interpretación, recibiréis de mí dones y recompensas y grande honra; por tanto, mostradme el sueño y su interpretación.@yTRespondió el rey y dijo a los caldeos: El asunto se me fue; si no me mostráis el sueño y su interpretación, seréis descuartizados, y vuestras casas serán puestas por muladares.%TEntonces hablaron los caldeos al rey en lengua aramea: Rey, para siempre vive; di el sueño a tus siervos, y mostraremos la interpretación.gGTY el rey les dijo: He tenido un sueño, y mi espíritu se ha perturbado por saber del sueño.+OTY el rey mandó llamar a magos, astrólogos, y encantadores, y caldeos, para que declarasen al rey sus sueños. Vinieron, pues, y se presentaron delante del rey. TY en el segundo año del reinado de Nabucodonosor, soñó Nabucodonosor sueños, y se perturbó su espíritu, y su sueño se fue de él.> yTY continuó Daniel hasta el año primero del rey Ciro.0~ [TY en todo asunto de sabiduría e inteligencia que el rey les demandó, los halló diez veces mejores que todos los magos [y] astrólogos que [había] en todo su reino.} 5TY el rey habló con ellos, y de entre todos ellos no se halló ninguno como Daniel, Ananías, Misael, y Azarías; y así estuvieron delante del rey.| 3TPasados, pues, los días al fin de los cuales había dicho el rey que los trajesen, el príncipe de los eunucos los trajo delante de Nabucodonosor.({ KTY a estos cuatro muchachos les dio Dios conocimiento e inteligencia en todas las letras, y sabiduría; mas Daniel tuvo entendimiento en toda visión y sueños.|z sTAsí fue que Melsar tomaba la porción de la comida de ellos, y el vino que habían de beber, y les daba legumbres.$y CTY al cabo de los diez días pareció el rostro de ellos mejor y más robusto que el de los otros muchachos que comían de la porción de la comida del rey.Lx TConsintió, pues, con ellos en esto, y probó con ellos diez días.5w eT Parezcan luego delante de ti nuestros rostros, y los rostros de los muchachos que comen de la porción de la comida del rey; y según lo que vieres, harás con tus siervos.mv UT Prueba, te ruego, con tus siervos [por] diez días, y que nos den legumbres a comer, y agua a beber.u T Entonces dijo Daniel a Melsar, que estaba puesto por el príncipe de los eunucos sobre Daniel, Ananías, Misael, y Azarías:t 7T y dijo el príncipe de los eunucos a Daniel: Tengo temor de mi señor el rey, que señaló vuestra comida y vuestra bebida; pues luego que él vea vuestros rostros más demacrados que los de los muchachos que [son] semejantes a vosotros, condenaréis para con el rey mi cabeza.\s 3T Y Dios puso a Daniel en gracia y en buena voluntad con el príncipe de los eunucos;Tr #TY Daniel propuso en su corazón no contaminarse con la porción de la comida del rey, ni con el vino que él bebía; pidió, por tanto, al príncipe de los eunucos que se [le permitiese] no contaminarse.q 3Ta los cuales el príncipe de los eunucos puso nombres. A Daniel llamó Beltsasar; y a Ananías, Sadrac; y a Misael, Mesac; y a Azarías, Abed-nego.[p 1TY estaban entre ellos, de los hijos de Judá, Daniel, Ananías, Misael y Azarías;=o uTY el rey les señaló una porción para cada día de la comida del rey, y del vino que él bebía; y que los criase tres años, para que al fin de ellos estuviesen delante del rey.n Tmuchachos en quienes no [hubiese] tacha alguna, y de buen parecer, e instruidos en toda sabiduría, y sabios en ciencia, y de buen entendimiento, e idóneos para estar en el palacio del rey; y que les enseñase las letras y la lengua de los caldeos.m TY dijo el rey a Aspenaz, príncipe de sus eunucos, que trajese de los hijos de Israel, del linaje real de los príncipes,Tl #TY el Señor entregó en sus manos a Joacim rey de Judá, y parte de los vasos de la casa de Dios, y los trajo a tierra de Sinar, a la casa de su dios; y metió los vasos en la casa del tesoro de su dios.}k wTEn el año tercero del reinado de Joacim rey de Judá, vino Nabucodonosor rey de Babilonia a Jerusalén, y la sitió.ujcJ0#En derredor tendrá dieciocho mil [cañas]. Y el nombre de la ciudad desde aquel día [será] JEHOVÁ SAMA. i9J0"Y al lado del occidente cuatro mil quinientas cañas, y sus tres puertas; la puerta de Gad, una; la puerta de Aser, otra; la puerta de Neftalí, otra.(hIJ0!Y al lado del sur, cuatro mil quinientas cañas por medida, y tres puertas; la puerta de Simeón, una; la puerta de Isacar, otra; la puerta de Zabulón, otra.g+J0 Y al lado oriental cuatro mil quinientas cañas, y tres puertas; la puerta de José, una; la puerta de Benjamín, otra; la puerta de Dan, otra.>fuJ0Y las puertas de la ciudad [serán] según los nombres de las tribus de Israel; tres puertas al norte: la puerta de Rubén, una; la puerta de Judá, otra; la puerta de Leví, otra.meSJ0Y éstas [son] las salidas de la ciudad al lado del norte, cuatro mil quinientas cañas por medida.d!J0Ésta [es] la tierra que repartiréis por suertes en heredad a las tribus de Israel, y éstas [son] sus porciones, dice Jehová el Señor.4caJ0Y junto al término de Gad, al lado del austro, al sur, será el término desde Tamar [hasta] las aguas de las rencillas, y desde Cades [y] el arroyo hasta el Mar Grande.fbEJ0Y junto al término de Zabulón, desde el lado del oriente hasta el lado del mar, Gad, otra.iaKJ0Y junto al término de Isacar, desde el lado del oriente hasta el lado del mar, Zabulón, otra.h`IJ0Y junto al término de Simeón, desde el lado del oriente hasta el lado del mar, Isacar, otra.k_OJ0Y junto al término de Benjamín, desde el lado del oriente hasta el lado del mar, Simeón, otra.}^sJ0En cuanto a las demás tribus, desde el lado del oriente hasta el lado del mar, [tendrá] Benjamín una [porción].]]3J0Y desde la posesión de los levitas, y desde la posesión de la ciudad, en medio estará lo que pertenecerá al príncipe, entre el término de Judá y el término de Benjamín estará la porción del príncipe. \9J0Y del príncipe [será] lo que quedare a uno y otro lado de la porción santa, y de la posesión de la ciudad, [esto es], delante de las veinticinco mil cañas de la porción hasta el término oriental, y al occidente delante de las veinticinco mil hasta el término occidental, delante de las partes dichas será del príncipe; y porción santa será; y el santuario de la casa [estará] en medio de ella.,[QJ0Toda la porción reservada de veinticinco mil cañas por veinticinco mil en cuadro, apartaréis como porción para el santuario, y para la posesión de la ciudad.PZJ0Y los que servirán a la ciudad, serán de todas las tribus de Israel.`Y9J0Y lo que quedare de longitud delante de la [porción] santa, diez mil cañas al oriente y diez mil al occidente, que será lo que quedará de la [porción] santa, será para sembrar para los que sirven a la ciudad.@XyJ0Y el ejido de la ciudad será al norte de doscientas cincuenta cañas, y al sur de doscientas cincuenta, y al oriente de doscientas cincuenta, y de doscientas cincuenta al occidente.]W3J0Y éstas [serán] sus medidas: al lado del norte cuatro mil quinientas cañas, y al lado del sur cuatro mil quinientas, y al lado del oriente cuatro mil quinientas, y al lado del occidente cuatro mil quinientas.,VQJ0Y las cinco mil cañas de anchura que quedan de las veinticinco mil, serán profanas, para la ciudad, para habitación y para ejido; y la ciudad estará en medio.UJ0No venderán de ello, ni lo permutarán, ni traspasarán las primicias de la tierra; porque [es] cosa consagrada a Jehová.NTJ0 Y la de los levitas, al lado del término de los sacerdotes, [será] de veinticinco mil cañas de longitud, y de diez mil de anchura; toda la longitud de veinticinco mil, y la anchura de diez mil.oSWJ0 tendrán como parte santísima, la porción de la tierra reservada, junto al término de los levitas.'RGJ0 Los sacerdotes santificados de los hijos de Sadoc, que guardaron mi observancia, que no erraron cuando erraron los hijos de Israel, como erraron los levitas,QJ0 Y allí será la porción santa de los sacerdotes, de veinticinco mil cañas al norte, y de diez mil de anchura al occidente, y de diez mil de ancho al oriente, y de veinticinco mil de longitud al sur; y el santuario de Jehová estará en medio de ella.zPmJ0 La porción que apartaréis para Jehová, [será] de longitud de veinticinco mil cañas, y de diez mil de ancho./OWJ0Y junto al término de Judá, desde el lado del oriente hasta el lado del mar, será la suerte que apartaréis de veinticinco mil [cañas] de anchura, y de longitud como cualquiera de las [otras] partes, desde el lado del oriente hasta el lado del mar; y el santuario estará en medio de ella.fNEJ0Y junto al término de Rubén, desde el lado del oriente hasta el lado del mar, Judá, otra.hMIJ0Y junto al término de Efraín, desde el lado del oriente hasta el lado del mar, Rubén, otra.jLMJ0Y junto al término de Manasés, desde el lado del oriente hasta el lado del mar, Efraín, otra.kKOJ0Y junto al término de Neftalí, desde el lado del oriente hasta el lado del mar, Manasés, otra.dJAJ0Y junto al término de Aser, desde el lado oriental hasta el lado del mar, Neftalí, otra.pIYJ0Y junto al término de Dan, desde el lado del oriente hasta el lado del mar, para Aser una [porción].H yJ0Y éstos [son] los nombres de las tribus: Desde el extremo norte por la vía de Hetlón viniendo a Hamat, Hazar-enán, al término de Damasco, al norte, al término de Hamat; tendrá Dan una [porción], desde el lado oriental hasta el occidental.zGmJ/Y será [que] en la tribu en que peregrinare el extranjero, allí le daréis su heredad, dice Jehová el Señor.0FYJ/Y será [que] echaréis sobre ella suertes por herencia para vosotros, y para los extranjeros que peregrinan entre vosotros, que entre vosotros han engendrado hijos; y los tendréis como naturales entre los hijos de Israel; echarán suertes con vosotros para heredar entre las tribus de Israel.YE+J/Repartiréis, pues, esta tierra entre vosotros conforme a las tribus de Israel. DJ/Del lado del occidente el Mar Grande [será] el término hasta enfrente de la entrada de Hamat; éste [será] el lado occidental.3C_J/Y al lado del Neguev, hacia el sur, desde Tamar hasta las aguas de las rencillas; desde Cades y el arroyo hasta el Mar Grande; y esto será el lado sur, hacia el Neguev.)BKJ/Al lado del oriente, por medio de Haurán y de Damasco, y de Galaad, y de la tierra de Israel, al Jordán; esto mediréis de término hasta el mar del oriente.AJ/Y será el término del norte desde el mar de Hazar-enán al término de Damasco al norte, y al término de Hamat al lado del norte.@!J/Hamat, Berota, Sibrahim, que [está] entre el término de Damasco y el término de Hamat; Hazar-haticón, que [es] el término de Haurán.?J/Y éste [será] el término de la tierra hacia el lado del norte; desde el Mar Grande, camino de Hetlón viniendo a Sedad;,>QJ/Y la heredaréis así los unos como los otros; por ella alcé mi mano jurando que la había de dar a vuestros padres; por tanto, esta tierra os será por heredad.+=OJ/ Así dice Jehová el Señor: Éste [será] el término, en el cual recibiréis la tierra por heredad entre las doce tribus de Israel; José [tendrá] dos partes.w<gJ/ Y junto al río, en su ribera de uno y otro lado, crecerá todo árbol frutal; su hoja nunca caerá, ni faltará su fruto; a sus meses madurará, porque sus aguas salen del santuario; y su fruto será para comer, y su hoja para medicina.M;J/ Sus pantanos y sus lagunas no se sanearán; quedarán para salinas.D:J/ Y será [que] junto a él estarán pescadores; y desde Engadi hasta Eneglaim será tendedero de redes; en su especie será su pescado como el pescado del Mar Grande, mucho en gran maneran9UJ/ Y será [que] toda alma viviente que nadare por dondequiera que entraren estos dos ríos, vivirá; y habrá muchísimos peces por haber entrado allá estas aguas, y recibirán sanidad; y vivirá todo lo que entrare en este río.(8IJ/Y me dijo: Estas aguas salen a la región del oriente, y descenderán a la llanura, y entrarán en el mar; y entradas en el mar, recibirán sanidad las aguas.j7MJ/Y cuando volví, he aquí en la ribera del río [había] muchísimos árboles a uno y otro lado.n6UJ/Y me dijo: ¿Has visto, hijo de hombre? Después me llevó, y me hizo volver por la ribera del río.5-J/Y midió otros mil, y [era] ya un río que yo no podía pasar; porque las aguas habían crecido, aguas para nadar, y el río no se podía pasar.4%J/Y midió otros mil, y me hizo pasar por las aguas hasta las rodillas. Midió luego otros mil, y me hizo pasar por las aguas hasta los lomos.3J/Y saliendo el varón hacia el oriente, tenía un cordel en su mano; y midió mil codos, y me hizo pasar por las aguas hasta los tobillos.O2J/Y me sacó por el camino de la puerta del norte, y me hizo rodear por el camino exterior, fuera de la puerta, al camino de la que mira al oriente; y he aquí que las aguas salían del lado derecho. 1 J/Me hizo volver luego a la entrada de la casa; y he aquí aguas que salían de debajo del umbral de la casa hacia el oriente; porque la fachada de la casa estaba al oriente: y las aguas descendían de debajo, hacia el lado derecho de la casa, al sur del altar.0J.Y me dijo: Éstos [son] los aposentos de los cocineros, donde los servidores de la casa cocerán el sacrificio del pueblo./wJ.Y [había] una pared alrededor de ellos, alrededor de los cuatro, y fogones hechos abajo de las paredes de alrededor.(.IJ.En los cuatro ángulos del atrio [había] patios unidos de cuarenta [codos] de longitud, y treinta de anchura; los cuatro ángulos [tenían] una misma medida.-wJ.Luego me sacó al atrio exterior, y me llevó por los cuatro rincones del atrio; y en cada rincón [había] un patio.K,J.Y me dijo: Éste [es] el lugar donde los sacerdotes cocerán el sacrificio por el pecado y la expiación; allí cocerán la ofrenda, para no sacarla al atrio exterior para santificar al pueblo.K+J.Me metió después por la entrada que [estaba] hacia la puerta, a las cámaras santas de los sacerdotes, las cuales miraban al norte, y vi que [había] allí un lugar a los lados del occidente.T*!J.Y el príncipe no tomará nada de la herencia del pueblo, para no defraudarlos de su posesión; de lo que él posee dará herencia a sus hijos; para que mi pueblo no sea echado cada uno de su posesión.+)OJ.Mas si de su heredad diere presente a alguno de sus siervos, será de él hasta el año del jubileo, y volverá al príncipe; mas su herencia será de sus hijos.%(CJ.Así dice Jehová el Señor: Si el príncipe diere algún don de su heredad a alguno de sus hijos, será de ellos; posesión de ellos [será] por herencia.l'QJ.Ofrecerán, pues, el cordero, y la ofrenda y el aceite, todas las mañanas en holocausto continuo.X&)J.Y con él harás todas las mañanas ofrenda de la sexta parte de un efa, y la tercera parte de un hin de aceite para mezclar con la flor de harina; ofrenda para Jehová continuamente, por estatuto perpetuo.%yJ. Y sacrificarás para Jehová cada día en holocausto un cordero de un año sin defecto, cada mañana lo sacrificarás.$J. Mas cuando el príncipe libremente hiciere holocausto u ofrendas de paz a Jehová, le abrirán la puerta que mira al oriente, y hará su holocausto y sus ofrendas de paz, como hace en el día del sábado; y luego saldrá; y cerrarán la puerta después que saliere.D#J. Y en las fiestas y en las solemnidades será la ofrenda un efa con cada becerro, y un efa con cada carnero; y con los corderos, según sus posibilidades; y un hin de aceite con cada efa.r"]J. Y el príncipe, cuando ellos entraren, entrará en medio de ellos; y cuando ellos salieren, él saldrá.?!wJ. Mas cuando el pueblo de la tierra entrare delante de Jehová en las fiestas, el que entrare por la puerta del norte, saldrá por la puerta del sur; y el que entrare por la puerta del sur, saldrá por la puerta del norte; no volverá por la puerta por donde entró, sino que saldrá por la de enfrente de ella.w gJ.Y cuando el príncipe entrare, entrará por el camino del portal de la puerta, y por el mismo camino saldrá.7J.Y hará ofrenda de un efa con el becerro, y un efa con cada carnero; mas con los corderos, según sus posibilidades; y un hin de aceite por cada efa.J.Mas el día de la luna nueva, [ofrecerá] un becerro sin defecto de la vacada, y seis corderos, y un carnero; deberán ser sin defecto.  J.y por ofrenda un efa con cada carnero; y con cada cordero una ofrenda, según sus posibilidades, y un hin de aceite con el efa.J.Y el holocausto que el príncipe ofrecerá a Jehová el día del sábado, [será de] seis corderos sin defecto, y un carnero sin tacha; J.Asimismo adorará el pueblo de la tierra delante de Jehová, a la entrada de la puerta, en los sábados y en las lunas nuevas.)KJ.Y el príncipe entrará por el camino del portal de la puerta exterior, y estará de pie junto al umbral de la puerta, mientras los sacerdotes harán su holocausto y sus ofrendas de paz, y adorará a la entrada de la puerta; después saldrá; mas no se cerrará la puerta hasta la tarde.R J.Así dice Jehová el Señor: La puerta del atrio interior que mira al oriente, estará cerrada los seis días de trabajo, y el día del sábado se abrirá; se abrirá también el día de la luna nueva.FJ-En el [mes] séptimo, a los quince del mes, en la fiesta, hará como en estos siete días, en cuanto a la expiación, en cuanto al holocausto, en cuanto a la ofrenda y en cuanto al aceite.veJ-Y con cada becerro ofrecerá presente de un efa, y con cada carnero un efa; y por cada efa un hin de aceite.H J-Y en los siete días de la fiesta solemne hará holocausto a Jehová, siete becerros y siete carneros sin defecto, cada día de los siete días; y [por] el pecado un macho cabrío cada día.}sJ-Y aquel día el príncipe sacrificará por sí mismo y por todo el pueblo de la tierra, un becerro [por] el pecado.{J-El [mes] primero, a los catorce días del mes, tendréis la pascua, fiesta de siete días; se comerá pan sin levadura.zmJ-Así harás el séptimo [día] del mes por el que peca por error o por engaño; y harás expiación por la casa.PJ-Y el sacerdote tomará de la sangre de la expiación, y pondrá sobre los postes de la casa, y sobre los cuatro ángulos del descanso del altar, y sobre los postes de las puertas del atrio interior.3J-Así dice Jehová el Señor: El [mes] primero, el primer [día] del mes, tomarás un becerro sin defecto de la vacada, y purificarás el santuario.FJ-Mas del príncipe será [el dar] el holocausto, y el sacrificio, y la libación, en las fiestas solemnes, y en las lunas nuevas, y en los sábados, y en todas las fiestas de la casa de Israel; él dispondrá la expiación, la ofrenda, el holocausto y las ofrendas de paz, para hacer expiación por la casa de Israel.U#J-Todo el pueblo de la tierra dará esta ofrenda para el príncipe de Israel.CJ-Y una cordera del rebaño de doscientas, de los delicados pastos de Israel, para sacrificio, y para holocausto y para ofrendas de paz, para expiación por ellos, dice Jehová el Señor.3 _J-En cuanto a la ordenanza del aceite: [ofreceréis] un bato de aceite, que es la décima parte de un coro; que es un homer de diez batos (porque diez batos son un homer). J- Ésta [es] la ofrenda que ofreceréis: la sexta parte de un efa de homer del trigo, y la sexta parte de un efa de homer de la cebada.y kJ- Y el siclo [será] de veinte geras. Veinte siclos, con veinticinco siclos, y quince siclos, os serán una mina.3 _J- El efa y el bato serán de una misma medida; que el bato tenga la décima parte del homer, y la décima parte del homer el efa; la medida de ellos será según el homer.; qJ- Balanza justa, efa justo, y bato justo, tendréis.NJ- Así dice Jehová el Señor: ¡Basta ya, oh príncipes de Israel! Dejad la violencia y la rapiña; haced juicio y justicia; quitad vuestras imposiciones de sobre mi pueblo, dice el Señor Jehová.!;J-Esta tierra tendrá por posesión en Israel; y mis príncipes nunca más oprimirán a mi pueblo; y darán la tierra a la casa de Israel por sus tribus.1[J-Y [la parte] del príncipe estará junto a lo que se apartó para el santuario, de uno y otro lado, y junto a la posesión de la ciudad, delante de lo que se apartó para el santuario, y delante de la posesión de la ciudad, desde el extremo occidental hacia el occidente, hasta el extremo oriental hacia el oriente; y su longitud [será] de una parte a la otra, desde el límite del occidente hasta el límite del oriente.9kJ-Y para la posesión de la ciudad daréis cinco mil de anchura y veinticinco mil de longitud, delante de lo que se apartó para el santuario; será para toda la casa de Israel."=J-Asimismo veinticinco mil de longitud, y diez mil de anchura, lo cual será para los levitas ministros de la casa, por su posesión, con veinte cámaras.OJ-Lo consagrado de esta tierra será para los sacerdotes, ministros del santuario, que se acercan para ministrar a Jehová; y servirá de lugar para sus casas, y [como] lugar santo para el santuario.+J-Y de esta medida medirás en longitud veinticinco mil cañas, y en anchura diez mil, en lo cual estará el santuario [y] el [lugar] santísimo.(IJ-De esto serán para el santuario quinientas [cañas de longitud], y quinientas [de ancho], en cuadro alrededor; y cincuenta codos en derredor para sus ejidos.i MJ-Y cuando repartáis por suertes la tierra en heredad, consagraréis para Jehová una porción de la tierra, de longitud de veinticinco mil [cañas] y diez mil de ancho; esto [será] santificado en todo su término alrededor.hIJ,Ninguna cosa mortecina, ni desgarrada, así de aves como de animales, comerán los sacerdotes.~/J,Y las primicias de todos los primeros frutos de todo, y toda ofrenda de todo lo que se ofreciere de todas vuestras ofrendas, será de los sacerdotes; daréis asimismo las primicias de todas vuestras masas al sacerdote, para que haga reposar la bendición en vuestras casas.~}uJ,Comerán la ofrenda y la expiación y el sacrificio por el pecado; y toda cosa consagrada en Israel, será de ellos. u~~k~}7|{{+z}xxcww\vvuu&tuts!r^qipOo>r> ==s<buTY su poder se fortalecerá, mas no por su propio poder, y destruirá maravillosamente, y prosperará; y hará arbitrariamente, y destruirá a los fuertes y al pueblo de los santos.a/TY al fin del reinado de éstos, cuando los transgresores hayan llegado a su colmo, se levantará un rey altivo de rostro, y entendido en enigmas.+`OTY [en cuanto al cuerno] que fue quebrado y sucedieron cuatro en su lugar, significa que cuatro reinos se levantarán de esa nación, mas no con la fuerza de él.u_cTY el macho cabrío [es] el rey de Grecia; y el cuerno grande que tenía entre sus ojos [es] el rey primero.b^=TAquel carnero que viste, que tenía [dos] cuernos, [son] los reyes de Media y de Persia.]TY dijo: He aquí yo te enseñaré lo que ha de venir en el fin de la ira; porque al tiempo señalado el fin [se cumplirá].y\kTY mientras él hablaba conmigo, caí dormido en tierra sobre mi rostro; y él me tocó, y me hizo estar en pie.A[{TVino luego cerca de donde yo estaba; y con su venida me asombré, y caí sobre mi rostro. Pero él me dijo: Entiende, hijo de hombre, porque la visión [será] para el tiempo del fin.vZeTY oí una voz de hombre entre [las riberas] de Ulai, que gritó y dijo: Gabriel, enseña a éste la visión.Y3TY aconteció que mientras yo Daniel consideraba la visión, y buscaba su significado, he aquí uno con apariencia de hombre se puso delante de mí.fXETY él me dijo: Hasta dos mil trescientas tardes y mañanas; y el santuario será purificado.kWOT Y oí a un santo que hablaba; y otro de los santos dijo a aquél que hablaba: ¿Hasta cuándo durará la visión del continuo [sacrificio], y la prevaricación asoladora que pone el santuario y el ejército para ser hollados?&VET Y el ejército le fue entregado a causa de la prevaricación sobre el continuo [sacrificio]; y echó por tierra la verdad, e hizo cuanto quiso, y prosperó.$UAT Aun contra el príncipe de la fortaleza se engrandeció, y por él fue quitado el continuo [sacrificio], y el lugar de su santuario fue echado por tierra.TT Y se engrandeció hasta el ejército del cielo; y [parte] del ejército y de las estrellas echó por tierra, y las pisoteó.SyT Y de uno de ellos salió un cuerno pequeño, el cual creció mucho al sur, y al oriente, y hacia la [tierra] gloriosa.UR#TY el macho cabrío se engrandeció en gran manera; y estando en su mayor fuerza, aquel gran cuerno fue quebrado, y en su lugar subieron otros cuatro [cuernos] notables hacia los cuatro vientos del cielo.QTY lo vi que llegó junto al carnero, y se levantó contra él, y lo hirió, y quebró sus dos cuernos, porque en el carnero no había fuerzas para pararse delante de él; lo derribó por tanto en tierra, y lo pisoteó; y no hubo quien librase al carnero de su mano.!P;TY vino hasta el carnero que tenía los [dos] cuernos, al cual yo había visto que estaba delante del río, y corrió contra él con la ira de su poder.\O1TY mientras yo consideraba, he aquí un macho cabrío venía de la parte del poniente sobre la faz de toda la tierra, el cual no tocaba la tierra; y aquel macho cabrío [tenía] un cuerno notable entre sus ojos.kNOTVi que el carnero hería con los cuernos al poniente, al norte, y al sur, y que ninguna bestia podía mantenerse de pie delante de él, ni [había] quien librara de su mano; y hacía conforme a su voluntad, y se engrandecía.^M5TY alcé mis ojos, y miré, y he aquí un carnero que estaba delante del río, el cual [tenía] dos cuernos; y los dos cuernos [eran] altos, pero uno [era] más alto que el otro; y el más alto subió a la postre.3L_TVi en visión, y sucedió cuando la vi, que yo [estaba] en Susán, que [es] cabecera del reino en la provincia de Elam; vi, pues, en visión, estando junto al río Ulai.K #TEn el año tercero del reinado del rey Belsasar, me apareció una visión a mí, Daniel, después de aquella que me había aparecido antes.*JMTHasta aquí [fue] el fin del asunto. En cuanto a mí, Daniel, mucho me turbaron mis pensamientos, y mi rostro se demudó, pero guardé el asunto en mi corazón.XI)Ty que el reino, el dominio y la majestad de los reinos debajo de todo el cielo, sea dado al pueblo de los santos del Altísimo; cuyo reino [es] reino eterno, y todos los dominios le servirán y obedecerán.sH_TPero se sentará el Juez, y le quitarán su dominio, para que sea destruido y arruinado hasta el extremo;XG)TY hablará palabras contra el Altísimo, y a los santos del Altísimo afligirá, y pensará en mudar los tiempos y la ley: y entregados serán en su mano hasta un tiempo, y tiempos, y el medio de un tiempo.7FgTY los diez cuernos significan que de aquel reino se levantarán diez reyes; y tras ellos se levantará otro, el cual será mayor que los primeros, y a tres reyes subyugará.>EuTDijo así: La cuarta bestia será un cuarto reino en la tierra, el cual será diferente de todos los [otros] reinos, y a toda la tierra devorará, y la hollará, y la despedazará.D#Thasta tanto que vino el Anciano de días, y se dio el juicio a los santos del Altísimo; y vino el tiempo, y los santos poseyeron el reino.TC!TY veía yo que este cuerno hacía guerra contra los santos, y los vencía,zBmTAsimismo acerca de los diez cuernos que [tenía] en su cabeza, y del otro que había subido, de delante del cual habían caído tres; y este mismo cuerno tenía ojos, y boca que hablaba grandezas, y parecía más grande que sus compañeros.|AqTEntonces quise saber la verdad acerca de la cuarta bestia, que tan diferente era de todas las otras, espantosa en gran manera, que tenía dientes de hierro, y sus uñas de bronce, que devoraba y desmenuzaba, y las sobras hollaba con sus pies:|@qTDespués tomarán el reino los santos del Altísimo, y poseerán el reino por siempre, eternamente y para siempre.]?3TEstas cuatro grandes bestias, [son] cuatro reyes [que] se levantarán en la tierra. >9TMe acerqué a uno de los que asistían, y le pregunté la verdad acerca de todo esto. Y me habló, y me dio a conocer la interpretación de las cosas.t=aTYo Daniel, fui turbado en mi espíritu en medio de [mi] cuerpo, y las visiones de mi cabeza me asombraron.D<TY le fue dado dominio, gloria y reino, para que todos los pueblos, naciones y lenguas le sirvieran; su dominio es dominio eterno, que no pasará, y su reino [uno] que no será destruido.C;T Miraba yo en la visión de la noche, y he aquí en las nubes del cielo [uno] como el Hijo del Hombre que venía, y llegó hasta el Anciano de días, y le hicieron llegar delante de Él.:T Habían también quitado a las otras bestias su dominio, y les había sido dada prolongación de vida hasta cierto tiempo.G9T Yo entonces miraba a causa de la voz de las grandes palabras que hablaba el cuerno; miré hasta que mataron a la bestia, y su cuerpo fue destrozado y entregado para ser quemado en el fuego.D8T Un río de fuego procedía y salía de delante de Él: millares de millares le servían, y millones de millones asistían delante de Él: El Juez se sentó, y los libros fueron abiertos.7}T Estuve mirando hasta que fueron puestos unos tronos. Y un Anciano de grande edad se sentó, cuya vestidura era blanca como la nieve, y el pelo de su cabeza como lana limpia; su trono [era como] llama de fuego, [y] sus ruedas, [como] fuego ardiente.6TY mientras yo contemplaba los cuernos, he aquí que otro cuerno pequeño subía entre ellos, y delante de él fueron arrancados tres cuernos de los primeros; y he aquí, en este cuerno [había] ojos como ojos de hombre, y una boca que hablaba grandezas.Y5+TDespués de esto miraba yo en las visiones de la noche, y he aquí la cuarta bestia, espantosa y terrible, y en grande manera fuerte; la cual tenía unos dientes grandes de hierro: devoraba y desmenuzaba, y las sobras hollaba con sus pies: y era muy diferente de todas las bestias que habían sido antes de ella, y tenía diez cuernos.?4wTDespués de esto yo miraba, y he aquí otra, semejante a un leopardo, y tenía cuatro alas de ave en sus espaldas: tenía también esta bestia cuatro cabezas; y le fue dado dominio.B3}TY he aquí otra segunda bestia, semejante a un oso, la cual se puso a un lado, y tenía en su boca tres costillas entre los dientes; y le fue dicho así: Levántate, traga mucha carne.l2QTLa primera [era] como león, y tenía alas de águila. Yo estaba mirando hasta que sus alas fueron arrancadas, y fue quitada de la tierra; y se puso enhiesta sobre los pies a manera de hombre, y le fue dado corazón de hombre.R1TY cuatro bestias grandes, diferentes la una de la otra, subían del mar.0THabló Daniel y dijo: Veía yo en mi visión de noche, y he aquí que los cuatro vientos del cielo combatían en el gran mar.9/ mTEn el primer año de Belsasar rey de Babilonia, tuvo Daniel un sueño y visiones de su cabeza [estando] en su cama; luego escribió el sueño, y relató la suma de los asuntos.l.QTY este Daniel fue prosperado durante el reinado de Darío, y durante el reinado de Ciro, el persa.-TQue salva y libra, y hace señales y maravillas en el cielo y en la tierra; el cual libró a Daniel del poder de los leones.,)TDe parte mía es puesta ordenanza, que en todo el señorío de mi reino todos teman y tiemblen ante la presencia del Dios de Daniel; porque Él [es] el Dios viviente y permanece por la eternidad, y su reino no será destruido, y su señorío [permanecerá] hasta el fin. +TEntonces el rey Darío escribió a todos los pueblos, naciones, y lenguas, que habitan en toda la tierra: Paz os sea multiplicada:*5TY el rey ordenó que fueran traídos aquellos hombres que habían acusado a Daniel, y fueron echados en el foso de los leones, ellos, sus hijos, y sus esposas; y aún no habían llegado al suelo del foso, cuando los leones se apoderaron de ellos, y quebraron todos sus huesos.A){TEntonces se alegró el rey en gran manera a causa de él, y mandó sacar a Daniel del foso: y fue Daniel sacado del foso, y ninguna lesión se halló en él, porque creyó en su Dios.P(TEl Dios mío envió su ángel, el cual cerró la boca de los leones, para que no me hiciesen mal: porque delante de Él fui hallado inocente; y aun delante de ti, oh rey, yo no he hecho ningún mal.G'TEntonces habló Daniel con el rey: Oh rey, para siempre vive.j&MTy llegándose cerca del foso llamó a voces a Daniel con voz triste. [Y] el rey habló a Daniel y le dijo: Daniel, siervo del Dios viviente, el Dios tuyo, a quien tú continuamente sirves ¿te ha podido librar de los leones?Y%+TEntonces el rey se levantó muy de mañana, y fue aprisa al foso de los leones:$)TSe fue luego el rey a su palacio, y pasó la noche en ayuno; ni instrumentos de música fueron traídos delante de él, y se le fue el sueño.C#TY fue traída una piedra, y puesta sobre la puerta del foso, la cual selló el rey con su anillo, y con el anillo de sus príncipes, para que el acuerdo acerca de Daniel no se cambiase.A"{TEntonces el rey mandó, y trajeron a Daniel, y [le] echaron en el foso de los leones. Y hablando el rey dijo a Daniel: El Dios tuyo, a quien tú continuamente sirves, Él te librará.I! TPero aquellos hombres se reunieron cerca del rey, y dijeron al rey: Sepas, oh rey, que [es] ley de Media y de Persia, que ningún decreto u ordenanza que el rey confirmare puede ser cambiado.* MTEntonces el rey, al oír [estas] palabras, le pesó en gran manera, y sobre Daniel puso cuidado para librarlo; y hasta la puesta del sol trabajó para librarle.c?T Entonces respondieron y dijeron delante del rey: Daniel que es de los hijos de la cautividad de los judíos, no ha hecho cuenta de ti, oh rey, ni del edicto que confirmaste; antes tres veces al día hace su petición.a;T Se llegaron luego, y hablaron delante del rey acerca del edicto real: ¿No has confirmado edicto que cualquiera que pidiere a cualquier dios u hombre en el espacio de treinta días, excepto a ti, oh rey, fuese echado en el foso de los leones? Respondió el rey y dijo: Verdad [es], conforme a la ley de Media y de Persia, la cual no se abroga.lQT Entonces se juntaron aquellos hombres, y hallaron a Daniel orando y suplicando delante de su Dios.  T Y Daniel, cuando supo que la escritura estaba firmada, entró en su casa, y abiertas las ventanas de su cámara que estaban hacia Jerusalén, se hincaba de rodillas tres veces al día, y oraba, y daba gracias delante de su Dios, como lo solía hacer antes.>wT Firmó, pues, el rey Darío la escritura y el edicto.)KTAhora, oh rey, confirma el edicto, y firma la escritura, para que no pueda ser cambiada, conforme a la ley de Media y de Persia, la cual no puede ser revocada.:mTTodos los presidentes del reino, magistrados, gobernadores, grandes y capitanes, han acordado por consejo promulgar un real edicto, y confirmarlo, que cualquiera que demandare petición de cualquier dios u hombre en el espacio de treinta días, excepto de ti, oh rey, sea echado en el foso de los leones.}TEntonces estos gobernadores y presidentes se juntaron delante del rey, y le dijeron así: Rey Darío, para siempre vive:7TEntonces dijeron aquellos hombres: No hallaremos contra este Daniel ocasión alguna, si no [la] hallamos contra él en relación a la ley de su Dios.X)TEntonces los presidentes y gobernadores buscaban ocasiones contra Daniel por parte del reino; mas no podían hallar alguna ocasión o falta, porque él era fiel, y ningún vicio ni falta fue hallado en él.6eTPero el mismo Daniel era más estimado que estos gobernadores y presidentes, porque en él [había] un espíritu excelente; y el rey pensaba en ponerlo sobre todo el reino.!;TY sobre ellos tres presidentes (de los cuales Daniel [era] el primero), a quienes estos gobernadores diesen cuenta, para que el rey no recibiese daño.v gTPareció bien a Darío constituir sobre el reino ciento veinte gobernadores, que estuviesen en todo el reino.LTY Darío de Media tomó el reino, [siendo] de sesenta y dos años.@{TLa misma noche fue muerto Belsasar, rey de los caldeos.3_TEntonces, mandándolo Belsasar, vistieron a Daniel de púrpura, y en su cuello [fue puesto] un collar de oro, y pregonaron de él que fuese el tercer señor en el reino.NTPERES: Tu reino ha sido dividido, y dado a los medos y a los persas.BTTEKEL: Pesado has sido en balanza y fuiste hallado falto.c ?TÉsta [es] la interpretación del asunto: MENE: Contó Dios tu reino, y le ha puesto fin.H  TY la escritura que esculpió [es]: MENE, MENE, TEKEL, UPARSIN.` 9TEntonces de su presencia fue enviada la palma de la mano que esculpió esta escritura.& ETsino que contra el Señor del cielo te has ensoberbecido, e hiciste traer delante de ti los vasos de su casa, y tú y tus príncipes, tus esposas y tus concubinas, bebisteis vino en ellos; además de esto diste alabanza a dioses de plata y de oro, de bronce, de hierro, de madera y de piedra, que ni ven, ni oyen, ni saben; y al Dios en cuya mano [está] tu vida, y de quien [son] todos tus caminos, no honraste.T !TY tú, su hijo Belsasar, no has humillado tu corazón, sabiendo todo esto:Z-TY fue echado de entre los hijos de los hombres; y su corazón fue puesto con las bestias, y con los asnos monteses fue su morada. Hierba le hicieron comer, como a buey, y su cuerpo fue bañado con el rocío del cielo, hasta que reconoció que el Altísimo Dios señorea en el reino de los hombres, y que pone sobre él a quien le place.7TMas cuando su corazón se ensoberbeció, y su espíritu se endureció en altivez, fue depuesto del trono de su reino, y traspasaron de él la gloria:mSTY por la grandeza que le dio, todos los pueblos, naciones, y lenguas, temblaban y temían delante de él. A quien quería, mataba, y a quien quería, dejaba con vida; a quien quería, engrandecía, y a quien quería, humillaba.s_TEl Altísimo Dios, oh rey, dio a Nabucodonosor tu padre el reino, y la grandeza, y la gloria, y la honra.9kTEntonces Daniel respondió, y dijo delante del rey: Tus dones sean para ti, y tus presentes dalos a otro. La escritura yo la leeré al rey, y le declararé la interpretación.TYo pues he oído de ti que puedes interpretar sueños y disolver las dudas. Si ahora pudieres leer esta escritura, y mostrarme su interpretación, serás vestido de púrpura, y collar de oro tendrás en tu cuello, y en el reino serás el tercer señor.<qTY ahora fueron traídos delante de mí, sabios, astrólogos, que leyesen esta escritura, y me mostrasen su interpretación: pero no han podido mostrar la declaración del asunto.TYo he oído de ti que el espíritu de los dioses santos [está] en ti, y que en ti se halló luz, y entendimiento y mayor sabiduría.7gT Entonces Daniel fue traído delante del rey. Y habló el rey, y dijo a Daniel: [¿Eres] tú aquel Daniel de los hijos de la cautividad de Judá, que mi padre trajo de Judea?5T por cuanto fue hallado en él un mayor espíritu y conocimiento e inteligencia, [para] interpretar sueños, descifrar enigmas y deshacer dudas, [es decir], en Daniel; al cual el rey puso por nombre Beltsasar. Llámese, pues, ahora a Daniel, y él mostrará la interpretación.T~!T En tu reino hay un varón, en el cual mora el espíritu de los dioses santos; y en los días de tu padre se halló en él luz e inteligencia y sabiduría, como la sabiduría de los dioses; al cual tu padre el rey Nabucodonosor, [digo], tu padre el rey, constituyó príncipe sobre todos los magos, astrólogos, caldeos y adivinos;L}T La reina, por las palabras del rey y de sus príncipes, entró a la sala del banquete. Y habló la reina, y dijo: Rey, para siempre vive, no te asombren tus pensamientos, ni demude tu semblante.~|uT Entonces el rey Belsasar se turbó en gran manera, y se le demudó su semblante y sus príncipes quedaron atónitos.{TEntonces fueron introducidos todos los sabios del rey, y no pudieron leer la escritura, ni mostrar al rey su interpretación.7zgTEl rey gritó en alta voz que hiciesen venir magos, caldeos, y adivinos. Habló el rey, y dijo a los sabios de Babilonia: Cualquiera que leyere esta escritura, y me mostrare su interpretación, será vestido de púrpura, y [tendrá] collar de oro a su cuello; y gobernará como el tercero en el reino.*yMTEntonces demudó el semblante del rey, y sus pensamientos lo turbaron, y se desataron las ceñiduras de sus lomos, y sus rodillas se batían la una con la otra.KxTEn aquella misma hora salieron unos dedos de mano de hombre, y escribían delante del candelero sobre lo encalado de la pared del palacio real, y el rey veía la palma de la mano que escribía.pwYTBebieron vino, y alabaron a los dioses de oro y de plata, de bronce, de hierro, de madera y de piedra.MvTEntonces fueron traídos los vasos de oro que habían traído del templo de la casa de Dios que [estaba] en Jerusalén, y bebieron con ellos el rey y sus príncipes, sus esposas y sus concubinas.qu[TBelsasar, con el gusto del vino, mandó que trajesen los vasos de oro y de plata que Nabucodonosor su padre había traído del templo de Jerusalén; para que bebiesen con ellos el rey y sus príncipes, sus esposas y sus concubinas.nt WTEl rey Belsasar hizo un gran banquete a mil de sus príncipes, y en presencia de los mil bebía vino.;soT%Ahora yo Nabucodonosor alabo, engrandezco y glorifico al Rey del cielo, porque todas sus obras [son] verdad, y sus caminos juicio; y humillar puede a los que andan con soberbia.irKT$En el mismo tiempo mi sentido me fue vuelto, y la majestad de mi reino, mi dignidad y mi grandeza volvieron a mí, y mis gobernadores y mis grandes me buscaron; y fui restituido a mi reino, y mayor grandeza me fue añadida.Wq'T#Y todos los moradores de la tierra son estimados como nada; y Él hace según su voluntad en el ejército del cielo, y en los habitantes de la tierra; no hay quien estorbe su mano, y le diga: ¿Qué haces?ppYT"Mas al fin del tiempo yo Nabucodonosor alcé mis ojos al cielo, y mi sentido me fue vuelto; y bendije al Altísimo, y alabé y glorifiqué al que vive para siempre; porque su señorío [es] eterno, y su reino por todas las edades. oT!En la misma hora se cumplió la palabra sobre Nabucodonosor, y fue echado de entre los hombres; y comía hierba como los bueyes, y su cuerpo se bañaba con el rocío del cielo, hasta que su pelo creció como [las plumas] de águila, y sus uñas como de aves. nT Y de entre los hombres te echan, y con las bestias del campo [será] tu morada, y como a los bueyes te apacentarán: y siete tiempos pasarán sobre ti, hasta que reconozcas que el Altísimo señorea en el reino de los hombres, y que a quien Él quiere lo da.)mKTAún [estaba] la palabra en la boca del rey, cuando descendió una voz del cielo, [diciendo]: A ti se te dice, rey Nabucodonosor; el reino es traspasado de ti: l9Thabló el rey, y dijo: ¿No es ésta la gran Babilonia, que yo edifiqué para casa del reino, con la fuerza de mi poder, y para gloria de mi grandeza?OkTAl cabo de doce meses, paseando en el palacio del reino de Babilonia,3jaTTodo esto vino sobre el rey Nabucodonosor.Xi)TPor tanto, oh rey, acepta mi consejo, y rompe con tus pecados mediante justicia, y con tus iniquidades mediante misericordias para con los pobres; que tal vez será eso una prolongación de tu tranquilidad.?hwTY lo que dijeron, que dejasen en la tierra la cepa de las raíces del mismo árbol, significa que tu reino te quedará firme, luego que reconozcas que el señorío es de los cielos.GgTQue te echarán de entre los hombres, y con las bestias del campo será tu morada, y te harán comer hierba del campo, como a los bueyes, y con rocío del cielo serás bañado; y siete tiempos pasarán sobre ti, hasta que entiendas que el Altísimo señorea en el reino de los hombres, y que a quien Él quiere lo da.tfaTésta [es] la interpretación, oh rey, y la sentencia del Altísimo, que ha venido sobre el rey mi señor:leQTY en cuanto a lo que vio el rey, un vigilante y santo que descendía del cielo, y decía: Cortad el árbol y destruidlo; mas la cepa de sus raíces dejaréis en la tierra, y con atadura de hierro y de bronce en la hierba del campo; y sea mojado con el rocío del cielo, y su parte [sea] con las bestias del campo, hasta que pasen sobre él siete tiempos;(dIT[eres] tú mismo, oh rey, que creciste, y te hiciste fuerte, pues creció tu grandeza, y ha llegado hasta el cielo, y tu señorío hasta el cabo de la tierra.KcTy cuyo follaje [era] hermoso, y su fruto en abundancia, y que para todos había mantenimiento en él; debajo del cual moraban las bestias del campo, y en sus ramas habitaban las aves del cielo,bTEl árbol que viste, que crecía y se hacía fuerte, y que su altura llegaba hasta el cielo, y era visible a toda la tierra;DaTEntonces Daniel, cuyo nombre [era] Beltsasar, estuvo atónito por una hora, y sus pensamientos lo espantaban: El rey habló, y dijo: Beltsasar, no te espante el sueño ni su interpretación. Respondió Beltsasar, y dijo: Señor mío, el sueño sea para los que te aborrecen, y su interpretación para tus enemigos.`TYo el rey Nabucodonosor he visto este sueño. Tú, pues, Beltsasar, dirás la interpretación de él, porque todos los sabios de mi reino nunca pudieron mostrarme su interpretación; mas tú puedes, porque [hay] en ti espíritu de los dioses santos. _ TLa sentencia [es] por decreto de los vigilantes, y por dicho de los santos la demanda: para que conozcan los vivientes que el Altísimo señorea en el reino de los hombres, y que a quien Él quiere lo da, y constituye sobre él al más bajo de los hombres.n^UTSea mudado su corazón de hombre, y le sea dado corazón de bestia, y pasen sobre él siete tiempos.W]'TMas la cepa de sus raíces dejaréis en la tierra, y con atadura de hierro y de bronce entre la hierba del campo; y sea mojado con el rocío del cielo, y su parte con las bestias en la hierba de la tierra.H\ TY clamaba fuertemente y decía así: Derribad el árbol, y cortad sus ramas, quitadle su follaje, y derramad su fruto: váyanse las bestias que están debajo de él, y las aves de sus ramas.|[qT Veía en las visiones de mi cabeza [estando] en mi cama, y he aquí que un vigilante y santo descendía del cielo.wZgT Su follaje [era] hermoso, y su fruto en abundancia, y para todos había en él mantenimiento. Debajo de él se ponían a la sombra las bestias del campo, y en sus ramas hacían morada las aves del cielo, y se mantenía de él toda carne.Y}T Crecía este árbol, y se hacía fuerte, y su altura llegaba hasta el cielo, y su vista hasta el cabo de toda la tierra.X/T Éstas [son] las visiones de mi cabeza [cuando estaba] en mi cama: Me parecía que veía un árbol en medio de la tierra, cuya altura era grande.WW'T Beltsasar, príncipe de los magos, ya que he entendido que hay en ti espíritu de los dioses santos, y que ningún misterio se te esconde, dime las visiones de mi sueño que he visto, y su interpretación.FVTHasta que entró delante de mí Daniel, cuyo nombre [es] Beltsasar, como el nombre de mi dios, y en el cual hay espíritu de los dioses santos, y dije el sueño delante de él, [diciendo]:U#TY vinieron magos, astrólogos, caldeos, y adivinos; y dije el sueño delante de ellos, mas ellos no me dieron a conocer su interpretación;&TETPor lo cual yo di mandamiento para hacer venir delante de mí a todos los sabios de Babilonia, a fin de que me hiciesen saber la interpretación del sueño.kSOTVi un sueño que me espantó, y las imaginaciones y visiones de mi cabeza me turbaron en mi cama.RRTYo Nabucodonosor estaba tranquilo en mi casa, y próspero en mi palacio.Q+T¡Cuán grandes [son] sus señales, y cuán poderosas sus maravillas! Su reino, reino sempiterno, y su señorío de generación en generación.fPETMe ha parecido bien publicar las señales y milagros que el Dios Altísimo ha hecho conmigo.{O qTNabucodonosor rey, a todos los pueblos, naciones, y lenguas, que moran en toda la tierra: Paz os sea multiplicada:aN;TEntonces el rey engrandeció a Sadrac, Mesac, y Abed-nego en la provincia de Babilonia.qM[TPor tanto, decreto que todo pueblo, nación, o lengua, que dijere blasfemia contra el Dios de Sadrac, Mesac, y Abed-nego, sea descuartizado, y su casa sea puesta por muladar; por cuanto no hay otro Dios que pueda librar como Éste.LTNabucodonosor habló y dijo: Bendito el Dios de ellos, de Sadrac, Mesac, y Abed-nego, que envió su Ángel, y libró sus siervos que esperaron en Él, y el mandamiento del rey mudaron, y entregaron sus cuerpos antes que servir o adorar a otro dios que su Dios.K#TY se juntaron los grandes, los gobernadores, los capitanes, y los del consejo del rey, para mirar estos varones, cómo el fuego no se enseñoreó de sus cuerpos, ni cabello de sus cabezas fue quemado, ni sus ropas se mudaron, ni olor de fuego había pasado por ellos.pJYTEntonces Nabucodonosor se acercó a la puerta del horno de fuego ardiendo, y habló y dijo: Sadrac, Mesac, y Abed-nego, siervos del Dios Altísimo, salid y venid. Entonces Sadrac, Mesac, y Abed-nego salieron de en medio del fuego.>IuTRespondió él y dijo: He aquí yo veo cuatro varones sueltos, que se pasean en medio del fuego, y ningún daño hay en ellos; y el parecer del cuarto es semejante al Hijo de Dios.]H3TEntonces el rey Nabucodonosor se espantó, y se levantó de prisa, y habló, y dijo a los de su consejo: ¿No echaron tres varones atados dentro del fuego? Ellos respondieron y dijeron al rey: Es verdad, oh rey.nGUTY estos tres varones, Sadrac, Mesac, y Abed-nego, cayeron atados dentro del horno de fuego ardiendo.,FQTY porque la orden del rey era apremiante, y habían calentado mucho el horno, la llama del fuego mató a aquellos que habían alzado a Sadrac, Mesac, y Abed-nego.*EMTEntonces estos varones fueron atados con sus mantos, y sus calzas, y sus mitras, y sus [demás] vestiduras, y fueron echados dentro del horno de fuego ardiendo.D1TY mandó a hombres muy vigorosos que tenía en su ejército, que atasen a Sadrac, Mesac, y Abed-nego, para echarlos en el horno de fuego ardiendo.aC;TEntonces Nabucodonosor se llenó de ira, y se demudó el aspecto de su rostro contra Sadrac, Mesac, y Abed-nego; por lo cual habló, y ordenó que el horno se calentase siete veces más de lo que solían calentarlo.|BqTY si no, sepas, oh rey, que no serviremos a tus dioses, ni tampoco adoraremos la estatua de oro que has levantado.A}THe aquí nuestro Dios a quien servimos, puede librarnos del horno de fuego ardiendo; y de tu mano, oh rey, nos librará.@ TSadrac, Mesac, y Abed-nego respondieron y dijeron al rey Nabucodonosor: No tenemos necesidad de responderte sobre este asunto.? TAhora, pues, ¿estáis dispuestos para que al oír el son de la bocina, de la flauta, del tamboril, del arpa, del salterio, de la zampoña, y de todo instrumento de música, os postréis, y adoréis la estatua que he hecho? Porque si no la adorareis, en la misma hora seréis echados en medio de un horno de fuego ardiendo; ¿y quién será el Dios que os pueda librar de mis manos?)>KTHabló Nabucodonosor, y les dijo: [¿Es] verdad Sadrac, Mesac, y Abed-nego, que vosotros no honráis a mi dios, ni adoráis la estatua de oro que he levantado? =9T Entonces Nabucodonosor con ira y con enojo mandó que trajesen a Sadrac, Mesac, y Abed-nego. Y al punto fueron traídos estos varones delante del rey.<wT Hay unos varones judíos, los cuales pusiste tú sobre los negocios de la provincia de Babilonia; Sadrac, Mesac, y Abed-nego; estos varones, oh rey, no han hecho cuenta de ti; no adoran tus dioses, no adoran la estatua de oro que tú levantaste._;7T y el que no se postrase y adorase, fuese echado dentro de un horno de fuego ardiendo.`:9T Tú, oh rey, diste una ley que todo hombre al oír el son de la bocina, de la flauta, del tamboril, del arpa, del salterio, de la zampoña, y de todo instrumento de música, se postrase y adorase la estatua de oro;K9T Hablando y diciendo al rey Nabucodonosor: Rey, para siempre vive.a8;TPor esto en aquel tiempo algunos varones caldeos vinieron, y denunciaron a los judíos.+7OTPor lo cual, al oír todos los pueblos el son de la bocina, de la flauta, del tamboril, del arpa, del salterio, de la zampoña, y de todo instrumento de música, todos los pueblos, naciones, y lenguas, se postraron, [y] adoraron la estatua de oro que el rey Nabucodonosor había levantado. 7~}}R|{{;yydxxHwav{utt3srvqipoonmlkjihhOgg`feeXdd-cbaa)``5_=^^N]\\*[ZZpYkXWnVUUTTSRR.Q`POO?NN%MMLKJJ5IvHH`G}FFHEESDCC*BvA@@$??5>><<];;::88M77/66:554+33211;00o/v..q-- ,++t**&)) (''&%%%$-##g""}! uXwKN\ gOgEA[| c q  D  [ hw3; 2&^.5^ Y Efraín es como paloma incauta, sin entendimiento; llama a Egipto, acude a Asiria. - ^ Y la soberbia de Israel testificará contra él en su cara; y con todo esto, no se volvieron a Jehová su Dios, ni lo buscaron.z,m^ Comieron extraños su sustancia, y él no [lo] supo; y aun vejez se ha esparcido por él, y él no lo entendió.K+^Efraín se mezcló con los pueblos; Efraín es torta no volteada.*^Todos ellos arden como un horno, y devoraron a sus jueces; cayeron todos sus reyes; no [hay] entre ellos quien a mí clame.")=^Porque aplicaron su corazón, semejante a un horno, a sus artificios: toda la noche duerme su hornero; a la mañana está encendido como llama de fuego.(^En el día de nuestro rey los príncipes lo hicieron enfermar con vasos de vino; extendió su mano con los escarnecedores.#'?^Todos ellos [son] adúlteros; son como horno encendido por el hornero, el cual cesará de avivar después que esté hecha la masa, hasta que esté leuda.L&^Con su maldad alegran al rey, y a los príncipes con sus mentiras.%^Y no consideran en su corazón que tengo en la memoria toda su maldad: ahora los rodearán sus obras; delante de mí están.4$ c^Mientras curaba yo a Israel, se descubrió la iniquidad de Efraín, y las maldades de Samaria; porque obraron engaño; y viene el ladrón, y el salteador despoja de fuera.s#_^ También para ti oh Judá, está preparada una cosecha, cuando yo haga volver el cautiverio de mi pueblo.v"e^ En la casa de Israel he visto suciedad; allí [está] la prostitución de Efraín, se ha contaminado Israel."!=^ Y como ladrones que esperan a algún hombre, [así] una compañía de sacerdotes asesina en el camino de Siquem; porque ponen en efecto la abominación.H  ^Galaad, ciudad de obradores de iniquidad, ensuciada de sangre.U#^Mas ellos, cual Adán, traspasaron el pacto; allí prevaricaron contra mí.b=^Porque misericordia quise, y no sacrificio; y conocimiento de Dios más que holocaustos.}^Por esta causa corté con los profetas, con las palabras de mi boca los maté; y tus juicios [serán] como luz que sale.5^¿Qué haré a ti, Efraín? ¿Qué haré a ti, oh Judá? La piedad vuestra [es] como la nube de la mañana, y como el rocío que de madrugada viene.:m^Y conoceremos, y proseguiremos en conocer a Jehová; su salida está dispuesta como el alba, y vendrá a nosotros como la lluvia, como la lluvia tardía y temprana a la tierra.jM^Nos dará vida después de dos días; al tercer día nos resucitará y viviremos delante de Él.d C^Venid y volvámonos a Jehová; porque Él arrebató, y nos curará; hirió, y nos vendará.^Andaré, [y] volveré a mi lugar hasta que reconozcan su pecado, y busquen mi rostro. En su angustia temprano me buscarán.!;^Porque yo [seré] como león a Efraín, y como cachorro de león a la casa de Judá; yo, yo arrebataré, y andaré; tomaré, y no habrá quien liberte.'G^ Y verá Efraín su enfermedad, y Judá su llaga; irá entonces Efraín a Asiria, y enviará al rey Jareb; mas él no os podrá sanar, ni os curará la llaga.V%^ Yo, pues, [seré] como polilla a Efraín, y como carcoma a la casa de Judá.iK^ Efraín [es] vejado, quebrantado en juicio, porque quiso andar en pos de mandatos [de hombres].ve^ Los príncipes de Judá fueron como los que traspasan los linderos; derramaré sobre ellos como agua mi ira.a;^ Efraín será asolado el día del castigo; en las tribus de Israel hice conocer verdad.c?^Tocad bocina en Gabaa, trompeta en Ramá; sonad alarma en Betaven; tras ti, oh Benjamín.{o^Contra Jehová prevaricaron, porque hijos extraños han engendrado: ahora los devorará un mes con sus heredades.mS^Con sus ovejas y con sus vacas andarán buscando a Jehová, y no le hallarán; se apartó de ellos.^Y la soberbia de Israel le desmentirá en su cara; e Israel y Efraín tropezarán en su pecado; tropezará también Judá con ellos. ^No pondrán sus pensamientos en volverse a su Dios, porque espíritu de prostitución está en medio de ellos, y no conocen a Jehová.  ^Yo conozco a Efraín, e Israel no me es desconocido; porque ahora, oh Efraín, te has prostituido, y se ha contaminado Israel.c ?^Y haciendo víctimas han bajado hasta lo profundo; por tanto yo castigaré a todos ellos.?  y^Sacerdotes, oíd esto, y estad atentos, casa de Israel; y casa del rey, escuchad; porque contra vosotros [es] el juicio, pues habéis sido lazo en Mizpa, y red extendida sobre Tabor.O ^La ató el viento en sus alas, y se avergonzarán de sus sacrificios.fE^Su bebida se corrompió; fornicaron pertinazmente; sus príncipes amaron lo que avergüenza..W^Efraín [es] dado a ídolos; déjalo.|q^Porque como becerra rebelde se apartó Israel: ¿los apacentará ahora Jehová como a carneros en lugar espacioso? ^Si fornicares tú, Israel, a lo menos no peque Judá; y no entréis en Gilgal, ni subáis a Betaven; ni juréis: Vive Jehová.oW^No visitaré sobre vuestras hijas cuando fornicaren, y sobre vuestras nueras cuando adulteraren: porque ellos ofrecen sacrificios con las rameras, y con las malas mujeres sacrifican; por tanto, el pueblo sin entendimiento caerá.`9^ Sobre las cabezas de los montes sacrificaron, e incensaron sobre los collados, debajo de encinas, y álamos, y olmos que tuviesen buena sombra; por tanto, vuestras hijas fornicarán, y adulterarán vuestras nueras.4a^ Mi pueblo a su ídolo de madera consulta, y su vara le responde; porque el espíritu de fornicaciones los ha engañado, y se han dado a la fornicación dejando a su Dios.8k^ Fornicación, vino, y mosto quitan el corazón.ta^ Y comerán, mas no se saciarán; fornicarán, mas no se aumentarán; porque dejaron de escuchar a Jehová.ve^ Tal será el pueblo como el sacerdote: y visitaré sobre él sus caminos, y le pagaré conforme a sus obras.I~ ^Comen del pecado de mi pueblo, y en su maldad levantan su alma.e}C^Conforme a su grandeza así pecaron contra mí; [por tanto], cambiaré su honra en afrenta.R|^Mi pueblo fue destruido porque le faltó conocimiento. Porque tú desechaste el conocimiento, yo te echaré del sacerdocio; y porque olvidaste la ley de tu Dios, también yo me olvidaré de tus hijos.l{Q^Caerás por tanto en el día, y caerá también contigo el profeta de noche; y a tu madre talaré.yzk^Ciertamente hombre no contienda ni reprenda a hombre, porque tu pueblo [es] como los que resisten al sacerdote.*yM^Por lo cual, se enlutará la tierra, y se extenuará todo morador de ella, con las bestias del campo, y las aves del cielo: y aun los peces del mar fallecerán.yxk^Perjurar, mentir, matar, hurtar y adulterar prevalecen, y derramamiento de sangre tras derramamiento de sangre.=w u^Oíd la palabra de Jehová, hijos de Israel, porque Jehová contiende con los moradores de la tierra; porque no [hay] verdad, ni misericordia, ni conocimiento de Dios en la tierra.v3^Después volverán los hijos de Israel, y buscarán a Jehová su Dios, y a David su rey; y temerán a Jehová y a su bondad en el fin de los días.u^Porque muchos días estarán los hijos de Israel sin rey, y sin príncipe, y sin sacrificio, y sin estatua, y sin efod, y sin terafim.t^Y le dije: Tú te quedarás para mí muchos días; no fornicarás, ni tomarás [otro] varón; lo mismo [haré] yo por ti.bs=^La compré entonces para mí por quince [piezas] de plata, y un homer y medio de cebada.Qr ^Y me dijo otra vez Jehová: Ve, ama una mujer amada de su compañero (aunque adúltera), como el amor de Jehová para con los hijos de Israel; los cuales miran a dioses ajenos, y aman frascos de vino.Gq^Y la sembraré para mí en la tierra, y tendré misericordia de la que no ha obtenido misericordia; y diré al que no [era] mi pueblo: Tú [eres] mi pueblo, y él dirá: [Tú eres] mi Dios.cp?^Y la tierra responderá al trigo, y al vino, y al aceite, y ellos responderán a Jezreel.ow^Y será que en aquel tiempo responderé, dice Jehová, yo responderé a los cielos, y ellos responderán a la tierra;?ny^Y te desposaré conmigo en fe, y conocerás a Jehová.mw^Y te desposaré conmigo para siempre; te desposaré conmigo en justicia, y juicio, en compasión, y en misericordias.]l3^Y haré por ellos concierto en aquel tiempo con las bestias del campo, y con las aves del cielo, y con las serpientes de la tierra: y quebraré arco, y espada, y batalla de la tierra, y los haré dormir seguros.pkY^Porque quitaré de su boca los nombres de los Baales, y nunca más serán mencionados por sus nombres.hjI^Y será que en aquel tiempo, dice Jehová, me llamarás Ishi, y nunca más me llamarás Baali.Di^Y le daré sus viñas desde allí, y el valle de Acor por puerta de esperanza; y allí cantará como en los tiempos de su juventud, y como en el día de su subida de la tierra de Egipto.]h3^Pero he aquí, yo la atraeré, y la llevaré al desierto, y hablaré a su corazón.Ag{^ Y visitaré sobre ella los tiempos de los Baales, a los cuales incensaba, y se adornaba de sus zarcillos y de sus joyeles, y se iba tras sus amantes olvidándose de mí, dice Jehová.8fi^ Y haré talar sus vides y sus higueras, de las cuales ha dicho: Mi pago son, que me han dado mis amantes. Y las reduciré a un matorral, y las comerán las bestias del campo.meS^ Y haré cesar todo su gozo, sus fiestas, sus nuevas lunas y sus sábados, y todas sus festividades.ndU^ Y ahora descubriré yo su locura delante de los ojos de sus amantes, y nadie la librará de mi mano."c=^ Por tanto yo volveré, y tomaré mi trigo a su tiempo, y mi vino a su sazón, y quitaré mi lana y mi lino [que le había dado] para cubrir su desnudez. b^Y ella no reconoció que yo le daba el trigo, el vino y el aceite, y que les multipliqué la plata y el oro que ofrecían a Baal.9ak^Y seguirá a sus amantes, y no los alcanzará; los buscará, y no los hallará. Entonces dirá: Iré, y me volveré a mi primer marido; porque mejor me iba entonces que ahora.~`u^Por tanto, he aquí yo voy a cercar con espinos su camino, y le pondré vallado, para que no encuentre sus senderos.7_g^Porque su madre se prostituyó; la que los engendró se deshonró; porque dijo: Iré tras mis amantes, que me dan mi pan y mi agua, mi lana y mi lino, mi aceite y mi bebida.V^%^Y no tendré misericordia de sus hijos, porque [son] hijos de prostitución.]5^no sea que yo la despoje y desnude, y la deje como el día en que nació, y la ponga como un desierto, y la deje como tierra seca, y la mate de sed.=\s^Contended con vuestra madre, contended, porque ella no es mi esposa, y yo no soy su marido; que quite, pues, de su rostro sus prostituciones, y sus adulterios de entre sus pechos;H[ ^Decid a vuestros hermanos, Ammi, y a vuestras hermanas, Ruhama:4Z c^ Y los hijos de Judá y los hijos de Israel serán congregados en uno, y levantarán para sí una cabeza, y subirán de la tierra: porque el día de Jezreel [será] grande.tY c^ Con todo, el número de los hijos de Israel será como la arena del mar, que no se puede medir ni contar. Y sucederá que en el lugar donde se les ha dicho: Vosotros no [sois] mi pueblo, les será dicho: [Sois] hijos del Dios viviente.rX _^ Y dijo [Dios]: Ponle por nombre Lo-ammi, porque vosotros no [sois] mi pueblo, ni yo seré vuestro [Dios].RW ^Y después de haber destetado a Lo-ruhama, concibió y dio a luz un hijo.0V [^Mas de la casa de Judá tendré misericordia, y los salvaré en Jehová su Dios: y no los salvaré con arco, ni con espada, ni con batalla, ni con caballos ni jinetes.:U o^Y concibió otra vez, y dio a luz una hija. Y le dijo [Dios]: Ponle por nombre Lo-ruhama; porque ya no tendré misericordia de la casa de Israel, sino que los quitaré del todo._T 9^Y acontecerá que en aquel día quebraré yo el arco de Israel en el valle de Jezreel.2S _^Y le dijo Jehová: Ponle por nombre Jezreel; porque de aquí a poco yo vengaré la sangre de Jezreel sobre la casa de Jehú, y haré cesar el reino de la casa de Israel.^R 7^Fue, pues, y tomó a Gomer hija de Diblaim, la cual concibió y le dio a luz un hijo.dQ C^El principio de la palabra de Jehová por medio de Oseas. Y dijo Jehová a Oseas: Ve, toma para ti a una esposa ramera, e hijos de prostitución; porque la tierra gravemente se ha prostituido, [apartándose] de Jehová.-P W^Palabra de Jehová que vino a Oseas hijo de Beeri, en días de Uzías, Jotam, Acaz, y Ezequías, reyes de Judá, y en días de Jeroboam hijo de Joás, rey de Israel.pOYT Pero tú sigue hasta el fin. Porque tú te levantarás y reposarás en tu heredad al fin de los días.]N3T Bienaventurado el que espere, y llegue hasta mil trescientos treinta y cinco días.MT Y desde el tiempo que fuere quitado el continuo [sacrificio] hasta la abominación desoladora, [habrá] mil doscientos noventa días.-LST Muchos serán limpios, y emblanquecidos, y purificados; mas los impíos obrarán impíamente, y ninguno de los impíos entenderá, pero entenderán los entendidos.hKIT Y dijo: Anda, Daniel, que estas palabras [están] cerradas y selladas hasta el tiempo del fin.`J9T Y yo oí, mas no entendí. Y dije: Señor mío, ¿cuál [será] el fin de estas cosas?QIT Y oí al varón vestido de lino, que [estaba] sobre las aguas del río, el cual alzó su mano derecha y su mano izquierda al cielo, y juró por Aquél que vive por siempre, que [será] por tiempo, tiempos, y la mitad [de un tiempo]. Y cuando él acabe de dispersar el poder del pueblo santo, todas estas cosas serán cumplidas.HT Y dijo [uno] al varón vestido de lino, que estaba sobre las aguas del río: ¿Cuándo [será] el fin de estas maravillas?GT Y yo, Daniel, miré, y he aquí otros dos que estaban de pie, el uno a este lado del río, y el otro al otro lado del río.F)T Pero tú Daniel, cierra las palabras y sella el libro hasta el tiempo del fin: Muchos correrán de un lado a otro, y la ciencia se aumentará.!E;T Y los entendidos resplandecerán como el resplandor del firmamento; y los que guiaron a muchos a la justicia, como las estrellas, a perpetua eternidad.D-T Y muchos de los que duermen en el polvo de la tierra serán despertados, unos para vida eterna, y otros para vergüenza [y] confusión perpetua.C +T Y en aquel tiempo se levantará Miguel, el gran príncipe que está por los hijos de tu pueblo; y será tiempo de angustia, cual nunca fue después que hubo gente hasta entonces; mas en aquel tiempo será libertado tu pueblo, todos los que se hallen escritos en el libro.B+T -Y plantará las tiendas de su palacio entre los mares, en el monte deseable del santuario; y vendrá hasta su fin, y no tendrá quien le ayude.zAmT ,Pero noticias del oriente y del norte lo estremecerán; y saldrá con grande ira para destruir y matar a muchos. @ T +Y se apoderará de los tesoros de oro y plata, y de todas las cosas preciosas de Egipto. Libios y etíopes seguirán sus pasos.]?3T *Asimismo extenderá su mano a las otras tierras, y no escapará el país de Egipto.>)T )Y vendrá a la tierra gloriosa, y muchas [naciones] caerán; mas éstas escaparán de su mano: Edom, y Moab, y lo mejor de los hijos de Amón.o=WT (Pero al cabo del tiempo el rey del sur se enfrentará con él; y el rey del norte se levantará contra él como una tempestad, con carros y gente de a caballo, y muchos navíos; y entrará por las tierras, e inundará, y pasará.<<qT 'Y actuará contra los baluartes más fuertes con el dios ajeno que él reconocerá y colmará de honores; y los hará señorear sobre muchos, y por interés repartirá la tierra./;WT &Mas honrará en su lugar al dios de las fortalezas, dios que sus padres no conocieron; lo honrará con oro, y plata, y piedras preciosas, y con cosas de gran precio.:T %No hará caso del Dios de sus padres, ni del amor de las mujeres: ni se cuidará de dios alguno, porque sobre todo se engrandecerá.m9ST $Y el rey hará a su voluntad; y se enaltecerá y se engrandecerá sobre todo dios; y contra el Dios de los dioses hablará maravillas, y prosperará, hasta que sea consumada la ira; porque lo que está determinado se cumplirá.87T #Y [algunos] de los sabios caerán para ser purificados, y limpiados, y emblanquecidos, hasta el tiempo determinado; porque aun para esto [hay] plazo.g7GT "Y en su caer serán ayudados de pequeño socorro; y muchos se juntarán a ellos con lisonjas.6T !Y los sabios del pueblo instruirán a muchos; pero caerán a espada y a fuego, en cautividad y despojo, por [muchos] días.5T Y con lisonjas hará pecar a los violadores del pacto; mas el pueblo que conoce a su Dios, se esforzará y hará [proezas].&4ET Y se levantarán brazos de su parte; y contaminarán el santuario de fortaleza, y quitarán el continuo [sacrificio], y pondrán la abominación desoladora.^35T Porque vendrán contra él naves de Quitim, y él se contristará, y volverá, y se enojará contra el pacto santo, y actuará [contra éste]; volverá, pues, y se entenderá con los que abandonan el santo pacto.p2YT Al tiempo señalado volverá, y vendrá hacia el sur; mas no será la postrera venida como la primera.13T Y se volverá a su tierra con grande riqueza, y su corazón será contra el pacto santo; actuará, pues, [contra éste], y se volverá a su tierra.:0mT Y el corazón de estos dos reyes [será] para hacer mal, y en una misma mesa tratarán mentira; mas no servirá de nada, porque el plazo aún [ha de venir] al tiempo señalado.p/YT Aun los que comen de su pan, le destruirán; y su ejército será destruido, y caerán muchos muertos.Y.+T Y despertará sus fuerzas y su corazón contra el rey del sur con grande ejército; y el rey del sur se moverá a la guerra con grande y muy fuerte ejército; mas no prevalecerá, porque le harán traición.-wT Estando la provincia en paz y en abundancia, entrará y hará lo que no hicieron sus padres, ni los padres de sus padres; presa, y despojos, y riquezas repartirá a sus soldados; y contra las fortalezas formará sus designios: y esto por tiempo.t,aT Y después de la alianza [hecha] con él, él hará engaño, y subirá, y saldrá vencedor con poca gente.+ T Y con los brazos de inundación serán inundados delante de él, y serán quebrantados; y aun también el príncipe del pacto.*T Y en su lugar se levantará un hombre vil, al cual no darán la honra del reino; pero vendrá con paz, y tomará el reino con halagos.#)?T Entonces se levantará en su lugar un recaudador de impuestos en la gloria del reino; pero a los pocos días será destruido, no en enojo, ni en batalla.n(UT Luego volverá su rostro a las fortalezas de su tierra; mas tropezará y caerá, y no será hallado.'#T Volverá después su rostro a las islas, y tomará muchas; mas un príncipe le hará parar su afrenta, y aun tornará sobre él su oprobio.K&T Pondrá luego su rostro para venir con el poder de todo su reino; y hará con aquél cosas rectas, y le dará una hija de mujeres para corromperle; pero no le respaldará ni estará de su lado.2%]T Y el que vendrá contra él, hará a su voluntad, y no habrá quien se pueda parar delante de él; y estará en la tierra gloriosa, la cual será consumida en su poder.I$ T Vendrá, pues, el rey del norte, y fundará baluartes, y tomará la ciudad fuerte; y los brazos del sur no podrán permanecer, ni su pueblo escogido, ni [habrá] fortaleza que pueda resistir.*#MT Y en aquellos tiempos se levantarán muchos contra el rey del sur; e hijos de disipadores de tu pueblo se levantarán para confirmar la profecía, pero caerán.8"iT Y el rey del norte volverá a poner en campaña una multitud mayor que la primera, y al cabo de algunos años vendrá a gran prisa con grande ejército y con muchas riquezas.v!eT Y la multitud se ensoberbecerá, se elevará su corazón, y derribará muchos millares; mas no prevalecerá.< qT Por lo cual se enfurecerá el rey del sur, y saldrá, y peleará con el mismo rey del norte; y pondrá en campo gran multitud, y toda aquella multitud será entregada en su mano.<qT Mas los hijos de aquél se airarán y reunirán multitud de grandes ejércitos: y vendrá a gran prisa, e inundará, y pasará, y tornará, y llegará con ira hasta su fortaleza.MT Así entrará en [su] reino el rey del sur, y volverá a su tierra.?wT Y aun los dioses de ellos, con sus príncipes, con sus vasos preciosos de plata y de oro, llevará cautivos a Egipto; y por [muchos] años se mantendrá él contra el rey del norte.>uT Mas del renuevo de sus raíces se levantará uno en su lugar, y vendrá con ejército, y entrará en la fortaleza del rey del norte, y hará en ellos a su arbitrio, y predominará.]3T Y al cabo de años harán alianza entre ellos, y la hija del rey del sur vendrá al rey del norte para hacer un convenio. Pero ella no podrá retener la fuerza del brazo; ni permanecerá él, ni su brazo; porque será entregada ella, y los que la habían traído, asimismo su hijo, y los que estaban de parte de ella en [aquellos] tiempos.%T Y se hará fuerte el rey del sur; mas uno de los príncipes de aquél le sobrepujará, y se hará poderoso; su dominio [será] gran dominio.yT Pero cuando se haya levantado, su reino será quebrantado, y repartido por los cuatro vientos del cielo; y no a sus descendientes, ni según el señorío con que él señoreó; porque su reino será arrancado, y [será] para otros fuera de ellos.pYT Se levantará luego un rey poderoso, el cual señoreará con gran dominio, y hará según su voluntad.eCT Y ahora yo te mostraré la verdad. He aquí que aún habrá tres reyes en Persia, y el cuarto se hará de grandes riquezas más que todos; y fortificándose con sus riquezas, incitará a todos contra el reino de Grecia.X +T Y en el año primero de Darío el medo, yo estuve para animarlo y fortalecerlo.)KT Pero yo te declararé lo que está anotado en la Escritura de la verdad. Y ninguno [hay] que se esfuerce conmigo en estas cosas, sino Miguel vuestro príncipe.1[T Y dijo: ¿Sabes por qué he venido a ti? Porque luego tengo que volver para pelear con el príncipe de Persia; y saliendo yo, he aquí, el príncipe de Grecia vendrá.;oT y me dijo: Varón muy amado, no temas; paz a ti; ten buen ánimo, y esfuérzate. Y hablando él conmigo recobré las fuerzas, y dije: Hable mi señor, porque me has fortalecido.QT Y aquella como semejanza de hombre me tocó otra vez, y me fortaleció;#T ¿Cómo, pues, podrá el siervo de mi señor hablar con este mi señor? Porque al instante me faltó la fuerza, y no me ha quedado aliento.s_T Mas he aquí, como una semejanza de hijo de hombre tocó mis labios. Entonces abrí mi boca, y hablé, y dije a aquel que estaba delante de mí: Señor mío, con la visión se revolvieron mis dolores sobre mí, y no me quedó fuerza.Z-T y cuando él habó conmigo estas palabras, puse mis ojos en tierra, y enmudecí.T Yo he venido para hacerte saber lo que ha de venir a tu pueblo en los postreros días; porque la visión [es] aún para [muchos] días;H  T Mas el príncipe del reino de Persia se puso contra mí veintiún días; y he aquí, Miguel, uno de los principales príncipes, vino para ayudarme, y yo quedé allí con los reyes de Persia.Y +T Entonces me dijo: Daniel, no temas; porque desde el primer día que diste tu corazón a entender, y a afligirte en la presencia de tu Dios, fueron oídas tus palabras; y a causa de tus palabras yo he venido.] 3T Y me dijo: Daniel, varón muy amado, está atento a las palabras que te hablaré, y levántate sobre tus pies; porque a ti he sido enviado ahora. Y cuando él hablaba conmigo estas palabras, yo estaba temblando.s _T Y he aquí una mano me tocó, e hizo que me pusiese sobre mis rodillas y [sobre] las palmas de mis manos.  T Pero oí la voz de sus palabras; y oyendo la voz de sus palabras, estaba yo adormecido sobre mi rostro, y mi rostro en tierra.+T Quedé, pues, yo solo, y vi esta gran visión, y no quedó fuerza en mí; antes mi fuerza se me cambió en debilidad, sin retener vigor alguno."=T Y sólo yo, Daniel, vi aquella visión, y no la vieron los hombres que estaban conmigo; sino que cayó sobre ellos un gran temor y huyeron a esconderse.jMT Y su cuerpo [era] como el berilo, y su rostro parecía un relámpago, y sus ojos como antorchas de fuego, y sus brazos y sus pies como de color de bronce resplandeciente, y la voz de sus palabras como la voz de una multitud.nUT Y alzando mis ojos miré, y he aquí un varón vestido de lino, y ceñidos sus lomos de oro de Ufaz:a;T Y a los veinticuatro días del mes primero estaba yo a la orilla del gran río Hidekel;T No comí pan delicado, ni entró carne ni vino en mi boca, ni me ungí con ungüento, hasta que se cumplieron tres semanas.PT En aquellos días yo Daniel me contristé por espacio de tres semanas.o YT En el tercer año de Ciro rey de Persia, fue revelada palabra a Daniel, cuyo nombre era Beltsasar; y la palabra [era] verdadera, mas el tiempo fijado [era] largo; pero él comprendió la palabra, y tuvo inteligencia en la visión.'GT Y por una semana confirmará el pacto con muchos, y a la mitad de la semana hará cesar el sacrificio y la ofrenda. Después con la muchedumbre de las abominaciones vendrá el desolar, aun hasta una entera consumación; y lo que está determinado se derramará sobre el pueblo asolado.-T Y después de las sesenta y dos semanas se quitará la vida al Mesías, mas no por sí; y el pueblo del príncipe que ha de venir, destruirá la ciudad y el santuario; con inundación [será] el fin de ella, y hasta el fin de la guerra las asolaciones están determinadas.}~sT Sabe, pues, y entiende, [que] desde la salida de la orden para restaurar y edificar a Jerusalén hasta el Mesías Príncipe, [habrá] siete semanas, y sesenta y dos semanas; la plaza volverá a ser edificada, y el muro, en tiempos angustiosos.}T Setenta semanas están determinadas sobre tu pueblo y sobre tu santa ciudad, para acabar la prevaricación, y concluir el pecado, y expiar la iniquidad; y para traer la justicia eterna, y sellar la visión y la profecía, y ungir al Santo de los santos.-|ST Al principio de tus súplicas fue dada la orden, y yo he venido para enseñártela, porque tú [eres] muy amado. Entiende, pues, el asunto, y considera la visión.v{eT Y me hizo entender, y habló conmigo, y dijo: Daniel, ahora he salido para darte sabiduría y entendimiento.KzT y todavía [estaba] yo hablando en oración, cuando aquel varón Gabriel, al cual había visto en visión al principio, volando con presteza, me tocó como a la hora del sacrificio de la tarde.6yeT Aun estaba yo hablando, y orando, y confesando mi pecado y el pecado de mi pueblo Israel, y presentaba mi súplica delante de Jehová mi Dios por el monte santo de mi Dios;=xsT Oye, Señor; oh Señor, perdona; presta oído, Señor, y haz; no pongas dilación, por amor de ti mismo, Dios mío: porque tu nombre es invocado sobre tu ciudad y sobre tu pueblo.w T Inclina, oh Dios mío, tu oído, y oye; abre tus ojos, y mira nuestros asolamientos, y la ciudad sobre la cual es llamado tu nombre: porque no derramamos nuestros ruegos ante tu presencia confiados en nuestras justicias, sino en tus muchas misericordias.$vAT Ahora pues, Dios nuestro, oye la oración de tu siervo, y sus súplicas, y haz que tu rostro resplandezca sobre tu santuario asolado, por amor del Señor.uT Oh Señor, según todas tus justicias, apártese ahora tu ira y tu furor de sobre tu ciudad Jerusalén, tu santo monte: porque a causa de nuestros pecados, y por la maldad de nuestros padres, Jerusalén y tu pueblo [son] el oprobio de todos en derredor nuestro.iuT Y oré a Jehová mi Dios, y confesé, y dije: Ahora Señor, Dios grande, digno de ser temido, que guardas el pacto y la misericordia con los que te aman y guardan tus mandamientos;khOT Y volví mi rostro al Señor Dios, buscándole en oración y ruego, en ayuno, y cilicio y ceniza.ag;T en el año primero de su reinado, yo Daniel miré atentamente en los libros el número de los años, del cual habló Jehová al profeta Jeremías, que había de concluir la asolación de Jerusalén en setenta años. f T En el año primero de Darío hijo de Asuero, de la nación de los medos, el cual fue puesto por rey sobre el reino de los caldeos;DeTY yo Daniel fui quebrantado, y estuve enfermo [algunos] días; y cuando convalecí, atendí el asunto del rey; mas estaba espantado acerca de la visión, y no había quien la entendiese. o\~~}}|t|8{{Fzz=yyFxxFwwvv"uou%tss:rkqqpoonnmll_kk0jj>=<EhAnimales del campo, no temáis; porque los pastos del desierto reverdecerán, porque los árboles llevarán su fruto, la higuera y la vid darán sus frutos.Z=-hTierra, no temas; alégrate y gózate: porque Jehová ha de hacer grandes cosas.s<_hY haré alejar de vosotros al [ejército] del norte, y lo echaré en la tierra seca y desierta: su faz será hacia el mar oriental, y su fin al mar occidental, y exhalará su hedor; y subirá su pudrición, porque hizo grandes cosas.5;chY responderá Jehová, y dirá a su pueblo: He aquí yo os envío pan, y mosto, y aceite, y seréis saciados de ellos; y nunca más os pondré en oprobio entre las gentes.G:hEntonces Jehová celará su tierra, y perdonará a su pueblo.9hEntre la entrada y el altar, lloren los sacerdotes, ministros de Jehová, y digan: Perdona, oh Jehová, a tu pueblo, y no pongas en oprobio tu heredad, para que las gentes se enseñoreen de ella. ¿Por qué han de decir entre los pueblos: Dónde [está] su Dios?,8QhReunid el pueblo, santificad la reunión, juntad a los ancianos, congregad a los niños y a los que maman; salga de su cámara el novio, y de su tálamo la novia.J7 hTocad trompeta en Sión, pregonad ayuno, llamad a congregación. 6h¿Quién sabe si volverá y se apiadará y dejará bendición tras sí, [es decir], ofrenda y libación para Jehová Dios vuestro?[5/h Rasgad vuestro corazón, y no vuestras vestiduras; y convertíos a Jehová vuestro Dios; porque Él [es] misericordioso y clemente, tardo para la ira, y grande en misericordia, y que se arrepiente del castigo.v4eh Por eso pues, ahora, dice Jehová: Convertíos a mí con todo vuestro corazón, con ayuno y lloro y lamento.Y3+h Y Jehová dará su voz delante de su ejército; porque muy grande [es] su campamento, fuerte [es] el que ejecuta su palabra; porque grande es el día de Jehová, y muy terrible; ¿y quién podrá soportarlo?2%h Delante de él temblará la tierra, se estremecerán los cielos; el sol y la luna se oscurecerán, y las estrellas retraerán su resplandor.~1uh Irán por la ciudad, correrán por el muro, subirán por las casas, entrarán por las ventanas a manera de ladrones.x0ihNinguno oprimirá a su compañero, cada uno irá por su sendero; y aun cayendo sobre la espada no se herirán. /hComo valientes correrán, como hombres de guerra subirán la muralla; y cada cual irá en sus caminos, y no torcerán sus sendas.X.)hDelante de él temerán los pueblos, se pondrán mustios todos los semblantes.1-[hComo estruendo de carros saltarán sobre las cumbres de los montes; como sonido de llama de fuego que consume hojarascas, como pueblo fuerte dispuesto para la batalla.T,!hSu parecer, como parecer de caballos; y como gente de a caballo correrán.O+hDelante de él consumirá fuego, tras de él abrasará llama; como el huerto del Edén será la tierra delante de él, y detrás de él como desierto asolado; ni tampoco habrá quien de él escape.{*ohDía de tinieblas y de oscuridad, día de nube y de sombra, que sobre los montes se extiende como el alba; un pueblo grande y fuerte; nunca desde el siglo fue semejante, ni después de él será jamás en años de generación en generación.#) AhTocad trompeta en Sión, y pregonad en mi santo monte: tiemblen todos los moradores de la tierra; porque viene el día de Jehová, porque [está] cercano.( hLas bestias del campo braman también a ti; porque se secaron los arroyos de las aguas, y fuego consumió las praderías del desierto.' hA ti, oh Jehová, clamaré: porque fuego consumió los pastos del desierto, y llama abrasó todos los árboles del campo.+& Qh¡Cómo gimieron las bestias! ¡Cuán turbados anduvieron los hatos de los bueyes, porque no tuvieron pastos! también fueron asolados los rebaños de las ovejas.% hEl grano se pudrió debajo de los terrones, los graneros fueron asolados, los alfolíes destruidos; porque se secó el trigo.v$ gh¿No fue quitado el alimento de delante de nuestros ojos, la alegría y el placer de la casa de nuestro Dios?s# ah¡Ay del día! porque cercano [está] el día de Jehová, y vendrá como destrucción por el Todopoderoso.#" AhPregonad ayuno, convocad a asamblea; congregad a los ancianos y a todos los moradores de la tierra en la casa de Jehová vuestro Dios, y clamad a Jehová.>! wh Ceñíos y lamentad, sacerdotes; aullad, ministros del altar; venid, dormid en cilicio, ministros de mi Dios; porque quitada es de la casa de vuestro Dios la ofrenda y la libación.B  h Se secó la vid, y pereció la higuera, el granado también, la palmera, y el manzano; se secaron todos los árboles del campo; por lo cual se secó el gozo de los hijos de los hombres.r _h Confundíos, labradores, aullad, viñeros, por el trigo y la cebada; porque se perdió la mies del campo.~ wh El campo fue destruido, se enlutó la tierra; porque el trigo fue destruido, se secó el mosto, se perdió el aceite. yh La ofrenda y la libación han desaparecido de la casa de Jehová; los sacerdotes ministros de Jehová están de duelo.O hLlora tú como virgen vestida de cilicio por el marido de su juventud.n WhAsoló mi vid, y descortezó mi higuera; del todo la desnudó y derribó: sus ramas quedaron blancas.w ihPorque nación fuerte y sin número subió a mi tierra; sus dientes, dientes de león, y sus muelas, de león. hDespertad, borrachos, y llorad; aullad todos los que bebéis vino, a causa del mosto, porque os es quitado de vuestra boca.! =hLo que quedó de la oruga comió la langosta, y lo que quedó de la langosta comió el pulgón; y el revoltón comió lo que del pulgón había quedado.n WhDe esto contaréis a vuestros hijos, y vuestros hijos a sus hijos, y sus hijos a la otra generación. 'hOíd esto, ancianos, y escuchad, todos los moradores de la tierra. ¿Ha acontecido esto en vuestros días, o en los días de vuestros padres?9 qhPalabra de Jehová que vino a Joel hijo de Petuel.F^ ¿Quién [es] sabio para que entienda esto, y prudente para que lo sepa? Porque los caminos de Jehová [son] rectos, y los justos andarán por ellos; mas los rebeldes tropezarán en ellos.!;^Efraín [dirá]: ¿Qué más tendré ya con los ídolos? Yo lo oiré, y miraré; yo [seré] a él como el ciprés verde; de mí será hallado tu fruto./^Volverán, y se sentarán bajo su sombra; serán vivificados como trigo, y florecerán como la vid; su olor [será] como el del vino del Líbano.hI^Se extenderán sus ramas, y será su gloria como la del olivo, y su fragancia como el Líbano.mS^Yo seré a Israel como rocío; él florecerá como lirio, y extenderá sus raíces como el Líbano.`9^Yo sanaré su rebelión, los amaré de pura gracia; porque mi ira se apartó de ellos.F^No nos librará Asiria; no montaremos sobre caballos, ni nunca más diremos a la obra de nuestras manos: [Vosotros sois] nuestros dioses; porque en ti el huérfano alcanzará misericordia. +^Tomad con vosotros palabras, y convertíos a Jehová, y decidle: Quita toda iniquidad, y acepta el bien, y daremos becerros de nuestros labios.U  %^Conviértete, oh Israel, a Jehová tu Dios; porque por tu pecado has caído. /^ Samaria será asolada, porque se rebeló contra su Dios; caerán a espada; sus niños serán estrellados, y sus mujeres encintas serán abiertas.i K^ Aunque él fructifique entre [sus] hermanos, vendrá el solano, viento de Jehová, subiendo de la parte del desierto, y se secará su manantial, y se agotará su fuente; él saqueará el tesoro de todos los vasos preciosos.@ y^ De la mano del sepulcro los redimiré, los libraré de la muerte. Oh muerte, yo seré tu muerte; y seré tu destrucción, oh sepulcro; el arrepentimiento será escondido de mis ojos.)^ Dolores de mujer de parto le vendrán; es un hijo no sabio, que de otra manera no se detuviera tanto en el tiempo del nacimiento de los hijos.G^ Atada [está] la maldad de Efraín; su pecado está guardado.6g^ Te di rey en mi furor, y lo quité en mi ira.^ ¿Dónde está tu rey, para que te salve con todas tus ciudades; y tus jueces, de los cuales dijiste: Dame rey y príncipes?K^ Te destruiste a ti mismo, oh Israel, mas en mí [está] tu ayuda.6e^ Como osa que ha sido privada de [sus cachorros] los encontraré, y desgarraré las telas de su corazón, y allí los devoraré como león; fiera del campo los despedazará.`9^ Por tanto, yo seré para ellos como león; como un leopardo en el camino los espiaré.uc^ En sus pastos se saciaron, se llenaron, y se ensoberbeció su corazón; por esta causa se olvidaron de mí.6g^ Yo te conocí en el desierto, en tierra seca.w^ Mas yo [soy] Jehová tu Dios desde la tierra de Egipto; no conocerás dios fuera de mí, ni otro salvador sino a mí.>~u^ Por tanto serán como la niebla de la mañana, y como el rocío de la madrugada que se pasa; como el tamo que la tempestad arroja de la era, y como el humo que sale de la chimenea.h}I^ Y ahora añadieron a su pecado, y de su plata se han hecho según su entendimiento, estatuas de fundición, ídolos, toda obra de artífices; acerca de los cuales dicen a los hombres que sacrifican, que besen los becerros._| 9^ Cuando Efraín hablaba, hubo temor; se exaltó en Israel; mas pecó en Baal, y murió.{^ Efraín ha provocado [a Dios] con amarguras; por tanto, su sangre se derramará sobre él, y su Señor le pagará su oprobio.bz=^ Y por un profeta hizo subir Jehová a Israel de Egipto, y por un profeta fue preservado.ay;^ Mas Jacob huyó a tierra de Aram, y sirvió Israel por esposa, y por esposa fue pastor.#x?^ ¿[Hay] iniquidad [en] Galaad? Ciertamente vanidad han sido; en Gilgal sacrificaron bueyes; y aún sus altares son como montones en los surcos del campo.owW^ Y he hablado a los profetas, y yo aumenté la profecía, y por medio de los profetas puse semejanzas.v}^ Pero yo [soy] Jehová tu Dios desde la tierra de Egipto; aún te haré morar en tiendas, como en los días de la fiesta.u)^ Y dijo Efraín: Ciertamente yo he enriquecido, he hallado riquezas para mí: nadie hallará en mí iniquidad, ni pecado en todos mis trabajos.Kt^ Es mercader que tiene en su mano peso falso, amador de opresión.dsA^ Tú, pues, vuélvete a tu Dios; guarda misericordia y juicio, y en tu Dios espera siempre.Jr ^ Mas Jehová es Dios de los ejércitos: Jehová [es] su memorial.{qo^ Sí, luchó con el Ángel, y prevaleció; lloró, y le rogó; en Betel le encontró, y allí habló con nosotros.\p1^ En el vientre tomó por el calcañar a su hermano, y con su poder luchó con Dios.wog^ Pleito tiene Jehová con Judá para castigar a Jacob conforme a sus caminos: le pagará conforme a sus obras.:n o^ Efraín se apacienta de viento, y sigue al viento solano; mentira y destrucción aumenta continuamente; porque hicieron alianza con los asirios, y el aceite es llevado a Egipto. m ^ Efraín me ha rodeado con mentira, y la casa de Israel con engaño; mas Judá aún gobierna con Dios, y es fiel con los santos.l^ Como ave se moverán velozmente de Egipto, y de la tierra de Asiria como paloma; y los pondré en sus casas, dice Jehová.k^ En pos de Jehová caminarán; Él rugirá como león; cual león rugirá Él de cierto, y los hijos se moverán azorados del occidente.#j?^ No ejecutaré el furor de mi ira, no volveré para destruir a Efraín; porque Dios soy, y no hombre; el Santo en medio de ti; y no entraré en la ciudad.Oi^ ¿Cómo he de dejarte, oh Efraín? ¿He de entregarte yo, Israel? ¿Cómo podré yo hacerte como Adma, o ponerte como a Zeboim? Mi corazón se conmueve dentro de mí, se inflama toda mi compasión.h#^ Entre tanto, mi pueblo está inclinado a rebelarse contra mí; aunque ellos invocan al Altísimo, ninguno absolutamente quiere enaltecerle.vge^ Y caerá espada sobre sus ciudades, y consumirá sus aldeas; las consumirá a causa de sus propios consejos.ofW^ No volverá a la tierra de Egipto, sino que el asirio será su rey, porque no se quisieron convertir. e9^ Con cuerdas de hombre los atraje, con cuerdas de amor; y fui para ellos como los que alzan el yugo de sobre su cerviz, y puse comida delante de ellos.qd[^ Yo con todo enseñé a caminar a Efraín, tomándolo de los brazos; y no conocieron que yo los cuidaba.c^ Cuanto más los llamaban, así ellos se iban de su presencia; a los Baales sacrificaban, y a los ídolos quemaban incienso.Pb ^ Cuando Israel [era] muchacho, yo lo amé, y de Egipto llamé a mi hijo.|aq^ Así hará a vosotros Betel por causa de vuestra gran maldad; al amanecer será del todo cortado el rey de Israel.N`^ Por tanto, en tus pueblos se levantará alboroto, y todas tus fortalezas serán destruidas, como destruyó Salmán a Betarbel el día de la batalla; cuando la madre fue arrojada sobre [sus] hijos._^ Habéis arado impiedad, segasteis iniquidad; comeréis fruto de mentira; porque confiaste en tu camino, en la multitud de tus valientes.=^s^ Sembrad para vosotros en justicia, segad para vosotros en misericordia; arad para vosotros barbecho; porque [es] tiempo de buscar a Jehová, hasta que venga y os enseñe justicia.,]Q^ Efraín es becerra domada, amadora del trillar; mas yo pasaré sobre su lozana cerviz; yo haré llevar yugo a Efraín; arará Judá, quebrará sus terrones Jacob.w\g^ Cuando yo lo desee, los castigaré; y pueblos se juntarán contra ellos cuando sean atados en sus dos surcos.[y^ Desde los días de Gabaa has pecado, oh Israel; allí estuvieron; no los tomó la batalla en Gabaa contra los inicuos.@u^ En los sacrificios de mis dones sacrificaron carne, y comieron, [pero] no los quiso Jehová; ahora se acordará de su iniquidad, y visitará su pecado; ellos se tornarán a Egipto.V?%^ Le escribí las grandezas de mi ley, [pero] fueron tenidas por cosas ajenas.Q>^ Porque multiplicó Efraín altares para pecar, tuvo altares para pecar.=^ Aunque alquilen entre las naciones, ahora los juntaré; y serán afligidos un poco por la carga del rey y de los príncipes.q<[^ Porque ellos subieron a Asiria, [como] asno montés por sí solo: Efraín con salario alquiló amantes.b;=^Será devorado Israel; ahora serán entre los gentiles como vaso en que no [hay] placer. :^Porque sembraron viento, y torbellino segarán; no tendrán mies, ni el fruto hará harina; si la hiciere, extraños la tragarán.9{^Porque de Israel [es], y artífice lo hizo; que no es Dios; por lo que en pedazos será deshecho el becerro de Samaria.8w^Tu becerro, oh Samaria, te hizo alejar; se encendió mi enojo contra ellos, hasta que no pudieron alcanzar inocencia.)7K^Ellos hicieron reyes, mas no de parte mía; constituyeron príncipes, mas yo no [lo] supe: de su plata y de su oro hicieron ídolos para sí, para ser talados.@6{^Israel ha rechazado el bien; el enemigo lo perseguirá.85k^Israel clamará a mí: Dios mío, te conocemos. 4 ^Pon a tu boca trompeta. [Vendrá] como águila contra la casa de Jehová, porque traspasaron mi pacto, y se rebelaron contra mi ley.53c^Se vuelven, [pero] no al Altísimo; son como arco engañoso; sus príncipes caerán a espada por la soberbia de su lengua; esto [será] su escarnio en la tierra de Egipto.R2^Aunque yo los instruí y fortalecí sus brazos, contra mí pensaron mal.1^Y no clamaron a mí con su corazón cuando aullaron sobre sus camas, para el trigo y el mosto se congregaron, se rebelaron contra mí.,0Q^ ¡Ay de ellos! porque se apartaron de mí; destrucción vendrá sobre ellos, porque contra mí se rebelaron; yo los redimí, y ellos hablaron mentiras contra mí./7^ Cuando fueren, extenderé sobre ellos mi red, los haré caer como aves del cielo; los castigaré conforme a lo que se ha oído en sus congregaciones. <~~}||6{^zzy xhwvvv uaut|ssrrBqqpRootnmmm lol kk jjFiiOhh gPff_fedd'cbbUaa/`m_^^^]]D\[[dZZ'YYQXXNWVVUU:TSSgRRCQPPOuONMM L5KJII8H}GGGFFE6DYCC BAAk@@D?V>>^==<*;F:99C877D6z6 55D4[322,100Y//%.}--,,6++\**Y))((k(''K'&&%m$$0#h""=!!S 5vZK;f  gr9(  ] N &84Zu/]W Por tanto, a causa de vosotros Sión será arada [como] un campo, y Jerusalén vendrá a ser un montón de ruinas, y el monte de la casa como las cumbres del bosque.X\) Sus cabezas juzgan por cohecho, y sus sacerdotes enseñan por precio, y sus profetas adivinan por dinero; y se apoyan en Jehová diciendo: ¿No [está] Jehová entre nosotros? No vendrá mal sobre nosotros.K[ Que edificáis a Sión con sangre, y a Jerusalén con injusticia;Z Oíd ahora esto, cabezas de la casa de Jacob, y capitanes de la casa de Israel, que abomináis el juicio, y pervertís todo el derecho;Y'Mas yo estoy lleno de poder del Espíritu de Jehová, y de juicio, y de fortaleza, para denunciar a Jacob su rebelión, y a Israel su pecado.XY serán avergonzados los profetas, y se confundirán los adivinos; y ellos todos cubrirán su labio, porque no [hay] respuesta de Dios."W=Por tanto, de la profecía se os hará noche, y oscuridad del adivinar; y sobre los profetas se pondrá el sol, y el día se entenebrecerá sobre ellos.0VYAsí dice Jehová acerca de los profetas que hacen errar a mi pueblo, que muerden con sus dientes, y claman: Paz, y contra el que no les da de comer, declaran guerra.U#Entonces clamarán a Jehová y no les responderá; antes esconderá de ellos su rostro en aquel tiempo, por cuanto hicieron malvadas obras.0TYQue comen asimismo la carne de mi pueblo, y les desuellan su piel de sobre ellos, y les quiebran sus huesos y los rompen, como para el caldero, y como carnes en olla.gSGQue aborrecen lo bueno y aman lo malo, que les quitan su piel y su carne de sobre los huesos;R yY dije: Oíd ahora, príncipes de Jacob, y cabezas de la casa de Israel: ¿No pertenecía a vosotros saber el derecho?$QA Subirá rompedor delante de ellos; romperán y pasarán la puerta, y saldrán por ella: y su rey pasará delante de ellos, y a la cabeza de ellos Jehová.WP' De cierto te reuniré todo, oh Jacob: recogeré ciertamente el resto de Israel: lo pondré junto como ovejas de Bosra, como rebaño en mitad de su majada: harán estruendo por [la multitud de] los hombres.O5 Si hubiere alguno que ande con el viento, y finja mentiras, [diciendo]: Yo te profetizaré de vino y de sidra; este tal será profeta a este pueblo.N Levantaos, y andad, pues éste no [es vuestro] reposo; y porque está contaminado, [os] destruirá con grande destrucción.My A las mujeres de mi pueblo echasteis fuera de las casas de sus delicias; a sus niños quitasteis mi perpetua alabanza./LWEl que ayer era mi pueblo, se ha levantado como enemigo; tras las vestiduras quitasteis las capas atrevidamente a los que pasaban, como los que vuelven de la guerra.#K?La que te dices casa de Jacob, ¿se ha acortado el Espíritu de Jehová? ¿[Son] éstas sus obras? ¿Mis palabras no hacen bien al que camina rectamente?kJONo profeticéis, [dicen a los que] profetizan; no les profetizarán, para no llevar la vergüenza^I5Por tanto, no tendrás quien eche cordel para suerte en la congregación de Jehová.qH[En aquel tiempo se levantará sobre vosotros refrán, y se endechará endecha de lamentación, diciendo: Del todo fuimos destruidos; ha cambiado la parte de mi pueblo. ¡Cómo nos quitó nuestros campos! dio, los repartió a otros.4GaPor tanto, así dice Jehová: He aquí, yo pienso sobre esta familia un mal, del cual no sacaréis vuestros cuellos, ni andaréis erguidos; porque el tiempo [será] malo. FY codiciaron las heredades, y [las] robaron; y casas, y [las] tomaron: oprimieron al hombre y a su casa, al hombre y a su heredad.#E A¡Ay de los que piensan iniquidad, y de los que fabrican el mal en sus camas! Cuando viene la mañana lo ponen en obra, porque tienen en su mano el poder. D Rápate y aféitate por los hijos de tus delicias; ensancha tu calva como águila; porque fueron llevados cautivos [lejos] de ti.bC ?Aun te traeré heredero, oh moradora de Maresa; la gloria de Israel vendrá hasta Adulam.qB ]Por tanto, tú darás dones a Moreset-gat: las casas de Aczib [serán] en mentira a los reyes de Israel."A ? Unce al carro dromedarios, oh moradora de Laquis, que fuiste principio de pecado a la hija de Sión; porque en ti se inventaron las rebeliones de Israel.@  Porque la moradora de Marot tuvo dolor por el bien; por cuanto el mal descendió de Jehová hasta la puerta de Jerusalén.? ) Pásate desnuda con vergüenza, oh moradora de Safir: la moradora de Saanán no salió al llanto de Bet-esel: tomará de vosotros su tardanza.[> 1 No [lo] digáis en Gat, ni lloréis mucho: revuélcate en el polvo de Bet-le-afra.v= g Porque su llaga [es] dolorosa, que llegó hasta Judá; llegó hasta la puerta de mi pueblo, hasta Jerusalén.< Por tanto lamentaré y aullaré, y andaré despojado y desnudo; haré gemido como de chacales, y lamento como de avestruces.E; Y todas sus estatuas serán despedazadas, y todos sus dones serán quemados en fuego, y asolaré todos sus ídolos; porque de dones de rameras [los] juntó, y a dones de rameras volverán. : Haré pues, de Samaria un montón de ruinas, tierra de viñas; y derramaré sus piedras por el valle, y descubriré sus fundamentos.P9 Todo esto por la rebelión de Jacob, y por los pecados de la casa de Israel. ¿Cuál [es] la rebelión de Jacob? ¿No [es] Samaria? ¿Y cuáles [son] los lugares altos de Judá? ¿No [es] Jerusalén?8 /Y debajo de Él se derretirán los montes, y los valles se hendirán como la cera delante del fuego, como las aguas que corren por un precipicio.m7 UPorque he aquí, Jehová sale de su lugar, y descenderá, y hollará sobre las alturas de la tierra. 6 ;Oíd, pueblos todos: está atenta, tierra, y todo lo que en ella hay: y el Señor Jehová, el Señor desde su santo templo sea testigo contra vosotros.5 /Palabra de Jehová que vino a Miqueas el morastita en días de Jotam, Acaz, [y] Ezequías, reyes de Judá: lo que vio sobre Samaria y Jerusalén.G4 ¿Y no tendré yo piedad de Nínive, aquella grande ciudad donde hay más de ciento veinte mil personas que no pueden discernir entre su mano derecha y su mano izquierda, y muchos animales?=3s Y dijo Jehová: Tuviste tú lástima de la calabacera, en la cual no trabajaste, ni tú la hiciste crecer; que en espacio de una noche nació, y en espacio de otra noche pereció:~2u Entonces dijo Dios a Jonás: ¿Tanto te enojas por la calabacera? Y él respondió: Mucho me enojo, hasta la muerte.S1Y aconteció que al salir el sol, preparó Dios un recio viento solano; y el sol hirió a Jonás en la cabeza, y desmayaba; y deseaba la muerte, diciendo: Mejor [sería] para mí la muerte que la vida.y0kMas Dios preparó un gusano al venir la mañana del día siguiente, el cual hirió a la calabacera, y se secó.B/}Y preparó Jehová Dios una calabacera, la cual creció sobre Jonás para que hiciese sombra sobre su cabeza, y le librase de su mal; y Jonás se alegró grandemente por la calabacera.@.yEntonces salió Jonás de la ciudad, y asentó hacia el oriente de la ciudad, y se hizo allí un cobertizo, y se sentó debajo de él a la sombra, hasta ver qué sería de la ciudad.A-}Y Jehová le dijo: ¿Haces tú bien en enojarte [tanto]?m,SAhora pues, oh Jehová, te ruego que me quites la vida; porque mejor me [es] la muerte que la vida.++Y oró a Jehová, y dijo: Ahora, oh Jehová, ¿no es esto lo que yo decía estando aún en mi tierra? Por eso me precaví huyendo a Tarsis; porque sabía yo que tú [eres] Dios clemente y piadoso, tardo en enojarte, y de grande misericordia, y que te arrepientes del mal.C* Pero esto desagradó a Jonás en gran manera, y se enojó.)5 Y vio Dios lo que hicieron, que se convirtieron de su mal camino; y se arrepintió del mal que había dicho que les había de hacer, y no [lo] hizo.s(_ ¿Quién sabe [si] se volverá y arrepentirá Dios, y se apartará del furor de su ira, y no pereceremos?/'Wy que se cubran de cilicio los hombres y los animales, y clamen a Dios fuertemente: y conviértase cada uno de su mal camino, de la rapiña que [está] en sus manos.C&E hizo pregonar y anunciar en Nínive, por mandato del rey y de sus grandes, diciendo: Hombres y animales, bueyes y ovejas, no gusten cosa alguna, no se les dé alimento, ni beban agua;!%;Y llegó la noticia hasta el rey de Nínive, y se levantó de su silla, y echó de sí su vestidura, y se cubrió de cilicio, y se sentó sobre ceniza.$Y los hombres de Nínive creyeron a Dios, y pregonaron ayuno, y se vistieron de cilicio desde el mayor de ellos hasta el menor de ellos.#Y comenzó Jonás a entrar por la ciudad, camino de un día, y pregonaba diciendo: De aquí a cuarenta días Nínive será destruida."!Y se levantó Jonás, y fue a Nínive, conforme a la palabra de Jehová. Y era Nínive ciudad sobremanera grande, de tres días de camino.h!ILevántate, y ve a Nínive, aquella gran ciudad, y publica en ella el pregón que yo te diré.A  Y vino palabra de Jehová segunda vez a Jonás, diciendo:?y Y mandó Jehová al pez, y vomitó a Jonás en tierra. Pero yo con voz de acción de gracias te ofreceré sacrificios; Pagaré lo que prometí. La salvación [pertenece] a Jehová.MLos que guardan las vanidades ilusorias, su misericordia abandonan.veCuando mi alma desfallecía en mí, me acordé de Jehová; Y mi oración entró hasta ti en tu santo templo.*MDescendí a los cimientos de los montes; La tierra echó sus cerraduras sobre mí para siempre: Mas tú sacaste mi vida de la corrupción, oh Jehová Dios mío.gGLas aguas me rodearon hasta el alma, me rodeó el abismo; Las algas se enredaron a mi cabeza.V%Y yo dije: Echado soy de delante de tus ojos: Mas aun veré tu santo templo.Me echaste en el profundo, en medio de los mares, y me rodeó la corriente; Todas tus ondas y tus olas pasaron sobre mí.wgy dijo: Clamé de mi tribulación a Jehová, y Él me oyó; Del vientre del infierno clamé, y mi voz oíste.I Entonces oró Jonás a Jehová su Dios desde el vientre del pez,  Pero Jehová había prevenido un gran pez que tragase a Jonás: y estuvo Jonás en el vientre del pez tres días y tres noches.v gY temieron aquellos hombres a Jehová con gran temor; y ofrecieron sacrificio a Jehová, y prometieron votos.S !Y tomaron a Jonás, y lo echaron al mar; y el mar se aquietó de su furia.` ;Entonces clamaron a Jehová, y dijeron: Te rogamos ahora, Jehová, que no perezcamos nosotros por la vida de este hombre, ni pongas sobre nosotros la sangre inocente: porque tú, Jehová, has hecho como has querido.   Y aquellos hombres trabajaron por tornar la nave a tierra; mas no pudieron, porque el mar iba a más, y se embravecía sobre ellos.# A Él les respondió: Tomadme, y echadme al mar, y el mar se os aquietará; porque yo sé que por mi causa [ha venido] esta grande tempestad sobre vosotros.s a Y le dijeron: ¿Qué te haremos, para que el mar se nos aquiete? porque el mar se embravecía más y más.8 k Y aquellos hombres temieron sobremanera, y le dijeron: ¿Por qué has hecho esto? Porque ellos entendieron que huía de delante de Jehová, porque él se los había declarado.m  U Y él les respondió: Soy hebreo, y temo a Jehová, Dios de los cielos, que hizo el mar y la tierra.1  ]Entonces le dijeron ellos: Decláranos ahora por qué nos ha venido este mal. ¿Qué oficio tienes, y de dónde vienes? ¿Cuál [es] tu tierra, y de qué pueblo [eres]?'  IY dijeron cada uno a su compañero: Venid, y echemos suertes, para saber por quién nos ha venido este mal. Y echaron suertes, y la suerte cayó sobre Jonás.,  SY el maestre de la nave vino a él y le dijo: ¿Qué tienes, dormilón? Levántate, y clama a tu Dios; quizá Él tendrá compasión de nosotros, y no pereceremos.h  KY los marineros tuvieron miedo, y cada uno llamaba a su dios; y echaron al mar los enseres que [había] en la nave, para descargarla de ellos. Pero Jonás se había bajado a los lados del buque, y se había echado a dormir.  Mas Jehová hizo levantar un gran viento en el mar, y se hizo una tan gran tempestad en el mar, que se pensó se rompería la nave.d CY Jonás se levantó para huir de la presencia de Jehová a Tarsis, y descendió a Jope; y halló un navío que partía para Tarsis; y pagando su pasaje, entró en él para irse con ellos a Tarsis de delante de Jehová.v gLevántate, y ve a Nínive, la gran ciudad, y pregona contra ella; porque su maldad ha subido delante de mí.H Y la palabra de Jehová vino a Jonás, hijo de Amitai, diciendo:l S|Y vendrán salvadores al monte de Sión para juzgar al monte de Esaú; y el reino será de Jehová.E |Y los cautivos de este ejército de los hijos de Israel [poseerán] lo de los cananeos hasta Sarepta; y los cautivos de Jerusalén, que [están] en Sefarad, poseerán las ciudades del sur.0 [|Y [los del] Neguev poseerán el monte de Esaú, y la llanura de los filisteos; poseerán también los campos de Efraín, y los campos de Samaria; y Benjamín a Galaad.L |Y la casa de Jacob será fuego, y la casa de José será llama, y la casa de Esaú estopa, y los quemarán, y los consumirán; y ni aun uno quedará de la casa de Esaú, porque Jehová lo habló.u e|Mas en el monte de Sión habrá liberación, y habrá santidad, y la casa de Jacob, poseerá sus posesiones.) M|De la manera que vosotros bebisteis en mi santo monte, así beberán continuamente todas las gentes; beberán, y engullirán, y serán como si no hubieran sido.~ '|Porque cercano [está] el día de Jehová sobre todas las naciones; como tú hiciste se hará contigo; tu galardón volverá sobre tu cabeza.5} e|Tampoco habías de haberte parado en las encrucijadas, para matar a los que de ellos escapasen; ni habías tú de haber entregado a los que quedaban en el día de angustia._| 9| No habías de haber entrado por la puerta de mi pueblo en el día de su quebrantamiento; no, no habías tú de haber mirado su mal el día de su quebranto, ni haber echado mano a sus bienes el día de su calamidad.l{ S| Pues no debiste tú estar mirando en el día de tu hermano, el día en que fue traspasado; no debiste haberte alegrado de los hijos de Judá en el día de su ruina, ni debiste haber ensanchado tu boca en el día de la angustia:Uz %| El día que estando tú delante, el día que extraños llevaban cautivo su ejército, y los extranjeros entraban por sus puertas, y echaban suertes sobre Jerusalén, tú también [eras] como uno de ellos.ey E| Por la injuria contra tu hermano Jacob te cubrirá vergüenza, y serás talado para siempre.|x s| Y tus valientes, oh Temán, serán quebrantados; porque todo hombre será talado del monte de Esaú por el estrago.tw c|¿No haré que perezcan en aquel día, dice Jehová, los sabios de Edom, y la prudencia del monte de Esaú?iv M|Hasta el término te hicieron llegar todos tus aliados; aquellos que estaban en paz contigo te han engañado, y prevalecieron contra ti; [los que comían] tu pan, pusieron el lazo debajo de ti; no [hay] en él entendimiento.cu A|¡Cómo fueron escudriñadas [las cosas] de Esaú! sus tesoros escondidos fueron buscados.;t q|Si ladrones vinieran a ti, o robadores de noche (¡cómo has sido destruido!), ¿no hurtarán lo que les bastase? Si entraran a ti vendimiadores, ¿no dejarían [algún] rebusco?s {|Aunque te remontares como el águila, aunque entre las estrellas pusieres tu nido, de ahí te derribaré, dice Jehová.6r g|La soberbia de tu corazón te ha engañado, tú que moras en las hendiduras de las peñas, en tu altísima morada; que dices en tu corazón: ¿Quién me derribará a tierra?\q 3|He aquí, te he hecho pequeño entre las naciones; abatido eres tú en gran manera.Dp |Visión de Abdías. Así dice Jehová el Señor en cuanto a Edom: Hemos oído el pregón de Jehová, y mensajero es enviado a las gentes. Levantaos, y levantémonos contra ella en batalla.oyr Pues los plantaré sobre su tierra, y nunca más serán arrancados de su tierra que yo les di, dice Jehová Dios tuyo.Xn)r Y yo traeré el cautiverio de mi pueblo Israel, y ellos edificarán las ciudades asoladas, y las habitarán; y plantarán viñas, y beberán el vino de ellas; y harán huertos, y comerán el fruto de ellos.Mmr He aquí vienen días, dice Jehová en que el que ara alcanzará al segador, y el pisador de las uvas al que lleva la semilla; y los montes destilarán mosto, y todos los collados se derretirán.lr para que aquellos sobre los cuales es invocado mi nombre, posean el resto de Idumea, y a todas las naciones, dice Jehová que hace esto.#k?r En aquel día yo levantaré el tabernáculo caído de David, y cerraré sus portillos, y levantaré sus ruinas, y lo edificaré como en el tiempo pasado;sj_r A espada morirán todos los pecadores de mi pueblo, que dicen: No se acercará, ni nos alcanzará el mal.:imr Porque he aquí yo mandaré, y haré que la casa de Israel sea zarandeada entre todas las naciones, como se zarandea [el grano] en un harnero, y no cae un granito en la tierra.6her He aquí los ojos del Señor Jehová [están] contra el reino pecador, y yo lo asolaré de la faz de la tierra; mas no destruiré del todo a la casa de Jacob, dice Jehová.Bg}r Hijos de Israel, ¿no me [sois] vosotros, dice Jehová, como hijos de etíopes? ¿No hice yo subir a Israel de la tierra de Egipto, y a los filisteos de Caftor, y de Kir a los arameos?_r Porque he aquí, Jehová mandará, y herirá con hendiduras la casa mayor, y la casa menor con aberturas.=r Y su tío tomará a cada uno, y le quemará para sacar los huesos de casa; y dirá al que estará en los rincones de la casa: ¿[Hay] aún [alguno] contigo? Y dirá: No. Entonces dirá [aquél]: Calla que no podemos hacer mención del nombre de Jehová.K<r Y acontecerá que si diez hombres quedaren en una casa, morirán.N;rJehová el Señor juró por su alma, Jehová Dios de los ejércitos ha dicho: Tengo en abominación la grandeza de Jacob, y aborrezco sus palacios; y la ciudad y su plenitud entregaré al enemigo.:rPor tanto, ahora irán cautivos, a la cabeza de los que van en cautiverio, y el banquete de los disolutos será removido.9wrbeben vino en tazones, y se ungen con los ungüentos más preciosos; y no se afligen por el quebrantamiento de José.V8%rgorjean al son de la flauta, e inventan instrumentos de música, como David;7!rDuermen en camas de marfil, y se extienden sobre sus lechos; y comen los corderos del rebaño, y los becerros de en medio del engordadero;T6!rVosotros que dilatáis el día malo, y acercáis la silla de la iniquidad.K5rPasad a Calne, y mirad; y de allí id a la gran Hamat; descended luego a Gat de los filisteos; ved si son aquellos reinos mejores que estos reinos, si su término es mayor que vuestro término.,4 Sr¡Ay de los reposados en Sión, y de los confiados en el monte de Samaria, [los que son] llamados príncipes de las naciones, ante quienes acude la casa de Israel!z3mrPor tanto, os haré trasportar más allá de Damasco, ha dicho Jehová, cuyo nombre [es] Dios de los ejércitos.2rMas llevabais el tabernáculo de vuestro Moloc y Quiún, ídolos vuestros, la estrella de vuestros dioses que os hicisteis.i1Kr¿Me habéis ofrecido sacrificios y presentes en el desierto en cuarenta años, casa de Israel?S0rPero corra el juicio como las aguas, y la justicia como impetuoso arroyo.h/IrQuita de mí la multitud de tus cantares, que no escucharé las salmodias de tus instrumentos..%rAunque me ofrezcáis holocaustos y vuestros presentes, no [los] aceptaré; ni miraré a las ofrendas de paz de vuestros animales engordados.a-;rAborrecí, abominé vuestras solemnidades, y no me darán buen olor vuestras asambleas.b,=r¿No [será] el día de Jehová tinieblas, y no luz; oscuridad, que no tiene resplandor?+#rComo el que huye de delante del león, y se topa con el oso; o el que entra en casa y arrima su mano a la pared, y le muerda una serpiente.*}r¡Ay de los que desean el día de Jehová! ¿Para qué queréis este día de Jehová? [Será] de tinieblas, y no de luz:a);rY en todas las viñas [habrá] llanto; porque pasaré por en medio de ti, dice Jehová.^(5rPor tanto, así dice Jehová Dios de los ejércitos, el Señor: En todas las plazas habrá llanto, y en todas las calles dirán: ¡Ay! ¡Ay!, y al labrador llamarán a lloro, y a endecha a los que saben endechar.''rAborreced el mal, y amad el bien, y poned juicio en la puerta; quizá Jehová, Dios de los ejércitos, tendrá piedad del remanente de José.&rBuscad lo bueno, y no lo malo, para que viváis; porque así Jehová Dios de los ejércitos será con vosotros, como decís.O%r Por tanto, el prudente en tal tiempo calla, porque el tiempo es malo..$Ur Porque he sabido vuestras muchas rebeliones, y vuestros grandes pecados: que afligen al justo, y reciben cohecho, y a los pobres en la puerta hacen perder su causa.N#r Por tanto, pues que vejáis al pobre y recibís de él carga de trigo; edificasteis casas de piedra labrada, mas no las habitaréis; plantasteis hermosas viñas, mas no beberéis el vino de ellas.f"Er Ellos aborrecen en la puerta de la ciudad al que reprende, y abominan al que habla lo recto.l!Qr Que da fuerzas al despojador sobre el fuerte, de modo que el despojador venga contra la fortaleza.^ 5rbuscad al que hace las Pléyades y el Orión, y las tinieblas vuelve en mañana, y hace oscurecer el día en noche; el que llama a las aguas del mar, y las derrama sobre la faz de la tierra: Jehová es su nombre.SrLos que convertís en ajenjo el juicio, y echáis por tierra la justicia, rBuscad a Jehová, y vivid; no sea que Él acometa como fuego a la casa de José y la consuma, sin haber en Betel quien lo apague.ry no busquéis a Betel ni entréis en Gilgal, ni paséis a Beerseba: porque Gilgal será llevada en cautiverio, y Betel será deshecha.KrMas así dice Jehová a la casa de Israel: Buscadme, y viviréis;#?rPorque así ha dicho el Señor Jehová a la casa de Israel: La ciudad que salía con mil, quedará con cien; y la que salía con cien, quedará con diez.{orCayó la virgen de Israel, y no podrá levantarse ya más; fue dejada sobre su tierra, no [hay] quien la levante.] 5rOíd esta palabra que yo levanto por lamentación sobre vosotros, oh casa de Israel.c?r Porque he aquí, el que forma los montes, y crea el viento, y declara al hombre su pensamiento; el que hace a las tinieblas mañana, y pasa sobre las alturas de la tierra; Jehová, Dios de los ejércitos es su nombre.r Por tanto, de esta manera haré a ti, oh Israel; y porque te he de hacer esto, prepárate para venir al encuentro de tu Dios, oh Israel.7r Os trastorné, como cuando Dios trastornó a Sodoma y a Gomorra, y fuisteis como tizón escapado del fuego; mas no os volvisteis a mí, dice Jehová.wgr Envié entre vosotros mortandad tal como en Egipto; maté a espada a vuestros jóvenes, con cautiverio de vuestros caballos; e hice subir el hedor de vuestros campamentos hasta vuestras narices; pero no os volvisteis a mí, dice Jehová.Dr Os herí con viento solano y oruga; vuestros muchos huertos y vuestras viñas, y vuestros higuerales y vuestros olivares comió la langosta; pero nunca os volvisteis a mí, dice Jehová. rY venían dos [o] tres ciudades a una ciudad para beber agua, y no se saciaban; con todo no os volvisteis a mí, dice Jehová.SrY también yo os detuve la lluvia tres meses antes de la siega; e hice llover sobre una ciudad, y sobre otra ciudad no hice llover; sobre una parte llovió; la parte sobre la cual no llovió, se secó. 9rYo también os di limpieza de dientes en todas vuestras ciudades, y falta de pan en todos vuestros pueblos; pero no os volvisteis a mí, dice Jehová.$ArY ofreced sacrificio de alabanza con leudo, y pregonad, publicad ofrendas voluntarias; pues que así lo queréis, hijos de Israel, dice Jehová el Señor.rId a Betel, y prevaricad; en Gilgal aumentad la rebelión, y traed de mañana vuestros sacrificios, [y] vuestros diezmos cada tres años.lQrY saldréis por las brechas la una en pos de la otra, y seréis echadas del palacio, dice Jehová.+ OrJehová el Señor juró por su santidad: He aquí, vienen días sobre vosotros en que os llevará con ganchos, y a vuestros descendientes con anzuelos de pescar.?  yrOíd esta palabra, vacas de Basán, que estáis en el monte de Samaria, que oprimís a los pobres, que quebrantáis a los menesterosos, que decís a sus señores: Traed, y beberemos. g8~7}@|{{mzz!yxx$wvv7uitt sGrqppUoo{onnCmmllkk*jii"hh@gg\ffLedccSbba``__b^^I]]N\\I[ZZJYY&XX>WVVGUU.TTKSSxRRQPPiOON{MMMLL)KJJI7HHUGFFEED}DC6BBHAA#@@?Z>>==l<<5;::99D88I766x55]54\33=2100^/s...)--;,,S+*))-((''Q&&%%[$$%##""!f! 8 uCvjxRe"wgN@p B  O o ^BP7rgx/i De más allá de los ríos de Etiopía, mis suplicantes, [aun] la hija de mis esparcidos, me traerán ofrenda..) Por entonces volveré yo a los pueblos el labio limpio, para que todos invoquen el nombre de Jehová, para que de un consentimiento le sirvan.-'Por tanto, esperadme, dice Jehová, hasta el día que me levante al despojo: porque mi determinación [es] reunir a las naciones, juntar los reinos, para derramar sobre ellos mi enojo, todo el furor de mi ira; porque del fuego de mi celo será consumida toda la tierra.Q,Dije: Ciertamente me temerás, recibirás corrección; y no será su habitación derruida por todo aquello sobre que los visité. Pero ellos se levantaron de mañana [y] corrompieron todas sus obras.@+yHice talar gentes; sus castillos están asolados; hice desiertas sus calles, hasta no quedar quien pase: sus ciudades están asoladas hasta no quedar hombre, hasta no quedar morador.*%Jehová justo en medio de ella, no hará iniquidad; cada mañana Él saca a luz su juicio, nunca falta; mas el perverso no tiene vergüenza.z)mSus profetas [son] livianos, hombres prevaricadores; sus sacerdotes contaminaron el santuario, falsearon la ley.({Sus príncipes en medio de ella [son] leones rugientes; sus jueces, lobos nocturnos que no dejan hueso para la mañana.h'INo escuchó la voz, ni recibió la disciplina; no confió en Jehová, no se acercó a su Dios.=& w¡Ay de la ciudad ensuciada y contaminada y opresora!V%%Ésta [es] la ciudad alegre que estaba confiada, la que decía en su corazón: Yo, y no más. ¡Cómo fue en asolamiento, en cama de bestias! Cualquiera que pasare junto a ella silbará, agitará su mano. $Y rebaños de ganado reposarán en ella, todas las bestias de las naciones; el pelícano y también el erizo dormirán en sus umbrales; [su] voz cantará en las ventanas; asolación [será] en las puertas, porque su enmaderamiento de cedro será descubierto. # Y extenderá su mano sobre el norte, y destruirá a Asiria, y pondrá a Nínive en asolamiento, [y] en sequedal como un desierto.L" Vosotros también los de Etiopía [seréis] muertos con mi espada.2!] Terrible [será] Jehová contra ellos, porque enervará a todos los dioses de la tierra; y cada uno desde su lugar se inclinará a Él, todas las islas de las naciones. { Esto les vendrá por su soberbia, porque afrentaron, y se engrandecieron contra el pueblo de Jehová de los ejércitos.! Por tanto, vivo yo, dice Jehová de los ejércitos, Dios de Israel, que Moab será como Sodoma, y los hijos de Amón como Gomorra; campo de ortigas, y mina de sal, y asolamiento perpetuo: el remanente de mi pueblo los saqueará, y el resto de mi gente los heredará.)Yo he oído las afrentas de Moab, y las injurias de los hijos de Amón con que deshonraron a mi pueblo, y se engrandecieron sobre su término.FY la ribera será para el resto de la casa de Judá; allí apacentarán: en las casas de Ascalón dormirán a la noche; porque Jehová su Dios los visitará, y hará volver a sus cautivos._7Y la ribera del mar será para moradas de cabañas de pastores, y corrales de ovejas.K¡Ay de los que habitan en la ribera del mar, de la gente de Ceretim! La palabra de Jehová [es] contra vosotros, oh Canaán, tierra de filisteos, que te haré destruir hasta no quedar morador.}sPorque Gaza será desamparada, y Ascalón asolada; saquearán a Asdod en el mediodía, y Ecrón será desarraigada.;oBuscad a Jehová todos los humildes de la tierra, que pusisteis en obra su juicio; buscad justicia, buscad mansedumbre; quizá seréis guardados en el día del enojo de Jehová.H antes que venga a luz el decreto, [y] el día se pase como el tamo; antes que venga sobre vosotros el furor de la ira de Jehová, antes que el día de la ira de Jehová venga sobre vosotros.. YCongregaos y meditad, gente no amable,b ?Ni su plata ni su oro podrá librarlos en el día de la ira de Jehová; pues toda la tierra será consumida con el fuego de su celo; porque ciertamente exterminio apresurado hará con todos los moradores de la tierra.) MY atribularé a los hombres, y andarán como ciegos, porque pecaron contra Jehová: y la sangre de ellos será derramada como polvo, y su carne como estiércol.^ 7día de trompeta y de algazara, sobre las ciudades fuertes, y sobre las altas torres.& GDía de ira aquel día, día de angustia y de aprieto, día de alboroto y de asolamiento, día de tiniebla y de oscuridad, día de nublado y de densa niebla, Cercano [está] el día grande de Jehová, cercano y muy presuroso; clamor del día de Jehová; amargamente gritará allí el valiente.) M Será por tanto saqueada su hacienda, y sus casas asoladas; y edificarán casas, mas no [las] habitarán; y plantarán viñas, mas no beberán el vino de ellas.h K Y será en aquel tiempo, [que] yo escudriñaré a Jerusalén con candiles, y haré visitación sobre los hombres que están sentados sobre sus residuos de vino, los cuales dicen en su corazón: Jehová ni hará bien ni mal.{ q Aullad, moradores de Mactes, porque todo el pueblo mercader es destruido; talado son todos los que traían dinero." ? Y habrá en aquel día, dice Jehová, voz de clamor desde la puerta del Pescado, y aullido desde la segunda, y grande quebrantamiento desde los collados.  ' Asimismo haré visitación en aquel día sobre todos los que saltan la puerta, los que llenan de robo y de engaño las casas de sus señores.+  QY será que en el día del sacrificio de Jehová, haré visitación sobre los príncipes, y sobre los hijos del rey, y sobre todos los que visten ropa extranjera."  ?Calla en la presencia del Señor Jehová, porque el día de Jehová [está] cercano; porque Jehová ha preparado sacrificio, ha llamado a sus convidados.v  gy a los que vuelven atrás de en pos de Jehová; y a [los] que no buscaron a Jehová, ni preguntaron por Él.  y a los que se inclinan sobre los terrados al ejército del cielo; y a los que se inclinan jurando por Jehová y jurando por Milcom;H  Y extenderé mi mano sobre Judá, y sobre todos los moradores de Jerusalén, y exterminaré de este lugar el remanente de Baal, [y] el nombre de los ministros idólatras con [sus] sacerdotes;O Destruiré los hombres y las bestias; destruiré las aves del cielo, y los peces del mar, y las piedras de tropiezo con los impíos; y talaré los hombres de sobre la faz de la tierra, dice Jehová.Z /Destruiré del todo todas [las cosas] de sobre la faz de la tierra, dice Jehová.& IPalabra de Jehová que vino a Sofonías hijo de Cusi, hijo de Gedalías, hijo de Amarías, hijo de Ezequías, en días de Josías hijo de Amón, rey de Judá.6eJehová el Señor es mi fortaleza, Él hará mis pies como de ciervas, y me hará andar sobre mis alturas. (Al principal de los cantores, sobre mis instrumentos de cuerdas)Y+con todo, yo me alegraré en Jehová, y me gozaré en el Dios de mi salvación.U#Aunque la higuera no florezca, ni [haya] fruto en las vides; aunque falte el fruto del olivo, y los labrados no den mantenimiento; y las ovejas sean quitadas del redil, y no [haya] vacas en los corrales;ykOí, y se conmovieron mis entrañas; a la voz temblaron mis labios; pudrición entró en mis huesos, y dentro de mí me estremecí; si bien estaré quieto en el día de la angustia, cuando suba al pueblo el que lo invadirá con sus tropas.RHiciste camino en el mar a tus caballos, [por] montón de grandes aguas.3_Horadaste con sus propias varas las cabezas de sus villas, que como tempestad acometieron para dispersarme; su regocijo [era] como para devorar al pobre encubiertamente."~= Saliste para salvar a tu pueblo, para salvar con tu ungido. Traspasaste la cabeza de la casa del impío, desnudando el cimiento hasta el cuello (Selah).G} Con ira hollaste la tierra, con furor trillaste las naciones.|y El sol [y] la luna se pararon en su estancia; a la luz de tus saetas anduvieron, y al resplandor de tu fulgente lanza. { Te vieron, [y] tuvieron temor los montes; pasó la inundación de las aguas; el abismo dio su voz, [y] a lo alto alzó sus manos.zw Se descubrió enteramente tu arco, los juramentos a las tribus, palabra segura (Selah). Hendiste la tierra con ríos..yU¿Se airó Jehová contra los ríos? ¿Contra los ríos [fue] tu enojo? ¿Tu ira contra el mar, cuando subiste sobre tus caballos, y sobre tus carros de salvación?fxEHe visto las tiendas de Cusán en aflicción; las tiendas de la tierra de Madián temblaron.6weSe paró, y midió la tierra; miró, e hizo temblar las naciones; y los montes antiguos fueron desmenuzados, los collados antiguos se humillaron. Sus caminos [son] eternos.Wv'Delante de su rostro iba mortandad, y a sus pies salían carbones encendidos.ru]Y el resplandor fue como la luz; rayos brillantes salían de su mano; y allí estaba escondido su poder. t Dios vino de Temán, y el Santo del monte de Parán (Selah). Su gloria cubrió los cielos, y la tierra se llenó de su alabanza.6seOh Jehová, he oído tu palabra, y temí: Oh Jehová, aviva tu obra en medio de los tiempos, en medio de los tiempos hazla conocer; En la ira acuérdate de la misericordia.4r eOración de Habacuc profeta, sobre Sigionot.Vq%Mas Jehová [está] en su santo templo; calle delante de Él toda la tierra.9pk¡Ay del que dice al palo; Despiértate; y a la piedra muda: Levántate! ¿Podrá él enseñar? He aquí él está cubierto de oro y plata, y no [hay] espíritu dentro de él.6oe¿De qué sirve la escultura que esculpió el que la hizo? ¿La estatua de fundición, que enseña mentira, para que haciendo imágenes mudas confíe el hacedor en su obra?bn=Porque la rapiña del Líbano caerá sobre ti, y la destrucción de las fieras lo quebrantará; a causa de la sangre de los hombres, y de la violencia de la tierra, de las ciudades, y de todos los que moran en ellas.Am{Te has llenado de deshonra más que de honra; bebe tú también, y serás descubierto; el cáliz de la mano derecha de Jehová volverá sobre ti, y vómito de afrenta sobre tu gloria.rl]¡Ay del que da de beber a sus compañeros, que les acercas tu hiel y embriagas, para mirar su desnudez!nkUPorque la tierra será llena del conocimiento de la gloria de Jehová, como las aguas cubren el mar.j ¿No [es] esto de Jehová de los ejércitos? Los pueblos pues, trabajarán para el fuego, y las gentes se fatigarán en vano.^i5 ¡Ay del que edifica la ciudad con sangre, y del que funda una ciudad con iniquidad!\h1 Porque la piedra clamará desde el muro, y la tabla del enmaderado le responderá.jgM Tomaste consejo vergonzoso para tu casa, asolaste muchos pueblos, y has pecado [contra] tu alma.xfi ¡Ay del que codicia maligna codicia para su casa, por poner en alto su nido, por escaparse del poder del mal!feEPorque tú has despojado a muchas naciones, todos los que han quedado de los pueblos te despojarán; a causa de la sangre de los hombres, y de la violencia de la tierra, de las ciudades y de todos los que moran en ellas.d)¿No se levantarán de repente los que te han de morder, y se despertarán los que te han de quitar de tu lugar, y serás a ellos por rapiña?Lc¿No han de levantar todos éstos refrán sobre él, y sarcasmos contra él? Y dirán: ¡Ay del que multiplicó lo que no era suyo! Y, ¿hasta cuándo había de amontonar sobre sí barro espeso?bY también, por cuanto peca por el vino, [es] un hombre soberbio, y no queda en casa; el cual ensancha como el infierno su alma, y [es] como la muerte, que no se sacia; antes reúne para sí todas las naciones, y amontona para sí todos los pueblos.eaCHe aquí se enorgullece aquel cuya alma no es recta en él; mas el justo por su fe vivirá.`-Aunque la visión tardará aún por tiempo, mas al fin hablará, y no mentirá; aunque se tardare, espéralo, que sin duda vendrá; no tardará.|_qY Jehová me respondió, y dijo: Escribe la visión, y declárala en tablas, para que corra el que leyere en ella.%^ ESobre mi guarda estaré, y sobre la fortaleza estaré firme; y velaré para ver qué habrá de decirme, y qué habré de responder cuando yo sea reprendido.S] !¿Vaciará por eso su red, o tendrá piedad de matar gentes continuamente? \ Por esto hará sacrificios a su red, y quemará incienso a sus mallas; porque con ellos engordó su porción, y engrasó su comida.[ Sacará a todos con anzuelo, los atrapará con su red, y los juntará en su malla; por lo cual se gozará y hará alegrías.eZ Ey haces que sean los hombres como los peces del mar, como reptiles [que] no [tienen] señor?0Y [ Muy limpio [eres] de ojos para ver el mal, y no puedes ver el agravio. ¿Por qué, pues, ves a los traidores, y callas cuando el impío destruye al más justo que él,.X W ¿No [eres] tú desde el principio, oh Jehová, Dios mío, Santo mío? ¡No moriremos! Oh Jehová, para juicio lo pusiste; y tú, oh Roca, lo fundaste para castigar.iW M Luego cambiará de parecer, y pasará adelante, y ofenderá atribuyendo este su poder a su dios. V   Y escarnecerá a los reyes, y de los príncipes hará burla; se reirá de toda fortaleza, y levantará terraplén, y la tomará.{U q Toda ella vendrá a la presa; sus rostros hacia adelante [como] el viento solano; y recogerá cautivos como arena.VT 'Y sus caballos serán más ligeros que leopardos, y más feroces que lobos nocturnos; y sus jinetes se multiplicarán; vendrán de lejos sus caballeros, y volarán como águila que se apresura a la comida.SS !Espantosa [es] y terrible; de ella misma saldrá su derecho y su grandeza.R -Porque he aquí, yo levanto a los caldeos, gente amarga y presurosa, que camina por la anchura de la tierra para poseer las habitaciones ajenas.Q 5Mirad en las naciones, y ved, y maravillaos y asombraos; porque haré una obra en vuestros días, [que] aun cuando se [os] contare, no la creeréis.P Por lo cual la ley es debilitada, y el juicio no sale verdadero; por cuanto el impío asedia al justo, por eso sale torcido el juicio.O 7¿Por qué me haces ver iniquidad, y haces que mire molestia, y saqueo y violencia delante de mí, habiendo además quien levante pleito y contienda?xN k¿Hasta cuándo, oh Jehová, clamaré, y no oirás; y daré voces a ti a causa de la violencia, y no salvarás?(M OLa carga que vio Habacuc profeta./LWNo [hay] alivio para tu quebradura; tu herida es incurable; todos los que oigan tu fama aplaudirán sobre ti, porque ¿sobre quién no pasó continuamente tu maldad? KDurmieron tus pastores, oh rey de Asiria, reposaron tus valientes; tu pueblo se derramó por los montes, y no hay quien [lo] junte.?JwTus príncipes [son] como langostas, y tus grandes como nubes de langostas que se sientan en vallados en día de frío; salido el sol se van, y no se conoce el lugar donde [están].hIIMultiplicaste tus mercaderes más que las estrellas del cielo; el pulgón hizo presa, y voló.H!Allí te consumirá el fuego, te talará la espada, te devorará como pulgón; multiplícate como el pulgón, multiplícate como langosta.xGiProvéete de agua para el asedio, refuerza tus fortalezas; entra en el lodo, pisa el barro, refuerza el horno.$FA He aquí, tu pueblo [será] como mujeres en medio de ti; las puertas de tu tierra se abrirán de par en par a tus enemigos; fuego consumirá tus cerrojos.uEc Todas tus fortalezas cual higueras con brevas; que si las sacuden, caen en la boca del que las ha de comer.qD[ Tú también serás embriagada, serás encerrada; tú también buscarás fortaleza a causa del enemigo.bC= También ella [fue] llevada en cautiverio; también sus chiquitos fueron estrellados en las encrucijadas de todas las calles; y sobre sus varones echaron suertes, y todos sus magnates fueron aprisionados con grillos.\B1 Etiopía [era] su fortaleza, y Egipto sin límite; Fut y Libia fueron en tu ayuda.A¿Eres tú mejor que No-amón, que estaba asentada entre ríos, rodeada de aguas, cuyo baluarte [era] el mar, y el mar [era] su muralla?(@IY será [que] todos los que te vieren, se apartarán de ti, y dirán: Nínive es asolada: ¿quién se compadecerá de ella? ¿Dónde te buscaré consoladores?X?)Y echaré sobre ti inmundicias, y te afrentaré, y te pondré como estiércol.*>MHeme aquí contra ti, dice Jehová de los ejércitos, y descubriré tus faldas en tu cara, y mostraré a las naciones tu desnudez, y a los reinos tu vergüenza.:=mA causa de la multitud de las fornicaciones de la ramera de hermosa gala, maestra de hechizos, que vende a las naciones con sus fornicaciones, y a los pueblos con sus hechizos.E<caballero enhiesto, y resplandor de espada, y resplandor de lanza; y multitud de muertos, y multitud de cadáveres; y de [sus] cadáveres no [habrá] fin, y en sus cadáveres tropezarán:k;OSonido de látigo, y estruendo de movimiento de ruedas; y caballo atropellador, y carro saltador;o: Y¡Ay de la ciudad sanguinaria, toda llena de mentira [y] de rapiña, sin apartarse de ella el pillaje!\91 Heme aquí contra ti, dice Jehová de los ejércitos. Encenderé y reduciré a humo tus carros, y espada devorará tus leoncillos; y raeré de la tierra tu robo, y nunca más se oirá la voz de tus embajadores.8 El león arrebataba en abundancia para sus cachorros, y ahogaba para sus leonas, y llenaba de presa sus cavernas, y de robo sus guaridas.K7 ¿Qué [es] de la guarida de los leones, y de la majada de los cachorros de los leones, donde se recogía el león, y la leona, [y] los cachorros del león, y no había quien [los] atemorizase?$6A Vacía, y agotada, y despedazada está, y el corazón derretido; temblor de rodillas, y dolor en todos los lomos, y los rostros de todos tomarán negrura.r5] Saquead plata, saquead oro; no [hay] fin de las riquezas [y] suntuosidad de todos los objetos preciosos.p4YY fue Nínive de tiempo antiguo como estanque de aguas; mas ellos huyen: Parad, parad; y ninguno mira.3Y la reina será llevada en cautividad; le mandarán que suba, y sus criadas [la] llevarán gimiendo como palomas, golpeándose su pecho.P2Las compuertas de los ríos se abrirán, y el palacio será destruido.x1iÉl se acordará de sus valientes; andando tropezarán; se apresurarán a su muro; y se preparará la defensa.0Los carros se precipitarán en las calles, discurrirán por las plazas; su parecer como antorchas encendidas; correrán como relámpagos.>/uEl escudo de sus valientes estará enrojecido, sus valientes vestidos de escarlata; los carros [serán] con fuego de antorchas en el día que se aparejará, y las hayas temblarán..Porque Jehová restituirá la gloria de Jacob como la gloria de Israel; porque vaciadores los vaciaron, y estropearon sus pámpanos.z- oSubió destruidor contra ti; guarda la fortaleza, mira el camino, fortifica los lomos, fortalece mucho la fuerza.Q, He aquí sobre los montes los pies del que trae buenas nuevas, del que pregona la paz. Celebra, oh Judá, tus fiestas, cumple tus votos; porque nunca más pasará por ti el malvado; pereció del todo.K+ Mas acerca de ti mandará Jehová, [que] nunca más sea sembrado alguno de tu nombre; de la casa de tus dioses talaré escultura y estatua de fundición, la haré tu sepulcro; porque fuiste vil.M*  Porque ahora quebraré su yugo de sobre ti, y romperé tus coyundas.) % Así dice Jehová: Aunque reposo tengan, y sean muchos, aun así serán talados, y él pasará. Aunque te he afligido, no te afligiré más.N(  De ti salió el que tramó mal contra Jehová, un consejero perverso.}' u Porque como espinas entretejidas, estando embriagados con su vino, serán consumidos [como] paja completamente seca.l& S ¿Qué tramáis contra Jehová? Él hará consumación; la tribulación no se levantará dos veces.o% YMas con inundación impetuosa hará consumación de su lugar, y tinieblas perseguirán a sus enemigos.j$ OBueno [es] Jehová, [es] fortaleza en el día de la angustia; y conoce a los que en Él confían.&# G¿Quién permanecerá delante de su ira? ¿Y quién quedará en pie en el furor de su enojo? Su ira se derrama como fuego, y por Él las rocas son quebradas." 5Los montes tiemblan delante de Él, y los collados se disuelven; y la tierra se enciende a su presencia, y el mundo, y todos los que en él habitan.! Él reprende al mar, y lo hace secar, y agosta todos los ríos: Basán fue destruido, y el Carmelo, y la flor del Líbano fue destruida.:  oJehová [es] lento para la ira, y grande en poder, no tendrá por inocente [al culpable]. Jehová marcha en la tempestad y el torbellino, y las nubes [son] el polvo de sus pies. 9Dios celoso y vengador es Jehová; vengador es Jehová, y Señor de ira; Jehová, que se venga de sus adversarios, y guarda [enojo] para sus enemigos.@ Carga de Nínive. Libro de la visión de Nahúm de Elcos.yOtorgarás a Jacob la verdad, [y] a Abraham la misericordia, que tú juraste a nuestros padres desde tiempos antiguos.-Él volverá, Él tendrá misericordia de nosotros; Él sujetará nuestras iniquidades, y echará en lo profundo del mar todos nuestros pecados.'G¿Qué Dios como tú, que perdonas la maldad, y olvidas el pecado del resto de su heredad? No retuvo para siempre su enojo, porque es amador de misericordia.DLamerán el polvo como la serpiente; saldrán de su agujeros como los gusanos de la tierra, temblarán en sus encierros; tendrán pavor de Jehová nuestro Dios, y temerán a causa de ti.Las naciones verán, y quedarán confundidas de todo su poderío; pondrán la mano sobre su boca, ensordecerán sus oídos.I Yo les mostraré maravillas como el día que saliste de Egipto.3_Apacienta tu pueblo con tu cayado, el rebaño de tu heredad, que mora solo en el bosque, en medio del Carmelo; Que pasten [en] Basán y Galaad, como en el tiempo pasado.P Y la tierra con sus moradores será asolada por el fruto de sus obras."= [En] ese día vendrán hasta ti desde Asiria y las ciudades fuertes, y [desde] las ciudades fuertes hasta el Río, y de mar a mar, y [de] monte a monte.W' El día en que se edificarán tus muros, aquel día será alejado el mandato.9k Entonces mi enemiga [lo] verá, y la cubrirá vergüenza; la que me decía: ¿Dónde está Jehová tu Dios? Mis ojos la verán; ahora será hollada como el lodo de las calles.% La ira de Jehová soportaré, porque pequé contra Él, hasta que juzgue mi causa y haga mi juicio; Él me sacará a luz; veré su justicia.No te alegres de mí, oh enemiga mía, porque aunque caí, me volveré a levantar; aunque more en tinieblas, Jehová [será] mi luz.b=Pero yo miraré a Jehová, esperaré en el Dios de mi salvación; el Dios mío me oirá.!;Porque el hijo deshonra al padre, la hija se levanta contra la madre, la nuera contra su suegra; y los enemigos del hombre [son] los de su propia casa.oWNo creáis en amigo, ni confiéis en príncipe: de la que duerme a tu lado, guarda, no abras tu boca. %El mejor de ellos [es] como el abrojo; el más recto, como zarzal; el día de tus atalayas, tu visitación viene; ahora será su confusión.$ APara completar la maldad con ambas manos, el príncipe demanda, y el juez [juzga] por recompensa; y el grande, habla el antojo de su alma, y lo confirman. !Faltó el misericordioso de la tierra, y ninguno [hay] recto entre los hombres: todos acechan por sangre; cada cual arma red a su hermano.R  ¡Ay de mí! porque he venido a ser como cuando han recogido los frutos del verano, como cuando han rebuscado después de la vendimia, que no queda racimo para comer; mi alma desea los primeros frutos.z mPorque los mandamientos de Omri se han guardado, y toda obra de la casa de Acab; y en los consejos de ellos anduvisteis, para que yo te pusiese en asolamiento, y a tus moradores para escarnio. Llevaréis, por tanto, el oprobio de mi pueblo.Tú sembrarás, pero no segarás; pisarás aceitunas, pero no te ungirás con el aceite; y mosto, pero no beberás el vino.-STú comerás, y no te saciarás; y tu abatimiento [estará] en medio de ti: Recogerás, pero no conservarás; y lo [que] conservares, yo lo entregaré a la espada.Z- Por eso yo también te haré enfermar, hiriéndote, asolándote por tus pecados.y Con lo cual sus ricos se llenaron de rapiña, y sus moradores hablaron mentira, y su lengua [es] engañosa en su boca.[/ ¿Tendré por inocente [al que tiene] balanza falsa, y bolsa de pesas engañosas?a; ¿Hay aún tesoros de impiedad en casa del impío, y medida escasa [que es] detestable?yk La voz de Jehová clama a la ciudad, y el sabio mirará a tu nombre. Oíd la vara, y a quien lo ha establecido.+OOh hombre, Él te ha declarado lo que [es] bueno, y ¿qué pide Jehová de ti? Solamente hacer justicia, y amar misericordia, y caminar humildemente con tu Dios.<q¿Se agradará Jehová de millares de carneros, o de diez mil arroyos de aceite? ¿Daré mi primogénito [por] mi rebelión, el fruto de mis entrañas [por] el pecado de mi alma?¿Con qué me presentaré delante de Jehová, y adoraré al Dios Altísimo? ¿Vendré ante Él con holocaustos, con becerros de un año?:~mPueblo mío, acuérdate ahora qué aconsejó Balac rey de Moab, y qué le respondió Balaam, hijo de Beor, desde Sitim hasta Gilgal, para que conozcas las justicias de Jehová.}'Porque yo te hice subir de la tierra de Egipto, y de la casa de siervos te redimí; y envié delante de ti a Moisés, y a Aarón, y a Miriam.Z|-Pueblo mío, ¿qué te he hecho, o en qué te he molestado? Responde contra mí.{/Oíd, montes, y fuertes fundamentos de la tierra, el pleito de Jehová; porque Jehová tiene controversia con su pueblo, y altercará con Israel.iz MOíd ahora lo que dice Jehová: Levántate, pleitea con los montes, y oigan los collados tu voz.OyY con ira y con furor haré venganza en las gentes que no escucharon.[x/Y arrancaré tus imágenes de Asera de en medio de ti, y destruiré tus ciudades.uwc Y destruiré tus esculturas y tus imágenes de en medio de ti, y nunca más adorarás la obra de tus manos.\v1 Asimismo destruiré de tu mano las hechicerías, y no se hallarán en ti agoreros.Tu! Y destruiré las ciudades de tu tierra, y derribaré todas tus fortalezas.~tu Y acontecerá en aquel día, dice Jehová, que exterminaré tus caballos de en medio de ti, y destruiré tus carros.Xs) Tu mano se alzará sobre tus adversarios, y todos tus enemigos serán talados.rwY el remanente de Jacob será entre los gentiles, en medio de muchos pueblos, como el león entre las bestias de la selva, como el cachorro del león entre los rebaños de ovejas, el cual si pasa, pisotea y desgarra, y no hay quien pueda librar.Hq Y el remanente de Jacob será en medio de muchos pueblos, como el rocío de Jehová, como las lluvias sobre la hierba, las cuales no esperan a hombre, ni aguardan a los hijos de los hombres.@pyy destruirán la tierra de Asiria a espada, y la tierra de Nimrod con sus espadas; y Él [nos] librará del asirio, cuando viniere contra nuestra tierra y hollare nuestros términos.=osY Éste será [nuestra] paz. Cuando el asirio venga a nuestra tierra, y cuando pise nuestros palacios, entonces levantaremos contra él siete pastores, y ocho hombres principales;An{Y Él estará, y apacentará con el poder de Jehová, con la majestad del nombre de Jehová su Dios; y permanecerán; porque ahora Él será engrandecido hasta los fines de la tierra.m#Pero los dejará hasta el tiempo [que] dé a luz la que ha de dar a luz; entonces el resto de sus hermanos volverán a los hijos de Israel.Il Pero tú, Belén Efrata, [aunque] eres pequeña entre los millares de Judá, de ti me saldrá el [que] será Señor en Israel; y sus salidas [han sido] desde el principio, desde la eternidad.|k sReúnete ahora en tropas, oh hija de guerreros; nos han sitiado; con vara herirán en la mejilla al Juez de Israel.Zj- Levántate y trilla, hija de Sión, porque tu cuerno tornaré de hierro, y tus uñas de bronce, y desmenuzarás muchos pueblos; y consagrarás a Jehová su despojo, y sus riquezas al Señor de toda la tierra. i  Mas ellos no conocieron los pensamientos de Jehová, ni entendieron su consejo; por lo cual los juntó como gavillas en la era.h Ahora también muchas naciones se han juntado contra ti, y dicen: Sea profanada, y vean nuestros ojos su deseo sobre Sión.cg? Duélete y gime, hija de Sión como mujer de parto; porque ahora saldrás de la ciudad, y morarás en el campo, y llegarás hasta Babilonia; allí serás librada, allí te redimirá Jehová de la mano de tus enemigos.f Ahora ¿por qué gritas tanto? ¿No [hay] rey en ti? ¿Pereció tu consejero, que te ha tomado dolor como de mujer de parto?e/Y tú, oh torre del rebaño, la fortaleza de la hija de Sión vendrá hasta ti: y el señorío primero, el reino vendrá a la hija de Jerusalén.'dGY haré un remanente de la que cojea, y de la descarriada una nación poderosa; y Jehová reinará sobre ellos en el monte de Sión desde ahora para siempre.qc[En aquel día, dice Jehová, juntaré a la que cojea, y recogeré a la descarriada, y a la que afligí:1b[Bien que todos los pueblos anduvieren cada uno en el nombre de sus dioses, nosotros con todo andaremos en el nombre de Jehová nuestro Dios eternamente y para siempre.#a?Y cada uno se sentará debajo de su vid y debajo de su higuera, y no habrá quien amedrente; porque la boca de Jehová de los ejércitos [lo] ha hablado.r`]Y juzgará entre muchos pueblos, y corregirá a naciones poderosas hasta muy lejos; y martillarán sus espadas para azadones, y sus lanzas para hoces; no alzará espada nación contra nación, ni se adiestrarán más para la guerra.|_qY vendrán muchas naciones, y dirán: Venid, y subamos al monte de Jehová, y a la casa del Dios de Jacob; y Él nos enseñará en sus caminos, y andaremos por sus sendas; porque de Sión saldrá la ley, y de Jerusalén la palabra de Jehová.C^ Y acontecerá en los postreros días [que] el monte de la casa de Jehová será establecido por cabecera de montes, y será exaltado más que los collados, y los pueblos correrán a él. %~}}V||f{{Jzyxxww3vv uu6tassrq|pjponnMmOll'kk7jjihgg8fee[d{ccYbaa``I_^^<] \B[pZZ[YXXjWW0VhUUQTTuS6RR;QQ1PP;OO:NN9MMLLKiKJ@IIPHkGFF3EDDpDCBBAA,@b??N>>>2=<;;m::w:9J88u77766 5c44?43A21180//0.--,,k++O**0)((E'n'#&%%3$##]"! X&s) {ka ",yC  F l & =.?%%{{o Por tanto, no tendré ya más piedad de los moradores de la tierra, dice Jehová: porque he aquí, yo entregaré los hombres, cada cual en mano de su compañero, y en mano de su rey; y herirán la tierra, y yo no [los] libraré de sus manos.Iz  a las cuales matan sus compradores, y no se tienen por culpables; y el que las vende, dice: Bendito [sea] Jehová, porque me he enriquecido; y sus propios pastores no tenían piedad de ellas.Hy  Así dice Jehová mi Dios: Apacienta las ovejas de la matanza;#x? Voz de aullido de pastores, porque su magnificencia es asolada; estruendo de rugidos de cachorros de leones, porque la soberbia del Jordán es destruida.w5 Aúlla, oh ciprés, porque el cedro cayó, porque los poderosos son derribados. Aullad, alcornoques de Basán, porque el bosque espeso es derribado.Hv  Oh Líbano, abre tus puertas, y que el fuego devore tus cedros.Tu! Y yo los fortaleceré en Jehová, y caminarán en su nombre, dice Jehová.It  Y la tribulación pasará por el mar, y en el mar herirá las ondas, y se secarán todas las profundidades del río; y la soberbia de Asiria será derribada, y se perderá el cetro de Egipto.s Yo los traeré de la tierra de Egipto, y los recogeré de Asiria; y los traeré a la tierra de Galaad y del Líbano, y no les bastará.ry Y los sembraré entre los pueblos, aun en lejanos países se acordarán de mí; y vivirán con sus hijos, y volverán.xqi Yo les silbaré y los juntaré, porque los he redimido; y se multiplicarán como [antes] fueron multiplicados.%pC Y [será] Efraín como valiente, y se alegrará su corazón como por el vino; sus hijos también verán y se alegrarán; su corazón se gozará en Jehová.doA Porque yo fortaleceré la casa de Judá, y guardaré la casa de José; y los volveré a traer porque tendré misericordia de ellos; y serán como si no los hubiera desechado; porque yo soy Jehová su Dios, y los oiré.Gn Y serán como valientes, que en la batalla pisotean [al enemigo] en el lodo de las calles; y pelearán, porque Jehová [será] con ellos; y los que cabalgan en caballos serán avergonzados.vme De él saldrá la piedra angular, de él la clavija, de él el arco de guerra, de él también todo opresor.Ul# Contra los pastores se ha encendido mi enojo, y castigaré a los machos cabríos; mas Jehová de los ejércitos visitará su rebaño, la casa de Judá, y los hará como su caballo de honor en la batalla.Sk Porque las imágenes han hablado vanidad, y los adivinos han visto mentira, y han hablado sueños vanos, en vano consuelan; por eso ellos vagan como ovejas, fueron afligidos porque no [tenían] pastor.j  Pedid a Jehová lluvia en la estación tardía: Jehová hará relámpagos, y os dará lluvia abundante, y hierba en el campo a cada uno. i  Porque ¡cuán grande [es] su bondad, y cuán grande su hermosura! El trigo alegrará a los jóvenes, y el vino a las doncellas.+hO Y los salvará en aquel día Jehová su Dios como rebaño de su pueblo; porque ellos [serán] como piedras de corona, enaltecidos como una insignia en su tierra.cg? Jehová de los ejércitos los defenderá, y ellos devorarán y subyugarán con piedras de la honda, y beberán [y] harán estrépito como embriagados de vino; y se llenarán como tazón, o como las esquinas del altar.f+ Y Jehová será visto sobre ellos, y su dardo saldrá como relámpago; y Jehová el Señor tocará la trompeta, e irá con torbellinos del sur..eU Porque he entesado para mí a Judá como arco, llené a Efraín; y despertaré tus hijos, oh Sión, contra tus hijos, oh Grecia, y te haré como espada de valiente.udc Volveos a la fortaleza, oh prisioneros de esperanza; hoy también os anuncio [que] os restauraré el doble.yck Y tú también por la sangre de tu pacto serás salva; yo he sacado tus presos del aljibe en que no [hay] agua.ebC Y de Efraín destruiré los carros, y los caballos de Jerusalén; y los arcos de guerra serán quebrados; y hablará paz a las naciones; y su señorío [será] de mar a mar, y desde el río hasta los fines de la tierra.Pa Alégrate mucho, hija de Sión; da voces de júbilo, hija de Jerusalén: he aquí, tu Rey vendrá a ti, Él [es] justo y salvador, humilde, y cabalgando sobre un asno, sobre un pollino hijo de asna.1`[ Y yo acamparé junto a mi casa a causa del ejército, a causa del que va y del que viene; y no pasará más sobre ellos el opresor; porque ahora he visto con mis ojos.E_ Y quitaré la sangre de su boca, y sus abominaciones de entre sus dientes, mas el que quedare, aun él [será] para nuestro Dios, y será como capitán en Judá, y Ecrón como el jebuseo.X^) Y habitará en Asdod un extranjero, y yo talaré la soberbia de los filisteos;A]{ Ascalón verá, y temerá; Gaza también, y se dolerá en gran manera: asimismo Ecrón, porque su esperanza será confundida; y de Gaza perecerá el rey, y Ascalón no será habitada.u\c he aquí, el Señor la empobrecerá, y herirá en el mar su fortaleza, y ella será consumida por el fuego.k[O Bien que Tiro se edificó fortaleza, y amontonó plata como polvo, y oro como lodo de las calles,[Z/ Y también Hamat tendrá término en ella; Tiro y Sidón, aunque muy sabias sean.1Y ] Carga de la palabra de Jehová contra la tierra de Hadrac, y de Damasco, su reposo; cuando los ojos de los hombres y de todas las tribus de Israel se vuelvan a Jehová.vXeAsí dice Jehová de los ejércitos: En aquellos días [acontecerá] que diez hombres de todas las lenguas de las naciones, trabarán del manto de un judío, diciendo: Iremos con vosotros, porque hemos oído que Dios está con vosotros. WY vendrán muchos pueblos y fuertes naciones a buscar a Jehová de los ejércitos en Jerusalén, y a implorar el favor de Jehová.%VCY vendrán los habitantes de una [ciudad] a otra, y dirán: Vamos a implorar el favor de Jehová, y a buscar a Jehová de los ejércitos. Yo también iré.eUCAsí dice Jehová de los ejércitos: Aún vendrán pueblos, y moradores de muchas ciudades;TAsí dice Jehová de los ejércitos: El ayuno del cuarto [mes], y el ayuno del quinto, y el ayuno del séptimo, y el ayuno del décimo, se convertirán en gozo y alegría para la casa de Judá, y en fiestas de regocijo. Amad, pues, la verdad y la paz.FSY vino a mí palabra de Jehová de los ejércitos, diciendo:%RCY ninguno de vosotros piense mal en su corazón contra su prójimo, ni améis juramento falso; porque todas éstas [son cosas] que aborrezco, dice Jehová.Q%Éstas [son] las cosas que habéis de hacer: Hablad verdad cada cual con su prójimo; juzgad con verdad y juicio de paz en vuestras puertas.jPMasí otra vez he pensado hacer bien a Jerusalén y a la casa de Judá en estos días. No temáis-OSPorque así dice Jehová de los ejércitos: Como pensé haceros mal cuando vuestros padres me provocaron a ira, dice Jehová de los ejércitos, y no me arrepentí;>Nu Y será [que] como fuisteis maldición entre las naciones, oh casa de Judá y casa de Israel, así os salvaré, y seréis bendición. No temáis, [mas] esfuércense vuestras manos.8Mi Porque [habrá] simiente de paz; la vid dará su fruto, y la tierra dará su producto, y los cielos darán su rocío; y haré que el remanente de este pueblo posea todo esto.zLm Mas ahora no lo haré con el remanente de este pueblo como en los días pasados, dice Jehová de los ejércitos.qK[ Porque antes de estos días no había paga para el hombre, ni paga para la bestia, ni [había] paz alguna para el que entraba ni para el que salía, a causa de la aflicción; y yo puse a todo hombre, cada cual contra su compañero.J Así dice Jehová de los ejércitos: Fortaleced vuestras manos, vosotros los que oís en estos días estas palabras de la boca de los profetas, desde el día [que] se echó el cimiento de la casa de Jehová de los ejércitos, para edificar el templo.IY los traeré, y habitarán en medio de Jerusalén; y ellos serán mi pueblo, y yo seré su Dios en verdad y en justicia.HAsí dice Jehová de los ejércitos: He aquí, yo salvo a mi pueblo de la tierra del oriente, y de la tierra del poniente;_G7Así dice Jehová de los ejércitos: Si esto parecerá maravilloso a los ojos del remanente de este pueblo en aquellos días, ¿deberá también ser maravilloso delante de mis ojos? dice Jehová de los ejércitos.eFCY las calles de la ciudad se llenarán de muchachos y muchachas que jugarán en sus calles.2E]Así dice Jehová de los ejércitos: Aún han de morar ancianos y ancianas en las plazas de Jerusalén, y cada cual con bordón en su mano por la multitud de los días.AD{Así dice Jehová: Yo he retornado a Sión, y moraré en medio de Jerusalén: y Jerusalén se llamará Ciudad de la Verdad, y el monte de Jehová de los ejércitos, Monte de Santidad.oCWAsí dice Jehová de los ejércitos: Yo he celado a Sión con grande celo, y con grande ira la celé.GB Y vino [a mí] palabra de Jehová de los ejércitos, diciendo:RAAntes los esparcí con torbellino por todas las naciones que ellos no conocían, y la tierra fue desolada tras ellos, sin quedar quien fuese ni viniese; pues convirtieron en ruinas la tierra deseable.@ Y aconteció [que] como Él clamó, y no escucharon, así ellos clamaron, y yo no escuché, dice Jehová de los ejércitos;t?a Y pusieron su corazón [como] diamante, para no oír la ley ni las palabras que Jehová de los ejércitos enviaba por su Espíritu, por medio de los profetas primeros; vino, por tanto, grande ira de parte de Jehová de los ejércitos.d>A Pero no quisieron escuchar, antes volvieron la espalda, y taparon sus oídos para no oír; =  No oprimáis a la viuda, ni al huérfano, ni al extranjero, ni al pobre; ni ninguno piense mal en su corazón contra su hermano. < Así habló Jehová de los ejércitos, diciendo: Juzgad juicio verdadero, y haced misericordia y piedad cada cual con su hermano:9;mY vino palabra de Jehová a Zacarías, diciendo:Z:-¿No [oiréis] las palabras que proclamó Jehová por medio de los primeros profetas, cuando Jerusalén estaba habitada y quieta, y sus ciudades en sus alrededores, y el Neguev y la llanura estaban habitados?\91Y cuando comisteis y bebisteis, ¿no comisteis y bebisteis para [vosotros mismos]?=8sHabla a todo el pueblo del país, y a los sacerdotes, diciendo: Cuando ayunasteis y llorasteis en el quinto y en el séptimo [mes] estos setenta años, ¿habéis ayunado para mí?M7Entonces vino a mí palabra de Jehová de los ejércitos, diciendo:R6[y] a hablar a los sacerdotes que [estaban] en la casa de Jehová de los ejércitos, y a los profetas, diciendo: ¿Lloraremos en el mes quinto? ¿Haremos abstinencia como hemos hecho ya algunos años?w5gcuando fue enviado a la casa de Dios, Sarezer, con Regem-melec y sus hombres, a implorar el favor de Jehová,4 +Y aconteció en el año cuarto del rey Darío, [que] vino palabra de Jehová a Zacarías a los cuatro [días] del mes noveno, [que es] Quisleu;h3IY los [que están] lejos vendrán y edificarán en el templo de Jehová, y conoceréis que Jehová de los ejércitos me ha enviado a vosotros. Y [esto] sucederá si con diligencia obedecéis la voz de Jehová vuestro Dios.z2mY Helem, y Tobías, y Jedaías, y Hen, hijo de Sofonías, tendrán coronas por memorial en el templo de Jehová./1W Él edificará el templo de Jehová, y Él llevará gloria, y se sentará y dominará en su trono, y será sacerdote en su solio; y consejo de paz será entre ambos.I0  y le hablarás, diciendo: Así ha hablado Jehová de los ejércitos, diciendo: He aquí el varón cuyo nombre [es] El Renuevo, el cual brotará de su lugar, y edificará el templo de Jehová:/} Tomarás, pues, plata y oro, y harás coronas, y [las] pondrás en la cabeza del sumo sacerdote Josué, hijo de Josadac;B.} Toma [de los] del cautiverio, de Heldai, y de Tobías, y de Jedaías, los cuales volvieron de Babilonia; y vendrás tú en aquel día, y entrarás en casa de Josías hijo de Sofonías.3-a Y vino a mí palabra de Jehová, diciendo:,'Luego me llamó, y me habló diciendo: Mira, los que salieron hacia la tierra del norte hicieron reposar mi Espíritu en la tierra del norte.+Y los bayos salieron, y se afanaron por ir a recorrer la tierra. Y dijo: Id, recorred la tierra. Y recorrieron la tierra.$*AY los caballos negros que estaban allí, salían hacia la tierra del norte; y los blancos salían tras ellos; y lo overos salían hacia la tierra del sur.!);Y el Ángel me respondió, y me dijo: Éstos [son] los cuatro vientos de los cielos, que salen de delante de la presencia del Señor de toda la tierra.b(=Respondí entonces, y dije al Ángel que hablaba conmigo: Señor mío, ¿qué [es] esto?d'Ay en el tercer carro caballos blancos, y en el cuarto carro caballos overos bayos rodados._&7En el primer carro [había] caballos alazanes, y en el segundo carro caballos negros, % Y me volví, y alcé mis ojos y miré, y he aquí cuatro carros que salían de entre dos montes; y aquellos montes [eran] de bronce.$ Y Él me respondió: Para que le sea edificada casa en tierra de Sinar; y será establecido y puesto allí sobre su base.I#  Y dije al Ángel que hablaba conmigo: ¿A dónde llevan el efa?9"k Alcé luego mis ojos, y miré, y he aquí dos mujeres que salían, y traían viento en sus alas, y tenían alas como de cigüeña, y alzaron el efa entre la tierra y el cielo.k!OY Él dijo: Ésta [es] la maldad; y la echó dentro del efa, y echó la masa de plomo en su boca.g GY he aquí, levantaron un talento de plomo, y una mujer estaba sentada en medio de aquel efa.Y dije: ¿Qué es? Y Él dijo: Éste [es] un efa que sale. Además dijo: Ésta [es] la semejanza de ellos en toda la tierra.taY salió aquel Ángel que hablaba conmigo, y me dijo: Alza ahora tus ojos, y mira qué [es] esto que sale.a;Yo la haré salir, dice Jehová de los ejércitos, y vendrá a la casa del ladrón, y a la casa del que jura falsamente en mi nombre; y permanecerá en medio de su casa, y la consumirá, con su madera y sus piedras.hIMe dijo entonces: Ésta [es] la maldición que sale sobre la faz de toda la tierra; porque todo aquel que hurta ([como] está en un lado) será destruido; y todo aquel que jura ([como] está del otro lado) será destruido.veY me dijo: ¿Qué ves? Y respondí: Veo un rollo que vuela, de veinte codos de largo, y diez codos de ancho.P Y me volví, y alcé mis ojos, y miré, y he aquí un rollo que volaba.jMEntonces Él dijo: Éstos [son] los dos ungidos que están delante del Señor de toda la tierra.V% Y me respondió, diciendo: ¿No sabes qué [es] esto? Y dije: No, mi Señor.+ Hablé aún de nuevo, y le dije: ¿Qué [significan] las dos ramas de olivo que por medio de dos tubos de oro vierten de sí [aceite] como oro?r] Hablé más, y le dije: ¿Qué significan estos dos olivos a la derecha del candelero, y a su izquierda?E Porque los que menospreciaron el día de las pequeñeces se alegrarán, y verán la plomada en la mano de Zorobabel. Estos siete [son] los ojos de Jehová que recorren por toda la tierra.7 Las manos de Zorobabel echarán el fundamento a esta casa, y sus manos la acabarán; y conocerás que Jehová de los ejércitos me envió a vosotros.=uEntonces la palabra de Jehová vino a mí, diciendo:4a¿Quién [eres] tú, oh gran monte? Delante de Zorobabel [serás] reducido a llanura; él sacará la primera piedra [con] aclamaciones, [diciendo]: Gracia, gracia a ella.A{Entonces respondió y me habló, diciendo: Ésta [es] palabra de Jehová a Zorobabel, que dice: No con ejército, ni con fuerza, sino con mi Espíritu, dice Jehová de los ejércitos.pYY el Ángel que hablaba conmigo respondió, y me dijo: ¿No sabes qué es esto? Y dije: No, mi Señor.hIProseguí, y hablé a aquel Ángel que hablaba conmigo, diciendo: ¿Qué [es] esto, mi Señor?X)Y sobre él dos olivos, uno a la derecha del tazón, y el otro a su izquierda.o WY me dijo: ¿Qué ves? Y respondí: He mirado, y he aquí un candelero todo [de] oro, con un tazón sobre la parte superior, y sus siete lámparas encima del candelero; y siete tubos para las lámparas que [están] encima de él;o  YY volvió el Ángel que hablaba conmigo, y me despertó como un hombre que es despertado de su sueño.  En aquel día, dice Jehová de los ejércitos, cada uno de vosotros llamará a su compañero debajo de la vid, y debajo de la higuera.a ; Porque he aquí aquella piedra que puse delante de Josué; sobre esta única piedra [hay] siete ojos; he aquí, yo grabaré su escultura, dice Jehová de los ejércitos, y quitaré el pecado de la tierra en un día.8 iEscucha pues, ahora, Josué sumo sacerdote, tú y tus compañeros que se sientan delante de ti; porque [son] varones simbólicos: He aquí, yo traigo a mi siervo, el Renuevo.`9Así dice Jehová de los ejércitos: Si anduvieres por mis caminos, y si guardares mi ordenanza, también tú gobernarás mi casa, también tú guardarás mis atrios, y entre éstos que aquí están te daré plaza.=uY el Ángel de Jehová amonestó a Josué, diciendo:*MDespués dijo: Pongan mitra limpia sobre su cabeza. Y pusieron una mitra limpia sobre su cabeza, y le vistieron las ropas. Y el Ángel de Jehová estaba en pie.MY habló el [Ángel], e intimó a los que estaban delante de Él, diciendo: Quitadle esas vestiduras viles. Y a él dijo: Mira que he hecho pasar de ti tu pecado, y te vestiré con ropas de gala.SY Josué estaba vestido de vestiduras viles, y estaba delante del Ángel.*MY dijo Jehová a Satanás: Jehová te reprenda, oh Satanás; Jehová, que ha escogido a Jerusalén, te reprenda. ¿No [es] éste un tizón arrebatado del fuego? 1Y me mostró a Josué, el sumo sacerdote, el cual estaba delante del Ángel de Jehová; y Satanás estaba a su mano derecha para serle adversario.]3 Calle toda carne delante de Jehová, porque Él se ha levantado de su santa morada.b= Y Jehová poseerá a Judá su heredad en la tierra santa, y escogerá aún a Jerusalén.5c Y muchas naciones se unirán a Jehová en aquel día, y serán mi pueblo, y moraré en medio de ti; y entonces conocerás que Jehová de los ejércitos me ha enviado a ti.j~M Canta y alégrate, hija de Sión: porque he aquí vengo, y moraré en medio de ti, dice Jehová.} Porque he aquí yo alzo mi mano sobre ellos, y serán despojo a sus siervos, y sabréis que Jehová de los ejércitos me ha enviado.1|[Porque así dice Jehová de los ejércitos: Después de la gloria Él me ha enviado a las naciones que os despojaron; porque el que os toca, toca a la niña de su ojo.G{Oh Sión, la que moras [con] la hija de Babilonia, escápate.z{Eh, eh, huid de la tierra del norte, dice Jehová, pues por los cuatro vientos de los cielos os esparcí, dice Jehová.lyQYo seré para ella, dice Jehová, muro de fuego en derredor, y seré para gloria en medio de ella.x3y le dijo: Corre, habla a este joven, diciendo: Sin muros será habitada Jerusalén a causa de la multitud de hombres y de ganado en medio de ella.dwAY he aquí, salía aquel Ángel que hablaba conmigo, y otro ángel le salió al encuentro, v Y le dije: ¿A dónde vas? Y Él me respondió: A medir a Jerusalén, para ver cuánta [es su] anchura, y cuánta [su] longitud.hu KAlcé después mis ojos, y miré y he aquí un varón que tenía en su mano un cordel de medir.:t oY yo dije: ¿Qué vienen a hacer éstos? Y me respondió, diciendo: Éstos [son] los cuernos que dispersaron a Judá, tanto que ninguno alzó su cabeza; mas éstos han venido para hacerlos temblar, para derribar los cuernos de las naciones, que alzaron el cuerno sobre la tierra de Judá para dispersarla.4s eMe mostró luego Jehová cuatro carpinteros.r 9Y dije al Ángel que hablaba conmigo: ¿Qué [son] éstos? Y me respondió: Éstos [son] los cuernos que dispersaron a Judá, a Israel y a Jerusalén.Dq Después alcé mis ojos y miré, y he aquí cuatro cuernos.Jp Clama aún, diciendo: Así dice Jehová de los ejércitos: Aún serán ensanchadas mis ciudades por la abundancia del bien; y aún consolará Jehová a Sión, y escogerá todavía a Jerusalén.Co Por tanto, así dice Jehová: Yo me he vuelto a Jerusalén con misericordia; en ella será edificada mi casa, dice Jehová de los ejércitos, y la plomada será tendida sobre Jerusalén.n Y estoy muy indignado contra las naciones que [están] reposadas; porque [cuando] yo estaba enojado un poco, ellos ayudaron para el mal.m 9Y me dijo el Ángel que hablaba conmigo: Clama, diciendo: Así dice Jehová de los ejércitos: Estoy celoso por Jerusalén y por Sión, con gran celo:cl A Y Jehová respondió buenas palabras, palabras consoladoras al Ángel que hablaba conmigo.Xk + Y respondió el Ángel de Jehová, y dijo: Oh Jehová de los ejércitos, ¿hasta cuándo no tendrás piedad de Jerusalén, y de las ciudades de Judá, con las cuales has estado indignado estos setenta años?(j K Y ellos respondieron al Ángel de Jehová que estaba entre los mirtos, y dijeron: Hemos recorrido la tierra, y he aquí toda la tierra está reposada y quieta.i  Y aquel varón que estaba entre los mirtos respondió, y dijo: Éstos [son] los que Jehová ha enviado a recorrer la tierra.h  Entonces dije: ¿Qué [son] éstos, Señor mío? Y me dijo el Ángel que hablaba conmigo: Yo te enseñaré qué [son] éstos.Mg Vi de noche, y he aquí un varón que cabalgaba sobre un caballo alazán, el cual estaba entre los mirtos que [había] en la hondura; y detrás de él [había] caballos alazanes, overos y blancos.Bf El día veinticuatro del mes undécimo, que [es] el mes de Sebat, en el año segundo de Darío, vino palabra de Jehová al profeta Zacarías, hijo de Berequías, hijo de Iddo, diciendo:.e WPero mis palabras y mis ordenanzas que mandé a mis siervos los profetas, ¿no alcanzaron a vuestros padres? Por eso se volvieron ellos y dijeron: Así como Jehová de los ejércitos pensó hacer con nosotros conforme a nuestros caminos y conforme a nuestras obras, así ha hecho con nosotros.Vd 'Vuestros padres, ¿dónde están? y los profetas ¿han de vivir para siempre?~c wNo seáis como vuestros padres, a los cuales hablaron los primeros profetas, diciendo: Así dice Jehová de los ejércitos: Volveos ahora de vuestros malos caminos, y [de] vuestras malas obras; pero no atendieron, ni me escucharon, dice Jehová.+b QPor tanto, diles: Así dice Jehová de los ejércitos: Volveos a mí, dice Jehová de los ejércitos, y yo me volveré a vosotros, dice Jehová de los ejércitos.9a oJehová está muy enojado contra vuestros padres.` En el mes octavo, en el año segundo de Darío, vino palabra de Jehová a Zacarías profeta, hijo de Berequías, hijo de Iddo, diciendo:Y_+En aquel día, dice Jehová de los ejércitos, te tomaré, oh Zorobabel, hijo de Salatiel, siervo mío, dice Jehová, y te pondré como anillo de sellar; porque yo te escogí, dice Jehová de los ejércitos.s^_y trastornaré el trono de los reinos, y destruiré la fuerza del reino de las naciones; y trastornaré el carro, y los que en él suben; y vendrán abajo los caballos y los que en ellos montan, cada cual por la espada de su hermano.d]AHabla a Zorobabel, gobernador de Judá, diciendo: Yo haré temblar los cielos y la tierra;a\;Y vino otra vez palabra de Jehová a Hageo, a los veinticuatro del mismo mes, diciendo:8[i¿Todavía está la semilla en el granero? Si bien, la vid, la higuera, el granado y el árbol del olivo no han florecido todavía; mas desde este día [os] daré bendición.[Z/Meditad, pues, ahora en vuestro corazón desde este día en adelante, desde el día veinticuatro del noveno [mes], desde el día que se echó el cimiento del templo de Jehová; meditadlo [en vuestro corazón].Y!Os herí con viento solano, y con tizoncillo, y con granizo en toda obra de vuestras manos; mas no os [convertisteis] a mí, dice Jehová.&XEAntes que fuesen estas cosas, venían al montón de veinte, [y] había diez; venían al lagar para sacar cincuenta [cántaros] del lagar, [y] había veinte.W!Ahora, pues, poned [esto] en vuestro corazón desde este día en adelante, antes que pongáis piedra sobre piedra en el templo de Jehová.4VaY respondió Hageo y dijo: Así [es] este pueblo, y esta gente, delante de mí, dice Jehová; y asimismo toda obra de sus manos; y todo lo que aquí ofrecen [es] inmundo.&UE Y dijo Hageo: Si un inmundo a causa de cuerpo muerto tocare alguna cosa de éstas, ¿será inmunda? Y respondieron los sacerdotes, y dijeron: Inmunda será.oTW Si llevare alguno las carnes santificadas en el extremo de su vestidura, y con el extremo de ella tocare pan, o vianda, o vino, o aceite, u otra cualquier comida, ¿será santificada? Y respondieron los sacerdotes, y dijeron: No.lSQ Así dice Jehová de los ejércitos: Pregunta ahora a los sacerdotes [acerca] de la ley, diciendo:R A veinticuatro del noveno [mes], en el segundo año de Darío, vino palabra de Jehová por medio del profeta Hageo, diciendo:&QE La gloria de esta casa postrera será mayor que la de la primera, dice Jehová de los ejércitos; y daré paz en este lugar, dice Jehová de los ejércitos.LPMía [es] la plata, y mío el oro, dice Jehová de los ejércitos.O/y haré temblar a todas las naciones, y vendrá el Deseado de todas las naciones; y llenaré de gloria esta casa, dice Jehová de los ejércitos.NPorque así dice Jehová de los ejércitos: De aquí a poco aún yo haré temblar los cielos y la tierra, y el mar y la [tierra] seca;M[Según] el pacto que concerté con vosotros a vuestra salida de Egipto, así mi Espíritu estará en medio de vosotros: no temáis.yLkPues ahora, Zorobabel, esfuérzate, dice Jehová; esfuérzate también, Josué, hijo de Josadac, sumo sacerdote; y esforzaos, pueblo todo de la tierra, dice Jehová, y trabajad; porque yo estoy con vosotros, dice Jehová de los ejércitos.'KG¿Quién ha quedado entre vosotros que haya visto esta casa en su primera gloria? ¿Y cómo la veis ahora? ¿No [es] ella como nada delante de vuestros ojos?J#Habla ahora a Zorobabel hijo de Salatiel, gobernador de Judá, y a Josué hijo de Josadac, sumo sacerdote, y al resto del pueblo, diciendo:}I uEn el [mes] séptimo, a los veintiún [días] del mes, vino palabra de Jehová por mano del profeta Hageo, diciendo:RH en el día veinticuatro del mes sexto, en el segundo año del rey Darío. G Y despertó Jehová el espíritu de Zorobabel hijo de Salatiel, gobernador de Judá, y el espíritu de Josué hijo de Josadac, sumo sacerdote, y el espíritu de todo el resto del pueblo; y vinieron y trabajaron en la casa de Jehová de los ejércitos, su Dios,F  Entonces Hageo, mensajero de Jehová, habló el mensaje de Jehová al pueblo, diciendo: Yo soy con vosotros, dice Jehová.E  Y oyó Zorobabel hijo de Salatiel, y Josué hijo de Josadac, sumo sacerdote, y todo el resto del pueblo, la voz de Jehová su Dios, y las palabras del profeta Hageo, como lo había enviado Jehová el Dios de ellos; y temió el pueblo delante de Jehová.hD K Y llamé la sequía sobre esta tierra, y sobre los montes, y sobre el trigo, y sobre el vino, y sobre el aceite, y sobre todo lo que la tierra produce, y sobre los hombres y sobre las bestias, y sobre todo trabajo de manos.aC = Por eso se detuvo de los cielos sobre vosotros la lluvia, y la tierra detuvo sus frutos.PB  Buscáis mucho, y halláis poco; y encerráis en casa, y soplo en ello. ¿Por qué? dice Jehová de los ejércitos. Por cuanto mi casa [está] desierta, y cada uno de vosotros corre a su propia casa.A }Subid al monte, y traed madera, y reedificad la casa; y pondré en ella, mi voluntad, y seré glorificado, dice Jehová.M@ Así dice Jehová de los ejércitos: Meditad sobre vuestros caminos.G?  Sembráis mucho, y encerráis poco; coméis, y no os saciáis; bebéis, y no estáis satisfechos; os vestís, y no os calentáis; y el que trabaja a jornal recibe su jornal en saco horadado.V> 'Pues así dice Jehová de los ejércitos: Pensad bien sobre vuestros caminos.z= o¿[Es] para vosotros tiempo, para vosotros, de morar en vuestras casas artesonadas, y esta casa [está] desierta?N< Vino, pues, palabra de Jehová por medio del profeta Hageo, diciendo:; 3Así habla Jehová de los ejércitos, diciendo: Este pueblo dice: El tiempo aún no es venido, el tiempo de que la casa de Jehová sea reedificada.t: eEn el año segundo del rey Darío en el mes sexto, en el primer día del mes, vino palabra de Jehová, por medio del profeta Hageo, a Zorobabel hijo de Salatiel, gobernador de Judá, y a Josué hijo de Josadac, sumo sacerdote, diciendo:f9EEn aquel tiempo yo os traeré, en aquel tiempo yo os reuniré; pues os daré por renombre y por alabanza entre todos los pueblos de la tierra, cuando haga volver vuestra cautividad delante de vuestros ojos, dice Jehová.=8sHe aquí, en aquel tiempo yo desharé a todos tus opresores; y salvaré la coja, y recogeré la descarriada; y los pondré por alabanza y por renombre en todo país de confusión.7{Reuniré a [los] fastidiados por causa del largo tiempo; tuyos fueron; [para quienes] el oprobio de ella era una carga.6Jehová en medio de ti, poderoso, Él salvará; se gozará sobre ti con alegría, callará de amor, se regocijará sobre ti con cantar.\51En aquel tiempo se dirá a Jerusalén: No temas: Sión, no se debiliten tus manos. 4Jehová ha apartado tus juicios, ha echado fuera tus enemigos: Jehová es Rey de Israel en medio de ti; nunca más verás el mal.~3uCanta, oh hija de Sión; da voces de júbilo, oh Israel; gózate y regocíjate de todo corazón, hija de Jerusalén.F2 El remanente de Israel no hará iniquidad, ni dirá mentira, ni en boca de ellos se hallará lengua engañosa: porque ellos serán apacentados y dormirán, y no habrá quien [los] espante.l1Q Y dejaré en medio de ti un pueblo humilde y pobre, los cuales esperarán en el nombre de Jehová.h0I En aquel día no serás avergonzada por ninguna de tus obras con que te rebelaste contra mí; porque entonces quitaré de en medio de ti los que se alegran en tu soberbia, y nunca más te ensoberbecerás en mi monte santo. .~}}}|}{{f{zy\xxw5vgutt s@rqq9p~ooo n(m(l|lk|jji-hggVfedd%c^baaA`@_u^^]R\[[JZYY;XX8W0VUUSSURQxPP O6NMM)LLKjJJI]HGG7FEDCBAA,@f?>>*=E<Bienaventurados los pacificadores; porque ellos serán llamados hijos de Dios.TK!Bienaventurados los de limpio corazón; porque ellos verán a Dios.\J1Bienaventurados los misericordiosos; porque ellos alcanzarán misericordia.gIGBienaventurados los que tienen hambre y sed de justicia; porque ellos serán saciados.OHBienaventurados los mansos; porque ellos heredarán la tierra.PGBienaventurados los que lloran; porque ellos serán consolados.dFABienaventurados los pobres en espíritu; porque de ellos es el reino de los cielos.5EeY abriendo su boca, les enseñaba, diciendo:aD =Y viendo las multitudes, subió al monte; y sentándose, sus discípulos vinieron a Él.C}Y le seguían grandes multitudes de Galilea, [de] Decápolis, [de] Jerusalén, [de] Judea y [del] otro lado del Jordán.GBY corría su fama por toda Siria. Y le traían a todos los enfermos que eran tomados de diversas enfermedades y tormentos; los endemoniados, los lunáticos y los paralíticos; y los sanaba.-ASY recorrió Jesús toda Galilea, enseñando en las sinagogas de ellos, y predicando el evangelio del reino, y sanando toda enfermedad y toda dolencia en el pueblo.E@Y ellos, dejando luego la barca y a su padre, le siguieron..?UY pasando de allí, vio a otros dos hermanos, Jacobo [hijo] de Zebedeo, y Juan su hermano, en la barca con Zebedeo su padre, que remendaban sus redes; y los llamó.?>yEllos entonces, dejando luego las redes, le siguieron.V=%Y les dijo: Venid en pos de mí, y yo os haré pescadores de hombres.*<MY andando Jesús junto al mar de Galilea, vio a dos hermanos, Simón, llamado Pedro, y Andrés su hermano, que echaban la red en el mar; porque eran pescadores.;}Desde entonces comenzó Jesús a predicar, y a decir: Arrepentíos, porque el reino de los cielos se ha acercado.:wEl pueblo asentado en tinieblas vio gran luz: Y a los asentados en región y sombra de muerte: Luz les resplandeció.u9cTierra de Zabulón y tierra de Neftalí, camino del mar, al otro lado del Jordán, Galilea de los gentiles;J8 para que se cumpliese lo dicho por el profeta Isaías, que dijo:t7a y dejando Nazaret, vino y habitó en Capernaúm, ciudad marítima, en los confines de Zabulón y Neftalí;R6 Y cuando Jesús oyó que Juan había sido encarcelado, se fue a Galilea;S5 Entonces el diablo le dejó, y he aquí, ángeles vinieron y le servían.4} Entonces Jesús le dijo: Vete, Satanás, que escrito está: Al Señor tu Dios adorarás, y a Él sólo servirás.@3{ y le dice: Todo esto te daré, si postrado me adorares.y2kOtra vez el diablo le lleva a un monte muy alto, y le muestra todos los reinos del mundo, y la gloria de ellos,X1)Jesús le dijo: Escrito está también: No tentarás al Señor tu Dios.D0y le dice: Si eres el Hijo de Dios, échate abajo; porque escrito está: A sus ángeles mandará acerca de ti, y en [sus] manos te sostendrán para que no tropieces con tu pie en piedra.a/;Entonces el diablo le lleva a la santa ciudad, y le pone sobre el pináculo del templo,.Mas Él respondiendo dijo: Escrito está: No sólo de pan vivirá el hombre, sino de toda palabra que sale de la boca de Dios.r-]Y vino a Él el tentador, y le dijo: Si eres el Hijo de Dios, di que estas piedras se conviertan en pan.T,!Y después que hubo ayunado cuarenta días y cuarenta noches, tuvo hambre.b+ ?Entonces Jesús fue llevado por el Espíritu al desierto, para ser tentado por el diablo.i*KY he aquí una voz del cielo que decía: Éste es mi Hijo amado, en quien tengo contentamiento.;)oY Jesús, después que fue bautizado, subió luego del agua; y he aquí los cielos le fueron abiertos, y vio al Espíritu de Dios que descendía como paloma, y venía sobre Él.(Pero Jesús respondió, y le dijo: Deja ahora; porque nos es preciso cumplir así toda justicia. Entonces le dejó.c'?Pero Juan le resistía, diciendo: Yo necesito ser bautizado por ti, ¿y tú vienes a mí?X&) Entonces Jesús vino de Galilea a Juan al Jordán, para ser bautizado por él.%# Su aventador [está] en su mano, y limpiará su era; y recogerá su trigo en el alfolí, y quemará la paja en fuego que nunca se apagará.S$ Yo a la verdad os bautizo en agua para arrepentimiento; mas el que viene tras mí, es más poderoso que yo; cuyo calzado no soy digno de llevar; Él os bautizará con el Espíritu Santo, y [con] fuego. # Y ya también el hacha está puesta a la raíz de los árboles; y todo árbol que no da buen fruto es cortado y echado en el fuego.%"C y no penséis decir dentro de vosotros mismos: A Abraham tenemos por padre; porque yo os digo que Dios puede levantar hijos a Abraham aun de estas piedras.7!iHaced, pues, frutos dignos de arrepentimiento,2 ]Y al ver él que muchos de los fariseos y de los saduceos venían a su bautismo, les decía: Generación de víboras, ¿quién os enseñó a huir de la ira que vendrá?J y eran bautizados por él en el Jordán, confesando sus pecados.eCEntonces salía a él Jerusalén, y toda Judea, y toda la región de alrededor del Jordán;%Y Juan mismo tenía su vestidura de pelo de camello, y un cinto de cuero alrededor de sus lomos; y su comida era langostas y miel silvestre.%CPorque éste es aquél de quien habló el profeta Isaías, diciendo: Voz del que clama en el desierto: Aparejad el camino del Señor: Enderezad sus sendas.Qy diciendo: Arrepentíos, porque el reino de los cielos se ha acercado.T #En aquellos días vino Juan el Bautista predicando en el desierto de Judea,y vino y habitó en la ciudad que se llama Nazaret; para que se cumpliese lo dicho por los profetas, que habría de ser llamado nazareno.)KMas oyendo que Arquelao reinaba en Judea en lugar de Herodes su padre, temió ir allá. Y siendo avisado por Dios en un sueño, se fue a la región de Galilea,]3Entonces él se levantó, y tomó al niño y a su madre, y vino a tierra de Israel.diciendo: Levántate, toma al niño y a su madre, y vete a la tierra de Israel; porque han muerto los que procuraban la muerte del niño.dAY muerto Herodes, he aquí, un ángel del Señor apareció en un sueño a José en Egipto,Voz fue oída en Ramá, lamentación, lloro y gemido grande, Raquel que llora a sus hijos, y no quiso ser consolada, porque perecieron.SEntonces se cumplió lo que fue dicho por el profeta Jeremías, que dijo:oWHerodes entonces, al verse burlado de los sabios, se llenó de ira, y mandó matar a todos los niños de dos años para abajo que había en Belén y en todos sus alrededores, conforme al tiempo que había inquirido de los sabios.1y estuvo allá hasta la muerte de Herodes; para que se cumpliese lo que fue dicho del Señor por el profeta, diciendo: De Egipto llamé a mi Hijo.T!Y despertando él, tomó de noche al niño y a su madre y se fue a Egipto;zm Y habiendo ellos partido, he aquí el ángel del Señor apareció en un sueño a José, diciendo: Levántate, toma al niño y a su madre, y huye a Egipto, y quédate allá hasta que yo te diga; porque Herodes buscará al niño para matarlo.wg Y siendo avisados por Dios en un sueño que no volviesen a Herodes, se volvieron a su tierra por otro camino.% C Y entrando en la casa, vieron al niño con María su madre, y postrándose lo adoraron; y abriendo sus tesoros, le ofrecieron dones, oro, incienso y mirra.B  Y al ver la estrella, se regocijaron con muy grande gozo.< q Y ellos, habiendo oído al rey, se fueron; y he aquí la estrella que habían visto en el oriente iba delante de ellos, hasta que llegando, se detuvo sobre donde estaba el niño.- Sy enviándolos a Belén, dijo: Id y preguntad con diligencia por el niño; y cuando [le] hubiereis hallado, hacédmelo saber, para que yo también vaya y le adore.  Entonces Herodes, llamando en secreto a los sabios, inquirió de ellos diligentemente el tiempo de la aparición de la estrella;+OY tú Belén, de la tierra de Judá, no eres la más pequeña entre los príncipes de Judá; porque de ti saldrá un Guiador, que apacentará a mi pueblo Israel.[/y ellos le dijeron: En Belén de Judea; porque así está escrito por el profeta: y convocando a todos los príncipes de los sacerdotes, y a los escribas del pueblo, les preguntó dónde había de nacer el Cristo;MOyendo [esto] el rey Herodes, se turbó, y toda Jerusalén con él; diciendo: ¿Dónde está el Rey de los judíos, que ha nacido? Porque su estrella hemos visto en el oriente, y venimos a adorarle.  Y cuando Jesús nació en Belén de Judea en días del rey Herodes, he aquí unos hombres sabios del oriente vinieron a Jerusalén,c Apero no la conoció hasta que dio a luz a su hijo primogénito; y llamó su nombre JESÚS.r _Y despertando José del sueño, hizo como el ángel del Señor le había mandado, y recibió a su esposa, He aquí una virgen concebirá y dará a luz un hijo, y llamarás su nombre Emmanuel, que interpretado es: Dios con nosotros.i MTodo esto aconteció para que se cumpliese lo que fue dicho del Señor, por el profeta que dijo:m~ UY dará a luz un hijo, y llamarás su nombre JESÚS; porque Él salvará a su pueblo de sus pecados.Z} /Y pensando él en esto, he aquí el ángel del Señor le apareció en un sueño, diciendo: José hijo de David, no temas recibir a María tu esposa; porque lo que en ella es engendrado, del Espíritu Santo es.h| Ky José su marido, como era [hombre] justo, y no quería infamarla, quiso dejarla secretamente.&{ GEl nacimiento de Jesucristo fue así: Estando María su madre desposada con José, antes que se juntasen, se halló que había concebido del Espíritu Santo,{z qDe manera que todas las generaciones desde Abraham hasta David [son] catorce generaciones; y de David hasta la expatriación a Babilonia [son] catorce generaciones; y desde la expatriación a Babilonia hasta Cristo [son] catorce generaciones.gy Iy Jacob engendró a José esposo de María, de la cual nació Jesús, quien es llamado Cristo._x 9y Eliud engendró a Eleazar; y Eleazar engendró a Matán; y Matán engendró a Jacob;Xw +y Azor engendró a Sadoc; y Sadoc engendró a Aquim; y Aquim engendró a Eliud;bv ? y Zorobabel engendró a Abiud; y Abiud engendró a Eliaquim; y Eliaquim engendró a Azor;vu g Y después que fueron traídos a Babilonia, Jeconías engendró a Salatiel; y Salatiel engendró a Zorobabel;nt W y Josías engendró a Jeconías y a sus hermanos, en el tiempo en que fueron expatriados a Babilonia.es E y Ezequías engendró a Manasés; y Manasés engendró a Amón; y Amón engendró a Josías;\r 3 y Ozías engendró a Jotam; y Jotam engendró a Acaz; y Acaz engendró a Ezequías;\q 3y Asa engendró a Josafat; y Josafat engendró a Joram; y Joram engendró a Ozías;\p 3y Salomón engendró a Roboam; y Roboam engendró a Abía; y Abía engendró a Asa;no We Isaí engendró al rey David; y el rey David engendró a Salomón de la [que fue esposa] de Urías,hn Ky Salmón engendró de Rahab a Boaz; y Boaz engendró a Obed de Ruth; y Obed engendró a Isaí;dm Cy Aram engendró a Aminadab; y Aminadab engendró a Naasón; y Naasón engendró a Salmón;jl Oy Judá engendró de Tamar a Fares y a Zara: Y Fares engendró a Esrom, y Esrom engendró a Aram;jk OAbraham engendró a Isaac; e Isaac engendró a Jacob; y Jacob engendró a Judá y a sus hermanos;Qj El libro de la generación de Jesucristo, hijo de David, hijo de Abraham. i9Él convertirá el corazón de los padres a los hijos, y el corazón de los hijos a los padres; no sea que yo venga, y hiera la tierra con maldición.khOHe aquí, yo os envío a Elías el profeta, antes que venga el día de Jehová grande y terrible.rg]Acordaos de la ley de Moisés mi siervo, al cual encargué en Horeb ordenanzas y leyes para todo Israel. f9Y hollaréis a los malos, los cuales serán ceniza bajo las plantas de vuestros pies, en el día en que yo haré esto, dice Jehová de los ejércitos.'eGMas a vosotros los que teméis mi nombre, nacerá el Sol de justicia, y en sus alas traerá salvación; y saldréis, y saltaréis como becerros de la manada.rd _Porque he aquí, viene el día ardiente como un horno; y todos los soberbios, y todos los que hacen maldad, serán estopa; y aquel día vendrá y los abrasará, dice Jehová de los ejércitos, el cual no les dejará ni raíz ni rama. cEntonces os volveréis, y discerniréis la diferencia entre el justo y el impío, entre el que sirve a Dios y el que no le sirve.0bYY serán para mí especial tesoro, dice Jehová de los ejércitos, en el día que yo he de actuar: y los perdonaré como el hombre que perdona a su hijo que le sirve.Ya+Entonces los que temen a Jehová hablaron cada uno a su compañero; y Jehová escuchó y oyó, y fue escrito libro de memoria delante de Él para los que temen a Jehová, y para los que piensan en su nombre.(`IDecimos, pues, ahora, que son bienaventurados los soberbios, y también que los obreros de iniquidad son los prosperados; y aunque tentaron a Dios, escaparon._1Habéis dicho: Por demás [es] servir a Dios; ¿y qué aprovecha que guardemos su ley, y que andemos tristes delante de Jehová de los ejércitos?r^] Vuestras palabras han prevalecido contra mí, dice Jehová. Y dijisteis: ¿Qué hemos hablado contra ti?y]k Y todas las naciones os dirán bienaventurados; porque seréis tierra deseable, dice Jehová de los ejércitos.)\K Reprenderé también por vosotros al devorador, y no os destruirá el fruto de la tierra; ni vuestra vid en el campo abortará, dice Jehová de los ejércitos.n[U Traed todos los diezmos al alfolí, y haya alimento en mi casa; y probadme ahora en esto, dice Jehová de los ejércitos, si no os abriré las ventanas de los cielos, y derramaré sobre vosotros bendición hasta que sobreabunde.^Z5 Malditos [sois] con maldición, porque vosotros, la nación toda, me habéis robado. Y¿Robará el hombre a Dios? Pues vosotros me habéis robado. Y dijisteis: ¿En qué te hemos robado? En los diezmos y las ofrendas.`X9Desde los días de vuestros padres os habéis apartado de mis leyes, y no [las] guardasteis. Volveos a mí, y yo me volveré a vosotros, dice Jehová de los ejércitos. Mas dijisteis: ¿En qué nos hemos de volver?eWCPorque yo Jehová, no cambio; por eso vosotros, hijos de Jacob, no habéis sido consumidos.CVY vendré a vosotros a juicio; y seré pronto testigo contra los hechiceros y adúlteros; y contra los que juran mentira, y los que defraudan en [su] salario al jornalero, a la viuda y al huérfano, y [contra] los que privan [de su derecho] al extranjero, no teniendo temor de mí, dice Jehová de los ejércitos.UEntonces será grata a Jehová la ofrenda de Judá y de Jerusalén, como en los días pasados, y como en los años antiguos.AT{Y Él se sentará como refinador y purificador de plata, y purificará a los hijos de Leví y los refinará como a oro y como a plata, para que ofrezcan a Jehová ofrenda en justicia.?Sw¿Y quién podrá resistir en el día de su venida? o ¿quién podrá mantenerse en pie cuando Él se manifieste? Porque Él [es] como fuego purificador, y como jabón de lavadores.R He aquí, yo envío mi mensajero, el cual preparará el camino delante de mí; y vendrá repentinamente a su templo el Señor a quien vosotros buscáis, y el mensajero del pacto, a quien deseáis vosotros. He aquí viene, dice Jehová de los ejércitos.tQaHabéis cansado a Jehová con vuestras palabras. Y diréis: ¿En qué [le] hemos cansado? Cuando decís: Cualquiera que mal hace agrada a Jehová, y en los tales toma contentamiento; de otra manera, ¿dónde [está] el Dios de juicio?UP#Porque Jehová Dios de Israel dice que Él aborrece el divorcio; y al que cubre la violencia con su vestidura, dice Jehová de los ejércitos. Guardaos, pues, en vuestro espíritu, y no seáis desleales.cO?¿No hizo Él uno, aunque tenía el remanente del espíritu? ¿Y por qué uno? Para que procurara una simiente de Dios. Guardaos, pues, en vuestro espíritu, y no seáis desleales contra la esposa de vuestra juventud.DNMas diréis: ¿Por qué? Porque Jehová ha sido testigo entre ti y la esposa de tu juventud, contra la cual tú has sido desleal, aun [siendo] ella tu compañera y la esposa de tu pacto.3M_ Y esta otra vez haréis cubrir el altar de Jehová de lágrimas, de llanto, y de clamor; así que no miraré más a la ofrenda, para aceptarla con gusto de vuestra mano.#L? Jehová cortará de las tiendas de Jacob al hombre que hiciere esto, al que vela, y al que responde, y al que ofrece ofrenda a Jehová de los ejércitos.@Ky Prevaricó Judá, y en Israel y en Jerusalén se ha cometido abominación; porque Judá ha profanado la santidad de Jehová, que él amó, y se casó con la hija de un dios extraño.4Ja ¿No tenemos todos un mismo padre? ¿No nos ha creado un mismo Dios? ¿Por qué, pues, somos desleales cada uno contra su hermano, profanando el pacto de nuestros padres?6Ie Por tanto, yo también os he hecho despreciables y bajos ante todo el pueblo, así como vosotros no habéis guardado mis caminos, y en la ley hacéis acepción de personas.'HGMas vosotros os habéis apartado del camino; habéis hecho tropezar a muchos en la ley; habéis corrompido el pacto de Leví, dice Jehová de los ejércitos.!G;Porque los labios del sacerdote han de guardar la sabiduría, y de su boca buscarán la ley; porque él [es] el mensajero de Jehová de los ejércitos.%FCLa ley de verdad estuvo en su boca, e iniquidad no fue hallada en sus labios; en paz y en justicia anduvo conmigo, y a muchos hizo apartar de la iniquidad.EMi pacto fue con él de vida y de paz, y estas cosas yo le di [por su] temor; porque me temió, y delante de mi nombre estuvo humillado.zDmY sabréis que yo os envié este mandamiento, para que fuese mi pacto con Leví, dice Jehová de los ejércitos.0CYHe aquí, yo os dañaré vuestra sementera, y arrojaré sobre vuestros rostros el estiércol, el estiércol de vuestras fiestas solemnes, y con él seréis removidos.BSi no oyereis, y si no pusiereis en vuestro corazón el dar gloria a mi nombre, dice Jehová de los ejércitos, yo enviaré maldición sobre vosotros, y maldeciré vuestras bendiciones; y aun las he maldecido, porque no [lo] ponéis en vuestro corazón.HA Ahora pues, oh sacerdotes, para vosotros [es] este mandamiento.P@ Maldito el engañador, que tiene macho en su rebaño, y promete, y sacrifica lo dañado a Jehová; porque yo soy Gran Rey, dice Jehová de los ejércitos, y mi nombre [es] temible entre las naciones.X? + Además dijisteis: ¡Oh qué fastidio! y lo despreciasteis, dice Jehová de los ejércitos; y trajisteis lo hurtado, o cojo, o enfermo, y presentasteis ofrenda. ¿Aceptaré eso de vuestra mano? dice Jehová. >  Y vosotros lo habéis profanado cuando decís: Inmunda [es] la mesa de Jehová; y cuando hablan que su alimento [es] despreciable.=  Porque desde donde el sol nace hasta donde se pone, [será] grande mi nombre entre los gentiles; y en todo lugar se ofrecerá incienso a mi nombre, y ofrenda limpia; porque mi nombre [será] grande entre las naciones, dice Jehová de los ejércitos.Q<  ¿Quién también [hay] de vosotros que cierre las puertas o alumbre mi altar [de balde]? Yo no recibo contentamiento en vosotros, dice Jehová de los ejércitos, ni de vuestra mano aceptaré ofrenda.!; = Ahora pues, orad a la faz de Dios para que tenga piedad de nosotros; esto de vuestra mano vino; ¿le seréis agradables? dice Jehová de los ejércitos.: {Y cuando ofrecéis el [animal] ciego para el sacrificio, ¿no es malo? asimismo cuando ofrecéis el cojo o el enfermo, ¿no [es] malo? Ofrécelo, pues, a tu príncipe; ¿acaso se agradará de ti, o le serás acepto? dice Jehová de los ejércitos.9 'En que ofrecéis sobre mi altar pan inmundo. Y dijisteis: ¿En qué te hemos deshonrado? En que decís: La mesa de Jehová [es] despreciable.'8 IEl hijo honra a su padre, y el siervo a su señor. Si, pues, [soy] yo Padre, ¿dónde [está] mi honra? y si soy Señor, ¿dónde [está] mi temor? dice Jehová de los ejércitos a vosotros, oh sacerdotes, que menospreciáis mi nombre. Y decís: ¿En qué hemos menospreciado tu nombre?e7 EY vuestros ojos lo verán, y diréis: Sea Jehová engrandecido sobre la provincia de Israel.6 Aunque Edom dijere: Nos hemos empobrecido, mas volveremos a edificar lo arruinado; así dice Jehová de los ejércitos: Ellos edificarán, y yo destruiré; y les llamarán provincia de Impiedad, y pueblo contra quien Jehová se indignó para siempre.p5 [y a Esaú aborrecí, y torné sus montes en asolamiento, y su posesión para los chacales del desierto? 4 Yo os he amado, dice Jehová; y dijisteis: ¿En qué nos amaste? ¿No [era] Esaú hermano de Jacob, dice Jehová, y amé a Jacob,I3 Carga de la palabra de Jehová a Israel, por medio de Malaquías.2Y toda olla en Jerusalén y en Judá será santificada a Jehová de los ejércitos; y todos los que sacrificaren, vendrán y tomarán de ellas, y cocerán en ellas; y no habrá más cananeo alguno en la casa de Jehová de los ejércitos en aquel tiempo.11[En aquel tiempo estará grabado sobre las campanillas de los caballos: SANTIDAD A JEHOVÁ; y las ollas en la casa de Jehová serán como los tazones delante del altar.0Éste será el castigo de Egipto, y el castigo de todas las gentes que no subieren a celebrar la fiesta de los tabernáculos.L/Y si la familia de Egipto no subiere, y no viniere, sobre ellos no [habrá lluvia]; vendrá la plaga con que Jehová herirá las gentes que no subieren a celebrar la fiesta de los tabernáculos.&.EY acontecerá [que] los de las familias de la tierra que no subieren a Jerusalén a adorar al Rey, Jehová de los ejércitos, no vendrá sobre ellos lluvia.E-Y todos los [que] quedaren de las naciones que vinieron contra Jerusalén subirán de año en año a adorar al Rey, Jehová de los ejércitos, y a celebrar la fiesta de los tabernáculos.%,CY tal como esto será la plaga de los caballos, de los mulos, de los camellos, de los asnos, y de todas las bestias que estuvieren en aquellos campamentos.*+MY Judá también peleará en Jerusalén. Y serán reunidas las riquezas de todas las naciones de alrededor; oro, y plata, y ropas de vestir, en gran abundancia.F* Y acontecerá en aquel día [que] habrá en ellos gran quebrantamiento de Jehová; y trabará cada uno de la mano de su compañero, y su mano se levantará contra la mano de su compañero.|)q Y ésta será la plaga con que herirá Jehová a todos los pueblos que pelearon contra Jerusalén: la carne de ellos se disolverá estando ellos sobre sus pies, y se consumirán sus ojos en sus cuencas, y su lengua se les deshará en su boca.t(a Y morarán en ella, y no habrá allí más destrucción; sino que Jerusalén será habitada confiadamente.7'g Y toda la tierra se volverá como llanura desde Geba hasta Rimón al sur de Jerusalén; y ésta será enaltecida, y será habitada en su mismo lugar desde la puerta de Benjamín hasta el lugar de la puerta primera, hasta la puerta del Ángulo; y [desde] la torre de Hananeel hasta los lagares del rey.e&C Y Jehová será rey sobre toda la tierra. En aquel día Jehová será uno, y uno su nombre.B%}Acontecerá también en aquel día, [que] saldrán de Jerusalén aguas vivas; la mitad de ellas hacia el mar oriental, y la otra mitad hacia el mar occidental, en verano y en invierno.$Y será un día, el cual es conocido de Jehová, que ni será día ni noche; mas acontecerá [que] al tiempo de la tarde habrá luz.K#Y acontecerá [que] en ese día no habrá luz clara, [ni] oscura.{"oY huiréis al valle de los montes; porque el valle de los montes llegará hasta Azel; y huiréis de la manera que huisteis por causa del terremoto en los días de Uzías, rey de Judá: y vendrá Jehová mi Dios, [y] todos los santos con Él.J! Y se afirmarán sus pies en aquel día sobre el monte de los Olivos, que [está] en frente de Jerusalén al oriente; y el monte de los Olivos se partirá por medio de sí hacia el oriente y hacia el occidente [haciendo] un valle muy grande; y la mitad del monte se apartará hacia el norte, y la otra mitad hacia el sur.k ODespués saldrá Jehová, y peleará contra aquellas naciones, como peleó el día de la batalla.}Porque yo reuniré a todas las naciones en batalla contra Jerusalén; y la ciudad será tomada, y las casas serán saqueadas, y violadas las mujeres; y la mitad de la ciudad irá en cautiverio, mas el resto del pueblo no será cortado de la ciudad.] 5He aquí, el día de Jehová viene, y tus despojos serán repartidos en medio de ti.b= Y meteré en el fuego la tercera parte, y los refinaré como se refina la plata, y los probaré como se prueba el oro. Invocarán mi nombre, y yo les oiré, y diré: Pueblo mío; y ellos dirán: Jehová [es] mi Dios. Y acontecerá en toda la tierra, dice Jehová, que dos partes serán cortadas en ella, [y] perecerán; mas la tercera quedará en ella.M Levántate, oh espada, sobre el pastor, y sobre el hombre compañero mío, dice Jehová de los ejércitos. Hiere al pastor, y se dispersarán las ovejas; y volveré mi mano sobre los pequeñitos. Y le preguntarán: ¿Qué heridas [son] éstas en tus manos? Y Él responderá: Con ellas fui herido [en] casa de mis amigos.pY Y dirá: No soy profeta; labrador soy de la tierra; porque esto aprendí del hombre desde mi juventud.'G Y será en aquel tiempo, [que] todos los profetas se avergonzarán de su visión cuando profetizaren; y nunca más se vestirán de manto velloso para mentir.{o Y será [que] cuando alguno profetizare todavía, su padre y su madre que lo engendraron le dirán: No vivirás, porque has hablado mentira en el nombre de Jehová; y su padre y su madre que lo engendraron, le alancearán cuando profetizare.^5 Y será en aquel día, dice Jehová de los ejércitos, que borraré de la tierra los nombres de los ídolos, y nunca más serán recordados; y también quitaré de la tierra a los profetas y al espíritu inmundo. ' En aquel tiempo habrá un manantial abierto para la casa de David y para los moradores de Jerusalén, para [lavar] el pecado y la inmundicia.U# Todos los linajes que quedaren, cada linaje por sí, y sus esposas por sí.{o El linaje de la casa de Leví por sí, y sus esposas por sí; el linaje de Simeí por sí, y sus esposas por sí;6e Y la tierra lamentará, cada linaje de por sí; el linaje de la casa de David por sí, y sus esposas por sí; el linaje de la casa de Natán por sí, y sus esposas por sí;oW En aquel día habrá gran llanto en Jerusalén, como el llanto de Hadadrimón en el valle de Meguido.- Y derramaré sobre la casa de David, y sobre los moradores de Jerusalén, el Espíritu de gracia y de oración; y mirarán a mí, a quien traspasaron, y harán llanto sobre Él, como llanto sobre unigénito, afligiéndose sobre Él como quien se aflige sobre primogénito.q[ Y será [que] en aquel día yo procuraré destruir a todas las naciones que vinieren contra Jerusalén.[/ En aquel día Jehová defenderá al morador de Jerusalén; y el que entre ellos fuere débil, en aquel tiempo será como David; y la casa de David [será] como Dios, como el Ángel de Jehová delante de ellos. - Y librará Jehová las tiendas de Judá primero, porque la gloria de la casa de David y del morador de Jerusalén no se engrandezca sobre Judá.  En aquel día pondré a los capitanes de Judá como un brasero de fuego entre la leña, y como una tea de fuego en gavillas; y consumirán a derecha y a izquierda a todos los pueblos alrededor; y Jerusalén será otra vez habitada en su lugar, en Jerusalén.  Y los capitanes de Judá dirán en su corazón: Los habitantes de Jerusalén [serán] mi fortaleza en Jehová de los ejércitos su Dios.I   En aquel día, dice Jehová, heriré con aturdimiento a todo caballo, y con locura al jinete; mas sobre la casa de Judá abriré mis ojos, y a todo caballo de los pueblos heriré con ceguera.U # Y será en aquel día, que yo pondré a Jerusalén por piedra pesada a todos los pueblos; todos los que se la cargaren serán despedazados, [aunque] todas las naciones de la tierra se junten contra ella.1 He aquí, yo pongo a Jerusalén por copa de temblor a todos los pueblos de alrededor cuando estén en el sitio contra Judá [y] contra Jerusalén.' I Carga de la palabra de Jehová acerca de Israel. Jehová, que extiende los cielos, y funda la tierra, y forma el espíritu del hombre dentro de él, ha dicho:>u ¡Ay del pastor inútil que abandona el rebaño! Espada [caiga] sobre su brazo, y sobre su ojo derecho; del todo se secará su brazo, y enteramente será su ojo derecho oscurecido.wg porque he aquí, yo levanto pastor en la tierra, [que] no visitará las perdidas, no buscará la pequeña, no curará la perniquebrada, ni llevará la cansada a cuestas; sino que comerá la carne de la engordada, y romperá sus pezuñas.G Y me dijo Jehová: Toma aún el apero de un pastor insensato;`9 Quebré luego mi segundo cayado, Lazos, para romper la hermandad entre Judá e Israel..U Y me dijo Jehová: Échalo al tesoro, ¡hermoso precio con que me han apreciado! Y tomé las treinta [piezas] de plata, y las eché al tesoro en la casa de Jehová.y Y les dije: Si os parece bien, dadme mi salario; y si no, dejadlo. Y pesaron por mi salario treinta [piezas] de plata.w Y fue deshecho en ese día, y así conocieron los pobres del rebaño que miraban a mí, que [era] palabra de Jehová.ve Tomé [luego] mi cayado Hermosura, y lo quebré, para deshacer mi pacto que concerté con todos los pueblos.%~C Y dije: No os apacentaré; la que muriere, que muera; y la que se perdiere, que se pierda; y las que quedaren, que cada una coma la carne de su compañera.}y Y destruí a tres pastores en un mes, y mi alma los detestó a ellos, y también el alma de ellos me aborreció a mí.M| Apacentaré, pues, las ovejas de la matanza, [esto es], a vosotros los pobres del rebaño. Y tomé para mí dos cayados; al uno puse por nombre Hermosura, y al otro Lazos; y apacenté las ovejas. y~~G}}|{{hzyy xwxvvluu/tt[srriqq,pp?oolonnmmbmlPkkjj7i}hh2gff"eedd2ccbb{ba?``M__G^^i]\[[EZZXYYFXXFWWSWVV UUTbT SS-RR-QPPkOO|ONNbN%MLLhKK/JJIIAHHHGeGFFxEE3DD CCBBIAA@@N??H>>>== <;;::Y988s8"7j766#5]5$433&221f0//f.---,,8++Q***))!((K''a&&?%%H$$B##""6!!! 5oR(4u*"oH) CwPO C M D ` ,fi+;>q Sí, Padre, porque así agradó a tus ojos.R= En aquel tiempo, respondió Jesús y dijo: Te doy gracias, Padre, Señor del cielo y de la tierra, porque escondiste estas cosas de los sabios y de los entendidos, y las revelaste a los niños.< Por tanto te digo, que en el día del juicio, será más tolerable [el castigo] para la tierra de Sodoma, que para ti.V;% Y tú, Capernaúm, que hasta el cielo eres levantada, hasta el infierno serás abajada; porque si en Sodoma hubiesen sido hechos los milagros hechos en ti, habría permanecido hasta el día de hoy.:  Por tanto os digo: En el día del juicio, será más tolerable [el castigo] para Tiro y para Sidón, que para vosotras.J9  ¡Ay de ti, Corazín! ¡Ay de ti, Betsaida! Que si los milagros hechos en vosotras, se hubiesen hecho en Tiro y en Sidón, hace mucho que se hubieran arrepentido en cilicio y en ceniza.81 Entonces comenzó a reconvenir a las ciudades donde la mayoría de sus milagros habían sido hechos, porque no se habían arrepentido, [diciendo]:A7{ Vino el Hijo del Hombre, que come y bebe, y dicen: He aquí un hombre glotón y bebedor de vino, amigo de publicanos y pecadores. Mas la sabiduría es justificada de sus hijos.S6 Porque vino Juan, que ni comía ni bebía, y dicen: Demonio tiene.a5; diciendo: Os tañimos flauta, y no bailasteis; os endechamos, y no lamentasteis.4! Mas ¿a qué compararé esta generación? Es semejante a los muchachos que se sientan en las plazas, y dan voces a sus compañeros,43c El que tiene oídos para oír, oiga.R2 Y si queréis recibirlo, él es aquel Elías que había de venir.M1 Porque todos los profetas y la ley, hasta Juan profetizaron. 0  Y desde los días de Juan el Bautista hasta ahora, el reino de los cielos sufre violencia, y los violentos lo arrebatan.4/a De cierto os digo: Entre los nacidos de mujer jamás se levantó otro mayor que Juan el Bautista; pero el que es menor en el reino de los cielos, mayor es que él..) Porque éste es de quien está escrito: He aquí, yo envío mi mensajero delante de tu faz, el cual aparejará tu camino delante de ti._-7 Mas, ¿qué salisteis a ver? ¿A un profeta? Sí, os digo, y más que profeta.!,; ¿O qué salisteis a ver? ¿Un hombre cubierto de ropas delicadas? He aquí, los que visten [ropas] delicadas, en las casas de los reyes están.#+? Y yéndose ellos, comenzó Jesús a decir a las multitudes acerca de Juan: ¿Qué salisteis a ver al desierto? ¿Una caña sacudida por el viento?J*  Y bienaventurado es el que no fuere escandalizado en mí.%)C Los ciegos ven, los cojos andan, los leprosos son limpiados, los sordos oyen, los muertos son resucitados, y a los pobres es predicado el evangelio.^(5 Y respondiendo Jesús les dijo: Id, y decid a Juan las cosas que oís y veis.S' diciéndole: ¿Eres tú Aquél que había de venir, o esperaremos a otro?[&/ Y oyendo Juan en la prisión los hechos de Cristo, envió dos de sus discípulos,%  Y aconteció que acabando Jesús de dar comisión a sus doce discípulos, se fue de allí a enseñar y predicar en las ciudades de ellos./$W *Y cualquiera que diere a uno de estos pequeñitos un vaso de [agua] fría solamente, en nombre de discípulo, de cierto os digo que no perderá su recompensa.0#Y )El que recibe a un profeta en nombre de profeta, recompensa de profeta recibirá; y el que recibe a un justo en nombre de justo, recompensa de justo recibirá.n"U (El que a vosotros recibe, a mí me recibe, y el que me recibe a mí, recibe al que me envió.p!Y 'El que hallare su vida, la perderá; mas el que perdiere su vida por causa de mí, la hallará.T ! &Y el que no toma su cruz y sigue en pos de mí, no es digno de mí.   %El que ama padre o madre más que a mí, no es digno de mí; y el que ama hijo o hija más que a mí, no es digno de mí.J  $Y los enemigos del hombre [serán] los de su propia casa. #Porque he venido para poner en disensión al hombre contra su padre, a la hija contra su madre, y a la nuera contra su suegra.q[ "No penséis que he venido para meter paz en la tierra; no he venido para meter paz, sino espada. !Y cualquiera que me negare delante de los hombres, también yo le negaré delante de mi Padre que está en el cielo. Cualquiera, pues, que me confesare delante de los hombres, también yo le confesaré delante de mi Padre que está en el cielo.Z- Así que, no temáis; de más estima sois vosotros que muchos pajarillos.O Pues aun los cabellos de vuestra cabeza están todos contados.r] ¿No se venden dos pajarillos por un cuadrante? Y ni uno de ellos cae a tierra sin vuestro Padre.%C Y no temáis a los que matan el cuerpo, mas el alma no pueden matar; temed más bien a Aquél que puede destruir el alma y el cuerpo en el infierno.wg Lo que os digo en tinieblas, decidlo en la luz; y lo que oís al oído, proclamadlo desde las azoteas.   Así que, no les temáis; porque nada hay encubierto, que no haya de ser manifestado; ni oculto, que no haya de saberse.#? Bástale al discípulo ser como su maestro, y al siervo como su señor. Si al padre de familia llamaron Belcebú, ¿cuánto más a los de su casa?\1 El discípulo no es más que [su] maestro, ni el siervo más que su señor.C Y cuando os persiguieren en esta ciudad, huid a la otra; porque de cierto os digo: No acabaréis de recorrer todas las ciudades de Israel, sin que haya venido el Hijo del Hombre.w Y seréis aborrecidos de todos por causa de mi nombre, mas el que perseverare hasta el fin, éste será salvo.) Y el hermano entregará a la muerte al hermano, y el padre al hijo; y los hijos se levantarán contra [sus] padres, y los harán morir.ta Porque no sois vosotros los que habláis, sino el Espíritu de vuestro Padre que habla en vosotros.% C Mas cuando os entregaren, no os preocupéis de cómo o qué habéis de hablar; porque en aquella misma hora, os será dado lo que habéis de hablar.y k Y seréis llevados ante reyes y gobernadores por causa de mí, para testimonio a ellos y a los gentiles.s _ Y guardaos de los hombres, porque os entregarán a los concilios, y en sus sinagogas os azotarán.  He aquí yo os envío como a ovejas en medio de lobos; sed, pues, sabios como serpientes, y sencillos como palomas. 1 De cierto os digo: En el día del juicio, será más tolerable [el castigo] para la tierra de Sodoma y de Gomorra, que para aquella ciudad. Y si alguno no os recibiere, ni oyere vuestras palabras, salid de aquella casa o ciudad, y sacudid el polvo de vuestros pies. Y si la casa fuere digna, vuestra paz vendrá sobre ella; mas si no fuere digna, vuestra paz se volverá a vosotros.9m Y cuando entréis en una casa, saludadla. Y en cualquier ciudad o aldea donde entréis, inquirid quién en ella sea digno, y quedad allí hasta que salgáis.~u ni alforja para el camino, ni dos túnicas, ni calzado, ni bordón; porque el obrero digno es de su alimento.N No [os] proveáis oro, ni plata, ni cobre en vuestras bolsas;{ Sanad enfermos, limpiad leprosos, resucitad muertos, echad fuera demonios; de gracia recibisteis, dad de gracia.U#  Y yendo, predicad, diciendo: El reino de los cielos se ha acercado.J  sino id antes a las ovejas perdidas de la casa de Israel. A estos doce envió Jesús, y les mandó, diciendo: No vayáis por camino de los gentiles, y no entréis en ciudad de samaritanos,L~ Simón el cananita, y Judas Iscariote, quien también le entregó.u}c Felipe, y Bartolomé; Tomás, y Mateo el publicano; Jacobo [hijo] de Alfeo, y Lebeo, por sobrenombre Tadeo,&|E Y los nombres de los doce apóstoles son estos: El primero, Simón, que es llamado Pedro, y Andrés su hermano; Jacobo [hijo] de Zebedeo, y Juan su hermano,,{ S Entonces llamando a sus doce discípulos, les dio potestad [contra] los espíritus inmundos, para que los echasen fuera, y sanasen toda enfermedad y toda dolencia.Qz &Rogad, pues, al Señor de la mies, que envíe obreros a su mies.hyI %Entonces dijo a sus discípulos: A la verdad la mies [es] mucha, mas los obreros pocos.x $Y al ver las multitudes, tuvo compasión de ellas; porque estaban desamparadas y dispersas como ovejas que no tienen pastor.;wo #Y recorría Jesús todas las ciudades y aldeas, enseñando en las sinagogas de ellos, y predicando el evangelio del reino, y sanando toda enfermedad y todo achaque en el pueblo.^v5 "Pero los fariseos decían: Por el príncipe de los demonios echa fuera los demonios.u !Y echado fuera el demonio, el mudo habló; y las multitudes se maravillaron, diciendo: Jamás se había visto cosa semejante en Israel.Pt Y al salir ellos, he aquí, le trajeron a un hombre mudo, endemoniado.Qs Pero cuando ellos salieron, divulgaron su fama por toda aquella tierra.}rs Y los ojos de ellos fueron abiertos. Y Jesús les encargó rigurosamente, diciendo: Mirad que nadie lo sepa.[q/ Entonces les tocó los ojos, diciendo: Conforme a vuestra fe os sea hecho.p Y llegado a casa, los ciegos vinieron a Él; y Jesús les dijo: ¿Creéis que puedo hacer esto? Ellos le dijeron: Sí, Señor.o Y partiendo Jesús de allí, le siguieron dos ciegos, dando voces y diciendo: ¡Hijo de David, ten misericordia de nosotros!:no Y la fama de esto salió por toda aquella tierra.pmY Mas cuando hubieron echado fuera a la gente, entró, y la tomó de la mano, y la muchacha se levantó.hlI les dijo: Apartaos, que la muchacha no está muerta, sino duerme. Y se burlaban de Él.wkg Y cuando Jesús llegó a casa del principal, y vio los tañedores de flautas, y la gente que hacía bullicio, j Mas Jesús, volviéndose y mirándola, dijo: Hija, ten ánimo, tu fe te ha sanado. Y la mujer fue sana desde aquella hora.Pi Porque decía dentro de sí: Si tan sólo tocare su manto, seré sana.h Y he aquí una mujer que estaba enferma de flujo de sangre por ya doce años, se le acercó por detrás y tocó el borde de su manto.?gy Y Jesús se levantó, y le siguió, y sus discípulos.f5 Hablándoles Él estas cosas, he aquí vino un principal y le adoró, diciendo: Mi hija acaba de morir; mas ven y pon tu mano sobre ella, y vivirá.Ke Tampoco echan vino nuevo en odres viejos; de otra manera los odres se rompen, y el vino se derrama, y los odres se pierden; mas echan el vino nuevo en odres nuevos, y ambos se conservan.d Nadie pone remiendo de paño nuevo en vestido viejo; porque tal remiendo tira del vestido, y se hace peor la rotura.Qc Y Jesús les dijo: ¿Pueden, los que están de bodas, entristecerse entre tanto que el esposo está con ellos? Mas los días vendrán, cuando el esposo les será quitado, y entonces ayunarán.b/ Entonces vinieron a Él los discípulos de Juan, diciendo: ¿Por qué nosotros y los fariseos ayunamos muchas veces, y tus discípulos no ayunan?)aK Id, pues, y aprended lo que significa: Misericordia quiero, y no sacrificio. Porque no he venido a llamar a justos, sino a pecadores al arrepentimiento.`{ Y oyéndolo Jesús, les dijo: Los que están sanos no tienen necesidad de médico, sino los que están enfermos._ Y cuando vieron esto los fariseos, dijeron a sus discípulos: ¿Por qué come vuestro Maestro con los publicanos y pecadores?3^_ Y aconteció que estando Él sentado a la mesa en la casa, he aquí muchos publicanos y pecadores que habían venido, se sentaron a la mesa con Jesús y sus discípulos.6]e Y pasando Jesús de allí, vio a un hombre llamado Mateo, que estaba sentado al banco de los tributos públicos; y le dijo: Sígueme. Y él se levantó y le siguió.\ Pero cuando las multitudes vieron [esto], se maravillaron y glorificaron a Dios, que había dado tal potestad a los hombres.5[e Entonces él se levantó y se fue a su casa.AZ{ Pues para que sepáis que el Hijo del Hombre tiene potestad en la tierra de perdonar pecados (dijo entonces al paralítico): Levántate, toma tu lecho, y vete a tu casa.sY_ Porque, ¿qué es más fácil, decir: [Tus] pecados te son perdonados, o decir: Levántate y anda?tXa Y conociendo Jesús los pensamientos de ellos, dijo: ¿Por qué pensáis mal en vuestros corazones?TW! Y he aquí, ciertos de los escribas decían dentro de sí: Éste blasfema.3V_ Y he aquí, le trajeron a un paralítico echado en una cama; y viendo Jesús la fe de ellos, dijo al paralítico: Hijo, ten ánimo, tus pecados te son perdonados.MU  Y entrando Él en una barca, pasó al otro lado, y vino a su ciudad.T{"Y he aquí, toda la ciudad salió a encontrar a Jesús; y cuando le vieron, [le] rogaron que se fuera de sus contornos.S!Y los que los apacentaban huyeron; y viniendo a la ciudad, contaron todas las cosas, y lo que había acontecido con los endemoniados.GR Y [Él] les dijo: Id. Y ellos saliendo, se fueron a aquel hato de puercos; y he aquí, todo el hato de puercos se precipitó en el mar por un despeñadero, y perecieron en las aguas.iQKY los demonios le rogaron diciendo: Si nos echas fuera, permítenos ir a aquel hato de puercos.FPY lejos de ellos, estaba paciendo un hato de muchos puercos.O!Y he aquí, clamaron diciendo: ¿Qué tenemos que ver contigo, Jesús, Hijo de Dios? ¿Has venido acá para atormentarnos antes de tiempo?\N1Y cuando Él llegó a la otra ribera, a la región de los gergesenos, vinieron a su encuentro dos endemoniados que salían de los sepulcros, fieros en gran manera, tanto que nadie podía pasar por aquel camino.}MsY los hombres se maravillaron, diciendo: ¿Qué clase de hombre es Éste, que aun los vientos y el mar le obedecen?L5Y Él les dijo: ¿Por qué teméis, hombres de poca fe? Entonces, levantándose, reprendió a los vientos y al mar, y se hizo grande bonanza.dKAY vinieron sus discípulos y le despertaron, diciendo: Señor, sálvanos, [que] perecemos.xJiY he aquí que se levantó en el mar una tempestad tan grande que las olas cubrían la barca; mas Él dormía.OIY cuando Él hubo entrado en una barca, sus discípulos le siguieron._H7Pero Jesús le dijo: Sígueme; y deja que los muertos entierren a sus muertos.gGGY otro de sus discípulos le dijo: Señor, permíteme que primero vaya y entierre a mi padre.F%Y Jesús le dijo: Las zorras tienen guaridas, y las aves del cielo nidos; mas el Hijo del Hombre no tiene donde recostar [su] cabeza.XE)Y cierto escriba vino y le dijo: Maestro, te seguiré adondequiera que fueres.`D9Y viendo Jesús a una gran multitud alrededor de sí, mandó que pasasen al otro lado.C)Para que se cumpliese lo que fue dicho por el profeta Isaías, que dijo: Él mismo tomó nuestras enfermedades, y llevó [nuestras] dolencias.B+Y caída la tarde, trajeron a Él muchos endemoniados; y con la palabra echó fuera a los espíritus, y sanó a todos los que estaban enfermos:SAY tocó su mano, y la fiebre la dejó; y ella se levantó, y les servía.\@1Y vino Jesús a casa de Pedro, y vio a la suegra de éste, postrada, y con fiebre.?} Entonces Jesús dijo al centurión: Ve, y como creíste te sea hecho. Y su siervo fue sano en aquella misma hora.>w Mas los hijos del reino serán echados a las tinieblas de afuera; allí será el lloro y el crujir de dientes.= Y os digo que vendrán muchos del oriente y del occidente, y se sentarán con Abraham e Isaac y Jacob en el reino de los cielos.< Y oyéndolo Jesús, se maravilló, y dijo a los que le seguían: De cierto os digo, que ni aun en Israel he hallado tanta fe.-;S Porque también yo soy hombre bajo autoridad, y tengo soldados bajo mi cargo; y digo a éste: Ve, y va; y a otro: Ven, y viene; y a mi siervo: Haz esto, y lo hace.:Respondió el centurión y dijo: Señor, no soy digno de que entres bajo mi techo; mas solamente di la palabra, y mi siervo sanará.79iY Jesús le dijo: Yo iré y le sanaré.Z8-y diciendo: Señor, mi siervo yace en casa, paralítico, gravemente atormentado.P7Y entrando Jesús en Capernaúm, vino a Él un centurión, rogándole,&6EEntonces Jesús le dijo: Mira, no lo digas a nadie; mas ve, muéstrate al sacerdote, y ofrece la ofrenda que mandó Moisés, para testimonio a ellos.}5sY Jesús extendiendo [su] mano le tocó, diciendo: Quiero; sé limpio. Y al instante fue limpio de su lepra.b4=Y he aquí vino un leproso y le adoraba, diciendo: Señor, si quieres, puedes limpiarme.F3 Y descendiendo Él del monte, grandes multitudes le seguían.R2porque les enseñaba como quien tiene autoridad, y no como los escribas.g1GY fue que, cuando Jesús hubo acabado estas palabras, la gente se maravillaba de su doctrina;0#y descendió lluvia, y vinieron ríos, y soplaron vientos, y dieron con ímpetu contra aquella casa; y cayó; y fue grande su ruina./Y todo el que oye estas mis palabras y no las hace, será comparado al hombre insensato, que edificó su casa sobre la arena;.3Y descendió lluvia, y vinieron ríos, y soplaron vientos, y golpearon contra aquella casa; y no cayó, porque estaba fundada sobre la roca.-Cualquiera, pues, que oye estas mis palabras, y las hace, le compararé a un hombre prudente, que edificó su casa sobre la roca.d,AY entonces les protestaré: Nunca os conocí; apartaos de mí, obradores de maldad./+WMuchos me dirán en aquel día: Señor, Señor, ¿no profetizamos en tu nombre, y en tu nombre echamos fuera demonios, y en tu nombre hicimos muchos milagros?*1No todo el que me dice: Señor, Señor, entrará en el reino de los cielos, sino el que hace la voluntad de mi Padre que está en el cielo.9)mAsí que, por sus frutos los conoceréis.R(Todo árbol que no da buen fruto es cortado y echado en el fuego.`'9El árbol bueno no puede dar frutos malos, ni el árbol malo dar frutos buenos.\&1Así todo buen árbol da buenos frutos, mas el árbol malo da malos frutos.j%MPor sus frutos los conoceréis. ¿Se recogen uvas de los espinos, o higos de los abrojos?}$sGuardaos de los falsos profetas, que vienen a vosotros vestidos de ovejas, mas por dentro son lobos rapaces.x#iPorque estrecha [es] la puerta, y angosto el camino que lleva a la vida, y pocos son los que la hallan."7 Entrad por la puerta estrecha; porque ancha [es] la puerta, y espacioso el camino que lleva a perdición y muchos son los que entran por ella.!3 Así que, todas las cosas que queráis que los hombres os hagan, así también haced vosotros a ellos; porque esto es la ley y los profetas.5 c Y si vosotros, siendo malos, sabéis dar buenas dádivas a vuestros hijos, ¿cuánto más vuestro Padre que está en el cielo dará buenas cosas a los que le pidan?B ¿O si le pidiere un pez, le daría una serpiente?jM ¿Y qué hombre hay de vosotros, a quien si su hijo le pidiere pan, le daría una piedra?jMPorque todo aquel que pide, recibe; y el que busca, halla; y al que llama, se le abrirá.U#Pedid, y se os dará; buscad, y hallaréis; llamad, y se os abrirá.+No deis lo santo a los perros; ni echéis vuestras perlas delante de los puercos, no sea que las pisoteen, y se vuelvan y os despedacen. ¡Hipócrita! saca primero la viga de tu propio ojo, entonces mirarás claramente para sacar la paja del ojo de tu hermano.wg¿O cómo dirás a tu hermano: Déjame sacar la paja de tu ojo, y he aquí, una viga en tu propio ojo?}¿Y por qué miras la paja que está en el ojo de tu hermano, y no consideras la viga que está en tu propio ojo?wPorque con el juicio con que juzgáis, seréis juzgados, y con la medida con que medís, os volverán a medir.9 oNo juzguéis, para que no seáis juzgados.zm"Así que, no os afanéis por el mañana, que el mañana traerá su afán. Bástele al día su propio mal.q[!Mas buscad primeramente el reino de Dios y su justicia, y todas estas cosas os serán añadidas.  Porque los gentiles buscan todas estas cosas; mas vuestro Padre celestial sabe que de todas estas cosas tenéis necesidad.lQPor tanto, no os afanéis, diciendo: ¿Qué comeremos, o qué beberemos, o qué vestiremos?&EY si a la hierba del campo que hoy es, y mañana es echada en el horno, Dios la viste así, ¿no [hará] mucho más por vosotros, hombres de poca fe?c?pero os digo, que ni aun Salomón con toda su gloria se vistió como uno de ellos.wY por el vestido, ¿por qué os afanáis? Considerad los lirios del campo, cómo crecen; no trabajan ni hilan;fE¿Y quién de vosotros podrá, por mucho que se afane, añadir a su estatura un codo?3 _Mirad las aves del cielo, que no siembran, ni siegan, ni recogen en alfolíes; y vuestro Padre celestial las alimenta. ¿No sois vosotros mucho mejores que ellas?l QPor tanto os digo: No os afanéis por vuestra vida, qué habéis de comer, o qué habéis de beber; ni por vuestro cuerpo, qué habéis de vestir. ¿No es la vida más que el alimento, y el cuerpo [más] que el vestido?> uNinguno puede servir a dos señores; porque o aborrecerá al uno, y amará al otro; o apreciará al uno, y menospreciará al otro. No podéis servir a Dios y a las riquezas.3 _Mas si tu ojo fuere maligno, todo tu cuerpo estará en oscuridad. Así que, si la luz que hay en ti es tinieblas, ¿cuánto más lo [serán] las mismas tinieblas?z mLa lámpara del cuerpo es el ojo; así que, si tu ojo fuere sincero, todo tu cuerpo estará lleno de luz.\1Porque donde esté vuestro tesoro, allí estará también vuestro corazón.{Mas haceos tesoros en el cielo, donde ni la polilla, ni el orín corrompen, y donde ladrones no minan ni hurtan.|qNo os hagáis tesoros en la tierra, donde la polilla y el orín corrompen, y donde ladrones minan y hurtan.7para no parecer a los hombres que ayunas, sino a tu Padre que está en secreto; y tu Padre que ve en lo secreto, te recompensará en público.J Pero tú, cuando ayunes, unge tu cabeza y lava tu rostro;=sY cuando ayunéis, no seáis austeros, como los hipócritas; que demudan sus rostros para parecer a los hombres que ayunan. De cierto os digo que [ya] tienen su recompensa.veMas si no perdonáis a los hombres sus ofensas, tampoco vuestro Padre os perdonará vuestras ofensas.{oPorque si perdonáis a los hombres sus ofensas, vuestro Padre celestial también os perdonará a vosotros.  Y no nos metas en tentación, mas líbranos del mal; porque tuyo es el reino, y el poder, y la gloria, por siempre. Amén.fE Y perdónanos nuestras deudas, como también nosotros perdonamos a nuestros deudores.:~o El pan nuestro de cada día, dánoslo hoy.[}/ Venga tu reino. Hágase tu voluntad en la tierra, [así] como en el cielo.p|Y Vosotros, pues, oraréis así: Padre nuestro que estás en el cielo, santificado sea tu nombre.{No seáis, pues, semejantes a ellos; porque vuestro Padre sabe de qué cosas tenéis necesidad, antes que vosotros le pidáis.zY cuando ores, no uses vanas repeticiones, como hacen los gentiles; que piensan que por su parlería serán oídos.2y]Mas tú, cuando ores, entra en tu alcoba, y cerrada tu puerta ora a tu Padre que está en secreto; y tu Padre que ve en lo secreto, te recompensará en público.^x5Y cuando ores, no seas como los hipócritas; porque ellos aman el orar en pie en las sinagogas y en las esquinas de las calles, para ser vistos de los hombres. De cierto os digo: [Ya] tienen su recompensa.rw]Que tu limosna sea en secreto, y tu Padre que ve en lo secreto, Él te recompensará en público.cv?Mas cuando tú des limosna, no sepa tu mano izquierda lo que hace tu mano derecha._u7Cuando, pues, des limosna, no hagas tocar trompeta delante de ti, como hacen los hipócritas en las sinagogas y en las calles, para ser alabados de los hombres; de cierto os digo: [Ya] tienen su recompensa.5t eMirad que no hagáis vuestras limosnas delante de los hombres, para ser vistos de ellos; de otra manera no tenéis recompensa de vuestro Padre que está en el cielo.esC0Sed, pues, vosotros perfectos, como vuestro Padre que está en el cielo es perfecto.{ro/Y si saludáis sólo a vuestros hermanos, ¿qué hacéis de más? ¿No hacen también así los publicanos?zqm.Porque si amáis a los que os aman, ¿qué recompensa tendréis? ¿No hacen también así los publicanos?.pU-para que seáis hijos de vuestro Padre que está en el cielo; porque Él hace que su sol salga sobre malos y buenos; y envía lluvia sobre justos e injustos.-oS,Pero yo os digo: Amad a vuestros enemigos, bendecid a los que os maldicen, haced bien a los que os aborrecen, y orad por los que os ultrajan y os persiguen;\n1+Oísteis que fue dicho: Amarás a tu prójimo, y aborrecerás a tu enemigo.am;*Al que te pidiere, dale; y al que quisiere tomar de ti prestado, no le rehúses.Ml)y cualquiera que te obligare a ir una milla, ve con él dos.qk[(y a cualquiera que te demandare ante la ley y tomare tu túnica, déjale tomar también la capa; j'Pero yo os digo: No resistáis el mal; antes a cualquiera que te hiriere en la mejilla derecha, vuélvele también la otra;Ji &Oísteis que fue dicho: Ojo por ojo, y diente por diente.ihK%Mas sea vuestro hablar: Sí, sí: No, no; porque lo que es más de esto, de mal procede.bg=$Ni por tu cabeza jurarás, porque no puedes hacer blanco o negro un solo cabello.yfk#ni por la tierra, porque es el estrado de sus pies; ni por Jerusalén, porque es la ciudad del gran Rey.leQ"Pero yo os digo: No juréis en ninguna manera; ni por el cielo, porque es el trono de Dios;{do!Además, oísteis que fue dicho por los antiguos: No perjurarás; mas cumplirás al Señor tus juramentos.9ck Pero yo os digo que cualquiera que repudiare a su esposa, salvo por causa de fornicación, hace que ella adultere; y el que se casa con la divorciada, comete adulterio.cb?También fue dicho: Cualquiera que repudiare a su esposa, déle carta de divorcio.=asY si tu mano derecha te es ocasión de caer, córtala, y échala de ti; pues mejor te es que uno de tus miembros se pierda, y no que todo tu cuerpo sea lanzado al infierno.D`Por tanto, si tu ojo derecho te es ocasión de caer, sácalo, y échalo de ti; pues mejor te es que se pierda uno de tus miembros, y no que todo tu cuerpo sea lanzado al infierno.z_mMas yo os digo que cualquiera que mira a una mujer para codiciarla, ya adulteró con ella en su corazón.R^Oísteis que fue dicho por los antiguos: No cometerás adulterio.c]?De cierto te digo que no saldrás de allí, hasta que pagues el último cuadrante.Q\Concíliate presto con tu adversario, entre tanto que estás con él en el camino, no sea que el adversario te entregue al juez, y el juez te entregue al alguacil, y seas echado en la cárcel. [deja allí tu ofrenda delante del altar, y ve, y reconcíliate primero con tu hermano, y entonces ven y presenta tu ofrenda.vZePor tanto, si trajeres tu ofrenda al altar, y allí te acordares que tu hermano tiene algo contra ti;YMas yo os digo que cualquiera que sin razón se enojare contra su hermano, estará en peligro del juicio; y cualquiera que dijere a su hermano: Raca, estará en peligro del concilio; mas cualquiera que le dijere: Fatuo, estará expuesto al infierno de fuego.yXkOísteis que fue dicho por los antiguos: No matarás; y cualquiera que matare estará expuesto a juicio.WPorque os digo que si vuestra justicia no fuere mayor que la de los escribas y fariseos, no entraréis en el reino de los cielos.V1De manera que cualquiera que quebrantare uno de estos mandamientos muy pequeños, y así enseñare a los hombres, muy pequeño será llamado en el reino de los cielos; mas cualquiera que [los] hiciere y enseñare, éste será llamado grande en el reino de los cielos.U5Porque de cierto os digo [que] hasta que pasen el cielo y la tierra, ni una jota ni una tilde pasará de la ley, hasta que todo sea cumplido.|TqNo penséis que he venido para abrogar la ley o los profetas; no he venido para abrogar, sino para cumplir.S/Así alumbre vuestra luz delante de los hombres, para que vean vuestras buenas obras, y glorifiquen a vuestro Padre que está en el cielo.R Ni se enciende un candil y se pone debajo del almud, sino sobre el candelero, y alumbra a todos los que están en casa.iQKVosotros sois la luz del mundo. Una ciudad asentada sobre un monte no se puede esconder.@Py Vosotros sois la sal de la tierra; pero si la sal perdiere su sabor, ¿con qué será salada? No sirve más para nada, sino para ser echada fuera y ser hollada de los hombres.O3 Regocijaos y alegraos; porque vuestro galardón es grande en el cielo; porque así persiguieron a los profetas que fueron antes de vosotros. N Bienaventurados sois cuando por mi causa os vituperen y os persigan, y digan toda clase de mal contra vosotros, mintiendo.M} Bienaventurados los que padecen persecución por causa de la justicia; porque de ellos es el reino de los cielos. 0?~~B~}j||t{{7zznz%yySxx9wwWvvvUuuettt5ssZrrqqpLoo7n\mm5ll+kkKjiih)gg,fteeedd&ccXbbqaaa:```!_^^]]\\[[ ZYY-XpWWlW VfUUmTSSRZQQ7PP'OO1NN-MMGLpLKKJJ IILHHCGGFFEEsDDLDCC9BBeAAA.@@?>>`>=<<<*;;!::]99988&77[66655*44"322l211C00x///..j--,,~,,+d**j*))8((*'&%%]$$$##B""l!! v UQ_`SL%IG={x?  J y H -/L$fm 0T6!Y cualquiera que haga tropezar a uno de estos pequeñitos que creen en mí; mejor le fuera que se le colgase al cuello una piedra de molino de asno, y que se le sumergiese en lo profundo del mar.`59Y cualquiera que recibiere en mi nombre a un niño como éste, a mí me recibe.p4YCualquiera, pues, que se humillare como este niño, ése es el mayor en el reino de los cielos.3yy dijo: De cierto os digo: Si no os volvéis y os hacéis como niños, no entraréis en el reino de los cielos.A2}Y llamando Jesús a un niño, lo puso en medio de ellos,u1 eEn aquella hora vinieron los discípulos a Jesús, diciendo: ¿Quién es el mayor en el reino de los cielos?<0qMas para no ofenderles, ve al mar, y echa el anzuelo, y el primer pez que saques, tómalo, y al abrirle su boca, hallarás un estatero; tómalo y dáselo por mí y por ti.c/?Pedro le dijo: De los extranjeros. Jesús le dijo: Luego los hijos están francos.^.5Él dijo: Sí. Y entrando él en casa, Jesús le habló antes, diciendo: ¿Qué te parece, Simón? Los reyes de la tierra, ¿de quién cobran los impuestos o tributos? ¿De sus hijos, o de los extranjeros? -Y cuando llegaron a Capernaúm, vinieron a Pedro los que cobraban los tributos, diciendo: ¿Vuestro maestro no paga los tributos?j,My le matarán; pero al tercer día resucitará. Y ellos se entristecieron en gran manera.u+cY estando ellos en Galilea, Jesús les dijo: El Hijo del Hombre será entregado en manos de hombres,E*Pero este género no sale sino por oración y ayuno.\)1Y Jesús les dijo: Por vuestra incredulidad; porque de cierto os digo, que si tuviereis fe como un grano de mostaza, diréis a este monte: Pásate de aquí allá, y se pasará; y nada os será imposible.t(aEntonces viniendo los discípulos a Jesús, aparte, dijeron: ¿Por qué nosotros no pudimos echarlo fuera?n'UY reprendió Jesús al demonio, el cual salió del muchacho, y éste quedó sano desde aquella hora.:&mEntonces respondiendo Jesús, dijo: ¡Oh generación incrédula y perversa! ¿Hasta cuándo he de estar con vosotros? ¿Hasta cuándo os he de soportar? Traédmelo acá.>%wY le traje a tus discípulos, y no le pudieron sanar. $ Señor, ten misericordia de mi hijo, que es lunático, y padece mucho, porque muchas veces cae en el fuego, y muchas en el agua.l#QY cuando llegaron a la multitud, vino a Él un hombre, y cayendo de rodillas delante de Él, dijo:Z"- Entonces los discípulos entendieron que les había hablado de Juan el Bautista.)!K Mas os digo que Elías ya vino, y no le conocieron; sino que hicieron de él todo lo que quisieron: Así también el Hijo del Hombre padecerá de ellos.u c Y respondiendo Jesús, les dijo: A la verdad, Elías vendrá primero, y restaurará todas las cosas.  Entonces sus discípulos le preguntaron, diciendo: ¿Por qué, pues, dicen los escribas que es necesario que Elías venga primero?#? Y cuando descendieron del monte, Jesús les mandó, diciendo: No digáis a nadie la visión, hasta que el Hijo del Hombre resucite de los muertos.FY alzando ellos sus ojos a nadie vieron, sino a Jesús solo.SEntonces Jesús vino y los tocó, y dijo: Levantaos, y no temáis.^5Y oyendo esto los discípulos, cayeron sobre sus rostros, y temieron en gran manera.=sY mientras Él aún hablaba, una nube resplandeciente los cubrió; y he aquí una voz desde la nube, que dijo: Éste es mi Hijo amado, en el cual tengo contentamiento; a Él oíd.9kEntonces respondiendo Pedro, dijo a Jesús: Señor, bueno es que estemos aquí; si quieres, hagamos aquí tres tabernáculos; uno para ti, uno para Moisés, y uno para Elías.H Y he aquí les aparecieron Moisés y Elías, hablando con Él.wy se transfiguró delante de ellos; y su rostro resplandeció como el sol, y su vestidura se hizo blanca como la luz.{ qY seis días después, Jesús tomó a Pedro, y a Jacobo, y a Juan su hermano, y los llevó aparte a un monte alto;&EDe cierto os digo que hay algunos de los que están aquí, que no gustarán la muerte, hasta que hayan visto al Hijo del Hombre viniendo en su reino.Porque el Hijo del Hombre vendrá en la gloria de su Padre con sus ángeles; y entonces pagará a cada uno conforme a sus obras.%Porque, ¿qué aprovechará el hombre, si ganare todo el mundo, y perdiere su alma? O, ¿qué recompensa dará el hombre por su alma? Porque cualquiera que quisiere salvar su vida, la perderá; y cualquiera que perdiere su vida por causa de mí, la hallará.Entonces Jesús dijo a sus discípulos: Si alguno quiere venir en pos de mí, niéguese a sí mismo, y tome su cruz, y sígame.5cEntonces Él, volviéndose, dijo a Pedro: Quítate de delante de mí Satanás; me eres tropiezo; porque no piensas en las cosas de Dios, sino en las de los hombres.  Y Pedro, tomándole aparte, comenzó a reprenderle, diciendo: Señor, ten compasión de ti; en ninguna manera esto te acontezca.r]Desde aquel tiempo comenzó Jesús a declarar a sus discípulos que le era necesario ir a Jerusalén y padecer mucho de los ancianos, y de los príncipes de los sacerdotes y de los escribas; y ser muerto, y resucitar al tercer día.] 3Entonces mandó a sus discípulos que a nadie dijesen que Él era Jesús el Cristo.@ yY a ti te daré las llaves del reino de los cielos; y todo lo que atares en la tierra será atado en el cielo; y todo lo que desatares en la tierra será desatado en el cielo. 1Y yo también te digo que tú eres Pedro, y sobre esta roca edificaré mi iglesia, y las puertas del infierno no prevalecerán contra ella.) KY respondiendo Jesús, le dijo: Bienaventurado eres Simón hijo de Jonás; porque no te lo reveló carne ni sangre, sino mi Padre que está en el cielo.[ /Y respondiendo Simón Pedro, dijo: Tú eres el Cristo, el Hijo del Dios viviente.EÉl les dice: ¿Y vosotros quién decís que soy yo?oWY ellos dijeron: Unos, Juan el Bautista; otros, Elías; y otros, Jeremías, o alguno de los profetas."= Y viniendo Jesús a la región de Cesarea de Filipo, preguntó a sus discípulos, diciendo: ¿Quién dicen los hombres que es el Hijo del Hombre?' Entonces entendieron que no [les] había dicho que se guardasen de la levadura de pan, sino de la doctrina de los fariseos y de los saduceos.  ¿Cómo es que no entendéis que no por el pan os dije, que os guardaseis de la levadura de los fariseos y de los saduceos?]3 ¿Ni de los siete panes [entre] cuatro mil, y cuántas canastas recogisteis?yk ¿No entendéis aún, ni os acordáis de los cinco panes [entre] cinco mil, y cuántas cestas alzasteis?}Y entendiéndolo Jesús, les dijo: Hombres de poca fe; ¿Por qué habláis entre vosotros, que no trajisteis pan?SY ellos hablaban entre sí, diciendo: [Esto dice] porque no trajimos pan.nUEntonces Jesús les dijo: Mirad, y guardaos de la levadura de los fariseos y de los saduceos.T~!Y viniendo los discípulos al otro lado, se habían olvidado de traer pan.}/La generación perversa y adúltera demanda señal; mas señal no le será dada, sino la señal del profeta Jonás. Y dejándolos, se fue.N|Y a la mañana: Hoy [habrá] tempestad, porque el cielo tiene arreboles y está nublado. ¡Hipócritas! que sabéis discernir la faz del cielo; ¿Mas las señales de los tiempos no podéis?{wMas Él respondiendo, les dijo: Cuando anochece, decís: [Hará] buen tiempo, porque el cielo tiene arreboles.oz YY vinieron los fariseos y los saduceos para tentarle, y le pidieron que les mostrase señal del cielo._y7'Entonces, despedida la multitud, entró en una barca, y vino a las costas de Magdala.bx=&Y los que habían comido fueron cuatro mil hombres, además de las mujeres y los niños.lwQ%Y todos comieron, y se saciaron; y recogieron lo que sobró de los pedazos, siete canastos llenos. v$Y tomando los siete panes y los peces, habiendo dado gracias, los partió y dio a sus discípulos, y los discípulos a la multitud.;uq#Y mandó a la multitud que se recostase en tierra.ptY"Y Jesús les dice: ¿Cuántos panes tenéis? Y ellos dijeron: Siete, y unos cuantos pececillos.s{!Entonces sus discípulos le dicen: ¿De dónde obtendremos tanto pan en el desierto, para saciar a tan grande multitud?erC Y llamando Jesús a sus discípulos, dijo: Tengo compasión de la multitud, porque hace ya tres días que están conmigo, y no tienen qué comer; y enviarlos en ayunas no quiero, no sea que desmayen en el camino.1q[de manera que la multitud se maravillaba, viendo a los mudos hablar, a los mancos ser sanados, a los cojos andar, y a los ciegos ver; y glorificaban al Dios de Israel."p=Y grandes multitudes vinieron a Él, trayendo consigo, a cojos, ciegos, mudos, mancos, y muchos otros, y los pusieron a los pies de Jesús, y los sanó;joMY partiendo Jesús de allí, vino junto al mar de Galilea; y subiendo al monte, se sentó allí.n/Entonces respondiendo Jesús, le dijo: ¡Oh mujer, grande es tu fe! Sea hecho contigo como quieres. Y su hija fue sana desde aquella hora.omWY ella dijo: Sí, Señor, mas los perrillos comen de las migajas que caen de la mesa de sus señores.plYMas Él respondió, y dijo: No está bien tomar el pan de los hijos, y echarlo a los perrillos.GkEntonces ella vino y le adoró, diciendo: Señor, socórreme.jjMY Él respondiendo, dijo: No soy enviado sino a las ovejas perdidas de la casa de Israel.iMas Él no le respondió palabra. Y sus discípulos vinieron y le rogaron, diciendo: Despídela, pues da voces tras nosotros.ChY he aquí una mujer cananea que había salido de aquella región clamaba, diciéndole: Señor, Hijo de David, ten misericordia de mí, mi hija es gravemente atormentada por un demonio.NgY saliendo Jesús de allí, se fue a las costas de Tiro y de Sidón.|fqEstas cosas son las que contaminan al hombre, pero el comer con las manos sin lavar no contamina al hombre.ePorque del corazón salen los malos pensamientos, homicidios, adulterios, fornicaciones, hurtos, falsos testimonios, blasfemias.\d1Pero lo que sale de la boca, del corazón sale, y esto contamina al hombre.rc]¿Aún no entendéis que todo lo que entra en la boca va al vientre, y es arrojado en la letrina?Tb!Y Jesús les dijo: ¿También vosotros sois aún sin entendimiento?KaEntonces respondió Pedro, y le dijo: Decláranos esta parábola.p`YDejadlos; son ciegos guías de ciegos; y si el ciego guiare al ciego, ambos caerán en el hoyo.n_U Mas Él respondió y dijo: Toda planta que no plantó mi Padre celestial, será desarraigada.}^s Entonces vinieron los discípulos, y le dijeron: ¿Sabes que los fariseos se ofendieron cuando oyeron esta palabra?w]g No lo que entra en la boca contamina al hombre; sino lo que sale de la boca, esto contamina al hombre.L\ Y llamó a sí a la multitud, y les dijo: Oíd, y entended:][3 Pero en vano me honran; enseñando [como] doctrinas mandamientos de hombres.tZaEste pueblo se acerca a mí con su boca, y de labios me honra, pero su corazón lejos está de mí.LYHipócritas, bien profetizó de vosotros Isaías, diciendo: X y no honra a su padre o a su madre, [será libre]. Así habéis invalidado el mandamiento de Dios por vuestra tradición.WPero vosotros decís: Cualquiera que dijere a [su] padre o a [su] madre: Es mi ofrenda todo aquello con que pudiera ayudarte,VPorque Dios mandó, diciendo: Honra a tu padre y a tu madre, y: El que maldijere a [su] padre o a [su] madre, muera de muerte.UY Él respondiendo, les dijo: ¿Por qué también vosotros quebrantáis el mandamiento de Dios por vuestra tradición?xTi¿Por qué tus discípulos quebrantan la tradición de los ancianos? Pues no lavan sus manos cuando comen pan.XS +Entonces vinieron a Jesús ciertos escribas y fariseos de Jerusalén, diciendo:wRg$y le rogaban que les dejase tocar tan sólo el borde de su manto; y todos los que le tocaban, quedaban sanos.Q#Y cuando le reconocieron los hombres de aquel lugar, enviaron por toda aquella tierra alrededor, y trajeron a Él todos los enfermos,EP"Y cruzando al otro lado, vinieron a la tierra de Genezaret.yOk!Entonces los que estaban en la barca vinieron y le adoraron, diciendo: Verdaderamente tú eres el Hijo de Dios.BN Y cuando ellos entraron en la barca, se calmó el viento.MyY al instante Jesús, extendiendo [su] mano, trabó de él, y le dijo: ¡Hombre de poca fe! ¿Por qué dudaste?uLcPero viendo el viento fuerte, tuvo miedo; y comenzando a hundirse, dio voces, diciendo: ¡Señor, sálvame!lKQY Él dijo: Ven. Y descendiendo Pedro de la barca, andaba sobre las aguas para ir a Jesús.nJUEntonces le respondió Pedro, diciendo: Señor, si eres tú, manda que yo vaya a ti sobre las aguas.[I/Mas luego Jesús les habló, diciendo: ¡Tened ánimo; yo soy, no temáis!yHkY los discípulos, viéndole andar sobre el mar, se turbaron, diciendo: ¡Un fantasma! Y dieron voces de miedo.VG%Y a la cuarta vigilia de la noche, Jesús vino a ellos andando sobre el mar.fFEY ya la barca estaba en medio del mar, azotada por las olas, porque el viento era contrario.rE]Y despedidas las multitudes, subió al monte a orar aparte. Y cuando llegó la noche, estaba allí solo.DY luego Jesús hizo a sus discípulos entrar en una barca e ir delante de Él al otro lado, mientras Él despedía a las multitudes.^C5Y los que comieron eran como cinco mil hombres, sin contar las mujeres y los niños.gBGY comieron todos, y se saciaron; y de los pedazos que sobraron, alzaron doce canastos llenos._A7Entonces mandó a la multitud recostarse sobre la hierba, y tomó los cinco panes y los dos peces, y mirando hacia el cielo, bendijo; y partió y dio los panes a [sus] discípulos, y los discípulos a la multitud.1@]Y Él les dijo: Traédmelos acá.L?Y ellos le dijeron: No tenemos aquí sino cinco panes y dos peces.\>1Mas Jesús les dijo: No tienen necesidad de irse; dadles vosotros de comer.M=Y cuando fue la tarde, sus discípulos vinieron a Él, diciendo: Éste es un lugar desierto, y la hora es ya pasada; despide a la multitud para que vayan a las aldeas y compren para sí de comer.|<qY saliendo Jesús, vio una gran multitud, y tuvo compasión de ellos, y sanó a los que de ellos estaban enfermos.;/ Y oyéndolo Jesús, se apartó de allí en una barca a un lugar desierto, apartado; y cuando el pueblo lo oyó, le siguió a pie de las ciudades.x:i Entonces vinieron sus discípulos, y tomaron el cuerpo y lo enterraron, y fueron y dieron las nuevas a Jesús.h9I Y fue traída su cabeza en un plato y fue dada a la damisela, y ésta la presentó a su madre.18] y envió decapitar a Juan en la cárcel.7 Entonces el rey se entristeció, mas por causa del juramento, y de los que estaban sentados con él a la mesa, mandó que se la diesen,t6aY ella, siendo instruida primero por su madre, dijo: Dame aquí en un plato la cabeza de Juan el Bautista.X5)por lo cual él prometió con juramento darle cualquier cosa que ella pidiese.y4kMas celebrándose el cumpleaños de Herodes, la hija de Herodías danzó delante de ellos, y agradó a Herodes;U3#Y quería matarle, pero temía al pueblo, porque le tenían como a profeta.92mporque Juan le decía: No te es lícito tenerla.1#Porque Herodes había prendido a Juan, y le había aprisionado y puesto en la cárcel, por causa de Herodías, esposa de Felipe su hermano,0 Y dijo a sus siervos: Éste es Juan el Bautista; él ha resucitado de los muertos, y por eso maravillas se manifiestan en él.G/ En aquel tiempo Herodes el tetrarca oyó de la fama de Jesús.O. :Y no hizo allí muchos milagros, a causa de la incredulidad de ellos.-} 9Y se escandalizaban en Él. Mas Jesús les dijo: No hay profeta sin honra, sino en su propia tierra y en su casa.j,M 8¿Y no están todas sus hermanas con nosotros? ¿De dónde, pues, tiene Éste todas estas cosas?|+q 7¿No es Éste el hijo del carpintero? ¿No se llama su madre María, y sus hermanos Jacobo, José, Simón y Judas?8*i 6Y venido a su tierra, les enseñaba en la sinagoga de ellos, de tal manera que ellos estaban atónitos, y decían: ¿De dónde tiene Éste esta sabiduría y [estos] milagros?M) 5Y aconteció que acabando Jesús estas parábolas, se fue de allí.3(_ 4Entonces Él les dijo: Por eso todo escriba docto en el reino de los cielos es semejante a un padre de familia, que saca de su tesoro cosas nuevas y cosas viejas.i'K 3Jesús les dijo: ¿Habéis entendido todas estas cosas? Ellos respondieron: Sí, Señor.c&? 2y los lanzarán en el horno de fuego; allí será el lloro y el crujir de dientes.u%c 1Así será en el fin del mundo; los ángeles vendrán, y apartarán a los malos de entre los justos,${ 0la cual llenándose, la sacaron a la orilla, y sentados, recogieron lo bueno en cestas, y lo malo echaron fuera.{#o /Asimismo el reino de los cielos es semejante a una red, que fue echada en el mar, y atrapó de toda clase;f"E .el cual, hallando una perla preciosa, fue y vendió todo lo que tenía, y la compró.d!A -También el reino de los cielos es semejante a un mercader que busca buenas perlas;R  ,Además, el reino de los cielos es semejante a un tesoro escondido en un campo; el cual hallándolo un hombre, lo esconde, y gozoso por ello, va y vende todo lo que tiene, y compra aquel campo.~u +Entonces los justos resplandecerán como el sol en el reino de su Padre. El que tiene oídos para oír, oiga.`9 *Y los lanzarán al horno de fuego; allí será el lloro y el crujir de dientes. )El Hijo del Hombre enviará a sus ángeles, y recogerán de su reino a todo lo que hace tropezar, y a los que hacen iniquidad;lQ (Así como la cizaña es recogida y quemada en el fuego; así será en el fin de este mundo.yk 'El enemigo que la sembró, es el diablo; la siega es el fin del mundo, y los segadores son los ángeles.uc &El campo es el mundo; la buena semilla son los hijos del reino; y la cizaña son los hijos del malo.b= %Respondiendo Él les dijo: El que siembra la buena semilla es el Hijo del Hombre;%C $Entonces Jesús despidió a la multitud, y se fue a casa, y sus discípulos vinieron a Él, y le dijeron: Decláranos la parábola de la cizaña del campo.2] #para que se cumpliese lo que fue dicho por el profeta que dijo: En parábolas abriré mi boca; Enunciaré cosas que han estado escondidas desde la fundación del mundo.hI "Todas estas cosas habló Jesús por parábolas a la multitud, y sin parábolas no les hablaba;3_ !Otra parábola les dijo: El reino de los cielos es semejante a la levadura que tomó una mujer, y escondió en tres medidas de harina, hasta que todo fue leudado.Q el cual a la verdad es la más pequeña de todas las semillas; mas cuando ha crecido, es la mayor de las hortalizas, y se hace árbol, tal, que vienen las aves del cielo y anidan en sus ramas.- Otra parábola les relató, diciendo: El reino de los cielos es semejante al grano de mostaza, que un hombre tomó y sembró en su campo;a; Dejad crecer juntamente lo uno y lo otro hasta la siega; y en el tiempo de la siega yo diré a los segadores: Recoged primero la cizaña, y atadla en manojos para quemarla; mas recoged el trigo en mi alfolí.mS Mas él dijo: No, no sea que al arrancar la cizaña, arranquéis también con ella el trigo. Y él les dijo: Un enemigo ha hecho esto. Y los siervos le dijeron: ¿Quieres, pues, que vayamos y la arranquemos?5 Y vinieron los siervos del padre de familia y le dijeron: Señor, ¿no sembraste buena semilla en tu campo? ¿De dónde, pues, tiene cizaña?_7 Y cuando la hierba salió y dio fruto, entonces apareció también la cizaña.p Y pero mientras dormían los hombres, vino su enemigo y sembró cizaña entre el trigo, y se fue.  Les relató otra parábola, diciendo: El reino de los cielos es semejante al hombre que sembró buena semilla en su campo;8 i Mas el que fue sembrado en buena tierra, éste es el que oye la palabra y la entiende, y lleva fruto; y lleva uno a ciento, y otro a sesenta, y otro a treinta por uno.9 k Y el que fue sembrado entre espinos, éste es el que oye la palabra; pero el afán de este mundo, y el engaño de las riquezas ahogan la palabra, y se hace infructuosa. 5 pero no tiene raíz en sí, sino que es temporal; pues cuando viene la aflicción o la persecución por causa de la palabra, luego se ofende.wg Y el que fue sembrado en pedregales, éste es el que oye la palabra, y al instante la recibe con gozo,5c Cuando alguno oye la palabra del reino y no la entiende, viene el malo, y arrebata lo que fue sembrado en su corazón. Éste es el que fue sembrado junto al camino.@{ Oíd, pues, vosotros la parábola del sembrador.# Porque de cierto os digo, que muchos profetas y justos desearon ver lo que veis, y no lo vieron; y oír lo que oís, y no lo oyeron.^5 Mas bienaventurados vuestros ojos, porque ven, y vuestros oídos porque oyen.r] Porque el corazón de este pueblo se ha engrosado, y con los oídos oyen pesadamente, y han cerrado sus ojos; para que no vean con los ojos, y oigan con los oídos, y con el corazón entiendan, y se conviertan, y yo los sane.! Y en ellos se cumple la profecía de Isaías, que dijo: De oído oiréis, y no entenderéis; Y viendo veréis, mas no percibiréis.hI Por eso les hablo por parábolas; porque viendo no ven, y oyendo no oyen, ni entienden. Porque a cualquiera que tiene, se le dará, y tendrá más; mas al que no tiene, aun lo que tiene le será quitado# Él respondiendo, les dijo: Porque a vosotros os es dado el saber los misterios del reino de los cielos; mas a ellos no les es dado.`~9 Entonces vinieron los discípulos, y le dijeron: ¿Por qué les hablas por parábolas?4}c El que tiene oídos para oír, oiga.y|k Mas parte cayó en buena tierra y dio fruto, cuál a ciento, cuál a sesenta, y cuál a treinta por uno.U{# Y parte cayó entre espinos; y los espinos crecieron, y la ahogaron.Rz mas salido el sol; se quemó, y porque no tenía raíz, se secó.y Y parte cayó en pedregales, donde no había mucha tierra; y brotó luego, porque no tenía profundidad de tierra;sx_ Y cuando sembraba, parte [de la semilla] cayó junto al camino; y vinieron las aves y la comieron.lwQ Y les habló muchas cosas en parábolas, diciendo: He aquí, el sembrador salió a sembrar.vy Y grandes multitudes se juntaron a Él, y entrando Él en una barca, se sentó, y toda la multitud estaba a la ribera.Eu  Y aquel día salió Jesús de casa y se sentó junto al mar.t} 2Porque todo aquel que hace la voluntad de mi Padre que está en el cielo, ése es mi hermano, y hermana, y madre.esC 1Y extendiendo su mano hacia sus discípulos, dijo: He aquí mi madre y mis hermanos.urc 0Y respondiendo Él al que le decía [esto], dijo: ¿Quién es mi madre, y quiénes son mis hermanos?bq= /Y le dijo uno: He aquí tu madre y tus hermanos están afuera, y quieren hablar contigo.{po .Y cuando Él aún hablaba a la gente, he aquí su madre y sus hermanos estaban afuera, y querían hablar con Él.3o_ -Entonces va, y toma consigo otros siete espíritus peores que él, y entrados, moran allí; y el postrer [estado] de aquel hombre viene a ser peor que el primero.{no ,Entonces dice: Volveré a mi casa de donde salí; y cuando llega, la halla desocupada, barrida y adornada.zmm +Cuando el espíritu inmundo ha salido del hombre, anda por lugares secos, buscando reposo, y no lo halla.`l9 *La reina del Sur se levantará en el juicio con esta generación, y la condenará; porque vino de los fines de la tierra para oír la sabiduría de Salomón; y he aquí, uno mayor que Salomón en este lugar.Uk# )Los hombres de Nínive se levantarán en el juicio con esta generación y la condenarán; porque ellos se arrepintieron a la predicación de Jonás; y he aquí, uno mayor que Jonás en este lugar.6je (Porque como estuvo Jonás en el vientre de la ballena tres días y tres noches; así estará el Hijo del Hombre tres días y tres noches en el corazón de la tierra.#i? 'Mas Él respondió y les dijo: La generación perversa y adúltera demanda señal; mas señal no le será dada, sino la señal del profeta Jonás.whg &Entonces respondieron unos de los escribas y de los fariseos, diciendo: Maestro querríamos ver de ti señal.ag; %Porque por tus palabras serás justificado, y por tus palabras serás condenado.}fs $Mas yo os digo que de toda palabra ociosa que el hombre hablare, de ella dará cuenta en el día del juicio.e #El hombre bueno, del buen tesoro del corazón saca buenas cosas; y el hombre malo, del mal tesoro saca malas cosas.d "¡Generación de víboras! ¿Cómo podéis hablar lo bueno, siendo malos? Porque de la abundancia del corazón habla la boca.c !O haced el árbol bueno y su fruto bueno, o haced el árbol malo y su fruto malo, porque el árbol por [su] fruto es conocido.Vb% Y a cualquiera que dijere palabra contra el Hijo del Hombre, le será perdonado; pero a cualquiera que hablare contra el Espíritu Santo, no le será perdonado, ni en este mundo, ni en el venidero./aW Por tanto os digo: Todo pecado y blasfemia será perdonado a los hombres; mas la blasfemia [contra] el Espíritu [Santo] no les será perdonada a los hombres.]`3 El que no es conmigo, contra mí es; y el que conmigo no recoge, desparrama.2_] De otra manera, ¿cómo puede uno entrar a la casa del hombre fuerte y saquear sus bienes, si primero no ata al hombre fuerte? Y entonces podrá saquear su casa.~^u Pero si yo por el Espíritu de Dios echo fuera los demonios, entonces el reino de Dios ha llegado a vosotros.] Y si yo por Belcebú echo fuera los demonios, ¿por quién los echan vuestros hijos? Por tanto, ellos serán vuestros jueces.|\q Y si Satanás echa fuera a Satanás, contra sí mismo está dividido; ¿cómo, pues, permanecerá su reino?=[s Y conociendo Jesús los pensamientos de ellos, les dijo: Todo reino dividido contra sí mismo, es desolado; y toda ciudad o casa dividida contra sí misma, no permanecerá.|Zq Mas los fariseos oyéndolo decían: Éste no echa fuera los demonios sino por Belcebú, príncipe de los demonios.WY' Y todo el pueblo estaba maravillado y decía: ¿No es Éste el Hijo de David?X{ Entonces fue traído a Él un endemoniado, ciego y mudo, y le sanó; de tal manera que el ciego y mudo veía y hablaba.0W[ Y en su nombre esperarán los gentiles.rV] La caña cascada no quebrará, y el pábilo que humea no apagará, hasta que saque a victoria el juicio.KU No contenderá, ni voceará; ni nadie oirá en las calles su voz.T1 He aquí mi siervo, a quien he escogido: Mi amado, en quien se agrada mi alma: Pondré mi Espíritu sobre Él, y a los gentiles anunciará juicio.JS  Para que se cumpliese lo dicho por el profeta Isaías, que dijo:BR Y les encargaba rigurosamente que no le diesen a conocer:jQM Mas sabiéndolo Jesús, se apartó de allí; y grandes multitudes le seguían, y sanaba a todos.]P3 Entonces salieron los fariseos y tomaron consejo contra Él, de cómo le matarían.}Os Entonces dijo a aquel hombre: Extiende tu mano. Y él [la] extendió, y le fue restaurada sana como la otra.pNY Pues ¿cuánto más vale un hombre que una oveja? Así que es lícito hacer el bien en sábado.!M; Y Él les dijo: ¿Qué hombre habrá de vosotros, que tenga una oveja, y si ésta cayere en un pozo en sábado, no le eche mano, y [la] levante?L Y he aquí había un hombre que tenía seca una mano. Y le preguntaron para poder acusarle, diciendo: ¿Es lícito sanar en sábado?;Kq Y partiendo de allí, vino a la sinagoga de ellos:EJ Porque el Hijo del Hombre es Señor aun del sábado.yIk Mas si supieseis qué significa: Misericordia quiero, y no sacrificio, no condenaríais a los inocentes.HH  Pues os digo que [uno] mayor que el templo está aquí.G ¿O no habéis leído en la ley, cómo los sábados en el templo los sacerdotes profanan el sábado y son sin culpa?.FU cómo entró en la casa de Dios, y comió del pan de la proposición, que no le era lícito comer, ni a los que estaban con él, sino sólo a los sacerdotes?yEk Mas Él les dijo: ¿No habéis leído qué hizo David cuando tuvo hambre, él y los que con él estaban;uDc Y viéndolo los fariseos, le dijeron: He aquí tus discípulos hacen lo que no es lícito hacer en sábado.C  En aquel tiempo iba Jesús por los sembradíos en sábado; y sus discípulos tuvieron hambre, y comenzaron a arrancar espigas y a comer.>Bw Porque mi yugo [es] fácil, y ligera mi carga.A Llevad mi yugo sobre vosotros, y aprended de mí, que soy manso y humilde de corazón; y hallaréis descanso para vuestras almas.b@= Venid a mí todos los que estáis trabajados y cargados, y yo os haré descansar.Todas las cosas me son entregadas por mi Padre; y nadie conoce al Hijo, sino el Padre, ni nadie conoce al Padre, sino el Hijo, y aquel a quien el Hijo lo quisiere revelar. 0g~}}1||!{{ z{yy|xx'ww.vvXuuVtt\ss)rr-qq2pp(ooSnnAmm:llEkkjiihwh-gg(ff=eeBddWccRbbPaX``D__C^^o^]|\\2[[4ZZFYYcXXmXWYVVfUTSSRR_RQ|Q3POOOFNN3MM*LL>KKJJ3IIxHH&GG F[F EDDCCXBAA@@??)>==<*;;,::a99y98{7766$55j5433T22s1100h//L/.--[,,,;++n**b)))L((n''^&&&2%%%"$$$7###0""j"!!a .-=d"UE=~ }E+mL l , -  }B ds10b-=Entonces si alguno os dijere: He aquí [está] el Cristo, o allí, no lo creáis.,%Y si aquellos días no fuesen acortados, ninguna carne sería salva; mas por causa de los escogidos, aquellos días serán acortados.+ porque habrá entonces gran tribulación, cual no ha habido desde el principio del mundo hasta ahora, ni jamás habrá.P*Orad, pues, que vuestra huida no sea en invierno ni en sábado;])3Y ¡Ay de las que estén encintas, y de las que amamanten en aquellos días!N(y el que esté en el campo, no vuelva atrás a tomar su ropa.Q'El que esté en la azotea, no descienda a tomar algo de su casa;F&Entonces los que estén en Judea, huyan a los montes. %9Por tanto cuando viereis la abominación desoladora, que fue dicha por el profeta Daniel, que estará en el lugar santo (el que lee, entienda).$Y será predicado este evangelio del reino en todo el mundo, para testimonio a todas las naciones; y entonces vendrá el fin.H#  Mas el que perseverare hasta el fin, éste será salvo.V"% y por haberse multiplicado la maldad, el amor de muchos se enfriará.Q! Y muchos falsos profetas se levantarán, y engañarán a muchos,u c Y entonces muchos se escandalizarán; y se entregarán unos a otros, y unos a otros se aborrecerán. Entonces os entregarán para ser atribulados, y os matarán; y seréis aborrecidos de todas las naciones por causa de mi nombre.9mY todo esto [será] principio de dolores.#Porque se levantará nación contra nación, y reino contra reino; y habrá hambres, y pestilencias, y terremotos en muchos lugares.1Y oiréis de guerras, y rumores de guerras; mirad que no os turbéis, porque es menester que todo [esto] acontezca, pero aún no es el fin.iKPorque vendrán muchos en mi nombre, diciendo: Yo soy el Cristo; y a muchos engañarán.KRespondiendo Jesús, les dijo: Mirad que nadie os engañe.GY sentándose Él en el monte de los Olivos, los discípulos se le acercaron aparte, diciendo: Dinos, ¿cuándo serán estas cosas, y qué señal [habrá] de tu venida, y del fin del mundo?}Y Jesús les dijo: ¿No veis todo esto? De cierto os digo: No quedará piedra sobre piedra, que no sea derribada.x kY [cuando] Jesús salió del templo y se iba, vinieron sus discípulos para mostrarle los edificios del templo.w'Porque os digo que desde ahora no me veréis, hasta que digáis: Bendito el que viene en el nombre del Señor.<s&He aquí vuestra casa os es dejada desierta.[/%¡Jerusalén, Jerusalén, que matas a los profetas y apedreas a los que te son enviados! ¡Cuántas veces quise juntar tus hijos, como la gallina junta sus polluelos debajo de [sus] alas, y no quisiste!P$De cierto os digo que todo esto vendrá sobre esta generación.lQ#para que venga sobre vosotros toda la sangre justa que ha sido derramada sobre la tierra, desde la sangre de Abel el justo, hasta la sangre de Zacarías, hijo de Baraquías, al cual matasteis entre el templo y el altar.W'"Por tanto, he aquí yo os envío profetas, y sabios, y escribas; y de ellos, a [unos] mataréis y crucificaréis; y a [algunos] azotaréis en vuestras sinagogas, y perseguiréis de ciudad en ciudad;lQ!¡Serpientes, generación de víboras! ¿Cómo escaparéis de la condenación del infierno?J  ¡Vosotros también henchid la medida de vuestros padres!{oAsí que dais testimonio contra vosotros mismos, de que sois hijos de aquellos que mataron a los profetas. %y decís: Si hubiésemos [vivido] en los días de nuestros padres, no hubiéramos participado con ellos en la sangre de los profetas. 7¡Ay de vosotros, escribas y fariseos, hipócritas! porque edificáis los sepulcros de los profetas, y adornáis los monumentos de los justos, 1Así también vosotros, por fuera a la verdad, os mostráis justos a los hombres; mas por dentro estáis llenos de hipocresía e iniquidad.n U¡Ay de vosotros, escribas y fariseos, hipócritas! porque sois semejantes a sepulcros blanqueados, que por fuera, a la verdad, se muestran hermosos, mas por dentro están llenos de huesos de muertos y de toda inmundicia.~ u¡Fariseo ciego! Limpia primero lo de adentro del vaso y del plato, para que también lo de fuera sea limpio..U¡Ay de vosotros, escribas y fariseos, hipócritas! porque limpiáis lo de fuera del vaso y del plato, mas por dentro estáis llenos de robo y de desenfreno.Q¡Guías ciegos, que coláis el mosquito, y tragáis el camello!}s¡Ay de vosotros, escribas y fariseos, hipócritas! porque diezmáis la menta y el eneldo y el comino, y omitís lo más importante de la ley; la justicia, y la misericordia y la fe. Esto era necesario hacer, sin dejar de hacer lo otro.q[y el que jura por el cielo, jura por el trono de Dios, y por Aquél que está sentado sobre él.W'y el que jura por el templo, jura por él, y por el que en él habita;`9Pues el que jura por el altar, jura por él, y por todo lo que está sobre él;mS¡Necios y ciegos! porque ¿cuál es mayor, la ofrenda, o el altar que santifica la ofrenda?Y [decís]: Cualquiera que jura por el altar, no es nada; pero cualquiera que jura por la ofrenda que está sobre él, es deudor.jM¡Insensatos y ciegos! porque ¿cuál es mayor, el oro, o el templo que santifica al oro?3¡Ay de vosotros, guías ciegos! que decís: Si alguno jura por el templo, no es nada; pero si alguno jura por el oro del templo, es deudor.H~ ¡Ay de vosotros, escribas y fariseos, hipócritas! porque recorréis mar y tierra para hacer un prosélito, y una vez hecho, lo hacéis dos veces más hijo del infierno que vosotros.A}{¡Ay de vosotros, escribas y fariseos, hipócritas! porque devoráis las casas de las viudas, y por pretexto, hacéis largas oraciones; por tanto llevaréis mayor condenación.H|  Mas ¡ay de vosotros, escribas y fariseos, hipócritas! porque cerráis el reino de los cielos delante de los hombres; porque ni entráis, ni a los que están entrando dejáis entrar.a{; Porque el que se enaltece será humillado, y el que se humilla será enaltecido.Fz Y el que es mayor entre vosotros, sea vuestro siervo.Wy' Ni seáis llamados maestros; porque uno es vuestro Maestro, el Cristo.zxm Y no llaméis vuestro padre a nadie en la tierra; porque uno es vuestro Padre, el cual está en el cielo.w Mas vosotros no queráis que os llamen Rabí; porque uno es vuestro Maestro, el Cristo, y todos vosotros sois hermanos._v7y las salutaciones en las plazas, y ser llamados de los hombres: Rabí, Rabí.cu?y aman los primeros asientos en las cenas, y las primeras sillas en las sinagogas;t#Antes, hacen todas sus obras para ser vistos de los hombres; porque ensanchan sus filacterias, y extienden los flecos de sus mantos;s'Porque atan cargas pesadas y difíciles de llevar, y las ponen en hombros de los hombres; pero ellos ni con su dedo las quieren mover.rAsí que, todo lo que os digan que guardéis, guardadlo y hacedlo, mas no hagáis conforme a sus obras, porque dicen, y no hacen.\q1diciendo: En la cátedra de Moisés se sientan los escribas y los fariseos:Ap Entonces habló Jesús a la multitud y a sus discípulos,`o9.Y nadie le podía responder palabra; ni osó alguno desde aquel día preguntarle más.Bn-Pues si David le llama Señor, ¿cómo es su hijo?|mq,Dijo el Señor a mi Señor: Siéntate a mi diestra, hasta que ponga a tus enemigos por estrado de tus pies.`l9+Él les dijo: ¿Cómo entonces David en el Espíritu le llama Señor, diciendo:ak;*diciendo: ¿Qué pensáis del Cristo? ¿De quién es hijo? Le dijeron: De David.:jo)Y juntándose los fariseos, Jesús les preguntó,Li(De estos dos mandamientos pende toda la ley y los profetas.Zh-'Y el segundo es semejante a éste: Amarás a tu prójimo como a ti mismo.9gm&Éste es el primero y grande mandamiento.yfk%Jesús le dijo: Amarás al Señor tu Dios con todo tu corazón, y con toda tu alma, y con toda tu mente.=eu$Maestro, ¿cuál [es] el gran mandamiento en la ley?Nd#Entonces uno de ellos, intérprete de la ley, por tentarle, le dijo:ac;"Y cuando los fariseos oyeron que había hecho callar a los saduceos, se juntaron a una.Ab}!Y oyéndolo la multitud, se maravillaban de su doctrina.~au Yo soy el Dios de Abraham, y el Dios de Isaac, y el Dios de Jacob? Dios no es Dios de muertos, sino de vivos.`{Pero en cuanto a la resurrección de los muertos, ¿no habéis leído lo que os fue dicho por Dios, cuando dijo:_Porque en la resurrección ni se casan, ni se dan en casamiento, sino que son como los ángeles de Dios en el cielo.t^aEntonces respondiendo Jesús, les dijo: Erráis, no conociendo las Escrituras, ni el poder de Dios.b]=En la resurrección, pues, ¿de cuál de los siete será esposa, pues todos la tuvieron?6\gY después de todos murió también la mujer.D[así también el segundo, y el tercero, hasta el séptimo.ZHubo, pues, entre nosotros siete hermanos, y el primero se casó, y murió; y no teniendo descendencia, dejó su esposa a su hermano;Y!diciendo: Maestro, Moisés dijo: Si alguno muriere sin hijos, su hermano se casará con su esposa, y levantará descendencia a su hermano.oXWAquel día, vinieron a Él los saduceos, los cuales dicen que no hay resurrección, y le preguntaron,AW}Y oyendo esto, se maravillaron, y dejándole, se fueron.VLe dijeron: De César. Entonces Él les dijo: Dad, pues, a César lo que es de César, y a Dios lo que es de Dios.TU!Entonces les dijo: ¿De quién [es] esta imagen, y la inscripción?TT!Mostradme la moneda del tributo. Y ellos le presentaron un denario.lSQPero Jesús, conociendo la malicia de ellos, les dijo: ¿Por qué me tentáis, hipócritas?ORDinos, pues, qué te parece: ¿Es lícito dar tributo a César, o no?hQIY le enviaron los discípulos de ellos, con los herodianos, diciendo: Maestro, sabemos que eres veraz, y que enseñas con verdad el camino de Dios, y que no te cuidas de nadie, porque no miras la apariencia de los hombres.aP;Entonces los fariseos fueron y consultaron de cómo le prenderían en [alguna] palabra.HO Porque muchos son llamados, pero pocos [son] escogidos.-NS Entonces el rey dijo a los que servían: Atadle de pies y manos, llevadle y echadle en las tinieblas de afuera; allí será el lloro y el crujir de dientes.fME y le dijo: Amigo, ¿cómo viniste acá sin estar vestido de boda? Mas él enmudeció.uLc Y cuando el rey vino para ver a los convidados, vio allí a un hombre que no estaba vestido de boda,K7 Y saliendo los siervos por los caminos, juntaron a todos los que hallaron, juntamente malos y buenos; y las bodas fueron llenas de convidados.aJ; Id, pues, a las salidas de los caminos, y llamad a las bodas a cuantos halléis.IEntonces dijo a sus siervos: Las bodas a la verdad están aparejadas; mas los que fueron convidados no eran dignos.HY oyéndolo el rey, se indignó; y enviando sus ejércitos, destruyó a aquellos homicidas, y puso a fuego su ciudad.RGy los otros, tomando a sus siervos, los afrentaron y los mataron.gFGMas ellos, lo tuvieron en poco, y se fueron, uno a su labranza, y otro a sus negocios;SEVolvió a enviar otros siervos, diciendo: Decid a los convidados: He aquí, mi comida he aderezado, mis toros y animales engordados han sido muertos, y todo [está] aparejado; venid a las bodas.tDay envió sus siervos para que llamasen a los convidados a las bodas; mas éstos no quisieron venir.WC'El reino de los cielos es semejante a un rey que hizo bodas a su hijo,MB Y respondiendo Jesús, les volvió a hablar en parábolas, diciendo:eAC.Pero cuando buscaron cómo echarle mano, temieron al pueblo; porque le tenían por profeta.t@a-Y oyendo sus parábolas los príncipes de los sacerdotes y los fariseos, entendieron que hablaba de ellos.r?],Y el que cayere sobre esta piedra, será quebrantado; y sobre quien ella cayere, le desmenuzará. > +Por tanto os digo: El reino de Dios será quitado de vosotros, y será dado a una nación que produzca los frutos de él.U=#*Jesús les dijo: ¿Nunca leísteis en las Escrituras: La piedra que desecharon los edificadores, ha venido a ser cabeza de ángulo: El Señor ha hecho esto, y es cosa maravillosa en nuestros ojos?<!)Ellos le dijeron: A los malos destruirá sin misericordia, y [su] viña arrendará a otros labradores, que le paguen el fruto a su tiempo.a;;(Cuando viniere, pues, el señor de la viña, ¿qué hará a aquellos labradores?J: 'Y tomándole, le echaron fuera de la viña, y le mataron.9#&Mas los labradores cuando vieron al hijo, dijeron entre sí: Éste es el heredero, venid, matémosle, y apoderémonos de su heredad.S8%Y a la postre les envió su hijo, diciendo: Respetarán a mi hijo.p7Y$Otra vez, envió otros siervos, más que los primeros; e hicieron con ellos de la misma manera.s6_#Mas los labradores, tomando a los siervos, golpearon a uno, y a otro mataron, y a otro apedrearon.5}"Y cuando se acercó el tiempo de los frutos, envió sus siervos a los labradores, para que recibiesen sus frutos.V4%!Oíd otra parábola: Hubo un hombre, padre de familia, el cual plantó una viña, y la cercó de vallado, y cavó en ella un lagar, y edificó una torre, y la arrendó a labradores, y se fue lejos.H3  Porque vino a vosotros Juan en camino de justicia, y no le creísteis; y los publicanos y las rameras le creyeron; y vosotros, viendo esto, no os arrepentisteis después para creerle.W2'¿Cuál de los dos hizo la voluntad de [su] padre? Ellos le dijeron: El primero. Jesús les dijo: De cierto os digo, que los publicanos y las rameras van delante de vosotros al reino de Dios.w1gY vino al segundo, y le dijo de la misma manera; y respondiendo él, dijo: Yo señor, [voy], y no fue.V0%Y respondiendo él, dijo: No quiero; pero después, arrepentido, fue./Mas, ¿qué os parece? Un hombre tenía dos hijos, y llegando al primero le dijo: Hijo, ve hoy a trabajar en mi viña..Y respondiendo a Jesús, dijeron: No sabemos. Y Él les dijo: Tampoco yo os digo con qué autoridad hago estas cosas.e-CY si dijéremos, de los hombres, tememos al pueblo; porque todos tienen a Juan por profeta.J, El bautismo de Juan, ¿de dónde era? ¿Del cielo, o de los hombres? Ellos entonces hablaban entre sí, diciendo: Si dijéremos del cielo, nos dirá: ¿Por qué, pues, no le creísteis?-+SY respondiendo Jesús, les dijo: Yo también os preguntaré una cosa, la cual si me respondiereis, también yo os diré con qué autoridad hago estas cosas.O*Y cuando vino al templo, mientras enseñaba, vinieron los príncipes de los sacerdotes y los ancianos del pueblo, diciendo: ¿Con qué autoridad haces estas cosas? ¿Y quién te dio esta autoridad?N)Y todo lo que pidieres en oración, creyendo, lo recibiréis.Y(+Y respondiendo Jesús les dijo: De cierto os digo que si tuviereis fe, y no dudareis, no sólo haréis esto de la higuera, sino que si a este monte dijereis: Quítate y échate en el mar, será hecho.k'OY viéndolo los discípulos, maravillados dijeron: ¡Cómo es que tan pronto se secó la higuera!M&Y viendo una higuera cerca del camino, vino a ella, y no halló nada en ella, sino hojas solamente, y le dijo: Nunca más nazca fruto de ti, por siempre. Y al instante se secó la higuera.=%uY por la mañana volviendo a la ciudad, tuvo hambre.M$Y dejándolos, salió fuera de la ciudad, a Betania; y posó allí.-#Sy le dijeron: ¿Oyes lo que éstos dicen? Y Jesús les dice: Sí: ¿Nunca leísteis: De la boca de los niños y de los que maman perfeccionaste la alabanza?D"Y cuando los príncipes de los sacerdotes y los escribas vieron las maravillas que hacía, y a los muchachos aclamando en el templo y diciendo: ¡Hosanna al Hijo de David! se indignaron,L!Y los ciegos y los cojos venían a Él en el templo, y los sanaba.  y les dijo: Escrito está: Mi casa, casa de oración será llamada, mas vosotros la habéis hecho cueva de ladrones.C Y entró Jesús en el templo de Dios, y echó fuera a todos los que vendían y compraban en el templo, y trastornó las mesas de los cambistas, y las sillas de los que vendían palomas;R Y la multitud decía: Éste es Jesús el profeta, de Nazaret de Galilea.a; Y entrando Él en Jerusalén, toda la ciudad se conmovió, diciendo: ¿Quién es Éste?=s Y las multitudes que iban delante y los que iban detrás aclamaban, diciendo: ¡Hosanna al Hijo de David! ¡Bendito el que viene en el nombre del Señor! ¡Hosanna en las alturas!Y la multitud, que era muy numerosa, tendía sus mantos en el camino, y otros cortaban ramas de los árboles y las tendían en el camino.c?y trajeron el asna y el pollino, y pusieron sobre ellos sus mantos, y le sentaron encima.FY los discípulos fueron, e hicieron como Jesús les mandó;Decid a la hija de Sión: He aquí tu Rey viene a ti, manso, y sentado sobre una asna, y un pollino hijo de animal de yugo.^5Todo esto fue hecho para que se cumpliese lo que fue dicho por el profeta, que dijo:a;Y si alguno os dijere algo, decid: El Señor los necesita; y luego los enviará.7diciéndoles: Id a la aldea que está delante de vosotros, y luego hallaréis una asna atada, y un pollino con ella; desatadla, y traédmelos. Y cuando se acercaron a Jerusalén, y vinieron a Betfagé, al monte de los Olivos; entonces Jesús envió dos discípulos,"Entonces Jesús, teniendo compasión [de ellos], tocó sus ojos, y al instante sus ojos recibieron la vista; y le siguieron.D!Ellos le dijeron: Señor, que sean abiertos nuestros ojos.]3 Y deteniéndose Jesús, los llamó, y les dijo: ¿Qué queréis que os haga?!Y la multitud les reprendía para que callasen; pero ellos más clamaban, diciendo: ¡Señor, Hijo de David, ten misericordia de nosotros!&EY he aquí, dos ciegos sentados junto al camino, cuando oyeron que Jesús pasaba, clamaron, diciendo: ¡Señor, Hijo de David, ten misericordia de nosotros!EY saliendo ellos de Jericó, una gran multitud les seguía. así como el Hijo del Hombre no vino para ser servido, sino para servir, y para dar su vida en rescate por muchos.W 'y el que quisiere ser el primero entre vosotros, sea vuestro servidor,| qMas entre vosotros no será así, sino que el que quisiere ser grande entre vosotros, sea vuestro servidor,1 [Entonces Jesús, llamándolos, dijo: Sabéis que los príncipes de los gentiles se enseñorean sobre ellos, y los que son grandes ejercen sobre ellos autoridad.F Y oyéndolo los diez, se indignaron contra los dos hermanos.wY Él les dice: A la verdad de mi copa beberéis, y seréis bautizados con el bautismo que yo soy bautizado, pero el sentaros a mi mano derecha y a mi izquierda, no es mío darlo, sino a aquellos para quienes está aparejado por mi Padre.PEntonces Jesús respondiendo, dijo: No sabéis lo que pedís: ¿Podéis beber la copa que yo he de beber, y ser bautizados con el bautismo con que yo soy bautizado? Ellos le dijeron: Podemos.)KY Él le dijo: ¿Qué quieres? Ella le dijo: Concede que en tu reino se sienten estos mis dos hijos, el uno a tu mano derecha, y el otro a tu izquierda.mSEntonces vino a Él la madre de los hijos de Zebedeo con sus hijos, adorándole y pidiéndole algo.~uy le entregarán a los gentiles para ser escarnecido, azotado, y crucificado, mas al tercer día resucitará.$AHe aquí subimos a Jerusalén, y el Hijo del Hombre será entregado a los príncipes de los sacerdotes y a los escribas, y le condenarán a muerte;gGY subiendo Jesús a Jerusalén, tomó a sus doce discípulos aparte en el camino, y les dijo:{Así, los primeros serán postreros, y los postreros, primeros: Porque muchos son llamados, mas pocos escogidos.lQ¿No me es lícito hacer lo que quiero con lo mío? ¿O es malo tu ojo porque yo soy bueno?^5Toma [lo que es] tuyo y vete; pero quiero dar a este postrero igual que a ti.}~s Mas él respondiendo, dijo a uno de ellos: Amigo, no te hago agravio; ¿no acordaste conmigo por un denario?}5 diciendo: Estos postreros han trabajado [sólo] una hora, y los has hecho iguales a nosotros, que hemos llevado la carga y el calor del día.G| Y al recibirlo, murmuraban contra el padre de familia, {  Y cuando vinieron los primeros, pensaban que habían de recibir más, pero ellos también recibieron cada uno un denario.kzO Y viniendo los que habían ido cerca de la hora undécima, recibieron cada uno un denario.1y[Y cuando cayó la tarde, el señor de la viña dijo a su mayordomo: Llama a los obreros y págales el jornal, comenzando desde los postreros hasta los primeros.xEllos le dicen: Porque nadie nos ha contratado. Él les dijo: Id también vosotros a la viña, y recibiréis lo que sea justo.w%Y saliendo cerca de la hora undécima, halló a otros que estaban ociosos, y les dijo: ¿Por qué estáis aquí todo el día ociosos?Tv!Salió otra vez cerca de las horas sexta y novena, e hizo lo mismo.juMy les dijo: Id también vosotros a mi viña, y os daré lo que sea justo. Y ellos fueron.bt=Y saliendo cerca de la hora tercera, vio a otros en la plaza que estaban ociosos,bs=Y habiendo acordado con los obreros en un denario al día, los envió a su viña.r 'Porque el reino de los cielos es semejante a un hombre, padre de familia, que salió por la mañana a contratar obreros para su viña.NqPero muchos primeros serán postreros, y postreros, primeros.=psY cualquiera que haya dejado casas, o hermanos, o hermanas, o padre, o madre, o esposa, o hijos, o tierras por mi nombre, recibirá cien tantos, y heredará la vida eterna.so_Y Jesús les dijo: De cierto os digo: En la regeneración, cuando el Hijo del Hombre se siente en el trono de su gloria, vosotros que me habéis seguido os sentaréis sobre doce tronos, para juzgar a las doce tribus de Israel.nEntonces respondiendo Pedro, le dijo: He aquí, nosotros lo hemos dejado todo y te hemos seguido; ¿qué, pues, tendremos?umcMas Jesús, mirándoles, les dijo: Con los hombres esto es imposible, pero con Dios todo es posible.wlgAl oír [esto], sus discípulos se asombraron en gran manera, diciendo: ¿Quién, entonces, podrá ser salvo?kY otra vez os digo: Es más fácil pasar un camello por el ojo de una aguja, que entrar un rico en el reino de Dios. j Entonces Jesús dijo a sus discípulos: De cierto os digo, que difícilmente entrará un rico en el reino de los cielos.Yi+Y oyendo el joven esta palabra, se fue triste, porque tenía muchas posesiones.h)Jesús le dijo: Si quieres ser perfecto, ve, vende lo que tienes, y da a los pobres, y tendrás tesoro en el cielo; y ven [y] sígueme.Zg-El joven le dice: Todo esto he guardado desde mi juventud. ¿Qué más me falta?[f/Honra a tu padre y a [tu] madre; y: Amarás a tu prójimo como a ti mismo.eÉl le dijo: ¿Cuáles? Y Jesús dijo: No matarás. No cometerás adulterio. No hurtarás. No dirás falso testimonio.d'Y Él le dijo: ¿Por qué me llamas bueno? Ninguno hay bueno, sino uno, Dios. Y si quieres entrar en la vida, guarda los mandamientos.ecCY he aquí, vino uno y le dijo: Maestro bueno, ¿qué bien haré para tener la vida eterna?FbY habiendo puesto [sus] manos sobre ellos, partió de allí.a Pero Jesús dijo: Dejad a los niños venir a mí, y no se los impidáis, porque de los tales es el reino de los cielos. `  Entonces le fueron presentados unos niños, para que pusiese las manos sobre ellos, y orase; y los discípulos les reprendieron._ Porque hay eunucos que nacieron así del vientre de su madre; y hay eunucos que fueron hechos eunucos por los hombres, y hay eunucos que a sí mismos se hicieron eunucos por causa del reino de los cielos. El que sea capaz de recibir esto, que lo reciba.p^Y Entonces Él les dijo: No todos pueden recibir esta palabra, sino [aquellos] a quienes es dado.k]O Le dicen sus discípulos: Si así es la condición del hombre con su esposa, no conviene casarse.7\g Y yo os digo: Cualquiera que repudiare a su esposa, a no ser por causa de fornicación, y se casare con otra, adultera; y el que se casare con la repudiada, adultera.[Él les dijo: Por la dureza de vuestro corazón Moisés os permitió repudiar a vuestras esposas; pero al principio no fue así.[Z/Le dijeron: ¿Por qué, pues, mandó Moisés dar carta de divorcio, y repudiarla?xYiAsí que no son ya más dos, sino una sola carne. Por tanto, lo que Dios unió, no lo separe el hombre.XY dijo: Por esto dejará el hombre a su padre y a su madre, y se unirá a su esposa, y los dos serán una sola carne.~WuÉl respondiendo, les dijo: ¿No habéis leído que el que [los] hizo al principio, varón y hembra los hizo? VEntonces vinieron a Él los fariseos, tentándole y diciéndole: ¿Es lícito al hombre repudiar a su esposa por cualquier causa?>UwY le siguieron grandes multitudes, y los sanó allí.T Y aconteció que cuando Jesús hubo acabado estas palabras, se fue de Galilea, y vino a las costas de Judea al otro lado del Jordán. S#Así también hará con vosotros mi Padre celestial, si no perdonáis de vuestro corazón cada uno a su hermano sus ofensas.tRa"Entonces su señor se enojó, y le entregó a los verdugos, hasta que pagase todo lo que le debía.xQi!¿No debías también tú tener misericordia de tu consiervo, como también yo tuve misericordia de ti?{Po Entonces llamándole su señor, le dijo: Siervo malvado, toda aquella deuda te perdoné porque me rogaste.OY cuando sus consiervos vieron lo que pasaba, se entristecieron mucho, y viniendo, dijeron a su señor todo lo que había pasado.aN;Pero él no quiso, sino fue y le echó en la cárcel, hasta que pagase la deuda.MEntonces su consiervo, postrándose a sus pies, le rogaba diciendo: Ten paciencia conmigo, y yo te lo pagaré todo.%LCMas saliendo aquel siervo, halló a uno de sus consiervos, que le debía cien denarios, y sujetándolo del cuello, le dijo: Págame lo que me debes.sK_Entonces el señor de aquel siervo, fue movido a misericordia, y le soltó y le perdonó la deuda.JwEntonces aquel siervo, postrado, le adoraba, diciendo: Señor, ten paciencia conmigo, y yo te lo pagaré todo.I'Mas a éste, no teniendo con qué pagar, su señor mandó venderle, y a su esposa e hijos, con todo lo que tenía, y que se le pagase.bH=Y comenzando a hacer cuentas, le fue traído uno que le debía diez mil talentos.rG]Por lo cual el reino de los cielos es semejante a un rey que quiso hacer cuentas con sus siervos.\F1Jesús le dijo: No te digo hasta siete, sino aun hasta setenta veces siete.EEntonces Pedro viniendo a Él, dijo: Señor, ¿cuántas veces perdonaré a mi hermano que pecare contra mí? ¿Hasta siete?kDOPorque donde están dos o tres congregados en mi nombre, allí estoy yo en medio de ellos.,CQOtra vez os digo: Que si dos de vosotros acordaren en la tierra, acerca de cualquiera cosa que pidieren, os será hecha por mi Padre que está en el cielo.B7De cierto os digo: Todo lo que atéis en la tierra, será atado en el cielo; y todo lo que desatéis en la tierra, será desatado en el cielo.yAkY si no los oyere a ellos, dilo a la iglesia, y si no oyere a la iglesia, tenle por étnico y publicano.~@uMas si no te oyere, toma aún contigo uno o dos, para que en boca de dos o tres testigos conste toda palabra. ?Por tanto, si tu hermano pecare contra ti, ve y repréndele estando tú y él solos; si te oyere, has ganado a tu hermano.x>iAsí, no es la voluntad de vuestro Padre que está en el cielo, que se pierda uno de estos pequeñitos.=# Y si acontece que la halla, de cierto os digo que se regocija más por aquélla, que por las noventa y nueve que no se descarriaron.5<c ¿Qué os parece? Si un hombre tiene cien ovejas, y se descarría una de ellas, ¿no deja las noventa y nueve y va por los montes a buscar la que se ha descarriado?R; Porque el Hijo del Hombre vino a salvar lo que se había perdido.,:Q Mirad que no tengáis en poco a uno de estos pequeñitos; porque os digo que sus ángeles en el cielo ven siempre la faz de mi Padre que está en el cielo.49a Y si tu ojo te hace caer, sácalo y échalo de ti; porque mejor te es entrar en la vida con un solo ojo, que teniendo dos ojos ser echado en el fuego del infierno.G8Por tanto, si tu mano o tu pie te hacen caer, córtalos y échalos de ti; mejor te es entrar en la vida cojo o manco, que teniendo dos manos o dos pies ser echado en el fuego eterno.7!¡Ay del mundo por los tropiezos! porque necesario es que vengan tropiezos, mas ¡ay de aquel hombre por el cual viene el tropiezo! TC~}}|{{zzyygxxww_vvv2uuttsspsrrqq>a===<Venid en pos de mí, y haré que seáis pescadores de hombres.(  Y caminando junto al mar de Galilea, vio a Simón y a Andrés su hermano, que echaban la red en el mar, porque eran pescadores.}' udiciendo: El tiempo se ha cumplido, y el reino de Dios se ha acercado: Arrepentíos, y creed en el evangelio.p& [Mas después que Juan fue encarcelado, Jesús vino a Galilea predicando el evangelio del reino de Dios,%   Y estuvo allí en el desierto cuarenta días, siendo tentado de Satanás; y estaba con las fieras; y los ángeles le servían.3$ c Y luego el Espíritu le llevó al desierto.c# A Y vino una voz del cielo [que decía]: Tú eres mi Hijo amado, en ti tengo contentamiento.q" ] Y luego, subiendo del agua, vio abrirse los cielos, y al Espíritu como paloma que descendía sobre Él.w! i Y aconteció en aquellos días, que Jesús vino de Nazaret de Galilea, y fue bautizado por Juan en el Jordán.^  7Yo a la verdad os he bautizado en agua; mas Él os bautizará con el Espíritu Santo. !Y predicaba, diciendo: Viene tras mí uno que es más poderoso que yo, a quien no soy digno de desatar encorvado, la correa de su calzado.  Y Juan estaba vestido de pelo de camello, y portaba un cinto de cuero alrededor de sus lomos; y comía langostas y miel silvestre. #Y salía a él toda la provincia de Judea, y los de Jerusalén, y eran todos bautizados por él en el río Jordán, confesando sus pecados.m UBautizaba Juan en el desierto, y predicaba el bautismo de arrepentimiento para remisión de pecados._ 9Voz del que clama en el desierto: Aparejad el camino del Señor: Enderezad sus sendas.  Como está escrito en los profetas: He aquí yo envío mi mensajero delante de tu faz. El cual aparejará tu camino delante de ti.> {Principio del evangelio de Jesucristo, el Hijo de Dios.7enseñándoles que guarden todas las cosas que os he mandado, y he aquí yo estoy con vosotros todos los días, hasta el fin del mundo. Amén.  Por tanto, id, y enseñad a todas las naciones, bautizándoles en el nombre del Padre, y del Hijo, y del Espíritu Santo;kOY Jesús vino y les habló, diciendo: Toda potestad me es dada en el cielo y en la tierra.;qY cuando le vieron, le adoraron, mas unos dudaban.gGEntonces los once discípulos se fueron a Galilea, al monte donde Jesús les había ordenado. Y ellos tomando el dinero, hicieron como fueron instruidos; y este dicho ha sido divulgado entre los judíos hasta el día de hoy.eCY si esto llegare a oídos del gobernador, nosotros le persuadiremos, y os haremos seguros.a; diciendo: Decid: Sus discípulos vinieron de noche, mientras dormíamos, y lo hurtaron.`9 Y reuniéndose con los ancianos, y habido consejo, dieron mucho dinero a los soldados,'G Y yendo ellas, he aquí unos de la guardia vinieron a la ciudad, y dieron aviso a los príncipes de los sacerdotes de todas las cosas que habían acontecido. Entonces Jesús les dijo: No temáis; id, dad las nuevas a mis hermanos para que vayan a Galilea, y allí me verán.9 k Y mientras iban a dar las nuevas a sus discípulos, he aquí, Jesús les sale al encuentro, diciendo: ¡Salve! Y ellas, acercándose, abrazaron sus pies, y le adoraron.{ oY ellas, saliendo aprisa del sepulcro, con temor y gran gozo fueron corriendo a dar las nuevas a sus discípulos.* ME id presto y decid a sus discípulos que ha resucitado de los muertos, y he aquí va delante de vosotros a Galilea; allí le veréis, he aquí, os lo he dicho.h INo está aquí, pues ha resucitado, como dijo. Venid, ved el lugar donde fue puesto el Señor.  Y respondiendo el ángel, dijo a las mujeres: No temáis vosotras; porque yo sé que buscáis a Jesús, el que fue crucificado.OY de miedo de él, los guardias temblaron y se quedaron como muertos.PY su aspecto era como relámpago, y su vestidura blanca como la nieve.(IY he aquí, fue hecho un gran terremoto; porque el ángel del Señor descendió del cielo y llegando, removió la piedra de la puerta, y se sentó sobre ella. Pasado el sábado, al amanecer del primer [día] de la semana, vinieron María Magdalena y la otra María a ver el sepulcro.a;BEntonces ellos fueron y aseguraron el sepulcro, sellando la piedra, y poniendo guardia.OAY Pilato les dijo: Tenéis una guardia, id y aseguradlo como sabéis.[/@Manda, pues, que se asegure el sepulcro hasta el tercer día; no sea que vengan sus discípulos de noche, y le hurten, y digan al pueblo: Resucitó de los muertos. Y será el postrer error peor que el primero.xi?diciendo: Señor, nos acordamos que aquel engañador, viviendo aún, dijo: Después de tres días resucitaré.>Y el día siguiente, después del día de la preparación, se reunieron los príncipes de los sacerdotes y los fariseos ante Pilato,\1=Y estaban allí María Magdalena, y la otra María, sentadas delante del sepulcro.~ Elí, Elí, ¿lama sabactani? Esto es: Dios mío, Dios mío, ¿por qué me has desamparado?Yo+-Y desde la hora sexta hubo tinieblas sobre toda la tierra hasta la hora novena.Pn,Los ladrones que estaban crucificados con Él, también le injuriaban.`m9+Confió en Dios; líbrele ahora si le quiere, porque ha dicho: Yo soy el Hijo de Dios.l{*A otros salvó; a sí mismo no se puede salvar. Si es el Rey de Israel, descienda ahora de la cruz, y creeremos en Él.~ku)De esta manera también los príncipes de los sacerdotes, escarneciéndole con los escribas y los ancianos, decían:j!(y diciendo: Tú que derribas el templo, y en tres días lo reedificas, sálvate a ti mismo. Si eres el Hijo de Dios, desciende de la cruz.?iy'Y los que pasaban le injuriaban, meneando sus cabezas,fhE&Entonces fueron crucificados con Él, dos ladrones, uno a la derecha, y otro a la izquierda.]g3%Y pusieron sobre su cabeza su causa escrita: ÉSTE ES JESÚS EL REY DE LOS JUDÍOS.'fI$Y sentados le guardaban allí.Ze-#Y después que le hubieron crucificado, repartieron sus vestiduras, echando suertes; para que se cumpliese lo que fue dicho por el profeta: Partieron entre sí mis vestiduras, y sobre mi ropa echaron suertes.Td!"le dieron a beber vinagre mezclado con hiel; y gustando, no quiso beberlo.ac;!Y cuando llegaron al lugar llamado Gólgota, que quiere decir, el lugar de la calavera,obW Y saliendo, hallaron a un hombre de Cirene que se llamaba Simón; a éste obligaron a cargar su cruz.aY después que le hubieron escarnecido, le quitaron el manto, y poniéndole sus vestiduras, le llevaron para crucificarle.J` Y escupían en Él, y tomando la caña, le herían en la cabeza.E_Y tejiendo una corona de espinas, la pusieron sobre su cabeza; y una caña en su mano derecha, e hincada la rodilla delante de Él, le escarnecían, diciendo: ¡Salve, Rey de los judíos!?^yy desnudándole, le pusieron encima un manto de grana.]wEntonces los soldados del gobernador llevaron a Jesús al pretorio, y reunieron alrededor de Él a toda la cuadrilla;i\KEntonces les soltó a Barrabás; y habiendo azotado a Jesús, le entregó para ser crucificado.e[CY respondiendo todo el pueblo dijo: Su sangre [sea] sobre nosotros, y sobre nuestros hijos.GZY viendo Pilato que nada adelantaba, antes se hacía más alboroto, tomó agua y se lavó las manos delante del pueblo, diciendo: Inocente soy yo de la sangre de este justo; vedlo vosotros.zYmY el gobernador les dijo: Pues, ¿qué mal ha hecho? Pero ellos gritaban aún más, diciendo: ¡Sea crucificado!yXkPilato les dijo: ¿Qué, pues, haré con Jesús, que es llamado el Cristo? Todos le dijeron: ¡Sea crucificado!|WqY el gobernador respondiendo, les dijo: ¿A cuál de los dos queréis que os suelte? Y ellos dijeron: A Barrabás.VMas los príncipes de los sacerdotes y los ancianos persuadieron a la multitud que pidiese a Barrabás, y a Jesús matase.8UiY estando él sentado en el tribunal, su esposa envió a él, diciendo: No tengas nada que ver con ese justo; porque hoy he padecido muchas cosas en sueños por causa de Él.RwY tenían entonces un preso famoso llamado Barrabás.mQSY en el día de la fiesta el gobernador acostumbraba soltar al pueblo a un preso, el que quisiesen.hPIY [Él] no le respondió ni una palabra; de tal manera que el gobernador se maravillaba mucho.QO Pilato entonces le dijo: ¿No oyes cuántas cosas testifican contra ti?dNA Y siendo acusado por los príncipes de los sacerdotes y por los ancianos, nada respondió.)MK Y Jesús estaba en pie delante del gobernador; y el gobernador le preguntó, diciendo: ¿Eres tú el Rey de los judíos? Y Jesús le dijo: Tú lo dices.LL y las dieron por el campo del alfarero, como me ordenó el Señor.AK{ Entonces se cumplió lo que fue dicho por el profeta Jeremías, que dijo: Y tomaron las treinta piezas de plata, el precio del estimado, el cual fue apreciado por los hijos de Israel;UJ#Por lo cual aquel campo fue llamado: Campo de Sangre, hasta el día de hoy.jIMY tomando consejo, compraron con ellas el campo del alfarero, para sepultura de los extranjeros.H!Y los príncipes de los sacerdotes, tomando las piezas de plata, dijeron: No es lícito echarlas en el tesoro, porque es precio de sangre.SGY arrojando las piezas de plata en el templo, salió, y fue y se ahorcó.pFYdiciendo: Yo he pecado entregando sangre inocente. Pero ellos dijeron: ¿Qué a nosotros? Míralo tú.8EiEntonces Judas, el que le había entregado, viendo que era condenado, arrepentido, devolvió las treinta monedas de plata a los príncipes de los sacerdotes y a los ancianos,NDY le llevaron atado, y le entregaron a Poncio Pilato, el gobernador.C 'Y venida la mañana, todos los príncipes de los sacerdotes y los ancianos del pueblo tomaron consejo contra Jesús para entregarle a muerte.B1KY Pedro se acordó de las palabras de Jesús, que le dijo: Antes que el gallo cante, me negarás tres veces. Y saliendo fuera, lloró amargamente.rA]JEntonces comenzó a maldecir, y a jurar, [diciendo]: No conozco al hombre. Y en seguida cantó el gallo.@1IY un poco después llegaron unos que por allí estaban, y dijeron a Pedro: Verdaderamente también tú eres de ellos, porque tu habla te descubre.>?wHY negó otra vez con juramento: No conozco al hombre.~>uGY cuando salió al pórtico, le vio otra, y dijo a los que estaban allí: También éste estaba con Jesús nazareno.H= FMas él negó delante de todos, diciendo: No sé lo que dices.<EY Pedro estaba sentado fuera en el patio; y se le acercó una criada, diciendo: Tú también estabas con Jesús el galileo.I; Ddiciendo: Profetízanos, Cristo, ¿quién es el que te golpeó?a:;CEntonces le escupieron en su rostro, y le dieron de puñetazos, y otros le abofeteaban,S9B¿Qué os parece? Y respondiendo ellos, dijeron: ¡Culpable es de muerte!-8SAEntonces el sumo sacerdote rasgó sus vestiduras, diciendo: ¡Ha blasfemado! ¿Qué más necesidad tenemos de testigos? He aquí, ahora habéis oído su blasfemia.,7Q@Jesús le dijo: Tú lo has dicho. Además os digo: Desde ahora veréis al Hijo del Hombre sentado a la diestra de poder, y viniendo en las nubes del cielo.67?Mas Jesús callaba. Y el sumo sacerdote respondiendo, le dijo: Te conjuro por el Dios viviente, que nos digas si eres tú el Cristo, el Hijo de Dios.n5U>Y levantándose el sumo sacerdote, le dijo: ¿No respondes nada? ¿Qué testifican éstos contra ti?b4==que dijeron: Éste dijo: Puedo derribar el templo de Dios, y en tres días reedificarlo.3 Pero todo esto es hecho, para que se cumplan las Escrituras de los profetas. Entonces todos los discípulos, dejándole, huyeron.Y.+7En aquella hora, dijo Jesús a la multitud: ¿Como contra un ladrón habéis salido, con espadas y palos para prenderme? Cada día me sentaba con vosotros enseñando en el templo, y no me prendisteis.k-O6¿Pero cómo entonces se cumplirían las Escrituras, de que es necesario que así se haga?s,_5O ¿piensas que no puedo ahora orar a mi Padre, y Él me daría más de doce legiones de ángeles?~+u4Entonces Jesús le dijo: Vuelve tu espada a su lugar; porque todos los que tomen espada, a espada perecerán.*73Y he aquí, uno de los que estaban con Jesús, extendiendo [su] mano, sacó su espada, e hiriendo a un siervo del sumo sacerdote, le cortó su oreja.v)e2Y Jesús le dijo: Amigo, ¿a qué vienes? Entonces vinieron y echaron mano a Jesús, y le prendieron.K(1Y luego se acercó a Jesús, y dijo: ¡Salve Maestro! Y le besó.g'G0Y el que le entregaba les había dado señal, diciendo: Al que yo besare, ése es; prendedle.>&u/Y cuando Él aún hablaba, vino Judas, uno de los doce, y una gran multitud con él, con espadas y palos, de parte de los príncipes de los sacerdotes y de los ancianos del pueblo.I% .Levantaos, vamos; he aquí, se acerca el que me entrega.+$O-Entonces viene a sus discípulos y les dice: Dormid ya, y descansad; he aquí ha llegado la hora, y el Hijo del Hombre es entregado en manos de pecadores._#7,Y dejándolos, se fue de nuevo, y oró por tercera vez, diciendo las mismas palabras.i"K+Y vino, y otra vez los halló durmiendo, porque los ojos de ellos estaban cargados [de sueño].!+*Otra vez fue, y oró por segunda vez, diciendo: Padre mío, si no puede pasar de mí esta copa, sin que yo la beba, hágase tu voluntad. )Velad y orad, para que no entréis en tentación; el espíritu a la verdad [está] dispuesto, pero la carne es débil. (Y viene a sus discípulos, y les halla durmiendo, y dice a Pedro: ¿Así que, no habéis podido velar conmigo una hora?=s'Y yéndose un poco más adelante, se postró sobre su rostro, orando y diciendo: Padre mío, si fuere posible, pase de mí esta copa, pero no sea mi voluntad, sino la tuya.s_&Entonces [Él] les dijo: Mi alma está muy triste hasta la muerte; quedaos aquí, y velad conmigo.r]%Y tomando a Pedro y a los dos hijos de Zebedeo, comenzó a entristecerse y a angustiarse en gran manera.7$Entonces llegó Jesús con ellos a un lugar que se llama Getsemaní, y dijo a sus discípulos: Sentaos aquí, entre tanto que voy allí y oro.xi#Pedro le dice: Aunque me sea necesario morir contigo, no te negaré. Y todos los discípulos dijeron lo mismo.ta"Jesús le dijo: De cierto te digo que esta noche, antes que el gallo cante, me negarás tres veces.kO!Respondiendo Pedro le dijo: Aunque todos sean escandalizados en ti, yo nunca seré escandalizado.W' Pero después que haya resucitado, iré delante de vosotros a Galilea.6eEntonces Jesús les dijo: Todos vosotros os escandalizaréis de mí esta noche; porque está escrito: Heriré al pastor, y las ovejas del rebaño serán dispersadas.NY cuando hubieron cantado el himno, salieron al monte de los Olivos. 9Y os digo, que desde ahora no beberé más de este fruto de la vid, hasta aquel día cuando lo beba nuevo con vosotros en el reino de mi Padre.{oporque esto es mi sangre del nuevo testamento, la cual es derramada por muchos, para remisión de pecados.b=Y tomando la copa, habiendo dado gracias, les dio, diciendo: Bebed de ella todos;)Y comiendo ellos, Jesús tomó el pan, y [lo] bendijo, y [lo] partió y dio a sus discípulos, y dijo: Tomad, comed; esto es mi cuerpo.|qEntonces Judas, el que le entregaba, respondió y dijo: ¿Soy yo, Maestro? [Él] le dice: Tú lo has dicho.?wA la verdad el Hijo del Hombre va, como está escrito de Él, mas ¡ay de aquel hombre por quien el Hijo del Hombre es entregado! Bueno le fuera a tal hombre no haber nacido.r]Entonces Él respondiendo, dijo: El que mete la mano conmigo en el plato, ése me ha de entregar.a ;Y entristecidos en gran manera, comenzó cada uno de ellos a decirle: ¿Soy yo, Señor?b =Y comiendo ellos, dijo: De cierto os digo, que uno de vosotros me ha de entregar.E Y cuando llegó la noche, se sentó a la mesa con los doce.T !Y los discípulos hicieron como Jesús les mandó, y aderezaron la pascua.% CY Él dijo: Id a la ciudad, a cierto hombre, y decidle: El Maestro dice: Mi tiempo está cerca, en tu casa celebraré la pascua con mis discípulos..UY el primer [día de la fiesta] de los panes sin levadura, vinieron los discípulos a Jesús, diciéndole: ¿Dónde quieres que aderecemos para que comas la pascua?>wY desde entonces buscaba oportunidad para entregarle.yky [les] dijo: ¿Qué me queréis dar, y yo os lo entregaré? Y convinieron con él por treinta piezas de plata.dAEntonces uno de los doce, llamado Judas Iscariote, fue a los príncipes de los sacerdotes,&E De cierto os digo: Dondequiera que este evangelio fuere predicado en todo el mundo, también lo que ésta ha hecho, será dicho para memoria de ella.a; Porque derramando este ungüento sobre mi cuerpo, para mi sepultura lo ha hecho.^5 Porque siempre tenéis pobres con vosotros, pero a mí no siempre me tenéis.ta Y entendiéndolo Jesús, les dijo: ¿Por qué molestáis a esta mujer? pues buena obra me ha hecho.b= Porque este ungüento podía haberse vendido a gran precio, y haberse dado a los pobres.\1Al ver esto sus discípulos, se indignaron, diciendo: ¿Por qué este desperdicio?"~=vino a Él una mujer, trayendo un frasco de alabastro de ungüento de mucho precio, y lo derramó sobre la cabeza de Él, estando Él sentado a la mesa.D}Y estando Jesús en Betania, en casa de Simón el leproso,Z|-Y decían: No en el [día] de fiesta, para que no se haga alboroto en el pueblo.J{ y tuvieron consejo para prender con engaño a Jesús, y matarle.z5Entonces los príncipes de los sacerdotes, y los escribas, y los ancianos del pueblo, se reunieron en el palacio del sumo sacerdote llamado Caifás,y{Sabéis que dentro de dos días se celebra la pascua; y el Hijo del Hombre será entregado para ser crucificado.cx AY aconteció que, cuando Jesús hubo acabado todas estas palabras, dijo a sus discípulos:Qw.E irán éstos al castigo eterno, y los justos a la vida eterna.v1-Entonces les responderá, diciendo: De cierto os digo, en cuanto no lo hicisteis a uno de estos más pequeños, tampoco a mí lo hicisteis.=us,Entonces también ellos le responderán, diciendo: Señor, ¿cuándo te vimos hambriento, o sediento, o extranjero, o desnudo, o enfermo, o en la cárcel, y no te servimos?t{+fui extranjero, y no me recogisteis; desnudo, y no me cubristeis; enfermo, y en la cárcel, y no me visitasteis.bs=*Porque tuve hambre, y no me disteis de comer; tuve sed, y no me disteis de beber;r)Entonces dirá también a los de la izquierda: Apartaos de mí, malditos, al fuego eterno preparado para el diablo y sus ángeles.q1(Y respondiendo el Rey, les dirá: De cierto os digo: En cuanto lo hicisteis a uno de estos mis hermanos más pequeños, a mí lo hicisteis.Np'¿O cuándo te vimos enfermo o en la cárcel, y vinimos a ti?[o/&¿Y cuándo te vimos extranjero, y te recogimos, o desnudo, y te cubrimos?n+%Entonces los justos le responderán, diciendo: Señor, ¿cuándo te vimos hambriento, y te sustentamos, o sediento, y te dimos de beber?gmG$desnudo, y me cubristeis; enfermo, y me visitasteis; en la cárcel, y vinisteis a mí.~lu#Porque tuve hambre, y me disteis de comer; tuve sed, y me disteis de beber; fui extranjero, y me recogisteis; k9"Entonces el Rey dirá a los de su derecha: Venid, benditos de mi Padre, heredad el reino preparado para vosotros desde la fundación del mundo.Rj!y pondrá las ovejas a su derecha, y los cabritos a la izquierda.i- y todas las naciones serán reunidas delante de Él; y apartará los unos de los otros, como aparta el pastor las ovejas de los cabritos;h#Cuando el Hijo del Hombre venga en su gloria, y todos los santos ángeles con Él, entonces se sentará sobre el trono de su gloria;ugcY al siervo inútil echadle en las tinieblas de afuera; allí será el lloro y el crujir de dientes.f{Porque al que tiene le será dado, y tendrá abundancia; mas al que no tiene, aun lo que tiene le será quitado.PeQuitadle, pues, el talento, y dadlo al que tiene diez talentos.dyPor tanto, debías haber dado mi dinero a los banqueros, y al venir yo, hubiera recibido lo mío con intereses.cRespondiendo su señor, le dijo: Siervo malo y negligente, sabías que siego donde no sembré, y que recojo donde no esparcí.gbGy tuve miedo, y fui y escondí tu talento en la tierra; aquí tienes [lo que es] tuyo.0aYEntonces vino el que había recibido un talento, y dijo: Señor, te conocía que eres hombre duro, que siegas donde no sembraste y recoges donde no esparciste;`#Su señor le dijo: Bien hecho, siervo bueno y fiel; sobre poco has sido fiel, sobre mucho te pondré, entra en el gozo de tu señor.&_ELlegando también el que había recibido dos talentos, dijo: Señor, dos talentos me entregaste; he aquí, he ganado sobre ellos, otros dos talentos.^'Y su señor le dijo: Bien hecho, siervo bueno y fiel, sobre poco has sido fiel, sobre mucho te pondré; entra en el gozo de tu señor.B]}Y el que había recibido cinco talentos, vino y trajo otros cinco talentos, diciendo: Señor, cinco talentos me entregaste; he aquí, he ganado sobre ellos otros cinco talentos.j\MY después de mucho tiempo, vino el señor de aquellos siervos, e hizo cuentas con ellos.j[MMas el que había recibido uno fue y cavó en tierra, y escondió el dinero de su señor.QZAsimismo el que [había recibido] dos, ganó también otros dos.qY[Y el que había recibido cinco talentos, fue y negoció con ellos, y ganó otros cinco talentos.XyA uno dio cinco talentos, y a otro dos, y a otro uno, a cada uno conforme a su facultad; y luego partió lejos.WPorque [el reino de los cielos] es como un hombre que yéndose lejos, llamó a sus siervos y les entregó sus bienes.iVK Velad, pues, porque no sabéis el día ni la hora en que el Hijo del Hombre ha de venir.OU Mas él, respondiendo, dijo: De cierto os digo: No os conozco.hTI Y después vinieron también las otras vírgenes, diciendo: ¡Señor, señor, ábrenos!S/ Y entre tanto que ellas iban a comprar, vino el esposo; y las que estaban apercibidas entraron con él a las bodas; y se cerró la puerta..RU Mas las prudentes respondieron, diciendo: No; no sea que no haya suficiente para nosotras y vosotras, id más bien a los que venden, y comprad para vosotras.yQkY las insensatas dijeron a las prudentes: Dadnos de vuestro aceite; porque nuestras lámparas se apagan.]P3Entonces todas aquellas vírgenes se levantaron, y aderezaron sus lámparas.fOEY a la media noche fue oído un clamor: He aquí, viene el esposo; salid a recibirle.KNY tardándose el esposo, cabecearon todas, y se durmieron.]M3Mas las prudentes tomaron aceite en sus vasos, juntamente con sus lámparas.RLLas insensatas, tomaron sus lámparas, no tomando consigo aceite.EKY cinco de ellas eran prudentes, y cinco insensatas. J Entonces el reino de los cielos será semejante a diez vírgenes que tomando sus lámparas, salieron a recibir al esposo.I}3y le castigará severamente, y pondrá su parte con los hipócritas: Allí será el lloro y el crujir de dientes.hHI2vendrá el señor de aquel siervo en el día que no lo espera, y a la hora que no sabe,fGE1y comenzare a golpear [a sus] compañeros, y aun a comer y a beber con los borrachos,[F/0Pero si aquel siervo malo dijere en su corazón: Mi señor tarda en venir;IE /De cierto os digo que sobre todos sus bienes le pondrá.eDC.Bienaventurado aquel siervo al cual, cuando su señor venga, le halle haciendo así. C-¿Quién es, pues, el siervo fiel y prudente, al cual su señor puso sobre su familia para que les dé el alimento a tiempo?}Bs,Por tanto, también vosotros estad apercibidos; porque el Hijo del Hombre vendrá a la hora que no pensáis.A#+Pero sabed esto, que si el padre de familia supiese en qué vela el ladrón habría de venir, velaría, y no dejaría minar su casa.V@%*Velad, pues, porque no sabéis a que hora ha de venir vuestro Señor.k?O)Dos [mujeres estarán] moliendo en un molino; la una será tomada, y la otra será dejada.`>9(Entonces estarán dos en el campo; el uno será tomado, y el otro será dejado:='y no entendieron hasta que vino el diluvio y se los llevó a todos; así también será la venida del Hijo del Hombre.*<M&Porque como en los días antes del diluvio estaban comiendo y bebiendo, casándose y dándose en casamiento, hasta el día en que Noé entró en el arca,`;9%Y como en los días de Noé, así también será la venida del Hijo del Hombre.e:C$Pero del día y la hora, nadie sabe, ni los ángeles del cielo, sino sólo mi Padre.M9#El cielo y la tierra pasarán, mas mis palabras no pasarán._87"De cierto os digo: No pasará esta generación, hasta que todo esto acontezca.o7W!Así también vosotros, cuando veáis todas estas cosas, sabed que está cerca, a las puertas. 6 De la higuera aprended la parábola: Cuando ya su rama enternece, y las hojas brotan, sabéis que el verano [está] cerca.!5;Y enviará a sus ángeles con gran voz de trompeta, y juntarán a sus escogidos de los cuatro vientos, desde un extremo del cielo hasta el otro.^45Y entonces aparecerá la señal del Hijo del Hombre en el cielo; entonces se lamentarán todas las tribus de la tierra, y verán al Hijo del Hombre viniendo en las nubes del cielo, con poder y gran gloria.]33E inmediatamente después de la tribulación de aquellos días, el sol se oscurecerá, y la luna no dará su resplandor, y las estrellas caerán del cielo, y las potencias de los cielos serán conmovidas.i2KPorque dondequiera que esté el cuerpo muerto, allí se juntarán también las águilas.1Porque como el relámpago que sale del oriente y se muestra hasta el occidente, así será también la venida del Hijo del Hombre.0wAsí que, si os dijeren: He aquí, está en el desierto, no salgáis: He aquí, en las alcobas, no lo creáis../WHe aquí os lo he dicho antes.8.iPorque se levantarán falsos Cristos, y falsos profetas; y harán grandes señales y prodigios, de tal manera que engañarán, si [fuese] posible, aun a los escogidos. 0j~}}}#||O{{{zzOzyy8xxLwwvvuu,ttssTrrDqq+pp%oo2ntmmlBkkjii3hh:gTfff2eeed0ccCbaaa``f` __|^^v^-]]e\\Z[[[ZwYY=YXXWWCVUUUXTTKSSRRR)QPPPEO|NN5MM-LrKKlK1JJ.IIXHHxH GtFFQEEEDDCC'BBJAAl@@;??n?!>>^>=<<(;:::@9x88d77_766@555&4433422:11W00l//-..R-,,7++B**X)))'''P&&1%%$$i##("q"!! :s\;2H  { y> % 3 t ( F w ^o |0/wY saliendo otra vez de la región de Tiro y de Sidón, vino al mar de Galilea, a través de las costas de Decápolis.h.IY llegando a su casa, halló que el demonio había salido, y a su hija acostada sobre la cama.Y-+Entonces le dijo: Por esta palabra, ve; el demonio ha salido de tu hija.,yY ella respondió y le dijo: Sí, Señor, pero aun los perrillos debajo de la mesa, comen de las migajas de los hijos.+%Pero Jesús le dijo: Deja que primero se sacien los hijos, porque no está bien quitar el pan de los hijos y echarlo a los perrillos.l*QY la mujer era griega, sirofenicia de nación; y le rogaba que echase fuera de su hija al demonio.o)WPorque una mujer, cuya hija tenía un espíritu inmundo, oyendo de Él, vino y se postró a sus pies.(+Y levantándose de allí, se fue a la región de Tiro y de Sidón; y entrando en una casa, quiso que nadie lo supiese; pero no pudo esconderse.N'Todas estas maldades de dentro salen, y contaminan al hombre.&los hurtos, las avaricias, las maldades, los engaños, las lascivias, el ojo maligno, la blasfemia, la soberbia, la insensatez. %Porque de dentro, del corazón del hombre, salen los malos pensamientos, los adulterios, las fornicaciones, los homicidios,K$Y decía: Lo que sale del hombre, eso contamina al hombre.v#ePorque no entra en su corazón, sino en el vientre, y sale a la letrina, limpiando todas las viandas."7Y les dijo: ¿También vosotros estáis sin entendimiento? ¿No entendéis que todo lo de fuera que entra en el hombre no le puede contaminar?q![Y apartado de la multitud, habiendo entrado en casa, sus discípulos le preguntaron sobre la parábola.7 iSi alguno tiene oídos para oír, oiga.Nada hay fuera del hombre que entrando en él, le pueda contaminar, mas lo que sale de él, eso es lo que contamina al hombre.[/Y llamando [a sí] a toda la multitud, les dijo: Oídme todos, y entended:w invalidando la palabra de Dios por vuestra tradición que disteis, y muchas cosas hacéis semejantes a éstas.H  y no le dejáis hacer más por su padre o por su madre,:m Mas vosotros decís: Basta si dijere el hombre a su padre o a su madre: [Es] corbán (que quiere decir, mi ofrenda) todo aquello con que pudiera ayudarte, [será libre],} Porque Moisés dijo: Honra a tu padre y a tu madre; y: El que maldijere a su padre o a su madre, muera de muerte.gG Y les decía: Bien invalidáis el mandamiento de Dios para guardar vuestra tradición.6ePorque haciendo a un lado el mandamiento de Dios, guardáis la tradición de los hombres; el lavamiento de jarros, de copas; y hacéis muchas otras cosas semejantes.Z-Mas en vano me honran, enseñando como doctrina, mandamientos de hombres.9kY respondiendo Él, les dijo: Hipócritas, bien profetizó de vosotros Isaías, como está escrito: Este pueblo de labios me honra, pero su corazón lejos está de mí.6eEntonces los fariseos y los escribas le preguntaron: ¿Por qué tus discípulos no andan conforme a la tradición de los ancianos, sino que comen pan sin lavarse las manos?=sY [volviendo] del mercado, si no se lavan, no comen. Y muchas otras cosas hay que han recibido para guardar, como el lavar las copas, los jarros, los vasos de bronce, y las mesas. Porque los fariseos y todos los judíos, guardando la tradición de los ancianos, si muchas veces no se lavan las manos, no comen.zmY cuando vieron a algunos de sus discípulos comer pan con manos inmundas, es decir, no lavadas, los condenaban.n WEntonces se juntaron a Él los fariseos, y ciertos de los escribas, que habían venido de Jerusalén.dA8Y dondequiera que entraba, en aldeas, ciudades o campos, ponían en las calles a los que estaban enfermos, y le rogaban que les dejase tocar tan siquiera el borde de su manto; y todos los que le tocaban quedaban sanos.7y corriendo a través de toda la región de alrededor, comenzaron a traer en lechos a los que estaban enfermos, a donde oían que estaba.=u6Y saliendo ellos de la barca, luego le reconocieron;[ /5Y habiendo pasado al otro lado, vinieron a tierra de Genezaret, y tomaron puerto.s _4Porque aún no habían entendido [el milagro] de los panes, por cuanto estaban endurecidos sus corazones.u c3Y subió a ellos en la barca, y cesó el viento, y ellos estaban asombrados sobremanera, y se maravillaban. 2porque todos le veían, y se turbaron. Pero en seguida habló con ellos y les dijo: Tened buen ánimo, yo soy, no temáis.] 31Y viéndole ellos andar sobre el mar, pensaron que era un fantasma, y dieron voces;5c0Y al ver que se fatigaban remando, porque el viento les era contrario, como a la cuarta vigilia de la noche vino a ellos andando sobre el mar, y quería pasarlos de largo.Q/Y al anochecer, la barca estaba en medio del mar, y Él solo en tierra.9m.Y habiéndoles despedido se fue al monte a orar./-Y en seguida hizo a sus discípulos entrar en la barca e ir delante de Él al otro lado, a Betsaida, entre tanto que Él despedía a la multitud.F,Y los que comieron de los panes eran como cinco mil hombres.K+Y recogieron de los pedazos doce canastos llenos, y de los peces.(K*Y todos comieron y se saciaron.Z-)Entonces tomó los cinco panes y los dos peces, y alzando los ojos al cielo, bendijo y partió los panes, y dio a sus discípulos para que los pusiesen delante de ellos; y repartió los dos peces entre todos.Q(Y se sentaron por grupos, de cien en cien, y de cincuenta en cincuenta.V%'Y les mandó que hiciesen recostar a todos por grupos sobre la hierba verde.q~[&Él les dijo: ¿Cuántos panes tenéis? Id y vedlo. Y enterándose, dijeron: Cinco, y dos peces.'}G%Respondiendo Él, les dijo: Dadles vosotros de comer. Y ellos le dijeron: ¿Que vayamos y compremos pan por doscientos denarios, y les demos de comer?|w$Despídelos para que vayan a los cortijos y aldeas de alrededor, y compren pan para sí; porque no tienen qué comer.{#Y como el día era ya muy avanzado, sus discípulos se acercaron a Él y le dijeron: El lugar es desierto, y la hora ya muy avanzada.$zA"Y saliendo Jesús, vio una gran multitud, y tuvo compasión de ellos porque eran como ovejas que no tenían pastor, y comenzó a enseñarles muchas cosas.!y;!Pero la gente les vio partir, y muchos le reconocieron, y corrieron allá a pie de todas las ciudades, y llegaron antes que ellos, y se juntaron a Él.>xw Y se fueron en la barca a un lugar desierto, a solas..wUY Él les dijo: Venid vosotros aparte a un lugar desierto y descansad un poco. Porque eran muchos los que iban y venían, y ni aun tenían tiempo para comer.vwEntonces los apóstoles se reunieron con Jesús, y le contaron todo lo que habían hecho, y lo que habían enseñado.au;Y oyéndolo sus discípulos, vinieron y tomaron el cuerpo y lo pusieron en un sepulcro.at;y trajo su cabeza en un plato, y la dio a la damisela, y la damisela la dio a su madre. s Y en seguida el rey envió a un verdugo, y mandó que fuese traída su cabeza; y [el verdugo] fue y le decapitó en la cárcel,rY el rey se entristeció mucho, [mas] por causa del juramento y de los que estaban con él a la mesa, no quiso desecharla.qEntonces ella entró prestamente al rey, y pidió, diciendo: Quiero que ahora mismo me des en un plato la cabeza de Juan el Bautista.gpGY saliendo ella, dijo a su madre: ¿Qué pediré? Y ella dijo: La cabeza de Juan el Bautista.SoY le juró: Todo lo que me pidieres te daré, hasta la mitad de mi reino.2n]entrando la hija de Herodías, danzó, y agradó a Herodes y a los que estaban con él a la mesa, y el rey dijo a la damisela: Pídeme lo que quieras, y yo te lo daré.m%Pero viniendo un día oportuno, en que Herodes, en su cumpleaños, hizo una cena a sus príncipes y tribunos y a los principales de Galilea;!l;porque Herodes temía a Juan, sabiendo que era varón justo y santo, y le guardaba; y cuando le oía, él hacía muchas cosas; y le oía de buena gana.GkY Herodías le aborrecía, y deseaba matarle, pero no podía;Wj'Porque Juan decía a Herodes: No te es lícito tener la esposa de tu hermano.3i_Porque Herodes mismo había enviado y prendido a Juan, y le había atado en la cárcel a causa de Herodías, esposa de Felipe su hermano; pues se había casado con ella.fhEMas oyéndolo Herodes, dijo: Es Juan, al que yo decapité, él ha resucitado de los muertos.]g3Otros decían: Es Elías. Y otros decían: Es un profeta, o alguno de los profetas.9fkY oyó el rey Herodes [la fama de Jesús], porque su nombre se había hecho notorio, y dijo: Juan el Bautista ha resucitado de los muertos, y por tanto, milagros obran en él.ae; Y echaban fuera muchos demonios, y ungían con aceite a muchos enfermos, y los sanaban.Ad} Y saliendo, predicaban que los hombres se arrepintiesen. c9 Y todos aquellos que no os recibieren ni os oyeren, saliendo de allí, sacudid el polvo de debajo de vuestros pies para testimonio contra ellos. De cierto os digo que en el día del juicio, será más tolerable [el castigo] para Sodoma y Gomorra, que para aquella ciudad.mbS Y les dijo: Dondequiera que entréis en una casa, posad en ella hasta que salgáis de allí.Ba Sino que calzasen sandalias, y no vistiesen dos túnicas.~`uY les mandó que no llevasen nada para el camino, sino solamente bordón; ni alforja, ni pan, ni dinero en la bolsa;v_eY llamó a los doce, y comenzó a enviarlos de dos en dos; y les dio potestad sobre los espíritus inmundos.l^QY estaba maravillado de la incredulidad de ellos. Y recorría las aldeas de alrededor, enseñando.w]gY no pudo hacer allí una gran obra, salvo que sanó a unos pocos enfermos, poniendo sus manos sobre [ellos].v\eMas Jesús les dijo: No hay profeta sin honra sino en su tierra, y entre sus parientes, y en su casa.B[}¿No es Éste el carpintero, el hijo de María, hermano de Jacobo, y de José, y de Judas y de Simón? ¿No están también aquí con nosotros sus hermanas? Y se escandalizaban de Él.vZeY llegado el sábado, comenzó a enseñar en la sinagoga; y muchos, oyéndole, estaban atónitos, diciendo: ¿De dónde tiene Éste estas cosas? ¿Y qué sabiduría es ésta que le es dada, que tales maravillas son hechas por sus manos?UY %Y salió [Él] de allí, y vino a su tierra, y le siguieron sus discípulos.[X/+Y Él les encargó mucho que nadie lo supiese, y mandó que se le diese de comer.xWi*Y al instante la muchacha se levantó y anduvo; porque tenía doce años. Y estaban atónitos, muy asombrados.V )Y tomando la mano de la muchacha, le dijo: Talita cumi; que es si lo interpretares: Muchacha, a ti te digo: Levántate.-US(Y se burlaban de Él; mas Él, echando fuera a todos, tomó al padre y a la madre de la muchacha, y a los que estaban con Él, y entró a donde la muchacha yacía.sT_'Y entrando, les dijo: ¿Por qué alborotáis y lloráis? La muchacha no está muerta, sino duerme.pSY&Y vino a casa del príncipe de la sinagoga, y vio el alboroto y a los que lloraban y lamentaban mucho.`R9%Y no permitió que le siguiese nadie, salvo Pedro, y Jacobo, y Juan hermano de Jacobo.{Qo$Y presto Jesús oyó la palabra que fue dicha, dijo al príncipe de la sinagoga: No temas, cree solamente.P#Hablando aún Él, vino uno [de la casa] del príncipe de la sinagoga, diciendo: Tu hija ha muerto; ¿para qué molestas más al Maestro?^O5"Y Él le dijo: Hija, tu fe te ha sanado; ve en paz, y queda sana de tu azote.N+!Entonces la mujer, temiendo y temblando, sabiendo lo que en ella había sido hecho, vino y se postró delante de Él, y le dijo toda la verdad.HM  Pero Él miraba alrededor para ver a la que había hecho esto.gLGY le dijeron sus discípulos: Ves que la multitud te aprieta, y dices: ¿Quién me ha tocado?K)Y luego Jesús, sabiendo en sí mismo el poder que había salido de Él, volviéndose a la multitud, dijo: ¿Quién ha tocado mi manto?qJ[Y al instante la fuente de su sangre se secó, y sintió en [su] cuerpo que estaba sana de aquel azote.AI}Porque decía: Si tan sólo tocare su manto, seré sana.\H1cuando oyó hablar de Jesús, vino por detrás entre la multitud y tocó su manto.G}y había sufrido mucho de muchos médicos, y había gastado todo lo que tenía, y no había mejorado, antes le iba peor,EFY una mujer que padecía flujo de sangre por ya doce años,KEY [Jesús] fue con él, y mucha gente le seguía, y le apretaban.Dy le rogaba mucho, diciendo: Mi hija está a punto de morir; ven y pon tus manos sobre ella para que sea sana, y vivirá.yCkY he aquí, vino uno de los príncipes de la sinagoga llamado Jairo, y luego que le vio, se postró a sus pies, B Y cuando Jesús pasó otra vez en una barca al otro lado; una gran multitud se reunió alrededor de Él; y estaba junto al mar.A{Y yéndose, comenzó a publicar en Decápolis cuán grandes cosas Jesús había hecho con él; y todos se maravillaban.C@Mas Jesús no se lo permitió, sino que le dijo: Vete a tu casa, a los tuyos, y cuéntales cuán grandes cosas ha hecho el Señor contigo, y [cómo] ha tenido misericordia de ti.v?eY entrando Él en la barca, el que había estado poseído del demonio le rogaba que le dejase estar con Él.>>wY comenzaron a rogarle que se fuera de sus contornos.=Y los que lo habían visto, les contaron cómo le había acontecido al que había tenido el demonio, y lo de los puercos.<7Y vienen a Jesús, y ven al que había sido poseído del demonio y había tenido la legión, sentado, vestido y en su juicio cabal; y tuvieron miedo.;3Y los que apacentaban los puercos huyeron, y dieron aviso en la ciudad y en los campos. Y salieron para ver qué era aquello que había acontecido.S: Y luego Jesús se los permitió. Y saliendo aquellos espíritus inmundos, entraron en los puercos (los cuales eran como dos mil); y el hato cayó por un despeñadero en el mar; y en el mar se ahogaron.h9I Y le rogaron todos los demonios, diciendo: Envíanos a los puercos para que entremos en ellos.L8 Y estaba allí cerca del monte un hato grande de puercos paciendo.J7  Y le rogaba mucho que no los enviase fuera de aquella provincia.q6[ Y le preguntó: ¿Cómo te llamas? Y respondió diciendo: Legión me llamo; porque somos muchos.I5 Porque le decía: Sal de este hombre, espíritu inmundo.4Y clamando a gran voz, dijo: ¿Qué tengo contigo, Jesús, Hijo del Dios Altísimo? Te conjuro por Dios que no me atormentes.=3uY cuando vio a Jesús de lejos, corrió y le adoró.x2iY siempre, de día y de noche, andaba en los montes y en los sepulcros, dando voces e hiriéndose con piedras.01YPorque muchas veces había sido atado con grillos y cadenas, mas las cadenas habían sido hechas pedazos por él, y desmenuzados los grillos, y nadie le podía domar.X0)el cual moraba entre los sepulcros, y nadie podía atarle, ni aun con cadenas.~/uY saliendo Él de la barca, en seguida le salió al encuentro, de los sepulcros, un hombre con un espíritu inmundo,J. Y vinieron al otro lado del mar, a la provincia de los gadarenos. - )Y temieron en gran manera, y se decían el uno al otro: ¿Qué clase de hombre es Éste, que aun el viento y el mar le obedecen?`,9(Y les dijo: ¿Por qué estáis así amedrentados? ¿Cómo es que no tenéis fe?+{'Y levantándose increpó al viento, y dijo al mar: Calla, enmudece. Y cesó el viento, y se hizo grande bonanza.* &Y Él estaba en la popa, durmiendo sobre un cabezal, y despertándole, le dijeron: Maestro, ¿no tienes cuidado que perecemos?m)S%Y se levantó una gran tempestad de viento, y las olas azotaban la barca, tanto que ya se anegaban.y(k$Y despidiendo a la multitud, le recibieron como estaba en la barca; y había también con Él otras barquillas.U'##Y aquel día, cuando cayó la tarde, les dijo: Pasemos al otro lado.h&I"Y sin parábola no les hablaba, mas a sus discípulos en privado les aclaraba todas las cosas.a%;!Y con muchas parábolas semejantes les hablaba la palabra, conforme ellos podían oír.9$k pero después de sembrado, crece, y se hace la más grande de todas las hortalizas, y echa grandes ramas, de manera que las aves del cielo pueden anidar bajo su sombra.#[Es] como el grano de mostaza, que cuando se siembra en tierra, es la más pequeña de todas las semillas que hay en la tierra;k"OY dijo: ¿A qué haremos semejante el reino de Dios, o con qué parábola le compararemos?b!=Y cuando ha dado el fruto, en seguida se mete la hoz, porque la siega es llegada.v ePorque de suyo fructifica la tierra, primero hierba, luego espiga, después grano lleno en la espiga.kOy duerme y se levanta, de noche y de día, y la semilla brota y crece sin saber él cómo.c?Y dijo: Así es el reino de Dios, como cuando un hombre echa semilla en la tierra;hIPorque al que tiene, se le dará; y al que no tiene, aun lo que tiene le será quitado.Y les dijo: Mirad lo que oís; porque con la medida que medís, se os medirá, y a vosotros los que oís, más os será añadido.7iSi alguno tiene oídos para oír, oiga.s_Porque nada hay oculto que no haya de ser manifestado; ni secreto, que no haya de ser descubierto.  Y les dijo: ¿Se trae el candil para ponerse debajo del almud, o debajo de la cama? ¿No es para ponerse en el candelero?6e Y éstos son los que fueron sembrados en buena tierra; los que oyen la palabra y la reciben, y llevan fruto, uno a treinta, otro a sesenta, y otro a ciento por uno. 9 pero los afanes de este mundo, y el engaño de las riquezas, y las codicias de otras cosas, entran y ahogan la palabra, y se hace infructuosa._7 Y éstos son los que fueron sembrados entre espinos; los que oyen la palabra,3_ pero no tienen raíz en sí, sino que duran poco tiempo; pero luego, cuando viene la aflicción o la persecución por causa de la palabra, luego se escandalizan.   Y asimismo éstos son los que son sembrados en pedregales; quienes habiendo oído la palabra, la reciben luego con gozo;D Y éstos son los de junto al camino; en quienes la palabra es sembrada, mas después que la oyen, en seguida viene Satanás, y quita la palabra que fue sembrada en sus corazones.=u El sembrador [es el que] siembra la palabra.nU Y les dijo: ¿No entendéis esta parábola? ¿Cómo, pues, entenderéis todas las parábolas?! para que viendo, vean y no perciban; y oyendo, oigan y no entiendan; para que no se conviertan y les sean perdonados [sus] pecados. Y les dijo: A vosotros es dado el saber los misterios del reino de Dios; mas a los que están fuera, todo es hecho por parábolas;lQ Y cuando estuvo solo, los que estaban cerca de Él con los doce le preguntaron sobre la parábola.@ { Y les dijo: El que tiene oídos para oír, oiga. 5Pero otra parte cayó en buena tierra, y dio fruto que brotó y creció; y produjo, una a treinta, otra a sesenta, y otra a ciento [por uno].i KY otra parte cayó entre espinos; y crecieron los espinos y la ahogaron, y no dio fruto.Z -pero cuando salió el sol, se quemó; y porque no tenía raíz, se secó.  Y otra parte cayó en pedregales, donde no tenía mucha tierra; y salió luego, porque no tenía profundidad de tierra;|qy aconteció que al sembrar, una parte cayó junto al camino; y vinieron las aves del cielo y la devoraron.>wOíd: He aquí, el sembrador salió a sembrar;SY les enseñaba por parábolas muchas cosas, y les decía en su doctrina:X +Y otra vez comenzó a enseñar junto al mar, y una gran multitud se reunió alrededor de Él; tanto que entró en una barca, y se sentó [en ella] en el mar, y toda la multitud estaba en tierra junto al mar.q[#Porque todo aquel que hiciere la voluntad de Dios, ése es mi hermano, y mi hermana, y mi madre.{o"Y mirando alrededor a los que estaban sentados en derredor de Él, dijo: He aquí mi madre y mis hermanos.U#!Y Él les respondió diciendo: ¿Quién es mi madre, o mis hermanos? Y la multitud estaba sentada alrededor de Él, y le dijeron: He aquí, tu madre y tus hermanos están afuera, y te buscan.`9Entonces vienen sus hermanos y su madre, y estando afuera, envían a Él, llamándole.1]Porque decían: Tiene espíritu inmundo.~% pero cualquiera que blasfemare contra el Espíritu Santo, no tiene jamás perdón, sino que está en peligro de condenación eterna.}- De cierto os digo que todos los pecados serán perdonados a los hijos de los hombres, y las blasfemias cualesquiera con que blasfemaren;|5 Nadie puede entrar en la casa del hombre fuerte y saquear sus bienes, si primero no ata al hombre fuerte, y entonces podrá saquear su casa.w{g Y si Satanás se levanta contra sí mismo, y se divide, no puede permanecer, antes ha llegado su fin.^z5 Y si una casa está dividida contra sí misma, tal casa no puede permanecer._y7 Y si un reino está dividido contra sí mismo, tal reino no puede permanecer.hxIY llamándoles, les dijo en parábolas: ¿Cómo puede Satanás, echar fuera a Satanás?w-Y los escribas que habían venido de Jerusalén decían que tenía a Belcebú, y que por el príncipe de los demonios echaba fuera los demonios.fvEY cuando [lo] oyeron los suyos, vinieron para prenderle; porque decían: Está fuera de sí.Zu-Y otra vez se agolpó la multitud, de manera que ellos ni aun podían comer pan.Ety a Judas Iscariote, el que le entregó. Y vinieron a casa.yska Andrés, a Felipe, a Bartolomé, a Mateo, a Tomás, a Jacobo, [hijo] de Alfeo, a Tadeo, a Simón el cananita,ra Jacobo, [hijo] de Zebedeo, a Juan hermano de Jacobo; a quienes puso por sobrenombre Boanerges, que es, Hijos del trueno;6qgA Simón, a quien puso por sobrenombre Pedro;SpY que tuviesen poder para sanar enfermedades y para echar fuera demonios:Uo#Y ordenó a doce, para que estuviesen con Él, y para enviarlos a predicar.Yn+ Y cuando subió al monte, llamó [a sí] a los que Él quiso, y vinieron a Él.Am} Mas Él les reprendía mucho que no le diesen a conocer.~lu Y los espíritus inmundos, al verle, se postraban delante de Él, y daban voces, diciendo: Tú eres el Hijo de Dios.lkQ Porque había sanado a muchos, de manera que por tocarle, caían sobre Él cuantos tenían plagas. j  Y dijo a sus discípulos que le tuviesen siempre apercibida una barquilla, por causa de la multitud, para que no le oprimiesen.6iey de Jerusalén, y de Idumea, y del otro lado del Jordán, y los de alrededor de Tiro y de Sidón, una gran multitud, que oyendo cuán grandes cosas hacía, vinieron a Él.rh]Mas Jesús se retiró al mar con sus discípulos, y le siguió una gran multitud de Galilea, y de Judea,sg_Y saliendo los fariseos, en seguida tomaron consejo con los herodianos contra Él, de cómo le matarían.LfEntonces mirándolos alrededor con enojo, entristecido por la dureza de sus corazones, dijo al hombre: Extiende tu mano. Y él la extendió, y su mano le fue restaurada sana como la otra.~euY les dijo: ¿Es lícito hacer bien en sábado, o hacer mal; salvar la vida, o quitarla? Pero ellos callaban.^d5Entonces dijo al hombre que tenía seca la mano: Levántate y ponte en medio.Ic Y le acechaban, si en sábado le sanaría, para poder acusarle.[b 1Otra vez entró en la sinagoga; y había allí un hombre que tenía seca una mano.GaAsí que el Hijo del Hombre es Señor aun del sábado.t`aTambién les dijo: El sábado fue hecho por causa del hombre, y no el hombre por causa del sábado.a_;cómo entró en la casa de Dios, en los días de Abiatar el sumo sacerdote, y comió los panes de la proposición, de los cuales no es lícito comer sino a los sacerdotes, y dio aun a los que con él estaban? ^Y Él les dijo: ¿No habéis leído lo que hizo David cuando tuvo necesidad y sintió hambre, él y los que con él estaban;c]?Entonces los fariseos le dijeron: Mira, ¿por qué hacen en sábado lo que no es lícito?\wY aconteció que pasando Él por los sembradíos en sábado, sus discípulos, andando, comenzaron a arrancar espigas.G[Y nadie echa vino nuevo en odres viejos; de otra manera el vino nuevo rompe los odres, y se derrama el vino, y los odres se pierden; mas el vino nuevo en odres nuevos se ha de echar.ZNadie cose remiendo de paño nuevo en vestido viejo, de otra manera el remiendo nuevo tira de lo viejo, y se hace peor la rotura.tYaMas los días vendrán, cuando el esposo les será quitado, y entonces en aquellos días ayunarán.,XQY Jesús les dijo: ¿Pueden ayunar los que están de bodas, mientras el esposo está con ellos? Entre tanto que tienen consigo al esposo, no pueden ayunar.Los sanos no tienen necesidad de médico, sino los enfermos: No he venido a llamar a justos, sino a pecadores al arrepentimiento.7UgY los escribas y los fariseos, viéndole comer con los publicanos y los pecadores, dijeron a sus discípulos: ¿Qué es esto, que Él come y bebe con publicanos y pecadores?9TkY aconteció que estando Jesús a la mesa en su casa, muchos publicanos y pecadores estaban también a la mesa con Jesús y sus discípulos; porque eran muchos, y le seguían.S%Y pasando, vio a Leví [hijo] de Alfeo, sentado al banco de los tributos públicos, y le dijo: Sígueme. Y levantándose, le siguió.TR! Y volvió a irse al mar; y toda la multitud venía a Él, y les enseñaba.3Q_ Entonces él se levantó luego, y tomando su lecho, salió delante de todos; de manera que todos se asombraron, y glorificaban a Dios, diciendo: ¡Nunca tal hemos visto!JP  A ti te digo: Levántate, toma tu lecho y vete a tu casa.O Pues para que sepáis que el Hijo del Hombre tiene potestad en la tierra de perdonar pecados (dijo al paralítico): N ¿Qué es más fácil, decir al paralítico: [Tus] pecados te son perdonados, o decirle: Levántate, toma tu lecho y anda?M5Y conociendo luego Jesús en su espíritu que así cavilaban dentro de sí mismos, les dijo: ¿Por qué caviláis así en vuestros corazones?iLK¿Por qué habla Éste así? Blasfemias dice. ¿Quién puede perdonar pecados, sino sólo Dios?VK%Y estaban sentados allí unos de los escribas, y cavilaban en sus corazones:jJMY al ver Jesús la fe de ellos, dijo al paralítico: Hijo, tus pecados te son perdonados.*IMY no pudiendo llegar a Él por causa del gentío, descubrieron el techo de donde estaba, y haciendo una abertura, bajaron el lecho en que yacía el paralítico.]H3Entonces vinieron a Él unos trayendo a un paralítico, que era cargado por cuatro.|GqE inmediatamente se juntaron muchos, tanto que ya no había lugar, ni aun a la puerta; y les predicaba la palabra.cF AY después de [algunos] días entró otra vez en Capernaúm, y se oyó que estaba en casa.dE C-Pero salido él, comenzó a publicarlo mucho, y a divulgar el hecho, de manera que Jesús ya no podía entrar abiertamente a la ciudad, sino que se estaba fuera en los lugares desiertos; y venían a Él de todas partes."D ?,y le dijo: Mira, no digas a nadie nada, sino ve, muéstrate al sacerdote, y ofrece por tu limpieza lo que Moisés mandó, para testimonio a ellos.DC +Entonces le apercibió rigurosamente, despidiéndole luego,]B 5*Y así que hubo Él hablado, al instante la lepra se fue de aquél, y quedó limpio.tA c)Y Jesús, teniendo compasión de él, extendió [su] mano y le tocó, y le dijo: Quiero, sé limpio.p@ [(Y vino a Él un leproso, rogándole; y arrodillándose ante Él, le dijo: Si quieres, puedes limpiarme.]? 5'Y predicaba en las sinagogas de ellos por toda Galilea, y echaba fuera los demonios.{> q&Y Él les dijo: Vamos a las ciudades vecinas, para que predique también allí, porque para esto he venido.3= c%y hallándole, le dijeron: Todos te buscan.7< k$Y le siguió Simón, y los que con él estaban;v; g#Y levantándose muy de mañana, mucho antes del amanecer, salió y se fue a un lugar desierto, y allí oraba.: 9"y sanó a muchos que estaban enfermos de diversas enfermedades, y echó fuera muchos demonios, y no dejaba hablar a los demonios, porque le conocían.09 ]!y toda la ciudad se agolpó a la puerta;o8 Y Y a la caída la tarde, cuando el sol se puso, le trajeron a todos los enfermos, y a los endemoniados;v7 gEntonces vino Él, y tomándola de la mano la levantó; y al instante le dejó la fiebre, y ella les servía.V6 'Y la suegra de Simón estaba acostada con fiebre, y le dijeron luego de ella.g5 IY en seguida, saliendo de la sinagoga, vinieron a casa de Simón y Andrés, con Jacobo y Juan.K4 Y pronto corrió su fama por toda la región alrededor de Galilea.T3 #Y todos estaban maravillados, de tal manera que se preguntaban entre sí, diciendo: ¿Qué es esto? ¿Qué nueva doctrina [es] ésta, que con autoridad manda aun a los espíritus inmundos, y le obedecen?a2 =Y el espíritu inmundo, sacudiéndole con violencia, clamando a gran voz, salió de él.K1 Y Jesús le reprendió, diciendo: ¡Enmudece, y sal de él!0 diciendo: ¡Déjanos! ¿Qué tenemos que ver contigo, Jesús nazareno? ¿Has venido para destruirnos? Sé quién eres, el Santo de Dios. !~~W}}f||g{{m{z3yyZyxxCwwUvvivuju tsss[rriqqnppOoonn6m`ll#kkxjii=hhVggRffueeNdd ccbbmaaH`` _^^^4]v\\\[[PZZ>>>=< Y si el Señor no hubiese acortado aquellos días, ninguna carne sería salva; mas por causa de los elegidos que Él escogió, acortó aquellos días.$!A  Porque aquellos días serán de tribulación cual nunca ha habido desde el principio de la creación que Dios creó, hasta este tiempo, ni habrá.I    Orad, pues, que vuestra huida no acontezca en invierno.`9  Mas ¡ay de las que estén encintas, y de las que amamanten en aquellos días!V%  Y el que estuviere en el campo, no vuelva atrás para tomar su capa.oW  y el que esté sobre el terrado, no descienda a la casa, ni entre para tomar algo de su casa;M  Mas cuando viereis la abominación desoladora, que fue dicha por el profeta Daniel, que estará donde no debe (el que lee, entienda), entonces los que estén en Judea, huyan a los montes;y Y seréis aborrecidos de todos por causa de mi nombre; mas el que perseverare hasta el fin, éste será salvo.! Y el hermano entregará a muerte al hermano, y el padre al hijo; y se levantarán los hijos contra los padres, y los harán morir.q[ Y cuando os llevaren y entregaren, no os preocupéis por lo que habéis de decir, ni lo premeditéis; sino lo que os fuere dado en aquella hora, eso hablad; porque no sois vosotros los que habláis, sino el Espíritu Santo.[/ Y es necesario que el evangelio sea predicado antes a todas las naciones.`9 Mas, mirad por vosotros mismos; porque os entregarán a los concilios, y en las sinagogas seréis azotados; y delante de reyes y gobernadores seréis llevados por causa de mí, para testimonio contra ellos.>u  Porque se levantará nación contra nación, y reino contra reino; y habrá terremotos en diversos lugares, y habrá hambres y alborotos; principios de dolores [son] estos.'  Y cuando oyereis de guerras y de rumores de guerras, no os turbéis; porque es necesario que así acontezca; mas aún no [es] el fin.lQ  porque vendrán muchos en mi nombre, diciendo: Yo soy [el Cristo]; y a muchos engañarán.Z- Y Jesús, respondiéndoles, comenzó a decir: Mirad que nadie os engañe;r] Dinos, ¿cuándo serán estas cosas? ¿Y qué señal habrá cuando todas estas cosas hayan de cumplirse?yk Y sentándose en el monte de los Olivos frente del templo, Pedro, Jacobo, Juan y Andrés le preguntaron aparte: Y Jesús, respondiendo le dijo: ¿Ves estos grandes edificios? No quedará piedra sobre piedra que no sea derribada.q ] Y saliendo Él del templo, le dice uno de sus discípulos: Maestro, mira qué piedras, y qué edificios.} ,porque todos han echado de lo que les sobra; mas ésta, de su pobreza echó todo lo que tenía, todo su sustento. - +Entonces llamando a sus discípulos, les dijo: De cierto os digo que esta viuda pobre echó más que todos los que han echado en el arca;K  *Y vino una viuda pobre, y echó dos blancas, que es un cuadrante.  )Y estando Jesús sentado delante del arca de la ofrenda, miraba como el pueblo echaba dinero en el arca: y muchos ricos echaban mucho. } (que devoran las casas de las viudas, y por pretexto hacen largas oraciones. Éstos recibirán mayor condenación.^ 5 'y las primeras sillas en las sinagogas, y los primeros asientos en las cenas;% &Y les decía en su doctrina: Guardaos de los escribas, que gustan de andar con ropas largas, y [aman] las salutaciones en las plazas,wg %Y si David mismo le llama Señor; ¿cómo, pues, es su hijo? Y el pueblo común le oía de buena gana.-S $Porque el mismo David dijo por el Espíritu Santo: Dijo el Señor a mi Señor: Siéntate a mi diestra, hasta que ponga tus enemigos por estrado de tus pies.y #Y enseñando en el templo, respondió Jesús y dijo: ¿Cómo dicen los escribas que el Cristo es hijo de David?  "Y Jesús, viendo que respondió sabiamente, le dijo: No estás lejos del reino de Dios. Y ya ninguno osaba preguntarle.K !Y el amarle con todo el corazón, y con todo el entendimiento, y con toda el alma, y con todas las fuerzas; y amar al prójimo como a sí mismo, más es que todos los holocaustos y sacrificios.wg Entonces el escriba le dijo: Bien, Maestro, verdad has dicho, porque hay un Dios, y no hay otro fuera de Él. Y el segundo [es] semejante a éste: Amarás a tu prójimo como a ti mismo. No hay otro mandamiento mayor que éstos.)K Y amarás al Señor tu Dios con todo tu corazón, y con toda tu alma, y con toda tu mente, y con todas tus fuerzas. Éste [es] el principal mandamiento. Y Jesús le respondió: El primer mandamiento de todos [es]: Oye, oh Israel, el Señor nuestro Dios, el Señor uno es.'~G Y uno de los escribas que los había oído disputar, y sabía que les había respondido bien, vino y le preguntó: ¿Cuál es el primer mandamiento de todos?`}9 Él no es Dios de muertos, sino Dios de vivos; así que vosotros mucho erráis.T|! Y de que los muertos hayan de resucitar, ¿no habéis leído en el libro de Moisés, cómo le habló Dios en la zarza, diciendo: Yo soy el Dios de Abraham, y el Dios de Isaac, y el Dios de Jacob?{7 Porque cuando resuciten de entre los muertos, no se casarán, ni se darán en casamiento, mas serán como los ángeles que están en el cielo.z  Entonces respondiendo Jesús, les dijo: ¿No erráis por esto, porque no conocéis las Escrituras, ni el poder de Dios?y En la resurrección, pues, cuando resucitaren, ¿de cuál de ellos será esposa? Porque los siete la tuvieron por esposa.bx= Y la tomaron los siete, y no dejaron descendencia; a la postre murió también la mujer.nwU Y la tomó el segundo, y murió, y tampoco él dejó descendencia; y el tercero, de la misma manera.\v1 Hubo siete hermanos; y el primero tomó esposa; y muriendo, no dejó descendencia.6ue Maestro, Moisés nos escribió, que si el hermano de alguno muriese, y dejase esposa, y no dejase hijos, que su hermano tome su esposa, y levante descendencia a su hermano.otW Entonces vinieron a Él los saduceos, que dicen que no hay resurrección, y le preguntaron, diciendo:s  Y respondiendo Jesús les dijo: Dad a César lo que es de César, y a Dios lo que es de Dios. Y se maravillaron de Él.ry Y ellos se la trajeron. Y les dice: ¿De quién [es] esta imagen e inscripción? Y ellos le dijeron: De César.q Pero Él, conociendo la hipocresía de ellos, les dijo: ¿Por qué me tentáis? Traedme una moneda para que la vea.py Y viniendo ellos, le dijeron: Maestro, sabemos que eres veraz, y no te cuidas de nadie; porque no miras la apariencia de los hombres, sino que enseñas el camino de Dios en verdad: ¿Es lícito dar tributo a César, o no? ¿Daremos, o no daremos?qo[ Y enviaron a Él algunos de los fariseos y de los herodianos, para que le prendiesen en alguna palabra. n  Y procuraban prenderle, porque sabían que decía contra ellos aquella parábola, mas temían al pueblo, y dejándole se fueron.Rm El Señor ha hecho esto, y es cosa maravillosa en nuestros ojos?l  ¿Ni aun esta Escritura habéis leído: La piedra que desecharon los edificadores, ha venida a ser cabeza del ángulo:kw ¿Qué, pues, hará el señor de la viña? Vendrá y destruirá a estos labradores, y dará su viña a otros.Nj  Y prendiéndole, le mataron, y le echaron fuera de la viña.i{  Mas aquellos labradores dijeron entre sí: Éste es el heredero, venid, matémosle, y la heredad será nuestra.h{  Por último, teniendo aún un hijo, su amado, lo envió también a ellos, diciendo: Tendrán respeto a mi hijo.tga  Y volvió a enviar a otro, y a éste mataron; y a otros muchos, hiriendo a unos y matando a otros.fy  Y volvió a enviarles otro siervo, mas ellos apedreándole, le hirieron en la cabeza, y le enviaron afrentado.Je   Mas ellos tomándole, le hirieron, y le enviaron vacío.|dq  Y al tiempo envió un siervo a los labradores, para que recibiese de los labradores del fruto de su viña.Ac } Y comenzó a hablarles por parábolas: Un hombre plantó una viña, y la cercó con vallado, y cavó un lagar, y edificó una torre, y la arrendó a labradores, y partió lejos.&bE !Y ellos, respondiendo, dijeron a Jesús: No sabemos. Entonces respondiendo Jesús, les dijo: Tampoco yo os diré con qué autoridad hago estas cosas.taa Y si dijéremos: De los hombres, tememos al pueblo; porque todos tenían a Juan como un verdadero profeta.y`k Y ellos cavilaban dentro de sí, diciendo: Si dijéremos: Del cielo, dirá: ¿Por qué, pues, no le creísteis?U_# El bautismo de Juan, ¿era del cielo, o de los hombres? Respondedme.^! Y Jesús, respondiendo, les dijo: También yo os haré una pregunta; y respondedme, y os diré con qué autoridad hago estas cosas:t]a y le dicen: ¿Con qué autoridad haces estas cosas? ¿Y quién te dio la autoridad para hacer estas cosas?\! Y vienen de nuevo a Jerusalén; y andando Él por el templo, vienen a Él los príncipes de los sacerdotes, y los escribas y los ancianos,~[u Porque si vosotros no perdonáis, tampoco vuestro Padre que está en el cielo os perdonará vuestras ofensas.7Zg Y cuando estuviereis orando, perdonad, si tuviereis algo contra alguno, para que también vuestro Padre que está en el cielo, os perdone a vosotros vuestras ofensas.lYQ Por tanto os digo que todo lo que pidiereis orando, creed que lo recibiréis, y os vendrá.SX Porque de cierto os digo, que cualquiera que dijere a este monte: Quítate y échate en el mar; y no dudare en su corazón, mas creyere que será hecho lo que dice, lo que dijere le será hecho.AW} Y respondiendo Jesús les dijo: Tened fe en Dios.bV= Y Pedro acordándose, le dijo: Maestro, he aquí la higuera que maldijiste se ha secado.gUG Y en la mañana, pasando por allí, vieron que la higuera se había secado desde las raíces.9Tm Y al llegar la noche, [Él] salió de la ciudad.;So Y lo oyeron los escribas y los príncipes de los sacerdotes, y buscaban cómo le matarían; porque le tenían miedo, por cuanto todo el pueblo estaba maravillado de su doctrina.0RY Y les enseñaba, diciendo: ¿No está escrito: Mi casa, casa de oración será llamada de todas las naciones? Pero vosotros la habéis hecho cueva de ladrones.PQ y no consentía que nadie atravesase el templo llevando vaso [alguno].YP+ Y vinieron a Jerusalén; y entrando Jesús en el templo, comenzó a echar fuera a los que vendían y compraban en el templo; y trastornó las mesas de los cambistas, y las sillas de los que vendían palomas;O Entonces Jesús respondiendo, dijo a la higuera: Nunca más coma nadie fruto de ti, por siempre. Y sus discípulos lo oyeron.3N_ Y viendo de lejos una higuera que tenía hojas, vino a ver si quizá hallaría en ella algo; y cuando vino a ella, nada halló sino hojas, porque no era tiempo de higos.GM Y al día siguiente, cuando salieron de Betania, tuvo hambre.L- Y entró Jesús en Jerusalén, y en el templo; y habiendo mirado alrededor todas las cosas, y como ya anochecía, se fue a Betania con los doce.qK[ ¡Bendito el reino de nuestro padre David, que viene en el nombre del Señor! ¡Hosanna en las alturas! J Y los que iban delante, y los que seguían detrás, aclamaban, diciendo: ¡Hosanna! ¡Bendito el que viene en el nombre del Señor!|Iq Y muchos tendían sus mantos sobre el camino, y otros cortaban ramas de los árboles, y las tendían en el camino.`H9 Y trajeron el pollino a Jesús, y echaron sobre él sus mantos, y se sentó sobre él.OG Ellos entonces les dijeron como Jesús había mandado; y los dejaron.[F/ Y unos de los que estaban allí les dijeron: ¿Qué hacéis desatando el pollino?pEY Y fueron, y hallaron el pollino atado afuera a la puerta, donde se unían dos caminos, y le desataron.|Dq Y si alguien os dijere: ¿Por qué hacéis eso? decid que el Señor lo necesita, y que luego lo devolverá.EC y les dijo: Id a la aldea que está delante de vosotros, y luego que entréis en ella, hallaréis un pollino atado, sobre el cual ningún hombre se ha sentado; desatadlo y traedlo.B  Y cuando llegaron cerca de Jerusalén, a Betfagé, y a Betania, al monte de los Olivos, [Él] envió a dos de sus discípulos,{Ao 4Y Jesús le dijo: Ve, tu fe te ha sanado. Y al momento recibió su vista, y seguía a Jesús en el camino.}@s 3Y respondiendo Jesús, le dijo: ¿Qué quieres que te haga? Y el ciego le dice: Señor, que reciba la vista.G? 2Él entonces, arrojando su capa, se levantó y vino a Jesús.>{ 1Entonces Jesús, deteniéndose, mandó llamarle; y llamaron al ciego, diciéndole: Ten confianza; levántate, te llama.{=o 0Y muchos le reprendían para que callara; pero él, mucho más gritaba: ¡Hijo de David, ten misericordia de mí!<y /Y oyendo que era Jesús el nazareno, comenzó a dar voces, diciendo: ¡Jesús, Hijo de David, ten misericordia de mí!7;g .Entonces vinieron a Jericó; y saliendo Él de Jericó, con sus discípulos y una gran multitud, Bartimeo el ciego, hijo de Timeo, estaba sentado junto al camino mendigando.{:o -Porque el Hijo del Hombre no vino para ser servido, sino para servir, y dar su vida en rescate por muchos.U9# ,y el que de vosotros quisiere ser el primero, será siervo de todos.|8q +Pero no será así entre vosotros; antes el que quisiere ser grande entre vosotros, será vuestro servidor;L7 *Mas Jesús, llamándolos, les dijo: Sabéis que los que parecen ser príncipes de los gentiles, se enseñorean sobre ellos; y los que entre ellos son grandes, tienen potestad sobre ellos.[6/ )Y cuando lo oyeron los diez, comenzaron a indignarse contra Jacobo y contra Juan.5 (pero el sentarse a mi derecha o a mi izquierda, no es mío darlo, sino que [será dado a aquellos] para quienes está aparejado.24] 'Y ellos le dijeron: Podemos. Y Jesús les dijo: A la verdad, beberéis de la copa de que yo bebo, y con el bautismo con que yo soy bautizado, seréis bautizados; 39 &Pero Jesús les dijo: No sabéis lo que pedís. ¿Podéis beber la copa que yo bebo, o ser bautizados con el bautismo con que yo soy bautizado?v2e %Y ellos le dijeron: Concédenos que en tu gloria nos sentemos el uno a tu derecha, y el otro a tu izquierda.<1s $Y Él les dijo: ¿Qué queréis que os haga?0 #Entonces Jacobo y Juan, hijos de Zebedeo, vinieron a Él, diciendo: Maestro, querríamos que nos hagas lo que pidiéremos.x/i "y le escarnecerán, y le azotarán, y escupirán en Él, y le matarán; mas al tercer día resucitará.E. !He aquí subimos a Jerusalén, y el Hijo del Hombre será entregado a los príncipes de los sacerdotes y a los escribas, y le condenarán a muerte, y le entregarán a los gentiles;f-E E iban por el camino subiendo a Jerusalén, y Jesús iba delante de ellos; y estaban asombrados, y le seguían con miedo. Entonces volviendo a tomar a los doce, les comenzó a decir las cosas que le habían de acontecer:N, Pero muchos primeros serán postreros, y postreros, primeros.6+e que no haya de recibir cien tantos ahora en este tiempo; casas, hermanos, hermanas, madres, hijos, y tierras, con persecuciones; y en el mundo venidero, vida eterna.P* Y respondiendo Jesús, dijo: De cierto os digo, que ninguno hay que haya dejado casa, o hermanos, o hermanas, o padre, o madre, o esposa, o hijos, o tierras, por causa de mí y del evangelio,i)K Entonces Pedro comenzó a decirle: He aquí, nosotros lo hemos dejado todo, y te hemos seguido. ( Y mirándolos Jesús, dijo: Con los hombres [es] imposible; pero con Dios, no; porque con Dios todas las cosas son posibles.Z'- Y ellos, muy asombrados decían entre sí: ¿Quién, entonces, podrá ser salvo?q&[ Más fácil es pasar un camello por el ojo de una aguja, que entrar un rico en el reino de Dios.M% Y los discípulos se asombraron de sus palabras. Pero Jesús respondiendo otra vez, les dijo: Hijos, ¡cuán difícil les es entrar en el reino de Dios, a los que confían en las riquezas!$+ Entonces Jesús, mirando alrededor, dijo a sus discípulos: ¡Cuán difícilmente entrarán en el reino de Dios los que tienen riquezas!]#3 Mas él, afligido por esta palabra, se fue triste, porque tenía muchas posesiones.D" Entonces Jesús, mirándole, le amó, y le dijo: Una cosa te falta: Ve, vende todo lo que tienes y da a los pobres; y tendrás tesoro en el cielo; y ven, toma tu cruz, y sígueme.X!) Y él respondiendo, le dijo: Maestro, todo esto he guardado desde mi juventud.  Los mandamientos sabes: No adulteres: No mates: No hurtes: No des falso testimonio: No defraudes: Honra a tu padre y a tu madre.iK Y Jesús le dijo: ¿Por qué me llamas bueno? Ninguno [hay] bueno, sino sólo uno, Dios./W Y saliendo Él para continuar su camino, vino uno corriendo, y arrodillándose delante de Él, le preguntó: Maestro bueno, ¿qué haré para heredar la vida eterna?U# Y tomándolos en sus brazos, poniendo sus manos sobre ellos, los bendecía.nU De cierto os digo que el que no recibiere el reino de Dios como un niño, no entrará en él.- Y viéndolo Jesús, se indignó, y les dijo: Dejad los niños venir a mí, y no se lo impidáis; porque de los tales es el reino de Dios.gG Y le traían niños para que los tocase; y los discípulos reprendían a los que los traían.]3 y si la mujer se divorcia de su marido y se casa con otro, comete adulterio.zm Y Él les dijo: Cualquiera que se divorcia de su esposa y se casa con otra, comete adulterio contra ella;H  Y en casa sus discípulos volvieron a preguntarle de lo mismo.F Por tanto, lo que Dios unió, no lo separe el hombre.^5 y los dos serán una sola carne; así que no son ya más dos, sino una carne.]3 Por esto dejará el hombre a su padre y a su madre, y se unirá a su esposa;R pero al principio de la creación, varón y hembra los hizo Dios.r] Y Jesús respondiendo, les dijo: Por la dureza de vuestro corazón os escribió este mandamiento,U# Y ellos dijeron: Moisés permitió escribir carta de divorcio y despedirla.G Y Él respondiendo les dijo: ¿Qué os mandó Moisés?ta Y viniendo los fariseos, para tentarle, le preguntaron: ¿Es lícito al marido divorciarse de [su] esposa?# A Y levantándose de allí, vino a las costas de Judea al otro lado del Jordán. Y volvió el pueblo a juntarse a Él, y otra vez les enseñaba como solía. / 2 Buena [es] la sal; mas si la sal perdiere su sabor, ¿con qué será sazonada? Tened sal en vosotros; y tened paz los unos con los otros.` 9 1 Porque todos serán salados con fuego, y todo sacrificio será salado con sal.O  0 donde el gusano de ellos no muere, y el fuego nunca se apaga.) K / Y si tu ojo te fuere ocasión de caer, sácalo; mejor te es entrar al reino de Dios con un ojo, que teniendo dos ojos ser echado al fuego del infierno,O  . donde el gusano de ellos no muere, y el fuego nunca se apaga.9k - Y si tu pie te fuere ocasión de caer, córtalo; mejor te es entrar en la vida cojo, que teniendo dos pies ser echado en el infierno, al fuego que nunca será apagado,O , donde el gusano de ellos no muere, y el fuego nunca se apaga.'G + Y si tu mano te hiciere caer, córtala; mejor te es entrar en la vida manco, que teniendo dos manos ir al infierno, al fuego que nunca será apagado;9k * Y cualquiera que hiciere tropezar a uno [de estos] pequeñitos que creen en mí, mejor le fuera si se le atase una piedra de molino al cuello, y se le arrojase al mar. ) Y cualquiera que os diere un vaso de agua en mi nombre, porque sois de Cristo, de cierto os digo que no perderá su recompensa.G ( Porque el que no es contra nosotros, por nosotros es.   'Mas Jesús dijo: No se lo prohibáis; porque ninguno hay que haga milagro en mi nombre, que luego pueda decir mal de mí.+O &Y Juan le respondió, diciendo: Maestro, hemos visto a uno que en tu nombre echaba fuera demonios, el cual no nos sigue; y se lo prohibimos, porque no nos sigue./ %El que recibiere en mi nombre a un niño como éste, a mí me recibe; y el que a mí me recibe, no me recibe a mí, sino al que me envió.`9 $Y tomando a un niño, lo puso en medio de ellos; y tomándole en sus brazos, les dijo:~- #Entonces sentándose, llamó a los doce, y les dijo: Si alguno quiere ser el primero, será el postrero de todos, y el servidor de todos.r}] "Mas ellos callaron; porque en el camino habían disputado entre sí, de quién [había de ser] el mayor.||q !Y llegó a Capernaúm; y estando ya en casa, les preguntó: ¿Qué disputabais entre vosotros en el camino?M{ Mas ellos no entendían este dicho, y tenían miedo de preguntarle.>zu Porque enseñaba a sus discípulos, y les decía: El Hijo del Hombre será entregado en manos de hombres, y le matarán; pero después de muerto, resucitará al tercer día.ay; Y habiendo salido de allí, caminaron por Galilea; y no quería que nadie [lo] supiese.^x5 Y Él les dijo: Este género por nada puede salir, sino por oración y ayuno.{wo Y cuando Él entró en casa, sus discípulos le preguntaron aparte: ¿Por qué nosotros no pudimos echarle fuera?Hv  Mas Jesús tomándole de la mano, le enderezó; y se levantó.u Entonces [el espíritu], clamando y desgarrándole mucho, salió; y él quedó como muerto, de modo que muchos decían: Está muerto.9tk Y cuando Jesús vio que la multitud se agolpaba, reprendió al espíritu inmundo, diciéndole: Espíritu mudo y sordo, yo te mando, sal de él, y no entres más en él.ksO Y luego el padre del muchacho, clamando con lágrimas, dijo: Señor, creo, ayuda mi incredulidad.Rr Y Jesús le dijo: Si puedes creer, al que cree todo [es] posible.q% Y muchas veces le echa en el fuego, y en el agua, para matarle, mas si puedes hacer algo, ayúdanos, teniendo compasión de nosotros.rp] Y Jesús preguntó a su padre: ¿Cuánto tiempo hace que le sucede esto? Y él dijo: Desde niño: o Y se lo trajeron; y cuando le vio, al instante el espíritu le desgarraba; y cayendo en tierra, se revolcaba, echando espumarajos.(nI Y respondiendo Él, les dijo: ¡Oh generación incrédula! ¿Hasta cuándo he de estar con vosotros? ¿Hasta cuándo os tengo que soportar? Traédmele.0mY el cual, dondequiera que le toma, le desgarra; y echa espumarajos, y cruje los dientes, y se va secando; y dije a tus discípulos que le echasen fuera, y no pudieron.llQ Y uno de la multitud respondiendo, dijo: Maestro, traje a ti mi hijo, que tiene un espíritu mudo,Ik  Y preguntó a los escribas: ¿Qué disputáis con ellos?Zj- Y luego todo el pueblo, viéndole, se asombró, y corriendo a Él, le saludaron.{io Y cuando vino a [sus] discípulos, vio una gran multitud alrededor de ellos, y escribas que disputaban con ellos.qh[ Pero os digo que Elías ya vino, y le hicieron todo lo que quisieron, como está escrito de él.Kg Y respondiendo Él, les dijo: Elías a la verdad vendrá primero, y restaurará todas las cosas; y como está escrito del Hijo del Hombre, que debe de padecer mucho y ser tenido en nada.nfU Y le preguntaron, diciendo: ¿Por qué dicen los escribas que es necesario que Elías venga primero?{eo Y retuvieron la palabra entre sí, preguntándose entre ellos qué significaría eso de resucitar de los muertos.#d? Y descendiendo ellos del monte, les mandó que a nadie dijesen lo que habían visto, sino hasta que el Hijo del Hombre hubiese resucitado de los muertos.Yc+ Y luego, mirando alrededor, no vieron más a nadie consigo, sino a Jesús solo.|bq Y vino una nube que les cubrió de sombra, y desde la nube una voz que decía: Éste es mi Hijo amado; a Él oíd.Ba Porque no sabía lo que hablaba; pues estaban espantados.9`k Entonces respondiendo Pedro, dijo a Jesús: Maestro, bueno es para nosotros que estemos aquí; y hagamos tres tabernáculos; uno para ti, otro para Moisés y otro para Elías.F_ Y les apareció Elías con Moisés, que hablaban con Jesús.^) Y sus vestiduras se volvieron resplandecientes, tan blancas como la nieve; tanto que ningún lavador en la tierra las puede hacer tan blancas.]+ Y seis días después Jesús tomó a Pedro, a Jacobo, y a Juan, y los sacó solos aparte a un monte alto; y fue transfigurado delante de ellos.0\ [ También les dijo: De cierto os digo que hay algunos de los que están aquí que no gustarán la muerte hasta que hayan visto el reino de Dios venido con poder.c[?&Porque el que se avergonzare de mí y de mis palabras en esta generación perversa y adúltera, el Hijo del Hombre se avergonzará también de él, cuando venga en la gloria de su Padre con los santos ángeles.@Z{%¿O qué recompensa dará el hombre por su alma?cY?$Porque ¿qué aprovechará el hombre, si ganare todo el mundo, y perdiere su alma?X#Porque el que quisiere salvar su vida, la perderá; y el que perdiere su vida por causa de mí y del evangelio, éste la salvará. W9"Y llamando a la multitud y a sus discípulos, les dijo: Si alguno quiere venir en pos de mí, niéguese a sí mismo, y tome su cruz, y sígame.QV!Mas Él, volviéndose y mirando a sus discípulos, reprendió a Pedro, diciendo: Quítate de delante de mí, Satanás; porque no pones la mira en las cosas de Dios, sino en las de los hombres.^U5 Y claramente decía esta palabra. Entonces Pedro tomándole, comenzó a reprenderle.lTQY comenzó a enseñarles que era necesario que el Hijo del Hombre padeciese mucho, y ser rechazado de los ancianos, y [de] los príncipes de los sacerdotes y [de] los escribas, y ser muerto, y resucitar después de tres días.;SqY les apercibió que no hablasen de Él a ninguno.R}Entonces Él les dice: ¿Y vosotros, quién decís que soy yo? Y respondiendo Pedro, le dice: Tú eres el Cristo.cQ?Y ellos respondieron: Juan el Bautista; y otros: Elías; y otros: Alguno de los profetas.3P_Y salieron Jesús y sus discípulos por las aldeas de Cesarea de Filipo. Y en el camino preguntó a sus discípulos, diciéndoles: ¿Quién dicen los hombres que soy yo?iOKY le envió a su casa, diciendo: No entres en la aldea, ni lo digas a nadie en la aldea. N Luego le puso otra vez las manos sobre sus ojos, y le hizo que mirase; y fue restablecido, y vio de lejos y claramente a todos.HM Y él mirando, dijo: Veo los hombres como árboles, caminando.!L;Entonces tomando de la mano al ciego, le sacó fuera de la aldea; y escupiendo en sus ojos, y poniendo sus manos sobre él, le preguntó si veía algo.RKY vino a Betsaida; y le trajeron a un ciego, y le rogaron que le tocase.>JwY les dijo: ¿Cómo es que aún no entendéis?I Y cuando los siete panes entre cuatro mil, ¿cuántos canastos llenos de los pedazos alzasteis? Y ellos dijeron: Siete.H Cuando partí los cinco panes entre cinco mil, ¿cuántos canastos llenos de los pedazos alzasteis? Y le dijeron: Doce.YG+¿Teniendo ojos no veis, y teniendo oídos no oís? ¿Y no os acordáis?0FYY como Jesús lo entendió, les dijo: ¿Por qué caviláis, porque no tenéis pan? ¿No consideráis ni entendéis? ¿Aún tenéis endurecido vuestro corazón?FEY cavilaban entre sí, diciendo: [Es] porque no tenemos pan.wDgY les mandó, diciendo: Mirad, guardaos de la levadura de los fariseos, y [de] la levadura de Herodes.mCSY [los discípulos] se habían olvidado de tomar pan, y no tenían sino un pan consigo en la barca.MB Y dejándolos, volvió a entrar en la barca, y se fue al otro lado.A) Y gimiendo en su espíritu, dijo: ¿Por qué pide señal esta generación? De cierto os digo que no se dará señal a esta generación.n@U Y vinieron los fariseos y comenzaron a altercar con Él, y tentándole, le pedían señal del cielo.[?/ Y luego entrando en la barca con sus discípulos, vino a la región de Dalmanuta.B> Y los que comieron eran como cuatro mil; y los despidió.e=CY comieron, y se saciaron; y levantaron de los pedazos que habían sobrado, siete canastos.l<QTenían también unos pocos pececillos; y los bendijo, y mandó que también los pusiesen delante.^;5Entonces mandó a la multitud que se sentase en tierra; y tomando los siete panes, habiendo dado gracias, los partió, y dio a sus discípulos para que los pusiesen delante; y los pusieron delante de la multitud.S:Y les preguntó: ¿Cuántos panes tenéis? Y ellos dijeron: Siete.t9aY sus discípulos le respondieron: ¿De dónde podrá alguien saciar de pan a éstos aquí en el desierto?~8uy si los envío en ayunas a sus casas, desmayarán en el camino; porque algunos de ellos han venido de lejos.v7eTengo compasión de la multitud, porque son ya tres días que están conmigo, y no tienen qué comer;6 {En aquellos días, siendo tan grande la multitud, y no teniendo qué comer, Jesús llamó a sus discípulos y les dijo:y5k%Y se maravillaban en gran manera, diciendo: Bien lo ha hecho todo: Hace a los sordos oír y a los mudos hablar.p4Y$Y les mandó que no lo dijesen a nadie; pero cuanto más les mandaba, tanto más y más lo divulgaban.i3K#Y al instante sus oídos fueron abiertos, y fue suelta la atadura de su lengua, y hablaba bien.Y2+"y mirando hacia el cielo, gimió, y le dijo: Efata; que es: Sé abierto.s1_!Y tomándole aparte de la multitud, metió sus dedos en las orejas de él, y escupiendo, tocó su lengua;d0A Y le trajeron a uno que era sordo y tartamudo, y le rogaron que pusiera su mano sobre él. w~~}}}|z{{q{ zz)yyxnx%ww vuuFtt\ss]rrAqqpooonn.mmTllkkFjjkiigihyggpfff!eeddPccbaama``W__A_^^b]]7\\>[[_[ ZYYfXXWWW(VV;UUTOSSRR=QQPPP.OOQNNN.MM!LLtL KzJJJ6IIpI&HHrGGFFREE9DD>CCC B`AAn@@T@?\?>c===N<<;::M9998777&6655 443`3 2a11100I//...-,,Y++**))T((}''o'&&8%%f%$6##j""~">!!9 n~YSc[?:=sm8UV ;*% Z z C > cg9I-"z1m#(Y una espada traspasará también tu misma alma), para que sean revelados los pensamientos de muchos corazones.-0S"Y los bendijo Simeón, y dijo a su madre María: He aquí, Éste es puesto para caída y levantamiento de muchos en Israel; y por señal a la que será contradichoU/#!Y José y su madre estaban maravillados de las cosas que se decían de Él.O. luz para revelación a los gentiles, y la gloria de tu pueblo Israel.A-}La cual has aparejado en presencia de todos los pueblos;1,]Porque han visto mis ojos tu salvación,K+Señor, ahora despides a tu siervo en paz, conforme a tu palabra;J* él entonces le tomó en sus brazos, y bendijo a Dios, diciendo:)3Y vino por el Espíritu al templo. Y cuando sus padres metieron al niño Jesús en el templo, para hacer por Él conforme a la costumbre de la ley,y(kY le había sido revelado por el Espíritu Santo, que no vería la muerte antes que viese al Cristo del Señor.,'QY he aquí había en Jerusalén un hombre llamado Simeón, y este hombre, justo y piadoso, esperaba la consolación de Israel; y el Espíritu Santo era sobre él.~&uy para ofrecer sacrificio, conforme a lo que está dicho en la ley del Señor; un par de tórtolas, o dos palominos.v%e(Como está escrito en la ley del Señor: Todo varón que abriere la matriz, será llamado santo al Señor),$+Y cuando se cumplieron los días de la purificación de ella, conforme a la ley de Moisés, le trajeron a Jerusalén para presentarle al Señor&#EY cumplidos los ocho días para circuncidar al niño, llamaron su nombre JESÚS; como fue llamado por el ángel antes que Él fuese concebido en el vientre. "Y se volvieron los pastores glorificando y alabando a Dios por todas las cosas que habían oído y visto, como se les había dicho.O!Pero María guardaba todas estas cosas, meditándolas en su corazón.U #Y todos los que oyeron, se maravillaron de lo que los pastores les decían.U#Y al verlo, hicieron notorio lo que les había sido dicho acerca del niño._7Y vinieron aprisa, y hallaron a María, y a José, y al niño acostado en el pesebre.OY aconteció que cuando los ángeles se fueron de ellos al cielo, los pastores se dijeron unos a otros: Pasemos, pues, hasta Belén, y veamos esto que ha sucedido, que el Señor nos ha manifestado.`9Gloria a Dios en las alturas, y en la tierra paz, buena voluntad para con los hombres.xi Y repentinamente fue con el ángel una multitud de los ejércitos celestiales, que alababan a Dios, y decían:gG Y esto os será por señal; hallaréis al niño envuelto en pañales, acostado en un pesebre.\1 Que os ha nacido hoy, en la ciudad de David, un Salvador, que es Cristo el Señor.xi Mas el ángel les dijo: No temáis; porque he aquí os doy nuevas de gran gozo, que será para todo el pueblo: Y he aquí, el ángel del Señor vino sobre ellos, y la gloria del Señor los cercó de resplandor; y tuvieron gran temor.s_Y había pastores en la misma región, que velaban y guardaban las vigilias de la noche sobre su rebaño.#Y dio a luz a su hijo primogénito, y le envolvió en pañales, y le acostó en un pesebre, porque no había lugar para ellos en el mesón.\1Y aconteció que estando ellos allí, se cumplieron los días de su alumbramiento.lQpara ser empadronado con María su esposa, desposada con él, la cual estaba a punto de dar a luz.(IY subió también José de Galilea, de la ciudad de Nazaret, a Judea, a la ciudad de David, que se llama Belén, por cuanto era de la casa y familia de David;BE iban todos para ser empadronados, cada uno a su ciudad.T!Este empadronamiento primero fue hecho siendo Cirenio gobernador de Siria.} uY aconteció en aquellos días que salió un edicto de parte de Augusto César, que todo el mundo fuese empadronado.z oPY el niño crecía, y se fortalecía en espíritu; y estuvo en el desierto hasta el día que se mostró a Israel.x  kOpara dar luz a los que habitan en tinieblas y sombra de muerte; para encaminar nuestros pies por camino de paz.c  ANpor la entrañable misericordia de nuestro Dios, con que la aurora nos visitó de lo alto,X  +Mpara dar conocimiento de salvación a su pueblo, para remisión de sus pecados,  {LY tú, niño, profeta del Altísimo serás llamado; porque irás delante de la faz del Señor, para aparejar su camino;P  Ken santidad y justicia delante de Él, todos los días de nuestra vida.o YJque nos habría de conceder, que liberados de la mano de nuestros enemigos, sin temor le serviríamos,7 kIDel juramento que hizo a Abraham nuestro padre,T #Hpara hacer misericordia con nuestros padres, y acordarse de su santo pacto;e EGQue habríamos de ser salvos de nuestros enemigos, y de mano de todos los que nos aborrecen;] 5Fcomo habló por boca de sus santos profetas que fueron desde el principio del mundo;H  Ey nos alzó cuerno de salvación en la casa de David su siervo,U %DBendito el Señor Dios de Israel, que ha visitado y ha redimido a su pueblo,T #CY Zacarías su padre fue lleno del Espíritu Santo, y profetizó, diciendo:  BY todos los que las oían las guardaban en su corazón, diciendo: ¿Quién será este niño? Y la mano del Señor era con él.u eAY vino temor sobre todos sus vecinos; y en todas las montañas de Judea fueron divulgadas todas estas cosas.W~ )@Y luego fue abierta su boca y [suelta] su lengua, y habló bendiciendo a Dios.b} ??Y pidiendo una tablilla, escribió, diciendo: Juan es su nombre. Y todos se maravillaron.W| )>Entonces hicieron señas a su padre, [preguntándole] cómo le quería llamar.Y{ -=Y le dijeron: ¿Por qué? Nadie hay en tu parentela que se llame con ese nombre.Dz #Y ellos saliendo, predicaron en todas partes, obrando con [ellos] el Señor, y confirmando la palabra con señales que les seguían. Amén.r=]Y el Señor, después que les habló, fue recibido arriba en el cielo, y se sentó a la diestra de Dios.<tomarán serpientes; y si bebieren cosa mortífera, no les dañará; sobre los enfermos pondrán sus manos y sanarán.|;qY estas señales seguirán a los que creen: En mi nombre echarán fuera demonios; hablarán nuevas lenguas;g:GEl que creyere y fuere bautizado, será salvo; mas el que no creyere, será condenado.Z9-Y les dijo: Id por todo el mundo y predicad el evangelio a toda criatura.F8Finalmente se apareció a los once, estando ellos sentados a la mesa, y les reprochó su incredulidad y dureza de corazón, porque no habían creído a los que le habían visto resucitado.V7% Y ellos fueron, y lo hicieron saber a los demás; y ni aun a ellos creyeron.h6I Y después de esto, apareció en otra forma a dos de ellos que iban de camino, yendo al campo._57 [Y] ellos, cuando oyeron que vivía, y que había sido visto de ella, no lo creyeron.f4E Y ella fue y lo hizo saber a los que habían estado con Él, que estaban tristes y llorando.*3M Mas cuando [Jesús] resucitó por la mañana, el primer [día] de la semana, apareció primeramente a María Magdalena, de la cual había echado siete demonios.2%Y ellas se fueron aprisa, huyendo del sepulcro, porque les había tomado temblor y espanto; y no decían nada a nadie, porque tenían miedo.~1uMas id, decid a sus discípulos y a Pedro, que Él va delante de vosotros a Galilea; allí le veréis, como os dijo.(0IPero él les dijo: No os asustéis; buscáis a Jesús nazareno, el que fue crucificado; ha resucitado, no está aquí; he aquí el lugar en donde le pusieron./Y entrando en el sepulcro, vieron a un joven sentado al lado derecho, cubierto de una larga ropa blanca; y se espantaron.J. Y cuando miraron, vieron removida la piedra, que era muy grande.Z--Y decían entre sí: ¿Quién nos removerá la piedra de la puerta del sepulcro?e,CY muy de mañana, el primer [día] de la semana, a la salida del sol, vinieron al sepulcro.+ /Y cuando hubo pasado el sábado, María Magdalena, y María [la madre] de Jacobo, y Salomé, compraron especias aromáticas para venir a ungirle.V*%/Y María Magdalena, y María [la madre] de José, miraban dónde era puesto.5)c.el cual compró una sábana, y bajándole, le envolvió en la sábana, y le puso en un sepulcro que estaba cavado en una roca, y rodó una piedra a la puerta del sepulcro.:(o-Y enterado del centurión, dio el cuerpo a José,v'e,Y Pilato se maravilló de que ya hubiese muerto; y llamando al centurión, le preguntó si ya había muerto.&/+José de Arimatea, consejero honorable, que también esperaba el reino de Dios, vino, y entró osadamente a Pilato, y pidió el cuerpo de Jesús._%7*Y cuando ya atardecía, porque era la preparación, esto es, la víspera del sábado, $ )las cuales, cuando estuvo en Galilea, le habían seguido, y le servían; y muchas otras que habían subido con Él a Jerusalén.&#E(Y estaban también [algunas] mujeres mirando de lejos, entre las cuales estaba María Magdalena, y María la madre de Jacobo el menor y de José, y Salomé;"5'Y cuando el centurión que estaba delante de Él, vio que así clamando entregó el espíritu, dijo: Verdaderamente este hombre era el Hijo de Dios.H! &Entonces el velo del templo se rasgó en dos, de arriba abajo.@ {%Mas Jesús, clamando a gran voz, entregó el espíritu./$Y corrió uno, y empapando una esponja en vinagre, y poniéndola en una caña, le dio a beber, diciendo: Dejad, veamos si viene Elías a bajarle.W'#Y oyéndole unos de los que estaban allí, dijeron: He aquí, llama a Elías.0Y"Y a la hora novena Jesús clamó a gran voz, diciendo: Eloi, Eloi, ¿lama sabactani? Que interpretado, es: Dios mío, Dios mío, ¿por qué me has desamparado?`9!Y cuando vino la hora sexta, hubo tinieblas sobre toda la tierra hasta la hora novena.- El Cristo, el Rey de Israel, descienda ahora de la cruz, para que veamos y creamos. También los que estaban crucificados con Él le injuriaban.)KDe esta manera también los príncipes de los sacerdotes escarneciendo, decían unos a otros, con los escribas: A otros salvó, a sí mismo no se puede salvar.5esálvate a ti mismo, y desciende de la cruz.#Y los que pasaban le injuriaban, meneando sus cabezas, y diciendo: ¡Ah! Tú que derribas el templo de Dios, y en tres días lo reedificas,SY se cumplió la Escritura que dice: Y con los transgresores fue contado.Y+Y crucificaron con Él a dos ladrones, uno a su derecha, y otro a su izquierda.FY el título escrito de su causa era: EL REY DE LOS JUDÍOS.6gY era la hora tercera cuando le crucificaron.Y cuando le hubieron crucificado, repartieron sus vestiduras echando suertes sobre ellas, [para ver] qué llevaría cada uno.KY le dieron a beber vino mezclado con mirra; mas Él no lo tomó.b=Y le llevaron al lugar [llamado] Gólgota, que interpretado es: El lugar de la calavera.  Y obligaron a uno que pasaba, Simón cireneo, padre de Alejandro y de Rufo, que venía del campo, para que [le] llevase su cruz. Y cuando le hubieron escarnecido, le desnudaron la púrpura, y le pusieron sus propias vestiduras, y le sacaron para crucificarle.eCY le herían en la cabeza con una caña, y escupían en Él, y arrodillándose le adoraban.? yY comenzaron a saludarle: ¡Salve, Rey de los judíos!f EY le vistieron de púrpura; y tejiendo una corona de espinas, la pusieron sobre su [cabeza].v eEntonces los soldados le llevaron dentro de la sala que es llamada Pretorio; y convocaron a toda la cohorte. Y Pilato queriendo agradar al pueblo, les soltó a Barrabás, y entregó a Jesús, después de azotarle, para que fuese crucificado.k OEntonces Pilato les dijo: ¿Pues qué mal ha hecho? Pero ellos gritaban aun más: ¡Crucifícale!4c Y ellos volvieron a gritar: ¡Crucifícale!xi Y respondiendo Pilato, les dijo otra vez: ¿Qué, pues, queréis que haga del que llamáis Rey de los judíos?s_ Mas los príncipes de los sacerdotes incitaron a la multitud, para que les soltase más bien a Barrabás.b= Porque él sabía que los príncipes de los sacerdotes por envidia le habían entregado.\1 Y Pilato les respondió, diciendo: ¿Queréis que os suelte al Rey de los judíos?`9Y la multitud, gritando, comenzó a pedir [que hiciera] como siempre les había hecho.  Y había uno que se llamaba Barrabás, preso con sus compañeros de motín, que habían cometido homicidio en una insurrección.\1Ahora bien, en el día de la fiesta les soltaba un preso, cualquiera que pidiesen.X)Pero Jesús ni aun con eso respondió nada; de modo que Pilato se maravillaba.r]Y Pilato le preguntó otra vez, diciendo: ¿No respondes nada? Mira cuántas cosas testifican contra ti.[~/Y los príncipes de los sacerdotes le acusaban mucho, mas Él no respondía nada.t}aY Pilato le preguntó: ¿Eres tú el Rey de los judíos? Y respondiendo Él, le dijo: Tú lo dices.@| {Y luego por la mañana, tomando consejo los príncipes de los sacerdotes con los ancianos y con los escribas y con todo el concilio, llevaron a Jesús atado, y le entregaron a Pilato.J{ HY el gallo cantó la segunda vez. Entonces Pedro se acordó de las palabras que Jesús le había dicho: Antes que el gallo cante dos veces, me negarás tres veces. Y pensando en esto, lloraba.az;GEntonces él comenzó a maldecir y a jurar: No conozco a este hombre de quien habláis.3y_FMas él negó otra vez. Y poco después, los que estaban allí, dijeron otra vez a Pedro: Verdaderamente tú eres de ellos, porque eres galileo, y tu habla es semejante.ixKEY otra vez, una criada, viéndole, comenzó a decir a los que estaban allí: Éste es de ellos.|wqDMas él negó, diciendo: No le conozco, ni entiendo lo que dices. Y salió fuera, a la entrada; y cantó el gallo.nvUCy cuando vio a Pedro que se calentaba, mirándole, dijo: Y tú también estabas con Jesús nazareno.Xu)BY estando Pedro abajo en el patio, vino una de las criadas del sumo sacerdote;tAY algunos comenzaron a escupirle, y a cubrir su rostro, y a abofetearle, diciéndole: Profetiza; y los siervos le herían a bofetadas.gsG@Habéis oído la blasfemia; ¿qué os parece? Y todos le condenaron a ser culpable de muerte.lrQ?Entonces el sumo sacerdote rasgando su vestidura, dijo: ¿Qué más necesidad tenemos de testigos? q >Y Jesús le dijo: Yo soy; y veréis al Hijo del Hombre sentado a la diestra del poder, y viniendo en las nubes del cielo. p=Mas Él callaba, y nada respondía. El sumo sacerdote le volvió a preguntar, y le dijo: ¿Eres tú el Cristo, el Hijo del Bendito?o!Cada día estaba con vosotros enseñando en el templo, y no me prendisteis; pero [es así], para que se cumplan las Escrituras.}cs0Y respondiendo Jesús, les dijo: ¿Como contra un ladrón habéis salido con espadas y palos para prenderme?{bo/Y uno de los que estaban allí, sacó una espada, he hirió a un siervo del sumo sacerdote, y le cortó la oreja.9am.Entonces ellos le echaron mano, y le prendieron.V`%-Y viniendo, se acercó luego a Él, y le dijo: Maestro, Maestro. Y le besó._{,Y el que le entregaba les había dado señal, diciendo: Al que yo besare, ése es, prendedle, y llevadle con seguridad.M^+Y luego, hablando Él aún, vino Judas, que era uno de los doce, y con él una gran multitud con espadas y palos, de parte de los príncipes de los sacerdotes y de los escribas y de los ancianos.I] *Levantaos, vamos; he aquí, se acerca el que me entrega.)\K)Y vino la tercera vez, y les dijo: Dormid ya y descansad; basta, la hora ha venido; he aquí, el Hijo del Hombre es entregado en manos de los pecadores. [(Y al volver, otra vez los halló durmiendo, porque los ojos de ellos estaban cargados [de sueño], y no sabían qué responderle.=Zu'Y otra vez fue y oró, diciendo las mismas palabras. Y &Velad y orad, para que no entréis en tentación; el espíritu a la verdad [está] dispuesto, pero la carne [es] débil.rX]%Y vino y los halló durmiendo; y dijo a Pedro: Simón, ¿duermes? ¿No has podido velar una hora?W$Y dijo: Abba, Padre, todas las cosas te [son] posibles; aparta de mí esta copa; mas no sea mi voluntad, sino la tuya.uVc#Y yéndose un poco adelante, se postró en tierra, y oró que si fuese posible, pasase de Él aquella hora.^U5"Y les dijo: Mi alma está muy triste, hasta la muerte; quedaos aquí y velad.pTY!Y tomó consigo a Pedro, a Jacobo y a Juan, y comenzó a entristecerse y a angustiarse en gran manera.~Su Y vinieron al lugar que se llama Getsemaní; y dijo a sus discípulos: Sentaos aquí, entre tanto que yo oro.R}Mas él con más vehemencia decía: Si me fuere necesario morir contigo, no te negaré. También todos decían lo mismo.Q'Y Jesús le dijo: De cierto te digo que tú, hoy, en esta noche, antes de que el gallo haya cantado dos veces, me negarás tres veces.NPEntonces Pedro le dijo: Aunque todos sean escandalizados, mas yo no.WO'Pero después que haya resucitado, iré delante de vosotros a Galilea.$NAEntonces Jesús les dijo: Todos seréis escandalizados de mí esta noche; porque escrito está: Heriré al pastor, y serán dispersadas las ovejas.GMY habiendo cantado un himno, salieron al monte de los Olivos. LDe cierto os digo, que no beberé más del fruto de la vid, hasta aquel día, cuando lo beberé nuevo en el reino de Dios.aK;Y les dijo: Esto es mi sangre del nuevo testamento, que por muchos es derramada.VJ%Y tomando la copa, habiendo dado gracias, les dio; y bebieron de ella todos.I{Y comiendo ellos, Jesús tomó pan y bendijo, y lo partió y les dio, diciendo: Tomad, comed; esto es mi cuerpo.DHA la verdad el Hijo del Hombre va, según está escrito de Él; mas ¡ay de aquel hombre por quien el Hijo del Hombre es entregado! Bueno le fuera a tal hombre nunca haber nacido.`G9Y respondiendo Él, les dijo: Es uno de los doce, que moja conmigo en el plato.rF]Entonces ellos comenzaron a entristecerse, y a decirle uno tras otro: ¿Seré yo? Y el otro: ¿Seré yo?E%Y sentándose ellos a la mesa, mientras comían, Jesús dijo: De cierto os digo: Uno de vosotros, que come conmigo, me va a entregar.9DmY cuando llegó la noche, vino Él con los doce.yCkY fueron sus discípulos y entraron en la ciudad, y hallaron como Él les había dicho, y aderezaron la pascua.`B9Y él os mostrará un aposento alto ya aparejado; aderezad para nosotros allí.A+y donde entrare, decid al padre de familia: El Maestro dice: ¿Dónde está el aposento donde he de comer la pascua con mis discípulos?@ Y envió dos de sus discípulos, y les dijo: Id a la ciudad, y os encontrará un hombre que lleva un cántaro de agua; seguidle,2?] Y el primer día de los panes sin levadura, cuando sacrificaban la pascua, sus discípulos le dicen: ¿Dónde quieres que vayamos y aderecemos para que comas la pascua?k>O Y ellos, al oírlo, se regocijaron, y prometieron darle dinero. Y buscaba cómo poder entregarle.o=W Entonces Judas Iscariote, uno de los doce, fue a los príncipes de los sacerdotes para entregárselo.$<A De cierto os digo: Dondequiera que se predique este evangelio, en todo el mundo, lo que ella ha hecho, también será contado para memoria de ella.h;IÉsta ha hecho lo que podía; [y] se ha anticipado a ungir mi cuerpo para la sepultura.:Que siempre tenéis a los pobres con vosotros, y cuando quisiereis, les podéis hacer bien; pero a mí no siempre me tenéis.\91Mas Jesús dijo: Dejadla, ¿por qué la molestáis? Buena obra me ha hecho.8Porque podía esto haberse vendido por más de trescientos denarios, y haberse dado a los pobres. Y murmuraban contra ella.z7mY hubo algunos que se indignaron dentro de sí, y dijeron: ¿Por qué se ha hecho este desperdicio de ungüento?x6iY estando Él en Betania, en casa de Simón el leproso, sentado Él a la mesa, vino una mujer trayendo un frasco de alabastro de ungüento de nardo puro, de mucho precio, y quebrando el frasco de alabastro, se lo derramó sobre su cabeza.[5/Y decían: No en el día de la fiesta, para que no se haga alboroto en el pueblo.:4 oY dos días después era [la fiesta de] la pascua, y de los panes sin levadura; y los príncipes de los sacerdotes y los escribas buscaban cómo prenderle por engaño y matarle.B3 % Y lo que a vosotros digo, a todos lo digo. Velad.E2 $ no sea que viniendo de repente, os halle durmiendo."1= # Velad, pues, porque no sabéis cuándo el señor de la casa ha de venir; si a la tarde, o a la media noche, o al canto del gallo, o al amanecer;>0u " [Porque el Hijo del Hombre es] como el hombre que partió lejos, el cual dejó su casa, y dio autoridad a sus siervos, y a cada uno su obra, y al portero mandó que velase.M/ ! Mirad, velad y orad, porque no sabéis cuando es el tiempo. .  Pero de aquel día, y de aquella hora nadie sabe, ni aun los ángeles que están en el cielo, ni el Hijo, sino el Padre.N-  El cielo y la tierra pasarán, mas mis palabras no pasarán.c,?  De cierto os digo que no pasará esta generación, hasta que todo esto acontezca.v+e  Así también vosotros, cuando veáis que suceden estas cosas, sabed que está cerca, a las puertas. *   De la higuera aprended la parábola: Cuando ya su rama enternece, y brotan las hojas, sabéis que el verano está cerca:)7  Y entonces enviará sus ángeles, y juntará a sus escogidos de los cuatro vientos, desde el extremo de la tierra hasta el extremo del cielo.f(E  Y entonces verán al Hijo del Hombre, viniendo en las nubes con gran poder y gloria.p'Y  y las estrellas caerán del cielo, y las potencias que están en los cielos serán conmovidas.&  Pero en aquellos días, después de aquella tribulación, el sol se oscurecerá, y la luna no dará su resplandor;J%   Mas vosotros mirad, he aquí, os lo he dicho todo antes.$7 Porque se levantarán falsos Cristos y falsos profetas, y darán señales y prodigios, para engañar, si [fuese] posible, aun a los escogidos.#  Y entonces si alguno os dijere: Mirad, aquí está el Cristo, no le creáis; o: Mirad, allí está, no le creáis. GL~~}}'||g{{T{ zz"yxxx.wvvcuu&tt]srrMrqqpponnmmll@kkjjLii~ihhPggg"ff_eeeAddFccTbbJbai```-__m^^^]\\A[[bZZYXXhWWVVV@UUqTT8SSMRR7QPP"OOLNN:MMLL2KJJqIIxHH5GFFEE1DD CsBBAA @@ ??=>> ==<<;`::b99<8837d76z6 5\44+33m22{2$100c0/n.. -c-,n++g+*~*))('&&&%b$$#""z!!* \`.EN8<G| ab , # d 3KTy*X hGq![y Juana, esposa de Chuza, mayordomo de Herodes, y Susana, y otras muchas que le servían de sus bienes.' Gy algunas mujeres que habían sido curadas de malos espíritus y de enfermedades: María, que se llamaba Magdalena, de la cual habían salido siete demonios, 5Y aconteció después, que caminaba Él por todas las ciudades y aldeas, predicando y anunciando el evangelio del reino de Dios, y los doce con Él,J 2Más Él dijo a la mujer: Tu fe te ha salvado, ve en paz.  1Y los que estaban juntamente sentados a la mesa, comenzaron a decir entre sí: ¿Quién es Éste, que también perdona pecados?@{0Y a ella le dijo: Tus pecados te son perdonados./Por lo cual te digo: Sus muchos pecados son perdonados, porque amó mucho; mas a quien se le perdona poco, poco ama.^5.No ungiste mi cabeza con aceite; mas ésta, ha ungido con ungüento mis pies._7-No me diste beso, mas ésta, desde que entré, no ha cesado de besar mis pies.V%,Y vuelto a la mujer, dijo a Simón: ¿Ves esta mujer? Entré en tu casa, no me diste agua para mis pies; mas ésta ha lavado mis pies con lágrimas, y los ha enjugado con los cabellos de su cabeza.}s+Y respondiendo Simón, dijo: Pienso que aquél al cual perdonó más. Y Él le dijo: Rectamente has juzgado.r]*y no teniendo éstos con qué pagar, perdonó a ambos. Di, pues, ¿cuál de ellos le amará más?lQ)Un acreedor tenía dos deudores; el uno le debía quinientos denarios, y el otro cincuenta;ta(Entonces respondiendo Jesús, le dijo: Simón, una cosa tengo que decirte. Y él dijo: Di, Maestro.@y'Y cuando vio esto el fariseo que le había convidado, habló entre sí, diciendo: Éste, si fuera profeta, conocería quién y qué clase de mujer es la que le toca, que es pecadora.:m&y estando detrás a sus pies, llorando, comenzó a regar con lágrimas sus pies, y los enjugaba con los cabellos de su cabeza; y besaba sus pies, y los ungía con el ungüento.(I%Y he aquí una mujer de la ciudad que era pecadora, cuando supo que [Jesús] estaba a la mesa en casa del fariseo, trajo un frasco de alabastro con ungüento,r]$Y le rogó uno de los fariseos, que comiese con él. Y entrado en casa del fariseo, se sentó a la mesa.E#Mas la sabiduría es justificada de todos sus hijos.%"Vino el Hijo del Hombre, que come y bebe, y decís: He aquí un hombre glotón y bebedor de vino, amigo de publicanos y de pecadores.j M!Porque vino Juan el Bautista, que ni comía pan, ni bebía vino, y decís: Demonio tiene.4 a Semejantes son a los muchachos sentados en la plaza, que dan voces unos a otros, y dicen: Os tañimos con flautas, y no bailasteis; os endechamos, y no llorasteis.y kY dijo el Señor: ¿A quién, pues, compararé los hombres de esta generación, y a qué son semejantes? Mas los fariseos y los doctores de la ley, desecharon el consejo de Dios contra sí mismos, no siendo bautizados por él.s _Y al oírle todo el pueblo, y los publicanos, justificaron a Dios, bautizándose con el bautismo de Juan.'GPorque os digo que entre los nacidos de mujer, no hay mayor profeta que Juan el Bautista; pero el más pequeño en el reino de Dios, mayor es que él.Éste es de quien está escrito: He aquí, envío mi mensajero delante de tu faz, el cual aparejará tu camino delante de ti.`9Mas ¿qué salisteis a ver? ¿Un profeta? Sí, os digo, y aun más que profeta.>uMas ¿qué salisteis a ver? ¿Un hombre cubierto de vestiduras delicadas? He aquí, los que visten ropaje precioso, y viven en delicias, en los palacios de los reyes están.0YY cuando se fueron los mensajeros de Juan, comenzó a decir de Juan a las gentes: ¿Qué salisteis a ver al desierto? ¿Una caña que es agitada por el viento?Oy bienaventurado es [aquel] que no fuere escandalizado en mí.s_Y respondiendo Jesús, les dijo: Id, decid a Juan lo que habéis visto y oído; que los ciegos ven, los cojos andan, los leprosos son limpiados, los sordos oyen, los muertos resucitan, y a los pobres es predicado el evangelio;|qY en la misma hora sanó a muchos de enfermedades y plagas, y de malos espíritus; y a muchos ciegos dio la vista.,QY cuando los hombres vinieron a Él, dijeron: Juan el Bautista nos ha enviado a ti, para preguntarte: ¿Eres tú Aquél que había de venir, o esperaremos a otro?Y llamó Juan a dos de sus discípulos, y los envió a Jesús, preguntando: ¿Eres tú Aquél que había de venir, o esperaremos a otro?N~Y los discípulos de Juan le dieron las nuevas de todas estas cosas.W}'Y esta fama de Él salió por toda Judea, y por toda la región de alrededor.|Y todos tuvieron miedo, y glorificaban a Dios, diciendo: Un gran profeta se ha levantado entre nosotros; y: Dios ha visitado a su pueblo.`{9Entonces se incorporó el que había muerto, y comenzó a hablar. Y lo dio a su madre.zwY acercándose, tocó el féretro; y los que lo llevaban, se detuvieron. Y dijo: Joven, a ti digo, levántate.Yy+ Y cuando el Señor la vio, se compadeció de ella, y le dijo: No llores.Jx  Y cuando llegó cerca de la puerta de la ciudad, he aquí que llevaban a enterrar a un difunto, hijo único de su madre, la cual también era viuda; y había con ella mucha gente de la ciudad.w! Y aconteció el siguiente día, que Él iba a la ciudad que se llama Naín, e iban con Él muchos de sus discípulos, y una gran multitud.nvU Y volviendo a casa los que habían sido enviados, hallaron sano al siervo que había estado enfermo.u3 Al oír esto, Jesús se maravilló de él, y volviéndose, dijo a la gente que le seguía: Os digo que ni aun en Israel he hallado tanta fe.5tcPorque también yo soy hombre puesto bajo autoridad, y tengo soldados bajo mi cargo; y digo a éste: Ve, y va; y al otro: Ven, y viene; y a mi siervo: Haz esto, y lo hace.lsQpor lo que ni siquiera me tuve por digno de venir a ti; mas di la palabra, y mi siervo será sano.Jr Entonces Jesús fue con ellos. Y cuando ya no estaban lejos de su casa, el centurión le envió unos amigos, diciéndole: Señor, no te molestes, pues no soy digno de que entres bajo mi techo;Fqporque ama nuestra nación, y él nos edificó una sinagoga.jpMY viniendo ellos a Jesús, en seguida le rogaron, diciéndole: Es digno de que le concedas esto;wogY cuando oyó de Jesús, le envió unos ancianos de los judíos, rogándole que viniese y sanase a su siervo.jnMY el siervo de un centurión, al cual éste tenía en estima, estaba enfermo y a punto de morir.Wm )Y cuando acabó todas sus palabras en oídos del pueblo, entró en Capernaúm.Rl1Mas el que oye y no hace, es semejante al hombre que edificó su casa sobre tierra, sin fundamento; contra la cual el río dio con ímpetu, y cayó luego; y fue grande la ruina de aquella casa.wkg0Semejante es al hombre que edificó una casa, y cavó profundo, y puso el fundamento sobre la roca; y cuando vino un torrente, el río dio con ímpetu contra aquella casa, mas no la pudo mover; porque estaba fundada sobre la roca.qj[/Todo aquel que viene a mí, y oye mis palabras, y las hace, os enseñaré a quién es semejante:Ui#.¿Por qué me llamáis, Señor, Señor, y no hacéis lo que yo digo??hw-El hombre bueno del buen tesoro de su corazón saca lo bueno; y el hombre malo del mal tesoro de su corazón saca lo malo; porque de la abundancia del corazón habla su boca.g,Porque cada árbol por su fruto es conocido. Porque no cosechan higos de los espinos, ni vendimian uvas de las zarzas.cf?+Porque no es buen árbol el que da mal fruto; ni árbol malo el que da buen fruto.e#*¿O cómo puedes decir a tu hermano: Hermano, déjame sacar la paja que está en tu ojo, no mirando tú la viga que está en tu ojo? Hipócrita, saca primero la viga de tu propio ojo, y entonces verás bien para sacar la paja que está en el ojo de tu hermano.d})¿Y por qué miras la paja que está en el ojo de tu hermano, y la viga que está en tu propio ojo no consideras?ncU(El discípulo no es mayor que su maestro; mas todo el que es perfecto, será como su Maestro.jbM'Y les dijo una parábola: ¿Puede el ciego guiar al ciego? ¿No caerán ambos en el hoyo?2a]& Dad, y se os dará; medida buena, apretada, remecida y rebosando darán en vuestro regazo; porque con la misma medida con que midiereis, se os volverá a medir.~`u% No juzguéis, y no seréis juzgados: No condenéis, y no seréis condenados: Perdonad, y seréis perdonados.\_1$ Sed, pues, misericordiosos, como también vuestro Padre es misericordioso.]^3# Amad, pues, a vuestros enemigos, y haced bien, y prestad, no esperando nada a cambio; y vuestro galardón será grande, y seréis hijos del Altísimo; porque Él es benigno para con los ingratos y malos.4]a" Y si prestáis [a aquellos] de quienes esperáis recibir, ¿qué gracia tendréis? Porque también los pecadores prestan a los pecadores, para recibir otro tanto.\}!Y si hacéis bien a los que os hacen bien, ¿qué gracia tendréis? Porque también los pecadores hacen lo mismo.[ Porque si amáis a los que os aman, ¿qué gracia tendréis? Porque también los pecadores aman a los que los aman.\Z1 Y como queréis que os hagan los hombres, así también hacedles vosotros:sY_ Y a cualquiera que te pidiere, dale; y al que tomare lo que es tuyo, no pidas que te lo devuelva.X Y al que te hiriere en una mejilla, dale también la otra; y al que te quitare la capa, no le impidas llevar aun la túnica.RW Bendecid a los que os maldicen, y orad por los que os calumnian.qV[ Mas a vosotros los que oís, digo: Amad a vuestros enemigos, haced bien a los que os aborrecen; U ¡Ay de vosotros, cuando todos los hombres hablaren bien de vosotros! Porque así hacían sus padres a los falsos profetas.T3 ¡Ay de vosotros, los que estáis llenos! porque tendréis hambre. ¡Ay de vosotros, los que ahora reís! porque lamentaréis y lloraréis.OS Mas ¡ay de vosotros, ricos! porque tenéis vuestro consuelo.%RC Regocijaos en aquel día, y saltad de gozo; porque he aquí vuestro galardón es grande en el cielo; porque así hacían sus padres a los profetas.FQ Bienaventurados seréis, cuando los hombres os aborrecieren, y cuando os apartaren [de sí], y os vituperaren, y desecharen vuestro nombre como malo, por causa del Hijo del Hombre.P Bienaventurados los que ahora tenéis hambre; porque seréis saciados. Bienaventurados los que ahora lloráis, porque reiréis.OY alzando Él los ojos hacia sus discípulos, decía: Bienaventurados vosotros los pobres; porque vuestro es el reino de Dios.]N3Y toda la multitud procuraba tocarle; porque poder salía de Él, y sanaba a todos.WM'y los que habían sido atormentados de espíritus inmundos; y fueron sanados. LY descendió con ellos, y se detuvo en un lugar llano, en compañía de sus discípulos y de una gran multitud de gente de toda Judea y de Jerusalén, y de la costa de Tiro y de Sidón, que habían venido para oírle, y para ser sanados de sus enfermedades;RKJudas hermano de Jacobo, y Judas Iscariote, que también fue el traidor.SJMateo y Tomás, Jacobo [hijo] de Alfeo, y Simón el que se llama Zelotes;nIUA Simón, al cual también llamó Pedro, y a Andrés su hermano, Jacobo y Juan, Felipe y Bartolomé,|Hq Y cuando fue de día, llamó a sus discípulos, y escogió doce de ellos, a los cuales también llamó apóstoles.bG= Y aconteció en aquellos días, que fue al monte a orar, y pasó la noche orando a Dios.TF! Y ellos se llenaron de ira; y hablaban entre sí de qué harían a Jesús.E! Y mirándolos a todos alrededor, dice al hombre: Extiende tu mano. Y él lo hizo así, y su mano fue restaurada, sana como la otra.D Entonces Jesús les dice: Os preguntaré una cosa: ¿Es lícito en sábados hacer bien, o hacer mal? ¿Salvar la vida, o quitarla?*CMMas Él conocía los pensamientos de ellos; y dijo al hombre que tenía seca la mano: Levántate, y ponte en medio. Y él, levantándose, se puso en pie.kBOY le acechaban los escribas y los fariseos, si sanaría en sábado, para hallar de qué acusarle.A#Y aconteció también en otro sábado, que Él entró en la sinagoga y enseñaba; y estaba allí un hombre que tenía seca la mano derecha.L@Y les decía: El Hijo del Hombre es Señor aun del sábado.J? cómo entró en la casa de Dios, y tomó los panes de la proposición, de los cuales no es lícito comer sino sólo a los sacerdotes, y comió, y dio también a los que estaban con él?>Respondiendo Jesús les dijo: ¿Ni aun esto habéis leído, lo que hizo David cuando tuvo hambre él, y los que con él estaban;o=WY algunos de los fariseos les dijeron: ¿Por qué hacéis lo que no es lícito hacer en los sábados?4< cY aconteció en el segundo sábado después del primero, que pasando Él por los sembradíos, sus discípulos arrancaban espigas, y comían, restregándolas con las manos.i;K'Y ninguno que bebiere el añejo, quiere luego el nuevo; porque dice: El añejo es mejor.X:)&Mas el vino nuevo en odres nuevos se ha de echar; y ambos se conservan.93%Y nadie echa vino nuevo en odres viejos; de otra manera el vino nuevo romperá los odres, y el vino se derramará, y los odres se perderán./8W$Y les dijo también una parábola: Nadie pone remiendo de paño nuevo en vestido viejo; de otra manera el nuevo lo rompe, y el nuevo no armoniza con el viejo.s7_#Pero los días vendrán cuando el esposo les será quitado; entonces, en aquellos días ayunarán.6w"Y Él les dijo: ¿Podéis hacer que los que están de bodas ayunen, entre tanto que el esposo está con ellos?45a!Entonces ellos le dijeron: ¿Por qué los discípulos de Juan ayunan muchas veces y hacen oraciones, y asimismo los de los fariseos, pero tus [discípulos] comen y beben?U4# No he venido a llamar a justos, sino a pecadores al arrepentimiento.3}Respondiendo Jesús, les dijo: Los que están sanos no tienen necesidad de médico, sino los que están enfermos.2Y los escribas y los fariseos murmuraban contra sus discípulos, diciendo: ¿Por qué coméis y bebéis con los publicanos y pecadores?1Y Leví hizo un gran banquete en su casa; y había mucha compañía de publicanos y de otros que estaban sentados a la mesa con ellos.60gY dejándolo todo, se levantó, y le siguió./'Y después de estas cosas salió, y vio a un publicano llamado Leví, sentado al banco de los tributos públicos, y le dijo: Sígueme.t.aY todos estaban asombrados, y glorificaban a Dios; y llenos de temor, decían: Hoy hemos visto maravillas.-!Y al instante, se levantó en presencia de ellos, y tomando el lecho en que había estado acostado, se fue a su casa, glorificando a Dios.C,Pues para que sepáis que el Hijo del Hombre tiene potestad en la tierra de perdonar pecados (dijo al paralítico): A ti digo, levántate, toma tu lecho, y vete a tu casa.i+K¿Qué es más fácil, decir: Tus pecados te son perdonados, o decir: Levántate y anda?*yY Jesús, percibiendo los pensamientos de ellos, respondió y les dijo: ¿Qué caviláis en vuestros corazones?()IEntonces los escribas y los fariseos comenzaron a murmurar, diciendo: ¿Quién es Éste que habla blasfemias? ¿Quién puede perdonar pecados sino sólo Dios?](3Y al ver Él la fe de ellos, le dijo: Hombre, tus pecados te son perdonados.+'OY no hallando por donde meterle a causa de la multitud, subieron a la azotea, y por el tejado le bajaron con el lecho, [poniéndole] en medio, delante de Jesús.&Y he aquí unos hombres que traían sobre un lecho a un hombre que estaba paralítico; y procuraban meterle, y ponerle delante de Él.u%cY aconteció un día, que Él estaba enseñando, y los fariseos y doctores de la ley estaban sentados; los cuales habían venido de todas las aldeas de Galilea, y de Judea y Jerusalén: Y el poder del Señor estaba allí para sanarlos.2$_Mas Él se apartaba al desierto, y oraba.#Pero su fama mucho más se extendía, y grandes multitudes se juntaban para oírle y ser sanados por Él de sus enfermedades.."UY Él le mandó que no lo dijese a nadie; mas ve, [le dijo], muéstrate al sacerdote, y ofrece por tu limpieza, como mandó Moisés, para testimonio a ellos.u!c Y extendiendo su mano, le tocó, diciendo: Quiero; sé limpio. Y al instante la lepra se fue de él.E  Y aconteció que estando en una ciudad, he aquí un hombre lleno de lepra, el cual viendo a Jesús, se postró sobre su rostro, y le rogó, diciendo: Señor, si quieres, puedes limpiarme.O Y cuando trajeron las barcas a tierra, dejándolo todo, le siguieron.!; y asimismo a Jacobo y a Juan, hijos de Zebedeo, que eran compañeros de Simón. Y Jesús dijo a Simón: No temas; desde ahora pescarás hombres.{ Porque temor le había rodeado, y a todos los que estaban con él, a causa de la presa de los peces que habían tomado;Lo cual viendo Simón Pedro, cayó de rodillas ante Jesús, diciendo: Apártate de mí, Señor, porque soy hombre pecador.-SE hicieron señas a los compañeros que estaban en la otra barca para que viniesen a ayudarles; y vinieron, y llenaron ambas barcas, de tal manera que se hundían.V%Y habiéndolo hecho, encerraron gran cantidad de peces, y su red se rompía.  Y respondiendo Simón, le dijo: Maestro, hemos trabajado toda la noche, y nada hemos pescado; mas en tu palabra echaré la red.r]Y cuando terminó de hablar, dijo a Simón: Boga mar adentro, y echad vuestras redes para pescar.%CY entrado en una de estas barcas, la cual era de Simón, le rogó que la apartase de tierra un poco; y sentándose, enseñaba desde la barca a la multitud.Y vio dos barcas que estaban cerca de la orilla del lago; y los pescadores, habiendo descendido de ellas, lavaban sus redes. Y aconteció, que estando Él junto al lago de Genezaret, la multitud se agolpaba sobre Él para oír la palabra de Dios.1],Y predicaba en las sinagogas de Galilea.1+Pero Él les dijo: Es necesario que también a otras ciudades yo predique el evangelio del reino de Dios; porque para esto he sido enviado.1*Y siendo ya de día, salió y se fue a un lugar desierto; y la gente le buscaba, y llegando hasta Él; le detenían para que no se fuera de ellos.;o)Y también salían demonios de muchos, dando voces y diciendo: Tú eres Cristo, el Hijo de Dios. Mas reprendiéndolos no les dejaba hablar; porque sabían que Él era el Cristo./W(Y a la puesta del sol, todos aquellos que tenían enfermos de diversas enfermedades, los traían a Él; y Él ponía las manos sobre cada uno de ellos, y los sanaba.wg'Y acercándose a ella, reprendió a la fiebre; y la fiebre la dejó; y ella levantándose luego, les servía.%&Y levantándose, salió de la sinagoga, y entró en casa de Simón; y la suegra de Simón estaba con una gran fiebre; y le rogaron por ella.@ {%Y su fama se divulgaba por todos los lugares contiguos." =$Y todos estaban asombrados, y hablaban entre sí, diciendo: ¿Qué palabra es ésta, que con autoridad y poder manda a los espíritus inmundos, y salen?! ;#Y Jesús le reprendió, diciendo: Enmudece, y sal de él. Entonces el demonio, derribándole en medio, salió de él, y no le hizo daño alguno. "diciendo: Déjanos, ¿qué tenemos contigo Jesús nazareno? ¿Has venido a destruirnos? Yo te conozco quién eres, el Santo de Dios.w g!Y estaba en la sinagoga un hombre que tenía un espíritu de un demonio inmundo, el cual exclamó a gran voz,P Y se maravillaban de su doctrina, porque su palabra era con autoridad.X)Y descendió a Capernaúm, ciudad de Galilea; y les enseñaba en los sábados.9mPero Él, pasando por en medio de ellos, se fue.&Ey levantándose, le echaron fuera de la ciudad, y le llevaron hasta la cumbre del monte sobre el cual la ciudad de ellos estaba edificada, para despeñarle.QEntonces todos en la sinagoga fueron llenos de ira, oyendo estas cosas;  Y muchos leprosos había en Israel en tiempo del profeta Eliseo; pero ninguno de ellos fue limpio, sino Naamán el sirio.iKpero a ninguna de ellas fue enviado Elías, sino a Sarepta de Sidón, a una mujer viuda.LPero en verdad os digo [que] muchas viudas había en Israel en los días de Elías, cuando el cielo fue cerrado por tres años y seis meses, en que hubo una gran hambre en toda la tierra;W'Y dijo: De cierto os digo, que ningún profeta es acepto en su tierra.=sY les dijo: Sin duda me diréis este refrán: Médico, cúrate a ti mismo; de tantas cosas que hemos oído haber sido hechas en Capernaúm, haz también aquí en tu tierra.~-Y todos le daban testimonio, y estaban maravillados de las palabras de gracia que salían de su boca, y decían: ¿No es Éste el hijo de José?]}3Y comenzó a decirles: Hoy se ha cumplido esta Escritura en vuestros oídos.z|mY enrollando el libro, lo dio al ministro, y se sentó: Y los ojos de todos en la sinagoga estaban fijos en Él.;{qPara predicar el año agradable del Señor.z+El Espíritu del Señor [está] sobre mí: Por cuanto me ha ungido para dar buenas nuevas a los pobres: Me ha enviado para sanar a los quebrantados de corazón: Para predicar libertad a los cautivos: Y a los ciegos vista: Para poner en libertad a los quebrantados:pyYY le fue dado el libro del profeta Isaías. Y abriendo el libro, halló el lugar donde estaba escrito: xY vino a Nazaret, donde había sido criado; y entró el día sábado en la sinagoga, conforme a su costumbre, y se levantó a leer.PwY Él enseñaba en las sinagogas de ellos, y era glorificado de todos.qv[Y Jesús volvió en el poder del Espíritu a Galilea, y salió su fama por toda la tierra de alrededor.[u/ Y cuando el diablo hubo acabado toda tentación, se apartó de Él por un tiempo.]t3 Y respondiendo Jesús, le dijo: Dicho está: No tentarás al Señor tu Dios.Ss y: En [sus] manos te sostendrán, para que no tropieces tu pie en piedra.Ur# porque escrito está: A sus ángeles mandará acerca de ti, que te guarden;q Y le llevó a Jerusalén, y le puso sobre las almenas del templo, y le dijo: Si eres el Hijo de Dios, échate de aquí abajo;!p;Y respondiendo Jesús, le dijo: Quítate de delante de mí, Satanás, porque escrito está: Al Señor tu Dios adorarás, y a Él solo servirás.7oiSi tú, pues, me adorares, todos serán tuyos. nY le dijo el diablo: A ti te daré toda esta potestad, y la gloria de ellos; porque a mí me es entregada, y a quien quiero la doy.tmaY le llevó el diablo a un monte alto, y le mostró en un momento de tiempo todos los reinos de la tierra.l{Y Jesús, respondiéndole, dijo: Escrito está: No sólo de pan vivirá el hombre, sino de toda palabra de Dios.hkIEntonces el diablo le dijo: Si eres el Hijo de Dios, di a esta piedra que se convierta en pan.jpor cuarenta días, y era tentado por el diablo. Y no comió nada en aquellos días; pasados los cuales, luego tuvo hambre.mi UY Jesús, lleno del Espíritu Santo, volvió del Jordán, y fue llevado por el Espíritu al desiertoJh &[hijo] de Enós, [hijo] de Set, [hijo] de Adán, [hijo] de Dios.igK%[hijo] de Matusalén, [hijo] de Enoc, [hijo] de Jared, [hijo] de Mahalaleel, [hijo] de Cainán,_f7$[hijo] de Cainán, [hijo] de Arfaxad, [hijo] de Sem, [hijo] de Noé, [hijo] de Lamec,[e/#[hijo] de Serug, [hijo] de Reu, [hijo] de Peleg, [hijo] de Heber, [hijo] de Sala,`d9"[hijo] de Jacob, [hijo] de Isaac, [hijo] de Abraham, [hijo] de Taré, [hijo] de Nacor,`c9![hijo] de Aminadab, [hijo] de Aram, [hijo] de Esrom, [hijo] de Fares, [hijo] de Judá,`b9 [hijo] de Isaí, [hijo] de Obed, [hijo] de Boaz, [hijo] de Salmón, [hijo] de Naasón,ba=[hijo] de Melea, [hijo] de Mainán, [hijo] de Matata, [hijo] de Natán, [hijo] de David,d`A[hijo] de Simeón, [hijo] de Judá, [hijo] de José, [hijo] de Jonán, [hijo] de Eliaquim,a_;[hijo] de José, [hijo] de Eliezer, [hijo] de Joreim, [hijo] de Matat, [hijo] de Leví,]^3[hijo] de Melqui, [hijo] de Abdi, [hijo] de Cosam, [hijo] de Elmodam, [hijo] de Er,d]Aijo] de Joana, [hijo] de Rhesa, [hijo] de Zorobabel, [hijo] de Salatiel, [hijo] de Neri,b\=[hijo] de Maat, [hijo] de Matatías, [hijo] de Simeí, [hijo] de José, [hijo] de Judá,b[=[hijo] de Matatías, [hijo] de Amós, [hijo] de Nahúm, [hijo] de Esli, [hijo] de Nagai,^Z5[hijo] de Matat, [hijo] de Leví, [hijo] de Melqui, [hijo] de Jana, [hijo] de José,yYkY el mismo Jesús comenzaba a ser como de treinta años, siendo (como se creía) hijo de José, [hijo] de Elí,*XMy descendió el Espíritu Santo sobre Él en forma corporal, como paloma, y vino una voz del cielo que decía: Tú eres mi Hijo amado, en ti tengo complacencia.{WoY aconteció que cuando todo el pueblo se bautizaba, también Jesús fue bautizado; y orando, el cielo se abrió,WV'sobre todas ellas, añadió además ésta; que encerró a Juan en la cárcel.&UEEntonces Herodes el tetrarca, siendo reprendido por él a causa de Herodías, esposa de Felipe su hermano, y de todas las maldades que Herodes había hecho,LTY así, muchas otras cosas predicaba al pueblo en su exhortación.SSu aventador está en su mano, y limpiará su era, y juntará el trigo en su alfolí, y quemará la paja en fuego que nunca se apagará.eRCRespondió Juan, diciendo a todos: Yo a la verdad os bautizo en agua; pero viene quien es más poderoso que yo, de quien no soy digno de desatar la correa de su calzado: Él os bautizará con el Espíritu Santo y fuego.QwY el pueblo estaba en expectativa, y se preguntaban todos en sus corazones en cuanto a Juan, si él sería el Cristo.3P_Y le preguntaron también los soldados, diciendo: Y nosotros, ¿qué haremos? Y les dice: No hagáis extorsión a nadie ni calumniéis; y contentaos con vuestro salario.GO Y él les dijo: No exijáis más de lo que os está ordenado.dNA Y vinieron también publicanos para ser bautizados, y le dijeron: Maestro, ¿qué haremos?}Ms Y respondiendo, les dijo: El que tiene dos túnicas, dé al que no tiene; y el que tiene qué comer, haga lo mismo.DL Y la gente le preguntaba, diciendo: ¿Qué, pues, haremos?K% Y ya también el hacha está puesta a la raíz de los árboles; por tanto, todo árbol que no da buen fruto es cortado y echado en el fuego.NJHaced, pues, frutos dignos de arrepentimiento, y no comencéis a decir en vosotros mismos: Tenemos a Abraham por padre; porque os digo que Dios puede levantar hijos a Abraham aun de estas piedras.I3Y decía a las multitudes que salían para ser bautizadas por él: ¡Oh generación de víboras! ¿Quién os enseñó a huir de la ira que vendrá?2H_y toda carne verá la salvación de Dios.GTodo valle será llenado, y se bajará todo monte y collado; y lo torcido será enderezado, y los caminos ásperos serán allanados;-FScomo está escrito en el libro de las palabras del profeta Isaías que dice: Voz del que clama en el desierto: Aparejad el camino del Señor; Enderezad sus sendas.EY él vino por toda la tierra alrededor del Jordán predicando el bautismo del arrepentimiento para la remisión de pecados,rD]siendo sumos sacerdotes Anás y Caifás, vino palabra de Dios a Juan, hijo de Zacarías, en el desierto.lC SY en el año quince del imperio de Tiberio César, siendo gobernador de Judea Poncio Pilato, y Herodes tetrarca de Galilea, y su hermano Felipe tetrarca de Iturea y de la provincia de Traconite, y Lisanias tetrarca de Abilinia,`B94Y Jesús crecía en sabiduría y en estatura, y en gracia para con Dios y los hombres.A}3Y descendió con ellos, y vino a Nazaret, y estaba sujeto a ellos. Y su madre guardaba todas estas cosas en su corazón.>@w2Mas ellos no entendieron las palabras que les habló.?1Entonces Él les dijo: ¿Por qué me buscabais? ¿No sabíais que en los negocios de mi Padre me es necesario estar?>10Y cuando le vieron, se asombraron; y le dijo su madre: Hijo, ¿por qué nos has hecho así? He aquí, tu padre y yo te hemos buscado con angustia.Y=+/Y todos los que le oían, se admiraban de su inteligencia, y de sus respuestas.< .Y aconteció que tres días después le hallaron en el templo, sentado en medio de los doctores, oyéndoles y preguntándoles.D;-y como no le hallaron, volvieron a Jerusalén buscándole.: ,Y pensando que estaba en la compañía, anduvieron camino de un día; y le buscaban entre los parientes y entre los conocidos;9{+Y cuando cumplieron los días, regresando ellos, el niño Jesús se quedó en Jerusalén, sin saberlo José y su madre.e8C*Y cuando tuvo doce años, subieron ellos a Jerusalén conforme a la costumbre de la fiesta.S7)E iban sus padres todos los años a Jerusalén en la fiesta de la pascua.t6a(Y el niño crecía, y se fortalecía en espíritu, lleno de sabiduría; y la gracia de Dios era sobre Él.w5g'Y cuando cumplieron todas las cosas según la ley del Señor, se volvieron a Galilea, a su ciudad de Nazaret.4%&Y ésta, viniendo en la misma hora, también daba gracias al Señor, y hablaba de Él a todos los que esperaban la redención en Jerusalén.3%y era viuda como de ochenta y cuatro años, que no se apartaba del templo, sirviendo [a Dios] de noche y de día con ayunos y oraciones./2W$Estaba también allí Ana, profetisa, hija de Fanuel, de la tribu de Aser; la cual era grande de edad, y había vivido con su marido siete años desde su virginidad; ~~~)}p}|i|{qzyy\xx&wwvv'uutNss(rmqpp4oopnnUm}mldkkjjihhpggMfsfee0dd3cccbb aa@``T__R^^p]]\<[{ZZZ YYX|WWVVAUU6TrSSZRRRQPP2OOBNNBMM\LKK]JJGIIHGGFFvF ExEDrCC[BBoAAl@@??f?>==z=<;;p:: 9988?7655*4433>22911 00$// .Z--e,,t++Z**))^) (w''{&&&%%O$$d##""g!! v _KxwG@9eD a  d 4*`koyk Pero Dios le dijo: Necio, esta noche vienen a pedirte tu alma; y lo que has provisto, ¿de quién será?{ y diré a mi alma: Alma, muchos bienes tienes almacenados para muchos años; repósate, come, bebe, regocíjate.   Y dijo: Esto haré; derribaré mis graneros, y los edificaré mayores, y allí almacenaré todos mis frutos y mis bienes;r] y él pensaba dentro de sí, diciendo: ¿Qué haré, porque no tengo dónde almacenar mis frutos?mS Y les refirió una parábola, diciendo: La heredad de un hombre rico había producido mucho; Y les dijo: Mirad, y guardaos de la avaricia; porque la vida del hombre no consiste en la abundancia de los bienes que posee.^5 Mas Él le dijo: Hombre, ¿quién me puso por juez o partidor sobre vosotros?_7 Y le dijo uno de la multitud: Maestro, di a mi hermano que parta conmigo la herencia.c? porque el Espíritu Santo os enseñará en la misma hora lo que debéis de decir.*M Y cuando os trajeren a las sinagogas, y a los magistrados y potestades, no os preocupéis de cómo o qué hayáis de responder, o qué hayáis de decir;(~I Y todo aquel que dijere palabra contra el Hijo del Hombre, le será perdonado; mas al que blasfemare contra el Espíritu Santo, no le será perdonado.l}Q mas el que me negare delante de los hombres, será negado delante de los ángeles de Dios.|5  Y os digo que todo aquel que me confesare delante de los hombres, también el Hijo del Hombre le confesará delante de los ángeles de Dios;{%  Pues aun los cabellos de vuestra cabeza están todos contados. No temáis, pues, de más estima sois vosotros que muchos pajarillos.tza  ¿No se venden cinco pajarillos por dos blancas? Y ni uno de ellos está olvidado delante de Dios.3y_  Mas os enseñaré a quién debéis temer: Temed a Aquél que después de haber quitado la vida, tiene poder de echar en el infierno: Sí, os digo: A Éste temed.vxe  Pero os digo, amigos míos: No temáis a los que matan el cuerpo, y después nada más pueden hacer.w5  Por tanto, lo que dijisteis en tinieblas, a la luz será oído; y lo que hablasteis al oído en las alcobas, será pregonado en las azoteas.pvY  Porque nada hay encubierto, que no haya de ser revelado; ni oculto, que no haya de ser sabido.Pu  En esto, juntándose una innumerable multitud, tanto que unos a otros se hollaban, comenzó a decir a sus discípulos primeramente: Guardaos de la levadura de los fariseos, que es hipocresía.It  6acechándole, y procurando cazar algo de su boca para acusarle.s% 5Y diciéndoles estas cosas, los escribas y los fariseos comenzaron a acosarle en gran manera, para provocarle a que hablase de muchas cosas;*rM 4 ¡Ay de vosotros, doctores de la ley! que habéis quitado la llave de la ciencia; vosotros mismos no entrasteis, y a los que entraban se lo impedisteis.'qG 3 desde la sangre de Abel, hasta la sangre de Zacarías, que murió entre el altar y el templo. De cierto os digo: Será demandada de esta generación.p 2 para que de esta generación sea demandada la sangre de todos los profetas que ha sido derramada desde la fundación del mundo;o1 1 Por tanto, la sabiduría de Dios también dijo: Enviaré a ellos profetas y apóstoles; y de ellos a unos matarán y a otros perseguirán;)nK 0 De cierto dais testimonio que consentís en los hechos de vuestros padres; porque a la verdad ellos los mataron, mas vosotros edificáis sus sepulcros.omW /¡Ay de vosotros! que edificáis los sepulcros de los profetas, y los mataron vuestros padres.2l] .Y Él dijo: ¡Ay de vosotros también, doctores de la ley! que abrumáis a los hombres con cargas pesadas de llevar; mas vosotros ni aun con un dedo las tocáis.~ku -Y respondiendo uno de los doctores de la ley, le dice: Maestro, cuando dices esto, también nos afrentas a nosotros.j% , ¡Ay de vosotros, escribas y fariseos, hipócritas! que sois como sepulcros encubiertos, y los hombres que andan encima no lo saben.iy + ¡Ay de vosotros, fariseos! que amáis las primeras sillas en las sinagogas, y las salutaciones en las plazas.Nh * Mas ¡ay de vosotros, fariseos! que diezmáis la menta, y la ruda, y toda hortaliza; mas el juicio y el amor de Dios pasáis por alto. Esto era necesario hacer, sin dejar de hacer lo otro.Tg! ) Pero dad limosna de lo que tenéis; y he aquí, todo os es limpio.Sf ( Necios, ¿el que hizo lo de fuera, no hizo también lo de dentro?'eG 'Y el Señor le dijo: Ahora, vosotros los fariseos limpiáis lo de fuera de la copa y del plato; pero por dentro estáis llenos de rapiña y de maldad.Wd' &Y el fariseo, cuando lo vio, se maravilló de que no se lavó antes de comer.sc_ %Y luego que hubo hablado, le rogó un fariseo que comiese con él; y entrado Jesús, se sentó a la mesa.4ba $ Así que, si todo tu cuerpo está lleno de luz, no teniendo parte alguna de tinieblas, será todo luminoso, como cuando una lámpara con su resplandor te alumbra.Ha  # Mira pues, que la luz que en ti hay, no sea tinieblas.0`Y " La luz del cuerpo es el ojo; así que si tu ojo fuere sincero, también todo tu cuerpo será iluminado; mas si fuere malo, también tu cuerpo será tenebroso. _ ! Nadie pone en oculto el candil encendido, ni debajo del almud, sino en el candelero, para que los que entran vean la luz.M^ Los hombres de Nínive se levantarán en juicio con esta generación, y la condenarán; porque a la predicación de Jonás se arrepintieron; y he aquí uno mayor que Jonás en este lugar.m]S  La reina del Sur se levantará en juicio con los hombres de esta generación, y los condenará; porque vino de los fines de la tierra para oír la sabiduría de Salomón; y he aquí uno mayor que Salomón en este lugar.{\o  Porque como Jonás fue señal a los ninivitas, así también será el Hijo del Hombre a esta generación.*[M Y juntándose la multitud, comenzó a decir: Esta generación mala es: Demandan señal, mas señal no le será dada, sino la señal de Jonás el profeta.aZ; Y Él dijo: Antes bienaventurados los que oyen la palabra de Dios, y la guardan.(YI Y aconteció que diciendo estas cosas, una mujer de la multitud, levantando la voz, le dijo: Bienaventurado el vientre que te trajo, y los pechos que mamaste..XU  Entonces va, y toma otros siete espíritus peores que él; y entrados, habitan allí; y el postrer [estado] de aquel hombre viene a ser peor que el primero.9Wm  Y viniendo, la halla barrida y adornada.$VA  Cuando el espíritu inmundo sale del hombre, anda por lugares secos, buscando reposo; y no hallándolo, dice: Regresaré a mi casa de donde salí.^U5  El que no es conmigo, contra mí es; y el que conmigo no recoge, desparrama.T   Mas si viniere otro más fuerte que él, y le vence, le quita todas las armas en que confiaba, y reparte sus despojos.^S5  Cuando el hombre fuerte armado guarda su palacio, en paz está lo que posee.|Rq  Mas si por el dedo de Dios echo yo fuera los demonios, ciertamente el reino de Dios ha llegado a vosotros.Q)  Pues si yo echo fuera los demonios por Belcebú, ¿vuestros hijos por quién los echan fuera? Por tanto, ellos serán vuestros jueces.!P;  Y si también Satanás está dividido contra sí mismo, ¿cómo permanecerá su reino? pues decís que por Belcebú echo yo fuera los demonios.)OK Mas Él, conociendo los pensamientos de ellos, les dijo: Todo reino dividido contra sí mismo, es desolado; y una casa [dividida] contra sí misma, cae.;Nq Y otros, tentándole, le pedían señal del cielo.iMK Mas algunos de ellos decían: Por Belcebú, príncipe de los demonios, echa fuera los demonios.L Y estaba Él lanzando un demonio, el cual era mudo; y aconteció que salido fuera el demonio, el mudo habló y la gente se maravillaba.6Ke Pues si vosotros, siendo malos, sabéis dar buenas dádivas a vuestros hijos, ¿cuánto más vuestro Padre celestial dará el Espíritu Santo a los que se lo pidan?AJ} ¿O si le pide un huevo, le dará un escorpión?!I; ¿Y quién de vosotros, siendo padre, si su hijo le pide pan, le dará una piedra? ¿O si pescado, en lugar de pescado, le dará una serpiente?kHO Porque todo aquel que pide, recibe; y el que busca, halla; y al que llama, se le abrirá.dGA Y yo os digo: Pedid, y se os dará; buscad, y hallaréis; llamad, y se os abrirá.F+  Os digo, que aunque no se levante a dárselos por ser su amigo, mas por su importunidad, se levantará y le dará todo lo que necesite.2E]  y él, desde adentro respondiendo, dijere: No me seas molesto; la puerta está ya cerrada, y mis niños están conmigo en cama; no puedo levantarme y dártelos?bD=  porque un amigo mío ha venido a mí de camino, y no tengo qué ponerle delante;C Y también les dijo: ¿Quién de vosotros tendrá un amigo, e irá a él a media noche, y le dirá: Amigo, préstame tres panes,$BA Y perdónanos nuestros pecados, porque también nosotros perdonamos a todos los que nos deben. Y no nos metas en tentación, mas líbranos del mal.:Ao El pan nuestro de cada día, dánoslo hoy.F@ Y les dijo: Cuando oréis, decid: Padre nuestro que estás en el cielo; santificado sea tu nombre. Venga tu reino. Hágase tu voluntad, como en el cielo, así también en la tierra.:? o Y aconteció que estaba Él orando en cierto lugar, y cuando terminó, uno de sus discípulos le dijo: Señor, enséñanos a orar, como también Juan enseñó a sus discípulos.n>U *Pero una cosa es necesaria; y María ha escogido la buena parte, la cual no le será quitada.i=K )Y respondiendo Jesús, le dijo: Marta, Marta, estás afanada y turbada con muchas cosas:(<I (Pero Marta se distraía en muchos servicios; y vino a Él, diciendo: Señor, ¿no tienes cuidado que mi hermana me deja servir sola? Dile, pues, que me ayude.v;e 'Y ésta tenía una hermana que se llamaba María, la cual sentándose a los pies de Jesús, oía su palabra.s:_ &Y aconteció que yendo ellos, entró Él en una aldea; y una mujer llamada Marta, le recibió en su casa.r9] %Y él dijo: El que mostró con él misericordia. Entonces Jesús le dijo: Ve, y haz tú lo mismo.{8o $ ¿Quién, pues, de estos tres te parece que fue el prójimo de aquél que cayó en manos de los ladrones?,7Q # Y otro día al partir, sacó dos denarios, y los dio al mesonero, y le dijo: Cuida de él; y todo lo que de más gastares, yo cuando vuelva te lo pagaré.6- " y acercándose, vendó sus heridas, echándoles aceite y vino; y poniéndole sobre su cabalgadura, le llevó al mesón, y cuidó de él.v5e ! Pero un samaritano que transitaba, pasando por donde él estaba, al verle, tuvo compasión [de él];k4O Y asimismo un levita, llegando cerca de aquel lugar, y viéndole, pasó por el otro lado.r3]  Y aconteció, que descendió un sacerdote por aquel camino, y viéndole, pasó por el otro lado.F2 Y respondiendo Jesús, dijo: Un hombre descendía de Jerusalén a Jericó, y cayó en manos de ladrones, los cuales le despojaron; e hiriéndole, se fueron, dejándole medio muerto.a1; Mas él, queriéndose justificar a sí mismo, dijo a Jesús: ¿Y quién es mi prójimo?F0 Y le dijo: Bien has respondido; haz esto, y vivirás.6/e Y él respondiendo, dijo: Amarás al Señor tu Dios con todo tu corazón, y con toda tu alma, y con todas tus fuerzas, y con toda tu mente; y a tu prójimo como a ti mismo.M. Y Él le dijo: ¿Qué está escrito en la ley? ¿Cómo lees?~-u Y he aquí un doctor de la ley se levantó y dijo, para probarle: Maestro, ¿qué haré para heredar la vida eterna?, Porque os digo que muchos profetas y reyes desearon ver lo que vosotros veis, y no lo vieron; y oír lo que oís, y no lo oyeron.~+u Y volviéndose a sus discípulos, les dijo en privado: Bienaventurados los ojos que ven lo que vosotros veis:9*k Todas las cosas me son entregadas de mi Padre; y nadie sabe quién es el Hijo sino el Padre; ni quién es el Padre, sino el Hijo, y a quien el Hijo lo quisiere revelar. )  En aquella misma hora Jesús se regocijó en su espíritu, y dijo: Te doy gracias, oh Padre, Señor del cielo y de la tierra, que escondiste estas cosas de los sabios y entendidos, y las has revelado a los niños. Sí Padre, porque así te agradó.(+ Mas no os regocijéis en esto de que los espíritus se os sujetan; antes regocijaos de que vuestros nombres están escritos en el cielo.&'E He aquí os doy potestad de hollar sobre las serpientes y sobre los escorpiones, y sobre toda fuerza del enemigo, y nada en ningún modo os dañará.N& Y Él les dijo: Yo vi a Satanás caer del cielo como un rayo.k%O Y volvieron los setenta con gozo, diciendo: Señor, aun los demonios se nos sujetan en tu nombre.$'  El que a vosotros oye, a mí me oye; y el que a vosotros desecha, a mí me desecha; y el que a mí desecha, desecha al que me envió.j#M  Y tú, Capernaúm, que hasta el cielo eres levantada, hasta el infierno serás arrojada.r"]  Por tanto, en el juicio, será más tolerable [el castigo] para Tiro y Sidón que para vosotras.k!O ¡Ay de ti, Corazín! ¡Ay de ti, Betsaida! que si en Tiro y en Sidón hubieran sido hechas las maravillas que se han hecho en vosotras, hace ya mucho tiempo, que sentadas en cilicio y ceniza, se habrían arrepentido.u c Y os digo que será más tolerable [el castigo] para Sodoma en aquel día, que para aquella ciudad."= Aun el polvo que se nos ha pegado de vuestra ciudad, sacudimos contra vosotros: Pero esto sabed, que el reino de Dios se ha acercado a vosotros.nU Mas en cualquier ciudad donde entrareis, y no os recibieren, saliendo por sus calles, decid:ta Y sanad a los enfermos que en ella hubiere, y decidles: El reino de Dios se ha acercado a vosotros.jM Y en cualquiera ciudad donde entrareis y os recibieren, comed lo que os pusieren delante;3 Y posad en aquella misma casa, comiendo y bebiendo lo que os dieren; porque el obrero digno es de su salario. No os paséis de casa en casa.yk Y si hubiere allí algún hijo de paz, vuestra paz reposará sobre él; y si no, se volverá a vosotros.[/ En cualquier casa donde entréis, primeramente decid: Paz sea a esta casa.^5 No llevéis bolsa, ni alforja, ni calzado; y a nadie saludéis por el camino.K Id, he aquí yo os envío como corderos en medio de lobos.' Y les decía: La mies a la verdad es mucha, mas los obreros pocos; por tanto, rogad al Señor de la mies que envíe obreros a su mies.4 c Después de estas cosas, designó el Señor también a otros setenta, los cuales envió de dos en dos delante de su faz, a toda ciudad y lugar a donde Él había de venir.w >Y Jesús le dijo: Ninguno que poniendo su mano en el arado y mira hacia atrás, es apto para el reino de Dios.|q =Entonces también dijo otro: Te seguiré, Señor; mas déjame que me despida primero de los que están en mi casa.wg Deja que los muertos entierren a sus muertos; y tú, ve, y predica el reino de Dios.mS ;Y dijo a otro: Sígueme. Y él dijo: Señor, déjame que primero vaya y entierre a mi padre.7 :Y le dijo Jesús: Las zorras tienen guaridas, y las aves del cielo [tienen] nidos; mas el Hijo del Hombre no tiene donde recostar [su] cabeza.oW 9Y aconteció que yendo ellos, uno le dijo en el camino: Señor, te seguiré a dondequiera que fueres.  8porque el Hijo del Hombre no ha venido para perder las almas de los hombres, sino para salvarlas. Y se fueron a otra aldea.q [ 7Entonces volviéndose Él, los reprendió, diciendo: Vosotros no sabéis de qué espíritu sois;# ? 6Y viendo esto sus discípulos Jacobo y Juan, dijeron: Señor, ¿quieres que mandemos que descienda fuego del cielo, y los consuma, así como hizo Elías?R  5Pero no le recibieron, porque su apariencia era como de ir a Jerusalén. w 4Y envió mensajeros delante de sí, los cuales fueron y entraron en una aldea de samaritanos, para aparejar para Él.  3Y aconteció, que cumpliéndose el tiempo en que había de ser recibido arriba, Él afirmó su rostro para ir a Jerusalén.kO 2Jesús le dijo: No se lo prohibáis; porque el que no es contra nosotros, por nosotros es. 9 1Entonces respondiendo Juan, dijo: Maestro, hemos visto a uno que echaba fuera demonios en tu nombre; y se lo prohibimos, porque no sigue con nosotros.lQ 0y les dijo: Cualquiera que reciba a este niño en mí nombre, a mí me recibe; y cualquiera que me recibe a mí, recibe al que me envió; porque el que es más pequeño entre todos vosotros, ése será el [más] grande.mS /Mas Jesús, viendo los pensamientos del corazón de ellos, tomó a un niño, y lo puso junto a sí,J  .Entonces entraron en disputa, de cuál de ellos sería el mayor. -Mas ellos no entendían esta palabra, y les era encubierta para que no la entendiesen; y temían preguntarle de esta palabra. ,Dejad que estas palabras penetren en vuestros oídos, porque el Hijo del Hombre será entregado en manos de hombres. +Y todos estaban maravillados de la grandeza de Dios. Y admirándose todos de todas las cosas que Jesús hacía, dijo a sus discípulos:8i *Y cuando aun se iba acercando, el demonio le derribó y le sacudió violentamente; mas Jesús reprendió al espíritu inmundo, y sanó al muchacho, y lo devolvió a su padre.'G )Y respondiendo Jesús, dijo: ¡Oh generación incrédula y perversa! ¿Hasta cuándo he de estar con vosotros, y os he de soportar? Trae acá tu hijo.I~  (Y rogué a tus discípulos que le echasen fuera, y no pudieron.}! 'y he aquí un espíritu le toma, y de repente da gritos; y le sacude y le hace echar espuma, e hiriéndole difícilmente se aparta de él.|y &Y he aquí, un hombre de la multitud clamó, diciendo: Maestro, te ruego que veas a mi hijo; porque es mi único hijo;w{g %Y aconteció que al día siguiente, cuando descendieron del monte, una gran multitud les salió al encuentro.z $Y pasada aquella voz, Jesús fue hallado solo; y ellos callaron; y por aquellos días no dijeron nada a nadie de lo que habían visto.Wy' #Y vino una voz desde la nube, que decía: Éste es mi Hijo amado; a Él oíd.dxA "Y diciendo él esto, vino una nube que los cubrió; y tuvieron temor al entrar en la nube.`w9 !Y aconteció que apartándose ellos de Él, Pedro dice a Jesús: Maestro, bien es que nos quedemos aquí, y hagamos tres tabernáculos, uno para ti, y uno para Moisés, y uno para Elías; no sabiendo lo que decía.v Y Pedro y los que estaban con Él, estaban cargados de sueño; y despertando, vieron su gloria, y a los dos varones que estaban con Él.luQ que aparecieron con gloria, y hablaban de su partida, la cual Él había de cumplir en Jerusalén.Xt) Y he aquí dos varones que hablaban con Él, los cuales eran Moisés y Elías;tsa Y entre tanto que oraba, la apariencia de su rostro se hizo otra, y su vestidura blanca y resplandeciente.r Y aconteció como ocho días después de estas palabras, que tomó a Pedro y a Juan y a Jacobo, y subió al monte a orar. q Y os digo en verdad, que hay algunos de los que están aquí, que no gustarán la muerte, hasta que vean el reino de Dios.?pw Porque el que se avergonzare de mí y de mis palabras, de éste se avergonzará el Hijo del Hombre cuando viniere en su gloria, y [en la] del Padre, y de los santos ángeles.wog Porque ¿qué aprovechará al hombre, si ganare todo el mundo, y se pierde a sí mismo, o se destruye? n Porque el que quisiere salvar su vida, la perderá; y cualquiera que perdiere su vida por causa de mí, éste la salvará.m Y decía a todos: Si alguno quiere venir en pos de mí, niéguese a sí mismo, y tome su cruz cada día, y sígame.[l/ diciendo: Es necesario que el Hijo del Hombre padezca muchas cosas, y sea rechazado de los ancianos, y de los príncipes de los sacerdotes y de los escribas, y que sea muerto, y resucite al tercer día.Hk  Mas Él, amonestándoles, les mandó que a nadie dijesen esto,j{ Y les dijo: ¿Y vosotros, quién decís que soy yo? Entonces respondiendo Simón Pedro, dijo: El Cristo de Dios.i Y ellos respondiendo, dijeron: Juan el Bautista; y otros, Elías; y otros, que algún profeta de los antiguos ha resucitado.h/ Y aconteció que estando Él aparte orando, estaban con Él los discípulos; y les preguntó, diciendo: ¿Quién dice la gente que soy yo?ag; Y comieron todos, y se saciaron; y alzaron lo que les sobró, doce canastos de pedazos."f= Y tomando los cinco panes y los dos pescados, mirando al cielo los bendijo, y partió, y dio a sus discípulos para que pusiesen delante de la multitud.9em Y así lo hicieron, haciéndolos sentar a todos.d Y eran como cinco mil hombres. Entonces dijo a sus discípulos: Hacedlos sentar en grupos, de cincuenta en cincuenta.Dadles vosotros de comer. Y dijeron ellos: No tenemos más que cinco panes y dos pescados, a menos que vayamos a comprar alimentos para toda esta multitud.]b3 Y cuando comenzó a declinar el día; llegan los doce, y le dicen: Despide la multitud, para que vayan a las aldeas, y campos de alrededor, y se alojen y hallen alimentos; porque aquí estamos en lugar desierto.a Y cuando la gente lo supo, le siguieron; y Él les recibió, y les hablaba del reino de Dios, y sanaba a los que necesitaban ser curados.5`c Y cuando los apóstoles regresaron, le contaron todas las cosas que habían hecho. Y tomándolos, se retiró aparte a un lugar desierto de la ciudad que se llama Betsaida.|_q Y dijo Herodes: A Juan yo decapité; ¿quién, pues, será Éste, de quien yo oigo tales cosas? Y procuraba verle.^^5 y otros: Elías ha aparecido; y otros: Algún profeta de los antiguos ha resucitado.] Y oyó Herodes el tetrarca todas las cosas que Él hacía; y estaba perplejo, porque algunos decían: Juan ha resucitado de los muertos;g\G Y saliendo, recorrían todas las aldeas, predicando el evangelio, y sanando por todas partes. [ Y si algunos no os recibieren, saliendo de aquella ciudad, aun el polvo sacudid de vuestros pies en testimonio contra ellos.VZ% Y en cualquier casa en que entrareis, quedad allí, y de allí salid. Y  Y les dijo: No toméis nada para el camino, ni bordón, ni alforja, ni pan, ni dinero; ni llevéis dos túnicas cada uno.MX Y los envió a predicar el reino de Dios, y a sanar a los enfermos.W } Entonces llamando a sus doce discípulos, les dio poder y autoridad sobre todos los demonios, y para sanar enfermedades.pVY8Y sus padres estaban atónitos; a los cuales Él mandó, que a nadie dijesen lo que había sido hecho.bU=7Entonces su espíritu volvió, y se levantó luego; y Él mandó que le diesen de comer.qT[6Mas Él echó fuera a todos, y tomándola de la mano, le habló, diciendo: Muchacha, levántate.:So5Y se burlaban de Él, sabiendo que estaba muerta.sR_4Y lloraban todos, y hacían duelo por ella. Y Él dijo: No lloréis; no está muerta, sino duerme.Q{3Y entrado en casa, no dejó entrar a nadie, sino a Pedro, y a Jacobo, y a Juan, y al padre y a la madre de la muchacha.ePC2Y oyéndolo Jesús, le respondió, diciendo: No temas; cree solamente, y será sana.}Os1Hablando aún Él, vino uno del príncipe de la sinagoga a decirle: Tu hija ha muerto, no molestes más al Maestro.UN#0Y Él le dijo: Hija, ten buen ánimo; tu fe te ha sanado; ve en paz.UM#/Entonces, viendo la mujer que no se había ocultado, vino temblando, y postrándose delante de Él le declaró delante de todo el pueblo por qué causa le había tocado, y cómo luego había sido sanada.\L1.Y Jesús dijo: Alguien me ha tocado; porque sé que ha salido poder de mí.>Ku-Entonces Jesús dijo: ¿Quién me ha tocado? Y negando todos, dijo Pedro y los que estaban con él: Maestro, la multitud te aprieta y oprime, y dices: ¿Quién me ha tocado?iJK,llegándose por detrás, tocó el borde de su manto; y luego se estancó el flujo de su sangre.%IC+Y una mujer que tenía flujo de sangre hacía ya doce años, la cual había gastado en médicos todo cuanto tenía, y por ninguno había podido ser curada,yHk*porque tenía una hija única, como de doce años, y ella se estaba muriendo. Y yendo, la multitud le apretaba.G1)Y he aquí un varón llamado Jairo, que era príncipe de la sinagoga, vino, y postrándose a los pies de Jesús, le rogaba que entrase en su casa;pFY(Y aconteció que cuando Jesús volvió, la multitud le recibió [con gozo]; porque todos le esperaban.6Ee'Vuélvete a tu casa, y cuenta cuán grandes cosas ha hecho Dios contigo. Y él se fue, publicando por toda la ciudad cuán grandes cosas había hecho Jesús con él. D&Y aquel hombre de quien habían salido los demonios le rogaba que le permitiese estar con Él; mas Jesús le despidió, diciendo:2C]%Entonces toda la multitud de la tierra de los gadarenos alrededor, le rogaron que se fuese de ellos; porque tenían gran temor. Y Él, subiendo en la barca, se volvió.^B5$Y los que lo habían visto, les contaron cómo había sido sanado aquel endemoniado.SA#Y salieron a ver lo que había acontecido; y vinieron a Jesús, y hallaron al hombre de quien habían salido los demonios, sentado a los pies de Jesús; vestido, y en su juicio cabal, y tuvieron miedo. @ "Y cuando los que los apacentaban, vieron lo que había acontecido, huyeron, y yendo dieron aviso en la ciudad y por los campos.? !Y los demonios, salidos del hombre, entraron en los puercos; y el hato se arrojó por un despeñadero en el lago, y se ahogó.> Y había allí un hato de muchos puercos que pacían en el monte; y le rogaron que los dejase entrar en ellos; y los dejó.6=gY le rogaban que no les mandase ir al abismo.< Y Jesús le preguntó, diciendo: ¿Cómo te llamas? Y él dijo: Legión. Porque muchos demonios habían entrado en él.i;K(Porque mandaba al espíritu inmundo que saliese del hombre; porque hacía mucho tiempo que le arrebataba; y le guardaban preso con cadenas y grillos; pero rompiendo las cadenas, era arrastrado del demonio a los desiertos.)9:kÉste, cuando vio a Jesús, dio voces, y postrándose delante de Él, dijo a gran voz: ¿Qué tengo yo contigo, Jesús, Hijo del Dios Altísimo? Te ruego que no me atormentes.69eY llegando Él a tierra, le salió al encuentro un hombre de la ciudad que tenía demonios por ya mucho tiempo; y no vestía ropa, ni moraba en casa, sino en los sepulcros.Y8+Y arribaron a la tierra de los gadarenos, que está al lado opuesto de Galilea.D7Y les dijo: ¿Dónde está vuestra fe? Y atemorizados, se maravillaban, diciendo los unos a los otros: ¿Quién es Éste, que aun a los vientos y a las aguas manda, y le obedecen?>6uY viniendo a Él, le despertaron, diciendo: ¡Maestro, Maestro, que perecemos! Y despertado Él, increpó al viento y al levantamiento de las aguas; y cesaron, y fue hecha bonanza.5wPero mientras navegaban, Él se durmió. Y sobrevino una tempestad de viento en el lago; y se anegaban, y peligraban.4Y aconteció un día que Él entró en una barca con sus discípulos, y les dijo: Pasemos al otro lado del lago. Y partieron. 3Entonces respondiendo Él, les dijo: Mi madre y mis hermanos son aquellos que oyen la palabra de Dios, y la ponen por obra._27Y le fue dado aviso, diciendo: Tu madre y tus hermanos están fuera, y quieren verte.l1QEntonces vinieron a Él su madre y sus hermanos; y no podían llegar a Él a causa de la multitud.0%Mirad pues cómo oís; porque a todo el que tiene, le será dado; y a todo el que no tiene, aun lo que parece tener le será quitado./Porque nada hay oculto, que no haya de ser manifestado; ni escondido, que no haya de ser conocido, y de salir a luz.'.GNinguno que enciende un candil lo cubre con una vasija, o lo pone debajo de la cama; mas lo pone en un candelero, para que los que entran vean la luz.-Mas la que en buena tierra, éstos son los que con corazón bueno y recto retienen la palabra oída, y llevan fruto con paciencia./,WY la que cayó entre espinos; éstos son los que oyen; mas yéndose, son ahogados de los afanes y las riquezas y los placeres de esta vida, y no llevan fruto.D+ Y los de sobre la piedra, son los que habiendo oído, reciben la palabra con gozo; mas éstos no tienen raíces; que por un tiempo creen, mas en el tiempo de la prueba se apartan.*7 Y los de junto al camino, éstos son los que oyen; y luego viene el diablo y quita la palabra de su corazón, para que no crean y sean salvos.P) Ésta es, pues, la parábola: La semilla es la palabra de Dios.((I Y Él dijo: A vosotros es dado conocer los misterios del reino de Dios; mas a los otros por parábolas, para que viendo no vean, y oyendo no entiendan.V'% Y sus discípulos le preguntaron, diciendo: ¿Qué significa esta parábola?4&aY otra parte cayó en buena tierra, y nació, y llevó fruto a ciento por uno. Y hablando estas cosas, dijo a gran voz: El que tiene oídos para oír, oiga.c%?Y otra parte cayó entre espinos; y creciendo los espinos juntamente, la ahogaron.b$=Y otra parte cayó sobre la piedra; y nacida, se secó, porque no tenía humedad.#+El sembrador salió a sembrar su semilla; y sembrando, una parte cayó junto al camino, y fue hollada; y las aves del cielo la comieron.h"IY cuando se juntó una gran multitud, y vinieron a Él de cada ciudad, les dijo por parábola: #~~}}@|{{zzz*yxyxx%wZvvuu7tt)ss#ryqqppIoownn.mm]ml6kk9jjeedccJbbHaaB``Y`_^^*]\\t\[ZZYY|XX>WWtW"VVWUU2TSS:R>QQFPP]OOFNNMM/LL7KK9JJ0IIHHHGG7FFlEEEDDCrBB*AA@@:??0>>/==]<<';;<::399Y8877%655V44>33I221u00q0/J.--`,,g++f**C)((D''(&&J%%5$$##""(! 4fUCRD9D@"jr{3Bz'  U Q   ;|vTo#Y+&Entonces dio voces, diciendo: ¡Jesús, Hijo de David, ten misericordia de mí!1~]%Y le dijeron que pasaba Jesús nazareno.H} $y oyendo a la multitud que pasaba, preguntó qué era aquello.j|M#Y aconteció que acercándose Él a Jericó, un ciego estaba sentado junto al camino mendigando;|{q"Pero ellos no entendían nada de estas cosas, y esta palabra les era encubierta, y no entendían lo que se decía.az;!Y después que le hubieren azotado, le matarán; mas al tercer día resucitará.eyC Porque será entregado a los gentiles, y será escarnecido, e injuriado, y escupido.4xaY tomando a los doce, les dijo: He aquí subimos a Jerusalén, y serán cumplidas todas las cosas que fueron escritas por los profetas, acerca del Hijo del Hombre.iwKque no haya de recibir mucho más en este tiempo, y en el mundo venidero la vida eterna.v!Y Él les dijo: De cierto os digo, que nadie hay que haya dejado casa, padres, o hermanos, o esposa, o hijos, por el reino de Dios,[u/Entonces Pedro dijo: He aquí, nosotros lo hemos dejado todo, y te hemos seguido.\t1Y Él les dijo: Lo que es imposible para los hombres, posible es para Dios.QsY los que oyeron [esto], dijeron: ¿Quién, entonces, podrá ser salvo?xriPorque es más fácil pasar un camello por el ojo de una aguja, que entrar un rico en el reino de Dios.q#Y viendo Jesús que se había entristecido mucho, dijo: ¡Cuán difícilmente entrarán en el reino de Dios los que tienen riquezas!NpEntonces él, al oír esto, se puso muy triste, porque era muy rico.*oMY cuando Jesús, oyó esto, le dijo: Aún te falta una cosa: Vende todo lo que tienes, y da a los pobres, y tendrás tesoro en el cielo; y ven, sígueme.@n{Y él dijo: Todo esto lo he guardado desde mi juventud.mLos mandamientos sabes: No matarás. No adulterarás: No hurtarás: No dirás falso testimonio: Honra a tu padre y a tu madre.al;Y Jesús le dijo: ¿Por qué me llamas bueno? Ninguno hay bueno sino sólo Dios.ikKY le preguntó un príncipe, diciendo: Maestro bueno, ¿qué haré para heredar la vida eterna?ojWDe cierto os digo, que el que no recibiere el reino de Dios como un niño, no entrará en él. iMas Jesús llamándolos, dijo: Dejad los niños venir a mí, y no se lo impidáis; porque de los tales es el reino de Dios.phYY también le traían los niños para que los tocase; lo cual viendo los discípulos, les reprendían.1g[Os digo que éste descendió a su casa justificado antes que el otro; porque cualquiera que se enaltece, será humillado; y el que se humilla, será enaltecido.#f? Mas el publicano estando lejos no quería ni aun alzar los ojos al cielo, sino que golpeaba su pecho, diciendo: Dios, sé propicio a mí, pecador.Oe ayuno dos veces a la semana, doy diezmos de todo lo que poseo.Cd El fariseo, puesto en pie, oró consigo mismo de esta manera: Dios, te doy gracias, que no soy como los otros hombres, ladrones, injustos, adúlteros, ni aun como este publicano;_c7 Dos hombres subieron al templo a orar; uno [era] fariseo, y el otro publicano.vbe Y también dijo esta parábola a unos que confiaban en sí mismos como justos, y menospreciaban a los otros:aOs digo que presto cobrará venganza por ellos. Pero cuando el Hijo del Hombre viniere, ¿hallará fe en la tierra?`¿Y no cobrará Dios venganza por sus escogidos, que claman a Él día y noche, aunque sea longánimo para con ellos?D_Y dijo el Señor: Oíd lo que dice el juez injusto.r^]mas, porque esta viuda me es molesta, le haré justicia, no sea que viniendo, al fin me fastidie.]Y él no quiso por algún tiempo; pero después de esto dijo dentro de sí: Aunque no temo a Dios, ni tengo respeto a hombre,}\sHabía también en aquella ciudad una viuda, la cual venía a él diciendo: Hazme justicia de mi adversario.i[Kdiciendo: Había un juez en una ciudad, el cual ni temía a Dios, ni respetaba a hombre.^Z 7Y les dijo también una parábola sobre que es necesario orar siempre, y no desmayar,Y%Y respondiendo, le dicen: ¿Dónde, Señor? Y Él les dijo: Donde estuviere el cuerpo, allí se juntarán también las águilas.RX$ Dos estarán en el campo; el uno será tomado, y el otro dejado.^W5# Dos mujeres estarán moliendo juntas; la una será tomada, y la otra dejada.rV]" Os digo que en aquella noche estarán dos en una cama; uno será tomado, y el otro será dejado.rU]! Cualquiera que procurare salvar su vida, la perderá; y cualquiera que la perdiere, la salvará..TW Acordaos de la esposa de Lot.%SC En aquel día, el que estuviere en la azotea, y sus pertenencias en casa, no descienda a tomarlas; y el que en el campo, asimismo no vuelva atrás.VR% Así también será el día en que el Hijo del Hombre se manifieste.nQU mas el día que Lot salió de Sodoma, llovió del cielo fuego y azufre, y destruyó a todos.Pw Asimismo también como fue en los días de Lot; comían, bebían, compraban, vendían, plantaban, edificaban;O- Comían, bebían, se casaban y se daban en casamiento, hasta el día que Noé entró en el arca; y vino el diluvio, y destruyó a todos.hNI Y como fue en los días de Noé, así también será en los días del Hijo del Hombre.cM? Pero primero es necesario que padezca mucho, y sea rechazado de esta generación."L= Porque como el relámpago, que resplandeciendo, alumbra de un extremo al otro bajo del cielo, así también será el Hijo del Hombre en su día.aK; Y os dirán: Helo aquí, o helo allí. No vayáis tras [ellos], ni los sigáis.JY dijo a sus discípulos: Tiempo vendrá, cuando desearéis ver uno de los días del Hijo del Hombre, y no lo veréis.lIQni dirán: Helo aquí, o helo allí; porque he aquí el reino de Dios entre vosotros está.H3Y preguntándole los fariseos, cuándo había de venir el reino de Dios, respondió y les dijo: El reino de Dios no vendrá con advertencia;@G{Y le dijo: Levántate, vete; tu fe te ha sanado.UF#¿No hubo quien volviese y diese gloria a Dios sino este extranjero?pEYY respondiendo Jesús, dijo: ¿No son diez los que fueron limpios? ¿Y los nueve dónde están?^D5y se postró sobre [su] rostro a sus pies, dándole gracias; y éste era samaritano.hCIEntonces uno de ellos, viendo que había sido sanado, volvió, glorificando a Dios a gran voz;~BuY cuando Él los vio, les dijo: Id, mostraos a los sacerdotes. Y aconteció, que yendo ellos, fueron limpios.TA! y alzaron la voz, diciendo: Jesús, Maestro, ten misericordia de nosotros.r@] Y entrando en una aldea, le vinieron al encuentro diez hombres leprosos, los cuales se pararon de lejos,[?/ Y aconteció que yendo Él a Jerusalén, pasó por medio de Samaria y de Galilea.">= Así también vosotros, cuando hubiereis hecho todo lo que os es mandado, decid: Siervos inútiles somos, porque lo que debíamos hacer, hicimos.a=; ¿Da gracias al siervo porque hizo lo que le había sido mandado? Pienso que no.<'¿No le dice más bien: Adereza qué cene, y cíñete, y sírveme hasta que haya comido y bebido; y después de esto, come y bebe tú?;)¿Y quién de vosotros teniendo un siervo que ara o apacienta ganado, al volver él del campo le dice luego: Pasa, siéntate a la mesa?%:CY el Señor dijo: Si tuvieres fe como un grano de mostaza, podríais decir a este sicómoro: Desarráigate, y plántate en el mar; y os obedecería.?9yY los apóstoles dijeron al Señor: Auméntanos la fe.8 Y si siete veces al día pecare contra ti, y siete veces al día se volviere a ti, diciendo: Me arrepiento; perdónale.s7_Mirad por vosotros. Si pecare contra ti tu hermano, repréndele; y si se arrepintiere, perdónale.6)Mejor le fuera si se le atase al cuello una piedra de molino, y se le lanzase en el mar, que hacer tropezar a uno de estos pequeñitos.{5 qEntonces dijo a los discípulos: Imposible es que no vengan tropiezos; mas ¡ay de aquél por quien vienen!4 Mas Abraham le dijo: Si no oyen a Moisés y a los profetas, tampoco se persuadirán, aunque alguno se levantare de los muertos.{3o Él entonces dijo: No, padre Abraham; mas si alguno fuere a ellos de entre los muertos, se arrepentirán.R2 Y Abraham le dijo: A Moisés y a los profetas tienen; óiganlos.1 porque tengo cinco hermanos, para que les testifique, para que no vengan ellos también a este lugar de tormento.V0% Y dijo: Te ruego, pues, padre, que le envíes a la casa de mi padre,=/s Y además de todo esto, una gran sima está puesta entre nosotros y vosotros, de manera que los que quisieren pasar de aquí a vosotros, no pueden, ni de allá pasar acá.'.G Y Abraham [le] dijo: Hijo, acuérdate que recibiste tus bienes en tu vida, y Lázaro también males; mas ahora éste es consolado, y tú atormentado.P- Entonces él, dando voces, dijo: Padre Abraham, ten misericordia de mí, y envía a Lázaro que moje la punta de su dedo en agua, y refresque mi lengua; porque soy atormentado en esta llama.z,m Y en el infierno alzó sus ojos, estando en tormentos, y vio a Abraham de lejos, y a Lázaro en su seno.+! Y aconteció que murió el mendigo, y fue llevado por los ángeles al seno de Abraham. Y murió también el rico, y fue sepultado.* y deseaba saciarse de las migajas que caían de la mesa del rico; y aun los perros venían y le lamían las llagas.x)i Había también un mendigo llamado Lázaro, el cual estaba echado a la puerta de él, lleno de llagas,(y Había un hombre rico, que se vestía de púrpura y de lino fino, y hacía cada día banquete con esplendidez. ' Cualquiera que repudia a su esposa, y se casa con otra, adultera; y el que se casa con la repudiada del marido, adultera.e&C Pero es más fácil que pasen el cielo y la tierra, que fallar una tilde de la ley.% La ley y los profetas [fueron] hasta Juan; desde entonces el reino de Dios es predicado, y todos se esfuerzan por entrar en él.b$=Y les dijo: Vosotros sois los que os justificáis a vosotros mismos delante de los hombres; mas Dios conoce vuestros corazones; porque lo que los hombres tienen en alta estima, delante de Dios es abominación.h#IY oían también todas estas cosas los fariseos, los cuales eran avaros, y se burlaban de Él.C" Ningún siervo puede servir a dos señores; porque o aborrecerá al uno y amará al otro, o estimará al uno y menospreciará al otro. No podéis servir a Dios y a las riquezas.[!/ Y si en lo ajeno no fuisteis fieles, ¿quién os dará lo que es vuestro?j M Pues si en las riquezas injustas no fuisteis fieles, ¿quién os confiará lo verdadero? El que es fiel en lo muy poco, también en lo más es fiel; y el que en lo muy poco es injusto, también en lo más es injusto. Y yo os digo: Haceos amigos de las riquezas de maldad, para que cuando fallareis, os reciban en las moradas eternas.+O Y alabó el señor al mayordomo malo por haber hecho astutamente; porque los hijos de este siglo son en su generación más astutos que los hijos de luz.! Después dijo a otro: ¿Y tú, cuánto debes? Y él dijo: Cien medidas de trigo. Y él le dijo: Toma tu cuenta, y escribe ochenta.zm Y él dijo: Cien barriles de aceite. Y le dijo: Toma tu cuenta, y siéntate presto, y escribe cincuenta.s_ Y llamando a cada uno de los deudores de su señor, dijo al primero: ¿Cuánto debes a mi señor?oW Ya sé lo que haré para que cuando fuere quitado de la mayordomía, me reciban en sus casas. 9 Entonces el mayordomo dijo dentro de sí: ¿Qué haré? Porque mi señor me quita la mayordomía. Cavar, no puedo; mendigar, tengo vergüenza.   Y le llamó, y le dijo: ¿Qué es esto que oigo de ti? Da cuenta de tu mayordomía, porque ya no podrás ser mayordomo.& GY dijo también a sus discípulos: Había un hombre rico, el cual tenía un mayordomo, y éste fue acusado ante él de que había disipado sus bienes. Mas era necesario hacer fiesta y gozarnos, porque éste, tu hermano, muerto era, y ha revivido; se había perdido, y es hallado.fE Él entonces le dijo: Hijo, tú siempre estás conmigo, y todo lo que tengo es tuyo.{Pero cuando vino éste, tu hijo, que ha consumido tus bienes con rameras, has matado para él el becerro grueso.L Pero él respondiendo, dijo a [su] padre: He aquí tantos años te he servido, no habiendo desobedecido jamás tu mandamiento, y nunca me has dado un cabrito para gozarme con mis amigos.oWEntonces se enojó, y no quería entrar. Salió por tanto su padre, y le rogaba [que entrase].{ Y él le dijo: Tu hermano ha venido; y tu padre ha matado el becerro grueso, por haberle recibido sano y salvo.Py llamando a uno de los criados, le preguntó qué era aquello. Y su hijo mayor estaba en el campo; el cual cuando vino, y llegó cerca de la casa, oyó la música y las danzas;} s porque este mi hijo muerto era, y ha revivido; se había perdido, y es hallado. Y comenzaron a regocijarse.S  y traed el becerro grueso, y matadlo, y comamos y hagamos fiesta; Pero el padre dijo a sus siervos: Traed la mejor vestidura, y vestidle; y poned un anillo en su mano, y calzado en [sus] pies;} s Y el hijo le dijo: Padre, he pecado contra el cielo, y contra ti, y ya no soy digno de ser llamado tu hijo.0 Y Y levantándose, vino a su padre. Y cuando aún estaba lejos, su padre lo vio, y fue movido a misericordia; y corrió, y se echó sobre su cuello, y le besó.]3 ya no soy digno de ser llamado tu hijo; hazme como a uno de tus jornaleros.mS Me levantaré, e iré a mi padre, y le diré: Padre, he pecado contra el cielo y contra ti;  Y volviendo en sí, dijo: ¡Cuántos jornaleros en casa de mi padre tienen abundancia de pan, y yo aquí perezco de hambre!kO Y deseaba llenar su vientre de las algarrobas que comían los puercos; mas nadie le daba.  Y fue y se arrimó a uno de los ciudadanos de aquella tierra, el cual le envió a su hacienda para que apacentase puercos.uc Y cuando todo lo hubo malgastado, vino una gran hambre en aquella provincia, y comenzó a faltarle.,Q Y no muchos días después, juntándolo todo el hijo menor, partió lejos a una provincia apartada; y allí desperdició sus bienes viviendo perdidamente. y el menor de ellos dijo a [su] padre: Padre, dame la parte de los bienes que [me] pertenece. Y [él] les repartió [sus] bienes.3a Y dijo: Un hombre tenía dos hijos;mS Así os digo que hay gozo delante de los ángeles de Dios por un pecador que se arrepiente.~1 Y cuando [la] halla, reúne a [sus] amigas y a [sus] vecinas, diciendo: Regocijaos conmigo, porque he hallado la dracma que había perdido."}= ¿O qué mujer que tiene diez dracmas, si perdiere una dracma, no enciende el candil, y barre la casa, y busca con diligencia hasta encontrarla?$|A Os digo, que así habrá más gozo en el cielo por un pecador que se arrepiente, que por noventa y nueve justos, que no necesitan arrepentimiento.{5y viniendo a casa, reúne a sus amigos y a [sus] vecinos, diciéndoles: Regocijaos conmigo, porque he hallado mi oveja que se había perdido.Dz Y hallándola, la pone sobre sus hombros con gozo;8yi ¿Qué hombre de vosotros, teniendo cien ovejas, si perdiere una de ellas, no deja las noventa y nueve en el desierto, y va tras la que se perdió, hasta encontrarla?4xcY Él les relató esta parábola, diciendo:mwSY murmuraban los fariseos y los escribas, diciendo: Éste a los pecadores recibe, y con ellos come.Kv Y se acercaban a Él todos los publicanos y pecadores para oírle.xui# Ni para la tierra, ni para el muladar es buena; la arrojan fuera. El que tiene oídos para oír, oiga.\t1" Buena es la sal; mas si la sal perdiere su sabor, ¿con qué se sazonará?usc! Así, pues, cualquiera de vosotros que no renuncia a todo lo que posee, no puede ser mi discípulo.xri De otra manera, cuando el otro aún está lejos, le envía embajadores pidiéndole condiciones de paz.7qg ¿O qué rey, yendo a hacer guerra contra otro rey, no se sienta primero y consulta si con diez mil puede salir al encuentro del que viene contra él con veinte mil?Np diciendo: Este hombre comenzó a edificar, y no pudo acabar.o No sea que después que haya puesto el fundamento, y no pueda acabarla, todos los que lo vieren comiencen a hacer burla de él,n/ Porque ¿cuál de vosotros, queriendo edificar una torre, no se sienta primero y cuenta el costo, si tiene lo que necesita para acabarla?emC Y cualquiera que no trae su cruz y viene en pos de mí, no puede ser mi discípulo.0lYSi alguno viene a mí, y no aborrece a su padre, y madre, y esposa, e hijos, y hermanos, y hermanas, y aun también su propia vida, no puede ser mi discípulo.EkY grandes multitudes iban con Él; y volviéndose les dijo:ijK Porque os digo que ninguno de aquellos hombres que fueron convidados, gustará mi cena.i Y dijo el señor al siervo: Ve por los caminos y por los vallados, y fuérzalos a entrar, para que se llene mi casa.Uh# Y dijo el siervo: Señor, hecho es como mandaste, y aún hay lugar.tga Y vuelto el siervo, hizo saber estas cosas a su señor. Entonces enojado el padre de familia, dijo a su siervo: Ve presto por las plazas y las calles de la ciudad, y mete acá a los pobres, los mancos, los cojos, y los ciegos.Lf Y el otro dijo: Acabo de casarme, y por tanto no puedo ir.qe[ Y el otro dijo: He comprado cinco yuntas de bueyes, y voy a probarlos; te ruego que me excuses.d# Y comenzaron todos a una a excusarse. El primero le dijo: He comprado una hacienda, y necesito ir a verla; te ruego que me excuses.yck Y a la hora de la cena envió a su siervo a decir a los convidados: Venid, que ya todo está aparejado.Yb+Él entonces le dijo: Un hombre hizo una gran cena, y convidó a muchos.aY oyendo esto uno de los que estaban sentados con Él a la mesa, le dijo: Bienaventurado el que coma pan en el reino de Dios. `y serás bienaventurado; porque ellos no te pueden recompensar; mas te será recompensado en la resurrección de los justos.b_= Mas cuando haces banquete, llama a los pobres, los mancos, los cojos, los ciegos;w^g Y dijo también al que le había convidado: Cuando haces comida o cena, no llames a tus amigos, ni a tus hermanos, ni a tus parientes, ni a vecinos ricos; no sea que también ellos te vuelvan a convidar, y te sea hecha recompensa.k]O Porque cualquiera que se enaltece, será humillado; y el que se humilla, será enaltecido.k\O Mas cuando fueres convidado, ve, y siéntate en el postrer lugar; para que cuando viniere el que te llamó, te diga: Amigo, sube más arriba; entonces tendrás gloria delante de los que juntamente se sientan a la mesa.[! y el que te convidó a ti y a él, venga y te diga: Da lugar a éste; y entonces comiences con vergüenza a tomar el último lugar.Z7Cuando fueres convidado de alguno a bodas, no te sientes en el primer lugar, no sea que otro más distinguido que tú esté convidado por él,}YsY observando cómo escogían los primeros asientos a la mesa, relató una parábola a los convidados, diciéndoles:0X[Y no le podían replicar a estas cosas.WY les respondió, diciendo: ¿Quién de vosotros, si su asno o su buey cayere en un pozo, no lo sacará luego en día de sábado?NVY ellos callaron. Entonces Él tomándole, le sanó, y le despidió.U}Y respondiendo Jesús, habló a los doctores de la ley y a los fariseos, diciendo: ¿Es lícito sanar en sábado??TyY he aquí un hombre hidrópico estaba delante de Él.yS mY aconteció un día sábado, que yendo a comer pan en casa de un príncipe de los fariseos, ellos le acechaban.He aquí, vuestra casa os es dejada desierta; y de cierto os digo que no me veréis hasta que venga el tiempo cuando digáis: Bendito el que viene en el nombre del Señor.XQ) "¡Jerusalén, Jerusalén, que matas a los profetas, y apedreas a los que te son enviados! ¡Cuántas veces quise juntar a tus hijos, como la gallina a sus polluelos debajo de sus alas, y no quisiste!P% !Sin embargo, es necesario que camine hoy, y mañana, y pasado mañana; porque no es posible que un profeta muera fuera de Jerusalén.O3 Y Él les dijo: Id, y decid a aquella zorra: He aquí, echo fuera demonios y hago sanidades hoy y mañana, y al tercer día seré consumado.uNc Aquel mismo día vinieron unos fariseos, diciéndole: Sal, y vete de aquí, porque Herodes te quiere matar.aM;  Y he aquí, hay postreros que serán primeros; y primeros que serán postreros.|Lq  Y vendrán del oriente y del occidente, del norte y del sur, y se sentarán a la mesa en el reino de Dios.0KY  Allí será el lloro y el crujir de dientes, cuando viereis a Abraham, y a Isaac, y a Jacob, y a todos los profetas en el reino de Dios, y vosotros excluidos.}Js  Pero Él dirá: Os digo que no sé de dónde seáis; apartaos de mí todos [vosotros], hacedores de maldad.vIe  Entonces comenzaréis a decir: Delante de ti hemos comido y bebido, y en nuestras plazas enseñaste.eHC  Después que el padre de familia se levantare y cerrare la puerta, y estando afuera comenzareis a tocar la puerta, diciendo: Señor, Señor, ábrenos; y Él respondiendo os dirá: No os conozco de dónde seáis.tGa Porfiad a entrar por la puerta angosta; porque os digo que muchos procurarán entrar, y no podrán.OF Y le dijo uno: Señor, ¿son pocos los que se salvan? Y Él les dijo:]E3 Y pasaba por todas las ciudades y aldeas, enseñando, y avanzando hacia Jerusalén.D Semejante es a la levadura, que una mujer tomó y escondió en tres medidas de harina, hasta que todo fue leudado.GC Y otra vez dijo: ¿A qué compararé el reino de Dios?6Be Semejante es al grano de mostaza, que tomándolo un hombre lo sembró en su huerto; y creció, y fue hecho árbol grande, y las aves del cielo anidaron en sus ramas.XA) Y dijo: ¿A qué es semejante el reino de Dios, y a qué le compararé?!@; Y diciendo Él estas cosas, se avergonzaban todos sus adversarios. Y todo el pueblo se regocijaba de todas las cosas gloriosas que eran hechas por Él. ?9 Y esta hija de Abraham, que he aquí Satanás la había atado dieciocho años, ¿no debía de ser desatada de esta ligadura en día de sábado?%>C Entonces el Señor respondió, y le dijo: Hipócrita, cada uno de vosotros, ¿no desata en sábado su buey o su asno del pesebre y lo lleva a beber?b== Pero el príncipe de la sinagoga respondió indignado porque Jesús hubiese sanado en sábado, y dijo a la gente: Seis días hay en que se debe trabajar; en éstos, pues, venid y sed sanados, y no en día de sábado.T<! Y puso [sus] manos sobre ella; y luego se enderezó, y glorificaba a Dios.b;= Y cuando Jesús la vio, la llamó, y le dijo: Mujer, libre eres de tu enfermedad.:+ Y he aquí había una mujer que tenía un espíritu de enfermedad dieciocho años, y andaba encorvada, y en ninguna manera se podía enderezar.09[ Y enseñaba en una sinagoga en sábado.J8  Y si diere fruto, [bien]; y si no, la cortarás después.7 Él entonces respondiendo, le dijo: Señor, déjala aún este año, hasta que cave a su alrededor, y la estercole.#6? Y dijo al viñador: He aquí estos tres años he venido a buscar fruto en esta higuera, y no lo hallo; córtala, ¿para qué ocupa aún la tierra?5 Dijo también esta parábola: Un [hombre] tenía una higuera plantada en su viña, y vino a buscar fruto en ella, y no lo halló.W4' Os digo: No, antes si no os arrepentís, todos pereceréis igualmente.73g O aquellos dieciocho sobre los cuales cayó la torre en Siloé, y los mató, ¿pensáis que ellos eran más pecadores que todos los hombres que habitan en Jerusalén?W2' Os digo: No, antes si no os arrepentís, todos pereceréis igualmente.13 Y respondiendo Jesús, les dijo: ¿Pensáis que estos galileos, porque han padecido tales cosas, eran más pecadores que todos los galileos?0  Y en este mismo tiempo estaban allí unos que le contaban acerca de los galileos, cuya sangre Pilato había mezclado con sus sacrificios.b/= ;Te digo que no saldrás de allí, hasta que hayas pagado hasta la última blanca.M. :Cuando vayas al magistrado con tu adversario, procura en el camino librarte de él; para que no te arrastre al juez, y el juez te entregue al alguacil, y el alguacil te meta en la cárcel.Q- 9¿Y por qué aun de vosotros mismos no juzgáis lo que es justo?w,g 8¡Hipócritas! Sabéis discernir la faz del cielo y de la tierra; ¿y cómo no discernís este tiempo?R+ 7Y cuando sopla el viento del sur, decís: Hará calor; y lo hace.~*u 6Y decía también a la gente: Cuando veis la nube que sale del poniente, luego decís: Agua viene; y es así.B)} 5 El padre estará dividido contra el hijo, y el hijo contra el padre; la madre contra la hija, y la hija contra la madre; la suegra contra su nuera, y la nuera contra su suegra.t(a 4 Porque de aquí adelante cinco en una casa estarán divididos; tres contra dos, y dos contra tres.V'% 3 ¿Pensáis que he venido a la tierra a dar paz? No; sino disensión.o&W 2 Pero de un bautismo me es necesario ser bautizado; y ¡cómo me angustio hasta que se cumpla!Z%- 1 Fuego vine a meter en la tierra; ¿y qué quiero, si ya está encendido?G$ 0 Mas el que sin saberla, hizo cosas dignas de azotes, será azotado poco; porque al que mucho le es dado, mucho le será demandado; y al que encomendaron mucho, más le será pedido.# / Porque el siervo que sabiendo la voluntad de su señor, no se preparó, ni hizo conforme a su voluntad, será azotado mucho.%"C . vendrá el señor de aquel siervo el día que no espera, y a la hora que no sabe, y le castigará severamente, y pondrá su parte con los infieles..!U - Mas si aquel siervo dijere en su corazón: Mi señor tarda en venir; y comenzare a golpear a los siervos y a las criadas, y a comer y beber y a embriagarse;O  , En verdad os digo, que él le pondrá sobre todos sus bienes.gG + Bienaventurado aquel siervo al cual, cuando su señor viniere, hallare haciendo así.5 *Y dijo el Señor: ¿Quién es el mayordomo fiel y prudente, al cual el señor pondrá sobre su familia, para que a tiempo les dé su ración?`9 )Entonces Pedro le dijo: Señor, ¿dices esta parábola a nosotros, o también a todos?|q ( Vosotros, pues, también, estad apercibidos; porque a la hora que no penséis, el Hijo del Hombre vendrá. 9 ' Pero esto sabed, que si supiese el padre de familia a qué hora había de venir el ladrón, velaría ciertamente, y no dejaría minar su casa.# & Y si viniere a la segunda vigilia, o aunque viniere a la tercera vigilia, y los hallare así, bienaventurados son aquellos siervos.F % Bienaventurados aquellos siervos a los cuales cuando el señor venga, halle velando; de cierto os digo, que se ceñirá, y hará que se sienten a la mesa, y vendrá y les servirá.# $ y vosotros, como hombres que esperan cuando su señor ha de volver de las bodas; para que cuando viniere, y tocare, luego le abran.T! # Estén ceñidos vuestros lomos, y [vuestras] lámparas encendidas;]3 " Porque donde está vuestro tesoro, allí también estará vuestro corazón.-S ! Vended lo que poseéis, y dad limosna; haceos bolsas que no se envejezcan, tesoro en el cielo que no se agote; donde ladrón no llega, ni polilla corrompe.c? No temáis, manada pequeña; porque a vuestro Padre le ha placido daros el reino.dA  Mas buscad primeramente el reino de Dios, y todas estas cosas os serán añadidas.  Porque todas estas cosas buscan las gentes del mundo; pero vuestro Padre sabe que tenéis necesidad de estas cosas.xi  Vosotros, pues, no os preocupéis qué habéis de comer, o qué habéis de beber; ni estéis ansiosos.5  Y si así viste Dios a la hierba, que hoy está en el campo, y mañana es echada en el horno; ¿cuánto más a vosotros, hombres de poca fe?+  Considerad los lirios, cómo crecen; no labran, ni hilan; y os digo, que Salomón, con toda su gloria, no se vistió como uno de ellos.b=  Pues si no podéis ni aun lo que es menos, ¿por qué os afanáis por lo demás?[ /  ¿Y quién de vosotros podrá con afanarse añadir a su estatura un codo?8 i  Considerad los cuervos, que no siembran, ni siegan; que no tienen almacén, ni granero; y Dios los alimenta. ¿Cuánto más sois vosotros de más estima que las aves?L   La vida más es que la comida, y el cuerpo que el vestido. ! Y dijo a sus discípulos: Por tanto os digo: No os preocupéis por vuestra vida, qué comeréis; ni por el cuerpo, qué vestiréis.Q  Así es el que hace para sí tesoro, y no es rico para con Dios.  $s~~_}}}?||X{{czz>yybxx,ww#v]vuu0tthss@rrSrqppp0oonnNnmmill kkAjjVii hh"gg/fzeee:ddEd ccb`aaq``N__M^^$]b\\[[oZZZYXXX3WWWVVUTTlTSSSRR{R;QsPPPCOOMNNhMMLxLKJJJIIHHH@GGFEE/DCCkBBBAA;@@-??>><==g<<<>;;~;::-99088877G66:55644633A2211V00S//..u--,,I+++**R))(({(''<&`%%D$$K$##"!!!b BiesxFpb'69( @ + ! i & "{=YOe$= uY entrando, no hallaron el cuerpo del Señor Jesús.4 cY hallaron removida la piedra del sepulcro.-  UY el primer [día] de la semana, muy de mañana, vinieron al sepulcro, trayendo las especias aromáticas que habían preparado, y algunas otras [mujeres] con ellas.ve8Y regresando, prepararon especias aromáticas y ungüentos; y reposaron el sábado, conforme al mandamiento. 7Y las mujeres que con Él habían venido de Galilea, también le acompañaron y vieron el sepulcro, y cómo fue puesto su cuerpo.N6Y era el día de la preparación; y estaba para comenzar el sábado. 5Y bajándolo, lo envolvió en una sábana, y le puso en un sepulcro abierto en una peña, en el cual aún nadie había sido puesto.:o4Éste fue a Pilato, y pidió el cuerpo de Jesús."=3(Éste, no había consentido con el consejo ni con los hechos de ellos), de Arimatea, ciudad de los judíos, y quien también esperaba el reino de Dios.hI2Y he aquí [había] un varón llamado José, [el cual era] consejero y un varón bueno y justowg1Y todos sus conocidos, y las mujeres que le habían seguido desde Galilea, estaban lejos mirando estas cosas.0Y toda la multitud de los que estaban presentes a este espectáculo, viendo lo que había acontecido, se volvían golpeándose el pecho.{/Y cuando el centurión vio lo que había acontecido, dio gloria a Dios, diciendo: Verdaderamente este hombre era justo. ~ .Entonces Jesús, clamando a gran voz, dijo: Padre, en tus manos encomiendo mi espíritu. Y habiendo dicho esto, expiró.N}-Y el sol se oscureció; y el velo del templo se rasgó por el medio._|7,Y era como la hora sexta, y hubo tinieblas sobre toda la tierra hasta la hora novena.a{;+Entonces Jesús le dijo: De cierto te digo: Hoy estarás conmigo en el paraíso.Oz*Y dijo a Jesús: Señor, acuérdate de mí cuando vengas en tu reino. y )Y nosotros, a la verdad, justamente [padecemos]; porque recibimos lo que merecieron nuestros hechos; mas Éste ningún mal hizo.wxg(Y respondiendo el otro, le reprendió, diciendo: ¿No temes tú a Dios, aun estando en la misma condenación? w 'Y uno de los malhechores que estaban colgados, le injuriaba, diciendo: Si tú eres el Cristo, sálvate a ti mismo y a nosotros.v}&Y había también sobre Él un título escrito con letras griegas, y latinas, y hebreas: ÉSTE ES EL REY DE LOS JUDÍOS.Mu%y diciendo: Si tú eres el Rey de los judíos, sálvate a ti mismo.Yt+$Y los soldados también le escarnecían, acercándose y presentándole vinagre,0sY#Y el pueblo estaba mirando; y los príncipes con ellos se burlaban [de Él], diciendo: A otros salvó: sálvese a sí mismo, si Él es el Cristo, el escogido de Dios.ry"Y Jesús decía: Padre, perdónalos, porque no saben lo que hacen. Y partiendo sus vestiduras, echaron suertes.q#!Y cuando llegaron al lugar que es llamado El Calvario, le crucificaron allí, y a los malhechores, uno a la derecha, y otro a la izquierda.Yp+ Y llevaban también con Él a otros dos, [que eran] malhechores, a ser muertos.]o3Porque si en el árbol verde hacen estas cosas, ¿en el seco, qué se hará?mnSEntonces comenzarán a decir a los montes: Caed sobre nosotros; y a los collados: Cubridnos."m=Porque he aquí vendrán días en que dirán: Bienaventuradas las estériles, y los vientres que no engendraron, y los pechos que no amamantaron.l1Mas Jesús, volviéndose a ellas, les dijo: Hijas de Jerusalén, no lloréis por mí, sino llorad por vosotras mismas y por vuestros hijos.fkEY le seguía una gran multitud de pueblo, y de mujeres, las cuales le lloraban y lamentaban.jY llevándole, tomaron a un Simón cireneo, que venía del campo, y le pusieron encima la cruz para que la llevase en pos de Jesús.#i?y les soltó a aquél que había sido echado en la cárcel por sedición y homicidio, al cual habían pedido; y entregó a Jesús a la voluntad de ellos.EhEntonces Pilato juzgó que se hiciese lo que ellos pedían;g)Pero ellos instaban a grandes voces, pidiendo que fuese crucificado. Y las voces de ellos y de los príncipes de los sacerdotes prevalecieron.f+Y él les dijo la tercera vez: ¿Por qué? ¿Qué mal ha hecho Éste? No he hallado culpa de muerte en Él; le castigaré, pues, y le soltaré.SePero ellos volvieron a dar voces, diciendo: ¡Crucifícale, crucifícale!Ad}Y les habló otra vez Pilato, queriendo soltar a Jesús.ncU(El cual había sido echado en la cárcel por una sedición hecha en la ciudad, y por un homicidio.)dbAMas toda la multitud dio voces a una, diciendo: Fuera con Éste, y suéltanos a Barrabás.:aoY tenía necesidad de soltarles uno en la fiesta.,`SLe castigaré, pues, y le soltaré.__7Y ni aun Herodes; porque os remití a él; y he aquí, nada digno de muerte ha hecho.f^Eles dijo: Me habéis presentado a Éste como un hombre que pervierte al pueblo; y he aquí, yo, habiéndole interrogado delante de vosotros, no he hallado en este hombre falta alguna de aquellas cosas de que le acusáis.k]O Entonces Pilato, convocando a los príncipes de los sacerdotes, y a los magistrados, y al pueblo,y\k Y aquel mismo día Pilato y Herodes entre ellos se hicieron amigos; porque antes estaban enemistados entre sí. [ Mas Herodes con sus soldados le menospreció y escarneció, vistiéndole de una ropa espléndida; y le volvió a enviar a Pilato.dZA Y estaban los príncipes de los sacerdotes y los escribas acusándole con gran vehemencia.JY  Y le preguntaba con muchas palabras; mas Él nada le respondió.:XmY Herodes, viendo a Jesús, se gozó mucho, pues hacía mucho que deseaba verle; porque había oído de Él muchas cosas, y tenía esperanza que le vería hacer algún milagro.WY luego que supo que era de la jurisdicción de Herodes, le remitió a Herodes, el cual también estaba en Jerusalén en aquellos días.SVEntonces Pilato, al oír, de Galilea, preguntó si el hombre era galileo.}UsMas ellos porfiaban, diciendo: Alborota al pueblo, enseñando por toda Judea, comenzando desde Galilea hasta aquí.mTSY Pilato dijo a los príncipes de los sacerdotes, y a la gente: Ninguna falta hallo en este hombre.S}Entonces Pilato le preguntó, diciendo: ¿Eres tú el Rey de los judíos? Y respondiendo Él, dijo: Tú lo dices.)RKY comenzaron a acusarle, diciendo: Hemos hallado que Éste pervierte la nación; y que prohíbe dar tributo a César, diciendo que Él mismo es Cristo; un Rey.PQ Levantándose entonces toda la multitud de ellos, le llevaron a Pilato.wPgGEntonces ellos dijeron: ¿Qué más testimonio necesitamos? porque nosotros mismos lo hemos oído de su boca.vOeFEntonces todos dijeron: ¿Luego eres tú el Hijo de Dios? Y Él les dijo: Vosotros decís que lo soy.[N/EDesde ahora el Hijo del Hombre se sentará a la diestra del poder de Dios.TM!Dy también si os preguntare, no me responderéis, ni me soltaréis.iLKCdiciendo: ¿Eres tú el Cristo? Dínoslo. Y Él les dijo: Si os lo dijere, no creeréis;K1BY cuando fue de día, se reunieron los ancianos del pueblo, y los príncipes de los sacerdotes y los escribas, y le trajeron al concilio de ellos,6JgAY muchas otras blasfemias decían contra Él.|Iq@y vendándole los ojos, le golpeaban el rostro, y le preguntaban, diciendo: Profetiza quién es el que te golpeó.SH?Y los hombres que custodiaban a Jesús se burlaban de Él y le golpeaban;5Ge>Y Pedro, saliendo fuera, lloró amargamente./FW=Entonces, vuelto el Señor, miró a Pedro; y Pedro se acordó de la palabra del Señor como le había dicho: Antes que el gallo cante, me negarás tres veces.mESE5Habiendo estado con vosotros cada día en el templo, no extendisteis las manos contra mí; mas ésta es vuestra hora, y la potestad de las tinieblas.W='4Entonces Jesús dijo a los príncipes de los sacerdotes, y a los magistrados del templo, y a los ancianos que habían venido contra Él: ¿Como contra un ladrón habéis salido, con espadas y palos?e<C3Entonces respondiendo Jesús, dijo: Dejad hasta aquí. Y tocando su oreja, le sanó.];32Y uno de ellos hirió a un siervo del sumo sacerdote, y le cortó la oreja derecha.q:[1Y viendo los que estaban con Él lo que estaba por acontecer, le dijeron: Señor, ¿heriremos a espada?[9/0Entonces Jesús le dijo: Judas, ¿con un beso entregas al Hijo del Hombre? 89/Y mientras Él aún hablaba, he aquí una turba; y el que se llamaba Judas, uno de los doce, iba delante de ellos; y se acercó a Jesús para besarle.a7;.y les dijo: ¿Por qué dormís? Levantaos, y orad que no entréis en tentación.j6M-Y cuando se levantó de la oración, y vino a sus discípulos, los halló durmiendo de tristeza;5y,Y estando en agonía, oraba más intensamente; y fue su sudor como grandes gotas de sangre que caían hasta la tierra.>4w+Y le apareció un ángel del cielo para fortalecerle.o3W*diciendo: Padre, si quieres, pasa de mí esta copa; pero no se haga mi voluntad, sino la tuya.X2))Y Él se apartó de ellos como a un tiro de piedra; y puesto de rodillas oró,]13(Y cuando llegó a aquel lugar, les dijo: Orad que no entréis en tentación.k0O'Y saliendo, se fue, como solía, al monte de los Olivos; y sus discípulos también le siguieron.]/3&Entonces ellos dijeron: Señor, he aquí dos espadas. Y Él les dijo: Basta.9.k%Porque os digo que es necesario que se cumpla todavía en mí aquello que está escrito: Y con los malos fue contado; porque lo que concierne a mí, cumplimiento tiene.-+$Entonces les dijo: Pues ahora, el que tiene bolsa, tómela, y también la alforja, y el que no tiene espada, venda su capa y compre una.,#Y a ellos dijo: Cuando os envié sin bolsa, y sin alforja, y sin zapatos, ¿os faltó algo? Y ellos dijeron: Nada.~+u"Y Él dijo: Pedro, te digo que el gallo no cantará hoy antes que tú hayas negado tres veces que me conoces.[*/!Y él le dijo: Señor, presto estoy a ir contigo a la cárcel, y aun a la muerte.q)[ mas yo he rogado por ti para que tu fe no falte; y tú, una vez vuelto, confirma a tus hermanos.w(gDijo también el Señor: Simón, Simón, he aquí Satanás os ha pedido para zarandearos como a trigo;'para que comáis y bebáis a mi mesa en mi reino, y os sentéis sobre tronos juzgando a las doce tribus de Israel.Q&Yo, pues, os asigno un reino, como mi Padre me lo asignó a mí,V%%Mas vosotros sois los que habéis permanecido conmigo en mis pruebas.($IPorque, ¿cuál es mayor, el que se sienta a la mesa, o el que sirve? ¿No es el que se sienta a la mesa? Pero yo soy entre vosotros como el que sirve. # mas no así vosotros; antes el que es mayor entre vosotros, sea como el menor; y el que es príncipe, sea como el siervo."%Y Él les dijo: Los reyes de los gentiles se enseñorean de ellos; y los que sobre ellos tienen autoridad, son llamados bienhechores;V!%Y hubo también entre ellos una disputa, de quién de ellos sería el mayor.n UEllos entonces comenzaron a preguntar entre sí, quién de ellos sería el que había de hacer esto.  Y a la verdad el Hijo del Hombre va, según lo que está determinado; mas ¡ay de aquel hombre por el cual es entregado!NMas he aquí, conmigo en la mesa, la mano del que me entrega.-SDe igual manera, después que hubo cenado, [tomó] también la copa, diciendo: Esta copa es el nuevo testamento en mi sangre, que por vosotros es derramada.5Y tomando el pan, dio gracias, y [lo] partió y les dio, diciendo: Esto es mi cuerpo, que por vosotros es dado; haced esto en memoria de mí.fEporque os digo, que no beberé del fruto de la vid, hasta que el reino de Dios venga.a;Y tomando la copa, dio gracias, y dijo: Tomad esto, y repartidlo entre vosotros;eCPorque os digo que no comeré más de ella, hasta que se cumpla en el reino de Dios.nUY les dijo: ¡Con cuánto anhelo he deseado comer con vosotros esta pascua antes que padezca!PY llegada la hora, se sentó a la mesa, y con Él los doce apóstoles.Q Fueron, pues, y hallaron como les había dicho; y aparejaron la pascua.[/ Entonces él os mostrará un gran aposento alto aderezado; aparejad allí.+ y decid al padre de familia de esa casa: El Maestro te dice: ¿Dónde está el aposento donde he de comer la pascua con mis discípulos?&E Y Él les dijo: He aquí cuando entrareis en la ciudad, os encontrará un hombre que lleva un cántaro de agua; seguidle hasta la casa donde entrare,=u Y ellos le dijeron: ¿Dónde quieres que aparejemos?a;Y envió a Pedro y a Juan, diciendo: Id, aparejadnos la pascua para que comamos.b=Y vino el día de los panes sin levadura, en el cual era necesario sacrificar la pascua.V%Y prometió, y buscó oportunidad para entregárselo en ausencia del pueblo.=uY ellos se alegraron, y convinieron en darle dinero.w gy éste fue y habló con los príncipes de los sacerdotes, y con los magistrados, de cómo se lo entregaría.i KY entró Satanás en Judas, por sobrenombre Iscariote, el cual era uno del número de los doce;m SY los príncipes de los sacerdotes y los escribas buscaban cómo matarle; porque temían al pueblo.`  ;Y se acercaba el día de la fiesta de los panes sin levadura, que es llamada la Pascua.P &Y por la mañana todo el pueblo venía a Él para oírle en el templo.s_%Y enseñaba de día en el templo; y de noche, saliendo, se estaba en el monte que se llama de los Olivos.4a$ Velad, pues, orando en todo tiempo, que seáis tenidos por dignos de escapar de todas estas cosas que han de venir, y de estar en pie delante del Hijo del Hombre.iK# Porque como un lazo vendrá sobre todos los que habitan sobre la faz de toda la tierra.7g" Y mirad por vosotros, que vuestros corazones no sean cargados de glotonería y embriaguez y de los afanes de esta vida, y venga de repente sobre vosotros aquel día.N! El cielo y la tierra pasarán; mas mis palabras no pasarán.c? De cierto os digo, que no pasará esta generación hasta que todo esto acontezca.xi Así también vosotros, cuando veáis que suceden estas cosas, sabed que está cerca el reino de Dios.gG Cuando ya brotan, viéndolo, de vosotros mismos sabéis que el verano ya está cerca.QY les dijo una parábola: Mirad la higuera y todos los árboles: Y cuando estas cosas comiencen a suceder, erguíos, y levantad vuestras cabezas, porque vuestra redención está cerca.e~C Y entonces verán al Hijo del Hombre, viniendo en una nube con poder y gran gloria.-}Sdesfalleciendo los hombres a causa del temor y expectación de las cosas que vendrán sobre la tierra; porque las potencias de los cielos serán conmovidas.$|A Entonces habrá señales en el sol, en la luna y en las estrellas; y en la tierra, angustia de naciones en confusión; bramando el mar y las olas;@{yY caerán a filo de espada, y serán llevados cautivos a todas las naciones; y Jerusalén será hollada por los gentiles, hasta que los tiempos de los gentiles sean cumplidos.&zE Mas ¡ay de las que estén encintas, y de las que amamanten en aquellos días! porque habrá gran angustia sobre la tierra, e ira sobre este pueblo.oyW Porque éstos son días de venganza, para que se cumplan todas las cosas que están escritas./xW Entonces los que estuvieren en Judea, huyan a los montes; y los que estuvieren en medio de ella, váyanse; y los que estén en los campos, no entren en ella.vwe Y cuando viereis a Jerusalén rodeada de ejércitos, sabed entonces que su destrucción está cerca. En vuestra paciencia poseed vuestras almas.?uy Mas ni un cabello de vuestra cabeza perecerá.Ht  Y seréis aborrecidos de todos por causa de mi nombre.sY seréis entregados aun por vuestros padres, y hermanos, y parientes, y amigos; y matarán a [algunos] de vosotros.r{porque yo os daré palabra y sabiduría, la cual ninguno de vuestros adversarios podrá resistir ni contradecir.^q5 Poned, pues, en vuestro corazón no pensar antes cómo habéis de responder;2p_ Y se os tornará para testimonio.Jo  Pero antes de todas estas cosas os echarán mano, y os perseguirán, y os entregarán a las sinagogas y a las cárceles, y os traerán ante reyes y gobernadores por causa de mi nombre. n  Y habrá grandes terremotos en varios lugares, y hambres y pestilencias; y habrá espantos y grandes señales del cielo._m7 Entonces les dijo: Se levantará nación contra nación, y reino contra reino;l/ Y cuando oyereis de guerras y sediciones, no os espantéis; porque es necesario que estas cosas acontezcan primero; mas aún no es el fin.DkÉl entonces dijo: Mirad que no seáis engañados; porque vendrán muchos en mi nombre, diciendo: Yo soy [el Cristo]; el tiempo está cerca; por tanto, no vayáis en pos de ellos.j}Y le preguntaron, diciendo: Maestro, ¿cuándo será esto? ¿Y qué señal [habrá] cuando estas cosas hayan de suceder?}is[En cuanto a] estas cosas que veis, días vendrán que no quedará piedra sobre piedra que no sea derribada.`h9Y a unos que decían del templo que estaba adornado de hermosas piedras y dones, dijo:g'Porque todos éstos, de lo que les sobra echaron para las ofrendas de Dios; mas ésta de su pobreza echó todo el sustento que tenía.Vf%Y dijo: De verdad os digo, que esta viuda pobre echó más que todos.Ie Y vio también a una viuda pobre, que echaba allí dos blancas.Xd +Y mirando, vio a los ricos que echaban sus ofrendas en el arca de las ofrendas.c}/Que devoran las casas de las viudas, y por pretexto hacen largas oraciones; éstos recibirán mayor condenación.Cb.Guardaos de los escribas, que quieren andar con ropas largas, y aman las salutaciones en las plazas, y las primeras sillas en las sinagogas, y los primeros asientos en las cenas;Así que David le llama Señor; ¿cómo entonces es su hijo?N_+entre tanto que pongo a tus enemigos por estrado de tus pies.u^c*Y el mismo David dice en el libro de los Salmos: Dijo el Señor a mi Señor: Siéntate a mi diestra,K])Y Él les dijo: ¿Cómo dicen que Cristo es hijo de David?+\Q(Y no osaron más preguntarle algo.S['Y respondiéndole unos de los escribas, dijeron: Maestro, bien has dicho.^Z5&Porque Él no es Dios de muertos, sino de vivos; porque todos viven para Él.3Y_%Y que los muertos hayan de resucitar, aun Moisés lo enseñó en el pasaje de la zarza, cuando llama al Señor: Dios de Abraham, y Dios de Isaac, y Dios de Jacob. X $Porque no pueden morir ya más; porque son iguales a los ángeles, y son hijos de Dios, siendo hijos de la resurrección.W#pero los que fueren tenidos por dignos de aquel mundo y la resurrección de los muertos, ni se casan, ni se dan en casamiento.rV]"Entonces respondiendo Jesús, les dijo: Los hijos de este mundo se casan, y se dan en casamiento;oUW!En la resurrección, pues, ¿de cuál de ellos será esposa? porque los siete la tuvieron por esposa.9Tm Y a la postre de todos murió también la mujer.`S9Y la tomó el tercero; asimismo también los siete; y murieron sin dejar descendencia.ORY el segundo la tomó como esposa, el cual también murió sin hijos.TQ!Hubo, pues, siete hermanos; y el primero tomó esposa, y murió sin hijos.?Pwdiciendo: Maestro, Moisés nos escribió: Si el hermano de alguno muriere teniendo esposa, y él muriere sin hijos, que su hermano tome a su esposa, y levante simiente a su hermano.jOMEntonces vinieron unos de los saduceos, los cuales niegan haber resurrección, y le preguntaron,tNaY no pudieron prenderle en sus palabras delante del pueblo; y se maravillaron de su respuesta, y callaron.gMGEntonces les dijo: Pues dad a César lo que es de César; y a Dios, lo que es de Dios.xLiMostradme una moneda. ¿De quién tiene la imagen y la inscripción? Y respondiendo dijeron: De César.\K1Mas Él, entendiendo la malicia de ellos, les dijo: ¿Por qué me tentáis?5Je¿Nos es lícito dar tributo a César, o no?-ISY le preguntaron, diciendo: Maestro, sabemos que dices y enseñas rectamente, y que no haces acepción de personas; sino que enseñas el camino de Dios con verdad.#H?Y acechándole enviaron espías que se fingiesen justos, para sorprenderle en palabras, y así poder entregarle a la potestad y autoridad del gobernador.=GsY procuraban los príncipes de los sacerdotes y los escribas echarle mano en aquella hora, porque entendieron que contra ellos había dicho esta parábola; mas temieron al pueblo.~FuCualquiera que cayere sobre aquella piedra, será quebrantado; mas sobre el que ella cayere, le desmenuzará."E=Mas Él mirándolos, dijo: ¿Qué, pues, es lo que está escrito: La piedra que desecharon los edificadores, ésta vino a ser cabeza del ángulo? DVendrá, y destruirá a estos labradores, y dará su viña a otros. Y cuando ellos oyeron [esto], dijeron: ¡Dios nos libre!kCOY echándole fuera de la viña, le mataron. ¿Qué, pues, les hará el señor de la viña?B%Mas los labradores, viéndole, pensaron entre sí, diciendo: Éste es el heredero; venid, matémosle para que la heredad sea nuestra.A Entonces el señor de la viña dijo: ¿Qué haré? Enviaré a mi hijo amado; quizá le respetarán cuando le vean.l@Q Y volvió a enviar un tercer siervo; y ellos también a éste hirieron, y le echaron fuera.{?o Y volvió a enviar otro siervo; mas ellos a éste también golpearon, y ultrajándole, le enviaron vacío.">= Y al tiempo, envió un siervo a los labradores, para que le diesen del fruto de la viña; mas los labradores, le golpearon, y le enviaron vacío.=) Y comenzó a decir al pueblo esta parábola: Un hombre plantó una viña, y la arrendó a labradores, y partió lejos por mucho tiempo.b<=Entonces Jesús les dijo: Yo tampoco os digo con qué autoridad hago estas cosas.7;iY respondieron que no sabían de dónde [era].v:eY si decimos: De los hombres, todo el pueblo nos apedreará; porque están convencidos que Juan era profeta.w9gMas ellos pensaban dentro de sí, diciendo: Si decimos, del cielo, dirá: ¿Por qué, pues, no le creísteis?H8 El bautismo de Juan, ¿era del cielo, o de los hombres?j7MRespondiendo entonces Jesús, les dijo: Os preguntaré yo también una cosa; respondedme:6{y le hablaron, diciendo: Dinos: ¿Con qué autoridad haces estas cosas? ¿O quién es el que te ha dado esta autoridad?05 [Y aconteció un día, que enseñando Él al pueblo en el templo, y predicando el evangelio, vinieron los príncipes de los sacerdotes y los escribas, con los ancianos,V4%0Y no hallaban qué hacer, porque todo el pueblo estaba muy atento oyéndole.3!/Y enseñaba cada día en el templo; mas los príncipes de los sacerdotes, y los escribas, y los principales del pueblo procuraban matarle.|2q.diciéndoles: Escrito está: Mi casa, es casa de oración; mas vosotros la habéis hecho cueva de ladrones.f1E-Y entrando en el templo, comenzó a echar fuera a todos los que vendían y compraban en él,%0C,y te derribarán a tierra, y a tus hijos dentro de ti; y no dejarán en ti piedra sobre piedra; por cuanto no conociste el tiempo de tu visitación.//+Porque vendrán días sobre ti, que tus enemigos te cercarán con vallado, y te pondrán cerco, y de todas partes te pondrán en estrecho,.)*diciendo: ¡Oh si hubieses conocido, aun tú, a lo menos en este tu día, lo que toca a tu paz! Pero ahora está encubierto a tus ojos.J- )Y cuando llegó cerca de la ciudad, al verla, lloró sobre ella,f,E(Y Él respondiendo, les dijo: Os digo que si éstos callaren, las piedras clamarían.q+['Entonces algunos de los fariseos de entre la multitud, le dijeron: Maestro, reprende a tus discípulos.q*[&diciendo: ¡Bendito el Rey que viene en el nombre del Señor; paz en el cielo, y gloria en las alturas!O)%Y cuando Él llegó ya cerca de la bajada del monte de los Olivos, toda la multitud de los discípulos, gozándose, comenzaron a alabar a Dios a gran voz por todas las maravillas que habían visto,8(k$Y yendo Él, tendían sus mantos por el camino.j'M#Y lo trajeron a Jesús; y habiendo echado sus mantos sobre el pollino, pusieron a Jesús encima.7&i"Y ellos dijeron: Porque el Señor lo necesita.a%;!Y desatando ellos el pollino, sus dueños les dijeron: ¿Por qué desatáis el pollino?K$ Y fueron los que habían sido enviados, y hallaron como les dijo.z#mY si alguien os preguntare, ¿por qué lo desatáis? le responderéis así: Porque el Señor lo necesita.+"Odiciendo: Id a la aldea de enfrente; y entrando en ella, hallaréis un pollino atado, en el que ningún hombre se ha sentado jamás; desatadlo, y traedlo.! Y aconteció, que llegando cerca de Betfagé y de Betania, al monte que se llama de los Olivos, envió dos de sus discípulos,9 mY dicho esto, iba delante subiendo a Jerusalén.  Y también a aquellos mis enemigos que no querían que yo reinase sobre ellos, traedlos acá, y degolladlos delante de mí.y Pues yo os digo que a todo el que tiene le será dado; mas al que no tiene, aun lo que tiene le será quitado.>w Y ellos le dijeron: Señor, tiene diez minas.hI Y dijo a los que estaban presentes: Quitadle la mina, y dadla al que tiene diez minas.}s ¿por qué, pues, no diste mi dinero al banco, para que al venir yo, lo hubiera recibido con los intereses?"= Entonces él le dijo: Mal siervo, de tu boca te juzgo. Sabías que yo era hombre severo, que tomo lo que no puse, y que siego lo que no sembré;}s porque tuve miedo de ti, que eres hombre severo, que tomas lo que no pusiste, y siegas lo que no sembraste.mS Y vino otro, diciendo: Señor, he aquí tu mina, la cual he tenido guardada en un pañuelo;S E igualmente dijo a éste: Tú también sé sobre cinco ciudades.O Y vino otro, diciendo: Señor, tu mina ha ganado cinco minas.~u Y él le dice: Bien, buen siervo; pues que en lo poco has sido fiel, tendrás autoridad sobre diez ciudades.T! Y vino el primero, diciendo: Señor, tu mina ha ganado diez minas.A{ Y aconteció, que vuelto él, habiendo tomado el reino, mandó llamar a sí a aquellos siervos a los cuales había dado el dinero, para saber lo que había negociado cada uno. Pero sus ciudadanos le aborrecían, y enviaron tras de él una embajada, diciendo: No queremos que éste reine sobre nosotros.pY Y llamó diez siervos suyos y les dio diez minas, diciéndoles: Negociad entre tanto que vengo.s_ Dijo, pues: Un hombre noble partió a una provincia lejos, para tomar para sí un reino, y volver.:m Y oyendo ellos estas cosas, Él prosiguió y dijo una parábola, por cuanto estaba cerca de Jerusalén, y porque pensaban que pronto había de ser manifestado el reino de Dios.]3 Porque el Hijo del Hombre vino a buscar y a salvar lo que se había perdido.w g Y Jesús le dijo: Hoy ha venido la salvación a esta casa; por cuanto él también es hijo de Abraham.7 gEntonces Zaqueo, puesto en pie, dijo al Señor: He aquí, Señor, la mitad de mis bienes doy a los pobres; y si en algo he defraudado a alguno, se lo devuelvo cuadruplicado.e CY viendo esto, todos murmuraban, diciendo que había entrado a posar con un hombre pecador.> wEntonces él descendió aprisa, y le recibió gozoso.. UY cuando Jesús llegó a aquel lugar, mirando hacia arriba, le vio, y le dijo: Zaqueo, date prisa, desciende, porque hoy es necesario que pose yo en tu casa.lQY corriendo delante, se subió a un árbol sicómoro para verle; porque había de pasar por allí.s_y procuraba ver quién era Jesús; mas no podía a causa de la multitud, porque era pequeño de estatura.c?Y he aquí un varón llamado Zaqueo, el cual era principal de los publicanos, y era rico;. YY entrando [Jesús] pasó por Jericó.}+Y al instante recibió la vista, y le seguía, glorificando a Dios. Y todo el pueblo cuando lo vio, dio alabanza a Dios.H *Y Jesús le dijo: Recibe la vista, tu fe te ha salvado._7)diciendo: ¿Qué quieres que te haga? Y él dijo: Señor, que reciba la vista.a;(Jesús entonces deteniéndose, mandó traerle a sí; y cuando él llegó, le preguntó, 'Y los que iban delante, le reprendían para que callase; mas él clamaba mucho más: ¡Hijo de David, ten misericordia de mí!  Fp~~z}}}B||U{{zz6yyhxwwbvv=uu-ttEsstrr]qqUppooohonn mmAllkkhjjCjiPihhJgggqg ffif%eeoedd}dcbbNbaa2``X__a^^^%]]$\\3[[BZYYYcY XXWpVV|UU|U5TT2SSRRQePPP]OOONN_MLLxKKK(JIII-HHDHG]FF~EEDDYCC0BBoAAA@@??>>=<¿De dónde compraremos pan para que coman éstos?<sY estaba cerca la pascua, la fiesta de los judíos.LY subió Jesús a un monte, y se sentó allí con sus discípulos.\1Y le seguía gran multitud, porque veían sus milagros que hacía en los enfermos.d CDespués de estas cosas, Jesús se fue al otro lado del mar de Galilea, que es de Tiberias.S/ Y si no creéis a sus escritos, ¿cómo creeréis a mis palabras?jM. Porque si hubieseis creído a Moisés, me creeríais a mí; porque de mí escribió él.}s- No penséis que yo os acusaré delante del Padre; hay quien os acusa, Moisés, en quien vosotros confiáis., ¿Cómo podéis vosotros creer, pues recibís gloria los unos de los otros, y no buscáis la gloria que [viene] sólo de Dios?+ Yo he venido en el nombre de mi Padre, y no me recibís; si otro viniere en su propio nombre, a ése recibiréis.M * Mas yo os conozco, que no tenéis amor de Dios en vosotros.1 ]) Gloria de los hombres no recibo.B ( Y no queréis venir a mí para que tengáis vida. +' Escudriñad las Escrituras; porque a vosotros os parece que en ellas tenéis la vida eterna; y ellas son las que dan testimonio de mí.u c& y no tenéis su palabra morando en vosotros; porque al que Él envió, a Éste vosotros no creéis. % Y el Padre mismo que me envió da testimonio de mí. Vosotros nunca habéis oído su voz, ni habéis visto su parecer,>u$ Mas yo tengo mayor testimonio que Juan; porque las obras que el Padre me dio que cumpliese, las mismas obras que yo hago, dan testimonio de mí, que el Padre me ha enviado.uc# Él era antorcha que ardía y alumbraba; y vosotros quisisteis regocijaros por un tiempo en su luz.lQ" Pero yo no recibo el testimonio de hombre; mas esto digo, para que vosotros seáis salvos.P! Vosotros enviasteis a Juan, y él dio testimonio de la verdad.kO Otro es el que da testimonio de mí; y sé que el testimonio que da de mí, es verdadero.S Si yo doy testimonio de mí mismo, mi testimonio no es verdadero.%C No puedo yo hacer nada de mí mismo; como oigo, juzgo; y mi juicio es justo; porque no busco mi voluntad, sino la voluntad del Padre que me envió. y los que hicieron bien, saldrán a resurrección de vida; y los que hicieron mal, a resurrección de condenación.~u No os maravilléis de esto; porque viene la hora cuando todos los que están en los sepulcros oirán su voz;`~9 y también le dio autoridad de hacer juicio, por cuanto es el Hijo del Hombre.x}i Porque como el Padre tiene vida en sí mismo, así dio también al Hijo que tuviese vida en sí mismo;|' De cierto, de cierto os digo: Vendrá hora, y ahora es, cuando los muertos oirán la voz del Hijo de Dios; y los que oyeren vivirán./{W De cierto, de cierto os digo: El que oye mi palabra, y cree al que me envió, tiene vida eterna; y no vendrá a condenación, mas ha pasado de muerte a vida.zw para que todos honren al Hijo como honran al Padre. El que no honra al Hijo, no honra al Padre que le envió.My Porque el Padre a nadie juzga, mas todo juicio dio al Hijo;~xu Porque como el Padre levanta a los muertos, y [les] da vida; así también el Hijo a los que quiere da vida.*wM Porque el Padre ama al Hijo, y le muestra todas las cosas que Él hace; y mayores obras que éstas le mostrará, de manera que vosotros os maravilléis.cv?Respondió entonces Jesús, y les dijo: De cierto, de cierto os digo: No puede el Hijo hacer nada de sí mismo, sino lo que ve hacer al Padre; porque todo lo que Él hace, esto también hace el Hijo igualmente.*uMPor esto, más procuraban los judíos matarle, porque no sólo quebrantaba el sábado, sino que también decía que Dios era su Padre, haciéndose igual a Dios.Ut#Y Jesús les respondió: Mi Padre hasta ahora trabaja, y yo trabajo.xsiY por esta causa los judíos perseguían a Jesús, y procuraban matarle, porque hacía estas cosas en sábado.^r5El hombre se fue, y dio aviso a los judíos, que Jesús era el que le había sanado.q!Después le halló Jesús en el templo, y le dijo: He aquí has sido sanado; no peques más, para que no te venga alguna cosa peor. p  Y el que había sido sanado no sabía quién fuese; porque Jesús se había apartado de la multitud que estaba en [aquel] lugar.[o/ Entonces le preguntaron: ¿Quién es el que te dijo: Toma tu lecho y anda?^n5 Él les respondió: El que me sanó, Él mismo me dijo: Toma tu lecho y anda.vme Entonces los judíos decían a aquel que había sido sanado: Sábado es; no te es lícito llevar [tu] lecho.dlA Y al instante aquel hombre fue sano, y tomó su lecho, y anduvo. Y era sábado aquel día.Ak}Jesús le dijo: Levántate, toma tu lecho y anda..jUSeñor, le respondió el enfermo, no tengo hombre que me meta en el estanque cuando el agua es revuelta; pues entre tanto que yo vengo, otro desciende antes que yo.iCuando Jesús le vio postrado, y entendió que hacía mucho tiempo que estaba [enfermo], le dijo: ¿Quieres ser sano?Vh%Y estaba allí un hombre que hacía treinta y ocho años que estaba enfermo.PgPorque un ángel descendía a cierto tiempo al estanque y revolvía el agua; y el que primero descendía al estanque después del movimiento del agua, era sanado de cualquier enfermedad que tuviese.qf[En éstos yacía gran multitud de enfermos, ciegos, cojos, secos, que esperaban el movimiento del agua.eY hay en Jerusalén, a la puerta de las Ovejas, un estanque, que en hebreo es llamado Betesda, el cual tiene cinco pórticos.`d ;Después de estas cosas había una fiesta de los judíos, y subió Jesús a Jerusalén.`c96Éste además [es] el segundo milagro que Jesús hizo, cuando vino de Judea a Galilea.b5Entonces el padre entendió que aquella hora [era] cuando Jesús le dijo: Tu hijo vive; y creyó él, y toda su casa.{ao4Entonces les preguntó a qué hora había comenzado a mejorar. Y le dijeron: Ayer a las siete le dejó la fiebre.y`k3Y cuando ya él descendía, sus siervos salieron a recibirle, y [le] dieron las nuevas, diciendo: Tu hijo vive.n_U2Jesús le dijo: Ve, tu hijo vive. Y el hombre creyó la palabra que Jesús le dijo, y se fue.P^1El oficial del rey le dijo: Señor, desciende antes que mi hijo muera.Z]-0Entonces Jesús le dijo: Si no viereis señales y prodigios no creeréis.\3/Éste, cuando oyó que Jesús venía de Judea a Galilea, vino a Él, y le rogó que descendiese y sanase a su hijo, porque estaba a punto de morir.'[G.Vino, pues, Jesús otra vez a Caná de Galilea, donde había convertido el agua en vino. Y había en Capernaúm un oficial del rey, cuyo hijo estaba enfermo.@Zy-Y cuando vino a Galilea, los galileos le recibieron, habiendo visto todas las cosas que Él hizo en Jerusalén en el día de la fiesta; porque también ellos habían ido a la fiesta.[Y/,Porque Jesús mismo dio testimonio de que el profeta en su tierra no tiene honra.BX+Y dos días después, salió de allí y se fue a Galilea.?Ww*Y decían a la mujer: Ahora creemos, no [sólo] por tu dicho; [sino] porque nosotros mismos [le] hemos oído, y sabemos que verdaderamente Éste es el Cristo, el Salvador del mundo.6Vg)Y creyeron muchos más por la palabra de Él.xUi(Entonces, cuando los samaritanos vinieron a Él, le rogaron que se quedase allí; y se quedó allí dos días.!T;'Y muchos de los samaritanos de aquella ciudad creyeron en Él por la palabra de la mujer, que testificaba [diciendo]: Me ha dicho todo lo que he hecho.S&Yo os he enviado a segar lo que vosotros no labrasteis, otros labraron, y vosotros habéis entrado en sus labores.eRC%Porque en esto es verdadero el dicho: Uno es el que siembra, y otro es el que siega.Q$Y el que siega, recibe salario, y recoge fruto para vida eterna; para que el que siembra como el que siega, juntos se regocijen.=Ps#¿No decís vosotros: Aún faltan cuatro meses para que venga la siega? He aquí os digo: Alzad vuestros ojos, y mirad los campos, porque [ya] están blancos para la siega.kOO"Jesús les dijo: Mi comida es que haga la voluntad del que me envió, y que acabe su obra.cN?!Entonces los discípulos se decían el uno al otro: ¿Le habrá traído alguien de comer?ZM- Mas Él les dijo: Yo tengo una comida que comer, que vosotros no sabéis.HL Entre tanto los discípulos le rogaban, diciendo: Rabí, come.:KoEntonces salieron de la ciudad, y vinieron a Él.bJ=Venid, ved a un hombre que me ha dicho todo lo que he hecho: ¿No será Éste el Cristo?WI'Entonces la mujer dejó su cántaro, y fue a la ciudad, y dijo a los hombres:H/Y en esto vinieron sus discípulos, y se maravillaron de que hablaba con la mujer; mas ninguno dijo: ¿Qué preguntas? O: ¿Qué hablas con ella?=GuJesús le dijo: Yo soy, el que habla contigo. FLa mujer le dice: Sé que el Mesías ha de venir, el cual es llamado el Cristo: Cuando Él venga, nos declarará todas las cosas.qE[Dios [es] Espíritu; y los que le adoran, en espíritu y en verdad es necesario que [le] adoren.>DuMas la hora viene, y ahora es, cuando los verdaderos adoradores adorarán al Padre en espíritu y en verdad; porque también el Padre tales [adoradores] busca que le adoren.C}Vosotros adoráis lo que no sabéis; nosotros adoramos lo que sabemos; porque la salvación viene de los judíos.BwJesús le dijo: Mujer, créeme que la hora viene cuando ni en este monte ni en Jerusalén adoraréis al Padre.wAgNuestros padres adoraron en este monte, y vosotros decís que en Jerusalén es el lugar donde debemos adorar.B@La mujer le dijo: Señor, me parece que tú eres profeta.s?_porque cinco maridos has tenido, y el que ahora tienes no es tu marido; esto has dicho con verdad.o>WRespondió la mujer, y dijo: No tengo marido. Jesús le dijo: Bien has dicho: No tengo marido;B=Jesús le dijo: Ve, llama a tu marido, y ven acá.e<CLa mujer le dice: Señor, dame esa agua, para que yo no tenga sed, ni venga acá a sacarla.,;Qmas el que bebiere del agua que yo le daré, no tendrá sed jamás; mas el agua que yo le daré será en él una fuente de agua que salte para vida eterna.h:I Respondió Jesús y le dijo: Cualquiera que bebiere de esta agua, volverá a tener sed,|9q ¿Eres tú mayor que nuestro padre Jacob, el cual nos dio este pozo, del cual bebieron él, sus hijos y su ganado?{8o La mujer le dice: Señor, no tienes con qué sacarla, y el pozo es hondo. ¿De dónde, pues, tienes el agua viva?)7K Jesús respondió y le dijo: Si conocieses el don de Dios, y quién es el que te dice: Dame de beber; tú le pedirías a Él, y Él te daría agua viva.>6u Entonces la mujer samaritana le dijo: ¿Cómo es que tú, siendo judío, me pides a mí de beber, que soy mujer samaritana? Porque los judíos no tienen tratos con los samaritanos.L5(Pues los discípulos habían ido a la ciudad a comprar de comer).\41Y vino una mujer de Samaria a sacar agua; [y] Jesús le dijo: Dame de beber3y estaba allí el pozo de Jacob. Entonces Jesús, cansado del camino, se sentó así junto al pozo; y era como la hora sexta.u2cVino, pues, a una ciudad de Samaria que se llamaba Sicar, junto a la heredad que Jacob dio a su hijo José;.1WY le era necesario pasar por Samaria.20_dejó Judea, y se fue otra vez a Galilea.!wPorque Juan no había sido aún puesto en la cárcel.| qY bautizaba también Juan en Enón, junto a Salim, porque había allí muchas aguas; y venían, y eran bautizados.wDespués de estas cosas, vino Jesús con sus discípulos a la tierra de Judea; y estuvo allí con ellos, y bautizaba.s_ Mas el que obra verdad, viene a la luz, para que sea manifiesto que sus obras son hechas en Dios.~u Porque todo el que hace lo malo aborrece la luz, y no viene a la luz, para que sus obras no sean reprobadas.) Y ésta es la condenación; que la luz vino al mundo, y los hombres amaron más las tinieblas que la luz, porque sus obras eran malas./ El que en Él cree, no es condenado, pero el que no cree, ya es condenado, porque no ha creído en el nombre del unigénito Hijo de Dios.}s Porque no envió Dios a su Hijo al mundo, para condenar al mundo, sino para que el mundo sea salvo por Él.&E Porque de tal manera amó Dios al mundo, que ha dado a su Hijo unigénito, para que todo aquel que en Él cree, no se pierda, mas tenga vida eterna.[/ para que todo aquel que en Él cree, no se pierda, mas tenga vida eterna.~u Y como Moisés levantó la serpiente en el desierto, así es necesario que el Hijo del Hombre sea levantado;ve Y nadie subió al cielo, sino el que descendió del cielo, el Hijo del Hombre que está en el cielo.pY Si os he dicho cosas terrenales, y no creéis, ¿cómo creeréis si os dijere las celestiales? De cierto, de cierto te digo, que lo que sabemos hablamos, y lo que hemos visto testificamos, y no recibís nuestro testimonio.]3 Respondió Jesús, y le dijo: ¿Eres tú maestro de Israel, y no sabes esto?E Respondió Nicodemo, y le dijo: ¿Cómo puede hacerse esto?!;El viento sopla de donde quiere, y oyes su sonido, mas no sabes de dónde viene, ni a dónde va; así es todo aquel que es nacido del Espíritu.QNo te maravilles de que te dije: Os es necesario nacer otra vez.hILo que es nacido de la carne, carne es; y lo que es nacido del Espíritu, espíritu es.#Respondió Jesús: De cierto, de cierto te digo, que el que no naciere de agua y del Espíritu, no puede entrar en el reino de Dios.  Nicodemo le dijo: ¿Cómo puede el hombre nacer siendo viejo? ¿Puede entrar por segunda vez en el vientre de su madre, y nacer? Respondió Jesús, y le dijo: De cierto, de cierto te digo: El que no naciere otra vez, no puede ver el reino de Dios.4 aÉste vino a Jesús de noche, y le dijo: Rabí, sabemos que has venido de Dios por maestro; porque nadie puede hacer los milagros que tú haces, si no está Dios con él.\  3Había un hombre de los fariseos que se llamaba Nicodemo, príncipe de los judíos.| qY no tenía necesidad de que alguien le diese testimonio del hombre, porque Él sabía lo que había en el hombre.MMas Jesús mismo no se fiaba de ellos, porque Él conocía a todos.  Y estando en Jerusalén, en la pascua, en el [día] de la fiesta, muchos creyeron en su nombre, viendo los milagros que hacía.,QPor tanto, cuando resucitó de los muertos, sus discípulos se acordaron que les había dicho esto; y creyeron la Escritura, y la palabra que Jesús había dicho.2_Pero Él hablaba del templo de su cuerpo.~uDijeron luego los judíos: En cuarenta y seis años fue este templo edificado, ¿y tú lo levantarás en tres días?c?Respondió Jesús y les dijo: Destruid este templo, y en tres días lo levantaré.a;Y respondieron los judíos y le dijeron: ¿Qué señal nos muestras, ya que haces esto?c?Entonces se acordaron sus discípulos que está escrito: El celo de tu casa me consumió.}y dijo a los que vendían palomas: Quitad de aquí esto, y no hagáis de la casa de mi Padre una casa de mercado.#?Y haciendo un azote de cuerdas, echó fuera del templo a todos, y las ovejas y los bueyes; y derramó el dinero de los cambistas, y trastornó las mesas;i~KY halló en el templo a los que vendían bueyes y ovejas y palomas, y a los cambistas sentados.P} Y estaba cerca la pascua de los judíos; y subió Jesús a Jerusalén. |  Después de esto descendió a Capernaúm, Él, y su madre, y sus hermanos y sus discípulos; y estuvieron allí no muchos días.{y Este principio de milagros hizo Jesús en Caná de Galilea, y manifestó su gloria; y sus discípulos creyeron en Él.)zK y le dice: Todo hombre sirve primero el buen vino, y cuando ya han bebido mucho, entonces el que es inferior, [pero] tú has guardado el buen vino hasta ahora./yW Y cuando el maestresala probó el agua hecha vino, y no sabía de dónde era (mas lo sabían los siervos que habían sacado el agua), el maestresala llama al esposo,Xx)Y les dijo: Sacad ahora, y llevadla al maestresala. Y se [la] llevaron.\w1Jesús les dijo: Llenad de agua estas tinajas. Y las llenaron hasta arriba.vY estaban allí seis tinajas de piedra para agua, conforme a la purificación de los judíos, y en cada una cabían dos o tres cántaros.GuSu madre dijo a los siervos: Haced todo lo que Él os dijere.[t/Jesús le dijo: ¿Qué tengo yo contigo, mujer? Aún no ha venido mi hora.Is Y faltando el vino, la madre de Jesús le dijo: No tienen vino.KrY fueron también invitados a las bodas Jesús y sus discípulos.hq KY al tercer día se hicieron unas bodas en Caná de Galilea; y estaba allí la madre de Jesús.-p U3Y le dijo: De cierto, de cierto os digo: De aquí adelante veréis el cielo abierto, y los ángeles de Dios subiendo y descendiendo sobre el Hijo del Hombre.o 2Respondió Jesús y le dijo: ¿Porque te dije: Te vi debajo de la higuera, crees? Cosas mayores que éstas verás.cn A1Respondió Natanael y le dijo: Rabí, tú eres el Hijo de Dios: Tú eres el Rey de Israel.m 90Le dijo Natanael: ¿De dónde me conoces? Respondió Jesús y le dijo: Antes que Felipe te llamara, cuando estabas debajo de la higuera, te vi.l /Jesús viendo que Natanael venía hacia Él, dijo de él: He aquí un verdadero israelita en el cual no hay engaño.[k 1.Y Natanael le dijo: ¿De Nazaret puede salir algo bueno? Felipe le dijo: Ven y ve.j 9-Felipe halló a Natanael, y le dijo: Hemos hallado a Aquél de quien escribió Moisés en la ley, y los profetas: Jesús de Nazaret, el hijo de José.Ci ,Y Felipe era de Betsaida, la ciudad de Andrés y de Pedro.dh C+El siguiente día quiso Jesús ir a Galilea, y halló a Felipe, y le dijo: Sígueme.g !*Y le trajo a Jesús. Y mirándole Jesús, dijo: Tú eres Simón hijo de Jonás; tú serás llamado Cefas (que quiere decir piedra).f y)Éste halló primero a su hermano Simón, y le dijo: Hemos hallado al Mesías (que si lo interpretares es, el Cristo).me U(Andrés, hermano de Simón Pedro, era uno de los dos que habían oído a Juan, y le habían seguido.d 'Él les dijo: Venid y ved. Vinieron y vieron dónde moraba; y se quedaron con Él aquel día, porque era como la hora décima.9c m&Entonces volviéndose Jesús, y viendo que le seguían, les dijo: ¿Qué buscáis? Y ellos le dijeron: Rabí (que se dice, si lo interpretares; Maestro), ¿dónde moras?Fb %Y los dos discípulos le oyeron hablar, y siguieron a Jesús.Ta #$Y mirando a Jesús que andaba por allí, dijo: He aquí el Cordero de Dios.J` #El siguiente día otra vez estaba Juan, y dos de sus discípulos.J_ "Y yo le vi, y he dado testimonio de que Éste es el Hijo de Dios.K^ !y yo no le conocía; mas el que me envió a bautizar en agua, Éste me dijo: Sobre quien vieres descender el Espíritu, y que permanece sobre Él, Éste es el que bautiza con el Espíritu Santo.o] Y Y Juan dio testimonio, diciendo: Vi al Espíritu descender del cielo como paloma, y reposar sobre Él;j\ OY yo no le conocía; mas para que fuese manifestado a Israel, por eso vine yo bautizando en agua.[ yÉste es Aquél de quien yo dije: Después de mí viene un varón, el cual es antes de mí; porque era primero que yo.Z El siguiente día vio Juan a Jesús que venía a él, y dijo: He aquí el Cordero de Dios, que quita el pecado del mundo.fY GEstas cosas acontecieron en Betábara, al otro lado del Jordán donde Juan estaba bautizando.|X sÉl es el que viniendo después de mí, es antes de mí; del cual yo no soy digno de desatar la correa del calzado.}W uJuan les respondió, diciendo: Yo bautizo en agua, mas en medio de vosotros está uno a quien vosotros no conocéis.vV gY preguntándole, le dijeron: ¿Por qué, pues, bautizas, si tú no eres el Cristo, ni Elías, ni el Profeta?=U wY los que habían sido enviados eran de los fariseos.}T uEl dijo: Yo [soy] la voz del que clama en el desierto: Enderezad el camino del Señor, como dijo el profeta Isaías.wS iEntonces le dijeron: ¿Quién eres? para que demos respuesta a los que nos enviaron. ¿Qué dices de ti mismo?xR kY le preguntaron: ¿Qué, pues? ¿Eres tú Elías? Y dijo: No soy. ¿Eres tú el Profeta? Y él respondió: No.DQ Y confesó, y no negó; sino confesó: Yo no soy el Cristo. P Y éste es el testimonio de Juan, cuando los judíos enviaron de Jerusalén sacerdotes y levitas, a preguntarle: ¿Tú, quién eres?rO _A Dios nadie le vio jamás; el unigénito Hijo, que está en el seno del Padre, Él le ha dado a conocer.bN ?Porque la ley por Moisés fue dada, [pero] la gracia y la verdad vinieron por Jesucristo. #En el principio era el Verbo, y el Verbo era con Dios, y el Verbo era Dios.O=5y estaban siempre en el templo, alabando y bendiciendo a Dios. Amén.Q<4Y ellos, habiéndole adorado, se regresaron a Jerusalén con gran gozo;];33Y aconteció que bendiciéndolos, fue apartado de ellos, y llevado arriba al cielo.L:2Y los sacó fuera hasta Betania, y alzando sus manos, los bendijo.29]1Y he aquí, yo enviaré sobre vosotros la promesa de mi Padre: mas vosotros quedaos en la ciudad de Jerusalén, hasta que seáis investidos con poder de lo alto.88k0Y vosotros sois testigos de estas cosas.7/y que se predicase en su nombre el arrepentimiento y la remisión de pecados en todas las naciones, comenzando desde Jerusalén. 6 .y les dijo: Así está escrito, y así fue necesario que el Cristo padeciese, y resucitase de los muertos al tercer día;V5%-Entonces les abrió el entendimiento, para que comprendiesen las Escrituras;m4S,Y les dijo: Éstas [son] las palabras que os hablé, estando aún con vosotros; que era necesario que se cumpliesen todas las cosas que están escritas de mí en la ley de Moisés, y [en] los profetas, y [en] los Salmos.33a+Y Él lo tomó, y comió delante de ellos.R2*Entonces ellos le presentaron parte de un pez asado, y un panal de miel.1y)Y como todavía ellos, de gozo, no lo creían, y estaban maravillados, les dijo: ¿Tenéis aquí algo de comer?A0}(Y habiendo dicho esto, les mostró las manos y los pies./'Mirad mis manos y mis pies, que yo mismo soy; palpad, y ved; que un espíritu no tiene carne ni huesos, como veis que yo tengo.k.O&Mas Él les dijo: ¿Por qué estáis turbados, y suben pensamientos en vuestros corazones?U-#%Entonces ellos espantados y atemorizados, pensaban que veían un espíritu.z,m$Y estando ellos hablando estas cosas, Jesús mismo se puso en medio de ellos, y les dijo: Paz a vosotros.+#Entonces ellos contaron las cosas que les habían acontecido en el camino, y cómo le habían reconocido al partir el pan.W*'"Que decían: Ha resucitado el Señor verdaderamente, y ha aparecido a Simón.)!Y levantándose en la misma hora, se regresaron a Jerusalén, y hallaron a los once reunidos, y a los que estaban con ellos.(' Y se decían el uno al otro: ¿No ardía nuestro corazón en nosotros, mientras nos hablaba en el camino, y cuando nos abría las Escrituras?h'IEntonces les fueron abiertos los ojos, y le reconocieron; mas Él se desapareció de su vista.r&]Y aconteció que estando sentado con ellos a la mesa, tomó el pan y [lo] bendijo, y partió, y les dio.%1Pero ellos le constriñeron, diciendo: Quédate con nosotros, porque se hace tarde, y el día ya ha declinado. Entró, pues, a quedarse con ellos.O$Y llegando a la aldea a donde iban; Él hizo como que iba más lejos.z#mY comenzando desde Moisés, y de todos los profetas, les declaró en todas las Escrituras lo concerniente a Él.d"A¿No era necesario que el Cristo padeciera estas cosas, y que entrara en su gloria?|!qEntonces Él les dijo: ¡Oh insensatos, y tardos de corazón para creer todo lo que los profetas han dicho! yY fueron algunos de los nuestros al sepulcro, y hallaron así como las mujeres habían dicho; más a Él no le vieron.y no hallando su cuerpo, vinieron, diciendo que también habían visto visión de ángeles, los cuales dijeron que Él vive.}sAunque también unas mujeres de entre nosotros nos han asombrado, las cuales antes del amanecer fueron al sepulcro;7Pero nosotros esperábamos que Él era el que había de redimir a Israel, y además de todo esto, hoy es el tercer día que estas cosas acontecieron.y cómo los príncipes de los sacerdotes y nuestros magistrados, le entregaron a condenación de muerte, y le crucificaron.<qEntonces Él les dijo: ¿Qué cosas? Y ellos le dijeron: De Jesús nazareno, el cual fue varón profeta, poderoso en obra y en palabra delante de Dios y de todo el pueblo;6eY respondiendo uno de ellos, que se llamaba Cleofas, le dijo: ¿Eres tú sólo un forastero en Jerusalén, y no has sabido las cosas que en ella han acontecido estos días?xiY les dijo: ¿Qué pláticas son estas que tenéis entre vosotros mientras camináis y estáis tristes?NMas los ojos de ellos estaban embargados, para que no le conociesen.ucY aconteció que mientras conversaban y discutían entre sí, Jesús mismo se acercó, y caminó con ellos.QE iban hablando entre sí de todas aquellas cosas que habían acaecido. Y he aquí, el mismo día dos de ellos iban a una aldea llamada Emaús, que estaba [como] a sesenta estadios de Jerusalén.B} Entonces levantándose Pedro, corrió al sepulcro; y asomándose hacia adentro, miró los lienzos puestos solos; y se fue maravillándose en sí mismo de aquello que había acontecido.Y+ Pero a ellos les parecían como locura las palabras de ellas, y no las creían.  Eran María Magdalena, y Juana, y María [madre] de Jacobo, y las demás con ellas, las que dijeron estas cosas a los apóstoles.`9 Y regresando del sepulcro, dijeron todas estas cosas a los once, y a todos los demás.5eEntonces ellas se acordaron de sus palabras.%diciendo: Es necesario que el Hijo del Hombre sea entregado en manos de hombres pecadores, y que sea crucificado, y resucite al tercer día.iKNo está aquí, mas ha resucitado. Acordaos de lo que os habló, cuando aún estaba en Galilea, y como tuvieron temor, y bajaron el rostro a tierra, ellos les dijeron: ¿Por qué buscáis entre los muertos al que vive? Y aconteció, que estando ellas perplejas de esto, he aquí se pararon junto a ellas dos varones con vestiduras resplandecientes;  o0~~g}}|z{{Vzzz yy)xx~wivv'uutftss(rrqqxppp*oonmn mkmlkkk.kjjBiihkggg@ffee^ddccQbbb(aa^``d__^^^Q]]R\\\[[#ZZZYY5XXWWlVVUUhTTgSS8RR;QQPPO}NNtMMHLLXLKK6JJ}J)III9HHHZGGqGFFEsE'DdCCWBBJAkA@@A??>==g<<_;;A;:;99~88877066]55F443N211100//U..?--,o,++E**g))`((('u&&&\%%[%$$-#\""F!!V =#; }J> HW , [ { 5  j Z  <NP$&oi"K Cuando oyó, pues, que estaba enfermo, se quedó aún dos días en el mismo lugar donde estaba.=!u Y amaba Jesús a Marta, y a su hermana, y a Lázaro. 3 Y oyéndolo Jesús, dijo: Esta enfermedad no es para muerte, sino para la gloria de Dios, para que el Hijo de Dios sea glorificado por ella.c? Enviaron, pues, sus hermanas a Él, diciendo: Señor, he aquí el que amas está enfermo.  (María, cuyo hermano Lázaro estaba enfermo, era la que ungió al Señor con ungüento, y enjugó sus pies con sus cabellos.)m U Estaba entonces enfermo uno [llamado] Lázaro, de Betania, la aldea de María y de Marta su hermana.(K *Y muchos creyeron en Él allí. )Y muchos venían a Él, y decían: Juan, a la verdad, ningún milagro hizo, pero todo lo que Juan dijo de Éste, era verdad.oW (Y se fue otra vez al otro lado del Jordán, al lugar donde primero Juan bautizaba; y se estuvo allí.L 'Y otra vez procuraron prenderle; pero Él se escapó de sus manos.+ &Pero si las hago, aunque a mí no me creáis, creed a las obras; para que conozcáis y creáis que el Padre [está] en mí, y yo en Él.@{ %Si no hago las obras de mi Padre, no me creáis. $¿a quien el Padre santificó y envió al mundo, vosotros decís: Tú blasfemas, porque dije: Yo soy el Hijo de Dios?|q #Si llamó dioses a aquellos a los cuales vino la palabra de Dios (y la Escritura no puede ser quebrantada),`9 "Jesús les respondió: ¿No está escrito en vuestra ley: Yo dije, dioses sois?! !Le respondieron los judíos, diciendo: Por buena obra no te apedreamos, sino por la blasfemia; y porque tú, siendo hombre, te haces Dios.y Les respondió Jesús: Muchas buenas obras os he mostrado de mi Padre, ¿por cuál de esas obras me apedreáis?I  Entonces los judíos volvieron a tomar piedras para apedrearle.*O Yo y [mi] Padre uno somos.s_ Mi Padre que me [las] dio, mayor que todos es, y nadie las puede arrebatar de la mano de mi Padre.gG y yo les doy vida eterna, y no perecerán jamás, ni nadie las arrebatará de mi mano.G  Mis ovejas oyen mi voz, y yo las conozco, y me siguen;Y + mas vosotros no creéis, porque no sois de mis ovejas, como os he dicho.  Jesús les respondió: Os lo he dicho, y no creéis; las obras que yo hago en nombre de mi Padre, ellas dan testimonio de mí;   Y le rodearon los judíos y le dijeron: ¿Hasta cuándo nos has de turbar el alma? Si tú eres el Cristo, dínoslo abiertamente.B  y Jesús andaba en el templo por el pórtico de Salomón.c? Y [en esos días] se celebraba en Jerusalén la fiesta de la dedicación; y era invierno;uc Otros decían: Estas palabras no son de endemoniado: ¿Puede acaso el demonio abrir los ojos de los ciegos?]3 Y muchos de ellos decían: Demonio tiene, y está fuera de sí; ¿por qué le oís?L Y volvió a haber disensión entre los judíos por estas palabras.,Q  Nadie me la quita, sino que yo la pongo de mí mismo. Tengo poder para ponerla, y tengo poder para volverla a tomar. Este mandamiento recibí de mi Padre.Z-  Por eso me ama el Padre, porque yo pongo mi vida, para volverla a tomar./  También tengo otras ovejas que no son de este redil; aquéllas también debo traer, y oirán mi voz; y habrá un rebaño, [y] un pastor.mS  Como el Padre me conoce, así también yo conozco al Padre; y pongo mi vida por las ovejas.X)  Yo soy el buen pastor; y conozco mis [ovejas], y las mías me conocen.fE Así que el asalariado huye, porque es asalariado, y no tiene cuidado de las ovejas.8~i Mas el asalariado, y que no es el pastor, de quien no son propias las ovejas, ve venir al lobo y deja las ovejas y huye, y el lobo arrebata las ovejas y las dispersa.R} Yo soy el buen pastor; el buen pastor su vida da por las ovejas. | El ladrón no viene sino para hurtar, y matar, y destruir; yo he venido para que tengan vida, y [la] tengan en abundancia.r{] Yo soy la puerta; el que por mí entrare, será salvo; y entrará, y saldrá, y hallará pastos.qz[  Todos los que antes de mí vinieron, ladrones son y salteadores; pero no los oyeron las ovejas.pyY Volvió, pues, Jesús a decirles: De cierto, de cierto os digo: Yo soy la puerta de las ovejas.^x5 Esta parábola les dijo Jesús; mas ellos no entendieron qué era lo que les decía.nwU Mas al extraño no seguirán, sino huirán de él; porque no conocen la voz de los extraños.{vo Y cuando ha sacado sus propias ovejas, va delante de ellas; y las ovejas le siguen, porque conocen su voz.puY A éste abre el portero, y las ovejas oyen su voz; y a sus ovejas llama por nombre, y las saca.Lt Mas el que entra por la puerta, el pastor de las ovejas es.#s A De cierto, de cierto os digo: El que no entra por la puerta en el redil de las ovejas, sino que sube por otra parte, el tal es ladrón y salteador.r )Jesús les dijo: Si fuerais ciegos, no tendríais pecado; pero ahora porque decís: Vemos; vuestro pecado permanece.qy (Entonces [algunos] de los fariseos que estaban con Él, al oír esto, dijeron: ¿Acaso nosotros también somos ciegos?p} 'Y dijo Jesús: Para juicio yo he venido a este mundo, para que los que no ven, vean; y los que ven, sean cegados./oY &Y él dijo: Creo, Señor; y le adoró.Pn %Y Jesús le dijo: Le has visto, y el que habla contigo, Él es.Km $Respondió él y dijo: ¿Quién es, Señor, para que crea en Él?mlS #Oyó Jesús que le habían expulsado; y hallándole le dijo: ¿Crees tú en el Hijo de Dios?kkO "Respondieron, y le dijeron: Naciste enteramente en pecado, ¿y tú nos enseñas? Y le expulsaron.7ji !Si Éste no fuera de Dios, nada podría hacer.hiI Desde el principio del mundo no fue oído que alguno abriese los ojos de uno que nació ciego.xhi Y sabemos que Dios no oye a los pecadores; pero si alguno es temeroso de Dios y hace su voluntad, a éste oye.g# Respondió el hombre, y les dijo: Por cierto, cosa maravillosa es ésta, que vosotros no sepáis de dónde sea, y a mí me abrió los ojos.]f3 Nosotros sabemos que a Moisés habló Dios; [pero] Éste, no sabemos de dónde sea.peY Entonces le injuriaron, y dijeron: Tú eres su discípulo; pero nosotros discípulos de Moisés somos.&dE Él les respondió: Ya os lo he dicho antes, y no habéis oído; ¿por qué lo queréis oír otra vez? ¿Queréis también vosotros haceros sus discípulos?Mc Y le volvieron a decir: ¿Qué te hizo? ¿Cómo te abrió los ojos?ubc [Mas] él respondió y dijo: Si es pecador, no lo sé; una cosa sé, que habiendo yo sido ciego, ahora veo.a Entonces volvieron a llamar al hombre que había sido ciego, y le dijeron: Da gloria a Dios; nosotros sabemos que este hombre es pecador.D` Por eso dijeron sus padres: Edad tiene, preguntadle a él.A_{ Esto dijeron sus padres porque tenían miedo de los judíos; porque los judíos ya habían acordado que si alguno confesase que Él era el Cristo, debía ser expulsado de la sinagoga.$^A pero cómo vea ahora, no lo sabemos; o quién le haya abierto los ojos, nosotros no lo sabemos; edad tiene, preguntadle a él; él hablará por sí mismo.f]E Respondiendo sus padres, les dijeron: Sabemos que éste es nuestro hijo, y que nació ciego;\{ y les preguntaron, diciendo: ¿Es éste vuestro hijo, el que vosotros decís que nació ciego? ¿Cómo, pues, ve ahora?%[C Pero los judíos no creían de que él había sido ciego, y que había recibido la vista, hasta que llamaron a los padres del que había recibido la vista,hZI Vuelven a decir al ciego: ¿Tú, qué dices del que abrió tus ojos? Él dijo: Que es profeta.LY Entonces unos de los fariseos decían: Este hombre no es de Dios, pues no guarda el sábado. Otros decían: ¿Cómo puede un hombre pecador hacer tales milagros? Y había disensión entre ellos.X/ Volvieron, pues, a preguntarle también los fariseos cómo había recibido la vista. Y él les dijo: Puso lodo sobre mis ojos, y me lavé, y veo.IW  Y era sábado cuando Jesús hizo el lodo, y le abrió los ojos.=Vu Llevaron ante los fariseos al que había sido ciego.DU Entonces le dijeron: ¿Dónde está Él? Él dijo: No sé.4Ta Respondió él y dijo: El hombre que se llama Jesús hizo lodo, y me untó los ojos, y me dijo: Ve al estanque de Siloé, y lávate, y fui y me lavé, y recibí la vista.8Sk Y le dijeron: ¿Cómo fueron abiertos tus ojos?OR Unos decían: Éste es; y otros: A él se parece. Él decía: Yo soy.Q Entonces los vecinos, y los que antes le habían visto que era ciego, decían: ¿No es éste el que se sentaba y mendigaba?P! y le dijo: Ve, lávate en el estanque de Siloé (que interpretado significa, Enviado). Fue entonces, y se lavó, y regresó viendo.uOc Habiendo dicho esto, escupió en tierra, e hizo lodo con la saliva, y untó con el lodo los ojos del ciego,FN Entre tanto que estoy en el mundo, luz soy del mundo. M  Me es necesario hacer las obras del que me envió, entre tanto que el día dura; la noche viene cuando nadie puede obrar.L Respondió Jesús: No es que haya pecado éste, ni sus padres; sino para que las obras de Dios se manifestasen en él.wKg Y sus discípulos le preguntaron, diciendo: Rabí, ¿quién pecó, éste o sus padres para que naciese ciego?@J } Y pasando [Jesús], vio a un hombre ciego de nacimiento.I#;Entonces tomaron piedras para arrojárselas; pero Jesús se encubrió, y salió del templo atravesando por en medio de ellos, y así pasó.`H9:Jesús les dijo: De cierto, de cierto os digo: Antes que Abraham fuese, yo soy.cG?9Le dijeron entonces los judíos: Aún no tienes cincuenta años, ¿y has visto a Abraham?[F/8Abraham vuestro padre se regocijó de ver mi día; y [lo] vio, y se gozó.E/7Y no le conocéis; mas yo le conozco; y si dijere que no le conozco, sería mentiroso como vosotros, pero le conozco, y guardo su palabra.#D?6Respondió Jesús: Si yo me glorifico a mí mismo, mi gloria nada es; mi Padre es el que me glorifica; el que vosotros decís que es vuestro Dios.C5¿Eres tú mayor que nuestro padre Abraham, el cual murió? También los profetas murieron. ¿Quién te haces a ti mismo?-BS4Entonces los judíos le dijeron: Ahora conocemos que tienes demonio. Abraham murió, y los profetas; y tú dices: El que guarde mi palabra, jamás probará muerte.`A93De cierto, de cierto os digo, si alguno guarda mi palabra, jamás verá muerte.F@2Y yo no busco mi gloria, hay quien la busca, y juzga.k?O1Respondió Jesús: Yo no tengo demonio, antes honro a mi Padre; y vosotros me deshonráis.>0Respondieron entonces los judíos, y le dijeron: ¿No decimos bien nosotros, que tú eres samaritano, y que tienes demonio?u=c/El que es de Dios, las palabras de Dios oye; por eso no [las] oís vosotros, porque no sois de Dios.u<c.¿Quién de vosotros me redarguye de pecado? Y si digo la verdad, ¿por qué vosotros no me creéis??;y-Y porque yo [os] digo la verdad, no me creéis.:/,Vosotros sois de [vuestro] padre el diablo, y los deseos de vuestro padre queréis hacer; él ha sido homicida desde el principio, y no permaneció en la verdad porque no hay verdad en él. Cuando habla mentira, de suyo habla, porque es mentiroso y padre de mentira.]93+¿Por qué no entendéis mi lenguaje? Porque no podéis escuchar mi palabra.C8*Jesús entonces les dijo: Si Dios fuese vuestro Padre, ciertamente me amaríais; porque yo de Dios he salido, y he venido; pues no he venido de mí mismo, sino que Él me envió.75)Vosotros hacéis las obras de vuestro padre. Le dijeron entonces: Nosotros no somos nacidos de fornicación; un Padre tenemos, [que es] Dios.6 (Mas ahora procuráis matarme a mí, hombre que os he hablado la verdad, la cual he oído de Dios; Abraham no hizo esto.5'Respondieron y le dijeron: Nuestro padre es Abraham. Jesús les dijo: Si fueseis hijos de Abraham, las obras de Abraham haríais.|4q&Yo hablo lo que he visto cerca de mi Padre; y vosotros hacéis lo que habéis visto cerca de vuestro padre.y3k%Sé que sois simiente de Abraham, mas procuráis matarme, porque mi palabra no tiene cabida en vosotros.R2$Así que, si el Hijo os libertare, seréis verdaderamente libres.^15#Y el esclavo no queda en casa para siempre; el Hijo [sí] queda para siempre.x0i"Jesús les respondió: De cierto, de cierto os digo: Todo aquel que hace pecado, esclavo es del pecado./}!Le respondieron: Simiente de Abraham somos, y jamás fuimos esclavos de nadie. ¿Cómo dices tú: Seréis libres?F. y conoceréis la verdad, y la verdad os hará libres.--Y dijo Jesús a los judíos que habían creído en Él: Si vosotros permaneciereis en mi palabra, seréis verdaderamente mis discípulos;:,oHablando Él estas cosas, muchos creyeron en Él.{+oY el que me envió, conmigo está; no me ha dejado solo el Padre, porque yo hago siempre lo que le agrada.G*Entonces Jesús les dijo: Cuando hayáis levantado al Hijo del Hombre, entonces entenderéis que yo soy, y que nada hago de mí mismo; sino que como mi Padre me enseñó, así hablo.6)gMas no entendieron que les hablaba del Padre.(/Muchas cosas tengo que decir y juzgar de vosotros; pero el que me envió, es verdadero; y yo, lo que he oído de Él, esto hablo al mundo.z'mEntonces le dijeron: ¿Tú quién eres? Y Jesús les dijo: El [mismo] que os he dicho desde el principio.&Por eso os dije que moriréis en vuestros pecados; porque si no creéis que yo soy, en vuestros pecados moriréis.|%qY les dijo: Vosotros sois de abajo, yo soy de arriba; vosotros sois de este mundo, yo no soy de este mundo.{$oDecían entonces los judíos: ¿Se ha de matar a sí mismo, pues dice: A donde yo voy, vosotros no podéis venir?#!Y Jesús les dijo otra vez: Yo me voy, y me buscaréis, mas en vuestro pecado moriréis; a donde yo voy, vosotros no podéis venir.")Estas palabras habló Jesús en el lugar de las ofrendas, enseñando en el templo; y nadie le prendió; porque aún no había llegado su hora.2!]Entonces le dijeron: ¿Dónde está tu Padre? Respondió Jesús: Ni a mí me conocéis, ni a mi Padre; si a mí me conocieseis, también a mi Padre conoceríais.j MYo soy el que doy testimonio de mí mismo; y el Padre que me envió da testimonio de mí.eCTambién está escrito en vuestra ley que el testimonio de dos hombres es verdadero.q[Y si yo juzgo, mi juicio es verdadero; porque no soy yo solo, sino yo, y el Padre que me envió.H Vosotros juzgáis según la carne; yo no juzgo a nadie.Z-Jesús respondió y les dijo: Aunque yo doy testimonio de mí mismo, mi testimonio es verdadero, porque sé de dónde he venido y a dónde voy; mas vosotros no sabéis de dónde vengo, ni a dónde voy.jM Entonces los fariseos le dijeron: Tú das testimonio de ti mismo; tu testimonio no es verdadero.- Y otra vez Jesús les habló, diciendo: Yo soy la luz del mundo; el que me sigue, no andará en tinieblas, mas tendrá la luz de la vida.q[ Y ella dijo: Ninguno, Señor. Entonces Jesús le dijo: Ni yo te condeno; vete, y no peques más. Y enderezándose Jesús, y no viendo a nadie sino a la mujer, le dijo: ¿Dónde están los que te acusaban? ¿Ninguno te condenó?>u Y oyéndolo ellos, redargüidos por [su] conciencia, salieron uno a uno, comenzando desde los más viejos hasta los postreros; y quedó solo Jesús, y la mujer que estaba en medio.H Y volviéndose a inclinar hacia el suelo, escribía en tierra."=Y como persistían en preguntarle, se enderezó y les dijo: El que de vosotros esté sin pecado, sea el primero en arrojar la piedra contra ella.1Mas esto decían tentándole, para poder acusarle. Pero Jesús, inclinado hacia el suelo, escribía en tierra con el dedo, como si no [les oyera].W'y en la ley Moisés nos mandó apedrear a las tales: ¿Tú, pues, qué dices?W'le dijeron: Maestro, esta mujer ha sido tomada en el acto mismo de adulterio;s_Entonces los escribas y los fariseos le trajeron a una mujer tomada en adulterio; y poniéndola en medio,nUY muy de mañana vino otra vez al templo, y todo el pueblo vino a Él; y sentado Él, les enseñaba./ [Y Jesús se fue al monte de los Olivos.%E5Y cada uno se fue a su casa. w4Respondieron y le dijeron: ¿Eres tú también galileo? Escudriña y ve que de Galilea nunca se ha levantado profeta.Y +3¿Juzga acaso nuestra ley a un hombre, antes de oírle, y entender lo que hace?S 2Les dijo Nicodemo (el que vino a Él de noche, el cual era uno de ellos):8 k1Pero esta gente que no sabe la ley, maldita es.P 0¿Acaso ha creído en Él alguno de los príncipes, o de los fariseos?^5/Entonces los fariseos les respondieron: ¿También vosotros habéis sido engañados?S.Los alguaciles respondieron: ¡Jamás ha hablado hombre como este hombre!-Y los alguaciles vinieron a los principales sacerdotes y a los fariseos; y éstos les dijeron: ¿Por qué no le trajisteis?L,Y algunos de ellos querían prenderle; pero ninguno le echó mano.D+Así que había disensión entre el pueblo a causa de Él.{*¿No dice la Escritura que de la simiente de David, y de la aldea de Belén, de donde era David, ha de venir el Cristo?fE)Otros decían: Éste es el Cristo. Pero algunos decían: ¿De Galilea ha de venir el Cristo?eC(Entonces muchos del pueblo, oyendo este dicho, decían: Verdaderamente Éste es el Profeta.>u'(Esto dijo del Espíritu Santo que habían de recibir los que creyesen en Él; porque el Espíritu Santo aún no había [sido dado]; porque Jesús no había sido aún glorificado.)iK&El que cree en mí, como dice la Escritura, de su interior correrán ríos de agua viva.~'%Mas en el postrer y gran [día] de la fiesta, Jesús se puso en pie y alzó su voz, diciendo: Si alguno tiene sed, venga a mí y beba.}y$¿Qué palabra es ésta que dijo: Me buscaréis, y no me hallaréis; y a donde yo estaré, vosotros no podréis venir?+|O#Entonces los judíos dijeron entre sí: ¿A dónde se ha de ir Éste que no le hallemos? ¿Se irá a los dispersos entre los griegos, y enseñará a los griegos?e{C"Me buscaréis, y no [me] hallaréis; y donde yo estaré, vosotros no podréis venir.uzc!Entonces Jesús les dijo: Aún un poco de tiempo estoy con vosotros, y [luego] voy al que me envió."y= Los fariseos oyeron al pueblo que murmuraba de Él estas cosas; y los príncipes de los sacerdotes y los fariseos enviaron alguaciles que le prendiesen.xY muchos del pueblo creyeron en Él, y decían: El Cristo, cuando venga, ¿hará más milagros que los que Éste ha hecho?pwYEntonces procuraban prenderle; mas ninguno puso mano sobre Él, porque aún no había llegado su hora.Hv Pero yo le conozco, porque de Él soy, y Él me envió.^u5Entonces Jesús, enseñando en el templo, alzó la voz y dijo: Vosotros me conocéis, y sabéis de dónde soy; y no he venido de mí mismo; mas el que me envió es verdadero, al cual vosotros no conocéis.dtAMas Éste, sabemos de dónde es; mas cuando viniere el Cristo, nadie sabrá de dónde sea.s!Mas he aquí, habla públicamente y no le dicen nada: ¿Habrán en verdad reconocido los príncipes que verdaderamente Éste es el Cristo?_r7Decían entonces unos de los de Jerusalén: ¿No es Éste al que buscan para matarle?LqNo juzguéis según la apariencia, mas juzgad justo juicio.9pkSi recibe el hombre la circuncisión en sábado, para que la ley de Moisés no sea quebrantada, ¿os enojáis conmigo porque en sábado sané completamente a un hombre?oPor eso Moisés os dio la circuncisión (no porque sea de Moisés, sino de los padres); y en sábado circuncidáis al hombre.Vn%Respondió Jesús y les dijo: Una obra hice, y todos os maravilláis.QmRespondió el pueblo, y dijo: Demonio tienes; ¿quién procura matarte?plY¿No os dio Moisés la ley; y ninguno de vosotros guarda la ley? ¿Por qué procuráis matarme?!k;El que habla de sí mismo, su propia gloria busca; mas el que busca la gloria del que le envió, Éste es verdadero, y no hay injusticia en Él.{joSi alguno quiere hacer su voluntad, conocerá de la doctrina, si es de Dios, o [si] yo hablo de mí mismo.diAJesús les respondió y dijo: Mi doctrina no es mía, sino de Aquél que me envió.dhAY se maravillaban los judíos, diciendo: ¿Cómo sabe Éste letras, no habiendo aprendido?KgMas a la mitad de la fiesta subió Jesús al templo, y enseñaba.Lf Mas ninguno hablaba abiertamente de Él, por miedo de los judíos.e Y había gran murmuración acerca de Él entre el pueblo; porque unos decían: Es bueno; y otros decían: No, sino que engaña al pueblo.Sd Y le buscaban los judíos en la fiesta, y decían: ¿Dónde está Aquél?c Mas cuando sus hermanos hubieron subido, entonces Él también subió a la fiesta, no abiertamente, sino como en secreto.9bm Y habiéndoles dicho esto, se quedó en Galilea.wagSubid vosotros a esta fiesta; yo no subo todavía a esta fiesta, porque mi tiempo aún no es cumplido.`No puede el mundo aborreceros a vosotros, mas a mí me aborrece, porque yo testifico de él, que sus obras son malas.p_YEntonces Jesús les dijo: Mi tiempo aún no ha venido; mas vuestro tiempo siempre está presto.3^aPorque ni aun sus hermanos creían en Él.r]]Porque ninguno que procura ser claro, hace algo en oculto. Si estas cosas haces, manifiéstate al mundo. \ Entonces sus hermanos le dijeron: Pásate de aquí, y vete a Judea, para que también tus discípulos vean las obras que haces.K[Y estaba cerca la fiesta de los judíos, la de los tabernáculos.Z Y después de estas cosas, andaba Jesús en Galilea; pues no quería andar en Judea, porque los judíos procuraban matarle.YGY hablaba de Judas Iscariote, [hijo] de Simón, porque éste era el que le había de entregar, el cual era uno de los doce.lXQFJesús les respondió: ¿No os he escogido yo a vosotros doce, y uno de vosotros es diablo?\W1EY nosotros creemos, y conocemos que tú eres el Cristo, el Hijo del Dios viviente.fVEDY Simón Pedro le respondió: Señor, ¿a quién iremos? Tú tienes palabras de vida eterna.TU!CEntonces Jesús dijo a los doce: ¿Queréis iros vosotros también?]T3BDesde entonces muchos de sus discípulos volvieron atrás, y ya no andaban con Él.lSQAY dijo: Por eso os he dicho que ninguno puede venir a mí, si no le fuere dado de mi Padre.!R;@Mas hay algunos de vosotros que no creen. Porque Jesús sabía desde el principio quiénes eran los que creían, y quién le había de entregar. Q ?El Espíritu es el que da vida; la carne para nada aprovecha; las palabras que yo os he hablado son espíritu y son vida.XP)>¿Pues qué, si viereis al Hijo del Hombre subir adonde estaba primero?xOi=Y sabiendo Jesús en sí mismo que sus discípulos murmuraban de esto, les dijo: ¿Esto os escandaliza?nNUÉste es el pan que descendió del cielo: No como vuestros padres que comieron el maná, y murieron; el que come de este pan vivirá eternamente.}Ks9Como me envió el Padre viviente, y yo vivo por el Padre, así el que me come, él también vivirá por mí.VJ%8El que come mi carne y bebe mi sangre, en mí permanece, y yo en él.VI%7Porque mi carne es verdadera comida, y mi sangre es verdadera bebida.sH_6El que come mi carne y bebe mi sangre, tiene vida eterna; y yo le resucitaré en el día postrero.G75Y Jesús les dijo: De cierto, de cierto os digo: Si no coméis la carne del Hijo del Hombre, y bebéis su sangre, no tenéis vida en vosotros.lFQ4Entonces los judíos contendían entre sí, diciendo: ¿Cómo puede Éste darnos a comer su carne?>Eu3 Yo soy el pan vivo que descendió del cielo; si alguno comiere de este pan, vivirá para siempre; y el pan que yo daré es mi carne, la cual yo daré por la vida del mundo.dDA2 Éste es el pan que desciende del cielo, para que el que de él comiere, no muera.UC#1 Vuestros padres comieron el maná en el desierto, y están muertos.'BI0 Yo soy el pan de vida.VA%/ De cierto, de cierto os digo: El que cree en mí, tiene vida eterna.g@G. No que alguno haya visto al Padre, sino el que vino de Dios, Éste ha visto al Padre.?'- Escrito está en los profetas: Y serán todos enseñados por Dios. Así que, todo aquel que oyó, y aprendió del Padre, viene a mí.~>u, Ninguno puede venir a mí, si el Padre que me envió no le trajere; y yo le resucitaré en el día postrero.V=%+Entonces respondiendo Jesús, les dijo: No murmuréis entre vosotros.<-*Y decían: ¿No es Éste Jesús, el hijo de José, cuyo padre y madre nosotros conocemos? ¿Cómo, pues, dice Éste: Yo he descendido del cielo?_;7)Y murmuraban de Él los judíos, porque dijo: Yo soy el pan que descendió del cielo.$:A(Y ésta es la voluntad del que me envió: Que todo aquel que ve al Hijo, y cree en Él, tenga vida eterna; y yo le resucitaré en el día postrero.91'Y ésta es la voluntad del Padre que me envió: Que de todo lo que me ha dado, no pierda yo nada, sino que lo resucite en el día postrero.o8W&Porque he descendido del cielo, no para hacer mi voluntad, sino la voluntad del que me envió.f7E%Todo lo que el Padre me da, vendrá a mí; y al que a mí viene, yo no le echo fuera.J6 $Mas os he dicho, que aunque me habéis visto, no creéis.5#Y Jesús les dijo: Yo soy el pan de vida; el que a mí viene, nunca tendrá hambre; y el que en mí cree, no tendrá sed jamás.=4u"Entonces le dijeron: Señor, danos siempre este pan.\31!Porque el pan de Dios es aquel que descendió del cielo y da vida al mundo.2) Entonces Jesús les dijo: De cierto, de cierto os digo: No os dio Moisés pan del cielo; mas mi Padre os da el verdadero pan del cielo.n1UNuestros padres comieron el maná en el desierto, como está escrito: Pan del cielo les dio a comer.p0YEntonces le dijeron: ¿Qué señal, pues, haces tú, para que veamos, y te creamos? ¿Qué obra haces?n/URespondió Jesús y les dijo: Ésta es la obra de Dios, que creáis en el que Él ha enviado.T.!Entonces le dijeron: ¿Qué debemos hacer para realizar las obras de Dios?3-_Trabajad, no por la comida que perece, sino por la comida que a vida eterna permanece, la cual el Hijo del Hombre os dará; porque a Éste señaló Dios el Padre.',GRespondió Jesús y les dijo: De cierto, de cierto os digo: Me buscáis, no porque visteis los milagros, sino porque comisteis el pan y os saciasteis.Y++Y hallándole al otro lado del mar, le dijeron: Rabí, ¿cuándo llegaste acá?'*GCuando vio, pues, la gente que Jesús no estaba allí, ni sus discípulos, ellos también entraron en unas barcas y vinieron a Capernaúm, buscando a Jesús.)(Aunque otras barcas habían arribado de Tiberias junto al lugar donde habían comido el pan después de haber dado gracias el Señor.)(El día siguiente, cuando la gente que estaba al otro lado del mar vio que no había otra barca sino aquella en la que habían entrado sus discípulos, y que Jesús no había entrado con sus discípulos en la barca, sino que sus discípulos se habían ido solos.n'UEllos entonces con gusto le recibieron en la barca; y luego la barca llegó a la tierra adonde iban.5&eMas Él les dijo: Yo soy, no temáis.%/Y cuando hubieron remado como veinticinco o treinta estadios, vieron a Jesús que andaba sobre el mar y se acercaba a la barca; y tuvieron miedo.=$uY se levantó el mar por un gran viento que soplaba.#y entrando en una barca, se fueron al otro lado del mar hacia Capernaúm. Y era ya oscuro, y Jesús no había venido a ellos.="uY al anochecer, descendieron sus discípulos al mar;{!oY percibiendo Jesús que habían de venir para arrebatarle, y hacerle rey, volvió a retirarse al monte Él solo. )Entonces aquellos hombres, cuando vieron el milagro que Jesús hizo, dijeron: Verdaderamente Éste es el Profeta que había de venir al mundo.} Recogieron, pues, y llenaron doce cestas de pedazos, que de los cinco panes de cebada sobraron a los que habían comido. Y cuando se hubieron saciado, dijo a sus discípulos: Recoged los pedazos que han quedado, para que no se pierda nada.9k Y Jesús tomando los panes, habiendo dado gracias, [los] repartió a los discípulos, y los discípulos a los que estaban recostados; y asimismo de los peces, cuanto querían.5 Entonces Jesús dijo: Haced recostar los hombres. Y había mucha hierba en aquel lugar; y se recostaron un número como de cinco mil varones.uc Un muchacho está aquí que tiene cinco panes de cebada y dos pececillos; pero ¿qué es esto entre tantos?LUno de sus discípulos, Andrés, hermano de Simón Pedro, le dijo:ucFelipe le respondió: Doscientos denarios de pan no les bastarían para que cada uno de ellos tome un poco.SPero esto decía para probarle; porque Él sabía lo que había de hacer. 0.~~J}}r} ||O{{^{zz2yywy>N===<<=;;G::n:99 887L66,55x5=44 33?22110~0;//.I--k,,,+**]))>((i''U&&&N%$$h$#e""!!T r,UA]2f;&_N-N x S g \  Z {`R+0P Padre, aquellos que me has dado, quiero que donde yo estoy, también ellos estén conmigo; para que vean mi gloria que me has dado; porque me has amado desde antes de la fundación del mundo.7gYo en ellos, y tú en mí, para que sean perfeccionados en uno; y para que el mundo conozca que tú me enviaste, y que los has amado como también a mí me has amado.fEY la gloria que me diste, yo les he dado; para que sean uno, como nosotros somos uno.&EPara que todos sean uno; como tú, oh Padre, en mí, y yo en ti, que también ellos sean uno en nosotros; para que el mundo crea que tú me enviaste.xiY no ruego solamente por éstos, sino también por los que han de creer en mí por la palabra de ellos.q[Y por ellos yo me santifico a mí mismo, para que también ellos sean santificados en la verdad.PComo tú me enviaste al mundo, así yo los he enviado al mundo.A}Santifícalos en tu verdad: Tu palabra es verdad.@{No son del mundo, como tampoco yo soy del mundo.QNo ruego que los quites del mundo, sino que los guardes del mal.~uYo les he dado tu palabra; y el mundo los aborreció, porque no son del mundo, como tampoco yo soy del mundo.uc Y ahora vengo a ti, y hablo estas cosas en el mundo, para que tengan mi gozo cumplido en sí mismos.U# Cuando estaba con ellos en el mundo, yo los guardaba en tu nombre; a los que me diste yo los guardé; y ninguno de ellos se perdió, sino el hijo de perdición; para que la Escritura se cumpliese.@y Y ya no estoy en el mundo; pero éstos están en el mundo, y yo a ti vengo. Padre Santo, a los que me has dado, guárdalos en tu nombre, para que sean uno, así como nosotros.W' Y todo lo mío es tuyo, y lo tuyo mío; y yo soy glorificado en ellos.hI Yo ruego por ellos; no ruego por el mundo, sino por los que me diste; porque tuyos son.&Eporque las palabras que me diste, les he dado; y ellos [las] recibieron, y en verdad han conocido que salí de ti, y han creído que tú me enviaste.SAhora han conocido que todas las cosas que me has dado, son de ti;He manifestado tu nombre a los hombres que del mundo me diste; tuyos eran, y me los diste, y han guardado tu palabra.| qY ahora, oh Padre, glorifícame tú contigo mismo, con la gloria que tuve contigo antes que el mundo fuese.` 9Yo te he glorificado en la tierra; he acabado la obra que me diste que hiciese. Y ésta es la vida eterna: Que te conozcan a ti, el único Dios verdadero, y a Jesucristo a quien tú has enviado.o WComo le has dado potestad sobre toda carne, para que dé vida eterna a todos los que le diste.-  UEstas cosas habló Jesús, y levantando los ojos al cielo, dijo: Padre, la hora ha venido; glorifica a tu Hijo, para que tu Hijo también te glorifique a ti.!Estas cosas os he hablado para que en mí tengáis paz. En el mundo tendréis aflicción; pero confiad, yo he vencido al mundo.0Y He aquí la hora viene, y ya ha venido, en que seréis dispersados cada uno a los suyos, y me dejaréis solo; mas no estoy solo, porque el Padre está conmigo.7iJesús les respondió: ¿Ahora creéis?Ahora entendemos que sabes todas las cosas, y no necesitas que nadie te pregunte; por esto creemos que has venido de Dios.b=Sus discípulos le dijeron: He aquí, ahora hablas claramente y ninguna parábola dices.^5Salí del Padre, y he venido al mundo; otra vez dejo al mundo y voy al Padre.q[pues el Padre mismo os ama, porque vosotros me amasteis, y habéis creído que yo salí de Dios.fEAquel día pediréis en mi nombre, y no os digo que yo rogaré al Padre por vosotros; 9Estas cosas os he hablado en parábolas, mas la hora viene cuando ya no os hablaré en parábolas, sino que claramente os anunciaré del Padre.xiHasta ahora nada habéis pedido en mi nombre; pedid, y recibiréis, para que vuestro gozo sea cumplido.~%En aquel día no me preguntaréis nada. De cierto, de cierto os digo, que todo cuanto pidiereis al Padre en mi nombre, os [lo] dará.}-Así vosotros ahora ciertamente tenéis tristeza; mas os volveré a ver, y se gozará vuestro corazón, y nadie os quitará vuestro gozo.R|La mujer cuando da a luz, tiene dolor, porque ha venido su hora; pero después que ha dado a luz un niño, ya no se acuerda de la angustia, por el gozo de que haya nacido un hombre en el mundo.B{}De cierto, de cierto os digo, que vosotros lloraréis y lamentaréis, y el mundo se alegrará; pero aunque vosotros estéis tristes, vuestra tristeza se convertirá en alegría.3z_Y Jesús sabía que le querían preguntar, y les dijo: ¿Preguntáis entre vosotros de esto que dije: Un poco, y no me veréis; y otra vez, un poco, y me veréis?Yy+Así que decían: ¿Qué es esto que dice: Un poco? No entendemos lo que habla.9xkEntonces [algunos] de sus discípulos dijeron entre ellos: ¿Qué es esto que nos dice: Un poco, y no me veréis; y otra vez, un poco, y me veréis, y: Porque yo voy al Padre?iwKUn poco más, y no me veréis; y otra vez un poco, y me veréis; porque yo voy al Padre.ovWTodo lo que tiene el Padre, mío es; por eso dije que tomará de lo mío, y os lo hará saber.Uu#Él me glorificará; porque tomará de lo mío, y os lo hará saber.Lt Mas cuando viniere el Espíritu de verdad, Él os guiará a toda verdad; porque no hablará de sí mismo, sino que hablará todo lo que oyere, y os hará saber las cosas que han de venir.Vs% Aún tengo muchas cosas que deciros, mas ahora no las podéis llevar.Rr y de juicio, por cuanto el príncipe de este mundo ya es juzgado.Pq y de justicia, por cuanto voy a mi Padre, y no me veréis más;6pg De pecado, por cuanto no creen en mí;co?Y cuando Él viniere, redargüirá al mundo de pecado, y de justicia, y de juicio.(nIMas yo os digo la verdad: Os es necesario que yo me vaya; porque si no me fuera, el Consolador no vendría a vosotros; mas si me fuere, os le enviaré.]m3Antes, porque os he dicho estas cosas, tristeza ha llenado vuestro corazón.cl?Mas ahora voy al que me envió; y ninguno de vosotros me pregunta: ¿A dónde vas?9kkMas os he dicho esto, para que cuando aquella hora viniere, os acordéis que yo os lo había dicho; pero esto no os lo dije al principio, porque yo estaba con vosotros.MjY esto os harán, porque no han conocido al Padre, ni a mí.iOs echarán de las sinagogas; y aun viene la hora cuando cualquiera que os matare, pensará que rinde servicio a Dios.Hh Estas cosas os he hablado para que no os escandalicéis.jgMY vosotros también daréis testimonio, porque habéis estado conmigo desde el principio.%fCPero cuando viniere el Consolador, al cual yo os enviaré del Padre, el Espíritu de verdad, el cual procede del Padre, Él dará testimonio de mí.uecPero [esto es] para que se cumpla la palabra que está escrita en su ley: Sin causa me aborrecieron.:dmSi yo no hubiese hecho entre ellos obras que ningún otro ha hecho, no tendrían pecado; mas ahora también ellos las han visto, y nos han aborrecido a mí y a mi Padre.Ac}El que me aborrece, también a mi Padre aborrece.bySi yo no hubiera venido, ni les hubiera hablado, no tendrían pecado, pero ahora no tienen excusa de su pecado.eaCPero todo esto os harán por causa de mi nombre; porque no conocen al que me envió.Y`+Acordaos de la palabra que yo os he dicho: El siervo no es más que su señor. Si a mí me han perseguido, también a vosotros perseguirán; si han guardado mi palabra, también guardarán la vuestra._-Si fuerais del mundo, el mundo amaría lo suyo; mas porque no sois del mundo, antes yo os elegí del mundo, por eso el mundo os aborrece.`^9Si el mundo os aborrece, sabed que a mí me ha aborrecido antes que a vosotros.:]oEsto os mando: Que os améis unos a otros.f\ENo me elegisteis vosotros a mí; sino que yo os elegí a vosotros; y os he puesto para que vayáis y llevéis fruto, y vuestro fruto permanezca; para que todo lo que pidiereis al Padre en mi nombre; Él os lo dé.8[iYa no os llamaré siervos, porque el siervo no sabe lo que hace su señor; mas os he llamado amigos, porque os he dado a saber todas las cosas que recibí de mi Padre.IZ Vosotros sois mis amigos, si hacéis lo que yo os mando.XY) Nadie tiene mayor amor que éste, que uno ponga su vida por sus amigos.ZX- Éste es mi mandamiento: Que os améis unos a otros, como yo os he amado.lWQ Estas cosas os he hablado, para que mi gozo esté en vosotros, y vuestro gozo sea cumplido.V7 Si guardareis mis mandamientos, permaneceréis en mi amor; como también yo he guardado los mandamientos de mi Padre, y permanezco en su amor.`U9 Como el Padre me ha amado, así también yo os he amado; permaneced en mi amor.mTSEn esto es glorificado mi Padre, en que llevéis mucho fruto, y seáis así mis discípulos.SSi permanecéis en mí, y mis palabras permanecen en vosotros, pediréis todo lo que quisiereis, y os será hecho.RSi alguno no permanece en mí, será echado fuera como pámpano, y se secará; y los recogen, y [los] echan en el fuego, y arden.Q+Yo soy la vid, vosotros los pámpanos; el que permanece en mí, y yo en él, éste lleva mucho fruto; porque sin mí nada podéis hacer.7PgPermaneced en mí, y yo en vosotros. Como el pámpano no puede llevar fruto de sí mismo, si no permanece en la vid, así tampoco vosotros, si no permanecéis en mí.KOYa vosotros sois limpios por la palabra que os he hablado.NTodo pámpano que en mí no lleva fruto, lo quita; y todo aquel que lleva fruto, lo limpia, para que lleve más fruto.CM Yo soy la vid verdadera, y mi Padre es el labrador. LMas para que el mundo conozca que yo amo al Padre, y como el Padre me dio mandamiento, así hago. Levantaos, vamos de aquí.tKaYa no hablaré mucho con vosotros; porque viene el príncipe de este mundo; y no tiene nada en mí.bJ=Y ahora os lo he dicho antes que acontezca, para que cuando aconteciere, creáis.5IcHabéis oído que yo os he dicho: Voy y vengo a vosotros. Si me amarais, os habríais regocijado, porque he dicho que voy al Padre; porque mi Padre mayor es que yo.HLa paz os dejo, mi paz os doy; no como el mundo la da, yo os la doy. No se turbe vuestro corazón, ni tenga miedo.+GOMas el Consolador, el Espíritu Santo, al cual el Padre enviará en mi nombre, Él os enseñará todas las cosas, y os recordará todo lo que os he dicho.?FyEstas cosas os he hablado estando con vosotros.EEl que no me ama, no guarda mis palabras; y la palabra que habéis oído no es mía, sino del Padre que me envió.D-Respondió Jesús y le dijo: Si alguno me ama, mis palabras guardará; y mi Padre le amará, y vendremos a él, y haremos con él morada.qC[Judas le dice (no el Iscariote): Señor, ¿qué hay que te has de manifestar a nosotros, y no al mundo?(BIEl que tiene mis mandamientos, y los guarda, éste es el que me ama; y el que me ama, será amado de mi Padre, y yo le amaré, y me manifestaré a él.tAaEn aquel día vosotros conoceréis que yo [estoy] en mi Padre, y vosotros en mí, y yo en vosotros.@Todavía un poco, y el mundo no me verá más; mas vosotros me veréis; porque yo vivo, vosotros también viviréis.=?uNo os dejaré huérfanos; vendré a vosotros.7>gEl Espíritu de verdad, al cual el mundo no puede recibir, porque no le ve, ni le conoce; mas vosotros le conocéis; porque está con vosotros, y morará en vosotros.s=_y yo rogaré al Padre, y [Él] os dará otro Consolador, para que esté con vosotros para siempre:7<iSi me amáis, guardad mis mandamientos;<;sSi algo pidiereis en mi nombre, yo lo haré.p:Y Y todo lo que pidiereis en mi nombre, esto haré; para que el Padre sea glorificado en el Hijo.&9E De cierto, de cierto os digo: El que cree en mí, las obras que yo hago también él las hará; y mayores que éstas hará; porque yo voy a mi Padre.q8[ Creedme que yo soy en el Padre, y el Padre en mí; de otra manera, creedme por las mismas obras.67e ¿No crees que yo soy en el Padre, y el Padre en mí? Las palabras que yo os hablo, no las hablo de mí mismo; sino que el Padre que mora en mí, Él hace las obras.L6 Jesús le dice: ¿Tanto tiempo hace que estoy con vosotros, y aún no me has conocido, Felipe? El que me ha visto a mí, ha visto al Padre; ¿cómo, pues, dices tú: Muéstranos al Padre?D5Felipe le dice: Señor, muéstranos al Padre, y nos basta.u4cSi me conocieseis, también a mi Padre conoceríais; y desde ahora le conocéis, y le habéis visto.k3OJesús le dijo: Yo soy el camino, la verdad y la vida; nadie viene al Padre, sino por mí.b2=Le dijo Tomás: Señor, no sabemos a dónde vas, ¿cómo, pues, podemos saber el camino?<1sY sabéis a dónde voy, y sabéis el camino.0!Y si me fuere y os preparare lugar, vendré otra vez, y os tomaré a mí mismo; para que donde yo estoy, vosotros también estéis./)En la casa de mi Padre muchas mansiones hay; si [así] no [fuera], yo os lo hubiera dicho. Voy, [pues], a preparar lugar para vosotros.U. %No se turbe vuestro corazón; creéis en Dios, creed también en mí.-- &Jesús le respondió: ¿Tu vida pondrás por mí? De cierto, de cierto te digo: No cantará el gallo, sin que me hayas negado tres veces.],3 %Pedro le dice: Señor, ¿por qué no te puedo seguir ahora? Mi vida pondré por ti.+/ $Simón Pedro le dijo: Señor, ¿a dónde vas? Jesús le respondió: A donde yo voy, no me puedes seguir ahora, pero me seguirás después.m*S #En esto conocerán todos que sois mis discípulos, si tuviereis amor los unos con los otros.)  "Un mandamiento nuevo os doy: Que os améis unos a otros; que como yo os he amado, así también os améis unos a otros.0(Y !Hijitos, aún un poco estaré con vosotros. Me buscaréis; pero como dije a los judíos, así digo a vosotros ahora: A donde yo voy, vosotros no podéis venir.y'k Si Dios es glorificado en Él, Dios también le glorificará en sí mismo; y en seguida le glorificará.& Entonces, cuando él hubo salido, Jesús dijo: Ahora es glorificado el Hijo del Hombre, y Dios es glorificado en Él.R% Entonces él, habiendo recibido el bocado, salió luego; y era ya noche.$3 Porque algunos pensaban, ya que Judas traía la bolsa, que Jesús le dijo, compra lo que necesitamos para la fiesta; o que diese algo a los pobres.T#! Pero ninguno de los que estaban a la mesa entendió por qué le dijo esto.t"a Y tras el bocado Satanás entró en él. Entonces Jesús le dijo: Lo que vas a hacer, hazlo pronto.! Respondió Jesús: A quien yo diere el pan mojado, aquél es. Y mojando el pan, lo dio a Judas Iscariote, [el hijo] de Simón.V % Él entonces, recostado en el pecho de Jesús, le dijo: Señor, ¿quién es?lQ A éste, pues, hizo señas Simón Pedro, para que le preguntase quién era aquel de quien hablaba.a; Y uno de sus discípulos, al cual Jesús amaba, estaba recostado en el pecho de Jesús.V% Entonces los discípulos se miraban unos a otros, dudando de quién hablaba.7 Habiendo dicho esto, Jesús se turbó en espíritu, y testificó diciendo: De cierto, de cierto os digo, que uno de vosotros me va a entregar.  De cierto, de cierto os digo: El que recibe al que yo enviare, a mí me recibe; y el que a mí recibe, recibe al que me envió.gG  Desde ahora os lo digo, antes que suceda, para que cuando suceda, creáis que yo soy./W  No hablo de todos vosotros; yo conozco a los que he escogido; mas para que se cumpla la Escritura: El que come pan conmigo, levantó contra mí su calcañar.Q  Si sabéis estas cosas, bienaventurados sois, si las hiciereis.{  De cierto, de cierto os digo: El siervo no es mayor que su señor, ni el enviado es mayor que el que le envió.dA  Porque ejemplo os he dado, para que también vosotros hagáis como yo os he hecho.  Pues si yo, [vuestro] Señor y Maestro, he lavado vuestros pies, vosotros también debéis lavaros los pies los unos a los otros.W' Vosotros me llamáis Maestro, y Señor, y decís bien, porque lo soy.3 Así que, después que les hubo lavado los pies, y que hubo tomado su túnica, se sentó otra vez, y les dijo: ¿Sabéis lo que os he hecho?a; Porque sabía quién le había de entregar, por eso dijo: No sois limpios todos.!; Le dijo Jesús: El que ha sido lavado, no necesita sino que lave [sus] pies, porque está todo limpio; y vosotros sois limpios, aunque no todos.c? Simón Pedro le dice: Señor, no sólo mis pies, sino también [mis] manos y [mi] cabeza.{ Pedro le dice: No me lavarás los pies jamás. Jesús le respondió: Si no te lavare, no tendrás parte conmigo.ve Respondió Jesús y le dijo: Lo que yo hago, tú no lo entiendes ahora; pero lo entenderás después.Z - Entonces viene a Simón Pedro; y Pedro le dice: Señor, ¿tú me lavas los pies?  Luego puso agua en un lebrillo, y comenzó a lavar los pies de los discípulos, y a enjugarlos con la toalla con que estaba ceñido.Z - se levantó de la cena, y se quitó su túnica, y tomando una toalla, se ciñó.~ u sabiendo Jesús que el Padre le había dado todas las cosas en sus manos, y que había venido de Dios, y a Dios iba,   Y cuando terminó la cena, el diablo habiendo ya puesto en el corazón de Judas Iscariote, [hijo] de Simón, que le entregase;L  Y antes de la fiesta de la pascua, sabiendo Jesús que su hora había llegado para que pasase de este mundo al Padre, como había amado a los suyos que estaban en el mundo, los amó hasta el fin.~u 2Y sé que su mandamiento es vida eterna; así que, lo que yo hablo, como el Padre me lo ha dicho, así hablo.7 1Porque yo no he hablado de mí mismo; sino que el Padre que me envió, Él me dio mandamiento de lo que he de decir, y de lo que he de hablar.% 0El que me rechaza, y no recibe mis palabras, tiene quien le juzgue; la palabra que he hablado, ésta le juzgará en el día postrero. /Y si alguno oye mis palabras, y no cree, yo no le juzgo; porque no he venido para juzgar al mundo, sino para salvar al mundo.pY .Yo, la luz, he venido al mundo, para que todo aquel que cree en mí no permanezca en tinieblas.4c -y el que me ve, ve al que me envió.hI ,Mas Jesús clamó y dijo: El que cree en mí, no cree en mí, sino en el que me envió;L +Porque amaban más la gloria de los hombres que la gloria de Dios.1 *Con todo eso, aun muchos de los príncipes creyeron en Él; mas por causa de los fariseos no lo confesaban, para no ser expulsados de la sinagoga.P~ )Estas cosas dijo Isaías cuando vio su gloria, y habló acerca de Él.}+ (Cegó los ojos de ellos, y endureció su corazón; para que no vean con los ojos, ni entiendan con el corazón, y se conviertan, y yo los sane.J|  'Por esto no podían creer; porque en otra ocasión dijo Isaías:){K ¶ que se cumpliese la palabra del profeta Isaías, que dijo: Señor, ¿quién ha creído a nuestro anuncio? ¿Y a quién se ha revelado el brazo del Señor?cz? %Pero a pesar de que Él había hecho tantos milagros delante de ellos, no creían en Él;y' $Entre tanto que tenéis luz, creed en la luz, para que seáis hijos de luz. Estas cosas habló Jesús, y se fue y se ocultó de ellos.Yx+ #Entonces Jesús les dijo: Aún por un poco está la luz entre vosotros; andad entre tanto que tenéis luz, no sea que os sorprendan las tinieblas; porque el que anda en tinieblas, no sabe a dónde va.\w1 "La multitud le respondió: Nosotros hemos oído de la ley, que el Cristo permanece para siempre: ¿Cómo, pues, dices tú que es necesario que el Hijo del Hombre sea levantado? ¿Quién es este Hijo del Hombre?@v{ !Y esto decía indicando de qué muerte había de morir.Uu# Y yo, si fuere levantado de la tierra, a todos atraeré a mí mismo.gtG Ahora es el juicio de este mundo; ahora el príncipe de este mundo será echado fuera.lsQ Respondió Jesús y dijo: No ha venido esta voz por causa mía, sino por causa de vosotros.r Y la multitud que estaba presente, y había oído, decía que había sido un trueno. Otros decían: Un ángel le ha hablado.q Padre, glorifica tu nombre. Entonces vino una voz del cielo, [que decía]: [Lo] he glorificado, y [lo] glorificaré otra vez.p} Ahora está turbada mi alma; ¿y qué diré? ¡Padre, sálvame de esta hora! Mas para esto he venido a esta hora.o% Si alguno me sirve, sígame; y donde yo estuviere, allí estará también mi servidor. Si alguno me sirviere, [mi] Padre le honrará.ynk El que ama su vida, la perderá; y el que aborrece su vida en este mundo, para vida eterna la guardará.m De cierto, de cierto os digo que si el grano de trigo no cae en la tierra y muere, queda solo; pero si muere, lleva mucho fruto.~lu Entonces Jesús les respondió, diciendo: Ha llegado la hora en que el Hijo del Hombre ha de ser glorificado.[k/ Felipe vino y lo dijo a Andrés; y después Andrés y Felipe lo dijeron a Jesús.j  Éstos, pues, se acercaron a Felipe, que era de Betsaida de Galilea, y le rogaron, diciendo: Señor, querríamos ver a Jesús.Si Y había ciertos griegos de los que habían subido a adorar en la fiesta.ihK Pero los fariseos dijeron entre sí: ¿Veis que nada ganáis? He aquí el mundo se va tras Él.|gq También por esta causa la gente había venido a recibirle, porque había oído que Él había hecho este milagro.}fs Y la gente que estaba con Él cuando llamó a Lázaro del sepulcro, y le resucitó de los muertos, daba testimonio.Pe Estas cosas no las entendieron sus discípulos al principio; pero cuando Jesús fue glorificado, entonces se acordaron de que estas cosas estaban escritas de Él, y que le habían hecho estas cosas.Zd- No temas hija de Sión: He aquí tu Rey viene, sentado sobre un pollino de asna.Pc Y halló Jesús un asnillo, y se sentó sobre él, como está escrito:b tomaron ramas de palmas, y salieron a recibirle, y aclamaban: ¡Hosanna! ¡Bendito el Rey de Israel, que viene en el nombre del Señor!oaW El siguiente día, mucha gente que había venido a la fiesta, al oír que Jesús venía a Jerusalén,Z`- Porque por causa de él, muchos de los judíos se apartaban y creían en Jesús.Z_- Pero los príncipes de los sacerdotes consultaron para matar también a Lázaro.D^ Entonces mucha gente de los judíos supieron que Él estaba allí; y vinieron no solamente por causa de Jesús, sino también por ver a Lázaro, a quien había resucitado de los muertos.h]I Porque a los pobres siempre los tenéis con vosotros, pero a mí no siempre me tenéis.^\5 Entonces Jesús dijo: Déjala; para el día de mi sepultura ha guardado esto.[! Y dijo esto, no porque tuviese cuidado de los pobres; sino porque era ladrón, y teniendo la bolsa, sustraía de lo que se echaba en ella.aZ; ¿Por qué no fue este ungüento vendido por trescientos denarios, y dado a los pobres?pYY Entonces dijo uno de sus discípulos, Judas Iscariote, [hijo] de Simón, el que le había de entregar:FX Entonces María tomó una libra de ungüento de nardo puro, de mucho precio, y ungió los pies de Jesús, y los enjugó con sus cabellos; y la casa se llenó de la fragancia del ungüento.yWk Y le hicieron allí una cena; y Marta servía; y Lázaro era uno de los que estaban sentados a la mesa con Él.%V E Entonces Jesús, seis días antes de la pascua, vino a Betania, donde estaba Lázaro, el que había estado muerto, a quien había resucitado de los muertos.U1 9Y los príncipes de los sacerdotes y los fariseos habían dado orden, que si alguno supiese dónde estaba, lo manifestase, para que le prendiesen.T 8Y buscaban a Jesús, y estando en el templo, se preguntaban los unos a los otros: ¿Qué os parece? ¿No vendrá a la fiesta? S  7Y la pascua de los judíos estaba cerca; y muchos de aquella tierra subieron a Jerusalén antes de la pascua, para purificarse.TR! 6Por tanto, Jesús ya no andaba abiertamente entre los judíos; sino que se fue de allí a la tierra que está junto al desierto, a una ciudad que se llama Efraín; y se quedó allí con sus discípulos.EQ 5Así que, desde aquel día consultaban juntos para matarle.~Pu 4y no solamente por aquella nación, sino también para que juntase en uno a los hijos de Dios que estaban dispersos.O 3Y esto no lo dijo de sí mismo; sino que como era el sumo sacerdote aquel año, profetizó que Jesús había de morir por la nación;oNW 2ni consideráis que nos conviene que un hombre muera por el pueblo, y no que toda la nación perezca.hMI 1Entonces Caifás, uno de ellos, sumo sacerdote aquel año, les dijo: Vosotros no sabéis nada;pLY 0Si le dejamos así, todos creerán en Él; y vendrán los romanos y quitarán nuestro lugar y nación.K3 /Entonces los príncipes de los sacerdotes y los fariseos reunieron el concilio, y dijeron: ¿Qué haremos? Porque este hombre hace muchos milagros._J7 .Pero algunos de ellos fueron a los fariseos y les dijeron lo que Jesús había hecho.zIm -Entonces muchos de los judíos que habían venido a María, y habían visto lo que hizo Jesús, creyeron en Él.,HQ ,Y el que había muerto salió, atadas las manos y los pies con vendas; y su rostro estaba envuelto en un sudario. Jesús les dijo: Desatadle, y dejadle ir.PG +Y habiendo dicho esto, clamó a gran voz: ¡Lázaro, ven fuera!F *Yo sabía que siempre me oyes; pero lo dije por causa de la gente que está alrededor, para que crean que tú me has enviado.E5 )Entonces quitaron la piedra de donde el muerto había sido puesto: Y Jesús alzando [sus] ojos, dijo: Padre, gracias te doy que me has oído.\D1 (Jesús le dijo: ¿No te he dicho que si creyeres, verás la gloria de Dios?C 'Dijo Jesús: Quitad la piedra. Marta, la hermana del que había muerto, le dijo: Señor, hiede ya, porque es de cuatro días.B &Y Jesús, conmoviéndose otra vez en sí mismo, vino al sepulcro. Era una cueva, la cual tenía una piedra puesta encima.zAm %Y algunos de ellos dijeron: ¿No podía Éste que abrió los ojos al ciego, hacer también que éste no muriera?@@{ $Dijeron entonces los judíos: ¡Mirad cuánto le amaba!?) #Jesús lloró.M> "y dijo: ¿Dónde le pusisteis? Le dijeron: Señor, ven y ve.=! !Jesús entonces, al verla llorando, y a los judíos que habían venido con ella, también llorando, se conmovió en espíritu y se turbó,%<C Y cuando María llegó a donde estaba Jesús, al verle, se postró a sus pies, diciéndole: Señor, si hubieses estado aquí, mi hermano no habría muerto.9;k Entonces los judíos que estaban en casa con ella y la consolaban, cuando vieron que María se levantó aprisa y salió, la siguieron, diciendo: Va al sepulcro a llorar allí.{:o Porque Jesús aún no había llegado a la aldea, sino que estaba en aquel lugar donde Marta le había encontrado.:9o Ella, oyéndolo, se levantó aprisa y vino a Él;{8o Y habiendo dicho esto, fue, y llamó en secreto a María su hermana, diciendo: El Maestro está aquí y te llama.x7i Ella le dijo: Sí, Señor, yo he creído que tú eres el Cristo, el Hijo de Dios que había de venir al mundo.[6/ Y todo aquel que vive y cree en mí, no morirá eternamente. ¿Crees esto?u5c Jesús le dijo: Yo soy la resurrección y la vida; el que cree en mí, aunque esté muerto, vivirá.Y4+ Le dijo Marta: Yo sé que resucitará en la resurrección, en el día postrero.73i Jesús le dijo: Resucitará tu hermano.S2 Mas también sé ahora que todo lo que pidieres a Dios, Dios te lo dará.`19 Y Marta dijo a Jesús: Señor, si hubieses estado aquí, mi hermano no habría muerto.u0c Entonces Marta, cuando oyó que Jesús venía, salió a encontrarle; pero María se quedó sentada en casa.e/C Y muchos de los judíos habían venido a Marta y a María, para consolarlas por su hermano.F. Y Betania estaba cerca de Jerusalén como a quince estadios.b-= Vino, pues, Jesús, y halló que hacía ya cuatro días que él [estaba] en el sepulcro., Dijo entonces Tomás, el que es llamado el Dídimo, a sus condiscípulos: Vamos también nosotros, para que muramos con él.j+M y me alegro por vosotros, que yo no haya estado allí, para que creáis; mas vamos a él.J*  Y entonces Jesús les dijo claramente: Lázaro ha muerto;c)? Mas esto decía Jesús de su muerte; y ellos pensaban que hablaba del reposar del sueño.L( Dijeron entonces sus discípulos: Señor, si duerme, sano estará.' Estas cosas dijo Él; y después de esto les dijo: Lázaro nuestro amigo duerme; mas voy a despertarle del sueño.S& Pero si alguien anda de noche, tropieza, porque no hay luz en él.%  Respondió Jesús: ¿No tiene el día doce horas? Si alguien anda de día, no tropieza, porque ve la luz de este mundo.o$W [Sus] discípulos le dijeron: Rabí, ahora procuraban los judíos apedrearte, ¿y otra vez vas allá?[#/ Luego, después de esto, dijo a [sus] discípulos: Vamos a Judea otra vez. ~~)}||a{{~{zz:yy xxwvv5uttss.rrqqOppqoojonbmmtm lkjj$ii%hh[h gffeeJddAcbb9aa``)__E^]]\[[?ZZ/YYXWWVVLUUPTSScRREQQ$PkPOOINNbMM~M?LL1KK3JgIIAHGG?FF]EE~DCC%BBcAAA@@?V>>==<}<";;@::Y998R7Q6z5544b332V11L0//F..E-y-,d++*8)) (I''^&&%|$$n##j"""!! /O B-:dg3@Bd  J & 8[v;9ijMMas ahora, hermanos, sé que por ignorancia lo habéis hecho, como también vuestros príncipes.KY por la fe en su nombre, a éste, que vosotros veis y conocéis, en su nombre le ha confirmado: Así que, la fe que por Él es, le ha dado esta completa sanidad en presencia de todos vosotros.yky matasteis al Autor de la vida, al cual Dios ha resucitado de los muertos; de lo cual nosotros somos testigos.eCMas vosotros al Santo y al Justo negasteis, y pedisteis que se os diese un hombre homicida;b= El Dios de Abraham, de Isaac, y de Jacob; el Dios de nuestros padres ha glorificado a su Hijo Jesús, al cual vosotros entregasteis, y negasteis delante de Pilato, cuando éste había determinado dejarle en libertad.[/ Y viendo esto Pedro, respondió al pueblo: Varones israelitas, ¿por qué os maravilláis de esto? o ¿por qué ponéis los ojos en nosotros, como si por nuestro poder o piedad hubiésemos hecho andar a éste?7 Y teniendo asidos a Pedro y a Juan el cojo que había sido sanado, todo el pueblo, atónito, concurrió a ellos al pórtico que se llama de Salomón.,Q Y sabían que él era el que se sentaba a pedir limosna a la puerta del templo, la Hermosa; y fueron llenos de asombro y de espanto por lo que le había sucedido.7~i Y todo el pueblo le vio andar y alabar a Dios.x}iy saltando, se puso en pie, y anduvo; y entró con ellos en el templo, andando, y saltando, y alabando a Dios.e|CY tomándole por la mano derecha le levantó; y luego fueron afirmados sus pies y tobillos;{Y Pedro [le] dijo: No tengo plata ni oro; mas lo que tengo te doy: En el nombre de Jesucristo de Nazaret, levántate y anda.NzEntonces él estuvo atento a ellos, esperando recibir de ellos algo.Jy Y Pedro, con Juan, fijando en él los ojos, [le] dijo: Míranos.lxQÉste, como vio a Pedro y a Juan que iban a entrar en el templo, les rogaba que le diesen limosna.RwY un hombre que era cojo desde el vientre de su madre, era traído; al cual ponían cada día a la puerta del templo que se llama la Hermosa, para que pidiese limosna de los que entraban en el templo.Uv %Y Pedro y Juan subían juntos al templo a la hora novena, la de la oración. u /alabando a Dios, y teniendo favor con todo el pueblo. Y el Señor añadía cada día a la iglesia los que habían de ser salvos.t.Y perseverando unánimes cada día en el templo, y partiendo el pan en las casas, comían juntos con alegría y sencillez de corazón,nsU-y vendían sus propiedades, y sus bienes, y lo repartían a todos, según cada uno tenía necesidad.^r5,Y todos los que habían creído estaban juntos; y tenían en común todas las cosas;iqK+Y vino temor sobre toda persona: y muchas maravillas y señales eran hechas por los apóstoles.~pu*Y perseveraban en la doctrina de los apóstoles, y en la comunión, y en el partimiento del pan, y en las oraciones. o)Así que, los que con gozo recibieron su palabra, fueron bautizados; y aquel día fueron añadidas [a ellos] como tres mil almas.qn[(Y con otras muchas palabras testificaba y exhortaba, diciendo: Sed salvos de esta perversa generación.m!'Porque para vosotros es la promesa, y para vuestros hijos, y para todos los que están lejos; para cuantos el Señor nuestro Dios llamare.4la&Entonces Pedro les dijo: Arrepentíos, y bautícese cada uno de vosotros en el nombre de Jesucristo para perdón de los pecados; y recibiréis el don del Espíritu Santo.k%Y al oír [esto], se compungieron de corazón, y dijeron a Pedro y a los otros apóstoles: Varones hermanos, ¿qué haremos?j$Sepa, pues, ciertísimamente toda la casa de Israel, que a este Jesús que vosotros crucificasteis, Dios le ha hecho Señor y Cristo.@i{#hasta que ponga a tus enemigos por estrado de tus pies.whg"Porque David no subió a los cielos; pero él mismo dice: Dijo el Señor a mi Señor: Siéntate a mi diestra,$gA!Así que, exaltado por la diestra de Dios, y habiendo recibido del Padre la promesa del Espíritu Santo, ha derramado esto que ahora vosotros veis y oís.Qf A este Jesús resucitó Dios, de lo cual todos nosotros somos testigos.eviéndolo antes, habló de la resurrección de Cristo, que su alma no fue dejada en el infierno, ni su carne vio corrupción.:dmPero siendo profeta, y sabiendo que con juramento le había Dios jurado que del fruto de sus lomos, en cuanto a la carne, levantaría al Cristo que se sentaría sobre su trono;#c?Varones hermanos, permitidme hablaros libremente del patriarca David, que murió, y fue sepultado, y su sepulcro está con nosotros hasta el día de hoy.[b/Me hiciste conocer los caminos de la vida; Me llenarás de gozo con tu presencia.aa;Porque no dejarás mi alma en el infierno, ni permitirás que tu Santo vea corrupción.l`QPor lo cual mi corazón se alegró, y se gozó mi lengua; Y aun mi carne descansará en esperanza;z_mPorque David dice de Él: Veía al Señor siempre delante de mí: Porque está a mi diestra, no seré conmovido.{^oal cual Dios resucitó, habiendo soltado los dolores de la muerte, por cuanto era imposible ser retenido de ella.]A Éste, entregado por determinado consejo y presciencia de Dios, prendisteis y matasteis por manos de los inicuos, crucificándole;d\AVarones israelitas, oíd estas palabras: Jesús nazareno, varón aprobado de Dios entre vosotros con milagros y prodigios, y señales que Dios hizo por medio de Él en medio de vosotros, como también vosotros sabéis.V[%Y acontecerá que todo aquel que invocare el nombre del Señor, será salvo.wZgEl sol se tornará en tinieblas; y la luna en sangre; antes que venga el día del Señor; grande y memorable;tYaY mostraré prodigios arriba en el cielo; y señales abajo en la tierra; sangre, y fuego, y vapor de humo:zXmY de cierto sobre mis siervos y sobre mis siervas en aquellos días derramaré de mi Espíritu, y profetizarán.bW=Y será que en los postreros días, dice Dios: Derramaré de mi Espíritu sobre toda carne; Y vuestros hijos y vuestras hijas profetizarán; Y vuestros jóvenes verán visiones; Y vuestros ancianos soñarán sueños::VoMas esto es lo que fue dicho por el profeta Joel:nUUPorque éstos no están borrachos, como vosotros pensáis, siendo [apenas] la hora tercera del día.CTEntonces Pedro, poniéndose en pie con los once, alzó su voz, y les habló diciendo: Varones judíos, y todos los que habitáis en Jerusalén, esto os sea notorio, y oíd mis palabras.AS} Mas otros, burlándose, decían: Están llenos de mosto.aR; Y estaban todos atónitos y perplejos, diciéndose unos a otros: ¿Qué significa esto?\Q1 cretenses y árabes, les oímos hablar en nuestras lenguas las maravillas de Dios.P+ en Frigia y Panfilia, en Egipto y en las partes de Libia que está más allá de Cirene, y romanos extranjeros, tanto judíos como prosélitos,yOk Partos y medos, y elamitas, y los que habitamos en Mesopotamia, en Judea y en Capadocia, en el Ponto y en Asia,cN?¿Cómo, pues, les oímos nosotros hablar cada uno en nuestra lengua en que hemos nacido?{MoY estaban atónitos y maravillados, diciéndose unos a otros: He aquí, ¿no son galileos todos estos que hablan?LY cuando esto fue divulgado, se juntó la multitud; y estaban confusos, porque cada uno les oía hablar en su propia lengua.kKOMoraban entonces en Jerusalén judíos, varones piadosos, de todas las naciones debajo del cielo.JY fueron todos llenos del Espíritu Santo, y comenzaron a hablar en otras lenguas, según el Espíritu les daba que hablasen.gIGy se les aparecieron lenguas repartidas, como de fuego, asentándose sobre cada uno de ellos. HY de repente vino un estruendo del cielo como de un viento recio que corría, el cual llenó toda la casa donde estaban sentados;eG EY cuando se cumplieron los días de Pentecostés, estaban todos unánimes en un mismo lugar.gF IY les echaron suertes, y cayó la suerte sobre Matías; y fue contado con los once apóstoles.E para que tome el oficio de este ministerio y apostolado, del cual cayó Judas por transgresión, para irse a su propio lugar.uD eY orando, dijeron: Tú, Señor, que conoces los corazones de todos, muestra de estos dos cuál has escogido,gC IY señalaron a dos; a José, llamado Barsabás, que tenía por sobrenombre Justo, y a Matías.B 7comenzando desde el bautismo de Juan hasta el día que fue recibido arriba de entre nosotros, uno sea hecho testigo con nosotros de su resurrección.A 3Por tanto, es necesario que de estos hombres que han estado junto con nosotros todo el tiempo que el Señor Jesús entraba y salía entre nosotros,@ !Porque está escrito en el libro de los Salmos: Sea hecha desierta su habitación, y no haya quien more en ella; y: Tome otro su obispado.$? CY fue notorio a todos los moradores de Jerusalén; de tal manera que aquel campo es llamado en su propia lengua, Acéldama, que significa, campo de sangre.> 3Éste, pues, adquirió un campo con el salario de su iniquidad, y cayendo de cabeza, se reventó por la mitad, y todas sus entrañas se derramaron.F= que era contado con nosotros y tuvo parte en este ministerio.?< yVarones hermanos, era necesario que se cumpliese la Escritura la cual el Espíritu Santo habló antes por boca de David acerca de Judas, que fue guía de los que prendieron a Jesús;; /Y en aquellos días Pedro se levantó en medio de los discípulos (el número de las personas allí reunidas, era como de ciento veinte), y dijo::  Todos éstos perseveraban unánimes en oración y ruego, con las mujeres, y con María la madre de Jesús, y con sus hermanos.K9  Y entrados, subieron al aposento alto, donde moraban Pedro y Jacobo, y Juan y Andrés, Felipe y Tomás, Bartolomé y Mateo, Jacobo [hijo] de Alfeo, y Simón Zelotes, y Judas [hermano] de Jacobo. 8  Entonces se volvieron a Jerusalén desde el monte que se llama del Olivar, el cual está cerca de Jerusalén camino de un sábado.G7   los cuales también les dijeron: Varones galileos, ¿qué estáis mirando al cielo? Este mismo Jesús que ha sido tomado de vosotros al cielo, así vendrá como le habéis visto ir al cielo.6 3 Y estando ellos con los ojos puestos en el cielo, entre tanto que Él se iba, he aquí dos varones en vestiduras blancas se pusieron junto a ellos;p5 [ Y habiendo dicho estas cosas, viéndolo ellos, fue alzado; y una nube le llevó de delante de sus ojos.G4  mas recibiréis poder cuando haya venido sobre vosotros el Espíritu Santo; y me seréis testigos, a la vez, en Jerusalén, en toda Judea, en Samaria, y hasta lo último de la tierra.z3 oY Él les dijo: No toca a vosotros saber los tiempos o las sazones, que el Padre puso en su sola potestad;2 yEntonces los que se habían reunido le preguntaron, diciendo: Señor, ¿restaurarás el reino a Israel en este tiempo?1 !Porque Juan a la verdad bautizó en agua, mas vosotros seréis bautizados con el Espíritu Santo no muchos días después de estos.&0 GY estando reunido con ellos, les mandó que no se fuesen de Jerusalén, sino que esperasen la promesa del Padre, la cual, [les dijo], oísteis de mí.>/ wa quienes también, después de haber padecido, se presentó vivo con muchas pruebas indubitables, siendo visto de ellos por cuarenta días, y hablándoles acerca del reino de Dios.. hasta el día en que fue llevado arriba, después de haber dado mandamientos por el Espíritu Santo a los apóstoles que Él escogió;r- aEn el primer tratado, oh Teófilo, he hablado de todas las cosas que Jesús comenzó a hacer y a enseñar,<,qY hay también muchas otras cosas que Jesús hizo, las cuales si se escribiesen una por una, pienso que ni aun en el mundo cabrían los libros que se habrían de escribir. Amén.+Éste es el discípulo que da testimonio de estas cosas, y escribió estas cosas; y sabemos que su testimonio es verdadero.<*qSalió entonces este dicho entre los hermanos, que aquel discípulo no moriría. Pero Jesús no le dijo: No morirá; sino: Si quiero que él quede hasta que yo venga ¿qué a ti?g)GJesús le dice: Si quiero que él quede hasta que yo venga, ¿qué a ti? Tú sígueme.E(Cuando Pedro lo vio, dijo a Jesús: Señor, ¿y éste qué?a';Entonces Pedro, volviéndose, ve a aquel discípulo al cual Jesús amaba, que los seguía, el que también se había recostado en su pecho en la cena, y le había dicho: Señor, ¿quién es el que te ha de entregar?z&mEsto dijo, dando a entender con qué muerte había de glorificar a Dios. Y dicho esto, le dice: Sígueme.R%De cierto, de cierto te digo: Cuando eras más joven, te ceñías e ibas a donde querías; mas cuando ya seas viejo, extenderás tus manos, y te ceñirá otro, y te llevará a donde no quieras.|$qLe dice la tercera vez: Simón, [hijo] de Jonás, ¿me amas? Pedro, entristecido de que le dijese la tercera vez: ¿Me amas? Le dijo: Señor, tú sabes todas las cosas; tú sabes que te amo. Jesús le dice: Apacienta mis ovejas.,#QVuelve a decirle la segunda vez: Simón, [hijo] de Jonás, ¿me amas? Le responde: Sí, Señor; tú sabes que te amo. Le dice: Apacienta mis ovejas.N"Y cuando hubieron comido, Jesús dijo a Simón Pedro: Simón, [hijo] de Jonás, ¿me amas más que éstos? Le dice: Sí Señor, tú sabes que te amo. Le dice: Apacienta mis corderos.!wÉsta era ya la tercera vez que Jesús se manifestaba a sus discípulos, después de haber resucitado de los muertos.O  Entonces viene Jesús, y toma el pan, y les da; y así mismo del pez. Jesús les dijo: Venid, comed. Y ninguno de los discípulos osaba preguntarle: ¿Tú, quién eres? Sabiendo que era el Señor. Simón Pedro subió, y trajo la red a tierra, llena de grandes peces, ciento cincuenta y tres; y siendo tantos, la red no se rompió.J  Jesús les dijo: Traed de los peces que pescasteis ahora.W' Y como llegaron a tierra, vieron brasas puestas, y un pez sobre ellas, y pan.3Y los otros discípulos vinieron en una barquilla (porque no estaban lejos de tierra, sino como a doscientos codos), trayendo la red con los peces.DEntonces aquel discípulo, al cual amaba Jesús, dijo a Pedro: ¡Es el Señor! Y cuando Simón Pedro oyó que era el Señor, se ciñó su ropa (porque estaba desnudo), y se echó al mar.3Y Él les dijo: Echad la red a la derecha de la barca, y hallaréis. Entonces la echaron, y ya no la podían sacar por la multitud de peces.a;Entonces Jesús les dijo: Hijitos, ¿tenéis algo de comer? Le respondieron: No.c?Y al amanecer, Jesús se puso a la ribera; mas los discípulos no sabían que era Jesús.)KSimón Pedro les dijo: A pescar voy: Ellos le dijeron: Nosotros también vamos contigo. Fueron y luego subieron en una barca; y aquella noche no pescaron nada.)KEstaban juntos Simón Pedro, y Tomás llamado el Dídimo, y Natanael, el que era de Caná de Galilea, y los [hijos] de Zebedeo, y otros dos de sus discípulos.  Después de estas cosas Jesús se manifestó otra vez a sus discípulos junto al mar de Tiberias; y se manifestó de esta manera.Pero éstas se han escrito, para que creáis que Jesús es el Cristo, el Hijo de Dios; y para que creyendo, tengáis vida en su nombre.Y ciertamente muchas otras señales hizo Jesús en presencia de sus discípulos, las cuales no están escritas en este libro.ucJesús le dijo: Tomás, porque me has visto, creíste; bienaventurados los que no vieron y creyeron.EY Tomás respondió, y le dijo: ¡Señor mío, y Dios mío!3Entonces dijo a Tomás: Mete tu dedo aquí, y ve mis manos; y da acá tu mano, y métela en mi costado; y no seas incrédulo, sino creyente.H Y ocho días después, estaban otra vez sus discípulos dentro, y con ellos Tomás. [Entonces] vino Jesús, estando las puertas cerradas, y poniéndose en medio, dijo: Paz a vosotros.e CLe dijeron, pues, los otros discípulos: Hemos visto al Señor. Y él les dijo: Si no viere en sus manos la señal de los clavos, y metiere mi dedo en el lugar de los clavos, y metiere mi mano en su costado, no creeré.` 9Pero Tomás, uno de los doce, llamado Dídimo, no estaba con ellos cuando Jesús vino.w gA quienes remitiereis los pecados, les son remitidos; a quienes se los retuviereis, les son retenidos.b =Y habiendo dicho esto, sopló [en ellos], y les dijo: Recibid el Espíritu Santo.x iEntonces Jesús les dijo otra vez: Paz a vosotros: Como me envió el Padre, así también yo os envío.~uY habiendo dicho esto, les mostró las manos y el costado. Entonces los discípulos se regocijaron viendo al Señor.nUY el mismo día al anochecer, siendo el primero de la semana, estando las puertas cerradas en donde los discípulos estaban reunidos por miedo de los judíos, vino Jesús, y poniéndose en medio, les dijo: Paz a vosotros. Vino María Magdalena dando las nuevas a los discípulos de que había visto al Señor, y que Él le había dicho estas cosas.2]Jesús le dice: No me toques; porque aún no he subido a mi Padre; mas ve a mis hermanos, y diles: Subo a mi Padre y a vuestro Padre, a mi Dios y a vuestro Dios.kOJesús le dice: María. Volviéndose ella, le dice: ¡Raboni! (que quiere decir, Maestro).GJesús le dice: Mujer, ¿por qué lloras? ¿A quién buscas? Ella, pensando que era el hortelano, le dice: Señor, si tú le has llevado, dime dónde le has puesto, y yo lo llevaré.ucY habiendo dicho esto, volteó hacia atrás, y vio a Jesús que estaba allí; mas no sabía que era Jesús.y Y le dicen: Mujer, ¿por qué lloras? Ella les dice: Porque se han llevado a mi Señor, y no sé dónde le han puesto.3 y vio dos ángeles en ropas blancas que estaban sentados, el uno a la cabecera, y el otro a los pies, donde el cuerpo de Jesús había sido puesto.hI Pero María estaba fuera llorando junto al sepulcro; y llorando se inclinó a ver el sepulcro;;~q Entonces los discípulos se volvieron a sus casas.m}S Porque aún no habían entendido la Escritura, que era necesario que Él resucitase de los muertos.o|WEntonces entró también el otro discípulo, que había llegado primero al sepulcro, y vio, y creyó.v{ey el sudario que había estado sobre su cabeza, no puesto con los lienzos, sino envuelto en un lugar aparte.izKLuego llegó Simón Pedro tras él, y entró en el sepulcro, y vio los lienzos puestos [allí],QyY bajándose [a mirar], vio los lienzos puestos [allí]; mas no entró.yxkY corrían los dos juntos; pero el otro discípulo corrió más aprisa que Pedro, y llegó primero al sepulcro.LwPedro entonces salió, y el otro discípulo, y fueron al sepulcro.4vaEntonces corrió, y vino a Simón Pedro, y al otro discípulo, al cual amaba Jesús, y les dijo: Se han llevado del sepulcro al Señor, y no sabemos dónde le han puesto.u Y el primer [día] de la semana, de mañana, siendo aún oscuro, María Magdalena vino al sepulcro, y vio quitada la piedra del sepulcro.t*Allí, pues, pusieron a Jesús, por causa [del día] de la preparación de los judíos, porque aquel sepulcro estaba cerca.s))Y en el lugar donde había sido crucificado había un huerto; y en el huerto un sepulcro nuevo, en el cual aún no había sido puesto ninguno.}rs(Y tomaron el cuerpo de Jesús, y lo envolvieron en lienzos con especias, como es costumbre de los judíos sepultar.q'Y vino también Nicodemo, el que antes había venido a Jesús de noche, trayendo un compuesto de mirra y de áloe, como cien libras.p{&Y después de estas cosas, José de Arimatea, el cual era discípulo de Jesús, aunque secreto por miedo a los judíos, rogó a Pilato que le dejase quitar el cuerpo de Jesús; y Pilato se lo permitió. Entonces vino, y quitó el cuerpo de Jesús.Po%Y también otra Escritura dice: Mirarán a Aquél a quien traspasaron.lnQ$Porque estas cosas fueron hechas para que se cumpliese la Escritura: Hueso suyo no será quebrado.m#Y el que lo vio, da testimonio, y su testimonio es verdadero; y él sabe que dice verdad, para que vosotros también creáis.dlA"Pero uno de los soldados le abrió el costado con una lanza, y luego salió sangre y agua.^k5!Mas cuando vinieron a Jesús, como le vieron ya muerto, no le quebraron las piernas.tja Y vinieron los soldados y quebraron las piernas al primero, y al otro que había sido crucificado con Él.ri]Entonces los judíos, por cuanto era [el día de] la preparación, para que los cuerpos no quedasen en la cruz en el sábado (porque era gran día aquel sábado), rogaron a Pilato que se les quebrasen las piernas, y fuesen quitados.}hsY cuando Jesús tomó el vinagre, dijo: Consumado es. Y habiendo inclinado la cabeza, entregó el espíritu.g-Y estaba allí un vasija llena de vinagre; entonces ellos empaparon en vinagre una esponja, y puesta sobre un hisopo, se la acercaron a la boca.fDespués de esto, sabiendo Jesús que ya todo estaba consumado, para que la Escritura se cumpliese, dijo: Tengo sed.zemDespués dijo al discípulo: He ahí tu madre. Y desde aquella hora el discípulo la recibió en su casa. dY cuando Jesús vio a su madre, y al discípulo que Él amaba, que estaba presente, dijo a su madre: Mujer, he ahí tu hijo.c{Y estaban junto a la cruz de Jesús su madre, y la hermana de su madre, María [esposa] de Cleofas, y María Magdalena.bEntonces dijeron entre sí: No la partamos, sino echemos suertes sobre ella, a ver de quién será; para que se cumpliese la Escritura que dice: Repartieron entre sí mis vestiduras, y sobre mi ropa echaron suertes. Esto, pues, hicieron los soldados.[a/Y cuando los soldados hubieron crucificado a Jesús, tomaron sus vestiduras e hicieron cuatro partes, para cada soldado una parte; y también su túnica, y la túnica era sin costura, toda tejida desde arriba.:`oPilato respondió: Lo que he escrito, he escrito._%Y los principales sacerdotes de los judíos dijeron a Pilato: No escribas: El Rey de los judíos; sino que Él dijo: Rey soy de los judíos.9^kY muchos de los judíos leyeron este título, porque el lugar donde Jesús fue crucificado estaba cerca de la ciudad, y estaba escrito en hebreo, [y en] griego, [y en] latín.]yY escribió también Pilato un título, que puso sobre la cruz. Y el escrito era: JESÚS NAZARENO, REY DE LOS JUDÍOS.[\/donde le crucificaron, y con Él a otros dos, uno a cada lado, y Jesús en medio.a[;Y Él, cargando su cruz, salió al lugar llamado de la Calavera, y en hebreo, Gólgota;nZUAsí que entonces lo entregó a ellos para que fuese crucificado. Y tomaron a Jesús, y le llevaron.:YmPero ellos dieron voces: ¡Fuera, fuera, crucifícale! Pilato les dijo: ¿A vuestro Rey he de crucificar? Los principales sacerdotes respondieron: No tenemos rey sino a César.vXeY era la preparación de la pascua, y como la hora sexta. Entonces dijo a los judíos: He aquí vuestro Rey.W/ Entonces Pilato oyendo este dicho, llevó fuera a Jesús, y se sentó en el tribunal en el lugar que es llamado el Enlosado, y en hebreo, Gabata.9Vk Desde entonces procuraba Pilato soltarle; pero los judíos daban voces, diciendo: Si a Éste sueltas, no eres amigo de César; cualquiera que se hace rey, contradice a César.%UC Respondió Jesús: Ninguna potestad tendrías contra mí, si no te fuese dada de arriba; por tanto, el que a ti me ha entregado, mayor pecado tiene. T Entonces le dice Pilato: ¿A mí no me hablas? ¿No sabes que tengo potestad para crucificarte, y que tengo potestad para soltarte?sS_ Y entró otra vez en el pretorio, y dijo a Jesús: ¿De dónde eres tú? Pero Jesús no le dio respuesta.>RwY cuando Pilato oyó estas palabras, tuvo más miedo. Q Los judíos respondieron: Nosotros tenemos una ley, y según nuestra ley debe morir, porque se hizo a sí mismo el Hijo de Dios.YP+Y cuando le vieron los príncipes de los sacerdotes y los alguaciles, dieron voces, diciendo: ¡Crucifícale, crucifícale! Pilato les dice: Tomadle vosotros, y crucificadle; porque yo no hallo falta en Él.O{Entonces salió Jesús, llevando la corona de espinas y la ropa de púrpura. Y [Pilato] les dijo: ¡He aquí el hombre!N Entonces Pilato salió otra vez, y les dijo: He aquí, os lo traigo fuera, para que entendáis que ninguna falta hallo en Él.KMy decían: ¡Salve, Rey de los judíos¡ Y le daban de bofetadas.LY los soldados entretejieron una corona de espinas, y la pusieron sobre su cabeza, y le vistieron de una ropa de púrpura;=K wAsí que, entonces tomó Pilato a Jesús y le azotó.pJY(Entonces todos dieron voces otra vez, diciendo: No a Éste, sino a Barrabás. Y Barrabás era ladrón.I'Pero vosotros tenéis la costumbre de que os suelte uno en la pascua: ¿Queréis, pues, que os suelte al Rey de los judíos? H&Pilato le dijo: ¿Qué es verdad? Y cuando hubo dicho esto, salió otra vez a los judíos, y les dijo: Ninguna falta hallo en Él.sG_%Pilato entonces le dijo: ¿Acaso, eres tú rey? Jesús respondió: Tú dices que yo soy rey. Yo para esto he nacido, y para esto he venido al mundo, para dar testimonio de la verdad. Todo aquel que es de la verdad, oye mi voz.NF$Respondió Jesús: Mi reino no es de este mundo; si mi reino fuera de este mundo, mis servidores pelearían para que yo no fuera entregado a los judíos; pero ahora mi reino no es de aquí.E#Pilato respondió: ¿Soy yo judío? Tu nación misma, y los principales sacerdotes, te han entregado a mí. ¿Qué has hecho?dDA"Jesús le respondió: ¿Dices tú esto de ti mismo, o te lo han dicho otros de mí?uCc!Entonces Pilato entró de nuevo al pretorio, y llamó a Jesús y le dijo: ¿Eres tú el Rey de los judíos?qB[ para que se cumpliese la palabra de Jesús, que había dicho, indicando de qué muerte había de morir.A7Entonces Pilato les dice: Tomadle vosotros, y juzgadle según vuestra ley. Y los judíos le dijeron: A nosotros no nos es lícito dar muerte a nadie;`@9Respondieron y le dijeron: Si Éste no fuera malhechor, no te lo habríamos entregado._?7Entonces Pilato salió a ellos, y dijo: ¿Qué acusación traéis contra este hombre?>7Y llevaron a Jesús de Caifás al pretorio; y era de mañana; y ellos no entraron al pretorio para no ser contaminados, y así poder comer la pascua.>=wY Pedro negó otra vez; y en seguida cantó el gallo.<'Uno de los siervos del sumo sacerdote, pariente de aquél a quien Pedro había cortado la oreja, le dijo: ¿No te vi yo en el huerto con Él?;Y estaba Pedro en pie, calentándose. Y le dijeron: ¿No eres también tú de sus discípulos? Él negó, y dijo: No soy.A:}Entonces Anás le envió atado a Caifás sumo sacerdote.q9[Le respondió Jesús: Si he hablado mal, da testimonio del mal; y si bien, ¿por qué me hieres?8)Y cuando Él hubo dicho esto, uno de los alguaciles que estaba allí, dio una bofetada a Jesús, diciendo: ¿Así respondes al sumo sacerdote?7!¿Por qué me preguntas a mí? Pregunta a los que me han oído, qué les haya yo hablado; he aquí, ellos saben lo que yo he dicho.H6 Jesús le respondió: Yo manifiestamente he hablado al mundo; yo siempre he enseñado en la sinagoga y en el templo, donde siempre se reúnen los judíos, y nada he hablado en oculto.\51Y el sumo sacerdote preguntó a Jesús acerca de sus discípulos y de su doctrina.)4KY los siervos y los alguaciles que habían encendido unas brasas, porque hacía frío, estaban de pie y se calentaban; y con ellos estaba Pedro, calentándose.3Entonces la criada que guardaba la puerta, dijo a Pedro: ¿No eres tú también de los discípulos de este hombre? Él dijo: No soy.:2mMas Pedro estaba fuera, a la puerta. Entonces salió aquel discípulo que era conocido del sumo sacerdote, y habló a la criada que guardaba la puerta, y metió dentro a Pedro."1=Y Simón Pedro seguía a Jesús, y otro discípulo; y aquel discípulo era conocido del sumo sacerdote, y entró con Jesús al patio del sumo sacerdote.z0mY Caifás era el que había dado el consejo a los judíos, de que convenía que un hombre muriese por el pueblo.l/Q y le llevaron primero a Anás, porque era suegro de Caifás, que era el sumo sacerdote aquel año.}.s Entonces la compañía de soldados y el tribuno, y los alguaciles de los judíos, prendieron a Jesús, y le ataron.-y Entonces Jesús dijo a Pedro: Mete tu espada en la vaina; la copa que mi Padre me ha dado, ¿no la he de beber?&,E Entonces Simón Pedro, que tenía una espada, la sacó, e hirió a un siervo del sumo sacerdote, y le cortó la oreja derecha. Y el siervo se llamaba Malco.d+A para que se cumpliese la palabra que había dicho: De los que me diste, no perdí ninguno.i*KRespondió Jesús: Os he dicho que yo soy; pues si me buscáis a mí, dejad ir a éstos;k)OEntonces les volvió a preguntar: ¿A quién buscáis? Y ellos dijeron: A Jesús nazareno.T(!Y cuando [Él] les dijo: Yo soy, retrocedieron, y cayeron a tierra.'Le respondieron: A Jesús nazareno. Jesús les dijo: Yo soy. Y Judas, el que le entregaba, también estaba con ellos.~&uPero Jesús, sabiendo todas las cosas que habían de venir sobre Él, salió y les dijo: ¿A quién buscáis?5%cEntonces Judas, tomando una compañía de soldados, y alguaciles de los principales de los sacerdotes y de los fariseos, vino allí con linternas y antorchas, y con armas.$Y también Judas, el que le entregaba, conocía aquel lugar; porque Jesús muchas veces se reunía allí con sus discípulos.2# _Cuando Jesús hubo dicho estas palabras, salió con sus discípulos al otro lado del arroyo de Cedrón, donde había un huerto, en el cual Él entró, y sus discípulos."/Y yo les he dado a conocer tu nombre, y [lo] daré a conocer [aún]; para que el amor con que me has amado, esté en ellos, y yo en ellos.|!qPadre justo, el mundo no te ha conocido, pero yo te he conocido, y éstos han conocido que tú me enviaste. F{~~}}||%{izzWyy~yxxwwvuu)tss{s(riqq[ppooannmml~lkk-jii@hh>gg-ffNedd|d$ccGbaa```3_^^[^]]?\+[[ ZeYYQXXWW>==y=<<;;':999?884776g554Y332r100A/..n.C--F-,p++W**X))((('.&&@%%% $$S##""!i jv '~bo<B:BO_Sv : ) u  % !SzWuFjqM Y aconteció que Pedro, visitándolos a todos, vino también a los santos que habitaban en Lyda.porque yo le mostraré cuánto le es necesario padecer por mi nombre./`W Y le dijo el Señor: Ve; porque instrumento escogido me es éste, para que lleve mi nombre en presencia de los gentiles, y de reyes, y de los hijos de Israel;x_i y he aquí tiene autoridad de los príncipes de los sacerdotes para prender a todos los que invocan tu nombre.^ Entonces Ananías respondió: Señor, he oído de muchos acerca de este hombre, de cuántos males ha hecho a tus santos en Jerusalén;] y ha visto en visión a un varón llamado Ananías, que entra y pone [sus] manos sobre él, para que recobre la vista.+\O Y el Señor le [dijo]: Levántate, y ve a la calle que se llama Derecha, y busca en casa de Judas a uno llamado Saulo, de Tarso; porque he aquí, él ora;[' Y había un discípulo en Damasco llamado Ananías, al cual el Señor dijo en visión: Ananías. Y él respondió: Heme aquí, Señor.=Zu Y estuvo tres días sin ver, y no comió, ni bebió.Y Entonces Saulo se levantó de tierra, y abriendo los ojos, no veía a nadie; así que, llevándole de la mano, le metieron en Damasco;sX_ Y los hombres que iban con Saulo, se pararon atónitos, oyendo a la verdad la voz, mas no viendo a nadie..WU Y él, temblando y temeroso, dijo: Señor, ¿qué quieres que haga? Y el Señor le [dijo]: Levántate y entra en la ciudad, y se te dirá lo que debes hacer.V) Y él dijo: ¿Quién eres, Señor? Y el Señor dijo: Yo soy Jesús a quien tú persigues; dura cosa te es dar coces contra el aguijón.hUI Y cayendo en tierra, oyó una voz que le decía: Saulo, Saulo, ¿por qué me persigues?T{ Y yendo por el camino, aconteció que llegando cerca de Damasco, súbitamente le cercó un resplandor de luz del cielo;)SK y pidió de él cartas para las sinagogas de Damasco, para que si hallase algunos de este Camino, ya fuesen hombres o mujeres, los trajese presos a Jerusalén.mR U Y Saulo, respirando aún amenazas y muerte contra los discípulos del Señor, fue al sumo sacerdote,~Qu(Pero Felipe se halló en Azoto; y pasando, predicaba el evangelio en todas las ciudades, hasta que llegó a Cesarea. P 'Y cuando subieron del agua, el Espíritu del Señor arrebató a Felipe; y el eunuco no le vio más, y gozoso, siguió su camino.eOC&Y mandó detener el carro; y descendieron ambos al agua, Felipe y el eunuco; y le bautizó.N}%Y Felipe dijo: Si crees de todo corazón, bien puedes. Y él respondiendo, dijo: Creo que Jesucristo es el Hijo de Dios.}Ms$Y yendo por el camino, llegaron a cierta agua; y dijo el eunuco: He aquí agua; ¿qué impide que yo sea bautizado?sL_#Entonces Felipe, abriendo su boca, y comenzando desde esta Escritura, le predicó el evangelio de Jesús.Kw"Y respondiendo el eunuco a Felipe, dijo: Te ruego ¿de quién dice el profeta esto? ¿De sí mismo, o de algún otro?J!En su humillación su juicio fue quitado: Mas su generación, ¿quién la contará? Porque es quitada de la tierra su vida.$IA Y el lugar de la Escritura que leía, era éste: Como oveja fue llevado al matadero; y como cordero mudo delante del trasquilador, así no abrió su boca.vHeY dijo: ¿Cómo podré, a no ser que alguien me enseñe? Y rogó a Felipe que subiese, y se sentase con él.uGcY corriendo Felipe [hacia él], le oyó que leía el profeta Isaías, y [le] dijo: ¿Entiendes lo que lees?KFY el Espíritu dijo a Felipe: Acércate, y júntate a este carro.FEse volvía, y sentado en su carro, leía el profeta Isaías.]D3Entonces él se levantó, y fue. Y he aquí un etíope, eunuco, hombre de gran autoridad bajo Candace reina de los etíopes, el cual estaba a cargo de todos sus tesoros; y había venido a Jerusalén para adorar,C1Y el ángel del Señor habló a Felipe, diciendo: Levántate y ve hacia el sur, al camino que desciende de Jerusalén a Gaza, el cual es desierto.$BAY ellos, habiendo testificado y predicado la palabra del Señor, se volvieron a Jerusalén, y en muchas aldeas de los samaritanos predicaron el evangelio.ARespondiendo entonces Simón, dijo: Rogad vosotros por mí al Señor, que ninguna de estas cosas que habéis dicho, venga sobre mí.L@Porque en hiel de amargura y en prisión de maldad veo que estás.|?qArrepiéntete, pues, de esta tu maldad, y ruega a Dios, si quizás te sea perdonado el pensamiento de tu corazón.j>MNo tienes tú ni parte ni suerte en este asunto; porque tu corazón no es recto delante de Dios.z=mEntonces Pedro le dijo: Tu dinero perezca contigo, porque has pensado que el don de Dios se adquiere con dinero.<diciendo: Dadme también a mí este poder, para que cualquiera a quien yo impusiere las manos, reciba el Espíritu Santo.;Y cuando vio Simón que por la imposición de las manos de los apóstoles se daba el Espíritu Santo, les ofreció dinero,M:Entonces les impusieron las manos, y recibieron el Espíritu Santo. 9porque aún no había descendido sobre ninguno de ellos, sino que solamente habían sido bautizados en el nombre del Señor Jesús.c8?los cuales habiendo descendido, oraron por ellos, para que recibiesen el Espíritu Santo;7Y los apóstoles que estaban en Jerusalén, habiendo oído que Samaria había recibido la palabra de Dios, les enviaron a Pedro y a Juan;,6Q Entonces Simón mismo también creyó, y cuando fue bautizado, permaneció con Felipe, y viendo las maravillas y grandes milagros que se hacían, estaba atónito.51 Pero cuando creyeron a Felipe, que les predicaba acerca del reino de Dios y el nombre de Jesucristo, fueron bautizados, así hombres como mujeres.`49 Y le estaban atentos, porque con sus artes mágicas los había hechizado mucho tiempo.3y Al cual oían todos atentamente desde el más pequeño hasta el más grande, diciendo: Éste es el gran poder de Dios.*2M Pero había un hombre llamado Simón, el cual había ejercido la magia en aquella ciudad, y había engañado la gente de Samaria, diciéndose ser algún grande..1Wy había gran gozo en aquella ciudad.0}Porque espíritus inmundos, dando grandes voces salían de muchos poseídos; y muchos paralíticos y cojos eran sanados;|/qY el pueblo, unánime, escuchaba atentamente las cosas que decía Felipe, oyendo y viendo los milagros que hacía.V.%Entonces Felipe descendió a la ciudad de Samaria, y les predicaba a Cristo.V-%Pero los que fueron esparcidos, iban por todas partes predicando la palabra.~,uY Saulo asolaba la iglesia, y entraba por las casas, arrastrando hombres y mujeres, y [los] entregaba en la cárcel.h+IY unos varones piadosos llevaron a [enterrar] a Esteban, e hicieron gran lamentación por él.^* 7Y Saulo consentía en su muerte. Y en aquel tiempo fue hecha una gran persecución contra la iglesia que estaba en Jerusalén; y todos fueron esparcidos por las tierras de Judea y de Samaria, salvo los apóstoles.{)o+ Y al instante cayó a los pies de él, y expiró; y entrados los jóvenes, la hallaron muerta; y la sacaron, y la sepultaron junto a su marido.0=Y Y Pedro le dijo: ¿Por qué concertasteis para tentar al Espíritu del Señor? He aquí a la puerta los pies de los que han sepultado a tu marido, y te sacarán a ti.e<CEntonces Pedro le dijo: Dime, ¿vendisteis en tanto la heredad? Y ella dijo: Sí, en tanto.p;YY pasado un lapso como de tres horas, entró también su esposa, no sabiendo lo que había acontecido.T:!Y levantándose los jóvenes, lo envolvieron, y sacándolo, lo sepultaron.u9cEntonces Ananías, oyendo estas palabras, cayó y expiró. Y vino gran temor sobre todos los que lo oyeron.(8IReteniéndola, ¿no se te quedaba a ti? y vendida, ¿no estaba en tu poder? ¿Por qué pusiste esto en tu corazón? No has mentido a los hombres, sino a Dios.'7GY dijo Pedro: Ananías, ¿por qué ha llenado Satanás tu corazón para que mintieses al Espíritu Santo, y te quedases con [parte] del precio de la heredad?6}y retuvo [parte] del precio, sabiéndolo también su esposa; y trayendo una parte, la puso a los pies de los apóstoles.T5 #Pero un varón llamado Ananías, con Safira su esposa, vendió una heredad,k4O%como tuviese una heredad, [la] vendió, y trajo el precio y lo puso a los pies de los apóstoles.33$Entonces José, que fue llamado de los apóstoles por sobrenombre, Bernabé (que interpretado es, hijo de consolación), levita, natural de Chipre,f2E#y [lo] ponían a los pies de los apóstoles; y era repartido a cada uno según su necesidad.1"Y ningún necesitado había entre ellos; porque todos los que poseían heredades o casas, vendiéndolas, traían el precio de lo vendido,0!Y con gran poder los apóstoles daban testimonio de la resurrección del Señor Jesús; y abundante gracia había sobre todos ellos.-/S Y la multitud de los que habían creído era de un corazón y un alma: y ninguno decía ser suyo propio lo que poseía; sino que tenían todas las cosas en común.#.?Y como hubieron orado, el lugar en que estaban congregados tembló; y todos fueron llenos del Espíritu Santo, y hablaron la palabra de Dios con denuedo.z-my extiende tu mano para que sanidades, y milagros y prodigios sean hechos por el nombre de tu santo Hijo Jesús.h,IY ahora, Señor, mira sus amenazas, y da a tus siervos que con todo denuedo hablen tu palabra;c+?para hacer lo que tu mano y tu consejo habían antes determinado que había de ser hecho.*+Porque verdaderamente se juntaron contra tu santo Hijo Jesús al cual ungiste, Herodes y Poncio Pilato, con los gentiles y el pueblo de Israel,y)kSe levantaron los reyes de la tierra, y los príncipes se juntaron en uno contra el Señor, y contra su Cristo.z(mque por boca de David, tu siervo, dijiste: ¿Por qué se amotinan las gentes, y los pueblos piensan cosas vanas?0'YY ellos, habiéndolo oído, alzaron unánimes la voz a Dios, y dijeron: Señor, tú [eres] Dios, que hiciste el cielo y la tierra, el mar, y todo lo que en ellos hay;&Y puestos en libertad, vinieron a los suyos, y contaron todo lo que los príncipes de los sacerdotes y los ancianos les habían dicho.m%SPorque el hombre en quien había sido hecho este milagro de sanidad, tenía más de cuarenta años.7$gy después de amenazarles más, [y] no hallando nada de qué castigarles, les dejaron ir por causa del pueblo; porque todos glorificaban a Dios por lo que había sido hecho.F#Porque no podemos dejar de decir lo que hemos visto y oído."wMas Pedro y Juan, respondiendo, les dijeron: Juzgad si es justo delante de Dios obedecer a vosotros antes que a Dios:l!QY llamándolos, les intimaron que en ninguna manera hablasen ni enseñasen en el nombre de Jesús. +Sin embargo para que no se divulgue más por el pueblo, amenacémosles, para que no hablen de aquí en adelante a hombre alguno en este nombre.:mdiciendo: ¿Qué haremos con estos hombres? Porque de cierto, un milagro notable ha sido hecho por ellos, manifiesto a todos los que moran en Jerusalén, y no lo podemos negar.OEntonces mandaron que saliesen del concilio; y consultaban entre sí,kOY viendo al hombre que había sido sanado, que estaba con ellos, no podían decir nada en contra./W Entonces viendo el denuedo de Pedro y de Juan, y sabiendo que eran hombres sin letras e ignorantes, se maravillaban; y les reconocían que habían estado con Jesús. Y en ningún otro hay salvación; porque no hay otro nombre debajo del cielo, dado a los hombres, en que debamos ser salvos.ve Este [Jesús] es la piedra reprobada de vosotros los edificadores, la cual es puesta por cabeza del ángulo.pY sea notorio a todos vosotros, y a todo el pueblo de Israel, que por el nombre de Jesucristo de Nazaret, al que vosotros crucificasteis [y] a quien Dios resucitó de los muertos, por Él este hombre está en vuestra presencia sano.y Puesto que hoy se nos interroga acerca del beneficio hecho a un hombre enfermo, de qué manera éste haya sido sanado;kOEntonces Pedro, lleno del Espíritu Santo, les dijo: Príncipes del pueblo, y ancianos de Israel:taY poniéndoles en medio, les preguntaron: ¿Con qué poder, o en qué nombre, habéis hecho vosotros esto?yky Anás, príncipe de los sacerdotes, y Caifás y Juan y Alejandro, y todos los que eran del linaje sacerdotal;yY aconteció al día siguiente, que se juntaron en Jerusalén los príncipes de ellos, y los ancianos, y los escribas;taPero muchos de los que habían oído la palabra, creyeron; y el número de los varones era como cinco mil.hIY les echaron mano, y los pusieron en la cárcel hasta el día siguiente; porque era ya tarde.iKresentidos de que enseñasen al pueblo, y predicasen en Jesús la resurrección de los muertos.t cY hablando ellos al pueblo, los sacerdotes y el magistrado del templo y los saduceos, vinieron sobre ellos,#A vosotros primeramente, Dios, habiendo resucitado a su Hijo Jesús, le envió para que os bendijese, al convertirse cada uno de su maldad.7gVosotros sois los hijos de los profetas, y del pacto que Dios hizo con nuestros padres, diciendo a Abraham: Y en tu simiente serán benditas todas las familias de la tierra.w gSí, y todos los profetas desde Samuel y en adelante, cuantos han hablado, también han predicho estos días.] 3Y será, que toda alma que no oyere a aquel Profeta, será desarraigada del pueblo.2 ]Porque Moisés en verdad dijo a los padres: El Señor vuestro Dios os levantará Profeta de vuestros hermanos, como yo; a Él oiréis en todas las cosas que os hablare.\ 1a quien ciertamente es necesario que el cielo reciba hasta los tiempos de la restauración de todas las cosas, de que habló Dios por boca de todos sus santos profetas que han sido desde el principio del mundo.? yy Él envíe a Jesucristo, que os fue antes predicado;-Así que, arrepentíos y convertíos, para que sean borrados vuestros pecados; para que vengan tiempos de refrigerio de la presencia del Señor,yPero Dios ha cumplido así lo que había antes anunciado por boca de todos sus profetas, que Cristo había de padecer. ~~}|{{:zzzyy5xxww3vvVuuSttOtssMrrqqPpp;oNnnmmQllFkkjii$hhYggOfeeedzccubbeaaY``i` _^^v^,]]X]\[[DZZxYY(X~WVVUU\TTSSRREQQ{QCPOONMMeLLKBJJ>9=U<G Antes creemos que por la gracia del Señor Jesucristo somos salvos, del mismo modo que ellos.=7 Ahora, pues, ¿por qué tentáis a Dios, poniendo sobre la cerviz de los discípulos un yugo, que ni nuestros padres ni nosotros hemos podido llevar?`<9 y ninguna diferencia hizo entre nosotros y ellos, purificando por la fe sus corazones.v;eY Dios, que conoce los corazones, les dio testimonio, dándoles el Espíritu Santo también como a nosotros;s:_Y después de mucha discusión, levantándose Pedro, les dijo: Varones hermanos, vosotros sabéis cómo ya hace algún tiempo que Dios escogió entre nosotros, que los gentiles oyesen por mi boca la palabra del evangelio, y creyesen.S9Y se reunieron los apóstoles y los ancianos para considerar este asunto.-8SMas algunos de la secta de los fariseos, que habían creído, se levantaron, diciendo que era necesario circuncidarlos y mandarles que guardasen la ley de Moisés.#7?Y llegados a Jerusalén, fueron recibidos por la iglesia y los apóstoles y los ancianos, y les contaron todas las cosas que Dios había hecho con ellos.,6QEllos, pues, siendo encaminados por la iglesia, pasaron por Fenicia y Samaria, contando la conversión de los gentiles; y causaban gran gozo a todos los hermanos.5Así que, cuando Pablo y Bernabé tuvieron una disensión y contienda no pequeña con ellos, determinaron que Pablo y Bernabé, y algunos otros de ellos, subiesen a Jerusalén, a los apóstoles y a los ancianos, [para tratar] acerca de esta cuestión.'4 IEntonces algunos que venían de Judea enseñaban a los hermanos, [diciendo]: Si no os circuncidáis conforme a la costumbre de Moisés, no podéis ser salvos.>3wY se quedaron allí mucho tiempo con los discípulos.#2?Y habiendo llegado, reuniendo la iglesia, relataron todo lo que había hecho Dios con ellos, y de cómo había abierto la puerta de la fe a los gentiles.1Y de allí navegaron a Antioquía, donde habían sido encomendados a la gracia de Dios para la obra que habían cumplido.L0Y después de predicar la palabra en Perge, descendieron a Atalia.;/qY habiendo pasado por Pisidia vinieron a Panfilia. .Y cuando les ordenaron ancianos en cada iglesia, habiendo orado con ayunos, los encomendaron al Señor en el cual habían creído.C-confirmando el alma de los discípulos, exhortándoles a que permaneciesen en la fe; y [diciéndoles] que es necesario que a través de muchas tribulaciones entremos en el reino de Dios,Y habiendo predicado el evangelio a aquella ciudad, y después de enseñar a muchos, volvieron a Listra, y a Iconio, y a Antioquía,+Mas rodeándole los discípulos, se levantó y entró en la ciudad, y al siguiente día, partió con Bernabé para Derbe.C*Entonces vinieron ciertos judíos de Antioquía y de Iconio, que persuadieron a la multitud, y habiendo apedreado a Pablo, le arrastraron fuera de la ciudad, pensando que estaba muerto.l)QY diciendo estas cosas, apenas hicieron desistir al pueblo, para que no les ofreciesen sacrificio.3(_si bien no se dejó a sí mismo sin testimonio, haciendo bien, dándonos lluvias del cielo y tiempos fructíferos, llenando de sustento y de alegría nuestros corazones.^'5El cual en las edades pasadas dejó a todas las gentes andar en sus propios caminos;w&gy diciendo: Varones, ¿por qué hacéis esto? Nosotros también somos hombres semejantes a vosotros, y os predicamos que de estas vanidades os convirtáis al Dios vivo, que hizo el cielo y la tierra, y el mar, y todo cuanto en ellos hay.y%kY como lo oyeron los apóstoles Bernabé y Pablo, rasgando sus ropas, corrieron hacia la multitud, dando voces,4$a Entonces el sacerdote de Júpiter, que estaba delante de la ciudad de ellos, trayendo toros y guirnaldas delante de las puertas, quería ofrecer sacrificio con el pueblo.j#M Y a Bernabé llamaban Júpiter, y a Pablo, Mercurio, porque éste era el que llevaba la palabra.*"M Entonces la gente, visto lo que Pablo había hecho, alzaron la voz, diciendo en lengua licaónica: Los dioses en semejanza de hombres han descendido a nosotros.U!# dijo a gran voz: Levántate derecho sobre tus pies. Y él saltó, y anduvo.m S Éste oyó hablar a Pablo; el cual fijó sus ojos en él, y como vio que tenía fe para ser sanado,Y en Listra se hallaba sentado cierto hombre, imposibilitado de sus pies, cojo desde el vientre de su madre, que jamás había andado.)MY allí predicaban el evangelio.r]entendiéndolo ellos, huyeron a Listra y Derbe, ciudades de Licaonia, y por toda la tierra de alrededor.zmY cuando los judíos y los gentiles, juntamente con sus príncipes, se arrojaron para afrentarlos y apedrearlos,pYMas el vulgo de la ciudad estaba dividido; y unos estaban con los judíos, y otros con los apóstoles._7Con todo eso, ellos se detuvieron allí mucho tiempo, hablando con denuedo en el Señor, el cual daba testimonio a la palabra de su gracia, concediendo que señales y milagros fuesen hechos por las manos de ellos.|qPero los judíos que fueron incrédulos, incitaron y corrompieron los ánimos de los gentiles contra los hermanos.* OY aconteció en Iconio que entraron juntos en la sinagoga de los judíos, y hablaron de tal manera que creyó una gran multitud así de judíos, como de griegos.I  4Y los discípulos estaban llenos de gozo y del Espíritu Santo.Z- 3Ellos entonces sacudiendo contra ellos el polvo de sus pies, se fueron a Iconio.8i 2Mas los judíos instigaron a mujeres piadosas y honestas, y a los principales de la ciudad, y levantaron persecución contra Pablo y Bernabé, y los echaron de sus términos.I  1Y la palabra del Señor era publicada por toda aquella región.' 0Y los gentiles oyendo esto, se regocijaban y glorificaban la palabra del Señor; y creyeron todos los que estaban ordenados para vida eterna.3 /Porque así nos ha mandado el Señor, [diciendo]: Te he puesto por luz de los gentiles, para que seas por salvación hasta lo último de la tierra.|q .Entonces Pablo y Bernabé, tomando denuedo, dijeron: A vosotros a la verdad era necesario que se os hablase primero la palabra de Dios; mas ya que la desecháis, y os juzgáis indignos de la vida eterna, he aquí, nos volvemos a los gentiles. -Mas los judíos, al ver el gentío, se llenaron de celos, y se oponían a lo que Pablo decía, contradiciendo y blasfemando.Z- ,Y el sábado siguiente se reunió casi toda la ciudad a oír la palabra de Dios.P +Y despedida la congregación, muchos de los judíos y de los religiosos prosélitos siguieron a Pablo y a Bernabé; los cuales hablándoles, les persuadían a que permaneciesen en la gracia de Dios.   *Y cuando los judíos salieron de la sinagoga, los gentiles les rogaron que el sábado siguiente les predicasen estas palabras.! ; )Mirad, oh menospreciadores, y asombraos, y desvaneceos: Porque yo hago una obra en vuestros días, obra que no creeréis, aunque alguien os la contare.V % (Mirad, pues, que no venga sobre vosotros lo que está dicho en los profetas:  'y por Él, todos los que creen, son justificados de todas las cosas que no pudieron ser justificados por la ley de Moisés.f E &Os sea, pues, notorio, varones hermanos, que por Éste os es predicada remisión de pecados,?y %Mas Aquél a quien Dios resucitó, no vio corrupción.7 $Porque a la verdad David, habiendo servido a su propia generación por la voluntad de Dios, durmió, y fue reunido con sus padres, y vio corrupción.]3 #Por eso dice también en otro [salmo]: No permitirás que tu Santo vea corrupción.  "Y que le resucitó de los muertos para nunca más volver a corrupción, lo dijo así: Os daré las misericordias fieles de David.6e !la cual Dios ha cumplido a los hijos de ellos, a nosotros; resucitando a Jesús; como también en el salmo segundo está escrito: Mi hijo eres tú, yo te he engendrado hoy.^5 Y nosotros os anunciamos el evangelio de aquella promesa que fue hecha a los padres,' Y Él fue visto por muchos días de los que habían subido juntamente con Él de Galilea a Jerusalén, los cuales son sus testigos al pueblo..W Mas Dios le resucitó de los muertos.~u Y habiendo cumplido todas las cosas que de Él estaban escritas, quitándole del madero, le pusieron en el sepulcro.Z- Y aunque no hallaron en Él causa de muerte, pidieron a Pilato que se le matase.9~k Porque los que habitaban en Jerusalén, y sus príncipes, no conociendo a Éste, ni las palabras de los profetas que se leen todos los sábados, al condenarle, las cumplieron.}! Varones hermanos, hijos del linaje de Abraham, y los que entre vosotros temen a Dios, a vosotros es enviada la palabra de esta salvación.=|s Y cuando Juan terminaba su carrera, dijo: ¿Quién pensáis que soy yo? No soy yo [Él]. Mas, he aquí, viene tras mí uno de quien no soy digno de desatar el calzado de sus pies.i{K predicando Juan, antes de su venida, el bautismo de arrepentimiento a todo el pueblo de Israel.gzG De la simiente de éste, conforme a la promesa, Dios levantó a Jesús por Salvador a Israel;My Y quitado éste, les levantó por rey a David, del cual dio también testimonio, diciendo: He hallado a David, [hijo] de Isaí, varón conforme a mi corazón, el cual hará todo lo que yo quiero.yxk Luego demandaron rey; y Dios les dio a Saúl, hijo de Cis, varón de la tribu de Benjamín, por cuarenta años.mwS Y después de esto, como por cuatrocientos cincuenta años, les dio jueces hasta el profeta Samuel.nvU y habiendo destruido siete naciones en la tierra de Canaán, les repartió por herencia sus tierras.Xu) Y por un tiempo como de cuarenta años soportó sus costumbres en el desierto;8ti El Dios de este pueblo de Israel escogió a nuestros padres, y enalteció al pueblo, siendo ellos extranjeros en la tierra de Egipto, y con brazo levantado los sacó de ella.s  Entonces Pablo, levantándose, hecha señal de silencio con la mano, dijo: Varones israelitas, y los que teméis a Dios, oíd:Mr Y después de la lectura de la ley y de los profetas, los príncipes de la sinagoga enviaron a ellos, diciendo: Varones hermanos, si tenéis alguna palabra de exhortación para el pueblo, hablad.qy Y ellos pasando de Perge, llegaron a Antioquía de Pisidia, y entrando en la sinagoga un día de sábado, se sentaron.p Y zarpando de Pafos, Pablo y sus compañeros arribaron a Perge de Panfilia. Y Juan, apartándose de ellos, se regresó a Jerusalén.qo[ Entonces el procónsul, viendo lo que había sido hecho, creyó, maravillado de la doctrina del Señor._n7 Ahora pues, he aquí la mano del Señor es contra ti, y serás ciego, y no verás el sol por un tiempo. Y luego cayeron sobre él oscuridad y tinieblas; y andando alrededor, buscaba quién le condujese de la mano.m3 dijo: Oh, lleno de todo engaño y de toda maldad, hijo del diablo, enemigo de toda justicia: ¿No cesarás de torcer los caminos rectos del Señor?dlA Entonces Saulo, que también es Pablo, lleno del Espíritu Santo, fijando sus ojos en él,kw Mas les resistía Elimas, el hechicero (que así se interpreta su nombre), procurando apartar de la fe al procónsul.j el cual estaba con el procónsul Sergio Paulo, varón prudente. Éste, llamando a Bernabé y a Saulo, deseaba oír la palabra de Dios.|iq Y habiendo atravesado la isla hasta Pafos, hallaron un hombre hechicero, falso profeta, judío, llamado Barjesús; h Y llegados a Salamina, predicaban la palabra de Dios en las sinagogas de los judíos; y tenían también a Juan en el ministerio.rg] Así que ellos, enviados por el Espíritu Santo, descendieron a Seleucia; y de allí navegaron a Chipre.Of Y habiendo ayunado y orado, les impusieron las manos, y los enviaron.e# Ministrando éstos al Señor, y ayunando, dijo el Espíritu Santo: Separadme a Bernabé y a Saulo para la obra para la cual los he llamado._d 9 Había entonces en la iglesia que estaba en Antioquía, ciertos profetas y maestros; Bernabé, y Simón el que se llamaba Niger, y Lucio cireneo, y Manahén, que había sido criado con Herodes el tetrarca, y Saulo.c Y Bernabé y Saulo volvieron de Jerusalén cumplido su ministerio, tomando también consigo a Juan, el que tenía por sobrenombre Marcos.:bo Mas la palabra de Dios crecía y se multiplicaba.ra] Y luego el ángel del Señor le hirió, por cuanto no dio la gloria a Dios; y expiró comido de gusanos.J`  Y el pueblo aclamaba, [diciendo]: ¡Voz de dios, y no de hombre!e_C Y un día señalado, Herodes vestido de ropa real, se sentó en el tribunal, y les arengó.v^e Y Herodes estaba enojado contra los de Tiro y los de Sidón; mas ellos vinieron de acuerdo ante él, y habiendo persuadido a Blasto, que era el camarero del rey, pedían paz; porque las tierras de ellos eran abastecidas por las del rey.E] Mas Herodes, como le buscó y no le halló, y habiendo interrogado a los guardas, ordenó que [éstos] fueran llevados a la muerte. Y él descendió de Judea a Cesarea, y se quedó allí.l\Q Y luego que fue de día, hubo no poco alboroto entre los soldados sobre qué había sido de Pedro.R[ Mas él haciéndoles con la mano señal de que callasen, les contó cómo el Señor le había sacado de la cárcel. Y dijo: Haced saber esto a Jacobo y a los hermanos. Y salió, y se fue a otro lugar.cZ? Mas Pedro persistía en llamar; y cuando abrieron, le vieron, y se quedaron maravillados.pYY Y ellos le dijeron: Estás loca. Mas ella afirmaba que así era. Entonces ellos decían: Es su ángel.X/ la cual cuando reconoció la voz de Pedro, de gozo no abrió la puerta, sino que corrió adentro, y dio la nueva de que Pedro estaba a la puerta._W7 Y tocando Pedro a la puerta del patio, salió a escuchar una muchacha, llamada Rhode,V5 Y habiendo considerado [esto], llegó a casa de María la madre de Juan, el que tenía por sobrenombre Marcos, donde muchos estaban reunidos orando.IU  Entonces Pedro, volviendo en sí, dijo: Ahora entiendo en verdad que el Señor ha enviado su ángel, y me ha librado de la mano de Herodes, y de todo lo que el pueblo de los judíos esperaba.ST Y como pasaron la primera y la segunda guardia, vinieron a la puerta de hierro que va a la ciudad, la cual se les abrió por sí sola; y salidos, pasaron una calle, y luego el ángel se apartó de él.ySk Y saliendo, le seguía; y no sabía que era verdad lo que hacía el ángel, sino que pensaba que veía visión.Ry Y le dijo el ángel: Cíñete, y átate tus sandalias. Y lo hizo así. Y le dijo: Envuélvete en tu manto, y sígueme.TQ! Y he aquí, el ángel del Señor vino, y una luz resplandeció en la cárcel; y golpeando a Pedro en el costado, le despertó, diciendo: Levántate prestamente. Y las cadenas se le cayeron de las manos.=Ps Y cuando Herodes había de sacarle, aquella misma noche estaba Pedro durmiendo entre dos soldados, preso con dos cadenas, y los guardas delante de la puerta, guardaban la cárcel.oOW Así que, Pedro era guardado en la cárcel; pero la iglesia hacía sin cesar oración a Dios por él.0NY Y habiéndole prendido, le puso en la cárcel, entregándole a cuatro cuadrillas de soldados para que le guardasen; queriendo sacarle al pueblo después de la pascua.M Y viendo que había agradado a los judíos, procedió para prender también a Pedro. Eran entonces los días de los panes sin levadura.4Lc Y mató a espada a Jacobo, hermano de Juan.bK ? Y en el mismo tiempo el rey Herodes echó mano a algunos de la iglesia para maltratarlos.`J9 Lo cual también hicieron, enviándolo a los ancianos por mano de Bernabé y de Saulo.I Entonces los discípulos, cada uno conforme a lo que tenía, determinaron enviar ayuda a los hermanos que habitaban en Judea:=Hs Y levantándose uno de ellos, llamado Agabo, daba a entender por el Espíritu, que había de haber una gran hambre en toda la tierra; lo cual sucedió en tiempo de Claudio César.OG Y en aquellos días descendieron de Jerusalén profetas a Antioquía. F9 Y por todo un año se congregaron con la iglesia, y enseñaron a mucha gente; y los discípulos fueron llamados cristianos primeramente en Antioquía.\E1 Y Bernabé partió a Tarso a buscar a Saulo; y hallándole, le trajo a Antioquía.mDS Porque era varón bueno, y lleno del Espíritu Santo y de fe; y mucha gente fue añadida al Señor.C' El cual, cuando llegó y vio la gracia de Dios, se regocijó; y exhortó a todos a que con propósito de corazón permaneciesen en el Señor. B Y la fama de estas cosas llegó a oídos de la iglesia que estaba en Jerusalén; y enviaron a Bernabé que fuese hasta Antioquía.^A5 Y la mano del Señor era con ellos; y gran número creyó y se convirtió al Señor.,@Q Y de ellos había unos varones de Chipre y de Cirene, los cuales cuando entraron en Antioquía, hablaron a los griegos, predicando el evangelio del Señor Jesús.]?3 Y los que habían sido esparcidos por causa de la persecución que se levantó con motivo de Esteban, anduvieron hasta Fenicia, y Chipre, y Antioquía, no predicando a nadie la palabra, sino sólo a los judíos.%>C Entonces, oídas estas cosas, callaron, y glorificaron a Dios, diciendo: De manera que también a los gentiles ha concedido Dios arrepentimiento para vida.!=; Así que, si Dios les dio el mismo don también como a nosotros que hemos creído en el Señor Jesucristo, ¿quién era yo que pudiese estorbar a Dios?%<C Entonces me acordé de la palabra del Señor, cuando dijo: Juan ciertamente bautizó en agua; mas vosotros seréis bautizados en el Espíritu Santo.m;S Y cuando comencé a hablar, cayó el Espíritu Santo sobre ellos, como sobre nosotros al principio.W:' el cual te hablará palabras por las cuales serás salvo tú, y toda tu casa.29] el cual nos contó cómo había visto en su casa al Ángel, que se puso en pie, y le dijo: Envía hombres a Jope, y haz venir a Simón, que tiene por sobrenombre Pedro;8 Y el Espíritu me dijo que fuese con ellos sin dudar. Y estos seis hermanos también me acompañaron, y entramos en casa de un varón,l7Q Y he aquí, en seguida vinieron tres hombres a la casa donde yo estaba, enviados a mí de Cesarea.T6! Y esto fue hecho tres veces; y volvió todo a ser llevado arriba al cielo.p5Y Entonces la voz me respondió del cielo por segunda vez: Lo que Dios limpió, no lo llames tú común.\41 Y dije: Señor, no; porque ninguna cosa común o inmunda entró jamás en mi boca.F3 Y oí una voz que me decía: Levántate, Pedro, mata y come.x2i En el cual al fijar los ojos, consideré y vi cuadrúpedos terrestres, y fieras, y reptiles, y aves del cielo.?1w Estaba yo en la ciudad de Jope orando, y vi en éxtasis una visión; un vaso, como un gran lienzo, que descendía, que por los cuatro cabos era bajado del cielo, y venía hasta mí.P0 Entonces comenzó Pedro a narrarles por orden [lo sucedido], diciendo:[// diciendo: ¿Por qué has entrado a hombres incircuncisos, y has comido con ellos?c.? Y cuando Pedro subió a Jerusalén, los que eran de la circuncisión contendían con él,-  Y los apóstoles y los hermanos que estaban en Judea, oyeron que también los gentiles habían recibido la palabra de Dios.{,o 0Y les mandó que fueran bautizados en el nombre del Señor. Entonces le rogaron que se quedase por algunos días.+  /¿Puede alguno impedir el agua, para que no sean bautizados éstos que han recibido el Espíritu Santo también como nosotros?\*1 .Porque los oían hablar en lenguas y magnificar a Dios. Entonces respondió Pedro:+)O -Y los creyentes de la circuncisión, que habían venido con Pedro, estaban asombrados de que también sobre los gentiles se derramase el don del Espíritu Santo.t(a ,Mientras aún hablaba Pedro estas palabras, el Espíritu Santo cayó sobre todos los que oían la palabra.'  +De Éste dan testimonio todos los profetas, de que todos los que en Él creyeren, recibirán perdón de pecados por su nombre.& *Y nos mandó que predicásemos al pueblo, y testificásemos que Él es el que Dios ha puesto por Juez de vivos y muertos.#%? )no a todo el pueblo, sino a los testigos que Dios antes había escogido, a nosotros que comimos y bebimos con Él, después que resucitó de los muertos.N$ (A Éste Dios resucitó al tercer día, y lo manifestó abiertamente,# 'Y nosotros somos testigos de todas las cosas que hizo en la tierra de Judea y en Jerusalén; al cual mataron colgándole en un madero.9"k &cómo Dios ungió a Jesús de Nazaret con el Espíritu Santo y con poder; el cual anduvo haciendo el bien, y sanando a todos los oprimidos del diablo; porque Dios era con Él.!  %Palabra que, vosotros sabéis, fue publicada por toda Judea; comenzando desde Galilea después del bautismo que Juan predicó,y k $La palabra que [Dios] envió a los hijos de Israel, predicando la paz por Jesucristo; Éste es Señor de todos.S #sino que en toda nación, del que le teme y hace justicia, Él se agrada.pY "Entonces Pedro, abriendo [su] boca, dijo: A la verdad entiendo que Dios no hace acepción de personas;5c !Así que luego envié a ti; y tú has hecho bien en venir. Ahora, pues, todos nosotros estamos aquí en la presencia de Dios, para oír todo lo que Dios te ha encomendado.2] Envía, pues, a Jope, y haz venir a un Simón, que tiene por sobrenombre Pedro; éste posa en casa de Simón, curtidor, junto al mar; el cual cuando venga, te hablará.gG y dijo: Cornelio, tu oración es oída, y tus limosnas han venido en memoria delante de Dios.I  Entonces Cornelio dijo: Hace cuatro días que a esta hora yo estaba en ayuno; y a la hora novena yo oraba en mi casa, y he aquí un varón se puso delante de mí en vestidura resplandeciente,ta por lo cual, al ser llamado, vine sin objetar. Así que pregunto: ¿Por qué causa me habéis hecho venir?3_ Y les dijo: Vosotros sabéis que es abominable a un varón judío juntarse o acercarse a extranjero; mas Dios me ha mostrado que a ningún hombre llame común o inmundo;O Y hablando con él, entró, y halló a muchos que se habían reunido.T! Mas Pedro le levantó, diciendo: Levántate; yo mismo también soy hombre.fE Y cuando Pedro entraba, Cornelio salió a recibirle; y postrándose a sus pies, [le] adoró. Y al otro día entraron en Cesarea. Y Cornelio los estaba esperando, habiendo convocado a sus parientes, y a sus amigos más cercanos.!; Entonces les invitó a entrar, y los hospedó. Y al día siguiente, levantándose, se fue con ellos; y le acompañaron algunos de los hermanos de Jope.hI Y ellos dijeron: Cornelio, el centurión, varón justo y temeroso de Dios, y de buen testimonio en toda la nación de los judíos, fue avisado de Dios por un santo Ángel, de hacerte venir a su casa, y oír de ti palabras..U Entonces Pedro, descendiendo a los hombres que le eran enviados por Cornelio, dijo: He aquí, yo soy el que buscáis; ¿cuál es la causa por la que habéis venido?^5 Levántate, pues, y desciende, y no dudes de ir con ellos; porque yo los he enviado.iK Y mientras Pedro pensaba en la visión, el Espíritu le dijo: He aquí, tres hombres te buscan.[/ Y llamando, preguntaron si Simón que tenía por sobrenombre Pedro, posaba allí.T ! Y mientras Pedro dudaba dentro de sí qué sería la visión que había visto, he aquí, los hombres que habían sido enviados por Cornelio, que, preguntando por la casa de Simón, llegaron a la puerta.T ! Y esto fue hecho tres veces; y el vaso volvió a ser recogido en el cielo.Z - Y le habló la voz la segunda vez: Lo que Dios limpió, no lo llames tú común.a ; Entonces Pedro dijo: Señor, no; porque ninguna cosa común o inmunda he comido jamás.; q Y le vino una voz: Levántate, Pedro, mata y come.mS en el cual había de toda clase de cuadrúpedos terrestres, y fieras, y reptiles, y aves del cielo. y vio el cielo abierto, y un vaso que descendía hacia él, como un gran lienzo atado de los cuatro cabos, y era bajado a la tierra;mS y le vino una gran hambre, y quiso comer; pero mientras ellos preparaban, le sobrevino un éxtasis;  Y al día siguiente, yendo ellos de camino, y llegando cerca de la ciudad, Pedro subió a la azotea a orar, cerca de la hora sexta;F a los cuales, después de contarles todo, los envió a Jope. Y cuando se fue el Ángel que habló con Cornelio, [éste] llamó dos de sus criados, y a un devoto soldado de los que le asistían;yk Éste posa en casa de cierto Simón, curtidor, que tiene su casa junto al mar; él te dirá lo que debes hacer.dA Envía, pues, ahora hombres a Jope, y haz venir a Simón, que tiene por sobrenombre Pedro.  Y mirándole, tuvo miedo, y dijo: ¿Qué es, Señor? Y le dijo: Tus oraciones y tus limosnas han subido en memoria delante de Dios. Éste vio en visión claramente, como a la hora novena del día, al Ángel de Dios que entraba a él, y le decía: Cornelio.t~a piadoso y temeroso de Dios con toda su casa, y que daba muchas limosnas al pueblo, y oraba a Dios siempre.i} M Y había un varón en Cesarea llamado Cornelio, centurión de la compañía llamada la Italiana,a|; +Y aconteció que se quedó muchos días en Jope, en casa de un cierto Simón, curtidor.I{  *Esto fue notorio por toda Jope; y muchos creyeron en el Señor.jzM )Y él, dándole la mano, la levantó; y llamando a los santos y a las viudas, la presentó viva.3y_ (Entonces, sacando a todos, Pedro se puso de rodillas y oró; y volviéndose al cuerpo, dijo: Tabita, levántate. Y ella abrió sus ojos, y viendo a Pedro, se incorporó.bx= 'Pedro entonces levantándose, fue con ellos. Y cuando llegó, le llevaron al aposento alto, y todas las viudas le rodearon, llorando, y mostrando las túnicas y los vestidos que Dorcas hacía cuando estaba con ellas.$wA &Y como Lyda estaba cerca de Jope, los discípulos, oyendo que Pedro estaba allí, le enviaron dos hombres, rogándole: No te detengas en venir a nosotros.~vu %Y aconteció en aquellos días que enfermando, murió; la cual, después de lavada, la pusieron en un aposento alto.!u; $Había entonces en Jope una discípula llamada Tabita, que interpretado quiere decir, Dorcas. Ésta era llena de buenas obras y de limosnas que hacía.htI #Y le vieron todos los que habitaban en Lyda y en Sarón, los cuales se convirtieron al Señor.ksO "Y Pedro le dijo: Eneas, Jesucristo te sana; levántate, y haz tu cama. Y al instante se levantó.wrg !Y halló allí a cierto hombre llamado Eneas, que hacía ocho años que estaba en cama, pues era paralítico. X~~D}}(||A| {{zzjyy/x^wvvNuttxtssrrqSppBoo|o!nnCmmblkkbkjjihhcgff>4==44 3&22C11L00q//l..*--?,x,%+P**X*)t)(W''?&&%%!$$%#>""P" !H GP,2A Wd`[!hek - )  z E:{w&r=]Y perseguí este Camino hasta la muerte, prendiendo y entregando en cárceles así hombres como mujeres;f<EYo de cierto soy judío, nacido en Tarso de Cilicia, mas criado en esta ciudad a los pies de Gamaliel, enseñado estrictamente conforme a la ley de nuestros padres, siendo celoso de Dios, como hoy lo sois todos vosotros.b;=Y cuando oyeron que les hablaba en lengua hebrea, guardaron más silencio. Y [les] dijo:S: !Varones hermanos y padres, oíd mi defensa que [hago] ahora ante vosotros.(9I(Y cuando él se lo permitió, Pablo estando en pie en las gradas, hizo señal con la mano al pueblo, y hecho gran silencio, habló en lengua hebrea, diciendo:87'Entonces Pablo [le] dijo: Yo de cierto soy hombre judío, de Tarso, ciudad no insignificante de Cilicia; y te ruego que me permitas hablar al pueblo. 7&¿No eres tú aquel egipcio que levantaste una sedición antes de estos días, y sacaste al desierto cuatro mil hombres sicarios?6%Y cuando estaban por meter a Pablo en la fortaleza, dijo al tribuno: ¿Me permites decirte algo? Y él dijo: ¿Sabes griego?R5$porque la multitud del pueblo venía detrás, gritando: ¡Fuera con él!}4s#Y como llegó a las gradas, aconteció que fue llevado en vilo por los soldados a causa de la violencia del pueblo;'3G"Pero entre la multitud, unos gritaban una cosa, y otros otra; y como no podía entender nada de cierto a causa del alboroto, le mandó llevar a la fortaleza.2!Entonces llegando el tribuno, le prendió, y le mandó atar con dos cadenas; y preguntó quién era, y qué había hecho.)1K Éste, de inmediato tomó soldados y centuriones, y bajó corriendo hacia ellos. Y cuando ellos vieron al tribuno y a los soldados, cesaron de golpear a Pablo.0}Y cuando iban a matarle, fue dado aviso al tribuno de la compañía, que toda la ciudad de Jerusalén estaba alborotada./3Así que toda la ciudad se agitó, y se agolpó el pueblo; y tomando a Pablo, le arrastraron fuera del templo, y luego las puertas fueron cerradas..(Porque antes habían visto con él en la ciudad a Trófimo, efesio, al cual pensaban que Pablo había metido en el templo.)c-?dando voces: ¡Varones israelitas, ayudad! Éste es el hombre que por todas partes enseña a todos contra el pueblo, y la ley, y este lugar; y además ha metido a griegos en el templo, y ha profanado este santo lugar.,#Y cuando estaban por cumplirse los siete días, los judíos de Asia, al verle en el templo, alborotaron a todo el pueblo y le echaron mano,+wEntonces Pablo tomó consigo aquellos hombres, y al día siguiente, habiéndose purificado con ellos, entró en el templo para anunciar el cumplimiento de los días de la purificación, hasta que una ofrenda fuese ofrecida por cada uno de ellos.n*UPero en cuanto a los gentiles que han creído, nosotros hemos escrito y acordado que no guarden nada de esto; solamente que se abstengan de lo que fue sacrificado a los ídolos, y de sangre, y de estrangulado, y de fornicación.q)[Toma a éstos contigo, y purifícate con ellos, y paga con ellos para que rasuren sus cabezas, y todos entiendan que no hay nada de lo que fueron informados acerca de ti; sino que tú también andas ordenadamente, y guardas la ley.f(EHaz, pues, esto que te decimos: Hay entre nosotros cuatro hombres que tienen voto sobre sí:\'1¿Qué hay, pues? La multitud se reunirá de cierto; porque oirán que has venido.V&%Y están informados acerca de ti, que enseñas a todos los judíos que están entre los gentiles a apartarse de Moisés, diciéndoles que no han de circuncidar a los hijos, ni andar según las costumbres.+%OY cuando ellos lo oyeron, glorificaron al Señor, y le dijeron: Ya ves, hermano, cuántos millares de judíos hay que han creído; y todos son celosos de la ley.$yy después de saludarlos, les contó una por una las cosas que Dios había hecho entre los gentiles por su ministerio.q#[Y al día siguiente Pablo entró con nosotros a [ver a] Jacobo, y todos los ancianos estaban presentes;O"Y cuando llegamos a Jerusalén, los hermanos nos recibieron con gozo.+!OY vinieron también con nosotros de Cesarea algunos de los discípulos, trayendo consigo a un Mnasón, de Chipre, un discípulo antiguo, con el cual posaríamos.R Y después de estos días, tomando nuestro bagaje, subimos a Jerusalén._7Y como no le pudimos persuadir, desistimos, diciendo: Hágase la voluntad del Señor.K Entonces Pablo respondió: ¿Qué hacéis llorando y quebrantándome el corazón? Porque yo estoy dispuesto no sólo a ser atado, sino aun a morir en Jerusalén por el nombre del Señor Jesús.fE Y cuando oímos esto, le rogamos nosotros y los de aquel lugar, que no subiese a Jerusalén.- Y aconteció que después de separarnos de ellos, zarpamos y vinimos camino directo a Coos, y al [día] siguiente a Rodas, y de allí a Pátara.b= Y deteniéndonos [allí] por muchos días, descendió de Judea un profeta llamado Agabo.@{ Y éste tenía cuatro hijas vírgenes que profetizaban.;oY al día siguiente, partiendo Pablo y los que con él estábamos, vinimos a Cesarea; y entrando en casa de Felipe el evangelista, el cual era uno de los siete, posamos con él.Y nosotros, cumplida la navegación, vinimos de Tiro a Tolemaida; y habiendo saludado a los hermanos, nos quedamos con ellos un día.[/Y abrazándonos unos a otros, subimos al barco, y ellos se volvieron a sus casas..UY cuando cumplimos aquellos días, partimos, y nos encaminaron todos, con sus esposas e hijos, hasta fuera de la ciudad; y puestos de rodillas en la ribera, oramos. Y hallados los discípulos, nos quedamos allí siete días, y ellos decían a Pablo por el Espíritu, que no subiese a Jerusalén.!;Y cuando avistamos a Chipre, dejándola a mano izquierda, navegamos a Siria, y vinimos a Tiro; porque el barco había de descargar allí su cargamento.OY hallando un barco que pasaba a Fenicia, nos embarcamos, y zarpamos. -Y aconteció que después de separarnos de ellos, zarpamos y vinimos camino directo a Coos, y al [día] siguiente a Rodas, y de allí a Pátara.&entristeciéndose sobre todo por las palabras que había dicho, que ya no volverían a ver su rostro. Y le acompañaron hasta el barco.`9%Entonces hubo gran llanto de todos; y echándose sobre el cuello de Pablo, le besaban,T!$Y habiendo dicho estas cosas, se puso de rodillas, y oró con todos ellos.G#En todo os he enseñado que trabajando así, es necesario sobrellevar a los débiles, y recordar las palabras del Señor Jesús, el cual dijo: Más bienaventurado es dar que recibir. {"Antes vosotros sabéis que para lo que me ha sido necesario, y para los que están conmigo, estas manos me han servido.< s!No he codiciado plata, u oro, o vestidura de nadie.# ? Y ahora, hermanos, os encomiendo a Dios y a la palabra de su gracia, la cual es poderosa para sobreedificar, y daros herencia con todos los santificados. Por tanto, velad, acordándoos que por tres años, de noche y de día, no he cesado de amonestar con lágrimas a cada uno.s _Y de vosotros mismos se levantarán hombres que hablen cosas perversas, para llevar discípulos tras sí.Porque yo sé esto, que después de mi partida entrarán en medio de vosotros lobos rapaces, que no perdonarán al rebaño.>uPor tanto mirad por vosotros, y por todo el rebaño en que el Espíritu Santo os ha puesto por obispos, para apacentar la iglesia de Dios, la cual Él compró con su propia sangre.A}porque no he rehuido anunciaros todo el consejo de Dios.^5Por tanto, yo os protesto en el día de hoy, que estoy limpio de la sangre de todos;Y ahora, he aquí, yo sé que ninguno de vosotros, entre quienes he pasado predicando el reino de Dios, verá más mi rostro.b=Pero de ninguna cosa hago caso, ni estimo mi vida preciosa para mí mismo; con tal que acabe mi carrera con gozo, y el ministerio que recibí del Señor Jesús, para dar testimonio del evangelio de la gracia de Dios.}salvo que el Espíritu Santo por todas las ciudades me da testimonio, diciendo que prisiones y tribulaciones me esperan.q[Y he aquí, ahora, ligado yo en espíritu, voy a Jerusalén, sin saber lo que allá me ha de acontecer;yktestificando a los judíos y a los griegos arrepentimiento para con Dios, y la fe en nuestro Señor Jesucristo.q[y cómo nada que [os] fuese útil he rehuido de anunciaros y enseñaros, públicamente y por las casas,~sirviendo al Señor con toda humildad, y con muchas lágrimas, y pruebas que me han venido por las asechanzas de los judíos;}/Y cuando vinieron a él, les dijo: Vosotros sabéis cómo me he conducido entre vosotros todo el tiempo, desde el primer día que entré en Asia;U|#Y desde Mileto envió a Éfeso, e hizo llamar a los ancianos de la iglesia.:{mPorque Pablo había determinado navegar adelante de Éfeso, por no detenerse en Asia; pues se apresuraba para, si le fuese posible, estar en Jerusalén el día de Pentecostés.Az{Y navegando de allí, al [día] siguiente llegamos delante de Quíos, y al otro [día] tomamos puerto en Samos; y habiendo reposado en Trogilio, al [día] siguiente llegamos a Mileto.SyY como se encontró con nosotros en Asón, tomándole vinimos a Mitilene.x1 Y nosotros subiendo en el navío, navegamos a Asón, para recibir de allí a Pablo; pues él así había determinado, queriendo él ir por tierra.?wy Y trajeron al joven vivo, y fueron consolados no poco.tva Y cuando subió otra vez, y hubo partido el pan y comido, habló largamente hasta el alba, y así partió.|uq Entonces descendió Pablo y se derribó sobre él, y abrazándole, dijo: No os turbéis, que su vida está en él.Pt Y un joven llamado Eutico, que estaba sentado en una ventana, cayó en un sueño profundo; y como Pablo predicaba largamente, se quedó dormido y cayó del tercer piso abajo, y fue levantado muerto.OsY había muchas lámparas en el aposento alto donde estaban reunidos.Br}Y el primer [día] de la semana, reuniéndose los discípulos para partir el pan, Pablo les predicaba, y habiendo de partir al día siguiente; alargó su discurso hasta la media noche."q=Y nosotros, pasados los días de los panes sin levadura, navegamos de Filipos, y en cinco días vinimos a ellos a Troas, en donde estuvimos siete días.@p{Éstos, habiéndose adelantado, nos esperaron en Troas.$oAY le acompañaron hasta Asia, Sópater de Berea, y de los tesalonicenses, Aristarco y Segundo, y Gayo de Derbe, y Timoteo; y de Asia, Tíquico y Trófimo.n!Y estuvo allí tres meses. Y cuando los judíos le pusieron acechanza, estando él por navegar a Siria, decidió regresarse por Macedonia.tmaY habiendo recorrido aquellas regiones, después de exhortarles con abundancia de palabras, vino a Grecia.l Y después que cesó el alboroto, Pablo llamó a los discípulos, y abrazándoles, se despidió, y partió para ir a Macedonia.6kg)Y habiendo dicho esto, despidió la asamblea.j1(Porque estamos en peligro de ser acusados de sedición por esto de hoy, no habiendo ninguna causa por la cual podamos dar razón de este concurso.Si'Y si demandáis alguna otra cosa, en legítima asamblea se puede decidir.h/&Que si Demetrio y los artífices que están con él tienen pleito contra alguno, audiencias se hacen, y procónsules hay; acúsense unos a otros.ggG%pues habéis traído a estos hombres, sin ser sacrílegos, ni blasfemadores de vuestra diosa.tfa$Y ya que esto no puede ser contradicho, conviene que os apacigüéis, y que nada hagáis precipitadamente;ae;#Entonces el escribano, cuando hubo apaciguado a la multitud, dijo: Varones efesios ¿qué hombre hay que no sepa que la ciudad de los efesios es adoradora de la gran diosa Diana, y de la [imagen] caída de Júpiter?|dq"Mas cuando supieron que era judío, todos a una voz gritaron casi por dos horas: ¡Grande es Diana de los efesios!-cS!Y sacaron de entre la multitud a Alejandro, empujándole los judíos. Entonces Alejandro, haciendo señal con la mano, quería hablar en su defensa ante el pueblo.b3 Unos, pues, gritaban una cosa, y otros, otra; porque la concurrencia estaba confusa, y la mayoría de ellos no sabían por qué se habían reunido.a También algunos de los principales de Asia, que eran sus amigos, enviaron a él rogándole que no se presentase en el teatro.K`Y queriendo Pablo salir al pueblo, los discípulos no le dejaron._+Y toda la ciudad se llenó de confusión; y arrebatando a Gayo y a Aristarco, macedonios, compañeros de Pablo, a una se abalanzaron al teatro.f^EY oyendo [esto], se llenaron de ira, y gritaron, diciendo: ¡Grande es Diana de los efesios!S]Y no solamente hay peligro de que este negocio se nos deshaga, sino también que el templo de la gran diosa Diana sea desechado, y venga a ser destruida su majestad, la cual adora toda Asia y el mundo.<\qy veis y oís que este Pablo, no solamente en Éfeso, sino en casi toda Asia, ha persuadido y apartado a muchas gentes, diciendo que no son dioses los que se hacen con las manos.[a los cuales, reunidos con los obreros del mismo oficio, dijo: Varones, sabéis que de este oficio obtenemos nuestra riqueza;ZyPorque un platero llamado Demetrio, que hacía de plata templecillos de Diana, daba a los artífices no poca ganancia;KYY en aquel tiempo hubo un alboroto no pequeño acerca del Camino.yXkY enviando a Macedonia a dos de los que le ayudaban, Timoteo y Erasto, él se quedó por algún tiempo en Asia.HW Y pasadas estas cosas, Pablo se propuso en espíritu ir a Jerusalén después de recorrer Macedonia y Acaya, diciendo: Después que haya estado allí, me será necesario ver también a Roma.JV Así crecía poderosamente la palabra del Señor, y prevalecía.EUAsimismo muchos de los que habían practicado la magia, trajeron sus libros, y los quemaron delante de todos; y contando el precio de ellos, se halló ser cincuenta mil [piezas] de plata.`T9Y muchos de los que habían creído venían, confesando, y dando cuenta de sus hechos.,SQY esto fue notorio a todos los que habitaban en Éfeso, así judíos como griegos; y cayó temor sobre todos ellos, y el nombre del Señor Jesús era magnificado.5RcY el hombre en quien estaba el espíritu malo saltó sobre ellos, y dominándolos, prevaleció contra ellos, de tal manera que huyeron de aquella casa, desnudos y heridos.zQmY respondiendo el espíritu malo, dijo: A Jesús conozco, y sé quién es Pablo; pero vosotros, ¿quiénes sois?fPEY había siete hijos de un tal Sceva, judío, príncipe de los sacerdotes, que hacían esto.NO Pero algunos de los judíos, vagabundos exorcistas, intentaron invocar el nombre del Señor Jesús sobre los que tenían espíritus malos, diciendo: Os conjuramos por Jesús, el que Pablo predica.3N_ de tal manera que aun los pañuelos o delantales de su cuerpo eran llevados a los enfermos, y las enfermedades se iban de ellos, y los malos espíritus salían de ellos.@M{ Y hacía Dios milagros incomparables por mano de Pablo;L/ Y esto fue hecho por espacio de dos años; de manera que todos los que habitaban en Asia, judíos y griegos, oyeron la palabra del Señor Jesús.^K5 Pero cuando algunos se endurecieron y no creyeron, sino que maldijeron el Camino delante de la multitud, él se apartó de ellos y apartó a los discípulos, disputando cada día en la escuela de un [tal] Tyrano.JY entrando en la sinagoga, habló con denuedo por espacio de tres meses, disputando y persuadiendo acerca del reino de Dios.,ISY eran por todos unos doce varones.~HuY habiéndoles impuesto Pablo las manos, vino sobre ellos el Espíritu Santo; y hablaban en lenguas, y profetizaban.QGCuando oyeron [esto], fueron bautizados en el nombre del Señor Jesús.5FcY Pablo [les] dijo: Juan bautizó con el bautismo de arrepentimiento, diciendo al pueblo que creyesen en el que había de venir después de él, esto es, en Cristo Jesús.kEOEntonces les dijo: ¿En qué, pues, fuisteis bautizados? Y ellos dijeron: En el bautismo de Juan.Dles dijo: ¿Recibisteis el Espíritu Santo desde que creísteis? Y ellos le dijeron: Ni siquiera hemos oído que hay Espíritu Santo.(C KY aconteció que entre tanto que Apolos estaba en Corinto, Pablo, habiendo pasado por las regiones superiores, vino a Éfeso, y hallando a ciertos discípulos,BPorque con gran elocuencia convencía públicamente a los judíos, mostrando por las Escrituras que Jesús era el Cristo.6AeY queriendo él pasar a Acaya, los hermanos escribieron, exhortando a los discípulos que le recibiesen; y venido él, ayudó mucho a los que por la gracia habían creído.,@QY comenzó a hablar con denuedo en la sinagoga; [y] cuando Priscila y Aquila le oyeron, le tomaron [aparte], y le expusieron con más exactitud el camino de Dios.J? Éste había sido instruido en el camino del Señor; y siendo ferviente de espíritu, hablaba y enseñaba diligentemente lo concerniente al Señor, [aunque] sólo conocía el bautismo de Juan.~>uY cierto judío llamado Apolos, natural de Alejandría, varón elocuente, poderoso en las Escrituras, vino a Éfeso.=)Y después de pasar allí algún tiempo, partió, andando por orden la provincia de Galacia, y de Frigia, confirmando a todos los discípulos.{<oY habiendo arribado a Cesarea subió [a Jerusalén]; y después de saludar a la iglesia, descendió a Antioquía.E;sino que se despidió de ellos, diciendo: Es necesario que en todo caso yo guarde la fiesta que viene, en Jerusalén; mas otra vez volveré a vosotros, si Dios quiere. Y zarpó de Éfeso._:7los cuales le rogaban que se quedase con ellos por más tiempo; pero él no accedió;j9MY llegó a Éfeso, y los dejó allí. Mas él entrando en la sinagoga disputaba con los judíos,K8Y Pablo, habiéndose detenido aún muchos días allí, despidiéndose de los hermanos, navegó a Siria, y con él Priscila y Aquila, habiéndose rapado la cabeza en Cencrea, porque tenía voto.75Entonces todos los griegos, tomando a Sóstenes, principal de la sinagoga, le golpeaban delante del tribunal; mas a Galión nada se le daba de ello."6?Y los echó del tribunal. 5 Pero si son cuestiones de palabras, y de nombres, y de vuestra ley, vedlo vosotros; porque yo no quiero ser juez de estas cosas.74gY cuando Pablo estaba por abrir su boca, Galión dijo a los judíos: Si se tratara de algún agravio o algún crimen enorme, oh judíos, conforme a derecho yo os toleraría.T3! diciendo: Éste persuade a los hombres a adorar a Dios contrario a la ley.2 Y siendo Galión procónsul de Acaya, los judíos se levantaron de común acuerdo contra Pablo; y le llevaron al tribunal,T1! Y se detuvo allí un año y seis meses, enseñándoles la palabra de Dios.~0u porque yo estoy contigo, y nadie vendrá sobre ti para dañarte; porque yo tengo mucho pueblo en esta ciudad.m/S Entonces el Señor en una visión de noche, dijo a Pablo: No temas, sino habla, y no calles;.%Y Crispo, el principal de la sinagoga, creyó en el Señor con toda su casa; y muchos de los corintios que oían, creían y eran bautizados.-Y partiendo de allí, entró en casa de uno llamado Justo, temeroso de Dios, la casa del cual estaba junto a la sinagoga.6,eMas oponiéndose y blasfemando ellos, sacudiéndose él sus ropas, les dijo: Vuestra sangre sea sobre vuestra cabeza; yo limpio [estoy]; desde ahora me iré a los gentiles.+Y cuando Silas y Timoteo vinieron de Macedonia, Pablo, constreñido en espíritu, testificaba a los judíos que Jesús era el Cristo.[*/Y disputaba en la sinagoga todos los sábados y persuadía a judíos y a griegos.u)cY como era del mismo oficio, se quedó con ellos, y trabajaba; porque el oficio de ellos era hacer tiendas.U(#Y halló a un judío llamado Aquila, natural del Ponto, que recién había venido de Italia, y a Priscila su esposa (porque Claudio había mandado que todos los judíos saliesen de Roma), y vino a ellos.K' Después de estas cosas, Pablo partió de Atenas y vino a Corinto.&"Mas algunos creyeron y se unieron a él; entre los cuales estaba Dionisio el areopagita, y una mujer llamada Dámaris, y otros con ellos.2%_!Y así Pablo salió de en medio de ellos. $ Y cuando oyeron de la resurrección de los muertos, unos se burlaban, y otros decían: Te oiremos acerca de esto en otra ocasión.;#opor cuanto ha establecido un día en el cual ha de juzgar al mundo con justicia, por [aquel] varón a quien Él designó; dando fe a todos con haberle resucitado de los muertos."Pero Dios, habiendo pasado por alto los tiempos de esta ignorancia, ahora demanda a todos los hombres en todo lugar, que se arrepientan;"!=Siendo, pues, linaje de Dios, no debemos de pensar que la Divinidad sea semejante a oro, o plata, o piedra, escultura de arte e imaginación de hombres. Porque en Él vivimos, y nos movemos, y somos; como también algunos de vuestros poetas dijeron: Porque también linaje suyo somos.wpara que busquen al Señor, si en alguna manera, palpando, le hallen; si bien no está lejos de cada uno de nosotros.A{Y de una sangre ha hecho todo el linaje de los hombres, para que habiten sobre toda la faz de la tierra; y les ha prefijado el orden de los tiempos, y los términos de su habitación;}sni es honrado por manos de hombres, como si necesitase algo; pues Él a todos da vida y aliento, y todas las cosas.-El Dios que hizo el mundo y todas las cosas que en él hay; Éste, siendo Señor del cielo y de la tierra, no habita en templos hechos de manos;T!porque pasando y mirando vuestros santuarios, también hallé un altar en el cual estaba esta inscripción: AL DIOS NO CONOCIDO. Aquél, pues, que vosotros adoráis sin conocerle, a Éste yo os anuncio.}Entonces Pablo, puesto en pie en medio del Areópago, dijo: Varones atenienses, en todo veo que sois muy supersticiosos;)(Porque todos los atenienses y los extranjeros que estaban allí, no se interesaban en ninguna otra cosa, sino en decir o en oír algo nuevo.)r]Pues traes a nuestros oídos ciertas cosas extrañas; queremos, pues, saber qué significan estas cosas.wgY tomándole, le trajeron al Areópago, diciendo: ¿Podremos saber qué es esta nueva doctrina de que hablas?ucY ciertos filósofos de los epicúreos y de los estoicos, disputaban con él; y unos decían: ¿Qué querrá decir este palabrero? Y otros: Parece que es predicador de dioses extraños; porque les predicaba a Jesús y la resurrección.yAsí que, disputaba en la sinagoga con los judíos, y los religiosos; y en la plaza cada día con los que concurrían.taY esperándolos Pablo en Atenas, su espíritu se enardecía en él, viendo la ciudad dada a la idolatría.2]Y los que conducían a Pablo, le llevaron hasta Atenas; y habiendo recibido mandamiento para Silas y Timoteo, de que viniesen a él tan pronto como pudiesen, partieron.}sEntonces los hermanos, inmediatamente enviaron a Pablo que fuese hacia el mar; y Silas y Timoteo se quedaron allí.*M Pero cuando los judíos de Tesalónica supieron que también en Berea era predicada la palabra de Dios por Pablo, fueron también allá y alborotaron al pueblo.`9 Así que creyeron muchos de ellos; y mujeres griegas distinguidas, y no pocos hombres.@y Y éstos eran más nobles que los que estaban en Tesalónica, pues recibieron la palabra con toda solicitud, escudriñando cada día las Escrituras para ver si estas cosas eran así.) Y de inmediato los hermanos, enviaron de noche a Pablo y a Silas a Berea; los cuales habiendo llegado, entraron en la sinagoga de los judíos.O  Mas habiendo obtenido fianza de Jasón y de los demás, los soltaron.X )Y el pueblo y los magistrados de la ciudad se alborotaron al oír estas cosas. A los cuales Jasón ha recibido; y todos éstos, hacen contrario a los decretos de César, diciendo que hay otro rey, Jesús.2 ]Mas no hallándolos, trajeron a Jasón y a algunos hermanos ante los gobernadores de la ciudad, gritando: ¡Estos que han trastornado al mundo también han venido acá!_ 7Mas los judíos que no eran creyentes se encelaron y tomaron consigo a unos hombres perversos, de lo peor, y juntando una turba, alborotaron la ciudad; y asaltando la casa de Jasón, procuraban sacarlos al pueblo.Y algunos de ellos creyeron, y se juntaron con Pablo y con Silas; y de los griegos piadosos gran multitud, y mujeres nobles no pocas."=enseñando y exponiendo, que era necesario que el Cristo padeciese, y resucitase de los muertos; y que este Jesús, a quien yo os predico, es el Cristo.lQY Pablo, como acostumbraba, fue a ellos, y por tres sábados disputó con ellos de las Escrituras,o YY pasando por Amfípolis y Apolonia, llegaron a Tesalónica, donde había una sinagoga de los judíos.~u(Y saliendo de la cárcel, entraron en [casa de] Lidia; y habiendo visto a los hermanos, los consolaron, y se fueron.[/'Y viniendo, [les] rogaron; y sacándolos, les pidieron que salieran de la ciudad.xi&Y los alguaciles dijeron estas palabras a los magistrados, los cuales tuvieron miedo al oír que eran romanos.fE%Entonces Pablo les dijo: Nos azotaron públicamente sin ser condenados; siendo hombres romanos, nos echaron en la cárcel; ¿y ahora nos echan secretamente? No, de cierto, sino dejad que vengan ellos mismos y nos saquen.!$Y el carcelero hizo saber estas palabras a Pablo: Los magistrados han enviado a decir que se os suelte, así que ahora salid, e id en paz.jM#Y cuando fue de día, los magistrados enviaron alguaciles, diciendo: Deja ir a aquellos hombres.o~W"Y llevándolos a su casa, les puso la mesa; y se regocijó de haber creído en Dios con toda su casa.}{!Y él, tomándolos en aquella misma hora de la noche, les lavó los azotes; y se bautizó luego él, y todos los suyos.T|! Y le hablaron la palabra del Señor, y a todos los que estaban en su casa.W{'Y ellos dijeron: Cree en el Señor Jesucristo, y serás salvo tú, y tu casa.Nzy sacándolos, les dijo: Señores, ¿qué debo hacer para ser salvo?pyYÉl entonces, pidiendo luz, entró corriendo, y temblando, se derribó a los pies de Pablo y de Silas;exCMas Pablo clamó a gran voz, diciendo: No te hagas ningún daño; pues todos estamos aquí.#w?Y despertando el carcelero, como vio abiertas las puertas de la cárcel, sacando la espada se quería matar, pensando que los presos se habían escapado.EvEntonces repentinamente fue hecho un gran terremoto, de tal manera que los cimientos de la cárcel se sacudían; y luego todas las puertas se abrieron, y las cadenas de todos se soltaron.duAMas a media noche, Pablo y Silas oraban, y cantaban himnos a Dios; y los presos los oían.twEl cual, habiendo recibido este mandato, los metió en la cárcel de más adentro; y les apretó los pies en el cepo. s Y después de haberles herido de muchos azotes, los echaron en la cárcel, mandando al carcelero que los guardase con seguridad.vreY se agolpó el pueblo contra ellos; y los magistrados rasgándoles sus ropas, mandaron azotarles con varas.cq?y predican costumbres, las cuales no nos es lícito recibir ni hacer, pues somos romanos.sp_y presentándolos ante los magistrados, dijeron: Estos hombres, siendo judíos, alborotan nuestra ciudad,o%Y viendo sus amos que había salido la esperanza de su ganancia, prendieron a Pablo y a Silas, y los trajeron al foro, ante las autoridades;?nwY esto hacía por muchos días; mas desagradando a Pablo, [éste] se volvió y dijo al espíritu: Te mando en el nombre de Jesucristo, que salgas de ella. Y salió en la misma hora.%mCÉsta, siguiendo a Pablo y a nosotros, daba voces, diciendo: Estos hombres son siervos del Dios Altísimo, los cuales nos enseñan el camino de salvación.2l]Y aconteció, que yendo nosotros a la oración, nos salió al encuentro una muchacha que tenía espíritu pitónico, la cual daba grande ganancia a sus amos adivinando.*kMY cuando fue bautizada, ella, y su familia, nos rogó, diciendo: Si habéis juzgado que yo sea fiel al Señor, entrad en mi casa; y nos constriñó a quedarnos.LjY una mujer llamada Lidia, que vendía púrpura en la ciudad de Tiatira, temerosa de Dios, estaba oyendo; el corazón de la cual abrió el Señor para que estuviese atenta a lo que Pablo decía.i3 Y el día sábado salimos de la ciudad, junto al río, donde solían hacer oración; y sentándonos, hablamos a las mujeres que se habían reunido.h! y de allí a Filipos, que es la ciudad principal de la provincia de Macedonia, y una colonia; y estuvimos en aquella ciudad algunos días.kgO Zarpamos, pues, de Troas, y fuimos rumbo directo a Samotracia, y al [día] siguiente a Neápolis;f3 Y como él vio la visión, luego procuramos partir a Macedonia, dando por cierto que el Señor nos llamaba para que les predicásemos el evangelio. e Y de noche apareció a Pablo una visión: Un varón macedonio estaba en pie, y le rogaba, diciendo: Pasa a Macedonia, y ayúdanos.1d]Y pasando a Misia, descendieron a Troas.`c9Y como llegaron a Misia, intentaron ir a Bitinia; mas el Espíritu no se lo permitió.bwY pasando a Frigia y a la provincia de Galacia, les fue prohibido por el Espíritu Santo predicar la palabra en Asia.^a5Así que, las iglesias eran confirmadas en la fe, y aumentaban en número cada día.5`cY como pasaban por las ciudades, les entregaban los decretos que habían sido ordenados por los apóstoles y los ancianos que estaban en Jerusalén para que los guardasen.3__Éste quiso Pablo que fuese con él; y tomándole, le circuncidó por causa de los judíos que estaban en aquellos lugares; porque todos sabían que su padre era griego.X^)De éste daban buen testimonio los hermanos que estaban en Listra y en Iconio.#] ADespués llegó a Derbe, y a Listra; y he aquí, estaba allí un discípulo llamado Timoteo, hijo de una mujer judía creyente, mas su padre [era] griego. < ~_}}w||Y{{Ezz:yy]xx`wwBvv_vuhttCss\rqqppoo n.mm+l?kkjiihggdff?ee"d5cbbbWbava`__I^^[]]w\\[[4ZZ YYXX WW!VVUUTTUSSRR)QPPOOO NN(MM6LLKtJJBIHHlHGvFEEfEDcCC^BB+AB@??~>>R==<{< ;W::c988{77655k4433Q22110///F..--,c++!**G))2((.''&6%%C$$T##X""U!| L-|w-E<|b3Qso L E Cq;<   y que fue declarado [ser] el Hijo de Dios con poder, según el Espíritu de santidad, por la resurrección de entre los muertos,m Utocante a su Hijo Jesucristo, nuestro Señor, que fue hecho de la simiente de David según la carne,R que Él había prometido antes por sus profetas en las Santas Escrituras,b APablo, siervo de Jesucristo, llamado [a ser] apóstol, apartado para el evangelio de Dios,vepredicando el reino de Dios y enseñando acerca del Señor Jesucristo, con toda confianza y sin impedimento.pYY Pablo, se quedó dos años enteros en su casa de alquiler, y recibía a todos los que a él venían,Z-Y habiendo dicho esto, los judíos salieron, teniendo gran discusión entre sí.gGOs sea, pues, notorio, que a los gentiles es enviada esta salvación de Dios; y ellos oirán.fEPorque el corazón de este pueblo se ha engrosado, y de los oídos oyen pesadamente, y han cerrado sus ojos; para que no vean con los ojos, y oigan con los oídos, y entiendan de corazón, y se conviertan, y yo los sane.xidiciendo: Ve a este pueblo, y diles: De oído oiréis, y no entenderéis; Y viendo veréis, y no percibiréis:+OY como no estuvieron de acuerdo entre sí, partiendo ellos, les dijo Pablo esta palabra: Bien habló el Espíritu Santo por el profeta Isaías a nuestros padres,J Y algunos asentían a lo que se decía, pero algunos no creían.zmY habiéndole señalado un día, vinieron a él muchos a la posada, a los cuales declaraba y testificaba el reino de Dios desde la mañana hasta la tarde, persuadiéndoles acerca de Jesús, tanto por la ley de Moisés como por los profetas.ykMas queremos oír de ti lo que piensas; porque de esta secta nos es notorio que en todas partes es contradicha.1[Entonces ellos le dijeron: Nosotros ni hemos recibido de Judea cartas acerca de ti, ni ha venido alguno de los hermanos que haya denunciado o hablado algún mal de ti. Así que, por esta causa, os he llamado para veros y hablaros; porque por la esperanza de Israel estoy rodeado de esta cadena.vePero contradiciendo los judíos, me vi obligado a apelar a César; no que tenga de qué acusar a mi nación.oWlos cuales, habiéndome interrogado, me querían soltar; por no haber en mí ninguna causa de muerte.G Y aconteció que tres días después, Pablo convocó a los principales de los judíos; a los cuales, luego que estuvieron reunidos, les dijo: Yo, varones hermanos, no habiendo hecho nada contra el pueblo, ni [contra] las costumbres de nuestros padres, he sido entregado preso desde Jerusalén en manos de los romanos;+ OY cuando llegamos a Roma, el centurión entregó los presos al prefecto de la guardia, mas a Pablo le fue permitido estar aparte, con un soldado que le guardase./ Wde donde, oyendo de nosotros los hermanos, nos salieron a recibir hasta el foro de Appio y Las Tres Tabernas; y al verlos, Pablo dio gracias a Dios y cobró aliento.v edonde hallamos hermanos, y nos rogaron que nos quedásemos con ellos siete días; y así, nos fuimos a Roma;  De allí, costeando alrededor, llegamos a Regio; y después de un día, soplando el sur, vinimos al segundo día a Puteoli,;q Y llegados a Siracusa, estuvimos allí tres días.- Y después de tres meses, navegamos en una nave de Alejandría, que había invernado en la isla, la cual tenía por insignia a Cástor y Pólux.ve los cuales también nos honraron con mucho aprecio; y cuando zarpamos, nos cargaron de las cosas necesarias.dA Y hecho esto, también otros que en la isla tenían enfermedades, venían, y eran sanados;@yY aconteció que el padre de Publio estaba en cama, enfermo de fiebre y de disentería; al cual Pablo entró [a ver], y después de haber orado, puso sobre él las manos, y le sanó.!En aquellos lugares había heredades del principal de la isla, llamado Publio, quien nos recibió y nos hospedó amigablemente tres días.LY ellos estaban esperando cuándo se había de hinchar, o caer muerto de repente; mas habiendo esperado mucho, y viendo que ningún mal le venía, cambiaron de parecer y dijeron que era un dios.KMas él, sacudiendo la víbora en el fuego, ningún mal padeció.FY como los bárbaros vieron la serpiente [venenosa] colgando de su mano, se decían unos a otros: Ciertamente este hombre es homicida, a quien, escapado del mar, la justicia no deja vivir.Entonces, habiendo recogido Pablo algunos sarmientos, y poniéndolos en el fuego, una víbora, huyendo del calor, le acometió a la mano.~7Y los bárbaros nos mostraron no poca humanidad; porque, encendieron un fuego, y nos recibieron a todos, a causa de la lluvia que caía, y del frío.G} Y ya a salvo, entonces supieron que la isla se llamaba Melita.~|u,y los demás, parte en tablas, parte en cosas de la nave. Y así aconteció que todos se salvaron saliendo a tierra.2{]+Mas el centurión, queriendo salvar a Pablo, estorbó este acuerdo, y mandó que los que pudiesen nadar, [fuesen] los primeros en echarse [al mar], y saliesen a tierra;az;*Entonces los soldados acordaron matar a los presos, para que ninguno se fugase nadando.y7)Mas dando en un lugar de dos mares, hicieron encallar la nave; y la proa, hincada, quedó inmóvil, y la popa se abría con la violencia de las olas.x5(Y cortando las anclas, las dejaron en el mar, largando también las amarras del timón; e izada al viento la vela de proa, tomaron rumbo a la playa.w-'Y cuando se hizo de día, no reconocían la tierra; mas veían una bahía que tenía playa, en la cual acordaron encallar, si pudiesen, la nave.Rv&Y ya saciados de comida, aligeraron la nave, echando el trigo en el mar.Lu%Y éramos todas las personas en la nave doscientas setenta y seis.Ft$Entonces todos, teniendo ya mejor ánimo, comieron también.{so#Y habiendo dicho esto, tomó el pan y dio gracias a Dios en presencia de todos, y partiéndolo, comenzó a comer.r{"Por tanto, os ruego que comáis por vuestra salud; que ni aun un cabello de la cabeza de ninguno de vosotros perecerá.,qQ!Y cuando comenzaba a amanecer, Pablo exhortaba a todos que comiesen, diciendo: Éste es el decimocuarto día que veláis y permanecéis en ayunas, sin comer nada.[p/ Entonces los soldados cortaron las cuerdas del esquife y dejaron que se perdiera.voePablo dijo al centurión y a los soldados: Si éstos no permanecen en la nave, vosotros no podéis salvaros.n5Entonces como los marineros estaban por huir de la nave, habiendo echado el esquife al mar, aparentando como que querían largar las anclas de proa,jmMY temiendo dar en escollos, echaron cuatro anclas de la popa; y ansiaban que se hiciese de día. l y echando la sonda, hallaron veinte brazas, y pasando un poco más adelante, volviendo a echar la sonda, hallaron quince brazas.!k;Y venida la decimacuarta noche, y siendo llevados por el mar Adriático, los marineros a la media noche sospecharon que estaban cerca de alguna tierra;4jcSi bien, es menester que demos en una isla.qi[Por tanto, oh varones, tened buen ánimo; porque yo confío en Dios que será así como se me ha dicho.h diciendo: Pablo, no temas; es menester que comparezcas ante César; y he aquí, Dios te ha dado todos los que navegan contigo.^g5Porque esta noche ha estado conmigo el Ángel del Dios de quien soy y a quien sirvo,fMas ahora os exhorto a que tengáis buen ánimo; porque no habrá ninguna pérdida de vida entre vosotros, sino solamente de la nave.Te!Entonces Pablo, como hacía ya mucho que no comíamos, puesto en pie en medio de ellos, dijo: Señores, debían por cierto haberme oído, y no haber zarpado de Creta, para recibir este daño y pérdida.!d;Y no apareciendo ni sol ni estrellas por muchos días, siendo azotados por una tempestad no pequeña, ya habíamos perdido toda esperanza de salvarnos.Yc+y al tercer día nosotros con nuestras manos arrojamos los aparejos de la nave.\b1Y siendo azotados por una vehemente tempestad, al día siguiente alijaron la nave;a'el cual subido a bordo, usaban de refuerzos, ciñendo la nave; y teniendo temor de que diesen en la Sirte, arriando velas eran así llevados.m`SY corriendo a sotavento de una pequeña isla que se llama Clauda, apenas pudimos salvar el esquife;z_mY siendo arrebatada la nave, y no pudiendo resistir contra el viento, resignados, dejamos [la nave] a la deriva.j^MPero no mucho después se levantó en su contra un viento tempestuoso, que se llama Euroclidón.]y Y soplando una suave brisa del sur, pareciéndoles que ya tenían lo que deseaban, izando velas, iban costeando Creta.^\5 Y porque el puerto era incómodo para invernar, la mayoría acordaron pasar también de allí, por si pudiesen arribar a Fenice, [que es] un puerto de Creta que mira hacia el nordeste y sudeste, e invernar allí.e[C Mas el centurión creía más al piloto y al patrón de la nave, que a lo que Pablo decía.'ZG diciéndoles: Varones, veo que con perjuicio y mucho daño, no sólo del cargamento y de la nave, mas aun de nuestras personas, habrá de ser la navegación.{Yo Y pasado mucho tiempo, y siendo ya peligrosa la navegación, habiendo ya pasado el ayuno, Pablo [les] amonestaba,XyY costeándola difícilmente, llegamos a un lugar que llaman Buenos Puertos, cerca del cual estaba la ciudad de Lasea.#W?Y navegando muchos días despacio, y habiendo apenas llegado delante de Gnido, no dejándonos el viento, navegamos a sotavento de Creta, junto a Salmón.iVKY hallando allí el centurión una nave de Alejandría que navegaba a Italia, nos puso en ella.^U5Y habiendo pasado el mar de Cilicia y Panfilia, arribamos a Mira, [ciudad] de Licia.tTaY haciéndonos a la vela desde allí, navegamos a sotavento de Chipre, porque los vientos eran contrarios.SY al otro día llegamos a Sidón; y Julio, tratando humanamente a Pablo, le permitió que fuese a sus amigos, para ser de ellos asistido.%RCY embarcándonos en una nave adrumentina, queriendo navegar junto a las costas de Asia, zarpamos, estando con nosotros Aristarco, macedonio de Tesalónica..Q WMas cuando fue determinado que habíamos de navegar para Italia, entregaron a Pablo y a algunos otros presos a un centurión llamado Julio, de la compañía Augusta.kPO Y Agripa dijo a Festo: Podía este hombre ser puesto en libertad, si no hubiera apelado a César.OY cuando se retiraron aparte, hablaban entre sí, diciendo: Ninguna cosa digna de muerte ni de prisión, hace este hombre.yNkY cuando hubo dicho esto, se levantó el rey, y el gobernador, y Bernice, y los que estaban sentados con ellos;6MeY Pablo dijo: ¡Quisiera Dios, que por poco o por mucho, no solamente tú, sino también todos los que hoy me oyen, fueseis hechos tales cual yo soy, excepto estas cadenas!NLEntonces Agripa dijo a Pablo: Por poco me persuades a ser cristiano.BK¿Crees, oh rey Agripa, a los profetas? Yo sé que crees.0JYPues el rey sabe estas cosas, delante del cual también hablo confiadamente. Pues estoy seguro que no ignora nada de esto; pues no se ha hecho esto en algún rincón.lIQMas él dijo: No estoy loco, excelentísimo Festo, sino que hablo palabras de verdad y de cordura.H{Y diciendo él estas cosas en su defensa, Festo a gran voz dijo: Estás loco, Pablo; las muchas letras te vuelven loco. G Que Cristo había de padecer, y ser el primero de la resurrección de los muertos, para anunciar luz al pueblo y a los gentiles.XF)Pero habiendo obtenido auxilio de Dios, persevero hasta el día de hoy, dando testimonio a pequeños y a grandes, no diciendo nada fuera de las cosas que los profetas y Moisés dijeron que habían de venir.XE)Por causa de esto los judíos, prendiéndome en el templo, intentaron matarme.]D3sino que anuncié primeramente a los que están en Damasco, y Jerusalén, y por toda la tierra de Judea, y a los gentiles, que se arrepintiesen y se convirtiesen a Dios, haciendo obras dignas de arrepentimiento.LCPor lo cual, oh rey Agripa, no fui rebelde a la visión celestial,cB?para que abras sus ojos, para que se conviertan de las tinieblas a la luz, y de la potestad de Satanás a Dios; para que reciban, por la fe que es en mí, remisión de pecados y herencia entre los santificados.^A5librándote de este pueblo y [de] los gentiles, a los cuales ahora te envío,@@yMas levántate, y ponte sobre tus pies; porque para esto te he aparecido, para ponerte por ministro y testigo de las cosas que has visto, y de aquellas en que apareceré a ti:k?OYo entonces dije: ¿Quién eres, Señor? Y Él dijo: Yo soy Jesús, a quien tú persigues.H> Y habiendo caído todos nosotros en tierra, oí una voz que me hablaba, y decía en lengua hebrea: Saulo, Saulo, ¿por qué me persigues? Dura cosa te es dar coces contra el aguijón.(=I al mediodía, oh rey, yendo en el camino vi una luz del cielo, que sobrepasaba el resplandor del sol, iluminando en derredor de mí y de los que iban conmigo.k<O Y ocupado en ello, yendo a Damasco con autoridad y comisión de los príncipes de los sacerdotes,1;[ Y muchas veces, castigándolos por todas las sinagogas, los forcé a blasfemar; y enfurecido sobremanera contra ellos, los perseguí hasta en las ciudades extranjeras.>:u lo cual también hice en Jerusalén, y yo encerré en cárceles a muchos de los santos, recibida autoridad de los príncipes de los sacerdotes; y cuando los mataron, yo di mi voto.9} Yo ciertamente había pensando dentro de mí, que era mi deber hacer muchas cosas contra el nombre de Jesús de Nazaret;i8K¡Qué! ¿Se ha de juzgar entre vosotros como cosa increíble, que Dios resucite a los muertos?/7W[promesa] que nuestras doce tribus, sirviendo constantemente de día y de noche, esperan ha de llegar. Por esta esperanza, oh rey Agripa, soy acusado de los judíos.l6QY ahora, por la esperanza de la promesa que hizo Dios a nuestros padres, comparezco y soy juzgado;5+los cuales saben que yo desde el principio, si quieren testificarlo, conforme a la más estricta secta de nuestra religión, he vivido fariseo.4 Mi vida, pues, desde mi juventud, la cual desde el principio pasé en mi nación, en Jerusalén, la conocen todos los judíos;'3GMayormente [sabiendo] que tú eres conocedor de todas las costumbres y cuestiones que hay entre los judíos; por lo cual te ruego que me oigas con paciencia.2)Me tengo por dichoso, oh rey Agripa, de que hoy haya de defenderme delante de ti acerca de todas las cosas de que soy acusado por los judíos. 1 Entonces Agripa dijo a Pablo: Se te permite hablar por ti mismo. Pablo entonces, extendiendo la mano, comenzó [así] su defensa:n0UPorque me parece fuera de razón enviar un preso, y no informar de los cargos que haya en su contra.G/Del cual no tengo cosa cierta que escribir a mi señor; por lo que le he traído ante vosotros, y mayormente ante ti, oh rey Agripa, para que después de examinarle, tenga yo qué escribir..{pero yo, hallando que ninguna cosa digna de muerte ha hecho, y él mismo ha apelado a Augusto, he determinado enviarle.d-AEntonces Festo dijo: Rey Agripa, y todos los varones aquí presentes con nosotros; veis a este hombre, del cual toda la multitud de los judíos me ha demandado en Jerusalén y aquí, dando voces que no debe vivir más;<,qY al otro día, viniendo Agripa y Bernice con mucha pompa, y entrando en la audiencia con los tribunos y principales hombres de la ciudad, por mandato de Festo fue traído Pablo.n+UEntonces Agripa dijo a Festo: Yo también quisiera oír a ese hombre. Y él dijo: Mañana le oirás.*{Mas apelando Pablo a ser reservado para la audiencia de Augusto, mandé que le guardasen hasta que le enviara a César.{)oY yo, dudando en cuestión semejante, le pregunté si quería ir a Jerusalén y allá ser juzgado de estas cosas.(+sino que tenían contra él ciertas cuestiones acerca de su superstición, y de un cierto Jesús, ya muerto, el cual Pablo afirmaba estar vivo.a';Y estando presentes los acusadores, ningún cargo presentaron de los que yo sospechaba,&Así que, habiendo venido ellos juntos acá, sin ninguna dilación, al día siguiente, sentado en el tribunal, mandé traer al hombre.G%A los cuales respondí: No es costumbre de los romanos entregar alguno a la muerte antes que el acusado tenga presentes a sus acusadores, y tenga oportunidad de defenderse de la acusación.*$Macerca del cual, cuando estuve en Jerusalén, comparecieron ante mí los príncipes de los sacerdotes y los ancianos de los judíos, pidiendo juicio contra él. #Y como estuvieron allí muchos días, Festo declaró al rey la causa de Pablo, diciendo: Un hombre ha sido dejado preso por Félix,`"9 Y pasados algunos días, el rey Agripa y Bernice vinieron a Cesarea a saludar a Festo.l!Q Entonces Festo, habiendo hablado con el consejo, respondió: A César has apelado; a César irás.D  Porque si algún agravio, o alguna cosa digna de muerte he hecho, no rehúso morir; pero si nada hay de las cosas de que éstos me acusan, nadie puede entregarme a ellos. A César apelo.) Y Pablo dijo: Ante el tribunal de César estoy, donde debo ser juzgado. A los judíos no les he hecho agravio alguno, como tú sabes muy bien.*M Pero Festo, queriendo congraciarse con los judíos, respondió a Pablo, y dijo: ¿Quieres subir a Jerusalén, y allá ser juzgado de estas cosas delante de mí?walegando él en su defensa: Ni contra la ley de los judíos, ni contra el templo, ni contra César he pecado en nada.$AY venido él, le rodearon los judíos que habían venido de Jerusalén, y pusieron contra Pablo muchas y graves acusaciones, las cuales no podían probar;7Y deteniéndose entre ellos más de diez días, descendió a Cesarea; y el día siguiente se sentó en el tribunal, y mandó que Pablo fuese traído.q[Los que de vosotros puedan, dijo, desciendan conmigo, y si hay algún crimen en este varón, acúsenle.oWMas Festo respondió que Pablo estuviese guardado en Cesarea, y que él mismo iría [allá] en breve.{opidiendo favor contra él, que le hiciese traer a Jerusalén, poniendo ellos asechanza para matarle en el camino.ykEntonces el sumo sacerdote y los principales de los judíos se presentaron ante él contra Pablo; y le rogaron,b ?Festo, pues, entrado en la provincia, tres días después subió de Cesarea a Jerusalén.#Pero al cabo de dos años recibió Félix por sucesor a Porcio Festo; y queriendo Félix congraciarse con los judíos, dejó preso a Pablo.%CEsperando también con esto, que de parte de Pablo le sería dado dinero para que le soltase; por lo cual, haciéndole venir muchas veces, hablaba con él.!;Y disertando él de la justicia, del dominio propio y del juicio venidero, Félix, se espantó, y dijo: Vete ahora, y teniendo oportunidad te llamaré.!Y algunos días después, viniendo Félix con Drusila, su esposa, la cual era judía, llamó a Pablo, y le oyó acerca de la fe en Cristo.%Y mandó al centurión que se guardase a Pablo, y que tuviese libertades; y que no impidiesen a ninguno de los suyos servirle o venir a él.FEntonces Félix, oídas estas cosas, teniendo mejor conocimiento de [este] Camino, les puso dilación, diciendo: Cuando descendiere el tribuno Lisias acabaré de conocer de vuestro asunto. a no ser por aquella voz, que clamé estando entre ellos: Acerca de la resurrección de los muertos soy juzgado hoy por vosotros.lQO digan estos mismos si hallaron en mí alguna cosa mal hecha, cuando comparecí ante el concilio,] 3los cuales debían haber comparecido ante ti, y acusar, si contra mí tenían algo.n UY en esto, unos judíos de Asia me hallaron purificado en el templo no con multitud ni con alboroto;S Mas pasados muchos años, vine a hacer limosnas a mi nación, y ofrendas.e CY por esto yo procuro tener siempre una conciencia sin ofensa ante Dios y ante los hombres. teniendo esperanza en Dios que ha de haber resurrección de los muertos, así de justos como de injustos, la cual también ellos esperan.>uPero te confieso esto, que conforme al Camino que ellos llaman herejía, así sirvo al Dios de mis padres, creyendo todas las cosas que en la ley y en los profetas están escritas;;q ni pueden probar las cosas de que ahora me acusan.~u y no me hallaron en el templo disputando con alguno, ni alborotando al pueblo, ni en las sinagogas, ni en la ciudad;dA Porque tú puedes verificar que no hace más de doce días yo subí a adorar a Jerusalén;9k Y habiéndole hecho señal el gobernador para que hablase, Pablo respondió: Porque sé que desde hace muchos años eres juez de esta nación, de buen ánimo haré mi defensa.J  Y asentían también los judíos, diciendo ser así estas cosas. mandando a sus acusadores que viniesen a ti. Tú mismo, al interrogarle, podrás enterarte de todas estas cosas de que le acusamos.^5Mas interviniendo el tribuno Lisias, con gran violencia le quitó de nuestras manos,q[Quien también intentó profanar el templo; y prendiéndole, le quisimos juzgar conforme a nuestra ley./WPorque hemos hallado que este hombre es pestilencial, y levantador de sediciones entre todos los judíos por todo el mundo, y cabecilla de la secta de los nazarenos.c~?Pero por no serte muy tedioso, te ruego que nos oigas brevemente conforme a tu gentileza.b}=en todo tiempo y en todo lugar lo recibimos con toda gratitud, oh excelentísimo Félix.7|gY cuando éste fue llamado, Tértulo comenzó a acusarle, diciendo: Debido a ti gozamos de gran quietud, y muchas cosas son bien gobernadas en la nación por tu providencia;5{ eY cinco días después el sumo sacerdote Ananías, descendió con algunos de los ancianos y cierto orador llamado Tértulo; y comparecieron ante el gobernador contra Pablo.kzO#dijo: Te oiré cuando vengan tus acusadores. Y mandó que le guardasen en el pretorio de Herodes.qy["Y cuando el gobernador leyó [la carta], preguntó de qué provincia era; y entendiendo que de Cilicia,|xq!Los cuales, como llegaron a Cesarea, y dieron la carta al gobernador, presentaron también a Pablo delante de él.jwM Y al día siguiente, dejando a los de a caballo que fuesen con él, se volvieron a la fortaleza.jvMEntonces los soldados, tomando a Pablo como les era mandado, le llevaron de noche a Antípatris.LuY cuando me fue dicho de como los judíos asechaban a este hombre, al punto le he enviado a ti, mandando también a los acusadores que digan delante de ti lo que tienen contra él. Pásalo bien.ty hallé que le acusaban de cuestiones de la ley de ellos, pero que ninguna acusación tenía digna de muerte o de prisión._s7Y queriendo saber la causa por qué le acusaban, le llevé ante el concilio de ellos;r!A este hombre, aprehendido por los judíos, y que iban ellos a matar, libré yo acudiendo con la tropa, habiendo entendido que era romano.DqClaudio Lisias al excelentísimo gobernador Félix: Salud..pWY escribió una carta de esta manera:loQy que aparejasen cabalgaduras en que poniendo a Pablo le llevasen en salvo a Félix el gobernador.An{Y llamando a dos centuriones, mando que apercibiesen para la hora tercera de la noche doscientos soldados, y setenta de a caballo y doscientos lanceros, para que fuesen hasta Cesarea;rm]Entonces el tribuno despidió al joven, mandándole que a nadie dijese que le había dado aviso de esto.hlIMas tú no les creas; porque más de cuarenta hombres de ellos le acechan, los cuales han hecho voto bajo maldición, de no comer ni beber hasta que le hayan dado muerte; y ahora están apercibidos esperando de ti promesa.k3Y él dijo: Los judíos han concertado rogarte que mañana lleves a Pablo ante el concilio, como que van a inquirir de él alguna cosa más cierta.wjgY el tribuno, tomándole de la mano y retirándose aparte, le preguntó: ¿Qué es lo que tienes que decirme?#i?Entonces él le tomó y le llevó al tribuno, y dijo: El preso Pablo, llamándome, me rogó que trajese a ti a este joven, porque tiene algo que decirte.yhkY Pablo, llamando a uno de los centuriones, dice: Lleva a este joven al tribuno, porque tiene algo que decirle.|gqMas cuando el hijo de la hermana de Pablo oyó de la asechanza, fue y entró en la fortaleza, y dio aviso a Pablo.ifKAhora, pues, vosotros, con el concilio, pedid al tribuno que le saque mañana a vosotros, como que queréis inquirir acerca de él alguna cosa más cierta; y nosotros estaremos apercibidos para matarle antes que él llegue.Kelos cuales vinieron a los príncipes de los sacerdotes y a los ancianos, y dijeron: Nosotros hemos hecho voto bajo maldición, que no hemos de gustar nada hasta que hayamos dado muerte a Pablo.Ed Y eran más de cuarenta los que habían hecho esta conjura;3c_ Y cuando fue de día, algunos de los judíos se juntaron, e hicieron voto bajo maldición, diciendo que no comerían ni beberían hasta que hubiesen dado muerte a Pablo.Cb Y a la noche siguiente se le presentó el Señor y le dijo: Ten ánimo, Pablo; pues como has testificado de mí en Jerusalén, así es necesario que testifiques también en Roma.Oa Y como hubo gran disensión, el tribuno, teniendo temor de que Pablo fuese despedazado de ellos, ordenó a los soldados que bajaran para arrebatarlo de en medio de ellos, y llevarlo a la fortaleza.g`G Y se levantó un gran vocerío; y levantándose los escribas de la parte de los fariseos, contendían diciendo: Ningún mal hallamos en este hombre; que si un espíritu le ha hablado, o un ángel, no peleemos contra Dios.~_uPorque los saduceos dicen que no hay resurrección, ni ángel, ni espíritu; pero los fariseos profesan estas cosas.}^sY cuando hubo dicho esto, se levantó una disensión entre los fariseos y los saduceos; y la multitud fue dividida.m]SY cuando Pablo percibió que una parte era de saduceos, y la otra de fariseos, alzó la voz en el concilio: Varones hermanos, yo siendo fariseo, hijo de fariseo; de la esperanza y de la resurrección de los muertos soy juzgado.\Y Pablo dijo: No sabía, hermanos, que era el sumo sacerdote; pues escrito está: No maldecirás al príncipe de tu pueblo.T[!Y los que estaban presentes dijeron: ¿Al sumo sacerdote de Dios insultas?&ZEEntonces Pablo le dijo: Dios te golpeará a ti, pared blanqueada: ¿Y tú estás sentado para juzgarme conforme a la ley, y contra la ley me mandas golpear?mYSY el sumo sacerdote Ananías, mandó a los que estaban delante de él, que le golpeasen en la boca.X 3Entonces Pablo, mirando fijamente al concilio, dijo: Varones hermanos, yo con toda buena conciencia he vivido delante de Dios hasta el día de hoy.|WqY al día siguiente, queriendo saber de cierto la causa por la que era acusado de los judíos, le soltó de las cadenas, y mandó venir a los príncipes de los sacerdotes y a todo su concilio; y sacando a Pablo, le presentó delante de ellos.V'Así que, luego se apartaron de él los que le habían de interrogar; y aun el tribuno al saber que era romano, tuvo temor por haberle atado. U Y respondió el tribuno: Yo con grande suma alcancé esta ciudadanía. Entonces Pablo dijo: Pero yo [la] [tengo] de nacimiento.UT#Entonces vino el tribuno y le dijo: Dime, ¿eres tú romano? Él dijo: Sí. S Y como el centurión oyó esto, fue y dio aviso al tribuno, diciendo: Mira bien qué vas a hacer; porque este hombre es romano.RY como le ataron con correas, Pablo dijo al centurión que estaba presente: ¿Os es lícito azotar a un hombre romano sin ser condenado?Q/el tribuno mandó que le llevasen a la fortaleza, y ordenó que fuese interrogado con azotes, para saber por qué causa clamaban así contra él.SPY como ellos daban voces y arrojaban [sus] ropas y echaban polvo al aire,OY le oyeron hasta esta palabra; [entonces] alzaron la voz, diciendo: Quita de la tierra a tal [hombre], porque no conviene que viva.LNY me dijo: Ve, porque yo te enviaré lejos, a los gentiles.$MAy cuando se derramaba la sangre de Esteban tu mártir, yo también estaba presente, y consentía en su muerte, y guardaba las ropas de los que le mataban.qL[Y yo dije: Señor, ellos saben que yo encarcelaba, y azotaba por las sinagogas a los que creían en ti;KY le vi que me decía: Date prisa, y sal cuanto antes de Jerusalén; porque no recibirán tu testimonio acerca de mí.mJSY me aconteció, que vuelto a Jerusalén, mientras oraba en el templo, fui arrebatado fuera de mí.}IsAhora, pues, ¿por qué te detienes? Levántate y sé bautizado; y lava tus pecados invocando el nombre del Señor.XH)Porque serás testigo suyo ante todos los hombres de lo que has visto y oído.G#Y él dijo: El Dios de nuestros padres te ha escogido, para que conocieses su voluntad, y vieses a aquel Justo, y oyeses la voz de su boca.mFS vino a mí, y acercándose, me dijo: Hermano Saulo, recibe la vista. Y yo en aquella hora le miré.E Entonces un Ananías, varón piadoso conforme a la ley, que tenía buen testimonio de todos los judíos que moraban allí,D Y como yo no podía ver a causa de la gloria de aquella luz, llevado de la mano por los que estaban conmigo, vine a Damasco.C) Y dije: ¿Qué haré, Señor? Y el Señor me dijo: Levántate y ve a Damasco, y allí se te dirá todo lo que está ordenado que hagas.}Bs Y los que estaban conmigo vieron a la verdad la luz, y se espantaron; mas no oyeron la voz del que hablaba conmigo.{AoYo entonces respondí: ¿Quién eres, Señor? Y me dijo: Yo soy Jesús de Nazaret, a quién tú persigues.e@Cy caí al suelo, y oí una voz que me decía: Saulo, Saulo, ¿por qué me persigues?%?CY aconteció que cuando hacía mi jornada, y llegaba cerca de Damasco, como a mediodía, repentinamente resplandeció del cielo una gran luz que me rodeó;r>]como también el sumo sacerdote me es testigo, y todos los ancianos; de los cuales también recibí cartas para con los hermanos; e iba a Damasco para traer presos a Jerusalén a los que estuviesen allí, para que fuesen castigados. (2~~}a||}|{q=<<;;;):99^88~8077O66\5u5433-2111 00 /z..-7,++**$))f((''0&&&%%Y$$$##"""!F 1PHg{f'Irz, X / L QF[TS*(s_ a los cuales también ha llamado, aun a nosotros, no sólo de los judíos, sino también de los gentiles? y para hacer notorias las riquezas de su gloria para con los vasos de misericordia que Él preparó de antemano para gloria,7 ¿[Y qué] si Dios, queriendo mostrar [su] ira y hacer notorio su poder, soportó con mucha paciencia los vasos de ira, preparados para destrucción;y ¿O no tiene potestad el alfarero sobre el barro, para hacer de la misma masa un vaso para honra y otro para deshonra? Mas antes, oh hombre, ¿quién eres tú, para que alterques contra Dios? ¿Dirá lo formado al que lo formó: Por qué me has hecho así?eC Me dirás entonces: ¿Por qué, pues, inculpa? porque, ¿quién ha resistido a su voluntad?a; De manera que del que quiere tiene misericordia; y al que quiere [endurecer], endurece. 3 Porque la Escritura dice a Faraón: Para esto mismo te he levantado, para mostrar en ti mi poder, y que mi nombre sea predicado por toda la tierra.a ; Así que no [es] del que quiere, ni del que corre, sino de Dios que tiene misericordia. { Porque a Moisés dice: Tendré misericordia, del que yo tenga misericordia; y me compadeceré del que yo me compadezca.S  ¿Qué, pues, diremos? ¿Que hay injusticia en Dios? ¡En ninguna manera!A } Como está escrito: A Jacob amé; mas a Esaú aborrecí.9m le fue dicho a ella: El mayor servirá al menor.K (aunque aún no habían nacido [sus hijos], ni habían hecho bien ni mal, para que el propósito de Dios conforme a la elección permaneciese, no por las obras de la ley sino por el que llama),^5 Y no sólo esto, mas también cuando Rebeca concibió de uno, de Isaac nuestro padreb= Porque la palabra de la promesa es ésta: A este tiempo vendré, y Sara tendrá un hijo. Esto es: No los que son hijos según la carne son los hijos de Dios, sino los [que son] hijos de la promesa son contados por simiente.nU ni por ser simiente de Abraham, [son] todos hijos; sino que: En Isaac te será llamada descendencia.mS No como si la palabra de Dios haya fallado; porque no todos los que [son] de Israel son israelitas;) de quienes [son] los padres, y de los cuales [vino] Cristo según la carne, el cual es Dios sobre todas las cosas, bendito por siempre. Amén. que son israelitas, de los cuales [es] la adopción, y la gloria, y el pacto, y el dar de la ley, y el culto, y las promesas;w Porque deseara yo mismo ser anatema, separado de Cristo, por mis hermanos, los que son mis parientes según la carne,A~} Que tengo gran tristeza y continuo dolor en mi corazón.e} E Digo la verdad en Cristo, no miento, y mi conciencia me da testimonio en el Espíritu Santo. | 'ni lo alto, ni lo profundo, ni ninguna otra criatura nos podrá separar del amor de Dios que es en Cristo Jesús Señor nuestro. {&Por lo cual estoy seguro que ni la muerte, ni la vida, ni ángeles, ni principados, ni potestades, ni lo presente, ni lo por venir,az;%Antes, en todas estas cosas somos más que vencedores por medio de Aquél que nos amó.sy_$Como está escrito: Por causa de ti somos muertos todo el tiempo; somos contados como ovejas de matadero. x#¿Quién nos separará del amor de Cristo? ¿Tribulación, o angustia, o persecución, o hambre, o desnudez, o peligro, o espada?=ws"¿Quién [es] el que condenará? Cristo es el que murió, y más aun, el que también resucitó, el que además está a la diestra de Dios, el que también intercede por nosotros.Pv!¿Quién acusará a los escogidos de Dios? Dios [es el] que justifica.u El que no escatimó ni a su propio Hijo, sino que lo entregó por todos nosotros, ¿cómo no nos dará también con Él todas las cosas?Wt'¿Qué, pues, diremos a esto? Si Dios por nosotros, ¿quién contra nosotros?$sAY a los que predestinó, a éstos también llamó; y a los que llamó, a éstos también justificó; y a los que justificó, a éstos también glorificó..rUPorque a los que antes conoció, también los predestinó [para que fuesen] conforme a la imagen de su Hijo, para que Él sea el primogénito entre muchos hermanos.qyY sabemos que todas las cosas ayudan a bien, a los que aman a Dios, a los que conforme a [su] propósito son llamados.p%Y el que escudriña los corazones sabe cuál es la intención del Espíritu, porque conforme a la voluntad de Dios intercede por los santos.SoY asimismo también el Espíritu ayuda en nuestra flaqueza; porque qué hemos de pedir como conviene, no lo sabemos; mas el Espíritu mismo intercede por nosotros con gemidos que no se pueden expresar.GnMas si lo que no vemos esperamos, con paciencia lo esperamos.mPorque en esperanza somos salvos; mas la esperanza que se ve no es esperanza, porque lo que uno ve ¿por qué esperarlo aún?Yl+y no sólo [ella], sino que también nosotros que tenemos las primicias del Espíritu, nosotros también gemimos dentro de nosotros mismos, esperando la adopción, [esto es], la redención de nuestro cuerpo.ck?Porque sabemos que toda la creación gime a una, y está en dolores de parto hasta ahora;jporque las mismas criaturas serán libradas de la servidumbre de corrupción, en la libertad gloriosa de los hijos de Dios.i{Porque las criaturas fueron sujetas a vanidad, no voluntariamente sino por causa de aquel que las sujetó en esperanza,dhAPorque el anhelo ardiente de las criaturas, espera la manifestación de los hijos de Dios.g-Porque tengo por cierto que las aflicciones del tiempo presente no [son] dignas de comparar con la gloria que en nosotros ha de ser manifestada.=Porque la mujer que tiene marido está ligada por la ley a [su] marido mientras él vive; mas si el marido muere, ella queda libre de la ley del marido. = ¿O ignorais hermanos (pues hablo a aquellos que conocen la ley), que la ley se enseñorea del hombre entre tanto que éste vive?u<cPorque la paga del pecado [es] muerte; mas el don de Dios [es] vida eterna en Cristo Jesús Señor nuestro.;Mas ahora, libertados del pecado, y hechos siervos de Dios, tenéis por vuestro fruto la santidad, y por fin la vida eterna.~:u¿Qué fruto teníais entonces en aquellas cosas de las que ahora os avergonzáis? Porque el fin de ellas es muerte.O9Porque cuando erais esclavos del pecado, libres erais de la justicia.z8mHablo humanamente, por causa de la debilidad de vuestra carne; que así como presentasteis vuestros miembros como siervos a la inmundicia y a la iniquidad, así ahora presentéis vuestros miembros como siervos a la justicia y a la santidad.H7 y libertados del pecado, viniste a ser siervos de la justicia.67Mas a Dios gracias, que aunque fuisteis esclavos del pecado, habéis obedecido de corazón a aquella forma de doctrina a la cual fuisteis entregados;>5u¿No sabéis que si os sometéis a alguien como esclavos para obedecerle, sois esclavos de aquel al que obedecéis; ya sea del pecado para muerte, o de la obediencia para justicia?l4Q¿Qué, pues? ¿Pecaremos porque no estamos bajo la ley, sino bajo la gracia? ¡En ninguna manera!m3SPorque el pecado no se enseñoreará de vosotros; pues no estáis bajo la ley, sino bajo la gracia.b2= ni tampoco presentéis vuestros miembros al pecado [como] instrumentos de iniquidad; sino presentaos vosotros mismos a Dios como vivos de entre los muertos, y vuestros miembros a Dios [como] instrumentos de justicia.m1S No reine, pues, el pecado en vuestro cuerpo mortal, para que le obedezcáis en sus concupiscencias;~0u Así consideraos también vosotros, muertos en verdad al pecado, pero vivos para Dios por Jesucristo nuestro Señor.a/; Porque en cuanto murió, al pecado murió una vez; pero en cuanto vive, para Dios vive.x.i sabiendo que Cristo, habiendo resucitado de los muertos, ya no muere; la muerte ya no tiene dominio sobre Él.J- Y si morimos con Cristo, creemos que también viviremos con Él;6,gPorque el que ha muerto, libre es del pecado.!+;sabiendo esto, que nuestro viejo hombre fue crucificado con [Él], para que el cuerpo de pecado sea destruido, a fin de que no sirvamos más al pecado.*Porque si fuimos plantados juntamente [con Él] en la semejanza de su muerte, también lo seremos en la de su resurrección;A){Porque somos sepultados con Él en la muerte por el bautismo; para que como Cristo resucitó de los muertos por la gloria del Padre, así también nosotros andemos en novedad de vida.v(e¿O no sabéis que todos los que hemos sido bautizados en Cristo Jesús, hemos sido bautizados en su muerte?e'C¡En ninguna manera! Porque los que somos muertos al pecado, ¿cómo viviremos aún en él?X& +¿Qué, pues, diremos? ¿Perseveraremos en el pecado para que la gracia abunde?%-para que así como el pecado reinó para muerte, así también la gracia reine por la justicia para vida eterna, por Jesucristo, nuestro Señor.l$QY la ley entró para que el pecado abundase; mas cuando el pecado abundó, sobreabundó la gracia;(#IPorque como por la desobediencia de un hombre muchos fueron constituidos pecadores, así también por la obediencia de uno, muchos serán constituidos justos.B"}Así que, como por el pecado de uno [vino] la condenación a todos los hombres, así también, por la justicia de uno, [vino la gracia] a todos los hombres para justificación de vida.*!MPorque si por un pecado reinó la muerte, por uno; mucho más los que reciben la gracia abundante y el don de la justicia reinarán en vida por uno, Jesucristo.( IY el don, no [fue] como por uno que pecó; porque ciertamente el juicio vino por uno para condenación, mas el don [es] de muchos pecados para justificación.J Así también fue el don, mas no como el pecado. Porque si por el pecado de uno muchos murieron, mucho más la gracia de Dios abundó para muchos, y el don de gracia por un hombre, Jesucristo.1[No obstante, reinó la muerte desde Adán hasta Moisés, aun en los que no pecaron a la manera de la transgresión de Adán; el cual es figura del que había de venir.iK Porque antes de la ley, el pecado estaba en el mundo; pero no se imputa pecado no habiendo ley.&E Por tanto, como el pecado entró en el mundo por un hombre, y por el pecado la muerte, y así la muerte pasó a todos los hombres, por cuanto todos pecaron.% Y no sólo [esto], sino que también nos gloriamos en Dios por nuestro Señor Jesucristo, por quien hemos recibido ahora la reconciliación./ Porque si siendo enemigos, fuimos reconciliados con Dios por la muerte de su Hijo; mucho más, estando reconciliados, seremos salvos por su vida.^5 Luego mucho más ahora, justificados en su sangre, por Él seremos salvos de la ira.pYMas Dios encarece su amor para con nosotros, en que siendo aún pecadores, Cristo murió por nosotros.nUPorque apenas morirá alguno por un justo; con todo pudiera ser que alguno osara morir por el bueno.Z-Porque Cristo, cuando aún éramos débiles, a su tiempo murió por los impíos.y la esperanza no avergüenza; porque el amor de Dios ha sido derramado en nuestros corazones por el Espíritu Santo que nos es dado.8ky la paciencia, prueba; y la prueba, esperanza;}Y no sólo [esto], sino que también nos gloriamos en las tribulaciones, sabiendo que la tribulación produce paciencia;#por quien también tenemos entrada por la fe a esta gracia en la cual estamos firmes, y nos gloriamos en la esperanza de la gloria de Dios.i MJustificados, pues, por la fe, tenemos paz para con Dios por medio de nuestro Señor Jesucristo,fEel cual fue entregado por nuestras transgresiones, y resucitado para nuestra justificación.#sino también por nosotros, a quienes será imputado, esto es, a los que creemos en el que levantó de los muertos a Jesús nuestro Señor;KY que le fue imputado, no fue escrito solamente por causa de él,; qpor lo cual también le fue imputado por justicia.i Kplenamente convencido que todo lo que Él había prometido, era también poderoso para hacerlo;v eTampoco dudó, por incredulidad, de la promesa de Dios, sino que fue fortalecido en fe, dando gloria a Dios, Y no se debilitó en la fe, ni consideró su cuerpo ya muerto (siendo ya como de cien años), ni la matriz muerta de Sara." =El cual creyó en esperanza contra esperanza, para venir a ser padre de muchas naciones, conforme a lo que le había sido dicho: Así será tu simiente.3_(como está escrito: Padre de muchas naciones, te he hecho) delante de Dios, a quien creyó; el cual da vida a los muertos, y llama las cosas que no son, como si fuesen.`9Por tanto, [es] por la fe, para que [sea] por gracia; a fin de que la promesa sea firme a toda simiente; no sólo al que es de la ley, sino también al que es de la fe de Abraham; el cual es padre de todos nosotrosX)Porque la ley produce ira; pero donde no hay ley, tampoco [hay] transgresión.fEPorque si los que son de la ley [son] los herederos, vana es la fe, y anulada es la promesa.! Porque la promesa de que él sería heredero del mundo, no [fue dada] a Abraham o a su simiente por la ley, sino por la justicia de la fe.:m y padre de la circuncisión, a los que son, no sólo de la circuncisión sino que también siguen las pisadas de la fe que tuvo nuestro padre Abraham antes de ser circuncidado.s_ Y recibió la señal de la circuncisión, el sello de la justicia de la fe que tuvo siendo [aún] incircunciso; para que fuese padre de todos los creyentes no circuncidados; a fin de que también a ellos les sea imputada la justicia;) ¿Cómo, pues, le fue contada? ¿Estando él en la circuncisión, o en la incircuncisión? No en la circuncisión, sino en la incircuncisión.C ¿Es, pues, esta bienaventuranza [solamente] para [los de] la circuncisión, o también [para los de] la incircuncisión? Porque decimos que a Abraham le fue contada la fe por justicia.I Bienaventurado el varón al cual el Señor no imputará pecado.o~W[diciendo]: Bienaventurados aquellos cuyas iniquidades son perdonadas, y cuyos pecados son cubiertos.r}]Como David también describe la bienaventuranza del hombre a quien Dios atribuye justicia sin las obras,l|QMas al que no obra, pero cree en Aquél que justifica al impío, su fe le es contada por justicia.S{Pero al que obra no se le cuenta el salario como gracia, sino como deuda.bz=Porque ¿qué dice la Escritura? Y creyó Abraham a Dios, y le fue contado por justicia.lyQPorque si Abraham fue justificado por las obras, tiene de qué gloriarse; pero no delante de Dios.Qx ¿Qué, pues, diremos que halló Abraham, nuestro padre según la carne?aw;¿Entonces invalidamos la ley por la fe? ¡En ninguna manera! Antes confirmamos la ley.vPorque uno es Dios, el cual justificará por la fe [a los de] la circuncisión, y por medio de la fe, [a los de] la incircuncisión.u}¿[Es Dios] solamente Dios de los judíos? ¿No [lo es] también de los gentiles? Ciertamente, también de los gentiles.Xt)Concluimos, pues, que el hombre es justificado por fe sin las obras de la ley.~su¿Dónde, pues, [está] la jactancia? Queda excluida. ¿Por cuál ley? ¿De las obras? No, sino por la ley de la fe.wrgpara manifestar su justicia en este tiempo; para que Él sea justo, y el que justifica al que cree en Jesús.0qYa quien Dios ha puesto en propiciación por medio de la fe en su sangre, para manifestar su justicia por la remisión de los pecados pasados, en la paciencia de Dios,ipKsiendo justificados gratuitamente por su gracia mediante la redención que es en Cristo Jesús;Nopor cuanto todos pecaron, y están destituidos de la gloria de Dios;n{la justicia de Dios [que es] por la fe de Jesucristo para todos, y sobre todos los que creen; porque no hay diferencia;xmiMas ahora, aparte de la ley, la justicia de Dios es manifestada, siendo testificada por la ley y los profetas; lPor tanto, por las obras de la ley ninguna carne será justificada delante de Él; porque por la ley es el conocimiento del pecado.+kOPero sabemos que todo lo que la ley dice, a los que están bajo la ley lo dice; para que toda boca se tape, y todo el mundo sea hallado culpable delante de Dios.2j_No hay temor de Dios delante de sus ojos.)iMy camino de paz no han conocido.5hedestrucción y miseria [hay] en sus caminos;0g[sus pies, prestos para derramar sangre;=fucuya boca [está] llena de maldición y de amargura;oeW Sepulcro abierto es su garganta; con su lengua engañan, veneno de áspides hay debajo de sus labios;ydk Todos se desviaron del camino, a una se hicieron inútiles; no hay quien haga lo bueno, no hay ni siquiera uno.;cq No hay quien entienda, no hay quien busque a Dios.6bg Como está escrito: No hay justo, ni aun uno.a# ¿Qué, pues? ¿Somos mejores [que ellos]? En ninguna manera; porque ya hemos acusado a judíos y a gentiles, que todos están bajo pecado.$`A¿Y por qué no decir (como somos difamados, y algunos afirman que decimos): Hagamos males para que vengan bienes? La condenación de los cuales es justa.t_aPero si por mi mentira la verdad de Dios abundó para su gloria, ¿por qué aún soy juzgado como pecador?M^¡En ninguna manera! De otro modo, ¿cómo juzgaría Dios al mundo? ]Y si nuestra injusticia encarece la justicia de Dios, ¿qué diremos? ¿[Será] Dios injusto que da castigo? (Hablo como hombre.)-\S¡En ninguna manera¡ Antes sea Dios veraz, y todo hombre mentiroso; como está escrito: Para que seas justificado en tus palabras, y venzas cuando fueres juzgado.k[O¿Y qué si algunos de ellos no han creído? ¿La incredulidad de ellos hará nula la fe de Dios?oZWMucho, en todas maneras. Primero, porque ciertamente a ellos les ha sido confiada la palabra de Dios.WY )¿Qué ventaja, pues, tiene el judío? ¿O de qué aprovecha la circuncisión?1X[sino que es judío el que lo es en el interior; y la circuncisión [es la] del corazón, en espíritu, no en letra; cuya alabanza no [es] de los hombres, sino de Dios.xWiPorque no es judío el que lo es por fuera; ni [es] la circuncisión la que se hace exteriormente en la carne;%VCAsí que, el que es incircunciso por naturaleza, si cumpliere la ley, ¿no te juzgará a ti que con la letra y la circuncisión eres transgresor de la ley?UDe manera que, si el incircunciso guardare la justicia de la ley, ¿no será su incircuncisión contada como circuncisión?T/Porque la circuncisión ciertamente aprovecha si guardares la ley; pero si eres transgresor de la ley, tu circuncisión es hecha incircuncisión.nSUPorque el nombre de Dios es blasfemado entre los gentiles por causa de vosotros, como está escrito.ORTú que te jactas de la ley, al infringir la ley, ¿deshonras a Dios?uQcTú que dices que no se ha de adulterar, ¿adulteras? Tú que abominas a los ídolos, ¿cometes sacrilegio?yPkTú, pues, que enseñas a otro, ¿no te enseñas a ti mismo? Tú que predicas que no se ha de hurtar, ¿hurtas?zOminstructor de los ignorantes, maestro de niños, que tienes la forma del conocimiento, y de la verdad en la ley.YN+y confías en que eres guía de los ciegos, luz de los que están en tinieblas,TM!y conoces [su] voluntad, y apruebas lo mejor; siendo instruido por la ley;fLEHe aquí, tú tienes el sobrenombre de judío, y te apoyas en la ley, y te glorías en Dios,oKWen el día en que Dios juzgará por Jesucristo, los secretos de los hombres, conforme a mi evangelio.(JImostrando ellos, la obra de la ley escrita en sus corazones, dando testimonio su conciencia y [sus] pensamientos, acusándose o aun excusándose unos a otros,IPorque cuando los gentiles que no tienen ley, hacen por naturaleza lo que es de la ley, éstos, no teniendo ley, son ley a sí mismos,zHm Porque no [son] los oidores de la ley los justos para con Dios, mas los hacedores de la ley serán justificados. G Porque todos los que sin ley pecaron, sin ley también perecerán, y todos los que en la ley pecaron, por la ley serán juzgados.;Fq Porque no hay acepción de personas para con Dios.nEU Pero gloria y honra y paz a todo el que hace lo bueno, al judío primeramente, y también al griego.wDg Tribulación y angustia sobre todo ser humano que hace lo malo, el judío primeramente, y también el griego.xCiPero indignación e ira, a los que son contenciosos y no obedecen a la verdad, antes obedecen a la injusticia.cB?A los que, perseverando en bien hacer, buscan gloria y honra e inmortalidad, vida eterna.9AmEl cual pagará a cada uno conforme a sus obras:@5Mas por tu dureza, y tu corazón no arrepentido, atesoras ira para ti mismo, para el día de la ira y de la manifestación del justo juicio de Dios;?¿O menosprecias las riquezas de su benignidad, y paciencia y longanimidad, ignorando que la bondad de Dios te guía al arrepentimiento?>¿Y piensas esto, oh hombre, que juzgas a los que hacen tales cosas y haces lo mismo, que tú escaparás del juicio de Dios?^=5Mas sabemos que el juicio de Dios contra los que hacen tales cosas es según verdad.4< cPor lo cual eres inexcusable, oh hombre, quienquiera que seas tú que juzgas; porque en lo que juzgas a otro, te condenas a ti mismo; porque tú que juzgas haces lo mismo.#; A quienes conociendo el juicio de Dios, que los que hacen tales cosas son dignos de muerte, no sólo las hacen, sino que aun consienten a los que las hacen.N: necios, desleales, sin afecto natural, implacables, sin misericordia; 9 murmuradores, detractores, aborrecedores de Dios, injuriosos, soberbios, altivos, inventores de males, desobedientes a los padres;28 _estando atestados de toda iniquidad, de fornicación, de malicia, de avaricia, de maldad; llenos de envidias, de homicidios, de contiendas, de engaños, de malignidades; 7 Y como no les pareció retener a Dios en [su] conocimiento, Dios los entregó a una mente reprobada, para hacer lo que no conviene;y6 my así también los hombres, dejando el uso natural de la mujer, se encendieron en sus concupiscencias los unos con los otros, cometiendo cosas nefandas hombres con hombres, recibiendo en sí mismos la recompensa que convino a su extravío. 5 Por esto Dios los entregó a pasiones vergonzosas; pues aun sus mujeres cambiaron el uso natural por el que es contra naturaleza;4 5ya que cambiaron la verdad de Dios por la mentira, adorando y sirviendo a las criaturas antes que al Creador, el cual es bendito por siempre. Amén.3 -Por lo cual también Dios los entregó a la inmundicia, a las concupiscencias de sus corazones, a que deshonrasen entre sí sus propios cuerpos,2 y cambiaron la gloria del Dios incorruptible, en semejanza de imagen de hombre corruptible, y de aves, y de cuadrúpedos, y de reptiles.21 aProfesando ser sabios, se hicieron necios,00 [Porque habiendo conocido a Dios, no [le] glorificaron como a Dios, ni le dieron gracias; antes se envanecieron en sus discursos, y su necio corazón fue entenebrecido.J/ Porque las cosas invisibles de Él, su eterno poder y Divinidad, son claramente visibles desde la creación del mundo, siendo entendidas por las cosas que son hechas; así que no tienen excusa.Y. -porque lo que de Dios se conoce les es manifiesto; porque Dios se lo manifestó.- Porque la ira de Dios se revela desde el cielo contra toda impiedad e injusticia de los hombres, que con injusticia detienen la verdad;w, iPorque en él la justicia de Dios es revelada de fe en fe, como está escrito: Mas el justo por la fe vivirá.*+ OPorque no me avergüenzo del evangelio de Cristo; porque es el poder de Dios para salvación a todo aquel que cree; al judío primeramente, y también al griego.q* ]Así que, en cuanto a mí, presto estoy a predicar el evangelio también a vosotros que estáis en Roma.D) A griegos y a bárbaros; a sabios y a no sabios soy deudor.S( ! Mas no quiero, hermanos, que ignoréis que muchas veces me he propuesto ir a vosotros (pero hasta ahora he sido estorbado) para tener también entre vosotros algún fruto, como entre los otros gentiles.e' E esto es, para que sea yo confortado juntamente con vosotros por la fe mutua, mía y vuestra.^& 7 Porque deseo veros, para impartiros algún don espiritual, para que seáis afirmados,~% w rogando que de alguna manera ahora al fin, por la voluntad de Dios, haya de tener próspero viaje para ir a vosotros.$ 9 Porque testigo me es Dios, al cual sirvo en mi espíritu en el evangelio de su Hijo, que sin cesar hago mención de vosotros siempre en mis oraciones, #  Primeramente doy gracias a mi Dios mediante Jesucristo acerca de todos vosotros, de que en todo el mundo se habla de vuestra fe." /A todos los que estáis en Roma, amados de Dios, llamados [a ser] santos. Gracia y paz a vosotros, de Dios nuestro Padre y del Señor Jesucristo.P! entre los cuales estáis también vosotros, los llamados de Jesucristo.v  gpor quien recibimos la gracia y el apostolado, para obediencia de la fe en todas las naciones, por su nombre; F~c}}5||8{{zz> ==<<;g;&::0988T77L655`444%3T3211O00D//0..--w,,S, +Z+"**o*)k)"((0'' &v%%9$$$## "T!v! $Y<J\Qt10:#>oGD" W  S H OLK/'F^ 5¿No sabéis que sois templo de Dios, y [que] el Espíritu de Dios mora en vosotros?{ oSi la obra de alguno fuere quemada, sufrirá pérdida; si bien él mismo será salvo, aunque así como por fuego.T !Si permaneciere la obra de alguno que sobreedificó, recibirá recompensa.+O la obra de cada uno se hará manifiesta; porque el día la declarará; porque por el fuego será revelada; y la obra de cada uno cuál sea, el fuego la probará.mS Y si alguno edificare sobre este fundamento oro, plata, piedras preciosas, madera, heno, hojarasca;b= Porque nadie puede poner otro fundamento que el que está puesto, el cual es Jesucristo."= Conforme a la gracia de Dios que me es dada, yo como perito arquitecto puse el fundamento, y otro edifica encima; pero cada uno mire cómo sobreedifica.mS Porque nosotros, colaboradores somos de Dios; y vosotros [sois] labranza de Dios, edificio de Dios.ykY el que planta y el que riega son una misma cosa; aunque cada uno recibirá su recompensa conforme a su labor.`9Así que, ni el que planta es algo, ni el que riega; sino Dios, que da el crecimiento.H Yo planté, Apolos regó; pero el crecimiento lo ha dado Dios.+¿Qué, pues, es Pablo, y qué es Apolos? Sino ministros por los cuales habéis creído, y eso según lo que a cada uno ha concedido el Señor._7Porque diciendo el uno: Yo soy de Pablo; y el otro: Yo de Apolos; ¿no sois carnales?~porque aún sois carnales; pues habiendo entre vosotros celos, y contiendas, y divisiones, ¿no sois carnales, y andáis como hombres?j}MOs di a beber leche, y no carne; porque aún no podíais [digerirla], ni ahora podéis todavía;y| mDe manera que yo, hermanos, no pude hablaros como a espirituales, sino como a carnales, como a niños en Cristo.x{iPorque ¿quién conoció la mente del Señor, para que le instruyese? Mas nosotros tenemos la mente de Cristo.MzMas el espiritual juzga todas las cosas; y él de nadie es juzgado.5ycPero el hombre natural no percibe las cosas que son del Espíritu de Dios, porque para él son locura; y no las puede entender, porque se han de discernir espiritualmente.-xS lo cual también hablamos, no con palabras que enseña la humana sabiduría, sino con las que enseña el Espíritu Santo, acomodando lo espiritual a lo espiritual.w Y nosotros hemos recibido, no el espíritu del mundo, sino el Espíritu que es de Dios, para que conozcamos lo que Dios nos ha dado;:vm Porque ¿quién de los hombres sabe las cosas del hombre, sino el espíritu del hombre que está en él? Así tampoco nadie conoce las cosas de Dios, sino el Espíritu de Dios.u Pero Dios nos [las] reveló a nosotros por su Espíritu; porque el Espíritu todo lo escudriña, aun lo profundo de Dios.'tG Antes, como está escrito: Ojo no ha visto, ni oído ha escuchado, ni han subido en corazón de hombre, las cosas que Dios ha preparado para los que le aman.sla que ninguno de los príncipes de este mundo conoció; porque si la hubieran conocido, nunca hubieran crucificado al Señor de gloria.r!Mas hablamos sabiduría de Dios en misterio, la [sabiduría] encubierta, la cual Dios predestinó antes de los siglos para nuestra gloria;qPero hablamos sabiduría entre perfectos; y sabiduría, no de este mundo, ni de los príncipes de este mundo, que perecen.ipKpara que vuestra fe no esté fundada en la sabiduría de los hombres, sino en el poder de Dios.oy mi palabra y mi predicación no [fue] con palabras persuasivas de humana sabiduría, sino con demostración del Espíritu y de poder;EnY estuve con vosotros en flaqueza, y mucho temor y temblor;fmEPues me propuse no saber otra cosa entre vosotros, sino a Jesucristo, y a Éste crucificado. l Así que, hermanos, cuando fui a vosotros para predicaros el testimonio de Dios, no fui con excelencia de palabras o de sabiduría.Qk para que, como está escrito: El que se gloría, gloríese en el Señor. j Mas de Él sois vosotros en Cristo Jesús, el cual de Dios nos es hecho sabiduría, justificación, santificación, y redención;8i mpara que ninguna carne se jacte en su presencia.fh Gy lo vil del mundo y lo menospreciado escogió Dios, y lo que no es, para deshacer lo que es;g Antes lo necio del mundo escogió Dios, para avergonzar a los sabios; y lo débil del mundo escogió Dios, para avergonzar a lo fuerte;f Pues mirad, hermanos, vuestro llamamiento, que no muchos sabios según la carne, no muchos poderosos, no muchos nobles [son llamados].we iPorque lo insensato de Dios es más sabio que los hombres; y lo débil de Dios es más fuerte que los hombres.fd Gmas para los llamados, así judíos como griegos, Cristo poder de Dios, y sabiduría de Dios.|c spero nosotros predicamos a Cristo crucificado, para los judíos ciertamente tropezadero, y para los griegos locura;Jb Porque los judíos piden señal, y los griegos buscan sabiduría;a 9Y ya que en la sabiduría de Dios, el mundo por sabiduría no conoció a Dios; agradó a Dios salvar a los creyentes por la locura de la predicación. ` ;¿Dónde [está] el sabio? ¿Dónde [está] el escriba? ¿Dónde [está] el disputador de este mundo? ¿No ha enloquecido Dios la sabiduría del mundo?v_ gPorque está escrito: Destruiré la sabiduría de los sabios, y desecharé la inteligencia de los entendidos.x^ kPorque la predicación de la cruz es locura a los que se pierden; pero a nosotros los salvos, es poder de Dios.] +Porque no me envió Cristo a bautizar, sino a predicar el evangelio; no con sabiduría de palabras, para que no se haga vana la cruz de Cristo.`\ ;Y también bauticé a la familia de Estéfanas; mas no sé si he bautizado algún otro.?[ {para que ninguno diga que yo he bautizado en mi nombre.[Z 1Doy gracias a Dios que a ninguno de vosotros he bautizado, sino a Crispo y a Gayo,zY o ¿Está dividido Cristo? ¿Fue crucificado Pablo por vosotros? ¿O habéis sido bautizados en el nombre de Pablo?{X q Digo esto ahora, porque cada uno de vosotros dice: Yo soy de Pablo; y yo de Apolos; y yo de Cefas; y yo de Cristo.W   Porque me ha sido dicho de vosotros, hermanos míos, por los que [son de la casa] de Cloé, que hay entre vosotros contiendas.iV M Os ruego, pues, hermanos, por el nombre de nuestro Señor Jesucristo, que todos habléis una misma cosa, y que no haya entre vosotros divisiones, sino que seáis perfectamente unidos en una misma mente y en un mismo parecer.iU M Fiel es Dios, por el cual fuisteis llamados a la comunión de su Hijo Jesucristo nuestro Señor.T {el cual también os confirmará hasta el fin, [para que seáis] irreprensibles en el día de nuestro Señor Jesucristo.fS GDe manera que nada os falta en ningún don; esperando la venida de nuestro Señor Jesucristo;JR así como el testimonio de Cristo ha sido confirmado en vosotros:aQ =porque en todas las cosas sois enriquecidos en Él, en toda palabra y [en] toda ciencia;kP QDoy gracias a mi Dios siempre por vosotros, por la gracia de Dios que os es dada en Cristo Jesús;XO +Gracia y paz [sean] a vosotros, de Dios nuestro Padre, y del Señor Jesucristo.^N 7a la iglesia de Dios que está en Corinto, a los santificados en Cristo Jesús, llamados [a ser] santos, con todos los que en todo lugar invocan el nombre de nuestro Señor Jesucristo, [Señor] de ellos y nuestro.kM SPablo, llamado a ser apóstol de Jesucristo por la voluntad de Dios, y [nuestro] hermano Sóstenes,YL+Al solo Dios sabio, sea gloria por Jesucristo para siempre. Amén. [Epístola del apóstol Pablo a los romanos. Escrita desde Corinto por mano de Tercio, y enviada con Febe, sierva de la iglesia en Cencrea].4Kapero ahora es hecho manifiesto, y por las Escrituras de los profetas, según el mandamiento del Dios eterno, dado a conocer a todas las naciones para obediencia de la fe.)JKY al que tiene poder para confirmaros según mi evangelio y la predicación de Jesucristo, según la revelación del misterio encubierto desde tiempos eternos,QILa gracia de nuestro Señor Jesucristo [sea] con todos vosotros. Amén.wHgOs saluda Gayo, mi huésped, y toda la iglesia. Os saluda Erasto, tesorero de la ciudad, y el hermano Cuarto.KGYo Tercio, que escribí [esta] epístola, os saludo en el Señor.[F/Os saludan Timoteo mi colaborador, y Lucio y Jasón, y Sosípater, mis parientes.EY el Dios de paz aplastará en breve a Satanás bajo vuestros pies. La gracia de nuestro Señor Jesucristo [sea] con vosotros. Amén.$DAPorque vuestra obediencia ha venido a ser notoria a todos. Así que me gozo de vosotros; mas quiero que seáis sabios para el bien, y simples para el mal.%CCPorque los tales, no sirven a nuestro Señor Jesucristo, sino a sus propios vientres; y con palabras suaves y lisonjas engañan el corazón de los simples.2B]Y os ruego hermanos, que señaléis a aquellos que causan divisiones y escándalos en contra de la doctrina que vosotros habéis aprendido; y que os apartéis de ellos.UA#Saludaos unos a otros con ósculo santo. Os saludan las iglesias de Cristo.x@iSaludad a Filólogo y a Julia, a Nereo y a su hermana, y a Olimpas, y a todos los santos que están con ellos.r?]Saludad a Asíncrito, a Flegonte, a Hermas, a Patrobas, a Hermes, y a los hermanos que están con ellos.E> Saludad a Rufo, escogido en el Señor, y a su madre y mía.= Saludad a Trifena y a Trifosa, las cuales trabajan en el Señor. Saludad a la amada Pérsida, la cual ha trabajado mucho en el Señor.k<O Saludad a Herodión, mi pariente. Saludad a los de [la casa de] Narciso, que están en el Señor.Z;- Saludad a Apeles, aprobado en Cristo. Saludad a los de [la casa de] Aristóbulo.Q: Saludad a Urbano, nuestro ayudador en Cristo, y a Estaquis, amado mío.49cSaludad a Amplias, amado mío en el Señor.,8QSaludad a Andrónico y a Junia, mis parientes y mis compañeros de prisiones, que son insignes entre los apóstoles; y que también fueron antes de mí en Cristo.D7Saludad a María, la cual ha trabajado mucho por nosotros.6[Saludad] también a la iglesia que está en su casa. Saludad a Epeneto, amado mío, que es de los primeros frutos de Acaya para Cristo.5 que pusieron sus cuellos por mi vida; a los cuales doy gracias, no sólo yo, sino también todas las iglesias de los gentiles.L4Saludad a Priscila y a Aquila, mis colaboradores en Cristo Jesús;<3qque la recibáis en el Señor, como es digno de los santos, y que la ayudéis en cualquier cosa que necesite de vosotros, porque ella ha ayudado a muchos, y a mí mismo también.f2 GY os encomiendo a nuestra hermana Febe, la cual es sierva de la iglesia que está en Cencrea;:1o!Y el Dios de paz [sea] con todos vosotros. Amén.r0] para que con gozo llegue a vosotros por la voluntad de Dios, y que sea recreado juntamente con vosotros./+Que sea librado de los incrédulos que están en Judea, y [la ofrenda] de mi servicio la cual [traigo] para Jerusalén sea acepta a los santos;.Y os ruego hermanos, por nuestro Señor Jesucristo, y por el amor del Espíritu, que os esforcéis conmigo en oración por mí a Dios;r-]Y estoy seguro que cuando viniere a vosotros, vendré en plenitud de bendición del evangelio de Cristo.x,iAsí que, cuando hubiere concluido esto, y les hubiere entregado este fruto, pasaré entre vosotros a España.9+kPues les pareció bueno, y son deudores a ellos; porque si los gentiles han sido hechos partícipes de sus bienes espirituales, deben también ellos servirles en los carnales.*}Porque los de Macedonia y Acaya tuvieron a bien hacer una contribución para los santos pobres que están en Jerusalén.@){Mas ahora voy a Jerusalén para ministrar a los santos.L(cuando partiere para España, iré a vosotros, porque espero veros en mi jornada, y que seré encaminado por vosotros hacia allá, si en parte primero hubiere disfrutado de vuestra [compañía].l'QMas ahora, no teniendo más lugar en estas regiones, y deseando ir a vosotros por ya muchos años,K&Por esta causa muchas veces he sido impedido de venir a vosotros.x%isino, como está escrito: Aquellos a los que no se habló de Él, verán; Y los que no han oído, entenderán. $Y de esta manera me esforcé a predicar el evangelio, no donde Cristo fuese ya nombrado, para no edificar sobre fundamento ajeno,A#{con potencia de milagros y prodigios, por el poder del Espíritu de Dios; de manera que desde Jerusalén, y los alrededores hasta Ilírico, todo lo he llenado del evangelio de Cristo."Porque no osaría hablar de alguna cosa que Cristo no haya hecho por mí, para hacer obedientes a los gentiles, con palabra y con obra,P!Tengo, pues, de qué gloriarme en Cristo Jesús en lo que a Dios toca./ Wpara ser ministro de Jesucristo a los gentiles, ministrando el evangelio de Dios, para que la ofrenda de los gentiles sea acepta, santificada por el Espíritu Santo.taMas hermanos, os he escrito en parte osadamente, como recordándoos; por la gracia que de Dios me es dada,OY también yo mismo tengo confianza de vosotros, hermanos míos, que también vosotros estáis llenos de bondad, llenos de todo conocimiento, de manera que podéis amonestaros los unos a los otros.  Y el Dios de esperanza os llene de todo gozo y paz en el creer, para que abundéis en esperanza por el poder del Espíritu Santo. Y otra vez Isaías dice: Saldrá raíz de Isaí, y el que se levantará para reinar sobre los gentiles: Los gentiles esperarán en Él.\1 Y otra vez: Alabad al Señor, todos los gentiles y dadle gloria todos los pueblos.=u Y otra vez dice: Regocijaos gentiles, con su pueblo.'G y para que los gentiles glorifiquen a Dios por [su] misericordia, como está escrito: Por tanto, yo te confesaré entre los gentiles, y cantaré a tu nombre.Digo, pues, que Cristo Jesús fue ministro de la circuncisión por la verdad de Dios, para confirmar las promesas [hechas] a los padres,jMPor tanto recibíos los unos a los otros, como también Cristo nos recibió para gloria de Dios.eCpara que unánimes, y a una voz glorifiquéis al Dios y Padre de nuestro Señor Jesucristo.Mas el Dios de la paciencia y de la consolación os dé que entre vosotros seáis de un mismo sentir según Cristo Jesús;.UPorque las cosas que antes fueron escritas, para nuestra enseñanza fueron escritas; para que por la paciencia y consolación de las Escrituras, tengamos esperanza.Porque ni aun Cristo se agradó a sí mismo; antes bien, como está escrito; Los vituperios de los que te vituperaban, cayeron sobre mí.X)Cada uno de nosotros agrade a [su] prójimo para [su] bien, para edificación.} uAsí que los que somos fuertes debemos sobrellevar las flaquezas de los débiles, y no agradarnos a nosotros mismos.pYMas el que duda, si comiere, es condenado, porque [come] sin fe, y todo lo que no es de fe, es pecado.}¿Tienes tú fe? Tenla para contigo delante de Dios. Bienaventurado el que no se condena a sí mismo con lo que aprueba.xiBueno [es] no comer carne, ni beber vino, ni [nada] en que tu hermano tropiece, o se ofenda, o sea debilitado.! ;No destruyas la obra de Dios por causa de la comida. Todas las cosas a la verdad [son] limpias; mas malo [es] al hombre hacer tropezar con lo que come.^ 5Así que, sigamos lo que ayuda a la paz y a la edificación de los unos a los otros.` 9Porque el que en estas cosas sirve a Cristo, agrada a Dios, y es acepto a los hombres.m SPorque el reino de Dios no es comida ni bebida; sino justicia, y paz, y gozo en el Espíritu Santo.- UNo sea, pues, difamado vuestro bien;7Mas si por causa de tu comida, tu hermano es contristado, ya no andas conforme al amor. No destruyas con tu comida a aquel por el cual Cristo murió.1Yo sé, y confío en el Señor Jesús, que nada [es] inmundo en sí mismo, mas para aquel que piensa ser inmunda alguna cosa, para él es inmunda. Por tanto, ya no nos juzguemos los unos a los otros, antes bien, determinad no poner tropiezo u ocasión de caer al hermano.H  De manera que cada uno de nosotros dará cuenta a Dios de sí.y Porque escrito está: Vivo yo, dice el Señor, que ante mí toda rodilla se doblará, y toda lengua confesará a Dios.!; Pero tú, ¿por qué juzgas a tu hermano? O tú también, ¿por qué menosprecias a tu hermano? Porque todos compareceremos ante el tribunal de Cristo. Porque Cristo para esto murió, y resucitó, y volvió a vivir, para ser Señor así de los muertos, como de los que viven.'Pues si vivimos, para el Señor vivimos; y si morimos, para el Señor morimos. Así que, ya sea que vivamos, o que muramos, del Señor somos.MPorque ninguno de nosotros vive para sí; y ninguno muere para sí.r]El que hace caso del día, para el Señor lo hace; y el que no hace caso del día, para el Señor no lo hace. El que come, para el Señor come, porque da gracias a Dios; y el que no come, para el Señor no come, y da gracias a Dios.~Uno hace diferencia entre un día y otro; otro juzga [iguales] todos los días. Cada uno esté plenamente seguro en su propia mente.&}E¿Tú quién eres, que juzgas al siervo ajeno? Para su propio señor está en pie, o cae; pero estará firme, que poderoso es Dios para hacerle estar firme.z|mEl que come, no menosprecie al que no come, y el que no come, no juzgue al que come; porque Dios le ha recibido.Z{-Porque uno cree que se ha de comer de todo, otro, que es débil, come legumbres.Mz Recibid al débil en la fe, [mas] no para contender sobre opiniones.fyE Mas vestíos del Señor Jesucristo, y no proveáis para [satisfacer] los deseos de la carne.x Andemos honestamente, como de día; no en desenfrenos y borracheras; no en lujurias y lascivias, ni en contiendas y envidias. w La noche está avanzada, y el día está por llegar; desechemos, pues, las obras de las tinieblas, y vistámonos las armas de luz.v1 Y esto, conociendo el tiempo, que ya [es] hora de despertarnos del sueño; porque ahora [está] más cerca nuestra salvación que cuando creímos.[u/ El amor no hace mal al prójimo; así que el amor [es] el cumplimiento de la ley.Gt Porque: No adulterarás: No matarás: No hurtarás: No dirás falso testimonio: No codiciarás: Y cualquier otro mandamiento, se resume en esta frase: Amarás a tu prójimo como a ti mismo.xsi No debáis a nadie nada, sino amaos los unos a los otros, porque el que ama a su prójimo, ha cumplido la ley. r Pagad, pues, a todos lo que debéis; al que tributo, tributo; al que impuesto, impuesto; al que temor, temor; al que honra, honra.}qs Pues por esto también pagáis los impuestos; porque son ministros de Dios que atienden continuamente a esto mismo.upc Por tanto es necesario que os sujetéis, no solamente por la ira, sino también por causa de la conciencia.7og Porque es ministro de Dios para tu bien. Pero si haces lo malo, teme; pues no en vano lleva la espada; porque es ministro de Dios, vengador para castigo al que hace lo malo..nU Porque los magistrados no están para atemorizar las buenas obras, sino las malas. ¿Quieres, pues, no temer la potestad? Haz lo bueno, y tendrás alabanza de ella.m  Así que, el que se opone a la potestad, se opone a la ordenanza de Dios; y los que resisten recibirán para sí condenación.l  Toda alma sométase a las potestades superiores; porque no hay potestad sino de Dios; y las potestades que hay, de Dios son ordenadas.Bk No seas vencido de lo malo, mas vence con el bien el mal.!j; Así que si tu enemigo tuviere hambre, dale de comer, y si tuviere sed, dale de beber; que haciendo esto, ascuas de fuego amontonarás sobre su cabeza.i% Amados, no os venguéis vosotros mismos, antes, dad lugar a la ira; porque escrito está: Mía [es] la venganza, yo pagaré, dice el Señor.\h1 Si fuere posible, en cuanto esté en vosotros, vivid en paz con todos los hombres.Zg- No paguéis a nadie mal por mal; procurad lo bueno delante de todos los hombres.fy Unánimes entre vosotros, no altivos; condescended para con los humildes. No seáis sabios en vuestra propia opinión.Be Gozaos con los que se gozan; y llorad con los que lloran.Dd Bendecid a los que os persiguen; bendecid y no maldigáis.Sc Compartiendo para las necesidades de los santos; dados a la hospitalidad.Zb- Gozosos en la esperanza, sufridos en la tribulación, constantes en la oración.Qa Diligentes, no perezosos; fervientes en espíritu, sirviendo al Señor.p`Y Amaos los unos a los otros con amor fraternal, en cuanto a honra, prefiriéndoos los unos a los otros.M_ El amor sea sin fingimiento. Aborreced lo malo, apegaos a lo bueno.^+ el que exhorta, en la exhortación; el que da, [hágalo] con sencillez; el que preside, con diligencia; el que hace misericordia, con alegría.S] si ministerio, [úsese] en ministrar; o el que enseña, en la enseñanza;\ Teniendo, pues, diversidad de dones según la gracia que nos es dada, si profecía, [úsese] conforme a la medida de la fe;l[Q así nosotros, [siendo] muchos, somos un cuerpo en Cristo, y todos miembros los unos de los otros.{Zo Porque de la manera que en un cuerpo tenemos muchos miembros, mas no todos los miembros tienen la misma función;Yw Digo, pues, por la gracia que me ha sido dada, a cada cual que está entre vosotros, que no tenga más alto concepto [de sí], que el que debe tener, sino que piense de sí con mesura, conforme a la medida de la fe que Dios repartió a cada uno.3X_ Y no os conforméis a este mundo; mas transformaos por la renovación de vuestra mente, para que comprobéis cuál [sea] la buena voluntad de Dios, agradable y perfecta.3W a Por tanto, os ruego hermanos por las misericordias de Dios, que presentéis vuestros cuerpos en sacrificio vivo, santo, agradable a Dios, [que es] vuestro culto racional.mVS $Porque de Él, y por Él, y para Él, [son] todas las cosas. A Él [sea] gloria por siempre. Amén.HU  #¿O quién le dio a Él primero, para que le sea recompensado?VT% "Porque, ¿quién entendió la mente del Señor? ¿O quién fue su consejero?S' !¡Oh profundidad de las riquezas de la sabiduría y conocimiento de Dios! ¡Cuán insondables [son] sus juicios, e inescrutables sus caminos!YR+ Porque Dios encerró a todos en incredulidad, para tener misericordia de todos.Q así también éstos ahora no han creído, para que por la misericordia de vosotros, ellos también alcancen misericordia.P Porque como también vosotros en otro tiempo no creísteis a Dios, mas ahora habéis alcanzado misericordia por la incredulidad de ellos;NO Porque sin arrepentimiento [son] los dones y el llamamiento de Dios.N+ Así que, en cuanto al evangelio, [son] enemigos por causa de vosotros; mas en cuanto a la elección, [son] muy amados por causa de los padres.GM Y éste [es] mi pacto con ellos, cuando yo quite sus pecados.Ly y así todo Israel será salvo; como está escrito: De Sión vendrá el Libertador, que quitará de Jacob la impiedad.XK) Porque no quiero hermanos que ignoréis este misterio, que no seáis arrogantes en vosotros mismos, que en parte el endurecimiento ha acontecido a Israel, hasta que haya entrado la plenitud de los gentiles;RJ Porque si tú fuiste cortado del natural olivo silvestre, y contra natura fuiste injertado en el buen olivo, ¿cuánto más éstos, que son las [ramas] naturales, serán injertados en su propio olivo?}Is Y aun ellos serán injertados, si no permanecieren en incredulidad, que poderoso es Dios para volverlos a injertar.QH Mira, pues, la bondad y la severidad de Dios; la severidad ciertamente en los que cayeron; mas la bondad para contigo, si permaneciereis en su bondad; pues de otra manera tú también serás cortado.gGG Porque si Dios no perdonó a las ramas naturales, [mira], no sea que a ti tampoco te perdone.tFa Bien; por su incredulidad fueron quebradas, mas tú por la fe estás en pie. No te enaltezcas, antes teme.RE Dirás entonces: Las ramas fueron quebradas para que yo fuese injertado.tDa no te jactes contra las ramas. Y si te jactas, [sabe que] no sustentas tú a la raíz, sino la raíz a ti.6Ce Y si algunas de las ramas fueron quebradas, y tú, siendo olivo silvestre fuiste injertado en lugar de ellas, y fuiste hecho partícipe de la raíz y de la savia del olivo;By Porque si el primer fruto [es] santo, también lo [es] la masa, y si la raíz [es] santa, también [lo son] las ramas.A+ Porque si el rechazamiento de ellos es la reconciliación del mundo, ¿qué [será] el recibimiento [de ellos], sino vida de entre los muertos?u@c por si de alguna manera provocase a celos a [los que son de] mi carne, e hiciese salvos a algunos de ellos.m?S Porque a vosotros hablo, gentiles. Por cuanto yo soy apóstol de los gentiles, mi ministerio honro,>! Y si la caída de ellos es la riqueza del mundo, y el menoscabo de ellos, la riqueza de los gentiles, ¿cuánto más la plenitud de ellos?=3 Digo, pues: ¿Han tropezado para que cayesen? ¡En ninguna manera! Mas por su caída [vino] la salvación a los gentiles, para provocarles a celos.V<% Sus ojos sean oscurecidos para que no vean, y agóbiales su espalda siempre.c;? Y David dice: Séales vuelta su mesa en trampa y en red, y en tropezadero y retribución::y Como está escrito: Dios les dio espíritu de somnolencia, ojos que no vean; oídos que no oigan hasta el día de hoy.9 ¿Qué entonces? Lo que buscaba Israel no lo ha alcanzado, mas los elegidos lo han alcanzado, y los demás fueron cegados. 89 Y si por gracia, ya no [es] por obras, de otra manera la gracia ya no es gracia. Y si por obras ya no es gracia; de otra manera la obra ya no es obra.j7M Así también aun en este tiempo ha quedado un remanente escogido según la elección de gracia.6w Pero, ¿qué le dice la respuesta divina? Me he reservado siete mil varones, que no han doblado la rodilla ante Baal.~5u Señor, a tus profetas han dado muerte, y tus altares han destruido, y sólo yo he quedado, y traman contra mi vida? 49 Dios no ha desechado a su pueblo, al cual antes conoció. ¿O no sabéis qué dice la Escritura de Elías, cómo hablando con Dios contra Israel dice:#3 A Digo, pues: ¿Ha desechado Dios a su pueblo? ¡En ninguna manera! Porque también yo soy israelita, de la simiente de Abraham, [de] la tribu de Benjamín.i2K Pero acerca de Israel dice: Todo el día extendí mis manos a un pueblo rebelde y contradictor.1} También Isaías dice osadamente: Fui hallado de los que no me buscaban; me manifesté a los que no preguntaban por mí.'0G Mas digo: ¿No lo sabe Israel? Primeramente Moisés dice: Yo os provocaré a celos con [los que] no [son mi] pueblo; Con gente insensata os provocaré a ira./+ Mas digo: ¿No han oído? Antes bien, por toda la tierra ha salido la voz de ellos, y sus palabras hasta los fines de la redondez de la tierra.P. Así que la fe [viene] por el oír, y el oír, por la palabra de Dios.r-] Mas no todos obedecieron al evangelio, pues Isaías dice: Señor, ¿quién ha creído a nuestro anuncio?=,s ¿Y cómo predicarán si no fueren enviados? Como está escrito: ¡Cuán hermosos son los pies de los que anuncian el evangelio de la paz, que predican el evangelio de los bienes!(+I ¿Cómo, pues, invocarán a aquel en el cual no han creído? ¿Y cómo creerán en aquel de quien no han oído? ¿Y cómo oirán sin haber quien les predique?K* Porque todo aquel que invocare el nombre del Señor, será salvo. ) Porque no hay diferencia entre judío y griego; porque el mismo que es Señor de todos, es rico para con todos los que le invocan.X() Porque la Escritura dice: Todo aquel que en Él creyere, no será avergonzado.k'O Porque con el corazón se cree para justicia, mas con la boca se hace confesión para salvación.& Que si confesares con tu boca al Señor Jesús, y creyeres en tu corazón que Dios le levantó de los muertos, serás salvo.% Mas ¿qué dice? Cerca de ti está la palabra, en tu boca y en tu corazón. Ésta es la palabra de fe la cual predicamos:d$A O, ¿quién descenderá al abismo? (esto es, para volver a subir a Cristo de los muertos.)# Mas la justicia que es por la fe dice así: No digas en tu corazón: ¿Quién subirá al cielo? (esto es para traer abajo a Cristo.)y"k Porque Moisés describe la justicia que es por la ley: El hombre que hiciere aquellas cosas, vivirá por ellas.S! Porque el fin de la ley [es] Cristo, para justicia a todo aquel que cree.  Porque ignorando la justicia de Dios, y procurando establecer su propia justicia, no se han sujetado a la justicia de Dios.^5 Porque yo les doy testimonio de que tienen celo de Dios, pero no conforme a ciencia.o Y Hermanos, ciertamente el deseo de mi corazón, y mi oración a Dios por Israel, es para su salvación. !como está escrito: He aquí pongo en Sión piedra de tropiezo, y roca de caída: Y todo aquel que en Él creyere, no será avergonzado.  ¿Por qué? Porque no [la procuraron] por fe, sino como por las obras de la ley, por lo cual tropezaron en la piedra de tropiezo,a; mas Israel, que procuraba la ley de la justicia, no ha alcanzado la ley de la justicia. ¿Qué, pues, diremos? Que los gentiles, que no procuraban la justicia han alcanzado la justicia, es decir, la justicia que es por la fe;*M Y como antes dijo Isaías: Si el Señor de los ejércitos no nos hubiera dejado simiente, como Sodoma habríamos venido a ser, y a Gomorra seríamos semejantes.{o Porque Él consumará la obra, y la acortará en justicia, porque obra abreviada hará el Señor sobre la tierra.- También Isaías clama tocante a Israel: Aunque fuere el número de los hijos de Israel como la arena del mar, [sólo] un remanente será salvo.   Y acontecerá que en el lugar donde les fue dicho: Vosotros no [sois] mi pueblo, allí serán llamados hijos del Dios viviente.lQ Como también en Oseas dice: Llamaré pueblo mío al que no era mi pueblo, y a la no amada, amada. z~~P}}}||{|{{;zDyGxx w@vvuu ttssrrqqmppoontn melllkjjyjihhhgngfAeedccObybas```_^^^&]]!\;[[h[ZZ;YY&XXWfVVDUUTUTSSSXRRFQQDPP-OO"NMMLcKKEJJ%IICIHbGGFYEEZDD(CC5BB&AAA@@??H>{>=8< [0w b@@9Ggn ! m  2 z X vC<!='# Cuando yo era niño, hablaba como niño, pensaba como niño, juzgaba como niño, mas cuando ya fui hombre hecho, dejé lo que era de niño.W' mas cuando venga lo que es perfecto, entonces lo que es en parte se acabará.<s Porque en parte conocemos, y en parte profetizamos;wg La caridad nunca deja de ser; mas las profecías se acabarán, y cesarán las lenguas, y la ciencia acabará.G todo lo sufre, todo lo cree, todo lo espera, todo lo soporta.?y no se goza en la injusticia, mas se goza en la verdad;R no hace nada indebido, no busca lo suyo, no se irrita, no piensa el mal;w~g La caridad es sufrida, es benigna; La caridad no tiene envidia, la caridad no es jactanciosa, no se envanece;}/ Y si repartiese todos mis bienes para dar de comer a los pobres, y si entregase mi cuerpo para ser quemado, y no tengo caridad, de nada me sirve.>|u Y si tuviese [el don de] profecía, y entendiese todos los misterios y toda ciencia; y si tuviese toda la fe, de tal manera que trasladase los montes, y no tengo caridad, nada soy.{  Si yo hablase lenguas humanas y angélicas, y no tengo caridad, vengo a ser como metal que resuena, o címbalo que retiñe.\z1 Procurad, pues, los dones mejores; mas yo os muestro un camino aun más excelente.Wy' ¿Tienen todos dones de sanidad? ¿Todos hablan lenguas? ¿Interpretan todos?ax; ¿Son todos apóstoles? ¿Son todos profetas? ¿Todos maestros? ¿Hacen todos milagros?Iw  Y a unos puso Dios en la iglesia, primeramente apóstoles, lo segundo profetas, lo tercero maestros; luego milagros; después dones de sanidades, ayudas, gobernaciones, diversidad de lenguas.Mv Vosotros, pues, sois el cuerpo de Cristo, y miembros en particular. u Y si un miembro padece, todos los miembros se duelen con él; o si un miembro es honrado, todos los miembros con él se regocijan.vte para que no haya desavenencia en el cuerpo, sino que los miembros todos se preocupen los unos por los otros.#s? Porque los [miembros] que en nosotros son más decorosos, no tienen necesidad; pero Dios ordenó el cuerpo, dando más abundante honor al que le faltaba;3r_ y los [miembros] del cuerpo que estimamos menos dignos, a éstos vestimos más dignamente; y los que en nosotros son menos decorosos, son tratados con mucho más decoro.cq? Antes bien, los miembros del cuerpo que parecen más débiles, son mucho más necesarios;}ps Y el ojo no puede decir a la mano: No te necesito: Ni tampoco la cabeza a los pies: No tengo necesidad de vosotros.Oo Mas ahora ciertamente [son] muchos los miembros, pero un solo cuerpo.Kn Que si todos fueran un solo miembro, ¿dónde estaría el cuerpo?am; Mas ahora Dios ha colocado los miembros cada uno de ellos en el cuerpo, como Él quiso.|lq Si todo el cuerpo [fuese] ojo, ¿dónde [estaría] el oído? Si todo [fuese] oído, ¿dónde [estaría] el olfato?dkA Y si dijere la oreja: Porque no soy ojo, no soy del cuerpo; ¿por eso no será del cuerpo?aj; Si dijere el pie: Porque no soy mano, no soy del cuerpo; ¿por eso no será del cuerpo?=iu Porque el cuerpo no es un solo miembro, sino muchos.3h_ Porque por un solo Espíritu somos todos bautizados en un cuerpo, ya [­sean] judíos o gentiles, ya [sean] siervos o libres; y todos hemos bebido de un mismo Espíritu."g= Porque así como el cuerpo es uno, y tiene muchos miembros, pero todos los miembros del cuerpo, siendo muchos, son un solo cuerpo, así también Cristo.yfk Pero todas estas cosas las hace uno y el mismo Espíritu, repartiendo en particular a cada uno como Él quiere.7eg a otro, operaciones de milagros, y a otro, profecía; y a otro, discernimiento de espíritus; y a otro, [diversos] géneros de lenguas; y a otro, interpretación de lenguas.ad; a otro, fe por el mismo Espíritu, y a otro, dones de sanidades por el mismo Espíritu;c  Porque a la verdad, a éste es dada por el Espíritu palabra de sabiduría; a otro, palabra de ciencia por el mismo Espíritu;Pb Pero a cada uno le es dada manifestación del Espíritu para provecho.faE Y hay diversidad de operaciones; pero es el mismo Dios el que hace todas las cosas en todos.E` Y hay diversidad de ministerios; pero el mismo Señor [es].L_ Ahora bien, hay diversidad de dones; pero el mismo Espíritu [es].+^O Por tanto, os hago saber que nadie que hable por el Espíritu de Dios, llama anatema a Jesús; y nadie puede llamar a Jesús Señor, sino por el Espíritu Santo.a]; Sabéis que vosotros erais gentiles, llevados, como se os llevaba, a los ídolos mudos.S\ ! Y en cuanto a los [dones] espirituales, no quiero hermanos, que ignoréis.[- "Y si alguno tuviere hambre, coma en su casa; para que no os reunáis para condenación. Y las demás cosas las pondré en orden cuando yo fuere.UZ# !Así que, hermanos míos, cuando os reunís a comer, esperaos unos a otros.jYM Mas siendo juzgados, somos castigados por el Señor, para que no seamos condenados con el mundo.JX  Que si nos juzgásemos a nosotros mismos, no seríamos juzgados.[W/ Por lo cual [hay] muchos debilitados y enfermos entre vosotros; y muchos duermen.tVa Porque el que come y bebe indignamente, come y bebe juicio para sí, no discerniendo el cuerpo del Señor.]U3 Por tanto, examínese cada uno a sí mismo, y coma así del pan, y beba de la copa.T' De manera que cualquiera que comiere este pan, o bebiere la copa del Señor indignamente, será culpado del cuerpo y de la sangre del Señor.S Porque todas las veces que comiereis este pan, y bebiereis esta copa, la muerte del Señor anunciáis hasta que Él venga.HR  Asimismo [tomó] también la copa, después de haber cenado, diciendo: Esta copa es el nuevo testamento en mi sangre; haced esto todas las veces que [la] bebiereis, en memoria de mí.Q) y habiendo dado gracias, lo partió, y dijo: Tomad, comed; esto es mi cuerpo que por vosotros es partido; haced esto en memoria de mí.P Porque yo recibí del Señor lo que también os he enseñado: Que el Señor Jesús, la noche que fue entregado, tomó pan;=Os ¿Acaso no tenéis casas en que comáis y bebáis? ¿O menospreciáis la iglesia de Dios y avergonzáis a los que no tienen? ¿Qué os diré? ¿Os alabaré en esto? No [os] alabo.jNM Porque cada uno se adelanta a comer su propia cena; y uno tiene hambre, y otro está embriagado.aM; Así que cuando vosotros os reunís en un lugar, [esto] no es comer la cena del Señor.L Porque también es preciso que entre vosotros haya herejías, para que los que son aprobados se manifiesten entre vosotros.~Ku Porque en primer lugar, cuando os reunís en la iglesia, oigo que hay entre vosotros divisiones; y en parte lo creo.jJM Y en esto que os denuncio, no [os] alabo; porque os reunís no para lo mejor, sino para lo peor.qI[ Con todo, si alguno quiere ser contencioso, nosotros no tenemos tal costumbre, ni las iglesias de Dios.nHU Pero si una mujer tiene cabello largo, le es honroso; porque en lugar de velo le es dado el cabello.aG; La naturaleza misma ¿no os enseña que es deshonroso al varón traer el cabello largo?UF# Juzgad vosotros mismos: ¿Es apropiado a la mujer orar a Dios sin cubrirse?E Porque así como la mujer [procede] del varón, también el varón [nace] por causa de la mujer; pero todo procede de Dios.TD! Mas en el Señor, ni el varón es sin la mujer, ni la mujer sin el varón.lCQ Por lo cual, la mujer debe tener [señal] de autoridad sobre su cabeza, por causa de los ángeles.hBI Porque tampoco el varón fue creado por causa de la mujer, sino la mujer por causa del varón.LA Porque el varón no procede de la mujer, sino la mujer del varón.~@u Porque el varón no ha de cubrir [su] cabeza, porque es imagen y gloria de Dios; pero la mujer es gloria del varón.? Porque si la mujer no se cubre, que se corte también el cabello; y si le es vergonzoso a la mujer trasquilarse o raparse, cúbrase.{>o Mas toda mujer que ora o profetiza no cubierta su cabeza, afrenta su cabeza; porque lo mismo es que si se rapase.P= Todo varón que ora o profetiza cubierta la cabeza, afrenta su cabeza. < Mas quiero que sepáis que Cristo es la cabeza de todo varón; y el varón [es] la cabeza de la mujer; y Dios la cabeza de Cristo.x;i Y os alabo, hermanos, que en todo os acordáis de mí, y retenéis las ordenanzas tal como os [las] entregué.6: i Sed seguidores de mí, así como yo de Cristo. 9  !Como también yo en todas las cosas agrado a todos, no procurando mi propio beneficio, sino el de muchos, para que sean salvos.Q8 No seáis ofensa, ni a judíos, ni a gentiles, ni a la iglesia de Dios;_77 Si pues coméis, o bebéis, o hacéis otra cosa, hacedlo todo para la gloria de Dios.e6C Y si yo con agradecimiento participo, ¿por qué he de ser difamado por lo que doy gracias?5 La conciencia, digo, no la tuya, sino la del otro. Pues ¿por qué se ha de juzgar mi libertad por la conciencia de otro?H4  Mas si alguien os dijere: Esto fue sacrificado a los ídolos; no lo comáis, por causa de aquel que lo declaró, y por causa de la conciencia; porque del Señor [es] la tierra y su plenitud.3# Y si algún no creyente os convida, y queréis ir, de todo lo que se os ponga delante comed, sin preguntar nada por causa de la conciencia.82k porque del Señor [es] la tierra y su plenitud.j1M De todo lo que se vende en la carnicería, comed, sin preguntar nada por causa de la conciencia;90m Ninguno busque su propio bien, sino el del otro.\/1 Todo me es lícito, mas no todo conviene; todo me es lícito, mas no todo edifica.I.  ¿Provocaremos a celos al Señor? ¿Somos más fuertes que Él?-! No podéis beber la copa del Señor, y la copa de los demonios; no podéis participar de la mesa del Señor, y de la mesa de los demonios.',G Antes [digo] que lo que los gentiles sacrifican, a los demonios lo sacrifican, y no a Dios; y no quiero que vosotros os hagáis partícipes con los demonios.k+O ¿Qué digo, pues? ¿Que el ídolo es algo? ¿O que sea algo lo que es sacrificado a los ídolos?k*O Mirad a Israel según la carne; los que comen de los sacrificios, ¿no son partícipes del altar?})s Porque nosotros, [siendo] muchos somos un solo pan, [y] un solo cuerpo; pues todos participamos de aquel mismo pan.(1 La copa de bendición que bendecimos, ¿no es la comunión de la sangre de Cristo? El pan que partimos, ¿no es la comunión del cuerpo de Cristo?:'o Como a sabios hablo; juzgad vosotros lo que digo.8&k Por tanto, amados míos, huid de la idolatría.U%# No os ha tomado tentación, sino humana; mas fiel [es] Dios, que no os dejará ser tentados más de lo que podéis [soportar]; antes dará también con la tentación la salida, para que podáis resistir.@${ Así que, el que piensa estar firme, mire que no caiga.#/ Y todas estas cosas les acontecieron como ejemplo; y son escritas para amonestarnos a nosotros, sobre quienes los fines de los siglos han venido.Z"- Ni murmuréis, como algunos de ellos murmuraron, y perecieron por el destructor.n!U Ni tentemos a Cristo, como también algunos de ellos [le] tentaron, y perecieron por las serpientes.a ; Ni forniquemos, como algunos de ellos fornicaron, y cayeron en un día veintitrés mil.  Ni seáis idólatras, como algunos de ellos, según está escrito: Se sentó el pueblo a comer y a beber, y se levantaron a jugar.wg Pero estas cosas fueron ejemplo para nosotros, a fin de que no codiciemos cosas malas, como ellos codiciaron.dA Pero Dios no se agradó de muchos de ellos; por lo cual quedaron postrados en el desierto.} y todos bebieron la misma bebida espiritual; porque bebían de la Roca espiritual que los seguía, y la Roca era Cristo.5e y todos comieron la misma vianda espiritual;F y todos en Moisés fueron bautizados en la nube y en el mar;  Mas no quiero, hermanos, que ignoréis que nuestros padres todos estuvieron bajo la nube, y todos pasaron a través del mar; sino que sujeto mi cuerpo, y lo pongo en servidumbre; no sea que habiendo predicado a otros, yo mismo venga a ser reprobado.ve Así que, yo de esta manera corro, no como a la ventura; de esta manera peleo, no como quien golpea el aire, Y todo aquel que lucha, de todo se abstiene; y ellos, a la verdad, para recibir una corona corruptible; pero nosotros, una incorruptible.5 ¿No sabéis que los que corren en el estadio, todos a la verdad corren, mas [sólo] uno se lleva el premio? Corred de tal manera que lo obtengáis.P Y esto hago por causa del evangelio, para hacerme copartícipe de él. A los débiles, me he hecho como débil, para ganar a los débiles: A todos me he hecho todo, para que de todos modos salve a algunos.7 a los que están sin ley, como si yo estuviera sin ley (no estando yo sin ley a Dios, mas bajo la ley a Cristo), para ganar a los que están sin ley.#? Me he hecho a los judíos como judío, para ganar a los judíos; a los que están bajo la ley, como bajo la ley, para ganar a los que están bajo la ley;b= Por lo cual, siendo libre para con todos, me he hecho siervo de todos para ganar a más.$A ¿Cuál, pues, es mi galardón? Que predicando el evangelio, presente gratuitamente el evangelio de Cristo, para no abusar de mi potestad en el evangelio. Por lo cual, si lo hago de voluntad, recompensa tendré; mas si por fuerza, la dispensación [del evangelio] me ha sido encomendada. % Porque aunque predico el evangelio, no tengo por qué gloriarme porque me es impuesta necesidad; y ¡ay de mí si no predicare el evangelio!2 ] Pero yo de nada de esto me he aprovechado; ni tampoco he escrito esto para que se haga así conmigo; porque preferiría morir, antes que nadie haga vana esta mi gloria.a ; Así también ordenó el Señor que los que predican el evangelio, vivan del evangelio.   ¿No sabéis que los que ministran en las cosas santas, comen del templo; y que los que sirven al altar, del altar participan?J   Si otros participan de este derecho sobre vosotros, ¿por qué no nosotros? Pero no hemos usado de este derecho; antes todo lo sufrimos, por no poner ningún obstáculo al evangelio de Cristo.pY Si nosotros sembramos en vosotros lo espiritual, ¿es gran cosa si segáremos de vosotros lo material?H  ¿O lo dice enteramente por nosotros? Pues, ciertamente por nosotros está escrito; porque con esperanza ha de arar el que ara; y el que trilla, con esperanza de participar de lo que espera.~u Porque en la ley de Moisés está escrito: No pondrás bozal al buey que trilla. ¿Tiene Dios cuidado de los bueyes?A} ¿Digo esto como hombre? ¿No dice esto también la ley?:m ¿Quién jamás fue a la guerra a sus propias expensas? ¿Quién planta viña, y no come de su fruto? ¿O quién apacienta el rebaño, y no se alimenta de la leche del rebaño?D ¿O sólo yo y Bernabé no tenemos derecho de no trabajar?# ¿No tenemos derecho de traer con nosotros una hermana, una esposa, como también los otros apóstoles, y los hermanos del Señor, y Cefas?8k ¿Acaso no tenemos derecho de comer y de beber?6g Ésta es mi respuesta a los que me preguntan. Si para otros no soy apóstol, para vosotros ciertamente lo soy; porque el sello de mi apostolado sois vosotros en el Señor.~ y ¿No soy apóstol? ¿No soy libre? ¿No he visto a Jesucristo nuestro Señor? ¿No sois vosotros mi obra en el Señor?w}g Por lo cual, si la comida hace tropezar a mi hermano, jamás comeré carne para no ser tropiezo a mi hermano.t|a De esta manera, pues, pecando contra los hermanos, e hiriendo su débil conciencia, contra Cristo pecáis.X{) Y por tu conocimiento se perderá el hermano débil por el cual Cristo murió.Qz Porque si te ve alguno a ti, que tienes conocimiento, sentado a la mesa en el templo de los ídolos, la conciencia de aquel que es débil, ¿no será incitada a comer de lo sacrificado a los ídolos?oyW Mas mirad que esta vuestra libertad de ninguna manera venga a ser tropezadero a los que son débiles.xSi bien la vianda no nos hace más aceptos a Dios; pues ni porque comamos, seremos más; ni porque no comamos, seremos menos.9wkPero no en todos [hay] este conocimiento; porque algunos con conciencia del ídolo hasta ahora, comen como sacrificado a ídolos; y su conciencia, siendo débil, se contamina.=vsmas para nosotros [sólo hay] un Dios, el Padre, de quien [son] todas las cosas, y nosotros en Él; y un Señor, Jesucristo, por el cual [son] todas las cosas, y nosotros por Él.uPorque aunque haya algunos que se llamen dioses, o en el cielo, o en la tierra (como hay muchos dioses y muchos señores),t/Y en cuanto a comer de aquello que es sacrificado a los ídolos, sabemos que el ídolo nada es en el mundo, y que no [hay] más que un solo Dios.=suMas si alguno ama a Dios, el tal es conocido de Él.NrY si alguno piensa que sabe algo, aún no sabe nada como debe saber. q Y en cuanto a lo sacrificado a los ídolos, sabemos que todos tenemos conocimiento. El conocimiento envanece, mas el amor edifica.xpi(Pero a mi parecer, será más dichosa si se quedare así; y pienso que también yo tengo el Espíritu de Dios.o7'La esposa está atada a la ley mientras vive su marido; mas si su marido muriere, libre es; cásese con quien quiera, con tal [que sea] en el Señor.enC&Así que el que la da en casamiento, bien hace; y el que no la da en casamiento hace mejor.0mY%Pero el que está firme en su corazón, y no tiene necesidad, sino que tiene potestad sobre su voluntad, y determinó en su corazón el conservarla virgen, bien hace.4la$Mas si a alguno considera que se comporta indecorosamente hacia su virgen y si está en la flor de la edad, y necesita así hacerlo, haga lo que quiera, no peca. Cásese.k'#Y esto digo para vuestro provecho; no para tenderos lazo, sino para lo honesto y decente, y para que sin impedimento os acerquéis al Señor.jw"También hay diferencia entre la casada y la virgen. La soltera tiene cuidado de las cosas del Señor, para ser santa así en el cuerpo como en el espíritu; mas la casada tiene cuidado de las cosas del mundo, de cómo ha de agradar a su marido.bi=!pero el casado tiene cuidado de las cosas del mundo, de cómo ha de agradar a su esposa.h Quisiera, pues, que estuvieseis sin afán. El soltero tiene cuidado de las cosas que son del Señor, de cómo ha de agradar al Señor;rg]y los que disfrutan de este mundo, como no abusando de ello; porque la apariencia de este mundo se pasa. fy los que lloran, como si no llorasen; y los que se regocijan, como si no se regocijasen; y los que compran, como si no poseyesen;e{Pero esto digo, hermanos, que el tiempo [es] corto; resta, pues, que los que tienen esposa sean como si no la tuviesen,dMas también si te casares, no pecaste; y si la virgen se casare, no pecó; pero aflicción de carne tendrán los tales; mas yo os dejo.gcG¿Estás ligado a esposa? No procures soltarte. ¿Estás libre de esposa? No procures esposa.rb]Tengo, pues, esto por bueno a causa de la necesidad que apremia; que bueno [es] al hombre quedarse así.a'En cuanto a las vírgenes no tengo mandamiento del Señor; mas doy mi parecer, como quien ha alcanzado misericordia del Señor para ser fiel.P`Cada uno, hermanos, en lo que es llamado, en ello permanezca con Dios.J_ Por precio sois comprados; no os hagáis siervos de los hombres. ^9Porque el que en el Señor es llamado [siendo] siervo, liberto es del Señor; asimismo también el que es llamado [siendo] libre, siervo es de Cristo.o]W¿Eres llamado [siendo] siervo? Que no te dé cuidado; pero si puedes hacerte libre, procúralo más.>\wCada uno quédese en la vocación en que fue llamado.k[OLa circuncisión nada es, y la incircuncisión nada es; sino el guardar los mandamientos de Dios.}Zs¿Es llamado alguno siendo circunciso? Quédese circunciso. ¿Es llamado alguno incircunciso? Que no se circuncide.YPero cada uno como Dios le repartió, [y] como el Señor llamó a cada uno, así ande. Y así ordeno en todas las iglesias.XPorque ¿de dónde sabes, oh esposa, si harás salvo a [tu] marido? ¿O de dónde sabes, oh marido, si quizá harás salva a [tu] esposa?W/Pero si el no creyente se separa, sepárese. En tales casos el hermano o la hermana no están sujetos a servidumbre; antes a paz nos llamó Dios.4VaPorque el marido no creyente es santificado en la esposa, y la esposa no creyente en el marido; pues de otra manera vuestros hijos serían inmundos; mas ahora son santos.cU? Y la mujer que tiene marido no creyente, y él consiente en habitar con ella, no lo deje.T Y a los demás yo digo, no el Señor: Si algún hermano tiene esposa no creyente, y ella consiente en habitar con él, no la despida.}Ss y si se separa, que se quede sin casar, o reconcíliese con [su] marido; y que el marido no abandone a [su] esposa.dRA Mas a los casados mando, no yo, sino el Señor: Que la esposa no se separe de [su] marido;\Q1 pero si no pueden contenerse, cásense; que mejor es casarse que estarse quemando.aP;Digo, pues, a los solteros y a las viudas, que les sería bueno si se quedasen como yo,OQuisiera más bien que todos los hombres fuesen como yo; pero cada uno tiene su propio don de Dios; uno de una manera, y otro de otra.:NoMas esto digo por permisión, no por mandamiento.aM;No os defraudéis el uno al otro, a no ser por algún tiempo de [mutuo] consentimiento, para ocuparos en ayuno y oración; y volved a juntaros en uno, para que no os tiente Satanás a causa de vuestra incontinencia.L3La esposa no tiene potestad de su propio cuerpo, sino el marido; e igualmente tampoco el marido tiene potestad de su propio cuerpo, sino la esposa._K7El marido pague a su esposa la debida benevolencia; y asimismo la esposa a su marido.sJ_Mas para [evitar] fornicaciones, cada varón tenga su propia esposa, y cada mujer tenga su propio marido.[I 1En cuanto a las cosas de que me escribisteis, bueno [es] al hombre no tocar mujer.HPorque comprados sois por precio; glorificad, pues, a Dios en vuestro cuerpo y en vuestro espíritu, los cuales son de Dios.G¿O ignoráis que vuestro cuerpo es templo del Espíritu Santo [que está] en vosotros, el cual tenéis de Dios, y no sois vuestros?FHuid de la fornicación. Todo pecado que el hombre cometiere, fuera del cuerpo está; mas el que fornica, contra su propio cuerpo peca.7EiPero el que se une al Señor, un espíritu es.D¿O no sabéis que el que se une con una ramera, es hecho un cuerpo con ella? Porque dice: Los dos serán una sola carne.!C;¿No sabéis que vuestros cuerpos son miembros de Cristo? ¿Tomaré, pues, los miembros de Cristo, y los haré miembros de una ramera? ¡Dios me libre!\B1Y Dios, que resucitó al Señor, también a nosotros nos resucitará con su poder.QA Las viandas para el vientre, y el vientre para las viandas; pero tanto al uno como a las otras destruirá Dios. Mas el cuerpo no es para fornicación, sino para el Señor; y el Señor para el cuerpo. @ Todas las cosas me son lícitas, mas no todas convienen; todas las cosas me son lícitas, mas yo no me dejaré dominar de ninguna./?W Y esto erais algunos de vosotros; mas ya sois lavados, ya sois santificados, ya sois justificados en el nombre del Señor Jesús, y por el Espíritu de nuestro Dios.>{ ni los ladrones, ni los avaros, ni los borrachos, ni los maldicientes, ni los estafadores, heredarán el reino de Dios.G= ¿No sabéis que los injustos no heredarán el reino de Dios? No os engañéis: Ni los fornicarios, ni los idólatras, ni los adúlteros, ni los afeminados, ni los que se echan con varones,W<'Mas vosotros hacéis la injuria, y defraudáis, y esto a [vuestros] hermanos.H; Así que, por cierto es ya una falta en vosotros que tengáis pleitos entre vosotros mismos. ¿Por qué no sufrís más bien el agravio? ¿Por qué no [sufrís] más bien el ser defraudados?\:1Sino que el hermano con el hermano pleitea en juicio, y esto ante los incrédulos.9Para vuestra vergüenza lo digo. ¿Será así, que no haya entre vosotros sabio, ni siquiera uno que pueda juzgar entre sus hermanos?8wPor tanto, si tuviereis juicios de cosas de esta vida, poned para juzgar a los que son de menor estima en la iglesia.]73¿O no sabéis que hemos de juzgar ángeles? ¿Cuánto más las cosas de esta vida?!6;¿O no sabéis que los santos han de juzgar al mundo? Y si el mundo ha de ser juzgado por vosotros, ¿sois indignos de juzgar las cosas más pequeñas?~5 w¿Osa alguno de vosotros, teniendo algo contra otro, ir a juicio delante de los injustos, y no delante de los santos?g4G Porque a los que están fuera, Dios juzgará. Quitad, pues, a ese perverso de entre vosotros.u3c Porque ¿qué me va a mí en juzgar a los que están fuera? ¿No juzgáis vosotros a los que están dentro?E2 Mas ahora os he escrito, que no os asociéis con ninguno que, llamándose hermano, fuere fornicario, o avaro, o idólatra, o maldiciente, o borracho, o ladrón, con el tal ni aun comáis.+1O mas no del todo con los fornicarios de este mundo, o con los avaros, o con los ladrones, o con los idólatras; pues entonces os sería necesario salir del mundo.K0 Os he escrito por carta, que no os asociéis con los fornicarios;%/CAsí que celebremos la fiesta, no con la vieja levadura, ni con la levadura de malicia y de maldad, sino con panes sin levadura, de sinceridad y de verdad.#.?Limpiaos, pues, de la vieja levadura, para que seáis nueva masa, como sois sin levadura; porque Cristo, nuestra pascua, ya fue sacrificado por nosotros.c-?No [es] buena vuestra jactancia. ¿No sabéis que un poco de levadura leuda toda la masa? , el tal sea entregado a Satanás para la destrucción de la carne, para que el espíritu sea salvo en el día del Señor Jesús.+En el nombre de nuestro Señor Jesucristo, congregados vosotros y mi espíritu, con el poder de nuestro Señor Jesucristo,*Porque yo ciertamente, como ausente en cuerpo, mas presente en espíritu, ya he juzgado como presente al que tal acción ha cometido.)Y vosotros estáis envanecidos, y no más bien tuvisteis tristeza, para que el que cometió tal acción fuese quitado de entre vosotros.2( _Se oye por todas partes [que hay] entre vosotros fornicación, y tal fornicación cual ni aun se nombra entre los gentiles; tanto que alguno tenga la esposa de su padre.]'3¿Qué queréis? ¿Iré a vosotros con vara, o con amor y espíritu de mansedumbre?K&Porque el reino de Dios no [consiste] en palabras, sino en poder.% Pero iré pronto a vosotros, si el Señor quisiere; y entenderé, no las palabras de los que andan envanecidos, sino el poder.U$#Pero algunos están envanecidos, como si nunca hubiese yo de ir a vosotros.R#Por lo cual os envié a Timoteo, que es mi hijo amado, y fiel en el Señor, el cual os recordará de mis caminos cuáles sean en Cristo, de la manera que enseño en todas partes en todas las iglesias.4"cPor tanto, os ruego que sigáis mi ejemplo.!!Porque aunque tengáis diez mil ayos en Cristo, no [tenéis] muchos padres; pues en Cristo Jesús yo os engendré por medio del evangelio.\ 1No escribo esto para avergonzaros, sino que os amonesto como a hijos míos amados.s_ siendo difamados, rogamos; hemos venido a ser como la escoria del mundo, el desecho de todos hasta ahora.|q Y [nos] fatigamos trabajando con nuestras manos; siendo maldecidos, bendecimos; siendo perseguidos, lo soportamos;}s Hasta esta hora padecemos hambre, y tenemos sed, y estamos desnudos, y somos abofeteados, y no tenemos morada fija.8i Nosotros [somos] insensatos por amor de Cristo, mas vosotros [sois] sabios en Cristo; nosotros débiles, mas vosotros fuertes; vosotros honorables, mas nosotros despreciados.D Porque pienso que Dios nos ha puesto a nosotros los apóstoles como postreros, como a sentenciados a muerte; porque somos hechos espectáculo al mundo, y a los ángeles, y a los hombres./Ya estáis saciados, ya estáis ricos, sin nosotros reináis: Y quisiera Dios que reinaseis, para que nosotros reinásemos también con vosotros.+Porque ¿quién te distingue? ¿O qué tienes que no hayas recibido? Y si lo recibiste, ¿por qué te glorías como si no lo hubieras recibido?xiPero esto, hermanos, lo he transferido por ejemplo en mí y en Apolos por amor de vosotros; para que en nosotros aprendáis a no pensar más de lo que está escrito, para que ninguno de vosotros se envanezca, por causa de uno contra otro.r]Así que, no juzguéis nada antes de tiempo, hasta que venga el Señor, el cual también traerá a luz lo encubierto de las tinieblas, y manifestará las intenciones de los corazones; y entonces cada uno tendrá de Dios la alabanza.r]Porque de nada tengo mala conciencia, mas no por eso soy justificado; pero el que me juzga es el Señor.jMYo en muy poco tengo el ser juzgado de vosotros, o de juicio humano; y ni aun yo mismo me juzgo.X)Ahora bien, se requiere de los administradores, que cada uno sea hallado fiel.d CTéngannos los hombres por ministros de Cristo, y administradores de los misterios de Dios.0[y vosotros de Cristo, y Cristo de Dios.  sea Pablo, sea Apolos, sea Cefas, sea el mundo, sea la vida, sea la muerte, sea lo presente, sea lo por venir; todo es vuestro,NAsí que, ninguno se gloríe en los hombres; porque todo es vuestro,U#Y otra vez: El Señor conoce los pensamientos de los sabios, que son vanos.Porque la sabiduría de este mundo insensatez es [para] con Dios; pues escrito está: Él prende a los sabios en la astucia de ellos. Nadie se engañe a sí mismo; si alguno entre vosotros se cree ser sabio en este mundo, hágase ignorante, para que llegue a ser sabio. {Si alguno violare el templo de Dios, Dios destruirá al tal; porque el templo de Dios, el cual sois vosotros, santo es. We~~}}}|*{kzzOyyTxx9wwqvvuuhttSss)rrqUppooionnWmmYllkkkkhk0jj/iiEihh7ggHff-eeNdd$cc|c6bbiaaa``__^m]]]\w\[[K[ZZ*YXX;WWQVV\VUU#TT(SSRQQUQPOOfNNMMnLLwL==mantes hemos renunciado a todo lo oculto y deshonesto, no andando con astucia, ni usando la palabra de Dios con engaño; sino por la manifestación de la verdad nos recomendamos nosotros mismos a la conciencia de todo hombre delante de Dios.p= [Por lo cual teniendo nosotros este ministerio según la misericordia que hemos recibido, no desmayamos;G<Por tanto, nosotros todos, mirando con cara descubierta como en un espejo la gloria del Señor, somos transformados en la misma imagen, de gloria en gloria como por el Espíritu del Señor.j;MPorque el Señor es el Espíritu; y donde [está] el Espíritu del Señor, allí [hay] libertad.E:Pero cuando se conviertan al Señor, el velo será quitado.p9YY aun hasta el día de hoy, cuando Moisés es leído, el velo está puesto sobre el corazón de ellos.)8KPero sus mentes fueron cegadas; porque hasta el día de hoy cuando leen el antiguo testamento, permanece sin ser quitado el mismo velo, el cual Cristo abolió.$7A y no como Moisés, [que] ponía un velo sobre su rostro, para que los hijos de Israel no pusiesen los ojos en el fin de aquello que había de ser abolido.I6  Así que, teniendo tal esperanza, hablamos con mucha confianza;_57 Porque si lo que perece [fue] glorioso, mucho más glorioso [será] lo que permanece.v4e Porque aun lo que fue glorioso, no es glorioso en este respecto, en comparación a la gloria más excelente.3} Porque si el ministerio de condenación fue glorioso, mucho más abundará en gloria el ministerio de la justificación.E2¿cómo no será más glorioso el ministerio del espíritu?`19Y si el ministerio de muerte escrito y grabado en piedras fue glorioso, tanto que los hijos de Israel no podían fijar los ojos en el rostro de Moisés a causa de la gloria de su parecer, la cual había de fenecer,(0Iel cual también nos ha hecho ministros suficientes del nuevo testamento; no de la letra, sino del espíritu; porque la letra mata, mas el espíritu vivifica. /no que seamos suficientes de nosotros mismos para pensar algo como de nosotros mismos, sino que nuestra suficiencia viene de Dios;?.yY tal confianza tenemos mediante Cristo para con Dios;H- [siendo] manifiesto que sois carta de Cristo ministrada por nosotros, escrita no con tinta, sino con el Espíritu del Dios vivo; no en tablas de piedra, sino en tablas de carne del corazón.k,ONuestra carta sois vosotros, escrita en nuestros corazones, sabida y leída de todos los hombres;1+ ]¿Comenzamos otra vez a recomendarnos a nosotros mismos? ¿O tenemos necesidad como algunos, de cartas de recomendación para vosotros, o de recomendación de vosotros?*)Porque no somos como muchos que adulteran la palabra de Dios; antes con sinceridad, como de parte de Dios, delante de Dios hablamos en Cristo.)a éstos ciertamente olor de muerte para muerte; y a aquéllos fragancia de vida para vida. Y para estas cosas, ¿quién es suficiente?j(MPorque para Dios somos de Cristo grata fragancia en los que son salvos, y en los que se pierden;'#Mas a Dios gracias, el cual hace que siempre triunfemos en Cristo, y manifiesta la fragancia de su conocimiento por nosotros en todo lugar.& no tuve reposo en mi espíritu, por no haber hallado a Tito mi hermano; mas despidiéndome de ellos, partí para Macedonia.q%[ Y cuando vine a Troas para [predicar] el evangelio de Cristo, y una puerta me fue abierta en el Señor,M$ para que no nos gane Satanás; pues no ignoramos sus maquinaciones.$#A Y al que vosotros perdonareis algo, yo también; porque si algo he perdonado, a quien lo he perdonado, por vosotros [lo he hecho] en la persona de Cristo;p"Y Porque también por este fin os escribí, para saber la prueba de si vosotros sois obedientes en todo.K!Por lo cual os ruego que confirméis [vuestro] amor para con él. así que, al contrario, vosotros más bien debierais perdonarle y consolarle, para que el tal no sea consumido de demasiada tristeza.4cBástele al tal el castigo hecho de muchos;wQue si alguno ha causado tristeza, no me ha entristecido a mí sino en parte; para no sobrecargaros a todos vosotros.I Porque por la mucha tribulación y angustia del corazón os escribí con muchas lágrimas; no para que fueseis contristados, sino para que supieseis cuán grande amor tengo para con vosotros.9kY esto mismo os escribí, para que cuando viniere no tenga tristeza de aquellos de quienes me debiera alegrar; confiando en vosotros todos que mi gozo es el de todos vosotros.q[Porque si yo os contristo, ¿quién será luego el que me alegrará, sino aquel a quien yo contristare?X +Esto, pues, determiné para conmigo, no venir otra vez a vosotros con tristeza.y mNo que tengamos dominio sobre vuestra fe, mas somos ayudadores de vuestro gozo; porque por la fe estáis firmes.} uMas yo invoco a Dios por testigo sobre mi alma, que por ser indulgente con vosotros no he pasado todavía a Corinto.f Gel cual también nos ha sellado, y nos ha dado las arras del Espíritu en nuestros corazones.X +Y el que nos confirma con vosotros en Cristo, y [el que] nos ungió, [es] Dios;{ qPorque todas las promesas de Dios [son] Sí en Él, y Amén en Él, por medio de nosotros, para la gloria de Dios.) MPorque el Hijo de Dios, Jesucristo, que entre vosotros ha sido predicado por nosotros, por mí y Silvano y Timoteo, no ha sido Sí y No; mas ha sido Sí en Él.W )Pero [como] Dios [es] fiel, nuestra palabra para con vosotros no fue Sí y No.# AAsí que, cuando me propuse esto, ¿usé quizá de ligereza? ¿O lo que me propongo, me propongo según la carne, para que haya en mí Sí, Sí, y No, No?y my de vosotros pasar a Macedonia, y de Macedonia venir otra vez a vosotros, y ser encaminado de vosotros a Judea.a =Y con esta confianza quise primero ir a vosotros, para que tuvieseis una segunda gracia;  ;como también en parte nos habéis reconocido, que somos vuestra gloria, así como también vosotros [seréis] la nuestra en el día del Señor Jesús.   Porque no os escribimos otras cosas de las que leéis, o también reconocéis; y espero que aun hasta el fin las reconoceréis;q  ] Porque ésta es nuestra gloria; el testimonio de nuestra conciencia, que con simplicidad y sinceridad de Dios, no con sabiduría carnal, mas por la gracia de Dios, nos hemos conducido en el mundo, y más abundantemente con vosotros.;  q ayudándonos vosotros también con oración por nosotros, para que por el don [concedido] a nosotros por medio de muchas personas, por muchas sean dadas gracias en nuestro favor.j  O el cual nos libró, y nos libra; y en quien confiamos que aún nos librará de tan grande muerte;   Pero tuvimos en nosotros mismos sentencia de muerte, para que no confiásemos en nosotros mismos, sino en Dios que levanta los muertos;]  5Porque hermanos, no queremos que ignoréis de nuestra tribulación que nos acaeció en Asia; que sobremanera fuimos cargados sobre nuestras fuerzas, de tal manera que perdimos la esperanza aun de seguir con vida. /Y nuestra esperanza de vosotros [es] firme; sabiendo que como sois partícipes de las aflicciones, así también [lo seréis] de la consolación.j OPues si somos atribulados, [es] por vuestra consolación y salvación; la cual es eficaz para soportar las mismas aflicciones que nosotros también padecemos; o si somos consolados, [es] por vuestra consolación y salvación. Porque de la manera que abundan en nosotros las aflicciones de Cristo, así abunda también por Cristo nuestra consolación.O el cual nos consuela en todas nuestras tribulaciones, para que podamos nosotros consolar a los que están en cualquier angustia, con la consolación con que nosotros mismos somos consolados de Dios. yBendito [sea] el Dios y Padre de nuestro Señor Jesucristo, el Padre de misericordias, y el Dios de toda consolación,W )Gracia [sea] a vosotros, y paz de Dios nuestro Padre, y del Señor Jesucristo.6 iPablo, apóstol de Jesucristo por la voluntad de Dios, y [nuestro] hermano Timoteo, a la iglesia de Dios que está en Corinto, con todos los santos que están por toda Acaya:BMi amor en Cristo Jesús [sea] con todos vosotros. Amén.<sLa gracia del Señor Jesucristo [sea] con vosotros.FEl que no amare al Señor Jesucristo, sea anatema. Maranata.4~cLa salutación de Pablo, de mi propia mano.Y}+Os saludan todos los hermanos. Saludaos los unos a los otros con ósculo santo.|{Las iglesias de Asia os saludan. Aquila y Priscila, con la iglesia que está en su casa, os saludan mucho en el Señor.S{Porque recrearon mi espíritu y el vuestro; reconoced, pues, a los tales.zwMe gozo de la venida de Estéfanas y de Fortunato y de Acaico; porque lo que de vosotros faltaba, ellos lo suplieron.dyAos ruego que os sujetéis a los tales, y a todos los que con [nosotros] ayudan y trabajan.x%Hermanos, ya conocéis a la familia de Estéfanas, que son las primicias de Acaya, y [que] se han hecho adictos al ministerio de los santos,3waTodas vuestras cosas sean hechas con amor.Hv  Velad, estad firmes en la fe; portaos varonilmente, esforzaos.Cu En cuanto a [nuestro] hermano Apolos; mucho le he rogado que vaya a vosotros con los hermanos; mas en ninguna manera tuvo voluntad de ir por ahora; pero irá cuando tuviere oportunidad.~tu Por tanto, nadie le tenga en poco; sino encaminadle en paz, para que venga a mí; porque le espero con los hermanos.}ss Y si llegare Timoteo, mirad que esté con vosotros sin temor; porque como yo, también él hace la obra del Señor.Yr+ porque se me ha abierto puerta grande y eficaz, y muchos [son] los adversarios.7qiPero me quedaré en Éfeso hasta Pentecostés;vpePorque no quiero ahora veros de paso; pues espero estar con vosotros algún tiempo, si el Señor lo permite.yokY podrá ser que me quede y pase el invierno con vosotros, para que vosotros me encaminéis a donde haya de ir.jnMY vendré a vosotros, cuando hubiere pasado por Macedonia, porque por Macedonia tengo que pasar.:moY si amerita que yo también vaya, irán conmigo.l{Y cuando yo viniere, los que aprobareis por cartas, a éstos enviaré para que lleven vuestra liberalidad a Jerusalén.Ak{Cada primer [día] de la semana cada uno de vosotros ponga aparte algo, atesorándolo, conforme [Dios le] haya prosperado; para que cuando yo viniere, no se recojan entonces ofrendas.}j uEn cuanto a la ofrenda para los santos, haced vosotros también de la manera que ordené en las iglesias de Galacia.'iG:Así que, hermanos míos amados, estad firmes y constantes, creciendo en la obra del Señor siempre, sabiendo que vuestro trabajo en el Señor no es en vano.ihK9Mas gracias [sean] dadas a Dios, que nos da la victoria por medio de nuestro Señor Jesucristo.Qg8El aguijón de la muerte [es] el pecado, y el poder del pecado, la ley.Wf'7¿Dónde [está], oh muerte, tu aguijón? ¿Dónde, oh sepulcro, tu victoria?Ne6Y cuando esto corruptible haya sido vestido de incorrupción, y esto mortal haya sido vestido de inmortalidad, entonces se cumplirá la palabra que está escrita: Sorbida es la muerte en victoria.{do5Porque es necesario que esto corruptible sea vestido de incorrupción, y esto mortal sea vestido de inmortalidad.>cu4En un momento, en un abrir y cerrar de ojos, a la final trompeta; porque se tocará la trompeta, y los muertos serán resucitados sin corrupción, y nosotros seremos transformados._b73He aquí, os digo un misterio: No todos dormiremos, pero todos seremos transformados. a 2Mas esto digo, hermanos; que la carne y la sangre no pueden heredar el reino de Dios; ni la corrupción hereda la incorrupción.h`I1Y así como hemos llevado la imagen del terrenal, llevaremos también la imagen del celestial.o_W0Cual el terrenal, tales también los terrenales; y cual el celestial, tales también los celestiales.l^Q/El primer hombre, [es] de la tierra, terrenal; el segundo hombre [que es] el Señor, es del cielo.R].Mas lo espiritual no [es] primero, sino lo natural; luego lo espiritual.}\s-Y así está escrito: El primer hombre Adán fue hecho un alma viviente; el postrer Adán un espíritu vivificante.p[Y,se siembra cuerpo natural, resucitará cuerpo espiritual. Hay cuerpo natural, y hay cuerpo espiritual.jZM+se siembra en deshonra, se levantará en gloria; se siembra en flaqueza, se levantará en poder;xYi*Así también [es] la resurrección de los muertos. Se siembra en corrupción, se levantará en incorrupción;&XE)Una [es] la gloria del sol, y otra la gloria de la luna, y otra la gloria de las estrellas; porque una estrella [es] diferente de [otra] estrella en gloria.W'(También [hay] cuerpos celestiales, y cuerpos terrenales; mas ciertamente una [es] la gloria de los celestiales, y otra la de los terrenales.#V?'No toda carne [es] la misma carne; pues una carne [es] la de los hombres, y otra carne la de los animales, y otra la de los peces, y otra la de las aves.WU'&mas Dios le da el cuerpo como Él quiere, y a cada simiente su propio cuerpo.zTm%Y lo que siembras, no siembras el cuerpo que ha de ser, sino el grano desnudo, ya sea de trigo, o de otro grano;DS$Necio, lo que tú siembras no revive, si no muriere antes.ZR-#Pero dirá alguno: ¿Cómo resucitarán los muertos? ¿Con qué cuerpo vendrán?qQ["Despertad a justicia, y no pequéis; porque algunos no conocen a Dios; para vergüenza vuestra lo digo.UP#!No os engañéis; las malas conversaciones corrompen las buenas costumbres.O/ Si como hombre batallé en Éfeso contra las bestias, ¿qué me aprovecha? Si los muertos no resucitan, comamos y bebamos, que mañana moriremos.nNUOs aseguro por la gloria que de vosotros tengo en Cristo Jesús Señor nuestro, que cada día muero.6Mg¿Y por qué nosotros peligramos a toda hora?%LCDe otro modo, ¿qué harán los que se bautizan por los muertos, si en ninguna manera los muertos resucitan? ¿Por qué, pues, se bautizan por los muertos?,KQY cuando todas las cosas le fueren sujetas, entonces también el Hijo mismo se sujetará al que le sujetó a Él todas las cosas, para que Dios sea todo en todos.1J[Porque todas las cosas sujetó debajo de sus pies. Pero cuando dice: Todas las cosas son sujetadas a Él, claramente se exceptúa al que sujetó a Él todas las cosas.BIY el postrer enemigo que [será] destruido, es la muerte.jHMPorque es menester que Él reine, hasta que haya puesto a todos sus enemigos debajo de sus pies.GLuego [vendrá] el fin; cuando haya entregado el reino al Dios y Padre, cuando hubiere abatido todo imperio, y toda potencia y potestad.kFOMas cada uno en su debido orden: Cristo las primicias; luego los que son de Cristo, en su venida.cE?Porque así como en Adán todos mueren, así también en Cristo todos serán vivificados.pDYY por cuanto la muerte [entró] por un hombre, también por un hombre la resurrección de los muertos.aC;Mas ahora Cristo ha resucitado de los muertos; primicias de los que durmieron es hecho.dBASi sólo en esta vida esperamos en Cristo, somos los más miserables de todos los hombres.BAEntonces también los que durmieron en Cristo perecieron.Y@+Y si Cristo no resucitó, vana es vuestra fe; aún estáis en vuestros pecados.G?Porque si los muertos no resucitan, tampoco Cristo resucitó.6>eY además somos hallados falsos testigos de Dios; porque hemos testificado de Dios, que Él resucitó a Cristo; al cual no resucitó, si en verdad los muertos no resucitan.k=OY si Cristo no resucitó, vana [es] entonces nuestra predicación, vana [es] también vuestra fe.N< Porque si no hay resurrección de muertos, Cristo tampoco resucitó.;  Y si se predica que Cristo resucitó de los muertos, ¿cómo dicen algunos entre vosotros que no hay resurrección de muertos?Q: Así que, ya [sea] yo o ellos, así predicamos, y así habéis creído.A9{ Mas por la gracia de Dios soy lo que soy; y su gracia no ha sido en vano para conmigo; antes he trabajado más que todos ellos; pero no yo, sino la gracia de Dios que ha sido conmigo. 8  Porque yo soy el más pequeño de los apóstoles, que no soy digno de ser llamado apóstol, porque perseguí la iglesia de Dios.\71Y al último de todos, como un nacido a destiempo, Él fue visto también por mí.H6 Después fue visto por Jacobo; luego por todos los apóstoles.~5uY después, fue visto por más de quinientos hermanos a la vez; de los cuales muchos viven aún, y otros ya duermen.<4sy que fue visto por Cefas, y después por los doce.Y3+y que fue sepultado, y que resucitó al tercer día, conforme a las Escrituras;2 Porque primeramente os he entregado lo que asimismo recibí: Que Cristo murió por nuestros pecados conforme a las Escrituras;w1gpor el cual asimismo sois salvos, si retenéis la palabra que os he predicado; si no habéis creído en vano.0 }Además os declaro, hermanos, el evangelio que os he predicado, el cual también recibisteis, en el cual estáis firmes;4/c(Pero hágase todo decentemente y con orden.T.!'Así que, hermanos, procurad profetizar; y no impidáis el hablar lenguas.3-a&Mas si alguno es ignorante, sea ignorante.p,Y%Si alguno se cree profeta, o espiritual, reconozca que lo que os escribo, son mandamientos del Señor.`+9$¿Acaso ha salido de vosotros la palabra de Dios? ¿O solamente a vosotros ha llegado?*#Y si quieren aprender alguna cosa, pregunten en casa a sus maridos; porque vergonzoso es que una mujer hable en la iglesia. )"Vuestras mujeres callen en las iglesias; porque no les es permitido hablar, sino que estén sujetas, como también la ley lo dice.i(K!porque Dios no es [autor] de confusión, sino de paz; como en todas las iglesias de los santos.J'  Y los espíritus de los profetas, están sujetos a los profetas;h&IPorque podéis profetizar todos uno por uno, para que todos aprendan, y todos sean exhortados.T%!Y si [algo] fuere revelado a otro que estuviere sentado, calle el primero.I$ Asimismo, los profetas hablen dos o tres, y los demás juzguen.Y#+Y si no hubiere intérprete, calle en la iglesia, y hable a sí mismo y a Dios.w"gSi hablare alguno en lengua [desconocida], sea esto por dos, o a lo más tres, y por turno; y uno interprete.B!}¿Qué hay, pues, hermanos? Cuando os reunís, cada uno de vosotros tiene salmo, tiene doctrina, tiene lengua, tiene revelación, tiene interpretación: Hágase todo para edificación.4 ay de esta manera los secretos de su corazón se hacen manifiestos; y así, postrándose sobre el rostro, adorará a Dios, declarando que en verdad Dios está en vosotros.ucPero si todos profetizan, y entra algún incrédulo o indocto, de todos es convencido, de todos es juzgado;3De manera que, si toda la iglesia se reúne en un lugar, y todos hablan en lenguas, y entran indoctos o incrédulos, ¿no dirán que estáis locos?+Así que, las lenguas son por señal, no a los creyentes, sino a los incrédulos; mas la profecía, no a los incrédulos, sino a los creyentes.En la ley está escrito: En otras lenguas y con otros labios hablaré a este pueblo; y ni aun así me oirán, dice el Señor.lQHermanos, no seáis niños en el sentir; sino sed niños en la malicia, pero hombres en el sentir. 9pero en la iglesia prefiero hablar cinco palabras con mi entendimiento, para enseñar también a otros, que diez mil palabras en lengua [desconocida].MDoy gracias a mi Dios que hablo en lenguas más que todos vosotros;QPorque tú, a la verdad, bien das gracias; mas el otro no es edificado./WPorque si bendijeres [sólo] con el espíritu, el que ocupa el lugar de un simple oyente, ¿cómo dirá amén a tu acción de gracias? pues no sabe lo que has dicho.*M¿Qué hay entonces? Oraré con el espíritu, pero oraré también con el entendimiento; cantaré con el espíritu, pero cantaré también con el entendimiento.lQPorque si yo oro en lengua [desconocida], mi espíritu ora; pero mi entendimiento queda sin fruto.T! Por lo cual, el que habla en lengua [desconocida], pida que la interprete.  Así también vosotros; pues que anheláis [dones] espirituales, procurad abundar en ellos para la edificación de la iglesia.   mas si yo ignorare el significado de lo que se dice, seré extranjero al que habla, y el que habla [será] extranjero para mí.]3 Hay tantas clases de idiomas en el mundo, y ninguno de ellos carece de significado;# Así también vosotros, si por la lengua no hablareis palabra bien entendible, ¿cómo se sabrá lo que se dice? Porque hablaréis al aire.Z-Y si la trompeta diere sonido incierto, ¿quién se apercibirá para la batalla?9kY aun las cosas inanimadas que hacen sonidos, ya sea la flauta, o el arpa; si no dieren distinción de sonidos, ¿cómo se sabrá lo que se tañe con la flauta, o con el arpa?: mAhora pues, hermanos, si yo viniere a vosotros hablando en lenguas, ¿qué os aprovechará, si no os hablare, o con revelación, o con ciencia, o con profecía, o con doctrina?g GAsí que, quisiera que todos vosotros hablaseis en lenguas, pero más que profetizaseis; porque mayor [es] el que profetiza que el que habla en lenguas, a no ser que las interprete para que la iglesia reciba edificación.s _El que habla en lengua [desconocida], a sí mismo se edifica; mas el que profetiza, edifica a la iglesia.h IMas el que profetiza, habla a los hombres [para] edificación, y exhortación, y consolación. Porque el que habla en lenguas, no habla a los hombres, sino a Dios; porque nadie le entiende, aunque en espíritu hable misterios._ 9Seguid la caridad; y desead [los dones] espirituales, mas sobre todo que profeticéis.s_ Y ahora permanecen la fe, la esperanza, y la caridad, estas tres; pero la mayor de ellas [es] la caridad.% Y ahora vemos por espejo, oscuramente; mas entonces [veremos] cara a cara; ahora conozco en parte; mas entonces conoceré como soy conocido. $~x}i|{{ z_zyy"xx0ww#v\uu)tss]rr0qq[ppgoo5nmm0llKkjjNikhhSgg>ffevdd&ccIbb9aa`__.^^H]\\S[ZZ:YYYOXX!WUVVoUUxTT5SSORR|QQbPPPNONNMMLKKK*JJJIIJHH'GGPFF=ElEDECBB=A@@M??>>Z=i<< ;@:99&8877Y65555 44/33822y2110V//..P--`,,s,+++6***)N((2'&&O%$$T##0"!!q HCx$qxEJ<5?Pg * = u e  B>~7cNh&Así que, hermanos, nosotros, como Isaac, somos hijos de la promesa.Og&Porque está escrito: Alégrate estéril, tú que no das a luz: Prorrumpe en júbilo y clama, tú que no tienes dolores de parto, porque más son los hijos de la dejada, que de la que tiene marido.Vf%&Mas la Jerusalén de arriba es libre; la cual es la madre de todos nosotros.e&Porque Agar es el monte Sinaí en Arabia, que corresponde a la que ahora es Jerusalén, y está en servidumbre con sus hijos.d&Lo cual es una alegoría; porque éstos son los dos pactos; el uno del monte Sinaí, el cual engendra para servidumbre; el cual es Agar.bc=&Pero el de la sierva nació según la carne; mas el de la libre [lo fue] por la promesa.`b9&Porque está escrito que Abraham tuvo dos hijos; uno de la sierva, y otro de la libre.Qa&Decidme, los que queréis estar bajo la ley; ¿no habéis oído la ley?g`G&querría estar ahora presente con vosotros y mudar mi voz; porque estoy perplejo de vosotros.p_Y&Hijitos míos, por quienes vuelvo a sufrir dolores de parto, hasta que Cristo sea formado en vosotros,g^G&Bueno [es] ser celoso en lo bueno siempre, y no solamente cuando estoy presente con vosotros.]{&Ellos tienen celo de vosotros, [mas] no para bien; antes, os quieren apartar para que vosotros tengáis celo por ellos.I\ &¿Me he hecho, pues, vuestro enemigo, porque os digo la verdad?2[]&¿Dónde está entonces vuestra bienaventuranza? Porque yo os doy testimonio de que si [hubiese sido] posible, os hubierais sacado vuestros propios ojos para dármelos.Z%&y no desechasteis ni menospreciasteis mi prueba que estaba en mi carne, antes me recibisteis como a un ángel de Dios, como a Cristo Jesús.^Y5& Vosotros sabéis que en flaqueza de la carne os prediqué el evangelio al principio,rX]& Os ruego, hermanos, que seáis como yo; porque yo [soy] como vosotros: Ningún agravio me habéis hecho.GW& Me temo de vosotros, que haya trabajado en vano con vosotros.BV& Guardáis los días, los meses, los tiempos, y los años.EU& Mas ahora, conociendo a Dios, o más bien, siendo conocidos por Dios, ¿cómo es que os volvéis de nuevo a los débiles y pobres rudimentos, a los cuales os queréis volver a esclavizar?_T7&Mas entonces, no conociendo a Dios, servíais a los que por naturaleza no son dioses.aS;&Así que ya no eres siervo, sino hijo; y si hijo, también heredero de Dios por Cristo.xRi&Y por cuanto sois hijos, Dios envió el Espíritu de su Hijo a vuestros corazones, el cual clama: Abba, Padre.mQS&para que redimiese a los que estaban bajo la ley, a fin de que recibiésemos la adopción de hijos.lPQ&Mas venido el cumplimiento del tiempo, Dios envió a su Hijo, nacido de mujer, nacido bajo la ley,pOY&Así también nosotros, cuando éramos niños, estábamos en esclavitud bajo los rudimentos del mundo.UN#&mas está bajo tutores y mayordomos hasta el tiempo señalado por el padre.rM _&Además digo: Entre tanto que el heredero es niño, en nada difiere del siervo, aunque es señor de todo;oLW&Y si vosotros [sois] de Cristo, entonces simiente de Abraham sois, y herederos conforme a la promesa.K&Ya no hay judío ni griego; no hay esclavo ni libre; no hay varón ni mujer; porque todos vosotros sois uno en Cristo Jesús._J7&porque todos los que habéis sido bautizados en Cristo, de Cristo estáis revestidos.EI&porque todos sois hijos de Dios por la fe en Cristo Jesús,2H_&Mas venida la fe, ya no estamos bajo ayo,sG_&De manera que la ley fue nuestro ayo [para traernos] a Cristo, para que fuésemos justificados por la fe.Fy&Pero antes que viniese la fe, estábamos guardados bajo la ley, encerrados para aquella fe que había de ser revelada.~Eu&Mas la Escritura encerró todo bajo pecado, para que la promesa por la fe de Jesucristo, fuese dada a los que creen.?Dw&¿Luego la ley es contraria a las promesas de Dios? ¡En ninguna manera! Porque si se hubiera dado una ley que pudiera vivificar, la justicia verdaderamente habría sido por la ley.FC&Ahora bien, un mediador no es de uno solo, pero Dios es uno.OB&¿Para qué entonces, [sirve] la ley? Fue añadida por causa de las transgresiones, hasta que viniese la simiente a quien fue hecha la promesa, [y fue] ordenada por ángeles en mano de un mediador.|Aq&Porque si la herencia [fuese] por la ley, ya no [sería] por la promesa: Mas Dios la dio a Abraham por la promesa."@=&Y esto digo: El pacto antes confirmado por Dios en Cristo, la ley que vino cuatrocientos treinta años después, no le anula, para invalidar la promesa..?U&Ahora bien, a Abraham fueron hechas las promesas, y a su simiente. No dice: Y a las simientes, como de muchos; sino como de uno: Y a tu simiente, el cual es Cristo.|>q&Hermanos, hablo como hombre: Un pacto, aunque [sea] de hombre, [si fuere] confirmado, nadie lo anula, o le añade.=-&a fin de que la bendición de Abraham viniese sobre los gentiles a través de Jesucristo; para que por la fe recibamos la promesa del Espíritu.<7& Cristo nos redimió de la maldición de la ley, hecho por nosotros maldición (porque escrito está: Maldito todo aquel que es colgado en un madero),];3& y la ley no es de fe, sino que [dice]: El hombre que las hiciere, vivirá en ellas.q:[& Y que por la ley ninguno se justifica para con Dios, [es] evidente; porque: El justo por la fe vivirá,[9/& Porque todos los que son de las obras de la ley están bajo maldición. Porque escrito está: Maldito todo aquel que no permaneciere en todas las cosas que están escritas en el libro de la ley, para hacerlas.M8& Así también los de la fe, son bendecidos con el creyente Abraham.:7m&Y la Escritura, previendo que Dios había de justificar por la fe a los gentiles, predicó antes el evangelio a Abraham, [diciendo]: En ti serán bendecidas todas las naciones.R6&Sabed, por tanto, que los que son de la fe, éstos son hijos de Abraham.I5 &Así como Abraham creyó a Dios, y le fue contado por justicia.4&Aquél, pues, que os suministra el Espíritu, y hace milagros entre vosotros ¿[lo hace] por las obras de la ley, o por el oír de la fe?N3&¿Tantas cosas habéis padecido en vano? si en verdad [fue] en vano.f2E&¿Tan necios sois, habiendo comenzado en el Espíritu, ahora os perfeccionáis por la carne?y1k&Esto solo quiero saber de vosotros: ¿Recibisteis el Espíritu por las obras de la ley, o por el oír de la fe?!0 =&¡Oh gálatas insensatos! ¿Quién os fascinó para no obedecer a la verdad, ante cuyos ojos Jesucristo fue ya descrito entre vosotros como crucificado?q/[&No desecho la gracia de Dios, porque si por la ley [fuese] la justicia, entonces Cristo murió en vano.Z.-&Con Cristo estoy juntamente crucificado; mas vivo, ya no yo, sino que Cristo vive en mí; y lo que ahora vivo en la carne, lo vivo en la fe del Hijo de Dios, el cual me amó y se entregó a sí mismo por mí.P-&Porque yo por la ley soy muerto a la ley, a fin de que viva para Dios.^,5&Porque si las cosas que destruí, las mismas vuelvo a edificar, transgresor me hago.+5&Y si buscando ser justificados en Cristo, también nosotros somos hallados pecadores, ¿[es] por eso Cristo ministro de pecado? ¡En ninguna manera!$*A&sabiendo que el hombre no es justificado por las obras de la ley, sino por la fe de Jesucristo, nosotros también hemos creído en Jesucristo, para ser justificados por la fe de Cristo y no por las obras de la ley, por cuanto por las obras de la ley ninguna carne será justificada.N)&Nosotros, [somos] judíos naturales, y no pecadores de los gentiles;i(K&Pero cuando vi que no andaban rectamente conforme a la verdad del evangelio, dije a Pedro delante de todos: Si tú, siendo judío, vives como los gentiles y no como los judíos, ¿por qué obligas a los gentiles a judaizar?{'o& Y otros judíos también disimulaban con él; de tal manera que también Bernabé fue llevado con su simulación.=&s& Porque antes que viniesen unos de parte de Jacobo, él comía con los gentiles, mas cuando vinieron, se retraía y se apartaba, teniendo miedo de los que eran de la circuncisión.^%5& Pero cuando Pedro vino a Antioquía, le resistí en su cara, porque era de condenar.o$W& Solamente [nos pidieron] que nos acordásemos de los pobres, lo cual también fui solícito en hacer.s#_& y cuando Jacobo, Cefas, y Juan, que parecían ser columnas, percibieron la gracia que me fue dada, nos dieron a mí y a Bernabé las diestras de compañerismo, para que nosotros [fuésemos] a los gentiles, y ellos a la circuncisión. "&(Porque el que fue poderoso en Pedro para el apostolado de la circuncisión, fue poderoso también en mí para con los gentiles);!%&Antes por el contrario; cuando vieron que el evangelio de la incircuncisión me había sido encomendado, como a Pedro el de la circuncisión= s&Pero de aquellos que parecían ser algo (lo que hayan sido, no me importa: Dios no acepta la apariencia del hombre); a mí, pues, los que parecían [ser algo] nada me comunicaron.{&a los cuales ni aun por un instante accedimos a someternos, para que la verdad del evangelio permaneciese con vosotros.8i&y esto a pesar de falsos hermanos introducidos a escondidas, que entraron secretamente para espiar nuestra libertad que tenemos en Cristo Jesús, para traernos a servidumbre;[/&Mas ni aun Tito, que estaba conmigo, siendo griego, fue obligado a circuncidarse;D&Y subí por revelación, y les comuniqué el evangelio que predico entre los gentiles, pero en particular a los que tenían [cierta] reputación, para no correr, o haber corrido en vano.u e&Después, pasados catorce años, subí otra vez a Jerusalén con Bernabé, llevando también conmigo a Tito.% G&Y glorificaban a Dios en mí.y m&solamente habían oído [decir]: Aquel que antes nos perseguía, ahora predica la fe que en otro tiempo asolaba.P &y no era conocido de vista a las iglesias de Judea, que eran en Cristo;: q&Después fui a las regiones de Siria y de Cilicia,J &Y en esto que os escribo, he aquí delante de Dios que no miento.Y -&mas no vi a ningún otro de los apóstoles, sino a Jacobo el hermano del Señor.k Q&Después, pasados tres años, subí a Jerusalén a ver a Pedro, y permanecí con él quince días,z o&ni subí a Jerusalén a los que eran apóstoles antes que yo; sino que fui a Arabia, y volví de nuevo a Damasco.{ q&revelar a su Hijo en mí, para que yo le predicase entre los gentiles; no consulté en seguida con carne y sangre;m U&Mas cuando agradó a Dios, que me apartó desde el vientre de mi madre, y [me] llamó por su gracia, )&y que adelantaba en el judaísmo sobre muchos de mis contemporáneos en mi nación, siendo mucho más celoso de las tradiciones de mis padres. %& Porque ya habéis oído acerca de mi conducta en otro tiempo en el judaísmo, que perseguía sobremanera a la iglesia de Dios, y la asolaba;j O& pues yo ni lo recibí de hombre, ni tampoco me fue enseñado, sino por revelación de Jesucristo.^  7& Mas os hago saber, hermanos, que el evangelio predicado por mí, no es según hombre;%  E& Qué, ¿persuado yo ahora a los hombres, o a Dios? ¿Acaso busco agradar a los hombres? Pues si todavía agradara a los hombres, no sería siervo de Cristo.   & Como antes hemos dicho, así ahora digo otra vez: Si alguno os predicare otro evangelio del que habéis recibido, sea anatema.x  k&Mas si aun nosotros, o un ángel del cielo os predicare otro evangelio del que os hemos predicado, sea anatema.m  U&No que haya otro, sino que hay algunos que os perturban, y quieren pervertir el evangelio de Cristo.} u&Estoy maravillado de que tan pronto os hayáis traspasado del que os llamó a la gracia de Cristo, a otro evangelio:: q&al cual [sea] gloria por siempre y siempre: Amén. #&el cual se dio a sí mismo por nuestros pecados para librarnos de este presente mundo malo, conforme a la voluntad de Dios y Padre nuestro;Z /&Gracia [sea] a vosotros, y paz de Dios el Padre y [de] nuestro Señor Jesucristo,L &y todos los hermanos que están conmigo, a las iglesias de Galacia: &Pablo, apóstol (no de hombres ni por hombre, sino por Jesucristo, y por Dios el Padre que le resucitó de entre los muertos),{ La gracia del Señor Jesucristo, y el amor de Dios, y la comunión del Espíritu Santo [sea] con todos vosotros. Amén.%E Todos los santos os saludan.9m Saludaos los unos a los otros con ósculo santo.+ Finalmente, hermanos, gozaos, sed perfectos, tened consolación, sed de una misma mente, tened paz; y el Dios de amor y paz será con vosotros.@~y Por tanto os escribo esto estando ausente, no sea que estando presente os trate con dureza, conforme a la potestad que el Señor me ha dado para edificación, y no para destrucción.|}q Por lo cual nos gozamos en que seamos débiles, y que vosotros seáis fuertes; y aun deseamos vuestra perfección.B| Porque nada podemos contra la verdad, sino por la verdad.9{k Y oro a Dios que ninguna cosa mala hagáis; no para que nosotros aparezcamos aprobados, sino para que vosotros hagáis lo que es bueno, aunque nosotros seamos como reprobados.Ez Pero confío que sabréis que nosotros no somos reprobados.;yo Examinaos a vosotros mismos si estáis en la fe; probaos a vosotros mismos. ¿No os conocéis a vosotros mismos, que Jesucristo está en vosotros, a menos que seáis reprobados?Gx Porque aunque fue crucificado en flaqueza, sin embargo vive por el poder de Dios. Pues también nosotros somos débiles en Él, mas viviremos con Él por el poder de Dios para con vosotros. w  pues que buscáis una prueba de que Cristo habla en mí, el cual no es débil para con vosotros, antes es poderoso en vosotros.Gv Os he dicho antes, y ahora os digo otra vez como si estuviera presente, y ahora ausente lo escribo a los que antes pecaron, y a todos los demás, que si vengo otra vez, no seré indulgente;{u q Ésta [es] la tercera [vez] que voy a vosotros. Por boca de dos o de tres testigos toda palabra será establecida.Yt+ No sea que cuando volviere, mi Dios me humille entre vosotros, y haya de llorar por muchos de los que antes han pecado, y no se han arrepentido de la inmundicia y fornicación, y la lascivia que han cometidolsQ Pues temo que cuando llegare, no os halle tales como quiero, y yo sea hallado de vosotros cual no queréis; que [haya] entre vosotros contiendas, envidias, iras, disensiones, insidias, murmuraciones, presunciones, desórdenes.r/ ¿Pensáis aún que nos excusamos con vosotros? Delante de Dios en Cristo hablamos; mas todo [lo hacemos], muy amados, para vuestra edificación.q) Rogué a Tito, y envié con [él] un hermano. ¿Os engañó quizá Tito? ¿No hemos procedido con el mismo espíritu, y en las mismas pisadas?Fp ¿Acaso os he engañado por alguno de los que os he enviado?hoI mas sea así: Yo no fui carga a vosotros; sino que, como soy astuto, os he tomado con engaño.tna Y yo de buena gana gastaré y seré desgastado por vuestras almas, aunque amándoos más, sea amado menos,^m5 He aquí estoy aparejado para ir a vosotros la tercera vez, y no os seré gravoso; porque no busco lo vuestro, sino a vosotros: porque no han de atesorar los hijos para los padres, sino los padres para los hijos.l Porque ¿qué hay en que hayáis sido menos que las otras iglesias, sino en que yo mismo no os he sido carga? Perdonadme este agravio. k  Ciertamente las señales de apóstol han sido hechas entre vosotros en toda paciencia, en señales, y en maravillas y prodigios.Bástate mi gracia; porque mi poder se perfecciona en la debilidad. Por tanto, de buena gana me gloriaré más bien en mis debilidades, para que habite en mí el poder de Cristo.Lg Por lo cual tres veces he rogado al Señor, que [lo] quite de mí;Lf Y para que no me enaltezca desmedidamente por la grandeza de las revelaciones, me es dado un aguijón en mi carne, un mensajero de Satanás que me abofetee, para que no me enaltezca sobremanera.*eM Por lo cual si quisiera gloriarme, no sería insensato; porque diría verdad; pero lo dejo, para que nadie piense de mí más de lo que en mí ve, u oye de mí.`d9 De tal hombre me gloriaré, mas de mí mismo no me gloriaré, sino en mis debilidades.ncU que fue arrebatado al paraíso, donde oyó palabras inefables, que al hombre no le es dado expresar.ab; Y conozco al tal hombre (si en el cuerpo, o fuera del cuerpo, no lo sé; Dios lo sabe),0aY Conozco a un hombre en Cristo, que hace catorce años (si en el cuerpo, no lo sé; si fuera del cuerpo, no lo sé: Dios lo sabe) fue arrebatado hasta el tercer cielo.j` O Ciertamente no me conviene gloriarme; mas vendré a las visiones y a las revelaciones del Señor.Z_- !y fui descolgado del muro en un canasto por una ventana, y escapé de sus manos.k^O En Damasco, el gobernador bajo el rey Aretas guardaba la ciudad de los damascenos para prenderme;g]G El Dios y Padre de nuestro Señor Jesucristo, que es bendito por siempre, sabe que no miento.B\ Si es necesario gloriarme, me gloriaré en mis flaquezas.^[5 ¿Quién enferma, y yo no enfermo? ¿A quién se le hace caer, y yo no me enfurezco?`Z9 Además de esto, lo que sobre mí se agolpa cada día, la carga de todas las iglesias.mYS en trabajo y fatiga, en muchas vigilias, en hambre y sed, en muchos ayunos, en frío y en desnudez.lXQ en jornadas muchas veces; peligros de ríos, peligros de ladrones, peligros de los de mi nación, peligros entre los gentiles, peligros en la ciudad, peligros en el desierto, peligros en el mar, peligros entre falsos hermanos; W Tres veces fui azotado con varas; una vez apedreado; tres veces padecí naufragio; una noche y un día estuve en las profundidades;MV De los judíos cinco veces he recibido cuarenta [azotes] menos uno.0UY ¿Son ministros de Cristo? (como poco sabio hablo) Yo más; en trabajos más abundante; en azotes sin medida; en cárceles más; en [peligros de] muerte muchas veces.lTQ ¿Son hebreos? Yo también. ¿Son israelitas? Yo también. ¿Son simiente de Abraham? También yo.(SI Lo digo en cuanto a la afrenta, como si nosotros hubiésemos sido débiles. Pero en lo que otro tuviere osadía (hablo con locura), también yo tengo osadía.$RA Porque toleráis si alguno os pone en servidumbre, si alguno os devora, si alguno toma [de vosotros], si alguno se ensalza, si alguno os hiere en la cara.NQ Porque de buena gana toleráis a los necios, siendo vosotros sabios:RP Puesto que muchos se glorían según la carne, también yo me gloriaré.hOI Lo que hablo, no lo hablo según el Señor, sino como en locura, con esta confianza de gloria.N Otra vez digo: Que nadie me tenga por loco; de otra manera, recibidme aun como a loco, para que me gloríe yo un poquito. M Así que, no [es] gran cosa si también sus ministros se disfrazan como ministros de justicia; cuyo fin será conforme a sus obras.[L/ Y no es de maravillarse, porque el mismo Satanás se disfraza como ángel de luz.pKY Porque éstos [son] falsos apóstoles, obreros fraudulentos, disfrazándose como apóstoles de Cristo.'JG Mas lo que hago, haré aún, para cortar la ocasión de aquellos que la desean, a fin de que en aquello que se glorían, sean hallados semejantes a nosotros.6Ig ¿Por qué? ¿Porque no os amo? Dios lo sabe.iHK Como la verdad de Cristo está en mí; nadie me impedirá esta gloria en las regiones de Acaya.QG Y estando con vosotros y teniendo necesidad, a ninguno fui carga; porque lo que me faltaba, lo suplieron los hermanos que vinieron de Macedonia; y en todo me guardé de seros carga, y [me] guardaré.^F5 He despojado a otras iglesias, tomando salario [de ellas], para serviros a vosotros.E ¿Acaso pequé humillándome a mí mismo (para que vosotros fueseis ensalzados), porque os he predicado el evangelio de Dios de balde? D  Porque aunque [soy] rudo en la palabra, no así en el conocimiento; y en todo hemos sido enteramente manifiestos entre vosotros.SC Mas yo pienso que en nada he sido inferior a aquellos grandes apóstoles.GB Porque si alguno viene y predica otro Jesús que el que os hemos predicado, o recibís otro espíritu del que habéis recibido, u otro evangelio del que habéis aceptado, bien lo toleráis.$AA Mas temo que en alguna manera, como la serpiente engañó a Eva con su astucia, así sean corrompidas vuestras mentes, de la simplicidad que es en Cristo.@y Porque os celo con celo de Dios; porque os he desposado a un esposo, para presentaros [como] una virgen pura a Cristo.N?  ¡Quiera Dios que toleraseis un poco mi locura! En verdad, toleradme.Z>- Porque no el que se alaba a sí mismo, es aprobado; sino el que el Señor alaba.7=i Mas el que se gloría, gloríese en el Señor.<1 Para predicar el evangelio en [las regiones] más allá de vosotros, sin entrar en el campo de otro para gloriarnos en lo que ya estaba aparejado.@;y No gloriándonos desmedidamente en trabajos ajenos; mas teniendo esperanza de que cuando vuestra fe crezca, seremos mucho más engrandecidos entre vosotros, conforme a nuestra regla..:U Porque no nos extendemos más [de nuestra medida], como si no alcanzásemos hasta vosotros; porque también hasta vosotros hemos llegado con el evangelio de Cristo.93 Mas nosotros, no nos gloriaremos desmedidamente, sino conforme a la medida de la regla que Dios nos dio por medida, para llegar aun hasta vosotros.>8u Porque no osamos contarnos, o compararnos con algunos que se alaban a sí mismos; mas ellos, midiéndose a sí mismos por sí mismos, y comparándose consigo mismos, no son sabios. 7 Esto piense el tal, que como somos en la palabra por carta estando ausentes, tales [seremos] también de hecho estando presentes.6% Porque a la verdad, dicen: [Sus] cartas son gravosas y fuertes; mas [su] presencia corporal [es] débil, y [su] palabra [es] menospreciable.G5 para que no parezca como que os quiero amedrentar por cartas."4= Porque aunque me gloríe algo más de nuestra autoridad, la cual el Señor nos dio para edificación y no para vuestra destrucción, no me avergonzaré;T3! ¿Miráis las cosas según la apariencia? Si alguno está confiado en sí mismo que es de Cristo, esto también piense por sí mismo, que como él es de Cristo, así también nosotros [somos] de Cristo.g2G y estando prestos para castigar toda desobediencia, cuando vuestra obediencia fuere perfecta.11 derribando argumentos y toda altivez que se levanta contra el conocimiento de Dios, y trayendo cautivo todo pensamiento a la obediencia de Cristo;{0o porque las armas de nuestra milicia no [son] carnales, sino poderosas en Dios para la destrucción de fortalezas;H/  Pues aunque andamos en la carne, no militamos según la carne;?.w ruego, pues, que cuando estuviere presente, no tenga que ser atrevido con la confianza con que pienso ser osado contra algunos, que nos tienen como si anduviésemos según la carne.(- K Y yo, Pablo mismo, os ruego por la mansedumbre y bondad de Cristo; yo que estando presente soy humilde entre vosotros, mas ausente soy osado para con vosotros;,,S Gracias a Dios por su don inefable.+ y por la oración de ellos a favor vuestro, los cuales os quieren a causa de la supereminente gracia de Dios en vosotros.C* Pues por la experiencia de esta suministración glorifican a Dios por la obediencia que profesáis al evangelio de Cristo, y por [vuestra] liberal contribución para ellos y para todos;)- Porque la suministración de este servicio, suple no sólo lo que a los santos falta, sino también abunda en muchas acciones de gracias a Dios;( para que enriquecidos en todo abundéis en toda liberalidad, la cual produce por medio de nosotros agradecimiento a Dios.'1 Y el que da semilla al que siembra, también dará pan para comer, y multiplicará vuestra sementera, y aumentará los frutos de vuestra justicia;]&3 como está escrito: Derramó, dio a los pobres: Su justicia permanece para siempre./%W Y poderoso es Dios para hacer que abunde en vosotros toda gracia; a fin de que, teniendo siempre toda suficiencia en todas las cosas, abundéis para toda buena obra;x$i Cada uno [dé] como propuso en su corazón; no con tristeza, o por necesidad; porque Dios ama al dador alegre.#' Pero [esto digo]: El que siembra escasamente, también segará escasamente; y el que siembra abundantemente, abundantemente también segará.^"5 Por tanto, consideré necesario exhortar a los hermanos a que fuesen antes a vosotros, y preparasen primero vuestra bendición antes prometida para que esté preparada como de bendición, y no como de mezquindad. !9 no sea que si vinieren conmigo los de Macedonia, y os hallaren desprevenidos, nos avergoncemos nosotros, por no decir vosotros, de este firme gloriar. ' Mas he enviado a los hermanos, para que nuestra gloria de vosotros no sea vana en esta parte; para que, como lo he dicho, estéis preparados;7g pues conozco vuestra buena disposición, de la cual me glorío entre los de Macedonia, que Acaya está preparada desde el año pasado; y vuestro celo ha estimulado a muchos.Z / Pero en cuanto a la suministración para los santos, por demás me es escribiros;}Mostrad, pues, para con ellos y ante las iglesias la prueba de vuestro amor, y de nuestro gloriarnos acerca de vosotros.J Si [alguno preguntare] acerca de Tito, [él es] mi compañero y colaborador para con vosotros; o [acerca] de nuestros hermanos; ellos [son] mensajeros de las iglesias, [y] la gloria de Cristo.DY enviamos con ellos a nuestro hermano, la diligencia del cual hemos comprobado muchas veces en muchas cosas, y ahora mucho más diligente por la mucha confianza que [tengo] en vosotros.iKprocurando hacer lo honesto, no sólo delante del Señor, sino también delante de los hombres.Kevitando que nadie nos difame en esta abundancia que ministramos;^5y no sólo esto, sino también fue escogido por las iglesias para viajar con nosotros con esta gracia, que es administrada por nosotros para gloria del Señor mismo, y [para demostrar] vuestra buena disposición;kOY enviamos juntamente con él al hermano cuya alabanza en el evangelio es por todas las iglesias;yPues a la verdad aceptó la exhortación; y estando también muy solícito, de su voluntad partió para ir a vosotros.kOMas gracias [sean] dadas a Dios, que puso en el corazón de Tito la misma solicitud por vosotros.b=como está escrito: El que [recogió] mucho, no tuvo más; y el que poco, no tuvo menos.I sino que con igualdad, ahora en este tiempo, vuestra abundancia [supla] lo que a ellos falta, para que también la abundancia de ellos [supla] lo que a vosotros falta, para que haya igualdad;[/ Porque no digo esto para que haya abundancia para otros, y para vosotros escasez;s_ Porque si primero hay la disposición, [será] acepta según lo que uno tiene, no según lo que no tiene.&E Ahora, pues, llevad también a cabo el hecho, para que como [estuvisteis] prestos a querer, así también [lo estéis] en cumplir conforme a lo que tenéis.%C Y en esto doy [mi] consejo; porque esto os conviene a vosotros, que comenzasteis antes, no sólo a hacerlo, sino también a quererlo, desde el año pasado./W Porque ya sabéis la gracia de nuestro Señor Jesucristo, que por amor de vosotros, siendo rico se hizo pobre; para que vosotros con su pobreza fueseis enriquecidos.{ oNo hablo como quien manda, sino por causa de la diligencia de otros, y para probar la sinceridad de vuestro amor.B }Por tanto, como en todo abundáis, [en] fe, y [en] palabra, y [en] ciencia, y [en] toda solicitud, y [en] vuestro amor para con nosotros, [mirad] que también abundéis en esta gracia.v eDe manera que exhortamos a Tito, que como comenzó, así también acabe esta gracia entre vosotros también. Y [esto hicieron], no como lo esperábamos, sino que primero se dieron a sí mismos al Señor, y a nosotros por la voluntad de Dios.u cpidiéndonos con muchos ruegos que aceptásemos la ofrenda y la comunicación del servicio para los santos.ucPorque de su voluntad [han dado] conforme a [sus] fuerzas, yo testifico, y aun más allá de [sus] fuerzas;que en grande prueba de tribulación, la abundancia de su gozo y su profunda pobreza abundaron en riquezas de su generosidad.m UAsimismo, hermanos, os hacemos saber la gracia de Dios que ha sido dada a las iglesias de Macedonia;<sMe gozo de que en todo tengo confianza de vosotros.)KY su entrañable afecto es más abundante para con vosotros, cuando se acuerda de la obediencia de todos vosotros, de cómo lo recibisteis con temor y temblor.FQue si de algo me he gloriado con él acerca de vosotros, no me avergüenzo; pues como os hemos hablado todo con verdad, así también nuestra gloria delante de Tito fue hallada verdadera..U Por tanto, tomamos consolación de vuestra consolación; pero mucho más nos gozamos por el gozo de Tito, de que haya sido recreado su espíritu por todos vosotros.Y+ Así que, aunque os escribí, no fue por causa del que hizo la injuria, ni por causa del que padeció la injuria, sino para que os fuese manifiesta nuestra solicitud que tenemos por vosotros delante de Dios.   Porque he aquí, esto mismo que os contristó según Dios; ¡cuánta solicitud ha obrado en vosotros, y qué defensa, y qué indignación, y qué temor, y qué gran deseo, y qué celo, y aun vindicación! En todo os habéis mostrado limpios en este asunto.'G Porque la tristeza que es según Dios, produce arrepentimiento para salvación, de que no hay que arrepentirse; mas la tristeza de este mundo produce muerte.W~' Ahora me gozo, no porque hayáis sido contristados, sino porque fuisteis contristados para arrepentimiento; porque habéis sido contristados según Dios, para que ninguna pérdida padecieseis por nosotros.  vv~~~}}>||f{{{P{zyyxxxwwvvVuuttqtssfrr;qqZq$ppKooInnmmGll7kk>jjUiiRhhBggrg feeBdcc}cbbaQ``E__6^^]\\z\[ZZZUYYXVWW[VV2UUuTTzT SSKRRzR!QxPPxOONN1MM]MLL,KKMJJ&IIBHHHGGG"FF0EEGDD!C\BB A@@g@)??5>>> ==<<_;;p:::99,8877x7#666<55F444K33Z222X11T00//p... --8,,,F++>**a))A((i''&&[%%$$g##`""|!!L Y A`re~ /~-*W4I1=U & 3 & R 5X'&vs:circuncidado al octavo día, del linaje de Israel, de la tribu de Benjamín, hebreo de hebreos, en cuanto a la ley, fariseo;ry:Aunque yo tengo también de qué confiar en la carne, si alguno piensa que tiene de qué confiar en la carne, yo más;q/:Porque nosotros somos la circuncisión, los que en espíritu adoramos a Dios y nos gloriamos en Cristo Jesús, no teniendo confianza en la carne.Zp-:Guardaos de los perros, guardaos de los malos obreros, guardaos del cortamiento.o 7:Finalmente, hermanos míos, regocijaos en el Señor. A la verdad, el escribiros las mismas cosas a mí no me es gravoso, y para vosotros [es] seguro.n:porque por la obra de Cristo estuvo cercano a la muerte, exponiendo su vida para suplir lo que os faltaba en mí servicio.emC:Recibidle, pues, en el Señor, con todo regocijo; y tened en estima a los que son como él;}ls:Así que le envío con mayor diligencia, para que al verle otra vez, os regocijéis, y yo esté con menos tristeza.9kk:Pues en verdad estuvo enfermo, cercano a la muerte; mas Dios tuvo misericordia de él, y no sólo de él, sino también de mí, para que yo no tuviese tristeza sobre tristeza.j:porque él tenía gran deseo de veros a todos vosotros, y estaba muy apesadumbrado porque habíais oído que estuvo enfermo.$iA:Mas consideré necesario enviaros a Epafrodito, mi hermano y colaborador y compañero de milicia, mas vuestro mensajero, y ministrador de mis necesidades,Jh :y confío en el Señor que yo también iré pronto [a vosotros].Wg':Así que a éste espero enviaros, tan pronto vea cómo van las cosas conmigo,hfI:Mas vosotros conocéis su probidad, que como hijo a padre, ha servido conmigo en el evangelio.Le:Porque todos buscan lo suyo propio, no lo que es de Cristo Jesús.]d3:porque a ninguno tengo del mismo ánimo, que sinceramente se interese por vosotros.c:Mas espero en el Señor Jesús enviaros pronto a Timoteo, para que yo también esté de buen ánimo, al saber vuestro estado;Db:Y asimismo gozaos también vosotros, y regocijaos conmigo.taa:Y aunque sea ofrecido sobre el sacrificio y servicio de vuestra fe, me gozo y regocijo con todos vosotros.`:reteniendo la palabra de vida, para que en el día de Cristo yo pueda gloriarme de que no he corrido en vano, ni en vano he trabajado.6_e:para que seáis irreprensibles y sencillos, hijos de Dios, sin mancha, en medio de una generación torcida y perversa, en la cual resplandecéis como luminares en el mundo;4^c:Haced todo sin murmuraciones ni contiendas,g]G: porque es Dios el que en vosotros obra así el querer como el hacer, por [su] buena voluntad.?\w: Por tanto, amados míos, como siempre habéis obedecido, no como en mi presencia solamente, sino mucho más ahora en mi ausencia, ocupaos en vuestra salvación, con temor y temblor,[[/: y toda lengua confiese que Jesucristo es el Señor, para la gloria de Dios Padre.Z: para que al nombre de Jesús, se doble toda rodilla; de los que están en el cielo, y en la tierra, y debajo de la tierra,jYM: Por lo cual Dios también le exaltó hasta lo sumo, y le dio un nombre que es sobre todo nombre;X{:y hallado en la condición de hombre, se humilló a sí mismo, haciéndose obediente hasta la muerte, y muerte de cruz.cW?:sino que se despojó a sí mismo, tomando forma de siervo, hecho semejante a los hombres;XV):el cual, siendo en forma de Dios, no tuvo por usurpación el ser igual a Dios;QU:Haya, pues, en vosotros este sentir que hubo también en Cristo Jesús;]T3:no mirando cada uno a lo suyo propio, sino cada cual también por lo de los demás.S:Nada [hagáis] por contienda o vanagloria; antes bien con humildad, estimándoos unos a otros como superiores a sí mismos,pRY:completad mi gozo, que sintáis lo mismo, teniendo el mismo amor, unánimes, sintiendo una misma cosa.*Q O:Por tanto, si [hay] alguna consolación en Cristo, si algún refrigerio de amor, si alguna comunión del Espíritu, si algún afecto entrañable y misericordias,UP %:teniendo el mismo conflicto que visteis en mí, y ahora oís [está] en mí.vO g:Porque a vosotros es concedido por Cristo, no sólo que creáis en Él, sino también que padezcáis por Él,N ':y en nada intimidados por los que se oponen; que a ellos ciertamente es indicio de perdición, pero a vosotros de salvación, y esto de Dios.vM g:Solamente que os comportéis como es digno del evangelio de Cristo; para que, ya sea que vaya a veros, o que esté ausente, oiga de vosotros, que estáis firmes en un mismo espíritu, unánimes combatiendo juntos por la fe del evangelio;iL M:para que abunde vuestro regocijo por mí en Jesucristo por mi presencia otra vez entre vosotros.wK i:Y confiado en esto, sé que quedaré y permaneceré con todos vosotros, para vuestro provecho y gozo de la fe,KJ :pero quedar en la carne [es] más necesario por causa de vosotros.I :Porque de ambas cosas estoy puesto en estrecho, teniendo deseo de partir y estar con Cristo, lo cual es muchísimo mejor;aH =:Mas si vivo en la carne, este [es] el fruto de mi trabajo; no sé entonces qué escoger.HG  :Porque para mí el vivir [es] Cristo, y el morir [es] ganancia.MF :conforme a mi expectación y esperanza, que en nada seré avergonzado; antes con toda confianza, como siempre, así también ahora, Cristo será magnificado en mi cuerpo, o por vida, o por muerte.E :Porque sé que por vuestra oración y la suministración del Espíritu de Jesucristo, esto se tornará para mi liberación,D :¿Qué, pues? Que no obstante, de todas maneras, o por pretexto o por verdad, Cristo es predicado; y en esto me gozo, y me gozaré aún.ZC /:pero los otros por amor, sabiendo que estoy puesto para la defensa del evangelio.rB _:Los unos predican a Cristo por contención, no sinceramente, pensando añadir aflicción a mis prisiones;mA U:Algunos, a la verdad, predican a Cristo por envidia y contienda; y otros también de buena voluntad.@ :Y muchos de los hermanos en el Señor, tomando ánimo con mis prisiones, se atreven mucho más a hablar la palabra sin temor.~? w: de tal manera que mis prisiones en Cristo se han hecho notorias en todo el pretorio, y en todos los demás [lugares].>  : Mas quiero que sepáis, hermanos, que las cosas que me [han sucedido], han redundado más bien para el progreso del evangelio;^= 7: llenos de frutos de justicia, que son por Jesucristo, para gloria y alabanza de Dios.k< Q: para que aprobéis lo mejor, a fin de que seáis sinceros e irreprensibles para el día de Cristo;n; W: Y esto pido en oración, que vuestro amor abunde aun más y más en ciencia y [en] todo conocimiento;e: E:Porque Dios me es testigo de cuánto os amo a todos vosotros entrañablemente en Jesucristo.P9 :Como me es justo sentir esto de todos vosotros, por cuanto os tengo en mi corazón; y en mis prisiones, como en la defensa y confirmación del evangelio, todos vosotros sois partícipes de mi gracia.8 {:estando confiado de esto, que el que comenzó en vosotros la buena obra, la perfeccionará hasta el día de Jesucristo.Q7 :por vuestra comunión en el evangelio, desde el primer día hasta ahora;P6 :siempre en todas mis oraciones, suplicando con gozo por todos vosotros,A5 :Doy gracias a mi Dios siempre que me acuerdo de vosotros,V4 ':Gracia [sea] a vosotros, y paz de Dios nuestro Padre y del Señor Jesucristo.3 :Pablo, y Timoteo, siervos de Jesucristo, a todos los santos en Cristo Jesús que están en Filipos, con los obispos y diáconos.250La gracia [sea] con todos los que aman a nuestro Señor Jesucristo en sinceridad. Amén. [(A los efesios escrita desde Roma, enviada con Tíquico.)]]130Paz [sea] a los hermanos, y amor con fe, de Dios el Padre, y del Señor Jesucristo.0w0el cual envié a vosotros para esto mismo, para que sepáis lo tocante a nosotros, y que consuele vuestros corazones./+0Y para que también vosotros sepáis mis asuntos, [y] lo que hago; todo os lo hará saber Tíquico, hermano amado y fiel ministro en el Señor,e.C0por el cual soy embajador en cadenas; para que en ellas hable osadamente, como debo hablar.|-q0y por mí, para que al abrir mi boca me sea dada palabra para dar a conocer con denuedo el misterio del evangelio;,)0orando en todo tiempo, con toda oración y súplica en el Espíritu, y velando en ello con toda perseverancia y súplica por todos los santos;b+=0y tomad el yelmo de la salvación, y la espada del Espíritu, que es la palabra de Dios;m*S0Sobre todo, tomad el escudo de la fe, con que podáis apagar todos los dardos de fuego del maligno;G)0y calzados vuestros pies con el apresto del evangelio de paz.f(E0Estad, pues, firmes, ceñidos vuestros lomos de verdad, y vestidos de la coraza de justicia;'0 Por tanto, tomad toda la armadura de Dios, para que podáis resistir en el día malo, y habiendo acabado todo, estar firmes.I& 0 porque no tenemos lucha contra sangre y carne, sino contra principados, contra potestades, contra los gobernadores de las tinieblas de este mundo, contra malicias espirituales en las alturas.o%W0 Vestíos de toda la armadura de Dios, para que podáis estar firmes contra las asechanzas del diablo;a$;0 Por lo demás, hermanos míos, fortaleceos en el Señor, y en el poder de su fortaleza.,#Q0 Y vosotros, amos, haced con ellos lo mismo, dejando las amenazas, sabiendo que vuestro Señor también está en el cielo; y para Él no hay acepción de personas.k"O0sabiendo que el bien que cada uno hiciere, esto recibirá del Señor, [sea] siervo o [sea] libre.K!0Sirviendo con buena voluntad, como al Señor, y no a los hombres;  0No sirviendo al ojo, como los que agradan a los hombres; sino como siervos de Cristo, haciendo la voluntad de Dios de corazón.0Siervos, obedeced a [vuestros] amos según la carne con temor y temblor, con sencillez de vuestro corazón, como a Cristo.{o0Y vosotros padres, no provoquéis a ira a vuestros hijos; sino criadlos en disciplina y amonestación del Señor.F0para que te vaya bien, y seas de larga vida sobre la tierra.R0Honra a tu padre y a tu madre, que es el primer mandamiento con promesa,N 0Hijos, obedeced en el Señor a vuestros padres; porque esto es justo. 0!Por lo demás, cada uno de vosotros en particular, ame también a su esposa como a sí mismo; y la esposa reverencie [a su] marido.R0 Este misterio grande es; mas yo hablo en cuanto a Cristo y a la iglesia.xi0Por esto, dejará el hombre a su padre y a su madre, y se unirá a su esposa, y los dos serán una sola carne.J 0porque somos miembros de su cuerpo, de su carne y de sus huesos.{0Porque ninguno aborreció jamás a su propia carne, antes la sustenta y la cuida, como también el Señor a la iglesia;{o0Así los maridos deben amar a sus esposas como a sus propios cuerpos. El que ama a su esposa, a sí mismo se ama.0para presentársela gloriosa para sí, una iglesia que no tuviese mancha ni arruga, ni cosa semejante; sino que fuese santa y sin mancha.R0para santificarla limpiándola en el lavamiento del agua por la palabra,s_0Maridos, amad a vuestras esposas, así como Cristo amó a la iglesia, y se entregó a sí mismo por ella;w0Así que, como la iglesia está sujeta a Cristo, así también las casadas [lo estén] a sus propios maridos en todo.}s0Porque el marido es cabeza de la esposa, así como Cristo es cabeza de la iglesia; y Él es el Salvador del cuerpo.K0Las casadas estén sujetas a sus propios maridos, como al Señor.;q0Sujetaos los unos a los otros en el temor de Dios.p Y0Dando gracias siempre por todas las cosas a Dios y al Padre en el nombre de nuestro Señor Jesucristo. 0hablando entre vosotros con salmos, e himnos, y cánticos espirituales, cantando y alabando al Señor en vuestros corazones.b =0Y no os embriaguéis con vino, en lo cual hay disolución; mas sed llenos del Espíritu;a ;0Por tanto, no seáis insensatos, sino entendidos de cuál [sea] la voluntad del Señor.: o0redimiendo el tiempo, porque los días son malos.T!0Mirad, pues, que andéis con diligencia; no como necios, sino como sabios,oW0Por lo cual dice: Despiértate, tú que duermes, y levántate de los muertos, y te alumbrará Cristo.w0 Pero todas las cosas que son reprobadas, son hechas manifiestas por la luz, porque lo que manifiesta todo, es la luz.J 0 Porque vergonzoso es aun hablar de lo que ellos hacen en oculto.`90 y no participéis con las obras infructuosas de las tinieblas, sino antes reprobadlas.1]0 aprobando lo que es agradable al Señor,Q0 (porque el fruto del Espíritu [es] en toda bondad, justicia y verdad),kO0Porque en otro tiempo erais tinieblas, mas ahora [sois] luz en el Señor: Andad como hijos de luz0[0No seáis, pues, partícipes con ellos.|q0Nadie os engañe con palabras vanas; porque por estas cosas viene la ira de Dios sobre los hijos de desobediencia. ~0Porque sabéis esto, que ningún fornicario, o inmundo, o avaro, que es idólatra, tiene herencia en el reino de Cristo y de Dios.u}c0ni palabras obscenas, ni necedades, ni truhanerías, que no convienen; sino antes bien acciones de gracias.r|]0Pero fornicación y toda inmundicia, o avaricia, ni aun se nombre entre vosotros como conviene a santos;{0y andad en amor, como también Cristo nos amó, y se entregó a sí mismo por nosotros a Dios, ofrenda y sacrificio de dulce fragancia.8z m0Sed, pues, seguidores de Dios como hijos amados;yw0 y sed benignos unos con otros, misericordiosos, perdonándoos unos a otros, como también Dios en Cristo os perdonó.txa0Toda amargura, y enojo, e ira, y gritería, y maledicencia, y toda malicia, sea quitada de entre vosotros;sw_0Y no contristéis al Espíritu Santo de Dios, con el cual estáis sellados para el día de la redención.v0Ninguna palabra corrompida salga de vuestra boca; sino la que sea buena y sirva para edificación, para que dé gracia a los oyentes.u70El que hurtaba, no hurte más; antes trabaje, haciendo con [sus] manos lo que es bueno, para que tenga qué compartir con el que padeciere necesidad.!t=0ni deis lugar al diablo.Ks0Airaos, pero no pequéis: No se ponga el sol sobre vuestro enojo;r}0Por lo cual, desechando la mentira, hablad verdad cada uno con su prójimo; porque somos miembros los unos de los otros.fqE0y vestíos del nuevo hombre, que es creado según Dios, en justicia y en santidad verdadera.5pe0y renovaos en el espíritu de vuestra mente,oy0En cuanto a la pasada manera de vivir, despojaos del viejo hombre, que está viciado conforme a los deseos engañosos;knO0si es que le habéis oído, y habéis sido por Él enseñados de cómo la verdad está en Jesús.:mo0Pero vosotros no habéis aprendido así a Cristo;l0los cuales habiendo perdido toda sensibilidad, se entregaron a la lascivia para con avidez cometer toda clase de impureza. k0teniendo el entendimiento entenebrecido, ajenos a la vida de Dios por la ignorancia que en ellos hay, por la dureza de su corazón;j0Esto, pues, digo y requiero en el Señor; que ya no andéis como los otros gentiles, que andan en la vanidad de su mente,Wi'0de quien todo el cuerpo bien ligado entre sí, y unido por lo que cada coyuntura suple, conforme a la eficacia y medida de cada miembro, hace que el cuerpo crezca para la edificación de sí mismo en amor.rh]0Antes hablando la verdad en amor, crezcamos en todas las cosas, en Aquél que es la cabeza, [en] Cristo;@gy0para que ya no seamos niños fluctuantes, llevados por doquiera de todo viento de doctrina, por estratagema de hombres que para engañar emplean con astucia las artimañas del error.)fK0 hasta que todos lleguemos en la unidad de la fe y del conocimiento del Hijo de Dios, a un varón perfecto, a la medida de la estatura de la plenitud de Cristo;tea0 a fin de perfeccionar a los santos para la obra del ministerio, para la edificación del cuerpo de Cristo;pdY0 Y Él mismo dio unos, apóstoles; y unos, profetas; y unos, evangelistas; y unos, pastores y maestros;qc[0 El que descendió, es el mismo que también subió sobre todos los cielos para llenar todas las cosas.)~bu0 (Ahora, que Él subió, ¿qué es, sino que también había descendido primero a las partes más bajas de la tierra?laQ0Por lo cual dice: Subiendo a las alturas, llevó cautiva la cautividad; Y dio dones a los hombres._`70Pero a cada uno de nosotros es dada la gracia conforme a la medida del don de Cristo.]_30un Dios y Padre de todos, el cual [es] sobre todo, y por todo, y en todos vosotros.(^K0Un Señor, una fe, un bautismo,o]W0Un cuerpo, y un Espíritu, como sois también llamados en una misma esperanza de vuestro llamamiento.Q\0solícitos en guardar la unidad del Espíritu en el vínculo de la paz.d[A0con toda humildad y mansedumbre, con paciencia soportándoos los unos a los otros en amor,oZ Y0Yo pues, preso en el Señor, os ruego que andéis como es digno del llamamiento con que sois llamados;mYS0a Él [sea] gloria en la iglesia en Cristo Jesús, por todas las edades, por siempre jamás. Amén.!X;0Y a Aquél que es poderoso para hacer todas las cosas mucho más abundantemente de lo que pedimos, o entendemos, según el poder que opera en nosotros,}Ws0y de conocer el amor de Cristo, que excede a todo conocimiento; para que seáis llenos de toda la plenitud de Dios.rV]0podáis comprender con todos los santos cuál [sea] la anchura, la longitud, la profundidad y la altura;eUC0que habite Cristo por la fe en vuestros corazones; para que, arraigados y fundados en amor,T0para que os dé, conforme a las riquezas de su gloria, el ser fortalecidos con poder en el hombre interior por su Espíritu;GS0de quien es nombrada toda familia en el cielo y en la tierra,WR'0Por esta causa doblo mis rodillas ante el Padre de nuestro Señor Jesucristo,vQe0 Por lo cual pido que no desmayéis a causa de mis tribulaciones por vosotros, las cuales son vuestra gloria.VP%0 en quien tenemos seguridad y acceso con confianza por medio de la fe de Él.QO0 conforme al propósito eterno que hizo en Cristo Jesús Señor nuestro;N0 para que la multiforme sabiduría de Dios sea dada a conocer por la iglesia a los principados y potestades en los [lugares] celestiales,M30 y de aclarar a todos cuál [es] la comunión del misterio escondido desde el principio del mundo en Dios, que creó todas las cosas por Jesucristo;4La0A mí, que soy menos que el más pequeño de todos los santos, me es dada esta gracia de predicar entre los gentiles el evangelio de las inescrutables riquezas de Cristo;uKc0del cual yo fui hecho ministro según el don de la gracia de Dios dado a mí por la operación de su poder.J}0que los gentiles sean coherederos y miembros del mismo cuerpo, y copartícipes de su promesa en Cristo por el evangelio,$IA0[misterio] que en otras edades no se dio a conocer a los hijos de los hombres, como ahora es revelado a sus santos apóstoles y profetas por el Espíritu;UH#0leyendo lo cual, podéis entender mi conocimiento en el misterio de Cristo,XG)0que por revelación me hizo conocer el misterio, como antes escribí en breve,qF[0si es que habéis oído de la dispensación de la gracia de Dios que me ha sido dada para con vosotros;UE %0Por esta causa yo Pablo, prisionero de Jesucristo por vosotros los gentiles,eDC0en quien también vosotros sois juntamente edificados, para morada de Dios en el Espíritu.iCK0en quien todo el edificio, bien coordinado, va creciendo para ser un templo santo en el Señor;Bw0edificados sobre el fundamento de los apóstoles y profetas, siendo la principal piedra del ángulo Jesucristo mismo,tAa0Así que ya no sois extranjeros ni advenedizos, sino conciudadanos de los santos, y de la familia de Dios;X@)0porque por medio de Él ambos tenemos entrada por un mismo Espíritu al Padre.]?30Y vino, y predicó la paz a vosotros que estabais lejos, y a los que estaban cerca;m>S0y reconciliar con Dios a ambos en un cuerpo mediante la cruz, matando en sí mismo las enemistades.3=_0aboliendo en su carne las enemistades, la ley de los mandamientos [contenidos] en ordenanzas, para hacer en sí mismo de los dos un nuevo hombre, haciendo [así] la paz;j<M0Porque Él es nuestra paz, que de ambos hizo uno, derribando la pared intermedia de separación;; 0 Pero ahora en Cristo Jesús, vosotros que en otro tiempo estabais lejos, habéis sido hechos cercanos por la sangre de Cristo.':G0 que en aquel tiempo estabais sin Cristo, alejados de la ciudadanía de Israel y extranjeros a los pactos de la promesa, sin esperanza y sin Dios en el mundo.39_0 Por tanto, acordaos que en otro tiempo vosotros, los gentiles en la carne, erais llamados incircuncisión por la que es llamada circuncisión hecha por mano en la carne;8%0 Porque somos hechura suya, creados en Cristo Jesús para buenas obras, las cuales Dios preparó de antemano para que anduviésemos en ellas.17]0 no por obras, para que nadie se gloríe.i6K0Porque por gracia sois salvos por medio de la fe, y esto no de vosotros; [pues es] don de Dios;50para mostrar en las edades venideras las abundantes riquezas de su gracia, en [su] bondad para con nosotros en Cristo Jesús4y0y juntamente [con Él nos] resucitó, y asimismo [nos] hizo sentar con Él, en [lugares] celestiales en Cristo Jesús;o3W0aun estando nosotros muertos en pecados, nos dio vida juntamente con Cristo (por gracia sois salvos),T2!0Pero Dios, que es rico en misericordia, por su gran amor con que nos amó,b1=0entre los cuales también todos nosotros vivimos en otro tiempo; en los deseos de nuestra carne, haciendo la voluntad de la carne y de los pensamientos, y éramos por naturaleza hijos de ira, lo mismo que los demás.E00en los cuales anduvisteis en otro tiempo, conforme a la corriente de este mundo, conforme al príncipe de la potestad del aire, el espíritu que ahora opera en los hijos de desobediencia;\/ 30Y [Él os dio vida] a vosotros, que estabais muertos en vuestros delitos y pecados,O. 0la cual es su cuerpo, la plenitud de Aquél que todo lo llena en todo.j- O0y sometió todas las cosas bajo sus pies, y lo dio por cabeza sobre todas las cosas a la iglesia,, 30sobre todo principado y potestad y potencia y señorío, y [sobre] todo nombre que se nombra, no sólo en este mundo, sino también en el venidero;z+ o0la cual operó en Cristo, resucitándole de los muertos, y sentándole a su diestra en los [lugares] celestiales, *  0y cuál la supereminente grandeza de su poder para con nosotros los que creemos, según la operación del poder de su fortaleza,2) _0alumbrando los ojos de vuestro entendimiento, para que sepáis cuál es la esperanza de su llamamiento, y cuáles las riquezas de la gloria de su herencia en los santos;( '0para que el Dios de nuestro Señor Jesucristo, el Padre de gloria, os dé espíritu de sabiduría y de revelación en el conocimiento de Él;]' 50no ceso de dar gracias por vosotros, haciendo mención de vosotros en mis oraciones,u& e0Por lo cual también yo, habiendo oído de vuestra fe en el Señor Jesús, y amor para con todos los santos,x% k0que es las arras de nuestra herencia hasta la redención de la posesión adquirida, para alabanza de su gloria.^$ 70 En el cual también [confiasteis] vosotros, habiendo oído la palabra de verdad, el evangelio de vuestra salvación; en quien también, desde que creísteis, fuisteis sellados con el Espíritu Santo de la promesa,b# ?0 para que seamos para alabanza de su gloria, nosotros quienes primero confiamos en Cristo.&" G0 En quien también obtuvimos herencia, habiendo sido predestinados conforme al propósito de Aquél que hace todas las cosas según el consejo de su voluntad;0! [0 que en la dispensación del cumplimiento de los tiempos, había de reunir todas las cosas en Cristo, así las que están en el cielo, como las que están en la tierra.z  o0 dándonos a conocer el misterio de su voluntad, según su beneplácito, el cual se había propuesto en sí mismo;N 0que sobreabundó para con nosotros en toda sabiduría e inteligencia;n W0en quien tenemos redención por su sangre, la remisión de pecados, según las riquezas de su gracia,Z /0para alabanza de la gloria de su gracia, en la cual nos hizo aceptos en el Amado, }0habiéndonos predestinado para ser adoptados hijos suyos por medio de Jesucristo, según el beneplácito de su voluntad, 0según nos escogió en Él antes de la fundación del mundo, para que fuésemos santos y sin mancha delante de Él, en amor,$ C0Bendito [sea] el Dios y Padre de nuestro Señor Jesucristo, el cual nos ha bendecido con toda bendición espiritual en [los lugares] celestiales en Cristo,V '0Gracia [sea] a vosotros, y paz de Dios nuestro Padre y del Señor Jesucristo. 0Pablo, apóstol de Jesucristo por la voluntad de Dios, a los santos que están en Éfeso, y a los fieles en Cristo Jesús.^5&Hermanos, la gracia de nuestro Señor Jesucristo [sea] con vuestro espíritu. Amén.s_&De aquí en adelante nadie me cause molestias; porque yo llevo en mi cuerpo las marcas del Señor Jesús.~u&Y a todos los que anduvieren conforme a esta regla, paz y misericordia [sea] sobre ellos, y sobre el Israel de Dios.pY&Porque en Cristo Jesús ni la circuncisión vale nada, ni la incircuncisión, sino una nueva criatura.'&Mas lejos esté de mí gloriarme, salvo en la cruz de nuestro Señor Jesucristo, por el cual el mundo me es crucificado a mí, y yo al mundo.-& Porque ni aun los mismos que se circuncidan guardan la ley, sino que quieren que vosotros seáis circuncidados, para gloriarse en vuestra carne.7& Todos los que quieren agradar en la carne, éstos os constriñen a que os circuncidéis; solamente para no sufrir persecución por la cruz de Cristo.F& Mirad cuán grandes letras os he escrito con mi propia mano.q[& Así que, según tengamos oportunidad, hagamos bien a todos; y mayormente a los de la familia de la fe.a;& No nos cansemos, pues, de hacer el bien, porque a su tiempo segaremos si no desmayamos. )&Porque el que siembra para su carne, de la carne segará corrupción; mas el que siembra para el Espíritu, del Espíritu segará vida eterna.s _&No os engañéis; Dios no [puede] ser burlado; pues todo lo que el hombre sembrare, eso también segará.^ 5&El que es enseñado en la palabra, comunique en todos sus bienes al que lo instruye.2 _&porque cada uno llevará su propia carga.| q&Así que, cada uno examine su propia obra, y entonces tendrá de qué gloriarse, sólo en sí mismo, y no en otro,]3&Porque si alguno piensa de sí que es algo, no siendo nada, a sí mismo se engaña.X)&Sobrellevad los unos las cargas de los otros, y cumplid así la ley de Cristo.J &Hermanos, si alguno fuere tomado en alguna falta, vosotros que sois espirituales, restaurad al tal en espíritu de mansedumbre, considerándote a ti mismo, no sea que tú también seas tentado.`9&No nos hagamos vanagloriosos, irritándonos unos a otros, envidiándonos unos a otros.G&Si vivimos en el Espíritu, andemos también en el Espíritu.X)&Pero los que son de Cristo han crucificado la carne con sus pasiones y deseos.?y&mansedumbre, templanza; contra tales cosas no hay ley.[/&Mas el fruto del Espíritu es amor, gozo, paz, paciencia, benignidad, bondad, fe,P&envidias, homicidios, borracheras, desenfrenos, y cosas semejantes a estas; de las cuales os denuncio, como también ya [os] denuncié, que los que hacen tales cosas, no heredarán el reino de Dios.jM&idolatría, hechicerías, enemistades, pleitos, celos, iras, contiendas, disensiones, herejías,j~M&Y manifiestas son las obras de la carne, que son: Adulterio, fornicación, inmundicia, lascivia,G}&Mas si sois guiados por el Espíritu, no estáis bajo la ley.!|;&Porque la carne codicia contra el Espíritu, y el Espíritu contra la carne; y éstos se oponen entre sí, para que no podáis hacer lo que quisiereis.V{%&Digo, pues: Andad en el Espíritu; y no satisfagáis los deseos de la carne.ozW&Mas si os mordéis y devoráis los unos a los otros, mirad que no os consumáis los unos a los otros.gyG&Porque toda la ley en una palabra se cumple, en ésta: Amarás a tu prójimo como a ti mismo.6xe& Porque vosotros, hermanos, a libertad habéis sido llamados; solamente que no [uséis] la libertad como ocasión para la carne, sino por amor servíos los unos a los otros.@w{& ¡Oh que fuesen también cortados los que os perturban!v& Y yo, hermanos, si aún predico la circuncisión, ¿por qué padezco persecución todavía? Entonces ha cesado la ofensa de la cruz.u)& Yo confío de vosotros en el Señor, que no pensaréis ninguna otra cosa; mas el que os perturba, llevará el juicio, quienquiera que él sea.0t[& Un poco de levadura leuda toda la masa.hhuggffeeeed#cc*bb#aa`(_^^l]]\\[1ZZYYXX3WW~VV0UTTrSSRRQQQvQ P@OOnONMMM;LLRKK@JIIIH)GG6FFF1E|EDDBCCrBBBDAAV@@j?? >S===NPero nosotros, que somos del día, seamos sobrios, vestidos de la coraza de fe y amor, y de la esperanza de salvación, como un yelmo.b==NPorque los que duermen, de noche duermen; y los que se embriagan, de noche se embriagan.Q<NPor tanto, no durmamos como los demás; antes velemos y seamos sobrios.o;WNPorque todos vosotros sois hijos de luz, e hijos del día; no somos de la noche, ni de las tinieblas.i:KNMas vosotros, hermanos, no estáis en tinieblas, para que aquel día os sorprenda como ladrón.91Nque cuando digan: Paz y seguridad, entonces vendrá sobre ellos destrucción repentina, como los dolores a la mujer que da a luz; y no escaparán.h8INPorque vosotros sabéis perfectamente que el día del Señor vendrá como ladrón en la noche,l7 SNPero acerca de los tiempos y de los momentos, no tenéis necesidad, hermanos, de que yo os escriba.>6wNPor tanto, consolaos unos a otros con estas palabras.C5NLuego nosotros los que vivimos, los que hayamos quedado, juntamente con ellos seremos arrebatados en las nubes para recibir al Señor en el aire, y así estaremos siempre con el Señor.$4ANPorque el Señor mismo con aclamación, con voz de arcángel, y con trompeta de Dios, descenderá del cielo; y los muertos en Cristo resucitarán primero..3UNPor lo cual, os decimos esto por palabra del Señor; que nosotros que vivimos, que habremos quedado hasta la venida del Señor, no precederemos a los que durmieron.|2qNPorque si creemos que Jesús murió y resucitó, así también traerá Dios con Él a los que durmieron en Jesús.1N Mas no quiero, hermanos, que ignoréis acerca de los que duermen, para que no os entristezcáis como los otros que no tienen esperanza.d0AN a fin de que andéis honestamente para con los de afuera, y no tengáis necesidad de nada./N y que procuréis tener quietud, y ocuparos en vuestros propios negocios, y trabajar con vuestras manos de la manera que os hemos mandado;.3N y a la verdad lo hacéis así con todos los hermanos que están por toda Macedonia. Pero os rogamos, hermanos, que abundéis [en ello] más y más;-3N Pero acerca del amor fraternal no tenéis necesidad de que os escriba; porque vosotros mismos habéis aprendido de Dios que os améis unos a otros;z,mNAsí que, el que menosprecia, no menosprecia a hombre, sino a Dios, el cual también nos dio su Espíritu Santo.L+NPorque no nos ha llamado Dios a inmundicia, sino a santificación.*#NQue ninguno agravie ni tome ventaja de su hermano, en nada; porque el Señor es vengador de todo esto, como ya os hemos dicho y protestado.S)Nno en pasión de concupiscencia, como los gentiles que no conocen a Dios.P(Nque cada uno de vosotros sepa tener su vaso en santificación y honor;j'MNPorque ésta es la voluntad de Dios, vuestra santificación; que os abstengáis de fornicación;L&NPorque ya sabéis qué mandamientos os dimos por el Señor Jesús.H% NAdemás os rogamos hermanos y exhortamos en el Señor Jesús, que de la manera que fuisteis enseñados de nosotros de cómo debéis de conduciros y agradar a Dios, así abundéis más y más.3$_N para que sean afirmados vuestros corazones en santidad, irreprensibles delante de Dios y Padre nuestro, para la venida de nuestro Señor Jesucristo con todos sus santos.#N Y el Señor os haga crecer y abundar en amor unos para con otros y para con todos, como también [lo hacemos] nosotros para con vosotros;k"ON Mas el mismo Dios y Padre nuestro, y nuestro Señor Jesucristo, dirija nuestro camino a vosotros.!wN orando de noche y de día con gran solicitud, que veamos vuestro rostro, y que completemos lo que falta a vuestra fe?$ AN Por lo cual, ¿qué acción de gracias podremos dar a Dios por vosotros, por todo el gozo con que nos gozamos a causa de vosotros delante de nuestro Dios,H Nporque ahora vivimos, si vosotros estáis firmes en el Señor.r]Npor ello, hermanos, fuimos confortados de vosotros en toda nuestra aflicción y angustia por vuestra fe;Y+NPero ahora que Timoteo vino de vosotros a nosotros, y nos trajo las buenas nuevas de vuestra fe y amor, y que siempre tenéis gratos recuerdos de nosotros, deseando vernos, como también nosotros a vosotros;1[NPor lo cual, también yo, no pudiendo esperar más, he enviado a reconocer vuestra fe, no sea que os haya tentado el tentador, y que nuestro trabajo haya sido en vano.NPorque aun estando con vosotros, os predecíamos que habíamos de padecer tribulaciones, como ha acontecido y lo sabéis.}sNpara que nadie se inquiete por estas tribulaciones; porque vosotros sabéis que nosotros estamos puestos para esto.(INy enviamos a Timoteo, nuestro hermano, y ministro de Dios, y colaborador nuestro en el evangelio de Cristo, a confirmaros y exhortaros en cuanto a vuestra fe,` ;NPor lo cual, no pudiendo soportarlo más, nos pareció bien, quedarnos solos en Atenas,5eNPorque vosotros sois nuestra gloria, y gozo.3NPorque ¿cuál es nuestra esperanza, o gozo, o corona de gloria? ¿No [lo sois], pues, vosotros, delante de nuestro Señor Jesucristo en su venida?nUNPor lo cual quisimos ir a vosotros, yo Pablo a la verdad, una y otra vez; mas Satanás nos estorbó."=NMas nosotros, hermanos, separados de vosotros por un poco de tiempo, de vista, no de corazón, tanto más procuramos con mucho deseo ver vuestro rostro.%CNimpidiéndonos hablar a los gentiles para que éstos sean salvos; colmando siempre la medida de sus pecados, pues vino sobre ellos la ira hasta el extremo.5Nlos cuales mataron al Señor Jesús y a sus propios profetas, y a nosotros nos han perseguido; y no agradan a Dios, y se oponen a todos los hombres;|qNPorque vosotros, hermanos, habéis seguido el ejemplo de las iglesias de Dios en Cristo Jesús que están en Judea; pues vosotros también habéis padecido las mismas cosas de los de vuestra propia nación, como también ellos de los judíos;'N Por lo cual nosotros también sin cesar damos gracias a Dios, porque cuando recibisteis la palabra de Dios que oísteis de nosotros, la recibisteis no como palabra de hombres, sino como es en verdad, la palabra de Dios, la cual obra también en vosotros que creísteis.fEN y os encargábamos que anduvieseis como es digno de Dios, que os llamó a su reino y gloria.|qN así como sabéis de qué manera exhortábamos y confortábamos a cada uno de vosotros, como el padre a sus hijos, {N Vosotros sois testigos, y Dios, de cuán santa y justa e irreprensiblemente nos condujimos con vosotros que creísteis;/ WN Porque os acordáis, hermanos, de nuestro trabajo y fatiga; que trabajando noche y día, para no ser carga a ninguno de vosotros, os predicamos el evangelio de Dios.1 [NTan grande es nuestro afecto por vosotros, que hubiéramos querido entregaros no sólo el evangelio de Dios, sino aun nuestra propia vida; porque nos erais carísimos.^ 5NAntes fuimos tiernos entre vosotros, como nodriza que trata con ternura a sus hijos: {Nni buscamos gloria de los hombres, ni de vosotros, ni de otros, aunque podíamos seros carga como apóstoles de Cristo.lQNPorque nunca usamos de palabras lisonjeras, como sabéis; ni encubrimos avaricia; Dios es testigo;=sNsino según fuimos aprobados por Dios para que se nos encargase el evangelio, así hablamos; no como los que agradan a los hombres, sino a Dios, el cual prueba nuestros corazones.U#NPorque nuestra exhortación no fue de error ni de impureza, ni por engaño;8iNpues aun habiendo antes padecido y sido afrentados en Filipos, como sabéis, tuvimos denuedo en nuestro Dios para anunciaros el evangelio de Dios en medio de gran oposición.a =NPorque, hermanos, vosotros mismos sabéis que nuestra entrada a vosotros no fue en vano; }N y esperar del cielo a su Hijo, al cual resucitó de los muertos; a Jesús, el cual nos libró de la ira que ha de venir.) MN porque ellos mismos cuentan de nosotros de qué manera nos recibisteis; y de cómo os convertisteis de los ídolos a Dios, para servir al Dios vivo y verdadero,e ENPorque partiendo de vosotros ha resonado la palabra del Señor; no sólo en Macedonia y Acaya, sino que también en todo lugar vuestra fe en Dios se ha extendido, de modo que nosotros no tenemos necesidad de hablar nada;a =Nde tal manera que habéis sido ejemplo a todos los que han creído en Macedonia y Acaya. 3NY vosotros vinisteis a ser seguidores de nosotros y del Señor, recibiendo la palabra en medio de mucha tribulación, con gozo del Espíritu Santo;d~ CNporque nuestro evangelio llegó a vosotros no sólo en palabra, sino también en poder, y en el Espíritu Santo, y en plena certidumbre; como bien sabéis qué clase de hombres fuimos entre vosotros por amor a vosotros.=} wNSabiendo, hermanos amados de Dios, vuestra elección;| 9Nrecordando sin cesar vuestra obra de fe, y trabajo de amor y paciencia en la esperanza en nuestro Señor Jesucristo, delante del Dios y Padre nuestro.n{ WNDamos siempre gracias a Dios por todos vosotros, haciendo mención de vosotros en nuestras oraciones;Fz NPablo, y Silvano, y Timoteo, a la iglesia de los tesalonicenses que es en Dios Padre y en el Señor Jesucristo: Gracia y paz [sean] a vosotros, de Dios nuestro Padre y del Señor Jesucristo.)yKDLas salutaciones de mi mano, de Pablo. Acordaos de mis prisiones. La gracia [sea] con vosotros. Amén. [Escrita desde Roma, y enviada con Tíquico y Onésimo].Wx'DY decid a Arquipo: Mira que cumplas el ministerio que recibiste en el Señor.!Darraigados y sobreedificados en Él, y confirmados en la fe, así como habéis sido enseñados, abundando en ella con acciones de gracias.Z=-DPor tanto, de la manera que habéis recibido al Señor Jesucristo, andad en Él;(<IDPorque aunque esté ausente en la carne, no obstante en espíritu estoy con vosotros, gozándome y mirando vuestro orden y la firmeza de vuestra fe en Cristo.I; DY esto digo para que nadie os engañe con palabras persuasivas.T:!Den quien están escondidos todos los tesoros de sabiduría y conocimiento.N9Dpara que sean consolados sus corazones, unidos en amor, hasta [alcanzar] todas las riquezas de la plena seguridad del entendimiento; a fin de conocer el misterio de Dios, y del Padre, y de Cristo,*8 ODMas quiero que sepáis cuán grande lucha sostengo por vosotros, y [por] los que están en Laodicea, y [por] todos los que nunca han visto mi rostro en la carne;c7 ADPor lo cual también trabajo, luchando según su poder, el cual obra poderosamente en mí.+6 QDA quien nosotros predicamos, amonestando a todo hombre, y enseñando a todo hombre en toda sabiduría, a fin de presentar perfecto en Cristo Jesús a todo hombre.5 5Da quienes Dios quiso dar a conocer las riquezas de la gloria de este misterio entre los gentiles; que es Cristo en vosotros, la esperanza de gloria.4 Del misterio que había estado oculto desde los siglos y por generaciones, pero que ahora ha sido manifestado a sus santos, 3 Dde la cual fui hecho ministro, según la dispensación de Dios que me fue dada para con vosotros, para cumplir la palabra de Dios,2 9DQue ahora me regocijo en lo que padezco por vosotros, y cumplo en mi carne lo que falta de las aflicciones de Cristo por su cuerpo, que es la iglesia,d1 CDsi en verdad permanecéis fundados y firmes en la fe, y sin moveros de la esperanza del evangelio que habéis oído, el cual es predicado a toda criatura que está debajo del cielo; del cual yo Pablo fui hecho ministro.y0 mDen su cuerpo de carne, mediante la muerte; para presentaros santos y sin mancha e irreprensibles delante de Él;/ DY también a vosotros, que erais en otro tiempo extraños y enemigos en [vuestra] mente por las malas obras, ahora [os] ha reconciliado5. eDy por medio de Él reconciliar todas las cosas consigo; así las que [están] en la tierra como las que [están] en el cielo, haciendo la paz mediante la sangre de su cruz.I-  Dpor cuanto agradó [al Padre] que en Él habitase toda plenitud, , ;Dy Él es la cabeza del cuerpo, que es la iglesia; el que es el principio, el primogénito de entre los muertos, para que en todo tenga la preeminencia,P+ DY Él es antes de todas las cosas, y todas las cosas por Él subsisten;f* GDPorque por Él fueron creadas todas las cosas, las que hay en el cielo, y las que hay en la tierra, visibles e invisibles, sean tronos, sean dominios, sean principados, sean potestades; todo fue creado por Él y para Él.S) !DEl cual es la imagen del Dios invisible, el primogénito de toda criatura.J( Den quien tenemos redención por su sangre, el perdón de pecados.h' KD el cual nos ha librado de la potestad de las tinieblas, y trasladado al reino de su amado Hijo;g& ID dando gracias al Padre que nos hizo aptos para participar de la herencia de los santos en luz;w% iD Fortalecidos con todo poder, conforme a la potencia de su gloria, para toda paciencia y longanimidad con gozo;$ !D para que andéis como es digno del Señor, agradándole en todo, llevando fruto en toda buena obra y creciendo en el conocimiento de Dios;S# !D Por lo cual también nosotros, desde el día que [lo] oímos, no cesamos de orar por vosotros, y de pedir que seáis llenos del conocimiento de su voluntad en toda sabiduría y entendimiento espiritual;F" Dquien también nos ha declarado vuestro amor en el Espíritu.{! qDcomo lo habéis aprendido de Epafras, nuestro amado consiervo, el cual por vosotros es un fiel ministro de Cristo,6  gDel cual ha llegado hasta vosotros, así como a todo el mundo; y lleva fruto, como también en vosotros, desde el día que oísteis y conocisteis la gracia de Dios en verdad,} uDpor la esperanza que os está guardada en el cielo, de la cual habéis oído por la palabra verdadera del evangelio,d CDhabiendo oído de vuestra fe en Cristo Jesús, y del amor [que tenéis] a todos los santos,a =DDamos gracias al Dios y Padre de nuestro Señor Jesucristo, orando siempre por vosotros; )Da los santos y fieles hermanos en Cristo que están en Colosas: Gracia y paz [sean] a vosotros, de Dios nuestro Padre y del Señor Jesucristo.[ 3DPablo, apóstol de Jesucristo por la voluntad de Dios, y [nuestro] hermano Timoteo,Q:La gracia de nuestro Señor Jesucristo [sea] con todos vosotros. Amén.U#:Todos los santos os saludan, y mayormente los que son de la casa de César.b=:Saludad a todos los santos en Cristo Jesús. Los hermanos que están conmigo os saludan.K:Y al Dios y Padre nuestro [sea] gloria por siempre jamás. Amén.kO:Mi Dios, pues, suplirá todo lo que os falte, conforme a sus riquezas en gloria en Cristo Jesús.8i:Pero todo lo he recibido, y tengo abundancia; estoy lleno, habiendo recibido de Epafrodito lo que enviasteis; perfume de dulce fragancia, sacrificio acepto, agradable a Dios.V%:No es que busque dádivas, sino que busco fruto que abunde a vuestra cuenta.K:pues aun a Tesalónica me enviasteis lo necesario una y otra vez.G:Y sabéis también vosotros, oh filipenses, que al principio del evangelio, cuando partí de Macedonia, ninguna iglesia comunicó conmigo en el asunto de dar y recibir, sino vosotros solos,L:Sin embargo, bien hicisteis al comunicar conmigo en mi aflicción.2_: Todo lo puedo en Cristo que me fortalece.1[: Sé tener escasez, y sé tener abundancia; en todo y por todo estoy enseñado, así para hartura, como para hambre; para tener abundancia, como para padecer necesidad.mS: No lo digo porque tenga escasez; pues he aprendido a contentarme, cualquiera que sea mi situación.7 g: Mas en gran manera me regocijé en el Señor de que ya al fin ha reflorecido vuestro cuidado de mí, de lo cual también estabais solícitos, pero os faltaba la oportunidad.y k: Lo que aprendisteis y recibisteis y oísteis y visteis en mí, esto haced; y el Dios de paz será con vosotros.U #:Por lo demás, hermanos, todo lo que es verdadero, todo lo honesto, todo lo justo, todo lo puro, todo lo amable, todo lo que es de buen nombre, si [hay] virtud alguna, si alguna alabanza, en esto pensad. :Y la paz de Dios que sobrepasa todo entendimiento, guardará vuestros corazones y vuestros pensamientos en Cristo Jesús. :Por nada estéis afanosos, sino sean conocidas vuestras peticiones delante de Dios en toda oración y súplica, con acción de gracias.V%:Vuestra modestia sea conocida de todos los hombres. El Señor [está] cerca.E:Regocijaos en el Señor siempre: Otra vez digo: Regocijaos.jM:Y te ruego también a ti, fiel compañero, ayuda a aquellas [mujeres] que trabajaron juntamente conmigo en el evangelio, con Clemente también, y los otros de mis colaboradores, cuyos nombres [están] en el libro de la vida.X):A Euodias ruego, y ruego a Sintique, que sean de un mismo sentir en el Señor.p [:Así que, hermanos míos amados y deseados, gozo y corona mía, estad así firmes en el Señor, amados.*M:el cual transformará nuestro cuerpo vil, para que sea semejante a su cuerpo glorioso, según el poder con el cual puede también sujetar a sí todas las cosas.s_:Mas nuestra ciudadanía está en el cielo, de donde también esperamos al Salvador, el Señor Jesucristo; :cuyo fin [será] destrucción, cuyo dios [es su] vientre, y [cuya] gloria [es] su vergüenza, que [sólo] piensan en lo terrenal. :Porque muchos andan, de los cuales os he dicho muchas veces, y aun ahora lo digo llorando, [que son] enemigos de la cruz de Cristo;jM:Hermanos, seguid mi ejemplo, y señalad a los que así anduvieren, como nos tenéis por ejemplo.d~A:Pero en aquello a que hemos llegado, andemos por una misma regla, sintamos una misma cosa.}:Así que, todos los que somos perfectos, esto mismo sintamos; y si otra cosa sentís, esto también os lo revelará Dios.X|):prosigo a la meta, al premio del supremo llamamiento de Dios en Cristo Jesús.){K: Hermanos, yo mismo no pretendo haberlo ya alcanzado; pero una cosa [hago]: olvidando ciertamente lo que queda atrás, y extendiéndome a lo que está adelante,z3: No que lo haya ya alcanzado, ni que ya sea perfecto, mas prosigo para ver si alcanzo aquello para lo cual también fui alcanzado por Cristo Jesús.Hy : si en alguna manera llegase a la resurrección de los muertos.x: a fin de conocerle, y el poder de su resurrección, y la participación de sus padecimientos, en conformidad a su muerte;w/: y ser hallado en Él, no teniendo mi propia justicia, que es de la ley, sino la que es por la fe de Cristo, la justicia que es de Dios por la fe;Sv:Y ciertamente, aun estimo todas las cosas [como] pérdida por la excelencia del conocimiento de Cristo Jesús, mi Señor, por el cual lo he perdido todo, y lo tengo por estiércol, para ganar a Cristo,euC:Pero cuantas cosas eran para mí ganancia, las he estimado como pérdida por amor a Cristo.otW:en cuanto a celo, perseguidor de la iglesia; en cuanto a la justicia que es en la ley, irreprensible.  {~~~&}C||O{{[zzvz*yyZxxwrwvv uuGttdssrrsqqQpp6ooo8n^mmPll-kk%jhiiRhhpgg\g ff\==&<<$;b::u9988q8 7V65544^4 3322511S100'///.---2,,6++;**a))(q''{'&&)%%.$$V##X""C!!Y 3\56 H#JB}`B'fw p  x = Jzx{i t Yg+vPorque nosotros también éramos en otro tiempo insensatos, rebeldes, extraviados, esclavos de concupiscencias y diversos placeres, viviendo en malicia y envidia, aborrecibles, aborreciéndonos unos a otros.fvQue no hablen mal de nadie, que no sean pendencieros, [sino] amables, mostrando toda mansedumbre para con todos los hombres.e vRecuérdales que se sujeten a los principados y potestades, que obedezcan a los magistrados, que estén dispuestos para toda buena obra.[d/vEstas cosas habla y exhorta, y reprende con toda autoridad. Nadie te menosprecie.cvquien se dio a sí mismo por nosotros para redimirnos de toda iniquidad, y purificar para sí un pueblo peculiar, celoso de buenas obras.b{v Aguardando aquella esperanza bienaventurada, y la manifestación gloriosa del gran Dios y Salvador nuestro, Jesucristo,av enseñándonos que, renunciando a la impiedad y a los deseos mundanos, vivamos en este presente siglo, sobria, justa y piadosamente.]`3v Porque la gracia de Dios que trae salvación se ha manifestado a todos los hombres,{_ov no defraudando, sino mostrando toda buena lealtad; para que en todo adornen la doctrina de Dios nuestro Salvador.z^mv [Exhorta] a los siervos a ser obedientes a sus amos, [y] a que [les] agraden en todo; que no [sean] respondones;{]ovpalabra sana, e irreprochable; para que el adversario se avergüence, y no tenga nada malo que decir de vosotros.\wvpresentándote tú en todo como ejemplo de buenas obras; en doctrina, [mostrando] integridad, honestidad, sinceridad,>[wvExhorta asimismo a los jóvenes a que sean prudentes; Z v[a ser] discretas, castas, cuidadosas de su casa, buenas, sujetas a sus maridos; para que la palabra de Dios no sea blasfemada.pYYvque enseñen a las mujeres jóvenes a ser prudentes, a que amen a sus maridos, a que amen a sus hijos;{XovLas ancianas asimismo, [sean] de un porte santo, no calumniadoras, no dadas a mucho vino, maestras de honestidad;mWSvQue los ancianos sean sobrios, honestos, templados, sanos en la fe, en la caridad, en la paciencia.5lGuárdate tú también de él; pues en gran manera ha resistido a nuestras palabras.f=ElAlejandro el calderero me ha causado muchos males; el Señor le pague conforme a sus hechos.q<[l Trae, cuando vinieres, el capote que dejé en Troas con Carpo; y los libros, mayormente los pergaminos.$;Cl A Tíquico envié a Éfeso.l:Ql Sólo Lucas está conmigo. Toma a Marcos y tráele contigo; porque me es útil para el ministerio.9l porque Demas me ha desamparado, amando este mundo presente, y se ha ido a Tesalónica; Crescente a Galacia, Tito a Dalmacia.$8Cl Procura venir pronto a mí;87ilPor lo demás, me está guardada la corona de justicia, la cual me dará el Señor, juez justo, en aquel día; y no sólo a mí, sino también a todos los que aman su venida.R6lHe peleado la buena batalla, he acabado [mi] carrera, he guardado la fe.[5/lPorque yo ya estoy para ser sacrificado, y el tiempo de mi partida está cercano.k4OlPero tú vela en todo, soporta las aflicciones, haz la obra de evangelista, cumple tu ministerio.O3ly apartarán de la verdad [sus] oídos y se volverán a las fábulas.(2IlPorque vendrá tiempo cuando no sufrirán la sana doctrina; antes, teniendo comezón de oír, se amontonarán maestros conforme a sus propias concupiscencias,{1olPredica la palabra; insta a tiempo y fuera de tiempo; redarguye, reprende; exhorta con toda paciencia y doctrina.0 +l[Te] requiero, pues, delante de Dios, y del Señor Jesucristo, que ha de juzgar a los vivos y a los muertos en su manifestación y en su reino:^/5lpara que el hombre de Dios sea perfecto, enteramente preparado para toda buena obra..lToda Escritura [es] inspirada por Dios, y útil para enseñar, para redargüir, para corregir, para instruir en justicia,--ly que desde la niñez has sabido las Sagradas Escrituras, las cuales te pueden hacer sabio para la salvación por la fe que es en Cristo Jesús.g,GlPero persiste tú en lo que has aprendido y te persuadiste, sabiendo de quién has aprendido;h+Il Mas los malos hombres y los engañadores irán de mal en peor, engañando y siendo engañados.h*Il Y también todos los que quieren vivir piadosamente en Cristo Jesús, padecerán persecución.5)cl persecuciones, aflicciones, como las que me sobrevinieron en Antioquía, en Iconio, en Listra, persecuciones que he sufrido; pero de todas [ellas] me ha librado el Señor.h(Il Pero tú has conocido mi doctrina, conducta, propósito, fe, longanimidad, caridad, paciencia,z'ml Mas no llegarán muy lejos; porque su insensatez será manifiesta a todos, como también lo fue la de aquéllos./&WlY de la manera que Janes y Jambres resistieron a Moisés, así también éstos resisten a la verdad; hombres corruptos de entendimiento, réprobos en cuanto a la fe.]%3lque siempre están aprendiendo, y nunca pueden llegar al conocimiento de la verdad.$1lPorque de éstos son los que se entran por las casas, y llevan cautivas las mujercillas cargadas de pecados, llevadas de diversas concupiscencias,Y#+lteniendo apariencia de piedad, mas negando la eficacia de ella; a éstos evita.\"1ltraidores, impulsivos, engreídos, amadores de placeres más que amadores de Dios;t!alsin afecto natural, desleales, calumniadores, incontinentes, crueles, aborrecedores de los que son buenos, 5lPorque habrá hombres amadores de sí mismos, avaros, vanagloriosos, soberbios, blasfemos, desobedientes a sus padres, malagradecidos, sin santidad,T #lSabe también esto; que en los postreros días vendrán tiempos peligrosos.Sly se zafen del lazo del diablo, en que están cautivos a voluntad de él.|qlque con mansedumbre corrija a los que se oponen; si quizá Dios les dé que se arrepientan para conocer la verdad,wglPorque el siervo del Señor no debe ser contencioso, sino afable para con todos, apto para enseñar, sufrido;[/lPero evita las cuestiones necias e insensatas, sabiendo que engendran contiendas.lHuye también de las pasiones juveniles; y sigue la justicia, la fe, la caridad, la paz, con los que invocan al Señor de corazón puro.lAsí que, si alguno se limpiare de estas cosas, será vaso para honra, santificado, y útil al Señor, y preparado para toda buena obra.7lPero en una casa grande, no sólo hay vasos de oro y de plata, sino también de madera y de barro; y asimismo unos para honra, y otros para deshonra.0YlMas el fundamento de Dios está firme, teniendo este sello: Conoce el Señor a los que son suyos; y: Apártese de iniquidad todo aquel que invoca el nombre de Cristo.uclque se han descaminado de la verdad, diciendo que la resurrección ya pasó, y trastornan la fe de algunos.]3lY la palabra de ellos carcomerá como gangrena; de los cuales son Himeneo y Fileto;a;lMas evita profanas [y] vanas palabrerías; porque irán en aumento para mayor impiedad.lProcura con diligencia presentarte a Dios aprobado, como obrero que no tiene de qué avergonzarse, que traza bien la palabra de verdad.3lRecuérdales esto, y exhórtales delante del Señor a que no contiendan sobre palabras, lo cual para nada aprovecha, antes perjudica a los oyentes.V%l Si fuéremos infieles, Él permanece fiel; Él no puede negarse a sí mismo.a;l Si sufrimos, también reinaremos con [Él]; si lo negáremos, Él también nos negará:`9l Palabra fiel [es ésta]: Que si somos muertos con [Él], también viviremos con [Él]:'l Por tanto, todo lo sufro por amor de los escogidos, para que ellos también obtengan la salvación que es en Cristo Jesús con gloria eterna.t al por el cual sufro penalidades, hasta prisiones a modo de malhechor; mas la palabra de Dios no está presa.o WlAcuérdate que Jesucristo, de la simiente de David, resucitó de los muertos conforme a mi evangelio;J  lConsidera lo que digo; y el Señor te dé entendimiento en todo.S lEl labrador que trabaja, debe ser el primero en participar de los frutos.] 3lY aun también el que lucha como atleta, no es coronado si no lucha legítimamente.|qlNinguno que milita se enreda en los negocios de [esta] vida; a fin de agradar a aquel que lo escogió por soldado.GlTú, pues, sufre penalidades como fiel soldado de Jesucristo.  lY lo que has oído de mí ante muchos testigos, esto encarga a hombres fieles que sean idóneos para enseñar también a otros.P lTú, pues, hijo mío, esfuérzate en la gracia que es en Cristo Jesús. lDéle el Señor que halle misericordia cerca del Señor en aquel día. Y cuánto me ayudó en Éfeso, tú lo sabes muy bien.M lantes, estando él en Roma, me buscó diligentemente, y [me] halló.| slDé el Señor misericordia a la casa de Onesíforo; que muchas veces me recreó, y no se avergonzó de mis cadenas;x klYa sabes esto, que me han dado la espalda todos los que están en Asia, de los cuales son Figelo y Hermógenes.N lGuarda el buen depósito por el Espíritu Santo que mora en nosotros.f Gl Retén la forma de las sanas palabras que de mi oíste, en fe y amor que es en Cristo Jesús.8~ kl Por cuya causa asimismo padezco estas cosas; mas no me avergüenzo; porque yo sé a quien he creído, y estoy seguro que es poderoso para guardar mi depósito para aquel día.R} l del cual yo soy puesto predicador, y apóstol, y maestro de los gentiles.'| Il mas ahora es manifestada por la aparición de nuestro Salvador Jesucristo, el cual quitó la muerte, y sacó a luz la vida y la inmortalidad por el evangelio;J{ l quien nos salvó y llamó con llamamiento santo, no conforme a nuestras obras, sino según su propósito y gracia, la cual nos fue dada en Cristo Jesús desde antes del principio de los siglos;.z WlPor tanto, no te avergüences del testimonio de nuestro Señor, ni de mí, preso suyo; antes sé partícipe de las aflicciones del evangelio según el poder de Dios,dy ClPorque no nos ha dado Dios el espíritu de temor, sino de poder, y de amor, y de templanza.kx QlPor lo cual te aconsejo que avives el don de Dios que está en ti por la imposición de mis manos.$w Cltrayendo a la memoria la fe no fingida que hay en ti, la cual residió primero en tu abuela Loida, y en tu madre Eunice; y estoy seguro que en ti también.Mv lacordándome de tus lágrimas, deseando verte para llenarme de gozo;u 'lDoy gracias a Dios, a quien sirvo desde [mis] mayores con limpia conciencia, de que sin cesar me acuerdo de ti en mis oraciones noche y día;qt ]la Timoteo, [mi] amado hijo: Gracia, misericordia, y paz de Dios el Padre y de Jesucristo nuestro Señor.ts elPablo, apóstol de Jesucristo por la voluntad de Dios, según la promesa de la vida que es en Cristo Jesús;=rsbla cual profesando algunos, han errado en cuanto a la fe. La gracia [sea] contigo. Amén. [Epístola a Timoteo: Fue escrita de Laodicea, que es metrópoli de la Frigia Pacatiana].q'bOh Timoteo, guarda lo que se te ha encomendado, evitando las profanas y vanas discusiones, y los argumentos de la falsamente llamada ciencia;bp=batesorando para sí buen fundamento para lo por venir; que echen mano de la vida eterna.bo=bQue hagan bien, que sean ricos en buenas obras, generosos, que con facilidad comuniquen;KnbA los ricos de este mundo manda que no sean altivos, ni pongan la esperanza en las riquezas inciertas, sino en el Dios vivo, quien nos da todas las cosas en abundancia para que las disfrutemos.#m?bel único que tiene inmortalidad, y habita en luz inaccesible; a quien ningún hombre ha visto ni puede ver. A Él [sea] honra y poder sempiterno. Amén.glGbLa cual a su tiempo mostrará el Bendito y solo Soberano, Rey de reyes, y Señor de señores;vkebque guardes [este] mandamiento sin mácula ni reprensión, hasta la aparición de nuestro Señor Jesucristo:jb Te mando delante de Dios, que da vida a todas las cosas, y de Cristo Jesús, que testificó la buena profesión delante de Poncio Pilato,$iAb Pelea la buena batalla de la fe; echa mano de la vida eterna, a la cual asimismo eres llamado, habiendo hecho buena profesión delante de muchos testigos.h b Mas tú, oh hombre de Dios, huye de estas cosas, y sigue la justicia, la piedad, la fe, el amor, la paciencia, la mansedumbre.g1b Porque el amor al dinero es la raíz de todos los males; el cual codiciando algunos, se extraviaron de la fe, y se traspasaron con muchos dolores."f=b Porque los que quieren enriquecerse, caen en tentación y lazo, y en muchas codicias necias y dañosas, que hunden a los hombres en perdición y muerte.KebAsí que, teniendo sustento y abrigo, estemos contentos con esto.SdbPorque nada hemos traído a [este] mundo, y sin duda nada podremos sacar.Wb Que por esto también trabajamos y sufrimos oprobios, porque esperamos en el Dios viviente, el cual es el Salvador de todos los hombres, mayormente de los que creen.E=b Palabra fiel [es] ésta, y digna de ser recibida por todos.</bporque el ejercicio corporal para poco es provechoso; mas la piedad para todo aprovecha, pues tiene promesa de la vida presente y de la venidera.V;%bMas desecha las fábulas profanas y de viejas, y ejercítate para la piedad;!:;bSi esto propusieres a los hermanos, serás buen ministro de Jesucristo, nutrido en las palabras de la fe y de la buena doctrina, la cual has alcanzado.I9 bporque por la palabra de Dios y por la oración es santificado.m8SbPorque todo lo que Dios creó es bueno, y nada es de desecharse, si se toma con acción de gracias;37_bprohibirán casarse, [y mandarán] abstenerse de alimentos que Dios creó para que con acción de gracias participasen de ellos los creyentes que han conocido la verdad.U6#bque con hipocresía hablarán mentiras; teniendo cauterizada su conciencia;(5 KbPero el Espíritu dice expresamente que en los postreros tiempos algunos apostatarán de la fe, escuchando a espíritus engañadores y a doctrinas de demonios;`49bY sin contradicción, grande es el misterio de la piedad: Dios fue manifestado en carne; justificado en el Espíritu; visto de los ángeles; predicado a los gentiles; creído en el mundo; recibido arriba en gloria.3bpara que si tardo, sepas cómo debes conducirte en la casa de Dios, que es la iglesia del Dios viviente, columna y apoyo de la verdad.D2bEsto te escribo, con la esperanza que vendré pronto a ti, 1b Porque los que ejercen bien el diaconado, adquieren para sí un grado honroso, y mucha confianza en la fe que es en Cristo Jesús.b0=b Los diáconos sean maridos de una sola esposa, que gobiernen bien sus hijos y sus casas.a/;b Sus esposas asimismo [sean] honestas, no calumniadoras, [sino] sobrias, fieles en todo.r.]b Y éstos también sean primero puestos a prueba; y luego ejerzan el diaconado, si fueren irreprensibles.?-yb que tengan el misterio de la fe con limpia conciencia.},sbLos diáconos asimismo deben ser honestos, sin doblez, no dados a mucho vino, no amadores de ganancias deshonestas;+}bTambién es necesario que tenga buen testimonio de los de afuera, para que no caiga en descrédito y en lazo del diablo.V*%bNo un neófito, no sea que envaneciéndose caiga en condenación del diablo.c)?b(Porque el que no sabe gobernar su propia casa, ¿cómo cuidará de la iglesia de Dios?).`(9bque gobierne bien su propia casa, que tenga sus hijos en sujeción con toda honestidad|'qbno dado al vino, no rencilloso, no codicioso de ganancias deshonestas, sino moderado, apacible, ajeno de avaricia;&%bPero es necesario que el obispo sea irreprensible, marido de una sola esposa, vigilante, templado, decoroso, hospedador, apto para enseñar;C% bPalabra fiel: Si alguno anhela obispado, buena obra desea.e$CbPero será salva engendrando hijos, si permanecieren en fe y amor y santidad, con modestia.`#9by Adán no fue engañado, sino que la mujer, al ser engañada, cayó en transgresión:8"kb Porque Adán fue formado primero, después Eva;n!Ub Porque no permito a la mujer enseñar, ni usurpar autoridad sobre el varón, sino estar en silencio.: ob La mujer aprenda en silencio, con toda sujeción.Pb sino con buenas obras, como corresponde a mujeres que profesan piedad.+Ob Asimismo también, que las mujeres se adornen con atavío decoroso, con vergüenza y modestia; no con cabellos encrespados, u oro, o perlas, o vestidos costosos;jMbQuiero, pues, que los hombres oren en todo lugar, levantando manos santas, sin ira ni contienda. bPara lo cual yo soy ordenado predicador y apóstol (digo verdad en Cristo, no miento), maestro de los gentiles en fe y verdad.^5bel cual se dio a sí mismo en rescate por todos, para testimonio a su debido tiempo.dAbPorque [hay] un solo Dios, y un solo mediador entre Dios y los hombres, Jesucristo hombre;b=bel cual quiere que todos los hombres sean salvos, y vengan al conocimiento de la verdad.NbPorque esto [es] bueno y agradable delante de Dios nuestro Salvador,bpor los reyes y [por] todos los que están en eminencia, para que vivamos quieta y reposadamente en toda piedad y honestidad. bExhorto, pues, ante todo, que se hagan súplicas, oraciones, intercesiones [y] acciones de gracias, por todos los hombres;r _bDe los cuales son Himeneo y Alejandro, los cuales entregué a Satanás, para que aprendan a no blasfemar.h Kbreteniendo la fe y buena conciencia, la cual desechando algunos, naufragaron en cuanto a la fe. bEste mandamiento, hijo Timoteo, te encargo, para que conforme a las pasadas profecías acerca de ti, milites por ellas la buena milicia;| sbPor tanto, al Rey eterno, inmortal, invisible, al único sabio Dios, [sea] honor y gloria por siempre jamás. Amén8 kbMas por esto fui recibido a misericordia, para que Jesucristo mostrase en mí el primero, toda su clemencia, para ejemplo de los que habrían de creer en Él para vida eterna. 'bPalabra fiel y digna de ser recibida por todos; que Cristo Jesús vino al mundo para salvar a los pecadores, de los cuales yo soy el primero.i MbPero la gracia de nuestro Señor fue más abundante con la fe y el amor que es en Cristo Jesús. %b habiendo yo sido antes blasfemo, y perseguidor e injuriador; mas fui recibido a misericordia porque lo hice por ignorancia, en incredulidad.  b Y doy gracias al que me fortaleció, a Cristo Jesús nuestro Señor; porque me tuvo por fiel, poniéndome en el ministerio;Y  -b según el glorioso evangelio del Dios bendito, que a mí me ha sido encomendado.,  Sb para los fornicarios, para los sodomitas, para los secuestradores, para los mentirosos y perjuros, y para cualquier otra cosa que sea contraria a la sana doctrina;U  %b sabiendo esto, que la ley no es puesta para el justo, sino para los injustos y desobedientes, para los impíos y pecadores, para los malos y profanos, para los parricidas y matricidas, para los homicidas,J  bPero sabemos que la ley [es] buena, si uno la usa legítimamente;\ 3bqueriendo ser doctores de la ley, sin entender ni lo que hablan, ni lo que afirman.L bde lo cual desviándose algunos, se apartaron a vanas palabrerías;n WbPues el fin del mandamiento es el amor de corazón puro, y de buena conciencia, y [de] fe no fingida,$ Cbni presten atención a fábulas y genealogías sin término, que acarrean disputas en vez de edificación de Dios que es en la fe; [así te encargo ahora]. bComo te rogué que te quedases en Éfeso, cuando partí para Macedonia, para que exhortases a algunos que no enseñen diferente doctrina, ba Timoteo, [mi] verdadero hijo en la fe: Gracia, misericordia y paz, de Dios nuestro Padre y de Cristo Jesús nuestro Señor.w kbPablo, apóstol de Jesucristo por mandato de Dios nuestro Salvador, y del Señor Jesucristo, nuestra esperanza,1XLa gracia de nuestro Señor Jesucristo [sea] con todos vosotros. Amén. [Epístola a los tesalonicenses. Escrita de Atenas por el apóstol Pablo].fEXLa salutación de mi propia mano, de Pablo, que es mi signo en toda epístola: Así escribo.gGXY el mismo Señor de paz os dé siempre paz en toda manera. El Señor sea con todos vosotros.M~XMas no lo tengáis como a enemigo, sino amonestadle como a hermano. }XY si alguno no obedeciere a nuestra palabra por esta epístola, señalad al tal, y no os juntéis con él, para que se avergüence.<|sX Y vosotros, hermanos, no os canséis de hacer bien.{yX Y a los tales requerimos y exhortamos por nuestro Señor Jesucristo, que trabajando calladamente, coman su propio pan.z X Porque oímos que hay algunos de entre vosotros que andan desordenadamente, no trabajando en nada, sino ocupados en curiosear.uycX Porque aun cuando estábamos con vosotros, os mandábamos esto: Si alguno no quiere trabajar, tampoco coma.\x1X no porque no tuviésemos potestad, sino por daros en nosotros un ejemplo a seguir.wXni comimos de balde el pan de ninguno; sino que trabajamos con afán y fatiga día y noche, para no ser carga a ninguno de vosotros;vXPorque vosotros mismos sabéis cómo debéis seguir nuestro ejemplo; porque no anduvimos desordenadamente entre vosotros,Hu XAhora os mandamos, hermanos, en el nombre de nuestro Señor Jesucristo, que os apartéis de todo hermano que anduviere desordenadamente, y no conforme a la doctrina que recibió de nosotros:`t9XY el Señor dirija vuestros corazones en el amor de Dios, y en la paciencia de Cristo.hsIXY confiamos en el Señor tocante a vosotros, en que hacéis y haréis lo que os hemos mandado.Hr XMas fiel es el Señor, que os confirmará y guardará del mal.Zq-Xy que seamos librados de hombres malos y perversos; porque no es de todos la fe.p XFinalmente, hermanos, orad por nosotros, para que la palabra del Señor corra y sea glorificada así como entre vosotros;RoXconsuele vuestros corazones, y os confirme en toda buena palabra y obra.n+XY el mismo Jesucristo Señor nuestro, y el Dios y Padre nuestro, el cual nos amó, y nos dio consolación eterna, y buena esperanza por gracia,m{XAsí que, hermanos, estad firmes, y retened la doctrina que os ha sido enseñada, sea por palabra, o por carta nuestra.jlMXa lo cual os llamó por nuestro evangelio, para alcanzar la gloria de nuestro Señor Jesucristo.^k5X Mas nosotros debemos siempre dar gracias a Dios por vosotros, hermanos amados del Señor, de que Dios os haya escogido desde el principio para salvación, por la santificación del Espíritu y la fe en la verdad,qj[X para que sean condenados todos los que no creyeron a la verdad, antes se complacieron en la injusticia.\i1X Y por causa de esto Dios les envía un poder engañoso, para que crean la mentira;|hqX y con todo engaño de iniquidad en los que perecen; por cuanto no recibieron el amor de la verdad para ser salvos.gyX aquel [inicuo], cuya venida será según la operación de Satanás, con todo poder y señales, y prodigios mentirosos, ~~~ }@||_{{l{zyyXxxx8wwFvvYuuu;tt|tsrrrZqqqppVpooOnmm>ll"kk9jj=iihhhbgg]ffeedccbaa2`___^<]])\\5[[MZZcYYXXX=WWVV+UUEUTSRRRNQQPPhOONMMQLLKOJJfJIeHH>==H=(''&%%#$*## ""!f w&t6 B@iI# Z 4  , s8`}w '8Uk Horrenda cosa [es] caer en manos del Dios vivo.T  Pues conocemos al que dijo: Mía es la venganza, yo daré el pago, dice el Señor. Y otra vez: El Señor juzgará a su pueblo.PS ¿De cuánto mayor castigo pensáis que será digno, el que pisoteare al Hijo de Dios, y tuviere por inmunda la sangre del pacto en la cual fue santificado, e hiciere afrenta al Espíritu de gracia?}Rs El que menospreciare la ley de Moisés, por el testimonio de dos o de tres testigos muere sin ninguna misericordia.iQK sino una horrenda expectación de juicio y hervor de fuego que ha de devorar a los adversarios.P Porque si pecáremos voluntariamente después de haber recibido el conocimiento de la verdad, ya no queda más sacrificio por el pecado,&OE no dejando nuestra congregación, como algunos tienen por costumbre, sino exhortándonos [unos a otros]; y tanto más, cuanto veis que aquel día se acerca.WN' y considerémonos unos a otros para provocarnos al amor y a las buenas obras;eMC Mantengamos firme, sin fluctuar, la profesión de nuestra fe; que fiel es el que prometió;L1 acerquémonos con corazón sincero, en plena certidumbre de fe, purificados los corazones de mala conciencia, y lavados los cuerpos con agua pura.>Kw y [teniendo] un gran sacerdote sobre la casa de Dios,eJC por el camino nuevo y vivo que Él nos consagró a través del velo, esto es, por su carne;kIO Así que, hermanos, teniendo libertad para entrar en el lugar santísimo por la sangre de Jesús,PH Pues donde hay remisión de éstos, no hay más ofrenda por el pecado.@G{ y nunca más me acordaré de sus pecados e iniquidades.F5 Éste es el pacto que haré con ellos: Después de aquellos días, dice el Señor: Daré mis leyes en sus corazones, y en sus mentes las escribiré;\E1 Y el Espíritu Santo también nos da testimonio; porque después que había dicho:UD# Porque con una sola ofrenda hizo perfectos para siempre a los santificados.eCC de aquí en adelante esperando hasta que sus enemigos sean puestos por estrado de sus pies.|Bq Pero Éste, habiendo ofrecido por los pecados un solo sacrificio para siempre, se ha sentado a la diestra de Dios,A7 Y ciertamente todo sacerdote se presenta cada día ministrando y ofreciendo muchas veces los mismos sacrificios, que nunca pueden quitar los pecados.w@g En esa voluntad nosotros somos santificados, mediante la ofrenda del cuerpo de Jesucristo hecha una sola vez.|?q Entonces dijo: He aquí que vengo para hacer, oh Dios, tu voluntad. Quita lo primero, para establecer lo postrero.!>; Diciendo arriba: Sacrificio y ofrenda, y holocaustos y [expiaciones] por el pecado no quisiste, ni te agradaron (cuyas cosas se ofrecen según la ley).}=s Entonces dije: He aquí que vengo (en la cabecera del libro está escrito de mí) para hacer, oh Dios, tu voluntad.D< Holocaustos y [sacrificios] por el pecado no te agradaron.n;U Por lo cual, entrando en el mundo, dice: sacrificio y ofrenda no quisiste; Mas me preparaste cuerpo:]:3 Porque la sangre de los toros y de los machos cabríos no puede quitar los pecados.O9 Pero en estos [sacrificios] cada año se hace memoria de los pecados. 8 De otra manera cesarían de ofrecerse; porque los que tributan este culto, limpios una vez, no tendrían más conciencia de pecado.Z7 / Porque la ley, teniendo la sombra de los bienes venideros, no la imagen misma de las cosas, nunca puede, por los mismos sacrificios que se ofrecen continuamente cada año, hacer perfectos a los que se acercan.@6y Así también Cristo fue ofrecido una sola vez, para llevar los pecados de muchos; y aparecerá por segunda vez, sin [relación con el] pecado, para salvación de los que le esperan.s5_ Y de la manera que está establecido a los hombres que mueran una sola vez, y después de esto el juicio;b4= de otra manera le hubiera sido necesario padecer muchas veces desde el principio del mundo; pero ahora en la consumación de los siglos, se presentó una sola vez por el sacrificio de sí mismo para quitar el pecado.3 Y no para ofrecerse muchas veces a sí mismo, como entra el sumo sacerdote en el lugar santísimo cada año con sangre ajena;*2M Porque no entró Cristo en el santuario hecho de mano, figura del verdadero, sino en el mismo cielo para presentarse ahora por nosotros en la presencia de Dios.21] Fue, pues, necesario que las figuras de las cosas celestiales fuesen purificadas con estas cosas; pero las cosas celestiales mismas, con mejores sacrificios que éstos.m0S Y casi todo es purificado según la ley con sangre; y sin derramamiento de sangre no hay remisión.h/I Y además de esto roció también con sangre el tabernáculo y todos los vasos del ministerio.M. diciendo: Ésta es la sangre del testamento que Dios os ha mandado.q-[ Porque habiendo hablado Moisés todos los mandamientos de la ley a todo el pueblo, tomando la sangre de los becerros y de los machos cabríos, con agua, y lana de grana, e hisopo, roció al mismo libro, y también a todo el pueblo,K, De donde ni aun el primer [testamento] fue consagrado sin sangre.}+s Porque el testamento con la muerte es confirmado; de otra manera no tiene validez entre tanto que el testador vive.W*' Porque donde hay testamento, necesario es que intervenga muerte del testador.g)G Y por causa de esto Él es mediador del nuevo testamento, para que interviniendo muerte para la redención de las transgresiones que había bajo el primer testamento, los llamados reciban la promesa de la herencia eterna.M( ¿cuánto más la sangre de Cristo, el cual mediante el Espíritu eterno se ofreció a sí mismo sin mancha a Dios, limpiará vuestras conciencias de obras muertas para que sirváis al Dios vivo?('I Porque si la sangre de los toros y de los machos cabríos, y las cenizas de una becerra, rociadas a los inmundos santifican para la purificación de la carne,(&I y no por sangre de machos cabríos ni de becerros, sino por su propia sangre, entró una sola vez en el lugar santísimo, habiendo obtenido eterna redención.@%y Mas estando ya presente Cristo, Sumo Sacerdote de los bienes que habían de venir, por el más amplio y más perfecto tabernáculo, no hecho de manos, es decir, no de esta creación;4$a ya que [consistía] sólo en comidas y bebidas, y en diversos lavamientos y ordenanzas acerca de la carne, [que les fueron] impuestas hasta el tiempo de la restauración.;#o Lo cual era figura de aquel tiempo presente, en el cual se presentaban ofrendas y sacrificios que no podían hacer perfecto, en cuanto a la conciencia, al que servía con ellos;-"S Dando en esto a entender el Espíritu Santo, que aún no estaba descubierto el camino al lugar santísimo, entre tanto que el primer tabernáculo estuviese en pie.)!K pero en la segunda [parte], sólo el sumo sacerdote una vez al año, no sin sangre, la cual ofrecía por sí mismo, y por los pecados de ignorancia del pueblo. 5 Y cuando estas cosas fueron así ordenadas, los sacerdotes siempre entraban en la primera [parte] del tabernáculo para hacer los oficios del culto;' y sobre ella los querubines de gloria que cubrían con su sombra el propiciatorio; cosas de las cuales no podemos ahora hablar en particular.c? el cual tenía el incensario de oro, y el arca del pacto cubierta de todas partes alrededor de oro; en la que estaba una urna de oro que contenía el maná, y la vara de Aarón que reverdeció, y las tablas del pacto;gG Y tras el segundo velo estaba [la parte] del tabernáculo que es llamado el Lugar Santísimo;4a Porque el tabernáculo fue edificado [así]; la primera [parte], en donde estaba el candelero, y la mesa, y los panes de la proposición; el cual es llamado el Santuario.d C Ahora bien, el primer [pacto] tenía en verdad ordenanzas de culto y un santuario terrenal.{ Y al decir: Nuevo pacto, da por viejo al primero; y lo que es dado por viejo y se envejece, cerca está a desvanecerse.nU Porque seré propicio a sus injusticias, y de sus pecados y de sus iniquidades no me acordaré más.&E Y ninguno enseñará a su prójimo, ni ninguno a su hermano, diciendo: Conoce al Señor: Porque todos me conocerán, desde el menor de ellos hasta el mayor.ta Porque éste es el pacto que haré con la casa de Israel, después de aquellos días, dice el Señor: Pondré mis leyes en sus mentes, y sobre sus corazones las escribiré; y seré a ellos por Dios, y ellos me serán a mí por pueblo:J  No como el pacto que hice con sus padres el día que los tomé por la mano para sacarlos de la tierra de Egipto: Porque ellos no permanecieron en mi pacto, y yo los desatendí, dice el Señor.'GPorque hallando falta en ellos, dice: He aquí vienen días, dice el Señor, cuando estableceré con la casa de Israel y con la casa de Judá un nuevo pacto;oWPorque si aquel primer [pacto] hubiera sido sin falta, no se hubiera procurado lugar para el segundo.1Mas ahora tanto mejor ministerio es el suyo, por cuanto Él es el mediador de un mejor testamento, que ha sido establecido sobre mejores promesas.s_los cuales sirven de ejemplo y sombra de las cosas celestiales, como fue advertido por Dios a Moisés cuando estaba por comenzar el tabernáculo: Mira, dice, haz todas las cosas conforme al modelo que te ha sido mostrado en el monte.Porque si Él estuviese sobre la tierra, ni siquiera sería sacerdote, habiendo aún sacerdotes que presentan ofrendas según la ley; 9Porque todo sumo sacerdote es constituido para presentar ofrendas y sacrificios; por lo cual [es] necesario que también Éste tenga algo que ofrecer.fEministro del santuario, y del verdadero tabernáculo que el Señor levantó, y no el hombre. 3Así que, la suma de lo que hemos dicho [es]: Tenemos tal Sumo Sacerdote el cual está sentado a la diestra del trono de la Majestad en los cielos;/ WPorque la ley constituye sumos sacerdotes a hombres débiles; mas la palabra del juramento, posterior a la ley, [constituye] al Hijo, quien es perfecto para siempre._ 7que no tuviese necesidad cada día, como los otros sumos sacerdotes, de ofrecer primero sacrificios por sus propios pecados, y luego por los del pueblo; porque esto lo hizo una sola vez, ofreciéndose a sí mismo. Porque tal Sumo Sacerdote nos convenía; santo, inocente, limpio, apartado de los pecadores, y hecho más sublime que los cielos;  por lo cual puede también salvar perpetuamente a los que por Él se acercan a Dios, viviendo siempre para interceder por ellos.V %mas Éste, por cuanto permanece para siempre, tiene un sacerdocio inmutable;pYY los otros ciertamente fueron muchos sacerdotes, ya que por causa de la muerte no podían permanecer;BPor tanto, Jesús es hecho fiador de un mejor testamento.gGporque los otros ciertamente sin juramento fueron hechos sacerdotes; pero Éste, con juramento por Aquél que le dijo: Juró el Señor, y no se arrepentirá: Tú eres sacerdote para siempre según el orden de Melquisedec.LY tanto más en cuanto no sin juramento [fue hecho Él sacerdote];wPorque la ley nada perfeccionó; mas [lo hizo] la introducción de mejor esperanza, por la cual nos acercamos a Dios.a;Porque ciertamente el mandamiento precedente es abrogado por su debilidad e ineficacia.`9Porque Él testifica: Tú eres sacerdote para siempre, según el orden de Melquisedec.zmel cual no es hecho conforme a la ley del mandamiento carnal, sino según el poder de una vida que no tiene fin.jMY aun es mucho más manifiesto, si a semejanza de Melquisedec se levanta un sacerdote diferente;}sPorque manifiesto [es] que nuestro Señor nació de Judá, de cuya tribu nada habló Moisés tocante al sacerdocio.l~Q porque Aquél de quien se dicen estas cosas, de otra tribu es, de la cual nadie atendió al altar.Y}+ Pues mudado el sacerdocio, necesario es que se haga también mudanza de la ley;| Así que, si la perfección fuera por el sacerdocio levítico (porque bajo él recibió el pueblo la ley) ¿qué necesidad había aún de que se levantase otro sacerdote según el orden de Melquisedec, y que no fuese llamado según el orden de Aarón?`{9 porque aún estaba en los lomos de su padre cuando Melquisedec le salió al encuentro._z7 Y por decirlo así, también Leví, que recibe los diezmos, pagó diezmos en Abraham;|yqY aquí ciertamente los hombres mortales toman los diezmos; pero allí, uno de quien se da testimonio de que vive.Jx Y sin contradicción alguna, el menor es bendecido por el mayor.wMas Aquél cuya genealogía no es contada entre ellos, tomó de Abraham los diezmos, y bendijo al que tenía las promesas.kvOY ciertamente los que de entre los hijos de Leví reciben el sacerdocio, tienen mandamiento de tomar del pueblo los diezmos según la ley, es decir, de sus hermanos aunque también éstos hayan salido de los lomos de Abraham.su_Considerad, pues, cuán grande era Éste, a quien aun Abraham el patriarca dio el diezmo de los despojos.)tKsin padre, sin madre, sin genealogía; que ni tiene principio de días, ni fin de vida, sino hecho semejante al Hijo de Dios, permanece sacerdote para siempre.$sAa quien asimismo dio Abraham los diezmos de todo; [cuyo nombre] significa primeramente Rey de justicia, y luego también Rey de Salem, que es, Rey de paz;&r GPorque este Melquisedec, rey de Salem, sacerdote del Dios Altísimo, el cual salió a recibir a Abraham que volvía de la matanza de los reyes, y le bendijo,q}donde entró por nosotros Jesús, [nuestro] precursor, hecho Sumo Sacerdote para siempre según el orden de Melquisedec.cp?La cual tenemos como ancla del alma, segura y firme, y que penetra hasta dentro del velo;Popara que por dos cosas inmutables, en las cuales, [es] imposible que Dios mienta, tengamos un fortísimo consuelo, los que nos hemos refugiado asiéndonos de la esperanza puesta delante de nosotros.n/Por lo cual, queriendo Dios mostrar más abundantemente a los herederos de la promesa la inmutabilidad de su consejo, lo confirmó con juramento;mPorque los hombres ciertamente juran por el [que es] mayor; y el juramento para confirmación es para ellos el fin de toda controversia.>lwY así, esperando con paciencia, alcanzó la promesa.\k1diciendo: Ciertamente bendiciendo te bendeciré, y multiplicando te multiplicaré.njU Porque cuando Dios hizo la promesa a Abraham, no pudiendo jurar por otro mayor, juró por sí mismo,i{ Que no os hagáis perezosos, sino que sigáis el ejemplo de aquellos que por la fe y la paciencia heredan las promesas.~hu Y deseamos que cada uno de vosotros muestre la misma diligencia hasta el fin, para la plena certeza de la esperanza:-gS Porque Dios no es injusto para olvidar vuestra obra y el trabajo de amor que habéis mostrado a su nombre, habiendo ministrado a los santos y ministrándoles aún. f  Pero en cuanto a vosotros, oh amados, estamos persuadidos de cosas mejores y que acompañan la salvación, aunque hablamos así.teapero la que produce espinos y abrojos es reprobada, y cercana a ser maldecida; y su fin es el ser quemada.+dOPorque la tierra que bebe la lluvia que muchas veces cae sobre ella, y produce hierba provechosa a aquellos por los cuales es labrada, recibe bendición de Dios;c'y recayeron, sean otra vez renovados para arrepentimiento, crucificando de nuevo para sí mismos al Hijo de Dios y exponiéndole a vituperio.Yb+y asimismo gustaron la buena palabra de Dios, y los poderes del mundo venidero,aPorque [es] imposible que los que una vez fueron iluminados y gustaron el don celestial, y fueron hechos partícipes del Espíritu Santo,8`kY esto haremos a la verdad, si Dios lo permite._wde la doctrina de bautismos, y de la imposición de manos, y de la resurrección de los muertos, y del juicio eterno.A^ }Por tanto, dejando los rudimentos de la doctrina de Cristo, vamos adelante a la perfección; no echando otra vez el fundamento del arrepentimiento de obras muertas, y de la fe en Dios,(]Imas el alimento sólido es para los que han alcanzado madurez, para los que por el uso tienen los sentidos ejercitados en el discernimiento del bien y el mal.h\I Y todo el que participa de la leche es inhábil en la palabra de la justicia, porque es niño;[ Porque debiendo ser ya maestros, por causa del tiempo, tenéis necesidad de que se os vuelva enseñar cuáles son los primeros rudimentos de las palabras de Dios; y habéis llegado a ser tales que tenéis necesidad de leche, y no de alimento sólido.fZE Del cual tenemos mucho que decir, y difícil de describir, por cuanto sois tardos para oír.NY y fue llamado de Dios Sumo Sacerdote según el orden de Melquisedec.lXQ y habiendo sido hecho perfecto, vino a ser autor de eterna salvación a todos los que le obedecen;IW Y aunque era Hijo, por lo que padeció aprendió la obediencia;4VaEl cual en los días de su carne, habiendo ofrecido ruegos y súplicas con gran clamor y lágrimas al que le podía librar de la muerte, fue oído por su temor reverente.lUQcomo también dice en otro lugar: Tú eres sacerdote para siempre, según el orden de Melquisedec.T'Así también Cristo no se glorificó a sí mismo haciéndose Sumo Sacerdote, sino el que le dijo: Tú eres mi Hijo, yo te he engendrado hoy;aS;Y nadie toma para sí esta honra, sino el que es llamado de Dios, como [lo fue] Aarón.mRSy por causa de ella debe ofrecer por los pecados, tanto por el pueblo, como también por sí mismo.tQaque pueda compadecerse de los ignorantes y extraviados, puesto que él también está rodeado de flaqueza;=P uPorque todo sumo sacerdote tomado de entre los hombres, es constituido a favor de los hombres en lo que a Dios se refiere, para que presente ofrendas y sacrificios por los pecados;O Acerquémonos, pues, confiadamente al trono de la gracia, para alcanzar misericordia y hallar gracia para el oportuno socorro..NUPorque no tenemos un Sumo Sacerdote que no pueda compadecerse de nuestras flaquezas; sino [uno] que fue tentado en todo según nuestra semejanza, [pero] sin pecado.M Por tanto, teniendo un gran Sumo Sacerdote, que traspasó los cielos, Jesús el Hijo de Dios, retengamos [nuestra] profesión.-LS Y no hay cosa creada que no sea manifiesta en su presencia; antes todas las cosas [están] desnudas y abiertas a los ojos de Aquél a quien tenemos que dar cuenta.uKc Porque la palabra de Dios [es] viva y eficaz, y más penetrante que toda espada de dos filos, y penetra hasta partir el alma y el espíritu, y las coyunturas y los tuétanos, y discierne los pensamientos y las intenciones del corazón.kJO Procuremos, pues, entrar en aquel reposo; que ninguno caiga en semejante ejemplo de incredulidad.kIO Porque el que ha entrado en su reposo, también ha reposado de sus obras, como Dios de las suyas.;Hq Por tanto, queda un reposo para el pueblo de Dios.ZG-Porque si Josué les hubiera dado el reposo, no hablaría después de otro día..FUotra vez determina un día, diciendo por medio de David: Hoy, después de tanto tiempo; como está dicho: Si oyereis hoy su voz, no endurezcáis vuestros corazones.EAsí que, puesto que falta que algunos entren en él, y aquellos a quienes primero fue predicado no entraron por causa de incredulidad,5DeY otra vez aquí: No entrarán en mi reposo.tCaPorque en cierto lugar dijo así del séptimo día: Y reposó Dios de todas sus obras en el séptimo día.PBPero nosotros que hemos creído entramos en el reposo, de la manera que Él dijo: Por tanto juré en mi ira: No entrarán en mi reposo; aunque sus obras fueron acabadas desde el principio del mundo.+AOPorque también a nosotros se nos ha predicado el evangelio como a ellos; pero no les aprovechó la palabra predicada a los que la oyeron al no mezclarla con fe.y@ mTemamos, pues, que quedando aún la promesa de entrar en su reposo, alguno de vosotros parezca haberse apartado.@?{Y vemos que no pudieron entrar a causa de incredulidad._>7¿Y a quiénes juró que no entrarían en su reposo, sino a aquellos que no creyeron?=wMas ¿con quiénes estuvo enojado cuarenta años? ¿No fue con los que pecaron, cuyos cuerpos cayeron en el desierto?v<ePorque algunos de los que habían salido de Egipto con Moisés, habiendo oído, provocaron, aunque no todos.v;eentre tanto que se dice: Si oyereis hoy su voz, no endurezcáis vuestros corazones, como en la provocación.y:kPorque somos hechos participantes de Cristo, si retenemos firme hasta el fin el principio de nuestra confianza;91 antes exhortaos los unos a los otros cada día, entre tanto que se dice: Hoy; para que ninguno de vosotros se endurezca por el engaño del pecado.v8e Mirad, hermanos, que en ninguno de vosotros haya corazón malo de incredulidad para apartarse del Dios vivo;A7} Así que, juré yo en mi ira: No entrarán en mi reposo. 6 A causa de lo cual me disgusté con aquella generación, y dije: Siempre divagan ellos de corazón, y no han conocido mis caminos.\51 donde me tentaron vuestros padres; me probaron, y vieron mis obras cuarenta años.r4]no endurezcáis vuestros corazones, como en la provocación, en el día de la tentación en el desierto,K3Por lo cual, como dice el Espíritu Santo: Si oyereis hoy su voz,2%pero Cristo, como hijo sobre su casa; la cual casa somos nosotros, si retenemos firme hasta el fin la confianza y la gloria de la esperanza.1}Y Moisés a la verdad [fue] fiel sobre toda su casa, como siervo, para testimonio de lo que después se había de decir;]03Porque toda casa es edificada por alguno; mas el que creó todas las cosas es Dios./Porque de tanto mayor gloria que Moisés Éste es estimado digno, cuanto tiene mayor dignidad que la casa el que la edificó.d.Ael cual fue fiel al que le constituyó, como también [lo fue] Moisés sobre toda su casa.- 1Por tanto, hermanos santos, participantes del llamamiento celestial, considerad al Apóstol y Sumo Sacerdote de nuestra profesión, Cristo Jesús;o,WPorque en cuanto Él mismo padeció siendo tentado, es poderoso para socorrer a los que son tentados.B+}Por cuanto le era preciso ser en todo semejante a [sus] hermanos, para venir a ser misericordioso y fiel Sumo Sacerdote en lo que a Dios se refiere, para expiar los pecados del pueblo.|*qPorque ciertamente no tomó [para sí la naturaleza de] los ángeles, sino que tomó la de la simiente de Abraham.j)My librar a los que por el temor de la muerte estaban durante toda la vida sujetos a servidumbre.M(Así que, por cuanto los hijos participaron de carne y sangre, Él también participó de lo mismo, para destruir por medio de la muerte al que tenía el imperio de la muerte, esto es, al diablo,k'O Y otra vez: Yo en Él pondré mi confianza. Y otra vez: He aquí, yo y los hijos que Dios me dio.\&1 diciendo: Anunciaré tu nombre a mis hermanos, en medio de la iglesia te alabaré.% Porque el que santifica y los que son santificados, de uno [son] todos; por lo cual no se avergüenza de llamarlos hermanos,d$A Porque le era preciso a Aquél por cuya causa [son] todas las cosas y por quien todas las cosas subsisten, habiendo de llevar a la gloria a muchos hijos, perfeccionar por aflicciones al autor de la salvación de ellos.L# Pero vemos a Jesús coronado de gloria y de honra, el cual fue hecho un poco menor que los ángeles, por el padecimiento de su muerte, para que por la gracia de Dios gustase la muerte por todos.2"]Todo lo sujetaste bajo sus pies. Porque en cuanto le sujetó todas las cosas, nada dejó que no sea sujeto a Él; mas aún no vemos que todas las cosas le sean sujetas.!}Le hiciste un poco menor que los ángeles, le coronaste de gloria y de honra, y le pusiste sobre las obras de tus manos. +pero alguien testificó en cierto lugar, diciendo: ¿Qué es el hombre, para que te acuerdes de él, o el hijo del hombre, para que le visites?PPorque no sujetó a los ángeles el mundo venidero, del cual hablamos;testificando Dios juntamente con ellos, con señales y prodigios y diversos milagros, y dones del Espíritu Santo según su voluntad.=s¿cómo escaparemos nosotros, si tuviéremos en poco una salvación tan grande? La cual, habiendo sido publicada primeramente por el Señor, nos fue confirmada por los que oyeron;}Porque si la palabra dicha por los ángeles fue firme, y toda transgresión y desobediencia recibió justa retribución,z oPor tanto, es necesario que con más diligencia atendamos a las cosas que hemos oído, no sea que nos deslicemos.{ q¿No son todos espíritus ministradores, enviados para servicio a favor de los que serán herederos de salvación?  Y, ¿a cuál de los ángeles dijo jamás: Siéntate a mi diestra, hasta que ponga a tus enemigos por estrado de tus pies?m U y como un manto los envolverás, y serán mudados; pero tú eres el mismo, y tus años no acabarán.` ; Ellos perecerán, mas tú permaneces; y todos ellos se envejecerán como una vestidura;` ; Y: Tú, Señor, en el principio fundaste la tierra, y los cielos son obra de tus manos: ! Has amado la justicia, y aborrecido la maldad; Por lo cual te ungió Dios, el Dios tuyo, con óleo de alegría más que a tus compañeros.l SMas al Hijo [dice]: Tu trono, oh Dios, por siempre jamás: Vara de equidad es el cetro de tu reino.u eY ciertamente de los ángeles dice: El que hace a sus ángeles espíritus, y a sus ministros llama de fuego.p [Y otra vez, cuando introduce al Primogénito en el mundo, dice: Y adórenle todos los ángeles de Dios.# APorque ¿a cuál de los ángeles dijo Dios jamás: Mi Hijo eres tú, yo te he engendrado hoy, y otra vez: Yo seré a Él Padre, y Él me será a mí Hijo?d Checho tanto más superior que los ángeles, cuanto heredó más excelente nombre que ellos. %el cual, siendo el resplandor de [su] gloria, y la imagen misma de su sustancia, y quien sustenta todas las cosas con la palabra de su poder, habiendo hecho la expiación de nuestros pecados por medio de sí mismo, se sentó a la diestra de la Majestad en las alturas,  en estos postreros días nos ha hablado por [su] Hijo, a quien constituyó heredero de todo, por quien asimismo hizo el universo;m  WDios, habiendo hablado muchas veces y en muchas maneras en otro tiempo a los padres por los profetas,S  !La gracia de nuestro Señor Jesucristo [sea] con vuestro espíritu. Amén.;  sMarcos, Aristarco, Demas, Lucas, mis colaboradores.L  Te saludan Epafras, mi compañero en la prisión por Cristo Jesús,q  ]Y asimismo prepárame también alojamiento; porque espero que por vuestras oraciones os seré concedido.b ?Te he escrito confiando en tu obediencia, sabiendo que harás aun más de lo que te digo.X +Sí, hermano, góceme yo de ti en el Señor; recrea mis entrañas en el Señor.y mYo Pablo [lo] escribí de mi propia mano, yo [lo] pagaré; por no decirte que aun tú mismo te me debes además.@ }Y si en algo te dañó, o te debe, cárgalo a mi cuenta.K Así que, si me tienes por compañero, recíbele como a mí mismo.# Ano ya como siervo, sino [como] más que siervo, [como] hermano amado, mayormente para mí, pero cuánto más para ti, tanto en la carne como en el Señor.k QPorque quizá para esto se apartó [de ti] por algún tiempo, para que le recibieses para siempre;t cpero nada quise hacer sin tu consentimiento; para que tu favor no fuese como de necesidad, sino voluntario.i M Yo quería retenerle conmigo, para que en lugar tuyo me sirviese en las prisiones del evangelio;N  el cual vuelvo a enviarte, tú, pues, recíbele como a mis entrañas.T~ # el cual en otro tiempo te fue inútil, mas ahora a ti y a mí nos es útil,K}  Te ruego por mi hijo Onésimo, a quien engendré en mis prisiones,s| a más bien te ruego por amor, siendo como soy, Pablo ya anciano, y ahora además, prisionero de Jesucristo.]{ 5Por lo cual, aunque tengo mucha resolución en Cristo para mandarte lo que conviene,z  Porque tenemos gran gozo y consolación en tu amor, de que por ti, oh hermano, han sido recreadas las entrañas de los santos.y para que la comunicación de tu fe sea eficaz en el reconocimiento de todo el bien que está en vosotros en Cristo Jesús.fx Goyendo de tu amor, y de la fe que tienes hacia el Señor Jesús, y para con todos los santos;Qw Doy gracias a mi Dios, haciendo siempre mención de ti en mis oraciones,Pv Gracia a vosotros, y paz de Dios nuestro Padre y del Señor Jesucristo.su ay a [nuestra] amada Apia, y a Arquipo, nuestro compañero de milicia, y a la iglesia que está en tu casa.ot [Pablo, prisionero de Jesucristo, y [nuestro] hermano Timoteo, a Filemón, amado, y colaborador nuestro,/sWvTodos los que están conmigo te saludan. Saluda a los que nos aman en la fe. La gracia [sea] con todos vosotros. Amén. [A Tito, escrita de Nicópolis de Macedonia].~ruvY aprendan también los nuestros a ocuparse en buenas obras para los casos de necesidad, para que no sean sin fruto.gqGv A Zenas doctor de la ley, y a Apolos, encamínales con solicitud, de modo que nada les falte. pv Cuando enviare a ti a Artemas o a Tíquico, apresúrate a venir a mí a Nicópolis; porque allí he determinado pasar el invierno.^o5v sabiendo que el tal se ha pervertido, y peca, siendo condenado por su propio juicio.Mnv Al hombre hereje, después de una y otra amonestación, deséchalo, mv Pero evita las cuestiones necias, y genealogías, y contenciones y discusiones acerca de la ley; porque son vanas y sin provecho.ElvPalabra fiel [es ésta], y estas cosas quiero que afirmes constantemente, para que los que creen en Dios procuren ocuparse en buenas obras. Estas cosas son buenas y útiles a los hombres.ukcvpara que justificados por su gracia, viniésemos a ser herederos conforme a la esperanza de la vida eterna.Vj%vel cual derramó en nosotros abundantemente por Jesucristo nuestro Salvador,3i_vnos salvó, no por obras de justicia que nosotros hayamos hecho, sino por su misericordia, por el lavamiento de la regeneración y de la renovación del Espíritu Santo;ghGvPero cuando se manifestó la bondad de Dios nuestro Salvador, y su amor para con los hombres, m~}}})|||{{VzyyGxww(vv3umtsssrgqqqpp1oonnBmmHllMkkjjdiihhgug feddPcc=bbhaa0`{__}_ ^^]\\h[[b[ZbYY7XqWWVVSV*UU*TT$SRRQQPP[P OO)NMMdMLjKK-JJTIII2HHGGRGFFaEEEDDCC%BBbAAvA5@@.??H>==H<  siendo renacidos, no de simiente corruptible, sino de incorruptible, por la palabra de Dios que vive y permanece para siempre.;= qHabiendo purificado vuestras almas en la obediencia de la verdad, mediante el Espíritu, para el amor fraternal no fingido, amaos unos a otros entrañablemente, de corazón puro;< quienes por Él creéis en Dios, el cual le resucitó de los muertos, y le ha dado gloria, para que vuestra fe y esperanza sean en Dios.~; wya preordinado desde antes de la fundación del mundo, pero manifestado en los postreros tiempos por amor a vosotros,c: Asino con la sangre preciosa de Cristo, como de un cordero sin mancha y sin contaminación;/9 Ysabiendo que fuisteis redimidos de vuestra vana manera de vivir, la cual recibisteis por tradición de vuestros padres, no con cosas corruptibles, [como] oro o plata;8 9Y si invocáis al Padre, que sin acepción de personas juzga según la obra de cada uno, conducíos en temor todo el tiempo de vuestra peregrinación;>7 yporque escrito está: Sed santos, porque yo soy santo.6 {sino que, así como Aquél que os llamó es santo, así también vosotros sed santos en toda [vuestra] manera de vivir;p5 [Como hijos obedientes, no os conforméis a los deseos que antes teníais estando en vuestra ignorancia;%4 E Por lo cual, ceñid los lomos de vuestro entendimiento, sed sobrios, esperad por completo en la gracia que se os traerá en la manifestación de Jesucristo.3  A los cuales fue revelado, que no para sí mismos, sino para nosotros, administraban las cosas que ahora os son anunciadas por los que os han predicado el evangelio por el Espíritu Santo enviado del cielo; cosas en las cuales desean mirar los ángeles.=2 u escudriñando cuándo o en qué punto de tiempo indicaba el Espíritu de Cristo que estaba en ellos, cuando prenunciaba los sufrimientos de Cristo, y las glorias después de ellos.1 ' Acerca de esta salvación inquirieron y diligentemente indagaron los profetas que profetizaron de la gracia [que había de venir] a vosotros,U0 % obteniendo el fin de vuestra fe, [que es] la salvación de [vuestras] almas. /  a quien amáis sin haberle visto; en quien creyendo, aunque al presente no le veáis, os alegráis con gozo inefable y glorioso;@. {para que la prueba de vuestra fe, mucho más preciosa que el oro que perece, aunque sea probado con fuego, sea hallada en alabanza, gloria y honra, en la manifestación de Jesucristo,- !En lo cual vosotros mucho os alegráis, aunque al presente por un poco de tiempo, si es necesario, estéis afligidos por diversas pruebas,, que sois guardados por el poder de Dios mediante la fe, para la salvación que está lista para ser manifestada en el tiempo postrero.l+ Spara una herencia incorruptible, incontaminada e inmarcesible, reservada en el cielo para vosotros,C* Bendito [sea] el Dios y Padre de nuestro Señor Jesucristo, que según su grande misericordia nos hizo renacer para una esperanza viva, por la resurrección de Jesucristo de los muertos;4) celegidos según la presciencia de Dios Padre en santificación del Espíritu, para obedecer y ser rociados con la sangre de Jesucristo: Gracia y paz os sean multiplicadas.w( kPedro, apóstol de Jesucristo, a los expatriados esparcidos por todo Ponto, Galacia, Capadocia, Asia y Bitinia,'sepa que el que haga volver al pecador del error de su camino, salvará de muerte un alma, y cubrirá multitud de pecados.W&'Hermanos, si alguno de vosotros errare de la verdad, y alguno le convirtiere,O%Y otra vez oró, y el cielo dio lluvia, y la tierra produjo su fruto.)$KElías era hombre sujeto a pasiones semejantes a las nuestras, y oró fervientemente que no lloviese, y no llovió sobre la tierra por tres años y seis meses.##Confesaos vuestras faltas unos a otros, y rogad los unos por los otros, para que seáis sanados. La oración eficaz del justo, puede mucho."}Y la oración de fe salvará al enfermo, y el Señor lo levantará; y si hubiere cometido pecados, le serán perdonados.!!¿Está alguno enfermo entre vosotros? Llame a los ancianos de la iglesia, y oren por él, ungiéndole con aceite en el nombre del Señor.e C ¿Está alguno afligido entre vosotros? Haga oración. ¿Está alguno alegre? Cante salmos.^5 Mas por sobre todas las cosas, mis hermanos; no juréis, ni por el cielo, ni por la tierra, ni por ningún otro juramento; sino que vuestro sí sea sí, y vuestro no, sea no; para que no caigáis en condenación.;o He aquí, tenemos por bienaventurados a los que sufren. Habéis oído de la paciencia de Job, y habéis visto el fin del Señor; que el Señor es muy misericordioso y compasivo.y Hermanos míos, tomad por ejemplo de aflicción y de paciencia a los profetas que han hablado en el nombre del Señor.xi Hermanos, no os quejéis unos contra otros, para que no seáis condenados; he aquí el Juez está a la puerta.oWTened paciencia también vosotros; afirmad vuestros corazones; porque la venida del Señor se acerca.RPor tanto, hermanos, tened paciencia hasta la venida del Señor. Mirad cómo el labrador espera el precioso fruto de la tierra, aguardando con paciencia, hasta que reciba la lluvia temprana y tardía.H Habéis condenado y dado muerte al justo; y él no os resiste. Habéis vivido en placeres sobre la tierra, y habéis sido disolutos; habéis engrosado vuestros corazones como en día de matanza.kOHe aquí, clama el jornal de los obreros que han segado vuestros campos, el cual por engaño no les ha sido pagado de vosotros; y los clamores de los que habían segado, han entrado en los oídos del Señor de los ejércitos.1[Vuestro oro y plata están corroídos, y su óxido testificará contra vosotros, y comerá vuestra carne como fuego. Habéis acumulado tesoro para los días postreros.X)Vuestras riquezas están podridas; y vuestras ropas están comidas de polilla.U %¡Vamos ahora, ricos! Llorad y aullad por vuestras miserias que os vendrán.OAsí que, al que sabe hacer lo bueno, y no [lo] hace, [le] es pecado.X)Mas ahora os jactáis en vuestras soberbias. Toda jactancia semejante es mala.r]En lugar de lo cual [deberíais] decir: Si el Señor quisiere, y si viviéremos, haremos esto o aquello.&Ecuando no sabéis lo que [será] mañana. Porque, ¿qué [es] vuestra vida? Ciertamente es un vapor que aparece por un poco de tiempo, y luego se desvanece.  ¡Vamos ahora! Los que decís: Hoy o mañana iremos a tal ciudad, y estaremos allá un año, compraremos y venderemos, y ganaremos;dA Uno es el dador de la ley, que puede salvar y perder, ¿quién eres tú que juzgas a otro?a ; Hermanos, no habléis mal los unos de los otros. El que habla mal de su hermano, y juzga a su hermano, este tal habla mal de la ley, y juzga la ley; pero si tú juzgas a la ley, no eres hacedor de la ley, sino juez.: o Humillaos delante del Señor, y Él os exaltará.l Q Afligíos, y lamentad, y llorad. Vuestra risa se convierta en lloro, y [vuestro] gozo en tristeza. %Acercaos a Dios, y Él se acercará a vosotros. Pecadores, limpiad vuestras manos; y vosotros de doble ánimo, purificad vuestros corazones.K Someteos, pues, a Dios. Resistid al diablo, y huirá de vosotros.kOMas Él da mayor gracia. Por esto dice: Dios resiste a los soberbios, y da gracia a los humildes.lQ¿Pensáis que la Escritura dice en vano: El espíritu que mora en nosotros, codicia para envidia?5cAdúlteros y adúlteras, ¿no sabéis que la amistad del mundo es enemistad contra Dios? Cualquiera, pues, que quisiere ser amigo del mundo, se constituye enemigo de Dios.U#Pedís, y no recibís, porque pedís mal, para gastar en vuestros deleites.Codiciáis, y no tenéis; matáis y ardéis de envidia, y no podéis alcanzar, combatís y guerreáis, y no tenéis porque no pedís. #¿De dónde vienen las guerras y los pleitos entre vosotros? ¿No es de vuestras concupiscencias, las cuales combaten en vuestros miembros?OY el fruto de justicia se siembra en paz para aquellos que hacen paz..UMas la sabiduría que es de lo alto, primeramente es pura, luego pacífica, modesta, benigna, llena de misericordia y de buenos frutos, imparcial y sin hipocresía.Z-Porque donde hay celos y contención, allí hay confusión y toda obra perversa._7Esta sabiduría no es la que desciende de lo alto, sino terrenal, animal, diabólica.~{Pero si tenéis celos amargos y contención en vuestro corazón, no os jactéis, ni seáis mentirosos contra la verdad.z}m ¿Quién es sabio y entendido entre vosotros? Muestre por buena conducta sus obras en mansedumbre de sabiduría.| Hermanos míos, ¿puede la higuera producir aceitunas; o la vid higos? Así ninguna fuente puede dar agua salada y dulce.J{  ¿Echa alguna fuente por una misma abertura agua dulce y amarga?dzA De una misma boca proceden maldición y bendición. Hermanos míos, esto no debe ser así.zym Con ella bendecimos al Dios y Padre; y con ella maldecimos a los hombres, que son hechos a la semejanza de Dios.gxGpero ningún hombre puede domar la lengua; [que es un] mal sin freno, llena de veneno mortal.wPorque toda naturaleza de bestias, y de aves, y de serpientes, y de seres del mar se doma, y ha sido domada por la naturaleza humana; {sabiendo que la prueba de vuestra fe produce paciencia.Q= Hermanos míos, tened por sumo gozo cuando cayereis en diversas pruebas;g< KJacobo, siervo de Dios y del Señor Jesucristo, a las doce tribus que están esparcidas, salud.^;5 La gracia [sea] con todos vosotros. Amén. [Escrita de Italia, traída por Timoteo].\:1 Saludad a todos vuestros pastores, y a todos los santos. Los de Italia os saludan.u9c Sabed que nuestro hermano Timoteo ha sido puesto en libertad; con el cual, si viniere pronto, iré a veros.i8K Y os ruego, hermanos, que soportéis la palabra de exhortación; pues os he escrito brevemente.K7 os haga perfectos para toda obra buena para que hagáis su voluntad, haciendo Él en vosotros lo que es agradable delante de Él por Jesucristo; al cual [sea] gloria para siempre jamás. Amén.6) Y el Dios de paz que resucitó de entre los muertos a nuestro Señor Jesucristo, el gran pastor de las ovejas, por la sangre del pacto eterno,Y5+ Y más os ruego que lo hagáis así, para que yo os sea restituido más pronto.x4i Orad por nosotros; porque confiamos que tenemos buena conciencia; deseando conducirnos en todo con honestidad.T3! Obedeced a vuestros pastores, y sujetaos [a ellos]; porque ellos velan por vuestras almas, como quienes han de dar cuenta; para que lo hagan con alegría, y no gimiendo; porque esto no os es provechoso.l2Q Y de hacer bien y de la comunicación no os olvidéis; porque de tales sacrificios se agrada Dios. 1  Así que, por medio de Él ofrezcamos siempre a Dios sacrificio de alabanza, es decir: Fruto de labios que confiesen su nombre.O0 Porque no tenemos aquí ciudad permanente, mas buscamos la por venir.M/ Salgamos, pues, a Él, fuera del campamento, llevando su vituperio.s._ Por lo cual también Jesús, para santificar al pueblo con su propia sangre, padeció fuera de la puerta.*-M Porque los cuerpos de aquellos animales, cuya sangre a causa del pecado es introducida en el santuario por el sumo sacerdote, son quemados fuera del campamento._,7 Tenemos un altar, del cual no tienen derecho de comer los que sirven al tabernáculo.U+# No seáis llevados de acá para allá por doctrinas diversas y extrañas; porque buena cosa es afirmar el corazón con la gracia, no con viandas, que nunca aprovecharon a los que se han ocupado en ellas.;*q Jesucristo es el mismo ayer, y hoy, y por siempre.!); Acordaos de vuestros pastores, que os hablaron la palabra de Dios, y seguid el ejemplo de su fe, considerando cuál haya sido el éxito de su conducta.}(s De manera que podemos decir confiadamente: El Señor es mi ayudador; y: No temeré lo que me pueda hacer el hombre.'{ Sean vuestras costumbres sin avaricia; contentos con lo que tenéis; porque Él dijo: No te dejaré ni te desampararé.|&q Honroso es en todo el matrimonio, y el lecho sin mancilla; mas a los fornicarios y a los adúlteros juzgará Dios.% Acordaos de los presos, como presos juntamente con ellos; y de los afligidos, como que también vosotros mismos estáis en el cuerpo.h$I No os olvidéis de la hospitalidad, porque por ella algunos, sin saberlo, hospedaron ángeles.%# G Permanezca el amor fraternal.1"] porque nuestro Dios es fuego consumidor.! Así que, recibiendo nosotros un reino inconmovible, tengamos gracia, por la cual sirvamos a Dios agradándole con temor y reverencia;# ? Y esta expresión: Aun una vez, significa la remoción de las cosas movibles, como de cosas hechas, para que permanezcan las que no pueden ser removidas.'G La voz del cual conmovió entonces la tierra; pero ahora ha prometido, diciendo: Aun una vez, y yo conmoveré no solamente la tierra, sino también el cielo.A{ Mirad que no desechéis al que habla. Porque si no escaparon aquellos que desecharon al que hablaba en la tierra, mucho menos nosotros, si desecháramos al que [habla] desde el cielo.oW y a Jesús el Mediador del nuevo pacto, y a la sangre del rociamiento que habla mejor que la de Abel.3_ a la congregación general e iglesia de los primogénitos que están inscritos en el cielo, y a Dios el Juez de todos, y a los espíritus de los justos hechos perfectos,/ sino que os habéis acercado al monte de Sión, y a la ciudad del Dios vivo, la Jerusalén celestial, y a una compañía innumerable de ángeles,\1 Y tan terrible era lo que se veía, que Moisés dijo: Estoy espantado y temblando;w porque no podían soportar lo que se mandaba: Si aun una bestia tocare al monte, será apedreada, o pasada con dardo.w y al sonido de la trompeta, y a la voz que les hablaba, la cual los que la oyeron rogaron que no se les hablase más; Porque no os habéis acercado al monte que se podía tocar, que ardía con fuego, y al turbión, y a la oscuridad, y a la tempestad,$A Porque ya sabéis que aun después, deseando heredar la bendición, fue rechazado, y no halló lugar de arrepentimiento, aunque la procuró con lágrimas.hI que ninguno sea fornicario, o profano, como Esaú, que por un bocado vendió su primogenitura.1 Mirad bien que ninguno caiga de la gracia de Dios; no sea que brotando alguna raíz de amargura, os perturbe, y por ella muchos sean contaminados;T! Seguid la paz con todos, y la santidad, sin la cual nadie verá al Señor.pY y haced sendas derechas para vuestros pies, para que lo cojo no se salga del camino, antes sea sanado.I  Por lo cual alzad las manos caídas y las rodillas paralizadas;,Q A la verdad ningún castigo al presente parece ser causa de gozo, sino de tristeza; pero después da fruto apacible de justicia a los que por él son ejercitados.0Y Y aquéllos, a la verdad, por pocos días nos castigaban como a ellos les parecía, mas Éste para lo que nos es provechoso, a fin de que participemos de su santidad.>u Por otra parte, tuvimos a los padres de nuestra carne que nos disciplinaban, y los reverenciábamos. ¿Por qué no obedeceremos mucho mejor al Padre de los espíritus, y viviremos?q [ Mas si estáis sin castigo, del cual todos son hechos partícipes, entonces sois bastardos, y no hijos.x i Si soportáis el castigo, Dios os trata como a hijos; porque ¿qué hijo es aquel a quien el padre no castiga?U # Porque el Señor al que ama castiga, y azota a todo el que recibe por hijo.1 [ ¿Y habéis ya olvidado la exhortación que como a hijos se os dirige? Hijo mío, no menosprecies la corrección del Señor, ni desmayes cuando eres de Él reprendido.Y + Porque aún no habéis resistido hasta la sangre, combatiendo contra el pecado.) Considerad, pues, a Aquél que sufrió tal contradicción de pecadores contra sí mismo, para que no os fatiguéis ni desmayen vuestras almas.K puestos los ojos en Jesús, el autor y consumador de la fe, el cual, por el gozo puesto delante de Él sufrió la cruz, menospreciando la vergüenza, y se sentó a la diestra del trono de Dios.V ' Por tanto, nosotros también, teniendo en derredor nuestro tan grande nube de testigos, despojémonos de todo peso, y del pecado que nos asedia, y corramos con paciencia la carrera que tenemos por delante,pY (proveyendo Dios alguna cosa mejor para nosotros, para que no fuesen ellos perfeccionados sin nosotros.eC 'Y todos éstos, aunque obtuvieron buen testimonio mediante la fe, no recibieron la promesa;   &de los cuales el mundo no era digno; errantes por los desiertos, por los montes, por las cuevas y por las cavernas de la tierra.5c %Fueron apedreados, aserrados, probados, muertos a espada; anduvieron de acá para allá cubiertos de pieles de ovejas y pieles de cabras, pobres, angustiados, maltratados;Y+ $Otros experimentaron vituperios y azotes; y a más de esto cadenas y cárceles./ #Las mujeres recibieron sus muertos por resurrección; mas otros fueron torturados, no aceptando el rescate, a fin de obtener mejor resurrección.$A "apagaron fuegos impetuosos, evitaron filo de espada, sacaron fuerzas de flaqueza, fueron hechos fuertes en batallas, hicieron huir ejércitos extranjeros.j~M !que por fe conquistaron reinos, hicieron justicia, alcanzaron promesas, taparon bocas de leones,*}M ¿Y qué más digo? Porque el tiempo me faltaría contando de Gedeón, y de Barac, y de Sansón, y de Jefté; así como de David, y de Samuel y de los profetas;t|a Por fe Rahab la ramera no pereció juntamente con los incrédulos, habiendo recibido a los espías en paz.P{ Por fe cayeron los muros de Jericó después de rodearlos siete días.nzU Por fe pasaron por el Mar Rojo como por tierra seca; lo cual probando los egipcios, fueron ahogados.y Por fe celebró la pascua y el rociamiento de la sangre, para que el que mataba a los primogénitos no los tocase a ellos.hxI Por fe dejó a Egipto, no temiendo la ira del rey; porque se sostuvo como viendo al Invisible. w  Teniendo por mayores riquezas el vituperio de Cristo que los tesoros en Egipto; porque tenía puesta su mirada en el galardón.nvU escogiendo antes ser afligido con el pueblo de Dios, que gozar de los placeres temporales de pecado.Zu- Por fe Moisés, hecho ya grande, rehusó ser llamado hijo de la hija de Faraón;t1 Por fe Moisés, cuando nació, fue escondido de sus padres por tres meses, porque vieron [que era] niño hermoso; y no temieron el edicto del rey.zsm Por fe José, al morir, hizo mención del éxodo de los hijos de Israel; y dio mandamiento acerca de sus huesos.r} Por fe Jacob, al morir, bendijo a cada uno de los hijos de José, y adoró [apoyándose] sobre el extremo de su bordón.Vq% Por fe Isaac bendijo a Jacob y a Esaú acerca de cosas que habían de venir.|pq pensando que aun de los muertos es Dios poderoso para levantar; de donde también le volvió a recibir por figura.Eo habiéndole sido dicho: En Isaac te será llamada simiente;n Por fe Abraham cuando fue probado, ofreció a Isaac, y él que había recibido las promesas, ofreció a su [hijo] unigénito,/mW Pero ahora anhelaban una mejor [patria], esto es, la celestial; por lo cual Dios no se avergüenza de llamarse Dios de ellos; porque les había preparado una ciudad.ql[ Que si hubiesen estado pensando en aquella de donde salieron, ciertamente tenían tiempo para volverse.Uk# Porque los que esto dicen, claramente dan a entender que buscan una patria.Mj Conforme a la fe murieron todos éstos sin haber recibido las promesas, sino mirándolas de lejos, y creyéndolas, y saludándolas, y confesando que eran peregrinos y advenedizos sobre la tierra.-iS Por lo cual también, de uno, y éste ya casi muerto, salieron como las estrellas del cielo en multitud, y como la arena innumerable que está a la orilla del mar.Ah{ Por fe también la misma Sara, siendo estéril, recibió fuerza para concebir simiente; y dio a luz aun fuera del tiempo de la edad, porque creyó ser fiel el que lo había prometido.^g5 Porque esperaba la ciudad que tiene fundamentos, cuyo artífice y hacedor [es] Dios.f Por fe habitó en la tierra prometida como [en] tierra ajena, morando en tiendas con Isaac y Jacob, coherederos de la misma promesa: e Por fe Abraham, siendo llamado, obedeció para salir al lugar que había de recibir por herencia; y salió sin saber a dónde iba.`d9 Por fe Noé, siendo advertido por Dios de cosas que aún no se veían, con temor preparó el arca en que su casa se salvase; [y] por esa [fe] condenó al mundo, y fue hecho heredero de la justicia que es por la fe.$cA Pero sin fe [es] imposible agradar [a Dios]; porque es necesario que el que a Dios se acerca, crea que le hay, y que es galardonador de los que le buscan.+bO Por fe Enoc fue traspuesto para no ver muerte, y no fue hallado, porque lo traspuso Dios. Y antes que fuese traspuesto, tuvo testimonio de haber agradado a Dios.Ba} Por fe Abel ofreció a Dios más excelente sacrificio que Caín, por lo cual alcanzó testimonio de que era justo, dando Dios testimonio de sus ofrendas; y muerto, aún habla por ella.` Por fe entendemos haber sido constituido el universo por la palabra de Dios, de manera que lo que se ve, fue hecho de lo que no se veía.A_} Porque por ella alcanzaron buen testimonio los antiguos.h^ K Es, pues, la fe, la sustancia de las cosas que se esperan, la demostración de lo que no se ve.w]g 'Pero nosotros no somos de los que retroceden para perdición, sino de los que creen para salvación del alma.Q\ &Mas el justo vivirá por fe; y si retrocediere, no agradará a mi alma.N[ %Porque aún un poquito, y el que ha de venir vendrá, y no tardará.rZ] $porque la paciencia os es necesaria; para que habiendo hecho la voluntad de Dios, obtengáis la promesa.KY #No perdáis, pues, vuestra confianza, que tiene grande galardón;;Xo "Y os compadecisteis de mí en mis cadenas, y el despojo de vuestros bienes padecisteis con gozo, sabiendo en vosotros que tenéis una mejor y perdurable sustancia en los cielos.:Wm !por una parte, ciertamente, con vituperios y tribulaciones fuisteis hechos espectáculo; y por otra parte fuisteis hechos compañeros de los que han estado en igual situación.V Pero traed a la memoria los días pasados, en los cuales, después de haber sido iluminados, sufristeis gran combate de aflicciones; K~}}4|{{_zzhyyy'xwwFvv_uut`tsrriqpptooFnnNmmWlkkbjjLiihhgQfeekedOcccEbaa5`__+^^]]\K[[8ZZ YYGXX*W\WV_UUwTT^SRR5QQPPUOO0NN1MM5LrKKGJZIICH>GGFaEE DD.CBBEA@@?r>>[=<<;_::F998[77Y66&5`433;22&1x0}//E.--*,,b++T**c))Y((w''o'$&Z%%Y% $m$#"0! !+Z Kp>w k" nv 6 o ]  | :1{o" /Todo aquel que cree que Jesús es el Cristo, es nacido de Dios; y todo aquel que ama al que engendró, ama también al que es engendrado por Él.g!GY nosotros tenemos este mandamiento de Él: Que el que ama a Dios, ame también a su hermano.2 ]Si alguno dice: Yo amo a Dios, y aborrece a su hermano, es mentiroso; porque el que no ama a su hermano a quien ha visto, ¿cómo puede amar a Dios a quien no ha visto??yNosotros le amamos a Él, porque Él nos amó primero."=En el amor no hay temor; mas el perfecto amor echa fuera el temor; porque el temor conlleva castigo. Y el que teme, no ha sido perfeccionado en el amor.7En esto es perfeccionado el amor en nosotros, para que tengamos confianza en el día del juicio; pues como Él es, así somos nosotros en este mundo.#?Y nosotros hemos conocido y creído el amor que Dios tiene para con nosotros. Dios es amor; y el que permanece en amor, permanece en Dios, y Dios en él.fETodo aquel que confiese que Jesús es el Hijo de Dios, Dios permanece en él, y él en Dios.q[Y nosotros hemos visto y testificamos que el Padre ha enviado al Hijo [para ser] el Salvador del mundo.kO En esto conocemos que permanecemos en Él, y Él en nosotros, en que nos ha dado de su Espíritu. A Dios nadie le vio jamás. Si nos amamos unos a otros, Dios permanece en nosotros, y su amor se perfecciona en nosotros.\1 Amados, si Dios así nos ha amado, debemos también nosotros amarnos unos a otros.(I En esto consiste el amor; no en que nosotros hayamos amado a Dios, sino que Él nos amó a nosotros, y envió a su Hijo en propiciación por nuestros pecados.  En esto se mostró el amor de Dios para con nosotros, en que Dios envió a su Hijo unigénito al mundo, para que vivamos por Él.>wEl que no ama, no conoce a Dios; porque Dios es amor.ykAmados, amémonos unos a otros; porque el amor es de Dios. Todo el que ama, es nacido de Dios, y conoce a Dios.$ANosotros somos de Dios; el que conoce a Dios, nos oye; el que no es de Dios, no nos oye. En esto conocemos el espíritu de verdad y el espíritu de error.LEllos son del mundo; por eso hablan del mundo, y el mundo los oye. Hijitos, vosotros sois de Dios, y los habéis vencido; porque mayor es el que está en vosotros, que el que está en el mundo.Y+y todo espíritu que no confiesa que Jesucristo ha venido en carne, no es de Dios; y éste es el [espíritu] del anticristo, del cual vosotros habéis oído que ha de venir, y que ahora ya está en el mundo.zmEn esto conoced el Espíritu de Dios: Todo espíritu que confiesa que Jesucristo ha venido en carne, es de Dios;  Amados, no creáis a todo espíritu, sino probad los espíritus si son de Dios; porque muchos falsos profetas han salido por el mundo. 5Y el que guarda sus mandamientos, permanece en Él, y Él en él. Y en esto sabemos que Él permanece en nosotros, por el Espíritu que nos ha dado. Y éste es su mandamiento: Que creamos en el nombre de su Hijo Jesucristo, y nos amemos unos a otros como nos lo ha mandado. !y cualquiera cosa que pidiéremos, la recibiremos de Él, porque guardamos sus mandamientos, y hacemos lo que es agradable delante de Él.W 'Amados, si nuestro corazón no nos reprende, confianza tenemos para con Dios;vePorque si nuestro corazón nos reprende, mayor es Dios que nuestro corazón, y [Él] conoce todas las cosas.gGY en esto conocemos que somos de la verdad, y aseguraremos nuestros corazones delante de Él.V%Hijitos míos, no amemos de palabra ni de lengua, sino de hecho y en verdad.+Mas el que tuviere bienes de este mundo, y viere a su hermano tener necesidad, y le cerrare sus entrañas, ¿cómo mora el amor de Dios en él?'En esto conocemos el amor [de Dios], en que Él puso su vida por nosotros; también nosotros debemos poner [nuestras] vidas por los hermanos.yTodo aquel que aborrece a su hermano, es homicida; y sabéis que ningún homicida tiene vida eterna permanente en sí.Nosotros sabemos que hemos pasado de muerte a vida, en que amamos a los hermanos. El que no ama a [su] hermano, permanece en muerte.E Hermanos míos, no os maravilléis si el mundo os aborrece./ No como Caín, [que] era del maligno, y mató a su hermano. ¿Y por qué causa le mató? Porque sus obras eran malas, y las de su hermano justas.hI Porque, éste es el mensaje que habéis oído desde el principio: Que nos amemos unos a otros.~! En esto son manifiestos los hijos de Dios, y los hijos del diablo; todo el que no hace justicia, y que no ama a su hermano, no es de Dios.} Todo aquel que es nacido de Dios, no peca, porque su simiente permanece en él; y no puede pecar, porque es nacido de Dios.|7El que hace pecado, es del diablo; porque el diablo peca desde el principio. Para esto apareció el Hijo de Dios, para deshacer las obras del diablo.`{9Hijitos, nadie os engañe; el que hace justicia, es justo, como también Él es justo.kzOTodo aquel que permanece en Él, no peca; todo aquel que peca, no le ha visto, ni le ha conocido.[y/Y sabéis que Él apareció para quitar nuestros pecados, y no hay pecado en Él.lxQCualquiera que comete pecado, traspasa también la ley; pues el pecado es transgresión de la ley.gwGY cualquiera que tiene esta esperanza en Él, se purifica a sí mismo, así como Él es puro.>vuAmados, ahora somos hijos de Dios, y aún no se ha manifestado lo que hemos de ser; pero sabemos que cuando Él apareciere, seremos semejantes a Él, porque le veremos como Él es.u Mirad cuál amor nos ha dado el Padre, que seamos llamados hijos de Dios; por esto el mundo no nos conoce, porque no le conoció a Él.etCSi sabéis que Él es justo, sabed también que todo el que hace justicia es nacido de Él.s)Y ahora, hijitos, permaneced en Él; para que cuando Él apareciere, tengamos confianza, y no seamos avergonzados delante de Él en su venida.*rMPero la unción que vosotros habéis recibido de Él permanece en vosotros, y no tenéis necesidad de que alguien os enseñe; sino que como la unción misma os enseña acerca de todas las cosas, y es verdadera, y no es mentira, y así como os ha enseñado, vosotros permaneceréis en Él.:qoOs he escrito esto acerca de los que os engañan.@p{Y ésta es la promesa que Él nos hizo; la vida eterna.LoLo que habéis oído desde el principio, permanezca, pues, en vosotros. Si lo que oísteis desde el principio permaneciere en vosotros, también vosotros permaneceréis en el Hijo y en el Padre.pnYTodo aquel que niega al Hijo, tampoco tiene al Padre. El que confiesa al Hijo tiene también al Padre.~mu¿Quién es mentiroso, sino el que niega que Jesús es el Cristo? Éste es anticristo, que niega al Padre y al Hijo.zlmNo os he escrito porque ignoréis la verdad, sino porque la conocéis, y porque ninguna mentira es de la verdad.QkMas vosotros tenéis la unción del Santo, y conocéis todas las cosas.GjSalieron de nosotros, pero no eran de nosotros; porque si hubiesen sido de nosotros, habrían permanecido con nosotros; pero [salieron] para que se manifestase que no todos son de nosotros.Hi Hijitos, ya es el último tiempo; y como vosotros habéis oído que el anticristo ha de venir, así también al presente hay muchos anticristos; por lo cual sabemos que es el último tiempo.mhSY el mundo pasa, y su concupiscencia; pero el que hace la voluntad de Dios, permanece para siempre.*gMPorque todo lo que [hay] en el mundo, la concupiscencia de la carne, y la concupiscencia de los ojos, y la soberbia de la vida, no es del Padre, sino del mundo.fwNo améis al mundo, ni las cosas [que están] en el mundo. Si alguno ama al mundo, el amor del Padre no está en él.ae;Os he escrito a vosotros, padres, porque habéis conocido al [que es] desde el principio. Os he escrito a vosotros, jóvenes, porque sois fuertes, y la palabra de Dios mora en vosotros, y habéis vencido al maligno.ldQ Os escribo a vosotros, padres, porque habéis conocido a Aquél [que es] desde el principio. Os escribo a vosotros, jóvenes, porque habéis vencido al maligno. Os escribo a vosotros, hijitos, porque habéis conocido al Padre.bc= Os escribo a vosotros, hijitos, porque vuestros pecados os son perdonados por su nombre.b+ Pero el que aborrece a su hermano, está en tinieblas, y anda en tinieblas, y no sabe a dónde va; porque las tinieblas le han cegado sus ojos.Ja  El que ama a su hermano, está en luz, y no hay tropiezo en él.]`3 El que dice que está en luz, y aborrece a su hermano, está todavía en tinieblas._/Otra vez, os escribo un mandamiento nuevo, que es verdadero en Él y en vosotros; porque las tinieblas han pasado, y la luz verdadera ya alumbra.E^Hermanos, no os escribo un mandamiento nuevo, sino el mandamiento antiguo que habéis tenido desde el principio; el mandamiento antiguo es la palabra que habéis oído desde el principio.G]El que dice que permanece en Él, debe andar como Él anduvo.\ pero el que guarda su palabra, verdaderamente el amor de Dios se ha perfeccionado en él; por esto sabemos que estamos en Él.w[gEl que dice: Yo le conozco, y no guarda sus mandamientos, [el tal] es mentiroso, y la verdad no está en él;UZ#Y en esto sabemos que nosotros le conocemos, si guardamos sus mandamientos.YY Él es la propiciación por nuestros pecados; y no solamente por los nuestros, sino también por [los de] todo el mundo.X /Hijitos míos, estas cosas os escribo para que no pequéis; y si alguno hubiere pecado, abogado tenemos para con el Padre, a Jesucristo el justo.gW I Si decimos que no hemos pecado, le hacemos a Él mentiroso, y su palabra no está en nosotros.{V q Si confesamos nuestros pecados, Él es fiel y justo para perdonar [nuestros] pecados, y limpiarnos de toda maldad.nU WSi decimos que no tenemos pecado, nos engañamos a nosotros mismos, y la verdad no está en nosotros.T %mas si andamos en luz, como Él está en luz, tenemos comunión unos con otros, y la sangre de Jesucristo su Hijo nos limpia de todo pecado.pS [Si decimos que tenemos comunión con Él, y andamos en tinieblas, mentimos, y no practicamos la verdad;wR iY éste es el mensaje que oímos de Él, y os anunciamos; que Dios es luz, y en Él no hay ningunas tinieblas.IQ  Y estas cosas os escribimos, para que vuestro gozo sea cumplido.CP Lo que hemos visto y oído, eso os anunciamos, para que también vosotros tengáis comunión con nosotros; y nuestra comunión verdaderamente [es] con el Padre, y con su Hijo Jesucristo.O 5(porque la vida fue manifestada, y la vimos, y testificamos, y os anunciamos aquella vida eterna, la cual estaba con el Padre, y se nos manifestó).,N ULo que era desde el principio, lo que hemos oído, lo que hemos visto con nuestros ojos, lo que hemos contemplado y palparon nuestras manos tocante al Verbo de vidaMMas creced en la gracia y [en] el conocimiento de nuestro Señor y Salvador Jesucristo. A Él [sea] gloria ahora y para siempre. Amén.L3Así que vosotros, amados, sabiéndolo de antemano, guardaos, no sea que siendo desviados con el error de los inicuos, caigáis de vuestra firmeza.vKecomo también en todas sus epístolas, hablando en ellas de estas cosas; entre las cuales hay algunas difíciles de entender, las cuales los indoctos e inconstantes tuercen, como también las otras Escrituras, para su propia perdición.)JKY considerad la paciencia de nuestro Señor por salvación; como también nuestro amado hermano Pablo, según la sabiduría que le ha sido dada, os ha escrito,I-Por lo cual, amados, estando en espera de estas cosas, procurad con diligencia que seáis hallados de Él en paz, sin mácula y sin reprensión.rH] Pero nosotros esperamos según su promesa, cielos nuevos y tierra nueva, en los cuales mora la justicia.0GY Esperando y apresurándoos para la venida del día de Dios, en el cual los cielos, siendo encendidos, serán deshechos, y los elementos siendo quemados, se fundirán. F  Puesto que todas estas cosas han de ser deshechas, ¿cómo no debéis vosotros de conduciros en santa y piadosa manera de vivir?\E1 Pero el día del Señor vendrá como ladrón en la noche; en el cual los cielos pasarán con grande estruendo, y los elementos ardiendo serán deshechos, y la tierra y las obras que en ella hay serán quemadas.AD{ El Señor no tarda su promesa, como algunos la tienen por tardanza; sino que es paciente para con nosotros, no queriendo que ninguno perezca, sino que todos vengan al arrepentimiento.wCgMas, amados, no ignoréis esto: Que un día delante del Señor [es] como mil años, y mil años como un día.3B_Pero los cielos que son ahora, y la tierra, son reservados por la misma palabra, guardados para el fuego en el día del juicio y de la perdición de los hombres impíos.DApor lo cual el mundo de entonces pereció anegado en agua.5@cPorque ellos ignoran voluntariamente esto; que por la palabra de Dios fueron [creados] los cielos en el tiempo antiguo, y la tierra, que por agua y en agua está asentada;7?gy diciendo: ¿Dónde está la promesa de su venida? Porque desde que los padres durmieron, todas las cosas permanecen así como [estaban] desde el principio de la creación.|>qsabiendo primero esto, que en los postreros días vendrán burladores, andando según sus propias concupiscencias,*=Mpara que tengáis memoria de las palabras que antes han sido dichas por los santos profetas, y del mandamiento de nosotros los apóstoles del Señor y Salvador;< Carísimos, esta segunda carta escribo ahora a vosotros; en la cual despierto vuestro sincero entendimiento, por recordatorio;; Pero les ha acontecido lo del verdadero proverbio: El perro volvió a su vómito, y la puerca lavada a revolcarse en el cieno.-:SPorque mejor les hubiera sido no haber conocido el camino de la justicia, que después de haberlo conocido, tornarse atrás del santo mandamiento que les fue dado.e9CPorque si habiendo ellos escapado de las contaminaciones del mundo, por el conocimiento del Señor y Salvador Jesucristo, y otra vez se enredan en ellas y son vencidos, su postrimería viene a ser peor que su principio.85prometiéndoles libertad, siendo ellos mismos esclavos de corrupción. Porque el que es vencido de alguno, es hecho esclavo de aquel que lo venció.87iPorque hablando [palabras] arrogantes de vanidad, atrapan con los deseos de la carne [mediante] lascivias a los que verdaderamente habían escapado de los que viven en error;6#Éstos son fuentes sin agua, y nubes empujadas por la tempestad; para los cuales está guardada la oscuridad de las tinieblas para siempre.y5kMas fue reprendido por su iniquidad; una asna muda, hablando con voz de hombre, refrenó la locura del profeta. 4Han dejado el camino recto, y se han extraviado, siguiendo el camino de Balaam, hijo de Bosor, el cual amó la paga de la maldad.23]Tienen los ojos llenos de adulterio, y no pueden dejar de pecar. Seducen a las almas inestables, tienen un corazón ejercitado en la codicia; [son] hijos de maldición.[2/ y recibirán la recompensa de su injusticia, ya que tienen por delicia el gozar del placer en pleno día. [Éstos son] suciedades y manchas, quienes aun mientras comen con vosotros, se recrean en sus engaños.'1G Pero éstos, como bestias brutas naturalmente nacidas para presa y destrucción, hablan mal de cosas que no entienden, y perecerán en su propia corrupción,0 Mientras que los ángeles, que son mayores en fuerza y en potencia, no pronuncian juicio de maldición contra ellas delante del Señor.G/ y principalmente a aquellos que siguen la carne en la concupiscencia de inmundicia, y menosprecian todo gobierno. Atrevidos, contumaces, que no temen decir mal de las potestades superiores..} Sabe el Señor librar de tentación a los piadosos, y reservar a los injustos para ser castigados en el día del juicio;-(porque este justo, morando entre ellos, afligía cada día [su] alma justa, viendo y oyendo los hechos inicuos de ellos).Q,y libró al justo Lot, abrumado por la nefanda conducta de los malvados'+Gy si condenó por destrucción las ciudades de Sodoma y de Gomorra, tornándolas en ceniza, y poniéndolas de ejemplo a los que habían de vivir impíamente,$*Ay si no perdonó al mundo antiguo, sino que guardó a Noé, la octava [persona], pregonero de justicia, trayendo el diluvio sobre el mundo de los impíos;/)WPorque si Dios no perdonó a los ángeles que pecaron, sino que [los] arrojó al infierno y [los] entregó a prisiones de oscuridad, a ser reservados para el juicio;-(Sy por avaricia harán mercadería de vosotros con palabras fingidas, sobre los cuales la condenación ya de largo tiempo no se tarda, y su perdición no se duerme.s'_Y muchos seguirán sus caminos perniciosos, y por causa de ellos el camino de la verdad será blasfemado;& {Pero hubo también falsos profetas entre el pueblo, como habrá entre vosotros falsos maestros, que introducirán encubiertamente herejías destructoras, y aun negarán al Señor que los rescató, atrayendo sobre sí mismos destrucción repentina.'% Iporque la profecía no vino en tiempo pasado por la voluntad del hombre; sino que los santos hombres de Dios hablaron [siendo] guiados por el Espíritu Santo.g$ Ientendiendo primero esto, que ninguna profecía de la Escritura es de interpretación privada;h# KTenemos además la palabra profética más segura, a la cual hacéis bien de estar atentos como a una lámpara que alumbra en lugar oscuro hasta que el día esclarezca, y el lucero de la mañana salga en vuestros corazones;c" AY nosotros oímos esta voz enviada del cielo, cuando estábamos con Él en el monte santo.?! yPorque Él recibió de Dios Padre honor y gloria, cuando le fue enviada desde la magnífica gloria una gran voz [que decía]: Éste es mi Hijo amado, en el cual tengo contentamiento.>  wPorque no os hemos dado a conocer el poder y la venida de nuestro Señor Jesucristo, siguiendo fábulas artificiosas; sino como habiendo visto con nuestros propios ojos su majestad.   También yo procuraré con diligencia, que después de mi muerte, vosotros podáis en todo momento tener memoria de estas cosas.j Osabiendo que en breve debo dejar mi tabernáculo, como nuestro Señor Jesucristo me ha declarado.i M Porque tengo por justo, en tanto que estoy en este tabernáculo, el incitaros con amonestación;   Por esto, yo no dejaré de recordaros siempre estas cosas, aunque vosotros [las] sepáis, y estéis afirmados en la verdad presente.   Porque de esta manera os será abundantemente administrada la entrada en el reino eterno de nuestro Señor y Salvador Jesucristo.  Por lo cual, hermanos, procurad tanto más hacer firme vuestro llamamiento y elección; porque haciendo estas cosas, no caeréis jamás.   Pero el que no tiene estas cosas tiene la vista muy corta, es ciego, y se ha olvidado que fue purificado de sus antiguos pecados." ?Porque si en vosotros hay estas cosas, y abundan, no [os] dejarán [estar] ociosos, ni estériles en cuanto al conocimiento de nuestro Señor Jesucristo.E y a la piedad, amor fraternal, y al amor fraternal, caridad.] 5y al conocimiento, templanza, y a la templanza, paciencia, y a la paciencia, piedad;~ wVosotros también, poniendo toda diligencia en esto mismo, añadid a vuestra fe, virtud, y a la virtud, conocimiento;f Gpor medio de las cuales nos ha dado preciosas y grandísimas promesas, para que por ellas fuésemos hechos participantes de la naturaleza divina, habiendo huido de la corrupción que hay en el mundo por la concupiscencia.7 iComo todas las cosas que [pertenecen] a la vida y a la piedad nos han sido dadas por su divino poder, mediante el conocimiento de Aquél que nos ha llamado a gloria y virtud;c AGracia y paz os sean multiplicadas en el conocimiento de Dios, y de Jesús nuestro Señor.- WSimón Pedro, siervo y apóstol de Jesucristo, a los que habéis alcanzado fe igualmente preciosa con nosotros por la justicia de Dios y nuestro Salvador Jesucristo.r]Saludaos unos a otros con ósculo de amor. Paz a todos vosotros los que estáis en Cristo Jesús. Amén.nU La [iglesia que está] en Babilonia, juntamente elegida con [vosotros], os saluda, y Marcos mi hijo.:m Os he escrito por conducto de Silvano, a quien considero un hermano fiel a vosotros, exhortándoos, y testificando que ésta es la verdadera gracia de Dios, en la cual estáis.: o A Él [sea] gloria e imperio para siempre. Amén.I   Y el Dios de toda gracia, que nos ha llamado a su gloria eterna por Cristo Jesús, después que hubiereis padecido un poco de tiempo, Él mismo os perfeccione, afirme, corrobore y establezca.  al cual resistid firmes en la fe, sabiendo que las mismas aflicciones han de ser cumplidas en vuestros hermanos que están en el mundo. }Sed sobrios, y velad; porque vuestro adversario el diablo, cual león rugiente, anda alrededor buscando a quien devorar;X )echando toda vuestra ansiedad sobre Él, porque Él tiene cuidado de vosotros.eCHumillaos, pues, bajo la poderosa mano de Dios, para que Él os exalte cuando fuere tiempo;0YIgualmente, jóvenes, sujetaos a los ancianos; y todos sujetaos unos a otros, y vestíos de humildad; porque Dios resiste a los soberbios, y da gracia a los humildes.s_Y cuando apareciere el Príncipe de los pastores, vosotros recibiréis la corona incorruptible de gloria.c?y no como teniendo señorío sobre la heredad [de Dios], sino siendo ejemplos de la grey.'GApacentad la grey de Dios que está entre vosotros, cuidando de ella, no por fuerza, sino voluntariamente; no por ganancia deshonesta, sino de ánimo pronto;D Ruego a los ancianos que están entre vosotros, yo anciano también con ellos, y testigo de los padecimientos de Cristo, que soy también participante de la gloria que ha de ser revelada:Por tanto, los que padecen según la voluntad de Dios, encomienden [a Él] sus almas, como a fiel Creador, haciendo el bien._7Y si el justo con dificultad es salvo; ¿en dónde aparecerá el impío y el pecador?:mPorque [es] tiempo de que el juicio comience por la casa de Dios; y si primero [comienza] por nosotros, ¿cuál [será] el fin de aquellos que no obedecen al evangelio de Dios?fEPero si [alguno padece] como cristiano, no se avergüence; antes glorifique a Dios por ello.|~qAsí que, ninguno de vosotros padezca como homicida, o ladrón, o malhechor, o por entremeterse en asuntos ajenos.]}3Si sois vituperados por el nombre de Cristo, [sois] bienaventurados; porque el Espíritu de gloria y de Dios reposa sobre vosotros. Cierto según ellos, Él es blasfemado, mas según vosotros Él es glorificado.#|? antes bien regocijaos en que sois participantes de los padecimientos de Cristo; para que cuando su gloria sea revelada, os regocijéis con gran alegría. { Amados, no os extrañéis acerca de la prueba de fuego la cual se hace para probaros, como si alguna cosa extraña os aconteciese;nzU Si alguno habla, [hable] conforme a la palabra de Dios; si alguno ministra, [ministre] conforme al poder que Dios da; para que en todo Dios sea glorificado por Jesucristo, al cual sea gloria e imperio para siempre jamás. Amén.y Cada uno según el don que ha recibido, minístrelo a los otros, como buenos administradores de la multiforme gracia de Dios.:xo Hospedaos los unos a los otros sin murmuraciones.iwKY sobre todo, tened entre vosotros ferviente amor; porque el amor cubrirá multitud de pecados.[v/Mas el fin de todas las cosas se acerca; sed, pues, sobrios, y velad en oración./uWPorque por esto también ha sido predicado el evangelio a los muertos; para que sean juzgados en la carne según los hombres, pero vivan en el espíritu según Dios.dtA[pero] ellos darán cuenta al que está aparejado para juzgar a los vivos y a los muertos. s En lo cual les parece cosa extraña que vosotros no corráis con [ellos] en el mismo desenfreno de disolución, y [os] ultrajan;Jr Baste ya el tiempo pasado de [nuestra] vida para haber hecho la voluntad de los gentiles, andando en lascivias, concupiscencias, embriagueces, desenfrenos, banquetes y abominables idolatrías.qpara que ya el tiempo que queda en la carne, viva, no en las concupiscencias de los hombres, sino en la voluntad de Dios./p YPuesto que Cristo ha padecido por nosotros en la carne, vosotros también armaos del mismo pensamiento; porque el que ha padecido en la carne, terminó con el pecado;o}el cual habiendo subido al cielo, está a la diestra de Dios; estando sujetos a Él, ángeles, autoridades y potestades.Xn)A la figura de lo cual el bautismo que ahora corresponde nos salva (no quitando las inmundicias de la carne, sino como testimonio de una buena conciencia delante de Dios) por la resurrección de Jesucristo,^m5los cuales en tiempo pasado fueron desobedientes, cuando una vez esperaba la paciencia de Dios en los días de Noé, mientras se aparejaba el arca; en la cual pocas, es decir, ocho almas fueron salvadas por agua.Klen el cual también fue y predicó a los espíritus encarcelados;Bk}Porque también Cristo padeció una sola vez por los pecados, el justo por los injustos, para llevarnos a Dios, siendo a la verdad muerto en la carne, pero vivificado por el Espíritu;xjiPorque mejor [es] que padezcáis haciendo el bien, si la voluntad de Dios así lo quiere, que haciendo el mal.'iGteniendo buena conciencia, para que en lo que murmuran de vosotros como de malhechores, sean avergonzados los que calumnian vuestra buena conducta en Cristo.Hh sino santificad al Señor Dios en vuestros corazones, y [estad] siempre preparados para responder con mansedumbre y temor a todo el que os demande razón de la esperanza que hay en vosotros;g5Mas también si alguna cosa padecéis por la justicia, [sois] bienaventurados. Por tanto, no os amedrentéis por temor de ellos, ni seáis turbados;Pf ¿Y quién es aquel que os podrá dañar, si vosotros seguís el bien?)eK Porque los ojos del Señor [están] sobre los justos, y sus oídos [atentos] a sus oraciones: Pero el rostro del Señor está contra aquellos que hacen el mal.Fd apártese del mal, y haga el bien; busque la paz, y sígala.zcm Porque el que quiera amar la vida, y ver días buenos, refrene su lengua de mal, y sus labios no hablen engaño;+bO no devolviendo mal por mal, ni maldición por maldición, sino por el contrario, bendiciendo; sabiendo que vosotros sois llamados para que heredaseis bendición.wagFinalmente, [sed] todos de un mismo sentir, compasivos, amándoos fraternalmente, misericordiosos, amigables;S`Asimismo, vosotros, maridos, habitad con [ellas] sabiamente, dando honor a la esposa como a vaso más frágil, y como a coherederas de la gracia de vida; para que vuestras oraciones no sean estorbadas._3como Sara obedecía a Abraham, llamándole señor; de la cual vosotras sois hechas hijas, haciendo el bien, y no teniendo temor de ninguna amenaza. ^Porque así también se ataviaban en el tiempo antiguo aquellas santas mujeres que esperaban en Dios, siendo sujetas a sus maridos;]3sino el del hombre interior, el del corazón, en incorruptible ornato de espíritu humilde y apacible, lo cual es de grande estima delante de Dios.v\eQue [vuestro] adorno no sea exterior, con encrespamiento del cabello y atavío de oro, ni vestidos costosos;E[al observar ellos vuestra casta conducta [que es] en temor.3Z aAsimismo vosotras, esposas, sujetaos a vuestros propios maridos; para que también los que no creen a la palabra, sean ganados sin palabra por la conducta de sus esposas,xYiPorque vosotros erais como ovejas descarriadas; mas ahora habéis vuelto al Pastor y Obispo de vuestras almas.FXQuien llevó Él mismo nuestros pecados en su cuerpo sobre el madero, para que nosotros, siendo muertos a los pecados, vivamos a la justicia; por las heridas del cual habéis sido sanados.W-Quien cuando le maldecían no respondía con maldición; cuando padecía, no amenazaba, sino que [se] encomendaba a Aquél que juzga justamente:DVEl cual no hizo pecado; ni fue hallado engaño en su boca:U+Porque para esto fuisteis llamados; pues que también Cristo padeció por nosotros, dejándonos ejemplo, para que vosotros sigáis sus pisadas:;ToPorque ¿qué gloria [es], si pecando vosotros sois abofeteados, y lo sufrís? Pero si haciendo bien sois afligidos, y lo sufrís, esto ciertamente es agradable delante de Dios.SwPorque esto [es] loable, si alguno a causa de la conciencia delante de Dios, sufre molestias padeciendo injustamente.RSiervos, sujetaos con todo temor a vuestros amos; no solamente a los buenos y amables, sino también a los que son severos.IQ Honrad a todos. Amad la hermandad. Temed a Dios. Honrad al rey.fPEComo libres, mas no usando la libertad para cobertura de malicia, sino como siervos de Dios.wOgPorque ésta es la voluntad de Dios; que haciendo el bien, hagáis callar la ignorancia de los hombres vanos.xNiya a los gobernadores, como por Él enviados para castigo de los malhechores y alabanza de los que hacen bien.bM= Sujetaos a toda ordenación humana por causa del Señor; ya sea al rey, como a superior,^L5 manteniendo vuestra honesta manera de vivir entre los gentiles; para que, en lo que ellos murmuran de vosotros como de malhechores, al ver [vuestras] buenas obras, glorifiquen a Dios en el día de la visitación.K Amados, yo [os] ruego como a extranjeros y peregrinos, que os abstengáis de los deseos carnales que batallan contra el alma;2J] Vosotros, que en tiempo pasado no [erais] pueblo, mas ahora [sois] el pueblo de Dios; que no habíais alcanzado misericordia, pero ahora habéis alcanzado misericordia.>Iu Mas vosotros [sois] linaje escogido, real sacerdocio, nación santa, pueblo adquirido; para que anunciéis las virtudes de Aquél que os llamó de las tinieblas a su luz admirable.H)Y: Piedra de tropiezo, y roca de escándalo [a los] que tropiezan en la palabra, siendo desobedientes; para lo cual fueron también ordenados.0GYPara vosotros, pues, los que creéis; [Él es] precioso; mas para los desobedientes, la piedra que los edificadores desecharon; ésta fue hecha la cabeza del ángulo; ~~=}s||q{{zzByy xwwvvuutttsrr:qqp[oonnnKmmFllkkk1jii8hh0ggfedd+cvbaa2`` ^^[]\\<[[FZZZYYOXXTWWV}UU TSSLR]QPPOOWNN:MMLKKJ7IIHH=GFF:E*DDCBAA"@?d>>==NuY salió otro caballo, bermejo; y al que estaba sentado sobre él le fue dado [poder] de quitar la paz de la tierra, y que se matasen unos a otros; y le fue dada una grande espada.^M5Y cuando Él abrió el segundo sello, oí al segundo ser viviente decir: Ven y mira.L7Y miré, y he aquí un caballo blanco; y el que estaba sentado sobre él tenía un arco; y le fue dada una corona, y salió venciendo, y para vencer.K Y vi cuando el Cordero abrió uno de los sellos, y oí a uno de los cuatro seres vivientes, como con voz de trueno, diciendo: Ven y mira. JY los cuatro seres vivientes decían: Amén. Y los veinticuatro ancianos se postraron, y adoraron al que vive por siempre jamás. I9 Y oí a toda criatura que está en el cielo, y sobre la tierra, y debajo de la tierra, y que está en el mar, y todas las cosas que en ellos hay, diciendo: Al que está sentado en el trono, y al Cordero, [sea] la alabanza, y la honra, y la gloria y el poder, por siempre jamás.*HM que decían en alta voz: El Cordero que fue inmolado es digno de recibir el poder, las riquezas, la sabiduría, la fortaleza, el honor, la gloria y la alabanza.$GA Y miré, y oí la voz de muchos ángeles alrededor del trono, y de los seres vivientes, y de los ancianos; y el número de ellos era millones de millones,]F3 y nos has hecho para nuestro Dios reyes y sacerdotes, y reinaremos sobre la tierra.YE+ Y cantaban un cántico nuevo, diciendo: Digno eres de tomar el libro y de abrir sus sellos; porque tú fuiste inmolado, y nos has redimido para Dios con tu sangre, de todo linaje y lengua y pueblo y nación;dDAY cuando hubo tomado el libro, los cuatro seres vivientes y los veinticuatro ancianos se postraron delante del Cordero, teniendo cada uno arpas, y tazones de oro llenos de perfumes, que son las oraciones de los santos.cC?Y Él vino, y tomó el libro de la mano derecha de Aquél que estaba sentado en el trono.BwY miré; y, he aquí, en medio del trono y de los cuatro seres vivientes, y en medio de los ancianos, estaba en pie un Cordero como inmolado, que tenía siete cuernos, y siete ojos, que son los siete Espíritus de Dios enviados a toda la tierra..AUY uno de los ancianos me dijo: No llores; he aquí el León de la tribu de Judá, la raíz de David, que ha vencido para abrir el libro, y desatar sus siete sellos.n@UY yo lloraba mucho, porque ninguno fue hallado digno de abrir el libro, ni de leerlo, ni de mirarlo.r?]Y ninguno, ni en el cielo ni en la tierra ni debajo de la tierra, podía abrir el libro, ni aun mirarlo.x>iY vi a un ángel fuerte proclamando en alta voz: ¿Quién es digno de abrir el libro, y de desatar sus sellos? = Y vi en la mano derecha del que estaba sentado sobre el trono un libro escrito por dentro y por atrás, sellado con siete sellos. < Señor, digno eres de recibir gloria y honra y poder; porque tú creaste todas las cosas, y por tu placer existen y fueron creadas.4;a los veinticuatro ancianos se postran delante del que está sentado en el trono, y adoran al que vive para siempre jamás, y echan sus coronas delante del trono, diciendo: : Y cuando aquellos seres vivientes dan gloria y honra y gracias al que está sentado en el trono, al que vive para siempre jamás,m9SY los cuatro seres vivientes tenían cada uno seis alas alrededor, y por dentro estaban llenos de ojos; y no reposaban día y noche, diciendo: Santo, santo, santo, Señor Dios Todopoderoso, que era, y que es, y que ha de venir.k8OY el primer ser viviente era semejante a un león; y el segundo ser viviente [era] semejante a un becerro; y el tercer ser viviente tenía la cara como de hombre; y el cuarto ser viviente [era] semejante a un águila volando.37_Y delante del trono [había] un mar de vidrio semejante al cristal; y en medio del trono, y alrededor del trono, cuatro seres vivientes llenos de ojos delante y detrás.67Y del trono salían relámpagos y truenos y voces; y delante del trono ardían siete lámparas de fuego, las cuales son los siete Espíritus de Dios.:5mY alrededor del trono [había] veinticuatro sillas; y vi sobre las sillas veinticuatro ancianos sentados, vestidos de ropas blancas; y tenían sobre sus cabezas coronas de oro.14[Y el que estaba sentado, era al parecer semejante al jaspe y a la piedra de sardonia; y [había] un arco iris alrededor del trono, semejante en aspecto a la esmeralda.}3sY luego yo fui en el Espíritu; y he aquí, un trono que estaba puesto en el cielo, y [uno] sentado sobre el trono.l2 SDespués de estas cosas miré, y he aquí una puerta abierta en el cielo; y la primera voz que oí, [era] como de trompeta que hablaba conmigo, diciendo: Sube acá, y yo te mostraré las cosas que han de ser después de éstas.R1El que tiene oído, oiga lo que el Espíritu dice a las iglesias.01Al que venciere, yo le daré que se siente conmigo en mi trono; así como también yo he vencido, y me he sentado con mi Padre en su trono./He aquí, yo estoy a la puerta y llamo; si alguno oye mi voz y abre la puerta, entraré a él, y cenaré con él, y él conmigo._.7Yo reprendo y castigo a todos los que amo; sé, pues, celoso, y arrepiéntete.e-CYo te aconsejo que de mí compres oro refinado en fuego, para que seas rico, y vestiduras blancas para que seas cubierto, y no se descubra la vergüenza de tu desnudez; y unge tus ojos con colirio, para que veas.7,gPorque tú dices: Yo soy rico, y estoy enriquecido, y no tengo necesidad de nada; y no conoces que tú eres un desventurado, y miserable, y pobre, y ciego, y desnudo.X+)mas porque eres tibio, y no frío ni caliente, te vomitaré de mi boca.j*MYo conozco tus obras, que ni eres frío, ni caliente. ¡Quisiera fueses frío o caliente!$)AY escribe al ángel de la iglesia de los LAODICENSES: Estas cosas dice el Amén, el testigo fiel y verdadero, el principio de la creación de Dios:R( El que tiene oído, oiga lo que el Espíritu dice a las iglesias.' Al que venciere, yo lo haré columna en el templo de mi Dios, y nunca más saldrá de allí; y escribiré sobre él el nombre de mi Dios, y el nombre de la ciudad de mi Dios, la nueva Jerusalén, la cual desciende del cielo de mi Dios, y mi nombre nuevo.b&= He aquí, yo vengo pronto; retén lo que tienes, para que ninguno tome tu corona.D% Por cuanto has guardado la palabra de mi paciencia, yo también te guardaré de la hora de la prueba que ha de venir sobre todo el mundo, para probar a los que moran en la tierra._$7 He aquí, yo entrego de la sinagoga de Satanás a los que se dicen ser judíos y no lo son, sino que mienten; he aquí, yo haré que vengan y adoren delante de tus pies, y que reconozcan que yo te he amado.V#%Yo conozco tus obras: he aquí, he dado una puerta abierta delante de ti, la cual ninguno puede cerrar; porque [aún] tienes un poco de fuerza, y has guardado mi palabra, y no has negado mi nombre.B"}Y escribe al ángel de la iglesia en FILADELFIA: El Santo, el Verdadero, el que tiene la llave de David, el que abre y ninguno cierra, y cierra y ninguno abre, dice estas cosas:R!El que tiene oído, oiga lo que el Espíritu dice a las iglesias.: mEl que venciere será vestido de vestiduras blancas; y no borraré su nombre del libro de la vida, y confesaré su nombre delante de mi Padre, y delante de sus ángeles.$A[Pero] aun tienes unas pocas personas en Sardis que no han contaminado sus vestiduras; y andarán conmigo en vestiduras blancas; porque son dignas.>uAcuérdate, pues, de lo que has recibido y oído, y guárdalo, y arrepiéntete. Pues si no velares, vendré sobre ti como ladrón, y no sabrás a qué hora vendré sobre ti.  Sé vigilante, y afirma las otras cosas que están para morir; porque no he hallado tus obras perfectas delante de Dios.W )Y escribe al ángel de la iglesia en SARDIS: El que tiene los siete Espíritus de Dios, y las siete estrellas, dice estas cosas: Yo conozco tus obras, que tienes nombre de que vives, y estás muerto.REl que tiene oído, oiga lo que el Espíritu dice a las iglesias.5ey le daré la estrella de la mañana.y las regirá con vara de hierro, y serán quebradas como vaso de alfarero; como también yo he recibido de mi Padre;nUY al que venciere y guardare mis obras hasta el fin, yo le daré potestad sobre las naciones;BPero lo que tenéis, retenedlo hasta que yo venga.OPero a vosotros digo, y a los demás en Tiatira, a cuantos no tienen esta doctrina, y no han conocido lo que ellos llaman las profundidades de Satanás. No pondré sobre vosotros otra carga.;oY heriré a sus hijos con muerte; y todas las iglesias sabrán que yo soy el que escudriño los riñones y los corazones; y daré a cada uno de vosotros según sus obras.He aquí, yo la arrojaré en cama, y a los que adulteran con ella, en muy grande tribulación, si no se arrepienten de sus obras.gGY le he dado tiempo para que se arrepienta de su fornicación; y no se ha arrepentido.KPero tengo unas pocas cosas contra ti; porque permites a esa mujer Jezabel, que se dice profetisa, enseñar y seducir a mis siervos a fornicar y a comer cosas sacrificadas a los ídolos. Yo conozco tus obras, y caridad, y servicio, y fe, y tu paciencia, y [que tus obras] postreras [son] más que las primeras./WY escribe al ángel de la iglesia en TIATIRA: El Hijo de Dios, que tiene sus ojos como llama de fuego, y sus pies semejantes al latón fino, dice estas cosas:El que tiene oído, oiga lo que el Espíritu dice a las iglesias. Al que venciere, daré a comer del maná escondido, y le daré una piedrecita blanca, y en la piedrecita un nombre nuevo escrito, el cual ninguno conoce sino aquel que lo recibe.taArrepiéntete, porque si no, vendré presto a ti, y pelearé contra ellos con la espada de mi boca.r ]Así también tú tienes a los que retienen la doctrina de los nicolaítas, la cual yo aborrezco. Pero tengo unas pocas cosas contra ti; que tú tienes ahí a los que retienen la doctrina de Balaam, el cual enseñaba a Balac a poner tropiezo delante de los hijos de Israel, a comer de cosas sacrificadas a los ídolos, y a cometer fornicación.y k Yo conozco tus obras, y dónde moras, donde [está] la silla de Satanás; y retienes mi nombre, y no has negado mi fe, ni aun en los días en que Antipas [fue] mi fiel mártir, el cual fue muerto entre vosotros, donde Satanás mora.| q Y escribe al ángel de la iglesia en PÉRGAMO: El que tiene la espada aguda de dos filos, dice estas cosas:  El que tiene oído, oiga lo que el Espíritu dice a las iglesias. El que venciere no recibirá daño de la muerte segunda.  No tengas ningún temor de las cosas que has de padecer. He aquí, el diablo echará a [algunos] de vosotros a la cárcel, para que seáis probados; y tendréis tribulación de diez días. Sé fiel hasta la muerte, y yo te daré la corona de la vida.9k Yo conozco tus obras, y tu tribulación, y tu pobreza (pero tú eres rico), y la blasfemia de los que se dicen ser judíos, y no lo son, mas [son] sinagoga de Satanás.Y escribe al ángel de la iglesia en SMIRNA: El primero y el postrero, que estuvo muerto y vive, dice estas cosas:8iEl que tiene oído, oiga lo que el Espíritu dice a las iglesias. Al que venciere, le daré a comer del árbol de la vida, el cual está en medio del paraíso de Dios.pYPero tienes esto, que aborreces las obras de los nicolaítas, las cuales yo también aborrezco.KRecuerda, por tanto, de dónde has caído, y arrepiéntete, y haz las primeras obras; pues si no, vendré presto a ti, y quitaré tu candelero de su lugar, si no te hubieres arrepentido.EPero tengo contra ti, que has dejado tu primer amor.iKy has sufrido, y tienes paciencia, y has trabajado por mi nombre, y no has desfallecido.FYo conozco tus obras, y tu trabajo, y tu paciencia; y que no puedes soportar a los malos, y has probado a los que se dicen ser apóstoles, y no lo son, y los has hallado mentirosos;1 ]Escribe al ángel de la iglesia de ÉFESO: El que tiene las siete estrellas en su diestra, el que anda en medio de los siete candeleros de oro, dice estas cosas:k~ QEl misterio de las siete estrellas que has visto en mi diestra, y de los siete candeleros de oro. Las siete estrellas son los ángeles de las siete iglesias; y los siete candeleros que has visto, son las siete iglesias.h} KEscribe las cosas que has visto, y las que son, y las que han de ser después de éstas.|  y el que vivo, y estuve muerto; y he aquí que vivo para siempre, amén. Y tengo las llaves de la muerte y del infierno.{ #Y cuando le vi, caí como muerto a sus pies. Y Él puso su diestra sobre mí, diciéndome: No temas; yo soy el primero y el último;"z ?Y tenía en su diestra siete estrellas; y de su boca salía una espada aguda de dos filos, y su rostro [era] como el sol cuando resplandece en su fuerza.ry _y sus pies semejantes al latón fino, ardientes como en un horno; y su voz como el ruido de muchas aguas.}x uY su cabeza y [sus] cabellos [eran] blancos como la lana, tan blancos como la nieve; y sus ojos como llama de fuego;,w S y en medio de los siete candeleros, [uno] semejante al Hijo del Hombre, vestido de una ropa que llegaba hasta los pies, y ceñido por el pecho con un cinto de oro._v 9 Y me volví para ver la voz que hablaba conmigo; y vuelto, vi siete candeleros de oro;~u w que decía: Yo soy el Alfa y la Omega, el primero y el último. Escribe en un libro lo que ves, y envíalo a las siete iglesias que están en Asia; a Éfeso, y a Smirna, y a Pérgamo, y a Tiatira, y a Sardis, y a Filadelfia, y a Laodicea.jt O Yo fui en el Espíritu en el día del Señor, y oí detrás de mí una gran voz como de trompeta,js O Yo Juan, que también [soy] vuestro hermano, y participante en la tribulación y en el reino, y en la paciencia de Jesucristo, estaba en la isla que es llamada Patmos, por la palabra de Dios y por el testimonio de Jesucristo. r  Yo soy el Alfa y la Omega, el principio y el fin, dice el Señor, el que es y que era y que ha de venir, el Todopoderoso./q YHe aquí que viene con las nubes, y todo ojo le verá, y los que le traspasaron, y todos los linajes de la tierra harán lamentación a causa de Él. Así sea. Amén.xp ky nos hizo reyes y sacerdotes para Dios y su Padre; a Él [sea] la gloria y el poder por siempre jamás. Amén.1o ]y de Jesucristo, el testigo fiel, el primogénito de los muertos, y príncipe de los reyes de la tierra. Al que nos amó, y nos lavó de nuestros pecados con su sangre,8n kJuan, a las siete iglesias que están en Asia: Gracia [sea] a vosotros, y paz del que es y que era y que ha de venir, y de los siete Espíritus que están delante de su trono;m +Bienaventurado el que lee, y los que oyen las palabras de esta profecía, y guardan las cosas en ella escritas; porque el tiempo [está] cerca.|l sel cual ha dado testimonio de la palabra de Dios, y del testimonio de Jesucristo, y de todas las cosas que él vio.5k gLa revelación de Jesucristo, que Dios le dio, para manifestar a sus siervos las cosas que deben acontecer presto; y la declaró, enviándola por su ángel a Juan su siervo,tj cal único sabio Dios Salvador nuestro, [sea] gloria y majestad, dominio y potestad, ahora y siempre. Amén.i yY a Aquél que es poderoso para guardaros sin caída, y presentaros sin mancha delante de su gloria con gran alegría,}h uY a otros salvad con temor, arrebatándolos del fuego; aborreciendo incluso la ropa que es contaminada por su carne.;g sY de algunos tened compasión, haciendo diferencia.pf [conservaos en el amor de Dios, esperando la misericordia de nuestro Señor Jesucristo para vida eterna.he KPero vosotros, amados, edificándoos sobre vuestra santísima fe, orando en el Espíritu Santo,Sd !Éstos son los que causan divisiones, sensuales, no teniendo el Espíritu.lc Sde que os decían: En el postrer tiempo habrá burladores, que andarán según sus malvados deseos.b }Pero vosotros, amados, acordaos de las palabras que antes fueron dichas por los apóstoles de nuestro Señor Jesucristo;$a CÉstos son murmuradores, querellosos, andando según sus concupiscencias; y su boca habla [palabras] infladas, adulando a las personas para sacar provecho._` 9para ejecutar juicio contra todos, y convencer a todos los impíos de entre ellos, de todas sus obras impías que han cometido impíamente, y de toda [palabra] dura que los pecadores impíos han hablado contra Él. _ De éstos también profetizó Enoc, séptimo desde Adán, diciendo: He aquí, el Señor viene con decenas de millares de sus santos,^ 9 fieras ondas del mar, que espuman su propia vergüenza; estrellas erráticas, a las cuales está reservada la oscuridad de las tinieblas para siempre.]   Éstos son manchas en vuestros ágapes, que banquetean con vosotros, apacentándose a sí mismos sin temor; [son] nubes sin agua, las cuales son llevadas de acá para allá por los vientos; árboles otoñales, sin fruto, dos veces muertos y desarraigados;\ 9 ¡Ay de ellos! porque han seguido el camino de Caín, y por recompensa, se lanzaron en el error de Balaam, y perecieron en la contradicción de Coré.~[ w Pero éstos maldicen las cosas que no conocen; y en las que por naturaleza conocen, se corrompen como bestias brutas.HZ   Pero cuando el arcángel Miguel contendía con el diablo, disputando acerca del cuerpo de Moisés, no se atrevió a usar juicio de maldición contra él, sino que dijo: El Señor te reprenda.Y  De la misma manera también estos soñadores mancillan la carne, rechazan la autoridad y maldicen a las potestades superiores.fX GComo Sodoma y Gomorra, y las ciudades vecinas, las cuales de la misma manera que ellos, habiéndose dado a la fornicación e ido en pos de carne extraña, fueron puestas por ejemplo; sufriendo el castigo del fuego eterno.0W [Y a los ángeles que no guardaron su dignidad, sino que dejaron su propia habitación, los ha reservado bajo oscuridad en cadenas eternas para el juicio del gran día.;V qQuiero, pues, recordaros, ya que una vez lo habéis sabido, que el Señor, habiendo salvado al pueblo sacándolo de la tierra de Egipto, después destruyó a los que no creyeron.U }Porque ciertos hombres han entrado encubiertamente, los cuales desde antes fueron ordenados para esta condenación, hombres impíos, que cambian la gracia de nuestro Dios en libertinaje, negando al único Señor Dios, y a nuestro Señor Jesucristo.^T 7Amados, por la gran solicitud que tenía de escribiros tocante a la común salvación, me ha sido necesario escribiros exhortándoos a que contendáis ardientemente por la fe que ha sido una vez dada a los santos.8S mMisericordia y paz y amor os sean multiplicados.R Judas, siervo de Jesucristo, y hermano de Jacobo, a los llamados, santificados en Dios el Padre, y preservados en Jesucristo:Q porque espero verte en breve, y hablaremos cara a cara. La paz [sea] contigo. Los amigos te saludan. Saluda tú a los amigos por nombre.`P ; Yo tenía muchas cosas que escribirte, pero no quiero escribírtelas con tinta y pluma,O 9 Todos dan testimonio de Demetrio, y aun la misma verdad; y también nosotros damos testimonio; y vosotros sabéis que nuestro testimonio es verdadero.~N w Amado, no sigas lo malo, sino lo bueno. El que hace lo bueno es de Dios; mas el que hace lo malo, no ha visto a Dios.M { Por esta causa, si yo viniere, recordaré las obras que hace parloteando con palabras maliciosas contra nosotros; y no contento con estas cosas, no recibe a los hermanos, y a los que quieren recibirlos se los impide, y [los] expulsa de la iglesia.nL W Yo he escrito a la iglesia; mas Diótrefes, que ama tener la preeminencia entre ellos, no nos recibe.aK =Nosotros, pues, debemos recibir a los tales, para que seamos cooperadores con la verdad.VJ 'Porque ellos partieron por amor a su nombre, no tomando nada de los gentiles. I ;los cuales han dado testimonio de tu amor en presencia de la iglesia; a los cuales si encaminares en su jornada como es digno según Dios, harás bien._H 9Amado, fielmente haces todo lo que haces para con los hermanos, y con los extranjeros,JG No tengo mayor gozo que el oír que mis hijos andan en la verdad.F Pues mucho me regocijé cuando vinieron los hermanos y dieron testimonio de tu verdad, y de cómo tú andas en la verdad.zE oAmado, mi oración es que tú seas prosperado en todas las cosas, y que tengas salud, así como prospera tu alma.BD El anciano al muy amado Gayo, a quien yo amo en la verdad.:C q Los hijos de tu hermana elegida te saludan. Amén.;B q Aunque tengo muchas cosas que escribiros, no he querido [hacerlo] por medio de papel y tinta; pues espero ir a vosotros, y hablar cara a cara, para que nuestro gozo sea cumplido.IA   Porque el que le dice: Bienvenido, participa de sus malas obras.{@ q Si alguno viene a vosotros, y no trae esta doctrina, no lo recibáis en [vuestra] casa, ni le digáis: Bienvenido.(? K Cualquiera que se rebela, y no persevera en la doctrina de Cristo, no tiene a Dios; el que persevera en la doctrina de Cristo, el tal tiene al Padre y al Hijo.> Mirad por vosotros mismos, para que no perdamos aquello por lo que hemos trabajado, sino que recibamos galardón completo.%= EPorque muchos engañadores han entrado en el mundo, los cuales no confiesan que Jesucristo ha venido en carne. El que tal [hace] es engañador y anticristo.< 7Y éste es el amor, que andemos según sus mandamientos. Éste es el mandamiento: Que andéis en él, como vosotros habéis oído desde el principio.; 5Y ahora te ruego, señora, no como escribiéndote un mandamiento nuevo, sino aquel que hemos tenido desde el principio; que nos amemos unos a otros.: Mucho me regocijé porque he hallado de tus hijos, que andan en la verdad, tal como nosotros hemos recibido el mandamiento del Padre.9 Gracia sea con vosotros, misericordia y paz, de Dios Padre, y del Señor Jesucristo, Hijo del Padre, en verdad y en amor.Z8 /por causa de la verdad que mora en nosotros, y estará para siempre con nosotros.7 -El anciano a la señora elegida y a sus hijos, a quienes yo amo en la verdad; y no sólo yo, sino también todos los que han conocido la verdad,16]Hijitos, guardaos de los ídolos. Amén.P5Y sabemos que el Hijo de Dios ha venido, y nos ha dado entendimiento para conocer al que es verdadero; y estamos en el verdadero, en su Hijo Jesucristo. Éste es el verdadero Dios, y la vida eterna.F4Sabemos que somos de Dios, y el mundo entero yace en maldad.3#Sabemos que cualquiera que es nacido de Dios, no peca, porque el que es engendrado de Dios, se guarda a sí mismo, y el maligno no le toca.<2sToda maldad es pecado; mas hay pecado no de muerte.A1{Si alguno viere a su hermano cometer pecado no de muerte, pedirá, y [Dios] le dará vida; digo a los que pecan no de muerte. Hay pecado de muerte, por el cual yo no digo que se pida.0wY si sabemos que Él nos oye en cualquiera cosa que pidamos, sabemos que tenemos las peticiones que le hayamos hecho.y/kY ésta es la confianza que tenemos en Él, que si pidiéremos alguna cosa conforme a su voluntad, Él nos oye.5.c Estas cosas os he escrito a vosotros que creéis en el nombre del Hijo de Dios, para que sepáis que tenéis vida eterna, y para que creáis en el nombre del Hijo de Dios.a-; El que tiene al Hijo, tiene la vida; el que no tiene al Hijo de Dios, no tiene la vida.c,? Y éste es el testimonio: Que Dios nos ha dado vida eterna; y esta vida está en su Hijo.<+q El que cree en el Hijo de Dios, tiene el testimonio en sí mismo; el que no cree a Dios, le ha hecho mentiroso; porque no ha creído en el testimonio que Dios ha dado de su Hijo.*3 Si recibimos el testimonio de los hombres, el testimonio de Dios es mayor; porque éste es el testimonio de Dios que Él ha dado acerca de su Hijo.})sY tres son los que dan testimonio en la tierra; el Espíritu, el agua, y la sangre; y estos tres concuerdan en uno.}(sPorque tres son los que dan testimonio en el cielo, el Padre, el Verbo, y el Espíritu Santo; y estos tres son uno.E'Éste es el que vino mediante agua y sangre, Jesucristo; no mediante agua solamente, sino mediante agua y sangre. Y el Espíritu es el que da testimonio; porque el Espíritu es la verdad.\&1¿Quién es el que vence al mundo, sino el que cree que Jesús es el Hijo de Dios?z%mPorque todo lo que es nacido de Dios vence al mundo; y ésta es la victoria que ha vencido al mundo, nuestra fe.n$UPorque éste es el amor de Dios, que guardemos sus mandamientos; y sus mandamientos no son gravosos.o#WEn esto conocemos que amamos a los hijos de Dios, cuando amamos a Dios, y guardamos sus mandamientos. "`~(}|||{ezIyqxxGwvv\uu tt ssrr!qqponnamIll"kk.jkj i*hlggfzfeWdd(ccb"a``+_d^^.]Y]\3[[YY4XX:WVVUTTSRR== <;::f9877706I55(43211f00/_..--,w++t+*[))?(''6&&M%%$E$#I"y!!8 c2g^W@hz)cg= b 3 /  H"3 Y él me dijo: Escribe: Bienaventurados los que son llamados a la cena del Cordero. Y me dijo: Éstas son palabras verdaderas de Dios. 2Y a ella se le ha concedido que se vista de lino fino, limpio y resplandeciente; porque el lino fino es la justicia de los santos.|1qGocémonos y alegrémonos y démosle gloria; porque han venido las bodas del Cordero, y su esposa se ha aparejado.70gY oí como la voz de una gran multitud, y como el estruendo de muchas aguas, y como la voz de grandes truenos, diciendo: ¡Aleluya, porque reina el Señor Dios Todopoderoso! /Y salió una voz del trono, que decía: Load a nuestro Dios todos sus siervos, y los que le teméis, así pequeños como grandes.).KY los veinticuatro ancianos y los cuatro seres vivientes se postraron en tierra, y adoraron a Dios que estaba sentado sobre el trono, diciendo: Amén: Aleluya.N-Y otra vez dijeron: ¡Aleluya! Y su humo subió para siempre jamás.J, Porque sus juicios [son] justos y verdaderos; porque Él ha juzgado a la gran ramera, que ha corrompido la tierra con su fornicación, y ha vengado la sangre de sus siervos de la mano de ella.$+ CY después de estas cosas oí una gran voz de gran multitud en el cielo, que decía: ¡Aleluya! Salvación y honra y gloria y poder al Señor nuestro Dios.|*qY en ella fue hallada la sangre de los profetas y de los santos, y de todos los que han sido muertos en la tierra.h)IY luz de candelero no alumbrará más en ti; y voz de desposado y de desposada no se oirá más en ti; porque tus mercaderes eran los magnates de la tierra; porque por tus hechicerías fueron engañadas todas las naciones.e(CY voz de arpistas, y de músicos, y de flautistas, y de trompetistas, no se oirá más en ti; y ningún artífice de cualquier oficio, no se hallará más en ti; y el ruido de la piedra de molino no se oirá más en ti.N'Y un ángel fuerte tomó una piedra como una gran piedra de molino, y la arrojó en el mar, diciendo: Con esta violencia será derribada Babilonia, aquella gran ciudad, y nunca más será hallada.u&cAlégrate sobre ella, cielo, y [vosotros], santos apóstoles y profetas; porque Dios os ha vengado en ella.%wY echaron polvo sobre sus cabezas; y dieron voces, llorando y lamentando, diciendo: ¡Ay, ay, de aquella gran ciudad, en la cual todos los que tenían navíos en el mar se habían enriquecido de sus riquezas; porque en una hora ha sido desolada!t$ay viendo el humo de su incendio, dieron voces, diciendo: ¿Qué [ciudad era] semejante a esta gran ciudad?2#]Porque en una hora ha sido desolada tanta riqueza. Y todo timonel, y todos los que navegan en barcos, y marineros, y todos los que trabajan en el mar, se pararon lejos;&"Ey diciendo: ¡Ay, ay, de aquella gran ciudad, que estaba vestida de lino fino y de púrpura y de escarlata, y adornada con oro y piedras preciosas y perlas!!Los mercaderes de estas cosas, que se han enriquecido por ella, se pararán lejos por el temor de su tormento, llorando y lamentando, 'Y los frutos codiciados de tu alma se han ido de ti; y todas las cosas suntuosas y espléndidas se han ido de ti, y nunca más las hallarás..U y canela, y aromas, y ungüentos, e incienso, y vino, y aceite; y flor de harina y trigo, y bestias, y ovejas; y caballos, y carros, y esclavos, y almas de hombres.s_ mercadería de oro, y plata, y piedras preciosas, y perlas, y lino fino, y púrpura, y seda, y escarlata, y toda madera olorosa, y todo artículo de marfil, y todo artículo de madera preciosa, y de bronce, y de hierro, y de mármol;{o Y los mercaderes de la tierra llorarán y se lamentarán sobre ella, porque ninguno compra más sus mercaderías;"= parándose lejos por el temor de su tormento, diciendo: ¡Ay, ay, de la gran ciudad de Babilonia, la ciudad poderosa; porque en una hora vino tu juicio!2] Y llorarán y se lamentarán sobre ella los reyes de la tierra, los cuales han fornicado con ella, y han vivido en deleites, cuando ellos vieren el humo de su incendio,+Por lo cual en un día vendrán sus plagas, muerte, llanto y hambre, y será quemada con fuego; porque poderoso es el Señor Dios que la juzga.A{Cuanto ella se ha glorificado, y ha vivido en deleites, tanto dadle de tormento y llanto; porque dice en su corazón: Yo estoy sentada [como] reina, y no soy viuda, y no veré llanto.yDadle como ella os ha dado, y pagadle al doble según sus obras; en la copa que ella os preparó, preparadle el doble.gGporque sus pecados han llegado hasta el cielo, y Dios se ha acordado de las maldades de ella.!;Y oí otra voz del cielo, que decía: Salid de ella, pueblo mío, para que no seáis partícipes de sus pecados, y para que no recibáis de sus plagas;Y+Porque todas las naciones han bebido del vino del furor de su fornicación; y los reyes de la tierra han fornicado con ella, y los mercaderes de la tierra se han enriquecido de la abundancia de sus deleites.X)Y clamó fuertemente en alta voz, diciendo: ¡Caída es, caída es Babilonia la grande! Y es hecha habitación de demonios, y guarida de todo espíritu inmundo, y albergue de toda ave inmunda y aborrecible. Y después de estas cosas vi otro ángel descender del cielo teniendo gran poder; y la tierra fue alumbrada de su gloria.c?Y la mujer que has visto, es la gran ciudad que tiene reino sobre los reyes de la tierra.*Mporque Dios ha puesto en sus corazones ejecutar su voluntad, y el ponerse de acuerdo, y dar su reino a la bestia, hasta que sean cumplidas las palabras de Dios.&EY los diez cuernos que viste en la bestia, éstos aborrecerán a la ramera, y la harán desolada y desnuda; y comerán sus carnes, y la quemarán con fuego;zmY él me dice: Las aguas que has visto donde la ramera se sienta, son pueblos y multitudes y naciones y lenguas.7gEllos pelearán contra el Cordero, y el Cordero los vencerá, porque Él es Señor de señores y Rey de reyes; y los que están con Él [son] llamados, y elegidos, y fieles.W ' Éstos tienen un mismo propósito, y darán su poder y autoridad a la bestia. - Y los diez cuernos que has visto, son diez reyes, que aún no han recibido reino; mas recibirán potestad por una hora como reyes con la bestia.d A Y la bestia que era, y no es, es también el octavo, y es de los siete, y va a perdición.   Y son siete reyes. Cinco son caídos; uno es, el otro aún no ha venido; y cuando viniere, es necesario que dure breve tiempo.x i Aquí hay mente que tiene sabiduría. Las siete cabezas son siete montes, sobre los cuales se sienta la mujer.1La bestia que has visto, era, y no es; y ha de subir del abismo, y ha de ir a perdición; y los moradores de la tierra, cuyos nombres no están escritos en el libro de la vida desde la fundación del mundo, se maravillarán cuando vean la bestia, que era y no es, aunque es.%CY el ángel me dijo: ¿Por qué te maravillas? Yo te diré el misterio de la mujer, y de la bestia que la trae, la cual tiene siete cabezas y diez cuernos. 9Y vi a la mujer embriagada de la sangre de los santos, y de la sangre de los mártires de Jesús; y cuando la vi, quedé maravillado con gran asombro.y en su frente un nombre escrito: MISTERIO, BABILONIA LA GRANDE, LA MADRE DE LAS RAMERAS Y DE LAS ABOMINACIONES DE LA TIERRA.PY la mujer estaba vestida de púrpura y de escarlata, y adornada con oro, piedras preciosas y perlas, y tenía en su mano un cáliz de oro lleno de abominaciones y de la suciedad de su fornicación;-SY me llevó en el Espíritu al desierto; y vi una mujer sentada sobre una bestia escarlata llena de nombres de blasfemia y que tenía siete cabezas y diez cuernos.  con la cual han fornicado los reyes de la tierra, y los que moran en la tierra se han embriagado con el vino de su fornicación.K Y vino uno de los siete ángeles que tenían las siete copas, y habló conmigo, diciéndome: Ven acá, y te mostraré la condenación de la gran ramera, la cual está sentada sobre muchas aguas;7gY cayó del cielo sobre los hombres un grande granizo como del peso de un talento; y los hombres blasfemaron a Dios por la plaga del granizo; porque su plaga fue muy grande.<sY toda isla huyó, y los montes no fueron hallados.F~Y la gran ciudad fue partida en tres partes, y las ciudades de las naciones cayeron; y la gran Babilonia vino en memoria delante de Dios, para darle el cáliz del vino del furor de su ira.'}GY hubo voces, y relámpagos y truenos; y hubo un gran temblor, un terremoto tan grande, cual no hubo jamás desde que los hombres han estado sobre la tierra. |Y el séptimo ángel derramó su copa por el aire; y salió una gran voz del templo del cielo, del trono, diciendo: ¡Hecho está!J{ Y los congregó en el lugar que en hebreo es llamado Armagedón.z%He aquí, yo vengo como ladrón. Bienaventurado el que vela, y guarda sus vestiduras, para que no ande desnudo, y vean su vergüenza.Ay{porque son espíritus de demonios, haciendo milagros, [que] van a los reyes de la tierra y a todo el mundo, para congregarlos para la batalla de aquel gran día del Dios Todopoderoso.x# Y vi [salir] de la boca del dragón, y de la boca de la bestia, y de la boca del falso profeta, tres espíritus inmundos a manera de ranas;$wA Y el sexto ángel derramó su copa sobre el gran río Éufrates; y el agua de éste se secó, para que fuese preparado el camino de los reyes del oriente.vy y blasfemaron contra el Dios del cielo por causa de sus dolores, y por sus plagas, y no se arrepintieron de sus obras.u Y el quinto ángel derramó su copa sobre la silla de la bestia; y su reino se cubrió de tinieblas, y se mordían sus lenguas de dolor;'tG Y los hombres se quemaron con el gran calor, y blasfemaron el nombre de Dios, que tiene potestad sobre estas plagas, y no se arrepintieron para darle gloria.isKY el cuarto ángel derramó su copa sobre el sol; y le fue dado quemar a los hombres con fuego.rwY oí a otro que desde el altar decía: Ciertamente, Señor Dios Todopoderoso, tus juicios [son] verdaderos y justos.|qqPor cuanto ellos derramaron la sangre de santos y de profetas, y tú les has dado a beber sangre; pues lo merecen.pY oí al ángel de las aguas, que decía: Justo eres tú, oh Señor, que eres y que eras, y serás, porque has juzgado así.yokY el tercer ángel derramó su copa sobre los ríos, y sobre las fuentes de las aguas, y se tornaron en sangre.nY el segundo ángel derramó su copa sobre el mar, y éste se convirtió en sangre como de muerto; y murió todo ser viviente en el mar.7mgY fue el primero, y derramó su copa sobre la tierra; y vino una pestilente y maligna úlcera [sobre] los hombres que tenían la marca de la bestia y que adoraban su imagen.l Y oí una gran voz que decía desde el templo a los siete ángeles: Id, y derramad las copas de la ira de Dios sobre la tierra.8kiY el templo se llenó con el humo de la gloria de Dios, y de su poder; y nadie podía entrar en el templo, hasta que fuesen consumadas las siete plagas de los siete ángeles.jY uno de los cuatro seres vivientes dio a los siete ángeles siete copas de oro, llenas de la ira de Dios, que vive por siempre jamás./iWy salieron del templo los siete ángeles, que tenían las siete plagas, vestidos de un lino puro y resplandeciente, y ceñidos alrededor del pecho con cintos de oro.xhiY después de estas cosas miré, y he aquí el templo del tabernáculo del testimonio fue abierto en el cielo;Lg¿Quién no te temerá, oh Señor, y glorificará tu nombre? pues sólo tú eres santo; por lo cual todas las naciones vendrán, y adorarán delante de ti, porque tus juicios se han manifestado.Vf%Y cantan el cántico de Moisés siervo de Dios, y el cántico del Cordero, diciendo: Grandes y maravillosas son tus obras, Señor Dios Todopoderoso; justos y verdaderos son tus caminos, Rey de los santos.re]Y vi como un mar de vidrio mezclado con fuego; y los que habían alcanzado la victoria sobre la bestia, y sobre su imagen, y sobre su marca, y sobre el número de su nombre, en pie sobre el mar de vidrio, teniendo las arpas de Dios.d 7Y vi en el cielo otra señal, grande y admirable; siete ángeles que tenían las siete plagas postreras; porque en ellas es consumada la ira de Dios.cY el lagar fue hollado fuera de la ciudad, y del lagar salió sangre hasta los frenos de los caballos, por mil seiscientos estadios. b Y el ángel metió su hoz aguda en la tierra, y vendimió la viña de la tierra, y la echó en el gran lagar de la ira de Dios.ba=Y otro ángel salió del altar, el cual tenía poder sobre el fuego, y clamó con gran voz al que tenía la hoz aguda, diciendo: Mete tu hoz aguda, y vendimia los racimos de la tierra, porque sus uvas están maduras.a`;Y salió otro ángel del templo que está en el cielo, teniendo también una hoz aguda.c_?Y el que estaba sentado sobre la nube metió su hoz en la tierra, y la tierra fue segada.J^ Y otro ángel salió del templo, clamando en alta voz al que estaba sentado sobre la nube: Mete tu hoz, y siega; porque la hora de segar te es venida, porque la mies de la tierra está madura./]WY miré, y he aquí una nube blanca; y sobre la nube uno sentado semejante al Hijo del Hombre, que tenía en su cabeza una corona de oro, y en su mano una hoz aguda.b\= Y oí una voz del cielo que me decía: Escribe: Bienaventurados de aquí en adelante los muertos que mueren en el Señor. Sí, dice el Espíritu, porque descansan de sus trabajos; pero sus obras con ellos continúan.|[q Aquí está la paciencia de los santos; aquí [están] los que guardan los mandamientos de Dios y la fe de Jesús.KZ Y el humo del tormento de ellos sube para siempre jamás; y los que adoran a la bestia y a su imagen no tienen reposo [ni de] día ni [de] noche, ni cualquiera que reciba la marca de su nombre.HY  él también beberá del vino de la ira de Dios, el cual es vaciado puro en el cáliz de su ira; y será atormentado con fuego y azufre delante de los santos ángeles, y delante del Cordero.X) Y el tercer ángel los siguió, diciendo en alta voz: Si alguno adora a la bestia y a su imagen, y recibe la marca en su frente, o en su mano,:WmY otro ángel le siguió, diciendo: Ha caído, ha caído Babilonia, aquella gran ciudad, porque ella ha dado a beber a todas las naciones del vino de la ira de su fornicación.:Vmdiciendo en alta voz: Temed a Dios, y dadle gloria; porque la hora de su juicio ha venido; y adorad a Aquél que hizo el cielo y la tierra, y el mar y las fuentes de las aguas..UUY vi otro ángel volar en medio del cielo, que tenía el evangelio eterno, para predicarlo a los moradores de la tierra, y a toda nación y tribu y lengua y pueblo,hTIY en sus bocas no fue hallado engaño; porque ellos son sin mácula delante del trono de Dios.oSWÉstos son los que no fueron contaminados con mujeres; porque son vírgenes. Éstos son los que siguen al Cordero por dondequiera que Él va. Éstos fueron redimidos de entre los hombres por primicias para Dios y para el Cordero.RY cantaban como un cántico nuevo delante del trono, y delante de los cuatro seres vivientes, y de los ancianos; y ninguno podía aprender el cántico sino aquellos ciento cuarenta y cuatro mil, los cuales fueron redimidos de entre los de la tierra.#Q?Y oí una voz del cielo como estruendo de muchas aguas, y como sonido de un gran trueno; y oí una voz de tañedores de arpas que tañían con sus arpas.0P [Y miré, y he aquí el Cordero estaba en pie sobre el monte de Sión, y con Él ciento cuarenta y cuatro mil, que tenían el nombre de su Padre escrito en sus frentes.(OI Aquí hay sabiduría. El que tiene entendimiento, cuente el número de la bestia; porque es el número del hombre; y su número es seiscientos sesenta y seis.N y que ninguno pudiese comprar o vender, sino el que tuviese la marca, o el nombre de la bestia, o el número de su nombre.M Y hacía que a todos, pequeños y grandes, ricos y pobres, libres y siervos, se les pusiese una marca en su mano derecha, o en su frente;8Li Y le fue dado que diese vida a la imagen de la bestia, para que la imagen de la bestia hablase; e hiciese que todos los que no adorasen la imagen de la bestia fuesen muertos.eKC Y engaña a los moradores de la tierra con las señales que le ha sido dado hacer en presencia de la bestia, mandando a los moradores de la tierra que le hagan imagen a la bestia que tiene la herida de espada, y vivió.{Jo Y hace grandes señales, de tal manera que aun hace descender fuego del cielo a la tierra delante de los hombres.4Ia Y ejerce todo el poder de la primera bestia en presencia de ella; y hace a la tierra y a los moradores de ella adorar la primera bestia, cuya herida de muerte fue sanada. H Después vi otra bestia que subía de la tierra; y tenía dos cuernos semejantes a los de un cordero, pero hablaba como un dragón.G/ El que lleva en cautividad, irá en cautividad; el que a espada matare, a espada debe ser muerto. Aquí está la paciencia y la fe de los santos.%FE Si alguno tiene oído, oiga.2E] Y le adorarán todos los moradores de la tierra cuyos nombres no están escritos en el libro de la vida del Cordero, el cual fue inmolado desde la fundación del mundo.D Y le fue dado hacer guerra contra los santos, y vencerlos. También le fue dado poder sobre toda tribu, y lengua y nación.Cy Y abrió su boca en blasfemias contra Dios, para blasfemar su nombre y su tabernáculo, y a los que moran en el cielo.{Bo Y le fue dada boca que hablaba grandes cosas y blasfemias; y le fue dada potestad de actuar cuarenta y dos meses./AW Y adoraron al dragón que había dado autoridad a la bestia, y adoraron a la bestia, diciendo: ¿Quién es semejante a la bestia, y quién podrá luchar contra ella?@ Y vi una de sus cabezas como herida de muerte, y su herida de muerte fue sanada; y se maravilló toda la tierra en pos de la bestia.-?S Y la bestia que vi, era semejante a un leopardo, y sus pies como de oso, y su boca como boca de león. Y el dragón le dio su poder y su trono, y grande autoridad.A> } Y me paré sobre la arena del mar, y vi subir del mar una bestia que tenía siete cabezas y diez cuernos; y sobre sus cuernos diez diademas; y sobre sus cabezas un nombre de blasfemia.S= Entonces el dragón se enfureció contra la mujer; y se fue a hacer guerra contra el remanente de la simiente de ella, los cuales guardan los mandamientos de Dios, y tienen el testimonio de Jesucristo.< Pero la tierra ayudó a la mujer, pues la tierra abrió su boca, y sorbió el río que el dragón había echado de su boca.};s Y la serpiente echó de su boca, tras la mujer, agua como un río, a fin de hacer que fuese arrastrada por el río.O: Y fueron dadas a la mujer dos alas de grande águila, para que de la presencia de la serpiente volase al desierto, a su lugar, donde es sustentada por un tiempo, y tiempos, y la mitad de un tiempo.9 Y cuando vio el dragón que había sido arrojado a la tierra, persiguió a la mujer que había dado a luz al [hijo] varón.T8! Por lo cual alegraos, cielos, y los que moráis en ellos. ¡Ay de los moradores de la tierra y del mar! porque el diablo ha descendido a vosotros, teniendo grande ira, sabiendo que le queda poco tiempo.7  Y ellos le han vencido por la sangre del Cordero, y por la palabra de su testimonio; y no han amado sus vidas hasta la muerte. 6 Y oí una gran voz en el cielo que decía: Ahora ha venido la salvación, y el poder, y el reino de nuestro Dios, y la potestad de su Cristo; porque el acusador de nuestros hermanos ha sido derribado, el cual los acusaba delante de nuestro Dios día y noche.D5 Y fue lanzado fuera aquel gran dragón, la serpiente antigua, llamada Diablo y Satanás, el cual engaña a todo el mundo; fue arrojado en tierra, y sus ángeles fueron arrojados con él.Q4 pero no prevalecieron, ni fue hallado ya el lugar de ellos en el cielo.3  Y hubo una [gran] batalla en el cielo: Miguel y sus ángeles luchaban contra el dragón; y luchaban el dragón y sus ángeles,2 Y la mujer huyó al desierto, donde tiene lugar aparejado de Dios, para que allí la sustenten mil doscientos sesenta días.13 Y ella dio a luz un hijo varón, el cual había de regir todas las naciones con vara de hierro; y su hijo fue arrebatado para Dios y para su trono.b0= Y su cola arrastró la tercera parte de las estrellas del cielo, y las arrojó sobre la tierra. Y el dragón se paró delante de la mujer que estaba para dar a luz, a fin de devorar a su hijo tan pronto como naciese./1 Y fue vista otra señal en el cielo; y he aquí un gran dragón bermejo, que tenía siete cabezas y diez cuernos, y en sus cabezas siete diademas.W.' Y estando embarazada, clamaba con dolores de parto, y angustia por dar a luz.- / Y apareció en el cielo una gran señal; una mujer vestida del sol, y la luna debajo de sus pies, y sobre su cabeza una corona de doce estrellas..,U Y el templo de Dios fue abierto en el cielo, y el arca de su pacto fue vista en su templo. Y hubo relámpagos, y voces, y truenos, y un terremoto, y grande granizo.+' Y se han airado las naciones, y tu ira ha venido, y el tiempo para que los muertos sean juzgados, y para que des el galardón a tus siervos los profetas, y a los santos, y a los que temen tu nombre, pequeños y grandes, y para que destruyas los que destruyen la tierra.*- Diciendo: Te damos gracias, oh Señor Dios Todopoderoso, que eres y que eras y que has de venir, porque has tomado tu gran poder, y has reinado. ) Y los veinticuatro ancianos que estaban sentados delante de Dios en sus sillas, se postraron sobre sus rostros, y adoraron a Dios,V(% Y el séptimo ángel tocó la trompeta; y fueron hechas grandes voces en el cielo, que decían: Los reinos de este mundo han venido a ser de nuestro Señor, y de su Cristo; y reinará para siempre jamás.G' El segundo ay es pasado; he aquí, el tercer ay viene pronto.P& Y en aquella hora fue hecho gran terremoto, y la décima parte de la ciudad se derrumbó, y siete mil hombres murieron en el terremoto; y los demás se espantaron, y dieron gloria al Dios del cielo.%} Y oyeron una gran voz del cielo, que les decía: Subid acá. Y subieron al cielo en una nube, y sus enemigos los vieron.*$M Y después de tres días y medio el Espíritu de vida enviado de Dios, entró en ellos, y se alzaron sobre sus pies, y vino gran temor sobre los que los vieron.B#} Y los moradores de la tierra se regocijarán sobre ellos, y se alegrarán, y se enviarán dones unos a otros; porque estos dos profetas han atormentado a los que moran sobre la tierra.5"c Y los de los pueblos, y tribus, y lenguas, y naciones verán los cadáveres de ellos por tres días y medio, y no permitirán que sus cadáveres sean puestos en sepulcros.#!? Y sus cadáveres [yacerán] en la plaza de la gran ciudad, que espiritualmente es llamada Sodoma y Egipto, donde también nuestro Señor fue crucificado.  Y cuando ellos hubieren acabado su testimonio, la bestia que sube del abismo hará guerra contra ellos, y los vencerá, y los matará.`9 Éstos tienen potestad de cerrar el cielo, para que no llueva en los días de su profecía, y tienen potestad sobre las aguas para tornarlas en sangre, y para herir la tierra con toda plaga cuantas veces quisieren..U Y si alguno quisiere dañarles, sale fuego de la boca de ellos, y devora a sus enemigos; y si alguno quisiere hacerles daño, debe de ser muerto de la misma manera.jM Éstos son los dos olivos, y los dos candeleros que están en pie delante del Dios de la tierra.}s Y daré [potestad] a mis dos testigos, y ellos profetizarán por mil doscientos sesenta días, vestidos de cilicio.)K Pero el patio que está fuera del templo, déjalo aparte, y no lo midas, porque es dado a los gentiles; y ellos hollarán la ciudad santa cuarenta y dos meses.( K Y me fue dada una caña semejante a una vara, y el ángel se puso en pie diciendo: Levántate, y mide el templo de Dios, y el altar, y a los que adoran en él.r] Y él me dijo: Es necesario que profetices otra vez ante muchos pueblos, y naciones, y lenguas, y reyes. Y tomé el librito de la mano del ángel, y lo comí; y en mi boca fue dulce como la miel; y cuando lo hube comido, amargó mi vientre.3 Y fui al ángel, y le dije: Dame el librito; y él me dijo: Toma, y cómetelo; y te amargará tu vientre, pero en tu boca será dulce como la miel.5c Y la voz que oí del cielo habló otra vez conmigo, y dijo: Ve [y] toma el librito que está abierto en la mano del ángel que está en pie sobre el mar y sobre la tierra.9k Pero en los días de la voz del séptimo ángel, cuando él comience a tocar la trompeta, el misterio de Dios será consumado, como Él lo anunció a sus siervos los profetas.Z- y juró por el que vive para siempre jamás, que creó el cielo y las cosas que están en él, y la tierra y las cosas que están en ella, y el mar y las cosas que están en él, que el tiempo no sería más.^5 Y el ángel que vi en pie sobre el mar y sobre la tierra, levantó su mano al cielo,>u Y cuando los siete truenos hubieron emitido sus voces, yo iba a escribir; y oí una voz del cielo que me decía: Sella las cosas que los siete truenos han dicho, y no las escribas.wg y clamó con gran voz, como [cuando] un león ruge; y cuando hubo clamado, siete truenos emitieron sus voces.uc Y tenía en su mano un librito abierto; y puso su pie derecho sobre el mar, y el izquierdo sobre la tierra;+ Q Y vi otro ángel fuerte descender del cielo, envuelto en una nube, y un arco iris sobre su cabeza; y su rostro era como el sol, y sus pies como columnas de fuego.s_ y no se arrepintieron de sus homicidios, ni de sus hechicerías, ni de su fornicación, ni de sus hurtos.  Y los otros hombres que no fueron muertos con estas plagas, ni aun así se arrepintieron de las obras de sus manos, para que no adorasen a los demonios, y a las imágenes de oro, y plata, y bronce, y piedra, y de madera; las cuales no pueden ver, ni oír, ni andar,  Porque su poder está en su boca y en sus colas; porque sus colas [eran] semejantes a serpientes, y tenían cabezas, y con ellas dañan.  Por estas tres [plagas] fue muerta la tercera parte de los hombres; por el fuego, y por el humo, y por el azufre que salía de su boca.{ o Y así vi en visión los caballos y a los que sobre ellos estaban sentados, los cuales tenían corazas de fuego, de jacinto, y de azufre. Y las cabezas de los caballos [eran] como cabezas de leones; y de su boca salía fuego y humo y azufre.n U Y el número del ejército de los de a caballo [era] doscientos millones. Y oí el número de ellos.# Y fueron desatados los cuatro ángeles que estaban aparejados para la hora y día y mes y año, para matar la tercera parte de los hombres.} diciendo al sexto ángel que tenía la trompeta: Desata los cuatro ángeles que están atados en el gran río Éufrates.w Y el sexto ángel tocó la trompeta; y oí una voz de los cuatro cuernos del altar de oro que estaba delante de Dios,^5 El primer ay es pasado; he aquí, vienen aún dos ayes más después de estas cosas.ve Y tenían por rey sobre ellos al ángel del abismo, cuyo nombre en hebreo es Abadón, y en griego, Apolyón. Y tenían colas como de escorpiones, y tenían en sus colas aguijones, y el poder de hacer daño a los hombres cinco meses.' y tenían corazas como corazas de hierro; y el ruido de sus alas [era] como el estruendo de muchos carros de caballos corriendo a la batalla._7 y tenían cabello como cabello de mujer; y sus dientes eran como [dientes] de leones;E Y el parecer de las langostas [era] semejante a caballos preparados para la guerra; y sobre sus cabezas [tenían] como coronas semejantes al oro; y sus caras [eran] como caras de hombres; Y en aquellos días los hombres buscarán la muerte, y no la hallarán; y desearán morir, pero la muerte huirá de ellos.~- Y les fue dado que no los matasen, sino que los atormentasen cinco meses; y su tormento era como tormento de escorpión, cuando hiere al hombre.E} Y les fue mandado que no hiciesen daño a la hierba de la tierra, ni a ninguna cosa verde, ni a ningún árbol, sino solamente a los hombres que no tienen el sello de Dios en sus frentes.~|u Y del humo salieron langostas sobre la tierra; y les fue dado poder, como tienen poder los escorpiones de la tierra.{ Y abrió el pozo del abismo, y subió humo del pozo como el humo de un gran horno; y se oscureció el sol y el aire por el humo del pozo. z  Y el quinto ángel tocó la trompeta, y vi una estrella que cayó del cielo a la tierra; y le fue dada la llave del pozo del abismo.Sy Y miré, y oí un ángel volar por medio del cielo, diciendo en alta voz: ¡Ay, ay, ay de los que moran en la tierra! A causa de los otros sonidos de trompeta de los tres ángeles que están por tocar.x' Y el cuarto ángel tocó la trompeta, y fue herida la tercera parte del sol, y la tercera parte de la luna, y la tercera parte de las estrellas; de tal manera que se oscureció la tercera parte de ellos, y no alumbraba la tercera parte del día, y lo mismo de la noche.2w] Y el nombre de la estrella se dice Ajenjo. Y la tercera parte de las aguas fue tornada en ajenjo; y muchos hombres murieron por las aguas, porque fueron hechas amargas.Av{ Y el tercer ángel tocó la trompeta, y cayó del cielo una grande estrella, ardiendo como una antorcha, y cayó sobre la tercera parte de los ríos, y sobre las fuentes de las aguas.u# Y murió la tercera parte de las criaturas que estaban en el mar, las cuales tenían vida; y la tercera parte de los navíos fue destruida.'tGY el segundo ángel tocó la trompeta, y como una gran montaña ardiendo con fuego fue lanzada en el mar; y la tercera parte del mar se convirtió en sangre.Ts!Y el primer ángel tocó la trompeta, y hubo granizo y fuego mezclados con sangre, y fueron arrojados sobre la tierra; y la tercera parte de los árboles fue quemada, y toda la hierba verde fue quemada.[r/Y los siete ángeles que tenían las siete trompetas se aprestaron para tocarlas.q/Y el ángel tomó el incensario, y lo llenó del fuego del altar, y lo arrojó a la tierra; y hubo voces, y truenos, y relámpagos, y terremotos. KQ= ~h}}e||!{zz'yyxMww+vutts.rrq\pponVmmllekjj:ii(h;giffEeedd-cWbb}a``[__N^^c^]v\\[[]ZYY|XX)WW VV1UUTESRRQQ=Q~La gracia de nuestro Señor Jesucristo [sea] con todos vosotros. Amén.|}qEl que da testimonio de estas cosas, dice: Ciertamente vengo en breve. Amén, así sea. Ven: Señor Jesús.?|wY si alguno quitare de las palabras del libro de esta profecía, Dios quitará su parte del libro de la vida, y de la santa ciudad, y de las cosas que están escritas en este libro.H{ Porque yo testifico a cualquiera que oye las palabras de la profecía de este libro: Si alguno añadiere a estas cosas, Dios añadirá sobre él las plagas que están escritas en este libro.z3Y el Espíritu y la esposa dicen: Ven. Y el que oye, diga: Ven. Y el que tiene sed, venga; y el que quiere, tome del agua de la vida gratuitamente.8yiYo Jesús he enviado mi ángel para daros testimonio de estas cosas en las iglesias. Yo soy la raíz y el linaje de David, y la estrella resplandeciente de la mañana.x!Mas los perros estarán afuera, y los hechiceros, y los disolutos, y los homicidas, y los idólatras, y cualquiera que ama y hace mentira.wBienaventurados los que guardan sus mandamientos, para tener derecho al árbol de la vida, y poder entrar por las puertas en la ciudad.\v1 Yo soy el Alfa y la Omega, el principio y el fin, el primero y el postrero.wug Y he aquí, yo vengo pronto, y mi galardón conmigo, para recompensar a cada uno según fuere su obra.,tQ El que es injusto, sea injusto todavía; y el que es sucio, ensúciese todavía; y el que es justo, sea justo todavía; y el que es santo, santifíquese todavía.hsI Y me dijo: No selles las palabras de la profecía de este libro, porque el tiempo está cerca.-rS Y él me dijo: Mira que no [lo hagas]; porque yo soy consiervo tuyo, y de tus hermanos los profetas, y de los que guardan las palabras de este libro. Adora a Dios.q1Y yo Juan vi y oí estas cosas. Y después que [las] hube oído y visto, me postré para adorar a los pies del ángel que me mostraba estas cosas.tpaHe aquí, yo vengo pronto. Bienaventurado el que guarda las palabras de la profecía de este libro.=osY me dijo: Estas palabras son fieles y verdaderas. Y el Señor Dios de los santos profetas ha enviado su ángel, para mostrar a sus siervos las cosas que deben acontecer en breve."n=Y allí no habrá más noche; y no tienen necesidad de lámpara, ni de luz de sol, porque el Señor Dios los alumbrará; y reinarán por siempre jamás.@m{y verán su rostro, y su nombre estará en sus frentes.tlaY no habrá más maldición; y el trono de Dios y del Cordero estará en ella, y sus siervos le servirán;Xk)En el medio de la calle de ella, y de uno y de otro lado del río, estaba el árbol de la vida, que lleva doce frutos, dando cada mes su fruto; y las hojas del árbol [eran] para la sanidad de las naciones.|j sY me mostró un río puro de agua de vida, límpido como el cristal, que provenía del trono de Dios y del Cordero.$iAY no entrará en ella ninguna cosa inmunda, o que hace abominación o mentira; sino sólo aquellos que están escritos en el libro de la vida del Cordero.@h{Y traerán la gloria y la honra de las naciones a ella.RgY sus puertas nunca serán cerradas de día, pues allí no habrá noche.fY las naciones de los que hubieren sido salvos andarán en la luz de ella; y los reyes de la tierra traerán su gloria y honor a ella.e1Y la ciudad no tenía necesidad de sol ni de luna para que resplandezcan en ella; porque la gloria de Dios la iluminaba, y el Cordero [es] su luz.hdIY no vi templo en ella; porque el Señor Dios Todopoderoso y el Cordero son el templo de ella.c7Y las doce puertas [eran] doce perlas; cada una de las puertas era de una perla. Y la plaza de la ciudad [era] de oro puro, como vidrio transparente.6beel quinto, ónice; el sexto, sardio; el séptimo, crisólito; el octavo, berilo; el noveno, topacio; el décimo, crisopraso; el undécimo, jacinto; el duodécimo, amatista.>auy los fundamentos del muro de la ciudad estaban adornados de toda piedra preciosa. El primer fundamento era jaspe; el segundo, zafiro; el tercero, calcedonia; el cuarto, esmeralda;m`SY el material de su muro era [de] jaspe; y la ciudad [era] de oro puro, semejante al vidrio limpio;e_CY midió su muro, ciento cuarenta y cuatro codos de medida de hombre, la cual es de ángel.Q^Y la ciudad está situada y puesta en cuadro, y su longitud es tanta como su anchura; y él midió la ciudad con la caña, doce mil estadios: La longitud y la altura y la anchura de ella son iguales.k]OY el que hablaba conmigo, tenía una caña de oro para medir la ciudad, y sus puertas, y su muro.t\aY el muro de la ciudad tenía doce fundamentos, y en ellos los nombres de los doce apóstoles del Cordero.h[I Al oriente tres puertas; al norte tres puertas; al sur tres puertas; al poniente tres puertas.@Zy Y tenía un muro grande y alto, [y] tenía doce puertas; y a las puertas, doce ángeles, y nombres escritos en ellas, que son [los nombres] de las doce tribus de los hijos de Israel.Y  teniendo la gloria de Dios; y su luz era semejante a una piedra preciosísima, como piedra de jaspe, diáfana como el cristal.X Y me llevó en el Espíritu a un monte grande y alto, y me mostró la gran ciudad santa de Jerusalén, que descendía del cielo de Dios,MW Y vino a mí uno de los siete ángeles que tenían las siete copas llenas de las siete plagas postreras, y habló conmigo, diciendo: Ven acá, yo te mostraré la desposada, la esposa del Cordero.hVIMas los temerosos e incrédulos, los abominables y homicidas, los fornicarios y hechiceros, los idólatras, y todos los mentirosos, tendrán su parte en el lago que arde con fuego y azufre, que es la muerte segunda.eUCEl que venciere, heredará todas las cosas; y yo seré su Dios, y él será mi hijo.$TAY me dijo: Hecho es. Yo soy el Alfa y la Omega, el principio y el fin. Al que tuviere sed, yo le daré de la fuente del agua de vida gratuitamente..SUY el que estaba sentado en el trono dijo: He aquí, yo hago nuevas todas las cosas. Y me dijo: Escribe; porque estas palabras son fieles y verdaderas.$RAY enjugará Dios toda lágrima de los ojos de ellos; y ya no habrá muerte, ni habrá más llanto, ni clamor, ni dolor; porque las primeras cosas pasaron.JQ Y oí una gran voz del cielo que decía: He aquí el tabernáculo de Dios con los hombres, y Él morará con ellos; y ellos serán su pueblo, y Dios mismo estará con ellos, [y será] su Dios.PY yo Juan vi la santa ciudad, la nueva Jerusalén, que descendía del cielo, de Dios, dispuesta como una novia ataviada para su marido. O Y vi un cielo nuevo y una tierra nueva; porque el primer cielo y la primera tierra habían pasado, y el mar no existía ya más.aN;Y el que no fue hallado escrito en el libro de la vida fue lanzado en el lago de fuego.dMAY la muerte y el infierno fueron lanzados en el lago de fuego. Ésta es la muerte segunda.&LE Y el mar dio los muertos que estaban en él; y la muerte y el infierno dieron los muertos que estaban en ellos; y fueron juzgados cada uno según sus obras.~Ku Y vi los muertos, grandes y pequeños, de pie ante Dios; y los libros fueron abiertos; y otro libro fue abierto, el cual es [el libro] de la vida; y fueron juzgados los muertos por las cosas que estaban escritas en los libros, según sus obras.J/ Y vi un gran trono blanco y al que estaba sentado sobre él, de delante del cual huyeron la tierra y el cielo; y no fue hallado lugar para ellos.3I_ Y el diablo que los engañaba, fue lanzado en el lago de fuego y azufre, donde está la bestia y el falso profeta; y serán atormentados día y noche por siempre jamás.#H? Y subieron sobre la anchura de la tierra, y rodearon el campamento de los santos, y la ciudad amada; y de Dios descendió fuego del cielo, y los devoró.IG y saldrá para engañar a las naciones que están sobre los cuatro ángulos de la tierra, Gog y Magog, a fin de reunirlos para la batalla; el número de los cuales [es] como la arena del mar.XF)Y cuando los mil años fueren cumplidos, Satanás será suelto de su prisión,QEBienaventurado y santo el que tiene parte en la primera resurrección; la segunda muerte no tiene potestad sobre éstos; sino que serán sacerdotes de Dios y de Cristo, y reinarán con Él mil años.|DqMas los otros muertos no volvieron a vivir hasta que se cumplieron mil años. Ésta [es] la primera resurrección.GCY vi tronos, y [a los que] se sentaron sobre ellos les fue dado juicio; y vi las almas de los decapitados por el testimonio de Jesús, y por la palabra de Dios, y que no habían adorado la bestia, ni a su imagen, y que no recibieron la marca en sus frentes ni en sus manos, y vivieron y reinaron con Cristo mil años.aB;y lo arrojó al abismo, y lo encerró, y puso sello sobre él, para que no engañase más a las naciones, hasta que los mil años fuesen cumplidos; y después de esto es necesario que sea desatado un poco de tiempo.qA[Y prendió al dragón, aquella serpiente antigua, que es el Diablo y Satanás, y le ató por mil años;n@ WY vi a un ángel descender del cielo, que tenía la llave del abismo, y una cadena grande en su mano.+?OY los demás fueron muertos con la espada que salía de la boca del que estaba sentado sobre el caballo, y todas las aves fueron saciadas de las carnes de ellos.'>GY la bestia fue apresada, y con ella el falso profeta que había hecho los milagros delante de ella, con los cuales había engañado a los que recibieron la marca de la bestia, y habían adorado su imagen. Estos dos fueron lanzados vivos dentro de un lago de fuego ardiendo con azufre.)=KY vi a la bestia, a los reyes de la tierra y a sus ejércitos, reunidos para hacer guerra contra el que estaba sentado sobre el caballo, y contra su ejército.Q<para que comáis carnes de reyes, y carnes de capitanes, y carnes de fuertes, y carnes de caballos, y de los que están sentados sobre ellos; y carnes de todos, libres y siervos, pequeños y grandes.4;aY vi a un ángel que estaba en pie en el sol, y clamó a gran voz, diciendo a todas las aves que volaban por medio del cielo: Venid, y congregaos a la cena del gran Dios,g:GY en su vestidura y en su muslo tiene escrito este nombre: REY DE REYES Y SEÑOR DE SEÑORES.A9{Y de su boca sale una espada aguda, para herir con ella a las naciones; y Él las regirá con vara de hierro; y Él pisa el lagar del vino del furor y de la ira del Dios Todopoderoso.z8mY los ejércitos que están en el cielo le seguían en caballos blancos, vestidos de lino fino, blanco y limpio.b7= Y estaba vestido de una ropa teñida en sangre; y su nombre es llamado EL VERBO DE DIOS.6) Y sus ojos [eran] como llama de fuego, y [había] en su cabeza muchas coronas; y tenía un nombre escrito que ninguno conocía sino Él mismo.51 Y vi el cielo abierto; y he aquí un caballo blanco, y el que estaba sentado sobre él, era llamado Fiel y Verdadero, y en justicia juzga y pelea.r4] Y yo me postré a sus pies para adorarle. Y él me dijo: Mira, no [lo hagas]; yo soy consiervo tuyo, y de tus hermanos que tienen el testimonio de Jesús. Adora a Dios; porque el testimonio de Jesús es el espíritu de la profecía. {ri`WNE<3*!~~~~~~~~~~~~~~~~t~j~`~V~L~B~8~.~$~~~}}}}}}}}}}}}}}{}q}g}]}S}I}?}5}+}!}} }||||||||||||||x|n|d|Z|P|F|<|2|(||| |{{{{{{{{{{{{{{u{k{a{W{M{C{9{/{${{{zzzzzzzzzzzzzuzjz_zTzIz>z3z(zzzyyyyyyyyyyyyyyynycyXyMyBy7y,y!yy yxxxxxxxxxxxx}xrxgx\xQxFx;x0x%xxxwwwwwwwwwwwwwvwkw`wUwJw?w4w)wwwvvvvvvvvvvvvvzvovdvYvNvCv8v-v"vv vuuuuuuuuuuuu}urugu\uQuFu;u0u&uuutttttttttttttvtkt`tUtJt?t4t)tttssssssssssssszsosdsYsNsCs8s-s"ss srrrrrrrrrrrr~rsrhr]rRrGro3o(ooonnnnnnnnnnnnnxnmncnXnMnBn7n,n!nn nmmmmmmmmmmmm|mqmfm[mPmEm:m/m$mmmllllllllllllluljl_lTlIl>l3l(lllkkkkkkkkkkkkkxkmkbkXkMkBk7k,k!kk kjjjjjjjjjjjj}jrjgj\jQjFj;j0j%jjjiiiiiiiiiiiiiuiji_iTiIi>i3i(iiihhhhhhhhhhhhhyhnhchXhMhBh7h,h!hh hgggggggggggg}grggg\gQgFgc3c(cccbbbbbbbbbbbbbybnbcbXbMbBb7b,b!bb baaaaaaaaaaaa|aqaga\aQaFa;a0a%aaa`````````````u`j`_`T`I`>`3`(```_____________x_n_c_X_M_B_7_,_!__ _^^^^^^^^^^^^}^r^g^\^Q^F^;^0^%^^^]]]]]]]]]]]]]u]j]_]T]I]>]3](]]]\\\\\\\\\\\\\y\n\c\X\M\B\7\,\!\\ \[[[[[[[[[[[[|[q[f[[[P[E[:[/[%[[[ZZZZZZZZZZZZZuZjZ_ZTZIZ>Z3Z(ZZZYYYYYYYYYYYYYxYmYbYWYLYAY6Y+Y YY XXXXXXXXXXXXX|XqXfX[XPXEX:X/X$XXXWWWWWWWWWWWWWtWjW_WTWIW>W3W(WWWVVVVVVVVVVVVVyVnVcVXVMVBV7V,V!VV VUUUUUUUUUUUU|UqUfU[UPUEU;U0U%UUUTTTTTTTTTTTTTuTjT_TTTIT>T3T(TTTSSSSSSSSSSSSSySnScSXSMSBS7S,S!SS SRRRRRRRRRRRR|RqRfR[RPRER:R/R%RRRQQQQQQQQQQQQQuQjQ_QTQIQ>Q3Q(QQQPPPPPPPPPPPPPyPnPcPXPMPBP7P,P!PP POOOOOOOOOOOO|OqOfO[OQOFO;O0O%OOONNNNNNNNNNNNNuNjN_NUNJN?N4N)NNNMMMMMMMMMMMMMyMnMcMYMNMCM8M-M"MM MLLLLLLLLLLLL}LrLgL\LQLFL;L0L%LLLKKKKKKKKKKKKKuKjK_KTKIK>K3K(KKKJJJJJJJJJJJJJyJnJcJXJMJBJ7J,J!JJ JIIIIIIIIIIII|IqIfI[IPIFI;I0I%IIIHHHHHHHHHHHHHuHjH_HTHIH>H3H(HHHGGGGGGGGGGGGGyGnGcGXGMGBG7G,G!GG GFFFFFFFFFFFF|FqFfF\FQFFF;F0F%FFFEEEEEEEEEEEEEuEjE_ETEIE>E3E)EEEDDDDDDDDDDDDDyDnDcDXDMDBD7D,D!DD DCCCCCCCCCCCC}CrCgC\CQCFC;C0C%CCCBBBBBBBBBBBBBuBjB`BUBJB?B4B)BBBAAAAAAAAAAAAAyAoAdAYANACA8A-A"AA A@@@@@@@@@@@@}@r@g@\@Q@F@;@0@%@@@?????????????v?k?`?U?J???4?)???>>>>>>>>>>>>>>{>q>g>]>S>I>?>5>+>!>> >============~=s=h=]=R=G=<=1=&===<<<<<<<<<<<<737(7776666666666666x6m6b6W6L6A666+6 66 6555555555555|5q5f5[5P5E5:5/5$5554444444444444u4j4_4T4I4>434(4443333333333333x3m3b3W3L3B373,3!33 3222222222222}2r2g2\2Q2F2;202%2221111111111111u1j1_1T1I1>131(1110000000000000y0n0c0X0M0B070,0!00 0////////////}/r/g/\/Q/F/;/0/%///.............u.j.`.U.J.?.4.)...-------------y-n-c-X-M-B-8---"-- -,,,,,,,,,,,,},r,g,\,Q,F,;,0,%,,,+++++++++++++v+k+`+U+J+?+4+)+++*************z*o*d*Y*N*C*8*-*"** *))))))))))))~)s)h)])R)G)<)1)&)))(((((((((((((w(l(a(V(K(@(5(*((( '''''''''''''{'p'e'Z'O'D'9'.'#'' '&&&&&&&&&&&&~&s&h&]&R&G&<&1&&&&&%%%%%%%%%%%%%w%l%a%V%K%@%5%*%%% $$$$$$$$$$$$${$p$e$Z$O$D$9$.$#$$ $############~#s#h#^#S#H#=#2#'###"""""""""""""x"m"b"W"L"A"6"+" "" !!!!!!!!!!!!!{!p!e!Z!O!D!9!.!#!! !  t i ^ S H = 2 '   wlaVLA6+  {pf[PE:/$ti^SH=2'xmbWLA6+  {peZOD9.# ti^SH=2'wlaVK@5* {peZOD9/$ti^SH=2'xmbWLA6+  |qf[PE:/$ti^SH=3( # # # # # # #  # "# "" "! " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " "  " ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !  !  #  "  !                                                                      ~  }  |  {  z  y  x  w   v & u % t $ s # r " q ! p  o  n  m  l  k  j  i  h  g  f  e  d  c  b  a  `  _  ^  ]  \  [  Z  Y  X  W  V  U  T  S  R  Q   P . O - N , M + L * K ) J ( I ' H & G % F $ E # D " C ! B  A  @  ?  >  =  <  ;  :  9  8  7  6  5  4  3  2  1  0  /  .  -  ,  +  *  )  (  '  &  %  $  #   " + ! * )  (  '  &  %  $  #  "  !                                                                                % $ # " !                                        ( ' & % $ # " !                                                                !     ~ } | { z y x w v u t s r q p o  n  m  l  k  j i h g f e d c  b a ` _ ^ ] \ [ Z Y X W V U T S R Q P  O  N  M  L  K J I H G F E D  C $B #A "@ !?  > = < ; : 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 / . - ,  +  *  )  (  ' & % $ # " !                                                                                                                          $ # " !                                                                            ~ } | { z y x w v u t s r q p  o  n  m  l  k j i h g f e d  c  b  a  `  _  ^  ]  \  [  Z  Y  X  W  V  U  T  S  R  Q  P  O  N   M  3L  2K  1J  0I  /H  .G  -F  ,E  +D  *C  )B  (A  '@  &?  %>  $=  #<  ";  !:  9  8  7  6  5  4  3  2  1  0  /  .  -  ,  +  *  )  (  '  &  %  $  #  "  !                                                                                                 #  "  !                                                                                                                                                                     ~ } | { z  y x w v u t s r q p o  n  m  l  k  j i h g f e d c  b a ` _ ^ ] \ [ Z Y X W V U T S R Q P  O  N  M  L  K J I H G F E D  C B A @ ? > = < ; :  9  8  7  6  5 4 3 2 1 0 / .  - , + * ) ( ' & % $ # " !                                                                     2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2   2   2   2   2   2  2  2  2  2  2  2   2  1!  1   1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1   1   1   1   1   1  1  1  1  1  1  1   1  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0   0   0   0   0   0  0  0  0  0  0  0   0  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /   /   /   /   /   /  /  /  /  /  /  /   /  ."  .!  .   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .~  .}  .|  .{  .z  .y  . x  . w  . v  . u  . t  .s  .r  .q  .p  .o  .n  .m   .l  -k  -j  -i  -h  -g  -f  -e  -d  -c  -b  -a  -`  -_  -^  -]  - \  - [  - Z  - Y  - X  -W  -V  -U  -T  -S  -R  -Q   -P  ,"O  ,!N  , M  ,L  ,K  ,J  ,I  ,H  ,G  ,F  ,E  ,D  ,C  ,B  ,A  ,@  ,?  ,>  ,=  ,<  ,;  , :  , 9  , 8  , 7  , 6  ,5  ,4  ,3  ,2  ,1  ,0  ,/   ,.  +"-  +!,  + +  +*  +)  +(  +'  +&  +%  +$  +#  +"  +!  +  +  +  +  +  +  +  +  +   +   +   +   +   +  +  +  +  +  +  +   +  *&  *%  *$  *#  *"  *!  *   *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *   *   *   *   *   *  *  *  *  *  *  *   *  )9  )8  )7  )6  )5  )4  )3  )2  )1  )0  )/  ).  )-  ),  )+  )*  ))  )(  )'  )&  )%  )$  )#  )"  )!  )   )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )   )   )   )   )   )  )  )  )  )  )  )   )  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (   (   (   (   (   (  (  (  (  (  (  (   (  '  '  '  '  '  '  '  '  '  '  '   '   '   '   '   '  '  '  '  '  '  '   '  &~  &}  &|  &{  &z  &y  &x  &w  &v  &u  &t  &s  &r  &q  &p  &o  &n  & m  & l  & k  & j  & i  &h  &g  &f  &e  &d  &c  &b   &a  %$`  %#_  %"^  %!]  % \  %[  %Z  %Y  %X  %W  %V  %U  %T  %S  %R  %Q  %P  %O  %N  %M  %L  %K  %J  % I  % H  % G  % F  % E  %D  %C  %B  %A  %@  %?  %>   %=  $+<  $*;  $):  $(9  $'8  $&7  $%6  $$5  $#4  $"3  $!2  $ 1  $0  $/  $.  $-  $,  $+  $*  $)  $(  $'  $&  $%  $$  $#  $"  $!  $  $  $   $   $   $   $   $  $  $  $  $  $  $   $  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #   #   #   #   #   #  #  #  #  #  #  #   #  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "   "   "   "   "   "  "  "  "  "  "  "   "  !  !  !  !  !  !  !  !   !   !   !   !   !  !  !  !  !  !  !   !                                                                   7  6  5  4  3  2  1  0  /  .  -  ,  +  *  )  (  '  &  %  $  #  "  !                           ~  }  |  {  z  y  x   w   v   u   t   s  r  q  p  o  n  m  l   k  +j  *i  )h  (g  'f  &e  %d  $c  #b  "a  !`   _  ^  ]  \  [  Z  Y  X  W  V  U  T  S  R  Q  P  O  N  M   L   K   J   I   H  G  F  E  D  C  B  A   @  #?  ">  !=   <  ;  :  9  8  7  6  5  4  3  2  1  0  /  .  -  ,  +  *   )   (   '   &   %  $  #  "  !                                                             .  -  ,  +  *  )  (  '  &  %  $  #  "  !                                                                         #  "  !                                                                         "  !                                                                         C  B  A  @  ?  >  =  <  ;  :  9  8  7  6  5  4  3  2  1  0  /  .~  -}  ,|  +{  *z  )y  (x  'w  &v  %u  $t  #s  "r  !q   p  o  n  m  l  k  j  i  h  g  f  e  d  c  b  a  `  _  ^   ]   \   [   Z   Y  X  W  V  U  T  S  R   Q  P  O  N  M  L  K  J   I   H   G   F   E  D  C  B  A  @  ?  >   =  <  ;  :  9  8  7  6  5  4  3  2   1   0   /   .   -  ,  +  *  )  (  '  &   %  "$  !#   "  !                                                                                                              &  %  $  #  "  !                                                                         !                                                                                                                                                                           ~  }  |  {  z  y  x  w   v   u   t   s   r  q  p  o  n  m  l  k   j  i  h  g  f  e  d  c  b  a  `  _   ^   ]   \   [   Z  Y  X  W  V  U  T  S   R  Q  P  O  N  M  L  K  J  I  H  G  F  E  D  C  B  A   @  ?  >  =  <  ;  :  9  8  7  6  5  4  3  2  1  0  /  .  -   ,  +  *  )  (  '  &  %  $  #  "  !                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                ~  }  |  {  z  y  x   w   v   u   t   s  r  q  p  o  n  m  l  k  j  i  h  g  f  e  d  c  b  a  `  _  ^   ]   \   [   Z   Y  X  W  V  U  T  S  R  Q  P  O  N  M  L  K  J  I  H  G  F   E   D   C   B   A  @  ?  >  =  <  ;  :  9  8  7  6  5  4  3  2  1  0  /  .  -   ,   +   *   )   (  '  &  %  $  #  "  !                                                                |qf[PE:/$~~~~~~~~~~~~~u~j~_~T~I~>~3~(~~~}}}}}}}}}}}}}x}m}b}W}L}A}6},}!}} }||||||||||||||q|f|[|P|E|:|/|$|||{{{{{{{{{{{{{u{j{_{T{I{>{3{({{{zzzzzzzzzzzzzyznzczXzMzBz7z,z!zz zyyyyyyyyyyyy|yqyfy[yPyEy:y/y$yyyxxxxxxxxxxxxxuxjx_xTxIx>x3x(xxxwwwwwwwwwwwwwxwmwbwWwLwAw6w+w"wwwvvvvvvvvvvvvvvxvmvbvWvLvAv6v+v vv uuuuuuuuuuuuu|uqufu[uPuEu:u/u$uuutttttttttttttutjt_tTtIt>t3t(tttsssssssssssssysnscsXsMsBs7s,s!ss srrrrrrrrrrrr}rrrgr\rQrFr;r0r%rrrqqqqqqqqqqqqqvqkq`qUqJq?q4q)qqqpppppppppppppypnpcpXpMpBp7p,p!pp poooooooooooo}orogo\oQoFo;o0o%ooonnnnnnnnnnnnnunjn_nTnJn?n4n)nnnmmmmmmmmmmmmmymnmcmXmMmCm8m-m"mm mllllllllllll}lrlhl]lRlGle3e(eeedddddddddddddydndcdXdMdBd7d,d!dd dcccccccccccc}crcgc\cQcFc;c0c%cccbbbbbbbbbbbbbubjb_bTbIb>b4b)bbbaaaaaaaaaaaaazaoadaYaNaCa8a-a"aa a````````````}`r`g`\`Q`F`<`1`&```_____________v_k_`_U_J_?_4_)___^^^^^^^^^^^^^z^o^d^Y^N^C^8^-^"^^ ^]]]]]]]]]]]]~]s]h]]]R]G]<]1]&]]]\\\\\\\\\\\\\w\l\a\V\K\@\5\*\\\ [[[[[[[[[[[[[z[o[d[Y[N[C[8[-["[[ [ZZZZZZZZZZZZ~ZsZhZ]ZRZGZP3P(PPPOOOOOOOOOOOOOxOmObOWOLOAO6O+O OO NNNNNNNNNNNNN|NqNfN[NPNEN:N/N$NNNMMMMMMMMMMMMMtMiM^MSMHM=M2M'MMMLLLLLLLLLLLLLxLmLbLWLLLAL6L+L LL KKKKKKKKKKKKK{KpKeKZKOKDK9K.K#KK KJJJJJJJJJJJJJtJiJ^JSJHJ=J2J'JJJIIIIIIIIIIIIIwIlIaIVIKI@I6I+I II HHHHHHHHHHHHH{HpHeHZHOHDH9H.H#HHHGGGGGGGGGGGGGtGiG^GSGHG=G2G'GGGFFFFFFFFFFFFFwFlFaFVFKF@F5F*FFF EEEEEEEEEEEEEzEoEdEYENECE8E-E"EE EDDDDDDDDDDDD}DrDgD\DQDFD>>>>>>>>>>>~>s>i>^>S>H>=>2>'>>>=============w=l=a=V=K=@=5=*=== <<<<<<<<<<<<<{,3,(,,,+++++++++++++x+m+b+W+L+A+6+++ ++ *************{*p*e*Z*O*D*9*.*#** *)))))))))))))t)i)^)S)H)=)2)')))(((((((((((((x(m(b(W(L(A(6(+( (( '''''''''''''|'q'f'['P'E':'/'$'''&&&&&&&&&&&&&t&i&^&S&H&=&2&'&&&%%%%%%%%%%%%%x%m%b%W%L%A%6%,%!%% %$$$$$$$$$$$$|$q$f$[$P$E$:$/$$$$$#############t#i#^#S#H#=#2#'###"""""""""""""x"m"b"W"L"A"6"+" "" !!!!!!!!!!!!!{!p!e!Z!O!D!9!.!#!!!  t i ^ S H = 2 '   wlaVK@5* {peZOD9.# ~si^SH=2'wlaVK@5* {pg]SI?5+! wmcYOE;1' zodYNC8-" }rg\QF;0%vk`UJ?4)zodYNC8-" }rg\QF;0%vk`UJ?4) 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2  2 21 20 2/ 2. 2- 2, 2+ 2* 2) 2( 2' 2& 2% 2$ 2# 2" 2! 2  2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2  2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2~ 2 } 2 | 2 { 2 z 2 y 2x 2w 2v 2u 2t 2s 2r  2q 2%p 2$o 2#n 2"m 2!l 2 k 2j 2i 2h 2g 2f 2e 2d 2c 2b 2a 2` 2_ 2^ 2] 2\ 2[ 2Z 2Y 2 X 2 W 2 V 2 U 2 T 2S 2R 2Q 2P 2O 2N 2M  2L  2.K  2-J  2,I  2+H  2*G  2)F  2(E  2'D  2&C  2%B  2$A  2#@  2"?  2!>  2 =  2<  2;  2:  29  28  27  26  25  24  23  22  21  20  2/  2.  2-  2,  2+  2 *  2 )  2 (  2 '  2 &  2%  2$  2#  2"  2!  2  2 2 ($  ($  ($  ($  ($  ($ ($ ($ ($ ($ ($ ($  ($ (#" (#! (#  (# (# (# (# (# (# (# (# (# (# (# (# (# (# (# (# (# (# (#  (#  (#  (#  (#  (# (# (# (# (# (# (#  (# (" (" (" (" (" (" (" (" (" (" (" (" (" (" (" (" ("  ("  ("  ("  ("  (" (" (" (" (" (" ("  (" (!8 (!7 (!6 (!5 (!4 (!3 (!2 (!1 (!0 (!/ (!. (!- (!, (!+ (!* (!) (!( (!' (!& (!% (!$ (!# (!" (!! (!  (! (! (! (! (! (! (! (! (! (! (! (! (! (! (! (! (! (! (!  (!  (!  (!  (!  (! (! (! (! (! (! (!  (! ( * ( ) ( ( ( ' ( & ( % ( $ ( # ( " ( ! (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  ( ~ ( } ( | ( { ( z ( y ( x ( w ( v ( u ( t ( s ( r ( q  ( p (6o (5n (4m (3l (2k (1j (0i (/h (.g (-f (,e (+d (*c ()b ((a ('` (&_ (%^ ($] (#\ ("[ (!Z ( Y (X (W (V (U (T (S (R (Q (P (O (N (M (L (K (J (I (H (G ( F ( E ( D ( C ( B (A (@ (? (> (= (< (;  (: (9 (8 (7 ( 6 ( 5 ( 4 ( 3 ( 2 (1 (0 (/ (. (- (, (+  (* (() ('( (&' (%& ($% (#$ ("# (!" ( ! ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( ( ( ( ( (  ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( ( ( ( ( (  ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( ( ( ( ( (  ( (A (@ (? (> (= (< (; (: (9 (8 (7 (6 (5 (4 (3 (2 (1 (0 (/ (. (- (, (+ (* () (( (' (& (% ($ (# (" (! (  ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( ( ( ( ( (  ( ( ( ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( (~ (} (| ({ (z  (y (x (w (v (u (t (s (r (q (p (o (n (m ( l ( k ( j ( i ( h (g (f (e (d (c (b (a  (` (_ (^ (] (\ ([ (Z (Y (X (W (V (U (T (S (R (Q (P (O ( N ( M ( L ( K ( J (I (H (G (F (E (D (C  (B ()A ((@ ('? (&> (%= ($< (#; (": (!9 ( 8 (7 (6 (5 (4 (3 (2 (1 (0 (/ (. (- (, (+ (* () (( (' (& ( % ( $ ( # ( " ( ! ( ( ( ( ( ( (  ( (# (" (! (  ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( ( ( ( ( (  ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( ( ( ( ( (  ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( ( ( ( ( (  ( (  ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( ( ( ( ( (  ( (  (  (  (  (  ( ( ( ( ( ( (  ( (2 (1 (0 (/ (. (- (, (+ (* () (( (' (& (% ($ (# (" (! (  ( ( ( ( (~ (} (| ({ (z (y (x (w (v (u (t (s (r (q ( p ( o ( n ( m ( l (k (j (i (h (g (f (e  (d ()c ((b ('a (&` (%_ ($^ (#] ("\ (![ ( Z (Y (X (W (V (U (T (S (R (Q (P (O (N (M (L (K (J (I (H ( G ( F ( E ( D ( C (B (A (@ (? (> (= (<  (; (-: (,9 (+8 (*7 ()6 ((5 ('4 (&3 (%2 ($1 (#0 ("/ (!. ( - (, (+ (* () (( (' (& (% ($ (# (" (! ( ( ( ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( ( ( ( ( (  ( ( ! (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (   (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (   (  ( # ( " ( ! (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (   (  ( $ ( # ( " ( ! (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (   (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (   (  (~ (} (| ({ (z (y (x (w (v (u (t (s (r ( q ( p ( o ( n ( m (l (k (j (i (h (g (f  (e (Yd (Xc (Wb (Va (U` (T_ (S^ (R] (Q\ (P[ (OZ (NY (MX (LW (KV (JU (IT (HS (GR (FQ (EP (DO (CN (BM (AL (@K (?J (>I (=H (<G (;F (:E (9D (8C (7B (6A (5@ (4? (3> (2= (1< (0; (/: (.9 (-8 (,7 (+6 (*5 ()4 ((3 ('2 (&1 (%0 ($/ (#. ("- (!, ( + (* () (( (' (& (% ($ (# (" (! ( ( ( ( ( ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( ( ( ( ( (  ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( ( ( ( ( (  ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( ( ( ( ( (  ( (1 (0 (/ (. (- (, (+ (* () (( (' (& (% ($ (# (" (! (  ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( ( ( ( ( (  ( (3 (2 (1 (0 (/ (. (- (, (+ (* () (( (' (& (% ($ (# (" (! (  ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (~ (} (| ({ ( z ( y ( x ( w ( v (u (t (s (r (q (p (o  (n ("m (!l ( k (j (i (h (g (f (e (d (c (b (a (` (_ (^ (] (\ ([ (Z (Y ( X ( W ( V ( U ( T (S (R (Q (P (O (N (M  (L  (6K  (5J  (4I  (3H  (2G  (1F  (0E  (/D  (.C  (-B  (,A  (+@  (*?  ()>  ((=  ('<  (&;  (%:  ($9  (#8  ("7  (!6  ( 5  (4  (3  (2  (1  (0  (/  (.  (-  (,  (+  (*  ()  ((  ('  (&  (%  ($  (#  ( "  ( !  (   (   (   (  (  (  (  (  (  ( ( " !                                    . - , + * ) ( ' & % $ # " !                                  7 6 5 4 3 2 1 0 / . - , + * ) ( ' & % $ # " !                                                    ~  }  |  {  z  y   x , w + v * u ) t ( s ' r & q % p $ o # n " m ! l  k  j  i  h  g  f  e  d  c  b  a  `  _  ^  ]  \  [  Z  Y  X  W  V  U  T  S  R  Q  P  O  N  M   L ! K  J  I  H  G  F  E  D  C  B  A  @  ?  >  =  <  ;  :  9  8  7  6  5  4  3  2  1  0  /  .  -  ,   +  *  )  (  '  &  %  $  #  "  !                                                                      % $ # " !                                                                                  " !                                  !      ~  }  |  {  z  y  x  w  v  u  t  s  r  q  p  o  n  m  l  k  j  i  h  g  f  e  d  c   b 9 a 8 ` 7 _ 6 ^ 5 ] 4 \ 3 [ 2 Z 1 Y 0 X / W . V - U , T + S * R ) Q ( P ' O & N % M $ L # K " J ! I  H  G  F  E  D  C  B  A  @  ?  >  =  <  ;  :  9  8  7  6  5  4  3  2  1  0  /  .  -  ,  +  *   )  ; (  : '  9 &  8 %  7 $  6 #  5 "  4 !  3  2   1   0   /   .   -   ,   +   *   )   (   '   &   %   $   #   "   !                                                                                     /  .  -  ,  +  *  )  (  '  &  %  $  #  "  !                                                                                                                                         $ # " !           ~  }  |  {  z  y  x  w  v  u  t  s  r  q  p  o  n  m  l  k  j  i  h   g & f % e $ d # c " b ! a  `  _  ^  ]  \  [  Z  Y  X  W  V  U  T  S  R  Q  P  O  N  M  L  K  J  I  H  G  F  E  D  C  B   A  @  ?  >  =  <  ;  :  9  8  7  6  5  4  3  2  1  0  /  .  -  ,  +  *  )  (  '  &  %  $   #  "  !                                   #  "  !                                                                                                               (& (% ($ (# (" (! ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (  ( '+ '* ') '( '' '& '% '$ '# '" '! ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' '  ' ~ ' } ' | ' { ' z ' y ' x ' w ' v ' u ' t ' s ' r ' q ' p ' o ' n ' m ' l ' k  ' j & i & h & g & f & e & d & c & b & a & ` & _ & ^ & ] & \ & [ & Z & Y & X & W & V & U & T & S & R & Q & P & O & N & M & L  & K % J % I % H % G % F % E % D % C % B % A % @ % ? % > % = % < % ; % : % 9 % 8 % 7 % 6 % 5 % 4 % 3 % 2 % 1 % 0 % /  % . $& - $% , $$ + $# * $" ) $! ( $ ' $ & $ % $ $ $ # $ " $ ! $ $  $  $  $  $  $  $  $  $  $  $  $  $  $  $  $  $  $  $ $ $ $ $  $  ##  #"  #!  #  #  #  #  # # # # # # # # # # # # # # # # # # # 2 |rg\QF;0%~~~~~~~~~~~~~u~j~`~U~J~?~4~)~~~}}}}}}}}}}}}}y}n}c}X}M}C}8}-}"}} }||||||||||||}|r|h|]|R|G|<|1|&|||{{{{{{{{{{{{{v{k{`{U{J{?{4{*{{{ zzzzzzzzzzzzzzzozdzYzNzCz9z.z#zz zyyyyyyyyyyyy~ysyhy]yRyGys3s(sssrrrrrrrrrrrrryrnrcrXrMrBr7r,r!rr rqqqqqqqqqqqq}qrqgq\qQqFq;q0q%qqqpppppppppppppvpkp`pUpJp?p4p)pppooooooooooooozooodoYoNoCo8o-o"oo onnnnnnnnnnnn~nsnhn]nRnGnh3h(hhhgggggggggggggxgmgbgWgLgAg6g+g gg fffffffffffff{fpfefZfOfDf9f.f#fffeeeeeeeeeeeeeteie^eSeHe=e2e'eeedddddddddddddxdmdbdWdLdAd6d+d dd ccccccccccccc|cqcfc[cPcEc:c/c$cccbbbbbbbbbbbbbubjb_bTbIb>b3b(bbbaaaaaaaaaaaaaxamabaWaLaAa6a+a aa `````````````{`q`f`[`P`E`:`/`$```_____________t_i_^_S_H_=_3_(___^^^^^^^^^^^^^^u^k^a^W^M^C^9^/^%^^^]]]]]]]]]]]]]y]n]c]X]M]B]7],]!]] ]\\\\\\\\\\\\}\r\g\\\Q\F\<\1\&\\\[[[[[[[[[[[[[v[k[`[U[J[?[5[*[[[ ZZZZZZZZZZZZZ{ZpZeZZZOZDZ9Z.Z#ZZ ZYYYYYYYYYYYY~YsYiY^YSYHY=Y2Y'YYYXXXXXXXXXXXXXwXlXaXVXLXAX6X+X XX WWWWWWWWWWWWW{WpWeWZWOWDW9W.W#WW WVVVVVVVVVVVVVtViV^VSVHV=V2V'VVVUUUUUUUUUUUUUxUmUbUWULUAU6U+U UU TTTTTTTTTTTTT{TpTeTZTOTDT9T.T#TT TSSSSSSSSSSSSStSiS^SSSHS=S2S'SSSRRRRRRRRRRRRRxRmRbRWRLRAR6R+R RR QQQQQQQQQQQQQ|QqQfQ[QPQEQ:Q/Q$QQQPPPPPPPPPPPPPtPiP_PTPIP>P3P(PPPOOOOOOOOOOOOOyOnOcOXOMOBO7O,O!OO ONNNNNNNNNNNN|NqNfN[NPNEN:N/N$NNNMMMMMMMMMMMMMtMiM^MSMHM=M2M'MMMLLLLLLLLLLLLLyLnLcLXLMLBL7L,L!LL LKKKKKKKKKKKK}KrKgK\KQKFK;K0K%KKKJJJJJJJJJJJJJvJkJ`JUJJJ?J4J)JJJIIIIIIIIIIIIIyInIcIXIMIBI7I,I!II IHHHHHHHHHHHH|HrHgH\HQHFH;H0H%HHHGGGGGGGGGGGGGvGkG`GUGJG?G4G)GGGFFFFFFFFFFFFFyFnFcFXFMFBF7F,F"FF FEEEEEEEEEEEE}ErEgE\EQEFE;E0E%EEEDDDDDDDDDDDDDvDkD`DUDJD?D4D)DDDCCCCCCCCCCCCCzCoCdCYCNCCC8C-C"CC CBBBBBBBBBBBBBwBmBcBYBOBEB;B1B'BBB AAAAAAAAAAAAAA}AsAiA_AUAKAAA7A-A"AA A@@@@@@@@@@@@}@r@g@\@Q@F@;@1@&@@@?????????????v?k?`?U?J???4?)???>>>>>>>>>>>>>z>o>d>Y>N>C>8>->">> >============~=s=h=]=R=G=<=1=&===<<<<<<<<<<<<.3.(...-------------y-n-c-X-M-B-7-,-!-- -,,,,,,,,,,,,},r,g,\,Q,F,;,0,%,,,+++++++++++++u+j+`+U+J+?+4+)+++*************y*n*c*X*M*B*7*,*!** *))))))))))))|)q)f)[)Q)F);)0)%)))(((((((((((((u(j(_(T(I(@(6(,("(((''''''''''''''x'n'd'Y'N'C'8'-'"'' '&&&&&&&&&&&&}&r&h&]&R&G&<&1&&&&&%%%%%%%%%%%%%w%l%a%V%K%@%5%*%%% $$$$$$$$$$$$$$w$m$c$Y$O$E$;$1$'$$$ ##############z#o#d#Y#N#C#8#-#"## #""""""""""""}"r"g"\"Q"F";"0"%"""!!!!!!!!!!!!!v!k!`!U!J!?!4!*!!! z o d Y N C 9 . #  ti^SH=2'xmbWLA6+  |qf[PE:/%uj_TI>3(yncXMB7,! }rg\QF;1&vk`UJ?4) zodYNC8-# ~sh]RG<1&vk`UJ?4)zodYNC8-" }rh]RG<1& Z Z  Z  Z  Z  Z  Z Z Z Z Z Z Z  Z Z# Z" Z! Z  Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z  Z  Z  Z  Z  Z Z Z Z Z Z Z  Z Z4 Z3 Z2 Z1 Z0 Z/ Z. Z- Z, Z+ Z* Z)~ Z(} Z'| Z&{ Z%z Z$y Z#x Z"w Z!v Z u Zt Zs Zr Zq Zp Zo Zn Zm Zl Zk Zj Zi Zh Zg Zf Ze Zd Zc Z b Z a Z ` Z _ Z ^ Z] Z\ Z[ ZZ ZY ZX ZW  ZV Z U Z T Z S Z R Z Q Z P Z O Z N Z M Z L Z K Z J Z I Z H Z G Z F Z E Z D Z C Z B Z A Z @  Z ? Z > Z = Z < Z ; Z : Z 9 Z 8 Z 7 Z 6 Z 5 Z 4 Z 3 Z 2 Z 1 Z 0 Z / Z . Z - Z , Z + Z * Z ) Z ( Z '  Z & Z % Z $ Z # Z " Z ! Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z   Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z   Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z   Z  Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z  Z  Z  Z  Z  Z Z Z Z Z Z Z  Z Z Z Z Z Z  Z  Z  Z  Z  Z Z Z Z Z Z Z  Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z  Z  Z  Z  Z  Z Z Z Z Z Z Z  Z Z  Z  Z  Z  Z Z Z Z Z Z Z  Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z  Z  Z  Z  Z  Z Z Z Z Z Z Z  Z Z Z Z Z Z~ Z} Z| Z{ Z z Z y Z x Z w Z v Zu Zt Zs Zr Zq Zp Zo  Zn Z$m Z#l Z"k Z!j Z i Zh Zg Zf Ze Zd Zc Zb Za Z` Z_ Z^ Z] Z\ Z[ ZZ ZY ZX ZW Z V Z U Z T Z S Z R ZQ ZP ZO ZN ZM ZL ZK  ZJ  ZI  ZH  ZG  ZF  ZE  ZD  ZC  ZB  ZA  Z@  Z?  Z>  Z=  Z<  Z;  Z :  Z 9  Z 8  Z 7  Z 6  Z5  Z4  Z3  Z2  Z1  Z0  Z/ Z. P- P, P+ P* P) P( P' P& P% P $ P # P " P ! P  P P P P P P P  P P P P P P P  P  P  P  P  P P P P P P P  P P P P P P P P P P P P  P  P  P  P  P P P P P P P  P  P  P  P  P  P  P  P  P  P  P   P   P   P   P   P  P  P  P  P  P  P P F F F F F F F F F F F F F  F  F  F  F  F F F F F F F  F F0 F/ F. F- F, F+ F* F) F( F' F& F% F$ F# F" F! F  F F F F F F F F F F F F F F F F F F F  F  F  F  F  F F F F F F F  F F F F F F F F F F F F F F F F F F F ~ F } F | F { F z Fy Fx Fw Fv Fu Ft Fs  Fr Fq Fp Fo Fn Fm Fl Fk Fj Fi Fh Fg Ff Fe Fd Fc Fb Fa F` F _ F ^ F ] F \ F [ FZ FY FX FW FV FU FT  FS F R F Q F P F O F N FM FL FK FJ FI FH FG  FF FE FD FC FB FA F@ F? F> F= F< F; F: F9 F8 F7 F6 F5 F4 F 3 F 2 F 1 F 0 F / F. F- F, F+ F* F) F(  F' F& F% F$ F# F" F! F F  F  F  F  F  F F F F F F F  F F F F F F F F F  F  F  F  F  F F F F F F F  F F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F   F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F   F  F ( F ' F & F % F $ F # F " F ! F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F   F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F   F  F 9 F 8 F 7 F 6 F 5 F 4 F 3 F 2 F 1 F 0 F / F . F - F , F + F * F ) F ( F ' F & F % F $ F # F " F ! F  F  F  F  F  F ~ F } F | F { F z F y F x F w F v F u F t F s F r F q F p F o F n F m F l F k F j F i F h F g F f F e  F d F#c F"b F!a F ` F_ F^ F] F\ F[ FZ FY FX FW FV FU FT FS FR FQ FP FO FN F M F L F K F J F I FH FG FF FE FD FC FB  FA F@ F? F> F= F< F; F: F9 F8 F7 F6 F5 F 4 F 3 F 2 F 1 F 0 F/ F. F- F, F+ F* F)  F( F(' F'& F&% F%$ F$# F#" F"! F! F  F F F F F F F F F F F F F F F F F F F  F  F  F  F  F F F F F F F  F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F  F  F  F  F  F F F F F F F  F F F F F F F F F F F F F  F  F  F  F  F F F F F F F  F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F  F  F  F  F  F F F F F F F  F F F F F F F F F F F F  F  F  F  F  F F F F F F F  F  F$  F#  F"  F!  F   F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F~  F}  F|  F {  F z  F y  F x  F w  Fv  Fu  Ft  Fs  Fr  Fq  Fp Fo <!n < m <l <k <j <i <h <g <f <e <d <c <b <a <` <_ <^ <] <\ <[ < Z < Y < X < W < V <U <T <S <R <Q <P <O  <N <M <L <K < J < I < H < G < F <E <D <C <B <A <@ <?  <> <"= <!< < ; <: <9 <8 <7 <6 <5 <4 <3 <2 <1 <0 </ <. <- <, <+ <* <) < ( < ' < & < % < $ <# <" <! < < < <  < <- <, <+ <* <) <( <' <& <% <$ <# <" <! <  < < < < < < < < < < < < < < < < < < <  <  <  <  <  < < < < < < <  < <  < < < < < < <  < <3 <2 <1 <0 </ <. <- <, <+ <* <) <( <' <& <% <$ <# <" <! <  < < < < < < < < < < < < < < < < < < <  <  <  <  <  < < < < < < <  < < < < < < < < < < < < < < < < <  <  <  <  <  < < < < < < <  < < < < < < <  <  <  <  <  < < < < < < <  < <  <  < < < < <~ <} <|  <{ <?z <>y <=x <<w <;v <:u <9t <8s <7r <6q <5p <4o <3n <2m <1l <0k </j <.i <-h <,g <+f <*e <)d <(c <'b <&a <%` <$_ <#^ <"] <!\ < [ <Z <Y <X <W <V <U <T <S <R <Q <P <O <N <M <L <K <J <I < H < G < F < E < D <C <B <A <@ <? <> <=  << <; <: < 9 < 8 < 7 < 6 < 5 <4 <3 <2 <1 <0 </ <.  <- < !, < + < * < ) < ( < ' < & < % < $ < # < " < ! <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <   <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <   <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <   <  < + < * < ) < ( < ' < & < % < $ < # < " < ! <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <   <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <   <  <# <" <! <  < < < < < < < < < < < < < < < < < < <  <  < ~ < } < | <{ <z <y <x <w <v <u  <t <s <r <q <p <o <n <m <l <k <j <i <h <g < f < e < d < c < b <a <` <_ <^ <] <\ <[  <Z <Y <X <W <V <U <T <S <R <Q <P <O <N <M <L < K < J < I < H < G <F <E <D <C <B <A <@  <? <> <= < < < ; < : < 9 < 8 <7 <6 <5 <4 <3 <2 <1  <0 </ <. <- <, <+ <* <) <( <' <& <% < $ < # < " < ! <  < < < < < < <  < < < < < <  <  <  <  <  < < < < < < <  < < < < < < < < < < < < <  <  <  <  <  < < < < < < <  <  <  <  <  <  <  <   <   <   <   <   <  <  <  <  <  <  < < 2"  2"  2"  2"  2" 2" 2" 2" 2" 2" 2"  2" 2! 2! 2! 2! 2! 2! 2! 2! 2! 2! 2! 2! 2! 2! 2! 2! 2!  2!  2!  2!  2!  2! 2! 2! 2! 2! 2! 2!  2! 2 4 2 3 2 2 2 1 2 0 2 / 2 . 2 - 2 , 2 + 2 * 2 ) 2 ( 2 ' 2 & 2 % 2 $ 2 # 2 " 2 ! 2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2   2  2 2~ 2} 2| 2{ 2z 2y 2x 2w 2v 2u 2t 2s 2r 2q 2p 2o 2 n 2 m 2 l 2 k 2 j 2i 2h 2g 2f 2e 2d 2c  2b 2a 2` 2_ 2^ 2] 2\ 2[ 2 Z 2 Y 2 X 2 W 2 V 2U 2T 2S 2R 2Q 2P 2O  2N 2M 2L 2K 2J 2I 2H 2G 2F 2E 2D 2C 2B 2A 2@ 2? 2> 2 = 2 < 2 ; 2 : 2 9 28 27 26 25 24 23 22  21 2D0 2C/ 2B. 2A- 2@, 2?+ 2>* 2=) 2<( 2;' 2:& 29% 28$ 27# 26" 25! 24 23 22 21 20 2/ 2. 2- 2, 2+ 2* 2) 2( 2' 2& 2% 2$ 2# 2" 2! 2  2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2  2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2  2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2  2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2  2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2  2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2  2~ 2} 2| 2{ 2z 2y 2x 2w 2v 2u 2t 2s 2r 2q 2p 2o 2n 2m 2 l 2 k 2 j 2 i 2 h 2g 2f 2e 2d 2c 2b 2a  2` 2_ 2^ 2] 2\ 2[ 2Z 2Y 2X 2W 2V 2 U 2 T 2 S 2 R 2 Q 2P 2O 2N 2M 2L 2K 2J  2I 2H 2G 2F 2E 2D 2C 2B 2 A 2 @ 2 ? 2 > 2 = 2< 2; 2: 29 28 27 26  25 24 23 22 21 20 2/ 2. 2- 2 , 2 + 2 * 2 ) 2 ( 2' 2& 2% 2$ 2# 2" 2!  2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2  2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2  2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2  2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2  2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2  2 2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2   2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2 ~ 2 } 2 | 2 {  2 z 2 y 2 x 2 w 2 v 2 u 2 t 2 s 2 r 2 q 2 p 2 o 2 n 2 m 2 l 2 k 2 j 2 i 2 h 2 g 2 f 2 e 2 d 2 c 2 b 2 a 2 ` 2 _ 2 ^ 2 ] 2 \ 2 [  2 Z 2 Y 2 X 2 W 2 V 2 U 2 T 2 S 2 R 2 Q 2 P 2 O 2 N 2 M 2 L 2 K 2 J 2 I 2 H 2 G 2 F 2 E  2 D 2 C 2 B 2 A 2 @ 2 ? 2 > 2 = 2 < 2 ; 2 : 2 9 2 8 2 7 2 6 2 5 2 4 2 3 2 2 2 1 2 0 2 / 2 . 2 - 2 , 2 + 2 * 2 ) 2 (  2 ' 2& 2% 2$ 2# 2" 2! 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2  2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2  2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2  2 2! 2  2 2 2 2 2 2 2 2 2 Z }rg\QF;0%~~~~~~~~~~~~~u~j~_~T~I~>~3~(~~~}}}}}}}}}}}}}x}m}b}W}L}A}6}+}!}} }||||||||||||||q|f|[|P|E|:|/|$|||{{{{{{{{{{{{{u{j{_{T{I{>{3{({{{zzzzzzzzzzzzzyznzczXzMzBz7z,z!zz zyyyyyyyyyyyy|yqyfy[yPyEy:y/y$yyyxxxxxxxxxxxxxuxjx`xUxJx?x4x)xxxwwwwwwwwwwwwwywnwdwYwNwCw8w-w"ww wvvvvvvvvvvvv}vrvgv\vQvFv;v0v&vvvuuuuuuuuuuuuuvuku`uUuJu?u5u*uuu tttttttttttttztotdtYtNtCt8t-t"tt tssssssssssss}srsgs\sRsGsn4n*n nn nmmmmmmmmmmmmmmvmlmbmXmNmDm9m.m#mm mllllllllllll~lslhl]lRlGlf3f(fffeeeeeeeeeeeeeyeneceXeMeBe7e,e!ee edddddddddddd}drdgd\dQdGdN3N(NNNMMMMMMMMMMMMMxMmMbMWMLMAM6M+M MM LLLLLLLLLLLLL|LqLfL[LPLEL:L/L$LLLKKKKKKKKKKKKKtKjK_KTKIK>K3K(KKKJJJJJJJJJJJJJxJmJbJWJLJAJ6J+J JJ IIIIIIIIIIIII|IqIfI[IPIEI:I0I%IIIHHHHHHHHHHHHHuHjH_HTHIH>H3H(HHHGGGGGGGGGGGGGyGnGcGXGMGBG7G,G!GG GFFFFFFFFFFFF|FqFfF[FPFEF:F/F$FFFEEEEEEEEEEEEEtEiE_ETEIE>E3E(EEEDDDDDDDDDDDDDxDmDbDWDLDAD6D+D DD CCCCCCCCCCCCC{CpCeCZCOCDC9C.C#CC CBBBBBBBBBBBBBtBiB^BSBHB=B2B'BBBAAAAAAAAAAAAAwAlAaAWALAAA6A+A AA @@@@@@@@@@@@@{@p@e@Z@O@D@9@.@#@@@?????????????t?i?^?S?H?=?2?'???>>>>>>>>>>>>>w>l>a>V>K>A>6>+> >> ============={=p=e=Z=O=D=9=.=#== =<<<<<<<<<<<<333(3332222222222222x2m2b2W2L2A262+2 22 1111111111111{1p1f1[1P1E1:1/1$1110000000000000t0i0^0S0H0=020(000/////////////x/m/b/W/L/A/6/+/ // .............{.p.e.Z.O.D.9...#.. .--------------u-k-a-W-M-C-9-/-$---,,,,,,,,,,,,,t,i,^,S,H,=,2,',,,+++++++++++++x+m+b+W+L+A+6+++ ++ *************|*q*f*[*P*E*:*/*$***)))))))))))))t)i)^)S)H)=)2)')))(((((((((((((x(m(b(W(L(A(6(+( (( '''''''''''''|'q'f'['P'E':'/'$'''&&&&&&&&&&&&&u&j&_&T&I&>&3&(&&&%%%%%%%%%%%%%y%n%c%X%M%B%7%,%!%% %$$$$$$$$$$$$|$q$g$\$Q$F$;$0$%$$$#############u#j#_#T#I#>#3#(###"""""""""""""y"n"c"X"M"B"7","!"" "!!!!!!!!!!!!|!q!f![!P!F!;!0!%!!! u j ` U J ? 4 )   zodYNC8-" }rh]RG<1&vk`UJ?4* zodYNC8-" ~sh]RG<1&wlaVK@5* zodYNC8-" ~sh]RG<1&vk`VK@5* zodYNC8-" ~sh]RG<1&wlaVK@5*  x' x' x' x' x' x' x' x' x' x' x' x ' x ' x ' x ' x ' x' x' x' x' x' x' x'  x' x' x' x' x' x' x' x' x' x ' x ' x '~ x '} x '| x'{ x'z x'y x'x x'w x'v x'u  x't x%'s x$'r x#'q x"'p x!'o x 'n x'm x'l x'k x'j x'i x'h x'g x'f x'e x'd x'c x'b x'a x'` x'_ x'^ x'] x'\ x '[ x 'Z x 'Y x 'X x 'W x'V x'U x'T x'S x'R x'Q x'P  x'O x%'N x$'M x#'L x"'K x!'J x 'I x'H x'G x'F x'E x'D x'C x'B x'A x'@ x'? x'> x'= x'< x'; x': x'9 x'8 x'7 x '6 x '5 x '4 x '3 x '2 x'1 x'0 x'/ x'. x'- x', x'+  x'* x)') x('( x''' x&'& x%'% x$'$ x#'# x"'" x!'! x ' x' x' x' x' x' x' x' x' x' x' x' x' x' x' x' x' x' x' x ' x ' x ' x ' x ' x' x' x' x' x' x' x'  x' x' x& x& x& x& x& x& x & x & x & x & x & x& x& x& x& x& x& x&  x& x&& x%& x$& x#& x"& x!& x & x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x & x & x & x & x & x& x& x& x& x& x& x&  x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x & x & x & x & x & x& x& x& x& x& x& x&  x& x & x & x & x & x & x & x & x & x & x & x & x & x & x & x & x & x & x & x & x & x & x & x & x &  x & x & x & x & x & x & x & x & x & x & x & x & x & x & x & x & x & x & x & x &~ x &}  x &| x &{ x &z x &y x &x x &w x &v x &u x &t x &s x &r x &q x &p x &o x &n x &m x &l x &k x &j x &i x &h  x &g x $&f x #&e x "&d x !&c x &b x &a x &` x &_ x &^ x &] x &\ x &[ x &Z x &Y x &X x &W x &V x &U x &T x &S x &R x &Q x &P x &O x &N x &M x &L x &K x &J x &I x &H x &G x &F x &E x &D  x &C x %&B x $&A x #&@ x "&? x !&> x &= x &< x &; x &: x &9 x &8 x &7 x &6 x &5 x &4 x &3 x &2 x &1 x &0 x &/ x &. x &- x &, x &+ x &* x &) x &( x &' x && x &% x &$ x &# x &" x &! x & x &  x & x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x & x & x & x & x & x& x& x& x& x& x& x&  x& x& x% x% x% x% x% x% x % x % x % x % x % x% x% x% x% x% x% x%  x% x!% x % x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x % x % x % x % x % x% x% x% x% x% x% x%  x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x % x % x % x % x % x% x% x% x% x% x% x%  x% x,% x+% x*% x)% x(% x'% x&% x%% x$% x#% x"% x!% x % x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x % x % x % x % x % x% x% x% x% x% x% x%  x% x% x% x% x% x% x% x%~ x%} x%| x%{ x%z x%y x%x x%w x %v x %u x %t x %s x %r x%q x%p x%o x%n x%m x%l x%k  x%j x%i x%h x%g x%f x%e x%d x%c x%b x%a x%` x%_ x%^ x %] x %\ x %[ x %Z x %Y x%X x%W x%V x%U x%T x%S x%R  x%Q  x%P  x%O  x%N  x%M  x%L  x %K  x %J  x %I  x %H  x %G  x%F  x%E  x%D  x%C  x%B  x%A  x%@ x%? n5%> n4%= n3%< n2%; n1%: n0%9 n/%8 n.%7 n-%6 n,%5 n+%4 n*%3 n)%2 n(%1 n'%0 n&%/ n%%. n$%- n#%, n"%+ n!%* n %) n%( n%' n%& n%% n%$ n%# n%" n%! n% n% n% n% n% n% n% n% n% n% n % n % n % n % n % n% n% n% n% n% n% n%  n% n% n% n% n% n% n% n% n% n% n% n$ n$ n$ n$ n$ n$ n $ n $ n $ n $ n $ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$  n$ n+$ n*$ n)$ n($ n'$ n&$ n%$ n$$ n#$ n"$ n!$ n $ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n $ n $ n $ n $ n $ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$  n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n $ n $ n $ n $ n $ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$  n$ n.$ n-$ n,$ n+$ n*$ n)$ n($ n'$ n&$ n%$ n$$ n#$ n"$ n!$ n $ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n $ n $ n $ n $ n $ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$  n$ n$~ n$} n$| n${ n$z n$y n$x n$w n$v n$u n$t n $s n $r n $q n $p n $o n$n n$m n$l n$k n$j n$i n$h  n$g n"$f n!$e n $d n$c n$b n$a n$` n$_ n$^ n$] n$\ n$[ n$Z n$Y n$X n$W n$V n$U n$T n$S n$R n $Q n $P n $O n $N n $M n$L n$K n$J n$I n$H n$G n$F  n$E n"$D n!$C n $B n$A n$@ n$? n$> n$= n$< n$; n$: n$9 n$8 n$7 n$6 n$5 n$4 n$3 n$2 n$1 n$0 n $/ n $. n $- n $, n $+ n$* n$) n$( n$' n$& n$% n$$  n$# n$" n$! n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n $ n $ n $ n $ n $ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$  n$ n "$ n !$ n $ n $ n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n #  n # n !# n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n #  n # n +# n *# n )# n (# n '# n &# n %# n $# n ## n "# n !# n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n #  n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n #~ n #} n #| n #{ n #z  n #y n #x n #w n #v n #u n #t n #s n #r n #q n #p n #o n #n n #m n #l n #k n #j n #i n #h n #g n #f n #e n #d n #c n #b n #a n #` n #_ n #^  n #] nB#\ nA#[ n@#Z n?#Y n>#X n=#W n<#V n;#U n:#T n9#S n8#R n7#Q n6#P n5#O n4#N n3#M n2#L n1#K n0#J n/#I n.#H n-#G n,#F n+#E n*#D n)#C n(#B n'#A n&#@ n%#? n$#> n##= n"#< n!#; n #: n#9 n#8 n#7 n#6 n#5 n#4 n#3 n#2 n#1 n#0 n#/ n#. n#- n#, n#+ n#* n#) n#( n #' n #& n #% n #$ n ## n#" n#! n# n# n# n# n#  n# n3# n2# n1# n0# n/# n.# n-# n,# n+# n*# n)# n(# n'# n&# n%# n$# n## n"# n!# n # n# n# n# n# n# n# n# n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n " n " n " n " n " n" n" n" n" n" n" n"  n" n&" n%" n$" n#" n"" n!" n " n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n " n " n " n " n " n" n" n" n" n" n" n"  n" n" n" n" n" n" n " n " n " n " n " n" n" n" n" n" n" n"  n" n"" n!" n " n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n " n " n " n " n " n" n" n" n" n" n" n"  n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n "~ n "} n "| n "{ n "z n"y n"x n"w n"v n"u n"t n"s  n"r n."q n-"p n,"o n+"n n*"m n)"l n("k n'"j n&"i n%"h n$"g n#"f n""e n!"d n "c n"b n"a n"` n"_ n"^ n"] n"\ n"[ n"Z n"Y n"X n"W n"V n"U n"T n"S n"R n"Q n "P n "O n "N n "M n "L n"K n"J n"I n"H n"G n"F n"E  n"D  n5"C  n4"B  n3"A  n2"@  n1"?  n0">  n/"=  n."<  n-";  n,":  n+"9  n*"8  n)"7  n("6  n'"5  n&"4  n%"3  n$"2  n#"1  n""0  n!"/  n ".  n"-  n",  n"+  n"*  n")  n"(  n"'  n"&  n"%  n"$  n"#  n""  n"!  n"  n"  n"  n"  n"  n "  n "  n "  n "  n "  n"  n"  n"  n"  n"  n"  n" n" d" d" d" d" d" d" d" d" d" d" d" d" d " d " d " d ! d ! d! d! d! d! d! d! d!  d! d'! d&! d%! d$! d#! d"! d!! d ! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d ! d ! d ! d ! d ! d! d! d! d! d! d! d!  d! d3! d2! d1! d0! d/! d.! d-! d,! d+! d*! d)! d(! d'! d&! d%! d$! d#! d"! d!! d ! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d ! d ! d ! d ! d ! d! d! d! d! d! d! d!  d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d ! d ! d ! d ! d ! d! d! d! d! d! d! d!  d! d! d! d! d! d! d! d! d!~ d!} d!| d!{ d!z d!y d !x d !w d !v d !u d !t d!s d!r d!q d!p d!o d!n d!m  d!l d+!k d*!j d)!i d(!h d'!g d&!f d%!e d$!d d#!c d"!b d!!a d !` d!_ d!^ d!] d!\ d![ d!Z d!Y d!X d!W d!V d!U d!T d!S d!R d!Q d!P d!O d!N d !M d !L d !K d !J d !I d!H d!G d!F d!E d!D d!C d!B  d!A d!!@ d !? d!> d!= d!< d!; d!: d!9 d!8 d!7 d!6 d!5 d!4 d!3 d!2 d!1 d!0 d!/ d!. d!- d !, d !+ d !* d !) d !( d!' d!& d!% d!$ d!# d!" d!!  d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d ! d ! d ! d ! d ! d! d! d! d! d! d! d!  d! d! d! d! d d d d d d d d d d d d d d d d d d d  d d% d$ d# d" d! d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d  d d! d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d  d d ' d & d % d $ d # d " d ! d d  d  d  d  d  d  d  d  d  d  d  d  d  d  d  d  d  d  d d d d d d  d  d  d  d  d  d   d  d  ~ d  } d  | d  { d  z d  y d  x d  w d  v d  u d  t d  s d  r d  q d  p d  o d  n d  m d l d k d j d i d h d  g d  f d  e d  d d  c d  b d  a  d ` d  _ d  ^ d  ] d  \ d  [ d  Z d  Y d  X d  W d  V d  U d  T d  S d  R d Q d P d O d N d M d  L d  K d  J d  I d  H d  G d  F  d E d  D d  C d  B d  A d  @ d  ? d > d = d < d ; d : d  9 d  8 d  7 d  6 d  5 d  4 d  3  d 2 d 1 d 0 d / d . d - d  , d  + d  * d  ) d  ( d  ' d  &  d % d $ d # d " d ! d d  d  d  d  d  d  d  d  d  d  d  d   d  d  d  d  d  d  d d d d d d  d  d  d  d  d  d  d  d d  d  d d d d d d d  d d d d d d d d d d d d  d  d  d  d  d d d d d d d  d d d d d d d d d d d d d d  d  d  d  d  d d d d d d d  d d  d  d  d  d d d d d d d  d d' d& d% d$ d# d" d! d  d d d d d d d d d d d d d d d d d d d  d  d  d  d  d d d d d d d  d d  d d d d d d d d d d d d d d d d d d d  d ~ d } d | d { dz dy dx dw dv du dt  ds  dr  dq  dp  do  dn  dm  dl  dk  dj  di  dh  dg  df  de  d d  d c  d b  d a  d `  d_  d^  d]  d\  d[  dZ  dY dX Z W Z V Z U Z T Z S ZR ZQ ZP ZO ZN ZM ZL  ZK ZJ ZI ZH ZG ZF ZE ZD ZC ZB ZA Z@ Z? Z> Z= Z< Z; Z: Z9 Z 8 Z 7 Z 6 Z 5 Z 4 Z3 Z2 Z1 Z0 Z/ Z. Z-  Z, Z + Z * Z ) Z( Z' Z& Z% Z$ Z# Z"  Z! Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z  Z  Z  Z  Z  Z Z Z Z Z Z Z  Z Z  Z  Z  Z  Z Z Z Z Z Z Z  Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z  Z  Z  Z  Z  Z Z Z Z Z Z Z  Z Z, Z+ Z* Z) Z( Z' Z& Z% Z$ Z# Z" Z! Z  Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z  Z  Z  Z  Z  Z Z Z Z Z Z Z  Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z  Z  Z  Z  Z  Z Z Z Z Z Z Z  Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z  Z  Z  Z  Z  Z Z Z Z Z Z Z  Z Z Z Z Z Z Z~ Z} Z| Z{ Zz Z y Z x Z w Z v Z u Zt Zs Zr Zq Zp Zo Zn  Zm Zl Zk Z j Z i Z h Z g Z f Ze Zd Zc Zb Za Z` Z_  Z^ Z*] Z)\ Z([ Z'Z Z&Y Z%X Z$W Z#V Z"U Z!T Z S ZR ZQ ZP ZO ZN ZM ZL ZK ZJ ZI ZH ZG ZF ZE ZD ZC ZB ZA Z @ Z ? Z > Z = Z < Z; Z: Z9 Z8 Z7 Z6 Z5  Z4 Z3 Z2 Z1 Z0 Z/ Z. Z- Z, Z+ Z* Z) Z ( Z ' Z & Z % Z $ Z# Z" Z! Z Z Z Z  Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z  Z  Z  Z  Z  Z Z Z Z Z Z Z  Z Z: Z9 Z8 Z7 Z6 Z5 Z4 Z3 Z2 Z1 Z0 Z/ Z. Z- Z, Z+ Z* Z) Z( Z' Z& Z% Z$ Z# Z" Z! Z  Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z  Z  Z  Z  Z  Z Z Z Z Z Z Z  Z Z Z Z Z Z Z Z x' 8}rg\QF;0%~~~~~~~~~~~~~v~k~`~U~J~?~4~)~~~}}}}}}}}}}}}}z}o}d}Y}N}C}8}-}"}} }||||||||||||~|s|h|]|R|G|<|1|&|||{{{{{{{{{{{{{v{k{a{V{K{@{5{*{{{ zzzzzzzzzzzzzzzozdzYzNzCz8z-z"zz zyyyyyyyyyyyy}yrygy\yQyFy;y0y%yyyxxxxxxxxxxxxsxgx[xOxCx7x+xxxwwwwwwwwwwwwwwkw_wSwGw;w/w#ww vvvvvvvvvvvv|vpvdvXvLv@v4v(vvvuuuuuuuuuuuutuhu]uQuEu9u-u!uu ttttttttttttytmtatUtIt=t1t%tt tsssssssssss}sqsesZsNsBs6s*sssrrrrrrrrrrrrvrjr^rRrFr:r.r#rr qqqqqqqqqqqq{qoqcqWqKq?q3q'qqqppppppppppppspgp[pOpCp7p+pppoooooooooooowoko_oSoGo;o/o#oo nnnnnnnnnnnn{noncnXnLn@n4n(nnnmmmmmmmmmmmmtmhm\mPmDm8m,m mmllllllllllllylmlalUlIl=l1l%ll lkkkkkkkkkkk}kqkekYkMkAk5k)kkkjjjjjjjjjjjjvjjj^jRjFj:j.j"jj iiiiiiiiiiiizinibiViJi>i2i&iiihhhhhhhhhhhhshgh[hOhCh7h+hhhggggggggggggxglg`gTgHgU2U&UUUTTTTTTTTTTTTsTgT[TOTCT7T+TTTSSSSSSSSSSSSxSlS`STSHSP2P&PPPOOOOOOOOOOOOvOkO`OUOJO?O4O)OOONNNNNNNNNNNN}NqNeNYNMNAN5N)NNNMMMMMMMMMMMMvMjM^MRMFM:M/M#MM LLLLLLLLLLLL{LoLcLWLKL?L3L(LLLKKKKKKKKKKKKuKiK]KQKEK9K-K!KK JJJJJJJJJJJJyJmJaJUJIJ=J1J%JJ JIIIIIIIIIII~IrIfIZINIBI6I*IIIHHHHHHHHHHHHwHkH_HSHGH;H/H#HH GGGGGGGGGGGG|GpGdGXGLG@G4G(GGGFFFFFFFFFFFFtFhF\FPFDF9F-F!FF EEEEEEEEEEEEyEmEaEVEJE>E2E&EEEDDDDDDDDDDD~DrDfDZDNDCD7D+DDDCCCCCCCCCCCCxClC`CTCHC>>>>>>>>>>>y>m>a>U>I>=>1>%>> >===========~=r=f=Z=N=C=7=+===<<<<<<<<<<<929&999888888888888s8g8[8O8C878+888777777777777x7l7`7T7H7<707$77 766666666666}6q6e6Y6M6A656)666555555555555u5j5^5R5F5:5.5"55 444444444444{4o4c4W4K4?434'444333333333333t3h3\3P3D383,3 33222222222222x2l2`2T2H2<202$22 211111111111}1q1e1Y1M1A151)111000000000000v0j0^0R0F0:0.0"00 ////////////{/o/c/W/K/?/3/'///............s.g.[.O.D.8.,. ..------------x-l-`-T-H-<-0-$-- -,,,,,,,,,,,},q,e,Y,M,A,5,),,,++++++++++++v+j+^+R+F+:+.+"++ ************z*n*b*V*K*?*3*'***))))))))))))s)g)[)O)C)9).)#)) )((((((((((((x(l(`(T(H(<(0($(( ('''''''''''|'p'd'X'L'@'4'('''&&&&&&&&&&&&t&h&\&P&D&8&,& &&%%%%%%%%%%%%y%m%a%U%I%=%1%%%% %$$$$$$$$$$$~$r$f$Z$N$B$6$*$$$############w#k#_#S#G#;#/#### """"""""""""|"p"d"X"L"@"4"("""!!!!!!!!!!!!u!i!]!Q!E!9!-!!!! z n b V J > 2 &   ~rfZNB6*wk_SG<0$ |pdXL@4(th\PD8.# ymaUI=1% ~rfZNB6*vj^RG;/# {ocWK?4(th\QE9-! ynbVJ>2&~rfZNB6*vj^RF:." znbVJ>2&  0  0  0  0 0 0 0 0 0 0 0  0 I0 H0 G0 F0 E0 D0 C0 B0 A0 @0 ?0 >0 =0 <0 ;0 :0 90 80 70 60 50 40 30 20 10 00 /0 .0 -0 ,0 +0 *0 )0 (0 '0 &0 %0 $0 #0 "0 !0  0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0  0  0  0  0  0 0 0 0 0 0 0 0  0 0 0 0 0 0 0  0  0~  0}  0|  0{ 0z 0y 0x 0w 0v 0u 0t  0s 0r 0q 0p 0o 0n 0m  0l  0k  0j  0i  0h 0g 0f 0e 0d 0c 0b 0a  0` 0_ 0^ 0] 0\ 0[ 0Z 0Y 0X 0W 0V  0U  0T  0S  0R  0Q 0P 0O 0N 0M 0L 0K 0J  0I  0H 0G 0F 0E 0D 0C 0B 0A 0@ 0? 0> 0= 0< 0; 0: 09 08 07 06  05  04  03  02  01 00 0/ 0. 0- 0, 0+ 0*  0) 0( 0' 0& 0% 0$ 0# 0"  0!  0  0  0  0 0 0 0 0 0 0 0  0   0   0   0  0  0  0  0  0  0  0  0  ,0  +0  *0  )0  (0  '0  &0  %0  $0  #0  "/  !/  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /   /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /   / $/ #/ "/ !/  / / / / / / / / / / / / / / / / / / /  /  /  /  /  / / / / / / / /  / / / / / / / / / / / / / / / /  /  /  /  /  / / / / / / / /  / / / / / / / / / /  /  /  /  /  / / / /~ /} /| /{ /z  /y /x /w /v /u  /t  /s  /r  /q  /p /o /n /m /l /k /j /i  /h /g /f /e /d /c /b /a /` /_ /^ /]  /\  /[  /Z  /Y  /X /W /V /U /T /S /R /Q  /P  /O  /N  /M  /L  /K /J /I /H /G /F /E /D  /C F/B E/A D/@ C/? B/> A/= @/< ?/; >/: =/9   .= .< .; .: .9 .8 .7 .6  .5 $.4 #.3 ".2 !.1  .0 ./ .. .- ., .+ .* .) .( .' .& .% .$ .# ." .! . . .  .  .  .  .  . . . . . . . .  . . . . . . . . . . . . . . .  .  .  .  -  - - - - - - - -  -  - - - - - - - -  - - - - - - - - - - -  -  -  -  -  - - - - - - - -  - - - - - - - - - - - - - - - -  -  -  -  -  - - - - - - - -  - - - - - - - - - - - - - - -  -  -  -  -  - - - - - - - -  - - - - - - - - -  -  -  -  -  - - - - - - - -  -  -  -  -  - - - - - - - -  -~ -} -| -{ -z -y -x -w  -v  -u  -t  -s  -r -q -p -o -n -m -l -k  -j %-i $-h #-g "-f !-e  -d -c -b -a -` -_ -^ -] -\ -[ -Z -Y -X -W -V -U -T -S -R  -Q  -P  -O  -N  -M -L -K -J -I -H -G -F  -E  -D  -C  -B -A -@ -? -> -= -< -;  -: "-9 !-8  -7 -6 -5 -4 -3 -2 -1 -0 -/ -. -- -, -+ -* -) -( -' -& -%  -$  -#  -"  -!  - - - - - - - -  - - - - - - -  -  -  -  -  - - - - - - - -  - -  -  -  -  -  , , , , , , , ,  , , , , , , ,  ,  ,  ,  ,  , , , , , , , ,  , , ,  ,  ,  ,  ,  , , , , , , , ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,   ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,   ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,   ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,   ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,~  ,}  ,|  ,{  ,z  ,y  ,x  ,w  ,v  ,u  ,t  ,s  ,r  ,q  ,p  ,o  ,n  ,m  ,l  ,k  ,j  ,i  ,h  ,g   ,f ,e ,d ,c ,b ,a  ,`  ,_  ,^  ,]  ,\ ,[ ,Z ,Y ,X ,W ,V ,U  ,T ,S ,R ,Q ,P ,O ,N ,M ,L ,K  ,J  ,I  ,H  ,G  ,F ,E ,D ,C ,B ,A ,@ ,?  ,> *,= ),< (,; ',: &,9 %,8 $,7 #,6 ",5 !,4  ,3 ,2 ,1 ,0 ,/ ,. ,- ,, ,+ ,* ,) ,( ,' ,& ,% ,$ ,# ," ,!  ,  ,  ,  ,  , , , , , , , ,  , ,  ,  ,  ,  ,  , , , , , , , ,  , , , , , , , + + +  +  +  +  +  + + + + + + + +  + + + + +  +  +  +  +  + + + + + + + +  + + + + + +  +  +  +  +  + + + + + + + +  +  +  +  +  +   +   +   +   +   +  +  +  +  +  +  +  +  + + + + + + + + + + + + + + + + + +  +  +  +  +  + + + + + + + +  + + + + + + + + +  +  +  +  +  + + + + + + + +  + "+ !+  + + + + + + + + +~ +} +| +{ +z +y +x +w +v +u +t  +s  +r  +q  +p  +o +n +m +l +k +j +i +h  +g  +f +e +d +c +b +a +` +_ +^ +] +\ +[ +Z +Y +X +W +V +U +T  +S  +R  +Q  +P  +O +N +M +L +K +J +I +H  +G +F +E +D +C +B +A +@ +? +> += +< +; +: +9 +8 +7 +6 +5  +4  +3  +2  +1  +0 +/ +. +- +, ++ +* +)  +( +' +& +% +$ +# +" +! + + + + + + + + + + +  +  +  +  +  + + + + + + + +  +  + + + + + + + + + * * * * * * * * * *  *  *  *  *  * * * * * * * *  * * * * * * *  *  *  *  *  * * * * * * * *  * * * * * * * * * * * * * * * * * *  *  *  *  *  * * * * * * * *  * * * * * * * *  * * * * * * *  *  *  *  *  * * * * * * * *  * * * * *  *  *  *  *  * * * * * * * *  * * * * * * * * * * * * * * *~  *}  *|  *{  *z  *y *x *w *v *u *t *s *r  *q +*p **o )*n (*m '*l &*k %*j $*i #*h "*g !*f  *e *d *c *b *a *` *_ *^ *] *\ *[ *Z *Y *X *W *V *U *T *S  *R  *Q  *P  *O  *N *M *L *K *J *I *H *G  *F *E *D *C *B *A *@ *? *> *= *< *; *: *9 *8 *7 *6  *5  *4  *3  *2  *1 *0 */ *. *- *, *+ **  *) *( *' *& *%  *$  *#  *"  *!  * * * * * * * *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *   *  (*  '*  &*  %*  $*  #*  "*  !*  *  *  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )   )  /)  .)  -)  ,)  +)  *)  ))  ()  ')  &)  %)  $)  #)  ")  !)  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )   )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )   )  ,)  +)  *)  ))  ()  ')  &)  %)  $)  #)  ")  !)  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )~  )}  )|  ){  )z   )y ()x ')w &)v %)u $)t #)s ")r !)q  )p )o )n )m )l )k )j )i )h )g )f )e )d )c )b )a )` )_ )^  )]  )\  )[  )Z  )Y )X )W )V )U )T )S )R  )Q ()P ')O &)N %)M $)L #)K ")J !)I  )H )G )F )E )D )C )B )A )@ )? )> )= )< ); ): )9 )8 )7 )6  )5  )4  )3  )2  )1 )0 )/ ). )- ), )+ )*  )) Q)( P)' O)& N)% M)$ L)# K)" J)! I) H) G) F) E) D) C) B) A) @) ?) >) =) <) ;) :) 9) 8) 7) 6) 5) 4) 3) 2) 1) 0) /) .) -) ,) +) *) )) (( '( &( %( $( #( "( !(  ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( ( ( ( ( ( (  ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( ( ( ( ( ( (  ( +( *( )( (( '( &( %( $( #( "( !(  ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( ( ( ( ( ( (  ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( ( ( ( (~ (} (|  ({ 7(z 6(y 5(x 4(w 3(v 2(u 1(t 0(s /(r .(q -(p ,(o +(n *(m )(l ((k '(j &(i %(h $(g #(f "(e !(d  (c (b (a (` (_ (^ (] (\ ([ (Z (Y (X (W (V (U (T (S (R (Q  (P  (O  (N  (M  (L (K (J (I (H (G (F (E  (D  6(C  5(B  4(A  3(@  2(?  1(>  0(=  /(<  .(;  -(:  ,(9  +(8  *(7  )(6  ((5  '(4  &(3  %(2  $(1  #(0  "(/  !(.   (-  (,  (+  (*  ()  ((  ('  (&  (%  ($  (#  ("  (!  (  (  (  (  (  (   (   (   (   (   (  (  (  (  (  (  (  (  ( x( x( x( x( x( x( x( x( x( x( x( x( x( x( x' x' x' x ' x ' x ' x ' x ' x' x' x' x' x' x' x'  x' x' x' x' x' x' x' x' x ' x ' x ' x ' x ' x' x' x' x' x' x' x'  x' x%' x$' x#' x"' x!' x ' x' x' x' x' x' x' x' x' x' x' x' x' x' x' x' x' x' x' x ' x ' x ' x ' x ' x' x' x' x' x' x' x'  x' x' x' x' x' x' x' x' x ' x ' x ' x ' x ' x' x' x' x' x' x' x'  x' 0k}qeYMA5)~~~~~~~~~~~~u~i~]~Q~E~9~-~!~~ }}}}}}}}}}}}z}n}b}V}J}>}2}&}}}|||||||||||~|r|f|Z|N|B|6|*|||{{{{{{{{{{{{w{k{_{S{G{;{/{#{{ zzzzzzzzzzzz{zozdzXzLz@z4z(zzzyyyyyyyyyyyytyhy\yPyDy8y,y yyxxxxxxxxxxxxxxlx`xTxHx_2_&___^^^^^^^^^^^~^r^f^Z^N^B^6^*^^^]]]]]]]]]]]]w]k]_]S]G];]/]#]] \\\\\\\\\\\\|\p\d\X\L\@\4\(\\\[[[[[[[[[[[[u[i[][Q[E[9[-["[[ ZZZZZZZZZZZZzZnZbZVZJZ>Z2Z&ZZZYYYYYYYYYYYYsYgY[YOYCY7Y+YYYXXXXXXXXXXXXwXlX`XTXHXU2U&UUUTTTTTTTTTTTTsTgT[TOTCT7T+TTTSSSSSSSSSSSSxSlS`STSHSA2A&AAA@@@@@@@@@@@@s@g@[@O@C@7@+@@@????????????x?l?`?T?H?>>>>>>>>>>|>p>d>X>L>@>4>(>>>============u=i=]=Q=E=9=-=#== =<<<<<<<<<<<*2*&***))))))))))))s)g)[)O)D)8),) ))((((((((((((x(l(`(T(H(=(1(%(( ('''''''''''}'q'e'Y'M'A'6'*'''&&&&&&&&&&&&v&j&^&R&F&:&.&"&& %%%%%%%%%%%%{%o%c%X%L%@%4%(%%%$$$$$$$$$$$$t$h$\$P$D$8$,$ $$############y#m#a#U#I#=#1#%## #"""""""""""}"r"f"Z"N"B"6"*"""!!!!!!!!!!!!w!k!_!S!G!;!/!#!! ! | q e Y M A 5 )   wk_SG;/# |pdXL@4(ui]QE9." {ocWK?3'th\PD8-! ymaUI=1%~rfZNB7+ymaUI=2&~rfZNB6*xl`TH<0$ ~rfZNB6*wk_SG;/$ }qeYMA6*wk @: @: @: @: @: @:  @: ? : ? : ? : ?: ?9 ?9 ?9 ?9 ?9 ?9  ?9 > 9 > 9 > 9 > 9 >9 >9 >9 >9 >9 >9 >9  >9 =9 =9 =9 =9 =9 =9 =9  =9 < 9 < 9 < 9 < 9 <9 <9 <9 <9 <9 <9 <9  <9 ;9 ;9 ;9 ;9 ; 9 ; 9 ; 9 ; 9 ; 9 ;9 ;9 ;9 ;9 ;9 ;9 ;9  ;9 : 9 : 9 : 9 :9 :9 :9 :9 :9 :9 :9  :9 9 9 9 9 9 9 99 99 99 99 99 99 99  99 8 9 8 9 8 9 8 9 8 9 89 89 89 89 89 89 89  89 79 79 79 79 79 79 79 79 79 79 7 9 7 9 7 9 7 9 7 9 79 79 79 79 79 79 79  79 69 69 69 69 69 69  69 59 59 59 59 59  59 4 9 49 49~ 49} 49| 49{ 49z 49y  49x 39w 39v 39u 39t 39s 39r 3 9q 3 9p 3 9o 3 9n 3 9m 39l 39k 39j 39i 39h 39g 39f  39e 29d 29c 29b 29a 29` 29_ 29^ 29] 29\ 29[ 2 9Z 2 9Y 2 9X 2 9W 2 9V 29U 29T 29S 29R 29Q 29P 29O  29N 19M 19L 19K 19J 19I 19H 19G 1 9F 1 9E 1 9D 1 9C 1 9B 19A 19@ 19? 19> 19= 19< 19;  19: 099 0 98 0 97 0 96 0 95 0 94 093 092 091 090 09/ 09. 09-  09, / 9+ /9* /9) /9( /9' /9& /9% /9$  /9# . 9" . 9! . 9 .9 .9 .9 .9 .9 .9 .9  .9 -9 -9 -9 -9 - 9 - 9 - 9 - 9 - 9 -9 -9 -9 -9 -9 -9 -9  -9 ,9 ,9 ,9 ,9 ,9 ,9 ,9 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 , 8 , 8 , 8 , 8 , 8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8  ,8 +8 +8 +8 +8  +8 * 8 * 8 * 8 *8 *8 *8 *8 *8 *8 *8  *8 ) 8 ) 8 ) 8 ) 8 ) 8 )8 )8 )8 )8 )8 )8 )8  )8 (8 (8 (8 (8 ( 8 ( 8 ( 8 ( 8 ( 8 (8 (8 (8 (8 (8 (8 (8  (8 ' 8 ' 8 ' 8 ' 8 ' 8 '8 '8 '8 '8 '8 '8 '8  '8 &8 &8 &8 &8 &8 &8 &8 &8 &8 & 8 & 8 & 8 & 8 & 8 &8 &8 &8 &8 &8 &8 &8  &8 %(8 %'8 %&8 %%8 %$8 %#8 %"8 %!8 % 8 %8 %8 %8 %8 %8 %8 %8 %8 %8 %8 %8 %8 %8 %8 %8 %8 %8 %8 % 8 % 8 % 8~ % 8} % 8| %8{ %8z %8y %8x %8w %8v %8u  %8t $ 8s $ 8r $ 8q $ 8p $8o $8n $8m $8l $8k $8j $8i  $8h #8g #8f #8e #8d #8c #8b #8a #8` #8_ #8^ #8] #8\ #8[ #8Z #8Y # 8X # 8W # 8V # 8U # 8T #8S #8R #8Q #8P #8O #8N #8M  #8L "8K "8J "8I "8H "8G "8F "8E "8D "8C " 8B " 8A " 8@ " 8? " 8> "8= "8< "8; "8: "89 "88 "87  "86 !85 !84 !83 !82 !81 !80 !8/ !8. !8- ! 8, ! 8+ ! 8* ! 8) ! 8( !8' !8& !8% !8$ !8# !8" !8!  !8  8  8  8  8  8  8  8  8  8  8   8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8  8  8  8  8  8 8 8 8 8 8 7 7  7  7  7  7  7 7 7 7 7 7 7 7  7  7  7  7 7 7 7 7 7 7 7  7  7 7 7 7 7 7 7 7  7 7  7  7  7  7  7 7 7 7 7 7 7 7  7  7  7  7  7 7 7 7 7 7 7 7  7 7 7 7 7 7 7 7 7 7  7  7  7  7  7 7 7 7 7 7 7 7  7  7  7 7 7 7 7 7 7 7  7 7 7 7 7 7  7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7  7  7  7  7  7 7 7 7 7 7 7 7  7~  7}  7|  7{  7z  7y 7x 7w 7v 7u 7t 7s 7r  7q  7p 7o 7n 7m 7l 7k 7j 7i  7h 7g  7f  7e  7d  7c  7b 7a 7` 7_ 7^ 7] 7\ 7[  7Z 27Y 17X 07W /7V .7U -7T ,7S +7R *7Q )7P (7O '7N &7M %7L $7K #7J "7I !7H  7G 7F 7E 7D 7C 7B 7A 7@ 7? 7> 7= 7< 7; 7: 79 78 77 76 75  74  73  72  71  70 7/ 7. 7- 7, 7+ 7* 7)  7( 7' 7&  7%  7$  7#  7"  7! 7 7 7 7 7 7 7  7  7  7  7 7 7 7 7 7 7 7  7 7 7 7 7  7 7 7 7 7 7 7  7  7  7  6  6  6   6  6  6  6  6  6  6  6   6  6  6  6  6  6  6   6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6   6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6   6  6 6 6 6 6 6 6 6  6 6 6 6 6  6  6  6  6  6 6 6 6 6 6 6 6  6  6  6 6 6 6 6 6 6 6  6  6  6  6  6 6 6 6 6 6 6 6  6 6 6 6 6 6 6 6  6 6 6 6 6 6 6 6  6  6  6  6  6 6 6 6 6 6~ 6} 6|  6{  6z  6y  6x  6w  6v  6u *6t *6s *6r *6q * 6p * 6o * 6n * 6m * 6l *6k *6j *6i *6h *6g *6f *6e  *6d )"6c )!6b ) 6a )6` )6_ )6^ )6] )6\ )6[ )6Z )6Y )6X )6W )6V )6U )6T )6S )6R )6Q )6P )6O ) 6N ) 6M ) 6L ) 6K ) 6J )6I )6H )6G )6F )6E )6D )6C  )6B (6A (6@ (6? (6> (6= (6< (6; (6: (69 (68 (67 ( 66 ( 65 ( 64 ( 63 ( 62 (61 (60 (6/ (6. (6- (6, (6+  (6* '6) '6( '6' '6& '6% '6$ '6# '6" '6! '6 '6 '6 '6 '6 '6 '6 '6 ' 6 ' 6 ' 6 ' 6 ' 6 '6 '6 '6 '6 '6 '6 '6  '6 &)6 &(6 &'6 &&6 &%6 &$6  &"6 &!6 & 6 &6 &6 &5 &5 &5 &5 &5 &5 &5 &5 &5 &5 &5 &5 &5 &5 &5 &5 & 5 & 5 & 5 & 5 & 5 &5 &5 &5 &5 &5 &5 &5  &5 %5 %5 %5 %5 %5 %5 %5 %5 %5 %5 %5 % 5 % 5 % 5 % 5 % 5 %5 %5 %5 %5 %5 %5 %5  %5 $!5 $ 5 $5 $5 $5 $5 $5 $5 $5 $5 $5 $5 $5 $5 $5 $5 $5 $5 $5 $5 $ 5 $ 5 $ 5 $ 5 $ 5 $5 $5 $5 $5 $5 $5 $5  $5 #5 #5 #5 # 5 # 5 # 5 # 5 # 5 #5 #5 #5 #5 #5 #5 #5  #5 "%5 "$5 "#5 ""5 "!5 " 5 "5 "5 "5 "5 "5 "5 "5 "5 "5 "5 "5 "5 "5 "5 "5 "5 "5 "5 " 5 " 5 " 5 " 5~ " 5} "5| "5{ "5z "5y "5x "5w "5v  "5u !!5t ! 5s !5r !5q !5p !5o !5n !5m !5l !5k !5j !5i !5h !5g !5f !5e !5d !5c !5b !5a ! 5` ! 5_ ! 5^ ! 5] ! 5\ !5[ !5Z !5Y !5X !5W !5V !5U  !5T  5S  5R  5Q  5P  5O  5N  5M  5L  5K  5J  5I  5H  5G  5F  5E  5D  5C  5B  5A  5@  5?   5> (5= '5< &5; %5: $59 #58 "57 !56  55 54 53 52 51 50 5/ 5. 5- 5, 5+ 5* 5) 5( 5' 5& 5% 5$ 5#  5"  5!  5  5  5 5 5 5 5 5 5 5  5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5  5  5  5  5  4 4 4 4 4 4 4 4  4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4  4  4  4  4  4 4 4 4 4 4 4 4  4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4  4  4  4  4  4 4 4 4 4 4 4 4  4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4  4  4  4  4  4 4 4 4 4 4 4 4  4 4  4  4  4  4  4 4 4 4 4 4 4 4  4 4 4 4 4 4  4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4  4  4  4  4  4 4 4 4 4 4 4 4  4~ 4} 4| 4{ 4z  4y  4x  4w  4v  4u 4t 4s 4r 4q 4p 4o 4n  4m 4l 4k 4j 4i 4h 4g 4f 4e 4d 4c 4b 4a 4` 4_ 4^ 4] 4\  4[  4Z  4Y  4X  4W 4V 4U 4T 4S 4R 4Q 4P  4O "4N !4M  4L 4K 4J 4I 4H 4G 4F 4E 4D 4C 4B 4A 4@ 4? 4> 4= 4< 4; 4:  49  48  47  46  45 44 43 42 41 40 4/ 4.  4- 4, 4+ 4* 4) 4( 4' 4& 4% 4$ 4# 4" 4! 4 4 4 4  4  4  4  4  4 4 4 4 4 4 4 4  4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4  3  3  3  3  3 3 3 3 3 3 3 3  3 3 3 3 3 3 3 3 3  3  3  3  3  3 3 3 3 3 3 3 3  3 3 3 3  3  3  3  3  3 3 3 3 3 3 3 3  3 3 3 3 3 3 3 3 3 3  3  3  3  3  3 3 3 3 3 3 3 3  3 #3 "3 !3  3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3  3  3  3  3  3 3 3 3 3 3 3 3  3 3 3 3 3 3 3 3 3 3  3  3  3  3  3 3 3 3 3 3 3 3  3  3~  3}  3|  3{  3z  3y  3x  3w  3v  3u  3t  3s  3r  3q  3p  3o  3n  3m  3l  3k  3j  3i  3h  3g  3f  3e  3d   3c  3b  3a  3`  3_  3^  3]  3\  3[  3Z  3Y  3X  3W  3V  3U  3T  3S  3R  3Q  3P  3O  3N  3M  3L  3K   3J  3I  3H  3G  3F  3E  3D  3C  3B  3A  3@  3?  3>  3=  3<  3;  3:  39  38  37   36  35  34  33  32  31  30  3/  3.  3-  3,  3+  3*  3)  3(  3'  3&  3%  3$  3#  3"  3!   3  #3  "3  !3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  2  2   2 2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2 2  2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2 2  2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2 2  2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2 2  2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2 2  2 2 2 2 2 2 2~ 2} 2| 2{ 2z 2y 2x 2w  2v  2u  2t  2s  2r 2q 2p 2o 2n 2m 2l 2k  2j  2i  2h  2g  2f  2e 2d 2c 2b 2a 2` 2_ 2^  2]  2\  2[  2Z  2Y  2X  2W  2V  2U  2T   2S   2R   2Q   2P   2O  2N  2M  2L  2K  2J  2I  2H  2G  2F  2E   2D  2C  2B  2A  2@  2?  2>  2=  2<  2;  2:  29  28  27  26  25  24  23  22  21  20  2/  2.  2-  2,  2+  2*  2)  2(  2'  2&  2%   2$ 2# 2" 2! 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2 2 2 2 2 2 2 2  2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 1 1 1 1  1 1  1  1  1  1  1 1 1 1 1 1 1 1  1 1 1 1 1  1  1  1  1  1 1 1 1 1 1 1 1  1 1 1  1  1  1  1  1 1 1 1 1 1 1 1  1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1  1  1  1  1  1 1 1 1 1 1 1 1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1   1   1   1   1   1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1   1  /1  .1  -1~  ,1}  +1|  *1{  )1z  (1y  '1x  &1w  %1v  $1u  #1t  "1s  !1r  1q  1p  1o  1n  1m  1l  1k  1j  1i  1h  1g  1f  1e  1d  1c  1b  1a  1`  1_  1^  1]  1\  1[  1Z  1Y  1X  1W  1V  1U  1T  1S   1R  $1Q  #1P  "1O  !1N  1M  1L  1K  1J  1I  1H  1G  1F  1E  1D  1C  1B  1A  1@  1?  1>  1=  1<  1;  1:  19  18  17  16  15  14  13  12  11  10  1/   1.  '1-  &1,  %1+  $1*  #1)  "1(  !1'  1&  1%  1$  1#  1"  1!  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1   1  &1  %1  $1  #1  "1  !1  1  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0   0 0 0 0 0 0 @: ;}qeYMB6*~~~~~~~~~~~~v~j~^~S~G~;~/~#~~ ~}}}}}}}}}}}|}p}d}X}L}@}4}(}}}||||||||||||t|h|]|Q|E|9|-|!|| {{{{{{{{{{{{y{m{a{U{I{={1{%{{ {zzzzzzzzzzz~zszgz[zOzCz7z+zzzyyyyyyyyyyyywyky_yTyHyv2v&vvvuuuuuuuuuuuutuhu\uPuDu8u,u uuttttttttttttytmtatUtIt=t1t%tttsssssssssss~srsfsZsNsBs6s*sssrrrrrrrrrrrrvrjr^rRrFr:r.r"rr qqqqqqqqqqqqzqnqbqVqJq>q2q&qqqppppppppppppspgp[pOpCp7p+pppooooooooooooxolo`oToHoZ2Z&ZZZYYYYYYYYYYY~YrYfYZYNYBY6Y*YYYXXXXXXXXXXXXwXkX_XSXGX;X/X#XX WWWWWWWWWWWW{WoWcWWWKW?W3W'WWWVVVVVVVVVVVVtVhV\VPVDV8V,V VV UUUUUUUUUUUUyUmUaUUUIU=U1U%UU UTTTTTTTTTTT~TrTfTZTOTCT7T+TTTSSSSSSSSSSSSxSlSaSUSIS=S1S%SS SRRRRRRRRRRRRsRgR[RORCR7R+RRRQQQQQQQQQQQQxQlQ`QTQHQH1H$HH GGGGGGGGGGG{GnGaGTGGG:G-G GGFFFFFFFFFFFFxFlF`FTFIF=F1F%FF FEEEEEEEEEEEEsEgE[EPEDE8E,E EE DDDDDDDDDDDDxDkD^DQDED8D+DDDCCCCCCCCCCCwCjC]CQCDC7C*CCCBBBBBBBBBBBtBhB[BNBBB5B(BBBAAAAAAAAAAAsAfAYALA?A2A%AA @@@@@@@@@@@}@p@c@V@I@<@/@"@@???????????z?m?`?S?G?:?-? ??>>>>>>>>>>>x>k>^>Q>D>7>*>>>===========u=h=[=N=A=4='== =<<<<<<<<<<525&55544444444444~4r4f4Z4O4C474+444333333333333w3k3_3S3G3;3/3#33 222222222222|2p2d2X2L2@242(222111111111111t1i1]1Q1E191-1!11 000000000000y0m0a0V0J0>020&000///////////~/r/f/Z/N/B/6/*///............w.k._.S.G.;./.#.. ------------{-p-d-X-L-@-4-(---,,,,,,,,,,,,t,h,\,P,D,8,,, ,,++++++++++++y+m+a+U+I+=+1+%++ +***********~*r*f*Z*N*B*6*****))))))))))))v)k)_)S)G);)/)#)) (((((((((((({(o(c(W(K(?(3('(((''''''''''''t'h'\'P'D'8',' ''&&&&&&&&&&&&y&m&a&U&I&=&1&%&& &%%%%%%%%%%%~%r%f%Z%N%B%6%*%%%$$$$$$$$$$$$v$j$^$R$F$:$.$"$$ ############{#o#c#W#K#?#3#'###""""""""""""s"g"["P"D"8"," ""!!!!!!!!!!!!x!l!`!T!H!2&sg[OC7+wk_SG;/$ |pdXL@4(ui]QE9-! ymaUI>2&~rfZNB6*wk_SG; C" C! C  C  C  C  C  C C C C C C C C  C C C C C C C C C C C C C C C C  C  C  C  C  B B B B B B B B  B B B B B B B B B B B B B B B B  B  B  B  B  B B B B B B B B  B "B !B  B B B B B B B B B B B B B B B B B B B  B  B  B  B  B B B B B B B B  B #B "B !B  B B B B B B B B B B B B B B B B B B B  B  B  B  B  B B B B B B B B  B B B B B B B B B B B B B B B B B  B  B  B  B  B B B B~ B} B| B{ Bz  By Bx Bw Bv Bu Bt Bs Br Bq Bp Bo Bn Bm Bl Bk Bj Bi Bh Bg  Bf  Be  Bd  Bc  Bb Ba B` B_ B^ B] B\ B[  BZ BY BX BW BV BU BT BS BR BQ BP BO BN BM BL BK BJ BI  BH  BG  BF  BE  BD BC BB BA B@ B? B> B=  B< B; B: B9 B8 B7 B6 B5 B4 B3 B2 B1 B0 B/ B. B- B,  B+  B*  B)  B(  B' B& B% B$ B# B" B! B  B B B B B B B B B B B B  B  B  B  B  B B B B B B B B  B B B B B B B B A A A A A A A A  A  A  A  A  A A A A A A A A  A !A  A A A A A A A A A A A A A A A A A A A  A  A  A  A  A A A A A A A A  A !A  A A A A A A A A A A A A A A A A A A A  A  A  A  A  A A A A A A A A  A #A "A !A  A A A A A A A A A A A A A A A A A A A  A  A  A  A  A A A A A A A A  A  A  A  A  A  A  A  A  A~  A}  A|  A{  Az  Ay  Ax  Aw  Av  Au  At  As  Ar  Aq  Ap  Ao  An   Am  Al  Ak  Aj  Ai  Ah  Ag  Af  Ae  Ad  Ac  Ab  Aa  A`  A_  A^  A]  A\  A[  AZ  AY  AX  AW  AV  AU  AT  AS  AR   AQ  AP  AO  AN  AM  AL  AK  AJ  AI  AH  AG  AF  AE  AD  AC  AB  AA  A@  A?  A>  A=  A<  A;  A:  A9  A8  A7  A6  A5  A4  A3   A2  A1  A0  A/  A.  A-  A,  A+  A*  A)  A(  A'  A&  A%  A$  A#  A"  A!  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A   A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A   A $@ #@ "@ !@  @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @  @  @  @  @  @ @ @ @ @ @ @ @  @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @  @  @  @  @  @ @ @ @ @ @ @ @  @ #@ "@ !@  @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @  @  @  @  @  @ @ @ @ @ @ @ @  @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @  @  @  @  @  @ @ @ @ @ @ @ @  @ @ @ @ @ @ @ @ @ @~ @} @| @{ @z @y  @x  @w  @v  @u  @t @s @r @q @p @o @n @m  @l #@k "@j !@i  @h @g @f @e @d @c @b @a @` @_ @^ @] @\ @[ @Z @Y @X @W @V  @U  @T  @S  @R  @Q @P @O @N @M @L @K @J  @I @H @G @F @E @D @C @B @A @@  @?  @>  @=  @<  @; @: @9 @8 @7 @6 @5 @4  @3  !@2   @1  @0  @/  @.  @-  @,  @+  @*  @)  @(  @'  @&  @%  @$  @#  @"  @!  @  @   @   @   @   @   @  @  @  @  @  @  @  @  @ @ @ @ @ @  @  @ @ @ @ @ @ @ @  @ @  @  @  ?  ?  ? ? ? ? ? ? ? ?  ? ? ? ? ? ? ? ?  ?  ?  ?  ?  ? ? ? ? ? ? ? ?  ?  ?  ? ? ? ? ? ? ? ?  ? ? ? ? ? ? ? ? ?  ?  ?  ?  ?  ? ? ? ? ? ? ? ?  ? ? ?  ?  ?  ?  ?  ? ? ? ? ? ? ? ?  ?  ?  ?  ?  ? ? ? ? ? ? ? ?  ? ? ? ? ? ? ?  ?  ?  ? ? ? ? ? ? ? ?  ?  ?  ?  ?  ?  ? ? ? ? ? ? ? ?  ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?~  ?}  ?|  ?{  ?z  ?y ?x ?w ?v ?u ?t ?s ?r  ?q ?p ?o ?n ?m ?l ?k ?j  ?i  ?h ?g ?f ?e ?d ?c ?b ?a  ?` ?_ ?^ ?] ?\ ?[ ?Z ?Y ?X ?W ?V ?U ?T ?S  ?R  ?Q  ?P  ?O  ?N ?M ?L ?K ?J ?I ?H ?G  ?F ?E ?D ?C ?B ?A ?@ ?? ?>  ?=  ?<  ?;  ?:  ?9 ?8 ?7 ?6 ?5 ?4 ?3 ?2  ?1 ?0 ?/  ?. ?- ?,  ?+ ?* ?) ?( ?' ?&  ?%  ?$  ?#  ?"  ?! ? ? ? ? ? ? ?  ? ? ?  ? ? ? ? ? ? ? ?  ? ? ? ? ? ? ? ?  ? ? ? ? ? ?  ? > > > >  > ~> ~> ~> ~> ~>  ~> }> }> }> }>  }> |> |> |> |> |> |> |>  |> {> {> {>  {> z > z> z> z> z> z> z> z>  z> y> y> y> y> y> y> y>  y> x> x> x> x> x> x>  x> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w~> w}> w|> w{> wz> wy> wx> ww> wv> wu> wt> ws> wr> wq> wp> wo> wn> wm> wl> wk> wj> wi> wh> wg> wf> we> wd> wc>~ wb>} wa>| w`>{ w_>z w^>y w]>x w\>w w[>v wZ>u wY>t wX>s wW>r wV>q wU>p wT>o wS>n wR>m wQ>l wP>k wO>j wN>i wM>h wL>g wK>f wJ>e wI>d wH>c wG>b wF>a wE>` wD>_ wC>^ wB>] wA>\ w@>[ w?>Z w>>Y w=>X w<>W w;>V w:>U w9>T w8>S w7>R w6>Q w5>P w4>O w3>N w2>M w1>L w0>K w/>J w.>I w->H w,>G w+>F w*>E w)>D w(>C w'>B w&>A w%>@ w$>? w#>> w">= w!>< w >; w>: w>9 w>8 w>7 w>6 w>5 w>4 w>3 w>2 w>1 w>0 w>/ w>. w>- w>, w>+ w>* w>) w >( w >' w >& w >% w >$ w># w>" w>! w> w> w> w>  w> v> v> v> v> v> v> v> v> v> v> v> v> v> v> v> v> v > v > v > v > v > v> v> v> v> v> v> v>  v= u=  u= t= t= t= t= t= t= t = t = t = t = t = t= t= t= t= t= t= t=  t= s= s= s= s= s= s = s = s = s = s = s= s= s= s= s= s= s=  s= r= r= r= r= r= r= r=  r= q = q= q= q= q= q= q= q=  q= p = p = p= p= p= p= p= p= p=  p= o = o = o= o= o= o= o= o= o=  o= n= n= n= n= n= n=  n= m= m= m= m= m= m= m= m= m= m= m= m= m= m= m= m= m= m= m = m = m = m = m = m= m= m= m= m= m= m=  m= l = l = l = l = l = l= l= l= l= l= l= l=  l= k+= k*=~ k)=} k(=| k'={ k&=z k%=y k$=x k#=w k"=v k!=u k =t k=s k=r k=q k=p k=o k=n k=m k=l k=k k=j k=i k=h k=g k=f k=e k=d k=c k=b k =a k =` k =_ k =^ k =] k=\ k=[ k=Z k=Y k=X k=W k=V  k=U j0=T j/=S j.=R j-=Q j,=P j+=O j*=N j)=M j(=L j'=K j&=J j%=I j$=H j#=G j"=F j!=E j =D j=C j=B j=A j=@ j=? j=> j== j=< j=; j=: j=9 j=8 j=7 j=6 j=5 j=4 j=3 j=2 j =1 j =0 j =/ j =. j =- j=, j=+ j=* j=) j=( j=' j=&  j=% i-=$ i,=# i+=" i*=! i)= i(= i'= i&= i%= i$= i#= i"= i!= i = i= i= i= i= i= i= i= i= i= i= i= i= i= i= i= i= i= i= i = i = i = i = i = i< i< i< i< i< i< i<  i< h#< h"< h!< h < h< h< h< h< h< h< h< h< h< h< h< h< h< h< h< h< h< h< h < h < h < h < h < h< h< h< h< h< h< h<  h< g< g< g< g< g< g< g< g< g< g < g < g < g < g < g< g< g< g< g< g< g<  g< f< f< f< f< f< f< f< f< f< f< f< f< f< f< f< f < f < f < f < f < f< f< f< f< f< f< f<  f< e< e< e< e< e< e< e<  e< d< d< d< d<  d< c < c< c< c< c< c< c< c<  c< b < b< b< b< b< b< b< b<  b< a < a < a < a < a< a<~ a<} a<| a<{ a \ <= \<< \<; \<: \<9 \<8 \<7 \<6  \<5 [<4 [<3 [<2 [ <1 [ <0 [ ;H N=;G N<;F N;;E N:;D N9;C N8;B N7;A N6;@ N5;? N4;> N3;= N2;< N1;; N0;: N/;9 N.;8 N-;7 N,;6 N+;5 N*;4 N);3 N(;2 N';1 N&;0 N%;/ N$;. N#;- N";, N!;+ N ;* N;) N;( N;' N;& N;% N;$ N;# N;" N;! N; N; N; N; N; N; N; N; N; N ; N ; N ; N ; N ; N; N; N; N; N; N; N;  N; M; M; M; M; M; M; M; M ; M ; M ; M ; M : M: M: M: M: M: M: M:  M: L : L : L : L : L: L: L: L: L: L: L:  L: K : K : K: K: K: K: K: K: K:  K: J: J: J: J: J: J: J: J: J: J: J : J : J : J : J : J: J: J: J: J: J: J:  J: I: I: I: I: I: I: I: I: I: I: I: I: I: I: I: I : I : I : I : I : I: I: I: I: I: I: I:  I: H: H: H: H: H: H: H: H : H : H : H : H : H: H: H: H: H: H: H:  H: G: G: G: G: G: G: G: G: G: G: G: G : G : G : G : G : G: G: G: G: G: G: G:  G: F: F: F: F:~  F:} E$:| E#:{ E":z E!:y E :x E:w E:v E:u E:t E:s E:r E:q E:p E:o E:n E:m E:l E:k E:j E:i E:h E:g E:f E :e E :d E :c E :b E :a E:` E:_ E:^ E:] E:\ E:[ E:Z  E:Y D#:X D":W D!:V D :U D:T D:S D:R D:Q D:P D:O D:N D:M D:L D:K D:J D:I D:H D:G D:F D:E D:D D:C D :B D :A D :@ D :? D :> D:= D:< D:; D:: D:9 D:8 D:7  D:6 C:5 C:4 C:3 C:2 C:1 C:0  C:/ B:. B:- B:, B:+ B:* B:) B:( B :' B :& B :% B :$ B :# B:" B:! B: B: B: B: B:  B: A : A : A : A : A : A: A: A: A: A: A: A:  A: @ : C# 2p}qeYMA5)~~~~~~~~~~~~u~i~]~Q~E~9~.~"~~ }}}}}}}}}}}}z}n}b}V}J}>}2}&}}}||||||||||||s|g|[|O|C|7|+|||{{{{{{{{{{{{w{k{`{T{H{<{0{${{ {zzzzzzzzzzz|zpzdzXzLz@z4z(zzzyyyyyyyyyyyyyuyjy_yTyIy>y3y(yyyxxxxxxxxxxxxtxhx\xPxDx8x,x xxwwwwwwwwwwwwywmwawUwIw=w1w%ww wvvvvvvvvvvv~vrvfvZvNvBv6v+vvvuuuuuuuuuuuuwuku_uSuGup2p&pppooooooooooooxomoboWoLoAo6o+o oo nnnnnnnnnnnn}nqnenYnMnAn5n)nnnmmmmmmmmmmmmwmkm_mSmGm;m/m#mm llllllllllll|lpldlXlLl@l4l(lllkkkkkkkkkkkkvkjk^kRkFk:k.k"kk jjjjjjjjjjjj{jojcjWjKjAj6j+j jj iiiiiiiiiiiii{ipieiZiOiDi9i.i#ii ihhhhhhhhhhhhthhh\hPhDh8h,h hhggggggggggggygmgagUgIg=g1g%gg gfffffffffff~frfgf[fOfCf7f+fffeeeeeeeeeeeeweke_eSeGe;e/e#ee eddddddddddd|dpdedYdMdAd5d)dddccccccccccccucic]cQcEc:c.c"cc bbbbbbbbbbbbzbnbbbVbJb>b3b'bbbaaaaaaaaaaaasaga[aOaCa8a,a aa````````````x`l```T`H`<`0`$`` `___________}_q_e_Y_M_A_5_)___^^^^^^^^^^^^w^k^_^S^G^;^/^#^^ ]]]]]]]]]]]]|]p]d]X]L]@]4](]]]\\\\\\\\\\\\t\h\\\P\D\8\,\ \\ [[[[[[[[[[[[z[n[b[V[J[>[2[&[[[ZZZZZZZZZZZZsZgZ\ZPZDZ8Z,Z ZZ YYYYYYYYYYYYyYmYaYUYIY=Y1Y%YY YXXXXXXXXXXXXsXgX[XOXCX7X+XXXWWWWWWWWWWWWxWlW`WTWHWR2R&RRRQQQQQQQQQQQ~QrQfQZQNQBQ7Q+QQQPPPPPPPPPPPPwPkP_PSPGP;P/P#PP POOOOOOOOOOO|OpOdOXOLO@O4O(OOONNNNNNNNNNNNuNiN]NQNEN9N-N"NN MMMMMMMMMMMMzMnMbMVMJM>M3M'MMMLLLLLLLLLLLLsLgL[LOLCL7L+LLLKKKKKKKKKKKKxKlK`KTKIK=K1K%KK KJJJJJJJJJJJ~JrJfJZJNJBJ6J*JJJIIIIIIIIIIIIwIkI_ISIGI;I/I#II HHHHHHHHHHHH{HoHcHWHKH?H3H'HHHGGGGGGGGGGGGtGhG\GPGDG8G,G GGFFFFFFFFFFFFzFnFbFVFJF>F2F&FFFEEEEEEEEEEE~ErEfEZENEBE6E+EEEDDDDDDDDDDDDwDkD_DSDGD;D/D#DD CCCCCCCCCCCC|CpCdCXCLC@C4C(CCCBBBBBBBBBBBBuBiB]BQBEB9B-B!BB AAAAAAAAAAAAyAmAaAVAJA>A2A&AAA@@@@@@@@@@@~@r@f@Z@N@B@6@*@@@????????????w?k?_?S?G?;?/?#?? >>>>>>>>>>>>|>p>d>X>L>A>5>)>>>============v=j=^=R=F=:=.="== <<<<<<<<<<<<{323&333222222222222s2g2\2P2D282,2 22111111111111y1m1a1U1I1=111%11 100000000000~0r0f0[0O0C070+000////////////w/k/_/S/G/;/0/$// /...........|.p.d.X.L.@.4.(...-------------x-m-b-W-L-A-5-)---,,,,,,,,,,,,u,i,],Q,E,9,-,!,, ++++++++++++z+n+b+V+J+>+2+&+++***********~*r*f*[*O*C*7*+***))))))))))))w)k)_)S)G);)/)#)) ((((((((((((|(p(d(X(L(@(4(((((''''''''''''u'i']'Q'E'9'-'!'' &&&&&&&&&&&&y&m&a&U&I&=&1&%&&&%%%%%%%%%%%~%r%f%Z%N%B%6%*%%%$$$$$$$$$$$$w$k$_$S$G$;$/$#$$ ############{#p#d#X#L#@#4#(###""""""""""""t"h"\"P"D"9"-"!"" !!!!!!!!!!!!y!m!a!U!I!=!1!%!!! ~ r f Z N B 6 *   wk_SG;0$ |pdXL@4(ui]QE9-! znbVJ>2&sg[OC7+xl`TH<0$ }qeYMA5)vj^RF:." {ocWK?3'ti]QE9-! ymaUI=1% ~rfZNB6*vj^RF:.# |p ,LU ,LT ,LS ,LR ,LQ  ,LP , LO , LN ,LM ,LL ,LK ,LJ ,LI ,LH ,LG  ,LF ,(LE ,'LD ,&LC ,%LB ,$LA ,#L@ ,"L? ,!L> , L= ,L< ,L; ,L: ,L9 ,L8 ,L7 ,L6 ,L5 ,L4 ,L3 ,L2 ,L1 ,L0 ,L/ ,L. ,L- ,L, ,L+ , L* , L) , L( , L' , L& ,L% ,L$ ,L# ,L" ,L! ,L ,L  ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L , L , L , L , L , L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L  ,L ,K , K , K , K , K , K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K  ,K ,K ,K ,K ,K ,K , K , K , K , K , K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K  ,K ,K ,K , K , K , K , K , K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K  ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K , K , K , K , K , K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K  ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K , K , K , K , K , K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K  ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K , K , K , K , K , K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K  ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K , K , K , K , K~ , K} ,K| ,K{ ,Kz ,Ky ,Kx ,Kw ,Kv  ,Ku ,Kt ,Ks ,Kr ,Kq ,Kp ,Ko ,Kn ,Km ,Kl , Kk , Kj , Ki , Kh , Kg ,Kf ,Ke ,Kd ,Kc ,Kb ,Ka ,K`  ,K_ , K^ , K] , K\ , K[ , KZ , KY , KX , KW , KV , KU , KT , KS , KR , KQ , KP , KO , KN , KM , KL , KK , KJ , KI , KH , KG , KF , KE  , KD , KC , KB , KA , K@ , K? , K> , K= , K< , K; , K: , K9 , K8 , K7 , K6 , K5 , K4  , K3 , K2 , K1 , K0 , K/ , K. , K- , K, , K+ , K* , K) , K( , K' , K& , K% , K$ , K# , K" , K! , K , K , K , K  , K , K , K , K , K , K , K , K , K , K , K , K , K , K , K , K , K , K , K , K , K , K , K , K , K  , K , K , K , K , J , J , J , J , J , J , J , J , J , J , J , J , J , J , J , J , J , J , J , J , J , J  , J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J , J , J , J , J , J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J  ,J ,"J ,!J , J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J , J , J , J , J , J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J  ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J , J , J , J , J , J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J  ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J , J , J , J~ , J} , J| ,J{ ,Jz ,Jy ,Jx ,Jw ,Jv ,Ju  ,Jt ,Js ,Jr ,Jq ,Jp ,Jo ,Jn ,Jm ,Jl ,Jk ,Jj ,Ji ,Jh ,Jg ,Jf ,Je ,Jd ,Jc ,Jb , Ja , J` , J_ , J^ , J] ,J\ ,J[ ,JZ ,JY ,JX ,JW ,JV  ,JU ,JT ,JS ,JR ,JQ ,JP ,JO ,JN ,JM ,JL ,JK ,JJ ,JI , JH , JG , JF , JE , JD ,JC ,JB ,JA ,J@ ,J? ,J> ,J=  ,J< ,%J; ,$J: ,#J9 ,"J8 ,!J7 , J6 ,J5 ,J4 ,J3 ,J2 ,J1 ,J0 ,J/ ,J. ,J- ,J, ,J+ ,J* ,J) ,J( ,J' ,J& ,J% ,J$ , J# , J" , J! , J , J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J  ,J  ,J  ,J  ,J  ,J  ,J  ,J  , J  , J  , J  , J  , J  ,J  ,J  ,J  ,J  ,J  ,J  ,J  ,J "BJ "BJ "BJ "BJ "BI "BI "BI "BI "BI "BI "BI "B I "B I "B I "B I "B I "BI "BI "BI "BI "BI "BI "BI  "BI "AI "AI "AI "AI "AI "AI "AI "AI "AI "AI "AI "AI "A I "A I "A I "A I "A I "AI "AI "AI "AI "AI "AI "AI  "AI "@ I "@ I "@ I "@ I "@I "@I "@I "@I "@I "@I "@I  "@I "?I "?I "?I "?I "?I "?I "? I "? I "? I "? I "? I "?I "?I "?I "?I "?I "?I "?I  "?I "> I "> I "> I "> I ">I ">I ">I ">I ">I ">I ">I  ">I "= I "= I "= I "=I "=I "=I "=I "=I "=I "=I  "=I "<I "<I "<I "<I "<I "<I "<I "<I "<I "< I "< I "< I "< I "< I "<I "<I "<I "<I "<I "<I "<I  " "7I= "7I< "7I; "7I: "7I9 "7I8 "7I7  "7I6 "6I5 "6I4 "6I3 "6I2 "6 I1 "6 I0 "6 I/ "6 I. "6 I- "6I, "6I+ "6I* "6I) "6I( "6I' "6I&  "6I% "5 I$ "5 I# "5 I" "5 I! "5I "5I "5I "5I "5I "5I "5I  "5I "4I "4I "4 I "4 I "4 I "4 I "4 I "4I "4I "4I "4I "4I "4I "4I  "4I "3I "3I "3I "3I "3I "3I "3I "3I "3I "3I "3 H "3 H "3 H "3 H "3 H "3H "3H "3H "3H "3H "3H "3H  "3H "2 H "2 H "2 H "2H "2H "2H "2H "2H "2H "2H  "2H "1H "1H "1H "1H "1H "1H "1H "1H "1H "1H "1H "1H "1H "1 H "1 H "1 H "1 H "1 H "1H "1H "1H "1H "1H "1H "1H  "1H "0H "0H "0H "0H "0H "0H "0H "0H "0H "0 H "0 H "0 H "0 H "0 H "0H "0H "0H "0H "0H "0H "0H  "0H "/H "/H "/ H "/ H "/ H "/ H "/ H "/H "/H "/H "/H "/H "/H "/H  "/H ". H ". H ". H ". H ". H ".H ".H ".H ".H ".H ".H ".H  ".H "-H "-H "-H "-H "-H "-H "-H "-H "-H "-H "-H "-H "- H "- H "- H "- H "- H "-H "-H "-H "-H "-H "-H "-H  "-H ",H ",H ",H ",H ",H~ ",H} ",H| ",H{ ",Hz ",Hy ",Hx ",Hw ",Hv ",Hu ",Ht ", Hs ", Hr ", Hq ", Hp ", Ho ",Hn ",Hm ",Hl ",Hk ",Hj ",Hi ",Hh  ",Hg "+Hf "+He "+Hd "+Hc "+Hb "+Ha "+H` "+H_ "+H^ "+H] "+H\ "+H[ "+HZ "+HY "+HX "+ HW "+ HV "+ HU "+ HT "+ HS "+HR "+HQ "+HP "+HO "+HN "+HM "+HL  "+HK "*HJ "*HI "*HH "*HG "*HF "*HE "*HD "*HC "*HB "*HA "*H@ "*H? "* H> "* H= "* H< "* H; "* H: "*H9 "*H8 "*H7 "*H6 "*H5 "*H4 "*H3  "*H2 ")H1 ")H0 ")H/ ")H. ")H- ")H, ")H+ ")H* ")H) ")H( ")H' ")H& ")H% ")H$ ")H# ")H" ") H! ") H ") H ") H ") H ")H ")H ")H ")H ")H ")H ")H  ")H "(H "(H "(H "(H "(H "(H "(H "(H "(H "(H "(H "(H "(H "(H "(H "(H "(H "(H "( H "( H "( H "( G "( G "(G "(G "(G "(G "(G "(G "(G  "(G "'G "'G "'G "'G "'G "'G "'G  "'G "&G "&G "&G "&G "&G "&G "&G "&G "&G "& G "& G "& G "& G "& G "&G "&G "&G "&G "&G "&G "&G  "&G "%&G "%%G "%$G "%#G "%"G "%!G "% G "%G "%G "%G "%G "%G "%G "%G "%G "%G "%G "%G "%G "%G "%G "%G "%G "%G "%G "% G "% G "% G "% G "% G "%G "%G "%G "%G "%G "%G "%G  "%G "$G "$G "$G "$G "$G "$G "$G "$G "$G "$ G "$ G "$ G "$ G "$ G "$G "$G "$G "$G "$G "$G "$G  "$G "# G "# G "#G "#G "#G "#G "#G "#G "#G  "#G ""G ""G ""G ""G "" G "" G "" G "" G "" G ""G ""G ""G ""G ""G ""G ""G  ""G "!G "!G "!G~ "!G} "!G| "!G{ "!Gz "!Gy "!Gx "!Gw "!Gv "! Gu "! Gt "! Gs "! Gr "! Gq "!Gp "!Go "!Gn "!Gm "!Gl "!Gk "!Gj  "!Gi " Gh " Gg " Gf " Ge " Gd " Gc " Gb " Ga " G` " G_ " G^ " G] " G\ " G[ " GZ " GY " GX " GW " GV  " GU " GT "GS "GR "GQ "GP "GO "GN "GM  "GL "!GK " GJ "GI "GH "GG "GF "GE "GD "GC "GB "GA "G@ "G? "G> "G= "G< "G; "G: "G9 "G8 " G7 " G6 " G5 " G4 " G3 "G2 "G1 "G0 "G/ "G. "G- "G,  "G+ "G* "G) "G( "G' "G& "G% "G$ "G# "G" "G! "G " G " G " G " G " G "G "G "G "G "G "G "G  "G "G "G "G "G "G "G "G "G "G "G "G "G "G "G "G "G " G " G " G " F " F "F "F "F "F "F "F "F  "F " F " F " F " F " F "F "F "F "F "F "F "F  "F "F "F "F "F "F "F "F "F " F " F " F " F " F "F "F "F "F "F "F "F  "F " F " F " F " F "F "F "F "F "F "F "F  "F "F "F "F "F "F "F "F "F "F "F " F " F " F " F " F "F "F "F "F "F "F "F  "F "F "F "F "F "F " F " F " F " F " F "F "F "F "F "F "F "F  "F "F "F "F "F "F "F "F "F "F "F "F "F " F " F " F " F " F "F "F "F "F "F "F "F  "F "F "F "F "F " F " F " F " F~ " F} "F| "F{ "Fz "Fy "Fx "Fw "Fv  "Fu "Ft "Fs "Fr "Fq "Fp  "Fo "Fn "Fm "Fl "Fk "Fj "Fi "Fh "Fg "Ff "Fe "Fd "Fc " Fb " Fa " F` " F_ " F^ "F] "F\ "F[ "FZ "FY "FX "FW  "FV "FU "FT "FS "FR "FQ "FP  "FO "FN " FM " FL " FK " FJ " FI "FH "FG "FF "FE "FD "FC "FB  "FA "F@ " F? " F> " F= " F< " F; "F: "F9 "F8 "F7 "F6 "F5 "F4  "F3 " F2 "F1 "F0 "F/ "F. "F- "F, "F+  "F* " F) "F( "F' "F& "F% "F$ "F# "F" "F! "F "F "F "F "F "F "F "F "F "F " F " F " F " F " F "F "F "F "F "F "F "F  "F " F " F " F " F " F " F " F " F " F " F " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E  " E " E " E " E " E " E  " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E  " E " "E " !E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E  " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E  " E "E "E "E "E "E "E "E "E "E " E " E " E " E " E "E "E "E "E "E "E "E  "E "E "E "E "E "E "E "E "E "E "E "E "E " E " E " E " E " E "E "E~ "E} "E| "E{ "Ez "Ey  "Ex " Ew " Ev " Eu " Et " Es "Er "Eq "Ep "Eo "En "Em "El  "Ek "Ej "Ei "Eh "Eg "Ef "Ee "Ed "Ec "Eb "Ea "E` "E_ "E^ "E] "E\ "E[ "EZ " EY " EX " EW " EV " EU "ET "ES "ER "EQ "EP "EO "EN  "EM "EL "EK "EJ "EI "EH  "EG "EF "EE "ED "EC "EB "EA "E@ "E? "E> "E= "E< "E; "E: " E9 " E8 " E7 " E6 " E5 "E4 "E3 "E2 "E1 "E0 "E/ "E.  "E- "E, "E+ "E* "E) "E( "E' "E& "E% "E$ " E# " E" " E! " E " E "E "E "E "E "E "E "E  "E  "E  "E  "E  "E  "E  "E  "E  "E  "E  "E  "E  "E  "E  "E  "E  "E  "E  "E  " E  " E  " E  " E  " E  "D  "D  "D  "D  "D  "D  "D  "D D  D  D  D  D  D D D D D D D D  D  D  D  D  D  D D D D D D D D  D  D  D  D  D  D D D D D D D D  D D D D  D  D  D  D  D D D D D D D D  D D D D  D  D  D  D  D D D D D D D D  D  D  D  D D D D D D D D  D D D D D  D  D  D  D  D D D D D D D D  D  D  D  D  D   D   D   D   D   D  D  D  D  D  D  D  D  D  D  D  D  D  D~  D}  D|  D{  Dz  Dy  Dx  Dw  Dv   Du  Dt  Ds  Dr  Dq  Dp  Do  Dn  Dm  Dl   Dk  Dj  Di  Dh  Dg  Df  De  Dd  Dc  Db  Da  D`  D_  D^  D]  D\  D[  DZ  DY  DX   DW  DV  DU  DT  DS  DR  DQ  DP  DO  DN  DM  DL  DK  DJ  DI  DH  DG  DF   DE DD DC DB DA  D@  D?  D>  D=  D< D; D: D9 D8 D7 D6 D5  D4 D3 D2 D1 D0 D/ D. D- D, D+ D* D) D( D' D& D% D$  D#  D"  D!  D  D D D D D D D D  D  D  D  D  D D D D D D D D  D D D D D D D D  D  D  D  D  C C C C C C C C  C C C C  C  C  C  C  C C C C C C C C  C C C C C C C C C C  C  C  C  C  C C C C C C C C  C C C C C C C C C C C C C C  C  C  C  C  C C C C C C C C  C  C  C  C  C  C   C   C   C   C   C  C  C  C  C  C  C  C  C C C C C C C C C C C C C C C C C C C  C  C  C  C  C C C C C C C C  C !C  C C C C C C C~ C} C| C{ Cz Cy Cx Cw Cv Cu Ct Cs Cr  Cq  Cp  Co  Cn  Cm Cl Ck Cj Ci Ch Cg Cf  Ce Cd Cc Cb Ca C` C_ C^ C] C\ C[ CZ CY CX CW  CV  CU  CT  CS  CR CQ CP CO CN CM CL CK  CJ CI CH CG CF CE CD CC CB CA C@ C? C> C= C< C;  C:  C9  C8  C7  C6 C5 C4 C3 C2 C1 C0 C/  C. C- C, C+ C* C) C( C' C& C% ,LV /h|pdXL@4(~~~~~~~~~~~~u~i~]~Q~E~9~-~!~~ }}}}}}}}}}}}y}m}b}V}J}>}2}&}}}|||||||||||~|r|f|[|O|C|7|+|||{{{{{{{{{{{{x{l{`{T{H{<{0{${{ {zzzzzzzzzzz|zpzdzXzLz@z4z(zzzyyyyyyyyyyyyuyiy]yQyEy9y-y!yy xxxxxxxxxxxxzxnxbxVxJx>x2x&xxxwwwwwwwwwww~wrwfwZwNwBw6w*wwwvvvvvvvvvvvvwvkv_vSvGv;v/v#vv uuuuuuuuuuuu{uoucuWuKu?u3u'uuuttttttttttttttht\tPtDt8t,t ttssssssssssssysmsasUsIs=s1s%ss srrrrrrrrrrr~rrrfrZrNrBr6r*rrrqqqqqqqqqqqqwqkq_qSqGq;q/q#qq pppppppppppp{popdpXpLp@p4p(pppooooooooooootoio]oQoEo9o-o!oo nnnnnnnnnnnnynmnanUnIn=n1n%nnnmmmmmmmmmmm~mrmfmZmNmCm7m+mmmllllllllllllxlll`lTlHl_2_&___^^^^^^^^^^^~^r^f^Z^N^B^6^*^^^]]]]]]]]]]]]w]k]_]S]G];]/]#]] \\\\\\\\\\\\{\o\c\W\K\?\3\'\\\[[[[[[[[[[[[[v[k[`[U[J[?[4[)[[[ZZZZZZZZZZZZwZkZ_ZSZGZ;Z/Z#ZZ ZYYYYYYYYYYY|YpYdYXYLY@Y4Y(YYYXXXXXXXXXXXXtXhX\XPXDX8X,X XXWWWWWWWWWWWWxWlW`WTWHWN2N&NNNMMMMMMMMMMMMsMgM[MOMCM7M+M MMLLLLLLLLLLLLxLlL`LTLHLD2D'DDDCCCCCCCCCCCCsCgC[COCCC7C+CCCBBBBBBBBBBBBxBlB`BTBHB?2?&???>>>>>>>>>>>>s>g>[>O>C>7>+>>>============w=k=_=S=G=;=/=#== =<<<<<<<<<<<|020&000///////////~/r/f/Z/N/B/6/*///............w.k._.S.G.;./.#.. ------------{-o-c-X-L-@-4-(---,,,,,,,,,,,,t,h,\,P,D,8,,, ,,++++++++++++y+m+a+U+I+=+2+&+++***********~*r*f*Z*N*B*6*****))))))))))))v)k)_)S)G);)/)#)) (((((((((((({(o(c(W(K(?(3('(((''''''''''''t'h'\'P'D'8',' '' &&&&&&&&&&&&y&m&a&U&I&=&1&%&& &%%%%%%%%%%%~%r%f%Z%N%B%6%*%%%$$$$$$$$$$$$v$j$^$R$F$:$.$"$$ ############z#n#c#W#K#?#3#'###""""""""""""s"g"["O"C"7"," ""!!!!!!!!!!!!x!l!`!T!H!=!1!%!! ! } q e Y M A 5 )   vj^RF:." {ocWK?3'sg\PD8, xl`TH=1% }qeYMA5*vj^RF:." }rg\QF;0%}qeYMA5)ui]QE9-! ymaVJ>2&~rfZNB6*wk_SG;/# {ocWK?4(th TU TU TU TU TU T U T U T U~ T U} T U| TU{ TUz TUy TUx TUw TUv TUu  TUt T%Us T$Ur T#Uq T"Up T!Uo T Un TUm TUl TUk TUj TUi TUh TUg TUf TUe TUd TUc TUb TUa TU` TU_ TU^ TU] TU\ T U[ T UZ T UY T UX T UW TUV TUU TUT TUS TUR TUQ TUP  TUO TUN TUM TUL TUK TUJ TUI TUH TUG TUF TUE TUD TUC TUB TUA TU@ TU? TU> T U= T U< T U; T U: T U9 TU8 TU7 TU6 TU5 TU4 TU3 TU2  TU1 T1U0 T0U/ T/U. T.U- T-U, T,U+ T+U* T*U) T)U( T(U' T'U& T&U% T%U$ T$U# T#U" T"U! T!U T U TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU T U T U T U T U T U TU TU TU TU TU TU TU  TU  TT  TT  TT  TT  TT  TT  TT  TT  T T  T T  T T  T T  T T  TT  TT  TT  TT  TT  TT  TT  TT J0#T J0"T J0!T J0 T J0T J0T J0T J0T J0T J0T J0T J0T J0T J0T J0T J0T J0T J0T J0T J0T J0T J0T J0 T J0 T J0 T J0 T J0 T J0T J0T J0T J0T J0T J0T J0T  J0T J/T J/T J/T J/T J/T J/T J/T J/T J/T J/T J/ T J/ T J/ T J/ T J/ T J/T J/T J/T J/T J/T J/T J/T  J/T J.T J.T J.T J.T J.T J.T J.T J.T J.T J.T J.T J. T J. T J. T J. T J. T J.T J.T J.T J.T J.T J.T J.T  J.T J-T J-T J-T J-T J-T J-T J-T J-T J-T J-T J-T J-T J- T J- T J- T J- T J- T J-T J-T J-T J-T J-T J-T J-T  J-T J,T J,T~ J,T} J,T| J,T{ J,Tz J,Ty J,Tx J,Tw J,Tv J,Tu J,Tt J,Ts J,Tr J,Tq J,Tp J,To J,Tn J, Tm J, Tl J, Tk J, Tj J, Ti J,Th J,Tg J,Tf J,Te J,Td J,Tc J,Tb  J,Ta J+T` J+T_ J+T^ J+T] J+T\ J+T[ J+TZ J+TY J+TX J+TW J+TV J+TU J+TT J+TS J+ TR J+ TQ J+ TP J+ TO J+ TN J+TM J+TL J+TK J+TJ J+TI J+TH J+TG  J+TF J*TE J*TD J*TC J*TB J*TA J*T@ J*T? J* T> J* T= J* T< J* T; J* T: J*T9 J*T8 J*T7 J*T6 J*T5 J*T4 J*T3  J*T2 J)T1 J)T0 J)T/ J)T. J)T- J)T, J)T+ J)T* J)T) J)T( J)T' J)T& J)T% J) T$ J) T# J) T" J) T! J) T J)T J)T J)T J)T J)T J)T J)T  J)T J(1T J(0T J(/T J(.T J(-T J(,T J(+T J(*T J()T J((T J('T J(&T J(%T J($T J(#T J("T J(!T J( T J(T J(T J(T J(T J(T J(T J(S J(S J(S J(S J(S J(S J(S J(S J(S J(S J(S J(S J( S J( S J( S J( S J( S J(S J(S J(S J(S J(S J(S J(S  J(S J'S J'S J'S J'S J'S J'S J'S J'S J'S J'S J'S J'S J'S J'S J'S J'S J' S J' S J' S J' S J' S J'S J'S J'S J'S J'S J'S J'S  J'S J&S J&S J&S J&S J&S J&S J&S J&S J&S J&S J& S J& S J& S J& S J& S J&S J&S J&S J&S J&S J&S J&S  J&S J%S J%S J%S J%S J%S J%S J%S J%S J%S J%S J%S J%S J%S J%S J%S J% S J% S J% S J% S J% S J%S J%S J%S J%S J%S J%S J%S  J%S J$&S J$%S J$$S J$#S J$"S J$!S J$ S J$S J$S J$S J$S J$S J$S J$S J$S J$S J$S J$S J$S J$S J$S J$S J$S J$S J$S~ J$ S} J$ S| J$ S{ J$ Sz J$ Sy J$Sx J$Sw J$Sv J$Su J$St J$Ss J$Sr  J$Sq J#Sp J#So J# Sn J# Sm J# Sl J# Sk J# Sj J#Si J#Sh J#Sg J#Sf J#Se J#Sd J#Sc  J#Sb J"Sa J"S` J"S_ J"S^ J"S] J"S\ J"S[ J"SZ J"SY J"SX J"SW J"SV J"SU J"ST J"SS J"SR J"SQ J"SP J" SO J" SN J" SM J" SL J" SK J"SJ J"SI J"SH J"SG J"SF J"SE J"SD  J"SC J!!SB J! SA J!S@ J!S? J!S> J!S= J!S< J!S; J!S: J!S9 J!S8 J!S7 J!S6 J!S5 J!S4 J!S3 J!S2 J!S1 J!S0 J!S/ J! S. J! S- J! S, J! S+ J! S* J!S) J!S( J!S' J!S& J!S% J!S$ J!S#  J!S" J S! J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S  J S JS JS JR JR JR J R J R J R J R J R JR JR JR JR JR JR JR  JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR J R J R J R J R J R JR JR JR JR JR JR JR  JR JR JR JR JR JR JR JR JR J R J R J R J R J R JR JR JR JR JR JR JR  JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR J R J R J R J R J R JR JR JR JR JR JR JR  JR J$R J#R J"R J!R J R JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR J R J R J R J R J R JR JR JR JR JR JR JR  JR JR JR JR JR JR~ JR} JR| JR{ J Rz J Ry J Rx J Rw J Rv JRu JRt JRs JRr JRq JRp JRo  JRn JRm JRl JRk JRj J Ri J Rh J Rg J Rf J Re JRd JRc JRb JRa JR` JR_ JR^  JR] JR\ JR[ JRZ JRY JRX JRW JRV JRU JRT JRS JRR JRQ JRP JRO J RN J RM J RL J RK J RJ JRI JRH JRG JRF JRE JRD JRC  JRB J1RA J0R@ J/R? J.R> J-R= J,R< J+R; J*R: J)R9 J(R8 J'R7 J&R6 J%R5 J$R4 J#R3 J"R2 J!R1 J R0 JR/ JR. JR- JR, JR+ JR* JR) JR( JR' JR& JR% JR$ JR# JR" JR! JR JR JR J R J R J R J R J R JR JR JR JR JR JR JR  JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JQ J Q J Q J Q J Q J Q JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ  JQ J Q JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ J Q J Q J Q J Q J Q JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ  JQ J1Q J0Q J/Q J.Q J-Q J,Q J+Q J*Q J)Q J(Q J'Q J&Q J%Q J$Q J#Q J"Q J!Q J Q JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ J Q J Q J Q J Q J Q JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ  JQ JQ J Q J Q J Q J Q J Q JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ  JQ J Q JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ J Q J Q~ J Q} J Q| J Q{ JQz JQy JQx JQw JQv JQu JQt  JQs JQr JQq JQp JQo JQn JQm JQl JQk JQj JQi JQh J Qg J Qf J Qe J Qd J Qc JQb JQa JQ` JQ_ JQ^ JQ] JQ\  JQ[ J?QZ J>QY J=QX J J"Q= J!Q< J Q; JQ: JQ9 JQ8 JQ7 JQ6 JQ5 JQ4 JQ3 JQ2 JQ1 JQ0 JQ/ JQ. JQ- JQ, JQ+ JQ* JQ) J Q( J Q' J Q& J Q% J Q$ JQ# JQ" JQ! JQ JQ JQ JQ  JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ  JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ J Q J Q J Q J Q J Q JQ JQ JQ JQ JQ JP JP  JP J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P  J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P  J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P  J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P  J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P  J P JP JP JP JP JP J P J P J P J P J P JP JP JP JP JP JP JP  JP~ JP} JP| JP{ JPz JPy JPx JPw JPv JPu JPt JPs JPr JPq JPp J Po J Pn J Pm J Pl J Pk JPj JPi JPh JPg JPf JPe JPd  JPc JPb J Pa J P` J P_ J P^ J P] JP\ JP[ JPZ JPY JPX JPW JPV  JPU JPT JPS JPR JPQ J PP J PO J PN J PM J PL JPK JPJ JPI JPH JPG JPF JPE  JPD JPC JPB JPA JP@ J P? J P> J P= J P< J P; JP: JP9 JP8 JP7 JP6 JP5 JP4  JP3 JP2 JP1 JP0 JP/ JP. JP- JP, JP+ JP* JP) JP( JP' JP& JP% J P$ J P# J P" J P! J P JP JP JP JP JP JP JP  JP J P J P JP JP JP JP JP JP JP  JP  JP  JP  JP  JP  JP  JP  JP  JP  JP  JP  JP  JP  JP  JP  JO  J O  J O  J O  J O  J O  JO  JO  JO  JO  JO  JO  JO  JO 6O 6O 6O 6O 6O 6O 6O 6O 6O 6 O 6 O 6 O 6 O 6 O 6O 6O 6O 6O 6O 6O 6O  6O 6O 6O 6O 6O 6O 6O 6O 6O 6O 6 O 6 O 6 O 6 O 6 O 6O 6O 6O 6O 6O 6O 6O  6O 6BO 6AO 6@O 6?O 6>O 6=O 6 ,4O= ,4O< ,4O; ,4O: ,4O9 ,4O8 ,4O7  ,4O6 ,3@O5 ,3?O4 ,3>O3 ,3=O2 ,3 ,,N= ,,N< ,,N; ,,N: ,,N9 ,, N8 ,, N7 ,, N6 ,, N5 ,, N4 ,,N3 ,,N2 ,,N1 ,,N0 ,,N/ ,,N. ,,N-  ,,N, ,+ N+ ,+ N* ,+ N) ,+ N( ,+ N' ,+N& ,+N% ,+N$ ,+N# ,+N" ,+N! ,+N  ,+N ,*N ,*N ,*N ,*N ,*N ,*N ,*N ,*N ,*N ,* N ,* N ,* N ,* N ,* N ,*N ,*N ,*N ,*N ,*N ,*N ,*N  ,*N ,)N ,)N ,)N ,)N ,)N ,) N ,) N ,) N ,) N ,) M ,)M ,)M ,)M ,)M ,)M ,)M ,)M  ,)M ,(M ,(M ,(M ,( M ,( M ,( M ,( M ,( M ,(M ,(M ,(M ,(M ,(M ,(M ,(M  ,(M ,'M ,'M ,'M ,'M ,'M ,' M ,' M ,' M ,' M ,' M ,'M ,'M ,'M ,'M ,'M ,'M ,'M  ,'M ,&M ,&M ,&M ,&M ,&M ,&M ,&M ,&M ,&M ,&M ,&M ,&M ,&M ,&M ,&M ,& M ,& M ,& M ,& M ,& M ,&M ,&M ,&M ,&M ,&M ,&M ,&M  ,&M ,%M ,%M ,%M ,%M ,%M ,%M ,%M ,%M ,% M ,% M ,% M ,% M ,% M ,%M ,%M ,%M ,%M ,%M ,%M ,%M  ,%M ,$ M ,$M ,$M ,$M ,$M ,$M ,$M ,$M ,$M ,$M ,$M ,$M ,$M ,$M ,$M ,$M ,$M ,$M ,$M ,$ M ,$ M ,$ M ,$ M ,$ M ,$M ,$M ,$M ,$M ,$M ,$M ,$M  ,$M ,#M ,#M ,#M ,#M ,#M ,#M~ ,# M} ,# M| ,# M{ ,# Mz ,# My ,#Mx ,#Mw ,#Mv ,#Mu ,#Mt ,#Ms ,#Mr  ,#Mq ,"Mp ,"Mo ,"Mn ,"Mm ,"Ml ,"Mk ,"Mj ,"Mi ,"Mh ," Mg ," Mf ," Me ," Md ," Mc ,"Mb ,"Ma ,"M` ,"M_ ,"M^ ,"M] ,"M\  ,"M[ ,!MZ ,!MY ,!MX ,!MW ,!MV ,!MU ,!MT ,!MS ,!MR ,!MQ ,!MP ,!MO ,!MN ,! MM ,! ML ,! MK ,! MJ ,! MI ,!MH ,!MG ,!MF ,!ME ,!MD ,!MC ,!MB  ,!MA , ,M@ , +M? , *M> , )M= , (M< , 'M; , &M: , %M9 , $M8 , #M7 , "M6 , !M5 , M4 , M3 , M2 , M1 , M0 , M/ , M. , M- , M, , M+ , M* , M) , M( , M' , M& , M% , M$ , M# , M" , M! , M , M , M , M , M , M , M , M , M , M , M  , M ,(M ,'M ,&M ,%M ,$M ,#M ,"M ,!M , M ,M ,M ,M ,M ,M ,M ,M ,M ,M ,M ,M ,M ,L ,L ,L ,L ,L ,L , L , L , L , L , L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L  ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L , L , L , L , L , L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L  ,L , L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L , L , L , L , L , L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L  ,L ,L ,L ,L ,L , L , L , L , L , L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L  ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L , L , L , L , L , L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L  ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L , L , L , L , L , L~ ,L} ,L| ,L{ ,Lz ,Ly ,Lx ,Lw  ,Lv ,&Lu ,%Lt ,$Ls ,#Lr ,"Lq ,!Lp , Lo ,Ln ,Lm ,Ll ,Lk ,Lj ,Li ,Lh ,Lg ,Lf ,Le ,Ld ,Lc ,Lb ,La ,L` ,L_ ,L^ ,L] , L\ , L[ , LZ , LY , LX TU >|peYMA5)~~~~~~~~~~~~u~i~]~Q~E~9~-~!~~ }}}}}}}}}}}}z}n}b}V}J}>}2}&}}}||||||||||||s|g|[|O|C|7|+|||{{{{{{{{{{{{x{l{`{T{H{<{0{${{ {zzzzzzzzzzz|zpzdzXzLzAz5z)zzzyyyyyyyyyyyyuyiy]yQyFy:y.y"yy xxxxxxxxxxxxzxnxbxVxJx>x2x&xxxwwwwwwwwwww~wrwfwZwNwBw6w+wwwvvvvvvvvvvvv{vpvevZvOvDv9v.v#vv vuuuuuuuuuuu|upuduXuLu@u4u(uuuttttttttttttvtjt^tRtFt:t.t"tt ssssssssssss{soscsWsKs?s4s(sssrrrrrrrrrrrrurir]rQrEr9r-r!rr qqqqqqqqqqqqzqnqbqVqKq?q3q'qqqpppppppppppptphp\pPpDp8p,p ppooooooooooooyomoaoUoIo>o2o&ooonnnnnnnnnnnnsngn[nOnCn7n+nnnmmmmmmmmmmmmxmnmcmXmMmBm7m,m!mm mllllllllllllzlnlblVlJl>l2l&lllkkkkkkkkkkk~krkfkZkNkBk6k*kkkjjjjjjjjjjjjwjkj_jSjGj;j/j#jjjiiiiiiiiiiiiitihi\iPiDi8i,i iihhhhhhhhhhhhyhmhahUhIh=h1h%hh hggggggggggg~grggg[gOgCg7g+gggffffffffffffwfkf_fSfGf;f/f$ff feeeeeeeeeee}eqeeeYeMeAe5e)eeeddddddddddddvdjd^dRdFd:d.d"dd cccccccccccc{cocccYcNcCc8c-c"cc cbbbbbbbbbbbb}bsbhb]bRbGb^2^&^^^]]]]]]]]]]]]s]g][]O]C]7]+] ]]\\\\\\\\\\\\x\l\a\U\I\=\1\%\\ \[[[[[[[[[[[}[s[h[][R[G[<[1[&[[[ZZZZZZZZZZZZzZnZbZVZJZ>Z3Z'ZZZYYYYYYYYYYYYsYgY[YQYFY;Y0Y%YYYXXXXXXXXXXXX~XrXfXZXNXBX6X*XXXWWWWWWWWWWWWwWkW_WSWGW;W/W#WW VVVVVVVVVVVVVxVmVbVWVLVAV6V+V VV UUUUUUUUUUUU{UoUcUWULU@U4U(UUUTTTTTTTTTTTTtThT^TSTHT=T2T'TTTSSSSSSSSSSSS}SqSeSYSMSAS5S)SSSRRRRRRRRRRRR{RpReRZRORDR9R.R#RR RQQQQQQQQQQQQxQlQ`QTQHQD2D&DDDCCCCCCCCCCC~CsCgC[COCCC7C+CCCBBBBBBBBBBBBwBkB_BSBHB>>>>>>>>>>}>r>f>Z>N>B>6>*>>>============v=j=^=R=F=:=.="== <<<<<<<<<<<<{727&77766666666666~6r6f6[6O6C676+666555555555555w5k5_5S5G5;5/5#55 444444444444{4o4c4W4K4?434'444333333333333t3h3\3P3D383,3 33222222222222x2l2`2T2H2<202$22 211111111111|1p1d1X1M1A151)111000000000000u0i0]0Q0E090-0!00 ////////////z/n/b/V/J/>/2/&///...........~.r.f.Z.N.B.6.*...------------w-k-_-S-G-;-/-#-- ,,,,,,,,,,,,|,p,d,X,L,@,4,(,,,++++++++++++t+h+\+P+D+9+-+!++ ************y*m*a*U*I*=*1*%** *)))))))))))~)r)f)Z)N)B)6)*)))((((((((((((v(j(^(R(F(:(/(#(( ''''''''''''{'o'c'W'K'?'3'''''&&&&&&&&&&&&t&h&\&P&D&8&,& &&%%%%%%%%%%%%x%l%`%T%H%<%0%$%% %$$$$$$$$$$$|$q$e$Y$M$A$5$)$$$############u#i#]#Q#E#9#-#!## """"""""""""y"m"a"U"J">"2"&"""!!!!!!!!!!!~!r!f!Z!N!B!6!*!!! w k _ S G ; / #  {ocWK?3'sg[OC7+xl`TH<0$ |pdXL@4(ui]QE9-! ymaUI=1% }qeYMA5)uj^RF:." znbVJ>2&~rfZNB6*vj^SG;/# {oeZOD9.# ~sh]RG<1&  ,^  +^  *^  )^  (^  '^  &^  %^  $^  #^  "^  !^   ^  ^  ^  ^  ^  ^  ^  ^  ^  ^  ^  ^  ^  ^  ^  ^  ^  ^  ^   ^   ^   ^   ^   ^  ^  ^  ^  ^  ^  ^  ^  ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^  ^  ^  ^  ^  ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^  ^ B^ A^ @^ ?^ >^ =^ <^~ ;^} :^| 9^{ 8^z 7^y 6^x 5^w 4^v 3^u 2^t 1^s 0^r /^q .^p -^o ,^n +^m *^l )^k (^j '^i &^h %^g $^f #^e "^d !^c  ^b ^a ^` ^_ ^^ ^] ^\ ^[ ^Z ^Y ^X ^W ^V ^U ^T ^S ^R ^Q ^P  ^O  ^N  ^M  ^L  ^K ^J ^I ^H ^G ^F ^E ^D  ^C K^B J^A I^@ H^? G^> F^= E^< D^; C^: B^9 A^8 @^7 ?^6 >^5 =^4 <^3 ;^2 :^1 9^0 8^/ 7^. 6^- 5^, 4^+ 3^* 2^) 1^( 0^' /^& .^% -^$ ,^# +^" *^! )^ (^ '^ &^ %^ $^ #^ "^ !^  ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^  ^  ^  ^  ^  ^ ] ] ] ] ] ] ]  ] .] -] ,] +] *] )] (] '] &] %] $] #] "] !]  ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ]  ]  ]  ]  ]  ] ] ] ] ] ] ] ]  ] 3] 2] 1] 0] /] .] -] ,] +] *] )] (] '] &] %] $] #] "] !]  ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ]  ]  ]  ]  ]  ] ] ] ] ] ] ] ]  ] '] &] %] $] #] "] !]  ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ]~ ]}  ]|  ]{  ]z  ]y  ]x ]w ]v ]u ]t ]s ]r ]q  ]p .]o -]n ,]m +]l *]k )]j (]i ']h &]g %]f $]e #]d "]c !]b  ]a ]` ]_ ]^ ]] ]\ ][ ]Z ]Y ]X ]W ]V ]U ]T ]S ]R ]Q ]P ]O  ]N  ]M  ]L  ]K  ]J ]I ]H ]G ]F ]E ]D ]C  ]B .]A -]@ ,]? +]> *]= )]< (]; ']: &]9 %]8 $]7 #]6 "]5 !]4  ]3 ]2 ]1 ]0 ]/ ]. ]- ], ]+ ]* ]) ]( ]' ]& ]% ]$ ]# ]" ]!  ]  ]  ]  ]  ] ] ] ] ] ] ] ]  ] "] !]  ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] \  \  \  \  \  \ \ \ \ \ \ \ \  \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \  \  \  \  \  \ \ \ \ \ \ \ \  \ #\ "\ !\  \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \  \  \  \  \  \ \ \ \ \ \ \ \  \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \  \  \  \  \  \ \ \ \ \ \ \ \  \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \  \  \  \  \  \ \ \ \ \~ \} \| \{  \z '\y &\x %\w $\v #\u "\t !\s  \r \q \p \o \n \m \l \k \j \i \h \g \f \e \d \c \b \a \`  \_  \^  \]  \\  \[ \Z \Y \X \W \V \U \T  \S $\R #\Q "\P !\O  \N \M \L \K \J \I \H \G \F \E \D \C \B \A \@ \? \> \= \<  \;  \:  \9  \8  \7 \6 \5 \4 \3 \2 \1 \0  \/  :\.  9\-  8\,  7\+  6\*  5\)  4\(  3\'  2\&  1\%  0\$  /\#  .\"  -\!  ,\  +\  *\  )\  (\  '\  &\  %\  $\  #\  "\  !\  \  \  \  \  \  \  \  \  \  \  \  \  \  \  \  \  \  \  \  \  \  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [   [  2[  1[  0[  /[  .[  -[  ,[  +[  *[  )[  ([  '[  &[  %[  $[  #[  "[  ![  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [   [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [   [  *[  )[  ([  '[  &[  %[  $[  #[  "[  ![  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [~  [}  [|   [{  &[z  %[y  $[x  #[w  "[v  ![u  [t  [s  [r  [q  [p    [n  [m  [l  [k  [j  [i  [h  [g  [f  [e  [d  [c  [b  [a  [`  [_  [^  []  [\  [[  [Z  [Y  [X  [W  [V   [U "[T ![S  [R [Q [P [O [N  [L [K [J [I [H [G [F [E [D [C [B [A [@  [?  [>  [=  [<  [; [: [9 [8 [7 [6 [5 [4  [3 [2 [1 [0 [/ [. [- [, [+ [* [) [( [' [& [% [$ [#  ["  [!  [  [  [ [ [ [ [ [ [ [  [ "[ ![  [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [  [  Z  Z  Z  Z Z Z Z Z Z Z Z  Z 0Z /Z .Z -Z ,Z +Z *Z )Z (Z 'Z &Z %Z $Z #Z "Z !Z  Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z  Z  Z  Z  Z  Z Z Z Z Z Z Z Z  Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z  Z  Z  Z  Z  Z Z Z Z Z Z Z Z  Z Z Z Z Z  Z  Z  Z  Z  Z Z Z Z Z Z Z Z  Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z  Z  Z  Z  Z  Z Z Z Z Z Z Z Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z~  Z}  Z|  Z{  Zz  Zy  Zx  Zw   Zv   Zu   Zt   Zs   Zr  Zq  Zp  Zo  Zn  Zm  Zl  Zk  Zj Zi Zh Zg Zf Ze  Zd Zc Zb Za Z` Z_  Z^  Z]  Z\  Z[  ZZ ZY ZX ZW ZV ZU ZT ZS  ZR ZQ ZP ZO ZN  ZM  ZL  ZK  ZJ  ZI ZH ZG ZF ZE ZD ZC ZB  ZA  Z@   Z?   Z>   Z=   Z<   Z;  Z:  Z9  Z8  Z7  Z6  Z5  Z4  Z3 Z2 Z1 Z0 Z/ Z. Z- Z, Z+  Z*  Z)  Z(  Z'  Z& Z% Z$ Z# Z" Z! Z Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z   Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z   Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Y  Y  Y  Y  Y  Y  Y  Y  Y   Y  Y  Y  Y  Y  Y  Y  Y  Y  Y  Y  Y   Y  Y  Y  Y  Y  Y  Y  Y  Y  Y  Y  Y  Y  Y  Y  Y  Y   Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y  Y  Y  Y  Y  Y Y Y Y Y Y Y Y  Y Y  Y  Y  Y  Y  Y Y Y Y Y Y Y Y  Y Y Y  Y  Y  Y  Y  Y Y Y Y Y Y Y Y  Y  Y  Y  Y Y Y Y Y Y Y Y  Y Y  Y  Y  Y  Y  Y Y Y Y Y Y Y Y  Y  Y  Y Y Y Y Y Y Y Y  Y  Y  Y  Y  Y~  Y} Y| Y{ Yz Yy Yx Yw Yv  Yu  Yt  Ys  Yr  Yq  Yp  Yo  Yn  Ym   Yl   Yk   Yj   Yi   Yh  Yg  Yf  Ye  Yd  Yc  Yb  Ya  Y` Y_ Y^ Y] Y\ Y[ YZ YY YX YW YV  YU  YT  YS  YR  YQ YP YO YN YM YL YK YJ  YI  YH  YG   YF   YE   YD   YC   YB  YA  Y@  Y?  Y>  Y=  Y<  Y;  Y: Y9 Y8 Y7 Y6 Y5 Y4 Y3  Y2  Y1  Y0  Y/  Y. Y- Y, Y+ Y* Y) Y( Y'  Y& Y% Y$  Y#  Y"  Y!  Y  Y Y Y Y Y Y Y Y  Y  Y  Y  Y  Y  Y   Y   Y   Y   Y   Y  Y  Y  Y  Y  Y  Y  Y  Y Y Y Y Y Y X  X  X  X  X  X X X X X X X X  X X X X X X X X  X  X  X  X  X X X X X X X X  X  X  X  X  X   X   X   X   X   X  X  X  X  X  X  X  X  X X X X X X X  X  X  X  X  X X X X X X X X  X  X  X  X  X  X X X X X X X X  X  X  X   X   X   X   X   X  X  X  X  X  X  X  X  X X X X X X X X  X  X  X  X  X X X X X X X X  X X X X  X  X  X  X  X X X X X~ X} X| X{  Xz Xy Xx  Xw  Xv  Xu  Xt  Xs Xr Xq Xp Xo Xn Xm Xl  Xk  Xj  Xi  Xh  Xg  Xf Xe Xd Xc Xb Xa X` X_  X^  X]  X\  X[  XZ XY XX XW XV XU XT XS  XR  XQ  XP  XO  XN  XM XL XK XJ XI XH XG XF  XE  XD  XC  XB   XA   X@   X?   X>   X=  X<  X;  X:  X9  X8  X7  X6  X5  X4  X3  X2 X1 X0 X/ X. X- X, X+  X*  X)  X( X' X& X% X$ X# X" X!  X  X  X X X X X X X X  X  X  X  X  X   X   X   X   X   X  X  X  X  X  X  X  X  X  |X  |X  |X  |X  |X  |W  |W  |W  | W  | W  | W  | W  | W  |W  |W  |W  |W  |W  |W  |W  |W r W r W r W r W r W r W r W r W r W r W r W r W r W r W  r W rW r W r W r W r W r W rW rW rW rW rW rW rW  rW rW rW rW rW r W r W r W r W r W rW rW rW rW rW rW rW  rW rW r W r W r W r W r W rW rW rW rW rW rW rW  rW rW rW rW rW rW rW rW rW rW rW rW rW rW rW r W r W r W r W r W rW rW rW rW rW rW rW  rW r W r W r W r W r W rW rW rW rW rW rW rW  rW rW rW r W r W r W r W r W rW rW rW rW rW rW rW~  rW} rW| rW{ rWz r Wy r Wx r Ww r Wv r Wu rWt rWs rWr rWq rWp rWo rWn  rWm  rWl  rWk  r Wj  r Wi  r Wh  r Wg  r Wf  rWe  rWd  rWc  rWb  rWa  rW`  rW_  rW^ hW] hW\ hW[ hWZ hWY hWX hWW hWV h WU h WT h WS h WR h WQ hWP hWO hWN hWM hWL hWK hWJ  hWI h WH hWG hWF hWE hWD hWC hWB hWA hW@ hW? hW> hW= hW< hW; hW: hW9 hW8 hW7 hW6 h W5 h W4 h W3 h W2 h W1 hW0 hW/ hW. hW- hW, hW+ hW*  hW)  hW(  hW'  hW&  hW%  hW$  hW#  hW"  h W!  h W  h W  h W  h W  hW  hW  hW  hW  hW  hW  hW  hW ^ W ^W ^W ^W ^W ^W ^W ^W  ^W ^ W ^ W ^ W ^ W ^ W ^ W ^ W ^ W ^ W ^ W ^ W ^ W ^ V ^ V ^ V  ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V  ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V  ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V  ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V  ^ V ^V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^V ^V ^V ^V ^V ^V ^V  ^V ^V ^V ^V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^V ^V ^V ^V ^V ^V ^V  ^V ^ V ^ V ^ V ^V ^V ^V ^V ^V ^V ^V  ^V ^V ^V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^V ^V ^V ^V ^V ^V ^V  ^V ^V ^V ^V ^V ^V ^V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^V~ ^V} ^V| ^V{ ^Vz ^Vy ^Vx  ^Vw ^Vv ^Vu ^Vt ^Vs  ^Vr ^Vq ^Vp ^Vo ^Vn ^Vm ^Vl ^Vk ^Vj ^Vi ^Vh ^ Vg ^ Vf ^ Ve ^ Vd ^ Vc ^Vb ^Va ^V` ^V_ ^V^ ^V] ^V\  ^V[  ^ VZ  ^ VY  ^ VX  ^VW  ^VV  ^VU  ^VT  ^VS  ^VR  ^VQ  ^VP T VO T VN T VM T VL T VK T VJ T VI T VH T VG T VF T VE T VD  T VC T -VB T ,VA T +V@ T *V? T )V> T (V= T 'V< T &V; T %V: T $V9 T #V8 T "V7 T !V6 T V5 T V4 T V3 T V2 T V1 T V0 T V/ T V. T V- T V, T V+ T V* T V) T V( T V' T V& T V% T V$ T V# T V" T V! T V T V T V T V T V T V T V T V T V T V  T V T V T V T V T V T V T V T V T V T V T V T V T V T V T V T V T V T V T V T V T V  T V T V T U T U T U T U T U T U T U T U T U T U T U T U T U T U T U T U T U T U T U T U T U T U T U T U T U  T U TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU T U T U T U T U T U TU TU TU TU TU TU TU  TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU T U T U T U T U T U TU TU TU TU TU TU TU  TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU T U T U T U T U T U TU TU TU TU TU TU TU  TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU  -^  0j}qeYMA5)~~~~~~~~~~~~v~j~^~R~F~:~.~"~~ }}}}}}}}}}}}z}n}b}V}J}>}2}&}}}||||||||||||s|g|[|O|C|7|+|||{{{{{{{{{{{{w{k{_{S{G{;{/{#{{ {zzzzzzzzzzz|zpzdzXzLz@z4z(zzzyyyyyyyyyyyytyhy\yPyDy8y,y yy xxxxxxxxxxxxyxmxaxUxIx=x1x%xx xwwwwwwwwwww}wqwewYwMwAw5w)wwwvvvvvvvvvvvvvvjv^vRvFv:v.v"vv uuuuuuuuuuuuzunubuVuJu>u2u&uuuttttttttttttstgt[tOtCt7t+tttsssssssssssswsks_sSsGs;s/s#ss rrrrrrrrrrrr|rprdrXrLr@r4r(rrrqqqqqqqqqqqqtqhq\qPqDq8q,q qqppppppppppppypmpapUpIp=p1p%pp pooooooooooo}oqoeoYoMoAo5o)ooonnnnnnnnnnnnunin]nQnEn9n.n"nn mmmmmmmmmmmmzmnmbmVmJm>m2m&mmmllllllllllllslgl[lOlCl7l+lllkkkkkkkkkkkkwkkk_kSkGk;k/k#kk jjjjjjjjjjjj|jpjdjXjLj@j4j(jjjiiiiiiiiiiiitihi\iPiDi8i,i iihhhhhhhhhhhhyhmhahUhIh=h1h%hh hggggggggggg}gqgegYgMgAg5g)gggffffffffffffufif]fQfEf9f-f!ff eeeeeeeeeeeezenebeVeJe>e2e&eeeddddddddddd~drdfdZdNdBd6d*dddccccccccccccvcjc^cRcGc;c/c#cc bbbbbbbbbbbb{bobcbYbNbCb8b-b"bb baaaaaaaaaaaa}araga\aQaFa;a0a%aaa`````````````u`j`_`T`I`>`3`(```_____________x_m_b_W_L_A_6_+_ __ ^^^^^^^^^^^^}^q^e^Y^M^A^5^)^^^]]]]]]]]]]]]u]i]]]Q]E]9]-]!]] \\\\\\\\\\\\z\n\b\V\J\>\2\&\\\[[[[[[[[[[[~[r[f[Z[N[B[6[*[[[ZZZZZZZZZZZZwZkZ_ZSZGZ;Z/Z#ZZ YYYYYYYYYYYY{YoYcYWYKY?Y3Y'YYYXXXXXXXXXXXXtXhX\XPXDX8X,X XXWWWWWWWWWWWWxWlW`WTWHWT2T&TTTSSSSSSSSSSS~SrSfSZSNSBS6S*SSSRRRRRRRRRRRRvRjR^RRRFR:R/R#RR QQQQQQQQQQQQ{QoQcQWQKQ?Q3Q'QQQPPPPPPPPPPPPsPgP[POPCP7P+PPPOOOOOOOOOOOOxOlO`OTOHOI2I&IIIHHHHHHHHHHH~HrHfHZHNHBH6H+HHHGGGGGGGGGGGGwGkG_GSGGG;G/G#GG FFFFFFFFFFFF{FoFcFWFKF?F3F'FFFEEEEEEEEEEEEsEhE\EPEDE8E,E EEDDDDDDDDDDDDxDlD`DTDHDA2A&AAA@@@@@@@@@@@@s@g@[@O@C@7@+@@@????????????w?k?_?S?G?;?0?$?? ?>>>>>>>>>>>|>p>d>X>L>@>4>(>>>============u=i=]=Q=E=9=-=!== <<<<<<<<<<<939'999888888888888s8g8[8O8C878+888777777777777w7k7_7S7G7;7/7#77 766666666666|6p6d6X6L6@646(666555555555555t5h5\5P5D595-5!55 444444444444y4m4a4U4I4=414%44 433333333333}3q3e3Y3M3A353)333222222222222u2i2]2Q2E292-2!22 111111111111z1n1b1V1J1>121&11100000000000~0r0f0Z0N0B060*000////////////v/j/^/R/G/;///#// ............{.o.c.W.K.?.3.'...------------s-g-[-O-C-7-+---,,,,,,,,,,,,,u,j,_,T,I,>,3,(,,,+++++++++++++x+m+b+W+L+A+6+++ ++ *************x*l*`*T*H*<*0*$** *)))))))))))|)q)e)Y)M)A)5)))))((((((((((((u(i(](Q(E(9(-(!(( ''''''''''''z'n'b'V'J'>'2'&'''&&&&&&&&&&&~&r&f&Z&N&B&6&*&&&%%%%%%%%%%%%v%j%^%R%F%;%/%#%% $$$$$$$$$$$${$o$c$W$K$?$3$'$$$############s#g#[#O#C#7#+###""""""""""""x"l"`"T"H"<"0"$"" "!!!!!!!!!!!|!p!d!X!L!@!4!(!!! t h \ P D 8 ,  ymaUI=1% }qeYMA5)ui]QE:." znbVJ>2&~rfZNB6*wk_SG;/# {ocWK?3'th\PD8, xl`TH<0$ }qeYMA5)ui]QE9-! ymaUI=1% ~rfZNB6*vj   !g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g   g  9g  8g  7g  6g  5g  4g  3g  2g  1g  0g  /g  .g  -g  ,g  +g  *g  )g  (g  'g  &g  %g  $g  #g  "g  !g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g   g  *g  )g  (g  'g  &g  %g  $g  #g  "g  !g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g~  g}  g|  g{  gz  gy  gx  gw  gv  gu  gt   gs  )gr  (gq  'gp  &go  %gn  $gm  #gl  "gk  !gj  gi  gh  gg  gf  ge  gd  gc  gb  ga  g`  g_  g^  g]  g\  g[  gZ  gY  gX  gW  gV  gU  gT  gS  gR  gQ  gP  gO  gN  gM  gL  gK   gJ ;gI :gH 9gG 8gF 7gE 6gD 5gC 4gB 3gA 2g@ 1g? 0g> /g= .g< -g; ,g: +g9 *g8 )g7 (g6 'g5 &g4 %g3 $g2 #g1 "g0 !g/  g. g- g, g+ g* g) g( g' g& g% g$ g# g" g! g g g g g  g  g  g  g  g g g g g g g g  g 5g 4g 3g 2g 1g 0g /g .g -g ,g +g *g )g (g 'g &f %f $f #f "f !f  f f f f f f f f f f f f f f f f f f f  f  f  f  f  f f f f f f f f  f Gf Ff Ef Df Cf Bf Af @f ?f >f =f  f= f< f;  f:  f9  f8  f7  f6 f5 f4 f3 f2 f1 f0 f/  f. $f- #f, "f+ !f*  f) f( f' f& f% f$ f# f" f! f f f f f f f f f f  f  f  f  f  f f f f f f f f  f f f f f f f f f f f e e  e  e  e  e  e e e e e e e e  e  3e  2e  1e  0e  /e  .e  -e  ,e  +e  *e  )e  (e  'e  &e  %e  $e  #e  "e  !e   e  e  e  e  e  e  e  e  e  e  e  e  e  e  e  e  e  e  e   e   e   e   e   e  e  e  e  e  e  e  e  e 5e 4e 3e 2e 1e 0e /e .e -e ,e +e *e )e (e 'e &e %e $e #e "e !e  e e e e e e e e e e e e e e e e e e e  e  e  e  e  e e e e e e e e  e 8e 7e 6e 5e 4e 3e 2e 1e 0e /e .e~ -e} ,e| +e{ *ez )ey (ex 'ew &ev %eu $et #es "er !eq  ep eo en em el ek ej ei eh eg ef ee ed ec eb ea e` e_ e^  e]  e\  e[  eZ  eY eX eW eV eU eT eS eR  eQ GeP FeO EeN DeM CeL BeK AeJ @eI ?eH >eG =eF  4e= 3e< 2e; 1e: 0e9 /e8 .e7 -e6 ,e5 +e4 *e3 )e2 (e1 'e0 &e/ %e. $e- #e, "e+ !e*  e) e( e' e& e% e$ e# e" e! e e e e e e e e e e  e  e  e  e  e e e e e e e e  e &e %e $e #e "e !e  e e e e d d d d d d d d d d d d d d d  d  d  d  d  d d d d d d d d  d /d .d -d ,d +d *d )d (d 'd &d %d $d #d "d !d  d d d d d d d d d d d d d d d d d d d  d  d  d  d  d d d d d d d d  d 0d /d .d -d ,d +d *d )d (d 'd &d %d $d #d "d !d  d d d d d d d d d d d d d d d d d d d  d  d  d  d  d d d d d d d d  d +d *d )d (d 'd &d %d~ $d} #d| "d{ !dz  dy dx dw dv du dt ds dr dq dp do dn dm dl dk dj di dh dg  df  de  dd  dc  db da d` d_ d^ d] d\ d[  dZ %dY $dX #dW "dV !dU  dT dS dR dQ dP dO dN dM dL dK dJ dI dH dG dF dE dD dC dB  dA  d@  d?  d>  d= d< d; d: d9 d8 d7 d6  d5 d4 d3 d2 d1 d0 d/ d. d- d, d+ d* d) d( d' d& d% d$ d#  d"  d!  d  d  d d d d d d d d  d  d d d d d d d d d d d d d d d d d d d  d  d  d  c  c c c c c c c c  c #c "c !c  c c c c c c c c c c c c c c c c c c c  c  c  c  c  c c c c c c c c  c  #c  "c  !c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c   c  ;c  :c  9c  8c  7c  6c  5c  4c  3c  2c  1c  0c  /c  .c  -c  ,c  +c  *c  )c  (c  'c  &c  %c  $c  #c  "c  !c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c~  c}  c|  c{  cz  cy  cx  cw  cv   cu  6ct  5cs  4cr  3cq  2cp  1co  0cn  /cm  .cl  -ck  ,cj  +ci  *ch  )cg  (cf  'ce  &cd  %cc  $cb  #ca  "c`  !c_  c^  c]  c\  c[  cZ  cY  cX  cW  cV  cU  cT  cS  cR  cQ  cP  cO  cN  cM  cL  cK  cJ  cI  cH  cG  cF  cE  cD  cC  cB  cA  c@   c?  *c>  )c=  (c<  'c;  &c:  %c9  $c8  #c7  "c6  !c5  c4  c3  c2  c1  c0  c/  c.  c-  c,  c+  c*  c)  c(  c'  c&  c%  c$  c#  c"  c!  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c   c  >c  =c  b=  b< 'b; &b: %b9 $b8 #b7 "b6 !b5  b4 b3 b2 b1 b0 b/ b. b- b, b+ b* b) b( b' b& b% b$ b# b"  b!  b  b  b  b b b b b b b b  b ,b +b *b )b (b 'b &b %b $b #b "b !b  b b b b b b b b b a a a a a a a a a a  a  a  a  a  a a a a a a a a  a &a %a $a #a "a !a  a a a a a a a a a a a a a a a a a a a  a  a  a  a  a a a a a a a a  a 4a 3a 2a 1a 0a /a .a -a ,a +a *a )a (a 'a &a %a $a #a "a !a  a a a a a a a a a a a a a a a a a a a  a  a  a  a  a a a a a a a a  a  Pa  Oa  Na  Ma  La  Ka  Ja  Ia  Ha  Ga  Fa  Ea  Da  Ca  Ba  Aa  @a~  ?a}  >a|  =a{   a= a< a; a: a9 a8  a7  a6  a5  a4  a3 a2 a1 a0 a/ a. a- a,  a+ /a* .a) -a( ,a' +a& *a% )a$ (a# 'a" &a! %a $a #a "a !a  a a a a a a a a a a a a a a a a a a a  a  a  a  a  a a a a a ` ` `  ` H` G` F` E` D` C` B` A` @` ?` >` =` <` ;` :` 9` 8` 7` 6` 5` 4` 3` 2` 1` 0` /` .` -` ,` +` *` )` (` '` &` %` $` #` "` !`  ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` `  `  `  `  `  ` ` ` ` ` ` ` `  `  %`  $`  #`  "`  !`  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `   `  ,`  +`  *`  )`  (`  '`  &`  %`  $`  #`  "`  !`  `  `  `  `  `~  `}  `|  `{  `z  `y  `x  `w  `v  `u  `t  `s  `r  `q  `p  `o  `n  `m  `l  `k  `j  `i  `h  `g  `f  `e  `d   `c  !`b  `a  ``  `_  `^  `]  `\  `[  `Z  `Y  `X  `W  `V  `U  `T  `S  `R  `Q  `P  `O  `N  `M  `L  `K  `J  `I  `H  `G  `F  `E  `D  `C   `B  4`A  3`@  2`?  1`>  0`=  /`<  .`;  -`:  ,`9  +`8  *`7  )`6  (`5  '`4  &`3  %`2  $`1  #`0  "`/  !`.  `-  `,  `+  `*  `)  `(  `'  `&  `%  `$  `#  `"  `!  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `   `  2`  1`  0`  /`  .`  -`  ,`  +`  *`  )`  (`  '`  &`  %`  $_  #_  "_  !_  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _   _ &_ %_ $_ #_ "_ !_  _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _  _  _  _  _  _ _ _ _ _ _ _ _  _ %_ $_ #_ "_ !_  _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _  _  _  _  _  _ _ _ _ _ _ _ _  _ 8_ 7_ 6_ 5_ 4_ 3_ 2_ 1_ 0_ /_ ._ -_ ,_ +_ *_ )_ (_ '_ &_~ %_} $_| #_{ "_z !_y  _x _w _v _u _t _s _r _q _p _o _n _m _l _k _j _i _h _g _f  _e  _d  _c  _b  _a _` __ _^ _] _\ _[ _Z  _Y +_X *_W )_V (_U '_T &_S %_R $_Q #_P "_O !_N  _M _L _K _J _I _H _G _F _E _D _C _B _A _@ _? _> _= _< _;  _:  _9  _8  _7  _6 _5 _4 _3 _2 _1 _0 _/  _. )_- (_, '_+ &_* %_) $_( #_' "_& !_%  _$ _# _" _! _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _  _  _  _  _  _ _ _ _ _ _ _ _  _ #_ "_ !_  _ _ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^  ^  ^  ^  ^  ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^  ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^  ^  ^  ^  ^  ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^  0s|pdXL@4)~~~~~~~~~~~~u~i~]~Q~E~9~-~!~~ }}}}}}}}}}}}y}m}b}V}J}>}2}&}}}|||||||||||~|r|f|Z|N|B|6|*|||{{{{{{{{{{{{w{k{_{S{G{;{/{#{{ zzzzzzzzzzzz|zpzdzXzLz@z4z(zzzyyyyyyyyyyyytyhy\yPyDy8y,y!yy xxxxxxxxxxxxyxmxaxUxIx=x1x%xx xwwwwwwwwwww~wrwfwZwNwBw6w*wwwvvvvvvvvvvvvvvjv^vRvFv:v.v"vv uuuuuuuuuuuu{uoucuWuKu?u3u'uuuttttttttttttstgt[tOtCt7t+tttssssssssssssxsls`sTsHsf2f&fffeeeeeeeeeeeesege[eOeCe7e+eeeddddddddddddwdkd_dSdGd;d/d#dd cccccccccccc|cpcdcXcLc@c4c(cccbbbbbbbbbbbbtbhb\bPbDb8b,b bbaaaaaaaaaaaayamaaaUaIa=a1a%aa a```````````}`q`e`Y`M`A`5`)```____________v_j_^_R_F_:_._"__ ^^^^^^^^^^^^z^n^b^V^J^>^3^'^^^]]]]]]]]]]]]s]g][]O]C]7]+]]]\\\\\\\\\\\\x\l\`\T\H\<\0\$\\ \[[[[[[[[[[[|[p[d[X[L[@[4[([[[ZZZZZZZZZZZZuZiZ]ZQZEZ9Z-Z!ZZ YYYYYYYYYYYYyYmYaYUYJY>Y2Y&YYYXXXXXXXXXXX~XrXfXZXNXBX6X*XXXWWWWWWWWWWWWvWjW_WSWGW;W/W#WW VVVVVVVVVVVV{VoVcVWVKV?V3V'VVVUUUUUUUUUUUUtUhU\UPUDU8U,U UUTTTTTTTTTTTTxTlT`TTTHTQ2Q&QQQPPPPPPPPPPPPsPgP[POPCP7P+PPPOOOOOOOOOOOOwOkO_OSOGO;O/O#OO NNNNNNNNNNNN|NpNdNXNLN@N4N(NNNMMMMMMMMMMMMtMhM\MPMDM8M,M MM LLLLLLLLLLLLyLmLaLULIL=L1L%LL LKKKKKKKKKKK~KrKfKZKNKBK6K*KKKJJJJJJJJJJJJvJjJ^JRJFJ:J.J"JJ IIIIIIIIIIII{IoIcIWIKI?I3I'IIIHHHHHHHHHHHHtHhH\HPHDH8H,H HHGGGGGGGGGGGGyGmGaGUGIG=G1G%GG GFFFFFFFFFFF}FqFeFYFMFAF5F)FFFEEEEEEEEEEEEvEjE^EREFE:E.E"EE DDDDDDDDDDDDzDnDbDVDJD>D2D&DDDCCCCCCCCCCCCsCgC[COCCC7C+CCCBBBBBBBBBBBByBnBcBXBMBBB7B,B!BB BAAAAAAAAAAAA|AqAfA[APAEA:A/A$AA A@@@@@@@@@@@}@q@e@Y@M@A@5@)@@@????????????v?j?^?R?F?:?.?"?? >>>>>>>>>>>>z>n>b>V>K>?>3>'>>>============s=g=[=O=C=7=+= ==<<<<<<<<<<<424&444333333333333s3g3[3O3C373+333222222222222x2l2`2T2H2=212%22 211111111111}1q1e1Y1M1A151*111000000000000v0j0^0R0F0:0.0"00 ////////////{/o/c/W/K/?/3/'///............s.g.].R.G.<.1.&...-------------v-k-`-U-J-?-4-)---,,,,,,,,,,,,x,l,`,T,I,=,1,%,, ,+++++++++++}+q+e+Y+M+A+6+*+++************v*j*^*R*F*;*/*#** ))))))))))))|)p)d)X)L)@)4)()))((((((((((((u(i(](Q(E(9(-(!(( ''''''''''''y'm'a'U'I'='1'%'' '&&&&&&&&&&&~&r&f&Z&N&B&7&+&&&%%%%%%%%%%%%w%k%_%S%G%;%/%#%% $$$$$$$$$$$$|$p$d$X$L$@$4$($$$############t#i#]#Q#E#9#-#!## """"""""""""y"m"a"U"I"="1"%"" "!!!!!!!!!!!~!r!f!Z!N!B!6!*!!! v j _ S G ; / #  |pdXL@4(th\PD8, ymaUI=1% }qeYMA5)ui]QE9." znbVJ>2&vk`UJ?4)xl`TH=1% }qfZNB6*wk_SG;/# |pdXL@4(ui]QE9-! znbVJ>2&s  q'  q&  q%  q$  q#  q"  q!  q  q   q q q q q q q q q q q q  q  q  q  q  q q q q q q q q  q q q q  q  q  q  p  p p p p p p p p  p p p p p p  p  p  p  p  p p p p p p p p  p p p p p p p p p  p  p  p  p  p p p p p p p p  p p p p p p  p  p  p  p  p p p p p p p p  p p p p p p  p  p  p  p  p p p p p p p p  p p p p p  p  p  p  p  p p p p p p p p  p  p  p  p  p  p  p  p  p  p  p  p   p   p   p   p   p  p  p  p  p  p  p  p  p p p p p~ p} p| p{ pz py px pw  pv  pu  pt  ps  pr pq pp po pn pm pl pk  pj :pi 9ph 8pg 7pf 6pe 5pd 4pc 3pb 2pa 1p` 0p_ /p^ .p] -p\ ,p[ +pZ *pY )pX (pW 'pV &pU %pT $pS #pR "pQ !pP  pO pN pM pL pK pJ pI pH pG pF pE pD pC pB pA p@ p? p> p=  p<  p;  p:  p9  p8 p7 p6 p5 p4 p3 p2 p1  p0 (p/ 'p. &p- %p, $p+ #p* "p) !p(  p' p& p% p$ p# p" p! p p p p p p p p p p p p  p  p  p  p  p p p p p p p p  p  p  p  p  p  p  p  p  p  o  o  o  o   o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o   o  "o  !o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o   o  !o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o   o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o   o~  o}  o|  o{  oz  oy ox ow ov ou ot os or  oq (op 'oo &on %om $ol #ok "oj !oi  oh og of oe od oc ob oa o` o_ o^ o] o\ o[ oZ oY oX oW oV  oU  oT  oS  oR  oQ oP oO oN oM oL oK oJ  oI oH oG oF oE oD oC oB  oA  o@  o?  o>  o= o< o; o: o9 o8 o7 o6  o5  o4  o3  o2  o1  o0 o/ o. o- o, o+ o* o)  o( o' o& o% o$ o# o" o! o  o  o  o  o  o o o o o o o o  o o o o o o o o o o o  o  o  o  o  o o o o o n n n  n n n n  n  n  n  n  n n n n n n n n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n   n   n   n   n   n  n  n  n  n  n  n  n  n n n n n n n n n n n n n n n  n  n  n  n  n n n n n n n n  n !n  n n n n n n n n n n n n n n n n n n n  n  n  n  n  n n n n n n n n  n n n n n n n n n n n  n  n  n  n  n n n n n~ n} n| n{  nz  ny  nx  nw  nv  nu  nt  ns  nr  nq  np  no  nn  nm   nl  nk  nj  ni  nh  ng  nf  ne  nd  nc  nb  na  n`  n_  n^  n]  n\  n[  nZ  nY  nX   nW  $nV  #nU  "nT  !nS  nR  nQ  nP  nO  nN  nM  nL  nK  nJ  nI  nH  nG  nF  nE  nD  nC  nB  nA  n@  n?  n>  n=  n<  n;  n:  n9  n8  n7  n6  n5  n4   n3  n2  n1  n0  n/  n.  n-  n,  n+  n*  n)  n(  n'  n&  n%  n$  n#  n"  n!  n  n   n  !n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  m  m   m 'm &m %m $m #m "m !m  m m m m m m m m m m m m m m m m m m m  m  m  m  m  m m m m m m m m  m m m m m m m m m m m m m  m  m  m  m  m m m m m m m m  m m m m m m m m m m m  m  m  m  m  m m m m m m m m  m m m m m m m m m  m  m  m  m  m m m m m m m m  m m m m m m m m m m m m m  m  m  m  m  m m m~ m} m| m{ mz my  mx mw mv mu mt ms mr mq mp mo mn mm ml mk mj mi mh mg mf  me  md  mc  mb  ma m` m_ m^ m] m\ m[ mZ  mY mX mW mV mU mT mS mR mQ mP mO mN mM mL mK mJ mI  mH  mG  mF  mE  mD mC mB mA m@ m? m> m=  m<   m;  m:  m9  m8  m7  m6  m5  m4  m3  m2  m1  m0  m/  m.  m-  m,  m+  m*  m)   m(   m'   m&   m%   m$  m#  m"  m!  m  m  m  m  m m m m m m m m m m m m m m m m m m m  m  m  m  m  m m m m m m l l  l ,l +l *l )l (l 'l &l %l $l #l "l !l  l l l l l l l l l l l l l l l l l l l  l  l  l  l  l l l l l l l l  l  l l l l l l l l l l l l l l l l l l l  l  l  l  l  l l l l l l l l  l l l l l l l l l l l l l l l  l  l  l  l  l l l l l l l l  l l l l l l l l l l l l l l l  l  l  l  l  l l l l l l~ l} l|  l{ #lz "ly !lx  lw lv lu lt ls lr lq lp lo ln lm ll lk lj li lh lg lf le  ld  lc  lb  la  l` l_ l^ l] l\ l[ lZ lY  lX lW lV lU lT lS lR lQ lP lO lN lM lL lK lJ lI lH lG  lF  lE  lD  lC  lB lA l@ l? l> l= l< l;  l: (l9 'l8 &l7 %l6 $l5 #l4 "l3 !l2  l1 l0 l/ l. l- l, l+ l* l) l( l' l& l% l$ l# l" l! l l  l  l  l  l  l l l l l l l l  l &l %l $l #l "l !l  l l l l l l l l l l l l k k k k k k k  k  k  k  k  k k k k k k k k  k )k (k 'k &k %k $k #k "k !k  k k k k k k k k k k k k k k k k k k k  k  k  k  k  k k k k k k k k  k k k k k k k k k k k k k k k k  k  k  k  k  k k k k k k k k  k "k !k  k k k k k k k k k k k k k k k k k k k  k  k  k  k  k k k k k k k k  k (k 'k &k %k $k #k "k~ !k}  k| k{ kz ky kx kw kv ku kt ks kr kq kp ko kn km kl kk kj  ki  kh  kg  kf  ke kd kc kb ka k` k_ k^  k] )k\ (k[ 'kZ &kY %kX $kW #kV "kU !kT  kS kR kQ kP kO kN kM kL kK kJ kI kH kG kF kE kD kC kB kA  k@  k?  k>  k=  k< k; k: k9 k8 k7 k6 k5  k4 k3 k2 k1 k0 k/ k. k- k, k+ k* k) k( k' k& k%  k$  k#  k"  k!  k k k k k k k k  k  4k  3k  2k  1k  0k  /k  .k  -k  ,k  +k  *k  )k  (k  'k  &k  %k  $k  #k  "k  !k  k  k  k  k  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j   j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j   j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j   j  0j  /j  .j  -j  ,j  +j  *j  )j  (j  'j  &j  %j  $j  #j  "j  !j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j~   j}  +j|  *j{  )jz  (jy  'jx  &jw  %jv  $ju  #jt  "js  !jr  jq  jp  jo  jn  jm  jl  jk  jj  ji  jh  jg  jf  je  jd  jc  jb  ja  j`  j_  j^  j]  j\  j[  jZ  jY  jX  jW  jV  jU  jT  jS   jR (jQ 'jP &jO %jN $jM #jL "jK !jJ  jI jH jG jF jE jD jC jB jA j@ j? j> j= j< j; j: j9 j8 j7  j6  j5  j4  j3  j2 j1 j0 j/ j. j- j, j+  j*   i=  i<  i;  i:   i9   i8   i7   i6   i5  i4  i3  i2  i1  i0  i/  i.  i- i, i+ i* i) i( i' i& i% i$ i# i" i!  i  i  i  i  i i i i i i i i  i i i i i i i i i i i i i i i i i i i  i  i  h  h  h h h h h h h h  h *h )h (h 'h &h %h $h #h "h !h  h h h h h h h h h h h h h h h h h h h  h  h  h  h  h h h h h h h h  h (h 'h &h %h $h #h "h !h  h h h h h h h h h h h h h h h h h h h  h  h  h  h  h h h h h h h h  h h h h h h h h h h h h h h  h  h  h  h  h h h h h h h h  h !h  h h h h h h h h h h~ h} h| h{ hz hy hx hw hv hu  ht  hs  hr  hq  hp ho hn hm hl hk hj hi  hh hg hf he hd hc hb ha h` h_ h^ h] h\ h[ hZ  hY  hX  hW  hV  hU hT hS hR hQ hP hO hN  hM hL hK hJ hI hH hG hF hE hD hC hB hA h@ h? h> h= h< h;  h:  h9  h8  h7  h6 h5 h4 h3 h2 h1 h0 h/  h.  &h-  %h,  $h+  #h*  "h)  !h(  h'  h&  h%  h$  h#  h"  h!  h  h  h  h  h  h  h  h  h  h  h  h  h  h  h  h  h  h  h  h  h  h  h  h   h  2h  1h  0h  /h  .h  -h  ,h  +h  *g  )g  (g  'g  &g  %g  $g  #g V}qeYMA5)~~~~~~~~~~~~v~j~^~R~F~:~.~"~~ }}}}}}}}}}}}z}n}c}W}K}?}3}'}}}||||||||||||s|h|\|P|D|8|,| ||{{{{{{{{{{{{{u{j{_{T{I{>{3{({{{zzzzzzzzzzzz~zrzfzZzNzBz6z*zzzyyyyyyyyyyyywyky_ySyGy;y/y#yy xxxxxxxxxxxx{xoxdxXxLx@x4x(xxxwwwwwwwwwwwwtwhw\wPwDw8w,w wwvvvvvvvvvvvvyvmvavUvIv=v1v%vv vuuuuuuuuuuu~urufuZuNuBu6u*uuutttttttttttttvtkt`tUtJt?t4t)tttssssssssssss{soscsWsKs?s3s'sssrrrrrrrrrrrrtrhr\rPrDr8r,r rrqqqqqqqqqqqqyqmqaqUqIq=q1q%qq qppppppppppp}pqpfpZpNpBp6p*pppoooooooooooovojo^oRoFo:o.o"oo nnnnnnnnnnnn{noncnWnKn?n3n'nnnmmmmmmmmmmmm{mpmemZmOmDm9m.m#mm mllllllllllll~lslgl[lOlCl7l+lllkkkkkkkkkkkkwkkk_kSkGk;k/k#kk kjjjjjjjjjjj|jpjdjXjLj@j4j(jjjiiiiiiiiiiiiuiii]iQiEi9i-i!ii hhhhhhhhhhhhh{hphehZhOhDh9h.h#hh hggggggggggggxglg`gTgHgd2d&dddccccccccccc~crcfcZcOcCc7c+cccbbbbbbbbbbbbxblb`bTbHb^3^(^^^]]]]]]]]]]]]]v]j]^]R]F]:].]"]] \\\\\\\\\\\\{\o\c\W\K\?\3\'\\\[[[[[[[[[[[[t[h[][Q[E[9[-[![[ ZZZZZZZZZZZZyZmZaZUZIZ=Z2Z&ZZZYYYYYYYYYYY~YrYfYZYNYBY8Y-Y"YY YXXXXXXXXXXXX}XrXfXZXNXBX6X*XXXWWWWWWWWWWWWvWjW^WRWFW;W/W#WW VVVVVVVVVVVV{VpVdVXVLV@V4V(VVVUUUUUUUUUUUUtUjU_UTUIU>U3U(UUUTTTTTTTTTTTT~TrTfTZTNTBT6T*TTTSSSSSSSSSSSSwSkS_SUSJS?S4S)SSSRRRRRRRRRRRRRyRnRcRXRMRCR8R-R"RR RQQQQQQQQQQQQyQmQaQUQIQ=Q1Q%QQ QPPPPPPPPPPP~PrPfPZPNPBP6P*PPPOOOOOOOOOOOOwOkO_OSOGO;O0O$OO ONNNNNNNNNNN}NqNeNYNMNAN5N)NNNMMMMMMMMMMMMvMjM^MRMFM:M.M"MM LLLLLLLLLLLLzLnLbLVLKL?L3L'LLLKKKKKKKKKKKKtKhK\KPKDK8K,K KKJJJJJJJJJJJJxJlJaJUJIJ=J1J%JJ JIIIIIIIIIII}IqIeIYIMIAI5I)IIIHHHHHHHHHHHHvHjH^HRHFH:H.H"HH GGGGGGGGGGGGzGnGbGVGJG>G2G&GGGFFFFFFFFFFFFsFgF[FOFCF7F+FFFEEEEEEEEEEEEwEkE_ETEHE>>>>>>>>>>>>t>i>^>S>H>=>2>'>>>============s=g=[=O=C=7=+===<<<<<<<<<<<626&666555555555555s5g5[5O5C575+555444444444444x4l4`4T4H4<404$44 433333333333}3q3e3Y3M3A353)333222222222222~2s2h2]2R2G2=222'2221111111111111x1m1b1W1L1A161+1 11 0000000000000|0q0f0[0P0E0:0/0$000////////////z/n/b/V/J/>/2/&///...........~.r.f.[.O.C.7.+...------------w-k-_-T-H-<-0-$-- -,,,,,,,,,,,},q,e,Y,M,A,5,*,,,++++++++++++v+j+_+S+G+;+/+#++ ************|*p*d*X*L*@*4*(***))))))))))))u)i)])Q)E)9)-)!)) (((((((((((({(o(c(W(K(?(3('(((''''''''''''t'h'\'P'D'8',' ''&&&&&&&&&&&&y&m&a&U&I&=&1&%&& &%%%%%%%%%%%~%r%f%Z%N%B%6%*%%%$$$$$$$$$$$$x$l$`$T$H$<$0$$$$ $###########}#q#e#Y#M#A#5#)###""""""""""""v"j"^"R"F":"."""" !!!!!!!!!!!!{!o!c!W!K!?!3!'!!! t h \ P D 8 ,  ymaUI=1% ~rfZNB6* y~ y} y| y{ yz yy yx yw  yv  yu  yt  ys  yr yq yp yo yn ym yl yk  yj yi yh yg yf ye yd yc yb ya y` y_ y^ y] y\  y[  yZ  yY  yX  yW yV yU yT yS yR yQ yP  yO yN yM  yL  yK  yJ  yI  yH yG yF yE yD yC yB yA  y@ y? y> y= y< y; y: y9 y8  y7  y6  y5  y4  y3 y2 y1 y0 y/ y. y- y,  y+ y* y) y( y' y& y% y$ y# y" y! y  y  y  y  y  y y y y y y y y  y y y y y y  y  y  y  y  y y y y y y y y  y y x x x x x x x  x  x  x  x  x x x x x x x x  x x x x x x x x  x x x x x x x x  x  x  x  x  x x x x x x x x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x   x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x   x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x   x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x   x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x~  x}  x|  x{   xz  xy  xx  xw  xv  xu xt xs xr xq xp xo xn  xm xl xk xj xi  xh  xg  xf  xe  xd xc xb xa x` x_ x^ x]  x\ x[ xZ xY xX  xW  xV  xU  xT  xS xR xQ xP xO xN xM xL  xK xJ  xI  xH  xG  xF  xE xD xC xB xA x@ x? x>  x=  x<  x;  x: x9 x8 x7 x6 x5 x4 x3  x2 x1 x0 x/ x. x- x, x+ x* x)  x(  x'  x&  x%  x$ x# x" x! x x x x  x x x x x x x x x x x x x x x x x  x  x  x  x  x x x x x x x x  w  w  w  w  w  w  w  w   w   w   w   w   w  w  w  w  w  w  w  w  w  w  w  w  w  w  w  w  w  w  w  w  w   w   w   w   w   w  w  w  w  w  w  w  w  w  w   w   w   w   w   w  w  w  w  w  w  w  w  w   w   w   w   w   w  w  w  w  w  w  w  w  w w w w w w w w w  w  w  w  w  w w w w w w w w  w w w w w w w w w  w  w  w  w  w w w w w w w w  w w w w w w w w w w w w  w  w  w  w~  w} w| w{ wz wy wx ww wv  wu wt ws wr wq wp wo wn wm wl wk wj wi wh wg wf we  wd  wc  wb  wa  w` w_ w^ w] w\ w[ wZ wY  wX   wW   wV  wU  wT  wS  wR  wQ  wP  wO  wN wM wL wK wJ wI  wH  wG  wF  wE  wD wC wB wA w@ w? w> w=  w< w; w: w9 w8 w7 w6 w5 w4 w3  w2  w1  w0  w/  w. w- w, w+ w* w) w( w'  w&  w%  w$  w#  w"  w!  w  w  w   w   w   w   w   w  w  w  w  w  w  w  w  w w  w  w  w  w  w w w w w w w w  w w w w v v v  v  v  v  v  v v v v v v v v  v v v v v v v v v v  v  v  v  v  v v v v v v v v  v v v v v v v v v v v v v  v  v  v  v  v v v v v v v v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v   v   v   v   v   v  v  v  v  v  v  v  v  v v v v v v v v  v  v  v  v  v v v v v v v v  v v v v v  v  v  v  v  v v v v v v v v  v v v v v v~  v}  v|  v{  vz  vy vx vw vv vu vt vs vr  vq vp vo vn vm vl vk vj vi vh vg vf ve vd  vc  vb  va  v`  v_ v^ v] v\ v[ vZ vY vX  vW  vV  vU  vT  vS  vR  vQ  vP  vO  vN  vM  vL  vK  vJ  vI   vH   vG   vF   vE   vD  vC  vB  vA  v@  v?  v>  v=  v<  v;  v:  v9  v8  v7  v6  v5  v4  v3  v2  v1  v0  v/  v.  v-  v,  v+  v*  v)  v(  v'  v&  v%  v$   v#  v"  v!  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v   v  (v  'v  &v  %v  $v  #v  "u  !u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u   u  'u  &u  %u  $u  #u  "u  !u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u   u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u   u  u  u  u  u  u u u u u u u u  u u u u u u u u u u u u u u u u  u~  u}  u|  u{  uz uy ux uw uv uu ut us  ur uq up uo un um ul uk  uj  ui  uh  ug  uf ue ud uc ub ua u` u_  u^ u]  u\  u[  uZ  uY  uX uW uV uU uT uS uR uQ  uP uO uN uM  uL  uK  uJ  uI  uH uG uF uE uD uC uB uA  u@ u? u> u= u< u; u:  u9  u8  u7  u6  u5 u4 u3 u2 u1 u0 u/ u.  u- u, u+ u* u) u(  u'  u&  u%  u$  u# u" u! u u u u u  u  u   u   u   u   u   u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u   u   t   t   t   t  t  t  t  t  t  t  t  t vt vt v t v t v t v t v t vt vt vt vt vt vt vt  vt vt vt v t v t v t v t v t vt vt vt vt vt vt vt  vt  vt  vt  vt  v t  v t  v t  v t  v t  vt  vt  vt  vt  vt  vt  vt  vt lt lt lt lt lt lt lt lt lt l t l t l t l t l t lt lt lt lt lt lt lt  lt lt lt lt lt l t l t l t l t l t lt lt lt lt lt lt lt  lt lt lt lt lt lt lt lt lt lt lt lt lt lt l t l t l t l t l t lt lt lt lt lt lt lt  lt  lt  lt  lt  lt  lt  l t  l t~  l t}  l t|  l t{  ltz  lty  ltx  ltw  ltv  ltu  ltt  lts btr btq btp bto btn btm btl btk b tj b ti b th b tg b tf bte btd btc btb bta bt` bt_  bt^ bt] bt\ bt[ btZ btY btX btW btV btU btT btS btR b tQ b tP b tO b tN b tM btL btK btJ btI btH btG btF  btE btD btC btB b tA b t@ b t? b t> b t= bt< bt; bt: bt9 bt8 bt7 bt6  bt5 bt4 bt3 bt2 b t1 b t0 b t/ b t. b t- bt, bt+ bt* bt) bt( bt' bt&  bt% bt$ bt# b t" b t! b t b t b t bt bt bt bt bt bt bt  bt  bt  bt  bt  bt  bt  bt  bt  b t  b t  b t  b t  b t  bt  bt  bt  bt  bt  bt  bt  bt Xt Xt Xs Xs Xs X s X s X s X s X s Xs Xs Xs Xs Xs Xs Xs  Xs Xs Xs Xs Xs X s X s X s X s X s Xs Xs Xs Xs Xs Xs Xs  Xs  X s  X s  X s  X s  Xs  Xs  Xs  Xs  Xs  Xs  Xs  Xs Ns Ns Ns Ns Ns Ns Ns Ns Ns Ns Ns Ns Ns Ns Ns N s N s N s N s N s Ns Ns Ns Ns Ns Ns Ns  Ns Ns Ns Ns Ns Ns N s N s N s N s N s Ns Ns Ns Ns Ns Ns Ns  Ns N s N s N s N s N s Ns Ns Ns Ns Ns Ns Ns  Ns Ns Ns Ns Ns Ns Ns Ns N s N s N s N s N s Ns Ns Ns Ns Ns Ns Ns  Ns  N s  N s  Ns  Ns  Ns  Ns~  Ns}  Ns|  Ns{  Nsz Dsy Dsx Dsw Dsv Dsu D st D ss D sr D sq D sp Dso Dsn Dsm Dsl Dsk Dsj Dsi  Dsh Dsg Dsf Dse Dsd Dsc Dsb Dsa Ds` Ds_ Ds^ Ds] Ds\ D s[ D sZ D sY D sX D sW DsV DsU DsT DsS DsR DsQ DsP  DsO DsN DsM DsL DsK DsJ DsI DsH DsG DsF DsE D sD D sC D sB D sA D s@ Ds? Ds> Ds= Ds< Ds; Ds: Ds9  Ds8  Ds7  Ds6  Ds5  Ds4  Ds3  Ds2  Ds1  Ds0  Ds/  Ds.  Ds-  Ds,  Ds+  Ds*  Ds)  Ds(  D s'  D s&  D s%  D s$  D s#  Ds"  Ds!  Ds  Ds  Ds  Ds  Ds  Ds :s :s :s :s :s :s :s :s :s :s : s : s : s : s : s :s :s :s :s :s :s :s  :s :s :s :s :s :r :r :r :r : r : r : r : r : r :r :r :r :r :r :r :r  :r :r :r :r :r :r :r :r :r :r :r :r :r :r :r :r :r :r : r : r : r : r : r :r :r :r :r :r :r :r  :r  :r  :r  :r  :r  :r  :r  :r  :r  :r  :r  :r  :r  :r  :r  :r  :r  :r  : r  : r  : r  : r  : r  :r  :r  :r  :r  :r  :r  :r  :r 0r 0r 0r 0r 0r 0r 0r 0r 0r 0r 0r 0 r 0 r 0 r 0 r 0 r 0r 0r 0r 0r 0r 0r 0r  0r 0!r 0 r 0r 0r 0r 0r 0r 0r 0r 0r 0r 0r 0r 0r 0r 0r 0r 0r 0r 0r 0 r 0 r 0 r 0 r 0 r 0r 0r 0r 0r~ 0r} 0r| 0r{  0rz 0 ry 0rx 0rw 0rv 0ru 0rt 0rs 0rr 0rq 0rp 0ro 0rn 0rm 0rl 0rk 0rj 0ri 0rh 0rg 0 rf 0 re 0 rd 0 rc 0 rb 0ra 0r` 0r_ 0r^ 0r] 0r\ 0r[  0rZ 0rY 0rX 0rW 0rV 0rU 0rT 0rS 0rR 0 rQ 0 rP 0 rO 0 rN 0 rM 0rL 0rK 0rJ 0rI 0rH 0rG 0rF  0rE 0rD 0rC 0rB 0rA 0r@ 0r? 0r> 0r= 0r< 0 r; 0 r: 0 r9 0 r8 0 r7 0r6 0r5 0r4 0r3 0r2 0r1 0r0  0r/  0r.  0r-  0r,  0r+  0r*  0r)  0r(  0r'  0r&  0r%  0 r$  0 r#  0 r"  0 r!  0 r  0r  0r  0r  0r  0r  0r  0r  0r &r &r &r &r &r & r & r & r & r & r &r &r &r &r &r &r &r  &r &r &r &r &r &r &r &q &q &q &q &q &q &q & q & q & q & q & q &q &q &q &q &q &q &q  &q &q &q &q &q &q &q &q &q &q &q &q &q &q &q &q &q &q &q & q & q & q & q & q &q &q &q &q &q &q &q  &q &q &q &q &q &q &q &q &q &q &q &q &q &q &q &q &q & q & q & q & q & q &q &q &q &q &q &q &q  &q &q &q &q &q &q &q &q &q & q & q & q & q & q &q &q &q &q &q &q &q  &q  &q  &q  &q  &q  &q  &q  &q  &q  &q  &q  &q  & q  & q  & q  & q  & q  &q  &q  &q  &q  &q  &q  &q  &q  q  q  q  q  q~  q}  q|  q{  qz  qy  qx  qw  qv   qu  qt  qs  qr  qq  qp  qo  qn  qm  ql  qk  qj  qi  qh  qg  qf  qe  qd  qc  qb  qa   q`  !q_  q^  q]  q\  q[  qZ  qY  qX  qW  qV  qU  qT  qS  qR  qQ  qP  qO  qN  qM  qL  qK  qJ  qI  qH  qG  qF  qE  qD  qC  qB  qA  q@   q?  q>  q=  q<  q;  q:  q9  q8  q7  q6  q5  q4  q3  q2  q1  q0  q/  q.   q-  q,  q+  q*  q)