SQLite format 3@ 1;1- }H~~+}i%!indexverses_indexversesCREATE UNIQUE INDEX verses_index on "verses" (book_number, chapter, verse) tablebooks_allbooks_allCREATE TABLE "books_all" ("book_number" NUMERIC, "short_name" TEXT, "long_name" TEXT, "book_color" TEXT, "is_present" NUMERIC){UtablebooksbooksCREATE TABLE "books" ("book_color" TEXT, "book_number" NUMERIC, "short_name" TEXT, "long_name" TEXT)wItableversesversesCREATE TABLE "verses" ("book_number" NUMERIC, "chapter" NUMERIC, "verse" NUMERIC, "text" TEXT)=_tableinfoinfoCREATE TABLE info (name TEXT, value TEXT) apa languagees)strong_numbersfalse'right_to_leftfalse/russian_numberingfalse)chapter_stringCapítulo(#AdescriptionNueva Traducción Viviente|G|vpjd^XRLF@:4.(" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~z~t~n~h~b~\~V~P~J~D~>~8~1~*~#~~~~~}}}}}}}}}}}}}}}}}}}{}t}m}f}_}X}Q}J}C}<}5}.}'} }}} }||||||||||||||||||||x|q|j|c|\|U|N|GRWN:c ;8dXI7](2=BSt~%}P|X{}zy7xKwpv u)tys?rqMpoInmklGkj_ihQg f<epd5cbFa``_$^n]=\[>ZYEXW3VUU6T~SBRQFPOkNRMKL9KJzI2HmGHF%EcDCaBAy@V?$>l=,#00ff001Jn1 Juan=#00ff002P2 Pedro<#00ff001P1 Pedro;#00ff00StgSantiago:#ffff00HeHebreos9#ffff00FlmFilemón8#ffff00vTitTito7#ffff00l2Ti2 Timoteo6#ffff00b1Ti1 Timoteo!5-#ffff00X2Ts2 Tesalonicenses!4-#ffff00N1Ts1 Tesalonicenses3!#ffff00DColColosenses2!#ffff00:FilFilipenses1#ffff000EfEfesios0#ffff00&GaGálatas/##ffff002Co2 Corintios.##ffff001Co1 Corintios-#ffff00RoRomanos),=#00ffffHchHechos de los Apóstoles+#ff6600JnJuan*#ff6600LcLucas)#ff6600MrMarcos(#ff6600MtMateo'!#ffff99MalMalaquías&#ffff99ZacZacarías%#ffff99HagAgeo$#ffff99SofSofonías##ffff99HabHabacuc"#ffff99NahNahún!#ffff99MiMiqueas #ffff99JonJonás#ffff99|AbdAbdías#ffff99rAmAmós#ffff99hJlJoel#ffff99^OsOseas#ff9fb4TDnDaniel#ff9fb4JEzEzequiel'#ff9fb46LmLamentaciones#ff9fb4,JerJeremías#ff9fb4"IsIsaías'9#66ff99CntCantar de los Cantares%#66ff99EcEclesiastés!#66ff99PrProverbios#66ff99SalSalmos#66ff99JobJob#ffcc99EstEster#ffcc99NehNehemías#ffcc99EsdEsdras##ffcc992Cr2 Crónicas ##ffcc991Cr1 Crónicas #ffcc99x2R2 Reyes #ffcc99n1R1 Reyes #ffcc99d2S2 Samuel #ffcc99Z1S1 Samuel#ffcc99PRtRut#ffcc99FJueJueces#ffcc99 1Jn1 Juan#00ff00= 2P2 Pedro#00ff00< 1P1 Pedro#00ff00; StgSantiago#00ff00: HeHebreos#ffff009 FlmFilemón#ffff008 vTitTito#ffff007 l2Ti2 Timoteo#ffff006 b1Ti1 Timoteo#ffff00"5- X2Ts2 Tesalonicenses#ffff00"4- N1Ts1 Tesalonicenses#ffff003! DColColosenses#ffff002! :FilFilipenses#ffff001 0EfEfesios#ffff000 &GaGálatas#ffff00/# 2Co2 Corintios#ffff00.# 1Co1 Corintios#ffff00- RoRomanos#ffff00*,= HchHechos de los Apóstoles#00ffff+ JnJuan#ff6600* LcLucas#ff6600) MrMarcos#ff6600( MtMateo#ff6600'! MalMalaquías#ffff99& ZacZacarías#ffff99% HagAgeo#ffff99$ SofSofonías#ffff99# HabHabacuc#ffff99" NahNahún#ffff99! MiMiqueas#ffff99  JonJonás#ffff99 |AbdAbdías#ffff99 rAmAmós#ffff99 hJlJoel#ffff99 ^OsOseas#ffff99 TDnDaniel#ff9fb4 JEzEzequiel#ff9fb4' 6LmLamentaciones#ff9fb4 ,JerJeremías#ff9fb4 "IsIsaías#ff9fb4(9 CntCantar de los Cantares#66ff99% EcEclesiastés#66ff99! PrProverbios#66ff99 SalSalmos#66ff99 JobJob#66ff99 EstEster#ffcc99 NehNehemías#ffcc99 EsdEsdras#ffcc99# 2Cr2 Crónicas#ffcc99 # 1Cr1 Crónicas#ffcc99  x2R2 Reyes#ffcc99  n1R1 Reyes#ffcc99  d2S2 Samuel#ffcc99  Z1S1 Samuel#ffcc99 PRtRut#ffcc99 FJueJueces#ffcc99 >b>==J<</ Pasados otros cuarenta días, Noé abrió la ventana que había hecho en la barcap=[ Dos meses y medio más tarde,* mientras las aguas seguían bajando, otras cumbres se hicieron visibles.x<k exactamente cinco meses después de que comenzó el diluvio,* la barca se detuvo sobre las montañas de Ararat.w;i Entonces las aguas del diluvio se retiraron de la tierra en forma gradual. Después de ciento cincuenta días,p:[ Las aguas subterráneas dejaron de fluir y se detuvieron las lluvias torrenciales que caían del cielo.V9 ) Entonces Dios se acordó de Noé y de todos los animales salvajes y domésticos que estaban con él en la barca. Envió un viento que soplara sobre la tierra, y las aguas del diluvio comenzaron a retirarse.T8# Y las aguas del diluvio cubrieron la tierra durante ciento cincuenta días.7 Dios borró de la tierra a todo ser vivo: las personas, los animales, los animales pequeños que corren por el suelo y las aves del cielo. Todos fueron destruidos. Las únicas personas que sobrevivieron fueron Noé y los que estaban con él en la barca.A6 Todo lo que respiraba y vivía sobre tierra firme murió.C5 Murieron todos los seres vivos que había sobre la tierra: las aves, los animales domésticos, los animales salvajes, los animales pequeños que corren por el suelo y todas las personas.M4 elevándose casi siete metros* por encima de las cumbres más altas.P3 Finalmente, el agua cubrió hasta las montañas más altas de la tierraz2o Mientras el nivel del agua subía más y más por encima del suelo, la barca flotaba a salvo sobre la superficie. 1 Durante cuarenta días, las aguas del diluvio crecieron hasta que cubrieron la tierra y elevaron la barca por encima de la tierra.0 Entraron un macho y una hembra de cada especie, tal como Dios había ordenado a Noé. Luego el SEÑOR cerró la puerta detrás de ellos.]/5 De dos en dos entraron en la barca, en representación de todo ser vivo que respira..' Con ellos en la barca había parejas de cada especie animal —domésticos y salvajes, grandes y pequeños— junto con aves de cada especie.-{  Ese mismo día Noé había entrado en la barca con su esposa y sus hijos —Sem, Cam y Jafet— y las esposas de ellos.N,  La lluvia continuó cayendo durante cuarenta días y cuarenta noches.>+w  Cuando Noé tenía seiscientos años, el día diecisiete del mes segundo, todas las aguas subterráneas entraron en erupción, y la lluvia cayó en grandes torrentes desde el cielo.[*1  Después de siete días, las aguas del diluvio descendieron y cubrieron la tierra.d)C  Entraron en la barca por parejas —macho y hembra— tal como Dios había ordenado a Noé.W() Con ellos estaban todas las diferentes especies de animales —los aprobados para comer y para el sacrificio, y los no aprobados— junto con todas las aves y los animales pequeños que corren por el suelo.s'a Subió a bordo de la barca para escapar del diluvio junto con su esposa, sus hijos y las esposas de ellos.K& Noé tenía seiscientos años cuando el diluvio cubrió la tierra.G% Así que Noé hizo todo tal como el SEÑOR le había ordenado.S$! Dentro de siete días, haré que descienda la lluvia sobre la tierra; y lloverá durante cuarenta días y cuarenta noches, hasta que yo haya borrado de la tierra a todos los seres vivos que he creado».D# Toma también siete parejas de cada especie de ave. Tiene que haber un macho y una hembra en cada pareja para asegurar que sobrevivan todas las especies en la tierra después del diluvio.)"M Toma contigo siete parejas —macho y hembra— de cada animal que yo he aprobado para comer y para el sacrificio,* y toma una pareja de cada uno de los demás.;! s Cuando todo estuvo preparado, el SEÑOR le dijo a Noé: «Entra en la barca con toda tu familia, porque puedo ver que, entre todas las personas de la tierra, sólo tú eres justo.M  Entonces Noé hizo todo exactamente como Dios se lo había ordenado.hK Y asegúrate de llevar a bordo suficiente alimento para tu familia y para todos los animales».  Una pareja de cada especie de ave, de animal, y de animal pequeño que corre por el suelo vendrán a ti para mantenerse con vida. Mete en la barca junto contigo a una pareja —macho y hembra— de cada especie animal a fin de mantenerlos vivos durante el diluvio.r_ pero confirmaré mi pacto contigo. Así que entren en la barca tú y tu mujer, y tus hijos y sus esposas.% »¡Mira! Estoy a punto de cubrir la tierra con un diluvio que destruirá a todo ser vivo que respira. Todo lo que hay en la tierra morirá,Y- Deja una abertura de cuarenta y seis centímetros* por debajo del techo, alrededor de toda la barca. Pon la puerta en uno de los costados y construye tres pisos dentro de la barca: inferior, medio y superior.}u Haz la barca de ciento treinta y ocho metros de longitud, veintitrés metros de anchura y catorce metros de altura.*9m »Construye una gran barca* de madera de ciprés* y recúbrela con brea por dentro y por fuera para que no le entre agua. Luego construye pisos y establos por todo su interior.G  Entonces Dios dijo a Noé: «He decidido destruir a todas las criaturas vivientes, porque han llenado la tierra de violencia. Así es, ¡los borraré a todos y también destruiré la tierra!lS  Dios observó toda la corrupción que había en el mundo, porque todos en la tierra eran corruptos.]5  Ahora bien, Dios vio que la tierra se había corrompido y estaba llena de violencia.7k  Noé fue padre de tres hijos: Sem, Cam y Jafet.6g  Este es el relato de Noé y su familia. Noé era un hombre justo, la única persona intachable que vivía en la tierra en ese tiempo, y anduvo en íntima comunión con Dios.5g Pero Noé encontró favor delante del SEÑOR.+Q Entonces el SEÑOR dijo: «Borraré de la faz de la tierra a esta raza humana que he creado. Así es, y destruiré a todo ser viviente: a todos los seres humanos, a los animales grandes, a los animales pequeños que corren por el suelo y aun a las aves del cielo. Lamento haberlos creado».|s Entonces el SEÑOR lamentó haber creado al ser humano y haberlo puesto sobre la tierra. Se le partió el corazón. El SEÑOR vio la magnitud de la maldad humana en la tierra y que todo lo que la gente pensaba o imaginaba era siempre y totalmente malo. ; En esos días y durante algún tiempo después, vivían en la tierra gigantes nefilitas, pues siempre que los hijos de Dios tenían relaciones sexuales con las mujeres, ellas daban a luz hijos que luego se convirtieron en los héroes y en los famosos guerreros de la antigüedad.L  Entonces el SEÑOR dijo: «Mi Espíritu no tolerará a* los humanos durante mucho tiempo, porque sólo son carne mortal. En el futuro, la duración de la vida no pasará de ciento veinte años».k Q Los hijos de Dios vieron a las hermosas mujeres* y tomaron como esposas a todas las que quisieron.a  ? Luego los seres humanos comenzaron a multiplicarse sobre la tierra, y les nacieron hijas.L   Cuando Noé tenía quinientos años, fue padre de Sem, Cam y Jafet.J  Lamec vivió setecientos setenta y siete años y después murió.xk Después del nacimiento de Noé, Lamec vivió quinientos noventa y cinco años más y tuvo otros hijos e hijas.9m Lamec le puso por nombre a su hijo Noé, porque dijo: «Que él nos traiga alivio* de nuestro trabajo y de la penosa labor de cultivar esta tierra que el SEÑOR ha maldecido».U% Cuando Lamec tenía ciento ochenta y dos años, fue padre de un hijo varón.O Matusalén vivió novecientos sesenta y nueve años y después murió.}u Después del nacimiento de Lamec, Matusalén vivió setecientos ochenta y dos años más y tuvo otros hijos e hijas.S! Cuando Matusalén tenía ciento ochenta y siete años, fue padre de Lamec.a= andando en íntima comunión con Dios. Y un día desapareció, porque Dios se lo llevó.5g Enoc vivió trescientos sesenta y cinco años  Después del nacimiento de Matusalén, Enoc vivió en íntima comunión con Dios trescientos años más y tuvo otros hijos e hijas.K Cuando Enoc tenía sesenta y cinco años, fue padre de Matusalén.H~ Jared vivió novecientos sesenta y dos años y después murió.i}M Después del nacimiento de Enoc, Jared vivió ochocientos años más y tuvo otros hijos e hijas.K| Cuando Jared tenía ciento sesenta y dos años, fue padre de Enoc.O{ Mahalaleel vivió ochocientos noventa y cinco años y después murió.wzi Después del nacimiento de Jared, Mahalaleel vivió ochocientos treinta años más y tuvo otros hijos e hijas.Ly Cuando Mahalaleel tenía sesenta y cinco años, fue padre de Jared.@x} Cainán vivió novecientos diez años y después murió.zwo  Después del nacimiento de Mahalaleel, Cainán vivió ochocientos cuarenta años más y tuvo otros hijos e hijas.Fv  Cuando Cainán tenía setenta años, fue padre de Mahalaleel.?u{  Enós vivió novecientos cinco años y después murió.sta  Después del nacimiento de Cainán, Enós vivió ochocientos quince años más y tuvo otros hijos e hijas.@s}  Cuando Enós tenía noventa años, fue padre de Cainán.s La mujer quedó convencida. Vio que el árbol era hermoso y su fruto parecía delicioso, y quiso la sabiduría que le daría. Así que tomó del fruto y lo comió. Después le dio un poco a su esposo que estaba con ella, y él también comió.= Dios sabe que, en cuanto coman del fruto, se les abrirán los ojos y serán como Dios, con el conocimiento del bien y del mal.D< —¡No morirán! —respondió la serpiente a la mujer—.4;c Es sólo del fruto del árbol que está en medio del huerto del que no se nos permite comer. Dios dijo: “No deben comerlo, ni siquiera tocarlo; si lo hacen, morirán”.b:? —Claro que podemos comer del fruto de los árboles del huerto —contestó la mujer—.l9 U La serpiente era el más astuto de todos los animales salvajes que el SEÑOR Dios había hecho. Cierto día le preguntó a la mujer: —¿De veras Dios les dijo que no deben comer del fruto de ninguno de los árboles del huerto?Y8- Ahora bien, el hombre y su esposa estaban desnudos, pero no sentían vergüenza.7} Esto explica por qué el hombre deja a su padre y a su madre, y se une a su esposa, y los dos se convierten en uno solo. 6; «¡Al fin! —exclamó el hombre—. ¡Esta es hueso de mis huesos y carne de mi carne! Ella será llamada “mujer” porque fue tomada del hombre».[51 Entonces el SEÑOR Dios hizo de la costilla a una mujer, y la presentó al hombre.14] Entonces el SEÑOR Dios hizo que el hombre cayera en un profundo sueño. Mientras el hombre dormía, el SEÑOR Dios le sacó una de sus costillas* y cerró la abertura. 3; Puso nombre a todos los animales domésticos, a todas las aves del cielo y a todos los animales salvajes; pero aún no había una ayuda ideal para él.\23 Entonces el SEÑOR Dios formó de la tierra todos los animales salvajes y todas las aves del cielo. Los puso frente al hombre* para ver cómo los llamaría, y el hombre escogió un nombre para cada uno de ellos.q1] Después, el SEÑOR Dios dijo: «No es bueno que el hombre esté solo. Haré una ayuda ideal para él».k0Q excepto del árbol del conocimiento del bien y del mal. Si comes de su fruto, sin duda morirás».n/W pero el SEÑOR Dios le advirtió: «Puedes comer libremente del fruto de cualquier árbol del huerto,i.M El SEÑOR Dios puso al hombre en el jardín de Edén para que se ocupara de él y lo custodiara;m-U El tercero, llamado Tigris, corría al oriente de la tierra de Asiria. El cuarto se llama Éufrates.C,  El segundo, llamado Gihón, rodeaba toda la tierra de Cus.}+u  El oro de esa tierra es excepcionalmente puro; también se encuentran allí resinas aromáticas y piedras de ónice.U*%  El primero, llamado Pisón, rodeaba toda la tierra de Havila, donde hay oro.m)U  Un río salía de la tierra del Edén que regaba el huerto y después se dividía en cuatro ramales.\(3  El SEÑOR Dios hizo que crecieran del suelo toda clase de árboles: árboles hermosos y que daban frutos deliciosos. En medio del huerto puso el árbol de la vida y el árbol del conocimiento del bien y del mal.w'i Después, el SEÑOR Dios plantó un huerto en Edén, en el oriente, y allí puso al hombre que había formado.#&A Luego el SEÑOR Dios formó al hombre del polvo de la tierra. Sopló aliento de vida en la nariz del hombre, y el hombre se convirtió en un ser viviente.O% En cambio, del suelo brotaban manantiales* que regaban toda la tierra.&$G no crecían en ella plantas salvajes ni grano porque el SEÑOR Dios aún no había enviado lluvia para regar la tierra, ni había personas que la cultivaran.x#k Este es el relato de la creación de los cielos y la tierra. Cuando el SEÑOR Dios hizo la tierra y los cielos," Dios bendijo el séptimo día y lo declaró santo, porque ése fue el día en que descansó de toda su obra de creación.v!g Cuando llegó el séptimo día, Dios ya había terminado su obra de creación, y descansó* de toda su labor.g  K Así quedó terminada la creación de los cielos y de la tierra, y de todo lo que hay en ellos. ) Entonces Dios miró todo lo que había hecho, ¡y vio que era muy bueno! Y pasó la tarde y llegó la mañana, así se cumplió el sexto día.f I Y he dado toda planta verde como alimento para todos los animales salvajes, para las aves del cielo y para los animales pequeños que corren por el suelo, es decir, para todo lo que tiene vida»; y eso fue lo que sucedió.' K Entonces Dios dijo: «¡Miren! Les he dado todas las plantas con semilla que hay sobre la tierra y todos los árboles frutales para que les sirvan de alimento.n Y Luego Dios los bendijo con las siguientes palabras: «Sean fructíferos y multiplíquense. Llenen la tierra y gobiernen sobre ella. Reinen sobre los peces del mar, las aves del cielo y todos los animales que corren por el suelo».z q Así que Dios creó a los seres humanos* a su propia imagen. A imagen de Dios los creó; hombre y mujer los creó. 7 Entonces Dios dijo: «Hagamos a los seres humanos* a nuestra imagen, para que sean como nosotros. Ellos reinarán sobre los peces del mar, las aves del cielo, los animales domésticos, todos los animales salvajes de la tierra y los animales pequeños que corren por el suelo».> y Dios hizo toda clase de animales salvajes, animales domésticos y animales pequeños; cada uno con la capacidad de producir crías de la misma especie. Y Dios vio que esto era bueno.q _ Entonces Dios dijo: «Que la tierra produzca toda clase de animales, que cada uno produzca crías de la misma especie: animales domésticos, animales pequeños que corran por el suelo y animales salvajes»; y eso fue lo que sucedió.N  Y pasó la tarde y llegó la mañana, así se cumplió el quinto día.2 a Entonces Dios los bendijo con las siguientes palabras: «Sean fructíferos y multiplíquense. Que los peces llenen los mares y las aves se multipliquen sobre la tierra».[ 3 Así que Dios creó grandes criaturas marinas y todos los seres vivientes que se mueven y se agitan en el agua y aves de todo tipo, cada uno produciendo crías de la misma especie. Y Dios vio que esto era bueno.   Entonces Dios dijo: «Que las aguas se colmen de peces y de otras formas de vida. Que los cielos se llenen de aves de toda clase».N  Y pasó la tarde y llegó la mañana, así se cumplió el cuarto día.u g para que gobernaran el día y la noche, y para separar la luz de la oscuridad. Y Dios vio que esto era bueno.@  Dios puso esas luces en el cielo para iluminar la tierra, 5 Dios hizo dos grandes luces: la más grande para que gobernara el día, y la más pequeña para que gobernara la noche. También hizo las estrellas.X - Que esas luces en el cielo brillen sobre la tierra»; y eso fue lo que sucedió.) O Entonces Dios dijo: «Que aparezcan luces en el cielo para separar el día de la noche; que sean señales para que marquen las estaciones, los días y los años.N   Y pasó la tarde y llegó la mañana, así se cumplió el tercer día.N   La tierra produjo vegetación: toda clase de plantas con semillas y árboles que dan frutos con semillas. Las semillas produjeron plantas y árboles de la misma clase. Y Dios vio que esto era bueno.   Después Dios dijo: «Que de la tierra brote vegetación: toda clase de plantas con semillas y árboles que den frutos con semillas. Estas semillas producirán, a su vez, las mismas clases de plantas y árboles de los que provinieron»; y eso fue lo que sucedió.`  = Dios llamó a lo seco «tierra» y a las aguas «mares». Y Dios vio que esto era bueno.  + Entonces Dios dijo: «Que las aguas debajo del cielo se junten en un solo lugar, para que aparezca la tierra seca»; y eso fue lo que sucedió.s c y Dios llamó al espacio «cielo». Y pasó la tarde y llegó la mañana, así se cumplió el segundo día.y o y eso fue lo que sucedió. Dios formó ese espacio para separar las aguas de la tierra de las aguas de los cielos  Entonces Dios dijo: «Que haya un espacio entre las aguas, para separar las aguas de los cielos de las aguas de la tierra»;  Dios llamó a la luz «día» y a la oscuridad «noche». Y pasó la tarde y llegó la mañana, así se cumplió el primer día.N  Y Dios vio que la luz era buena. Luego separó la luz de la oscuridad.8 o Entonces Dios dijo: «Que haya luz»; y hubo luz., U La tierra no tenía forma y estaba vacía, y la oscuridad cubría las aguas profundas; y el Espíritu de Dios se movía en el aire sobre la superficie de las aguas.: u En el principio, Dios creó los cielos y la tierra.* ~~~%}}||@{{{=zzz\yy7xxCwwwlvv>vvuuJtssrrr?qzqp}poonimmm0llrlkk\jjj,iiti$hhMgg_ff;e(dd:cc*baa `J_n_^^ ]\\\[[ZYYY XXMWWTVV%UcTSRyQQ'PP OO)NNDCC"BB,A@@[?>>`=v=<;;;:99&88H77%66'5{44t4@33}211(0L//.~."-- ,,+T**x*6)y)((l''h&%%4$$h#d#""!0 P1O}TrRN|Uv<L V 4 Uw/L;HUQ% —Por favor, hermanos míos —suplicó—, no hagan una cosa tan perversa.`P; Entonces Lot salió de la casa para hablar con ellos y cerró la puerta detrás de sí.O7 Y le gritaron a Lot: —¿Dónde están los hombres que llegaron para pasar la noche contigo? ¡Haz que salgan para que podamos tener sexo con ellos!"N? pero antes de que se fueran a dormir, todos los hombres de Sodoma, tanto jóvenes como mayores, llegaron de todas partes de la ciudad y rodearon la casa.'MI Pero Lot insistió, y finalmente ellos fueron con él a su casa. Lot preparó un banquete para ellos, con pan sin levadura recién horneado, y ellos comieron; L —Señores míos —dijo él—, vengan a mi casa para lavarse los pies, y sean mis huéspedes esta noche. Entonces mañana podrán levantarse temprano y seguir su camino. —Oh, no —respondieron ellos—. Pasaremos la noche aquí, en la plaza de la ciudad._K ; Al anochecer, los dos ángeles llegaron a la entrada de la ciudad de Sodoma. Lot estaba allí sentado y, cuando los vio, se puso de pie para recibirlos. Entonces les dio la bienvenida y se inclinó rostro en tierra.rJ_ !Cuando el SEÑOR terminó la conversación con Abraham, siguió su camino, y Abraham regresó a su carpa.OI  Finalmente, Abraham dijo: —Señor, por favor, no te enojes conmigo si hablo una vez más. ¿Y si hubiera tan sólo diez? Y el SEÑOR contestó: —Entonces no la destruiré por causa de esos diez.ZH/ Entonces Abraham dijo: —Dado que me he atrevido a hablar al Señor, permíteme continuar. ¿Supongamos que hay solamente veinte? El SEÑOR le contestó: —Entonces no la destruiré por causa de esos veinte.[G1 —Por favor, no te enojes, mi Señor —rogó Abraham—. Permíteme seguir hablando. ¿Supongamos que se encontraran solamente treinta justos? El SEÑOR le contestó: —No la destruiré si encuentro treinta.,FS Entonces Abraham insistió en su petición: —¿Supongamos que hubiera solamente cuarenta? El SEÑOR le contestó: —No la destruiré por causa de esos cuarenta.WE) Supongamos que hubiera sólo cuarenta y cinco justos en vez de cincuenta. ¿Destruirás toda la ciudad aunque falten cinco? El SEÑOR le dijo: —No la destruiré si encuentro cuarenta y cinco justos allí.D! Entonces Abraham volvió a hablar: —Ya que he comenzado, permíteme decir algo más a mi Señor, aunque no soy más que polvo y cenizas.C Y el SEÑOR contestó: —Si encuentro cincuenta personas justas en Sodoma, perdonaré a toda la ciudad por causa de ellos. B Seguro que tú no harías semejante cosa: destruir al justo junto con el malvado. ¡Pues estarías tratando al justo y al malvado exactamente de la misma manera! ¡Sin duda, tú no harías eso! ¿Acaso el Juez de toda la tierra no haría lo que es correcto?A Supongamos que encuentras cincuenta personas justas en la ciudad, ¿aun así la destruirás y no la perdonarás por causa de los justos?W@) Abraham se le acercó y dijo: —¿Destruirás tanto al justo como al malvado?n?W Los otros hombres se dieron la vuelta y se dirigieron a Sodoma, pero el SEÑOR se quedó con Abraham.i>M Bajaré para ver si sus acciones son tan perversas como he oído. Si no es así, quiero saberlo.={ Así que el SEÑOR le dijo a Abraham: —He oído un gran clamor desde Sodoma y Gomorra, porque su pecado es muy grave.S<! Yo lo escogí a fin de que él ordene a sus hijos y a sus familias que se mantengan en el camino del SEÑOR haciendo lo que es correcto y justo. Entonces yo haré por Abraham todo lo que he prometido».;% Pues Abraham sin duda llegará a formar una nación grande y poderosa, y todas las naciones de la tierra serán bendecidas por medio de él.A: «¿Ocultaré mis planes a Abraham? —dijo el SEÑOR—.9/ Después de haber comido, los hombres se levantaron y miraron hacia Sodoma. Cuando salieron, Abraham caminó un tramo con ellos para despedirlos.s8a Sara tuvo miedo, por eso lo negó: —Yo no me reí. Pero el SEÑOR dijo: —No es cierto, sí te reíste.o7Y ¿Existe algo demasiado difícil para el SEÑOR? Regresaré dentro de un año, y Sara tendrá un hijo.6  Entonces el SEÑOR le dijo a Abraham: —¿Por qué se rió Sara y dijo: “¿Acaso puede una mujer vieja como yo tener un bebé?”?P5  Así que se rió en silencio dentro de sí misma, y dijo: «¿Cómo podría una mujer acabada como yo disfrutar semejante placer, sobre todo cuando mi señor —mi esposo— también es muy viejo?».v4g  Abraham y Sara eran muy ancianos en ese tiempo, y hacía mucho que Sara había pasado la edad de tener hijos.$3C  Entonces uno de ellos dijo: —Yo volveré a verte dentro de un año, ¡y tu esposa, Sara, tendrá un hijo! Sara escuchaba la conversación desde la carpa.|2s  —¿Dónde está Sara, tu esposa? —preguntaron los visitantes. —Está dentro de la carpa —contestó Abraham.N1 Cuando la comida estuvo lista, Abraham tomó yogur* y leche junto con la carne asada, y sirvió la comida a los hombres. Mientras ellos comían, Abraham los atendía bajo la sombra de los árboles.0 Luego Abraham corrió hacia el rebaño, escogió un becerro tierno y se lo dio a su siervo, quien lo preparó con rapidez.//Y Entonces Abraham volvió corriendo a la carpa y le dijo a Sara: «¡Apresúrate! Toma tres medidas abundantes* de la mejor harina que tengas, amásala y hornea pan».F. Ya que han honrado a su siervo con esta visita, permítanme prepararles comida para que recobren fuerzas antes de continuar su viaje. —Está bien —dijerons ellos—. Haz lo que dijiste._-9 Descansen bajo la sombra de este árbol mientras les traen agua para lavarse los pies.M, —Mi señor —dijo él—, si le agrada, deténgase aquí un rato.++Q Entonces levantó la vista y vio a tres hombres de pie cerca de allí. Cuando los vio, corrió a recibirlos, y se inclinó hasta el suelo en señal de bienvenida.;* s El SEÑOR se le apareció otra vez a Abraham cerca del robledo que pertenecía a Mamre. Un día, Abraham estaba sentado en la entrada de su carpa a la hora más calurosa del día. ) y también los demás varones de la casa, los nacidos allí y los comprados como siervos. Todos fueron circuncidados junto con él.O( Tanto Abraham como su hijo Ismael fueron circuncidados ese mismo día,&'I y su hijo Ismael tenía trece.F& Abraham tenía noventa y nueve años cuando fue circuncidado,f%G Ese mismo día, Abraham tomó a su hijo Ismael, y a todos los varones de su casa, tanto los que habían nacido allí como los que había comprado; y los circuncidó cortándoles el prepucio, tal como Dios le había dicho.8$m Cuando Dios terminó de hablar, dejó a Abraham.a#= pero mi pacto se confirmará con Isaac, quien nacerá de ti y de Sara dentro de un año.^"7 Con respecto a Ismael, también a él lo bendeciré, tal como me has pedido. Haré que sea muy fructífero y multiplicaré su descendencia. Llegará a ser padre de doce príncipes, y haré de él una gran nación;=!u Pero Dios le respondió: —No. Sara, tu esposa, te dará a luz un hijo. Le pondrás por nombre Isaac,* y yo confirmaré mi pacto con él y con sus descendientes como pacto eterno.[ 1 Así que Abraham le dijo a Dios: —¡Que Ismael viva bajo tu bendición especial!\3 Entonces Abraham se postró hasta el suelo, pero se rió por dentro, incrédulo. «¿Cómo podría yo ser padre a la edad de cien años? —pensó—. ¿Y cómo podrá Sara tener un bebé a los noventa años?».P Y yo la bendeciré, ¡y te daré un hijo varón por medio de ella! Sí, la bendeciré en abundancia, y llegará a ser la madre de muchas naciones. Entre sus descendientes, habrá reyes de naciones». Entonces Dios le dijo a Abraham: «Con respecto a Sarai, tu esposa, su nombre no será más Sarai. A partir de ahora, se llamará Sara.*jO Todo varón que no sea circuncidado será excluido de la familia del pacto por romper el pacto».[1  Todos deben ser circuncidados. Llevarán en su cuerpo la marca de mi pacto eterno.{  De generación en generación, todo varón debe ser circuncidado al octavo día de su nacimiento. Esto incluye no solamente a los miembros de tu familia sino también a los siervos nacidos en tu casa y a los siervos extranjeros que hayas comprado.Q  Debes cortar la carne del prepucio como señal del pacto entre tú y yo.ue  Este es el pacto que tú y tus descendientes deben cumplir: todo varón entre ustedes debe ser circuncidado.4c  Entonces Dios dijo a Abraham: «Es tu responsabilidad obedecer las condiciones del pacto. Tanto tú como todos tus descendientes tendrán esta responsabilidad de por vida.*O y les daré a ti y a tus descendientes toda la tierra de Canaán, donde ahora vives como extranjero. Será posesión de ellos para siempre, y yo seré su Dios».J »Yo confirmaré mi pacto contigo y con tus descendientes* después de ti, de generación en generación. Este es el pacto eterno: yo siempre seré tu Dios y el Dios de todos tus descendientes,ym Te haré sumamente fructífero. Tus descendientes llegarán a ser muchas naciones, ¡y de ellos surgirán reyes! Además, cambiaré tu nombre. Ya no será Abram, sino que te llamarás Abraham,* porque serás el padre de muchas naciones.U% «Este es mi pacto contigo: ¡te haré el padre de una multitud de naciones!J Al oír eso, Abram cayó rostro en tierra. Después Dios le dijo:eE Yo haré un pacto contigo, por medio del cual garantizo darte una descendencia incontable».9 o Cuando Abram tenía noventa y nueve años, el SEÑOR se le apareció y le dijo: «Yo soy El-Shaddai, “Dios Todopoderoso”. Sírveme con fidelidad y lleva una vida intachable.?{ Abram tenía ochenta y seis años cuando nació Ismael.H  Entonces Agar le dio un hijo a Abram, y Abram lo llamó Ismael.  Así que ese pozo fue llamado Beer-lajai-roi (que significa «pozo del Viviente que me ve»). Aún se encuentra entre Cades y Bered.T #  A partir de entonces, Agar utilizó otro nombre para referirse al SEÑOR, quien le había hablado. Ella dijo: «Tú eres el Dios que me ve»* . También dijo: «¿De verdad he visto a Aquel que me ve?».Z /  Este hijo tuyo será un hombre indomable, ¡tan indomable como un burro salvaje! Levantará su puño contra todos, y todos estarán en su contra. Así es, vivirá en franca oposición con todos sus familiares.7 i  El ángel también dijo: —Ahora estás embarazada y darás a luz un hijo. Lo llamarás Ismael (que significa «Dios oye»), porque el SEÑOR ha oído tu clamor de angustia.Z/  —después añadió—: yo te daré más descendientes de los que puedas contar.Y-  El ángel del SEÑOR le dijo: —Regresa a tu señora y sométete a su autoridad% El ángel le dijo: —Agar, sierva de Sarai, ¿de dónde vienes y hacia dónde vas? —Estoy huyendo de mi señora, Sarai —contestó ella.ym El ángel del SEÑOR encontró a Agar en el desierto junto a un manantial de agua, en el camino que lleva a Sur.5e Abram respondió: —Mira, ella es tu sierva, así que haz con ella como mejor te parezca. Entonces Sarai comenzó a tratar a Agar con tanta dureza que al final ella huyó.X+ Entonces Sarai le dijo a Abram: —¡Todo esto es culpa tuya! Puse a mi sierva en tus brazos pero, ahora que está embarazada, me trata con desprecio. El SEÑOR mostrará quién está equivocado, ¡tú o yo!6g Así que Abram tuvo relaciones sexuales con Agar, y ella quedó embarazada; pero cuando Agar supo que estaba embarazada, comenzó a tratar con desprecio a su señora, Sarai.H Entonces Sarai, la esposa de Abram, tomó a Agar, la sierva egipcia, y la entregó a Abram como mujer. (Esto ocurrió diez años después de que Abram se estableció en la tierra de Canaán).K Entonces Sarai le dijo a Abram: «El SEÑOR no me ha permitido tener hijos. Ve y acuéstate con mi sierva; quizá yo pueda tener hijos por medio de ella». Y Abram aceptó la propuesta de Sarai.y o Ahora bien, Sarai, la esposa de Abram, no había podido darle hijos; pero tenía una sierva egipcia llamada Agar.D~ los amorreos, los cananeos, los gergeseos y los jebuseos».1}_ los hititas, los ferezeos, los refaítas,L| la tierra que ahora ocupan los ceneos, los cenezeos, los cadmoneos,4{c Entonces el SEÑOR hizo un pacto con Abram aquel día y dijo: «Yo he entregado esta tierra a tus descendientes, desde la frontera de Egipto* hasta el gran río Éufrates,(zK Después de que el sol se puso y cayó la oscuridad, Abram vio un horno humeante y una antorcha ardiente que pasaban entre las mitades de los animales muertos.,yS Cuando hayan pasado cuatro generaciones, tus descendientes regresarán aquí, a esta tierra, porque los pecados de los amorreos no ameritan aún su destrucción».Kx En cuanto a ti, morirás en paz y serás enterrado en buena vejez.dwC pero yo castigaré a la nación que los esclavice, y al final saldrán con muchas riquezas.8vk  Después el SEÑOR dijo a Abram: «Ten por seguro que tus descendientes serán extranjeros en una tierra ajena, donde los oprimirán como esclavos durante cuatrocientos años;luS  Al ponerse el sol, Abram se durmió profundamente, y descendió sobre él una oscuridad aterradora.ltS  Algunos buitres se lanzaron en picada para comerse a los animales muertos, pero Abram los espantó.Js  Entonces Abram le presentó todos esos animales y los mató. Luego partió a cada animal por la mitad y puso las mitades una al lado de la otra; sin embargo, no partió a las aves por la mitad.r1  Y el SEÑOR le dijo: —Tráeme una novilla de tres años, una cabra de tres años, un carnero de tres años, una tórtola y un pichón de paloma.rq_ Pero Abram respondió: —Oh Soberano SEÑOR, ¿cómo puedo estar seguro de que realmente voy a poseerla?p} Entonces el SEÑOR le dijo: —Yo soy el SEÑOR que te sacó de Ur de los caldeos para darte esta tierra como posesión.Ro Y Abram creyó al SEÑOR, y el SEÑOR lo consideró justo debido a su fe.$nC Entonces el SEÑOR llevó a Abram afuera y le dijo: —Mira al cielo y, si puedes, cuenta las estrellas. ¡Ese es el número de descendientes que tendrás!m Después el SEÑOR le dijo: —No, tu siervo no será tu heredero, porque tendrás un hijo propio, quien será tu heredero.al= Tú no me has dado descendientes propios, así que uno de mis siervos será mi heredero.fkG Abram le respondió: —Oh Soberano SEÑOR, ¿de qué sirven todas tus bendiciones si ni siquiera tengo un hijo? Ya que tú no me has dado hijos, Eliezer de Damasco, un siervo de los de mi casa, heredará toda mi riqueza.j / Tiempo después, el SEÑOR le habló a Abram en una visión y le dijo: —No temas, Abram, porque yo te protegeré, y tu recompensa será grande.'iI Aceptaré solamente lo que mis jóvenes guerreros ya han comido, y pido que tú entregues una porción justa de los bienes a mis aliados: Aner, Escol y Mamre./hY que no tomaré nada de lo que a ti te pertenece, ni un simple hilo ni la correa de una sandalia. De otro modo, podrías decir: “Yo soy quien enriqueció a Abram”.g Abram le respondió al rey de Sodoma: —Juro solemnemente ante el SEÑOR, Dios Altísimo, Creador de los cielos y la tierra,f+ El rey de Sodoma le dijo a Abram: —Devuélveme a mi pueblo, el cual fue capturado; pero puedes quedarte con todos los bienes que recuperaste.'eI Y bendito sea Dios Altísimo, que derrotó a tus enemigos por ti». Luego Abram dio a Melquisedec una décima parte de todos los bienes que había recuperado. d Melquisedec bendijo a Abram con la siguiente bendición: «Bendito sea Abram por Dios Altísimo, Creador de los cielos y la tierra.ccA Y Melquisedec, rey de Salem y sacerdote del Dios Altísimo,* le llevó pan y vino a Abram.Bb Después de que Abram regresó de su victoria sobre el rey Quedorlaomer y todos sus aliados, el rey de Sodoma salió a encontrarse con él en el valle de Save (que es el valle del Rey).&aG Abram recuperó todos los bienes que habían sido tomados, y trajo de regreso a su sobrino Lot junto con sus pertenencias, las mujeres y los demás cautivos.(`K Allí dividió a sus hombres en grupos y atacó durante la noche. El ejército de Quedorlaomer huyó, pero Abram lo persiguió hasta Hoba, al norte de Damasco.u_e Cuando Abram se enteró de que su sobrino Lot había sido capturado, movilizó a los trescientos dieciocho hombres adiestrados que habían nacido en su casa. Entonces persiguió al ejército de Quedorlaomer hasta que lo alcanzó en Dan.M^  Uno de los hombres de Lot escapó y le contó todo a Abram, el hebreo, que vivía cerca del robledo que pertenecía a Mamre, el amorreo. Mamre y sus parientes, Escol y Aner, eran aliados de Abram.w]i  También capturaron a Lot —el sobrino de Abram que vivía en Sodoma— y se llevaron todas sus pertenencias.\%  Entonces los invasores victoriosos saquearon Sodoma y Gomorra y emprendieron el regreso a su tierra con el botín de guerra y los alimentos.n[W  Resulta que el valle del mar Muerto estaba lleno de pozos de brea. Así que cuando el ejército de los reyes de Sodoma y Gomorra huía, algunos de ellos cayeron en los pozos de brea, mientras que el resto escapó a las montañas.Z/  Lucharon contra Quedorlaomer, rey de Elam; Tidal, rey de Goim; Amrafel, rey de Babilonia; y Arioc, rey de Elasar. Eran cuatro reyes contra cinco.Y9 Entonces los reyes rebeldes de Sodoma, Gomorra, Adma, Zeboim y Bela (también llamada Zoar) se prepararon para la batalla en el valle del mar Muerto.*=Xu Luego dieron la vuelta y llegaron a En-mispat (que ahora se llama Cades) y conquistaron todo el territorio de los amalecitas y también a los amorreos que vivían en Hazezon-tamar.QW y a los horeos en el monte Seir, hasta El-parán, al borde del desierto.%VE Un año después, Quedorlaomer y sus aliados llegaron y derrotaron a los refaítas en Astarot Karnaim, a los zuzitas en Ham, a los emitas en Save-quiriataimzUo Durante doce años, habían estado sometidos al rey Quedorlaomer pero, en el año trece, se rebelaron contra él.sTa Este segundo grupo de reyes unieron sus ejércitos en el valle de Sidim (que es el valle del mar Muerto).*S/ lucharon contra Bera, rey de Sodoma; Birsa, rey de Gomorra; Sinab, rey de Adma; Semeber, rey de Zeboim, y el rey de Bela (también llamada Zoar).R 3 En esos días, estalló la guerra en la región. Amrafel, rey de Babilonia;* Arioc, rey de Elasar; Quedorlaomer, rey de Elam; y Tidal, rey de Goim,Q/ Entonces Abram mudó su campamento a Hebrón y se estableció cerca del robledo que pertenecía a Mamre, y allí construyó otro altar al SEÑOR.LP Recorre toda la tierra en cada dirección, pues yo te la entrego».fOG ¡Y te daré tantos descendientes que, como el polvo de la tierra, será imposible contarlos!xNk Yo te doy toda esta tierra, tan lejos como alcances a ver, a ti y a tu descendencia* como posesión permanente.'MI Después de que Lot se fue, el SEÑOR le dijo a Abram: «Mira lo más lejos que puedas en todas las direcciones: al norte y al sur, al oriente y al occidente.lLS Pero los habitantes de esa región eran sumamente perversos y no dejaban de pecar contra el SEÑOR.%KE Entonces Abram se estableció en la tierra de Canaán, y Lot movió sus carpas a un lugar cerca de Sodoma y se estableció entre las ciudades de la llanura.%JE Lot escogió para sí todo el valle del Jordán, que estaba situado al oriente. Se separó de su tío Abram y se mudó allí con sus rebaños y sus siervos.I Lot miró con detenimiento las fértiles llanuras del valle del Jordán en dirección a Zoar. Toda esa región tenía abundancia de agua, como el jardín del SEÑOR o la hermosa tierra de Egipto. (Esto ocurrió antes de que el SEÑOR destruyera Sodoma y Gomorra). H Toda la región está a tu disposición. Escoge la parte de la tierra que prefieres, y nos separaremos. Si tú quieres la tierra a la izquierda, entonces yo tomaré la tierra de la derecha. Si tú prefieres la tierra de la derecha, yo me iré a la izquierda».AG} Finalmente, Abram le dijo a Lot: «No permitamos que este conflicto se interponga entre nosotros o entre los que cuidan nuestros animales. Después de todo, ¡somos parientes cercanos!>Fw Entonces surgieron disputas entre los que cuidaban los animales de Abram y los que cuidaban los de Lot. (En aquel tiempo, también vivían en la tierra los cananeos y los ferezeos).E% Pero la tierra no era suficiente para sustentar a Abram y a Lot si ambos vivían tan cerca el uno del otro con todos sus rebaños y manadas.D Lot, quien viajaba con Abram, también se había enriquecido mucho con rebaños de ovejas y de cabras, manadas de ganado y muchas carpas.gCI Era el mismo lugar donde Abram había construido el altar, y allí volvió a adorar al SEÑOR. B Desde el Neguev, continuaron viajando por tramos hacia Betel y armaron sus carpas entre Betel y Hai, donde habían acampado antes.4Ae (Abram era muy rico en ganado, plata y oro).@  Entonces Abram salió de Egipto junto con su esposa, con Lot y con todo lo que poseían, y viajó hacia el norte, al Neguev.#?A Entonces el faraón ordenó a algunos de sus hombres que los escoltaran, y expulsó a Abram de su territorio junto con su esposa y todas sus pertenencias.">? ¿Por qué dijiste: “Es mi hermana” y con esto me permitiste tomarla como esposa? Ahora bien, aquí tienes a tu esposa. ¡Tómala y vete de aquí!».#=A Así que el faraón mandó llamar a Abram y lo reprendió severamente: «¿Qué me has hecho? —preguntó—. ¿Por qué no me dijiste que era tu esposa?<} Pero el SEÑOR envió plagas terribles sobre el faraón y sobre todos los de su casa debido a Sarai, la esposa de Abram.; Entonces el faraón le dio a Abram muchos regalos a causa de ella: ovejas, cabras, ganado, asnos y asnas, siervos y siervas, y camellos.: Cuando los funcionarios del palacio la vieron, hablaron maravillas de ella al faraón, su rey, y llevaron a Sarai al palacio.X9+ Efectivamente, cuando Abram llegó a Egipto, todos notaron la belleza de Sarai.8! Así que, por favor, diles que eres mi hermana. Entonces me perdonarán la vida y me tratarán bien debido al interés que tienen en ti».q7] Cuando los egipcios te vean, dirán: “Ella es su esposa. ¡Matémoslo y entonces podremos tomarla!”.s6a Al acercarse a la frontera de Egipto, Abram le dijo a su esposa Sarai: «Mira, tú eres una mujer hermosa.5 En aquel tiempo, un hambre terrible azotó la tierra de Canaán y obligó a Abram a descender a Egipto, donde vivió como extranjero.Y4- Entonces Abram continuó viajando por tramos en dirección sur, hacia el Neguev.X3+ Después Abram viajó hacia el sur y estableció el campamento en la zona montañosa, situada entre Betel al occidente, y Hai al oriente. Allí edificó otro altar y lo dedicó al SEÑOR, y adoró al SEÑOR.>2w Entonces el SEÑOR se le apareció a Abram y le dijo: «Daré esta tierra a tu descendencia».* Y Abram edificó allí un altar y lo dedicó al SEÑOR, quien se le había aparecido.13 Abram viajó por tierra hasta Siquem. Allí estableció el campamento, junto al roble de More. En aquel tiempo, los cananeos habitaban esa región.e0E Tomó a su esposa Sarai, a su sobrino Lot, y todas sus posesiones —sus animales y todas las personas que había incorporado a los de su casa en Harán— y se dirigió a la tierra de Canaán. Cuando llegaron a Canaán,/ Entonces Abram partió como el SEÑOR le había ordenado, y Lot fue con él. Abram tenía setenta y cinco años cuando salió de Harán..7 Bendeciré a quienes te bendigan y maldeciré a quienes te traten con desprecio. Todas las familias de la tierra serán bendecidas por medio de ti».k-Q Haré de ti una gran nación; te bendeciré y te haré famoso, y serás una bendición para otros.,  El SEÑOR le había dicho a Abram: «Deja tu patria y a tus parientes y a la familia de tu padre, y vete a la tierra que yo te mostraré.V+' Taré vivió doscientos cinco años* y murió mientras aún estaba en Harán.* Cierto día, Taré tomó a su hijo Abram, a su nuera Sarai (la esposa de su hijo Abram) y a su nieto Lot (el hijo de su hijo Harán) y salieron de Ur de los caldeos. Taré se dirigía a la tierra de Canaán, pero se detuvieron en Harán y se establecieron allí.A) Pero Sarai no podía quedar embarazada y no tenía hijos.\(3 Durante ese tiempo, tanto Abram como Nacor se casaron. El nombre de la esposa de Abram era Sarai, y el nombre de la esposa de Nacor era Milca. (Milca y su hermana Isca eran hijas de Harán, el hermano de Nacor).k'Q Pero Harán murió en Ur de los caldeos —su tierra natal— mientras su padre Taré aún vivía.}&u Este es el relato de la familia de Taré. Taré fue el padre de Abram, Nacor y Harán; y Harán fue el padre de Lot.a%= Después de que Taré cumpliera setenta años de edad, tuvo a Abram, a Nacor y a Harán.p$[ Después del nacimiento de Taré, Nacor vivió ciento diecinueve años más y tuvo otros hijos e hijas.M# Cuando Nacor tenía veintinueve años de edad, tuvo a su hijo Taré.i"M Después del nacimiento de Nacor, Serug vivió doscientos años más y tuvo otros hijos e hijas.I! Cuando Serug tenía treinta años de edad, tuvo a su hijo Nacor.m U Después del nacimiento de Serug, Reu vivió doscientos siete años más y tuvo otros hijos e hijas.M Cuando Reu tenía treinta y dos años de edad, tuvo a su hijo Serug.mU Después del nacimiento de Reu, Peleg vivió doscientos nueve años más y tuvo otros hijos e hijas.G Cuando Peleg tenía treinta años de edad, tuvo a su hijo Reu.tc Después del nacimiento de Peleg, Heber vivió cuatrocientos treinta años más y tuvo otros hijos e hijas.R Cuando Heber tenía treinta y cuatro años de edad, tuvo a su hijo Peleg.p[ Después del nacimiento de Heber, Sala vivió cuatrocientos tres años más y tuvo otros hijos e hijas.H Cuando Sala tenía treinta años de edad, tuvo a su hijo Heber.sa Después del nacimiento de Sala, Arfaxad vivió cuatrocientos tres años más y tuvo otros hijos e hijas.*S! Cuando Arfaxad tenía treinta y cinco años de edad, tuvo a su hijo Sala.*jO Después del nacimiento de* Arfaxad, Sem vivió quinientos años más y tuvo otros hijos e hijas.# Este es el relato de la familia de Sem. Dos años después del gran diluvio, cuando Sem tenía cien años de edad, tuvo a su hijo* Arfaxad. ; Por eso la ciudad se llamó Babel,* porque fue allí donde el SEÑOR confundió a la gente con distintos idiomas. Así los dispersó por todo el mundo.jO De esa manera, el SEÑOR los dispersó por todo el mundo, y ellos dejaron de construir la ciudad.hK Vamos a bajar a confundirlos con diferentes idiomas; así no podrán entenderse unos a otros».3 y dijo: «¡Miren! La gente está unida, y todos hablan el mismo idioma. Después de esto, ¡nada de lo que se propongan hacer les será imposible!Z/ Pero el SEÑOR descendió para ver la ciudad y la torre que estaban construyendo,A} Entonces dijeron: «Vamos, construyamos una gran ciudad para nosotros con una torre que llegue hasta el cielo. Eso nos hará famosos y evitará que nos dispersemos por todo el mundo».:o Comenzaron a decirse unos a otros: «Vamos a hacer ladrillos y endurecerlos con fuego». (En esa región, se usaban ladrillos en lugar de piedra y la brea se usaba como mezcla).r _ Al emigrar hacia el oriente, encontraron una llanura en la tierra de Babilonia* y se establecieron allí.s  c Hubo un tiempo en que todos los habitantes del mundo hablaban el mismo idioma y usaban las mismas palabras.k Q Esos son los clanes que descendieron de los hijos de Noé, ordenados por nación, de acuerdo con la línea de descendencia correspondiente. Todas las naciones de la tierra descendieron de esos clanes después del gran diluvio.p [ Ellos fueron los descendientes de Sem, identificados por clan, idioma, territorio e identidad nacional.e E El territorio que ocupaban se extendía desde Mesa hasta Sefar, en las montañas orientales.K Ofir, Havila y Jobab. Todos ellos fueron descendientes de Joctán.5 Obal, Abimael, Seba,5 Adoram, Uzal, Dicla,H Joctán fue el antepasado de Almodad, Selef, Hazar-mavet, Jera,_9 Heber tuvo dos hijos. El primero se llamó Peleg (que significa «división»), porque durante su vida los habitantes del mundo estaban divididos en diferentes grupos según su idioma. Su hermano se llamó Joctán.E Arfaxad fue el padre de Sala,* y Sala fue el padre de Heber.?{ Los descendientes de Aram fueron: Uz, Hul, Geter y Mas.J Los descendientes de Sem fueron: Elam, Asur, Arfaxad, Lud y Aram.~w También le nacieron hijos a Sem, el hermano mayor de Jafet.* Sem fue antepasado de todos los descendientes de Heber.p[ Ellos fueron los descendientes de Cam, identificados por clan, idioma, territorio e identidad nacional.9~m y el territorio de Canaán se extendió desde Sidón, en el norte, hasta Gerar y Gaza, en el sur, y por el oriente tan lejos como Sodoma, Gomorra, Adma y Zeboim, cerca de Lasa.e}E los arvadeos, los zemareos y los hamateos. Con el tiempo, los clanes cananeos se dispersaron,|U los heveos, los araceos, los sineos,2{a los jebuseos, los amorreos, los gergeseos,zzo El hijo mayor de Canaán fue Sidón, antepasado de los sidonios. Canaán también fue antepasado de los hititas,*cyA los patruseos, los casluhitas y los caftoritas, de los cuales descendieron los filisteos.*Xx+ Mizraim fue antepasado de los ludeos, los anameos, los leabitas, los naftuitas,?w{ y Resén (la gran ciudad situada entre Nínive y Cala).nvW Desde allí extendió su territorio a Asiria* y construyó las ciudades de Nínive, Rehobot Ir, Cala,kuQ Él construyó su reino en la tierra de Babilonia,* con las ciudades de Babel, Erec, Acab y Calne.'tI Ya que Nimrod fue el mejor cazador del mundo,* su nombre llegó a ser proverbial; la gente decía: «Este hombre es como Nimrod, el mejor cazador del mundo».Xs+ Cus también fue antepasado de Nimrod, el primer guerrero heroico de la tierra.r} Los descendientes de Cus fueron: Seba, Havila, Sabta, Raama y Sabteca. Los descendientes de Raama fueron: Seba y Dedán.Fq Los descendientes de Cam fueron: Cus, Mizraim, Fut y Canaán.8pk Los descendientes de ellos llegaron a ser los pueblos marineros que se dispersaron por diversas tierras, cada uno identificado por su propio idioma, clan e identidad nacional.No Los descendientes de Javán fueron: Elisa, Tarsis, Quitim y Dodanim.* ,~6}}|k{zyy x"ww"vv3umu ttss,rqqQpkoommll*kjj8iihfggfWeGedpcc2bba ``__^^y^8]]9\\C[[NZZY,XXEW{W(VV,UTTSS;RR*QQ}QPgOOLNNgMLL>KJJIHHGG'F_EE=DCC]BBaAAAsA@@D??J>>Q> =<<;=::9:9t877Y66C55F44F3F211.0/..c-,++1**B))8((&''<&&%%]$#""!`!* IRnHCkQ[zzU|{ R J s < !(o4) Pero los dos niños luchaban entre sí dentro de su vientre. Así que ella consultó al SEÑOR: —¿Por qué me pasa esto? —preguntó.)(M Isaac rogó al SEÑOR a favor de su esposa, porque ella no podía tener hijos. El SEÑOR contestó la oración de Isaac, y Rebeca quedó embarazada de mellizos. ' Cuando Isaac tenía cuarenta años, se casó con Rebeca, hija de Betuel el arameo, de Padán-aram, y hermana de Labán el arameo.C& Este es el relato de la familia de Isaac, hijo de Abraham.M% Los descendientes de Ismael ocuparon la región que va desde Havila hasta Sur, que está al oriente de Egipto, en dirección a Asiria. Allí vivieron en franca oposición con todos sus parientes.*$y Ismael vivió ciento treinta y siete años. Después dio su último respiro y se reunió con sus antepasados al morir.<#s Estos doce hijos de Ismael fueron los fundadores de doce tribus —cada una llevaba el nombre de su fundador—, registradas según los lugares donde se establecieron y acamparon.+"S Hadar, Tema, Jetur, Nafis y Cedema.!3 Misma, Duma, Massa, -  La siguiente lista corresponde a los descendientes de Ismael por nombres y clanes: el hijo mayor fue Nebaiot, seguido por Cedar, Adbeel, Mibsam,tc  Este es el relato de la familia de Ismael, el hijo de Abraham por medio de Agar, la sierva egipcia de Sara.  Después de la muerte de Abraham, Dios bendijo a su hijo Isaac, quien se estableció cerca de Beer-lajai-roi, en el Neguev.nW  Ese era el campo que Abraham había comprado a los hititas y donde había enterrado a su esposa Sara.  Sus hijos Isaac e Ismael lo enterraron en la cueva de Macpela, cerca de Mamre, en el campo de Efrón, hijo de Zohar el hitita.  y murió en buena vejez, luego de una vida larga y satisfactoria. Dio su último suspiro y se reunió con sus antepasados al morir.4e Abraham vivió ciento setenta y cinco años,% pero antes de morir, les hizo regalos a los hijos de sus concubinas y los separó de su hijo Isaac, enviándolos a una tierra en el oriente.;s Abraham le dio todo lo que poseía a su hijo Isaac; Los hijos de Madián fueron: Efa, Efer, Hanoc, Abida y Elda. Todos ellos fueron descendientes de Abraham por medio de Cetura.{q Jocsán fue el padre de Seba y Dedán. Los descendientes de Dedán fueron los asureos, los letuseos y los leumeos.I Ella dio a luz a Zimram, Jocsán, Medán, Madián, Isbac y Súa.> { Abraham volvió a casarse con una mujer llamada Cetura.;q CLuego Isaac la llevó a la carpa de Sara, su madre, y Rebeca fue su esposa. Él la amó profundamente, y ella fue para él un consuelo especial después de la muerte de su madre.?{ By el siervo le contó a Isaac todo lo que había hecho.C A—¿Quién es ese hombre que viene a nuestro encuentro caminando por los campos? —preguntó al siervo. Y él contestó: —Es mi amo. Entonces Rebeca se cubrió el rostro con el velo,W) @Cuando Rebeca levantó la vista y vio a Isaac, se bajó enseguida del camello.wi ?Una tarde, mientras caminaba por los campos y meditaba, levantó la vista y vio que se acercaban los camellos.\3 >Mientras tanto, Isaac, que vivía en el Neguev, había regresado de Beer-lajai-roi. 7 =Después Rebeca y sus siervas montaron en los camellos y siguieron al hombre. Así que el siervo de Abraham se llevó a Rebeca y emprendió el viaje.U %  Sara murió en Quiriat-arba (actualmente se llama Hebrón), en la tierra de Canaán. Allí Abraham hizo duelo y lloró por ella.-= Y A la edad de ciento veintisiete años,o<Y Nacor tuvo otros cuatro hijos con su concubina Reúma. Sus nombres eran Teba, Gahán, Tahás y Maacá.N; (Betuel fue el padre de Rebeca). Además de esos ocho hijos de Milca,1:_ Quésed, Hazó, Pildás, Jidlaf y Betuel.f9G El mayor se llamaba Uz, el siguiente era Buz, seguido por Kemuel (antepasado de los arameos),x8k Poco tiempo después, Abraham oyó que Milca, la esposa de su hermano Nacor, le había dado a Nacor ocho hijos.~7w Luego volvieron al lugar donde estaban los siervos y viajaron de regreso a Beerseba, donde Abraham siguió habitando.z6o y mediante tu descendencia, todas las naciones de la tierra serán bendecidas. Todo eso, porque me has obedecido.W5) ciertamente te bendeciré. Multiplicaré tu descendencia* hasta que sea incontable, como las estrellas del cielo y la arena a la orilla del mar. Tus descendientes conquistarán las ciudades de sus enemigos;4 —El SEÑOR dice: Ya que me has obedecido y no me has negado ni siquiera a tu hijo, tu único hijo, juro por mi nombre queN3 Luego el ángel del SEÑOR volvió a llamar a Abraham desde el cielo.M2 Abraham llamó a aquel lugar Yahveh-jireh (que significa «el SEÑOR proveerá»). Hasta el día de hoy, la gente todavía usa ese nombre como proverbio: «En el monte del SEÑOR será provisto».D1  Entonces Abraham levantó los ojos y vio un carnero que estaba enredado por los cuernos en un matorral. Así que tomó el carnero y lo sacrificó como ofrenda quemada en lugar de su hijo.I0  —¡No pongas tu mano sobre el muchacho! —dijo el ángel—. No le hagas ningún daño, porque ahora sé que de verdad temes a Dios. No me has negado ni siquiera a tu hijo, tú único hijo./  En ese momento, el ángel del SEÑOR lo llamó desde el cielo: —¡Abraham! ¡Abraham! —Sí —respondió Abraham—, ¡aquí estoy!H.  Y Abraham tomó el cuchillo para matar a su hijo en sacrificio.5-e  Cuando llegaron al lugar indicado por Dios, Abraham construyó un altar y colocó la leña encima. Luego ató a su hijo Isaac, y lo puso sobre el altar, encima de la leña. , —Dios proveerá un cordero para la ofrenda quemada, hijo mío —contestó Abraham. Así que ambos siguieron caminando juntos.T+# Isaac se dio vuelta y le dijo a Abraham: —¿Padre? —Sí, hijo mío —contestó Abraham. —Tenemos el fuego y la leña —dijo el muchacho—, ¿pero dónde está el cordero para la ofrenda quemada?*7 Entonces Abraham puso la leña para la ofrenda sobre los hombros de Isaac, mientras que él llevó el fuego y el cuchillo. Mientras caminaban juntos,')I «Quédense aquí con el burro —dijo Abraham a los siervos—. El muchacho y yo seguiremos un poco más adelante. Allí adoraremos y volveremos enseguida».Z(/ Al tercer día de viaje, Abraham levantó la vista y vio el lugar a la distancia.w'i A la mañana siguiente, Abraham se levantó temprano. Ensilló su burro y llevó con él a dos de sus siervos, junto con su hijo Isaac. Después cortó leña para el fuego de la ofrenda y salió hacia el lugar que Dios le había indicado.M& —Toma a tu hijo, tu único hijo —sí, a Isaac, a quien tanto amas— y vete a la tierra de Moriah. Allí lo sacrificarás como ofrenda quemada sobre uno de los montes, uno que yo te mostraré.%  Tiempo después, Dios probó la fe de Abraham. —¡Abraham! —lo llamó Dios. —Sí —respondió él—, aquí estoy.]$5 "Y Abraham vivió como extranjero en la tierra de los filisteos durante mucho tiempo.`#; !Luego Abraham plantó un tamarisco en Beerseba, y allí adoró al SEÑOR, Dios Eterno.*4"c  Después de haber hecho el pacto en Beerseba, Abimelec partió junto con Ficol, el comandante de su ejército, y los dos regresaron a su hogar, en tierra de los filisteos.!+ Luego Abraham puso por nombre a ese lugar Beerseba (que significa: «pozo del juramento»), porque fue allí donde ambos hicieron el juramento.w i Abraham respondió: —Por favor, recibe estas siete corderas en señal de que aceptas que yo cavé este pozo.\3 Y Abimelec preguntó: —¿Por qué has puesto estas siete separadas de los demás?K Pero Abraham además tomó otras siete corderas y las puso aparte.y Entonces Abraham le dio a Abimelec algunas de sus ovejas y cabras, y cabezas de ganado, y los dos hicieron un tratado.  —No sabía nada —respondió Abimelec—. No tengo idea de quién es el responsable. Nunca antes te has quejado de este asunto. Entonces Abraham se quejó con Abimelec por un pozo que los siervos de Abimelec habían quitado por la fuerza a los siervos de Abraham..Y Abraham respondió: —¡Sí, lo juro!kQ Júrame en nombre de Dios que nunca me engañarás ni a mí, ni a mis hijos, ni a ninguno de mis descendientes. Yo te he sido leal, así que ahora jura que tú me serás leal a mí y a esta nación donde vives como extranjero.=u En esos días, Abimelec fue con Ficol, el comandante de su ejército, a visitar a Abraham. —Es obvio que Dios está contigo, ayudándote en todo lo que haces —dijo Abimelec—.ym se estableció en el desierto de Parán, y su madre arregló que se casara con una mujer de la tierra de Egipto.cA El muchacho creció en el desierto, y Dios estaba con él. Llegó a ser un hábil arquero, Entonces Dios abrió los ojos de Agar, y ella vio un pozo lleno de agua. Enseguida llenó su recipiente con agua y dio de beber al niño.P Ve a consolarlo, porque yo haré de su descendencia una gran nación».F Pero Dios escuchó llorar al muchacho, y el ángel de Dios llamó a Agar desde el cielo: «Agar, ¿qué pasa? ¡No tengas miedo! Dios ha oído llorar al muchacho, allí tendido en el suelo.  Entonces se alejó y se sentó sola a unos cien metros de distancia.* Se echó a llorar y dijo: «No quiero ver morir al muchacho».S! Cuando se acabó el agua, Agar puso al muchacho a la sombra de un arbusto.nW Así que a la mañana siguiente Abraham se levantó temprano, preparó comida y un recipiente de agua, y amarró todo a los hombros de Agar. Luego la despidió junto con su hijo, y ella anduvo errante por el desierto de Beerseba.q]  Yo también haré una nación de los descendientes del hijo de Agar, porque él también es hijo tuyo».8k  pero Dios le dijo a Abraham: «No te alteres por el muchacho y tu sierva. Haz todo lo que Sara te diga, porque Isaac es el hijo mediante el cual procederán tus descendientes.C   Esto disgustó mucho a Abraham, porque Ismael era su hijo;+ Q  Entonces ella se dirigió a Abraham y le exigió: «Echa fuera a esa esclava y a su hijo. Él no compartirá la herencia con mi hijo Isaac. ¡No lo permitiré!».t c  Pero Sara vio que Ismael —el hijo de Abraham y de su sierva egipcia Agar— se burlaba de su hijo Isaac.*| s Cuando Isaac creció y estaba a punto de ser destetado, Abraham preparó una gran fiesta para celebrar la ocasión.  ¿Quién le hubiera dicho a Abraham que Sara amamantaría a un bebé? Sin embargo, ¡le he dado a Abraham un hijo en su vejez!».nW Sara declaró: «Dios me hizo reír.* Todos los que se enteren de lo que sucedió se reirán conmigo.>y Abraham tenía cien años de edad cuando nació Isaac.hK Ocho días después del nacimiento, Abraham circuncidó a Isaac, tal como Dios había ordenado.6i Y Abraham le puso por nombre a su hijo, Isaac. Ella quedó embarazada y dio a luz un hijo a Abraham en su vejez. Esto ocurrió justo en el tiempo que Dios dijo que pasaría.Z 1 El SEÑOR cumplió su palabra e hizo con Sara exactamente lo que había prometido. Pues el SEÑOR había hecho que todas las mujeres quedaran estériles debido a lo que pasó con Sara, la esposa de Abraham.zo Entonces Abraham oró a Dios, y Dios sanó a Abimelec, a su esposa y a sus siervas para que pudieran tener hijos.  Y le dijo a Sara: —Mira, le entrego a tu “hermano” mil piezas de plata* en presencia de todos estos testigos, para compensarte por cualquier daño que pudiera haberte causado. Esto resolverá todo reclamo contra mí, y tu reputación quedará limpia.lS Después Abimelec le dijo: —Revisa mis tierras y escoge cualquier lugar donde te gustaría vivir.(~K Entonces Abimelec tomó algunas de sus ovejas y cabras, ganado y también siervos y siervas, y entregó todo a Abraham. Además le devolvió a su esposa, Sara.<}s  Cuando Dios me llamó a abandonar la casa de mi padre y a viajar de lugar en lugar, le dije a ella: “Hazme un favor, por donde vayamos, dile a la gente que yo soy tu hermano”.{|q  Ella de verdad es mi hermana, pues ambos tenemos el mismo padre, aunque diferentes madres; y yo me casé con ella.{7  Abraham contestó: —Yo pensé: “Éste es un lugar donde no hay temor de Dios. Ellos querrán tener a mi esposa y me matarán para conseguirla”.2za  ¿Qué te llevó a cometer semejante acto? y  Entonces Abimelec mandó llamar a Abraham. —¿Qué nos has hecho? —preguntó—. ¿Qué delito he cometido que merezca un trato como éste, que nos haces culpables a mí y a mi reino de este gran pecado? ¡Nadie debería hacer jamás lo que tú has hecho!7xi A la mañana siguiente, Abimelec se levantó temprano y enseguida reunió a todos sus siervos. Cuando les dijo a sus hombres lo que había ocurrido, ellos quedaron aterrados.;wq Ahora devuelve la mujer a su esposo; y él orará por ti, porque es profeta. Entonces vivirás; pero si no la devuelves, puedes estar seguro de que tú y todo tu pueblo morirán.v En el sueño, Dios respondió: —Sí, yo sé que tú eres inocente. Por eso no permití que pecaras contra mí ni dejé que la tocaras..uW ¿Acaso no me dijo Abraham: “Ella es mi hermana”? Y ella misma dijo: “Sí, él es mi hermano”. ¡Yo he actuado con total inocencia! Mis manos están limpias.t Sin embargo, Abimelec todavía no había dormido con ella, así que dijo: —Señor, ¿destruirás a una nación inocente?s% Esa noche Dios se le apareció a Abimelec en un sueño y le dijo: —Eres hombre muerto, porque esa mujer que has tomado, ¡ya está casada!4rc Abraham presentó a su esposa, Sara, diciendo: «Ella es mi hermana». Entonces el rey Abimelec de Gerar mandó llamar a Sara e hizo que la trajeran ante él a su palacio.q 7 Abraham se trasladó hacia el sur, al Neguev, y vivió un tiempo entre Cades y Sur; luego siguió hasta Gerar. Mientras vivía allí como extranjero,p% &Cuando la hija menor dio a luz un hijo, le puso por nombre Ben-ammi.* Él llegó a ser padre de la nación conocida ahora como los amonitas.o %Cuando la hija mayor dio a luz un hijo, le puso por nombre Moab.* Él llegó a ser padre de la nación conocida ahora como los moabitas.Vn' $Como resultado, las dos hijas de Lot quedaron embarazadas de su propio padre.Xm+ #Así que aquella noche ellas volvieron a emborracharlo con vino, y la hija menor entró y tuvo relaciones sexuales con él. Igual que antes, él no se dio cuenta cuando ella se acostó ni cuando se levantó.l "A la mañana siguiente, la hermana mayor le dijo a la menor: «Anoche tuve sexo con nuestro padre. Volvamos a emborracharlo con vino esta noche, y tú entrarás y tendrás sexo con él. De esa forma preservaremos nuestra descendencia por medio de nuestro padre».=ku !Así que aquella noche lo emborracharon con vino, y la hija mayor entró y tuvo relaciones sexuales con su padre. Él no se dio cuenta cuando ella se acostó ni cuando se levantó.j7  Ven, vamos a emborracharlo con vino, y después tendremos sexo con él. De esa forma preservaremos nuestra descendencia por medio de nuestro padre».bi? Cierto día, la hija mayor le dijo a su hermana: «No quedan hombres en ningún lugar de esta región, así que no podemos casarnos como todas las demás; y nuestro padre pronto será demasiado viejo para tener hijos.h- Tiempo después, Lot abandonó Zoar porque tenía miedo de la gente de allí y fue a vivir a una cueva en las montañas junto con sus dos hijas.g1 Pero Dios había escuchado la petición de Abraham y salvó la vida de Lot, a quien sacó del desastre que se tragó a las ciudades de la llanura.f1 Miró al otro lado de la llanura, hacia Sodoma y Gomorra, y vio que subían columnas de humo desde las ciudades como si fuera el humo de un horno.|es Abraham se levantó temprano esa mañana y salió de prisa al lugar donde había estado en la presencia del SEÑOR.pd[ pero la esposa de Lot miró hacia atrás mientras lo seguía y quedó convertida en una estatua de sal.c% Las destruyó por completo, junto con las demás ciudades y aldeas de la llanura. Así arrasó a todas las personas y a toda la vegetación;fbG Enseguida el SEÑOR hizo llover de los cielos fuego y azufre ardiente sobre Sodoma y Gomorra.Ja Lot llegó a la aldea justo cuando el sol salía en el horizonte.B` ¡Pero apresúrate! Escapa a la aldea, porque no puedo hacer nada hasta que llegues allí. (Esto explica por qué aquella aldea se conocía como Zoar, que significa «lugar pequeño»).f_G —Está bien —dijo el ángel—, concederé tu petición. No destruiré la pequeña aldea.^ Miren, hay una pequeña aldea cerca. Por favor, déjenme ir allá; ¿no ven lo pequeña que es? Así no perderé la vida.F] Ustedes fueron tan amables conmigo y me salvaron la vida, y han mostrado una gran bondad; pero no puedo ir a las montañas. La destrucción me alcanzaría allí también, y pronto moriría.3\c —¡Oh, no, mi señor! —suplicó Lot—.d[C Cuando quedaron a salvo fuera de la ciudad, uno de los ángeles ordenó: —¡Corran y salven sus vidas! ¡No miren hacia atrás ni se detengan en ningún lugar del valle! ¡Escapen a las montañas, o serán destruidos!aZ= Como Lot todavía titubeaba, los ángeles lo agarraron de la mano, y también a su esposa y a sus dos hijas, y los llevaron enseguida a un lugar seguro fuera de la ciudad, porque el SEÑOR tuvo misericordia de ellos.lYS Al amanecer de la mañana siguiente, los ángeles insistieron: —Apresúrate —le dijeron a Lot—. Toma a tu esposa y a tus dos hijas que están aquí. ¡Vete ahora mismo, o serás arrastrado en la destrucción de la ciudad!OX Entonces Lot salió con prisa a contarles a los prometidos de sus hijas: «¡Rápido, salgan de la ciudad! El SEÑOR está a punto de destruirla»; pero los jóvenes pensaron que lo decía en broma.5We  porque estamos a punto de destruir este lugar por completo. El clamor contra esta ciudad es tan grande que ha llegado hasta el SEÑOR, y él nos ha enviado para destruirla.(VK  Mientras tanto, los ángeles le preguntaron a Lot: —¿Tienes otros familiares en esta ciudad? Sácalos de aquí, a tus yernos, hijos, hijas o cualquier otro, U;  Luego dejaron ciegos a todos los hombres que estaban en la puerta de la casa, tanto jóvenes como mayores, los cuales abandonaron su intento de entrar.xTk  Pero los dos ángeles* extendieron la mano, metieron a Lot dentro de la casa y pusieron el cerrojo a la puerta.rS_  —¡Hazte a un lado! —gritaron ellos—. Este tipo llegó a la ciudad como forastero, ¡y ahora actúa como si fuera nuestro juez! ¡Te trataremos mucho peor que a esos hombres! Y se lanzaron contra Lot para tirar la puerta abajo.PR Miren, tengo dos hijas vírgenes. Déjenme traerlas, y podrán hacer con ellas lo que quieran. Pero les ruego que dejen en paz a estos hombres, porque son mis huéspedes y están bajo mi protección. ~~ }t||K{{5zzZy{xxwvuupuCtNsrrqqpp:onnmm`lgkjjiNhh4ggfQee3dccUc b_b a``w`"__T^^z^]\\I[[][ ZuYY9XX3WW&V8UTTQSXRRQPP#ONMMELL-KKJJCJIYHHBGG&FMEDD~DCBBAu@?s>>={<00y//U..--.,, +**n* )) (W'&&*%%$e###F""!!!o!9 4Wb|O q*rl{) # ] MD>.%n~W Jacob fue más listo que Labán el arameo, porque salieron en secreto y nunca le dijeron que se iban.}3 En el momento de partir, Labán estaba lejos, esquilando sus ovejas. Así que Raquel robó los ídolos de familia de su padre y los llevó consigo.2|_ y puso en marcha todos sus animales. Reunió todas las pertenencias que había adquirido en Padán-aram y salió hacia la tierra de Canaán, donde vivía su padre Isaac.P{ Entonces Jacob hizo que sus esposas y sus hijos subieran a los camellos?zy Toda la riqueza que Dios le ha quitado a nuestro padre y te ha dado a ti nos pertenece legalmente a nosotras y a nuestros hijos. Así que, adelante, haz todo lo que Dios te ha dicho.0y[ Él ha reducido nuestros derechos a los mismos que tienen las mujeres extranjeras, y después de habernos vendido, derrochó el dinero que tú le pagaste por nosotras.x% Raquel y Lea respondieron: —¡Por nuestra parte está bien! De todos modos, nosotras no heredaremos nada de las riquezas de nuestro padre.Dw  Yo soy el Dios que se te apareció en Betel,* el lugar donde ungiste la columna de piedra y me hiciste el voto. Ahora prepárate, sal de este país y regresa a la tierra donde naciste”.Lv  »El ángel dijo: “Levanta la vista, y verás que solamente los machos rayados, manchados y moteados se aparean con las hembras de tu rebaño. Pues he visto el modo en que Labán te ha tratado.kuQ  Y en mi sueño, el ángel de Dios me dijo: “¡Jacob!”. Y yo respondí: “Sí, aquí estoy”.&tG  »En una ocasión, durante la época de apareamiento, tuve un sueño y vi que los chivos que se apareaban con las hembras eran rayados, manchados y moteados.\s3  De esa manera, Dios ha tomado los animales de su padre y me los ha entregado a mí. r Pues, si él decía: “Los animales manchados serán tu salario”, todo el rebaño comenzaba a dar crías manchadas. Y cuando él cambiaba de opinión y decía: “Los animales rayados serán tu salario”, entonces todo el rebaño producía crías rayadas.}qu sin embargo me ha estafado, cambiando mi salario diez veces. Pero Dios no le ha permitido que me haga ningún daño.Cp Ustedes saben con cuánto esfuerzo trabajé para su padre,woi y les dijo: —Noto un cambio en la actitud de su padre hacia mí, pero el Dios de mi padre ha estado conmigo.\n3 Entonces Jacob mandó llamar a Raquel y a Lea al campo donde él cuidaba el rebañom Entonces el SEÑOR le dijo a Jacob: «Regresa a la tierra de tu padre y de tu abuelo, y a tus parientes de allí y yo estaré contigo».Nl Y Jacob comenzó a notar un cambio en la actitud de Labán hacia él.7k k Entonces Jacob se enteró de que los hijos de Labán se quejaban de él, y decían: «¡Jacob le robó todo a nuestro padre! Logró toda su riqueza a costa de nuestro padre».j +Como resultado, Jacob se hizo muy rico, con grandes rebaños de ovejas y cabras, siervas y siervos, y muchos camellos y burros.i! *pero no lo hacía con las hembras más débiles, de modo que los animales más débiles pertenecían a Labán y los más fuertes, a Jacob.7hi )Cada vez que las hembras más fuertes estaban listas para aparearse, Jacob ponía las ramas peladas en los bebederos frente a ellas. Entonces se apareaban frente a las ramas;mgU (Jacob separaba esos corderos del rebaño de Labán. En la época de celo, los ponía frente a los animales de Labán que fueran rayados o negros. Así es como él aumentaba su propio rebaño en lugar de incrementar el de Labán.zfo 'y cuando se apareaban frente a las ramas peladas con rayas blancas, tenían crías rayadas, manchadas y moteadas.e &Después puso esas ramas peladas en los bebederos donde los rebaños iban a tomar agua, porque era allí donde se apareaban;4dc %Luego Jacob tomó algunas ramas verdes de álamo, de almendro y de plátano oriental, y las peló quitándoles tiras de la corteza, de modo que quedaran con rayas blancas.0c[ $quienes se los llevaron a una distancia de tres días de camino del lugar donde estaba Jacob. Mientras tanto, Jacob se quedó y cuidó del resto del rebaño de Labán.ab= #Ese mismo día, Labán salió y sacó los chivos rayados y moteados, todas las cabras manchadas y moteadas o que tuvieran manchas blancas, y todas las ovejas negras. Puso los animales al cuidado de sus propios hijos,Ia "—De acuerdo —respondió Labán—, será tal como has dicho.~`w !En el futuro, cuando revises los animales que me hayas dado como salario, verás que he sido honesto contigo: si encuentras en mi rebaño alguna cabra que no esté manchada o moteada, o alguna oveja que no sea negra, sabrás que te la he robado.8_k  Déjame inspeccionar hoy tus rebaños y separar todas las ovejas y las cabras que estén manchadas o moteadas, junto con todas las ovejas negras. Dame ésas a modo de salario.4^c —¿Qué salario quieres que te pague? —volvió a preguntar Labán. —No me des nada. Haz una sola cosa, y yo seguiré ocupándome de tus rebaños y cuidando de ellos.h]K En verdad tenías muy poco antes de que yo llegara, pero tu riqueza aumentó enormemente. El SEÑOR te ha bendecido mediante todo lo que he hecho. ¿Pero y yo, qué? ¿Cuándo podré comenzar a mantener a mi propia familia?\' —Tú sabes con cuánto esfuerzo he trabajado para ti —respondió Jacob—, y cómo tus rebaños y tus manadas han aumentado a mi cuidado.A[ Dime cuánto te debo. Sea lo que fuere, yo te lo pagaré.Z{ —Por favor, escúchame —respondió Labán—. Me he enriquecido, porque* el SEÑOR me ha bendecido por causa de ti.%YE Permíteme llevar a mis esposas y a mis hijos, porque me los he ganado sirviéndote a ti, y déjame ir. Tú sabes con cuánto esfuerzo he trabajado para ti.X9 Poco tiempo después de que Raquel dio a luz a José, Jacob le dijo a Labán: —Por favor, libérame para que regrese a mi hogar en mi propia tierra.hWK Y le puso por nombre José,* porque dijo: «Que el SEÑOR añada aún otro hijo a mi familia».`V; Ella quedó embarazada y dio a luz un hijo. «Dios ha quitado mi deshonra», dijo ella.rU_ Después Dios se acordó de la dificultad de Raquel y contestó sus oraciones permitiéndole tener hijos.JT Más adelante, ella dio a luz una hija y le puso por nombre Dina.$SC Le puso por nombre Zabulón,* porque dijo: «Dios me ha dado una buena recompensa. Ahora mi marido me tratará con respeto, porque le he dado seis hijos».PR Luego Lea quedó embarazada de nuevo y dio a luz un sexto hijo a Jacob.Q Ella le puso por nombre Isacar,* porque dijo: «Dios me ha recompensado por haber dado a mi sierva como esposa a mi marido».vPg y Dios contestó las oraciones de Lea, y ella volvió a quedar embarazada y dio a luz un quinto hijo a Jacob.O Así que, al atardecer, cuando Jacob regresaba de los campos, Lea salió a su encuentro. «¡Debes venir a dormir conmigo esta noche! —le dijo ella—. Pagué por ti con algunas mandrágoras que encontró mi hijo». Por lo tanto, esa noche él durmió con Lea;zNo —¿No fue suficiente con que me robaras a mi marido? ¿Ahora también te robarás las mandrágoras de mi hijo? —le respondió Lea con enojo. Raquel contestó: —Dejaré que Jacob duerma contigo esta noche si me das algunas mandrágoras.qM] Cierto día, durante la cosecha de trigo, Rubén encontró algunas mandrágoras que crecían en el campo y se las llevó a su madre, Lea. Raquel le suplicó a Lea: —Por favor, dame algunas de las mandrágoras que te trajo tu hijo.L  y Lea le puso por nombre Aser,* porque dijo: «¡Qué alegría que tengo! Ahora las demás mujeres celebrarán conmigo».3Kc  Entonces Zilpa dio a Jacob un segundo hijo,NJ  Lea le puso por nombre Gad,* porque dijo: «¡Qué afortunada soy!».,IU  Pronto Zilpa le dio un hijo a Jacob.H  Mientras tanto, Lea se dio cuenta de que ya no quedaba embarazada, entonces tomó a su sierva, Zilpa, y la entregó a Jacob como esposa.sGa Raquel le puso por nombre Neftalí,* porque dijo: «He luchado mucho con mi hermana, ¡y estoy ganando!».IF Luego Bilha volvió a embarazarse y dio a Jacob un segundo hijo.zEo Raquel le puso por nombre Dan,* porque dijo: «¡Dios me ha hecho justicia! Oyó mi petición y me dio un hijo».9Do Bilha quedó embarazada y le dio a Jacob un hijo.cCA Entonces Raquel entregó a su sierva Bilha como esposa para Jacob, y él durmió con ella.+BQ Entonces Raquel le dijo: —Toma a mi sierva, Bilha, y duerme con ella. Ella dará a luz hijos por mí,* y a través de ella yo también podré tener una familia. A Entonces Jacob se puso furioso con Raquel. —¿Acaso yo soy Dios? —le dijo—. ¡Él es el que no te ha permitido tener hijos!@  Cuando Raquel vio que no podía darle hijos a Jacob, tuvo celos de su hermana. Le rogaba a Jacob: —¡Dame hijos o moriré!(?K #Una vez más Lea quedó embarazada y dio a luz otro hijo, a quien llamó Judá,* porque dijo: «¡Ahora alabaré al SEÑOR!». Y entonces dejó de tener hijos.I> "Después quedó embarazada por tercera vez y dio a luz otro hijo, a quien llamó Leví,* porque dijo: «Ciertamente esta vez mi esposo sentirá cariño por mí, ya que le he dado tres hijos».0=[ !Al poco tiempo, volvió a quedar embarazada y dio a luz otro hijo, a quien llamó Simeón,* porque dijo: «El SEÑOR oyó que yo no era amada y me ha dado otro hijo».1<]  Así que Lea quedó embarazada y dio a luz un hijo, a quien llamó Rubén,* porque dijo: «El SEÑOR se ha dado cuenta de mi sufrimiento, y ahora mi esposo me amará».s;a Cuando el SEÑOR vio que Lea no era amada, le concedió que tuviera hijos, pero Raquel no podía concebir.:/ Entonces Jacob durmió también con Raquel, y la amó mucho más que a Lea. Y se quedó allí y trabajó para Labán los siete años adicionales.K9 (Labán le dio a Raquel una sierva, Bilha, para que la atendiera).8 Así que Jacob aceptó trabajar siete años más. Una semana después de casarse con Lea, Labán también le entregó a Raquel.77 pero espera hasta que termine la semana nupcial y entonces te daré también a Raquel, siempre y cuando prometas trabajar para mí otros siete años.l6S —Aquí no es nuestra costumbre casar a la hija menor antes que a la mayor —contestó Labán—,L5 A la mañana siguiente, cuando Jacob se despertó, ¡vio que era Lea! —¿Qué me has hecho? —le dijo a Labán con furia—. ¡He trabajado siete años por Raquel! ¿Por qué me has engañado?P4 (Labán le había dado a Lea una sierva, Zilpa, para que la atendiera).w3i pero aquella noche, cuando estaba oscuro, Labán tomó a Lea y se la entregó a Jacob, y él durmió con ella.c2A Entonces Labán invitó a toda la gente de los alrededores y preparó una fiesta de bodas;31a Finalmente llegó el momento de casarse con ella. «He cumplido mi parte del acuerdo —le dijo Jacob a Labán—. Ahora entrégame a mi esposa para acostarme con ella». 0 Así que Jacob trabajó siete años para obtener a Raquel; pero su amor por ella era tan fuerte que le parecieron unos pocos días./} —¡De acuerdo! —respondió Labán—. Prefiero entregártela a ti que a cualquier otro. Quédate y trabaja para mí..1 Ya que Jacob estaba enamorado de Raquel, le dijo a su padre: —Trabajaré para ti siete años si me entregas como esposa a Raquel, tu hija menor.g-I No había brillo en los ojos de Lea,* pero Raquel tenía una hermosa figura y una cara bonita.X,+ Labán tenía dos hijas. La mayor se llamaba Lea, y la menor se llamaba Raquel.+ Labán le dijo: —No deberías trabajar para mí sin recibir pago, sólo porque somos parientes. Dime cuánto debería ser tu salario.* Labán exclamó: «¡Verdaderamente eres de mi misma sangre!». Jacob se quedó con Labán alrededor de un mes, y después4)c  En cuanto Labán oyó que su sobrino Jacob había llegado, corrió a encontrarse con él. Lo abrazó y lo besó, y lo llevó a su casa. Cuando Jacob le contó su historia,((K  Le explicó a Raquel que él era su primo por parte de su padre, el hijo de su tía Rebeca. Enseguida Raquel salió corriendo y se lo contó a su padre Labán.8'm  Luego Jacob besó a Raquel y lloró en voz alta.h&K  Ya que Raquel era su prima —la hija de Labán, el hermano de su madre—, y como las ovejas y las cabras eran de su tío Labán, Jacob fue al pozo, quitó la piedra que tapaba la boca y dio de beber al rebaño de su tío.}%u  Todavía estaba Jacob hablando con ellos cuando llegó Raquel con los rebaños de su padre, porque ella era pastora.]$5 —No podemos dar de beber a los animales hasta que hayan llegado todos los rebaños —contestaron—. Entonces los pastores quitan la piedra de la boca del pozo y damos de beber a todas las ovejas y las cabras.e#E —Todavía estamos a plena luz del día —dijo Jacob—, por lo que es demasiado temprano para reunir a los animales. ¿Por qué no dan ustedes de beber a las ovejas y a las cabras para que así puedan volver a pastar? " —¿Y él está bien? —preguntó Jacob. —Sí, está bien —contestaron—. Mire, ahí viene su hija Raquel con los rebaños.!} —¿Conocen allí a un hombre llamado Labán, el nieto de Nacor? —les preguntó. —Sí, lo conocemos —contestaron.  Jacob se acercó a los pastores y preguntó: —¿De dónde son ustedes, amigos? —Somos de Harán —contestaron ellos.?y Era costumbre del lugar esperar a que llegaran todos los rebaños antes de quitar la piedra y dar de beber a los animales. Después se volvía a tapar la boca del pozo con la piedra.E A la distancia vio un pozo. Junto al pozo, en campo abierto, había tres rebaños de ovejas y de cabras esperando a que les dieran de beber; pero una pesada piedra tapaba la boca del pozo.M  Entonces Jacob se apresuró y por fin llegó a la tierra del oriente.'I Y esta piedra que levanté como columna conmemorativa será un lugar de adoración a Dios, y yo le daré a Dios una décima parte de todo lo que él me dé».jO y si yo regreso sano y salvo a la casa de mi padre, entonces el SEÑOR ciertamente será mi Dios. Luego Jacob hizo el siguiente voto: «Si Dios en verdad está conmigo y me protege en este viaje, y si él me provee de comida y de ropa,b? Llamó a aquel lugar Betel (que significa «casa de Dios»), aunque antes se llamaba Luz.@{ A la mañana siguiente, Jacob despertó muy temprano y erigió como columna conmemorativa la piedra en la que había reposado la cabeza y después derramó aceite de oliva sobre ella.- pero también tuvo temor y dijo: «¡Qué tan temible es este lugar! No es ni más ni menos que la casa de Dios, ¡la puerta misma del cielo!».y Entonces Jacob se despertó del sueño y dijo: «¡Ciertamente el SEÑOR está en este lugar, y yo ni me di cuenta!»;U% Además, yo estoy contigo y te protegeré dondequiera que vayas. Llegará el día en que te traeré de regreso a esta tierra. No te dejaré hasta que haya terminado de darte todo lo que te he prometido».  ¡Tus descendientes serán tan numerosos como el polvo de la tierra! Se esparcirán en todas las direcciones: hacia el Oriente y el Occidente, hacia el Norte y el Sur; y todas las familias de la tierra serán bendecidas por medio de ti y de tu descendencia.p[  En la parte superior de la escalera estaba el SEÑOR, quien le dijo: «Yo soy el SEÑOR, Dios de tu abuelo Abraham, y Dios de tu padre Isaac. La tierra en la que estás acostado te pertenece. Te la entrego a ti y a tu descendencia. ;  Mientras dormía, soñó con una escalera que se extendía desde la tierra hasta el cielo, y vio a los ángeles de Dios que subían y bajaban por ella.0[  A la caída del sol, llegó a un buen lugar para acampar, y se quedó allí a pasar la noche. Jacob encontró una piedra donde reposar su cabeza y se acostó a dormir.H  Mientras tanto, Jacob salió de Beerseba y viajó hacia Harán.ue  Por lo tanto, fue a visitar a la familia de su tío Ismael y se casó con una de las hijas de Ismael, además de las esposas que ya tenía. Su nueva esposa se llamaba Mahalat. Era hermana de Nebaiot e hija de Ismael, el hijo de Abraham.jO A Esaú ya no le quedaban dudas de que a su padre no le agradaban las mujeres cananeas del lugar.] 5 También supo que Jacob había obedecido a sus padres y se había ido a Padán-aram.T # Esaú se enteró de que su padre Isaac había bendecido a Jacob y lo había enviado a Padán-aram para que encontrara una esposa, y que le había advertido a Jacob: «No te cases con una mujer cananea». ! Así que Isaac despidió a Jacob, y él se fue a Padán-aram a quedarse con su tío Labán, hermano de su madre, hijo de Betuel el arameo.U % Que Dios te dé a ti y a tu descendencia* las bendiciones que prometió a Abraham. Que llegues a ser dueño de esta tierra donde ahora vives como extranjero, porque Dios le entregó esta tierra a Abraham.  Que el Dios Todopoderoso* te bendiga y te conceda muchos hijos. ¡Y que tus descendientes se multipliquen y formen numerosas naciones! En cambio, vete de inmediato a Padán-aram, a la casa de tu abuelo Betuel, y cásate con una de las hijas de tu tío Labán.u g Entonces Isaac llamó a Jacob, lo bendijo y le ordenó: —No te cases con ninguna de estas mujeres cananeas.1 .Luego Rebeca le dijo a Isaac: —¡Estoy harta de estas mujeres hititas de aquí! Preferiría morir antes que ver a Jacob casado con una de ellas.&G -Cuando él se haya calmado y olvide lo que le hiciste, mandaré a buscarte para que regreses. ¿Por qué tendría que perder a los dos hijos en un solo día?=w ,Quédate allí con él hasta que tu hermano se calme.oY +Así que, hijo mío, presta mucha atención. Prepárate y huye a casa de mi hermano Labán, en Harán. *Entonces Rebeca se enteró de los planes de Esaú y llamó a Jacob y le dijo: —Escucha, Esaú se consuela haciendo planes para matarte.^7 )Desde ese momento, Esaú odió a Jacob, porque su padre le había dado la bendición a él. Entonces Esaú comenzó a tramar: «Pronto haré duelo por la muerte de mi padre y después mataré a mi hermano Jacob». (Vivirás de la espada y servirás a tu hermano. Sin embargo, cuando decidas liberarte, te sacudirás su yugo del cuello».  'Finalmente su padre Isaac le dijo: «Tú vivirás lejos de las riquezas de la tierra y lejos del rocío que desciende de los cielos.*~O &—¿Pero acaso tienes una sola bendición? Oh padre mío, ¡bendíceme también a mí! —le rogó Esaú. Entonces Esaú perdió el control y se echó a llorar.Z}/ %—He puesto a Jacob como tu amo —djio Isaac a Esaú—, y he declarado que todos sus hermanos serán sus siervos. Le he garantizado abundancia de grano y de vino; ¿qué me queda para darte a ti, hijo mío?d|C $—Con razón su nombre es Jacob —exclamó Esaú—, porque ahora ya me ha engañado dos veces.* Primero tomó mis derechos del hijo mayor, y ahora me robó la bendición. ¿No has guardado ni una bendición para mí?g{I #Pero Isaac le dijo: —Tu hermano estuvo aquí y me engañó. Él se ha llevado tu bendición.'zI "Cuando Esaú oyó las palabras de su padre, lanzó un grito fuerte y lleno de amargura. —Oh padre mío, ¿y yo? ¡Bendíceme también a mí! —le suplicó.Xy+ !Isaac comenzó a temblar de manera incontrolable y dijo: —¿Entonces quién me acaba de servir lo que cazó? Ya he comido, y lo bendije a él poco antes de que llegaras, ¡y esa bendición quedará en pie!jxO  Pero Isaac le preguntó: —¿Quién eres tú? —Soy tu hijo, tu hijo mayor, Esaú —contestó.,wS Preparó una comida deliciosa y se la llevó a su padre. Entonces dijo: —Levántate, padre mío, y come de lo que he cazado, para que puedas darme tu bendición. v En cuanto Isaac terminó de bendecir a Jacob y casi antes de que Jacob saliera de la presencia de su padre, Esaú regresó de cazar.uue Que muchas naciones sean tus servidoras y se inclinen ante ti. Que seas el amo de tus hermanos, y que los hijos de tu madre se inclinen ante ti. Todos los que te maldigan serán malditos, y todos los que te bendigan serán bendecidos».t «Del rocío de los cielos y la riqueza de la tierra, que Dios te conceda siempre abundantes cosechas de grano y vino nuevo en cantidad.qs] Así que Jacob se le acercó y le dio un beso. Entonces Isaac, al sentir el olor de la ropa, finalmente se convenció y bendijo a su hijo diciendo: —¡Ah! ¡El olor de mi hijo es como el olor del campo, que el SEÑOR ha bendecido!Zr/ Luego Isaac le dijo a Jacob: —Acércate un poco más y dame un beso, hijo mío.jqO Entonces Isaac dijo: —Ahora, hijo mío, tráeme lo que cazaste. Primero comeré y después te daré mi bendición. Entonces Jacob llevó la comida a su padre, e Isaac la comió. También bebió el vino que Jacob le sirvió.\p3 —¿De verdad eres mi hijo Esaú? —preguntó. —Sí, lo soy —contestó Jacob.*oO Sin embargo, no reconoció a Jacob porque, cuando tocó las manos de Jacob, estaban velludas como las de Esaú. Así que Isaac se preparó para bendecir a Jacob. n Entonces Jacob se acercó a su padre, e Isaac lo tocó. —La voz es la de Jacob, pero las manos son las de Esaú —dijo Isaac.vmg Entonces Isaac le dijo a Jacob: —Acércate para que pueda tocarte y asegurarme de que de verdad eres Esaú.l —¿Cómo es que encontraste la presa tan pronto, hijo mío? —¡El SEÑOR tu Dios la puso en mi camino! —contestó Jacob.-kU —Soy Esaú, tu hijo mayor —contestó Jacob—. Hice tal como me pediste; aquí está lo que cacé. Ahora levántate y come, para que puedas darme tu bendición.j Entonces Jacob llevó la comida a su padre. —¿Padre? —dijo. —Sí, hijo mío —respondió Isaac—. ¿Quién eres, Esaú o Jacob?Pi Luego le entregó a Jacob el plato delicioso y el pan recién horneado.qh] Con la piel de los cabritos, ella le cubrió los brazos y la parte del cuello donde él no tenía vello.uge Después tomó las ropas favoritas de Esaú, que estaban allí en casa, y se las dio a su hijo menor, Jacob.f Así que Jacob salió y consiguió los cabritos para su madre. Rebeca preparó con ellos un plato delicioso, tal como le gustaba a Isaac. e;  Pero su madre respondió: —¡Entonces que la maldición caiga sobre mí, hijo mío! Tú simplemente haz lo que te digo. ¡Sal y tráeme los cabritos!~dw  ¿Y si mi padre me toca? Entonces se dará cuenta de que intento engañarlo, y en lugar de bendecirme, me maldecirá.sca  —Pero mira —respondió Jacob a Rebeca—, mi hermano Esaú es muy velludo; en cambio mi piel es suave.]b5  Después lleva la comida a tu padre para que se la coma y te bendiga antes de morir.wai  Vete a los rebaños y tráeme dos de los mejores cabritos. Con ellos prepararé el plato favorito de tu padre.I` Ahora, hijo mío, escúchame. Haz exactamente lo que yo te diga._y “Caza un animal y prepárame una comida deliciosa. Entonces te bendeciré en presencia del SEÑOR antes de morir”.R^ ella le dijo a su hijo Jacob: —Escucha. Oí a tu padre decirle a Esaú:s]a Rebeca oyó lo que Isaac le había dicho a su hijo Esaú. Entonces, cuando Esaú salió a cazar un animal,1\] Prepara mi comida preferida y tráemela aquí para que la coma. Entonces pronunciaré la bendición que te pertenece a ti, mi primer hijo varón, antes de que yo muera.f[G Toma tu arco y una aljaba llena de flechas, y sal a campo abierto a cazar un animal para mí.QZ —Yo ya soy un hombre viejo —dijo Isaac—, y no sé cuándo moriré.(Y M Cierto día, cuando Isaac ya era viejo y se estaba quedando ciego, llamó a Esaú, su hijo mayor, y le dijo: —Hijo mío. —¿Sí, padre? —respondió Esaú.GX #pero las esposas de Esaú amargaron la vida de Isaac y Rebeca.~Ww "Cuando Esaú tenía cuarenta años, se casó con dos mujeres hititas: Judit, hija de Beeri, y Basemat, hija de Elón;5Ve !Por eso Isaac llamó al pozo Seba (que significa «juramento»). Hasta el día de hoy, la ciudad que surgió allí se llama Beerseba (que significa «pozo del juramento»). U;  Ese mismo día, los siervos de Isaac llegaron y le contaron acerca de un nuevo pozo que habían cavado. «¡Hemos encontrado agua!», exclamaron ellos.3Ta Temprano a la mañana siguiente, cada uno hizo el solemne juramento de no interferir con el otro. Luego Isaac los envió de regreso a su tierra, y ellos se fueron en paz.dSC Entonces Isaac preparó un banquete para celebrar el tratado, y comieron y bebieron juntos.DR Jura que no nos harás daño, ya que nosotros nunca te hemos causado problemas a ti. Siempre te hemos tratado bien, y te despedimos en paz. ¡Y mira ahora cómo el SEÑOR te ha bendecido!Q —Podemos ver claramente que el SEÑOR está contigo —respondieron ellos—. Por eso queremos hacer un tratado contigo bajo juramento.P} —¿Por qué han venido aquí? —preguntó Isaac—. Es evidente que ustedes me odian, ya que me echaron de su tierra.O Cierto día, el rey Abimelec llegó desde Gerar con su consejero, Ahuzat, y también con Ficol, el comandante de su ejército. N Luego Isaac construyó allí un altar y adoró al SEÑOR. Estableció su campamento en ese lugar, y sus siervos cavaron otro pozo.5Me donde el SEÑOR se le apareció la noche de su llegada. «Yo soy el Dios de tu padre Abraham —dijo—. No tengas miedo, porque yo estoy contigo y te bendeciré. Multiplicaré a tus descendientes, y se convertirán en una gran nación. Lo haré a causa de la promesa que hice a Abraham, mi siervo».+LS De allí Isaac se mudó a Beerseba,K+ Isaac abandonó ese pozo, siguió adelante y cavó otro. Esta vez no hubo ningún conflicto, entonces Isaac llamó aquel lugar Rejobot (que significa «espacio abierto»), porque dijo: «Al fin el SEÑOR ha creado espacio suficiente para que prosperemos en esta tierra».J Luego los hombres de Isaac cavaron otro pozo, pero de nuevo hubo conflicto. Por eso Isaac lo llamó Sitna (que significa «hostilidad»).uIe pero después, los pastores de Gerar llegaron y reclamaron el manantial. «Esta agua es nuestra», dijeron ellos, y discutieron sobre el pozo con los pastores de Isaac. Por eso Isaac llamó a aquel pozo Esek (que significa «disputa»).jHO Los siervos de Isaac también cavaron en el valle de Gerar y descubrieron un pozo de agua fresca;FG También reabrió los pozos que su padre Abraham había cavado, porque los filisteos los habían tapado después de su muerte, y les puso nuevamente los nombres que Abraham les había dado.]F5 Así que Isaac se mudó al valle de Gerar y allí armó sus carpas y se estableció.,ES Por último, Abimelec ordenó a Isaac que se fuera de la región. «Vete a algún otro lugar —le dijo—, porque te has hecho demasiado poderoso para nosotros».D Así que los filisteos taparon con tierra todos los pozos de Isaac. Eran los pozos que habían cavado los siervos de su padre Abraham.C Adquirió tantos rebaños de ovejas y de cabras, manadas de ganado y siervos que los filisteos comenzaron a tenerle envidia.:Bq  Se hizo muy rico, y su riqueza siguió aumentando. A  Cuando Isaac sembró sus cultivos ese año, cosechó cien veces más grano del que había plantado, porque el SEÑOR lo bendijo.@  Entonces Abimelec dio esta orden a todo el pueblo: «Cualquiera que toque a este hombre o a su esposa, ¡será ejecutado!».R?  —¿Cómo pudiste hacernos semejante cosa? —exclamó Abimelec—. Uno de mis hombres bien podría haber tomado a tu esposa para dormir con ella, y tú nos habrías hecho culpables de un gran pecado.d>C  Al instante, Abimelec mandó llamar a Isaac y exclamó: —¡Es evidente que ella es tu esposa! ¿Por qué dijiste: “Es mi hermana”? —Porque tuve temor de que alguien me matara para quitármela —contestó Isaac.w=i pero tiempo después, Abimelec, rey de los filisteos, miró por la ventana y vio a Isaac acariciando a Rebeca.q<] Cuando los hombres que vivían allí le preguntaron a Isaac acerca de Rebeca, su esposa, él dijo: «Es mi hermana». Tenía temor de decir: «Ella es mi esposa» porque pensó: «Me matarán para conseguirla, pues es muy hermosa»;*;Q Entonces Isaac se quedó en Gerar.y:m Yo haré esto porque Abraham me escuchó y obedeció todos mis requisitos, mandatos, decretos e instrucciones».I9 Haré que tus descendientes sean tan numerosos como las estrellas de los cielos, y les daré todas estas tierras. Y mediante tu descendencia, todas las naciones de la tierra serán bendecidas.m8U Vive aquí como extranjero en esta tierra, y yo estaré contigo y te bendeciré. Yo, con estas palabras, confirmo que te daré todas estas tierras a ti y a tu descendencia,* tal como le prometí solemnemente a Abraham, tu padre.k7Q El SEÑOR se le apareció a Isaac y le dijo: «No desciendas a Egipto, sino haz lo que yo te digo.06 ] Un hambre terrible azotó la tierra, como había ocurrido antes en tiempos de Abraham. Así que Isaac se trasladó a Gerar, donde vivía Abimelec, rey de los filisteos.+5Q "Entonces Jacob le dio a Esaú guiso de lentejas y algo de pan. Esaú comió, y luego se levantó y se fue. Así mostró desprecio por sus derechos del hijo mayor.[41 !Pero Jacob dijo: —Primero tienes que jurar que los derechos del hijo mayor me pertenecen a mí. Así que Esaú hizo un juramento, mediante el cual vendía todos sus derechos del hijo mayor a su hermano Jacob.y3m  —Mira, ¡me estoy muriendo de hambre! —dijo Esaú—. ¿De qué me sirven ahora los derechos del hijo mayor?\23 —Muy bien —respondió Jacob—, pero dame a cambio tus derechos del hijo mayor.$1C Esaú le dijo a Jacob: —¡Me muero de hambre! ¡Dame un poco de ese guiso rojo! (Así es como Esaú obtuvo su otro nombre, Edom, que significa «rojo»).k0Q Cierto día, mientras Jacob preparaba un guiso, Esaú regresó del desierto, agotado y hambriento.h/K Isaac amaba a Esaú porque le gustaba comer los animales que cazaba, pero Rebeca amaba a Jacob.:.o Los muchachos fueron creciendo, y Esaú se convirtió en un hábil cazador. Él era un hombre de campo, pero Jacob tenía un temperamento tranquilo y prefería quedarse en casa.(-K Después nació el otro mellizo, agarrando con la mano el talón de Esaú; por eso lo llamaron Jacob.* Isaac tenía sesenta años cuando nacieron los mellizos., El primero en nacer era muy rojizo y estaba cubierto de mucho vello, como con un abrigo de piel; por eso lo llamaron Esaú.*d+C Cuando le llegó el momento de dar a luz, ¡Rebeca comprobó que de verdad tenía mellizos!l*S Y el SEÑOR le dijo: —Los hijos que llevas en tu vientre llegarán a ser dos naciones, y desde el principio las dos naciones serán rivales. Una nación será más fuerte que la otra; y tu hijo mayor servirá a tu hijo menor. Dw*~}}]|{{dzz`yxwwv$urtsr|rqCp+o8nn~mlkjjLihgg>ff7ee:dcbba`__+^[]]t]\;[>=_<q %Este es el relato de Jacob y su familia. Cuando José tenía diecisiete años de edad, a menudo cuidaba los rebaños de su padre. Trabajaba para sus medio hermanos, los hijos de Bilha y Zilpa, dos de las esposas de su padre, así que le contaba a su padre acerca de las fechorías que hacían sus hermanos.t= e %Entonces Jacob volvió a establecerse en la tierra de Canaán, donde su padre había vivido como extranjero.D< $+Magdiel e Iram. Esos son los jefes de los clanes de Edom, registrados según los asentamientos en la tierra que ocuparon. Todos ellos descendieron de Esaú, el antepasado de los edomitas.;9 $*Cenaz, Temán, Mibzar,:; $)Aholibama, Ela, Pinón,(9K $(Estos son los nombres de los jefes de los clanes descendientes de Esaú, los cuales habitaron en los lugares que llevan sus mismos nombres: Timna, Alva, Jetet,+8Q $'Cuando Baal-hanán, hijo de Acbor, murió, reinó en su lugar Hadad* y gobernó desde la ciudad de Pau. Su esposa fue Mehetabel, hija de Matred y nieta de Mezaab.L7 $&Cuando Saúl murió, reinó en su lugar Baal-hanán, hijo de Acbor.c6A $%Cuando Samla murió, reinó en su lugar Saúl, quien era de la ciudad de Rehobot del Río.Z5/ $$Cuando Hadad murió, reinó en su lugar Samla, quien era de la ciudad de Masreca.(4K $#Cuando Husam murió, reinó en su lugar Hadad, hijo de Bedad; y gobernó desde la ciudad de Avit. Él fue quien derrotó a los madianitas en la tierra de Moab.Z3/ $"Cuando Jobab murió, reinó en su lugar Husam, quien era de la región de Temán.X2+ $!Cuando Bela murió, reinó en su lugar Jobab, hijo de Zera, quien era de Bosra.L1 $ Bela, hijo de Beor, quien reinó en Edom desde su ciudad de Dinaba.k0Q $Estos son los reyes que gobernaron en la tierra de Edom antes de que los israelitas tuvieran rey:*/ $Disón, Ezer y Disán. Los clanes horeos llevan el nombre de sus jefes de clan, los cuales habitaron en la tierra de Seir.V.' $Así que los jefes de los clanes horeos fueron: Lotán, Sobal, Zibeón, Aná,7-k $Los descendientes de Disán fueron: Uz y Arán.D, $Los descendientes de Ezer fueron: Bilhán, Zaaván y Acán.P+ $Los descendientes de Disón* fueron: Hemdán, Esbán, Itrán y Querán.O* $Los descendientes de Aná fueron: su hijo Disón, y su hija Aholibama.%)E $Los descendientes de Zibeón fueron: Aja y Aná (este Aná fue el que descubrió las aguas termales en el desierto mientras cuidaba los burros de su padre).O( $Los descendientes de Sobal fueron: Alván, Manahat, Ebal, Sefo y Onam.a'= $Los descendientes de Lotán fueron: Hori y Hemam. La hermana de Lotán se llamaba Timna.& $Disón, Ezer y Disán. Estos fueron los jefes de los clanes horeos, descendientes de Seir, que habitaron en la tierra de Edom.%+ $Estos son los nombres de las tribus que descendieron de Seir el horeo, las cuales habitaron en la tierra de Edom: Lotán, Sobal, Zibeón, Aná,$ $Esos son los clanes que descendieron de Esaú (también conocido como Edom), cada uno identificado por el nombre del jefe de su clan.\#3 $Los descendientes de Esaú con su esposa Aholibama llegaron a ser jefes de los clanes de Jeús, Jaalam y Coré. Ellos fueron los jefes de los clanes que descendieron de Aholibama, esposa de Esaú e hija de Aná." $Los descendientes de Reuel, hijo de Esaú, se convirtieron en los jefes de los clanes de Nahat, Zera, Sama y Miza. Esos son los jefes de los clanes en la tierra de Edom que descendieron de Reuel. Todos fueron descendientes de Basemat, esposa de Esaú.'!I $Coré, Gatam y Amalec. Ellos fueron, en la tierra de Edom, los jefes de clanes que descendieron de Elifaz. Todos fueron descendientes de Ada, esposa de Esaú.L  $Estos son los descendientes de Esaú que llegaron a ser jefes de varios clanes: Los descendientes del hijo mayor de Esaú, Elifaz, llegaron a ser jefes de los clanes de Temán, Omar, Zefo, Cenaz,}u $Esaú también tuvo hijos con Aholibama, hija de Aná y nieta de Zibeón. Sus nombres fueron: Jeús, Jaalam y Coré.} $ Los descendientes de Reuel fueron: Nahat, Zera, Sama y Miza. Estos fueron los descendientes de Basemat, esposa de Esaú. $ Timna, la concubina de Elifaz, hijo de Esaú, dio a luz un hijo llamado Amalec. Estos fueron los descendientes de Ada, esposa de Esaú.O $ Los descendientes de Elifaz fueron: Temán, Omar, Zefo, Gatam y Cenaz. $ Estos son los nombres de los hijos de Esaú: Elifaz, hijo de Ada, esposa de Esaú; y Reuel, hijo de Basemat, esposa de Esaú.tc $ Este es el relato de los descendientes de Esaú, los edomitas, que habitaron en la zona montañosa de Seir.cA $Por eso, Esaú (también conocido como Edom) se estableció en la zona montañosa de Seir.} $No había tierra suficiente para sustentar a ambos, debido a la cantidad de animales y posesiones que habían adquirido.W) $Esaú tomó a sus esposas, a sus hijos y a los de su casa, junto con sus animales y su ganado —toda la riqueza que había adquirido en la tierra de Canaán— y se mudó para alejarse de su hermano Jacob.wi $Aholibama dio a luz varones: Jeús, Jaalam y Coré. Todos esos hijos le nacieron a Esaú en tierra de Canaán.a= $Ada dio a luz un hijo, a quien llamaron Elifaz. Basemat dio a luz un hijo llamado Reuel.]5 $También se casó con su prima Basemat, que era hija de Ismael y hermana de Nebaiot. $Esaú se casó con dos mujeres jóvenes de Canaán: Ada, hija de Elón el hitita, y Aholibama, hija de Aná y nieta de Zibeón el heveo.V ) $Este es el relato de los descendientes de Esaú (también conocido como Edom).% #Después dio su último suspiro y murió en buena vejez, y se reunió con sus antepasados al morir. Y lo enterraron sus hijos Esaú y Jacob.*Q #Isaac vivió ciento ochenta años.6g #Entonces Jacob regresó a la casa de su padre Isaac en Mamre, que está cerca de Quiriat-arba (actualmente llamada Hebrón), donde Abraham e Isaac vivieron como extranjeros.  #Los hijos de Zilpa, la sierva de Lea, fueron: Gad y Aser. Estos son los nombres de los hijos que le nacieron a Jacob en Padán-aram.I  #Los hijos de Bilha, la sierva de Raquel, fueron: Dan y Neftalí.6 i #Los hijos de Raquel fueron: José y Benjamín.l S #Los hijos de Lea fueron: Rubén (el hijo mayor de Jacob), Simeón, Leví, Judá, Isacar y Zabulón.4 c #Mientras vivía allí, Rubén tuvo relaciones sexuales con Bilha, la concubina de su padre, y Jacob se enteró enseguida. Estos son los nombres de los doce hijos de Jacob:N  #Entonces Jacob* siguió su viaje y acampó más allá de Migdal-edar.ue #Jacob levantó una columna conmemorativa sobre la tumba de Raquel, la cual puede verse hasta el día de hoy.Y- #Así que Raquel murió y fue enterrada en el camino a Efrata (es decir, Belén).nW #Raquel estaba a punto de morir, pero con su último suspiro puso por nombre al niño Benoni (que significa «hijo de mi tristeza»). Sin embargo, el padre del niño lo llamó Benjamín (que significa «hijo de mi mano derecha»).mU #Luego de un parto muy difícil, la partera finalmente exclamó: «¡No temas; tienes otro varón!».9m #Una vez que salieron de Betel, Jacob y su clan avanzaron hacia Efrata; pero Raquel entró en trabajo de parto mientras aún estaban lejos de allí, y sus dolores eran intensos.p[ #Jacob llamó a aquel lugar Betel (que significa «casa de Dios»), porque allí Dios le había hablado.A} #Jacob levantó una columna conmemorativa para marcar el lugar donde Dios le había hablado. Luego derramó vino sobre la columna como sacrificio a Dios y la ungió con aceite de oliva.M # Luego Dios ascendió desde el lugar donde le había hablado a Jacob.ue # Y te entregaré la tierra que les di a Abraham y a Isaac. Así es, te la daré a ti y a tus descendientes».[1 # Entonces Dios dijo: «Yo soy El-Shaddai: Dios Todopoderoso. Sé fructífero y multiplícate. Llegarás a formar una gran nación; incluso, de ti saldrán muchas naciones. ¡Habrá reyes entre tus descendientes!.~W # diciéndole: «Tu nombre es Jacob, pero ya no te llamarás Jacob. A partir de ahora tu nombre será Israel».* Así que Dios le cambió el nombre y lo llamó Israel.s}a # Ahora que Jacob había regresado de Padán-aram, Dios se le apareció de nuevo en Betel. Y Dios lo bendijot|c #Poco tiempo después murió Débora, la mujer que había cuidado a Rebeca desde niña, y fue enterrada bajo el roble que está en el valle de Betel. Desde entonces ese lugar fue llamado Alón-bacut (que significa «roble del llanto»)./{Y #Allí Jacob edificó un altar y llamó al lugar El-betel (que significa «Dios de Betel»), porque Dios se le había aparecido allí cuando huía de su hermano Esaú.ezE #Finalmente Jacob y todos los de su casa llegaron a Luz (también llamada Betel), en Canaán.y) #Cuando salían, Dios mandó terror sobre los habitantes de todas las ciudades de aquella región, así que nadie atacó a la familia de Jacob.*xO #Entonces le entregaron a Jacob todos los ídolos paganos que conservaban y también los aretes, y él los enterró bajo el gran árbol que está cerca de Siquem.:wo #Ahora vamos a Betel, donde edificaré un altar al Dios que respondió a mis oraciones cuando yo estaba angustiado. Él ha estado conmigo en todos los lugares por donde anduve». v #Entonces Jacob les dijo a todos los de su casa: «Desháganse de todos sus ídolos paganos, purifíquense y pónganse ropas limpias.*u Q #Entonces Dios dijo a Jacob: «¡Prepárate! Múdate a Betel, establécete allí y edifica un altar a Dios, quien te apareció cuando huías de tu hermano Esaú».t "—¿Pero cómo íbamos a permitir que él tratara a nuestra hermana como a una prostituta? —replicaron ellos, enojados.*sO "Después, Jacob les dijo a Simeón y a Leví: —¡Ustedes me han arruinado! Me han hecho despreciable ante todos los pueblos de esta tierra: los cananeos y los ferezeos. Nosotros somos tan pocos que ellos se unirán y nos aplastarán. ¡Me destruirán, y toda mi familia será aniquilada! r "Robaron todas las riquezas y saquearon las casas. También tomaron a todos los niños y a las mujeres, y se los llevaron cautivos.q1 "Se apoderaron de todos los rebaños, las manadas y los burros; se llevaron todo lo que pudieron, tanto de adentro de la ciudad como de los campos.2p_ "Mientras tanto, los demás hijos de Jacob llegaron a la ciudad. Al encontrar masacrados a los hombres, saquearon la ciudad, porque allí habían deshonrado a su hermana.o "entre ellos Hamor y su hijo Siquem. Los mataron a espada, y después sacaron a Dina de la casa de Siquem y regresaron a su campamento.$nC "Sin embargo, tres días después, cuando aún estaban adoloridos, dos de los hijos de Jacob —Simeón y Leví—, que eran hermanos de Dina por parte de padre y de madre, tomaron sus espadas y entraron en la ciudad sin encontrar resistencia. Entonces masacraron a todos los varones,m "Todos los hombres del consejo estuvieron de acuerdo con Hamor y Siquem, y todos los varones de la ciudad fueron circuncidados.; —Por favor, dime cuál es tu nombre —le dijo Jacob. —¿Por qué quieres saber mi nombre? —respondió el hombre. Entonces bendijo a Jacob allí.,=S —Tu nombre ya no será Jacob —le dijo el hombre—. De ahora en adelante, serás llamado Israel,* porque has luchado con Dios y con los hombres, y has vencido.Q< —¿Cómo te llamas? —preguntó el hombre. —Jacob —contestó él.;} Luego el hombre le dijo: —¡Déjame ir, pues ya amanece! —No te dejaré ir a menos que me bendigas —le dijo Jacob.a:= Cuando el hombre vio que no ganaría el combate, tocó la cadera de Jacob y la dislocó.o9Y Entonces Jacob se quedó solo en el campamento, y llegó un hombre y luchó con él hasta el amanecer.S8! Después de llevarlos a la otra orilla, hizo pasar todas sus pertenencias.7+ Durante la noche, Jacob se levantó y tomó a sus dos esposas, a sus dos mujeres esclavas y a sus once hijos, y cruzó el río Jaboc con ellos.c6A Así que los regalos fueron enviados por delante, y Jacob pasó la noche en el campamento.s5a y asegúrense de decirle: “Mire, su servidor Jacob viene detrás de nosotros”». Jacob pensó: «Intentaré apaciguarlo enviando regalos antes de mi llegada, y cuando me encuentre con él en persona, quizá me reciba con bondad».H4 Jacob dio las mismas instrucciones a los siervos a cargo del segundo y tercer grupo, y a todos los que iban detrás de las manadas: «Cuando se encuentren con Esaú, deben responder lo mismo,3+ Entonces deben contestar: “Pertenecen a su servidor Jacob, pero son un regalo para su señor Esaú. Mire, él viene detrás de nosotros”».{2q A los hombres que dirigían el primer grupo les dio las siguientes instrucciones: «Cuando mi hermano Esaú se encuentre con ustedes, él les preguntará: “¿De quién son siervos? ¿Adónde van? ¿Quién es el dueño de estos animales?”.P1 Separó esos animales en manadas y asignó cada manada a un siervo distinto. Luego dijo a estos siervos: «Vayan delante de mí con los animales, pero guarden una buena distancia entre las manadas».b0? trienta camellas con sus crías, cuarenta vacas, diez toros, veinte burras y diez burros.N/ doscientas cabras, veinte chivos, doscientas ovejas, veinte carneros,. Así que Jacob pasó la noche en aquel lugar. Luego escogió de sus pertenencias los siguientes regalos para entregar a su hermano Esaú:L- Pero tú me prometiste: “Ciertamente te trataré con bondad y multiplicaré tus descendientes hasta que lleguen a ser tan numerosos como la arena a la orilla del mar, imposibles de contar”».!,= Oh SEÑOR, te ruego que me rescates de la mano de mi hermano Esaú. Tengo miedo de que venga para atacarme a mí y también a mis esposas y a mis hijos.z+o No soy digno de todo el amor inagotable y de la fidelidad que has mostrado a mí, tu siervo. Cuando salí de mi hogar y crucé el río Jordán, no poseía más que mi bastón, ¡pero ahora todos los de mi casa ocupan dos grandes campamentos!M* Entonces Jacob oró: «Oh Dios de mi abuelo Abraham y Dios de mi padre Isaac; oh SEÑOR, tú me dijiste: “Regresa a tu tierra y a tus parientes”. Y me prometiste: “Te trataré con bondad”.p)[ pues pensó: «Si Esaú encuentra a uno de los grupos y lo ataca, quizá el otro grupo pueda escapar».#(A Jacob quedó aterrado con la noticia. Entonces separó a los miembros de su casa en dos grupos, y también a los rebaños, a las manadas y a los camellos,Z'/ Después de transmitir el mensaje, los mensajeros regresaron y le informaron a Jacob: «Nos encontramos con su hermano Esaú y ya viene en camino a su encuentro, ¡con un ejército de cuatrocientos hombres!».& y ahora soy dueño de ganado, burros, rebaños de ovejas y de cabras, y muchos siervos, tanto varones como mujeres. He enviado a estos mensajeros por delante para informar a mi señor de mi llegada, con la esperanza de que me recibas con bondad”».%+ Y les dijo: «Den este mensaje a mi señor Esaú: “Humildes saludos de tu siervo Jacob. Hasta el momento, estuve viviendo con el tío Labán,$ Entonces Jacob envió mensajeros por delante a su hermano Esaú, quien vivía en la región de Seir, en la tierra de Edom.s#a Al verlos, Jacob exclamó: «¡Este es el campamento de Dios!». Por eso llamaron a aquel lugar Mahanaim.*g" K * Cuando Jacob emprendió nuevamente su viaje, llegaron ángeles de Dios a encontrarse con él.!- 7* Labán se levantó temprano a la mañana siguiente, besó a sus nietos y a sus hijas, y los bendijo. Después se marchó y regresó a su casa.- U 6Luego Jacob ofreció un sacrificio a Dios allí en el monte e invitó a todos a un banquete para celebrar el pacto. Después de comer, pasaron la noche en el monte.ue 5Invoco al Dios de nuestros antepasados —el Dios de tu abuelo Abraham y el Dios de mi abuelo Nacor— para que sea juez entre nosotros». Entonces Jacob juró, delante del temible Dios de su padre Isaac,* respetar la línea fronteriza.X+ 4Están entre tú y yo como testigos de nuestros votos. Yo nunca cruzaré este montículo de piedras para hacerte daño, y tú nunca debes cruzar estas piedras o esta columna conmemorativa para hacerme daño. 3»Mira este montículo de piedras —continuó Labán— y mira esta columna conmemorativa que he levantado entre nosotros.+ 2Si tú maltratas a mis hijas o te casas con otras mujeres, Dios lo verá aunque nadie más lo vea. Él es testigo de este pacto entre nosotros.\3 1pero también se le llamó Mizpa (que significa «torre de vigilancia»), pues Labán dijo: «Que el SEÑOR nos vigile a los dos para cerciorarse de que guardemos este pacto cuando estemos lejos el uno del otro.\3 0Entonces Labán declaró: «Este montículo de piedras quedará como testimonio para recordarnos el pacto que hemos hecho hoy». Esto explica por qué ese lugar fue llamado Galaad: «Montículo del Testimonio»,b? /Con el fin de conmemorar el suceso, Labán llamó a aquel lugar Jegar Sahaduta (que significa «montículo del testimonio» en arameo), y Jacob lo llamó Galaad (que significa «montículo del testimonio» en hebreo).lS .Y dijo a los miembros de su familia: «Recojan algunas piedras». Entonces ellos juntaron piedras y las apilaron. Luego Jacob y Labán se sentaron junto al montículo de piedras y compartieron una comida para celebrar el pacto.Q -Entonces Jacob tomó una piedra y la erigió como columna conmemorativa.cA ,Así que hagamos un pacto tú y yo, y ese pacto será un testimonio de nuestro compromiso.oY +Entonces Labán respondió a Jacob: —Esas mujeres son mis hijas, esos niños son mis nietos, y esos rebaños son mis rebaños; de hecho, todo lo que ves es mío; pero ¿qué puedo hacer ahora respecto a mis hijas y a mis nietos?# *En realidad, si el Dios de mi padre no hubiera estado de mi parte —el Dios de Abraham y el temible Dios de Isaac* —, tú me habrías despedido con las manos vacías. Pero Dios ha visto tu abuso y mi arduo trabajo. ¡Por eso se te apareció anoche y te reprendió!O )Sí, ¡durante veinte años trabajé como un esclavo en tu casa! Trabajé catorce años para ganarme a tus dos hijas y, después, seis años más por tu rebaño. ¡Y cambiaste mi salario diez veces!cA (»Trabajé para ti bajo el sofocante calor del día y en el frío de la noche, sin dormir.0[ 'Si alguno de ellos era atacado por animales salvajes y moría, yo nunca te mostraba el cadáver ni te pedía que lo descontaras de tu rebaño. No, ¡yo mismo me hacía cargo de la pérdida! Tú me hacías pagar por cada animal robado, ya fuera a plena luz del día o en la oscuridad de la noche.S! &»Durante veinte años he estado contigo, cuidando de tus rebaños. En todo ese tiempo, tus ovejas y tus cabras nunca abortaron. En todos esos años, nunca tomé ni un solo carnero tuyo para comérmelo.gI %Has registrado todas mis pertenencias. ¡Muéstrame ahora lo que hayas encontrado que sea tuyo! Ponlo aquí delante de nosotros, a la vista de nuestros parientes, para que todos lo vean. ¡Que ellos juzguen entre nosotros!.W $Entonces Jacob se enojó mucho y desafió a Labán. —¿Cuál es mi delito? —preguntó él—. ¿Qué mal he hecho para que me persigas como si fuera un criminal?^ 7 #ella le dijo a su padre: «Por favor, perdone, mi señor, si no me levanto ante usted. Es que estoy con mi período menstrual». Labán, pues, continuó su búsqueda, pero no pudo encontrar los ídolos de familia.S ! "pero Raquel había tomado los ídolos y los había escondido en la montura de su camello, y estaba sentada encima de ellos. Cuando Labán terminó de buscar en cada rincón de la carpa sin encontrarlos,O  !Labán fue a buscar primero en la carpa de Jacob, luego entró en la de Lea y después buscó en las carpas de las dos esposas esclavas, pero no encontró nada. Por último fue a la carpa de Raquel,- U  Ahora, en cuanto a tus dioses, si puedes encontrarlos, ¡que muera la persona que los haya tomado! Si encuentras alguna otra cosa que te pertenezca, identifícala delante de estos parientes nuestros, y yo te la devolveré. Pero Jacob no sabía que Raquel había robado los ídolos de familia.| s —Me apresuré a irme porque tuve miedo —contestó Jacob—. Pensé que me quitarías a tus hijas por la fuerza. Puedo entender que sientas que debes irte y anhelas intensamente la casa de tu padre, pero ¿por qué robaste mis dioses?{q Yo podría destruirte, pero el Dios de tu padre se me apareció anoche y me advirtió: «¡Deja en paz a Jacob!».wi ¿Por qué no me dejaste besar a mis hijas y a mis nietos, y despedirme de ellos? ¡Has actuado como un necio!V' ¿Por qué huiste en secreto? ¿Por qué me engañaste? ¿Y por qué no me dijiste que querías marcharte? Yo te habría hecho una fiesta de despedida con cánticos y música, al son de panderetas y arpas.!= —¿Qué pretendes engañándome de esa manera? —preguntó Labán—. ¿Cómo te atreves a llevarte a mis hijas como si fueran prisioneras de guerra?  Labán alcanzó a Jacob, quien acampaba en la zona montañosa de Galaad, y armó su campamento no muy lejos del campamento de Jacob.- pero la noche anterior, Dios se le había aparecido a Labán el arameo en un sueño y le había dicho: «Te advierto que dejes en paz a Jacob».1 Entonces él reunió a un grupo de sus parientes y emprendió la búsqueda. Alcanzó a Jacob siete días después en la zona montañosa de Galaad;J Tres días después, le avisaron a Labán que Jacob había huido. De ese modo Jacob se llevó todas sus pertenencias y cruzó el río Éufrates* en dirección a la zona montañosa de Galaad. 4I~~}}h||{zz yGxfww8vvAuuttss5rrrqq;ppo!nm5l|ljjiihgfeed5chbaai`__^^z^]q\q[|ZZwYY$XXWVVQVUrUTT>=T<<;y;:P99p88877 655}54y4332_100//5...-q,,+*A))J(''W&&u%$$!##"|"! 4+\c(>0^ # g SD4Q4W) +Que el Dios Todopoderoso* les muestre misericordia cuando estén delante del hombre, para que ponga a Simeón en libertad y permita que Benjamín regrese. Pero si tengo que perder a mis hijos, que así sea.?{ + Después tomen a su hermano y regresen a ver al hombre.kQ + Tomen también el doble del dinero que les devolvieron, ya que probablemente alguien se equivocó.# + Entonces su padre Jacob finalmente les dijo: —Si no queda otro remedio, entonces al menos hagan esto: carguen sus costales con los mejores productos de esta tierra —bálsamo, miel, resinas aromáticas, pistachos y almendras—; llévenselos al hombre como regalo.Z/ + Si no hubiéramos perdido todo este tiempo, ya habríamos ido y vuelto dos veces.7 + Yo garantizo personalmente su seguridad. Puedes hacerme responsable a mí si no te lo traigo de regreso. Entonces cargaré con la culpa para siempre.:o +Judá le dijo a su padre: —Envía al muchacho conmigo, y nos iremos ahora mismo. De no ser así, todos moriremos de hambre, y no solamente nosotros, sino tú y nuestros hijos.$C +—El hombre no dejaba de hacernos preguntas sobre nuestra familia —respondieron ellos—. Nos preguntó: “¿Su padre todavía vive? ¿Tienen ustedes otro hermano?”. Y nosotros contestamos sus preguntas. ¿Cómo íbamos a saber que nos diría: “Traigan aquí a su hermano”? +—¿Por qué fueron ustedes tan crueles conmigo? —se lamentó Jacob* — ¿Por qué le dijeron que tenían otro hermano?0[ +pero si no dejas que Benjamín vaya, nosotros tampoco iremos. Recuerda que el hombre dijo: “No volverán a ver mi rostro a menos que su hermano venga con ustedes”.X+ +Si envías a Benjamín con nosotros, descenderemos y compraremos más alimento,/ +Pero Judá dijo: —El hombre hablaba en serio cuando nos advirtió: “No volverán a ver mi rostro a menos que su hermano venga con ustedes”. ; +Cuando el grano que habían traído de Egipto estaba por acabarse, Jacob dijo a sus hijos: —Vuelvan y compren un poco más de alimento para nosotros.7  m +El hambre seguía azotando la tierra de Canaán.g I *&Pero Jacob le respondió: —Mi hijo no irá con ustedes. Su hermano José está muerto, y él es todo lo que me queda. Si algo le ocurriera en el camino, ustedes mandarían a la tumba* a este hombre entristecido y canoso.) M *%Entonces Rubén dijo a su padre: —Puedes matar a mis dos hijos si no te traigo de regreso a Benjamín. Yo me hago responsable de él y prometo traerlo a casa.8 k *$y Jacob exclamó: —¡Ustedes me están robando a mis hijos! ¡José ya no está! ¡Simeón tampoco! Y ahora quieren llevarse también a Benjamín. ¡Todo está en mi contra!H *#Luego, al vaciar cada uno su costal, ¡encontraron las bolsas con el dinero que habían pagado por el grano! Los hermanos y su padre quedaron aterrados cuando vieron las bolsas con el dinero,F *"pero deben traerme a su hermano menor. Entonces sabré que ustedes son hombres honrados y no espías. Después les entregaré a su hermano, y podrán comerciar libremente en la tierra”».nW *!»Entonces el hombre que gobierna la nación nos dijo: “Comprobaré si ustedes son hombres honrados de la siguiente manera: dejen a uno de sus hermanos aquí conmigo, tomen grano para sus familias hambrientas y regresen a casa;/Y * Somos doce hermanos, hijos del mismo padre. Uno de nuestros hermanos ya no está con nosotros, y el menor está en casa con nuestro padre, en la tierra de Canaán”.I *pero nosotros le dijimos: “Somos hombres honrados, no espías. *«El hombre que gobierna la nación nos habló con mucha dureza —le dijeron—. Nos acusó de ser espías en su tierra,  *Cuando los hermanos llegaron a donde estaba su padre Jacob, en la tierra de Canaán, le contaron todo lo que les había sucedido.W) *«¡Miren! —exclamó a sus hermanos—. Me devolvieron el dinero. ¡Aquí está en mi costal!». Entonces se les desplomó el corazón y, temblando, se decían unos a otros: «¿Qué nos ha hecho Dios?».!= *Cuando se detuvieron a pasar la noche y uno de ellos abrió su costal a fin de sacar grano para su burro, encontró su dinero en la abertura del costal.a= *Así que los hermanos cargaron sus burros con el grano y emprendieron el regreso a casa."~? *Después José ordenó a sus siervos que llenaran de grano los costales de los hombres, pero también les dio instrucciones secretas de que devolvieran el dinero del pago y lo pusieran en la parte superior del costal de cada uno de ellos. Además les dio provisiones para el viaje.I} *Entonces José se apartó de ellos y comenzó a llorar. Cuando recuperó la compostura, volvió a hablarles. Entonces escogió a Simeón e hizo que lo ataran a la vista de los demás hermanos.v|g *Obviamente ellos no sabían que José entendía lo que decían, pues él les hablaba mediante un intérprete.*{O *«¿No les dije yo que no pecaran contra el muchacho? —preguntó Rubén—. Pero ustedes no me hicieron caso, ¡y ahora tenemos que responder por su sangre!».dzC *Y hablando entre ellos, dijeron: «Es obvio que estamos pagando por lo que le hicimos hace tiempo a José. Vimos su angustia cuando rogaba por su vida, pero no quisimos escucharlo. Por eso ahora tenemos este problema».y{ *Pero deben traerme a su hermano menor. Eso demostrará que dicen la verdad, y no morirán. Ellos estuvieron de acuerdo.Bx *Si de verdad son hombres honrados, escojan a uno de sus hermanos para que se quede en la cárcel. Los demás podrán regresar a casa con el grano para sus familias que mueren de hambre.rw_ *Al tercer día, José les dijo: —Yo soy un hombre temeroso de Dios. Si hacen lo que les digo, vivirán.?v{ *Entonces José los metió en la cárcel por tres días.uy *Uno de ustedes irá a traer a su hermano. Los demás se quedarán aquí, en la cárcel. Así sabremos si su historia es cierta o no. Por la vida del faraón, si resulta que ustedes no tienen un hermano menor, entonces confirmaré que son espías.0t[ *Voy a comprobar su historia de la siguiente manera: ¡Juro por la vida del faraón que ustedes nunca se irán de Egipto a menos que su hermano menor venga hasta aquí!Cs *Pero José insistió: —Como dije, ¡ustedes son espías!r * —Señor —dijeron ellos—, en realidad somos doce en total. Nosotros, sus siervos, somos todos hermanos, hijos de un hombre que vive en la tierra de Canaán. Nuestro hermano menor quedó con nuestro padre, y uno de nuestros hermanos ya no está con nosotros.sqa * —¡Sí, lo son! —insistió José—. Han venido para ver lo vulnerable que se ha hecho nuestra tierra.{pq * Todos nosotros somos hermanos, miembros de la misma familia. ¡Somos hombres honrados, señor! ¡No somos espías!eoE * —¡No, mi señor! —exclamaron—. Sus siervos han venido simplemente a comprar alimento.Ln * Entonces recordó los sueños que había tenido acerca de ellos hacía muchos años atrás, y les dijo: —¡Ustedes son espías! Han venido para ver lo vulnerable que se ha hecho nuestra tierra.Pm *Aunque José reconoció a sus hermanos, ellos no lo reconocieron a él.clA *José reconoció a sus hermanos enseguida, pero fingió no conocerlos y les habló con dureza. —Ustedes, ¿de dónde vienen? —les preguntó. —De la tierra de Canaán —contestaron—. Venimos a comprar alimento.Xk+ *Como José era gobernador de Egipto y estaba encargado de vender el grano a todas las personas, sus hermanos tuvieron que acudir a él. Cuando llegaron, se inclinaron delante de él, con el rostro en tierra.j1 *Así que los hijos de Jacob* llegaron a Egipto junto con otras personas para comprar alimento, porque el hambre también había llegado a Canaán.i *pero Jacob no dejó que el hermano menor de José, Benjamín, fuera con ellos, por temor a que pudiera sufrir algún daño.[h1 *Entonces los diez hermanos mayores de José descendieron a Egipto a comprar grano;g *He oído que hay grano en Egipto. Desciendan a Egipto y compren suficiente grano para que sigamos con vida. De no ser así, moriremos». f  *Cuando Jacob oyó que había grano en Egipto, les dijo a sus hijos: «¿Por qué están ahí sin hacer nada, mirándose uno a otro?~ew )9Y llegaba a Egipto gente de todas partes para comprarle grano a José, porque el hambre era intensa en todo el mundo.7di )8Entonces, dada la gravedad del hambre en todas partes, José abrió los graneros y distribuyó grano a los egipcios, porque el hambre era intensa en toda la tierra de Egipto.Tc# )7Con el tiempo, sin embargo, el hambre se extendió por toda la tierra de Egipto también. Cuando la gente reclamó alimento al faraón, él les dijo: «Vayan a ver a José y hagan todo lo que les diga».=bu )6Después comenzaron los siete años de hambre, tal como José había predicho. El hambre también azotó a todas las regiones vecinas, pero en todo Egipto había alimento de sobra.`a; )5Finalmente acabaron los siete años de cosechas abundantes en toda la tierra de Egipto.|`s )4José llamó a su segundo hijo Efraín,* porque dijo: «Dios me hizo fructífero en esta tierra de mi aflicción»._! )3José llamó a su hijo mayor Manasés,* porque dijo: «Dios me hizo olvidar todas mis angustias y a todos los de la familia de mi padre».^' )2Durante ese tiempo, antes del primer año de hambre, les nacieron dos hijos a José y su esposa Asenat, hija de Potifera, el sacerdote de On.>]w )1Acumuló grandes cantidades de grano, tanto como si fuera arena a la orilla del mar. Al final, dejó de registrar las cantidades porque había tanto que resultaba imposible medirlo.\ )0Todos esos años, José recogió todas las cosechas que crecieron en Egipto y guardó en las ciudades el grano de los campos aledaños.`[; )/Tal como se había predicho, la tierra produjo cosechas abundantes durante siete años.BZ ).Tenía treinta años cuando comenzó a servir en el palacio del faraón, rey de Egipto. Después, cuando José salió de la presencia del faraón, inspeccionó toda la tierra de Egipto.wYi )-Luego el faraón le puso un nuevo nombre a José, un nombre egipcio: Zafnat-panea.* También le dio una esposa, quien se llamaba Asenat y era hija de Potifera, el sacerdote de On.* Entonces José se hizo cargo de toda la tierra de Egipto.X ),y le dijo: «Yo soy el faraón, pero nadie levantará una mano ni un pie en toda la tierra de Egipto sin tu aprobación».dWC )+Después hizo que José subiera al carro de guerra reservado para su segundo en autoridad, y dondequiera que iba José, se gritaba la orden: «¡Arrodíllense!». Así que el faraón puso a José a cargo de todo Egipto,9Vm )*Luego el faraón se quitó de la mano el anillo con su sello oficial y lo puso en el dedo de José; lo vistió con ropas de lino de la mejor calidad y le puso un collar de oro.iUM ))El faraón dijo a José: «Yo, aquí en persona, te pongo a cargo de toda la tierra de Egipto».T) )(Quedarás a cargo de mi palacio, y toda mi gente recibirá órdenes de ti. Sólo yo, sentado en mi trono, tendré un rango superior al tuyo».%SE )'Así que el faraón dijo a José: «Como Dios te ha revelado el significado de los sueños a ti, es obvio que no hay nadie más sabio e inteligente que tú.R5 )&Entonces el faraón preguntó a sus funcionarios: «¿Acaso encontraremos a alguien como este hombre, tan claramente lleno del espíritu de Dios?».ZQ/ )%Las sugerencias de José fueron bien recibidas por el faraón y sus funcionarios.)PM )$De esa manera, habrá suficiente para comer cuando lleguen los siete años de hambre sobre la tierra de Egipto. De lo contrario, el hambre destruirá la tierra.RO )#Haga que ellos reúnan toda la producción de alimentos en los años buenos que vienen y la lleven a los graneros del faraón. Almacene bien el grano y vigílelo para que haya alimento en las ciudades. N; )"Después el faraón debería nombrar supervisores de la tierra, a fin de que almacenen una quinta parte de las cosechas durante los siete años buenos.M )!»Por lo tanto, el faraón debería encontrar a un hombre inteligente y sabio, y ponerlo a cargo de toda la tierra de Egipto. L ) El haber tenido dos sueños similares significa que esos acontecimientos fueron decretados por Dios, y él hará que ocurran pronto.XK+ )La hambruna será tan grave que borrará hasta el recuerdo de los años buenos.J) )pero después llegarán siete años de un hambre tan intensa que hará olvidar toda esa prosperidad de Egipto. El hambre destruirá la tierra.fIG )Los próximos siete años serán un período de gran prosperidad en toda la tierra de Egipto,wHi )»Esto sucederá tal como lo he descrito, pues Dios ha revelado de antemano al faraón lo que está por hacer.(GK )Las siete vacas flacas y raquíticas que salieron después, y las siete espigas resecas y marchitadas por el viento oriental representan siete años de hambre.cFA )Las siete vacas sanas y las siete espigas robustas representan siete años de prosperidad.E )José respondió: —Ambos sueños del faraón significan lo mismo. Dios le da a conocer de antemano al faraón lo que está por hacer.D) )Entonces las espigas secas se tragaron a las siete robustas. Les conté esos sueños a los magos, pero ninguno pudo decirme lo que significan.C )Después aparecieron otras siete espigas de grano, pero estaban infestadas, resecas y marchitadas por el viento oriental..BW )»Al rato volví a quedarme dormido y tuve otro sueño. Vi también en mis sueños siete espigas llenas de grano, robustas y hermosas, que crecían de un solo tallo.A )pero nadie lo hubiera creído, ¡porque después seguían siendo tan flacas y raquíticas como antes! Luego me desperté.W@) )Entonces esas vacas flacas y raquíticas se comieron a las siete vacas gordas,=?u )Luego vi siete vacas flacas y raquíticas con aspecto enfermizo que salían después de las primeras. Jamás había visto unos animales tan lamentables en toda la tierra de Egipto.e>E )y vi siete vacas gordas y sanas que salían del río y comenzaban a pastar entre los juncos.= )Entonces el faraón le contó su sueño a José. —En mi sueño —le dijo—, yo estaba de pie a la orilla del río Nilo<+ )—No está en mis manos el poder para hacerlo —respondió José—, pero Dios puede decirle lo que su sueño significa y darle tranquilidad.4;c )Entonces el faraón le dijo: —Anoche tuve un sueño, y nadie aquí puede decirme lo que significa; pero me enteré de que cuando tú oyes un sueño puedes interpretarlo.-:U )El faraón mandó llamar a José de inmediato, y enseguida lo trajeron de la cárcel. Después de afeitarse y cambiarse de ropa, José se presentó ante el faraón.(9K ) Y todo sucedió tal como él lo había predicho. Yo fui restituido a mi puesto de copero, y el jefe de los panaderos fue ejecutado y atravesado con un poste».B8 ) Con nosotros, en la cárcel, había un joven hebreo, que era esclavo del capitán de la guardia. Nosotros le contamos nuestros sueños, y él nos explicó el significado de cada sueño.{7q ) Una noche, el jefe de los panaderos y yo tuvimos, cada uno, un sueño, y cada sueño tenía su propio significado. 6 ) Hace un tiempo, usted se enojó con el jefe de los panaderos y conmigo, y nos encarceló en el palacio del capitán de la guardia.p5[ ) Finalmente habló el jefe de los coperos del rey: «Hoy he recordado mi falla —le dijo al faraón—.k4Q )A la mañana siguiente, el faraón estaba muy perturbado por los sueños. Entonces llamó a todos los magos y a los sabios de Egipto. Cuando el faraón les contó sus sueños, ninguno de ellos pudo decirle lo que significaban.37 )¡Entonces las espigas secas se tragaron a las siete robustas y bien formadas! El faraón volvió a despertarse y se dio cuenta de que era un sueño.s2a )Luego aparecieron otras siete espigas de grano, pero estaban resecas y marchitadas por el viento oriental.17 )Después volvió a dormirse y tuvo un segundo sueño. Esta vez vio siete espigas llenas de grano, robustas y hermosas, que crecían de un solo tallo.0# )¡Entonces las vacas flacas y raquíticas se comieron a las siete vacas gordas y sanas! En ese momento del sueño, el faraón se despertó.3/a )Luego vio otras siete vacas que salían del Nilo detrás de ellas, pero eran flacas y raquíticas. Esas vacas se pusieron junto a las vacas gordas, en la ribera del río.r._ )En su sueño, vio siete vacas gordas y sanas que salían del río y comenzaban a pastar entre los juncos.Z- 1 )Dos años después, el faraón soñó que estaba de pie a la orilla del río Nilo.,y (Sin embargo, el jefe de los coperos del faraón se olvidó de José por completo y nunca más volvió a pensar en él. + (Pero el faraón atravesó al jefe de los panaderos con un poste, tal como José había predicho cuando le interpretó el sueño.y*m (Entonces restituyó al jefe de los coperos a su cargo anterior, para que volviera a entregar al faraón su copa.t)c (Tres días después era el cumpleaños del faraón, quien preparó un banquete para todos sus funcionarios y su personal. Así que llamó* al jefe de sus coperos y al jefe de sus panaderos para que se unieran a los demás funcionarios.( (En tres días, el faraón te levantará y atravesará tu cuerpo con un poste; luego las aves llegarán y picotearán tu carne.t'c (—El sueño significa lo siguiente —le dijo José—: las tres canastas también representan tres días.!&= (En la canasta de arriba había todo tipo de pasteles para el faraón, pero llegaron las aves y se los comieron de la canasta que estaba sobre mi cabeza.n%W (Cuando el jefe de los panaderos vio que José había dado una interpretación tan positiva del primer sueño, le dijo a José: —Yo también tuve un sueño. En mi sueño, había tres canastas de pasteles blancos sobre mi cabeza.$) (Pues me trajeron secuestrado desde mi tierra, la tierra de los hebreos, y ahora estoy aquí en la cárcel, aunque no hice nada para merecerlo.#+ (Te pido que te acuerdes de mí y me hagas un favor cuando las cosas te vayan bien. Háblale de mí al faraón, para que me saque de este lugar.v"g ( dentro de tres días, el faraón te levantará y te pondrá nuevamente en tu puesto como jefe de sus coperos.e!E ( —El sueño significa lo siguiente —dijo José—: las tres ramas representan tres días; ; ( Yo tenía la copa del faraón en mi mano, entonces tomé un racimo de uvas y exprimí el jugo en la copa. Después puse la copa en la mano del faraón. ( La vid tenía tres ramas, las cuales comenzaron a brotar y a florecer y, en poco tiempo, produjo racimos de uvas maduras. ( Entonces el jefe de los coperos fue el primero en contarle su sueño a José. —En mi sueño —dijo él—, vi una vid delante de mí.b? (—Anoche los dos tuvimos sueños —contestaron ellos—, pero nadie puede decirnos lo que significan. —La interpretación de los sueños es asunto de Dios —respondió José—. Vamos, cuéntenme lo que soñaron.D (—¿Por qué se ven tan preocupados hoy? —les preguntó.^7 (Cuando José los vio a la mañana siguiente, notó que los dos parecían preocupados."? (Una noche, mientras estaban en la cárcel, el copero y el panadero del faraón tuvieron, cada uno, un sueño, y cada sueño tenía su propio significado.  (Ellos permanecieron en la cárcel durante mucho tiempo, y el capitán de la guardia los asignó a José, quien se ocupaba de ellos._9 (y los puso en la cárcel donde estaba José, en el palacio del capitán de la guardia.6i (El faraón se enojó con esos dos funcionariosw k (Pasado un tiempo, el jefe de los coperos y el jefe de los panaderos del faraón ofendieron a su señor, el rey.% 'El encargado no tenía de qué preocuparse, porque José se ocupaba de todo. El SEÑOR estaba con él y lo prosperaba en todo lo que hacía.ue 'Poco después el director puso a José a cargo de los demás presos y de todo lo que ocurría en la cárcel./ 'pero el SEÑOR estaba con José en la cárcel y le mostró su fiel amor. El SEÑOR hizo que José fuera el preferido del encargado de la cárcel.q] 'Entonces agarró a José y lo metió en la cárcel donde estaban los presos del rey. José quedó allí,jO 'Potifar se enfureció cuando oyó el relato de su esposa acerca de cómo José la había tratado.R 'pero, cuando grité, ¡salió corriendo y dejó su manto en mis manos!».  'Luego le contó su versión de lo sucedido: «Ese esclavo hebreo que trajiste a nuestra casa intentó entrar y aprovecharse de mí;L 'Ella se quedó con el manto hasta que su esposo regresó a la casa.b ? 'Cuando me oyó gritar, salió corriendo y se escapó, pero dejó su manto en mis manos».t c 'llamó a sus siervos. Enseguida todos los hombres llegaron corriendo. «¡Miren! —dijo ella—. ¡Mi esposo ha traído aquí a este esclavo hebreo para que nos deje en ridículo! Él entró en mi cuarto para violarme, pero yo grité.Q  ' Cuando ella vio que tenía el manto en las manos y que él había huido,; q ' Ella llegó, lo agarró del manto y le ordenó: «¡Vamos, acuéstate conmigo!». José se zafó de un tirón, pero dejó su manto en manos de ella al salir corriendo de la casa.` ; ' Cierto día, sin embargo, José entró a hacer su trabajo y no había nadie más allí. ' Día tras día, ella seguía presionando a José, pero él se negaba a acostarse con ella y la evitaba tanto como podía.I ' Nadie aquí tiene más autoridad que yo. Él no me ha negado nada, con excepción de usted, porque es su esposa. ¿Cómo podría yo cometer semejante maldad? Sería un gran pecado contra Dios.{ 'Pero José se negó: —Mire —le contestó—, mi amo confía en mí y me puso a cargo de todo lo que hay en su casa.~w 'y la esposa de Potifar pronto comenzó a mirarlo con deseos sexuales. —Ven y acuéstate conmigo —le ordenó ella.q] 'Pues Potifar le dio a José total y completa responsabilidad administrativa sobre todas sus posesiones. Con José a cargo, Potifar no se preocupaba por nada, ¡excepto qué iba a comer! José era un joven muy apuesto y bien fornido,|s 'Desde el día en que José quedó encargado de la casa y de las propiedades de su amo, el SEÑOR comenzó a bendecir la casa de Potifar por causa de José. Todos los asuntos de la casa marchaban bien, y las cosechas y los animales prosperaron. 'Eso agradó a Potifar, quien pronto nombró a José su asistente personal. Lo puso a cargo de toda su casa y de todas sus posesiones.tc 'Potifar lo notó y se dio cuenta de que el SEÑOR estaba con José, y le daba éxito en todo lo que hacía.q] 'El SEÑOR estaba con José, por eso tenía éxito en todo mientras servía en la casa de su amo egipcio.. Y 'Cuando los mercaderes ismaelitas llevaron a José a Egipto, lo vendieron a Potifar, un oficial egipcio. Potifar era capitán de la guardia del faraón, rey de Egipto.[~1 &Luego nació el niño que llevaba el hilo rojo en la muñeca, y lo llamaron Zara.*K} &Pero luego el niño metió la mano de vuelta, ¡y salió primero su hermano! Entonces la partera exclamó: «¡Vaya! ¿Cómo hiciste para abrirte brecha y salir primero?». Y lo llamaron Fares.*|+ &Durante el parto, uno de los niños sacó la mano, entonces la partera le ató un hilo rojo en la muñeca y anunció: «Éste salió primero».^{7 &Cuando llegó el tiempo de que Tamar diera a luz, se descubrió que esperaba gemelos.7zi &Judá los reconoció enseguida y dijo: —Ella es más justa que yo, porque no arreglé que ella se casara con mi hijo Sela. Y Judá nunca más volvió a acostarse con Tamar._y9 &Pero cuando la sacaban para matarla, ella envió el siguiente mensaje a su suegro: «El dueño de estas cosas fue quien me dejó embarazada. Fíjese bien. ¿De quién son este sello, este cordón y este bastón?».Ix &Unos tres meses después, le dijeron a Judá: —Tu nuera Tamar se ha comportado como una prostituta y ahora, como consecuencia, está embarazada. —¡Sáquenla y quémenla! —ordenó Judá.Uw% &—Entonces deja que se quede con las cosas que le di —dijo Judá—. Envié el cabrito, tal como acordamos, pero tú no pudiste encontrarla. Si regresamos a buscarla, seremos el hazmerreír del pueblo.Nv &Entonces Hira regresó a donde estaba Judá y le dijo: —No pude encontrarla por ninguna parte, y los hombres de la aldea afirman que nunca ha habido una prostituta del templo pagano en ese lugar.wui &Entonces preguntó a los hombres de ese lugar: —¿Dónde puedo encontrar a la prostituta del templo local que se sentaba junto al camino, a la entrada de Enaim? —Nunca hemos tenido una prostituta del templo aquí —contestaron ellos.Ww %En lugar de hacerle daño, vendámoslo a esos mercaderes ismaelitas. Después de todo, es nuestro hermano, ¡de nuestra misma sangre!». Así que sus hermanos estuvieron de acuerdo.xVk %Judá dijo a sus hermanos: «¿Qué ganaremos con matar a nuestro hermano? Tendríamos que encubrir el crimen.*U %Luego, justo cuando se sentaron a comer, levantaron la vista y vieron a la distancia una caravana de camellos que venía acercándose. Era un grupo de mercaderes ismaelitas que transportaban goma de resina, bálsamo y resinas aromáticas desde Galaad hasta Egipto.T %Después lo agarraron y lo tiraron en la cisterna. Resulta que la cisterna estaba vacía; no tenía nada de agua adentro.gSI %Entonces, cuando llegó José, sus hermanos le quitaron la hermosa túnica que llevaba puesta.[R1 %¿Para qué derramar sangre? Sólo tirémoslo en esta cisterna vacía, aquí en el desierto. Entonces morirá sin que le pongamos una mano encima. Rubén tenía pensado rescatar a José y devolverlo a su padre.`Q; %Pero cuando Rubén oyó el plan, trató de salvar a José. —No lo matemos —dijo—.7Pi %Vamos, matémoslo y tirémoslo en una de esas cisternas. Podemos decirle a nuestro padre: “Un animal salvaje se lo comió”. ¡Entonces veremos en qué quedan sus sueños!4Oe %—¡Aquí viene el soñador! —dijeron—.N %Cuando los hermanos de José lo vieron acercarse, lo reconocieron desde lejos. Mientras llegaba, tramaron un plan para matarlo.3Ma %—Sí —le dijo el hombre—. Se han ido de aquí, pero les oí decir: “Vayamos a Dotán”. Entonces José siguió a sus hermanos hasta Dotán y allí los encontró. D~h~ ||]|zzGy8xx%wwvuutssrSq_ppAo%nn mll@kkNjjiiggf4eddvcc{cbaaa`q__^i]]1\\[ZZ5YXXtWVVJUUTPSSxRR1QPPgOOBNNMLLCKK)JJIHH GG$FF]F!EtE.DD'CC;BBSAAF@@@h??:>== <;;a;:9 8875655J54h43[221i00/4-,++^*)((U'O&&$$l## "q!! A:T3V&(O|#wH T v , J { ix 'Dd  2José se abrazó al cuerpo de su padre, y lloró y lo besó.c5 1!Cuando Jacob terminó de dar este encargo a sus hijos, metió los pies en la cama, dio su último suspiro y se reunió con sus antepasados al morir.^b7 1 Es la parcela de tierra y la cueva que mi abuelo Abraham les compró a los hititas». a 1Allí están enterrados Abraham y su esposa Sara; allí también están enterrados Isaac y su esposa Rebeca; y allí enterré a Lea.`% 1Es la cueva del campo de Macpela, cerca de Mamre, en Canaán, la cual Abraham compró a Efrón el hitita como lugar de sepultura permanente.U_% 1Entonces Jacob les dio las siguientes instrucciones: «Yo moriré pronto y me uniré con mis antepasados. Entiérrenme junto con mi padre y mi abuelo en la cueva que está en el campo de Efrón el hitita.$^C 1Estas son las doce tribus de Israel, y esto es lo que su padre dijo a sus hijos al despedirse de ellos. Los bendijo con un mensaje apropiado para cada uno.s]a 1»Benjamín es un lobo rapaz, que devora a sus enemigos por la mañana y reparte su botín por la tarde».j\O 1Que mis bendiciones paternas sobre ti superen las bendiciones de mis antepasados,* y alcancen las alturas de los montes eternos. Que estas bendiciones descansen sobre la cabeza de José, quien es príncipe entre sus hermanos.T[# 1Que el Dios de tu padre te ayude; que el Todopoderoso te bendiga con bendiciones de los cielos de arriba, y con bendiciones de las aguas profundas de abajo, y con bendiciones de los pechos y del vientre.Z 1Pero su arco permaneció tenso, y sus brazos fueron fortalecidos por las manos del Poderoso de Jacob, por el Pastor, la Roca de Israel.LY 1Los arqueros lo atacaron ferozmente; le dispararon y lo hostigaron.X7 1»José es la cría de un burro salvaje, la cría de un burro salvaje junto a un manantial, uno de los burros salvajes sobre la cresta de la tierra.*MW 1»Neftalí es una cierva en libertad que tiene hermosos cervatillos.OV 1»Aser cenará manjares deliciosos y producirá comida digna de reyes.mUU 1»Gad será atacado por bandas saqueadoras, pero él las atacará cuando ellas se batan en retirada.6Ti 1¡Oh SEÑOR, confío en ti para la salvación!S 1Dan será una serpiente junto al camino, una víbora venenosa en el sendero, que muerde los talones del caballo para que caiga el jinete.JR 1»Dan gobernará a su pueblo como cualquier otra tribu de Israel.Q 1Cuando vea lo bueno que es el campo y lo agradable del terreno, doblará su hombro para llevar la carga y se someterá al arduo trabajo.GP 1»Isacar es un burro robusto que descansa entre dos alforjas.*Oy 1 »Zabulón se asentará junto a la costa y será un puerto para los barcos; sus fronteras se extenderán hasta Sidón.YN- 1 Sus ojos son más oscuros que el vino, y sus dientes, más blancos que la leche. M 1 Él ata su potro a una vid, la cría de su burro a una vid escogida. Lava sus ropas en vino, sus vestidos, con el jugo de las uvas./LY 1 El cetro no se apartará de Judá, ni la vara de mando de sus descendientes,* hasta que venga aquel a quien le pertenece,* aquel a quien todas las naciones honrarán.-KU 1 Judá, mi hijo, es un león joven que ha terminado de comerse a su presa. Se agazapa como un león y se tiende; como una leona, ¿quién se atreverá a despertarlo?J} 1»Judá, tus hermanos te alabarán. Agarrarás a tus enemigos por el cuello. Todos tus parientes se inclinarán ante ti.&IG 1Maldito sea su enojo, porque es feroz; maldita sea su ira, porque es cruel. Los esparciré entre los descendientes de Jacob; los dispersaré por todo Israel.(HK 1Que jamás tome parte yo en sus reuniones; que nunca tenga nada que ver con sus planes. Pues en su enojo asesinaron hombres, y por diversión mutilaron bueyes.VG' 1»Simeón y Leví son tal para cual; sus armas son instrumentos de violencia.F+ 1Pero eres tan impetuoso como una inundación, y ya no serás más el primero. Pues te acostaste con mi esposa; deshonraste mi cama matrimonial. E 1»Rubén, tú eres mi hijo mayor, mi fuerza, el hijo de mi juventud vigorosa. Tú eres el primero en rango y el primero en potencia.OD 1»Acérquense y escuchen, hijos de Jacob; escuchen a Israel, su padre.,C U 1Entonces Jacob hizo llamar a todos sus hijos y les dijo: «Júntense alrededor de mí, y les diré lo que le ocurrirá a cada uno de ustedes en los días venideros. B; 0Y además de lo que les he dado a tus hermanos, te doy a ti una porción adicional de la tierra* que tomé de los amorreos con mi espada y con mi arco.(AK 0Entonces Jacob le dijo a José: —Mira, yo estoy a punto de morir, pero Dios estará contigo y te llevará de regreso a Canaán, la tierra de tus antepasados.)@M 0Así que, aquel día, Jacob bendijo a los muchachos con esta bendición: «El pueblo de Israel usará el nombre de ustedes cuando impartan una bendición. Dirán: “Que Dios los haga tan prósperos como a Efraín y a Manasés”». De esta manera, Jacob puso a Efraín antes de Manasés.z?o 0Pero su padre se negó a hacerlo. —Ya lo sé, hijo mío, lo sé —respondió él—. Manasés también llegará a ser un gran pueblo, pero su hermano menor será aún más grande y de su descendencia se formarán una multitud de naciones.e>E 0—No, padre mío —le dijo—. Este es el hijo mayor; pon tu mano derecha sobre su cabeza.D= 0Pero José se molestó cuando vio que su padre puso la mano derecha sobre la cabeza de Efraín. Entonces José se la levantó para pasarla de la cabeza de Efraín a la cabeza de Manasés.Y<- 0el Ángel que me ha salvado de todo mal— bendiga a estos muchachos. Que ellos preserven mi nombre y el nombre de Abraham y de Isaac. Y que su descendencia se multiplique en gran manera por toda la tierra».L; 0Luego bendijo a José con las siguientes palabras: «Que el Dios delante del cual caminaron mi abuelo Abraham y mi padre Isaac —el Dios que ha sido mi pastor toda mi vida, hasta el día de hoy,: 0Pero Jacob cruzó sus brazos cuando los extendió para poner sus manos sobre la cabeza de los muchachos: es decir, puso su mano derecha sobre la cabeza de Efraín —aunque él era el menor— y su mano izquierda sobre la cabeza de Manasés, que era el hijo mayor.E9 0 Después puso a los muchachos delante de Jacob. Con su mano derecha dirigió a Efraín hacia la mano izquierda de Jacob, y con su mano izquierda puso a Manasés a la mano derecha de Jacob.p8[ 0 José retiró a los muchachos de las rodillas de su abuelo, y se inclinó con el rostro hacia el suelo.7! 0 Entonces Jacob le dijo a José: —Nunca pensé que volvería a ver tu rostro, ¡pero ahora Dios me ha permitido ver también a tus hijos!&6G 0 Jacob casi había perdido la vista debido a su avanzada edad y apenas podía ver. Entonces José le acercó a los muchachos, y Jacob los besó y los abrazó.!5= 0 —Sí —le dijo José—, estos son los hijos que Dios me ha dado aquí en Egipto. Y Jacob dijo: —Acércalos más a mí, para que pueda bendecirlos.[41 0Entonces Jacob miró a los dos muchachos. —¿Son éstos tus hijos? —preguntó.y3m 0»Hace mucho tiempo, cuando yo regresaba de Padán-aram, Raquel murió en la tierra de Canaán. Todavía íbamos en viaje y bastante lejos de Efrata (es decir, Belén). Con mucha tristeza, la enterré allí, junto al camino que va a Efrata.(2K 0Pero cualquier otro hijo que te nazca en el futuro será tuyo, y heredará tierra dentro de los límites de los territorios de sus hermanos Efraín y Manasés.W1) 0»Ahora reclamo como hijos míos a estos dos muchachos tuyos, Efraín y Manasés, quienes nacieron aquí en la tierra de Egipto antes de que yo llegara. Ellos serán mis hijos, como lo son Rubén y Simeón.K0 0con estas palabras: “Te haré fructífero y multiplicaré tu descendencia. Haré de ti una multitud de naciones, y daré esta tierra de Canaán a tus descendientes* como posesión perpetua”./ 0Jacob le dijo a José: —El Dios Todopoderoso* se me apareció en la aldea de Luz, en la tierra de Canaán, y me bendijo.# 0Cuando José llegó, le dijeron a Jacob que su hijo José había venido a verlo. Entonces Jacob* cobró fuerzas y se incorporó en su cama.M-  0Cierto día, no mucho tiempo después, le avisaron a José: «A tu padre ya le queda muy poco tiempo de vida». Entonces José fue a visitarlo, y llevó con él a sus dos hijos, Manasés y Efraín., /—Jura que lo harás —insistió Jacob. Así que José hizo juramento, y Jacob se inclinó con humildad en la cabecera de su cama.* + /cuando muera, llévate mi cuerpo de Egipto y entiérrame con mis antepasados. Entonces José prometió: —Haré lo que me pides.* /Cuando se acercaba el momento de su muerte, Jacob* llamó a su hijo José, y le dijo: —Te ruego que me hagas un favor. Pon tu mano debajo de mi muslo y jura que me tratarás con amor inagotable al hacer honor a esta última petición: no me entierres en Egipto;) /Jacob vivió diecisiete años después de haber llegado a Egipto, así que en total vivió ciento cuarenta y siete años.7(i /Mientras tanto, el pueblo de Israel se estableció en la región de Gosén, en Egipto. Allí adquirieron propiedades, y fueron prósperos y la población creció con rapidez.' /Entonces José emitió un decreto, aún vigente en la tierra de Egipto, según el cual el faraón recibiría una quinta parte de todas las cosechas cultivadas en su tierra. Sólo la región perteneciente a los sacerdotes no fue entregada al faraón.~&w /—¡Usted nos ha salvado la vida! —exclamaron ellos—. Permítanos, señor nuestro, ser los esclavos del faraón.}%u /Después, cuando llegue el tiempo de la cosecha, una quinta parte de los cultivos será del faraón. Ustedes podrán quedarse con las otras cuatro quintas partes como semilla para sus campos y alimento para ustedes, los de su casa y sus niños.3$a /Entonces José le dijo al pueblo: —Miren, hoy los he comprado a ustedes y a sus tierras para el faraón. Les proporcionaré semillas para que puedan sembrar los campos.L# /Las únicas tierras que no compró fueron las que pertenecían a los sacerdotes. Ellos recibían una ración de alimentos directamente del faraón, por lo cual no tuvieron que vender sus tierras.l"S /Y en cuanto a los habitantes, los hizo esclavos a todos,* desde un extremo de Egipto hasta el otro.W!) /José, pues, compró toda la tierra de Egipto para el faraón. Todos los egipcios le vendieron sus campos debido a que el hambre era severa. Así que pronto toda la tierra pasó a ser posesión del faraón.Q  /¿Por qué morir delante de sus propios ojos? Cómprenos a nosotros y también a nuestras tierras a cambio de alimentos; ofrecemos nuestras tierras y nos ofrecemos nosotros mismos como esclavos para el faraón. Solamente provéanos de grano para que podamos vivir y no muramos, y para que la tierra no quede vacía y desolada».3a /Entonces ese año llegó a su fin. Al año siguiente, ellos acudieron nuevamente a José y le dijeron: «No podemos ocultarle la verdad, señor. Se nos acabó el dinero, y todas nuestras manadas de animales son suyas. Ya no nos queda nada para entregarle, excepto nuestro cuerpo y nuestras tierras.I /Entonces llevaron sus animales a José a cambio de alimentos. A cambio de sus caballos, rebaños de ovejas y cabras, manadas de ganado y burros, José les proveyó alimentos para un año más.{ /José respondió: —Ya que no tienen dinero, tráiganme sus animales. Yo les daré alimentos a cambio de sus animales.`; /Cuando los habitantes de Egipto y de Canaán se quedaron sin dinero, todos los egipcios acudieron a José. —¡Ya no tenemos dinero! —clamaron—. Por favor, dénos alimentos, ¡o moriremos ante sus propios ojos!(K /José, al vender el grano a la población, con el tiempo, obtuvo todo el dinero que había en Egipto y en Canaán, y lo depositó en la tesorería del faraón.#A / Mientras tanto, el hambre se hizo tan intensa que se acabó todo el alimento, y la gente por toda la tierra de Egipto y la de Canaán se moría de hambre.1 / Y José proveyó alimentos a su padre y a sus hermanos en cantidades proporcionadas al número de familiares, incluidos los niños más pequeños.5e / Por lo tanto, José asignó la mejor tierra de Egipto —la región de Ramsés— a su padre y a sus hermanos, y los estableció allí, tal como el faraón había ordenado.Q / Entonces Jacob volvió a bendecir al faraón antes de salir del palacio.3 / Jacob respondió: —He andado por este mundo ya ciento treinta arduos años; pero mi vida ha sido corta en comparación con la de mis antepasados.?{ /—¿Cuántos años tienes? —le preguntó el faraón.ue /Entonces José hizo entrar a su padre Jacob y se lo presentó al faraón. Entonces Jacob bendijo al faraón.ym /escoge el lugar que quieras en toda la tierra de Egipto para que ellos vivan. Dales la mejor tierra de Egipto. Que vivan en la región de Gosén, y si alguno de ellos tiene alguna destreza especial, ponlo a cargo de mis rebaños también».sa /Entonces el faraón le dijo a José: «Ahora que tu padre y tus hermanos han venido a estar aquí contigo,b? /Hemos venido a vivir a Egipto por un tiempo, debido a que en Canaán no hay pastos para nuestros rebaños, porque el hambre es muy intensa allí. Por lo tanto, le rogamos que nos permita vivir en la región de Gosén.*O /El faraón preguntó a los hermanos: —¿A qué se dedican? —Nosotros, sus siervos —contestaron ellos—, somos pastores, al igual que nuestros antepasados.T# /José llevó con él a cinco de sus hermanos y se los presentó al faraón.a ? /Entonces José fue a ver al faraón y le dijo: «Mi padre y mis hermanos han llegado desde la tierra de Canaán. Vinieron con todos sus rebaños, sus manadas y sus posesiones, y ahora están en la región de Gosén».~ w ."ustedes deben decirle: “Nosotros, sus siervos, hemos criado ganado toda nuestra vida, igual que nuestros antepasados”. Cuando le digan eso, él los dejará vivir aquí en la región de Gosén, porque los egipcios desprecian a los pastores».W ) .!Después dijo: «Cuando el faraón los llame y les pregunte a qué se dedican,j O . Son pastores y crían animales. Han traído sus rebaños y sus manadas y todo lo que poseen”».G  .Entonces José dijo a sus hermanos y a toda la familia de su padre: «Iré al faraón y le diré: “Mis hermanos y toda la familia de mi padre han venido a verme desde la tierra de Canaán.  .Finalmente, Jacob le dijo a José: «Ahora estoy listo para morir porque he vuelto a ver tu rostro y sé que aún vives».=u .José preparó su carro de guerra y viajó hasta Gosén para recibir a su padre Jacob. Cuando José llegó, corrió a los brazos de su padre y lloró sobre su hombro un largo rato.6g .Cuando ya estaban cerca de llegar, Jacob mandó que Judá se adelantara a fin de encontrarse con José y averiguar el camino a la región de Gosén. Cuando por fin llegaron,1 .Además, José tuvo dos hijos* que nacieron en Egipto. Así que, en total, había setenta* miembros de la familia de Jacob en la tierra de Egipto. .Todos los descendientes directos de Jacob que partieron con él a Egipto, sin contar a las esposas de sus hijos, fueron sesenta y seis.' .Esos fueron los hijos de Bilha, la sierva que Raquel recibió de su padre Labán. Los descendientes de Jacob por medio de Bilha fueron siete.D .Los hijos de Neftalí fueron: Jahzeel, Guni, Jezer y Silem.!? .El hijo de Dan fue Husim.p[ .Esos fueron los hijos de Raquel y Jacob. Los descendientes de Jacob por medio de Raquel fueron catorce.iM .Los hijos de Benjamín fueron: Bela, Bequer, Asbel, Gera, Naamán, Ehi, Ros, Mupim, Hupim y Ard.5 .Los hijos de José que nacieron en la tierra de Egipto fueron: Manasés y Efraín. La madre de ellos fue Asenat, hija de Potifera, sacerdote de On.*I~ .Los hijos de Raquel, esposa de Jacob, fueron: José y Benjamín.}+ .Esos fueron los hijos de Zilpa, la sierva que Lea recibió de su padre Labán. Los descendientes de Jacob por medio de Zilpa fueron dieciséis.| .Los hijos de Aser fueron: Imna, Isúa, Isúi y Bería. La hermana de ellos se llamaba Sera. Los hijos de Bería fueron: Heber y Malquiel.S{! .Los hijos de Gad fueron: Zifón,* Hagui, Suni, Ezbón, Eri, Arodi y Areli.Cz .Esos fueron los hijos de Lea y Jacob que nacieron en Padán-aram, además de su hija Dina. Los descendientes de Jacob por medio de Lea (tanto hombres como mujeres) fueron treinta y tres.=yw .Los hijos de Zabulón fueron: Sered, Elón y Jahleel.Cx . Los hijos de Isacar fueron: Tola, Fúa,* Jasub* y Simrón.)wM . Los hijos de Judá fueron: Er, Onán, Sela, Fares y Zara (aunque Er y Onán habían muerto en la tierra de Canaán). Los hijos de Fares fueron: Hezrón y Hamul.9vo . Los hijos de Leví fueron:Gersón, Coat y Merari.~uw . Los hijos de Simeón fueron: Jemuel, Jamín, Ohad, Jaquín, Zohar y Saúl. (La madre de Saúl fue una mujer cananea).Ct . Los hijos de Rubén fueron: Hanoc, Falú, Hezrón y Carmi.s .Estos son los nombres de los descendientes de Israel —los hijos de Jacob— que fueron a Egipto: Rubén fue el hijo mayor de Jacob.Rr .—hijos y nietos, hijas y nietas—; se fue con todos sus descendientes./qY .También se llevaron todos los animales y los bienes personales que habían adquirido en la tierra de Canaán. Así que Jacob partió hacia Egipto con toda su familia=pu .Entonces Jacob salió de Beerseba, y sus hijos lo llevaron a Egipto. Lo transportaron a él, junto con los pequeños y las esposas en los carros que el faraón les había provisto.o .Yo descenderé contigo a Egipto y te volveré a traer. Morirás en Egipto, pero José estará contigo para cerrar tus ojos.n/ .—Yo soy Dios,* el Dios de tu padre —dijo la voz—. No tengas temor de descender a Egipto, porque allí haré de tu familia una gran nación.m{ .Durante la noche, Dios le habló en una visión. —¡Jacob! ¡Jacob! —lo llamó. —Aquí estoy —respondió Jacob.l 1 .Entonces Jacob* emprendió el viaje a Egipto con todas sus posesiones. Y cuando llegó a Beerseba, ofreció sacrificios al Dios de su padre Isaac.ykm -Entonces Jacob exclamó: «¡Debe ser verdad! ¡Mi hijo José está vivo! Tengo que ir y verlo antes de morir».j3 -Sin embargo, cuando le repitieron todo lo que José les había dicho y cuando vio los carros que había enviado para llevarlo, su alma se reanimó.4ic -«¡José todavía vive! —le dijeron a su padre— ¡Y es el gobernador de toda la tierra de Egipto!». Jacob se quedó atónito al oír la noticia, y no podía creerlo.fhG -Y ellos salieron de Egipto y regresaron donde vivía su padre Jacob, en la tierra de Canaán.}gu -Entonces José despidió a sus hermanos y, cuando se iban, les dijo: «¡No se peleen por todo esto en el camino!».:fo -También le envió a su padre diez burros cargados con los mejores productos de Egipto, y diez burras cargadas con grano, pan y otras provisiones que necesitaría para el viaje.sea -A cada uno le dio ropa nueva, pero a Benjamín le dio cinco mudas de ropa y trescientas monedas* de plata.+dQ -Así que los hijos de Jacob* hicieron lo que se les dijo. José les proporcionó carros, tal como el faraón había ordenado, y les dio provisiones para el viaje.ocY -No se preocupen por sus bienes personales, pues lo mejor de la tierra de Egipto será de ustedes”».*bO -Después el faraón le dijo a José: «Dile a tus hermanos: “Lleven carros de Egipto para transportar a sus niños y a sus esposas, y traigan a su padre aquí.&aG -Luego vayan a buscar a su padre y a sus familias y vuelvan aquí. Yo les daré la mejor tierra en Egipto, y comerán de lo mejor que esa tierra produce”».`9 -El faraón le dijo a José: «Dile a tus hermanos: “Esto es lo que deben hacer: ¡Apúrense! Carguen sus animales y regresen a la tierra de Canaán. _; -La noticia pronto llegó al palacio del faraón: «¡Han llegado los hermanos de José!». El faraón y sus funcionarios se alegraron mucho al saberlo.~^w -Luego José besó a cada uno de sus hermanos y lloró sobre ellos, y después comenzaron a hablar libremente con él.T]# -Llorando de alegría, José abrazó a Benjamín, y Benjamín hizo lo mismo.:\o - Díganle a mi padre acerca de la posición de honor que tengo aquí en Egipto. Descríbanle todo lo que han visto y, después, traigan a mi padre aquí lo más pronto posible».[/ - »¡Miren! —agregó José—. Pueden comprobarlo con sus propios ojos, y también puede hacerlo mi hermano Benjamín, ¡que de veras soy José!Z/ - Allí te cuidaré, porque aún quedan cinco años de hambre. De lo contrario, tú, los de tu casa y todos tus animales morirán de hambre’ ”."Y? - Podrás vivir en la región de Gosén, donde estarás cerca de mí, junto con tus hijos y tus nietos, tus rebaños y tus manadas, y todas tus posesiones.AX} - »Ahora, ¡apresúrense! Regresen a donde está mi padre y díganle: “Tu hijo José dice: ‘Dios me ha hecho señor de toda la tierra de Egipto. ¡Así que ven a verme de inmediato!;Wq -Por lo tanto, fue Dios quien me envió a este lugar, ¡y no ustedes! Y fue él quien me hizo consejero* del faraón, administrador de todo su palacio y gobernador de todo Egipto.V -Dios me hizo llegar antes que ustedes para salvarles la vida a ustedes y a sus familias, y preservar la vida de muchos más.*U -El hambre que ha azotado la tierra estos dos últimos años durará otros cinco años más, y no habrá ni siembra ni siega.*TO -Pero no se inquieten ni se enojen con ustedes mismos por haberme vendido. Fue Dios quien me envió a este lugar antes que ustedes, a fin de preservarles la vida.0S[ -«Por favor, acérquense», les dijo. Entonces ellos se acercaron, y él volvió a decirles: «Soy José, su hermano, a quien ustedes vendieron como esclavo en Egipto.?Ry -«¡Soy José! —dijo a sus hermanos—. ¿Vive mi padre todavía?». ¡Pero sus hermanos se quedaron mudos! Estaban atónitos al darse cuenta de que tenían a José frente a ellos.,QS -Entonces perdió el control y se echó a llorar. Lloraba con tanta fuerza que los egipcios podían oírlo, y la noticia pronto llegó hasta el palacio del faraón.QP  -José ya no pudo contenerse. Había mucha gente en la sala, y él les dijo a sus asistentes: «¡Salgan todos de aquí!». Así que estuvo a solas con sus hermanos en el momento de decirles quién era.O5 ,"Pues, ¿cómo podré regresar y ver a mi padre si el muchacho no está conmigo? ¡No podría soportar ver la angustia que le provocaría a mi padre!N! ,!»Por favor, mi señor, permita que yo me quede aquí como esclavo en lugar del muchacho, y deje que el muchacho regrese con sus hermanos.#MA , Mi señor, yo le garanticé a mi padre que me haría cargo del muchacho. Le dije que, si no lo llevaba de regreso, yo cargaría con la culpa para siempre.DL ,Si nuestro padre ve que el muchacho no está con nosotros, morirá. Nosotros, sus siervos, ciertamente seremos responsables de haber enviado a la tumba a ese hombre entristecido y canoso.K% ,»Y ahora, mi señor, no puedo regresar a la casa de mi padre sin el muchacho. La vida de nuestro padre está ligada a la vida del muchacho. J ,Si ahora alejan de mí a su hermano y él sufre algún daño, ustedes mandarán a la tumba* a este hombre entristecido y canoso”.I ,y uno de ellos se fue y nunca más regresó. Sin duda, fue despedazado por algún animal salvaje, y no he vuelto a verlo.RH ,»Entonces mi padre nos dijo: “Como ya saben, mi esposa tuvo dos hijos,LG ,le respondimos: “No podemos ir a menos que permitas que nuestro hermano menor nos acompañe. Nunca llegaremos a ver el rostro del hombre a menos que nuestro hermano menor esté con nosotros”.XF+ ,Tiempo después, cuando él nos dijo que regresáramos a comprar más alimento,qE] ,»Entonces regresamos a la casa de su siervo, nuestro padre, y le dijimos lo que usted nos había dicho.yDm ,Pero usted nos dijo: “A menos que su hermano menor venga con ustedes, nunca más volverán a ver mi rostro”.|Cs ,Pero nosotros le dijimos a usted: “Mi señor, el muchacho no puede dejar a su padre, porque su padre moriría”.WB) ,»Usted nos dijo: “Tráiganlo aquí para que lo vea con mis propios ojos”.lAS ,Y nosotros respondimos: “Sí, mi señor, tenemos un padre que ya es anciano, y su hijo menor le nació en la vejez. Su hermano de padre y madre murió y él es el único hijo que queda de su madre, y su padre lo ama mucho”.q@] ,»Mi señor, anteriormente nos preguntó a nosotros, sus siervos: “¿Tienen un padre o un hermano?”.\?3 ,Entonces Judá dio un paso adelante y dijo: —Por favor, mi señor, permita que su siervo le hable sólo unas palabras. Le ruego que no se enoje conmigo, a pesar de ser usted tan poderoso como el faraón mismo.)>M ,—No —dijo José—. ¡Yo jamás haría algo así! Sólo el hombre que robó la copa será mi esclavo. Los demás pueden volver en paz a la casa de su padre.I= ,—Oh, mi señor —contestó Judá—, ¿qué podemos responderle? ¿Cómo podemos explicar esto? ¿Cómo podemos probar nuestra inocencia? Dios nos está castigando por nuestros pecados. Mi señor, todos hemos regresado para ser sus esclavos, todos nosotros, y no sólo nuestro hermano que tenía la copa en su costal.v<g ,—¿Qué han hecho ustedes? —reclamó José—. ¿No saben que un hombre como yo puede predecir el futuro?; ,José todavía estaba en su palacio cuando Judá y sus hermanos llegaron. Entonces se postraron en el suelo delante de él.: , Al ver eso, los hermanos se rasgaron la ropa en señal de desesperación. Luego volvieron a cargar sus burros y regresaron a la ciudad.'9I , El administrador del palacio revisó los costales de cada uno de los hermanos, desde el mayor hasta el menor, ¡y encontró la copa en el costal de Benjamín![81 , Ellos bajaron rápidamente sus costales de los lomos de sus burros y los abrieron.7 , —Eso es justo —respondió el hombre—, pero sólo el hombre que haya robado la copa será mi esclavo. Los demás quedarán libres.61 , Si usted encuentra la copa en poder de uno de nosotros, que muera el hombre que la tenga. Y el resto de nosotros, mi señor, seremos sus esclavos.95m ,¿Acaso no devolvimos el dinero que encontramos en nuestros costales? Lo trajimos de vuelta desde la tierra de Canaán. ¿Por qué robaríamos oro o plata de la casa de su amo?4{ ,—¿De qué habla usted? —respondieron los hermanos—. Nosotros somos sus siervos y nunca haríamos semejante cosa.r3_ ,Cuando el administrador del palacio alcanzó a los hombres, les habló tal como José le había indicado. 2 ,¿Por qué han robado la copa de plata* de mi amo, la que usa para predecir el futuro? ¡Qué maldad tan grande han cometido!”».1+ ,Cuando habían recorrido sólo una corta distancia y apenas habían llegado a las afueras de la ciudad, José le dijo al administrador del palacio: «Sal tras ellos y detenlos; y cuando los alcances, pregúntales: “¿Por qué han pagado mi bondad con semejante malicia?`0; ,Los hermanos se levantaron al amanecer y emprendieron el viaje con sus burros cargados.7/i ,Luego pon mi copa personal de plata en la abertura del costal del menor de los hermanos, junto con el dinero de su grano». Y el administrador hizo tal como José le indicó.p. ] ,Cuando los hermanos estuvieron listos para marcharse, José dio las siguientes instrucciones al administrador del palacio: «Llena sus costales con todo el grano que puedan llevar y pon el dinero de cada uno nuevamente en su costal..-W +"También llenó sus platos con comida de su propia mesa, y le dio a Benjamín cinco veces más que a los demás. Entonces festejaron y bebieron libremente con José.,- +!José indicó a cada uno de sus hermanos dónde sentarse y, para sorpresa de ellos, los sentó según sus edades, desde el mayor hasta el menor.|+s + Los camareros sirvieron a José en su propia mesa, y sus hermanos fueron servidos en una mesa aparte. Los egipcios que comían con José se sentaron en su propia mesa, porque los egipcios desprecian a los hebreos y se niegan a comer con ellos.s*a +Después de lavarse la cara, volvió a salir, ya más controlado. Entonces ordenó: «Traigan la comida».C) +Entonces José se apresuró a salir de la habitación porque la emoción de ver a su hermano lo había vencido. Entró en su cuarto privado, donde perdió el control y se echó a llorar.7(i +Entonces José miró a su hermano Benjamín, hijo de su misma madre. —¿Es este su hermano menor del que me hablaron? —preguntó José—. Que Dios te bendiga, hijo mío.x'k +—Sí —contestaron—. Nuestro padre, siervo de usted, sigue con vida y está bien. Y volvieron a postrarse.&y +Después de saludarlos, él les preguntó: —¿Cómo está su padre, el anciano del que me hablaron? ¿Todavía vive? % +Cuando José volvió a casa, le entregaron los regalos que le habían traído y luego se postraron hasta el suelo delante de él.s$a +Ellos prepararon sus regalos para la llegada de José a mediodía, porque les dijeron que comerían allí.#- +Luego el administrador acompañó a los hombres hasta el palacio de José. Les dio agua para que se lavaran los pies y alimento para sus burros. " +—Tranquilos, no tengan miedo —les dijo el administrador—. El Dios de ustedes, el Dios de su padre, debe de haber puesto ese tesoro en sus costales. Me consta que recibí el pago que hicieron. Después soltó a Simeón y lo llevó a donde estaban ellos.!} +También trajimos más dinero para comprar más alimento. No tenemos idea de quién puso el dinero en nuestros costales.6 g +pero cuando íbamos de regreso a nuestra casa, nos detuvimos a pasar la noche y abrimos nuestros costales. Entonces descubrimos que el dinero de cada uno de nosotros —la cantidad exacta que habíamos pagado— ¡estaba en la parte superior de cada costal! Aquí está, lo hemos traído con nosotros.T# +—Señor —le dijeron—, ya vinimos a Egipto una vez a comprar alimento;ue +Los hermanos se acercaron al administrador de la casa de José y hablaron con él en la entrada del palacio.3a +Los hermanos estaban aterrados al ver que los llevaban a la casa de José, y decían: «Es por el dinero que alguien puso en nuestros costales la última vez que estuvimos aquí. Él piensa hacer como que nosotros lo robamos. Luego nos apresará, nos hará esclavos y se llevará nuestros burros».Y- +El hombre hizo conforme a lo que José le dijo y los llevó al palacio de José.X+ +Cuando José vio a Benjamín con ellos, le dijo al administrador de su casa: «Esos hombres comerán conmigo hoy al mediodía. Llévalos dentro del palacio. Luego mata un animal y prepara un gran banquete».8k +Así que los hombres cargaron los regalos de Jacob, tomaron el doble de dinero y emprendieron el viaje con Benjamín. Finalmente llegaron a Egipto y se presentaron ante José. 3x~~:||k{zzyxxawwvvutussrrfqqp(onnmnEnmmm-lokkjii hhgffnee-ddKccLbaas`` _d^^*]e\d[ZZ/YGXWWZVVFUU/TxTSRR QPP\ONMM!LL.KqJaIHGFEE"D~CBB>AA@_?>==Vo\VAwc!>u{ 5 F J ~q3[)1Luego el SEÑOR le dijo a Moisés: «Dile a Aarón: “Toma tu vara y extiende tu mano sobre las aguas de Egipto —todos sus ríos, canales, estanques y depósitos de agua—; convierte toda el agua en sangre. En todo Egipto el agua se transformará en sangre, incluso el agua almacenada en vasijas de madera y en tinajas de piedra”».m(ULos peces del río morirán, y el río apestará y los egipcios no podrán beber agua del Nilo”».>'wpor lo tanto esto dice el SEÑOR: ‘Te mostraré que yo soy el SEÑOR’. ¡Mira! Con esta vara que tengo en la mano golpearé el agua del Nilo, y el río se convertirá en sangre.C&Luego anúnciale lo siguiente: “El SEÑOR, Dios de los hebreos, me envió a decirte: ‘Deja ir a mi pueblo para que me adore en el desierto’. Hasta ahora te has negado a escucharlo;b%?Así que irás a ver al faraón por la mañana, cuando descienda al río. Párate junto a la ribera del río Nilo para encontrarte allí con él. No te olvides de llevar contigo la vara que se convirtió en serpiente.$}Luego el SEÑOR le dijo a Moisés: «El corazón del faraón es obstinado,* y todavía se niega a dejar salir al pueblo.# Sin embargo, el corazón del faraón siguió endurecido. Continuó negándose a escucharlos, tal como el SEÑOR había dicho." tiraron sus varas al suelo, ¡y las varas también se convirtieron en serpientes! Pero la vara de Aarón se tragó las varas de ellos.! Entonces el faraón llamó a sus sabios y a sus hechiceros, y los magos egipcios hicieron lo mismo con sus artes mágicas:` ; Entonces Moisés y Aarón fueron a ver al faraón e hicieron lo que el SEÑOR les había ordenado. Aarón tiró su vara al suelo delante del faraón y de sus funcionarios, ¡y la vara se convirtió en una serpiente!H  «El faraón les dirá: “Muéstrenme un milagro”. Cuando lo haga, dile a Aarón: “Toma tu vara y arrójala al suelo delante del faraón, y la vara se convertirá en una serpiente”».*9oDespués el SEÑOR les dijo a Moisés y a Aarón:p[Moisés tenía ochenta años, y Aarón, ochenta y tres cuando presentaron sus demandas ante el faraón.JAsí que Moisés y Aarón hicieron tal como el SEÑOR les mandó.oYCuando levante mi mano poderosa y saque a los israelitas, los egipcios sabrán que yo soy el SEÑOR».V'Aun así, el faraón se negará a escucharte; por eso alzaré mi puño contra Egipto. Luego rescataré a mis ejércitos —a mi pueblo, los israelitas— de la tierra de Egipto con grandes actos de juicio.9Sin embargo, haré que el corazón del faraón se ponga terco, para poder multiplicar mis señales milagrosas y mis maravillas en la tierra de Egipto. Dile a Aarón todo lo que yo te mande, y Aarón deberá ordenarle al faraón que deje salir de su territorio al pueblo de Israel.4 eEntonces el SEÑOR le dijo a Moisés: «Presta mucha atención a lo que voy a decir. Yo haré que para el faraón parezcas como Dios, y tu hermano Aarón, será tu profeta.'Pero Moisés discutió con el SEÑOR argumentando: —¡No puedo hacerlo! ¡Soy tan torpe para hablar! ¿Por qué debe escucharme el faraón?]5le dijo: —¡Yo soy el SEÑOR! Dile al faraón, rey de Egipto, todo lo que te digo.DCuando el SEÑOR habló con Moisés en la tierra de Egipto,yMoisés y Aarón fueron los que hablaron con el faraón, rey de Egipto, acerca de sacar de Egipto al pueblo de Israel.)MEl Aarón y el Moisés mencionados en la lista anterior son a quienes el SEÑOR dijo: «Saquen al pueblo de Israel de la tierra de Egipto como a un ejército».?yEleazar, hijo de Aarón, se casó con una de las hijas de Futiel, y ella dio a luz a su hijo, Finees. Esos son los antepasados de las familias levitas, registrados según sus clanes.kQLos hijos de Coré fueron: Asir, Elcana y Abiasaf. Sus descendientes formaron los clanes de Coré. Aarón se casó con Eliseba, hija de Aminadab y hermana de Naasón. Ella dio a luz a sus hijos Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.<uLos hijos de Uziel fueron: Misael, Elzafán y Sitri.8 mLos hijos de Izhar fueron: Coré, Nefeg y Zicri. 5Amram se casó con Jocabed, hermana de su padre, y ella dio a luz dos hijos, Aarón y Moisés. (Amram vivó hasta los ciento treinta y siete años). 5Entre los descendientes de Merari estaban Mahli y Musi. Los siguientes son los clanes de los levitas, tal como aparecen en los registros de familia: Entre los descendientes de Coat se encontraban Amram, Izhar, Hebrón y Uziel. (Coat vivió hasta los ciento treinta y tres años). }Entre los descendientes de Gersón se encontraban Libni y Simi, cada uno de ellos llegó a ser el antepasado de un clan.FEstos son los descendientes de Leví, tal como aparecen en los registros de familia. Los hijos de Leví fueron:Gersón, Coat y Merari. (Leví vivió hasta los ciento treinta y siete años).0[Los hijos de Simeón fueron: Jemuel, Jamín, Ohad, Jaquín, Zohar y Saúl. (La madre de Saúl fue una mujer cananea). Sus descendientes formaron los clanes de Simeón.U%Los siguientes son los antepasados de algunos de los clanes de Israel: Los hijos de Rubén, el hijo mayor de Israel, fueron: Hanoc, Falú, Hezrón y Carmi. Sus descendientes formaron los clanes de Rubén.Q Pero el SEÑOR habló con Moisés y con Aarón y les dio órdenes para los israelitas y para el faraón, rey de Egipto. El SEÑOR mandó a Moisés y a Aarón que sacaran de Egipto al pueblo de Israel./Y —¡Pero SEÑOR! —contestó Moisés—, si mi propio pueblo ya no quiere escucharme, ¿cómo puedo esperar que me escuche el faraón? ¡Soy tan torpe para hablar!*vg —Vuelve a hablar con el faraón, rey de Egipto, y dile que deje salir de su territorio al pueblo de Israel.*Q Luego el SEÑOR le dijo a Moisés:F Así que Moisés le dijo al pueblo de Israel lo que el SEÑOR había dicho, pero ellos no quisieron escucharlo más porque estaban demasiado desalentados por la brutalidad de su esclavitud.Te llevaré a la tierra que juré dar a Abraham, a Isaac y a Jacob; te la daré a ti como tu posesión exclusiva. ¡Yo soy el SEÑOR!”.!Te tomaré como pueblo mío y seré tu Dios. Entonces sabrás que yo soy el SEÑOR tu Dios, quien te ha librado de la opresión de Egipto.^~7»Por lo tanto, dile al pueblo de Israel: “Yo soy el SEÑOR. Te libertaré de la opresión que sufres y te rescataré de tu esclavitud en Egipto. Te redimiré con mi brazo poderoso y con grandes actos de juicio.}'Puedes estar seguro de que oí los gemidos de los israelitas que ahora son esclavos de los egipcios, y tengo muy presente mi pacto con ellos.~|wY reafirmé mi pacto con ellos, mediante el cual prometí darles la tierra de Canaán donde vivían como extranjeros.{Me aparecí a Abraham, a Isaac y a Jacob como El-Shaddai, “el Dios Todopoderoso”,* pero a ellos no les revelé mi nombre: Yahveh.CzDios también le dijo: —Yo soy Yahveh, “el SEÑOR”.*Oy Entonces el SEÑOR le dijo a Moisés: —Ahora verás lo que le haré al faraón. Cuando él sienta el peso de mi mano fuerte, dejará salir al pueblo. De hecho, ¡él mismo los echará de su tierra!x9Desde que me presenté ante el faraón como tu vocero, él se ha vuelto aún más brutal contra tu pueblo, ¡y tú no has hecho nada para rescatarlos!w+Entonces Moisés fue ante el SEÑOR y protestó: —Señor, ¿por qué trajiste toda esta desgracia a tu propio pueblo? ¿Por qué me enviaste?vLos jefes de cuadrilla les dijeron: «¡Que el SEÑOR los juzgue y los castigue por habernos hecho repugnantes a los ojos del faraón y sus funcionarios! ¡Ustedes mismos les pusieron una espada en la mano, les dieron una excusa para que nos maten!».vugAl salir del palacio del faraón, se cruzaron con Moisés y con Aarón, quienes estaban esperándolos afuera.:toLos jefes de cuadrilla israelitas se dieron cuenta de que estaban en serios problemas cuando les dijeron: «No debe disminuir la cantidad de ladrillos que se fabrica por día».s}¡Vuelvan ya mismo a trabajar! No se les dará paja, pero aun así tendrán que producir la cuota completa de ladrillos.r/Pero el faraón gritó: —¡Ustedes son unos holgazanes! ¡Haraganes! Por eso andan diciendo: “Déjenos ir a ofrecer sacrificios al SEÑOR”.-qUYa no nos dan paja, ¡pero aun así los capataces nos exigen que sigamos haciendo ladrillos! Nos golpean, ¡pero no es nuestra culpa! ¡Es culpa de su propia gente! pEntonces los jefes de trabajo israelitas fueron a rogarle al faraón: —Por favor, no trate así a sus siervos —le suplicaron—._o9Después azotaban a los jefes de trabajo israelitas que los capataces egipcios habían puesto a cargo de las cuadrillas de trabajadores. «¿Por qué no cumplieron con sus cuotas ni ayer ni hoy?», les preguntaban.>nw Mientras tanto, los capataces egipcios no dejaban de apremiarlos. «¡Cumplan con la cuota diaria de producción —les exigían—, tal como cuando se les proporcionaba la paja!».emE Así que el pueblo se dispersó por todo Egipto en busca de hierba seca para usar como paja.l Tendrán que ir ustedes mismos a conseguirla por donde puedan. ¡Pero deberán producir la misma cantidad de ladrillos que antes!”».k- Entonces los capataces y los jefes de trabajo salieron a informarle al pueblo: «El faraón dice lo siguiente: “Ya no les proporcionaré paja.njW Cárguenlos con más trabajo. ¡Háganlos sudar! Así aprenderán a no dejarse llevar por mentiras».Ii Pero exíjanles que sigan fabricando la misma cantidad de ladrillos que antes. No reduzcan la cuota. Son unos perezosos; por eso claman: “Déjanos ir a ofrecer sacrificios a nuestro Dios”.fhG«Ya no les provean paja para hacer los ladrillos. ¡Hagan que ellos mismos vayan a buscarla!xgkEse mismo día, el faraón dio la siguiente orden a los capataces egipcios y a los jefes de trabajo israelitas:`f;Miren, hay muchos de su pueblo en esta tierra y ustedes les impiden continuar su labor.weiEl faraón respondió: —Moisés y Aarón, ¿por qué distraen al pueblo de sus tareas? ¡Vuelvan a trabajar!d1Pero Aarón y Moisés insistieron: —El Dios de los hebreos nos ha visitado —declararon—. Por lo tanto déjanos hacer un viaje de tres días al desierto a fin de ofrecer sacrificios al SEÑOR nuestro Dios. Si no lo hacemos, nos matará con una plaga o a filo de espada.Bc—¿Ah sí? —replicó el faraón—. ¿Y quién es ese SEÑOR? ¿Por qué tendría que escucharlo y dejar ir a Israel? Yo no conozco a ese tal SEÑOR y no dejaré que Israel se vaya.vb iDespués del encuentro con los líderes de Israel, Moisés y Aarón fueron a hablar con el faraón y le dijeron: —Esto dice el SEÑOR, Dios de Israel: “Deja salir a mi pueblo para que celebre un festival en mi honor en el desierto”.`a;Entonces el pueblo de Israel quedó convencido de que el SEÑOR había enviado a Moisés y a Aarón. Cuando supieron que el SEÑOR se preocupaba por ellos y que había visto su sufrimiento, se inclinaron y adoraron. ` Aarón les dijo todo lo que el SEÑOR le había dicho a Moisés, y Moisés realizó las señales milagrosas a la vista de ellos.`_;Luego Moisés y Aarón regresaron a Egipto y convocaron a todos los ancianos de Israel.)^MMoisés le contó todo lo que el SEÑOR le había ordenado que dijera y también le contó acerca de las señales milagrosas que el SEÑOR lo mandó a realizar.9]mAhora bien, el SEÑOR le había dicho a Aarón: «Ve al desierto para encontrarte con Moisés». Así que Aarón fue a encontrarse con Moisés en el monte de Dios y lo abrazó.\(Cuando dijo «un esposo de sangre», se refirió a la circuncisión). Después de ese incidente, el SEÑOR lo dejó en paz.I[ Pero Séfora, la esposa de Moisés, tomó un cuchillo de piedra y circuncidó a su hijo. Con el prepucio, tocó los pies* de Moisés y le dijo: «Ahora tú eres un esposo de sangre para mí».Z1Rumbo a Egipto, en un lugar donde Moisés se detuvo con su familia para pasar la noche, el SEÑOR enfrentó a Moisés y estuvo a punto de matarlo.YTe ordené: deja salir a mi hijo para que pueda adorarme, pero como te has negado, ¡ahora mataré a tu primer hijo varón!’ ”».XX+Entonces le dirás: “Esto dice el SEÑOR: ‘Israel es mi primer hijo varón.hWKEl SEÑOR le dijo a Moisés: «Cuando llegues a Egipto, preséntate ante el faraón y haz todos los milagros que te he dado el poder de realizar. Pero yo le endureceré el corazón, y él se negará a dejar salir al pueblo.V+Así que Moisés tomó a su esposa y a sus hijos, los montó en un burro, y regresó a la tierra de Egipto. En la mano llevaba la vara de Dios.UAntes de que Moisés saliera de Madián, el SEÑOR le dijo: «Regresa a Egipto, porque ya han muerto todos los que querían matarte».WT)Luego Moisés volvió a la casa de Jetro, su suegro, y le dijo: —Por favor, permíteme volver a Egipto para visitar a mis parientes. Ni siquiera sé si todavía viven. —Ve en paz —le respondió Jetro.gSILleva contigo tu vara de pastor y úsala para realizar las señales milagrosas que te mostré.R!Aarón será tu vocero ante el pueblo. Él será tu portavoz, y tú tomarás el lugar de Dios ante él al decirle lo que tiene que hablar.QHabla con él y pon las palabras en su boca. Yo estaré con los dos cuando hablen y les enseñaré lo que tienen que hacer.`P;Entonces el SEÑOR se enojó con Moisés y le dijo: —De acuerdo, ¿qué te parece tu hermano Aarón, el levita? Sé que él habla muy bien. ¡Mira! Ya viene en camino para encontrarte y estará encantado de verte.[O1 Pero Moisés suplicó de nuevo: —¡Te lo ruego, Señor! Envía a cualquier otro.YN- ¡Ahora ve! Yo estaré contigo cuando hables y te enseñaré lo que debes decir.IM  Entonces el SEÑOR le preguntó: —¿Quién forma la boca de una persona? ¿Quién decide que una persona hable o no hable, que oiga o no oiga, que vea o no vea? ¿Acaso no soy yo, el SEÑOR?@L{ Pero Moisés rogó al SEÑOR: —Oh Señor, no tengo facilidad de palabra; nunca la tuve, ni siquiera ahora que tú me has hablado. Se me traba la lengua y se me enredan las palabras.jKO Y si no te creen ni te escuchan aun después de estas dos señales, entonces recoge un poco de agua del río Nilo y derrámala sobre el suelo seco. En cuanto lo hagas, el agua del Nilo se convertirá en sangre sobre el suelo.J El SEÑOR le dijo a Moisés: —Si no te creen ni se convencen con la primera señal milagrosa, se convencerán con la segunda.:Io—Ahora vuelve a meter la mano dentro de tu manto —le dijo el SEÑOR. Así que Moisés metió la mano de nuevo, y cuando la sacó, estaba tan sana como el resto de su cuerpo.pH[Luego el SEÑOR le dijo a Moisés: —Ahora mete la mano dentro de tu manto. Entonces Moisés metió la mano dentro de su manto, y cuando la sacó, la mano estaba blanca como la nieve, afectada por una grave enfermedad de la piel.*GG —Realiza esta señal —le dijo el SEÑOR—, y ellos creerán que el SEÑOR, el Dios de sus antepasados, el Dios de Abraham, el Dios de Isaac y el Dios de Jacob, de veras se te apareció..FWPero el SEÑOR le dijo: —Extiende la mano y agárrala de la cola. Entonces Moisés extendió la mano y la agarró, y la serpiente volvió a ser una vara de pastor.*EO—Arrójala al suelo —le dijo el SEÑOR. Así que Moisés la tiró al suelo, ¡y la vara se convirtió en una serpiente! Entonces Moisés saltó hacia atrás.|DsEntonces el SEÑOR le preguntó: —¿Qué es lo que tienes en la mano? —Una vara de pastor —contestó Moisés.!C ?Sin embargo Moisés protestó de nuevo: —¿Qué hago si no me creen o no me hacen caso? ¿Qué hago si me dicen: “El SEÑOR nunca se te apareció”?BToda mujer israelita pedirá a sus vecinas egipcias y a las mujeres extranjeras que vivan con ellas toda clase de objetos de plata y de oro, y prendas costosas. Con estos vestirán a sus hijos e hijas. Así despojarán a los egipcios de sus riquezas.AAdemás haré que los egipcios los miren con agrado. Les darán obsequios cuando salgan, de modo que no se irán con las manos vacías. @;Así que levantaré mi mano y heriré a los egipcios con todo tipo de milagros que realizaré entre ellos. Entonces, al fin, el faraón los dejará ir.m?U»Pero yo sé que el rey de Egipto no los dejará ir a menos que sea forzado por una mano poderosa.*C>»Los ancianos de Israel aceptarán tu mensaje. Entonces tú y los ancianos se presentarán ante el rey de Egipto y le dirán: “El SEÑOR, Dios de los hebreos, vino a nuestro encuentro. Así que permítenos, por favor, hacer un viaje de tres días al desierto para ofrecer sacrificios al SEÑOR, nuestro Dios”.{=qPrometí rescatarlos de la opresión que sufren en Egipto. Los llevaré a una tierra donde fluyen la leche y la miel, la tierra donde actualmente habitan los cananeos, los hititas, los amorreos, los ferezeos, los heveos y los jebuseos’ ”.}<u»Ahora ve y reúne a los ancianos de Israel y diles: “El SEÑOR, el Dios de sus antepasados —el Dios de Abraham, de Isaac y de Jacob— se me apareció y me dijo: ‘He estado observando de cerca y veo el trato que reciben de los egipcios.;5Dios también le dijo a Moisés: —Así dirás al pueblo de Israel: “Yahveh,* el Dios de sus antepasados, el Dios de Abraham, el Dios de Isaac y el Dios de Jacob, me ha enviado a ustedes. Este es mi nombre eterno, el nombre que deben recordar por todas las generaciones”.d:C—YO SOY EL QUE SOY.* Dile esto al pueblo de Israel: “YO SOY me ha enviado a ustedes”. 9 Pero Moisés volvió a protestar: —Si voy a los israelitas y les digo: “El Dios de sus antepasados me ha enviado a ustedes”, ellos me preguntarán: “¿Y cuál es el nombre de ese Dios?”. Entonces, ¿qué les responderé? Dios le contestó a Moisés:98m Dios contestó: —Yo estaré contigo. Y esta es la señal para ti de que yo soy quien te envía: cuando hayas sacado de Egipto al pueblo, adorarán a Dios en este mismo monte.7 Pero Moisés protestó: —¿Quién soy yo para presentarme ante el faraón? ¿Quién soy yo para sacar de Egipto al pueblo de Israel?]65 Ahora ve, porque te envío al faraón. Tú vas a sacar de Egipto a mi pueblo Israel.x5k ¡Mira! El clamor de los israelitas me ha llegado y he visto con cuánta crueldad abusan de ellos los egipcios.04[Por eso he descendido para rescatarlos del poder de los egipcios, sacarlos de Egipto y llevarlos a una tierra fértil y espaciosa. Es una tierra donde fluyen la leche y la miel, la tierra donde actualmente habitan los cananeos, los hititas, los amorreos, los ferezeos, los heveos y los jebuseos.R3Luego el SEÑOR le dijo: —Ciertamente he visto la opresión que sufre mi pueblo en Egipto. He oído sus gritos de angustia a causa de la crueldad de sus capataces. Estoy al tanto de sus sufrimientos.22_Yo soy el Dios de tu padre,* el Dios de Abraham, el Dios de Isaac y el Dios de Jacob. Cuando Moisés oyó esto, se cubrió el rostro porque tenía miedo de mirar a Dios.y1m—No te acerques más —le advirtió el SEÑOR—. Quítate las sandalias, porque estás pisando tierra santa.00[Cuando el SEÑOR vio que Moisés se acercaba para observar mejor, Dios lo llamó desde el medio de la zarza: —¡Moisés! ¡Moisés! —Aquí estoy —respondió él.}/u«Esto es increíble —se dijo a sí mismo—. ¿Por qué esa zarza no se consume? Tengo que ir a verla de cerca».M.Allí el ángel del SEÑOR se le apareció en un fuego ardiente, en medio de una zarza. Moisés se quedo mirando lleno de asombro porque aunque la zarza estaba envuelta en llamas, no se consumía.H- Cierto día Moisés se encontraba apacentando el rebaño de su suegro, Jetro,* quien era sacerdote de Madián. Llevó el rebaño al corazón del desierto y llegó al Sinaí,* el monte de Dios.f,GMiró desde lo alto a los hijos de Israel y supo que ya había llegado el momento de actuar.*c+Aquien oyó sus gemidos y se acordó del pacto que había hecho con Abraham, Isaac y Jacob.3*aCon el paso de los años, el rey de Egipto murió; pero los israelitas seguían gimiendo bajo el peso de la esclavitud. Clamaron por ayuda, y su clamor subió hasta Dios,) Más tarde, ella dio a luz un hijo, y Moisés lo llamó Gersón,* pues explicó: «He sido un extranjero en tierra extraña».( Moisés aceptó la invitación y se estableció allí con Reuel. Con el tiempo, Reuel le entregó a su hija Séfora por esposa.'—¿Y dónde está ese hombre? —les preguntó el padre—. ¿Por qué lo dejaron allí? Invítenlo a comer con nosotros.& —Un egipcio nos rescató de los pastores —contestaron ellas—; después nos sacó agua y dio de beber a nuestros rebaños.%Cuando las jóvenes regresaron a la casa de Reuel, su padre, él les preguntó: —¿Por qué hoy han regresado tan pronto?:$oPero llegaron unos pastores y las echaron de allí. Entonces Moisés se levantó de un salto y las rescató de los pastores. Luego sacó agua para los rebaños de las muchachas.##AEl sacerdote de Madián tenía siete hijas, quienes fueron al pozo como de costumbre para sacar agua y llenar los bebederos para los rebaños de su padre.d"CEfectivamente, el faraón se enteró de lo que había ocurrido y trató de matar a Moisés; pero él huyó del faraón y se fue a vivir a la tierra de Madián. Cuando Moisés llegó a Madián, se sentó junto a un pozo.K!El hombre le contestó: —¿Quién te nombró para ser nuestro príncipe y juez? ¿Vas a matarme como mataste ayer al egipcio? Entonces Moisés se asustó y pensó: «Todos saben lo que hice».P  Al día siguiente, cuando Moisés salió de nuevo a visitar a los de su pueblo, vio a dos hebreos peleando. —¿Por qué le pegas a tu amigo? —le preguntó Moisés al que había empezado la pelea. Entonces Moisés miró a todos lados para asegurarse de que nadie lo observaba, y mató al egipcio y escondió el cuerpo en la arena.}u Muchos años después, cuando ya era adulto, Moisés salió a visitar a los de su propio pueblo, a los hebreos, y vio con cuánta dureza los obligaban a trabajar. Durante su visita, vio que un egipcio golpeaba a uno de sus compatriotas hebreos.A} Años más tarde, cuando el niño creció, ella se lo devolvió a la hija del faraón, quien lo adoptó como su propio hijo y lo llamó Moisés,* pues explicó: «Lo saqué del agua».?y «Toma a este niño y dale el pecho por mí —le dijo la princesa a la madre del niño—. Te pagaré por tu ayuda». Así que la mujer se fue con el bebé a su casa y lo amamantó.tc—¡Sí, consigue a una! —contestó la princesa. Entonces la muchacha fue y llamó a la madre del bebé.!=Entonces la hermana del bebé se acercó a la princesa. —¿Quiere que vaya a buscar a una mujer hebrea para que le amamante al bebé? —le preguntó.!Al abrir la canasta la princesa vio al bebé. El niño lloraba, y ella sintió lástima por él. «Seguramente es un niño hebreo», dijo.OAl poco tiempo, la hija del faraón bajó a bañarse en el río, y sus sirvientas se paseaban por la orilla. Cuando la princesa vio la canasta entre los juncos, mandó a su criada que se la trajera._9La hermana del bebé se mantuvo a cierta distancia para ver qué le pasaría al niño.r_Cuando ya no pudo ocultarlo más, tomó una canasta de juncos de papiro y la recubrió con brea y resina para hacerla resistente al agua. Después puso al niño en la canasta y la acomodó entre los juncos, a la orilla del río Nilo.~wLa mujer quedó embarazada y dio a luz un hijo. Al ver que era un niño excepcional, lo escondió durante tres meses.M En esos días, un hombre y una mujer de la tribu de Leví se casaron.+ SEntonces el faraón dio la siguiente orden a todo su pueblo: «Tiren al río Nilo a todo niño hebreo recién nacido; pero a las niñas pueden dejarlas con vida».W +Además, como las parteras temían a Dios, él les concedió su propia familia. Por eso Dios fue bueno con las parteras, y los israelitas siguieron multiplicándose, y se hicieron cada vez más poderosos. 7—Las mujeres hebreas no son como las egipcias —contestaron ellas—, son más vigorosas y dan a luz con tanta rapidez que siempre llegamos tarde. 5Entonces el rey de Egipto mandó llamar a las parteras: —¿Por qué hicieron esto? —les preguntó—. ¿Por qué dejaron con vida a los varones?  Sin embargo, como las parteras temían a Dios, se negaron a obedecer las órdenes del rey, y también dejaron vivir a los varoncitos.1  _«Cuando ayuden a las mujeres hebreas en el parto, presten mucha atención durante el alumbramiento.* Si el bebé es niño, mátenlo; pero si es niña, déjenla vivir».h  MDespués, el faraón, rey de Egipto, dio la siguiente orden a las parteras hebreas Sifra y Puá:#  CLes amargaban la vida forzándolos a hacer mezcla, a fabricar ladrillos y a hacer todo el trabajo del campo. Además, eran crueles en todas sus exigencias.@   Por eso los egipcios los hacían trabajar sin compasión.   Sin embargo, cuanto más los oprimían, más los israelitas se multiplicaban y se esparcían, y tanto más se alarmaban los egipcios.  Por lo tanto, los egipcios esclavizaron a los israelitas y les pusieron capataces despiadados a fin de subyugarlos por medio de trabajos forzados. Los obligaron a construir las ciudades de Pitón y Ramsés como centros de almacenamiento para el rey.d E Tenemos que idear un plan para evitar que los israelitas sigan multiplicándose. Si no hacemos nada, y estalla una guerra, se aliarán con nuestros enemigos, pelearán contra nosotros, y luego se escaparán del reino».*s c El rey le dijo a su pueblo: «Miren, el pueblo de Israel ahora es más numeroso y más fuerte que nosotros.o [Tiempo después, subió al poder de Egipto un nuevo rey que no conocía nada de José ni de sus hechos.: qPero sus descendientes —los israelitas— tuvieron muchos hijos y nietos. De hecho, se multiplicaron tanto que llegaron a ser sumamente poderosos y llenaron todo el territorio.\ 5Con el tiempo, José y sus hermanos murieron y toda esa generación llegó a su fin.l UEn total, Jacob tuvo setenta* descendientes en Egipto, incluido José, quien ya se encontraba allí.! ADan, Neftalí, Gad y Aser.# EIsacar, Zabulón, Benjamín,% IRubén, Simeón, Leví, Judá,~ Estos son los nombres de los hijos de Israel (es decir, Jacob) que se trasladaron a Egipto con su padre, cada uno con su familia:} 2José murió a los ciento diez años de edad y los egipcios lo embalsamaron, y pusieron su cuerpo en un ataúd en Egipto.%|E 2Entonces José hizo jurar a los hijos de Israel y les dijo: «Cuando Dios venga a ayudarlos y los lleve de regreso, deben llevarse mis huesos con ustedes».f{G 2José les dijo a sus hermanos: «Yo pronto moriré pero ciertamente Dios los ayudará y los sacará de esta tierra de Egipto. Él los hará volver a la tierra que solemnemente prometió dar a Abraham, a Isaac y a Jacob».Oz 2Alcanzó a ver a tres generaciones de los descendientes de su hijo Efraín, y vivió lo suficiente para ver el nacimiento de los hijos de Maquir, el hijo de Manasés, a quienes recibió como suyos.*~yw 2José y sus hermanos con sus familias siguieron viviendo en Egipto. José vivió hasta los ciento diez años de edad. x 2No, no tengan miedo. Yo seguiré cuidando de ustedes y de sus hijos. Así que hablándoles con ternura y bondad, los reconfortó.w9 2Ustedes se propusieron hacerme mal, pero Dios dispuso todo para bien. Él me puso en este cargo para que yo pudiera salvar la vida de muchas personas.]v5 2Pero José les respondió: —No me tengan miedo. ¿Acaso soy Dios para castigarlos?{uq 2Entonces sus hermanos llegaron, y se arrojaron al suelo delante de José y dijeron: —Mira, ¡somos tus esclavos!@t{ 2te dijéramos: “Por favor, perdona a tus hermanos por el gran mal que te hicieron, por el pecado de haberte tratado con tanta crueldad”. Por eso nosotros, los siervos del Dios de tu padre, te suplicamos que perdones nuestro pecado». Cuando José recibió el mensaje, perdió el control y se echó a llorar.csA 2Entonces enviaron a José un mensaje que decía: «Antes de morir, tu padre nos mandó que4rc 2Pero ahora que su padre había muerto, los hermanos de José tuvieron temor, y se decían: «Ahora José mostrará su enojo y se vengará por todo el mal que le hicimos».q3 2Después de haber enterrado a Jacob, José regresó a Egipto junto con sus hermanos y todos los que lo habían acompañado al entierro de su padre.fpG 2 Llevaron su cuerpo a la tierra de Canaán y lo enterraron en la cueva que está en el campo de Macpela, cerca de Mamre. Esa es la cueva que Abraham le había comprado a Efrón el hitita como lugar de sepultura permanente.Oo 2 Así que los hijos de Jacob hicieron tal como él les había ordenado.n 2 Los cananeos que vivían en ese lugar los observaron lamentarse en el campo de trillar de Atad, y luego cambiaron el nombre del lugar (situado cerca del Jordán); lo llamaron Abel-mizraim,* porque dijeron: «Este es un lugar de gran lamento para estos egipcios».Gm 2 Cuando llegaron al campo de trillar de Atad, cerca del río Jordán, llevaron a cabo un gran servicio conmemorativo muy solemne, con un período de siete días de luto por el padre de José.Xl+ 2 Una gran cantidad de carros de guerra con sus conductores acompañaron a José./kY 2José llevó a los de su propia casa y a sus hermanos y a los de sus casas, pero dejó en la tierra de Gosén a los niños pequeños y a los rebaños y a las manadas.Gj 2Entonces José partió para enterrar a su padre. Lo acompañaron todos los funcionarios del faraón, todos los ancianos de la casa del faraón, y todos los oficiales de alto rango de Egipto.{iq 2El faraón concedió la petición de José y le dijo: «Ve y entierra a tu padre, tal como él te hizo prometer».Mh 2Díganle que mi padre me hizo pronunciar un juramento. Me dijo: “Escucha, yo estoy a punto de morir. Lleva mi cuerpo de regreso a la tierra de Canaán y entiérrame en la tumba que preparé para mí mismo”. Por lo tanto, le ruego que me permita ir a enterrar a mi padre. Y después del entierro, regresaré sin demora». g; 2Cumplido el periodo del luto, José se acercó a los consejeros del faraón y les dijo: «Les ruego que me hagan el favor de hablar al faraón por mí.f' 2El proceso para embalsamarlo llevó cuarenta días, que es el tiempo habitual. Y los egipcios guardaron luto por Jacob durante setenta días.e 2Después ordenó a los médicos que estaban a su servicio que embalsamaran el cuerpo de su padre, y Jacob* fue embalsamado. ~z}},||U{{PzDyy xxw,vHuutussyrr$pp1o{nmmlkkj@ihgg3ff4ee=ddcbaa#`u_^^h]] \c[[ZZ>YY$XgWW VdUUBTSSeRRvQQPONMMsLKJII HKGFEEDCjBBAAp@@E?>>$=<<;::/968776\5:433N22;1j00///..-<,E+M*)('&%%:$z#k"5!!B C(?<4 ULVfyg; [  6 uz_ Moisés llevó consigo los restos de José, porque José había hecho jurar a los hijos de Israel que así lo harían cuando dijo: «Pueden estar seguros de que Dios vendrá a ayudarlos. Cuando eso suceda, llévense de aquí mis restos con ustedes».0^[ Por eso Dios los hizo dar un rodeo por el camino del desierto, hacia el mar Rojo.* Así los israelitas salieron de Egipto como un ejército preparado para la batalla.*=]u Cuando por fin el faraón dejó salir a los israelitas, Dios no los guió por el camino principal que atraviesa el territorio filisteo, aunque esa era la ruta más corta a la Tierra Prometida. Dios dijo: «Si los israelitas llegaran a enfrentar una batalla, podrían cambiar de parecer y regresar a Egipto»./\Y Esta ceremonia servirá como una marca grabada en la mano o en la frente. Es un recordatorio de que el SEÑOR nos sacó de Egipto con la fuerza de su mano poderosa».l[S El faraón se puso terco y por nada quiso dejarnos salir, entonces el SEÑOR mató a todos los primeros hijos varones en toda la tierra de Egipto y también a los machos de las primeras crías de los animales. Por eso ahora sacrifico a todos los machos primer nacidos al SEÑOR, pero siempre pagamos rescate para recuperar a los primeros hijos varones”.JZ »En el futuro, sus hijos les preguntarán: “¿Qué significa todo esto?”, y ustedes les dirán: “Con la fuerza de su mano poderosa, el SEÑOR nos sacó de Egipto, donde éramos esclavos.0Y[ Para recuperar la primera cría de un burro, podrán pagar rescate al SEÑOR entregando como sustituto un cordero o un cabrito; pero si no pagan rescate para recuperarlo, tendrán que quebrarle el cuello al animal. Sin embargo, tienen la obligación de pagar rescate por todo primer hijo varón.X deberán presentar al SEÑOR todo primer hijo varón y toda primera cría macho de los animales, porque a él le pertenecen.=Wu »Cuando el SEÑOR cumpla la promesa que les juró a ustedes y a sus antepasados esto es lo que deben hacer: el día que él les dé la tierra donde actualmente viven los cananeos,\V3 Por lo tanto, cumplan el decreto de este festival cada año, en la fecha señalada.lUS Este festival anual será para ustedes una señal visible, como una marca grabada en la mano o en la frente; que les recuerde recitar siempre esta enseñanza del SEÑOR: “Con mano fuerte, el SEÑOR los rescató de Egipto”.*T »El séptimo día, darán a sus hijos la siguiente explicación: “Hoy celebro lo que el SEÑOR hizo por mí cuando salí de Egipto”.+SQ En esos siete días, coman pan sin levadura. De hecho, durante ese período, no debe haber pan con levadura ni ningún rastro de levadura dentro de su territorio. R Durante siete días tendrán que preparar sin levadura el pan que coman. Entonces el séptimo día celebrarán una fiesta al SEÑOR.!Q= Una vez que el SEÑOR los haga entrar en la tierra de los cananeos, los hititas, los amorreos, los heveos y los jebuseos, deberán celebrar este suceso cada año, en este mes. (Él les juró a sus antepasados que les daría esa tierra, una tierra donde fluyen la leche y la miel).fPG Este preciso día, a comienzos de la primavera, en el mes de abib ,* ustedes fueron librados.O} Entonces Moisés dijo a los israelitas: «Este es un día para recordar por siempre: es el día que salieron de Egipto, donde eran esclavos. Hoy el SEÑOR los sacó con la fuerza de su mano poderosa. (Recuerden no comer nada que contenga levadura).!N= «Dedícame a todos los primeros hijos varones del pueblo de Israel. Todo primer nacido tanto de los seres humanos como de los animales, me pertenece».)M Q Luego el SEÑOR le dijo a Moisés:XL+ 3Ese mismo día el SEÑOR sacó de Egipto al pueblo de Israel como un ejército.sKa 2Entonces todo el pueblo de Israel cumplió todos los mandatos del SEÑOR que les dio a Moisés y a Aarón.|Js 1Esta instrucción se aplica a todos, tanto a israelitas de nacimiento como a extranjeros que vivan entre ustedes».(IK 0»Si los extranjeros que viven entre ustedes desean celebrar la Pascua del SEÑOR, que primero se circunciden todos sus varones. Sólo entonces podrán celebrar la Pascua con ustedes como cualquier israelita de nacimiento. Pero un varón incircunciso jamás comerá la cena de la Pascua.LH /Toda la comunidad de Israel debe celebrar el festival de la Pascua. G .En cada casa se comerá un solo cordero de Pascua. No saquen nada de la carne fuera de la casa ni quiebren ninguno de los huesos.LF -Los residentes temporales y los jornaleros tampoco podrán comerla.\E3 ,pero cualquier esclavo que haya sido comprado podrá comerla si está circuncidado./DY +Luego el SEÑOR les dijo a Moisés y a Aarón: «Estas son las instrucciones para el festival de la Pascua: ninguna persona extranjera podrá comer la cena de Pascua,iCM *Esa misma noche, el SEÑOR cumplió su promesa de sacar a su pueblo de la tierra de Egipto. Así que esa noche le pertenece a él y por eso todos los israelitas deberán conmemorarla cada año, de generación en generación.B) )De hecho, fue precisamente el día en que se cumplían los cuatrocientos treinta años que toda esa gran multitud del SEÑOR salió de Egipto.RA (El pueblo de Israel había vivido cuatrocientos treinta años en Egipto.*r@_ 'Hornearon pan plano de la masa sin levadura que habían sacado de Egipto. La masa no tenía levadura porque los israelitas fueron expulsados de Egipto con tanto apuro que no tuvieron tiempo de preparar pan ni cualquier otro alimento.a?= &Con ellos salió una gentuza que no era israelita, junto con grandes rebaños y manadas.!>= %Esa noche el pueblo de Israel salió de Ramsés y emprendió viaje hacia Sucot. Eran unos seiscientos mil hombres,* además de las mujeres y los niños.2=_ $Y el SEÑOR hizo que los egipcios miraran con agrado a los israelitas, y dieron al pueblo de Israel todo lo que pidió. ¡Así despojaron a los egipcios de sus riquezas!~<w #Los israelitas hicieron lo que Moisés les había indicado: pidieron a los egipcios ropa y objetos de plata y de oro.$;C "Entonces los israelitas se llevaron su masa de pan sin agregarle levadura. Envolvieron las tablas de amasar en sus mantos y las cargaron sobre los hombros. : !Todos los egipcios apresuraban al pueblo de Israel a que abandonara la tierra cuanto antes, porque pensaban: «¡Todos moriremos!».t9c Llévense sus rebaños y sus manadas, como dijeron, y márchense ya. Váyanse, pero bendíganme al salir».8y Esa noche el faraón mandó llamar a Moisés y a Aarón y les dijo a gritos: «¡Lárguense! ¡Váyanse! ¡Dejen en paz a mi pueblo —les ordenó— y llévense a todos los demás israelitas con ustedes! Vayan y adoren al SEÑOR como han pedido.e7E Entonces el faraón, sus funcionarios y todo el pueblo de Egipto se despertaron durante la noche, y se oyó un lamento desgarrador por toda la tierra de Egipto. No había ni una sola casa donde alguien no hubiera muerto.6) Esa medianoche, el SEÑOR hirió de muerte a todos los primeros hijos varones de la tierra de Egipto, desde el hijo mayor del faraón, el que se sentaba en su trono, hasta el hijo mayor del preso en el calabozo. Incluso mató a las primeras crías de todos sus animales.l5S Así que el pueblo de Israel hizo tal como el SEÑOR había ordenado por medio de Moisés y Aarón.84k Y ustedes contestarán: “Es el sacrificio de la Pascua del SEÑOR, porque él pasó de largo las casas de los israelitas en Egipto. Y aunque hirió de muerte a los egipcios, salvó a nuestras familias”». Cuando Moisés terminó de hablar, todos los presentes se postraron hasta el suelo y adoraron.Q3 Entonces sus hijos preguntarán: “¿Qué significa esta ceremonia?”.k2Q Cuando entren en la tierra que el SEÑOR ha prometido darles, seguirán celebrando esta ceremonia.1} »Recuerden que estas instrucciones son una ley perpetua que ustedes y sus descendientes deberán obedecer para siempre.20_ pues el SEÑOR pasará por la región para herir de muerte a los egipcios. Pero cuando él vea la sangre en la parte superior y en ambos lados del marco de la puerta, el SEÑOR pasará esa casa de largo. No permitirá que su ángel de la muerte entre en las casas de ustedes y los hiera de muerte. / Dejen escurrir la sangre en una vasija, después tomen un manojo de ramas de hisopo y mójenlo en la sangre. Con el hisopo unten la sangre en la parte superior y en ambos lados del marco de la puerta de sus casas. Que nadie salga de la casa hasta la mañana,<.s Luego Moisés mandó llamar a todos los ancianos de Israel y les dijo: «Vayan y seleccionen un cordero o un cabrito por cada una de sus familias y maten el animal para la Pascua.{-q Durante esos días, no coman nada que tenga levadura. Dondequiera que vivan, coman pan únicamente sin levadura».6,g Durante esos siete días, no debe haber ni un rastro de levadura en sus casas. Cualquiera que coma algo preparado con levadura durante esta semana será excluido de la comunidad de Israel. Estas ordenanzas se aplican tanto a los extranjeros que viven entre ustedes como a los israelitas de nacimiento.!+= Tendrán que preparar sin levadura todo el pan que coman desde la tarde del día catorce del primer mes hasta la tarde del día veintiuno del mismo mes.* »Celebren el Festival de los Panes sin Levadura, porque les recordará que este mismo día yo saqué a sus grandes multitudes de la tierra de Egipto. Ese festival será para ustedes una ley perpetua; celebren este día de generación en generación.b)? El primer día del festival y también el séptimo, todo el pueblo celebrará un día oficial de asamblea santa. Está prohibido hacer cualquier tipo de trabajo en esos días excepto para la preparación de alimentos.(# Durante siete días, tendrán que preparar sin levadura todo el pan que coman. El primer día del festival, quiten de sus casas todo rastro de levadura. Cualquiera que coma pan con levadura en esos siete días del festival quedará excluido de la comunidad de Israel.-'U »Este será un día para recordar. Cada año, de generación en generación, deberán celebrarlo como un festival especial al SEÑOR. Esta es una ley para siempre.t&c Pero la sangre sobre los marcos de las puertas servirá de señal para indicar las casas donde ustedes estén. Cuando yo vea la sangre, pasaré de largo. Esa plaga de muerte no los tocará a ustedes cuando yo hiera la tierra de Egipto.s%a Esa noche pasaré por la tierra de Egipto y heriré de muerte a todo primer hijo varón y a la primera cría macho de los animales en la tierra de Egipto. Ejecutaré juicio contra todos los dioses de Egipto, ¡porque yo soy el SEÑOR!N$ »Estas son las instrucciones para cuando coman esa comida: estén totalmente vestidos,* lleven puestas las sandalias y tengan su bastón en la mano. Coman de prisa, porque es la Pascua del SEÑOR.o#Y No dejen ninguna sobra para el día siguiente. Quemen todo lo que no hayan comido antes de la mañana." No comerán nada de la carne ni cruda ni hervida en agua. Asarán al fuego el animal entero con la cabeza, las patas y las entrañas.|!s Esa misma noche, asarán la carne al fuego y la comerán acompañada de hojas verdes y amargas, y pan sin levadura. / Después tomarán parte de la sangre y la untarán en ambos lados y en la parte superior del marco de la puerta de la casa donde comen el animal.@{ »Cuiden bien al animal seleccionado hasta la tarde del día catorce de este primer mes. Entonces toda la asamblea de la comunidad de Israel matará su cordero o cabrito al anochecer.tc El animal seleccionado deberá ser un macho de oveja o de cabra, de un año y que no tenga ningún defecto.M Si una familia es demasiado pequeña para comer el animal entero, lo compartirá con una familia vecina. Dividan el animal según el tamaño de cada familia y la cantidad que cada uno pueda comer.;q Anuncien a toda la comunidad de Israel que el décimo día de este mes cada familia deberá seleccionar un cordero o un cabrito para hacer un sacrificio, un animal por cada casa.Q «A partir de ahora, este mes será el primer mes del año para ustedes.   Mientras los israelitas todavía estaban en la tierra de Egipto, el SEÑOR dio las siguientes instrucciones a Moisés y a Aarón:3a Moisés y Aarón realizaron esos milagros en presencia del faraón, pero el SEÑOR endureció el corazón del faraón, y no dejó salir de su territorio a los israelitas.$C Ahora bien, ya antes, el SEÑOR le había dicho a Moisés: «El faraón no los escuchará, así que haré más milagros poderosos en la tierra de Egipto».7 Todos los funcionarios de Egipto correrán a buscarme y caerán al suelo ante mí y me suplicarán: “Por favor, vete. ¡Apresúrate! Y llévate a todos tus seguidores”. ¡Sólo hasta entonces me iré!». Luego Moisés, ardiendo de enojo, salió de la presencia del faraón.>w Sin embargo, entre los israelitas habrá tal tranquilidad que ni siquiera un perro ladrará. Entonces sabrán que el SEÑOR hace una distinción entre los egipcios y los israelitas. Entonces se oirá un lamento desgarrador por toda la tierra de Egipto, un lamento como nunca antes hubo ni habrá después.  Todo primer hijo varón de cada familia de Egipto morirá, desde el hijo mayor del faraón, el que se sienta en su trono, hasta el hijo mayor de la sirvienta más humilde que trabaja en el molino. Incluso la primera cría de todos los animales morirá”.{ Así que Moisés le dijo al faraón: «Esto dice el SEÑOR: “Hoy, a la medianoche, pasaré por el corazón de Egipto.ue (El SEÑOR había hecho que los egipcios miraran con agrado al pueblo de Israel. Además, en la tierra de Egipto a Moisés se le consideraba ser un gran hombre, y tanto los funcionarios del faraón como el pueblo egipcio lo respetaban).{ Dile a todos los hombres y a todas las mujeres israelitas que pidan a sus vecinos egipcios objetos de plata y de oro».  Entonces el SEÑOR le dijo a Moisés: «Heriré al faraón y a la tierra de Egipto con un golpe más. Después, el faraón los dejará salir de su territorio. De hecho, estará tan desesperado por librarse de ustedes que los obligará a irse de su tierra.M —Muy bien —respondió Moisés—. ¡Nunca más volveré a verte!) —¡Lárgate de aquí! —le gritó el faraón a Moisés—. Te advierto: ¡jamás regreses a verme! El día que me veas la cara, ¡morirás!c A Pero el SEÑOR endureció el corazón del faraón una vez más, y no quiso dejarlos salir.  Todos nuestros animales deberán ir con nosotros; ni una sola pezuña puede quedar atrás. Tendremos que seleccionar nuestros sacrificios para el SEÑOR nuestro Dios de entre esos animales, y sólo sabremos cómo vamos a adorar al SEÑOR una vez que estemos allí.2 _ —¡De ninguna manera! —respondió Moisés—. Tú debes proveernos de animales para los sacrificios y las ofrendas quemadas que presentaremos al SEÑOR nuestro Dios.8 k Finalmente el faraón llamó a Moisés y le dijo: —Vayan a adorar al SEÑOR, pero dejen aquí sus rebaños y sus manadas. Sin embargo, pueden llevarse a sus hijos pequeños.+ Q Durante todo ese tiempo las personas no pudieron verse unas a otras ni se movieron. Sin embargo, la luz no faltó en ningún momento donde vivían los israelitas. Entonces Moisés extendió su mano hacia los cielos, y una densa oscuridad cubrió toda la tierra de Egipto por tres días.9 Luego el SEÑOR le dijo a Moisés: «Extiende tu mano hacia el cielo, y la tierra de Egipto quedará en una oscuridad tan densa que podrá palparse».lS Pero el SEÑOR nuevamente endureció el corazón del faraón, por lo cual no dejó salir al pueblo.V' El SEÑOR le respondió y cambió la dirección del viento, y el viento fuerte del occidente se llevó las langostas y las echó en el mar Rojo.* No quedó ni una sola langosta en toda la tierra de Egipto.A Moisés salió del palacio del faraón y rogó al SEÑOR.jO Perdonen mi pecado una vez más, y rueguen al SEÑOR su Dios para que aleje de mí esta muerte».) Entonces el faraón mandó llamar a Moisés y a Aarón de inmediato. «He pecado contra el SEÑOR su Dios y contra ustedes —les confesó—. pues las langostas cubrieron todo el reino y oscurecieron la tierra. Devoraron todas las plantas del campo y todos los frutos de los árboles que sobrevivieron al granizo. No quedó ni una sola hoja en los árboles ni en las plantas en toda la tierra de Egipto.X+ Estas invadieron toda la tierra de Egipto en densos enjambres, y se asentaron desde un extremo del territorio hasta el otro. Fue la peor plaga de langostas en la historia de Egipto, y jamás hubo otra igual;sa Moisés extendió su vara sobre Egipto, y el SEÑOR hizo que un viento del oriente soplara sobre el territorio todo ese día y también durante toda la noche. A la mañana siguiente, el viento del oriente había traído las langostas.M~ Así que el SEÑOR le dijo a Moisés: «Extiende tu mano sobre la tierra de Egipto para que vengan las langostas. Que cubran la tierra y devoren todas las plantas que sobrevivieron la granizada». } ¡Jamás! Sólo los hombres pueden ir a adorar al SEÑOR, ya que eso es lo que pidieron. Entonces el faraón los echó del palacio.:|o El faraón replicó: —¡Verdaderamente necesitarán que el SEÑOR esté con ustedes si dejo que se lleven a sus hijos pequeños! Me doy cuenta de que tienen malas intenciones.I{  —Iremos todos —contestó Moisés—: jóvenes y mayores, nuestros hijos y nuestras hijas, y nuestros rebaños y nuestras manadas. Debemos unirnos todos para celebrar un festival al SEÑOR.6zg Entonces hicieron volver a Moisés y a Aarón ante el faraón. —Está bien —les dijo—, vayan a adorar al SEÑOR su Dios. Pero ¿exactamente quiénes irán con ustedes? y Esta vez los funcionarios del faraón se le acercaron y le suplicaron: «¿Hasta cuándo permitirás que este hombre nos tenga como rehenes? ¡Deja que los hombres se vayan a adorar al SEÑOR su Dios! ¿Acaso no te das cuenta de que Egipto está en ruinas?».x# Invadirán tus palacios y los hogares de tus funcionarios y todas las casas de Egipto. ¡Jamás en la historia de Egipto vieron tus antepasados una plaga como ésta!’». Después de decir esas palabras, Moisés dio media vuelta y salió de la presencia del faraón.7wi Cubrirán la tierra de tal manera que no podrás ver el suelo. Devorarán lo poquito que quedó después de la granizada, junto con todos los árboles que crecen en el campo.hvK Si te niegas, ¡ten cuidado! Pues mañana mismo traeré sobre tu tierra una plaga de langostas.Lu Así que Moisés y Aarón fueron ante el faraón y le dijeron: «Esto dice el SEÑOR, Dios de los hebreos: ‘¿Hasta cuándo te negarás a someterte a mí? Deja ir a mi pueblo para que me adore.rt_ También lo hice para que ustedes pudieran contarles a sus hijos y a sus nietos acerca de cómo puse en ridículo a los egipcios, acerca de las señales que realicé en medio de ellos, y para que ustedes sepan que yo soy el SEÑOR».cs C Entonces el SEÑOR le dijo a Moisés: «Regresa a ver al faraón y vuelve a presentar tus demandas. Yo hice que él y sus funcionarios se pusieran tercos* con el fin de mostrar mis señales milagrosas en medio de ellos.r #Como tenía el corazón endurecido, el faraón se negó a dejar salir al pueblo, tal como el SEÑOR había dicho por medio de Moisés.%qE "Al ver el faraón que la lluvia, el granizo y los truenos habían cesado, él y sus funcionarios pecaron de nuevo, y el faraón se puso terco una vez más.*+pQ !Entonces Moisés se fue del palacio del faraón y salió de la ciudad. Cuando elevó sus manos al SEÑOR, los truenos y el granizo cesaron, y se detuvo la lluvia.goI Pero ni el trigo ni la espelta sufrieron daño, porque todavía no habían brotado del suelo).n} (Todo el lino y toda la cebada quedaron destrozados por el granizo, porque la cebada estaba en espiga y el lino en flor.Zm/ Sin embargo, yo sé que todavía ni tú ni tus funcionarios temen al SEÑOR Dios.Nl —Muy bien —respondió Moisés—. En cuanto salga de la ciudad, levantaré mis manos y oraré al SEÑOR. Entonces los truenos y el granizo cesarán, y sabrás que la tierra pertenece al SEÑOR.*kO Por favor, supliquen al SEÑOR que ponga fin a este granizo y a estos truenos tan aterradores. ¡Basta ya! Los dejaré salir; no tienen que quedarse más tiempo.-jU Entonces el faraón enseguida mandó llamar a Moisés y a Aarón. —Esta vez he pecado —confesó—. El SEÑOR es el justo, y mi pueblo y yo estamos equivocados.niW El único lugar donde no cayó granizo fue en la región de Gosén, donde vivía el pueblo de Israel.8hk Dejó a Egipto totalmente en ruinas. El granizo destruyó todo lo que había en campo abierto: personas, animales y plantas por igual; hasta los árboles quedaron destrozados.zgo Nunca en toda la historia de Egipto hubo una tormenta igual, con rayos sin parar y con un granizo tan devastador.Ff Así que Moisés levantó su vara al cielo, y el SEÑOR envió truenos y granizo, y cayeron rayos hacia la tierra. El SEÑOR descargó una terrible granizada sobre toda la tierra de Egipto.9em Entonces el SEÑOR le dijo a Moisés: «Levanta tu mano al cielo para que caiga el granizo sobre la gente, los animales y todas las plantas a lo largo y a lo ancho de Egipto».ddC pero los que no hicieron caso a la palabra del SEÑOR dejaron a los suyos en la intemperie./cY Algunos de los funcionarios del faraón tuvieron miedo, debido a lo que el SEÑOR había dicho, y enseguida hicieron regresar a los siervos y al ganado de los campos;7bi ¡Rápido! Manda que tus animales y tus siervos regresen del campo para ponerse a salvo. Cualquier persona o animal que quede afuera morirá cuando caiga el granizo’ ”».a Por eso, mañana, a esta misma hora, enviaré la granizada más devastadora que haya habido en toda la historia de Egipto.\`3 Pero todavía actúas como señor y dueño de mi pueblo, te niegas a dejarlo salir._{ Sin embargo, te he perdonado la vida con un propósito: mostrarte mi poder* y dar a conocer mi fama por toda la tierra."^? A estas alturas, bien podría haber ya extendido mi mano y haberte herido a ti y a tu pueblo con una plaga capaz de exterminarlos de la faz de la tierra.]# De lo contrario, enviaré más plagas sobre ti,* tus funcionarios y tu pueblo. Entonces sabrás que no hay nadie como yo en toda la tierra.C\ Luego el SEÑOR le dijo a Moisés: «Mañana, levántate temprano, regresa a ver al faraón y dile: “Esto dice el SEÑOR, Dios de los hebreos: ‘Deja ir a mi pueblo para que me adore.[  Pero el SEÑOR endureció el corazón del faraón, y tal como el SEÑOR había dicho a Moisés, el faraón se negó a escuchar. Z Ni los magos podían estar delante de Moisés, porque también ellos estaban afectados con las llagas, igual que todos los egipcios.lYS Entonces Moisés y Aarón tomaron hollín de un horno de ladrillos y se pararon ante el faraón. Mientras él observaba, Moisés lanzó la ceniza al aire, y brotaron llagas purulentas tanto en las personas como en los animales.*XO La ceniza se esparcirá como polvo fino sobre toda la tierra de Egipto y provocará llagas purulentas en las personas y en los animales por todo el territorio»..WW Entonces el SEÑOR les dijo a Moisés y a Aarón: «Tomen puñados de hollín de un horno de ladrillos y que Moisés lance el hollín al aire a la vista del faraón.}Vu Entonces el faraón envió a sus funcionaros a investigar, ¡y comprobaron que los israelitas no habían perdido ni uno de sus animales! Pero aun así, el corazón del faraón siguió obstinado,* y una vez más se negó a dejar salir al pueblo.0U[ Así que el SEÑOR hizo tal como había dicho. A la mañana siguiente, todos los animales de los egipcios murieron, pero los israelitas no perdieron ni un solo animal.tTc El SEÑOR ya determinó cuándo comenzará la plaga; ha declarado que mañana mismo herirá la tierra”».,SS Sin embargo, el SEÑOR nuevamente hará una distinción entre los animales de los israelitas y entre los de los egipcios. ¡No morirá ni un solo animal de Israel!R  la mano del SEÑOR herirá a todos tus animales —caballos, burros, camellos, ganado, ovejas y cabras— con una plaga mortal.@Q} Si continúas reteniéndolo y te niegas a dejarlo salir,0P ] «Preséntate de nuevo al faraón —le ordenó el SEÑOR a Moisés— y dile: “Esto dice el SEÑOR, Dios de los hebreos: ‘Deja ir a mi pueblo para que me adore’.TO# Pero el faraón volvió a ponerse terco y se negó a dejar salir al pueblo.$NCEl SEÑOR hizo lo que Moisés pidió, y los enjambres de moscas desaparecieron del faraón, de los funcionarios y de su gente. No quedó ni una sola mosca.hMKEntonces Moisés salió del palacio del faraón y rogó al SEÑOR que quitara todas las moscas.KL—En cuanto salga de tu presencia —le respondió Moisés—, oraré al SEÑOR, y mañana mismo la nube de moscas desaparecerá de ti, de tus funcionarios y de toda tu gente. Pero te advierto, faraón, no vuelvas a mentirnos o a engañarnos y luego negarte a dejar salir al pueblo para que ofrezca sacrificios al SEÑOR.:Ko—Está bien, pueden ir —contesó el faraón—. Los dejaré ir al desierto para ofrecer sacrificios al SEÑOR su Dios, pero no se alejen demasiado. Apúrense y oren por mí.JPara ofrecer sacrificios al SEÑOR nuestro Dios, tenemos que salir al desierto, a una distancia de tres días, tal como él nos ordenó.NIPero Moisés respondió: —Eso no estaría bien. Los egipcios detestan los sacrificios que ofrecemos al SEÑOR nuestro Dios. Si ofrecemos nuestros sacrificios a la vista de ellos, nos apedrearán.+HQEntonces el faraón mandó llamar a Moisés y a Aarón y les dijo: —¡De acuerdo! Vayan y ofrezcan sacrificios a su Dios, pero háganlo aquí, dentro del reino.ZG/Y el SEÑOR hizo tal como había dicho. Una densa nube de moscas llenó el palacio del faraón y las casas de sus funcionarios. Todo el territorio de Egipto entró en un estado de caos por causa de las moscas.tFcHaré una clara distinción entre* mi pueblo y tu pueblo. Esta señal milagrosa ocurrirá mañana’ ”».TE#Pero esta vez haré una excepción con la región de Gosén, donde vive mi pueblo. Allí no habrá moscas. Entonces sabrás que yo soy el SEÑOR, y que estoy presente incluso en el corazón de tu tierra.?DySi te niegas, enviaré enjambres de moscas sobre ti, tus funcionarios, tu gente y todas las casas. Los hogares egipcios se llenarán de moscas, y el suelo quedará cubierto de ellas.FCLuego el SEÑOR le dijo a Moisés: «Mañana, levántate temprano y párate delante del faraón cuando baje al río y dile: “Esto dice el SEÑOR: ‘Deja ir a mi pueblo para que me adore.2B_«¡Es el dedo de Dios!», exclamaron los magos ante el faraón. Pero el corazón del faraón siguió endurecido y no quiso escucharlos, tal como el SEÑOR había dicho./AYLos magos del faraón intentaron hacer lo mismo mediante sus artes ocultas, pero esta vez no pudieron. Y los mosquitos estaban sobre todos:Gente y animales por igual.<@sEntonces Moisés y Aarón hicieron tal como el SEÑOR les ordenó. Cuando Aarón extendió la mano y golpeó el suelo con su vara, los mosquitos infestaron todo el territorio y tanto los egipcios como sus animales quedaron cubiertos de ellos. Todo el polvo de la tierra de Egipto se convirtió en mosquitos.;?qAsí que el SEÑOR le dijo a Moisés: «Dile a Aarón: “Extiende tu vara y golpea el suelo. El polvo se convertirá en enjambres de mosquitos por toda la tierra de Egipto”».>Pero cuando el faraón vio que había alivio, se puso terco* y se negó a escuchar a Moisés y a Aarón, tal como el SEÑOR había dicho.j=OLos egipcios las apilaron en grandes montones, y un hedor insoportable llenó todo el territorio. < Y el SEÑOR hizo exactamente lo que Moisés había predicho. Murieron todas las ranas en las casas, en los patios y en los campos.;% Entonces Moisés y Aarón salieron del palacio del faraón, y Moisés clamó al SEÑOR acerca de las ranas que le había enviado al faraón.}:u Las ranas se alejarán de ti y de tus casas, de tus funcionarios y de tu gente. Quedarán solamente en el río Nilo.69g —Háganlo mañana mismo —dijo el faraón. —De acuerdo —respondió Moisés—, se hará como has dicho. Entonces sabrás que no hay nadie como el SEÑOR nuestro Dios.`8; —¡Tú fija la hora! —respondió Moisés—. Dime cuándo quieres que ore por ti, por tus funcionarios y por tu gente. Entonces tú y tus casas se librarán de las ranas, y estas quedarán sólo en el río Nilo.T7#Entonces el faraón mandó llamar a Moisés y a Aarón, y les suplicó: —Rueguen al SEÑOR que quite las ranas de mí y de mi gente. Yo dejaré salir a su pueblo para que ofrezca sacrificios al SEÑOR.6 Pero los magos pudieron hacer lo mismo con sus artes mágicas, también lograron que aparecieran ranas en la tierra de Egipto.z5oEntonces Aarón extendió su mano sobre las aguas de Egipto, ¡y salieron ranas que cubrieron todo el territorio!S4!* Luego el SEÑOR le dijo a Moisés: «Dile a Aarón: “Extiende la vara que llevas en la mano sobre los ríos, los canales y las lagunas de Egipto, y haz que aparezcan ranas sobre toda la tierra”».^37Las ranas saltarán sobre ti, sobre tu gente y sobre todos tus funcionarios’ ”».2 El río Nilo se colmará de ranas. Saldrán del río y se meterán en tu palacio, ¡hasta en tu dormitorio y sobre tu cama! Entrarán en las casas de tus funcionarios y de tu gente. Incluso saltarán en tus hornos y en los recipientes donde amasan tu pan.W1)Si te niegas a dejarlo ir, enviaré una plaga de ranas por todo tu territorio.'0 K* Entonces el SEÑOR le dijo a Moisés: «Regresa a ver al faraón y anúnciale lo siguiente: “Esto dice el SEÑOR: ‘Deja ir a mi pueblo para que me adore.N/Siete días pasaron desde el momento en que el SEÑOR hirió el Nilo..Entonces los egipcios cavaron en las riberas del río en busca de agua potable, porque no podían beber el agua del Nilo.S-!El faraón regresó a su palacio y no le prestó más atención al asunto.t,cPero los magos de Egipto volvieron a usar sus artes mágicas y también convirtieron el agua en sangre. De modo que el corazón del faraón siguió endurecido y se negó a escuchar a Moisés y a Aarón, tal como el SEÑOR había dicho.+9Murieron los peces del río y el agua quedó tan asquerosa que los egipcios no podían beberla. Había sangre por todas partes en la tierra de Egipto._*9Moisés y Aarón hicieron tal como el SEÑOR les ordenó. A la vista del faraón y de todos sus funcionarios, Aarón extendió su vara y golpeó el agua del Nilo. De repente, ¡todo el río se convirtió en sangre! ~~c~}c|{zzyywwQvtutttsyrr'q[puoo n^mlkkj ihggAffnee~edcc6bb7aaua`__0^]]Q\\[p[YXXW(VUTT\SRQQ;PPpONNWMxLLnKKNJIHGGF}EE{DCCnBA@@(?c>>=34;332:110//.f-K,,+*)((['~'-&%%$#g""! $AW3jp^JQ= > Y B &|vj6 k»Estas son las ordenanzas que darás a Israel:yNo suban escalones para acercarse a mi altar, si lo hacen, alguien podría mirarles bajo la ropa y ver su desnudez”.RSi usan piedras para construir un altar, que sean piedras enteras y en su forma original. No den forma a las piedras con ninguna herramienta, pues eso haría que el altar fuera indigno de un uso santo. »Háganme un altar de tierra y ofrézcanme sus sacrificios: sus ofrendas quemadas y ofrendas de paz, sus ovejas y cabras y su ganado. Constrúyanme un altar donde yo determine que recuerden mi nombre, y allí me presentaré ante ustedes y los bendeciré._9Recuerden que no deben hacer ningún ídolo ni de plata ni de oro que compita conmigo. ;Entonces el SEÑOR le dijo a Moisés: «Dile al pueblo de Israel lo siguiente: “Ustedes han visto con sus propios ojos que les hablé desde el cielo.oYAsí que el pueblo se mantuvo a distancia, pero Moisés se acercó a la nube oscura donde estaba Dios.(K—¡No tengan miedo! —les respondió Moisés—, porque Dios ha venido de esta manera para ponerlos a prueba y para que su temor hacia él les impida pecar. Entonces le dijeron a Moisés: —¡Háblanos tú y te escucharemos, pero que no nos hable Dios directamente, porque moriremos!OCuando los israelitas oyeron los truenos y el toque fuerte del cuerno de carnero y vieron los destellos de relámpagos y el humo que salía del monte, se mantuvieron a distancia, temblando de miedo.3a»No codicies la casa de tu prójimo. No codicies la esposa de tu prójimo, ni su siervo, ni su sierva, ni su buey, ni su burro, ni ninguna otra cosa que le pertenezca».5g»No des falso testimonio contra tu prójimo.#»No robes.;»No cometas adulterio.; »No cometas asesinato.|s »Honra a tu padre y a tu madre. Entonces tendrás una vida larga y plena en la tierra que el SEÑOR tu Dios te da.U% Pues en seis días el SEÑOR hizo los cielos, la tierra, el mar, y todo lo que hay en ellos; pero el séptimo día descansó. Por eso el SEÑOR bendijo el día de descanso y lo apartó como un día santo.%E pero el séptimo día es un día de descanso y está dedicado al SEÑOR tu Dios. Ese día, ningún miembro de tu casa hará trabajo alguno. Esto se refiere a ti, a tus hijos e hijas, a tus siervos y siervas, a tus animales y también incluye a los extranjeros que vivan entre ustedes.G   Tienes seis días en la semana para hacer tu trabajo habitual,I  »Acuérdate de guardar el día de descanso al mantenerlo santo.u e»No hagas mal uso del nombre del SEÑOR tu Dios. El SEÑOR no te dejará sin castigo si usas mal su nombre.j OPero derramo amor inagotable por mil generaciones sobre los* que me aman y obedecen mis mandatos.E No te inclines ante ellos ni les rindas culto, porque yo, el SEÑOR tu Dios, soy Dios celoso, quien no tolerará que entregues tu corazón a otros dioses. Extiendo los pecados de los padres sobre sus hijos; toda la familia de los que me rechazan queda afectada, hasta los hijos de la tercera y la cuarta generación.|s»No te hagas ninguna clase de ídolo ni imagen de ninguna cosa que está en los cielos, en la tierra, o en el mar.4e»No tengas ningún otro dios aparte de mí.b?«Yo soy el SEÑOR tu Dios, quien te rescató de la tierra de Egipto, donde eras esclavo.B Luego Dios le dio al pueblo las siguientes instrucciones:*gIEntonces Moisés descendió a donde estaba el pueblo y les dijo lo que el SEÑOR había dicho.uePero el SEÑOR dijo: —Baja ahora y trae a Aarón cuando vuelvas. Mientras tanto, no permitas que los sacerdotes ni el pueblo traspasen el límite para acercarse al SEÑOR; de lo contrario él arremeterá contra ellos y los destruirá.O—Pero, SEÑOR —protestó Moisés—, la gente no puede subir al monte Sinaí. Tú ya nos lo advertiste; me dijiste: “Marca un límite alrededor del monte para que quede apartado como santo”.'Incluso los sacerdotes que se acercan al SEÑOR con regularidad deben purificarse para que el SEÑOR no arremeta contra ellos y los destruya.#AEntonces el SEÑOR le dijo a Moisés: —Baja de nuevo y advierte al pueblo que no traspase los límites para ver al SEÑOR, porque quien lo haga morirá.~wEl SEÑOR descendió sobre la cumbre del monte Sinaí y llamó a Moisés a la cima. Así que Moisés subió al monte. ~A medida que el sonido del cuerno de carnero se hacía cada vez más fuerte, Moisés hablaba y Dios le respondía con voz de trueno.v}gEl monte Sinaí estaba totalmente cubierto de humo, porque el SEÑOR había descendido sobre él en forma de fuego. Nubes de humo subían al cielo como el humo que sale de un horno de ladrillos, y todo el monte se sacudía violentamente.|yMoisés llevó a la multitud fuera del campamento para encontrarse con Dios, y todos se pararon al pie de la montaña.V{'En la mañana del tercer día, retumbaron truenos y destellaron relámpagos, y una nube densa descendió sobre el monte. Se oyó un fuerte y prolongado toque de cuerno de carnero, y todo el pueblo tembló.jzO«Prepárense para el tercer día y, hasta entonces, absténganse de tener relaciones sexuales». yAsí que Moisés descendió a donde estaba el pueblo. Consagró a la gente para la adoración, y ellos lavaron sus ropas. Les dijo:$xC Ninguna mano puede tocar a la persona o al animal que traspase el límite, sino que esa persona morirá apedreada o atravesada con flechas. Ellos tendrán que morir”. Sin embargo, cuando se oiga un toque prolongado del cuerno de carnero entonces el pueblo podrá subir al monte».*Iw  Marca un límite alrededor del monte y dile al pueblo esta advertencia: “¡Tengan cuidado! No suban al monte, ni siquiera toquen los límites. Cualquiera que toque el monte, será ejecutado.v1 Asegúrate de que estén preparados para el tercer día, porque ese día el SEÑOR descenderá sobre el monte Sinaí a la vista de todo el pueblo.u' Después el SEÑOR le dijo a Moisés: «Desciende y prepara al pueblo para mi llegada. Conságralos hoy y mañana, y haz que laven sus ropas.pt[ Luego el SEÑOR le dijo a Moisés: «Yo me presentaré ante ti en una densa nube, para que el pueblo pueda oírme cuando hable contigo; así ellos siempre confiarán en ti». Moisés le dijo al SEÑOR lo que el pueblo había dicho.s-Y todo el pueblo respondió a una voz: «Haremos todo lo que el SEÑOR ha ordenado». Entonces Moisés llevó al SEÑOR la respuesta del pueblo. rEntonces Moisés regresó del monte y llamó a los ancianos del pueblo y les comunicó todo lo que el SEÑOR le había ordenando.qUstedes serán mi reino de sacerdotes, mi nación santa”. Este es el mensaje que debes transmitir a los hijos de Israel».$pCAhora bien, si me obedecen y cumplen mi pacto, ustedes serán mi tesoro especial entre todas las naciones de la tierra; porque toda la tierra me pertenece.o“Ustedes vieron lo que hice con los egipcios. Saben cómo los llevé a ustedes sobre alas de águila y los traje hacia mí.Zn/Entonces Moisés subió al monte para presentarse delante de Dios. El SEÑOR lo llamó desde el monte y le dijo: «Comunica estas instrucciones a la familia de Jacob; anúncialas a los descendientes de Israel:xmkDespués de levantar campamento en Refidim, llegaron al desierto de Sinaí y acamparon al pie del monte Sinaí.ql _Exactamente dos meses después de haber salido de Egipto,* los israelitas llegaron al desierto de Sinaí.dkCPoco tiempo después, Moisés se despidió de su suegro, quien regresó a su propia tierra.Zj/Estos hombres estaban siempre disponibles para resolver los conflictos sencillos de la gente. Los casos más graves los remitían a Moisés, pero ellos mismos se encargaban de los asuntos de menor importancia."i?Eligió hombres capaces de entre todo Israel y los nombró jefes del pueblo. Los puso a cargo de grupos de mil, de cien, de cincuenta y de diez personas.PhMoisés escuchó el consejo de su suegro y siguió sus recomendaciones. gSi sigues este consejo, y si Dios así te lo ordena, serás capaz de soportar las presiones, y la gente regresará a su casa en paz.6fgEllos tendrán que estar siempre disponibles para resolver los conflictos sencillos que surgen entre el pueblo, pero los casos más graves te los traerán a ti. Deja que los jefes juzguen los asuntos de menor importancia. Ellos te ayudarán a llevar la carga, para que la tarea te resulte más fácil.Ze/Sin embargo, elige, de entre todo el pueblo, a algunos hombres con capacidad y honestidad, temerosos de Dios y que odien el soborno. Nómbralos jefes de grupos de mil, de cien, de cincuenta y de diez personas.udeEnséñales los decretos de Dios; transmíteles sus instrucciones; muéstrales cómo comportarse en la vida.-cUAhora escúchame y déjame darte un consejo, y que Dios esté contigo. Tú debes seguir siendo el representante del pueblo ante Dios, presentándole los conflictos.b}Así acabarás agotado y también se agotará el pueblo. Esta tarea es una carga demasiado pesada para una sola persona.Na—¡No está bien lo que haces! —exclamó el suegro de Moisés—.Y`-Cuando les surge un desacuerdo, ellos acuden a mí, y yo soy quien resuelve los casos entre los que están en conflicto. Mantengo al pueblo informado de los decretos de Dios y les transmito sus instrucciones.f_GMoisés contestó: —Porque el pueblo acude a mí en busca de resoluciones de parte de Dios.^)Cuando el suegro de Moisés vio todo lo que él hacía por el pueblo, le preguntó: —¿Qué logras en realidad sentado aquí? ¿Por qué te esfuerzas en hacer todo el trabajo tú solo, mientras que el pueblo está de pie a tu alrededor desde la mañana hasta la tarde?E] Al día siguiente, Moisés se sentó para oír los pleitos que los israelitas tenían unos con otros. Y el pueblo esperó a ser atendido delante de Moisés desde la mañana hasta la tarde.X\+ Luego Jetro, el suegro de Moisés, presentó una ofrenda quemada y sacrificios ante Dios. Aarón y todos los ancianos de Israel lo acompañaron a comer lo que fue ofrecido en sacrificio en presencia de Dios.[' Ahora sé que el SEÑOR es más grande que todos los demás dioses, porque rescató a su pueblo de la opresión de los egipcios arrogantes».Z3 «¡Alabado sea el SEÑOR! —exclamó Jetro—. Pues los rescató de los egipcios y del faraón. ¡Así es, rescató a Israel del poder de Egipto! Y  Jetro se alegró mucho al oír de todo el bien que el SEÑOR había hecho por Israel al rescatarlo de las manos de los egipcios.X)Moisés le contó a su suegro todo lo que el SEÑOR les había hecho al faraón y a los egipcios a favor de Israel. También le habló de todas las privaciones que habían sufrido a lo largo del camino y de cómo el SEÑOR había librado a su pueblo de las dificultades.2W_Entonces Moisés salió a recibir a su suegro. Se inclinó ante él y le dio un beso. Luego de preguntarse el uno al otro cómo les iba, entraron en la carpa de Moisés.VJetro le había enviado un mensaje a Moisés para avisarle: «Yo, tu suegro, Jetro, vengo a verte, junto con tu esposa y tus dos hijos».LUAsí que Jetro, el suegro de Moisés, fue a visitarlo al desierto y llevó consigo a la esposa y a los dos hijos de Moisés. Llegaron cuando Moisés y el pueblo acampaban cerca del monte de Dios. TA su segundo hijo lo llamó Eliezer, porque dijo: «El Dios de mis antepasados me ayudó y me rescató de la espada del faraón»).*S!(El primer hijo de Moisés se llamaba Gersón, porque cuando el niño nació, Moisés dijo: «He sido un extranjero en tierra extraña».* RAnteriormente, Moisés había enviado a su esposa Séfora y a sus dos hijos de regreso a casa de Jetro, y él los había hospedado.XQ -Jetro, el suegro de Moisés y sacerdote de Madián, se enteró de todo lo que Dios había hecho por Moisés y por su pueblo, los israelitas; y oyó particularmente cómo el SEÑOR los había sacado de Egipto.P5Dijo: «Por cuanto han levantado su puño contra el trono del SEÑOR, ahora* el SEÑOR estará en guerra con Amalec de generación en generación».O{Entonces Moisés edificó un altar en ese lugar y lo llamó Yahveh-nisi (que significa «el SEÑOR es mi estandarte»).NyDespués de la victoria, el SEÑOR dio a Moisés las siguientes instrucciones: «Escribe esto en un rollo para que sea un recuerdo perpetuo, y léelo en voz alta a Josué: “Yo borraré por completo la memoria de Amalec de debajo del cielo”».NM Como resultado, Josué aplastó al ejército de Amalec en la batalla.+LQ Pronto se le cansaron tanto los brazos que ya no podía sostenerlos en alto. Así que Aarón y Hur le pusieron una piedra a Moisés para que se sentara. Luego se pararon a cada lado de Moisés y le sostuvieron las manos en alto. Así sus manos se mantuvieron firmes hasta la puesta del sol.K! Mientras Moisés sostenía en alto la vara en su mano, los israelitas vencían; pero, cuando él bajaba la mano, dominaban los amalecitas.!J= Josué hizo lo que Moisés le ordenó y peleó contra el ejército de Amalec. Entretanto Moisés, Aarón y Hur subieron a la cima de una colina cercana.QI Así que Moisés le ordenó a Josué: «Escoge a algunos hombres para salir a pelear contra el ejército de Amalec. Mañana yo estaré en la cima de la colina sosteniendo la vara de Dios en mi mano».iHMMientras el pueblo de Israel aún se encontraba en Refidim, los guerreros de Amalec lo atacaron.{GqEntonces Moisés llamó a aquel lugar Masah (que significa «prueba») y Meriba (que significa «discutir»), porque el pueblo de Israel discutió con Moisés y puso a prueba al SEÑOR diciendo: «¿Está o no el SEÑOR aquí con nosotros?».}FuYo me pararé frente a ti sobre la roca, en el monte Sinaí.* Golpea la roca, y saldrá agua a chorros. Entonces el pueblo podrá beber. Así que Moisés golpeó la roca como se le indicó, y el agua brotó a chorros a la vista de los ancianos.?EyEl SEÑOR le dijo a Moisés: —Pasa por delante del pueblo; toma tu vara, la que usaste para golpear las aguas del Nilo, y llama a algunos ancianos de Israel para que te acompañen.kDQEntonces Moisés clamó al SEÑOR: —¿Qué hago con este pueblo? ¡Están a punto de apedrearme!CCPero ellos, atormentados por la sed, siguieron discutiendo con Moisés: —¿Por qué nos sacaste de Egipto? ¿Quieres matarnos de sed a nosotros, a nuestros hijos y a nuestros animales?YB-Así que el pueblo volvió a quejarse contra Moisés: —¡Danos agua para beber! —reclamaron. —¡Cállense! —respondió Moisés—. ¿Por qué se quejan contra mí? ¿Por qué ponen a prueba al SEÑOR?IA Por orden del SEÑOR, toda la comunidad de Israel partió del desierto de Sin y anduvo de un lugar a otro. Finalmente acamparon en Refidim, pero allí no había agua para que el pueblo bebiera.@$(El recipiente utilizado para medir el maná era un gómer, que era la décima parte de un efa; equivalía a dos kilos).*A?}#Y los israelitas comieron maná durante cuarenta años, hasta que llegaron a la tierra donde se establecerían. Comieron maná hasta que llegaron a la frontera de la tierra de Canaán.B>"Así que Aarón hizo tal como el SEÑOR le ordenó a Moisés. Posteriormente lo colocó dentro del arca del pacto,* frente a las tablas de piedra grabadas con las condiciones del pacto.X=+!Entonces Moisés le dijo a Aarón: «Toma una vasija y llénala con dos kilos de maná. Después colócala en un lugar sagrado, delante del SEÑOR, a fin de conservarlo para todas las generaciones futuras».< Luego Moisés dijo: «Esto es lo que el SEÑOR ha ordenado: “Llenen un recipiente con dos kilos de maná y consérvenlo para sus descendientes. Así las generaciones futuras podrán ver el pan que les di a ustedes en el desierto cuando los liberé de Egipto”». ;Los israelitas llamaron maná* al alimento. Era blanco como la semilla de cilantro, y tenía un gusto parecido a obleas con miel.@:}Así que la gente no recogió alimento el día séptimo.99mTienen que entender que el día de descanso es un regalo del SEÑOR para ustedes. Por eso él les provee doble cantidad de alimento el sexto día, a fin de que tengan suficiente para dos días. El día de descanso, todos deben quedarse en el lugar donde estén; no salgan a buscar pan el séptimo día». 8 Entonces el SEÑOR le preguntó a Moisés: «¿Hasta cuándo este pueblo se negará a obedecer mis mandatos y mis instrucciones?f7GAun así, algunas personas salieron a recoger el día séptimo, pero no encontraron alimento.6%Durante seis días se les permite recoger alimento, pero el séptimo día es el día de descanso; ese día no habrá alimento en el campo».57Así que Moisés dijo: «Coman este alimento hoy, porque es el día de descanso, dedicado al SEÑOR. Hoy no habrá alimento en el campo para recoger.;4qEntonces ellos dejaron un poco aparte para el día siguiente, tal como Moisés había ordenado. Al otro día la comida sobrante estaba buena y saludable, sin gusanos ni mal olor.3 Él les dijo: «Esto es lo que el SEÑOR ha ordenado: “Mañana será un día de descanso absoluto, un día sagrado de descanso, reservado para el SEÑOR. Así que horneen o hiervan hoy todo lo que necesiten y guarden para mañana lo que les sobre”».P2El sexto día recogían el doble de lo habitual, es decir, cuatro kilos* por persona en lugar de dos. Entonces todos los líderes de la comunidad se dirigieron a Moisés en busca de una explicación.J1Después de este incidente, cada familia recogía el alimento cada mañana, conforme a su necesidad. Cuando el sol calentaba, los copos que no se habían recogido se derretían y desaparecían.?0ySin embargo, algunos no hicieron caso y guardaron un poco hasta la mañana siguiente; pero para entonces se había llenado de gusanos y apestaba, y Moisés se enojó mucho con ellos.O/Entonces Moisés les dijo: «No guarden nada para el día siguiente».J.Pero cuando lo midieron,* cada uno tenía lo justo y necesario. A los que recogieron mucho no les sobraba, y a los que recogieron poco no les faltaba. Cada familia tuvo justo lo que necesitaba.m-UAsí que los israelitas hicieron lo que se les dijo. Algunos recogieron mucho; otros, sólo un poco.,'Estas son las instrucciones del SEÑOR: cada grupo familiar juntará todo lo que necesite. Recojan dos kilos* por cada persona en su carpa».[+1Los israelitas quedaron perplejos al ver eso y se preguntaban unos a otros: «¿Qué es esto?», porque no tenían idea de lo que era. Entonces Moisés les dijo:«Este es el pan que el SEÑOR les da para comer. *Cuando el rocío se evaporó, la superficie del desierto quedó cubierta por copos de una sustancia hojaldrada y fina como escarcha.-)U Esa tarde, llegó una cantidad enorme de codornices que cubrieron el campamento, y a la mañana siguiente los alrededores del campamento estaban húmedos de rocío.S(! «He oído las quejas de los israelitas. Ahora diles: “Por la tarde tendrán carne para comer, y por la mañana tendrán todo el pan que deseen. Así ustedes sabrán que yo soy el SEÑOR su Dios”».*'Q Luego el SEÑOR le dijo a Moisés:&/ Mientras Aarón hablaba a toda la comunidad de Israel, miraron hacia el desierto, y allí pudieron ver la imponente gloria del SEÑOR en la nube.&%G Después Moisés le dijo a Aarón: «Anuncia lo siguiente a toda la comunidad de Israel: “Preséntense ante el SEÑOR, porque él ha oído sus quejas”».$Luego Moisés añadió: «El SEÑOR les dará de comer carne por la tarde y los saciará con pan por la mañana, porque él oyó todas sus quejas contra él. ¿Qué hemos hecho nosotros? Así es, las quejas de ustedes son contra el SEÑOR, no contra nosotros».C#Por la mañana, verán la gloria del SEÑOR, porque él oyó las quejas de ustedes, que son contra él y no contra nosotros. ¿Qué hemos hecho para que ustedes se quejen de nosotros?»."/Entonces Moisés y Aarón dijeron a todos los israelitas: «Antes de anochecer, sabrán que fue el SEÑOR quien los sacó de la tierra de Egipto.h!KEl sexto día juntarán el alimento y cuando preparen la comida habrá el doble de lo normal». }Entonces el SEÑOR le dijo a Moisés: «Mira, haré llover alimento del cielo para ustedes. Cada día la gente podrá salir a recoger todo el alimento necesario para ese día. Con esto los pondré a prueba para ver si siguen o no mis instrucciones.«¡Si tan sólo el SEÑOR nos hubiera matado en Egipto! —protestaban—. Allá nos sentábamos junto a las ollas llenas de carne y comíamos todo el pan que se nos antojaba; pero ahora tú nos has traído a este desierto para matarnos de hambre».RAllí también toda la comunidad de Israel se quejó de Moisés y Aarón.[ 3Después, toda la comunidad de Israel partió de Elim y viajó al desierto de Sin, ubicado entre Elim y el monte Sinaí. Llegaron el día quince del segundo mes, un mes después de salir de la tierra de Egipto.*0[Después de salir de Mara, los israelitas viajaron hasta el oasis de Elim, donde encontraron doce manantiales y setenta palmeras. Y acamparon allí, junto a las aguas.-ULes dijo: «Si ustedes escuchan atentamente la voz del SEÑOR su Dios y hacen lo que es correcto ante sus ojos, obedeciendo sus mandatos y cumpliendo todos sus decretos, entonces no les enviaré ninguna de las enfermedades que envié a los egipcios; porque yo soy el SEÑOR, quien los sana».Así que Moisés clamó al SEÑOR por ayuda, y él le mostró un trozo de madera. Moisés echó la madera al agua, y el agua se volvió potable. Fue allí, en Mara, donde el SEÑOR estableció el siguiente decreto como una norma para probar la fidelidad del pueblo.kQEntonces la gente se quejó y se puso en contra de Moisés. «¿Qué vamos a beber?», reclamaron.3Cuando llegaron al oasis de Mara, no pudieron beber el agua porque era demasiado amarga. Por eso llamaron al lugar Mara (que significa «amarga»).0[Entonces Moisés guió al pueblo de Israel lejos del mar Rojo, y se internaron en el desierto de Sur. Viajaron por este desierto durante tres días sin encontrar agua.  Y Miriam entonaba este cántico: «Canten al SEÑOR, porque ha triunfado gloriosamente; arrojó al mar al caballo y al jinete».&GEntonces la profetisa Miriam, hermana de Aarón, tomó una pandereta, se puso al frente, y todas las mujeres la siguieron, danzando y tocando sus panderetas.saCuando los carros de guerra, sus conductores y los caballos del faraón entraron al mar, el SEÑOR hizo que las aguas cayeran con fuerza sobre ellos. ¡Pero el pueblo de Israel había cruzado por en medio del mar, pisando tierra seca!;s¡El SEÑOR reinará por siempre y para siempre!».!=Tú lo traerás y lo plantarás en tu propio monte, el lugar, oh SEÑOR, reservado para tu morada, el santuario, oh SEÑOR, que tus manos establecieron.?yterror y espanto caen sobre ellos. El poder de tu brazo los deja sin vida, como una piedra, hasta que tu pueblo haya pasado, oh SEÑOR, hasta que haya pasado el pueblo que compraste.zoLos líderes de Edom están aterrados; los nobles de Moab tiemblan. Todos los que viven en Canaán se desvanecen;]5Lo oyen los pueblos y tiemblan; la angustia se apodera de los que viven en Filistea.mU »Con tu amor inagotable guías al pueblo que redimiste. Con tu poder los guías a tu hogar sagrado.O  Levantaste tu mano derecha, y la tierra se tragó a nuestros enemigos.   »Oh SEÑOR, entre los dioses, ¿quién es como tú: glorioso en santidad, imponente en esplendor, autor de grandes maravillas?p [ Pero tú soplaste con tu aliento, y el mar los cubrió. Se hundieron como plomo en las poderosas aguas.' I »El enemigo se jactaba diciendo: “Los perseguiré y los alcanzaré. Los despojaré y los consumiré. Sacaré mi espada; mi mano poderosa los destruirá”. 9Al soplido de tu aliento, ¡las aguas se apilaron! El impetuoso oleaje se quedó firme como un muro; en el corazón del mar las aguas se endurecieron. Con la grandeza de tu majestad, derribas a los que se levantan contra ti. Desatas tu ardiente furia y los consume como a paja.lS»Tu mano derecha, oh SEÑOR, es gloriosa en poder. Tu mano derecha, oh SEÑOR, aplasta al enemigo.kQLas aguas profundas brotaron con fuerza y los cubrieron; como piedras se hundieron hasta el fondo.yArrojó al mar a los carros y al ejército del faraón. Los mejores oficiales del faraón se ahogaron en el mar Rojo.*9oEl SEÑOR es un guerrero; ¡Yahveh* es su nombre!!El SEÑOR es mi fuerza y mi canción; él me ha dado la victoria. Él es mi Dios, y lo alabaré; es el Dios de mi padre, ¡y lo exaltaré!9 oEntonces Moisés y el pueblo de Israel entonaron el siguiente cántico al SEÑOR: «Cantaré al SEÑOR, porque ha triunfado gloriosamente; arrojó al mar al caballo y al jinete.T#Cuando el pueblo de Israel vio el gran poder que el SEÑOR había desatado contra los egipcios, se llenaron de temor reverente delante de él. Entonces pusieron su fe en el SEÑOR y en su siervo Moisés.&GAsí es como el SEÑOR aquel día rescató a Israel de las manos de los egipcios. Y los israelitas vieron los cadáveres de los egipcios a la orilla del mar.3En cambio, el pueblo de Israel caminó por en medio del mar sobre tierra seca, mientras las aguas permanecían levantadas como muros a ambos lados._~9Enseguida las aguas volvieron a su lugar y cubrieron todos los carros y a sus conductores: el ejército completo del faraón. No sobrevivió ni uno de los egipcios que entró al mar para perseguir a los israelitas.V}'Entonces, cuando el sol comenzaba a salir, Moisés extendió su mano sobre el mar y las aguas volvieron con fuerza a su estado normal. Los egipcios trataron de escapar, pero el SEÑOR los arrastró al mar.j|OCuando todos los israelitas habían llegado al otro lado, el SEÑOR le dijo a Moisés: «Extiende otra vez tu mano sobre el mar, y las aguas volverán con fuerza y cubrirán a los egipcios, a sus carros y a sus conductores».g{ITorció* las ruedas de los carros, para que les resultara difícil manejarlos. «¡Salgamos de aquí, alejémonos de los israelitas! —gritaban los egipcios—; ¡el SEÑOR está luchando por ellos en contra de Egipto!».$zCPero poco antes del amanecer, el SEÑOR miró al ejército egipcio desde la columna de fuego y de nube, y causó gran confusión en sus fuerzas de combate.+yQEntonces los egipcios —con todos los carros de guerra y sus conductores, y con los caballos del faraón— persiguieron a los israelitas hasta el medio del mar.~xwEntonces el pueblo de Israel cruzó por en medio del mar, caminando sobre tierra seca, con muros de agua a cada lado.cwALuego Moisés extendió la mano sobre el mar y el SEÑOR abrió un camino a través de las aguas mediante un fuerte viento oriental. El viento sopló durante toda la noche y transformó el lecho del mar en tierra seca.bv?La nube se puso entre los egipcios y el campamento de los israelitas. Al atardecer, la nube se convirtió en fuego e iluminó la noche, pero los egipcios y los israelitas no se acercaron unos a otros en toda la noche.Hu Entonces el ángel de Dios, que iba al frente del pueblo de Israel, se trasladó hacia atrás del campamento. La columna de nube también se cambió de lugar y pasó a estar detrás de ellos.xtkCuando mi gloria se exhiba por medio de ellos, ¡todo Egipto verá mi gloria y sabrán que yo soy el SEÑOR!».Ss!Yo endureceré el corazón de los egipcios y se lanzarán contra los israelitas. La grandeza de mi gloria se manifestará por medio del faraón y de su ejército, sus carros de guerra y sus conductores.r)Toma tu vara y extiende la mano sobre el mar. Divide las aguas para que los israelitas puedan pasar por en medio del mar, pisando tierra seca.oqYLuego el SEÑOR le dijo a Moisés: «¿Por qué clamas a mí? ¡Dile al pueblo que se ponga en marcha!JpEl SEÑOR mismo peleará por ustedes. Sólo quédense tranquilos.2o_ Pero Moisés les dijo: —No tengan miedo. Sólo quédense quietos y observen cómo el SEÑOR los rescatará hoy. Esos egipcios que ahora ven, jamás volverán a verlos.gnI ¿No te dijimos que esto pasaría cuando aún estábamos en Egipto? Te dijimos: “¡Déjanos en paz! Déjanos seguir siendo esclavos de los egipcios. ¡Es mejor ser un esclavo en Egipto que un cadáver en el desierto!”.Ym- y le dijeron a Moisés: —¿Por qué nos trajiste aquí a morir en el desierto? ¿Acaso no había suficientes tumbas para nosotros en Egipto? ¿Qué nos has hecho? ¿Por qué nos obligaste a salir de Egipto?)lM Mientras el faraón se acercaba, los israelitas levantaron la vista y se llenaron de pánico al ver que los egipcios los alcanzaban. Entonces clamaron al SEÑORk Los egipcios los persiguieron con todas las fuerzas del ejército del faraón —todos sus caballos y sus carros de guerra, sus conductores y sus tropas— y alcanzaron al pueblo de Israel mientras acampaba junto al mar, cerca de Pi-hahirot, frente a Baal-zefón.OjAsí que el SEÑOR endureció el corazón del faraón, rey de Egipto, quien por lo tanto salió a perseguir a los israelitas, los cuales se habían marchado con puños en alto en señal de desafío.i+Llevó consigo seiscientos de los mejores carros de guerra, junto con los demás carros de Egipto, cada uno con su respectivo oficial al mando.OhEntonces el faraón preparó su carro de guerra y llamó a sus tropas.qg]Cuando al rey de Egipto le llegó la noticia de que los israelitas habían huido, el faraón y sus funcionarios cambiaron de parecer. «¿Qué hemos hecho al permitir que todos estos esclavos israelitas se fueran?», se preguntaban.f9Y una vez más endureceré el corazón del faraón, y él saldrá a perseguirlos.* Lo haré así para manifestar mi gloria por medio del faraón y de todo su ejército. ¡Después los egipcios sabrán que yo soy el SEÑOR!». Así que los israelitas acamparon donde se les dijo.ueeEntonces el faraón pensará: “Los israelitas están confundidos. ¡Quedaron atrapados en el desierto!”.0d[«Ordénales a los israelitas que den la vuelta y acampen cerca de Pi-hahirot, entre Migdol y el mar. Que acampen allí, a lo largo de la orilla, frente a Baal-zefón.Ic Entonces el SEÑOR le dio a Moisés las siguientes instrucciones:ibM El SEÑOR nunca quitó de su lugar, delante de ellos, la columna de nube ni la columna de fuego.Ja El SEÑOR iba delante de ellos, y los guiaba durante el día mediante una columna de nube y les daba luz durante la noche con una columna de fuego. Esto les permitía viajar de día y de noche.``; Entonces los israelitas salieron de Sucot y acamparon en Etam, al límite del desierto. _O~}}I|Q{zzzyy/xx?ww]vvuttksrr=qqpp~onnmmllk+jAihggf0ed$cb[a``Z_^^&]Y\\\2[[8[ZZYYX-WWYVUU]TT[SSS4R|QQ-PONNKNL}KbJJ*IIHlGFFEEDcCCSBAA@@2?>==J<<;B::59o88-7O76<55 44F333&22A11i00,/// ..-Z,,X++*')s)!((;''&&%%l$$Q##b"""#!! k|(Y}MC9'M = ( y 7 f_sAsí que el atrio entero medirá cuarenta y seis metros de largo, por veintitrés metros de ancho, y tendrá paredes de cortinas de dos metros con treinta centímetros de alto,* hechas de tejido fino de lino. Las bases de los postes serán de bronce.krQTodos los postes alrededor del atrio deberán tener anillos y ganchos de plata, y bases de bronce."q?»Para la entrada del atrio, confecciona una cortina de nueve metros con veinte centímetros de largo.* Elabórala de lino de tejido fino y adórnala con bordado hermoso de hilo azul, púrpura y escarlata. Sostenla con cuatro postes, cada uno encajado firmemente en su propia base."p?La cortina del lado izquierdo también medirá seis metros con noventa centímetros de largo y estará sostenida por tres postes encajados en tres bases.moULa entrada al atrio estará ubicada en el lado oriental, flanqueada por dos cortinas. La cortina del lado derecho medirá seis metros con noventa centímetros de largo y estará sostenida por tres postes encajados en tres bases.cnA El lado oriental del atrio, o sea el frente, también medirá veintitrés metros de largo.m) Las cortinas del lado occidental del atrio medirán veintitrés metros de largo,* estarán sostenidas por diez postes encajados en diez bases.jlO Confecciona las cortinas del lado norte iguales a las del lado sur: de cuarenta y seis metros de largo, sostenidas por veinte postes encajados firmemente en bases de bronce. Cuelga las cortinas con ganchos y anillos de plata.k Estarán sostenidas por veinte postes encajados firmemente en veinte bases de bronce. Cuelga las cortinas con ganchos y anillos de plata.,jS »Luego harás el atrio del tabernáculo y lo encerrarás con cortinas de lino de tejido fino. Las cortinas del lado sur medirán cuarenta y seis metros de largo.*niWEl altar deberá ser hueco y estar hecho con tablas. Constrúyelo tal como se te mostró en el monte.?h{Mete las varas por los anillos a ambos lados del altar.Yg-Para trasladar el altar, haz varas con madera de acacia y recúbrelas de bronce.PfInstala la rejilla a la mitad de la altura del altar, debajo del borde.]e5Hazle una rejilla de bronce y ponle cuatro anillos de bronce en las cuatro esquinas.odYHaz recipientes para las cenizas, palas, tazones, tenedores para la carne y braseros, todos de bronce.cHaz cuernos en cada una de las cuatro esquinas, de modo que el altar y los cuernos formen una sola pieza. Recubre con bronce el altar.,b U»Con madera de acacia, construye un altar cuadrado que mida dos metros con treinta centímetros de ancho y de largo, y un metro con cuarenta centímetros de alto.*-aU%Fabrica cinco postes con madera de acacia; recúbrelos de oro y cuelga de ellos la cortina con ganchos de oro. También funde cinco bases de bronce para los postes.6`g$»Confecciona otra cortina para la entrada de la carpa sagrada. Elabórala con lino de tejido fino y bórdala con diseños refinados, usando hilo azul, púrpura y escarlata.!_=#Coloca la mesa fuera de la cortina interior, en el lado norte del tabernáculo, y ubica el candelabro al otro lado de la sala, es decir, en el lado sur.^"»Después pondrás la tapa del arca —el lugar de la expiación— encima del arca del pacto, dentro del Lugar Santísimo.)]M!Cuelga con broches la cortina interior y coloca el arca del pacto* en la sala detrás de la cortina. Esta cortina separará el Lugar Santo del Lugar Santísimo. \; Cuélgala de ganchos de oro, que estarán sujetos a cuatro postes de madera de acacia. Recubre de oro los postes y colócalos en cuatro bases de plata.<[s»Para el interior del tabernáculo, confecciona una cortina especial de lino de tejido fino. Adórnala con hilo azul, púrpura y escarlata, y con querubines hábilmente bordados.OZ»Arma el tabernáculo según el modelo que se te mostró en el monte.Y}Recubre de oro los soportes y haz anillos de oro para sostener los travesaños. También recubre de oro los travesaños.X}El travesaño central, sujetado a la mitad de la altura de los soportes, pasará de un extremo del tabernáculo al otro.W y cinco para el lado sur. Prepara también cinco travesaños para la parte posterior del tabernáculo, que dará al occidente.|Vs»Haz travesaños de madera de acacia para unir los soportes: cinco travesaños para el lado norte del tabernáculo UEntonces habrá ocho soportes en la parte posterior del tabernáculo sobre dieciséis bases de plata (dos bases por cada soporte).GT Los soportes de las esquinas estarán emparejados por abajo y firmemente sujetados por arriba con un solo anillo, esto formará un solo esquinero. Arma los dos esquineros de la misma manera.gSIjunto con dos soportes más para reforzar las esquinas de la parte posterior del tabernáculo.lRSConstruye seis soportes para la parte posterior —es decir, el lado occidental del tabernáculo—FQcon sus cuarenta bases de plata (dos bases por cada soporte).MPPara el lado norte del tabernáculo construye otros veinte soportes,OHaz también cuarenta bases de plata, pondrás dos bases debajo de cada soporte y harás que las estacas encajen firmemente en las bases.dNCConstruye veinte de esos soportes para sostener las cortinas del lado sur del tabernáculo.dMCy tendrá dos estacas debajo de cada soporte. Todos los soportes tienen que ser idénticos.L{Cada soporte deberá medir cuatro metros con sesenta centímetros de largo, por sesenta y nueve centímetros de ancho,*UK%»Para el armazón del tabernáculo, construye soportes de madera de acacia.JCompleta la cubierta con una capa protectora de pieles de carnero curtidas y otra capa de cuero de cabra de la mejor calidad.I/ Deja que cuelguen de cada lado los cuarenta y seis centímetros* del material restante, de modo que el tabernáculo quede completamente cubierto.}Hu Los noventa centímetros restantes de la cubierta,* dejarás que cuelguen sobre la parte posterior del tabernáculo.'GI Luego haz cincuenta broches de bronce y úsalos para sujetar las presillas de las cortinas largas. De ese modo, la cubierta se formará de una pieza completa.EF Haz cincuenta presillas para el borde de cada cortina larga.E Junta cinco de estas cortinas para formar una larga, y junta las otras seis para formar una segunda cortina larga. De ese segundo conjunto de cortinas, deja que noventa centímetros de material cuelguen sobre la parte delantera* de la carpa sagrada.4DcCada una de estas once cortinas deberá tener exactamente la misma medida: trece metros con ochenta centímetros de largo, por un metro con ochenta centímetros de ancho.*sCa»Confecciona once cortinas con tejido de pelo de cabra, para que sirvan de cubierta para el tabernáculo.B3Luego haz cincuenta broches de oro y úsalos para sujetar las dos cortinas largas. De este modo, el tabernáculo se formará de una pieza completa.0A[Las cincuenta presillas a lo largo del borde de la cortina del primer conjunto deben coincidir con las cincuenta presillas en el borde de la cortina del otro conjunto.h@KEn la última cortina de cada conjunto, pondrás presillas de tejido azul a lo largo del borde.?{Junta cinco de estas cortinas para hacer una larga, y luego junta las otras cinco para hacer una segunda cortina larga.->UCada una de estas diez cortinas tendrá exactamente la misma medida: doce metros con noventa centímetros de largo, por un metro con ochenta centímetros de ancho.*'= K»Haz el tabernáculo con diez cortinas de lino de tejido fino. Adorna las cortinas con hilo azul, púrpura y escarlata, y con querubines hábilmente bordados.Y<-(»Asegúrate de hacer todo según el modelo que te mostré aquí en la montaña.e;E'Necesitarás treinta y cuatro kilos* de oro puro para formar el candelabro y sus accesorios.X:+&Las despabiladeras de las lámparas y las bandejas también serán de oro puro.y9m%Luego haz las siete lámparas para el candelabro y acomódalas de tal manera que reflejen la luz hacia adelante.x8k$Los brotes de almendro y las ramas deben ser de una sola pieza con el tronco, y de oro puro labrado a martillo.q7]#También habrá un brote de almendro debajo de cada par de ramas, donde las seis ramas salen del tronco.6!"Trabaja artesanalmente el tronco del candelabro con cuatro copas para las lámparas en forma de flor de almendro, con capullos y pétalos.5{!Cada una de las seis ramas tendrá tres copas para las lámparas en forma de flor de almendro, con capullos y pétalos.F4 Hazlo con seis ramas que salgan del tronco, tres a cada lado.K3»Haz un candelabro de oro puro labrado a martillo. Todo el candelabro y sus decoraciones serán de una sola pieza: la base, el tronco, las copas para las lámparas, los capullos y los pétalos.[21Coloca sobre la mesa el pan de la Presencia para que esté siempre delante de mí.!1=Haz recipientes especiales de oro puro para la mesa —tazones, cacerolas, jarras y frascos— los cuales se usarán al derramar las ofrendas líquidas.C0Haz estas varas con madera de acacia y recúbrelas de oro.k/QSujeta los anillos cerca del reborde para sostener las varas que se usan para transportar la mesa.n.WHaz cuatro anillos de oro para la mesa y sujétalos en las cuatro esquinas, junto a las cuatro patas.r-_Adórnala con un reborde de ocho centímetros de ancho* y ponle una moldura de oro alrededor del reborde.O,Recúbrela de oro puro y ponle una moldura de oro alrededor del borde.0+[»Luego haz una mesa con madera de acacia que mida noventa y dos centímetros de largo, cuarenta y seis centímetros de ancho, y sesenta y nueve centímetros de alto.*g*IAllí me encontraré contigo y te hablaré desde encima de la tapa de la expiación, entre los querubines de oro, que están suspendidos sobre el arca del pacto.* Desde allí te daré mis mandatos para el pueblo de Israel.&)GColoca dentro del arca las dos tablas de piedra grabadas con las condiciones del pacto que te entregaré. Luego pon la tapa de la expiación encima del arca.(+Los querubines estarán frente a frente, mirando hacia la tapa de la expiación; con las alas extendidas por encima de la tapa para protegerla.'{Moldea los querubines a cada extremo de la tapa de la expiación, de modo que formen una sola pieza de oro con la tapa.{&qLuego forma dos querubines de oro labrado a martillo y colócalos en los dos extremos de la tapa de la expiación.>%w»Después haz la tapa del arca —el lugar de la expiación— de oro puro. Tendrá que medir un metro con quince centímetros de largo, por sesenta y nueve centímetros de ancho.*$)Cuando el arca esté terminada, pon dentro de ella las tablas de piedra, las tablas grabadas con las condiciones del pacto* que te entregaré.f#GEstas varas para transportar el arca deberán quedar dentro de los anillos; nunca las quites.^"7Mete las varas por los anillos que están a los costados del arca para transportarla.F! Haz también varas con madera de acacia y recúbrelas de oro._ 9 Funde cuatro anillos de oro y sujétalos a sus cuatro patas, dos anillos en cada lado.]5 Recúbrela de oro puro por dentro y por fuera, y ponle una moldura de oro alrededor.Y- »Haz que el pueblo construya un arca con madera de acacia, un cofre sagrado que mida un metro con quince centímetros de largo, sesenta y nueve centímetros de ancho, y sesenta y nueve centímetros de alto.*jO Deberán construir el tabernáculo y su mobiliario exactamente según el modelo que te mostraré.hK»Haz que los israelitas me construyan un santuario santo para que yo habite en medio de ellos.nWpiedras de ónice y otras piedras preciosas para incrustar en el efod y en el pectoral del sacerdote.q]aceite de oliva para las lámparas; especias para el aceite de la unción y para el incienso aromático;[1pieles de carnero curtidas y cuero de cabra de la mejor calidad; madera de acacia;Nhilo azul, púrpura y escarlata; lino fino y pelo de cabra para tela;nWLa siguiente es una lista de las ofrendas sagradas que podrás aceptar de ellos: oro, plata y bronce;3«Dile al pueblo de Israel que me traiga sus ofrendas sagradas. Acepta las contribuciones de todos los que tengan el corazón dispuesto a ofrendar.# EEl SEÑOR le dijo a Moisés:Entonces Moisés fue desapareciendo en la nube a medida que subía al monte, y permaneció en el monte cuarenta días y cuarenta noches.)Para los israelitas que estaban al pie del monte, la gloria del SEÑOR, que estaba sobre la cima del monte, parecía como un fuego consumidor.@{Entonces la gloria del SEÑOR se posó sobre el monte Sinaí, y durante seis días la nube cubrió el monte. Al séptimo día, el SEÑOR llamó a Moisés desde el interior de la nube.LLuego Moisés subió al monte, el cual quedó cubierto por la nube.Z/Moisés les dijo a los ancianos: «Quédense aquí y espérennos hasta que regresemos. Aarón y Hur se quedan aquí con ustedes; si alguien tiene algún altercado durante mi ausencia, que consulte con ellos».[1 Entonces Moisés y su ayudante Josué salieron, y Moisés subió al monte de Dios.`; Luego el SEÑOR le dijo a Moisés: «Sube al monte para encontrarte conmigo. Espera allí, y te daré las tablas de piedra en las que he escrito las instrucciones y los mandatos para que puedas enseñar al pueblo».B  Aunque estos nobles de Israel pudieron contemplar a Dios, él no los destruyó. De hecho, compartieron una comida para celebrar el pacto, en la cual comieron y bebieron en su presencia.! = Allí vieron al Dios de Israel. Debajo de sus pies parecía haber una superficie de lapislázuli de color azul brillante, tan clara como el mismo cielo.e E Después Moisés, Aarón, Nadab y Abiú, y los setenta ancianos de Israel subieron al monte.O Entonces Moisés tomó la sangre de los tazones y la salpicó sobre el pueblo, mientras declaraba: «Esta sangre confirma el pacto que el SEÑOR ha hecho con ustedes al darles estas instrucciones».+ QLuego tomó el libro del pacto y lo leyó al pueblo en voz alta. Una vez más todos respondieron: «Haremos todo lo que el SEÑOR ha ordenado. Vamos a obedecer».Moisés dejó escurrir la mitad de la sangre de estos animales en unos tazones; la otra mitad la salpicó sobre el altar.Luego envió a unos jóvenes israelitas a presentar ofrendas quemadas y a sacrificar toros como ofrendas de paz al SEÑOR.kQEntonces Moisés escribió cuidadosamente todas las instrucciones del SEÑOR, y temprano a la mañana siguiente se levantó y construyó un altar al pie del monte. También levantó doce columnas, una por cada tribu de Israel.U%Después Moisés descendió y le repitió al pueblo todas las instrucciones y ordenanzas que el SEÑOR le había dado, y todo el pueblo respondió a una voz: «Haremos todo lo que el SEÑOR ha ordenado».%sólo a Moisés se le permite acercarse al SEÑOR. Los demás no se acercarán, y a nadie del pueblo se le permite subir al monte con él».= wLuego el SEÑOR instruyó a Moisés: «Sube para encontrarte conmigo, y ven junto con Aarón, Nadab y Abiú, y setenta de los ancianos de Israel. Todos tendrán que adorar de lejos;$C!Ninguno de ellos deberá vivir en tu tierra, porque te harán pecar contra mí. Si sirves a sus dioses, quedarás apresado en la trampa de la idolatría».8m »No hagas tratados con ellos ni con sus dioses.}Y estableceré los límites de tu territorio desde el mar Rojo hasta el mar Mediterráneo,* y desde el desierto oriental hasta el río Éufrates.* Entregaré en tus manos a los pueblos que ahora viven en esa tierra, y tú los expulsarás a tu paso.ueLos expulsaré poco a poco, hasta que tu población aumente lo suficiente para tomar posesión de la tierra.&~Gpero no los expulsaré a todos en un solo año, porque la tierra quedaría desierta y los animales salvajes se multiplicarían y serían una amenaza para ti.c}AMandaré terror* delante de ti para expulsar a los heveos, a los cananeos y a los hititas;2|_»Enviaré mi terror delante de ti y sembraré pánico entre todos los pueblos de las tierras que invadas. Haré que todos tus enemigos den la vuelta y salgan corriendo.u{eNo habrá en tu tierra ninguna mujer que pierda su embarazo o sea estéril; te daré una vida larga y plena.~zw»Sirve sólo al SEÑOR tu Dios. Si lo haces, yo te bendeciré* con alimento y agua, y te protegeré de enfermedades.KyNo rindas culto a los dioses de estas naciones, ni los sirvas de ninguna manera, ni imites sus prácticas malvadas. En cambio, destruye sus ídolos por completo y destroza sus columnas sagradas.`x;Pues mi ángel irá delante de ti y te llevará a la tierra de los amorreos, de los hititas, de los ferezeos, de los cananeos, de los heveos y de los jebuseos, para que vivas en ella. Yo los destruiré por completo.#wAPero si te aseguras de obedecerlo y sigues todas mis instrucciones, entonces yo seré enemigo de tus enemigos y me opondré a todos los que se te opongan.vPréstale mucha atención y obedece sus instrucciones. No te rebeles contra él, porque es mi representante y no perdonará tu rebelión.u»Mira, yo envío un ángel delante de ti para que te proteja en el viaje y te lleve a salvo al lugar que te he preparado.t5»Cuando recojas tus cosechas, lleva a la casa del SEÑOR tu Dios lo mejor de la primera cosecha. »No cocines a un cabrito en la leche de su madre.2s_»No ofrezcas la sangre de mis sacrificios con ningún tipo de pan que contenga levadura. Tampoco dejes hasta la mañana siguiente la grasa de las ofrendas del festival.ryCada año, en estas tres ocasiones anuales, todo hombre de Israel deberá presentarse delante del Soberano, el SEÑOR.q)»En segundo lugar, celebra el Festival de la Cosecha* cuando me traigas los primeros frutos de tus cosechas. »Por último, celebra el Festival de la Cosecha Final* cuando termine la temporada de la cosecha, una vez que hayas cosechado todos los cultivos de tus campos.pEn primer lugar, celebra el Festival de los Panes sin Levadura. Durante siete días, prepararás sin levadura el pan que comas, tal como yo te ordené. Celebra este festival cada año, en el tiempo señalado, a comienzos de la primavera, en el mes de abib ,* porque en esa fecha se cumple el aniversario de tu salida de Egipto. Nadie podrá presentarse ante mí sin una ofrenda.Do»Cada año, deberás celebrar tres festivales en mi honor. n »Presta mucha atención a todas mis instrucciones. No invoques el nombre de ningún otro dios; ni siquiera menciones sus nombres.|ms »Tienes seis días en la semana para hacer tu trabajo habitual, pero el séptimo día dejarás de trabajar. Así tu buey y tu burro podrán descansar, y también recobrarán sus fuerzas tus esclavos y los extranjeros que vivan en medio de ti.l pero el séptimo año deja que la tierra se renueve y descanse sin cultivar. Permite que la gente pobre de tu pueblo coseche lo que crezca por sí mismo durante ese año. Deja el resto para que coman los animales salvajes. Haz lo mismo con tus viñedos y olivares.;ks »Siembra y recoge tus cosechas durante seis años, j »No oprimas a los extranjeros. Tú sabes lo que es ser extranjero, porque tú también fuiste extranjero en la tierra de Egipto.=iu»No aceptes sobornos, porque el soborno te lleva a hacerte de la vista gorda en aquello que ves con claridad. El soborno mueve incluso a una persona justa a tergiversar la verdad.4hc»Asegúrate que nunca acuses a nadie falsamente de algún mal. Jamás condenes a muerte a una persona inocente o intachable, porque yo nunca declaro inocente al culpable.Jg»Ante una demanda judicial, no le negarás la justicia al pobre.tfcSi ves que el burro de alguien que te odia cayó debajo de su carga, no pases de largo. Detente y ayúdalo.`e;»Si encuentras extraviado el buey o el burro de tu enemigo, devuélveselo a su dueño.Wd)Tampoco inclines tu testimonio en favor de una persona sólo porque sea pobre.$cC»No te dejes llevar por la mayoría en su maldad. Cuando te llamen a testificar en un pleito, no te dejes influir por la multitud para torcer la justicia.b »No esparzas rumores falsos. No te hagas cómplice de gente malvada cuando tengas que jurar en el estrado de los testigos.&aG»Ustedes tienen que ser mi pueblo santo. Por eso, no coman ningún animal que haya sido muerto y despedazado por animales salvajes. Échenselo a los perros.G` »También tienes que entregarme las primeras crías de tu ganado, de tus ovejas y de tus cabras. Dejarás la nueva cría con su madre durante siete días y al octavo día me la entregarás._»No retengas nada cuando me entregues las ofrendas de tus cosechas y de tu vino. »Deberás darme a tu primero hijo varón.H^ »No deshonres a Dios ni insultes a ninguno de tus gobernantes.U]%Puede ser que este abrigo sea la única manta que tiene para abrigarse. ¿Cómo podrá dormir sin abrigo? Si no se lo devuelves y tu prójimo clama a mí por ayuda, yo lo oiré, porque soy misericordioso.y\mSi tomas el abrigo de tu prójimo como garantía por un préstamo, se lo devolverás antes de la puesta del sol. [ »Si prestas dinero a cualquiera de mi pueblo que pase necesidad, no le cobres interés como acostumbran hacer los prestamistas. ZMi enojo se encenderá contra ti y te mataré a filo de espada. Entonces tus esposas serán las viudas y tus hijos los huérfanos.cYASi los explotas de alguna manera y ellos claman a mí, ten por seguro que oiré su clamor.1X_»No explotes a la viuda ni al huérfano. W»No maltrates ni oprimas a los extranjeros en ninguna forma. Recuerda que tú también fuiste extranjero en la tierra de Egipto.iVM»Cualquiera que ofrezca sacrificios a un dios que no sea el SEÑOR, tendrá que ser destruido.*RU»Cualquiera que tenga relaciones sexuales con un animal será ejecutado.-TW»No dejes con vida a las hechiceras.S7Aun si el padre se niega a que él se case con ella, el hombre tendrá que pagar una cantidad igual al precio que se acostumbra pagar por una virgen.IR »Si un hombre seduce a una mujer virgen que no está comprometida y tiene sexo con ella, tendrá que pagar a la familia de la mujer la cantidad acostumbrada por una virgen y casarse con ella.TQ#pero si el dueño estaba presente, no se exigirá ninguna compensación. Si el animal fue alquilado, tampoco se exigirá ninguna compensación, porque los posibles daños están incluidos en el alquiler.FP»Si alguien pide prestado un animal a un vecino, y el animal se lastima o muere en ausencia del dueño, el que lo pidió prestado tendrá que compensar al dueño en forma total y absoluta;O Si un animal salvaje lo despedazó, los restos del animal muerto se presentarán como prueba, y no se exigirá ninguna compensación.]N5 pero si efectivamente el animal fue robado, el culpable deberá compensar al dueño.RM Entonces el vecino tendrá que hacer un juramento en presencia del SEÑOR. Si el SEÑOR confirma que el vecino no robó el animal, el dueño deberá aceptar el veredicto, y no se exigirá ningún pago;GL  »Ahora supongamos que alguien deja un burro, un buey, una oveja o cualquier otro animal al cuidado de otra persona, pero el animal muere, se lastima o se extravía, y nadie vio lo sucedido.,KS »Supongamos que hay un pleito entre dos personas, y ambas afirman ser dueñas de cierto buey o burro, cierta oveja o prenda de vestir, o algún objeto perdido. Ambas partes tendrán que presentarse ante Dios, y la persona a quien Dios declare* culpable tendrá que pagarle el doble al otro.J%Pero si no se encuentra al ladrón, el vecino tendrá que presentarse ante Dios, y él determinará* si el vecino es quien robó los bienes.oIY»Supongamos que alguien entrega dinero o bienes a un vecino para que se los guarde en un lugar seguro, y al vecino se los roban de su casa. Si se atrapa al ladrón, la compensación consistirá en el doble del valor de lo robado.H%»Si alguien prende fuego a espinos y el fuego se sale de control y se extiende al campo de un vecino, y por lo tanto destruye las gavillas de grano o lo que está por cosecharse o todos los cultivos, el que encendió el fuego tendrá que pagar por la cosecha perdida.cGA»Si un animal pasta en un campo o en un viñedo, y el dueño deja que se meta a pastar en el campo de otro, el dueño del animal tendrá que compensar al dueño del campo con lo mejor de su cosecha de grano o de uvas.*FOSi alguien roba un buey o un burro o una oveja, y se encuentra el animal en su poder, entonces el ladrón tendrá que pagar el doble del valor del animal robado.vEgPero si sucede a la luz del día, el que mató al ladrón sí es culpable de asesinato. »El ladrón que sea capturado pagará la cantidad total de lo que haya robado. Si no puede pagar, se venderá como esclavo para pagar por lo robado.DD* »Si se sorprende a un ladrón en el acto de forzar la entrada a una casa y, durante el enfrentamiento, se le mata a golpes, la persona que mató al ladrón no es culpable de asesinato.6C i* »Si alguien roba un buey* o una oveja y luego mata o vende el animal, el ladrón tendrá que pagar cinco bueyes por cada buey robado y cuatro ovejas por cada oveja robada.fBG$Sin embargo, si el buey tenía fama de cornear y su dueño no lo mantenía bajo control, el dueño tendrá que pagar una compensación total —un buey vivo por el buey muerto— pero podrá quedarse con el animal muerto.lAS#»Si el buey de una persona cornea al buey de otra y el animal herido muere, entonces los dos dueños tendrán que vender el buey vivo y repartirse el dinero por partes iguales; también dividirán entre ellos el animal muerto.v@g"El dueño del pozo compensará en forma total al dueño del animal pero podrá quedarse con el animal muerto.k?Q!»Supongamos que alguien cava o destapa un pozo y, por no taparlo, un buey o un burro cae adentro.,>S Pero si el buey cornea a un esclavo, sea hombre o mujer, el dueño del animal pagará al dueño del esclavo treinta monedas de plata,* y el buey morirá apedreado.Y=-»La misma ordenanza se aplica si el buey cornea a un muchacho o a una muchacha.9<mSin embargo, los familiares del muerto podrán aceptar un pago a modo de compensar por la pérdida de vida. El dueño del buey podrá salvar su vida pagando lo que se le exija.m;UPero supongamos que el buey tenía fama de cornear, y el dueño ya había sido advertido pero no lo mantenía bajo control; si el buey posteriormente mata a alguien, habrá que apedrearlo, y el dueño también tendrá que morir.>:w»Si un buey* mata a cornadas a un hombre o a una mujer, habrá que apedrear al buey y se prohíbe comer su carne. En ese caso, sin embargo, el dueño del buey no será responsable.r9_Y si le rompe un diente a su esclavo o esclava, tendrá que darle la libertad para compensarle el diente.18]»Si un hombre golpea a su esclavo o a su esclava en el ojo, y debido a ello lo deja ciego de ese ojo, tendrá que darle su libertad a modo de compensación por el ojo.K7quemadura por quemadura, herida por herida, moretón por moretón.D6ojo por ojo, diente por diente, mano por mano, pie por pie,f5GPero si hay más lesiones, el castigo debe ser acorde a la gravedad del daño: vida por vida,;4q»Supongamos que dos hombres pelean y, durante la lucha, golpean accidentalmente a una mujer embarazada y ella da a luz antes de término.* Si ella no sufrió más heridas, el hombre que golpeó a la mujer estará obligado a pagar la compensación que el esposo de la mujer exija y que los jueces aprueben.3Pero si en uno o dos días el esclavo se recupera, el amo no recibirá ningún castigo porque el esclavo es su propiedad. 2»Si un hombre golpea a su esclavo o a su esclava con un palo y debido a ello el esclavo muere, el amo tendrá que ser castigado.j1OSi después puede levantarse y salir caminando de la casa, aunque fuera con muletas, entonces no se castigará al agresor, pero estará obligado a compensar a su víctima por el trabajo perdido y a pagar por su recuperación.01»Supongamos que dos hombres pelean, y uno golpea al otro con una piedra o con el puño, y la persona herida no muere pero tiene que guardar cama.L/»Cualquiera que deshonre* a su padre o a su madre será ejecutado..»Todo secuestrador será ejecutado, ya sea que encuentren a la víctima en su poder o que ya la haya vendido como esclavo.I- »Cualquiera que golpee a su padre o a su madre será ejecutado.,Sin embargo, si alguien mata a otra persona a propósito, tendrán que agarrar al responsable, aunque esté frente a mi altar, y matarlo."+? pero si sólo fue un accidente permitido por Dios, yo designaré un lugar de refugio adonde el responsable de la muerte podrá huir para ponerse a salvo.G*  »Cualquiera que agreda y mate a otra persona será ejecutado,f)G Si no cumple alguna de estas tres obligaciones, ella quedará libre sin tener que pagar nada.^(7 »Ahora bien, si un hombre ya está casado con una esclava, pero además se casa con otra mujer, este no deberá descuidar los derechos de la primera esposa en cuanto al alimento, el vestido y la intimidad sexual.{'q Sin embargo, si el amo la entrega como esposa a su hijo, ya no podrá tratarla como esclava, sino como a una hija.H& Si ella no satisface a su amo, él deberá permitir que la vuelvan a comprar; pero tendrá prohibido venderla a cualquier extranjero, ya que fue el amo quien no cumplió el contrato con ella. % »Cuando un hombre venda a su hija como esclava, ella no saldrá libre al cabo de los seis años como en el caso de los hombres.t$cSi decide quedarse, el amo lo presentará delante de Dios.* Luego el amo lo llevará a la puerta o al marco de la puerta y públicamente le perforará la oreja con un punzón. Después de esto, el esclavo servirá a su amo de por vida.z#oSin embargo, el esclavo puede declarar: “Yo amo a mi señor, a mi esposa y a mis hijos; no quiero ser libre”.J"»Si el amo le dio una esposa mientras era esclavo, y tuvieron hijos o hijas, entonces sólo el hombre saldrá libre el séptimo año, pero su esposa e hijos seguirán siendo propiedad del amo.7!iSi estaba soltero cuando pasó a ser tu esclavo, saldrá soltero; pero si ya estaba casado antes de ser tu esclavo, entonces su esposa tendrá que ser liberada junto con él.- U»Si compras un esclavo hebreo, este podrá estar a tu servicio por no más de seis años. El séptimo año ponlo en libertad, y no te deberá nada por su libertad. N~}g||m{zkz ywyxrxwvuuuKt:ss rr,qppp5ooknnJmlzk1jj@ii^hlggtfeeHdd bbaaaO``E___P^f]]]\][[@ZZZYYFX1W`V9UUT]SRQQ.PvP ONN==9= <<=;S::h99Y88i877664554'322111005/...--],,+**)(''%%p%$!#"""! D1xH<vC*}2["&a , % D i1)6i!S=!!El SEÑOR respondió: —Haré pasar delante de ti toda mi bondad y delante de ti proclamaré mi nombre, Yahveh.* Pues tendré misericordia de quien yo quiera y mostraré compasión con quien yo quiera.Q<!Moisés respondió: —Te suplico que me muestres tu gloriosa presencia.;!El SEÑOR contestó a Moisés: —Ciertamente haré lo que me pides, porque te miro con agrado y te conozco por tu nombre._:9!¿Cómo se sabrá que me miras con agrado —a mí y a tu pueblo— si no vienes con nosotros? Pues tu presencia con nosotros es la que nos separa —a tu pueblo y a mí— de todos los demás pueblos de la tierra.i9M!Entonces Moisés dijo: —Si tú mismo no vienes con nosotros, no nos hagas salir de este lugar.o8Y!El SEÑOR le respondió: —Yo mismo iré contigo, Moisés, y te daré descanso; todo te saldrá bien.I7 ! Si es cierto que me miras con buenos ojos, permíteme conocer tus caminos, para que pueda comprenderte más a fondo y siga gozando de tu favor. Y recuerda que esta nación es tu propio pueblo.o6Y! Un día Moisés dijo al SEÑOR: —Tú me has estado diciendo: “Lleva a este pueblo a la Tierra Prometida”. Pero no me has dicho a quién enviarás conmigo. Me has dicho: “Yo te conozco por tu nombre y te miro con agrado”.5! Dentro de la carpa de reunión, el SEÑOR hablaba con Moisés cara a cara, como cuando alguien habla con un amigo. Después, Moisés regresaba al campamento, mientras que su asistente, el joven Josué, hijo de Nun, permanecía en la carpa de reunión.4-! Cuando el pueblo notaba que la nube se detenía a la entrada de la carpa, cada persona se paraba a la entrada de su propia carpa y se inclinaba.3)! Cuando Moisés entraba en la carpa, la columna de nube descendía y se quedaba en el aire a la entrada mientras el SEÑOR hablaba con Moisés.W2)!Cada vez que Moisés se dirigía a la carpa de reunión, toda la gente se levantaba y permanecía de pie a la entrada de su propia carpa. Todos seguían a Moisés con la vista hasta que entraba en la carpa.]15!Moisés tenía la costumbre de armar la carpa de reunión* a cierta distancia del campamento y toda persona que quería hacer alguna petición al SEÑOR iba a la carpa de reunión que estaba fuera del campamento.0}!Así que, desde el momento que partieron del monte Sinaí,* los israelitas dejaron de usar joyas y de ponerse ropa fina./ !Pues el SEÑOR había dicho a Moisés que les dijera: «Ustedes son un pueblo terco y rebelde. Si yo los acompañara, aunque fuera un solo instante, los destruiría en el camino. Quítense las joyas y la ropa fina mientras decido qué hacer con ustedes».s.a!Cuando los israelitas oyeron estas palabras tan duras, hicieron duelo y dejaron de usar joyas y ropa fina.A-}!Suban a la tierra donde fluyen la leche y la miel. Sin embargo, yo no los acompañaré, porque son un pueblo terco y rebelde. Si lo hiciera, seguramente los destruiría en el camino». ,!Enviaré un ángel delante de ti para expulsar a los cananeos, los amorreos, los hititas, los ferezeos, los heveos y los jebuseos.]+ 7!El SEÑOR le dijo a Moisés: «Váyanse, tú y el pueblo que sacaste de la tierra de Egipto. Suban a la tierra que juré dar a Abraham, Isaac y Jacob. A ellos les dije: “Daré esta tierra a sus descendientes”.{*q #Después, el SEÑOR envió una terrible plaga sobre ellos porque habían rendido culto al becerro que hizo Aarón.L) "Ahora ve y lleva al pueblo al lugar del que te hablé. Mi ángel irá delante de ti. Cuando llegue el día de pedirles cuentas a los israelitas, ciertamente los haré responsables de sus pecados.t(c !Pero el SEÑOR respondió a Moisés: —No, yo borraré el nombre de todo aquel que haya pecado contra mí.j'O Ahora, si sólo perdonaras su pecado; pero si no, ¡borra mi nombre del registro que has escrito! & Entonces Moisés volvió a donde estaba el SEÑOR y dijo: —Qué terrible pecado cometió este pueblo; se hicieron dioses de oro.^%7 Al día siguiente, Moisés les dijo a los israelitas: «Ustedes cometieron un terrible pecado, pero yo subiré de nuevo al monte a encontrarme con el SEÑOR. Quizá pueda lograr que él les perdone* este pecado».f$G Entonces Moisés les dijo a los levitas: «Hoy se consagraron a sí mismos* para el servicio del SEÑOR, porque lo obedecieron aun cuando tuvieron que matar a sus propios hijos y hermanos. Hoy se ganaron una bendición».j#O Entonces los levitas obedecieron la orden de Moisés, y ese día murieron unas tres mil personas.S"! Moisés les dijo: «Esto dice el SEÑOR, Dios de Israel: “Cada uno de ustedes tome su espada, recorra el campamento de un extremo al otro; maten a todos, incluso a sus hermanos, amigos y vecinos”».>!w Así que se paró a la entrada del campamento y gritó: «Todos los que estén de parte del SEÑOR, vengan aquí y únanse a mí». Y todos los levitas se juntaron alrededor de él.  Moisés vio que Aarón había permitido que el pueblo se descontrolara por completo y fuera el hazmerreír de sus enemigos.*)M Así que yo les dije: “Los que tengan joyas de oro, que se las quiten”. Cuando me las trajeron, no hice más que echarlas al fuego, ¡y salió este becerro!&G Ellos me dijeron: “Haznos dioses que puedan guiarnos. No sabemos qué le sucedió a ese tipo, Moisés, el que nos trajo aquí desde la tierra de Egipto”.lS —No te disgustes tanto, mi señor —contestó Aarón—. Tú sabes bien qué mala es esta gente.  Por último, se dirigió a Aarón y le preguntó: —¿Qué te hizo este pueblo para que lo llevaras a caer en un pecado tan grande?7 Tomó el becerro que habían hecho y lo quemó. Luego lo molió hasta hacerlo polvo, lo arrojó al agua y obligó a los israelitas a que la bebieran.B Cuando se acercaron al campamento, Moisés vio el becerro y las danzas, y ardió de enojo. Entonces tiró las tablas de piedra al suelo, las cuales se hicieron pedazos al pie del monte.xk Pero Moisés respondió: —No, no son gritos de victoria ni lamentos de derrota. Oigo sonidos de celebración.  Cuando Josué oyó el alboroto del pueblo, que gritaba desde abajo, exclamó a Moisés: —¡Parece que hay guerra en el campamento!T# Estas tablas eran obra de Dios; cada palabra estaba escrita por Dios mismo.U% Enseguida Moisés se dio la vuelta y descendió del monte. Llevaba en sus manos las dos tablas de piedra grabadas con las condiciones del pacto.* Estaban escritas a ambos lados, por delante y por detrás.|s Entonces el SEÑOR cambió de parecer en cuanto al terrible desastre con que había amenazado destruir a su pueblo.6g Acuérdate de tus siervos Abraham, Isaac y Jacob.* Tú mismo te comprometiste con ellos bajo juramento diciendo: “Haré que sus descendientes sean tan numerosos como las estrellas del cielo, y entregaré a sus descendientes toda esta tierra que prometí darles, y ellos la poseerán para siempre”. ¿Por qué dejar que los egipcios digan: “Su Dios los rescató con la mala intención de matarlos en los montes y borrarlos de la faz de la tierra”? Abandona tu ira feroz; ¡cambia de parecer en cuanto a ese terrible desastre con el que amenazas a tu pueblo!W) Pero Moisés trató de apaciguar al SEÑOR su Dios. —¡Oh SEÑOR! —le dijo—, ¿por qué estás tan enojado con tu propio pueblo, el que sacaste de la tierra de Egipto con tan gran poder y mano fuerte?+ Ahora quítate de en medio, para que mi ira feroz pueda encenderse contra ellos y destruirlos. Después, Moisés, haré de ti una gran nación.T# Después el SEÑOR dijo: —He visto lo terco y rebelde que es este pueblo.  ¡Qué pronto se apartaron de la forma en que les ordené que vivieran! Fundieron oro y se hicieron un becerro, y se inclinaron ante él y le ofrecieron sacrificios. Andan diciendo: “Oh Israel, estos son tus dioses, que te sacaron de la tierra de Egipto”. El SEÑOR le dijo a Moisés: —¡Baja ya de la montaña! Tu pueblo, el que sacaste de la tierra de Egipto, se ha corrompido.U % Temprano a la mañana siguiente, el pueblo se levantó para sacrificar ofrendas quemadas y ofrendas de paz. Después, todos celebraron con abundante comida y bebida, y se entregaron a diversiones paganas. + Al ver Aarón el entusiasmo del pueblo, edificó un altar frente al becerro. Luego anunció: «¡Mañana celebraremos un festival al SEÑOR!».l S Entonces Aarón tomó el oro, lo fundió y lo moldeó hasta darle la forma de un becerro. Cuando los israelitas vieron el becerro de oro, exclamaron: «¡Oh Israel, estos son los dioses que te sacaron de la tierra de Egipto!».\ 3 Todos se quitaron los aretes que llevaban en las orejas y se los llevaron a Aarón.  Aarón les respondió: —Quítenles a sus esposas, hijos e hijas los aretes de oro que llevan en las orejas y tráiganmelos.  Cuando los israelitas vieron que Moisés tardaba tanto en bajar del monte, se juntaron alrededor de Aarón y le dijeron: —Vamos, haznos dioses que puedan guiarnos. No sabemos qué le sucedió a ese tipo, Moisés, el que nos trajo aquí desde la tierra de Egipto.3aCuando el SEÑOR terminó de hablar con Moisés en el monte Sinaí, le dio las dos tablas de piedra grabadas con las condiciones del pacto,* escritas por el dedo de Dios.6gEs una señal perpetua de mi pacto con el pueblo de Israel. Pues en seis días el SEÑOR hizo los cielos y la tierra, pero en el séptimo dejó de trabajar y descansó”».-El pueblo de Israel deberá guardar el día de descanso y conmemorarlo de generación en generación. Es una obligación del pacto para siempre.`;Tienen seis días en la semana para hacer su trabajo habitual, pero el séptimo día será un día de descanso absoluto, un día santo, dedicado al SEÑOR. Cualquiera que trabaje el día de descanso será ejecutado.9mDeberán guardar el día de descanso, porque es un día santo para ustedes. Cualquiera que lo profane será ejecutado; y el que trabaje ese día será excluido de la comunidad. «Dile a los israelitas: “Asegúrense de guardar mi día de descanso, porque el día de descanso es una señal del pacto entre ustedes y yo de generación en generación. Se ha establecido para que sepan que yo soy el SEÑOR, quien los hace santos.J Después el SEÑOR le dio a Moisés las siguientes instrucciones: el aceite de la unción; y el incienso aromático para el Lugar Santo. Los artesanos deberán hacer todo tal como yo te he ordenado».5e las vestiduras finamente confeccionadas: las vestiduras sagradas para el sacerdote Aarón y las vestiduras que sus hijos llevarán puestas cuando ministren como sacerdotes;^~7 el altar de las ofrendas quemadas con todos sus utensilios; el lavamanos con su base;m}Ula mesa y sus utensilios; el candelabro de oro puro con todos sus accesorios; el altar del incienso;|{el tabernáculo;* el arca del pacto;* la tapa del arca: el lugar de la expiación; todo el mobiliario del tabernáculo;{{»También he designado personalmente a Aholiab, hijo de Ahisamac, de la tribu de Dan, para que sea su ayudante. Además, he dotado de habilidades especiales a todos los expertos artesanos para que puedan hacer todo lo que te he mandado construir:|zsEs hábil en grabar, en incrustar piedras preciosas y en tallar madera. ¡Es un maestro en todo trabajo artístico!RyEs un maestro artesano, experto en trabajar el oro, la plata y el bronce. xLo he llenado del Espíritu de Dios y le he dado gran sabiduría, capacidad y destreza en toda clase de artes manuales y oficios.mwU«Mira, he escogido específicamente a Bezalel, el hijo de Uri y nieto de Hur, de la tribu de Judá.)v QLuego el SEÑOR le dijo a Moisés:guI&Cualquiera que prepare incienso igual a este para uso propio será excluido de la comunidad».t%Nunca usen la fórmula para elaborar incienso para ustedes; está reservada para el SEÑOR, y deben tratarlo como algo santo.\s3$Muele una parte de la mezcla hasta convertirla en un polvo fino y colócalo frente al arca del pacto,* donde me encontraré contigo en el tabernáculo. Todos deben tratar este incienso como algo sumamente santo.r1#Con la misma técnica que emplea el fabricante de incienso, combina todas las especias y rocíalas con sal para producir un incienso puro y santo.Wq)"Entonces el SEÑOR le dijo a Moisés: «Junta especias aromáticas —gotas de resina, caparazón de moluscos y gálbano— y mezcla estas especias aromáticas con incienso puro, todo en cantidades iguales.p!Cualquiera que prepare una mezcla igual a esta o unja a alguien que no sea un sacerdote será excluido de la comunidad”».%oE Nunca será usado para ungir a ninguna otra persona ni deberán preparar una mezcla igual para ustedes. Es aceite consagrado y tienen que tratarlo como tal.nyY dile al pueblo de Israel: “Este aceite santo de la unción está reservado para mí de generación en generación.am=»Unge a Aarón y a sus hijos, a fin de consagrarlos para que me sirvan como sacerdotes.lConságralos para que sean completamente santos. Después todo lo que tenga contacto con estos objetos se volverá santo.^k7el altar de las ofrendas quemadas y todos sus utensilios, y el lavamanos con su base.ejEla mesa y todos sus utensilios, el candelabro y todos sus accesorios, el altar del incienso,Si!Utiliza este aceite sagrado para ungir el tabernáculo, el arca del pacto,h'Con la misma técnica que emplea un experto fabricante de incienso, combina estos ingredientes para elaborar el aceite sagrado de la unción.gy 5,7 kilos de casia* — calculado según el peso del siclo del santuario. Consigue también 3,8 litros de aceite de oliva.*f}«Recoge especias selectas —5,7 kilos de mirra pura; 2,9 kilos de canela aromática; 5,7 kilos de cálamo aromático;**eQLuego el SEÑOR le dijo a Moisés::doTendrán que lavarse las manos y los pies siempre, o morirán. Esta es una ley perpetua para Aarón y sus descendientes, tendrán que obedecerla de generación en generación».fcGTendrán que lavarse con agua cada vez que entren al tabernáculo para presentarse delante del SEÑOR y también cuando se acerquen al altar para quemar sus ofrendas especiales para el SEÑOR; de lo contrario, ¡morirán!CbAllí Aarón y sus hijos se lavarán las manos y los pies.a«Haz un lavamanos de bronce con una base también de bronce. Ubícalo entre el tabernáculo y el altar, y llénalo de agua.*`QLuego el SEÑOR le dijo a Moisés:<_sRecibe el dinero del rescate de los israelitas y úsalo para cuidar el tabernáculo.* Esto hará que el SEÑOR se acuerde de los israelitas y servirá para purificarles su vida».,^SCuando presenten esta ofrenda al SEÑOR para purificar sus vidas y hacerse justos ante él,* el rico no dará más del monto establecido y el pobre no dará menos.[]1Todos los que hayan cumplido veinte años deben dar esa ofrenda sagrada al SEÑOR.E\ Cada persona contada tendrá que dar una pequeña pieza de plata como ofrenda sagrada al SEÑOR. (Este pago es de medio siclo,* según el siclo del santuario, que equivale a veinte geras).F[ «Cada vez que hagas un censo del pueblo de Israel, cada hombre contado tendrá que pagar al SEÑOR un rescate por sí mismo. Así ninguna plaga herirá a los israelitas cuando los cuentes.-ZW Entonces el SEÑOR le dijo a Moisés: Y; »Una vez al año, Aarón deberá purificar* el altar untando los cuernos con sangre de la ofrenda que se hace para purificar al pueblo de su pecado. Esta ceremonia se llevará a cabo todos los años, de generación en generación, porque ese altar es el más santo del SEÑOR».X No ofrecerás sobre ese altar incienso no sagrado, ni ninguna ofrenda quemada, ni ofrendas de granos ni ofrendas líquidas.%WEY cada tarde, cuando encienda las lámparas, también quemará incienso en presencia del SEÑOR. Este acto deberá realizarse de generación en generación.pV[»Cada mañana, cuando Aarón prepare las lámparas, deberá quemar incienso aromático sobre el altar.UyColoca el altar del incienso justo afuera de la cortina interior que protege el arca del pacto,* frente a la tapa del arca —el lugar de la expiación— que cubre las tablas grabadas con las condiciones del pacto,* donde me encontraré contigo.@T}Haz las varas con madera de acacia y recúbrelas de oro.(SKHaz dos anillos de oro y sujétalos en dos lados opuestos del altar por debajo de la moldura de oro para que sostengan las varas que sirven para transportarlo. R Recubre de oro puro la parte superior, los lados y los cuernos del altar, y ponle una moldura de oro alrededor de todo el altar.@Q{Hazlo cuadrado, de cuarenta y seis centímetros de largo y de ancho, y noventa y dos centímetros de alto,* con cuernos tallados en las esquinas de la misma pieza de madera del altar.RP !»Después construye otro altar con madera de acacia para quemar incienso.O'.y ellos sabrán que yo soy el SEÑOR su Dios. Yo soy quien los sacó de la tierra de Egipto para vivir entre ellos. Yo soy el SEÑOR su Dios.EN-Entonces viviré en medio de los israelitas y seré su Dios,M,Así es, consagraré el tabernáculo y el altar, y consagraré a Aarón y a sus hijos para que me sirvan como sacerdotes.nLW+Me reuniré allí con el pueblo de Israel, en el lugar que se hace sagrado por mi gloriosa presencia.QK*»Estas ofrendas quemadas deberás presentarlas cada día, de generación en generación. Ofrécelas en presencia del SEÑOR, a la entrada del tabernáculo; allí me encontraré contigo y te hablaré.5Je)Ofrece el otro cordero por la tarde, junto con ofrendas de harina y de vino, igual que las de la mañana. Será un aroma agradable, un regalo especial presentado al SEÑOR.5Ie(Con uno de ellos, ofrecerás dos kilos de harina selecta, mezclada con un litro de aceite puro de olivas prensadas; ofrece también un litro de vino* como ofrenda líquida.1H_'uno en la mañana y el otro por la tarde. G &»Ahora te diré los sacrificios que debes ofrecer con regularidad sobre el altar. Cada día ofrecerás dos corderos de un año:F9%Purifica el altar y conságralo cada día, durante siete días. Después el altar será completamente santo, y todo lo que lo toque se volverá santo.gEI$Cada día deberás sacrificar un becerro como ofrenda por el pecado, para purificarlos y hacerlos justos ante el SEÑOR.* Finalizada la ceremonia, limpia el altar purificándolo;* unge el altar con aceite para consagrarlo.D9#»Así realizarás la ordenación de Aarón y de sus hijos para sus funciones, tal como te lo mandé. La ceremonia de ordenación durará siete días.C"Si sobra carne o pan de la ceremonia de ordenación hasta la mañana siguiente, habrá que quemarlo. No debe comerse, porque es sagrado.9Bm!Sólo ellos pueden comer la carne y el pan usados para su purificación* en la ceremonia de ordenación. Nadie más tiene permiso porque estos alimentos son apartados y santos.|As Luego Aarón y sus hijos comerán esta carne junto con el pan que está en la cesta, a la entrada del tabernáculo.f@G»Toma el carnero usado en la ceremonia de ordenación y hierve su carne en un lugar sagrado.4?cEl descendiente que lo suceda en el cargo de sumo sacerdote llevará puestas estas vestiduras durante siete días mientras ministra en el tabernáculo y en el Lugar Santo.!>=»Las vestiduras sagradas de Aarón deberán ser preservadas para los descendientes que lo sucedan, quienes las usarán cuando sean ungidos y ordenados.s=aEn el futuro, cada vez que el pueblo de Israel levante una ofrenda de paz, se apartará una porción para Aarón y sus descendientes. Será un derecho perpetuo para ellos, y también es una ofrenda sagrada de los israelitas al SEÑOR.J<»Aparta las porciones del carnero de la ordenación que les corresponden a Aarón y a sus hijos, entre ellas el pecho y el muslo que fueron levantados como una ofrenda especial ante el SEÑOR.A;}Luego toma el pecho del carnero de la ordenación de Aarón y levántalo en presencia del SEÑOR como una ofrenda especial para él. Luego quédate con él, pues esa será tu porción./:YDespués toma de sus manos los diferentes panes y quémalos sobre el altar junto con la ofrenda quemada. Es un aroma agradable al SEÑOR, un regalo especial para él.{9qPon todo esto en las manos de Aarón y de sus hijos para que lo levanten como una ofrenda especial para el SEÑOR.'8ILuego, de la cesta con pan sin levadura que se colocó en la presencia del SEÑOR, toma un pan redondo, un pan plano mezclado con aceite de oliva y una oblea.#7A»Como este es el carnero de la ordenación de Aarón y de sus hijos, toma la grasa del carnero —que incluye la grasa de su cola gorda, la grasa que rodea las vísceras, el lóbulo largo del hígado y los dos riñones con toda la grasa que los rodea— junto con el muslo derecho.M6Luego toma parte de la sangre del altar y parte del aceite de la unción, y rocíalo sobre Aarón y sus hijos, y sobre sus vestiduras. De esta manera, ellos y sus vestiduras quedarán consagrados.5Después mátalo y pon un poco de la sangre en el lóbulo de la oreja derecha tanto de Aarón como de sus hijos. Ponles sangre también en el pulgar de la mano derecha y en el dedo gordo del pie derecho. Salpica el resto de la sangre por todos los lados del altar.p4[»Luego toma el otro carnero, y haz que Aarón y sus hijos pongan las manos sobre la cabeza del animal.35después quema todo el animal sobre el altar. Esta es una ofrenda quemada al SEÑOR; es un aroma agradable, un regalo especial presentado al SEÑOR.2Corta el carnero en pedazos y lava las vísceras y las patas. Colócalas junto a la cabeza y a los demás pedazos del cuerpo;Y1-Luego matarás al carnero y salpicarás la sangre por todos los lados del altar.l0S»Acto seguido, Aarón y sus hijos deberán poner las manos sobre la cabeza de uno de los carneros.*/OLuego tomarás lo que queda del becerro —con la piel, la carne y el estiércol incluidos— y lo quemarás fuera del campamento como una ofrenda por el pecado.'.I Toma toda la grasa que rodea las vísceras, el lóbulo largo del hígado, los dos riñones junto con toda la grasa que los rodea, y quema todo sobre el altar.|-s Con tu dedo, unta parte de la sangre sobre los cuernos del altar, y derrama el resto de la sangre al pie del altar.V,' Luego mata el becerro en presencia del SEÑOR, a la entrada del tabernáculo.+ »Lleva el becerro a la entrada del tabernáculo, donde Aarón y sus hijos pondrán sus manos sobre la cabeza del animal.f*G Cíñeles las fajas a Aarón y a sus hijos, y colócales los gorros especiales. Entonces el derecho del sacerdocio les pertenecerá por ley para siempre. De esta manera realizarás la ordenación de Aarón y de sus hijos.H) A continuación, trae a sus hijos y vístelos con sus túnicas.J(Luego úngelo derramando el aceite de la unción sobre su cabeza.Z'/Colócale el turbante sobre la cabeza y fija el medallón sagrado en el turbante.'&IPonle a Aarón sus vestiduras sacerdotales: la túnica, el manto que se usa con el efod, el efod y el pectoral. Después cíñele la faja decorativa del efod.\%3»Lleva a Aarón y a sus hijos a la entrada del tabernáculo,* y lávalos con agua.y$mPon todo en una sola cesta y preséntalo en la entrada del tabernáculo junto con el becerro y los dos carneros.#Luego, con harina de trigo selecta y sin levadura, prepara panes, panes planos mezclados con aceite de oliva y obleas untadas con aceite." /»Cuando consagres a Aarón y a sus hijos para que me sirvan como sacerdotes, realiza esta ceremonia: toma un becerro y dos carneros sin defecto.!7+Aarón y sus hijos tendrán que llevarla puesta cada vez que entren al tabernáculo* o se acerquen al altar en el Lugar Santo para realizar sus tareas sacerdotales. Así no incurrirán en culpa y no morirán. Esta es una ley perpetua para Aarón y para todos sus descendientes. }*Hazles también ropa interior de lino que usen directamente sobre la piel, y les cubra desde la cadera hasta los muslos.9)Viste a tu hermano Aarón, y a sus hijos con estas vestiduras, y luego úngelos y ordénalos. Conságralos para que puedan servir como mis sacerdotes.vg(»Para los hijos de Aarón, confecciona túnicas, fajas y gorros especiales que irradien belleza y esplendor.?y'»La túnica con diseños para Aarón, téjela con tela de lino fino. Con el mismo lino, haz también el turbante. Confecciona, además, una faja y adórnala con un bordado colorido.lS&Aarón lo llevará sobre su frente para cargar sobre sí mismo toda culpabilidad de los israelitas cuando consagran sus ofrendas sagradas. Aarón tendrá que llevarlo siempre sobre su frente para que el SEÑOR acepte al pueblo.%Con un cordón azul, sujeta el medallón a la parte delantera del turbante de Aarón, donde deberá quedar permanentemente.mU$»Luego haz un medallón de oro puro y grábalo como un sello con las palabras SANTO PARA EL SEÑOR.nW#Aarón llevará puesto el manto cada vez que oficie delante del SEÑOR, y las campanillas sonarán cuando entre a la presencia del SEÑOR, en el Lugar Santo, y también cuando salga de allí. Si lleva puesto el manto, no morirá.Z/"Las campanillas de oro y las granadas irán en forma alternada por todo el borde.}!Haz granadas de hilo azul, púrpura y escarlata, y sujétalas al borde del manto, alternándolas con campanillas de oro.# con una abertura en el centro por donde Aarón pueda meter la cabeza. Refuerza la abertura con un cuello* tejido para evitar que se rasgue.V'»Confecciona el manto que se usa con el efod de una sola pieza de tela azul,EDentro del pectoral sagrado meterás el Urim y el Tumim, para que Aarón los lleve sobre su corazón cuando se presente ante el SEÑOR. De este modo, cada vez que Aarón entre a la presencia del SEÑOR, llevará siempre sobre su corazón los objetos que se usan para determinar la voluntad del SEÑOR para su pueblo.»De esta manera, Aarón llevará los nombres de las tribus de Israel cerca de su corazón, en el pectoral sagrado,* cuando entre en el Lugar Santo. Esto servirá para recordarle continuamente que él representa al pueblo cuando entra a la presencia del SEÑOR.:oLuego sujeta con cordones azules los anillos inferiores del pectoral a los anillos del efod. Así el pectoral quedará firmemente unido al efod por encima de la faja decorativa./YY haz otros dos anillos de oro y fíjalos a la parte delantera del efod, debajo de las hombreras, justo por encima del nudo donde la faja decorativa se ciñe al efod.kQLuego haz otros dos anillos de oro y fíjalos a los bordes interiores del pectoral, junto al efod.tcTambién ata los otros extremos de los cordones a las monturas de oro que van sobre las hombreras del efod.PAta los dos cordones de oro a los dos anillos colocados en el pectoral.Z /Luego haz dos anillos de oro y sujétalos a las esquinas superiores del pectoral.\ 3»Para sujetar el pectoral al efod, prepara cordones trenzados de hilo de oro puro. !Cada piedra representará a uno de los doce hijos de Israel, y el nombre de la tribu que representa estará grabado en ella como un sello. ;La cuarta hilera estará formada por un berilo azul y verde, un ónice y un jaspe verde. Todas estas piedras estarán incrustadas en filigranas de oro.d CLa tercera hilera consistirá de un jacinto anaranjado, una ágata y una amatista púrpura.saLa segunda hilera estará compuesta por una turquesa, un lapislázuli de color azul y una adularia blanca.+QIncrusta sobre el pectoral cuatro hileras de piedras preciosas.* La primera hilera tendrá una cornalina roja, un peridoto de color verde pálido y una esmeralda.yHaz el pectoral de una sola pieza de tela, doblada en forma de bolsa cuadrada, de veintitrés centímetros* cada lado. »Después, con mucho cuidado y gran habilidad, harás un pectoral que se usará cuando se busque una decisión de parte de Dios.* Confecciónalo de modo que haga juego con el efod: de lino de tejido fino, bordado con oro y con hilo azul, púrpura y escarlata.vgluego trenza dos cordones de oro puro y sujétalos a las monturas de filigrana, sobre las hombreras del efod.2a Elabora las monturas con filigrana de oro,{q Sujeta las dos piedras sobre las hombreras del efod, pues son un recordatorio de que Aarón representa al pueblo de Israel. Aarón llevará estos nombres sobre sus hombros como un recordatorio continuo cada vez que se presente ante el SEÑOR.,S Graba estos nombres en las dos piedras con la misma técnica que emplea un joyero para grabar un sello. Luego incrusta las piedras en monturas de filigrana de oro.fG seis nombres en cada piedra, dispuestos según el orden de nacimiento de los hijos de Israel.^7 »Toma dos piedras de ónice y graba sobre ellas los nombres de las tribus de Israel:~+La faja decorativa estará confeccionada con los mismos materiales: lino de tejido fino, bordado con oro y con hilo azul, púrpura y escarlata.f}GConstará de dos piezas —el frente y la espalda— unidas en los hombros por dos hombreras.|»Los artesanos deberán hacer el efod de lino de tejido fino y bordado hábilmente con hilo de oro e hilo azul, púrpura y escarlata.^{7Por lo tanto, dales tela de lino fino, hilo de oro e hilo azul, púrpura y escarlata. z;Las vestiduras que deben elaborar son las siguientes: un pectoral, un efod, un manto, una túnica con diseños, un turbante y una faja. Los artesanos harán estas vestiduras sagradas para tu hermano Aarón y para sus hijos, a fin de que las usen cuando me sirvan como sacerdotes.Zy/Instruye a todos los hábiles artesanos, a quienes he llenado con el espíritu de sabiduría, que confeccionen las vestiduras de Aarón, las cuales lo distinguirán como un sacerdote apartado para mi servicio.MxHazle a Aarón vestiduras sagradas que irradien belleza y esplendor.&w I»Manda llamar a tu hermano Aarón y a sus hijos Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar. Apártalos de los demás israelitas para que me sirvan y sean mis sacerdotes.?vyEl candelabro estará en el tabernáculo, delante de la cortina interior que protege el arca del pacto.* Aarón y sus hijos deberán mantener las lámparas encendidas toda la noche en la presencia del SEÑOR. Esta es una ley perpetua para el pueblo de Israel, y deberá cumplirse de generación en generación. u;»Ordénale al pueblo de Israel que te traiga aceite puro de olivas prensadas para la iluminación, a fin de mantener las lámparas siempre encendidas..tW»Todos los objetos que se usen para las ceremonias del tabernáculo, incluidas las estacas para sostener el tabernáculo y las cortinas del atrio, serán de bronce. D~~V}}3|{{Ez}yQyxvuu:tt/sr7rppnmm%lkk(jihhggfvfeKdcc*bbraa|a``9__N^^^]]7\\-[ZZvYbXbWVV'UU+TSS.RR=QQPLO3N~MM?LKKDJkII4HHGwFFTEErDDNCCsCBB!AAA@??V>>B==.7766544f33}3221,00U//)..2-,,+\+ *t))(i''K'&%%*$#""b!s xd0(yQ\bn!Uk D < G d oFFb {' Por fin el tabernáculo* quedó terminado. Los israelitas hicieron todo tal como el SEÑOR le había ordenado a Moisés|s'Con un cordón azul, sujetaron el medallón al turbante de Aarón, tal como el SEÑOR le había ordenado a Moisés.9'Por último, hicieron el medallón sagrado —la insignia de santidad— de oro puro. Lo grabaron como un sello con las palabras SANTO PARA EL SEÑOR.)'Las fajas las hicieron de lino de tejido fino y bordadas con hilo azul, púrpura y escarlata, tal como el SEÑOR lo había ordenado a Moisés.~w'Hicieron el turbante y los gorros especiales de lino fino; también hicieron la ropa interior de lino de tejido fino.N'Confeccionaron túnicas de tela de lino fino para Aarón y sus hijos.b?'de modo que las campanillas y las granadas quedaron en forma alternada por todo el borde. El sacerdote llevaba puesto el manto cada vez que oficiaba delante del SEÑOR, tal como el SEÑOR le había ordenado a Moisés.lS'También hicieron campanillas de oro puro y las colocaron entre las granadas, a lo largo del borde;b?'Hicieron granadas de hilo azul, púrpura y escarlata, y las sujetaron al borde del manto.)'con una abertura en el centro por donde Aarón pudiera meter la cabeza. Reforzó la abertura con un cuello* tejido para evitar que se rasgara.]5'Bezalel confeccionó de una sola pieza de tela azul el manto que se usa con el efod, ~'Después sujetaron con cordones azules los anillos inferiores del pectoral a los anillos del efod. De este modo, el pectoral quedaba firmemente unido al efod por encima de la faja decorativa. Todo se realizó tal como el SEÑOR le había ordenado a Moisés.7}i'Luego hicieron otros dos anillos de oro y los fijaron a la parte delantera del efod, debajo de las hombreras, justo encima del nudo donde la faja decorativa se ciñe al efod.w|i'Después hicieron otros dos anillos de oro, y los fijaron a los bordes interiores del pectoral, junto al efod.x{k'También ataron los otros extremos de los cordones a las monturas de oro que iban sobre las hombreras del efod.Uz%'Luego ataron los dos cordones de oro a los anillos colocados en el pectoral.y 'También hicieron dos monturas de filigrana de oro y dos anillos de oro, y los fijaron a las esquinas superiores del pectoral.[x1'Para fijar el pectoral al efod, prepararon cordones trenzados de hilo de oro puro.w!'Cada piedra representaba a uno de los doce hijos de Israel, y el nombre de la tribu que representaba estaba grabado en ella como un sello.v7' La cuarta hilera estaba formada por un berilo azul y verde, un ónice y un jaspe verde. Todas estas piedras estaban incrustadas en filigranas de oro.cuA' La tercera hilera consistía de un jacinto anaranjado, una ágata y una amatista púrpura.rt_' La segunda hilera estaba compuesta por una turquesa, un lapislázuli de color azul y una adularia blanca..sW' Sobre el pectoral, incrustaron cuatro hileras de piedras preciosas.* La primera hilera tenía una cornalina roja, un peridoto de color verde pálido y una esmeralda.r{' Hizo el pectoral de una sola pieza de tela, doblada en forma de bolsa cuadrada, de veintitrés centímetros* cada lado.Sq!'Bezalel hizo el pectoral con mucho cuidado y con gran habilidad. Lo confeccionó de tal modo que hiciera juego con el efod: de lino de tejido fino, bordado con oro y con hilo azul, púrpura y escarlata.Vp''Bezalel fijó las dos piedras sobre las hombreras del efod, pues eran un recordatorio de que el sacerdote representaba al pueblo de Israel. Todo se realizó tal como el SEÑOR le había ordenado a Moisés.1o]'Luego se incrustaron las dos piedras de ónice en monturas de filigrana de oro. Las piedras tenían grabadas los nombres de las tribus de Israel como se graba un sello.Hn 'La faja decorativa estaba confeccionada con los mismos materiales: lino de tejido fino, bordado con oro y con hilo azul, púrpura y escarlata, tal como el SEÑOR le había ordenado a Moisés.mmU'El efod constaba de dos piezas —el frente y la espalda— unidas en los hombros por dos hombreras.Yl-'Para hacer hilo de oro, trabajó a martillo finas láminas de oro y luego las cortó en hilos finos. Con mucho cuidado y gran habilidad, lo bordó en el lino fino junto con el hilo azul, púrpura y escarlata.mkU'Bezalel* hizo el efod de lino de tejido fino, y lo bordó con oro e hilo azul, púrpura y escarlata.Oj 'Los artesanos confeccionaron hermosas vestiduras sagradas de tela azul, púrpura y escarlata para que Aarón las usara al ministrar en el Lugar Santo, tal como el SEÑOR le había ordenado a Moisés.liS&También se usó el bronce para hacer las bases de los postes que sostenían las cortinas alrededor del atrio, las bases para las cortinas que estaban en la entrada del atrio y todas las estacas para el tabernáculo y el atrio.=hu&el cual se usó para fundir las bases de los postes que estaban en la entrada del tabernáculo, y para el altar de bronce con su rejilla de bronce y todos los utensilios del altar.igM&El pueblo también presentó como ofrenda especial dos mil cuatrocientos siete kilos* de bronce, f&Los veinte kilos de plata* restantes se usaron para hacer los ganchos y los anillos, y para recubrir los capiteles de los postes.qe]&Para construir las cien bases para los soportes de las paredes del santuario y los postes que sostenían la cortina interior se necesitaron tres mil cuatrocientos kilos de plata, es decir, unos treinta y cuatro kilos por cada base.*$dC&Esta plata procedía del impuesto que cada hombre había pagado al registrarse en el censo. (El impuesto era de un becá, que equivale a medio siclo,* según el peso del siclo del santuario). Recaudaron el impuesto de los 603.550 hombres que ya habían cumplido veinte años de edad. c &Toda la comunidad de Israel dio tres mil cuatrocientos veinte kilos* de plata, calculado según el peso del siclo del santuario.Wb)&El pueblo contribuyó con ofrendas especiales de oro, que sumaron un total de novecientos noventa y cuatro kilos,* calculado según el peso del siclo del santuario. Este oro se usó en todo el tabernáculo.5ae&Le ayudó Aholiab, hijo de Ahisamac, de la tribu de Dan, un artesano experto en grabar, en diseñar y en bordar con hilo azul, púrpura y escarlata sobre tela de lino fino. `&Bezalel, hijo de Uri y nieto de Hur, de la tribu de Judá, llevó a cabo la obra tal como el SEÑOR le había ordenado a Moisés._&A continuación se detalla un inventario de los materiales empleados en la construcción del tabernáculo del pacto.* Los levitas compilaron las cifras bajo la dirección de Moisés. Itamar, hijo del sacerdote Aarón, fue el encargado de registrarlas.Y^-&Todas las estacas que se usaban en el tabernáculo y en el atrio eran de bronce.T]#&Estaba sostenida por cuatro postes, cada uno encajado firmemente en su propia base de bronce. Los capiteles de los postes estaban recubiertos de plata, y los ganchos y los anillos también eran de plata.1\]&Para la entrada del atrio, confeccionó una cortina de lino de tejido fino y la adornó con un hermoso bordado de hilo azul, púrpura y escarlata. Medía nueve metros con veinte centímetros de largo y dos metros con treinta centímetros de alto,* igual que las cortinas de las paredes del atrio.[[1&Cada poste tenía una base de bronce, y todos los ganchos y los anillos eran de plata. Los capiteles de los postes del atrio estaban recubiertos de plata, y los anillos para sostener las cortinas eran de plata.TZ#&Todas las cortinas que se usaron para el atrio eran de lino de tejido fino. Y;&La cortina del lado izquierdo también medía seis metros con noventa centímetros de largo y estaba sostenida por tres postes encajados en tres bases.kXQ&La entrada al atrio estaba ubicada en el lado oriental, flanqueada por dos cortinas. La cortina del lado derecho tenía seis metros con noventa centímetros de largo* y estaba sostenida por tres postes encajados en tres bases.bW?& El lado oriental del atrio, o sea el frente, también medía veintitrés metros de largo.BV& Las cortinas del lado occidental del atrio medían veintitrés metros de largo,* y estaban colgadas con ganchos y anillos de plata, y sostenidas por diez postes encajados en diez bases.zUo& Luego confeccionó un conjunto de cortinas semejante para el lado norte: de cuarenta y seis metros de largo, sostenidas por veinte postes encajados firmemente en bases de bronce; y también colgó las cortinas con ganchos y anillos de plata.T1& y estaban sostenidas por veinte postes encajados firmemente en veinte bases de bronce. Bezalel colgó las cortinas con ganchos y anillos de plata.*SO& Después, Bezalel hizo el atrio, el cual estaba encerrado con cortinas de lino de tejido fino. Las cortinas del lado sur medían cuarenta y seis metros de largo*(RK&Además, Bezalel hizo el lavamanos y su base, ambos de bronce usando los espejos de bronce donados por las mujeres que servían a la entrada del tabernáculo.*zQo&Metió las varas por los anillos que estaban a los lados del altar. El altar era hueco y estaba hecho con tablas.GP &Hizo las varas con madera de acacia y las recubrió de bronce.*OO&Después fundió cuatro anillos y los fijó a las cuatro esquinas de la rejilla de bronce para que sostuvieran las varas que se usaban para transportar el altar.mNU&Luego hizo una rejilla de bronce y la instaló, a la mitad de la altura del altar, debajo del borde.M'&También hizo de bronce todos los utensilios para el altar: recipientes para las cenizas, palas, tazones, tenedores para la carne y braseros.L#&Hizo cuernos en cada una de las cuatro esquinas, de modo que el altar y los cuernos formaban una sola pieza. Recubrió con bronce el altar.UK '&Luego, Bezalel* construyó, con madera de acacia, el altar de las ofrendas quemadas. Era cuadrado, de dos metros con treinta centímetros de ancho y de largo, y un metro con cuarenta centímetros de alto.*J#%Luego elaboró el aceite sagrado de la unción y el incienso aromático con la misma técnica que emplea un experto fabricante de incienso.MI%También hizo las varas con madera de acacia y las recubrió de oro..HW%Hizo dos anillos de oro y los fijó en dos lados opuestos del altar, por debajo de la moldura de oro, para que sostuvieran las varas que servían para transportarlo. G%Recubrió de oro puro la parte superior, los lados y los cuernos del altar, y le puso una moldura de oro alrededor de todo el altar.F+%Después, Bezalel construyó, con madera de acacia, el altar para quemar el incienso. Lo hizo cuadrado, de cuarenta y seis centímetros de largo y de ancho, y noventa y dos centímetros de alto,* con cuernos tallados en las esquinas de la misma pieza de madera del altar.tEc%Para hacer el candelabro completo, junto con sus accesorios, se usaron treinta y cuatro kilos* de oro puro.D{%También hizo siete lámparas para el candelabro, las despabiladeras de las lámparas y las bandejas, todo de oro puro.pC[%Los brotes de almendro y las ramas eran de una sola pieza con el tronco de oro puro labrado a martillo.B %Había un brote de almendro debajo de cada par de ramas, donde las seis ramas salían del tronco, todo hecho de una sola pieza.A3%El tronco del candelabro estaba artesanalmente trabajado con cuatro copas para las lámparas en forma de flor de almendro, con capullos y pétalos.@y%Cada una de las seis ramas tenía tres copas para las lámparas en forma de flor de almendro, con capullos y pétalos.R?%El candelabro tenía seis ramas que salían del tronco, tres a cada lado.W>)%Luego, Bezalel hizo el candelabro de oro puro labrado a martillo. Hizo todo el candelabro y sus decoraciones de una sola pieza: la base, el tronco, las copas para las lámparas, los capullos y los pétalos.+=Q%Después hizo recipientes especiales de oro puro para la mesa —tazones, cacerolas, frascos y jarras—, los cuales se usaban al derramar las ofrendas líquidas.L<%Bezalel hizo las varas con madera de acacia y las recubrió de oro.u;e%Los anillos fueron fijados cerca del reborde para sostener las varas que se usaban para transportar la mesa.n:W% Hizo cuatro anillos de oro para la mesa y los fijó en las cuatro esquinas, junto a las cuatro patas.u9e% La adornó con un reborde de ocho centímetros de ancho* y le puso una moldura de oro alrededor del reborde.S8!% La recubrió de oro puro y le puso una moldura de oro alrededor del borde.?7y% Luego, Bezalel* hizo la mesa con madera de acacia, que medía noventa y dos centímetros de largo, por cuarenta y seis centímetros de ancho, y sesenta y nueve centímetros de alto.*6)% Los querubines estaban frente a frente, mirando hacia la tapa de la expiación; con las alas extendidas por encima de la tapa para protegerla.5%Moldeó los querubines a cada extremo de la tapa de la expiación, de modo que formaban una sola pieza de oro con la tapa.w4i%Formó dos querubines de oro labrado a martillo y los colocó en los dos extremos de la tapa de la expiación.23_%Después hizo la tapa del arca —el lugar de la expiación— de oro puro. Medía un metro con quince centímetros de largo, por sesenta y nueve centímetros de ancho.*j2O%Entonces metió las varas por los anillos que estaban a los costados del arca para transportarla.F1%Luego hizo varas con madera de acacia y las recubrió de oro.`0;%Fundió cuatro anillos de oro y los fijó en las cuatro patas, dos anillos a cada lado.a/=%La recubrió de oro puro por dentro y por fuera, y le puso una moldura de oro alrededor.T. %%Después, Bezalel construyó el arca de madera de acacia, un cofre sagrado de un metro con quince centímetros de largo, por sesenta y nueve centímetros de ancho, y sesenta y nueve centímetros de alto.*P-$&La cortina fue colgada de ganchos de oro que estaban sujetos a cinco postes. Los postes, con sus capiteles decorativos y ganchos, estaban recubiertos de oro, y las cinco bases eran de bronce fundido.>,w$%Luego confeccionó otra cortina, para la entrada de la carpa sagrada. La elaboró con lino de tejido fino y la bordó con diseños refinados, usando hilo azul, púrpura y escarlata.-+U$$Para colgar la cortina, hizo cuatro postes de madera de acacia y cuatro ganchos de oro. También recubrió de oro los postes y los colocó en cuatro bases de plata.=*u$#Para el interior del tabernáculo, Bezalel hizo una cortina especial, de lino de tejido fino. La adornó con hilo azul, púrpura y escarlata, y con querubines hábilmente bordados.) $"Recubrió de oro los soportes e hizo anillos de oro para sostener los travesaños, y también recubrió de oro los travesaños.($!Fijó el travesaño central a la mitad de la altura de los soportes, el cual pasaba de un extremo del tabernáculo al otro.'$ y cinco para el lado sur. Preparó también cinco travesaños para la parte posterior del tabernáculo, que da al occidente.& $Después hizo travesaños de madera de acacia para unir las estructuras: cinco travesaños para el lado norte del tabernáculo %$Así que había ocho soportes en la parte posterior del tabernáculo sobre dieciséis bases de plata (dos bases por cada soporte).J$$Los soportes de las esquinas estaban emparejados por abajo y firmemente sujetados por arriba con un solo anillo, esto formaba un solo esquinero. Ambos esquineros se hicieron de la misma manera.g#I$junto con dos soportes más para reforzar las esquinas de la parte posterior del tabernáculo.g"I$Hizo seis soportes para la parte posterior —es decir, el lado occidental del tabernáculo—F!$con sus cuarenta bases de plata (dos bases por cada soporte).N $Para el lado norte del tabernáculo, construyó otros veinte soportes}$Hizo también cuarenta bases de plata —dos bases por cada soporte—, y las estacas encajaban firmemente en las bases.nW$Bezalel construyó veinte de estos soportes para sostener las cortinas del lado sur del tabernáculo.Y-$y tenía dos estacas debajo de cada soporte. Todos los soportes eran idénticos.ym$Cada soporte medía cuatro metros con sesenta centímetros de largo, por sesenta y nueve centímetros de ancho,*\3$Para el armazón del tabernáculo, Bezalel construyó soportes de madera de acacia.$También completó la cubierta con una capa de pieles de carnero curtidas y otra capa de cuero de cabra de la mejor calidad.)$y también hizo cincuenta broches de bronce para enganchar las dos cortinas largas. De ese modo, la cubierta se formaba de una pieza completa.P$Hizo cincuenta presillas para colocar en el borde de cada cortina larga $Bezalel juntó cinco de estas cortinas para formar una larga, y luego juntó las otras seis para formar una segunda cortina larga. ;$Las once cortinas tenían exactamente la misma medida: trece metros con ochenta centímetros de largo, por un metro con ochenta centímetros de ancho.*|s$Además confeccionó once cortinas con tejido de pelo de cabra para que sirvieran de cubierta para el tabernáculo.3$ Luego hizo cincuenta broches de oro y los usó para sujetar las dos cortinas largas. De ese modo, el tabernáculo se formaba de una pieza completa.%$ Las cincuenta presillas a lo largo del borde de una cortina coincidían con las cincuenta presillas a lo largo del borde de la otra cortina.{$ Bezalel hizo cincuenta presillas de tejido azul y las puso a lo largo del borde de la última cortina de cada conjunto.$ Se juntaron cinco de estas cortinas para hacer una larga, y lo mismo se hizo con las otras cinco para formar una segunda cortina larga.9$ Las diez cortinas tenían exactamente la misma medida: doce metros con noventa centímetros de largo, por un metro con ochenta centímetros de ancho.*U%$Los hábiles artesanos hicieron diez cortinas de lino de tejido fino, para el tabernáculo. Luego, Bezalel* adornó las cortinas con hilo azul, púrpura y escarlata, y con querubines hábilmente bordados.X+$Sus contribuciones fueron más que suficientes para completar todo el proyecto. {$Entonces Moisés dio una orden, y se envió el siguiente mensaje por todo el campamento: «Hombres y mujeres: no preparen más ofrendas para el santuario. ¡Ya tenemos lo suficiente!». Por lo tanto, la gente dejó de llevar sus ofrendas sagradas. +$fueron a ver a Moisés y le informaron: «¡La gente ha dado más de lo necesario para terminar la obra que el SEÑOR nos ha ordenado hacer!».S !$Finalmente, los artesanos que trabajaban en el santuario dejaron su labor,e E$Moisés les entregó los materiales que el pueblo de Israel había donado como ofrendas sagradas para completar la construcción del santuario. Sin embargo, el pueblo seguía entregando ofrendas adicionales cada mañana.1 ]$Así que Moisés mandó llamar a Bezalel y Aholiab y a todos los otros a quienes el SEÑOR había dotado de modo especial y que estaban ansiosos por ponerse a trabajar. '$»El SEÑOR ha dado sabiduría a Bezalel, a Aholiab y a los demás talentosos artesanos, y los ha dotado de habilidad para realizar todas las tareas relacionadas con la construcción del santuario. Que construyan y amueblen el tabernáculo tal como el SEÑOR ordenó».N##El SEÑOR los ha dotado de un talento especial en el arte de grabar, de diseñar, de tejer y bordar en hilo azul, púrpura y escarlata de lino fino. Ellos se destacan como artesanos y diseñadores.3#"El SEÑOR les ha dado tanto a él como a Aholiab, hijo de Ahisamac, de la tribu de Dan, la capacidad de enseñar a otros sus habilidades técnicas.|s#!Es hábil en grabar, en incrustar piedras preciosas y en tallar madera. ¡Es un maestro en todo trabajo artístico!V'# Él es un maestro artesano, experto en trabajar el oro, la plata y el bronce.##El SEÑOR llenó a Bezalel del Espíritu de Dios, y le dio gran sabiduría, capacidad y destreza en toda clase de artes manuales y oficios.-#Luego Moisés dijo al pueblo de Israel: «El SEÑOR ha escogido específicamente a Bezalel, el hijo de Uri y nieto de Hur, de la tribu de Judá.U%#Así, todos los del pueblo de Israel —cada hombre y cada mujer con deseos de colaborar en la obra que el SEÑOR le había dado por medio de Moisés— presentaron sus ofrendas con generosidad al SEÑOR.#También contribuyeron con especias y aceite de oliva para el alumbrado, el aceite de la unción y el incienso aromático.  #Los líderes entregaron piedras de ónice y otras piedras preciosas para incrustarlas en el efod y en el pectoral del sacerdote.l~S#Todas las mujeres de buena voluntad pusieron en práctica su habilidad para hilar el pelo de cabra.!}=#Todas las mujeres que tenían habilidades para la costura y el tejido prepararon hilo azul, púrpura y escarlata, y tela de lino fino, y los entregaron.K|#Además, todos los que tenían objetos de plata o de bronce los entregaron como una ofrenda sagrada al SEÑOR, y quienes tenían madera de acacia la dispusieron para que se usara en el proyecto.C{#Todos los que poseían hilo azul, púrpura y escarlata; lino fino y pelo de cabra para tela; pieles de carnero curtidas y cuero de cabra de la mejor calidad, los traían voluntariamente.|zs#Vinieron todos los que tenían el corazón dispuesto, tanto hombres como mujeres, y trajeron al SEÑOR sus ofrendas de oro: broches, aretes, anillos y collares. Presentaron toda clase de objetos de oro como una ofrenda especial para el SEÑOR.y#Todos aquellos con el corazón motivado y el espíritu conmovido regresaron con ofrendas sagradas al SEÑOR. Trajeron todos los materiales que se necesitaban para levantar el tabernáculo,* para realizar las ceremonias y para confeccionar las vestiduras sagradas.hxK#Entonces, toda la comunidad de Israel se despidió de Moisés, y cada cual regresó a su carpa.w}#las vestiduras finamente confeccionadas para los sacerdotes, las cuales usarán mientras sirvan en el Lugar Santo: las vestiduras sagradas para el sacerdote Aarón y las vestiduras que sus hijos llevarán puestas cuando ministren como sacerdotes».Dv#las estacas para el tabernáculo y el atrio, y sus cuerdas;ouY#las cortinas para las paredes del atrio; los postes y sus bases; la cortina para la entrada del atrio;t##el altar de las ofrendas quemadas, la rejilla de bronce del altar, las varas para transportarlo y sus utensilios; el lavamanos con su base;s5#el altar del incienso y las varas para transportarlo; el aceite de la unción y el incienso aromático; la cortina para la entrada del tabernáculo;r#para el alumbrado: el candelabro, sus accesorios, las copas para las lámparas y el aceite de oliva para la iluminación;cqA# la mesa, con las varas para transportarla, y todos sus utensilios; el pan de la Presencia;p# el arca y las varas para transportarla; la tapa del arca: el lugar de la expiación; la cortina interior que protege el arca;}ou# el tabernáculo y la carpa sagrada, la cubierta, los broches, los soportes, los travesaños, los postes y las bases;hnK# »Vengan, todos los que sean hábiles artesanos y construyan todo lo que el SEÑOR ha ordenado:nmW# piedras de ónice y otras piedras preciosas para incrustar en el efod y en el pectoral del sacerdote.ql]#aceite de oliva para las lámparas; especias para el aceite de la unción y para el incienso aromático;[k1#pieles de carnero curtidas y cuero de cabra de la mejor calidad; madera de acacia;Nj#hilo azul, púrpura y escarlata; lino fino y pelo de cabra para tela;!i=#junten una ofrenda sagrada para el SEÑOR. Que todas las personas de corazón generoso presenten al SEÑOR las siguientes ofrendas: oro, plata y bronce;ehE#Luego Moisés le dijo a toda la comunidad de Israel: «Esto es lo que el SEÑOR ha ordenado:Mg#Ni siquiera encenderán fuego en sus casas en el día de descanso».Pf#tienen seis días en la semana para hacer su trabajo habitual, pero el séptimo será un día de descanso absoluto, un día santo, dedicado al SEÑOR. Cualquiera que trabaje ese día será ejecutado.e #Luego Moisés mandó llamar a toda la comunidad de Israel y dijo: «Estas son las instrucciones que el SEÑOR ha ordenado que obedezcan:5de"#y el pueblo de Israel veía el brillante resplandor de su rostro. Así que él volvía a cubrirse el rostro con el velo hasta que entraba nuevamente a hablar con el SEÑOR.Mc""Pero cada vez que entraba en la carpa de reunión para hablar con el SEÑOR, se quitaba el velo hasta que salía de ella. Después le transmitía al pueblo las instrucciones que el SEÑOR le daba,Wb)"!Cuando Moisés terminó de hablar con ellos, se cubrió el rostro con un velo.a%" Luego, todo el pueblo de Israel se acercó y Moisés les trasmitió todas las instrucciones que el SEÑOR le había dado en el monte Sinaí.|`s"Sin embargo, Moisés llamó a Aarón y a los jefes de la comunidad, les pidió que se acercaran y habló con ellos._"Así que, cuando Aarón y el pueblo de Israel vieron el resplandor del rostro de Moisés, tuvieron miedo de acercarse a él.O^"Cuando Moisés descendió del monte Sinaí con las dos tablas de piedra grabadas con las condiciones del pacto,* no se daba cuenta de que su rostro resplandecía porque había hablado con el SEÑOR.r]_"Moisés se quedó en el monte con el SEÑOR durante cuarenta días y cuarenta noches. En todo ese tiempo, no comió pan ni bebió agua. Y el SEÑOR* escribió en las tablas de piedra las condiciones del pacto: los diez mandamientos.*#\A"Después el SEÑOR le dijo a Moisés: «Escribe todas estas instrucciones, porque ellas indican las condiciones del pacto que hago contigo y con Israel».[5"»Cuando recojas tus cosechas, lleva a la casa del SEÑOR tu Dios lo mejor de la primera cosecha. »No cocines a un cabrito en la leche de su madre.;Zq"»No ofrezcas la sangre de mis sacrificios con ningún tipo de pan que contenga levadura. Tampoco guardes nada de la carne del sacrificio de la Pascua hasta la mañana siguiente.@Y{"Yo expulsaré a las naciones en tu paso y expandiré tu territorio, para que nadie codicie ni conquiste tu tierra mientras te presentas ante el SEÑOR tu Dios esas tres veces al año.wXi"Tres veces al año, todo hombre de Israel deberá presentarse delante del Soberano, el SEÑOR, Dios de Israel.IW "»Deberás celebrar el Festival de la Cosecha,* con los primeros frutos de la cosecha del trigo, y celebrar también el Festival de la Cosecha Final* cuando termine la temporada de la cosecha.-VU"»Tienes seis días en la semana para hacer tu trabajo habitual, pero el séptimo día dejarás de trabajar, incluso durante la temporada del arado y de la cosecha.hUK"Para recuperar la primera cría de un burro, podrás pagar rescate al SEÑOR entregando como sustituto un cordero o un cabrito; pero si no pagas rescate para recuperarlo, tendrás que quebrarle el cuello al animal. Sin embargo, tienes la obligación de pagar el rescate por todo primer hijo varón. »Nadie podrá presentarse ante mí sin una ofrenda.&TG"»El primer nacido de cada animal me pertenece, incluidos los machos de las primeras crías de tus manadas de ganado y de tus rebaños de ovejas y de cabras.KS"»Deberás celebrar el Festival de los Panes sin Levadura. Durante siete días, prepararás sin levadura el pan que comas, tal como yo te ordené. Celebra este festival cada año, en el tiempo señalado, a comienzos de la primavera, en el mes de abib ,* porque en esa fecha se cumple el aniversario de tu salida de Egipto.,RU"No te hagas dioses de metal fundido.^Q7"Acto seguido, aceptarás a sus hijas —quienes hacen sacrificios a otros dioses— como esposas para tus hijos; y ellas seducirán a tus hijos para que cometan adulterio contra mí al rendir culto a otros dioses.P"»No hagas ningún tipo de tratado con los pueblos que viven en la tierra porque ellos se entregan a pasiones sexuales en pos de sus dioses y les ofrecen sacrificios. Te invitarán a participar con ellos en comer lo que ofrecen en sacrificio, y tú irás con ellos.xOk"No adores a ningún otro dios, porque el SEÑOR, cuyo nombre es Celoso, es Dios celoso de su relación contigo. N" En cambio, deberás destruir sus altares paganos, destrozar sus columnas sagradas y derribar los postes dedicados a la diosa Asera.+MQ" »Ten mucho cuidado de no hacer tratados con los pueblos que viven en la tierra adonde te diriges. Si los haces, seguirás sus malos caminos y quedarás atrapado.NL" Pero presta atención a todo lo que hoy te ordeno, porque entonces iré delante de ustedes y expulsaré a los amorreos, a los cananeos, a los hititas, a los ferezeos, a los heveos y a los jebuseos.FK" El SEÑOR respondió: —Escucha, yo hago un pacto contigo en presencia de todo tu pueblo. Realizaré milagros que jamás se han hecho en ningún lugar de la tierra ni en ninguna otra nación. Todos los que te rodean serán testigos del poder del SEÑOR, el imponente despliegue de poder que yo haré por medio de ti.J" Entonces dijo: —Oh Señor, si de verdad cuento con tu favor, te ruego que nos acompañes en el viaje. Es cierto que el pueblo es terco y rebelde, pero te pido que perdones nuestra iniquidad y nuestros pecados. Tómanos como tu posesión más preciada.?I{"Al instante Moisés se postró hasta el suelo y adoró.(HK"Yo derramo amor inagotable a mil generaciones,* y perdono la iniquidad, la rebelión y el pecado. Pero no absuelvo al culpable, sino que extiendo los pecados de los padres sobre sus hijos y sus nietos; toda la familia se ve afectada, hasta los hijos de la tercera y cuarta generación».DG"El SEÑOR pasó por delante de Moisés proclamando: «¡Yahveh!* ¡El SEÑOR! ¡El Dios de compasión y misericordia! Soy lento para enojarme y estoy lleno de amor inagotable y fidelidad.~Fw"Después, el SEÑOR descendió en una nube y se quedó allí con Moisés; y proclamó su propio nombre, «Yahveh»* .JE"Entonces Moisés talló dos tablas de piedra como las primeras. Temprano en la mañana, subió al monte Sinaí, tal como el SEÑOR le había ordenado, con las dos tablas de piedra en las manos.D1"Nadie puede acompañarte. De hecho, no debe haber nadie en la montaña. Tampoco permitas que los rebaños ni las manadas pasten cerca del monte».rC_"Prepárate para subir al monte Sinaí mañana temprano y presentarte delante de mí en la cima del monte.*B Q"Luego el SEÑOR le dijo a Moisés: «Talla dos tablas de piedra como las primeras. Escribiré en ellas las mismas palabras que estaban en las que hiciste pedazos.bA?!Después retiraré la mano y dejaré que me veas por detrás; pero no se verá mi rostro.@!Cuando pase mi gloriosa presencia, te esconderé en la grieta de la roca y te cubriré con mi mano hasta que yo haya pasado.N?!El SEÑOR siguió diciendo: —Párate cerca de mí, sobre esta roca.h>K!Sin embargo, no podrás ver directamente mi rostro, porque nadie puede verme y seguir con vida. eU~~N~ }w||{{zz4yyny(xx%ww?vvuuru.tt]ts4rrr qqpooUnnfmmvmllkqkj{iiDhh?gffee doccDbbua``L_^^H]]\'[ZpYXX;WWrVV,U[TSSJRRfQQPXOON_MMLL K\JJII\HHGeG?F|EE*DDRC"BAAR@@ ?|>>k>=<<;4:39998766H55R43}3 210f/.--@,+**8)~('&%%$M#"a!C A_~+"/+f l  1  JYw7e,OSLa carne de la ofrenda de paz por acción de gracias deberá comerse en el mismo día que se ofrece. No se permite guardar ninguna parte para la mañana siguiente.,NSUn pan de cada clase deberá presentarse como ofrenda al SEÑOR. Estos panes pertenecerán al sacerdote que salpica la sangre de la ofrenda de paz contra el altar.oMY Esta ofrenda de paz por acción de gracias también debe ser acompañada de panes hechos con levadura.[Si se usa una olla de barro para hervir la carne del sacrificio, luego habrá que romperla. Si se usa una olla de bronce, esta deberá ser restregada y bien enjuagada.G= Toda persona o cosa que toque la carne del sacrificio será santa. Si la sangre del sacrificio llegara a salpicar la ropa de la persona, la ropa manchada deberá lavarse en un lugar sagrado.<9El sacerdote que ofrezca el sacrificio como una ofrenda por el pecado deberá comer su porción en un lugar sagrado dentro del atrio del tabernáculo.;5«Da a Aarón y a sus hijos las siguientes instrucciones con respecto a la ofrenda por el pecado: el animal que se presente como ofrenda por el pecado es una ofrenda sumamente santa, y se debe matar en la presencia del SEÑOR, en el lugar donde se matan las ofrendas quemadas.-:WEntonces el SEÑOR le dijo a Moisés:9Tales ofrendas de grano hechas por un sacerdote deberán ser quemadas por completo; de esa ofrenda, nadie deberá comer».A8}En cada generación, el sumo sacerdote* que tome el lugar de Aarón deberá preparar esta misma ofrenda; le pertenece al SEÑOR y debe ser quemada totalmente. Esta es una ley perpetua.D7Debe ser mezclada cuidadosamente con aceite de oliva y cocinada en un sartén. Luego, esta ofrenda de grano la cortarán en rebanadas* y la presentarán como un aroma agradable al SEÑOR.R6«El día en que se unja a Aarón y a sus hijos, ellos deben presentar al SEÑOR una ofrenda de grano de dos kilos* de harina selecta; se ofrecerá la mitad por la mañana y la otra mitad por la tarde.-5WEntonces el SEÑOR le dijo a Moisés:z4oCualquiera de los descendientes varones de Aarón podrá comer de estas ofrendas especiales presentadas al SEÑOR; es su derecho perpetuo de generación en generación. Cualquier persona o cosa que toque estas ofrendas quedará consagrada».~3wRecuerden, nunca se debe preparar con levadura; se la he dado a los sacerdotes como su porción de las ofrendas especiales que me presenten. Al igual que la ofrenda por el pecado y la ofrenda por la culpa, la ofrenda de grano es sumamente santa.$2CAarón y sus hijos pueden comer el resto de la harina, pero debe ser horneada sin levadura y comida en un lugar sagrado dentro del atrio del tabernáculo.*n1WEl sacerdote de turno tomará de la ofrenda de grano un puñado de harina selecta humedecida con aceite de oliva, junto con todo el incienso. Quemará esta porción representativa sobre el altar como un aroma agradable al SEÑOR.0+»Estas son las instrucciones con respecto a la ofrenda de grano: los hijos de Aarón deben presentar esta ofrenda al SEÑOR delante del altar.Y/- Recuerden, el fuego del altar siempre debe estar encendido; nunca debe apagarse.x.k Entretanto, el fuego del altar debe mantenerse ardiendo; nunca deberá apagarse. Cada mañana el sacerdote le echará leña nueva al fuego. Luego acomodará la ofrenda quemada sobre él, y también quemará la grasa de las ofrendas de paz.-) Luego deberá quitarse estas vestiduras, cambiarse a su ropa normal y llevar las cenizas fuera del campamento a un lugar ceremonialmente puro.Z,/ En la mañana, después de que el sacerdote de turno se haya puesto las ropas oficiales de lino y también la ropa interior de lino, deberá limpiar las cenizas de la ofrenda quemada y ponerlas junto al altar.u+e «Da a Aarón y a sus hijos las siguientes instrucciones con respecto a la ofrenda quemada: la ofrenda quemada se dejará encima del altar hasta la mañana siguiente, y el fuego del altar debe mantenerse encendido durante toda la noche./*[* Entonces el SEÑOR le dijo a Moisés:1)]Mediante este proceso, el sacerdote te purificará delante del SEÑOR, te hará justo ante él,* y serás perdonado de cualquiera de estos pecados que hayas cometido».(/Como ofrenda por la culpa al SEÑOR, debes llevar al sacerdote un carnero sin defecto de tu propio rebaño, o puedes comprar uno del mismo valor.]'5o cualquier cosa que hayas obtenido por jurar en falso. Deberás hacer una restitución total a la persona perjudicada más un veinte por ciento adicional. En el mismo día, presentarás una ofrenda por la culpa.^&7Si has pecado en cualquiera de estas formas, eres culpable. Debes devolver lo que robaste, o el dinero que tomaste mediante la extorsión, o el depósito recibido en garantía, o el objeto perdido que encontraste,&%Go encuentra un objeto perdido y luego niega haberlo encontrado, o miente después de haber jurado decir la verdad, o comete cualquier otro pecado como estos.C$«Supongamos que uno de ustedes peca contra su socio y es infiel al SEÑOR. Supongamos que comete una estafa en un trato que involucra un depósito en garantía, o roba, o comete fraude,.# [* Entonces el SEÑOR le dijo a Moisés:]"5Esta es una ofrenda por la culpa, pues es culpable de una ofensa contra el SEÑOR».!/Como ofrenda por la culpa, debe llevar al sacerdote un carnero sin defecto de su propio rebaño, o puede comprar uno del mismo valor. Mediante este proceso, el sacerdote le purificará ese pecado cometido involuntariamente, lo hará justo ante el SEÑOR, y será perdonado.- U»Supongamos que alguien peca al desobedecer uno de los mandatos del SEÑOR. Aunque no esté consciente de lo que hizo, es culpable y será castigado por su pecado.7iLa persona tiene que hacer restitución por la propiedad sagrada que dañó, pagando por la pérdida, más un veinte por ciento adicional. Cuando le entregue el pago al sacerdote, él lo purificará con el carnero sacrificado como ofrenda por la culpa, lo hará justo ante el SEÑOR, y será perdonado.7i«Si uno de ustedes peca involuntariamente, al contaminar la propiedad sagrada del SEÑOR, debe llevar al SEÑOR una ofrenda por la culpa. La ofrenda puede ser un carnero sin defecto, de su propio rebaño, o puede comprar uno del mismo valor con plata calculada según el peso del siclo del santuario.*$EEl SEÑOR le dijo a Moisés: Mediante este proceso, el sacerdote purificará a los que sean culpables de cualquiera de estos pecados, los hará justos ante el SEÑOR, y serán perdonados. El resto de la harina selecta le pertenecerá al sacerdote, tal como la ofrenda de grano».T# Lleva la harina al sacerdote, quien tomará un puñado como porción representativa. Él la quemará sobre el altar, encima de las ofrendas especiales presentadas al SEÑOR. Es una ofrenda por el pecado.y »Si no te alcanza para comprar las dos tórtolas o los dos pichones, podrás llevar dos kilos* de harina selecta como ofrenda por tu pecado. Puesto que es una ofrenda por el pecado, no la humedecerás con aceite de oliva ni le pondrás incienso.iM Luego el sacerdote preparará la segunda ave como ofrenda quemada, siguiendo los procedimientos establecidos. Mediante este proceso, el sacerdote te purificará de tu pecado, te hará justo ante el SEÑOR y serás perdonado.6g Después rociará un poco de la sangre de la ofrenda por el pecado en cada lado del altar, y escurrirá el resto de la sangre al pie del altar. Es una ofrenda por el pecado.#ALas llevarás al sacerdote, quien presentará la primera ave como ofrenda por el pecado. Le arrancará el pescuezo, pero sin separar la cabeza del cuerpo.q]»Sin embargo, si no te alcanza para comprar una oveja, puedes llevarle al SEÑOR dos tórtolas o dos pichones de paloma como castigo por tu pecado. Una de las aves será la ofrenda por el pecado, y la otra será la ofrenda quemada.xkEntonces deberás llevarle al SEÑOR como castigo por tu pecado una hembra del rebaño, ya sea una oveja o una cabra. Esta es una ofrenda por el pecado, con la cual el sacerdote te purificará de tu pecado y te hará justo ante el SEÑOR.*mU»Cuando te des cuenta de tu culpabilidad en cualquiera de estos casos, deberás confesar tu pecado.7i»O supongamos que haces un voto imprudente de cualquier clase, ya sea su propósito bueno o malo. Cuando te des cuenta de la necedad del voto, debes admitir tu culpabilidad.»O supongamos que, sin saberlo, tocas algo que te hace impuro. Cuando te des cuenta de lo que has hecho, debes admitir tu culpabilidad.A}»O supongamos que, sin saberlo, tocas algo que queda ceremonialmente impuro, como el cadáver de un animal impuro. Cuando te des cuenta de lo que has hecho, debes admitir tu contaminación y tu culpabilidad. Esto rige por igual, ya sea un animal salvaje, un animal doméstico o un animal que corre por el suelo.  »Si te llaman a testificar sobre algo que hayas visto o que sepas, es pecado negarse a testificar, y serás castigado por tu pecado.b?#Después deberá quitar toda la grasa de la oveja, tal como lo hace con la grasa de una oveja que se presenta como ofrenda de paz. Quemará la grasa sobre el altar encima de las ofrendas especiales presentadas al SEÑOR. Mediante este proceso, el sacerdote purificará a la persona de su pecado, la hará justa ante el SEÑOR, y será perdonada.I "Luego el sacerdote mojará su dedo en la sangre de la ofrenda por el pecado y la pondrá en los cuernos del altar de las ofrendas quemadas, y derramará el resto de la sangre al pie del altar. !Pondrá la mano sobre la cabeza de la ofrenda por el pecado y la matará en el lugar donde se matan las ofrendas quemadas.Z / »Si lleva una oveja como ofrenda por el pecado, debe ser una hembra sin defecto. 5Luego quitará toda la grasa de la cabra, tal como lo hace con la grasa de la ofrenda de paz. Quemará la grasa sobre el altar, y será un aroma agradable al SEÑOR. Mediante este proceso, el sacerdote purificará a la persona, la hará justa ante el SEÑOR y será perdonada.0 [Después el sacerdote mojará su dedo en la sangre y la pondrá en los cuernos del altar de las ofrendas quemadas, y derramará el resto de la sangre al pie del altar. Pondrá la mano sobre la cabeza de la ofrenda por el pecado y la matará en el lugar donde se matan las ofrendas quemadas.lSCuando se dé cuenta de su pecado, deberá llevar como ofrenda por su pecado una cabra sin defecto. »Si alguien de la gente común peca al violar uno de los mandatos del SEÑOR, pero no se da cuenta de ello, aun así es culpable.hKDespués debe quemar toda la grasa del chivo sobre el altar, así como lo hace con la ofrenda de paz. Mediante este proceso, el sacerdote purificará al líder de su pecado, lo hará justo ante el SEÑOR, y será perdonado.KLuego el sacerdote mojará su dedo en la sangre de la ofrenda por el pecado y la pondrá en los cuernos del altar para las ofrendas quemadas, y derramará el resto de la sangre al pie del altar.#APondrá la mano sobre la cabeza del chivo y lo matará en el lugar donde se matan las ofrendas quemadas ante el SEÑOR. Esta es una ofrenda por su pecado.]5En cuanto se dé cuenta de su pecado, debe llevar como ofrenda un chivo sin defecto.'»Si uno de los líderes de Israel peca al violar uno de los mandatos del SEÑOR su Dios, pero no se da cuenta de ello, aun así es culpable.}uDespués el sacerdote debe tomar todo lo que quede del becerro, llevarlo fuera del campamento y quemarlo allí, así como lo hace con la ofrenda por el pecado del sumo sacerdote. Esta ofrenda es por el pecado de toda la congregación de Israel._9así como lo hace con el becerro ofrecido como una ofrenda por el pecado del sumo sacerdote. Mediante este proceso, el sacerdote purificará a los israelitas y los hará justos ante el SEÑOR,* y serán perdonados.eEA continuación el sacerdote quitará toda la grasa del animal y la quemará sobre el altar,~!Después pondrá un poco de la sangre en los cuernos del altar del incienso aromático que está en la presencia del SEÑOR dentro del tabernáculo, y derramará el resto de la sangre al pie del altar de las ofrendas quemadas que está a la entrada del tabernáculo.n}Wmojará su dedo en la sangre y la rociará siete veces ante el SEÑOR delante de la cortina interior.a|=Luego el sumo sacerdote llevará parte de la sangre del becerro dentro del tabernáculo,{{qDespués los ancianos de la comunidad pondrán las manos sobre la cabeza del becerro y lo matarán ante el SEÑOR.zEn cuanto ellos se den cuenta de su pecado, deben llevar un becerro como una ofrenda por su pecado y presentarlo ante el tabernáculo. y »Si toda la comunidad israelita peca al violar uno de los mandatos del SEÑOR, pero no se da cuenta de ello, aun así es culpable.;xq y llevarlo fuera del campamento a un lugar ceremonialmente puro, al lugar donde se echan las cenizas. Allí, sobre el montón de las cenizas, lo quemará sobre un fuego de leña.w Pero debe tomar todo lo que quede del becerro —la piel, la carne, la cabeza, las patas, las vísceras y el estiércol—v} así como lo hace con el ganado que se presenta como ofrenda de paz, y quemarlo sobre el altar de las ofrendas quemadas.$uC los dos riñones junto con la grasa que los rodea cerca de los lomos, así como el lóbulo largo del hígado. Debe quitar todo esto junto con los riñones,t9Luego el sacerdote quitará toda la grasa del becerro para presentarla como ofrenda por el pecado. Esto incluye toda la grasa que rodea las vísceras,,sSDespués el sacerdote pondrá un poco de la sangre en los cuernos del altar del incienso aromático que está en la presencia del SEÑOR dentro del tabernáculo, y derramará el resto de la sangre del becerro al pie del altar de las ofrendas quemadas que está a la entrada del tabernáculo.|rsmojará su dedo en la sangre y la rociará siete veces ante el SEÑOR delante de la cortina interior del santuario.Vq'Luego, el sumo sacerdote llevará parte de la sangre dentro del tabernáculo,p!Debe llevar el becerro al SEÑOR a la entrada del tabernáculo,* colocar su mano sobre la cabeza del becerro y matarlo delante del SEÑOR.7oi»Si el sumo sacerdote* peca y así mancha de culpa a toda la comunidad, debe presentar una ofrenda por el pecado que cometió. Debe ofrecer al SEÑOR un becerro sin defecto.?ny«Da las siguientes instrucciones al pueblo de Israel: de esta manera deben proceder con aquellos que pecan involuntariamente, al hacer algo que viola uno de los mandatos del SEÑOR.#m EEl SEÑOR le dijo a Moisés:l3»Nunca deberás comer grasa ni sangre. Esta es una ley perpetua para ti que debe cumplirse de generación en generación, dondequiera que vivas».%kEy entonces el sacerdote lo quemará sobre el altar. Es una ofrenda especial de alimento, un aroma agradable al SEÑOR. Toda la grasa le pertenece al SEÑOR.*jOlos dos riñones junto con la grasa que los rodea cerca de los lomos, así como el lóbulo largo del hígado. Todo esto debe ser removido junto con los riñones,iEl sacerdote presentará parte de esta ofrenda como una ofrenda especial al SEÑOR. Esto incluye toda la grasa que rodea las vísceras,$hC coloca la mano sobre su cabeza y mátala frente al tabernáculo. Luego los hijos de Aarón salpicarán la sangre de la cabra por todos los lados del altar.Cg »Si presentas una cabra como ofrenda, llévala al SEÑOR,{fq y entonces el sacerdote lo quemará sobre el altar. Es una ofrenda especial de alimento que se presenta al SEÑOR.*eO los dos riñones junto con la grasa que los rodea cerca de los lomos, así como el lóbulo largo del hígado. Todo esto debe ser removido junto con los riñones,Sd! El sacerdote debe presentar la grasa de esta ofrenda de paz como una ofrenda especial al SEÑOR. Esto incluye la grasa de la cola gorda cortada cerca del espinazo, toda la grasa que rodea las vísceras,$cCcoloca la mano sobre su cabeza y mátala frente al tabernáculo. Luego los hijos de Aarón salpicarán la sangre de la oveja por todos los lados del altar.@b}Si presentas una oveja como ofrenda, llévala al SEÑOR,a»Si presentas un animal del rebaño como una ofrenda de paz al SEÑOR, podrá ser macho o hembra, pero no debe tener ningún defecto.,`SEntonces los hijos de Aarón lo quemarán encima de la ofrenda quemada, sobre la leña que arde en el altar. Es una ofrenda especial, un aroma agradable al SEÑOR.*_Olos dos riñones junto con la grasa que los rodea cerca de los lomos, así como el lóbulo largo del hígado. Todo esto debe ser removido junto con los riñones.^)El sacerdote presentará parte de esta ofrenda de paz como una ofrenda especial al SEÑOR. Esto incluye toda la grasa que rodea las vísceras,9]mPon tu mano sobre la cabeza del animal y mátalo a la entrada del tabernáculo.* Luego los hijos de Aarón, los sacerdotes, salpicarán la sangre por todos los lados del altar.\ »Si presentas un animal de la manada como una ofrenda de paz al SEÑOR, podrá ser macho o hembra, pero no debe tener ningún defecto.:[oLuego el sacerdote tomará una porción representativa del grano humedecido con aceite, junto con todo el incienso, y la quemará como una ofrenda especial presentada al SEÑOR.LZPon aceite de oliva sobre esta ofrenda de grano y échale incienso.Y»Si presentas al SEÑOR una ofrenda de grano de la primera porción de tu cosecha, lleva grano fresco, molido y tostado sobre el fuego.X# Sazona con sal todas tus ofrendas de grano, para acordarte del pacto eterno de Dios. Nunca te olvides de poner sal a las ofrendas de grano.)WM Puedes ponerle levadura y miel a una ofrenda de las primeras cosechas, pero estas nunca deberán ser ofrecidas sobre el altar como un aroma agradable al SEÑOR.HV  »No uses levadura cuando prepares alguna de las ofrendas de grano que presentes al SEÑOR, porque ni la levadura ni la miel deben ser quemadas como una ofrenda especial presentada al SEÑOR.MU El resto de la ofrenda de grano se entregará a Aarón y a sus hijos como alimento. Esta ofrenda será considerada una porción sumamente santa entre las ofrendas especiales presentadas al SEÑOR.%TE El sacerdote tomará una porción representativa de la ofrenda de grano y la quemará sobre el altar. Es una ofrenda especial, un aroma agradable al SEÑOR.S-»Cualquiera que sea la forma en que se prepare la ofrenda de grano para el SEÑOR, la llevarás al sacerdote, quien la presentará en el altar.hRKSi la ofrenda de grano se cocina en una cacerola, debe ser de harina selecta y aceite de oliva.[Q1Pártela en pedazos y derrama sobre ella aceite de oliva; es una ofrenda de grano.PSi la ofrenda de grano se cocina en un sartén, debe ser de harina selecta humedecida con aceite de oliva, pero sin levadura.[O1»Si la ofrenda es de grano cocido al horno, debe ser de harina selecta, pero sin levadura. Se puede presentar en la forma de panes planos mezclados con aceite de oliva, o de obleas untadas con aceite de oliva.HN Luego, el resto de la ofrenda de grano será entregado a Aarón y a sus hijos. Esta ofrenda será considerada una porción sumamente santa entre las ofrendas especiales presentadas al SEÑOR. My la llevarás a los hijos de Aarón, los sacerdotes. El sacerdote tomará un puñado de la harina humedecida con aceite, junto con todo el incienso, y quemará esta porción representativa sobre el altar. Es una ofrenda especial, un aroma agradable al SEÑOR."L A»Cuando presentes grano como una ofrenda al SEÑOR, deberá ser de harina selecta. Derramarás sobre la harina aceite de oliva, la rociarás con inciensocK CLuego, sujetando el ave por las alas, el sacerdote la abrirá, pero sin despedazarla. Después la quemará como ofrenda quemada sobre la leña que arde en el altar. Es una ofrenda especial, un aroma agradable al SEÑOR.zJ qEl sacerdote también debe quitarle el buche y las plumas* , y echarlos en las cenizas al lado oriental del altar.9I oEl sacerdote llevará el ave al altar, le arrancará la cabeza y la quemará sobre el altar; pero primero deberá escurrir la sangre y dejarla correr sobre un costado del altar.jH Q»Si ofreces un ave como ofrenda quemada al SEÑOR, elegirás una tórtola o un pichón de paloma.eG G Sin embargo, las vísceras y las patas deben lavarse primero con agua. Después el sacerdote quemará el sacrificio completo sobre el altar como ofrenda quemada. Es una ofrenda especial, un aroma agradable para el SEÑOR.*F Q Luego cortarás al animal en pedazos, y los sacerdotes acomodarán los pedazos de la ofrenda, junto con la cabeza y la grasa, sobre la leña que arde en el altar.-E W Matarás al animal en el lado norte del altar en la presencia del SEÑOR, y los hijos de Aarón, los sacerdotes, salpicarán su sangre por todos los lados del altar.D  »Si el animal que ofreces como ofrenda quemada es del rebaño, podrá ser una oveja o una cabra, pero deberá ser un macho sin defecto.`C = Sin embargo, las vísceras y las patas deben lavarse primero con agua. Después el sacerdote quemará el sacrificio completo sobre el altar como ofrenda quemada. Es una ofrenda especial, un aroma agradable al SEÑOR.uB gy acomodarán los pedazos de la ofrenda, junto con la cabeza y la grasa, sobre la leña que arde en el altar.TA %Los hijos del sacerdote Aarón encenderán un fuego de leña sobre el altar,K@ Después se le quitará la piel al animal y se cortará en pedazos.Y? /Luego matarás al becerro en la presencia del SEÑOR, y los hijos de Aarón, los sacerdotes, ofrecerán la sangre del animal al salpicarla por todos los lados del altar que está a la entrada del tabernáculo.> /Coloca la mano sobre la cabeza del animal, y el SEÑOR aceptará la muerte del animal en tu lugar a fin de purificarte y hacerte justo ante él.*F=  »Si el animal que ofreces como ofrenda quemada es de la manada, debe ser un macho que no tenga ningún defecto. Llévalo a la entrada del tabernáculo para que seas* aceptado por el SEÑOR.;< s«Da las siguientes instrucciones al pueblo de Israel: cuando presentes un animal como ofrenda al SEÑOR, lo puedes tomar de la manada del ganado o del rebaño de ovejas y cabras.C; El SEÑOR llamó a Moisés desde el tabernáculo* y le dijo:u:e(&Durante el día, la nube del SEÑOR quedaba en el aire sobre el tabernáculo y, durante la noche, resplandecía fuego dentro de ella, de modo que toda la familia de Israel podía ver la nube. Eso mismo ocurrió durante todos sus viajes.h9K(%Pero si la nube no se levantaba, ellos permanecían donde estaban hasta que la nube se elevaba.r8_($Cada vez que la nube se levantaba del tabernáculo, el pueblo de Israel se ponía en marcha y la seguía. 7(#Moisés no podía entrar en el tabernáculo, porque la nube se había posado allí, y la gloria del SEÑOR llenaba el tabernáculo.a6=("Entonces la nube cubrió el tabernáculo, y la gloria del SEÑOR llenó el tabernáculo.O5(!Después Moisés colgó las cortinas que daban forma al atrio que rodea el tabernáculo y el altar. Por último levantó la cortina en la entrada del atrio. Así por fin terminó Moisés el trabajo.4( Se lavaban cada vez que se acercaban al altar o entraban al tabernáculo, tal como el SEÑOR le había ordenado a Moisés.l3S(Moisés, Aarón y los hijos de Aarón sacaban agua del lavamanos para lavarse las manos y los pies. 2(Luego Moisés instaló el lavamanos entre el tabernáculo y el altar, y lo llenó de agua para que los sacerdotes pudieran lavarse.K1(y ubicó el altar de las ofrendas quemadas cerca de la entrada del santuario. Entonces presentó una ofrenda quemada y una ofrenda de grano sobre el altar, tal como el SEÑOR le había ordenado.A0(Después colgó la cortina a la entrada del tabernáculo,_/9(y quemó el incienso aromático sobre el altar, tal como el SEÑOR le había ordenado.~.w(También puso en el tabernáculo el altar de oro para el incienso, en el Lugar Santo, delante de la cortina interior;l-S(Entonces encendió las lámparas en la presencia del SEÑOR, tal como el SEÑOR le había ordenado.v,g(Luego puso el candelabro en el tabernáculo, en dirección opuesta a la mesa, en el lado sur del Lugar Santo.s+a(y acomodó sobre la mesa el pan de la Presencia delante del SEÑOR, tal como el SEÑOR le había ordenado.*(Después Moisés ubicó la mesa en el tabernáculo, en el lado norte del Lugar Santo, justo fuera de la cortina interior; );(Luego llevó el arca del pacto dentro del tabernáculo y colgó la cortina interior para protegerla de la vista, tal como el SEÑOR le había ordenado.n(W(Entonces tomó las tablas de piedra grabadas con las condiciones del pacto y las puso* dentro del arca. Después sujetó al arca las varas para transportarla y a la tapa del arca —el lugar de la expiación— la colocó encima.'%(Luego extendió las cubiertas sobre el armazón del tabernáculo y puso las capas protectoras encima, tal como el SEÑOR le había ordenado.&(Moisés levantó el tabernáculo: primero situó las bases, encajó los soportes, fijó los travesaños y colocó los postes.\%3(Así que el tabernáculo fue armado el primer día del primer mes del segundo año.>$y(Moisés hizo todo lo que el SEÑOR le había ordenado.X#+(Úngelos como ungiste a su padre, para que ellos también me sirvan como sacerdotes. Al ungirlos, los descendientes de Aarón quedan apartados para el sacerdocio por siempre, de generación en generación».J"(Luego haz que se acerquen sus hijos y vístelos con sus túnicas.q!]( Ponle a Aarón las vestiduras sagradas y úngelo, así quedará consagrado para servirme como sacerdote.Z /( »Lleva a Aarón y a sus hijos a la entrada del tabernáculo y lávalos con agua.A( Luego unge el lavamanos y su base, a fin de consagrarlos.( Unge el altar de las ofrendas quemadas y sus utensilios, a fin de consagrarlos. Entonces el altar será completamente santo. ( »Toma el aceite de la unción y unge el tabernáculo junto con todo el mobiliario, a fin de consagrarlos y para que queden santos.^7(Luego arma el atrio alrededor de la carpa y cuelga la cortina de la entrada al atrio.P(Pon el lavamanos entre el tabernáculo* y el altar, y llénalo de agua.Y-(Coloca el altar de las ofrendas quemadas delante de la entrada del tabernáculo.(»Ubica el altar de oro para el incienso frente al arca del pacto. Después cuelga la cortina en la entrada del tabernáculo.(Luego manda traer la mesa y acomoda los utensilios sobre ella. Además manda traer el candelabro e instala las lámparas.zo(Coloca adentro el arca del pacto* y cuelga la cortina interior para encerrar el arca dentro del Lugar Santísimo.C(«Levanta el tabernáculo* el primer día del nuevo año.*) Q(Luego el SEÑOR le dijo a Moisés:''+Luego Moisés revisó todo el trabajo. Cuando verificó que todo se había llevado a cabo tal como el SEÑOR le había ordenado, los bendijo.jO'*Así que los israelitas siguieron todas las instrucciones que el SEÑOR le había dado a Moisés.}')las vestiduras finamente confeccionadas para los sacerdotes, las cuales usaban mientras servían en el Lugar Santo: las vestiduras sagradas para el sacerdote Aarón y las vestiduras que sus hijos llevaban puestas cuando ministraban como sacerdotes.Q'(las cortinas para las paredes del atrio; los postes y sus bases; la cortina para la entrada del atrio; las cuerdas y las estacas; todo el mobiliario para usar durante la adoración en el tabernáculo;{q''el altar de bronce, la rejilla de bronce, las varas para transportarlo y sus utensilios; el lavamanos con su base;{q'&el altar de oro; el aceite de la unción y el incienso aromático; la cortina para la entrada de la carpa sagrada;'%el candelabro de oro puro, con sus copas simétricas para las lámparas, todos los accesorios y el aceite de oliva para la iluminación;? {'$la mesa y todos sus utensilios; el pan de la Presencia;h K'#el arca del pacto* y las varas para transportarla; la tapa del arca: el lugar de la expiación; +'"las cubiertas para el tabernáculo de pieles de carnero curtidas y cuero de cabra de la mejor calidad; la cortina interior que protege el arca;' I'!y presentaron a Moisés el tabernáculo completo: la carpa sagrada con todo su mobiliario, los broches, los soportes, los travesaños, los postes y las bases; &-~}||U{c{2zz yy/xxxwZvvvut-sxrrqqppootnn[mmlekkjihhggfee'dccRbja^`__]\\[[ZZIYY XeWzVVTTSS4RRKQQRPP5ONN:MM7L~KJJIqHGGEDDCCOBA@?>=<bw ,Pues yo soy el SEÑOR tu Dios. Debes consagrarte y ser santo, porque yo soy santo. Así que no te contamines al tocar cualquiera de estos animales pequeños que corren por el suelo.faG +No te contamines a ti mismo al tocarlos. No te hagas ceremonialmente impuro a causa de ellos.[`1 *Esto incluye todos los animales que se deslizan sobre el vientre, como también los de cuatro patas y los de muchas patas. Todos esos animales que corren por el suelo son detestables, y nunca deberás comerlos.k_Q )»Todos los animales pequeños que corren por el suelo son detestables, y nunca deberás comerlos.y^m (Si come de su carne o se lleva el cadáver, deberá lavar su ropa y permanecerá contaminada hasta el anochecer. ] '»Si un animal que te está permitido comer muere, y alguien toca el cadáver, esa persona quedará contaminada hasta el anochecer.m\U &pero si la semilla está húmeda cuando el cadáver cae sobre ella, la semilla quedará contaminada.y[m %Si el cadáver cae sobre la semilla que será sembrada en el campo, aun así, la semilla será considerada pura;k No puedes comer la carne de estos animales, ni siquiera tocar el cadáver. Son ceremonialmente impuros para ti.^=7 El cerdo tiene pezuñas partidas de manera pareja, pero no rumia, también es impuro.N< La liebre rumia, pero no tiene pezuñas partidas, así que es impura.S;! El damán* rumia, pero no tiene pezuñas partidas, por lo tanto es impuro.a:= Sin embargo, no puedes comer los siguientes animales* que tienen las pezuñas partidas o que rumian, pero no ambas cosas. El camello rumia, pero no tiene pezuñas partidas, así que es ceremonialmente impuro para ti.]95 puedes comer cualquier animal rumiante y que tenga las pezuñas totalmente partidas.8 «Den las siguientes instrucciones al pueblo de Israel: de todos los animales de la tierra, estos son los que puedes usar para alimento:57 i Luego el SEÑOR les dijo a Moisés y a Aarón:86m Cuando Moisés escuchó esto, quedó satisfecho.,5S Aarón le contestó a Moisés: —Hoy, mis hijos presentaron al SEÑOR tanto su ofrenda por el pecado como su ofrenda quemada. No obstante, me ocurrió esta tragedia. ¿Le habría agradado al SEÑOR si yo hubiera comido la ofrenda por el pecado del pueblo en un día tan trágico como éste?4' Puesto que la sangre del animal no fue llevada al Lugar Santo, ustedes debieron haberse comido la carne en el lugar sagrado, como lo ordené.x3k —¿Por qué no comieron la ofrenda por el pecado en el lugar sagrado? —les preguntó—. ¡Es una ofrenda santa! El SEÑOR se la dio a ustedes para quitar la culpa de la comunidad y purificar al pueblo, y hacerlo justo ante el SEÑOR.*X2+ Luego Moisés les preguntó qué había sucedido con el chivo de la ofrenda por el pecado. Cuando descubrió que había sido quemado, se enojó mucho con Eleazar e Itamar, los hijos que le quedaban a Aarón.Z1/ Deberán levantar el muslo y el pecho como ofrenda especial al SEÑOR, junto con la grasa de las ofrendas especiales. Estas partes te pertenecerán a ti y a tus descendientes, tal como el SEÑOR ha ordenado».07 Sin embargo, el pecho y el muslo que fueron levantados como ofrenda especial podrán comérselos en cualquier lugar que sea ceremonialmente puro. Estas partes se te han dado a ti y a tus descendientes como su porción de las ofrendas de paz presentadas por el pueblo de Israel.T/# Deberán comerla en un lugar sagrado, porque se les dio a ustedes y a sus descendientes como su porción de las ofrendas especiales que se presentan al SEÑOR. Estos son los mandatos que me fueron dados.<.s Luego Moisés les dijo a Aarón y a los hijos que le quedaban, Eleazar e Itamar: «Tomen lo que queda de la ofrenda de grano, después de que se haya presentado una porción como ofrenda especial al SEÑOR, y cómanla junto al altar. Es sumamente santa, por lo tanto asegúrense de que no contenga levadura.r-_ Y deben enseñarles a los israelitas todos los decretos que el SEÑOR les ha dado por medio de Moisés».p,[ Deben distinguir entre lo sagrado y lo común, entre lo que es ceremonialmente impuro y lo que es puro.n+W «Tú y tus descendientes nunca deben beber vino ni ninguna otra bebida alcohólica antes de entrar en el tabernáculo. Si lo hacen, morirán. Esta es una ley perpetua para ustedes, que se cumplirá de generación en generación.,*U Después el SEÑOR le dijo a Aarón:6)g Pero no salgan de la entrada del tabernáculo* o morirán, porque ustedes fueron ungidos con el aceite de unción del SEÑOR». Entonces hicieron lo que Moisés les ordenó.p([ Luego Moisés les dijo a Aarón y a sus hijos Eleazar e Itamar: «No rasguen su ropa ni dejen de peinarse* en señal de dolor. Si lo hacen morirán, y el enojo del SEÑOR herirá a toda la comunidad de Israel. Sin embargo, el resto de los israelitas, sus parientes, podrán hacer duelo a causa de la destrucción por fuego de Nadab y Abiú que hizo el SEÑOR.' Entonces se acercaron, los agarraron por la ropa y los llevaron fuera del campamento, tal como Moisés lo había mandado.p&[ Después Moisés llamó a Misael y a Elzafán, primos de Aarón e hijos de Uziel —que era tío de Aarón— y les dijo: «Vengan y llévense los cuerpos de sus parientes de delante del santuario a un lugar fuera del campamento».b%? Así que Moisés le dijo a Aarón: «Esto quiso decir el SEÑOR cuando dijo: “Demostraré mi santidad por medio de los que se acercan a mí. Demostraré mi gloria ante todo el pueblo”». Y Aarón guardó silencio. $ Como consecuencia, un fuego ardiente salió de la presencia del SEÑOR y los consumió por completo, y murieron ahí ante el SEÑOR.m# W Nadab y Abiú, hijos de Aarón, pusieron carbones encendidos en sus incensarios y encima esparcieron incienso. De esta manera, desobedecieron al SEÑOR al quemar ante él un fuego equivocado, diferente al que él había ordenado.X"+ Un fuego ardiente salió de la presencia del SEÑOR y consumió la ofrenda quemada y la grasa que estaba sobre el altar. Cuando los israelitas lo vieron, gritaron de alegría y se postraron rostro en tierra.+!Q Después Moisés y Aarón entraron en el tabernáculo y, cuando salieron, volvieron a bendecir al pueblo, y la gloria del SEÑOR se apareció a toda la comunidad.5 e Después Aarón levantó las manos hacia el pueblo y lo bendijo. Después de presentar la ofrenda por el pecado, la ofrenda quemada y la ofrenda de paz, se bajó del altar.- Luego Aarón levantó los pechos y los muslos derechos de los animales como una ofrenda especial al SEÑOR, tal como Moisés lo había ordenado.cA Puso estas porciones de grasa encima del pecho de estos animales y las quemó en el altar.+Q Luego tomó la grasa del toro y del carnero —la grasa de la cola gorda y de la que rodea las vísceras— junto con los riñones y el lóbulo largo del hígado.'I Después Aarón mató al toro y al carnero como ofrenda de paz del pueblo, y sus hijos le llevaron la sangre, y él la salpicó por todos los lados del altar.5 También presentó la ofrenda de grano y quemó un puñado de la mezcla de harina en el altar, además de la ofrenda quemada habitual de la mañana.T# Luego presentó la ofrenda quemada y la sacrificó en la forma establecida.B Después Aarón presentó las ofrendas del pueblo. Mató al chivo del pueblo y lo presentó como una ofrenda por el pecado, tal como lo había hecho con la ofrenda por su propio pecado.tc Después lavó las vísceras y las patas y las quemó en el altar junto con el resto de la ofrenda quemada.y Luego ellos le entregaron cada uno de los pedazos de la ofrenda quemada, incluida la cabeza, y los quemó en el altar.5 A continuación, Aarón mató al animal para la ofrenda quemada, y sus hijos le llevaron la sangre, y él la salpicó por todos los lados del altar.E Sin embargo, quemó la carne y la piel fuera del campamento.+Q Luego quemó sobre el altar la grasa, los riñones y el lóbulo largo del hígado de la ofrenda por el pecado, tal como el SEÑOR se lo había ordenado a Moisés.,S Entonces sus hijos le llevaron la sangre, él mojó su dedo en ella y la puso en los cuernos del altar, y después derramó el resto de la sangre al pie del altar.gI De manera que Aarón fue al altar y mató al ternero como ofrenda por el pecado por sí mismo.5 Luego Moisés le dijo a Aarón: «Acércate al altar y sacrifica tu ofrenda por el pecado y tu ofrenda quemada para purificarte a ti y al pueblo. Luego presenta las ofrendas del pueblo para purificarlos a ellos y hacerlos justos ante el SEÑOR,* tal como él lo ha ordenado».  Y Moisés dijo: «Esto es lo que el SEÑOR les ha ordenado que hagan para que la gloria del SEÑOR se aparezca ante ustedes».M Así que los israelitas presentaron todas estas cosas a la entrada del tabernáculo,* tal como Moisés lo había mandado. Entonces toda la comunidad se acercó y permaneció de pie ante el SEÑOR.gI También tomen un toro* y un carnero para una ofrenda de paz, y harina humedecida con aceite de oliva para una ofrenda de grano. Presenten todas estas ofrendas al SEÑOR, porque hoy el SEÑOR, se aparecerá a ustedes”».7 i Luego dile a los israelitas: “Tomen un chivo como ofrenda por el pecado, y también tomen un ternero y un cordero, ambos de un año y sin defecto, para una ofrenda quemada. 9 Le dijo a Aarón: «Toma un ternero para una ofrenda por el pecado y un carnero para una ofrenda quemada, ambos sin defecto, y preséntalos al SEÑOR.   Al octavo día, después de la ceremonia de ordenación, Moisés reunió a Aarón, a sus hijos y a los ancianos de Israel.i M$Entonces Aarón y sus hijos hicieron todo lo que el SEÑOR había ordenado por medio de Moisés.G  #Ahora permanezcan a la entrada del tabernáculo día y noche durante siete días y hagan todo lo que el SEÑOR exige. Si no lo hacen, morirán, porque esto es lo que el SEÑOR ha ordenado».wi"Todo lo que hemos hecho hoy fue ordenado por el SEÑOR con el fin de purificarlos y hacerlos justos ante él.* !No salgan de la entrada del tabernáculo durante siete días, porque hasta entonces habrá terminado la ceremonia de la ordenación.6i Quemen todo lo sobrante de la carne y del pan.5eDespués Moisés les dijo a Aarón y a sus hijos: «Hiervan el resto de la carne de las ofrendas a la entrada del tabernáculo, y cómanla ahí mismo, junto con el pan que está en la cesta de las ofrendas para la ordenación, tal como lo ordené cuando dije: “Aarón y sus hijos se lo comerán”.+A continuación Moisés tomó un poco del aceite de la unción y algo de la sangre que estaba en el altar y los roció sobre Aarón y sus vestiduras y sobre los hijos de Aarón y sus vestiduras. De esta manera, hizo santos a Aarón y a sus hijos junto con sus vestiduras.S!Después Moisés tomó el pecho y lo levantó como una ofrenda especial al SEÑOR. Esta era la porción que le pertenecía a Moisés del carnero de la ordenación, tal como el SEÑOR le había ordenado.eELuego Moisés les quitó de las manos todas estas ofrendas y las quemó sobre el altar, encima de la ofrenda quemada. Esta era la ofrenda de ordenación; era un aroma agradable, una ofrenda especial presentada al SEÑOR.}Entonces, Moisés puso todo esto en las manos de Aarón y sus hijos, y los levantó al SEÑOR como una ofrenda especial. Encima de estos puso un pan plano preparado sin levadura, un pan mezclado con aceite de oliva y una oblea untada con aceite de oliva. Estos panes los tomó de la cesta de los panes preparados sin levadura que se había colocado en la presencia del SEÑOR.dCActo seguido, Moisés tomó la grasa del carnero, que incluye la grasa de la cola gorda, la que rodea las vísceras, el lóbulo largo del hígado, los dos riñones con la grasa que los rodea, junto con el muslo derecho. ~A continuación, Moisés presentó a los hijos de Aarón y les untó un poco de la sangre en el lóbulo de la oreja derecha, en el pulgar de la mano derecha y en el dedo gordo del pie derecho. Luego salpicó el resto de la sangre por todos los lados del altar.@}{y Moisés lo mató. Después tomó un poco de la sangre y se la untó a Aarón en el lóbulo de la oreja derecha, en el pulgar de la mano derecha y en el dedo gordo de su pie derecho.|Después, Moisés presentó el otro carnero, el de la ordenación. Aarón y sus hijos pusieron sus manos sobre la cabeza del carnero,p{[Después de lavar las vísceras y las patas con agua, Moisés quemó todo el carnero sobre el altar como una ofrenda quemada. Fue un aroma agradable, una ofrenda especial presentada al SEÑOR, tal como el SEÑOR le había ordenado.mzULuego cortó el carnero en pedazos, quemó la cabeza, algunos de los pedazos y la grasa en el altar.nyWy Moisés lo mató. Después tomó la sangre del carnero y la salpicó por todos los lados del altar.x Luego Moisés presentó el carnero para la ofrenda quemada. Aarón y sus hijos pusieron sus manos sobre la cabeza del carnero,0w[Luego tomó el resto del becerro —incluidos la piel, la carne y el estiércol— y lo quemó en el fuego fuera del campamento, tal como el SEÑOR le había ordenado.8vkDespués Moisés tomó toda la grasa que rodea las vísceras, el lóbulo largo del hígado, los dos riñones junto con la grasa que los rodea, y lo quemó todo sobre el altar.wuiMoisés lo mató y tomó parte de la sangre y, con su dedo, la untó sobre los cuatro cuernos del altar para purificarlo. Derramó el resto de la sangre al pie del altar. Mediante este proceso, al purificarlo,* el altar quedó consagrado. tLuego Moisés presentó el becerro para la ofrenda por el pecado. Aarón y sus hijos pusieron sus manos sobre la cabeza del becerro.ew%Esas son las instrucciones para la ofrenda quemada, la ofrenda de grano, la ofrenda por el pecado y la ofrenda por la culpa, así como la ofrenda de ordenación y la ofrenda de paz.1d]$En el día que fueron ungidos, el SEÑOR les mandó a los israelitas que dieran estas porciones a los sacerdotes como su parte perpetua de generación en generación».ecE#Esta es la porción que les corresponde. Las ofrendas especiales presentadas al SEÑOR fueron apartadas para Aarón y para sus descendientes desde el momento en que fueron separados para servir al SEÑOR como sacerdotes.ybm"Pues he apartado el pecho de la ofrenda especial y el muslo derecho de la ofrenda sagrada para los sacerdotes. Aarón y sus descendientes tendrán el derecho perpetuo de participar en las ofrendas de paz presentadas por el pueblo de Israel.pa[!El muslo derecho siempre se le dará al sacerdote que ofrece la sangre y la grasa de la ofrenda de paz.U`% El muslo derecho de la ofrenda de paz se le dará al sacerdote como ofrenda.y_mLuego, el sacerdote quemará la grasa en el altar, pero el pecho le pertenecerá a Aarón y a sus descendientes.?^yPreséntala al SEÑOR con tus propias manos, como una ofrenda especial para él. Lleva la grasa del animal junto con el pecho, y levanta el pecho como una ofrenda especial al SEÑOR.]'«Da las siguientes instrucciones al pueblo de Israel: cuando presentes una ofrenda de paz al SEÑOR, lleva una parte como ofrenda al SEÑOR.-\WEntonces el SEÑOR le dijo a Moisés:E[Todo el que consuma sangre será excluido de la comunidad».XZ+Donde sea que vivas, nunca deberás consumir la sangre de ningún ave o animal.}YuCualquiera que coma la grasa de un animal presentado como ofrenda especial al SEÑOR será excluido de la comunidad.X7Nunca deberás comer la grasa de un animal encontrado muerto o despedazado por animales salvajes, aunque puede usarse para cualquier otro propósito.W«Da las siguientes instrucciones al pueblo de Israel: nunca deberás comer grasa, ya sea de ganado, de oveja o de cabra..VYDespués, el SEÑOR le dijo a Moisés:nUWSi tocas cualquier cosa que sea impura (ya sea contaminación humana o un animal impuro o cualquier otra cosa impura y detestable) y luego comes carne de una ofrenda de paz presentada al SEÑOR, serás excluido de la comunidad». TSi quedas ceremonialmente impuro y comes carne de una ofrenda de paz que se presentó al SEÑOR, serás excluido de la comunidad.PS»No se permite comer carne que toque cualquier cosa ceremonialmente impura; deberá quemarse por completo. Se permite comer el resto de la carne, pero sólo por los que queden ceremonialmente puros.R1Si al tercer día se come algo de la carne de la ofrenda de paz, la persona que la presentó no será aceptada por el SEÑOR. No recibirás ningún mérito por haberla presentado, pues para entonces, la carne estará contaminada; si la comes, serás castigado por tu pecado.TQ#Toda la carne que quede hasta el tercer día deberá quemarse por completo.OP»Si llevas una ofrenda para cumplir un voto o como una ofrenda voluntaria, la carne deberá comerse en el mismo día que se ofrece el sacrificio, pero lo que quede podrá comerse al día siguiente. P~R}}|`|{,zzfyxx6w}vv|vuQtss#rrpp3ornmmpll#kjkjiiyhagfoeed$c/bbYYeXGW|VV U1TThSS=RlR QzPP'OON&MM LKK@JJ0IIs==M<;;e::1987t66554'3X211/.--J,,:++*)>(O'@&P%E$#F"!!b !]9=-B(F%cs  |  +!~wx._H9»No te contamines a ti mismo al tener relaciones sexuales con la esposa de tu vecino.aG=»No tengas relaciones sexuales con una mujer durante su período de impureza menstrual.~Fw»Mientras viva tu esposa, no te cases con su hermana ni tengas relaciones sexuales con ella, porque serían rivales.fEG»No tengas relaciones sexuales con una mujer y su hija, y no tomes a* su nieta, sea la hija de su hijo o de su hija, para tener relaciones sexuales con ella, porque son parientes cercanos, y esto sería un acto perverso.xDk»No tengas relaciones sexuales con tu cuñada, la esposa de tu hermano, porque esto deshonraría a tu hermano.C »No tengas relaciones sexuales con tu nuera; es la esposa de tu hijo, de modo que no debes tener relaciones sexuales con ella.|Bs»No deshonres a tu tío, el hermano de tu padre, al tener relaciones sexuales con su esposa, pues ella es tu tía.wAi »No tengas relaciones sexuales con tu tía, la hermana de tu madre, pues es una pariente cercana de tu madre.w@i »No tengas relaciones sexuales con tu tía, la hermana de tu padre, pues es una pariente cercana de tu padre.v?g »No tengas relaciones sexuales con la hija de una mujer que se case con tu padre, porque ella es tu hermana. > »No tengas relaciones sexuales con tu nieta, sea ella la hija de tu hijo o de tu hija, porque eso sería deshonrarte a ti mismo.=9 »No tengas relaciones sexuales con tu hermana o media hermana, ya sea la hija de tu padre o de tu madre, sea que haya nacido en tu familia o en otra.t<c»No tengas relaciones sexuales con ninguna de las esposas de tu padre, porque eso deshonraría a tu padre.;»No deshonres a tu padre teniendo relaciones sexuales con tu madre. Ella es tu madre; no deberás tener relaciones sexuales con ella.e:E»Nunca deberán tener relaciones sexuales con un pariente cercano, porque yo soy el SEÑOR.k9QSi obedecen mis decretos y mis ordenanzas, encontrarán vida por medio de ellos. Yo soy el SEÑOR.|8sUstedes deben obedecer todas mis ordenanzas y asegurarse de obedecer mis decretos, porque yo soy el SEÑOR su Dios.73no se comporten como la gente de Egipto, donde ustedes vivían, o como la gente de Canaán, adonde los llevo. No deberán imitar su estilo de vida.Y6-«Da las siguientes instrucciones al pueblo de Israel. Yo soy el SEÑOR su Dios:,5 WEntonces el SEÑOR le dijo a Moisés:P4pero si no lava su ropa y no se baña, será castigado por su pecado».35»Y si algún israelita de nacimiento o extranjero come la carne de un animal que murió de forma natural o fue despedazado por animales salvajes, deberá lavar su ropa y bañarse con agua. Permanecerá ceremonialmente impuro hasta el anochecer, después de eso quedará puro;y2mLa vida de toda criatura está en su sangre. Por eso he dicho al pueblo de Israel: “Nunca coman ni beban sangre, porque la vida de toda criatura está en su sangre”. Así que cualquiera que consuma sangre será excluido de la comunidad.<1s »Si algún israelita de nacimiento o extranjero que viva entre ustedes va de caza y mata un animal o ave que se permite comer, deberá escurrirle la sangre y cubrirla con tierra.0! Por esta razón le he dicho al pueblo de Israel: “Nunca coman ni beban sangre, ni ustedes ni los extranjeros que vivan entre ustedes”.l/S porque la vida del cuerpo está en la sangre. Les he dado la sangre sobre el altar con el fin de purificarlos, para hacerlos justos ante el SEÑOR.* Es la sangre, dada a cambio de una vida, la que hace posible la purificación.>.w »Si algún israelita de nacimiento o extranjero que viva entre ustedes come o bebe sangre en cualquier forma, yo me pondré en contra de esa persona y la excluiré de la comunidad,}-u pero no lo lleva a la entrada del tabernáculo para ofrecerlo al SEÑOR, esa persona será excluida de la comunidad.,5»Dales también este mandamiento: si algún israelita de nacimiento o extranjero que viva entre ustedes ofrece una ofrenda quemada o un sacrificio,P+El pueblo ya no debe serle infiel al SEÑOR al ofrecer sacrificios a ídolos que tienen forma de cabra.* Esta es una ley perpetua para el pueblo, tendrá que obedecerla de generación en generación.-*UEntonces el sacerdote podrá salpicar la sangre sobre el altar del SEÑOR a la entrada del tabernáculo, y podrá quemar la grasa como un aroma agradable al SEÑOR.)El propósito de esta regla es evitar que los israelitas sacrifiquen animales en campo abierto; asegurará que lleven sus sacrificios al sacerdote a la entrada del tabernáculo, para que él pueda presentar los animales al SEÑOR como ofrendas de paz.Z(/en vez de llevarlo a la entrada del tabernáculo* para presentarlo como una ofrenda al SEÑOR, esa persona será tan culpable como un asesino.* Esa persona ha derramado sangre y será excluida de la comunidad.t'csi algún israelita de nacimiento sacrifica un toro,* un cordero o una cabra, dentro o fuera del campamentoz&o«Da las siguientes instrucciones a Aarón, a sus hijos y a todo el pueblo de Israel. Esto ha ordenado el SEÑOR:,% WEntonces el SEÑOR le dijo a Moisés:y$m"Esta es una ley perpetua para ustedes a fin de purificar al pueblo de Israel de sus pecados, haciéndolos justos ante el SEÑOR una vez cada año». Moisés siguió todas estas instrucciones exactamente como el SEÑOR se lo había ordenado.n#W!y purificará el Lugar Santísimo, el tabernáculo, el altar, a los sacerdotes y a toda la comunidad.g"I En generaciones futuras, la ceremonia de purificación* la llevará a cabo el sacerdote que fue ungido y ordenado para servir como sumo sacerdote en lugar de su antepasado Aarón. Se pondrá las vestiduras sagradas de linov!gSerá un día de descanso absoluto en el que se negarán a sí mismos. Esta es una ley perpetua para ustedes. !En ese día, se presentarán ofrendas de purificación por ustedes,* y serán purificados de todos sus pecados en la presencia del SEÑOR.xk»En el décimo día del mes señalado a comienzos del otoño,* deben negarse a sí mismos.* Ni los israelitas de nacimiento ni los extranjeros que vivan entre ustedes harán ninguna clase de trabajo. Esta es una ley perpetua para ustedes.kQEl hombre que los queme deberá lavar su ropa y bañarse con agua antes de regresar al campamento. »El becerro y el chivo presentados como ofrendas por el pecado, cuya sangre Aarón lleva dentro del Lugar Santísimo para la ceremonia de purificación, se sacarán fuera del campamento. La piel, las vísceras y el estiércol de los animales serán quemados."?»El hombre seleccionado para llevar el chivo expiatorio al desierto de Azazel deberá lavar su ropa y bañarse con agua antes de regresar al campamento.Z/Después deberá quemar sobre el altar toda la grasa de la ofrenda por el pecado.<sLuego tendrá que bañarse con agua en un lugar sagrado, se pondrá sus vestiduras normales y saldrá para sacrificar una ofrenda quemada por sí mismo y una ofrenda quemada por el pueblo. Mediante este proceso se purificará a sí mismo y también purificará al pueblo, haciéndolos justos ante el SEÑOR.-U»Cuando Aarón vuelva a entrar en el tabernáculo se quitará las vestiduras de lino que llevaba cuando entró en el Lugar Santísimo, y dejará las prendas allí.saAl irse el chivo al desierto, llevará todos los pecados del pueblo sobre sí mismo a una tierra desolada.=uPondrá ambas manos encima de la cabeza del chivo y confesará sobre él toda la perversidad, la rebelión y los pecados del pueblo de Israel. De esta forma, traspasará los pecados del pueblo a la cabeza del chivo. Después un hombre, especialmente seleccionado para la tarea, llevará el chivo al desierto.{»Cuando Aarón haya terminado de purificar el Lugar Santísimo, el tabernáculo y el altar, presentará el chivo vivo.1Después rociará la sangre con su dedo siete veces sobre el altar. De esta manera lo purificará de la contaminación de Israel y lo hará santo.=u»Luego Aarón saldrá para purificar el altar que está delante del SEÑOR. Tomará un poco de la sangre del becerro y del chivo y la pondrá en cada uno de los cuernos del altar.>wA nadie más se le permitirá estar dentro del tabernáculo cuando Aarón entre para la ceremonia de purificación en el Lugar Santísimo. Nadie podrá entrar hasta que él salga, después de haberse purificado a sí mismo, a su familia y a toda la congregación de Israel, haciéndolos justos ante el SEÑOR.9mMediante este proceso, purificará* el Lugar Santísimo, y hará lo mismo con todo el tabernáculo, a causa de la contaminación por el pecado y la rebelión de los israelitas. »Luego, Aarón matará el primer chivo como ofrenda por el pecado del pueblo y llevará su sangre detrás de la cortina interior. Allí rociará la sangre del chivo sobre y delante de la tapa de la expiación, tal como lo hizo con la sangre del becerro.lSDespués tomará un poco de la sangre del becerro, mojará su dedo en ella, y la rociará en el lado oriental de la tapa de la expiación. También rociará la sangre siete veces con su dedo delante de la tapa de la expiación.  Allí, en la presencia del SEÑOR, pondrá el incienso sobre las brasas encendidas a fin de que una nube de incienso se eleve sobre la tapa del arca —el lugar de la expiación— que está sobre el arca del pacto.* Si sigue estas instrucciones, no morirá.kQ tomará un incensario y lo llenará con brasas ardientes del altar que está delante del SEÑOR. Luego tomará dos puñados de incienso aromático en polvo y llevará el incensario y el incienso detrás de la cortina interior.\ 3 »Aarón presentará su propio becerro como ofrenda por el pecado para purificarse a sí mismo y a su familia, y así serán justos ante el SEÑOR. Después de haber matado el becerro como ofrenda por el pecado,w i Al otro chivo, el chivo expiatorio, escogido por sorteo para ser enviado al desierto, lo mantendrán con vida delante del SEÑOR. Cuando sea enviado a Azazel en el desierto, el pueblo será purificado y así serán justos ante el SEÑOR.*l S Después Aarón presentará como ofrenda por el pecado el chivo escogido por sorteo para el SEÑOR.. WDespués hará un sorteo sagrado para determinar qué chivo será apartado como ofrenda para el SEÑOR y cuál llevará los pecados del pueblo al desierto de Azazel.l SLuego deberá tomar los dos chivos y los presentará ante el SEÑOR a la entrada del tabernáculo.*5»Aarón presentará su propio becerro como ofrenda por el pecado para purificarse a sí mismo y a su familia, y así serán justos ante el SEÑOR.*Aarón deberá tomar de la comunidad de Israel dos chivos para la ofrenda por el pecado y un carnero para la ofrenda quemada.'ITiene que vestirse con la túnica de lino y la ropa interior de lino que se usa directamente sobre la piel. Amarrará la faja de lino a su cintura y se pondrá sobre la cabeza el turbante de lino. Estas son vestiduras sagradas, por lo que deberá bañarse con agua antes de ponérselas.F»Cuando Aarón entre en la zona del santuario, deberá seguir fielmente estas instrucciones: deberá llevar un becerro para una ofrenda por el pecado y un carnero para una ofrenda quemada.G El SEÑOR le dijo a Moisés: «Advierte a tu hermano Aarón que no entre cuando quiera en el Lugar Santísimo que está detrás de la cortina interior; si lo hace, morirá. Pues allí está la tapa del arca —el lugar de la expiación—, y yo mismo estoy presente en la nube que está sobre la tapa de la expiación.9 oEl SEÑOR le habló a Moisés después de la muerte de los dos hijos de Aarón, quienes murieron luego de haber entrado y quemado un fuego equivocado en la presencia del SEÑOR.^7!o una mujer durante su período menstrual. Son aplicables a cualquier hombre o mujer que tenga una secreción corporal, y a un hombre que tenga relaciones sexuales con una mujer que esté ceremonialmente impura».!= Estas son las instrucciones que tienen que ver con todo el que tiene secreciones corporales: un hombre que queda impuro a causa de una emisión de semenK»Así es cómo ustedes protegerán al pueblo de Israel de la impureza ceremonial. De lo contrario, ellos morirían, porque su impureza contaminaría mi tabernáculo que está en medio de ellos.]5El sacerdote ofrecerá una tórtola como ofrenda por el pecado y la otra como ofrenda quemada. Mediante este proceso, el sacerdote la purificará ante el SEÑOR por la impureza ceremonial causada por su sangrado.~Al octavo día llevará dos tórtolas o dos pichones de paloma y los entregará al sacerdote a la entrada del tabernáculo.p}[»Cuando termine el sangrado, ella deberá contar siete días y después quedará ceremonialmente pura..|WCualquiera de ustedes que toque estas cosas quedará ceremonialmente impuro. Tendrá que lavar su ropa y bañarse con agua, y permanecerá impuro hasta el anochecer.;{qCualquier cama sobre la que ella se acueste o cualquier objeto sobre el cual ella se siente durante ese tiempo quedará impuro, al igual que durante su período menstrual normal.Ez»Si una mujer tiene durante muchos días un flujo de sangre que no está relacionado con su período menstrual, o si el sangrado continúa más tiempo de su período normal, es ceremonialmente impura. Al igual que durante su período menstrual, la mujer permanecerá impura todo el tiempo que le dure la secreción.ay=Si un hombre tiene relaciones sexuales con ella y su sangre lo toca, la impureza menstrual se le transmitirá a él. Permanecerá impuro durante siete días, y cualquier cama sobre la que él se acueste será impura. xEsto incluye la cama o cualquier objeto sobre el que ella se haya sentado; si alguien lo toca, quedará impuro hasta el anochecer.w5Si alguien toca algún objeto sobre el cual ella se sentó, tendrá que lavar su ropa y bañarse con agua, y permanecerá impuro hasta el anochecer.vSi alguien llega a tocar la cama de la mujer, tendrá que lavar su ropa y bañarse con agua, y permanecerá impuro hasta el anochecer.suaCualquier cosa sobre la que se acueste o se siente la mujer durante su período menstrual quedará impura.Bt»Cada vez que una mujer tenga su período menstrual, quedará ceremonialmente impura durante siete días. Cualquiera que la toque durante ese tiempo quedará impuro hasta el anochecer.(sKDespués de que un hombre y una mujer hayan tenido relaciones sexuales, los dos deberán lavarse con agua, y permanecerán impuros hasta el próximo anochecer.wriCualquier ropa o cuero que tenga semen tendrá que lavarse con agua, y permanecerá impuro hasta el anochecer.(qK»Siempre que un hombre tenga una emisión de semen, deberá lavar todo su cuerpo con agua, y permanecerá ceremonialmente impuro hasta el próximo anochecer.*QpEntonces el sacerdote presentará una de las aves como ofrenda por el pecado y la otra como ofrenda quemada. Mediante este proceso el sacerdote purificará* al hombre ante el SEÑOR por su secreción.o7Al octavo día tomará dos tórtolas o dos pichones de paloma e irá ante el SEÑOR a la entrada del tabernáculo* y dará sus ofrendas al sacerdote.Qn »Cuando el hombre con la secreción sane, deberá contar siete días para el período de purificación. Luego tendrá que lavar su ropa y se bañará con agua fresca, y quedará ceremonialmente puro.m Cualquier vasija de barro que el hombre toque tendrá que romperse, cualquier utensilio de madera que toque, deberá enjuagarse con agua.2l_ Si el hombre toca a alguien sin primero haberse enjuagado las manos, esa persona tendrá que lavar su ropa y bañarse con agua, y permanecerá impuro hasta el anochecer.Ck Si alguien toca cualquier cosa que haya estado debajo de él, quedará impuro hasta el anochecer. Tendrá que lavar su ropa y bañarse con agua, y permanecerá impuro hasta el anochecer.uje Cualquier manta de montar sobre la que cabalgue el hombre con la secreción quedará ceremonialmente impura. iSi el hombre escupe a alguien, esa persona tendrá que lavar su ropa y bañarse con agua, y permanecerá impura hasta el anochecer.hSi toca al hombre con la secreción, tendrá que lavar su ropa y bañarse con agua, y permanecerá impuro hasta el anochecer.,gSSi alguien se sienta donde el hombre con la secreción se sentó, entonces tendrá que lavar su ropa y bañarse con agua, y permanecerá impuro hasta el anochecer.f#De modo que si alguien toca la cama de ese hombre, tendrá que lavar su ropa y bañarse con agua, y permanecerá impuro hasta el anochecer. eCualquier cama en la que duerma el hombre con la secreción y cualquier cosa sobre la que se siente será ceremonialmente impura.dSu secreción causa contaminación, ya sea que esta continúe o pare. En cualquiera de los dos casos, el hombre es impuro.c«Den las siguientes instrucciones al pueblo de Israel: cualquier hombre que tenga una secreción corporal es ceremonialmente impuro./b ]El SEÑOR les dijo a Moisés y a Aarón:8ak9Este procedimiento determinará si una persona u objeto es ceremonialmente puro o impuro. »Estas son las instrucciones con respecto a las enfermedades de la piel y al moho».G` 8hinchazón de la piel, erupciones, o decoloración de la piel.9_o7moho* —tanto sobre la ropa como en una casa—,r^_6»Estas son las instrucciones para tratar enfermedades graves de la piel,* que incluyen llagas costrosas,]75soltará al ave viva en el campo abierto fuera de la ciudad. Mediante este proceso, el sacerdote purificará la casa y quedará ceremonialmente pura.O\4Cuando el sacerdote haya purificado la casa exactamente de esta forma,9[m3Tomará el palo de cedro, la rama de hisopo, el hilo escarlata y el ave viva, y los mojará en la sangre del ave muerta y en el agua fresca. Luego rociará la casa siete veces.PZ2Matará una de las aves sobre una vasija de barro llena de agua fresca.Y 1Para purificar la casa, el sacerdote deberá tomar dos aves, un palo de cedro, un poco de hilo escarlata y una rama de hisopo.pX[0»Si el sacerdote regresa para su inspección y encuentra que el moho no ha vuelto a aparecer en la casa después de haber sido cubiertas las paredes con yeso, declarará pura la casa porque es evidente que el moho ha desaparecido.KW/y todos los que duerman o coman en la casa deberán lavar su ropa.xVk.Los que entren en la casa durante el tiempo de cuarentena quedarán ceremonialmente impuros hasta el anochecer,U/-Deberá ser demolida y todas sus piedras, maderas y yeso deberán ser llevados fuera de la ciudad al lugar designado como ceremonialmente impuro.[T1,el sacerdote deberá regresar a la casa y examinarla de nuevo. Si encuentra que el moho se ha extendido, es evidente que las paredes han sido afectadas con un moho grave, y la casa está totalmente contaminada.(SK+»Sin embargo, si el moho vuelve a aparecer después de que todas las piedras hayan sido reemplazadas y las paredes hayan sido raspadas y recubiertas con yeso,sRa*Se traerán piedras nuevas en lugar de las que se han quitado y volverán a cubrirse las paredes con yeso.Q-)Entonces se deberá raspar a fondo las paredes de todo el interior de la casa y tirar el material raspado en el lugar impuro fuera de la ciudad.2P_(mandará quitar las piedras de las áreas contaminadas. Luego, el material contaminado será llevado fuera de la ciudad a un lugar designado como ceremonialmente impuro. O'Al séptimo día, el sacerdote regresará para inspeccionarla nuevamente. Si encuentra que el moho de las paredes se ha extendido,`N;&el sacerdote saldrá por la puerta y pondrá la casa en cuarentena durante siete días.MM%Entonces el sacerdote entrará en la casa y examinará el moho de las paredes. Si encuentra manchas verdosas o rojizas y la contaminación parece estar más profunda que la superficie de la pared, L;$Antes que el sacerdote entre a inspeccionar la casa, deberá vaciarla con el fin de que nada de lo que hay dentro sea declarado ceremonialmente impuro.K#El propietario de una casa así deberá acudir al sacerdote y decirle: “Parece que mi casa tiene algún tipo de moho”.J"«Cuando lleguen a Canaán, la tierra que les doy como posesión, puede que yo contamine con moho* algunas de las casas de su tierra.4Ie!Luego el SEÑOR les dijo a Moisés y Aarón:kHQ Estas son las instrucciones para la purificación de los que se han recuperado de una enfermedad grave de la piel, pero no les alcanza para llevar las ofrendas que se requieren normalmente para la ceremonia de purificación».TG#Una de las aves es una ofrenda por el pecado y la otra, una ofrenda quemada; serán presentadas junto con la ofrenda de grano. Mediante este proceso, el sacerdote purificará a la persona ante el SEÑOR.F{»Después el sacerdote ofrecerá las dos tórtolas o los dos pichones de paloma, según lo que la persona pueda pagar.GE El sacerdote untará el resto del aceite que le quede en la mano sobre la cabeza del que está siendo purificado. Mediante este proceso, el sacerdote purificará a la persona ante el SEÑOR.D/A continuación untará un poco del aceite que está en la palma de la mano sobre la sangre de la ofrenda por la culpa que está en el lóbulo de la oreja derecha, en el pulgar de la mano derecha y en el dedo gordo del pie derecho de la persona que está siendo purificada.cCAMojará el dedo derecho en el aceite de la palma y lo rociará siete veces ante el SEÑOR.pB[»El sacerdote también derramará un poco del aceite de oliva en la palma de su propia mano izquierda.qA]Después matará al cordero para la ofrenda por la culpa. Tomará un poco de la sangre y la untará en el lóbulo de la oreja derecha, en el pulgar de la mano derecha y en el dedo gordo del pie derecho de la persona que se purifica.(@KEntonces el sacerdote tomará el cordero para la ofrenda por la culpa, junto con el aceite de oliva, y los levantará como una ofrenda especial para el SEÑOR.C?Al octavo día de la ceremonia de la purificación, la persona que está siendo purificada debe llevar las ofrendas al sacerdote en la presencia del SEÑOR a la entrada del tabernáculo.K>La ofrenda también debe incluir dos tórtolas o dos pichones de paloma, según sus posibilidades. Una de ellas deberá ser usada para la ofrenda por el pecado y la otra para la ofrenda quemada.T=#»Aquel que sea demasiado pobre y no tenga para comprar estas ofrendas podrá llevar un cordero para la ofrenda por la culpa, para que se levante como una ofrenda especial para purificación. También deberá llevar dos kilos* de harina selecta humedecida con aceite de oliva para la ofrenda de grano y una taza de aceite de oliva.*<Oy la presentará sobre el altar junto con la ofrenda de grano. Mediante este proceso, el sacerdote purificará al que fue sanado y quedará ceremonialmente puro._;9»Luego el sacerdote deberá presentar la ofrenda por el pecado para purificar a la persona que fue sanada de la enfermedad de la piel. Después, el sacerdote matará al animal que se usará para la ofrenda quemadaG: El sacerdote untará el resto del aceite que le quede en la mano sobre la cabeza del que está siendo purificado. Mediante este proceso el sacerdote purificará* a la persona ante el SEÑOR.9A continuación untará un poco del aceite que está en la palma sobre la sangre de la ofrenda por la culpa que está en el lóbulo de la oreja derecha, en el pulgar de la mano derecha y en el dedo gordo del pie derecho de la persona que está siendo purificada.}8uMojará el dedo derecho en el aceite que tiene en la palma y rociará un poco del aceite siete veces ante el SEÑOR.p7[»Después el sacerdote derramará un poco del aceite de oliva en la palma de su propia mano izquierda.q6]Luego el sacerdote tomará un poco de la sangre de la ofrenda por la culpa y la untará en el lóbulo de la oreja derecha, en el pulgar de la mano derecha y en el dedo gordo del pie derecho de la persona que está siendo purificada.r5_ Luego matará al cordero en el área sagrada donde se matan las ofrendas por el pecado y las ofrendas quemadas. Al igual que la ofrenda por el pecado, la ofrenda por la culpa le pertenece al sacerdote; es una ofrenda sumamente santa./4Y El sacerdote tomará uno de los corderos y el aceite de oliva y los ofrecerá como una ofrenda por la culpa y los levantará como una ofrenda especial ante el SEÑOR.37 Después el sacerdote oficiante presentará a la persona que será purificada, junto con las ofrendas, ante el SEÑOR a la entrada del tabernáculo.*2+ »Al octavo día, cada persona que está siendo purificada debe llevar dos corderos sin defecto y una cordera de un año sin defecto, junto con una ofrenda de grano de seis kilos* de harina selecta humedecida con aceite de oliva, y un tercio de litro* de aceite de oliva.R1 Al séptimo día, nuevamente deberán rasurarse todo el pelo de su cabeza, incluidas la barba y las cejas. También deberán lavar su ropa y bañarse con agua; entonces quedarán ceremonialmente puros.0#»Entonces, aquellos que están siendo purificados deberán lavar su ropa, rasurarse todo el cuerpo y bañarse con agua; así quedarán ceremonialmente puros y podrán regresar al campamento. Sin embargo, tendrán que permanecer fuera de su carpa durante siete días.l/SLuego el sacerdote rociará la sangre del ave muerta siete veces sobre la persona que está siendo purificada de la enfermedad cutánea. Después de purificar a la persona, el sacerdote soltará al ave viva en el campo abierto..'Tomará el ave viva, el palo de cedro, el hilo escarlata y la rama de hisopo, y los mojará en la sangre del ave muerta sobre el agua fresca.d-CEl sacerdote mandará matar una de las aves sobre una vasija de barro llena de agua fresca.5,ellevará a cabo una ceremonia de purificación, usando para ello dos aves vivas que estén ceremonialmente puras, un palo de cedro,* un hilo escarlata y una rama de hisopo.+!quien los examinará en un lugar fuera del campamento. Si el sacerdote comprueba que alguien ha sanado de una enfermedad grave de la piel,2*_«Las siguientes instrucciones son para los que buscan la purificación ceremonial de una enfermedad cutánea:* los que han sido sanados deben ser llevados al sacerdote,#) EEl SEÑOR le dijo a Moisés:() ;»Estas son las instrucciones acerca de cómo tratar con el moho que contamina una prenda de vestir de lana o de lino, o tela o cualquier objeto hecho de cuero. Esta es la manera en que el sacerdote determinará si estos artículos son ceremonialmente puros o impuros».='u :pero si la mancha desaparece de la ropa, de la tela o del artículo de cuero después de haber sido lavado, este se debe lavar nuevamente; y entonces quedará ceremonialmente puro.=&u 9Si la mancha reaparece en la prenda de vestir, en la tela o en el artículo de cuero, es evidente que el moho está extendiéndose, y el objeto contaminado tendrá que ser quemado;F% 8Sin embargo, si el sacerdote lo examina después de haber sido lavado y ve que la zona afectada se ha desteñido, entonces cortará esa parte de la prenda de vestir, de la tela o del cuero.$7 7Entonces el sacerdote lo examinará otra vez. Si ve que la zona afectada no ha cambiado de color después de haber sido lavado, aunque no se haya extendido, el objeto está contaminado. Tendrá que quemarlo por completo, sin importar si la mancha* está por dentro o por fuera.d#C 6ordenará que se lave el objeto y luego lo pondrá en cuarentena durante otros siete días."- 5»Si, al examinarlo de nuevo, el sacerdote descubre que la zona contaminada no se ha extendido en la prenda de vestir, en la tela o en el cuero,W!) 4El sacerdote deberá quemar el objeto —la prenda de vestir, la tela de lana o de lino o el artículo de cuero— pues ha sido contaminado con un moho grave. Tendrá que ser totalmente destruido por fuego.T # 3Al séptimo día el sacerdote lo examinará de nuevo. Si la zona afectada se ha extendido, la ropa o la tela o el cuero sin ninguna duda está contaminado de un moho grave y queda ceremonialmente impuro.xk 2Después de haber examinado la parte afectada, el sacerdote pondrá el artículo en cuarentena por siete días.E 1Si la zona afectada de la ropa, de la piel del animal, de la tela o del artículo de cuero se ha vuelto verdosa o rojiza, está contaminada de moho y tendrá que ser mostrada al sacerdote._9 0alguna tela de lana o de lino, la piel de un animal o cualquier objeto hecho de cuero.^7 /»Ahora, supongamos que el moho* contamina alguna prenda de vestir de lana o de lino,3 .Permanecerán ceremonialmente impuros todo el tiempo que les dure esa enfermedad grave, y deberán vivir aislados en un lugar fuera del campamento.5e -»Los que sufran de una enfermedad grave de la piel deberán rasgar su ropa y dejar su cabello sin peinar.* Tienen que cubrirse la boca y gritar: “¡Impuro! ¡Impuro!”.9m ,el hombre ciertamente está infectado con una enfermedad de la piel y es impuro. Entonces el sacerdote deberá declararlo ceremonialmente impuro debido a la llaga de la cabeza.G  +El sacerdote deberá examinarlo, y si descubre hinchazón alrededor de la llaga blanca rojiza, en cualquier parte de la cabeza del hombre, y tiene la apariencia de una enfermedad de la piel,$C *Sin embargo, si aparece una llaga de color blanco rojizo en la zona calva, sea de la parte superior o posterior de la cabeza, es una enfermedad de la piel.gI )Si pierde el cabello de la frente, y simplemente quedó calvo de la frente; sigue siendo puro.Y- (»Si a un hombre se le cae el cabello y queda calvo, sigue ceremonialmente puro.V' 'el sacerdote deberá examinar la zona afectada. Si descubre que las manchas brillantes son de un tono blanco opaco, no es nada más que una erupción de la piel, y la persona quedará ceremonialmente pura.W) &»Si alguien, sea hombre o mujer, tiene manchas blancas brillantes en la piel,5e %Pero si el color de la llaga costrosa no ha cambiado y ha crecido el vello negro, la llaga se ha curado. Entonces el sacerdote declarará a la persona ceremonialmente pura.L $el sacerdote deberá examinarla de nuevo. Si encuentra que la llaga se ha extendido, no hace falta que el sacerdote busque el vello amarillo; la persona infectada quedará ceremonialmente impura.fG #Sin embargo, si la llaga costrosa empieza a extenderse después de haber sido declarada pura,zo "Al séptimo día examinará la llaga de nuevo. Si no se ha extendido y no parece estar más profunda que la piel, el sacerdote declarará a la persona ceremonialmente pura. Entonces la persona lavará su ropa y quedará ceremonialmente pura.,S !la persona deberá afeitarse totalmente, con excepción de la zona afectada. Luego el sacerdote deberá poner a la persona en cuarentena durante otros siete días. `~~}e|{{ZzzVyey6xx)ww7vv0uu tssmrrqq4poo"nm{ll7kk5jjjii(hhggfee~eXd&czbb,aV```_}^^']?\^[[-ZYWXWW2VUTSSbRQQZQP~PO6NkMMLKwJJqIIXI+HlHGG]FgEE DD}CBAL@@ ?z>==+YwNo comas pan ni grano tostado o fresco antes de llevar la ofrenda a tu Dios. Ésta es una ley perpetua para ti, que se cumplirá de generación en generación dondequiera que vivas.mXU También presentarás una ofrenda de grano de cuatro kilos* de harina selecta humedecida con aceite de oliva. Será una ofrenda especial, aroma agradable al SEÑOR. Además, debes ofrecer un litro* de vino como ofrenda líquida.qW] Ese mismo día deberás sacrificar un cordero de un año sin defecto como una ofrenda quemada al SEÑOR.V{ Al día siguiente del día de descanso, el sacerdote la levantará ante el SEÑOR a fin de que sea aceptada a tu favor.GU  «Da las siguientes instrucciones al pueblo de Israel. Cuando entres en la tierra que te doy y recojas la primera cosecha, lleva al sacerdote el primer manojo de tu primera cosecha de grano.-TW Entonces el SEÑOR le dijo a Moisés:IS Durante siete días deberás presentar ofrendas especiales al SEÑOR. Al séptimo día, nuevamente el pueblo dejará todo su trabajo habitual para celebrar un día oficial de asamblea santa».R{El primer día del festival, todo el pueblo dejará el trabajo habitual y celebrará un día oficial de asamblea santa.xQkAl día siguiente, el día quince del mes, comenzarás a celebrar el Festival de los Panes sin Levadura. Este festival en honor al SEÑOR continúa por siete días, y durante ese tiempo, tendrás que preparar el pan que comas sin levadura.`P;»La Pascua del SEÑOR comienza a la caída del sol en el día catorce del primer mes.*AO}»Además del día de descanso, estos son los festivales establecidos por el SEÑOR, los días oficiales para asamblea santa que deberán celebrarse en las fechas señaladas cada año.oNYtienes seis días en la semana para hacer tu trabajo habitual, pero el séptimo es un día de descanso absoluto, un día oficial de asamblea santa. Es el día de descanso del SEÑOR, y tendrás que guardarlo dondequiera que vivas./No presentes un animal con defectos, porque el SEÑOR no lo aceptará a tu favor.x=kserás* aceptado sólo si la ofrenda es un animal macho sin defecto. Podrá ser un toro, un carnero o un chivo."<?«Da a Aarón, a sus hijos y a todos los israelitas estas instrucciones; son aplicables tanto para los israelitas de nacimiento como para los extranjeros que viven entre ustedes: si presentas una ofrenda quemada al SEÑOR, ya sea para cumplir un voto o como una ofrenda voluntaria,$;EEl SEÑOR le dijo a Moisés::/dejando que personas no autorizadas las coman. Eso los haría culpables y deberán pagar compensación. Yo soy el SEÑOR quien los hace santos».r9_Los sacerdotes no deben permitir que los israelitas contaminen las ofrendas sagradas que llevan al SEÑOR'8I»Si una de esas personas come de las ofrendas sagradas sin darse cuenta, deberá pagarle al sacerdote por lo que comió, más un veinte por ciento adicional.73 pero si queda viuda o se divorcia y no tiene hijos que la sostengan, y ella regresa a vivir a la casa de su padre como en su juventud, podrá volver a comer del alimento de su padre. Aparte de eso, nadie ajeno a la familia del sacerdote podrá comer de las ofrendas sagradas.6) Pero si la hija de un sacerdote se casa con alguien fuera de la familia de los sacerdotes, ella no podrá comer más de las ofrendas sagradas;:5o Sin embargo, si el sacerdote compra un esclavo, ese esclavo podrá comer de las ofrendas sagradas; y si sus esclavos tienen hijos, ellos también podrán comer de esas ofrendas.D4 »A nadie fuera de la familia del sacerdote se le permite comer de las ofrendas sagradas. Ni siquiera los huéspedes ni los obreros contratados en el hogar del sacerdote podrán comerlas.R3 »Los sacerdotes deberán seguir mis instrucciones cuidadosamente. De lo contrario, serán castigados por su pecado y morirán por desobedecer mis instrucciones. Yo soy el SEÑOR quien los hace santos.-2UNo se le permite comer un animal que haya muerto de muerte natural o haya sido despedazado por los animales salvajes, porque esto lo contaminará. Yo soy el SEÑOR. 1Cuando el sol se ponga, volverá a quedar ceremonialmente puro y podrá comer de las ofrendas sagradas, porque este es su alimento.=0uEl que se haya contaminado en cualquiera de estas formas permanecerá impuro hasta el anochecer. No se le permite comer de las ofrendas sagradas hasta que se haya bañado con agua.~/wo al tocar un animal pequeño que sea impuro o al tocar a alguien que por algún motivo esté ceremonialmente impuro.3.a»Si algún descendiente de Aarón tiene una enfermedad de la piel* o cualquier clase de secreción que lo haga ceremonialmente impuro, no se le permite comer de las ofrendas sagradas hasta que haya sido declarado puro. También quedará impuro al tocar un cadáver o al tener una emisión de semen8-kDales las siguientes instrucciones: en todas las generaciones futuras, si alguno de los descendientes de ustedes está ceremonialmente impuro cuando se acerque a las ofrendas sagradas que el pueblo de Israel le consagra al SEÑOR, esta persona tendrá que ser excluida de mi presencia. Yo soy el SEÑOR.:,o«Dile a Aarón y a sus hijos que sean muy cuidadosos con las ofrendas sagradas que los israelitas apartan para mí, a fin de que no deshonren mi santo nombre. Yo soy el SEÑOR.#+ EEl SEÑOR le dijo a Moisés:e*EEntonces Moisés les dio estas instrucciones a Aarón, a sus hijos y a todos los israelitas.W))Pero a causa de su defecto físico, no se le permite entrar en la sala detrás de la cortina interior ni acercarse al altar, porque esto contaminaría mi santuario. Yo soy el SEÑOR quien los hace santos».~(wSin embargo, puede comer del alimento ofrecido a Dios, incluidas las ofrendas santas y las ofrendas sumamente santas.r'_No se le permite a ningún descendiente de Aarón que tenga algún defecto acercarse al altar para presentar ofrendas especiales al SEÑOR. Ya que tiene un defecto, no se le permite acercarse al altar para ofrecer alimento a su Dios.&jorobado, enano, que tenga defecto en un ojo, que tenga llagas o costras en la piel, o que tenga los testículos dañados.)%Oque tenga un pie o un brazo roto,Y$-Nadie que tenga un defecto será apto, ya sea ciego, cojo, desfigurado, deforme,;#q«Da las siguientes instrucciones a Aarón: en las generaciones futuras, ninguno de tus descendientes que tenga algún defecto físico será apto para ofrecer alimento a su Dios.*"QLuego el SEÑOR le dijo a Moisés:l!Spara que no deshonre a los descendientes de su clan, porque yo soy el SEÑOR quien lo hace santo».& GNo se le permite casarse con una viuda, ni con una divorciada, ni con una mujer contaminada por la prostitución. Tiene que ser una virgen de su propio clan,N »Al sumo sacerdote se le permite casarse únicamente con una virgen.1] No deberá contaminar el santuario de su Dios al dejarlo para atender a un muerto, porque fue hecho santo mediante el aceite de la unción de su Dios. Yo soy el SEÑOR.% No debe contaminarse a sí mismo al acercarse a un cadáver. No se le permite hacerse ceremonialmente impuro ni aun por su padre o su madre. »El sumo sacerdote tiene el rango más alto de todos los sacerdotes. El aceite de la unción fue derramado sobre su cabeza y él fue ordenado para que lleve las vestiduras sacerdotales. Nunca debe tener el cabello despeinado* ni rasgar sus vestiduras.9 »Si la hija de un sacerdote se contamina a sí misma al hacerse prostituta, ella también contamina la santidad de su padre, y deberá morir quemada.+QDeberás tratarlos como santos porque ellos son los que ofrecen alimento a tu Dios. Debes considerarlos santos porque yo, el SEÑOR, soy santo y yo te hago santo.G »No se permite a los sacerdotes casarse con una mujer contaminada por la prostitución, ni casarse con una mujer divorciada, porque los sacerdotes están separados como santos para su Dios.U%Deben ser apartados como santos para su Dios y nunca deshonrar el nombre de Dios. Deben ser santos, porque ellos son los que presentan las ofrendas especiales al SEÑOR, ofrendas de alimento para su Dios.lS»Los sacerdotes no deben raparse la cabeza ni recortarse la barba, ni hacerse cortes en su cuerpo.%Pero un sacerdote no debe contaminarse y hacerse impuro por tocar el cadáver de alguien que esté relacionado con él sólo por matrimonio.@}o hermana virgen que dependa de él por no tener esposo.cALa única excepción son sus parientes más cercanos: madre o padre, hijo o hija, hermano,Z 1El SEÑOR le dijo a Moisés: «Da las siguientes instrucciones a los sacerdotes, los descendientes de Aarón: un sacerdote no debe tocar el cadáver de un pariente, pues al hacerlo queda ceremonialmente impuro.@{»Los hombres o las mujeres entre ustedes que actúen como médiums o que consulten a los espíritus de los muertos, deberán morir apedreados. Son culpables de un delito de muerte».mUSé santo porque yo, el SEÑOR, soy santo. Te he separado de las demás naciones para que seas mío.!»Por lo tanto, debes distinguir entre los animales ceremonialmente puros y los impuros, y entre las aves puras e impuras. No te contamines al comer alguno de estos animales impuros, aves o criaturas que corran por el suelo. Los he identificado como impuros para ti.ueSin embargo, a ustedes les he prometido: “Poseerás la tierra de ellos porque yo te la daré a ti como posesión, es una tierra donde fluyen la leche y la miel”. Yo soy el SEÑOR tu Dios, quien te ha separado de las demás naciones./No vivas conforme a las costumbres de los pueblos que voy expulsando de delante de ti. Yo los detesto debido a que hacen estas cosas vergonzosas.. W»Debes guardar todos mis decretos y mis ordenanzas poniéndolos en práctica; de lo contrario la tierra a la cual te llevo para que sea tu nuevo hogar te vomitará. 3»Si un hombre le quita la esposa a su hermano, es un acto de impureza. Ha deshonrado a su hermano, y la pareja culpable quedará sin descendencia.? y»Si un hombre tiene relaciones sexuales con la esposa de su tío, ha deshonrado a su tío. Tanto el hombre como la mujer serán castigados por su pecado, y morirán sin tener hijos.> w»No tengas relaciones sexuales con tu tía, ya sea hermana de tu madre o de tu padre. Eso deshonraría a un pariente cercano. Ambos son culpables y serán castigados por su pecado.> w»Si un hombre tiene relaciones sexuales con una mujer durante su período menstrual, ambos serán excluidos de la comunidad, pues juntos expusieron la fuente de su flujo de sangre.»Si un hombre se casa con su hermana, la hija de su padre o de su madre, y tiene relaciones sexuales con ella, es un acto vergonzoso. Serán excluidos públicamente de la comunidad. Puesto que el hombre ha deshonrado a su hermana, se le castigará por su pecado.L»Si una mujer se entrega a un animal macho para tener relaciones sexuales con él, tanto ella como el animal serán ejecutados. Deberán matar a ambos, pues son culpables de un delito de muerte.^7»Si un hombre tiene sexo con un animal, será ejecutado, y deberán matar al animal.]5»Si un hombre se casa con una mujer y también con la madre de ella, ha cometido un acto perverso. Tanto el hombre como ambas mujeres deberán morir quemados para eliminar semejante perversidad de entre ustedes.dC »Si un hombre practica la homosexualidad, al tener relaciones sexuales con otro hombre como si fuera una mujer, ambos han cometido un acto detestable. Ambos serán ejecutados, pues son culpables de un delito de muerte.% »Si un hombre tiene sexo con su nuera, los dos serán ejecutados. Han cometido una gran perversidad y son culpables de un delito de muerte.9m »Si un hombre deshonra a su padre al tener sexo con una de las esposas de su padre, tanto el hombre como la mujer serán ejecutados, pues son culpables de un delito de muerte. »Si un hombre comete adulterio con la esposa de su vecino, tanto el hombre como la mujer que cometieron adulterio serán ejecutados.|s »Cualquiera que deshonre* a su padre o a su madre será ejecutado. Esa persona es culpable de un delito de muerte.mUGuarden todos mis decretos poniéndolos en práctica, porque yo soy el SEÑOR quien los hace santos.U~%Así que consagren su vida para ser santos, porque yo soy el SEÑOR su Dios.R}»También me pondré en contra de todos los que se entregan a la prostitución espiritual al confiar en médiums o en los que consultan a los espíritus de los muertos. Los eliminaré de la comunidad.?|yyo mismo me pondré en contra de ellos y de sus familias y los eliminaré de la comunidad. Esto le sucederá a todos los que cometen prostitución espiritual al rendir culto a Moloc.{ Si los miembros de la comunidad hacen la vista gorda ante aquellos que ofrecen a sus hijos a Moloc, y se niegan a ejecutarlos,(zKMe pondré en contra de esa persona y la eliminaré de la comunidad, porque al ofrecer a sus hijos a Moloc contaminó mi santuario y deshonró mi santo nombre..yW«Da las siguientes instrucciones al pueblo de Israel. Estas son aplicables tanto para los israelitas de nacimiento como para los extranjeros que viven en Israel: si alguno de ellos ofrece a sus hijos en sacrificio a Moloc, será ejecutado. Los miembros de la comunidad lo matarán a pedradas.#x EEl SEÑOR le dijo a Moisés:twc%»Asegúrate de obedecer todos mis decretos y mis ordenanzas poniéndolos en práctica. Yo soy el Señor».my»No te recortes el pelo de las sienes ni de la barba.llS»No comas carne sin primero escurrirle la sangre. »No practiques la adivinación ni la brujería. kPor último, en el quinto año podrás comer el fruto. Si lo haces de esta manera, tu cosecha aumentará. Yo soy el SEÑOR tu Dios.ojYEn el cuarto año, toda la cosecha deberá ser consagrada al SEÑOR como una celebración de alabanza.,iS»Cuando entres en la tierra y plantes árboles frutales, no recogerás el fruto durante los primeros tres años sino que lo considerarás prohibido;* no lo comas.hEl sacerdote entonces lo purificará* ante el SEÑOR con el carnero de la ofrenda por la culpa, y al hombre se le perdonará el pecado.gSin embargo, el hombre tendrá que llevar un carnero como ofrenda por la culpa y presentarlo al SEÑOR a la entrada del tabernáculo.*f»Si un hombre tiene sexo con una esclava cuya libertad nunca ha sido comprada, pero está prometida a otro en matrimonio, este deberá pagar a su amo la compensación total. Pero ya que la mujer no es libre, ni el hombre ni la esclava serán condenados a muerte.Qe»Deberás obedecer todos mis decretos. »No cruces dos animales de diferente especie. No siembres tu campo con dos clases distintas de semillas. No uses ropa tejida con dos clases diferentes de hilo. d»No busques vengarte, ni guardes rencor contra tus hermanos israelitas, sino ama a tu prójimo como a ti mismo. Yo soy el SEÑOR.*cO»No fomentes odio en tu corazón contra ninguno de tus parientes.* Aclara los asuntos con la gente en forma directa, a fin de que no seas culpable de su pecado.$bC»No disemines chismes difamatorios entre tu pueblo.* »No te quedes con los brazos cruzados cuando la vida de tu prójimo corre peligro. Yo soy el SEÑOR.$aC»No tuerzas la justicia en asuntos legales al favorecer al pobre ni al ser parcial con el rico y poderoso. Siempre juzga con imparcialidad a las personas.d`C»No insultes al sordo ni hagas tropezar al ciego. Debes temer a tu Dios; yo soy el SEÑOR._y »No defraudes ni le robes a tu prójimo. »No retengas hasta el día siguiente el salario de tus obreros contratados.f^G »No traigas vergüenza al nombre de tu Dios al usarlo para jurar en falso. Yo soy el SEÑOR.@]} »No robes. »No se engañen ni se estafen unos a otros.m\U Harás lo mismo con la cosecha de la uva, no cortes hasta el último racimo de las vides ni recojas las uvas que caigan al suelo. Déjalas para los pobres y para los extranjeros que viven entre ustedes. Yo soy el SEÑOR tu Dios.[ »Cuando recojas las cosechas de tu tierra, no siegues el grano en las orillas de tus campos ni levantes lo que caiga de los segadores.ZCualquiera que lo coma al tercer día será castigado por contaminar lo que es santo para el SEÑOR y será excluido de la comunidad._Y9Si al tercer día se come algo del sacrificio, estará contaminado, y no lo aceptaré.!X=Deberás comer el sacrificio en el mismo día que lo ofrezcas o al día siguiente. Todo lo que quede hasta el tercer día deberá quemarse por completo.uWe»Cuando sacrifiques una ofrenda de paz al SEÑOR, ofrécela de la forma apropiada para que Dios te acepte.*wVi»No pongas tu confianza en ídolos ni te hagas imágenes de dioses hechos de metal. Yo soy el SEÑOR tu Dios. Ucada uno de ustedes tenga gran respeto por su madre y su padre, y siempre guarde mis días de descanso. Yo soy el SEÑOR su Dios.|Ts«Da las siguientes instrucciones a toda la comunidad de Israel. Sé santo porque yo, el SEÑOR tu Dios, soy santo:,S WEl SEÑOR también le dijo a Moisés:mRUPor lo tanto, obedezcan mis instrucciones, y no se contaminen a sí mismos al cometer cualquiera de estas prácticas detestables que cometieron los pueblos que vivieron en la tierra antes que ustedes. Yo soy el SEÑOR su Dios».lQSCualquiera que cometa alguno de estos pecados detestables será excluido de la comunidad de Israel.PAsí que no contaminen la tierra ni le den motivos para que los vomite de ella, así como vomitará a los pueblos que viven allí ahora.O»Todas estas actividades detestables las practican los pueblos de la tierra adonde los llevo, y de esta manera la tierra se contaminó.gNIUstedes deberán obedecer todos mis decretos y ordenanzas. No deben cometer ninguno de estos pecados detestables. Esto es aplicable tanto para los israelitas de nacimiento como para los extranjeros que viven entre ustedes.M Debido a que toda la tierra se ha contaminado, voy a castigar a los pueblos que viven en ella. Haré que la tierra los vomite.'LI»No se contaminen con ninguna de estas prácticas, porque los pueblos que estoy expulsando delante de ustedes se contaminaron haciendo todas esas prácticas.@K{»Un hombre no debe contaminarse a sí mismo al tener sexo con un animal. Tampoco una mujer se ofrecerá a un animal macho a fin de tener relaciones sexuales. Eso es un acto perverso.J »No practiques la homosexualidad, al tener relaciones sexuales con un hombre como si fuera una mujer. Es un pecado detestable.I3»No permitas que ninguno de tus hijos sea ofrecido como sacrificio a Moloc, pues no debes traer vergüenza al nombre de tu Dios. Yo soy el SEÑOR. i~~8}_||]{zyyWxx`wavivuu0tssr|rqpponmlkkiikhhgzff}ee?ddudc[baa-`_x^^Y]]\[[|[0ZYYXX!WW!VVUU{TSSERRNQQTPPYONNMM@LLUKKJIIGGHFFNEDDrCBAA&A@I??H>>'=< ()- - -!= A(((40–41) Aser 41.500 < ('- - - ; ?(&(38–39) Dan 62.700 : (%- - -%9 I($(36–37) Benjamín 35.400 8 (#- - -27 c("(34–35) Manasés, hijo de José 32.200 6 (!- - -15 a( (32–33) Efraín, hijo de José 40.500 4 (- - -%3 I((30–31) Zabulón 57.400 2 (- - -#1 E((28–29) Isacar 54.400 0 (- - -"/ C((26–27) Judá 74.600 . (- - - - ?((24–25) Gad 45.650 , (- - -$+ G((22–23) Simeón 59.300 * (- - -w) k((20–21) Este es el número de los hombres de veinte años o más que eran aptos para la guerra, como quedaron escritos en el registro según su propio clan y su familia:* Tribu Número Rubén (el hijo mayor de Jacob)* 46.500 ( (tal como el SEÑOR le había ordenado a Moisés. Así que Moisés registró sus nombres mientras estaban en el desierto de Sinaí.\' 5(y reunieron a toda la comunidad de Israel ese mismo día.* Se anotó a toda la gente según su descendencia por sus clanes y sus familias. Los varones de Israel de veinte años o más fueron anotados uno por uno,@& (Entonces Moisés y Aarón convocaron a los jefes elegidos{% s(Estos son los jefes escogidos de la comunidad, jefes de sus tribus patriarcales, cabezas de los clanes de Israel».%$ I(Neftalí Ahira, hijo de Enán## E(Gad Eliasaf, hijo de Deuel$" G( Aser Pagiel, hijo de Ocrán&! K( Dan Ahiezer, hijo de Amisadai+  U( Benjamín Abidán, hijo de Gedeonij Q( Efraín, hijo de José Elisama, hijo de Amiud Manasés, hijo de José Gamaliel, hijo de Pedasur& K( Zabulón Eliab, hijo de Helón% I(Isacar Natanael, hijo de Zuar( O(Judá Naasón, hijo de Aminadab+ U(Simeón Selumiel, hijo de Zurisadaix m(»Estas son las tribus y los nombres de los jefes que te ayudarán: Tribu Jefe Rubén Elisur, hijo de Sedeur9 q(con la ayuda de un jefe de familia por cada tribu.h M(que tengan veinte años o más y que sean aptos para la guerra. Tú y Aarón anoten a las tropas 5(«Registren los nombres de todos los guerreros de toda la comunidad de Israel, por sus clanes y sus familias. Anoten en la lista a todos los hombres: s(Un año después de la salida de Israel de Egipto, el SEÑOR le habló a Moisés en el tabernáculo* en el desierto de Sinaí. El primer día del segundo mes* de ese año le dijo:kQ"Estos son los mandatos que el SEÑOR dio por medio de Moisés a los israelitas en el monte Sinaí.ue!No podrás ser exigente entre animales buenos y malos, y no podrás sustituir uno por otro. Pero si intercambias un animal por otro, tanto el primer animal como el sustituto serán considerados santos y no podrás comprarlos de nuevo».hK Cuenta uno de cada diez animales de tus manadas y rebaños, sepáralo, es santo para el SEÑOR.7Si deseas volver a comprar esa décima parte del grano o de la fruta que pertenece al SEÑOR, tendrás que pagar su valor, más un veinte por ciento.3a»La décima parte de los productos de la tierra, ya sea grano de los campos o fruto de los árboles, le pertenece al SEÑOR y debe ser apartada, es santa para el SEÑOR.tcNinguna persona apartada especialmente para destrucción podrá ser rescatada. Esa persona será ejecutada.!»No obstante, todo lo que se haya apartado especialmente para el SEÑOR —ya sea una persona, un animal o una propiedad familiar— nunca deberá ser vendido ni rescatado. Todo lo que se consagre de esta manera ha sido apartado como santo y le pertenece al SEÑOR.}uSin embargo, podrás volver a comprar el primogénito de un animal ceremonialmente impuro al pagar el valor establecido por el sacerdote, más un veinte por ciento. Si no lo vuelves a comprar, el sacerdote lo venderá por el precio establecido.- U»No se te permite dedicarle al SEÑOR el primogénito de los animales, porque la primera cría del ganado, de las ovejas y de las cabras ya le pertenece al SEÑOR.u e(Todos los pagos se harán calculados según el peso del siclo del santuario,* que equivale a veinte geras). En el año de jubileo el campo tendrá que ser devuelto al que lo vendió, la persona que lo heredó como una propiedad familiar.O el sacerdote establecerá su valor basado en el número de años que falten hasta el siguiente año de jubileo. Ese mismo día, tendrá que dar el valor del campo como un donativo sagrado al SEÑOR.x k»Si alguien le dedica al SEÑOR algún campo que haya comprado, pero que no es parte de su propiedad familiar,+QCuando el campo quede libre en el año de jubileo, este será santo, un campo especialmente apartado* para el SEÑOR y llegará a ser propiedad de los sacerdotes.dCPero si no desea volver a comprarlo, y el campo se vende a otro, ya no se podrá recuperar.FSi la persona que dedicó el campo desea volver a comprarlo, tendrá que pagar el valor fijado por el sacerdote, más un veinte por ciento. Entonces el campo volverá a ser suyo legalmente.p[Pero si dedican el campo después del año de jubileo, el sacerdote hará el cálculo del valor del terreno en proporción con el número de años que falte para el siguiente año de jubileo. Su valor calculado se reduce cada año.nWSi se dedica el campo al SEÑOR en el año de jubileo, entonces será aplicable la valoración total.#»Si alguno le dedica al SEÑOR una porción de su propiedad familiar, el valor será determinado de acuerdo con la cantidad de semilla que se necesita para sembrarla: cincuenta siclos de plata para un campo sembrado con doscientos veinte kilos de semilla de cebada.*:oSi la persona que dedicó la casa quiere volver a comprarla, tendrá que pagar el valor fijado por el sacerdote, más un veinte por ciento. Entonces la casa volverá a ser suya.»Si alguien dedica una casa al SEÑOR, el sacerdote irá para valorarla. El cálculo del sacerdote será definitivo, ya sea alto o bajo.wi Si deseas recuperar el animal, tendrás que pagar el valor fijado por el sacerdote, más un veinte por ciento.T# Él fijará el valor, y su valuación será definitiva, ya sea alta o baja.~) Si tu voto tiene que ver con un animal impuro —uno que no es aceptable como ofrenda al SEÑOR— tendrás que llevar el animal al sacerdote.o}Y No se te permite cambiarlo o sustituirlo por otro animal, ya sea un animal bueno por uno malo o uno malo por uno bueno. Pero si cambias un animal por otro, entonces tanto el primer animal como el sustituto se considerarán santos.|} »Si el voto implica dar un animal aceptable como una ofrenda al SEÑOR, toda ofrenda al SEÑOR será considerada santa.N{Si deseas hacer esa clase de voto, pero no te alcanza para pagar la cantidad requerida, lleva a la persona al sacerdote. Él determinará la cantidad que debes pagar de acuerdo a tus posibilidades.zUn hombre de más de sesenta años tendrá el valor de quince siclos de plata; una mujer de esa edad, diez siclos* de plata.yUn niño de entre un mes de edad y cinco años tendrá el valor de cinco siclos de plata; una niña de esa edad, tres siclos* de plata. x Un joven de entre cinco y veinte años tendrá el valor de veinte siclos de plata; una joven de esa edad, diez siclos* de plata.LwUna mujer de esa edad tendrá el valor de treinta siclos* de plata..vWesta es la escala de valores que emplearán. Un hombre de entre veinte y sesenta años tendrá el valor de cincuenta siclos* de plata, según el siclo del santuario.3ua«Da las siguientes instrucciones al pueblo de Israel: si uno de ustedes hace un voto especial para dedicar a alguien al SEÑOR mediante el pago del valor de esa persona,#t EEl SEÑOR le dijo a Moisés:8sk.Estos son los decretos, las ordenanzas y las instrucciones que el SEÑOR dio por medio de Moisés en el monte Sinaí como evidencia de la relación entre él y los israelitas.?ry-Por amor a ellos me acordaré de mi antiguo pacto con sus antepasados, a quienes saqué de la tierra de Egipto a los ojos de todas las naciones, para ser su Dios. Yo soy el SEÑOR».^q7,»A pesar de todo esto, cuando estén desterrados en la tierra de sus enemigos no los despreciaré ni los rechazaré por completo. No cancelaré mi pacto con ellos destruyéndolos, porque yo soy el SEÑOR su Dios.gpI+Pues la tierra tendrá que ser abandonada para que goce de sus años de descanso mientras quede desolada. Al fin el pueblo pagará por sus pecados, pues continuamente ha rechazado mis ordenanzas y despreciado mis decretos.o*Entonces me acordaré de mi pacto con Jacob, de mi pacto con Isaac y de mi pacto con Abraham, y me acordaré de la tierra.>nw)Cuando yo haga que su hostilidad se vuelva contra ellos y los lleve a la tierra de sus enemigos, entonces, por fin, su obstinado corazón será humillado y pagarán por sus pecados.m(»Sin embargo, al fin mi pueblo confesará sus pecados y los pecados de sus antepasados por traicionarme y por ser hostiles hacia mí.l%'Aquellos de ustedes que sobrevivan se consumirán en las tierras de sus enemigos a causa de sus pecados y de los pecados de sus antepasados.^k7&Morirán en las naciones extranjeras y serán devorados en la tierra de sus enemigos.j7%Aunque nadie vaya tras de ustedes, tropezarán unos con otros, como si huyeran de una espada. No tendrán fuerza para hacerles frente a sus enemigos.i#$»En cuanto a aquellos de ustedes que sobrevivan, los desmoralizaré en la tierra de sus enemigos. Vivirán en tanto temor que el sonido de una hoja llevada por el viento los hará huir. Correrán como si huyeran de una espada, y caerán aun cuando nadie los persiga.h+#Todo el tiempo que la tierra permanezca en ruinas, gozará del descanso que nunca le permitieron tener cada séptimo año que vivieron en ella.rg_"Entonces, cuando quede desolada, mientras estén desterrados en la tierra de sus enemigos, al fin la tierra gozará de los años de descanso que le fueron negados. ¡Por fin descansará y gozará de los años de descanso que perdió!f!Los dispersaré entre las naciones y sacaré mi espada contra ustedes. Sus ciudades quedarán en ruinas y su tierra desolada.ey Yo mismo devastaré su tierra, y los enemigos que vengan a apoderarse de ella quedarán horrorizados de lo que verán.1d]Haré que sus ciudades queden desoladas y destruiré sus lugares de culto pagano. No me agradaré de sus ofrendas, las cuales deberían ser un aroma agradable para mí.$cCDestruiré sus santuarios paganos y derribaré sus lugares de culto. Dejaré sus cuerpos sin vida apilados sobre sus ídolos sin vida,* y los despreciaré.@b}Entonces comerán la carne de sus propios hijos e hijas.iaMentonces yo descargaré toda mi hostilidad. Yo mismo los castigaré siete veces por sus pecados.``;»Si, a pesar de esto, todavía rehúsan escuchar y aún permanecen hostiles hacia mí,V_'Destruiré su provisión de alimentos, al punto de que diez mujeres necesitarán un solo horno para preparar el pan de sus familias. Ellas racionarán el alimento por peso, y aunque coman, no se saciarán.w^iEnviaré ejércitos en su contra que llevarán a cabo la maldición del pacto que violaron. Cuando corran a sus ciudades buscando seguridad, les enviaré una plaga para destruirlos ahí mismo, y serán entregados en manos de sus enemigos.r]_entonces yo mismo seré hostil con ustedes, y los castigaré siete veces con calamidades por sus pecados.V\'»Y si todavía no aprenden la lección y continúan su hostilidad hacia mí,[7Enviaré animales salvajes que los privarán de sus hijos y destruirán su ganado. Ustedes disminuirán en número y sus caminos quedarán desiertos.Z»Si aun así permanecen hostiles conmigo y rehúsan obedecerme, aumentaré siete veces el desastre a causa de sus pecados.oYYTodo su trabajo será en vano, porque la tierra no dará cosechas y los árboles no producirán fruto.XQuebrantaré su espíritu orgulloso al hacer que el cielo sea tan rígido como el hierro y la tierra tan dura como el bronce.jWO»Y si a pesar de todo esto, todavía me desobedecen, los castigaré siete veces por sus pecados..VWMe volveré contra ustedes, y sus enemigos los derrotarán. Aquellos quienes los odian los gobernarán, y ustedes huirán, ¡aun cuando nadie los esté persiguiendo!zUoyo los castigaré. Traeré sobre ustedes terrores repentinos: enfermedades debilitantes y altas fiebres que harán que sus ojos fallen y que su vida se consuma poco a poco. Sembrarán sus cosechas en vano porque sus enemigos se las comerán.Ty si rompen mi pacto al rechazar mis decretos, al tratar mis ordenanzas con desprecio y al rehusar obedecer mis mandatos,KS»Sin embargo, si no me escuchan ni obedecen todos estos mandatos,NR Yo soy el SEÑOR su Dios, quien los sacó de la tierra de Egipto para que ya no fueran esclavos. Yo quebré de su cuello el yugo de la esclavitud, a fin de que puedan caminar con la cabeza en alto.LQ Caminaré entre ustedes; seré su Dios, y ustedes serán mi pueblo.4Pe Viviré entre ustedes y no los despreciaré.O  ¡Tendrán tal abundancia de cosechas que será necesario deshacerse del grano viejo para que haya lugar para la nueva cosecha!qN] »Los miraré con agrado, los haré fértiles y multiplicaré su pueblo. Cumpliré mi pacto con ustedes.M¡Cinco de ustedes perseguirán a cien, y cien de ustedes perseguirán a diez mil! Todos sus enemigos caerán bajo su espada.RLDe hecho, perseguirán a sus enemigos y los masacrarán a filo de espada.K5»Les daré paz en la tierra y podrán dormir sin temor alguno. Libraré la tierra de animales salvajes y mantendré a sus enemigos fuera del país.JyLa temporada de la trilla continuará aun después del comienzo de la cosecha de la uva, y la cosecha de la uva continuará aun después de la temporada de la siembra del grano. Comerán hasta saciarse y vivirán en seguridad dentro de su tierra.I les enviaré las lluvias de temporada. Entonces la tierra les dará sus cosechas y los árboles del campo producirán su fruto.IH »Si siguen mis decretos y se aseguran de obedecer mis mandatos,eGEDeben guardar mis días de descanso y mostrar reverencia por mi santuario. Yo soy el SEÑOR.%F G»No se hagan ídolos, ni levanten en su tierra imágenes talladas ni columnas sagradas ni piedras esculpidas para rendirles culto. Yo soy el SEÑOR su Dios.E7Pues los hijos de Israel me pertenecen. Son mis siervos, a quienes saqué de la tierra de Egipto. Yo soy el SEÑOR su Dios.D+6Si algún israelita aún no ha sido rescatado cuando llegue el año de jubileo, él y sus hijos deberán ser puestos en libertad en ese tiempo.$CC5El extranjero deberá tratarlo como a un obrero con contrato anual. No permitirás que un extranjero trate a ninguno de tus hermanos israelitas con dureza.B4Si sólo faltan unos cuantos años para el año de jubileo, entonces sólo pagará una pequeña cantidad por su redención.A!3Si aún faltan muchos años para el jubileo, entonces devolverá una parte en proporción a lo que recibió cuando se vendió a sí mismo.@+2Tendrá que negociar el precio de su libertad con la persona que lo compró. El precio se basará en el número de años desde el tiempo en que se vendió hasta el siguiente año de jubileo, es decir, lo que costaría contratar a un obrero durante ese período de tiempo.?%1también un tío o un primo. De hecho, cualquier pariente cercano podrá rescatarlo. También podrá redimirse a sí mismo si ha prosperado.>10aun así mantendrá el derecho de que alguien page rescate por él, incluso después de haber sido comprado. Un hermano lo puede volver a comprar,e=E/»Supongamos que un extranjero o un residente temporal se enriquece mientras vive entre ustedes. Si uno de tus hermanos israelitas se empobrece y se ve obligado a venderse a dicho extranjero o a un miembro de su familia,"<?.y los dejarás como herencia permanente a tus hijos. Podrás tratarlos como esclavos, pero nunca deberás tratar a tus hermanos israelitas de esa manera.9;m-También podrás comprar a los hijos de los residentes temporales que vivan entre ustedes, incluidos los que hayan nacido en tu tierra. Podrás considerarlos como tu propiedad,Z:/,»Sin embargo, podrás comprar esclavos y esclavas de entre las naciones vecinas.;9s+Muestra tu temor a Dios al no tratarlos con dureza.8 *Los israelitas son mis siervos, a quienes yo saqué de la tierra de Egipto, de modo que nunca deben ser vendidos como esclavos.7')Entonces, él y sus hijos ya no tendrán ninguna obligación contigo, y regresarán a su clan y a la tierra que se asignó a sus antepasados. 6;(En cambio trátalo como a obrero contratado o como a un residente temporal que vive contigo, y trabajará para ti únicamente hasta el año de jubileo.{5q'»Si uno de tus hermanos israelitas se empobrece y se ve obligado a venderse a ti, no lo trates como a un esclavo.|4s&Yo soy el SEÑOR tu Dios, quien te sacó de la tierra de Egipto para darte la tierra de Canaán y para ser tu Dios.3%Recuerda, no le cobres intereses sobre el dinero que le prestes ni obtengas una ganancia con los alimentos que le vendas.%2E$No le cobres intereses ni obtengas una ganancia a costa de él. En cambio, muestra tu temor a Dios al permitirle que viva contigo como si fuera un pariente.>1w#»Si alguno de tus hermanos israelitas se empobrece y no puede sostenerse a sí mismo, ayúdalo como lo harías con un extranjero o un residente temporal y permítele vivir contigo.p0["Los pastizales que rodean las ciudades de los levitas nunca podrán venderse. Es su posesión perpetua.-/U!Y cualquier propiedad que los levitas vendan —todas las casas dentro de las ciudades de los levitas— tendrá que ser devuelta en el año de jubileo. Después de todo, las casas dentro de las ciudades reservadas para los levitas son las únicas propiedades que ellos poseen en todo Israel.. »Los levitas siempre tienen el derecho de volver a comprar una casa que vendan dentro de las ciudades que se les asignaron.|-sPero una casa en una aldea —un asentamiento sin murallas— será considerada como una propiedad en el campo. Está permitido volver a comprar esa casa en cualquier momento, y deberá regresarse a su primer propietario en el año de jubileo.},uSin embargo, si no vuelve a comprarla en el plazo de un año, la venta de la casa dentro de la ciudad amurallada no podrá revertirse. Será la propiedad permanente del comprador. No se le regresará al primer propietario en el año de jubileo.}+u»Si alguien vende una casa dentro de una ciudad amurallada, esta persona tiene el derecho de volver a comprarla durante el período de un año completo después de la venta. Durante ese año, el vendedor tiene el derecho de volver a comprarla.4*cSin embargo, si al primer propietario no le alcanza para volver a comprar la propiedad, esta quedará en poder del nuevo propietario hasta el siguiente año de jubileo. En el año de jubileo, la propiedad volverá a los primeros dueños, a fin de que ellos puedan regresar a la tierra de su familia.)entonces la persona tendrá el derecho de recuperarla del que la compró. Se descontará el precio de la tierra según el número de años que faltan para el siguiente año de jubileo. De esta forma el primer propietario podrá regresar a su tierra.(#Si no hay un pariente cercano para comprar la propiedad, pero la persona que la vendió consigue suficiente dinero para volver a comprarla,'5Si uno de tus hermanos israelitas se empobrece y se ve obligado a vender alguna propiedad familiar, un pariente cercano debería comprarla para él.h&K»Con cada compra de tierra tienes que concederle al vendedor el derecho de volver a comprarla.%!»La tierra no debe venderse a perpetuidad, porque la tierra es mía. Tú sólo eres un extranjero y un arrendatario que trabaja para mí.e$ECuando siembres tus campos en el octavo año, todavía estarás comiendo de la abundante cosecha del sexto año. De hecho, aún estarás comiendo de la abundante cosecha cuando recojas la nueva cosecha en el noveno año.#7Ten por seguro que yo te enviaré mi bendición en el sexto año, de modo que la tierra producirá una cosecha abundante, suficiente para tres años."Pero puede que preguntes: “¿Qué comeremos durante el año séptimo, ya que no se nos permite sembrar ni cosechar en ese año?”.k!QEntonces la tierra te dará abundantes cosechas, comerás hasta saciarte y vivirás con seguridad.d C»Si quieres vivir con seguridad en la tierra, sigue mis decretos y obedece mis ordenanzas.a=Muestra tu temor al SEÑOR al no aprovecharse el uno del otro. Yo soy el SEÑOR tu Dios.tcMientras más años faltan para el siguiente jubileo, más alto será el precio; mientras menos años, menor será el precio. Después de todo, la persona que vende la tierra en realidad está vendiendo una cierta cantidad de cosechas.{qCuando compres un terreno de tu vecino, el precio que pagues deberá estar basado en el número de años desde el último jubileo. El vendedor debe fijar el precio considerando el número de años que faltan para el siguiente año de jubileo.~w»Cuando hagas un acuerdo con tu vecino para comprar o para vender alguna propiedad, no se aproveche el uno del otro.sa En el año de jubileo a cada uno se le permite regresar a la tierra que les pertenecía a sus antepasados.) Será un año de jubileo para ti y deberás mantenerlo santo. Sin embargo, se te permite comer de todo lo que la tierra produzca por sí sola.S! Este año cincuenta será de jubileo para ti. Durante ese año no deberás sembrar tus campos ni almacenar ninguno de los cultivos que crezcan por sí solos, ni recoger las uvas de tus vides no podadas. Aparta este año como un año santo, un tiempo para proclamar libertad por toda la tierra para todos los que viven allí. Será un año de jubileo para ti, cuando puedes volver a la tierra que pertenecía a tus antepasados y regresar a tu propio clan.  Entonces, en el Día del Perdón del año cincuenta,* haz un fuerte y prolongado toque del cuerno de carnero por todo el país.}»Además, contarás siete años de descanso, siete conjuntos de siete años, que suman cuarenta y nueve años en total.zoA tu ganado y a los animales salvajes en tu tierra también se les permitirá comer de lo que produzca la tierra.U%Se te permite comer de todo lo que produzca la tierra por sí sola durante su descanso. Esto es aplicable a ti, a tus sirvientes, a tus obreros contratados y a los residentes temporales que viven contigo."?No almacenes las cosechas que crezcan por sí solas ni recojas las uvas de tus vides no podadas. La tierra deberá tener un año completo para descansar.9mpero durante el séptimo año la tierra deberá tener un año completo para descansar. Es el descanso del SEÑOR. No siembres tus campos ni podes tus viñedos durante ese año.b?Durante seis años podrás sembrar tus campos, podar tus viñedos y recoger tus cosechas, w~~S}}}7|V{{;zz[yy7wwvouVtttSsDrr q{pp\ooo2nnmdlkjj ilhggbfBdcc^bb!aa|a`h__'^]8\\[yZYYgXX*XW,VV6V UHTTNT%SWRR;R#Q!PPOxNNNMkL>KKKZJJIHHRGFTEDCBBKAA@??6>==c<También llevó un recipiente de oro que pesaba ciento catorce gramos, lleno de incienso.H(=Su ofrenda consistía de una bandeja de plata que pesaba un kilo y medio y un tazón de plata que pesaba ochocientos gramos (calculado según el peso del siclo del santuario). Los dos contenían ofrendas de grano de harina selecta humedecida con aceite de oliva.hGK(-(3Llevó un becerro, un carnero y un cordero de un año, para una ofrenda quemada,b=?(2También llevó un recipiente de oro que pesaba ciento catorce gramos, lleno de incienso.<(1Su ofrenda consistía de una bandeja de plata que pesaba un kilo y medio y un tazón de plata que pesaba ochocientos gramos (calculado según el peso del siclo del santuario). Los dos contenían ofrendas de grano de harina selecta humedecida con aceite de oliva.{;q(0En el séptimo día presentó su ofrenda Elisama, hijo de Amiud, jefe de la tribu de Efraín presentó su ofrenda.:9(/Como ofrenda de paz llevó dos toros, cinco carneros, cinco chivos y cinco corderos de un año. Esta fue la ofrenda que llevó Eliasaf, hijo de Deuel..9Y(.y un chivo como ofrenda por el pecado.Y8-(-Llevó un becerro, un carnero y un cordero de un año, para una ofrenda quemada,b7?(,También llevó un recipiente de oro que pesaba ciento catorce gramos, lleno de incienso.6(+Su ofrenda consistía de una bandeja de plata que pesaba un kilo y medio y un tazón de plata que pesaba ochocientos gramos (calculado según el peso del siclo del santuario). Los dos contenían ofrendas de grano de harina selecta humedecida con aceite de oliva._59(*En el sexto día presentó su ofrenda Eliasaf, hijo de Deuel, jefe de la tribu de Gad.$4C()Como ofrenda de paz llevó dos toros, cinco carneros, cinco chivos y cinco corderos de un año. Esta fue la ofrenda que llevó Selumiel, hijo de Zurisadai..3Y((y un chivo como ofrenda por el pecado.X2+('Llevó un becerro, un carnero y un cordero de un año para una ofrenda quemada,b1?(&También llevó un recipiente de oro que pesaba ciento catorce gramos, lleno de incienso.0(%Su ofrenda consistía de una bandeja de plata que pesaba un kilo y medio y un tazón de plata que pesaba ochocientos gramos (calculado según el peso del siclo del santuario). Los dos contenían ofrendas de grano de harina selecta humedecida con aceite de oliva.i/M($En el quinto día presentó su ofrenda Selumiel, hijo de Zurisadai, jefe de la tribu de Simeón.".?(#Como ofrenda de paz llevó dos toros, cinco carneros, cinco chivos y cinco corderos de un año. Esta fue la ofrenda que llevó Elisur, el hijo de Sedeur..-Y("y un chivo como ofrenda por el pecado.Y,-(!Llevó un becerro, un carnero y un cordero de un año, para una ofrenda quemada,b+?( También llevó un recipiente de oro que pesaba ciento catorce gramos, lleno de incienso.*(Su ofrenda consistía de una bandeja de plata que pesaba un kilo y medio y un tazón de plata que pesaba ochocientos gramos (calculado según el peso del siclo del santuario). Los dos contenían ofrendas de grano de harina selecta humedecida con aceite de oliva.c)A(En el cuarto día presentó su ofrenda Elisur, hijo de Sedeur, jefe de la tribu de Rubén.!(=(Como ofrenda de paz llevó dos toros, cinco carneros, cinco chivos y cinco corderos de un año. Esta fue la ofrenda que llevó Eliab, el hijo de Helón..'Y(y un chivo como ofrenda por el pecado.Y&-(Llevó un becerro, un carnero y un cordero de un año, para una ofrenda quemada,b%?(También llevó un recipiente de oro que pesaba ciento catorce gramos, lleno de incienso.$(Su ofrenda consistía de una bandeja de plata que pesaba un kilo y medio y un tazón de plata que pesaba ochocientos gramos (calculado según el peso del siclo del santuario). Los dos contenían ofrendas de grano de harina selecta humedecida con aceite de oliva.d#C(En el tercer día presentó su ofrenda Eliab, hijo de Helón, jefe de la tribu de Zabulón."9(Como ofrenda de paz llevó dos toros, cinco carneros, cinco chivos y cinco corderos de un año. Esta fue la ofrenda que llevó Natanael, hijo de Zuar..!Y(y un chivo como ofrenda por el pecado.Y -(Llevó un becerro, un carnero y un cordero de un año, para una ofrenda quemada,b?(También llevó un recipiente de oro que pesaba ciento catorce gramos, lleno de incienso.(Su ofrenda consistía de una bandeja de plata que pesaba un kilo y medio y un tazón de plata que pesaba ochocientos gramos (calculado según el peso del siclo del santuario). Los dos contenían ofrendas de grano de harina selecta humedecida con aceite de oliva.dC(En el segundo día presentó su ofrenda Natanael, hijo de Zuar, jefe de la tribu de Isacar."?(Como ofrenda de paz llevó dos toros, cinco carneros, cinco chivos y cinco corderos de un año. Esta fue la ofrenda que llevó Naasón, hijo de Aminadab..Y(y un chivo como ofrenda por el pecado.Y-(Llevó un becerro, un carnero y un cordero de un año, para una ofrenda quemada,cA(También llevó un recipiente de oro que pesaba ciento catorce gramos,* lleno de incienso.( Su ofrenda consistía de una bandeja de plata que pesaba un kilo y medio y un tazón de plata que pesaba ochocientos gramos* (calculado según el peso del siclo del santuario). Los dos contenían ofrendas de grano de harina selecta humedecida con aceite de oliva.eE( En el primer día presentó su ofrenda Naasón, hijo de Aminadab, jefe de la tribu de Judá.oY( El SEÑOR le dijo a Moisés: «Que cada día un jefe lleve su ofrenda para la dedicación del altar».( Los jefes también presentaron las ofrendas de dedicación para el altar cuando lo ungieron. Cada uno puso sus ofrendas ante el altar.4c( Pero a la división coatita no le entregó carretas ni bueyes, porque se les requería que hicieran el traslado de los objetos sagrados del tabernáculo sobre sus hombros.,S(y le dio a la división merarita cuatro carretas y ocho bueyes para su trabajo. Todo el trabajo se realizó bajo el liderazgo de Itamar, hijo del sacerdote Aarón.U%(Le dio dos carretas y cuatro bueyes a la división gersonita para su trabajoW)(Así que Moisés tomó las carretas y los bueyes y los entregó a los levitas.7(«Recibe sus ofrendas y usa estos bueyes y carretas para transportar el tabernáculo.* Repártelos entre los levitas según el trabajo de cada uno».*Q(Luego el SEÑOR le dijo a Moisés:/Y(Juntos llevaron seis carretas grandes y doce bueyes —una carreta por cada dos jefes y un buey por cada jefe— y los presentaron al SEÑOR delante del tabernáculo. (Después los líderes de Israel —los jefes de las tribus que habían registrado las tropas— llegaron con sus ofrendas.'  K(El día en que Moisés levantó el tabernáculo, lo ungió y lo apartó como santo. También ungió y apartó todo el mobiliario y el altar con sus utensilios.h K(Cada vez que Aarón y sus hijos bendigan al pueblo de Israel en mi nombre, yo los bendeciré».= w(Que el SEÑOR te muestre su favor y te dé su paz”.? {(Que el SEÑOR sonría sobre ti y sea compasivo contigo.1_(“Que el SEÑOR te bendiga y te proteja.nW(«Diles a Aarón y a sus hijos que bendigan al pueblo de Israel con la siguiente bendición especial:-W(Entonces el SEÑOR le dijo a Moisés:wi(»Esta es la ley ritual de los nazareos que juran llevar estas ofrendas al SEÑOR. Si está a su alcance también pueden llevar ofrendas adicionales. Deben asegurarse de cumplir con todo lo que juraron cuando se apartaron como nazareos».1](Entonces el sacerdote los levantará ante el SEÑOR como ofrenda especial. Estas son las porciones santas para el sacerdote, junto con el pecho de la ofrenda especial y el muslo de la ofrenda sagrada que se levanta ante el SEÑOR. Después de esta ceremonia el nazareo podrá volver a beber vino.b?(Después de que el nazareo se afeite la cabeza, el sacerdote tomará una espaldilla hervida del carnero; también tomará de la cesta un pan y una oblea preparados sin levadura, y los pondrá en las manos del nazareo.:o(»Después el nazareo se afeitará la cabeza en la entrada del tabernáculo. Tomará el cabello que dedicó y lo pondrá en el fuego, debajo del sacrificio de la ofrenda de paz.B(enseguida el carnero como ofrenda de paz, junto con la cesta de pan preparado sin levadura. El sacerdote también presentará al SEÑOR las ofrendas obligatorias de grano y de líquido.wi(El sacerdote presentará estas ofrendas ante el SEÑOR: primero la ofrenda por el pecado y la ofrenda quemada;M(una cesta de pan preparado sin levadura —panes de harina selecta mezclados con aceite de oliva y obleas untadas con aceite de oliva— junto con las ofrendas obligatorias de grano y de líquido.P~(y ofrecer sus sacrificios al SEÑOR: un cordero de un año sin defecto como ofrenda quemada, una cordera de un año sin defecto como ofrenda por el pecado, un carnero sin defecto como ofrenda de paz,}}( »Esta es la ley ritual para el nazareo. Al terminar el tiempo de consagración deberá ir a la entrada del tabernáculo||s( Los días cumplidos de su voto, anteriores a la contaminación, no se tomarán en cuenta. Deberá dedicarse nuevamente al SEÑOR como nazareo por todo el tiempo de su promesa y deberá presentar un cordero de un año como ofrenda por la culpa.'{I( El sacerdote ofrecerá una de las aves como ofrenda por el pecado y la otra como ofrenda quemada. De esta manera él lo purificará* de la culpa recibida mediante el contacto con el cadáver. Luego el nazareo reafirmará su compromiso y dejará que su cabello empiece a crecer de nuevo.yzm( En el octavo día llevará al sacerdote, a la entrada del tabernáculo,* dos tórtolas o dos pichones de paloma.Ey( »Si alguien cae muerto a su lado, el cabello dedicado quedará contaminado. Tiene que esperar siete días y después se afeitará la cabeza. Entonces quedará limpio de su contaminación.Fx(Este requisito se aplica mientras esté consagrado al SEÑOR.>ww(Aun cuando la persona muerta sea su propio padre, madre, hermano o hermana, no debe contaminarse, porque el cabello que lleva sobre su cabeza es símbolo de su consagración a Dios.Zv/(Y no se acercará a ningún cadáver durante todo el tiempo de su voto al SEÑOR.Mu(»Durante todo el tiempo que dure su voto, esta persona no se cortará el cabello, porque es santa y apartada para el SEÑOR. Se dejará crecer el cabello hasta que se cumpla el tiempo de su voto.#tA(Mientras esté obligado por su voto de nazareo, no se le permite comer o beber productos derivados de la vid, incluidas las semillas y la cáscara de uva./sY(dejará el vino y otras bebidas alcohólicas. No usará vinagre hecho de vino ni de otras bebidas alcohólicas, no beberá jugo de uva fresca ni comerá uvas o pasas.r(si alguien del pueblo, sea hombre o mujer, hace el voto especial de nazareo, consagrándose al SEÑOR de manera especial,dq E(Entonces el SEÑOR le dijo a Moisés: «Da al pueblo de Israel las siguientes instrucciones:vpg(El marido será inocente de toda culpa en este caso, pero su esposa será responsable por su propio pecado».>ow(o si un hombre siente celos y sospecha que su esposa le fue infiel, el marido debe presentar a su esposa delante del SEÑOR y el sacerdote aplicará esta ley ritual en su totalidad.n#(»Esta es la ley ritual para lidiar con los celos. Si una mujer se descarría y se contamina mientras está bajo la autoridad de su marido,kmQ(Pero si ella no se ha contaminado y es pura, entonces saldrá ilesa y todavía podrá tener hijos.llS(Si ella se ha contaminado siendo infiel a su marido, el agua que trae la maldición le producirá un sufrimiento amargo. Su abdomen se hinchará y su útero se encogerá,* y su nombre se volverá una maldición entre su pueblo.k(Tomará un puñado de harina como porción simbólica, la quemará en el altar y le exigirá a la mujer que beba el agua.j (»Después el sacerdote tomará la ofrenda de celos de la mano de la mujer y la alzará ante el SEÑOR y la llevará al altar."i?(Hará que la mujer beba el agua amarga que trae la maldición. Cuando el agua entre en su cuerpo, si ella es culpable, le causará un sufrimiento amargo. h(Entonces el sacerdote escribirá estas maldiciones en un trozo de cuero y luego las lavará para que caigan dentro del agua amarga.=gu(Ahora, que esta agua que trae la maldición entre en tu cuerpo y cause que tu abdomen se hinche y tu útero se encoja”.* A la mujer se le exigirá decir: “Sí, que así sea”.lfS(»En este momento el sacerdote pondrá a la mujer bajo juramento al decir: “Que el pueblo sepa que la maldición del SEÑOR cayó sobre ti cuando él te haga estéril al causar que tu útero se encoja* y tu abdomen se hinche.e (Pero si te has descarriado siendo infiel a tu marido y te has contaminado teniendo relaciones sexuales con otro hombre …”.9dm(Enseguida el sacerdote pondrá a la mujer bajo juramento y le dirá: “Si ningún otro hombre ha tenido relaciones sexuales contigo y no te has descarriado ni te has contaminado mientras has estado bajo la autoridad de tu esposo, que seas inmune a los efectos de esta agua amarga que trae la maldición.c{(Una vez que el sacerdote haya presentado a la mujer delante del SEÑOR, le desatará el cabello y colocará en las manos de ella la ofrenda de prueba, es decir la ofrenda de celos, para discernir si las sospechas de su esposo son justificadas. El sacerdote se pondrá frente a ella y sostendrá el recipiente de agua amarga que trae una maldición para quienes son culpables.wbi(Pondrá un poco de agua santa en un recipiente de barro y mezclará polvo que tomó del piso del tabernáculo.Xa+(»Entonces el sacerdote la presentará delante del SEÑOR para que sea juzgada.`y(el esposo debe llevarla al sacerdote. También presentará por ella una ofrenda de dos kilos* de harina de cebada. No debe mezclarse con aceite de oliva ni incienso, porque se trata de una ofrenda de celos para demostrar si ella es o no culpable.g_I(Si su esposo siente celos, y sospecha de ella y necesita saber si ella se ha contaminado o no,)^M( y tiene relaciones sexuales con otro hombre sin que lo sepa su esposo ni nadie más. Ella se contaminó aunque no hubo testigos y no fue sorprendida en el acto.]( «Da al pueblo de Israel las siguientes instrucciones: supongamos que la esposa de un hombre se descarría y le es infiel a su marido,$\E( El SEÑOR le dijo a Moisés:U[%( Cada sacerdote puede quedarse con todos los donativos sagrados que reciba».bZ?( Todas las ofrendas sagradas que los israelitas lleven a un sacerdote le pertenecen a él.)YM(Pero si la persona perjudicada está muerta y no hay ningún pariente cercano a quien pagarle el daño, el pago le pertenece al SEÑOR y deberá dárselo al sacerdote. Además, el culpable llevará un carnero como sacrificio por el pecado y será purificado y hecho justo ante el SEÑOR.*X#(Deberá confesar su pecado, restituir completamente el daño hecho más un veinte por ciento adicional y darlo a la persona que perjudicó.;Wq(«Da al pueblo de Israel las siguientes instrucciones: si alguien del pueblo —sea hombre o mujer— traiciona al SEÑOR al hacerle mal a otra persona, esta persona es culpable.-VW(Así que el SEÑOR le dijo a Moisés:U(Entonces los israelitas hicieron lo que el SEÑOR le había ordenado a Moisés y sacaron a tales personas del campamento.T9(Esta orden debe aplicarse de la misma manera a hombres y a mujeres. Sácalos para que no contaminen el campamento donde yo habito en medio de ellos».CS(«Ordena al pueblo de Israel que saque del campamento a toda persona que tenga una enfermedad de la piel* o un flujo, o a quien haya quedado ceremonialmente impuro por tocar un cadáver.+(Anota en una lista a todos los hombres de entre treinta y cincuenta años que cumplan los requisitos necesarios para servir en el tabernáculo.=(»Ahora registra los nombres de los miembros de los clanes y familias de la división de los meraritas de la tribu de Leví.<'(Estos son los deberes asignados a los clanes gersonitas en el tabernáculo. Ellos serán responsables ante Itamar, hijo del sacerdote Aarón.b;?(Aarón y sus hijos dirigirán a los gersonitas en todos sus deberes, ya sea en el traslado de los accesorios o en otros trabajos. También asignarán a los gersonitas la responsabilidad de lo que deberán transportar.:(También transportarán las cortinas de las paredes del atrio que rodean el tabernáculo y el altar, la cortina de la entrada del atrio, las cuerdas y todos los accesorios relacionados con su uso. Los gersonitas son responsables de todos estos objetos.N9(Llevarán las cortinas del tabernáculo, el tabernáculo en sí junto con sus cubiertas, el revestimiento exterior de cuero de cabra de la mejor calidad y la cortina de la entrada del tabernáculo.l8S(»Los clanes de los gersonitas serán responsables del servicio en general y de transportar cargas.7+(Anota en una lista a todos los hombres de entre treinta y cincuenta años que cumplan los requisitos necesarios para servir en el tabernáculo.u6e(«Registra los nombres de los miembros de la división gersonita de la tribu de Leví por clanes y familias.$5E(El SEÑOR le dijo a Moisés:{4q(Los coatitas jamás deben entrar en el santuario a mirar los objetos sagrados ni por un instante, sino morirán».V3'(Hagan lo siguiente para que ellos no mueran cuando se acerquen a los objetos más sagrados: Aarón y sus hijos siempre deben entrar con los coatitas y se le asignará a cada uno lo que deba hacer o cargar.`2;(«¡No permitan que los clanes de Coat lleguen a ser exterminados de entre los levitas!71k(Entonces el SEÑOR les dijo a Moisés y Aarón:*0O(»Eleazar, hijo del sacerdote Aarón, será responsable del aceite del candelabro, el incienso aromático, la ofrenda diaria de grano y el aceite de la unción. Es más, Eleazar será responsable de todo el tabernáculo y de todo lo que hay en él, incluso del santuario y su mobiliario».x/k(El campamento estará listo para trasladarse cuando Aarón y sus hijos hayan terminado de cubrir el santuario y todos los objetos sagrados. Entonces los coatitas vendrán y transportarán todo esto al siguiente destino, pero no deberán tocar los objetos sagrados, pues morirán. Así que, estos son los artículos del tabernáculo que los coatitas deben transportar..3(Colocarán todos los utensilios del altar —los braseros, los tenedores para la carne, las palas, los tazones y todos los recipientes— sobre la tela y los cubrirán con un cuero de cabra de la mejor calidad. Finalmente, colocarán en su sitio las varas para transportarlo.e-E( »Quitarán las cenizas del altar para los sacrificios y lo cubrirán con una tela púrpura.L,( Tomarán todo el mobiliario restante del santuario y lo envolverán en una tela azul, lo cubrirán con un cuero de cabra de la mejor calidad y lo montarán sobre la estructura para transportarlo.N+( »Luego extenderán una tela azul por encima del altar de oro para el incienso y recubrirán la tela con cuero de cabra de la mejor calidad. Después colocarán las varas para transportar el altar.0*[( Luego pondrán por encima de los candelabros y sus accesorios, un cuero de cabra de la mejor calidad y montarán todo el bulto sobre una estructura para transportarlo.;)q( »Después cubrirán el candelabro con una tela azul, junto con sus lámparas, las despabiladeras de las lámparas, las bandejas y los frascos especiales para el aceite de oliva.X(+(Después extenderán por encima de todo esto una tela escarlata y, finalmente, sobre la tela escarlata una cubierta de cuero de cabra de la mejor calidad. Luego colocarán las varas para transportar la mesa.K'(»Luego extenderán una tela azul por encima de la mesa en la que se exhibe el pan de la Presencia y sobre la tela pondrán los tazones, las cacerolas, los frascos, las jarras y el pan especial.V&'(Luego cubrirán la cortina interior con cuero de cabra de la mejor calidad y por encima del cuero pondrán una sola pieza de tela azul. Por último, colocarán las varas en su lugar para trasladar el arca.6%g(Cuando el campamento sea trasladado, Aarón y sus hijos deben ser los primeros en entrar al tabernáculo para bajar la cortina interior y con ella cubrir el arca del pacto.*s$a(»Las responsabilidades de los coatitas en el tabernáculo tendrán que ver con los objetos más sagrados.#/(Anoten en una lista a todos los hombres de entre treinta y cincuenta años que cumplan los requisitos necesarios para servir en el tabernáculo.*t"c(«Registren los nombres de los miembros de la división coatita de la tribu de Leví por clanes y familias.8! o(Entonces el SEÑOR les dijo a Moisés y a Aarón:u e(3Así que Moisés les dio la plata del rescate a Aarón y a sus hijos, tal como el SEÑOR le había ordenado.(2Reunió 1365 piezas de plata como pago por los primeros hijos varones de Israel (cada pieza pesa lo mismo que el siclo del santuario).* (1Entonces Moisés recogió la plata por el rescate de los primeros hijos varones de Israel que superaron al número de levitas. (0Entrega la plata a Aarón y a sus hijos como precio de rescate de los primeros hijos varones que exceden al número de levitas».(/recoge cinco piezas de plata por cada uno de ellos (cada pieza pesa lo mismo que el siclo del santuario, que equivale a veinte geras).*#A(.Los primeros hijos varones de Israel superan al número de levitas por doscientos setenta y tres. Para rescatar a esos primeros hijos varones que exceden, (-«Toma a los levitas como sustitutos de los primeros hijos varones del pueblo de Israel. Toma también los animales de los levitas como sustitutos de las primeras crías de los animales del pueblo de Israel. Los levitas me pertenecen a mí. Yo soy el SEÑOR.-W(,Entonces el SEÑOR le dijo a Moisés:S!(+El número de los primeros hijos varones de un mes o más llegó a 22.273.zo(*Entonces Moisés contó a los primeros hijos varones del pueblo de Israel, tal como el SEÑOR le había ordenado.%()Los levitas tienen que ser apartados para mí, como sustitutos de todo primer hijo varón de Israel. Yo soy el SEÑOR. Los animales de los levitas también serán apartados para mí, como sustitutos de la primera cría de los animales de la nación entera de Israel».%E((Entonces el SEÑOR le dijo a Moisés: «Ahora cuenta a todos los primeros hijos varones que hay en Israel de un mes o más y anota sus nombres en una lista.)M('Cuando Moisés y Aarón, por orden del SEÑOR, contaron los clanes de los levitas, el número total de varones de un mes o más de edad llegó a veintidós mil.nW(&Delante del tabernáculo, hacia el oriente por donde sale el sol,* estaba el área reservada para las carpas de campaña de Moisés y las carpas de campaña de Aarón y sus hijos. Ellos tenían la máxima responsabilidad sobre el santuario en nombre del pueblo de Israel. Todo el que no fuera sacerdote o levita y se acercara al santuario, sería ejecutado.dC(%También eran responsables de los postes del atrio y de todas sus bases, estacas y cuerdas.9m($Estos dos clanes eran responsables de cuidar la estructura que sostenía el tabernáculo, los travesaños, los postes, las bases y todos los accesorios relacionados con su uso. (#Se les asignó el área norte del tabernáculo para su campamento. El jefe de los clanes meraritas era Zuriel, hijo de Abihail.Q("Entre los meraritas había seis mil doscientos varones de un mes o más.gI(!Los descendientes de Merari estaban constituidos por los clanes descendientes de Mahli y Musi.- U( Eleazar, hijo del sacerdote Aarón, era el administrador principal a cargo de todos los levitas, con la responsabilidad particular de la supervisión del santuario.] 5(Estos cuatro clanes eran responsables de cuidar el arca, la mesa, el candelabro, los altares, los diferentes objetos utilizados en el santuario, la cortina interior y todos los accesorios relacionados con su uso.E (El jefe de los clanes coatitas era Elizafán, hijo de Uziel.K (y se les asignó el área sur del tabernáculo para su campamento. (Entre los coatitas había ocho mil seiscientos varones de un mes o más.* Ellos eran responsables de cuidar el santuario,vg(Los descendientes de Coat estaban constituidos por los clanes descendientes de Amram, Izhar, Hebrón y Uziel.'I(las cortinas del atrio que rodeaban el tabernáculo y el altar, la cortina a la entrada del atrio, las cuerdas y todos los accesorios relacionados con su uso.(Estos dos clanes eran responsables de cuidar el tabernáculo: la carpa sagrada con sus cubiertas y la cortina de la entrada, D9~g}|{zzyyGxx^wwPvv3uut#ssryqppoo[nmlll;l k8jjPiiqhgg&ff~e/dhcba``h_^^9]N\u[[ZZRYYWXX WVVTT5SSRR:QQ#PP7ONNiNMLLL)KJJMIIVHH0GG#FEE DCcCBAA@@??>w>=<;::988I77%6544 3Y3 21-0~//f..U--T,++**)))(''2&&&%\$$$$z$R$&####t#I##"!!y e FL&&_y?% & N %  4 RMd0fDW.)(!Sus hijos serán como pastores que vagarán por el desierto durante cuarenta años y de esa manera, ellos pagarán por la infidelidad de ustedes, hasta que el último de ustedes caiga muerto en el desierto.D-( Pero en cuanto a ustedes, caerán muertos en este desierto.1,](»Ustedes dijeron que sus niños serían llevados como botín. Pues bien, yo me ocuparé de que entren a salvo a esa tierra y que disfruten lo que ustedes despreciaron.s+a(No entrarán a ocupar la tierra que yo juré darles, excepto Caleb, hijo de Jefone, y Josué, hijo de Nun.*1(¡Todos caerán muertos en este desierto! Ya que se quejaron en contra de mí, cada uno de los registrados que tiene veinte años o más, morirá.)(Ahora bien, díganles lo siguiente: tan cierto como que yo vivo, declara el SEÑOR, haré con ustedes precisamente lo que les oí decir.(1(«¿Hasta cuándo debo tolerar a esta perversa comunidad y sus quejas en mi contra? Sí, he oído las quejas que los israelitas tienen contra mí.7'k(Entonces el SEÑOR les dijo a Moisés y Aarón:+&Q(Ahora bien, den la vuelta y no sigan hacia la tierra donde habitan los amalecitas y los cananeos. Mañana deberán partir al desierto en dirección del mar Rojo.*%}(Sin embargo, mi servidor Caleb tiene una actitud diferente a los demás. Él se ha mantenido fiel a mí, por lo tanto yo lo llevaré a la tierra que él exploró. Sus descendientes tomarán posesión de la porción de la tierra que les corresponde.{$q(Ni siquiera verán la tierra que juré dar a sus antepasados. Ninguno de los que me trataron con desdén la verá.o#Y(ni uno solo de este pueblo entrará jamás en esa tierra. Todos vieron mi gloriosa presencia y las señales milagrosas que realicé, tanto en Egipto como en el desierto, pero vez tras vez me han probado, rehusando escuchar mi voz.n"W(Pero tan cierto como que yo vivo y tan cierto como que la tierra está llena de la gloria del SEÑOR,H! (Entonces el SEÑOR le dijo: —Los perdonaré como me lo pides." ?(En conformidad con tu magnífico e inagotable amor, por favor, perdona los pecados de este pueblo, así como lo has perdonado desde que salió de Egipto.%E(“El SEÑOR es lento para enojarse y está lleno de amor inagotable y perdona toda clase de pecado y rebelión; pero no absuelve al culpable. Extiende los pecados de los padres sobre sus hijos; toda la familia se ve afectada, hasta los hijos de la tercera y la cuarta generación”.kQ(»Por favor Señor, demuestra que tu poder es tan grande como lo has declarado. Como lo has dicho:gI(“Como el SEÑOR no pudo llevarlos a la tierra que juró darles, los mató en el desierto”.xk(Así que si ahora matas a todo el pueblo de un solo golpe, las naciones que han oído acerca de tu fama dirán:{(Si ahora los destruyes, entonces los egipcios lo informarán a los habitantes de esta tierra, los cuales ya escucharon que vives en medio de tu pueblo. Ellos saben, SEÑOR, que te apareciste a tu pueblo cara a cara y que tu columna de nube se mantiene en el aire sobre ellos. Saben que de día vas delante de ellos en la columna de nube y por la noche en la columna de fuego.V'( Pero Moisés respondió: —¿Qué pensarán los egipcios cuando oigan acerca de esto? —le preguntó al SEÑOR—. Ellos saben muy bien cómo demostraste tu poder cuando rescataste a tu pueblo de Egipto.  ( Negaré que son míos y los destruiré con una plaga. ¡Luego te convertiré en una nación grande y más poderosa que ellos!»./Y( Y el SEÑOR le dijo a Moisés: «¿Hasta cuándo me despreciará este pueblo? ¿Nunca me creerán, aun después de todas las señales milagrosas que hice entre ellos?>w( Sin embargo, toda la comunidad comenzó a decir que apedrearan a Josué y a Caleb. Entonces la gloriosa presencia del SEÑOR se apareció a todos los israelitas en el tabernáculo.*Q( No se rebelen contra el SEÑOR y no teman al pueblo de esa tierra. ¡Para nosotros son como presa indefensa! ¡Ellos no tienen protección, pero el SEÑOR está con nosotros! ¡No les tengan miedo!».9(Si el SEÑOR se agrada de nosotros, él nos llevará a salvo a esa tierra y nos la entregará. Es una tierra fértil, donde fluyen la leche y la miel.iM(y dijeron a todo el pueblo de Israel: «¡La tierra que atravesamos y exploramos es maravillosa!wi(Dos de los hombres que exploraron la tierra, Josué, hijo de Nun, y Caleb, hijo de Jefone, se rasgaron la ropa]5(Entonces Moisés y Aarón cayeron rostro en tierra ante toda la comunidad de Israel.dC(Entonces conspiraron entre ellos: «¡Escojamos a un nuevo líder y regresemos a Egipto!».L(¿Por qué el SEÑOR nos está llevando a esta tierra sólo para que muramos en batalla? ¡A nuestras esposas y a nuestros hijos se llevarán como botín! ¿No sería mejor volvernos a Egipto?».,S(Sus voces se elevaron en una gran protesta contra Moisés y Aarón: «¡Si tan sólo hubiéramos muerto en Egipto o incluso aquí en el desierto! —se quejaban—\ 5(Entonces toda la comunidad empezó a llorar a gritos y así continuó toda la noche. ( !Hasta había gigantes,* los descendientes de Anac. ¡Al lado de ellos nos sentíamos como saltamontes y así nos miraban ellos!».l S( Entonces comenzaron a divulgar entre los israelitas el siguiente mal informe sobre la tierra: «La tierra que atravesamos y exploramos devorará a todo aquel que vaya a vivir allí. ¡Todos los habitantes que vimos son enormes! 7( Pero los demás hombres que exploraron la tierra con él, no estuvieron de acuerdo: —¡No podemos ir contra ellos! ¡Son más fuertes que nosotros!$ C( Pero Caleb trató de calmar al pueblo que se encontraba ante Moisés. —¡Vamos enseguida a tomar la tierra! —dijo—. ¡De seguro podemos conquistarla!Y -( Los amalecitas viven en el Neguev y los hititas, los jebuseos y los amorreos viven en la zona montañosa. Los cananeos viven a lo largo de la costa del mar Mediterráneo* y a lo largo del valle del Jordán».5( Sin embargo, el pueblo que la habita es poderoso y sus ciudades son grandes y fortificadas. ¡Hasta vimos gigantes allí, los descendientes de Anac!vg( Este fue el informe que dieron a Moisés: «Entramos en la tierra a la cual nos enviaste a explorar y en verdad es un país sobreabundante, una tierra donde fluyen la leche y la miel. Aquí está la clase de frutos que allí se producen.B( a Moisés, a Aarón y a toda la comunidad de Israel en Cades, en el desierto de Parán. Informaron a toda la comunidad lo que vieron y les mostraron los frutos que tomaron de la tierra.V'( Después de explorar la tierra durante cuarenta días, los hombres regresaron ( A ese lugar se le llamó el valle de Escol (que significa «racimo») por el racimo de uvas que los israelitas cortaron allí.M( Cuando llegaron al valle de Escol, cortaron una rama con un solo racimo de uvas, tan grande, ¡que tuvieron que transportarlo en un palo, entre dos! También llevaron muestras de granadas e higos.cA( Yendo al norte, atravesaron el Neguev y llegaron a Hebrón donde vivían Ahimán, Sesai y Talmai, todos descendientes de Anac. (La antigua ciudad de Hebrón fue fundada siete años antes de la ciudad egipcia de Zoán).lS( Así que subieron y exploraron la tierra desde el desierto de Zin hasta Rehob, cerca de Lebo-hamat.O( El terreno, ¿es fértil o estéril? ¿Abundan los árboles? Hagan todo lo posible por traer muestras de las cosechas que encuentren». (Era la temporada de la cosecha de las primeras uvas maduras). ( Observen cómo es la tierra en que habitan. ¿Es buena o mala? ¿Viven en ciudades amuralladas o sin protección, a campo abierto?k~Q( Fíjense cómo es la tierra y averigüen si sus habitantes son fuertes o débiles, pocos o muchos."}?( Moisés envió a los hombres a explorar la tierra y les dio las siguientes instrucciones: «Vayan al norte a través del Neguev hasta la zona montañosa.|( Estos son los nombres de los hombres que Moisés envió a explorar la tierra. (A Oseas, hijo de Nun, Moisés le dio el nombre de Josué).#{C( de Gad Geuel, hijo de Maqui(zM( de Neftalí Nahbi, hijo de Vapsi%yG( de Aser Setur, hijo de Micael$xE( de Dan Amiel, hijo de Gemali5wg( de Manasés, hijo de José Gadi, hijo de Susi(vM( de Zabulón Gadiel, hijo de Sodi)uO( de Benjamín Palti, hijo de Rafú%tG( de Efraín Oseas, hijo de Nun%sG( de Isacar Igal, hijo de José&rI( de Judá Caleb, hijo de Jefone&qI( de Simeón Safat, hijo de HoriepE( Estas eran las tribus y los nombres de sus jefes: Tribu Jefe de Rubén Samúa, hijo de Zacur%oE( Entonces Moisés hizo lo que el SEÑOR le ordenó y envió a doce hombres desde el campamento en el desierto de Parán, todos jefes de las tribus de Israel.*nO( «Envía hombres a explorar la tierra de Canaán, la tierra que les daré a los israelitas. Envía a un jefe de cada una de las doce tribus de sus antepasados».#m E( El SEÑOR le dijo a Moisés:Vl'( Fue entonces cuando salieron de Hazerot y acamparon en el desierto de Parán.k( Así que Miriam permaneció fuera del campamento durante siete días, y el pueblo esperó hasta que la trajeron para continuar su viaje.|js( Pero el SEÑOR le dijo a Moisés: —Si el padre de Miriam tan sólo la escupiera en la cara, ¿no duraría su contaminación siete días? Por lo tanto, mantenla fuera del campamento durante siete días y después podrá ser aceptada de nuevo.Ri( Entonces Moisés clamó al SEÑOR: —¡Oh Dios, te suplico que la sanes!ah=( No dejes que ella sea como un bebé que nace muerto y que ya está en descomposición».xgk( clamó a Moisés: «¡Oh, mi señor! ¡Por favor no nos castigues por este pecado que tan neciamente cometimos!4fc( Cuando la nube dejo de estar encima del tabernáculo, allí estaba Miriam, con su piel tan blanca como la nieve, leprosa.* Cuando Aarón vio lo que había pasado con ella,8em( El SEÑOR estaba muy enojado con ellos y se fue.2d_( Yo le hablo a él cara a cara, ¡con claridad y no en acertijos! Él ve al SEÑOR como él es. ¿Entonces, por qué no tuvieron temor de criticar a mi siervo Moisés?».Qc( Pero no con mi siervo Moisés. De toda mi casa, él es en quien confío.(bK( y el SEÑOR les habló: «Escuchen lo que voy a decir: »Si hubiera profetas entre ustedes, yo, el SEÑOR, me revelaría en visiones; les hablaría en sueños.,aS( Entonces el SEÑOR descendió en la columna de nube y se detuvo en la entrada del tabernáculo.* «¡Aarón y Miriam!», llamó él. Ellos dieron un paso al frente`5( Así que, el SEÑOR llamó de inmediato a Moisés, a Aarón y a Miriam y les dijo: «¡Vayan los tres al tabernáculo* !»; y los tres fueron allí.]_5( (Ahora bien, Moisés era muy humilde, más que cualquier otra persona en la tierra).^-( Dijeron: «¿Ha hablado el SEÑOR solamente por medio de Moisés? ¿Acaso no ha hablado también a través de nosotros?». Y el SEÑOR los oyó.q] _( Mientras estaban en Hazerot, Miriam y Aarón criticaron a Moisés porque se había casado con una cusita.l\S( #Después, los israelitas viajaron de Kibrot-hataava a Hazerot, donde se quedaron por algún tiempo.%[E( "Así que ese lugar fue llamado Kibrot-hataava (que significa «tumbas de glotonería») porque allí enterraron a la gente que codiciaba la carne de Egipto.+ZQ( !Pero mientras se saciaban de carne —cuando aún estaba en sus bocas— el enojo del SEÑOR se encendió contra el pueblo y los castigó con una plaga muy grave.`Y;( Así que el pueblo salió y atrapó codornices todo ese día, a lo largo de la noche y también todo el día siguiente. ¡Nadie recogió menos de dos mil kilos!* Entonces las pusieron a secar por todo el campamento.uXe( Ahora bien, el SEÑOR envió un viento que trajo codornices desde el mar y las dejó caer por todo el campamento. Las codornices volaban por kilómetros en todas las direcciones a la altura de un metro sobre la superficie de la tierra.*LW( Entonces Moisés regresó al campamento con los ancianos de Israel./VY( Pero Moisés respondió: —¿Estás celoso por mí? Ya quisiera que todos los del pueblo del SEÑOR fueran profetas y que el SEÑOR pusiera su Espíritu sobre todos.U( Entonces Josué, hijo de Nun, que era ayudante de Moisés desde su juventud, protestó: —Moisés, mi señor, ¡detenlos!mTU( Un joven corrió y le informó a Moisés: «¡Eldad y Medad están profetizando en el campamento!».S( Sin embargo, dos hombres, Eldad y Medad, se habían quedado en el campamento. Ellos estaban incluidos en la lista de los ancianos, pero no se presentaron en el tabernáculo. Aun así, el Espíritu también se posó sobre ellos y profetizaron allí en el campamento.R ( Después el SEÑOR descendió en la nube y le habló a Moisés. Entonces les dio a los setenta ancianos del mismo Espíritu que estaba sobre Moisés; y cuando el Espíritu se posó sobre ellos, los ancianos profetizaron; pero esto nunca volvió a suceder.Q+( Así que Moisés salió y comunicó al pueblo las palabras del SEÑOR. Juntó a los setenta ancianos y los colocó alrededor del tabernáculo.*P( Entonces el SEÑOR le dijo a Moisés: —¿Acaso mi brazo ha perdido su poder? ¡Ahora verás si mi palabra se cumple o no!O%( Aunque matáramos a todos nuestros rebaños y manadas, ¿podría eso satisfacerlos? O si pescáramos todos los peces del mar, ¿alcanzaría?0N[( Entonces Moisés respondió al SEÑOR: —¡Hay seiscientos mil soldados de infantería aquí conmigo y aun así dices: “Yo les daré carne durante un mes entero”!hMK( La comerán durante un mes entero, hasta que les produzca náuseas y estén hartos de tanta carne. Pues han rechazado al SEÑOR que está aquí entre ustedes y han lloriqueado diciendo: ‘¿Por qué dejamos Egipto?’ ”.LL( Y no será sólo un día, ni dos, ni cinco, ni diez, ni aun veinte.K+( »También dile al pueblo: “Purifíquense, porque mañana tendrán carne para comer. Ustedes gemían y el SEÑOR oyó sus quejidos: ‘¡Oh, un poco de carne! ¡Estábamos en mejores condiciones en Egipto!’. Ahora, el SEÑOR les dará carne y tendrán que comérsela._J9( Yo descenderé y allí hablaré contigo. Tomaré del Espíritu que está sobre ti y lo pondré sobre ellos también. Llevarán la carga del pueblo junto contigo, y de esa manera no tendrás que soportarla tú solo.KI( Entonces el SEÑOR le dijo a Moisés: —Reúne delante de mí a setenta hombres que sean reconocidos como ancianos y jefes de Israel. Llévalos al tabernáculo* para que permanezcan junto a ti.}Hu( Si esta es la manera como piensas tratarme, sería mejor que me mataras. ¡Hazme ese favor y ahórrame esta miseria!UG%( ¡Solo no puedo soportar a todo este pueblo! ¡La carga es demasiado pesada!F'( ¿De dónde se supone que voy a conseguir carne para toda esta gente? No dejan de quejarse conmigo diciendo: “¡Danos carne para comer!”.ZE/( ¿Acaso yo los engendré? ¿Los traje yo al mundo? ¿Por qué me dijiste que los llevara en mis brazos como una madre a un bebé de pecho? ¿Cómo puedo llevarlos a la tierra que juraste dar a sus antepasados?-DU( y le dijo al SEÑOR: —¿Por qué me tratas a mí, tu servidor, con tanta dureza? ¡Ten misericordia de mí! ¿Qué hice para merecer la carga de todo este pueblo?C3( Entonces Moisés escuchó los lloriqueos de las familias a la entrada de sus carpas y el SEÑOR se enfureció. Moisés también estaba muy molesto,WB)( Durante la noche, el maná caía sobre el campamento juntamente con el rocío.oAY( La gente salía a recogerlo del suelo. Con el maná se hacía harina en los molinos de mano o se machacaba en un mortero. Luego se hervía en una olla para hacer panes planos que sabían a pastelitos horneados con aceite de oliva.v@g( El maná era parecido a pequeñas semillas de cilantro, y era de un color amarillo claro como goma de resina.Z?/( ¡Pero ahora lo único que vemos es este maná! Hasta hemos perdido el apetito».(>K( Cómo nos acordamos del pescado que comíamos gratis en Egipto y teníamos todos los pepinos, los melones, los puerros, las cebollas y los ajos que queríamos.v=g( Entonces la gentuza extranjera que viajaba con los israelitas comenzó a tener fuertes antojos por las cosas buenas de Egipto. Y el pueblo de Israel también comenzó a quejarse: «¡Oh, si tuviéramos un poco de carne! —exclamaban—.<( Después, ese lugar fue conocido como Tabera (que significa «el lugar que arde»), porque el fuego del SEÑOR ardió allí entre ellos.m;U( Así que el pueblo pidió ayuda a gritos a Moisés, y cuando él oró al SEÑOR, el fuego se apagó.: ( Poco después el pueblo comenzó a quejarse de las privaciones que enfrentaba, y el SEÑOR oyó todo lo que decían. Entonces el enojo del SEÑOR se encendió contra ellos y envió un fuego que ardió entre ellos y destruyó a algunos en las afueras del campamento.~9w( $y cuando el arca se ponía en tierra, Moisés decía: «¡Vuelve, oh SEÑOR, a los incontables millares de Israel!».8 ( #Siempre que el arca salía, Moisés gritaba: «¡Levántate, oh SEÑOR y que se dispersen tus enemigos! ¡Que huyan ante ti!»;j7O( "Cada día, mientras continuaban su viaje, la nube del SEÑOR se mantenía en el aire sobre ellos.56e( !Así que después de salir del monte del SEÑOR, marcharon por tres días; y el arca del pacto del SEÑOR iba delante de ellos para indicarles dónde detenerse y descansar.e5E( Si vienes con nosotros, compartiremos contigo todas las bendiciones que el SEÑOR nos dará. 4( —Por favor no nos dejes —rogó Moisés—. Tú conoces los lugares del desierto donde debemos acampar. Ven, sé nuestro guía.`3;( —No, no iré —respondió Hobab—. Debo regresar a mi propia tierra y a mi familia.*2O( Un día Moisés le dijo a su cuñado Hobab, hijo de Reuel, el madianita: —Vamos en camino al lugar que el SEÑOR nos prometió, porque él nos dijo: “Yo se lo daré a ustedes”. Ven con nosotros y te trataremos bien, porque el SEÑOR ha prometido maravillosas bendiciones para Israel.H1 ( En ese orden marchaban los israelitas, división por división.[01( y también las tropas de la tribu de Neftalí, dirigidas por Ahira, hijo de Enán.\/3( Se le unieron las tropas de la tribu de Aser, dirigidas por Pagiel, hijo de Ocrán,6.g( Las últimas en salir fueron las tropas de Dan que marchaban tras su estandarte, a la retaguardia de todos los campamentos tribales. Su líder era Ahiezer, hijo de Amisadai.`-;( y también las tropas de la tribu de Benjamín, dirigidas por Abidán, hijo de Gedeoni.c,A( Las siguieron las tropas de la tribu de Manasés, dirigidas por Gamaliel, hijo de Pedasur,y+m( Las tropas de Efraín marcharon a continuación, detrás de su estandarte. Su líder era Elisama, hijo de Amiud.s*a( Luego salió la división coatita de los levitas, que llevaba consigo los objetos sagrados del tabernáculo. El tabernáculo debía estar ya instalado en su nueva ubicación antes de que ellos llegaran al próximo lugar de campamento.X)+( y también las tropas de la tribu de Gad, dirigidas por Eliasaf, hijo de Deuel.d(C( Las siguieron las tropas de la tribu de Simeón, dirigidas por Selumiel, hijo de Zurisadai,'}( Las tropas de Rubén fueron las próximas en salir y marchaban tras su estandarte. Su líder era Elisur, hijo de Sedeur.4&c( Después se desarmó el tabernáculo, y las siguientes en ponerse en marcha fueron las divisiones gersonitas y meraritas, de los levitas, llevando consigo el tabernáculo.\%3( y también las tropas de la tribu de Zabulón, dirigidas por Eliab, hijo de Helón.^$7( Las siguieron las tropas de la tribu de Isacar, dirigidas por Natanael, hijo de Zuar,#y( las tropas de Judá iban delante. Estas marchaban detrás de su estandarte, y su líder era Naasón, hijo de Aminadab.}"u( Cuando el pueblo salió por primera vez, siguiendo las instrucciones que el SEÑOR había dado por medio de Moisés,!#( Entonces los israelitas salieron del desierto de Sinaí y viajaron de un lugar a otro hasta que la nube se detuvo en el desierto de Parán. )( Durante el segundo año después que Israel saliera de Egipto, el día veinte del segundo mes,* la nube se elevó del tabernáculo del pacto.*?y( También hagan sonar las trompetas en tiempos de alegría, en sus festivales anuales y al principio de cada mes. Además, toquen las trompetas cuando entreguen las ofrendas quemadas y las ofrendas de paz. Las trompetas le recordarán al SEÑOR su Dios el pacto que hizo con ustedes. Yo soy el SEÑOR su Dios».T#( »Cuando lleguen a su propia tierra y vayan a la guerra contra sus enemigos que los atacan, darán la alarma con las trompetas. Entonces el SEÑOR su Dios los recordará y los rescatará de sus enemigos.;q( Únicamente los sacerdotes, los descendientes de Aarón, podrán tocar las trompetas. Esta es una ley perpetua para ustedes y tendrá que cumplirse de generación en generación.\3( pero cuando convoques al pueblo a asamblea, toca las trompetas de manera diferente.$C( Cuando hagas sonar la señal por segunda vez, las tribus acampadas en el lado sur, las seguirán. Haz sonar toques cortos como señal de ponerse en marcha,"?( »Cuando hagas sonar la señal para continuar el viaje, las tribus acampadas en el lado oriental del tabernáculo levantarán el campamento y avanzarán.( pero si se toca sólo una trompeta, entonces sólo los líderes —los jefes de los clanes de Israel— tendrán que presentarse ante ti.b?( Al toque de ambas trompetas, todos deben reunirse ante ti a la entrada del tabernáculo;* ( «Haz dos trompetas de plata labrada a martillo para convocar a la comunidad a reunirse y dar la señal de levantar el campamento.# E( El SEÑOR le dijo a Moisés: ( Así que acampaban o viajaban bajo las órdenes del SEÑOR y obedecían todo lo que el SEÑOR les decía por medio de Moisés._9( Si la nube permanecía sobre el tabernáculo por dos días, un mes o un año, el pueblo de Israel acampaba y no se ponía en marcha; pero en cuanto se elevaba, ellos levantaban el campamento y se ponían en marcha.U%( Algunas veces la nube se detenía sólo por la noche y se elevaba a la mañana siguiente; pero fuera de día o de noche, cuando la nube se elevaba, el pueblo levantaba el campamento y se ponía en marcha.gI( Algunas veces la nube se detenía por pocos días sobre el tabernáculo; entonces el pueblo se quedaba por pocos días, como el SEÑOR ordenaba. Luego, por orden del SEÑOR, levantaban el campamento y se ponían en marcha.'( Si la nube se quedaba por largo tiempo sobre el tabernáculo, los israelitas permanecían allí y llevaban a cabo sus deberes ante el SEÑOR.Q( De esta manera los israelitas viajaban y acampaban por orden del SEÑOR, donde él les indicaba que fueran. Permanecían en el campamento todo el tiempo que la nube se quedaba encima del tabernáculo.<s( Cada vez que la nube se elevaba de la carpa sagrada, el pueblo de Israel levantaba el campamento y la seguía; donde la nube se detenía, el pueblo de Israel armaba el campamento.ym( De esta manera ocurría siempre: por la noche la nube que cubría el tabernáculo tomaba la apariencia de fuego.; q( El día que se armó el tabernáculo, la nube lo cubrió.* Pero desde la tarde hasta el amanecer la nube que cubría el tabernáculo tomaba la apariencia de una columna de fuego.{ q( Y si el extranjero que vive entre ustedes quiere celebrar la Pascua del SEÑOR, debe seguir estos mismos decretos y ordenanzas. Las mismas leyes se aplican tanto a los israelitas de nacimiento como a los extranjeros que viven entre ustedes». 5( »Aquellos que no estén ceremonialmente impuros ni anden de viaje pero aun así dejen de celebrar la Pascua en la fecha establecida, serán excluidos de la comunidad de Israel. Si no presentan la ofrenda del SEÑOR en la fecha debida, sufrirán las consecuencias de su culpa.! =( No dejará nada del cordero para el día siguiente, ni quebrará ninguno de sus huesos, y debe seguir todas las ordenanzas de rigor acerca de la Pascua.C ( Esta persona ofrecerá el sacrificio de la Pascua un mes después, al atardecer del día catorce del segundo mes.* Comerá el cordero de la Pascua con pan sin levadura y hierbas amargas.K( «Da las siguientes instrucciones al pueblo de Israel: si alguien del pueblo, ya sea ahora o en las generaciones futuras, está ceremonialmente impuro en la fecha establecida para la Pascua por tocar un cadáver, o si está de viaje y no puede estar presente en la ceremonia, aun así podrá celebrar la Pascua del SEÑOR.3c( Esta fue la respuesta del SEÑOR a Moisés:oY( Moisés les contestó: —Esperen aquí hasta que yo reciba del SEÑOR las instrucciones para ustedes.N( y les dijeron: —Hemos quedado ceremonialmente impuros por tocar un cadáver. Pero ¿por qué se nos debe impedir presentar la ofrenda del SEÑOR en la debida fecha con el resto de los israelitas?Q( Sin embargo, algunos hombres estaban ceremonialmente impuros por haber tocado un cadáver, y por eso no podían celebrar la Pascua aquel día. Así que ese mismo día se acercaron a Moisés y a Aarón ;( en el desierto de Sinaí, al atardecer del día catorce del primer mes. Allí celebraron el festival, así como el SEÑOR le había ordenado a Moisés.C( Entonces Moisés le dijo al pueblo que celebrara la Pascua%( al atardecer del día catorce del primer mes.* Asegúrate de seguir todos mis decretos y todas mis ordenanzas acerca de esta celebración».O( «Di a los israelitas que celebren la Pascua en el tiempo establecido: !( Un año después que Israel saliera de Egipto, el SEÑOR le habló a Moisés en el desierto de Sinaí. El primer mes* de ese año le dijo:N~(Después de su jubilación podrán ayudar a sus compañeros levitas como guardias en el tabernáculo, pero no podrán oficiar en las ceremonias. Así es como asignarás los deberes a los levitas»..}Y(y se jubilarán a los cincuenta años.u|e(«Los levitas seguirán esta regla: empezarán su servicio en el tabernáculo a la edad de veinticinco años7{k(El SEÑOR le dio otras instrucciones a Moisés:_z9(Después los levitas entraron en el tabernáculo para cumplir con sus responsabilidades de ayudar a Aarón y a sus hijos. Así se llevó a cabo todo lo que el SEÑOR le ordenó a Moisés con respecto a los levitas.dyC(Los levitas se purificaron del pecado y lavaron sus ropas, y Aarón los presentó al SEÑOR como una ofrenda especial. Aarón ofreció entonces un sacrificio para purificarlos y para hacerlos justos delante del SEÑOR.*x9(Así que Moisés, Aarón y toda la comunidad de Israel dedicaron a los levitas, siguiendo cuidadosamente todas las instrucciones del SEÑOR a Moisés.w(y de todos los israelitas, yo he designado a los levitas para Aarón y sus hijos. Ellos servirán en el tabernáculo en nombre de los israelitas y harán sacrificios para purificar* al pueblo, de modo que ninguna plaga los azote cuando se acerquen al santuario».bv?(Es cierto, yo tomé a los levitas en lugar de todos los primeros hijos varones de Israel;Ru(Pues todo primer nacido de entre el pueblo de Israel es mío, tanto de personas como de animales. Yo los aparté para mí el día que herí de muerte a todos los primeros hijos varones de los egipcios.Kt(»De todo el pueblo de Israel, los levitas están apartados para mí. Yo los he tomado para mí en lugar de los primeros hijos varones de los israelitas; he tomado a los levitas como sustitutos.s!(Así ellos podrán entrar en el tabernáculo para realizar su trabajo, porque los purificaste y los presentaste como una ofrenda especial.sra(De ese modo apartarás a los levitas del resto del pueblo de Israel, y los levitas me pertenecerán a mí.q-( Luego haz que los levitas se pongan de pie delante de Aarón y sus hijos y levanta tus manos y preséntalos como una ofrenda especial al SEÑOR.mpU( »Enseguida los levitas pondrán sus manos sobre la cabeza de los becerros. Presenta un becerro como ofrenda por el pecado y el otro como ofrenda quemada al SEÑOR, para purificar a los levitas y hacerlos justos ante el SEÑOR.**oO( Con las manos en alto, Aarón presentará a los levitas ante el SEÑOR como una ofrenda especial del pueblo de Israel; así los dedicará al servicio del SEÑOR.nnW( Cuando presentes a los levitas delante del SEÑOR, el pueblo de Israel pondrá sus manos sobre ellos.omY( Después reúne a toda la comunidad de Israel y presenta a los levitas a la entrada del tabernáculo.*'lI(Haz que lleven un becerro y una ofrenda de grano de harina selecta humedecida con aceite de oliva, junto con un segundo becerro para la ofrenda por el pecado.#kA(Para hacerlo, rocíalos con el agua de la purificación y haz que se afeiten todo el cuerpo y que laven su ropa. Entonces quedarán ceremonialmente puros.djC(«Ahora bien, separa a los levitas de los demás israelitas y hazlos ceremonialmente puros.*iQ(Luego el SEÑOR le dijo a Moisés:8hk(Todo el candelabro —desde su base hasta el decorado floral— estaba hecho de oro labrado. Se fabricó conforme al diseño exacto que el SEÑOR le había mostrado a Moisés.g%(Y así lo hizo Aarón; instaló las siete lámparas para que reflejaran su luz hacia adelante, tal como el SEÑOR había ordenado a Moisés.7fi(«Da las siguientes instrucciones a Aarón: cuando pongas las siete lámparas en el candelabro, hazlo de manera que la luz alumbre hacia adelante, en frente del candelabro».#e E(El SEÑOR le dijo a Moisés:$dC(YCada vez que Moisés entraba en el tabernáculo para hablar con el SEÑOR, Moisés oía la voz que le hablaba de entre los dos querubines que estaban sobre la tapa del arca —el lugar de la expiación— que está sobre el arca del pacto.* Desde ahí el SEÑOR le hablaba a Moisés.Lc(XSe donaron veinticuatro toros, sesenta carneros, sesenta chivos y sesenta corderos de un año como ofrendas de paz. Esa fue la ofrenda para la dedicación del altar después de haber sido ungido.Kb(WSe donaron doce becerros, doce carneros y doce corderos de un año para las ofrendas quemadas, junto con las ofrendas obligatorias de grano. Llevaron doce chivos para las ofrendas por el pecado.[a1(VCada uno de los doce recipientes de oro, que contenían el incienso, pesaba ciento catorce gramos (calculado según el peso del siclo del santuario). El peso total del oro fue un kilo con cuatrocientos gramos.*N`(UCada bandeja de plata pesaba un kilo y medio y cada tazón de plata, ochocientos gramos. El peso total de la plata fue veintisiete kilos* y medio (calculado según el peso del siclo del santuario).C_(TEstas fueron las ofrendas de dedicación que los jefes de Israel llevaron cuando se ungió el altar: doce bandejas de plata, doce tazones de plata y doce recipientes de oro con incienso. ~~3}}V||{{zwyy9xxowvuuZttTssMrr_rqpoopo@nn`mmGll>jii0hh$gffee$ddIccbb-aaF`_^^u]];\z\.[=ZZ1YXXWZVUU7TUT SRRR^QQP+ONNMLLRKKHKJuI_HGFSErE*ED}CTBBTAA`A/@t??l>> =</(La décima parte de los diezmos que reciben de los israelitas, tendrán que presentarla como ofrenda sagrada para el SEÑOR. Esta es la porción sagrada del SEÑOR y tienen que presentarla al sacerdote Aarón.*=O(El SEÑOR contará esta ofrenda de ustedes como una ofrenda de cosecha, como si fuera el primer grano de su propio campo de trillar o el vino de su propio lagar.p<[(«Da las siguientes instrucciones a los levitas: cuando reciban de los israelitas los diezmos que les he asignado como su porción, entreguen una décima parte de ellos —un diezmo de los diezmos— al SEÑOR como ofrenda sagrada.-;W(El SEÑOR también le dijo a Moisés:~:w(porque yo les he dado los diezmos del pueblo de Israel, que han sido entregados como ofrendas sagradas al SEÑOR. Esta será la porción de los levitas. Por eso les he dicho que no recibirán ninguna asignación de tierra entre los israelitas».89k(Únicamente los levitas podrán servir en el tabernáculo y serán los responsables de toda ofensa cometida contra el tabernáculo. Esta es una ley perpetua para ustedes, y tendrá que cumplirse de generación en generación. Los levitas no recibirán ninguna asignación de tierra entre los israelitas,?8y(»De ahora en adelante, ningún israelita, con excepción de los sacerdotes o los levitas, podrá acercarse al tabernáculo. Si alguien se acerca, será declarado culpable y morirá.F7(En cuanto a la tribu de Leví, tus parientes, los recompensaré por su servicio en el tabernáculo. En lugar de una asignación de tierra, les daré los diezmos de toda la tierra de Israel.B6(El SEÑOR le dijo a Aarón: «Ustedes, los sacerdotes, no recibirán ninguna asignación de tierra ni porción de terreno entre el pueblo de Israel. Yo soy tu porción y tu asignación.5/(Así es, te doy todas estas ofrendas sagradas que el pueblo de Israel lleva al SEÑOR. Son para ti y tus hijos e hijas, para que las coman como su porción perpetua. Este es un pacto eterno e inquebrantable* entre tú y el SEÑOR y también se aplica a tus descendientes».47(La carne de estos animales será tuya, así como el pecho y el muslo derecho que se presentan al levantarlos como una ofrenda especial ante el altar. 3(»Sin embargo, no podrán redimir las primeras crías del ganado, de las ovejas o de las cabras. Éstas están consagradas y han sido apartadas para el SEÑOR: rocía su sangre en el altar y quema su grasa como ofrenda especial de aroma agradable al SEÑOR.02[(Los rescatarán al mes de haber nacido. El precio de rescate es cinco piezas de plata* (calculado según el peso del siclo del santuario, que equivale a veinte geras).X1+(»Todo primer nacido, sea humano o animal, que se ofrece al SEÑOR, será tuyo; pero siempre tendrán que redimir a los primeros hijos varones y a las primeras crías de los animales ceremonialmente impuros.j0O(»Todo lo que en Israel haya sido consagrado especialmente para el SEÑOR* también te pertenece.G(Cuando presenten estas ofrendas, también deben dar al SEÑOR una ofrenda de grano de dos kilos* de harina selecta mezclada con un litro* de aceite de oliva.Q=(presentarán ofrendas especiales como un aroma agradable al SEÑOR. Estas ofrendas se pueden presentar en varias formas: como ofrenda quemada, como sacrificio para cumplir un voto, como ofrenda voluntaria o como ofrenda en cualquiera de sus festivales anuales, y las pueden tomar del ganado o de sus rebaños de ovejas y cabras.y<m(«Da las siguiente instrucciones al pueblo de Israel: cuando finalmente se establezcan en la tierra que les doy,,; W(Entonces el SEÑOR le dijo a Moisés::)(-Entonces los amalecitas y los cananeos que vivían en las montañas descendieron, los atacaron y los vencieron, haciéndolos huir hasta Horma.91(,Sin embargo, el pueblo avanzó con insolencia hacia la zona montañosa, aunque ni Moisés ni el arca del pacto del SEÑOR salieron del campamento.81(+Cuando enfrenten a los amalecitas y a los cananeos en batalla, serán masacrados. El SEÑOR los abandonará porque ustedes lo abandonaron a él».7 (*No suban ahora a la tierra. Lo único que sucederá es que sus enemigos los aplastarán porque el SEÑOR no está con ustedes.6()Pero Moisés les dijo: «¿Por qué desobedecen ahora las órdenes del SEÑOR de volver al desierto? No les dará resultado.s5a((Así que a la mañana siguiente se levantaron temprano y subieron a la parte alta de las colinas. «¡Vamos! —dijeron—. Reconocemos que hemos pecado, pero ahora estamos listos para entrar a la tierra que el SEÑOR nos prometió».z4o('Después, cuando Moisés comunicó las palabras del SEÑOR a todos los israelitas, se llenaron de profundo dolor.T3#(&De los doce que exploraron la tierra, sólo Josué y Caleb siguieron vivos.C2(%fueron heridos de muerte por una plaga delante del SEÑOR.1!($Entonces los diez hombres que Moisés envió a explorar la tierra —que por sus malos informes incitaron la rebelión contra el SEÑOR—<0s(#¡Yo, el SEÑOR, he hablado! Sin falta, haré todas estas cosas a cada miembro de la comunidad que conspiró contra mí. ¡Serán destruidos en este desierto, y aquí morirán!». / ("»Puesto que sus hombres exploraron la tierra durante cuarenta días, ustedes andarán vagando en el desierto por cuarenta años —un año por cada día— y así sufrirán las consecuencias de sus pecados. Entonces sabrán lo que es tenerme como enemigo. 8E~}}}|{{Fz~yyxTwgvv4uzttt%ssr}rqqpipMooknmllUkjjSihhggbfeewedcba``E__}^^D]](\[[jZZ5YY'XXWlVVKUU+TT$SRRQ}PPO^NMMM*LLKJJIIH/GGF'EE-D}CCEBBA@@??>> =='<<*;;*:h99q8877@6544g4 3-221R0\//..Y.-,,,+i**)\(('G' &%%$$\$##""[! 9`4aY^$QG7]e IPdh N X ) T H$-28vCg(9Este es el registro de los levitas enumerados según sus clanes: el clan gersonita, nombrado así por su antepasado Gersón, el clan coatita, nombrado así por su antepasado Coat, el clan merarita, nombrado así por su antepasado Merari.nBW(8Cada porción de tierra se asignará por sorteo entre las tribus más grandes y las más pequeñas».A(7Sin embargo, asigna la tierra por sorteo y dale a cada tribu patriarcal su porción según el número de nombres en la lista.E@(6Da una mayor porción de tierra a las tribus más numerosas y una menor a las más pequeñas, de modo que cada una reciba una porción de tierra en proporción al tamaño de su población.,?S(5«Reparte la tierra entre las tribus y distribuye las porciones de tierra de acuerdo a la población de las tribus, conforme al número de los nombres en la lista.->W(4Entonces el SEÑOR le dijo a Moisés:K=(3En resumen, las tropas registradas de todo Israel sumaron 601.730.Y<-(2Esos eran los clanes de Neftalí. Sus tropas registradas sumaron 45.400 hombres.z;o(1el clan jezerita, nombrado así por su antepasado Jezer, el clan silemita, nombrado así por su antepasado Silem.9:m(0Estos eran los clanes descendientes de los hijos de Neftalí: el clan jahzeelita, nombrado así por su antepasado Jahzeel, el clan gunita, nombrado así por su antepasado Guni,U9%(/Esos eran los clanes de Aser. Sus tropas registradas sumaron 53.400 hombres.38c(.Aser también tenía una hija llamada Sera.67g(-Estos eran los subclanes descendientes de los beriaítas: los heberitas, nombrados así por su antepasado Heber, los malquielitas, nombrados así por su antepasado Malquiel.m6U(,Estos eran los clanes descendientes de los hijos de Aser: el clan imnita, nombrado así por su antepasado Imna, el clan isuita, nombrado así por su antepasado Isúi, el clan de beriaíta, nombrado así por su antepasado Bería.^57(+Esos eran los clanes suhamitas de Dan. Sus tropas registradas sumaron 64.400 hombres.u4e(*Este era el clan descendiente de los hijos de Dan: el clan suhamita, nombrado así por su antepasado Súham.Z3/()Esos eran los clanes de Benjamín. Sus tropas registradas sumaron 45.600 hombres.-2U((Estos eran los subclanes descendientes de los belaítas: los arditas, nombrados así por su antepasado Ard,* los naamitas, nombrados así por su antepasado Naamán.{1q('el clan sufamita, nombrado así por su antepasado Sufam,* el clan hufamita, nombrado así por su antepasado Hufam.r0_(&Estos eran los clanes descendientes de los hijos de Benjamín: el clan belaíta, nombrado así por su antepasado Bela, el clan asbelita, nombrado así por su antepasado Asbel, el clan ahiramita nombrado así por su antepasado Ahiram, /;(%Esos eran los clanes de Efraín. Sus tropas registradas sumaron 32.500 hombres. Todos los clanes de Manasés y Efraín eran los descendientes de José.s.a($Este era el subclan descendiente de los sutelaítas: los eranitas, nombrados así por su antepasado Erán.x-k(#Estos fueron los clanes descendientes de los hijos de Efraín: el clan sutelaíta, nombrado así por su antepasado Sutela, el clan bequerita, nombrado así por su antepasado Bequer, el clan tahanita, nombrado así por su antepasado Tahán.Y,-("Esos eran los clanes de Manasés. Sus tropas registradas sumaron 52.700 hombres. +(!(Zelofejad, uno de los descendientes de Hefer, no tuvo hijos, pero los nombres de sus hijas eran Maala, Noa, Hogla, Milca y Tirsa).y*m( los semidaítas, nombrados así por su antepasado Semida, los heferitas, nombrados así por su antepasado Hefer.z)o(los asrielitas, nombrados así por su antepasado Asriel, los siquemitas, nombrados así por su antepasado Siquem,1(](Estos eran los subclanes descendientes de los galaaditas: los jezeritas, nombrados así por su antepasado Jezer, los helequitas, nombrados así por su antepasado Helec,?'y(Estos eran los clanes descendientes de Manasés: el clan maquirita, nombrado así por su antepasado Maquir, el clan galaadita, nombrado así por su antepasado Galaad, hijo de Maquir.E&(Dos clanes descendían de José mediante Manasés y Efraín.Y%-(Esos eran los clanes de Zabulón. Sus tropas registradas sumaron 60.500 hombres.t$c(Estos eran los clanes descendientes de los hijos de Zabulón: el clan seredita, nombrado así por su antepasado Sered, el clan elonita, nombrado así por su antepasado Elón, el clan jahleelita, nombrado así por su antepasado Jahleel.W#)(Esos eran los clanes de Isacar. Sus tropas registradas sumaron 64.300 hombres.}"u(el clan jasubita, nombrado así por su antepasado Jasub, el clan simronita, nombrado así por su antepasado Simrón.3!a(Estos eran los clanes descendientes de los hijos de Isacar: el clan tolaíta, nombrado así por su antepasado Tola, el clan funita, nombrado así por su antepasado Fúa,*V '(Esos eran los clanes de Judá. Sus tropas registradas sumaron 76.500 hombres.2_(Estos eran los subclanes descendientes de los faresitas: los hezronitas, nombrados así por su antepasado Hezrón, los hamulitas, nombrados así por su antepasado Hamul.{q(Estos eran los clanes descendientes de los hijos sobrevivientes de Judá: el clan selaíta, nombrado así por su antepasado Sela, el clan faresita, nombrado así por su antepasado Fares, el clan zeraíta, nombrado así por su antepasado Zera.R(Judá tenía dos hijos, Er y Onán, que murieron en la tierra de Canaán.T#(Esos eran los clanes de Gad. Sus tropas registradas sumaron 40.500 hombres.ym(el clan arodita, nombrado así por su antepasado Arodi,* el clan arelita, nombrado así por su antepasado Areli.r_(el clan oznita, nombrado así por su antepasado Ozni, el clan erita, nombrado así por su antepasado Eri,iM(Estos eran los clanes descendientes de los hijos de Gad: el clan zefonita, nombrado así por su antepasado Zefón, el clan haguita, nombrado así por su antepasado Hagui, el clan sunita, nombrado así por su antepasado Suni,X+(Esos eran los clanes de Simeón. Sus tropas registradas sumaron 22.200 hombres.zo( el clan zojarita, nombrado así por su antepasado Zohar,* el clan saulita, nombrado así por su antepasado Saúl.wi( Estos eran los clanes descendientes de los hijos de Simeón: el clan jemuelita, nombrado así por su antepasado Jemuel,* el clan jaminita, nombrado así por su antepasado Jamín, el clan jaquinita, nombrado así por su antepasado Jaquín,=w( Sin embargo, los hijos de Coré no murieron ese día.D( Pero la tierra abrió su boca y se los tragó juntamente con Coré, y el fuego devoró a doscientos cincuenta de sus seguidores. Esto sirvió de advertencia a la nación entera de Israel.O( y Eliab fue el padre de Nemuel, Datán y Abiram. Datán y Abiram, son los mismos jefes de la comunidad que conspiraron contra Moisés y Aarón, junto con Coré, cuando se rebelaron contra el SEÑOR.)O(Falú fue el antepasado de Eliab,W)(Esos eran los clanes de Rubén. Sus tropas registradas sumaron 43.730 hombres.|s(el clan hezronita, nombrado así por su antepasado Hezrón, el clan carmita, nombrado así por su antepasado Carmi.M(Estos eran los clanes descendientes de los hijos de Rubén, el hijo mayor de Jacob:* el clan enoquita, nombrado así por su antepasado Enoc, el clan faluita, nombrado así por su antepasado Falú,Q(«Anoten en una lista a todos los hombres de Israel de veinte años o más, así como el SEÑOR le ordenó a Moisés». Este es el registro de todos los descendientes de Israel que salieron de Egipto.4 c(Así que, allí en las llanuras de Moab, junto al río Jordán, frente a Jericó, Moisés y el sacerdote Eleazar dieron las siguientes instrucciones a los jefes de Israel:@ {(«Registren por familias los nombres de los guerreros de toda la comunidad israelita. Anoten en una lista a todos los hombres de veinte años o más y que sean aptos para la guerra».h  M(Una vez que pasó la plaga, el SEÑOR les dijo a Moisés y a Eleazar, hijo del sacerdote Aarón:a =(porque los agredieron con artimañas y los engañaron para que rindieran culto a Baal de Peor, y también por causa de Cozbi, hija de un jefe madianita, que murió durante la plaga debido a lo que ocurrió en Peor».0 ](«Ataca a los madianitas y destrúyelos,-W(Entonces el SEÑOR le dijo a Moisés:K(La mujer se llamaba Cozbi, hija de Zur, jefe de un clan madianita.}u(El israelita que murió con la madianita se llamaba Zimri, hijo de Salu, jefe de una familia de la tribu de Simeón.>w( por medio del cual doy a él y a sus descendientes el derecho perpetuo al sacerdocio. Pues en su celo por mí, su Dios, purificó al pueblo de Israel, y los hizo justos ante mí».*D( Ahora dile que establezco con él mi especial pacto de paz,r_( «Finees, hijo de Eleazar y nieto del sacerdote Aarón, alejó mi enojo de los israelitas porque demostró entre ellos el mismo celo que yo. Así que dejé de destruir a todo Israel, como pensaba hacerlo a causa del enojo de mi celo.-W( Así que el SEÑOR le dijo a Moisés:9o( pero ya habían muerto veinticuatro mil personas.G (y corrió detrás del hombre hasta su carpa. Con la lanza, Finees atravesó el cuerpo del hombre y perforó hasta el estómago de la mujer. Entonces se detuvo la plaga contra los israelitas,%(Cuando Finees, hijo de Eleazar y nieto del sacerdote Aarón, los vio, se levantó de un salto y salió de la asamblea. Fue y tomó una lanza-~U(En ese momento, mientras todos lloraban a la entrada del tabernáculo,* un israelita llevó a una madianita a su carpa ante los ojos de Moisés y de todo el pueblo.;}q(Así que Moisés les ordenó a los jueces de Israel: «Cada uno de ustedes debe quitarle la vida a los hombres bajo su autoridad que se han unido a rendir culto a Baal de Peor».R|(Entonces el SEÑOR le dictó a Moisés la siguiente orden: «Detén a todos los cabecillas y ejecútalos delante del SEÑOR, a plena luz del día, para que su ira feroz se aleje del pueblo de Israel».u{e(De ese modo Israel se unió al culto a Baal de Peor, lo cual encendió el enojo del SEÑOR contra su pueblo.z-(Estas mujeres los invitaron a los sacrificios a sus dioses, así que los israelitas festejaron con ellas y rindieron culto a los dioses de Moab.'y K(Mientras los israelitas acampaban en la arboleda de Acacias,* algunos hombres se contaminaron al tener* relaciones sexuales con las mujeres moabitas del lugar.>xy(Entonces Balaam y Balac regresaron cada uno a su casa.w!(Naves vendrán de las costas de Chipre;* y oprimirán a Asiria y afligirán a Heber, pero ellos también serán destruidos por completo».{vq(Balaam concluyó sus mensajes con estas palabras: «¡Ay!, ¿quién puede sobrevivir a menos que Dios lo disponga?Ou(Pero los ceneos serán destruidos cuando Asiria* los lleve cautivos».t(Después miró hacia los ceneos y transmitió el siguiente mensaje: «Su casa está segura; su nido está entre las rocas.#sA(Luego Balaam miró hacia el pueblo de Amalec y dio este mensaje: «Amalec fue la más importante de las naciones, ¡pero su destino es la destrucción!».Zr/(Un gobernante se levantará en Jacob que destruirá a los sobrevivientes de Ar».uqe(Tomará posesión de Edom y a Seir, su enemigo, lo conquistará, mientras Israel marcha adelante en triunfo.rp_(Lo veo a él, pero no aquí ni ahora. Lo percibo, pero lejos, en un futuro distante. Una estrella se levantará de Jacob; un cetro surgirá de Israel. Aplastará la frente del pueblo de Moab, y partirá el cráneo de la gente de Set.Ao}(el mensaje del que oye las palabras de Dios, del que tiene conocimiento dado por el Altísimo, del que ve una visión que proviene del Todopoderoso, y se inclina con los ojos abiertos: n(Balaam dio el siguiente mensaje: «Este es el mensaje de Balaam, el hijo de Beor, el mensaje del hombre cuyos ojos ven con claridad,m}(Ahora me regreso a mi propia gente, pero primero, déjame decirte lo que los israelitas harán a tu pueblo en el futuro.Xl+( “Aunque Balac me diera su palacio repleto de plata y oro, no podría hacer absolutamente nada en contra de la voluntad del SEÑOR”. ¡Te advertí que únicamente podría decir lo que el SEÑOR me dijera![k1( Balaam le dijo a Balac: —¿No recuerdas lo que expliqué a tus mensajeros? Dije:j( ¡Fuera de aquí ahora mismo! ¡Vuelve a tu casa! Te prometí una generosa recompensa, pero el SEÑOR te ha impedido que la recibieras.Di( Entonces el rey Balac se enfureció contra Balaam y en señal de enojo palmeó las manos y gritó: —¡Yo te llamé para maldecir a mis enemigos! En cambio, los has bendecido tres veces.9hm( Como un león, Israel se agazapa y se tiende; como a una leona, ¿quién se atreve a despertarla? Bendito todo el que te bendice, oh Israel, y maldito todo el que te maldice».` y(Finalmente Balaam comprendió que el SEÑOR estaba decidido a bendecir a Israel, así que no recurrió a la adivinación como antes. En cambio se dio vuelta y miró hacia el desiertof_G(Entonces Balac hizo lo que Balaam le pidió y ofreció un becerro y un carnero en cada altar.^!(Allí Balaam le dijo de nuevo a Balac: —Constrúyeme siete altares y prepara siete becerros y siete carneros para que yo los sacrifique.a]=(Así que Balac llevó a Balaam a la cima del monte Peor, con vista a la tierra baldía.*\%(Entonces el rey Balac le dijo a Balaam: —Ven, te llevaré a un lugar más. Quizá esto agrade a Dios y te permita maldecirlos desde allí.t[c(Así que Balaam le respondió a Balac: —¿No te dije que sólo podía hacer lo que el SEÑOR me indicara?lZS(Entonces Balac le dijo a Balaam: —Está bien si no los maldices, ¡pero al menos no los bendigas!GY (Este pueblo se levanta como una leona, como un majestuoso león que se despierta. Ellos se niegan a descansar hasta que hayan devorado su presa, ¡y beben la sangre de los que han matado!».2X_(Ninguna maldición puede tocar a Jacob; ninguna magia ejerce poder alguno contra Israel. Pues ahora se dirá de Jacob: “¡Qué maravillas ha hecho Dios por Israel!”.VW'(Dios los sacó de Egipto; para ellos, él es tan fuerte como un buey salvaje. V;(Ninguna desgracia está en su plan para Jacob; ningún problema espera a Israel. Pues el SEÑOR su Dios está con ellos; él ha sido proclamado su rey.aU=(Escucha, yo recibí la orden de bendecir; ¡Dios ha bendecido, y yo no puedo revertirlo!5Te(Dios no es un hombre, por lo tanto no miente. Él no es humano, por lo tanto no cambia de parecer. ¿Acaso alguna vez habló sin actuar? ¿Alguna vez prometió sin cumplir?lSS(Este es el mensaje que Balaam transmitió: «¡Levántate, Balac, y escucha! Óyeme, hijo de Zipor./RY(Balaam volvió y encontró al rey de pie junto a sus ofrendas quemadas, con todos los funcionarios de Moab. —¿Qué dijo el SEÑOR? —preguntó Balac ansiosamente.xQk(Entonces el SEÑOR se reunió con Balaam y le dio un mensaje. Le dijo: «Regresa con Balac y dale mi mensaje».P (Entonces Balaam le dijo al rey: —Quédate aquí con tus ofrendas quemadas mientras yo voy allá a encontrarme con el SEÑOR.)OM(Así que Balac llevó a Balaam a la meseta de Zofim en la cima del monte Pisga. Allí construyó siete altares y ofreció un becerro y un carnero en cada altar.,NS( Entonces el rey Balac le dijo: —Ven conmigo a otro lugar. Allí verás otra parte de la nación de Israel, aunque no a todos. ¡Maldice por lo menos a esa parte!`M;( Pero Balaam respondió: —Yo hablaré sólo el mensaje que el SEÑOR ponga en mi boca.L!( Entonces el rey Balac le reclamó a Balaam: —¿Qué me has hecho? Te traje para maldecir a mis enemigos. ¡En cambio, los has bendecido!nKW( ¿Quién puede contar a los descendientes de Jacob, tan numerosos como el polvo? ¿Quién puede contar siquiera a una cuarta parte del pueblo de Israel? Permíteme morir como los justos; deja que mi vida acabe como la de ellos».J( Desde las cimas del precipicio los veo; los miro desde las colinas. Veo a un pueblo que vive aislado, apartado de las otras naciones.I{(Pero ¿cómo puedo maldecir a quienes Dios no ha maldecido? ¿Cómo puedo condenar a quienes el SEÑOR no ha condenado?_H9(Este es el mensaje que Balaam transmitió: «Balac me mandó a llamar desde Aram; el rey de Moab me trajo de las colinas del oriente. “¡Ven —me dijo—, maldíceme a Jacob! Ven y anuncia la ruina de Israel”.G}(Así que Balaam volvió y encontró al rey de pie, al lado de sus ofrendas quemadas, con todos los funcionarios de Moab.F(El SEÑOR le dio a Balaam un mensaje para el rey Balac y después le dijo: —Regresa donde está Balac y dale mi mensaje.E (y allí se reunió Dios con él. Balaam le dijo: —Preparé siete altares y sacrifiqué un becerro y un carnero en cada altar.iDM(Entonces Balaam le dijo a Balac: «Quédate aquí con tus ofrendas quemadas y yo iré a ver si el SEÑOR me responde. Entonces te diré lo que él me revele». Así que Balaam fue solo a la cima de una colina sin vegetaciónfCG(Balac siguió sus instrucciones y los dos sacrificaron un becerro y un carnero en cada altar.B '(Entonces Balaam le dijo al rey Balac: «Constrúyeme aquí siete altares y prepara siete becerros y siete carneros para que los sacrifique». A()A la mañana siguiente Balac subió con Balaam a un lugar llamado Bamot-baal y desde allí se podía ver parte del pueblo de Israel.@{((Allí el rey sacrificó ganado y ovejas, y envió porciones de la carne a Balaam y a los oficiales que estaban con él.7?k('Luego Balaam acompañó a Balac a Quiriathuzot.#>A(&—Mira —contestó Balaam—, ya he venido pero no está en mis manos decir lo que yo quiera. Hablaré únicamente el mensaje que Dios ponga en mi boca.K=(%—¿No era urgente la invitación que te envié? ¿Por qué no viniste enseguida? —le preguntó Balac a Balaam—. ¿No me creíste cuando te dije que te honraré con una generosa recompensa?0<[($Cuando el rey Balac supo que Balaam estaba en camino, salió a su encuentro a una ciudad moabita, situada en el río Arnón, en la frontera más distante de su tierra.(;K(#Pero el ángel del SEÑOR le dijo a Balaam: —Ve con estos hombres, pero habla sólo lo que yo te diga. Así que Balaam siguió con los funcionarios de Balac.;:q("Entonces Balaam le confesó al ángel del SEÑOR: —He pecado. No comprendí que tú estabas parado en el camino para impedirme el paso. Volveré a casa si te opones a mi viaje.9(!Tres veces la burra me vio y se apartó del camino; si no, te aseguro que te habría matado a ti y habría dejado a la burra con vida.(8K( —¿Por qué le pegaste a tu burra tres veces? —le preguntó el ángel del SEÑOR—. Mira, he venido a impedirte el paso porque con terquedad te me opones.B7(Entonces el SEÑOR abrió los ojos de Balaam y vio al ángel del SEÑOR de pie en el camino con una espada desenvainada en su mano. Balaam se inclinó y cayó rostro en tierra ante él.67(—Pero yo soy la misma burra que has montado toda tu vida —le contestó la burra—. ¿Alguna vez te he hecho algo así? —No —admitió Balaam.d5C(—¡Me has dejado en ridículo! —gritó Balaam—. ¡Si tuviera una espada, te mataría!43(Así que el SEÑOR le dio a la burra la capacidad de hablar. —¿Qué te he hecho para merecer que me pegues tres veces? —le preguntó a Balaam.3+(Esta vez cuando la burra vio al ángel, se echó al suelo con Balaam encima. Entonces Balaam, furioso, volvió a golpear al animal con su vara.2{(Entonces el ángel del SEÑOR se adelantó y se plantó en un lugar tan estrecho que la burra no podía pasar del todo.1)(Cuando la burra vio al ángel del SEÑOR, trató de pasar pero aplastó el pie de Balaam contra la pared. Así que Balaam la golpeó de nuevo.0(Entonces el ángel del SEÑOR se detuvo en un lugar donde el camino se hacía estrecho entre las paredes de dos viñedos.h/K(la burra de Balaam vio al ángel del SEÑOR de pie en el camino, con una espada desenvainada en su mano. La burra se apartó del camino y se desbocó hacia un campo, pero Balaam la golpeó y la obligó a regresar al camino.K.(pero Dios se enojó porque Balaam iba con ellos. Así que envió al ángel del SEÑOR a pararse en medio del camino para impedirle el paso. Mientras Balaam y dos de sus sirvientes iban montando,m-U(A la mañana siguiente Balaam se levantó, ensilló su burra y salió con los funcionarios moabitas;,/(Esa noche Dios vino a Balaam y le dijo: «Ya que estos hombres vinieron por ti, levántate y ve con ellos, pero sólo haz lo que yo te indique».`+;(Pero quédense aquí una noche más y veré si el SEÑOR tiene algo más que decirme».N*(Entonces Balaam les respondió a los mensajeros de Balac: «Aunque Balac me diera su palacio repleto de plata y oro, no podría hacer absolutamente nada en contra de la voluntad del SEÑOR mi Dios.l)S(Te pagaré muy bien y haré todo lo que me pidas. ¡Solamente ven y maldíceme a este pueblo!”»./(Y(Llegaron donde estaba Balaam y le transmitieron el siguiente mensaje: «Esto dice Balac, hijo de Zipor: “Por favor, no permitas que nada te impida venir a ayudarme.'+(Así que Balac intentó de nuevo. Esta vez envió a un mayor número de funcionarios, aún más distinguidos que los que envió la primera vez.{&q(Entonces los oficiales moabitas regresaron al rey Balac y le informaron: «Balaam se negó a venir con nosotros».%/( A la mañana siguiente, Balaam se levantó y les dijo a los funcionarios de Balac: «¡Regresen a casa! El SEÑOR no me dejará ir con ustedes».j$O( Pero Dios le dijo a Balaam: —No vayas con ellos ni maldigas a este pueblo, ¡porque es bendito!H# ( “Mira, una inmensa multitud que cubre la faz de la tierra ha llegado de Egipto. Ven y maldíceme a este pueblo. De esa manera quizás podré hacerles frente y expulsarlos de esta tierra”.]"5( Balaam le dijo a Dios: —Balac, hijo de Zipor, rey de Moab, me envió este mensaje:e!E( Esa noche Dios vino a Balaam y le preguntó: —¿Quiénes son estos hombres que te visitan?+ Q(«Quédense aquí esta noche —dijo Balaam—, y en la mañana les diré lo que me indique el SEÑOR». Así que los funcionarios de Moab se quedaron con Balaam.cA(Entonces los mensajeros de Balac y los ancianos de Moab y de Madián, partieron con el dinero para pagarle a Balaam a fin de que maldijera a Israel.* Llegaron donde estaba Balaam y le transmitieron el mensaje de Balac.(Ven, por favor, maldíceme a este pueblo, porque es demasiado poderoso para mí. De esa manera quizás yo pueda conquistarlos y expulsarlos de la tierra. Yo sé que sobre el pueblo que tú bendices, caen bendiciones y al pueblo que tú maldices, caen maldiciones».q](envió mensajeros para llamar a Balaam, hijo de Beor, que vivía en Petor,* su tierra natal, cerca del río Éufrates.* Su mensaje decía: «Mira, una inmensa multitud que cubre la faz de la tierra ha llegado de Egipto y me amenaza.>w(El rey de Moab dijo a los ancianos de Madián: «¡Esta muchedumbre devorará todo lo que esté a la vista, como un buey devora el pasto en el campo!». Entonces Balac, rey de Moab,Z/(Entonces cuando el pueblo de Moab vio que los israelitas eran muchos, se aterró.oY(Balac, hijo de Zipor, el rey moabita, había visto todo lo que los israelitas hicieron a los amorreos.x m(Luego el pueblo de Israel viajó a las llanuras de Moab y acampó al oriente del río Jordán, frente a Jericó.(#Así que Israel mató al rey Og, a sus hijos y a todos sus súbditos; no quedó nadie con vida. Entonces Israel ocupó su territorio.Z/("El SEÑOR le dijo a Moisés: «No le tengas miedo, porque yo te lo he entregado junto con toda su gente y su tierra. Haz con él lo mismo que hiciste con Sehón, rey de los amorreos, que gobernó en Hesbón». (!Luego volvieron y se marcharon por el camino que se dirige a Basán, pero Og, rey de Basán, los atacó con todo su pueblo en Edrei.&G( Después que Moisés envió a hombres a explorar la región de Jazer, tomaron todas las ciudades de la región y expulsaron a los amorreos que vivían allí.M(Así pues, el pueblo de Israel ocupó el territorio de los amorreos.1(Los hemos destruido por completo, desde Hesbón hasta Dibón. Los hemos exterminado por completo, hasta lugares tan lejanos como Nofa y Medeba».*C(¡Qué aflicción te espera, oh pueblo de Moab! ¡Están acabados, oh adoradores de Quemos! Quemos dejó a sus hijos como refugiados, a sus hijas como cautivas de Sehón, el rey amorreo.'I(Un fuego ardiente salió de Hesbón, un incendio de la ciudad de Sehón. Quemó la ciudad de Ar en Moab; destruyó a los gobernantes de las alturas de Arnón.5(Por eso los poetas antiguos escribieron lo siguiente sobre él: «¡Vengan a Hesbón y que sea reconstruida! Que la ciudad de Sehón sea restaurada.2_(Hesbón había sido la capital de Sehón, rey de los amorreos. Él había derrotado al rey moabita anterior y se había apoderado de toda su tierra hasta el río Arnón.(De manera que Israel tomó todas las ciudades amorreas y se estableció en ellas, incluida la ciudad de Hesbón y sus aldeas vecinas.[ 1(Así que los israelitas los masacraron a filo de espada y ocuparon su tierra, desde el río Arnón hasta el río Jaboc. Avanzaron sólo hasta los límites de los amonitas porque su frontera estaba fortificada.*8 k(Sin embargo, el rey Sehón rehusó permitirles atravesar su territorio. En cambio, movilizó a todo su ejército y atacó a Israel en el desierto y peleó con ellos en Jahaza.e E(«Permítenos atravesar tu territorio. Tendremos cuidado de no pasar por tus campos y viñedos, ni siquiera beberemos agua de tus pozos. Seguiremos derecho por el camino real hasta que hayamos atravesado tu territorio».n W(Después los israelitas enviaron embajadores a Sehón, rey de los amorreos, con el siguiente mensaje:n W(Después fueron al valle en Moab donde está la cima del monte Pisga, con vista a la tierra baldía.*/(Nahaliel y Bamot.1](Canten de este pozo, que príncipes excavaron, que grandes líderes abrieron con sus cetros y varas». Luego los israelitas salieron del desierto y pasaron por Mataná,lS(Allí los israelitas entonaron el siguiente canto: «¡Brota, oh pozo! ¡Sí, canten sus alabanzas! (De allí los israelitas viajaron a Beer,* el pozo donde el SEÑOR le dijo a Moisés: «Reúne al pueblo y yo les daré agua».b?(y de los barrancos que se extienden hasta los asentamientos de Ar en la frontera de Moab.(Por esta razón El libro de las guerras del SEÑOR habla de la ciudad de Vaheb en la región de Sufa, de los barrancos del río Arnón,@{( Después partieron y acamparon en el otro lado del río Arnón, en el desierto junto al territorio amorreo. El río Arnón forma la frontera que divide a los moabitas de los amorreos.M( De allí viajaron al valle del arroyo Zered y armaron el campamento.^7( Luego siguieron a Ije-abarim, en el desierto situado en la frontera oriental de Moab.D( Después, los israelitas viajaron a Obot y acamparon allí.)~M( Así que Moisés hizo una serpiente de bronce y la ató a un poste. ¡Entonces los que eran mordidos por una serpiente miraban la serpiente de bronce y sanaban!6}g(Entonces el SEÑOR le dijo a Moisés: «Haz la figura de una serpiente venenosa y átala a un poste. Todos los que sean mordidos vivirán tan sólo con mirar la serpiente».@|{(Así que el pueblo acudió a Moisés y clamó: «Hemos pecado al hablar contra el SEÑOR y contra ti. Pide al SEÑOR que quite las serpientes». Así pues, Moisés oró por el pueblo.l{S(Entonces el SEÑOR envió serpientes venenosas entre el pueblo y muchos fueron mordidos y murieron.izM(y comenzó a hablar contra Dios y Moisés: «¿Por qué nos sacaron de Egipto para morir aquí en el desierto? —se quejaron—. Aquí no hay nada para comer ni agua para beber. ¡Además, detestamos este horrible maná!».0y[(Luego el pueblo de Israel salió del monte Hor y tomó el camino hacia el mar Rojo* para bordear la tierra de Edom; pero el pueblo se impacientó con tan larga jornada^x7(El SEÑOR oyó la petición de los israelitas y les dio la victoria sobre los cananeos. Así que los israelitas los destruyeron por completo junto con sus ciudades y desde entonces ese lugar se conoce como Horma.*w(Entonces Israel hizo un voto al SEÑOR: «Si entregas a este pueblo en nuestras manos, destruiremos* por completo todas sus ciudades».Dv (El rey cananeo de Arad que vivía en el Neguev oyó que los israelitas se acercaban por el camino que atraviesa Atarim. Así que atacó a los israelitas y tomó a algunos como prisioneros.muU(Cuando el pueblo se dio cuenta de que Aarón había muerto, todo Israel lo lloró por treinta días.It (En la cumbre, Moisés le quitó las vestiduras sacerdotales a Aarón y se las puso a Eleazar, hijo de Aarón. Entonces Aarón murió en la cima de la montaña y Moisés y Eleazar descendieron.s (Así que Moisés hizo lo que el SEÑOR le ordenó. Los tres subieron juntos al monte Hor, mientras toda la comunidad observaba.r7(Ahí le quitarás las vestiduras sacerdotales a Aarón y se las pondrás a su hijo Eleazar. Aarón morirá allí y se reunirá con sus antepasados».@q}(Lleva a Aarón y a su hijo Eleazar y suban al monte Hor.mpU(«Ha llegado el momento en que Aarón se reúna con sus antepasados al morir. Él no entrará a la tierra que le daré al pueblo de Israel, porque ustedes dos se rebelaron contra mis instrucciones con respecto al agua en Meriba.]o5(Allí, en la frontera de la tierra de Edom, el SEÑOR les dijo a Moisés y a Aarón:Ln(Toda la comunidad israelita partió de Cades y llegó al monte Hor.imM(Y como Edom no le permitió a los israelitas atravesar su país, se vieron obligados a regresar. l~~T}||{zzyzxwwwtvvuudtssrrxqqGppXpnnCmmlkkjjhiih4gff8eddcc&bb aaa'``O_)^]]&\{\A[ZZ"YXXX!W"ViUTTSRQPPPOmNN+MM LdKKEJJI}HHQGGFEEEDD,CC AAv@@O??>>E==*<;;X::g99r88.77>66b55433_3211{10//z/!.C--A,++U+%*w))('s'&&|&d&<%%%<$$$)##P#,#""!! sC3v^W]/K\HB < C  w u 0 NXw"S!(!Luego partieron de Sucot y acamparon en Etam en los límites del desierto.R(!Después de dejar Ramsés, los israelitas armaron el campamento en Sucot.]5(!Mientras tanto, los egipcios enterraban a todos sus primeros hijos varones, a los que el SEÑOR había matado la noche anterior. ¡Esa noche el SEÑOR derrotó a los dioses de Egipto, con grandes actos de juicio!r_(!Salieron de la ciudad de Ramsés, a comienzos de la primavera, el día quince del primer mes,* por la mañana después de la primera celebración de la Pascua. El pueblo de Israel marchó desafiante, a la vista de todos los egipcios.:o(!Por orden del SEÑOR, Moisés guardó un registro escrito del avance. Estas son las etapas de la marcha, identificadas por los diferentes lugares donde se detuvieron en la ruta.u g(!Esta es la ruta que los israelitas siguieron cuando salieron de Egipto bajo el liderazgo de Moisés y Aarón. ( *Mientras tanto, un hombre llamado Noba conquistó el pueblo de Kenat y sus aldeas vecinas y a esa región le dio su propio nombre.!=( )El pueblo de Jair, otro clan de la tribu de Manasés, conquistó muchas de las ciudades de Galaad y cambió el nombre de esa región a Pueblos de Jair.*a=( (Moisés dio Galaad a los maquiritas, descendientes de Manasés, y ahí se establecieron.)( 'Entonces los descendientes de Maquir, de la tribu de Manasés, fueron a Galaad, la conquistaron y expulsaron a los amorreos que vivían allí.vg( &Nebo, Baal-meón y Sibma. Cambiaron los nombres de algunas de las ciudades que conquistaron y reconstruyeron.^7( %Los descendientes de Rubén construyeron las ciudades de Hesbón, Eleale, Quiriataim,`;( $Bet-nimra y Bet-arán. Todas eran ciudades fortificadas con corrales para sus rebaños.&I( #Atarot-sofán, Jazer, Jogbeha,U%( "Los descendientes de Gad construyeron las ciudades de Dibón, Atarot, Aroer,~w( !Moisés asignó tierra a las tribus de Gad y de Rubén y a la media tribu de Manasés, hijo de José. Les entregó el territorio de Sehón, rey de los amorreos, y la tierra de Og, rey de Basán, toda la tierra con sus ciudades y tierras vecinas.!( Cruzaremos el Jordán hacia Canaán bien armados a luchar para el SEÑOR, pero nuestra propiedad estará aquí en este lado del Jordán». ( Entonces las tribus de Gad y de Rubén volvieron a decir: «Nosotros somos tus servidores, ¡y haremos lo que el SEÑOR ha ordenado! ;( Pero si se niegan a armarse y a cruzar con ustedes, entonces estarán obligados a aceptar una porción de tierra en Canaán, con el resto de ustedes».u e( y dijo: «Los hombres de Gad y de Rubén que están armados para la batalla deben cruzar el Jordán con ustedes y luchar para el SEÑOR. Si lo hacen, cuando terminen de conquistar la tierra denles la región de Galaad como su propiedad.} u( Así que Moisés dio las órdenes al sacerdote Eleazar, a Josué, hijo de Nun, y a los jefes de los clanes de Israel ( Pero todos los que puedan portar armas cruzarán del otro lado a fin de combatir para el SEÑOR, así como tú has dicho.s a( Nuestros hijos y nuestras esposas, los rebaños y el ganado permanecerán aquí en las ciudades de Galaad. ( Entonces los hombres de Gad y de Rubén respondieron: —Nosotros, tus servidores, seguiremos tus instrucciones al pie de la letra. ( Adelante, entonces, construyan ciudades para sus familias y corrales para sus rebaños, pero cumplan con todo lo que prometieron.( Pero si no cumplen su palabra, entonces habrán pecado contra el SEÑOR y estén seguros de que su pecado los alcanzará.kQ( entonces podrán volver cuando el SEÑOR haya conquistado la tierra. Habrán cumplido con su deber ante el SEÑOR y ante el resto del pueblo de Israel. Y la tierra al oriente del Jordán será su propiedad de parte del SEÑOR.kQ( y si sus tropas cruzan el Jordán y siguen en la lucha hasta que el SEÑOR expulse a sus enemigos,sa( Entonces Moisés les dijo: —Si ustedes cumplen su palabra y se preparan para ir a la batalla del SEÑOR,8k( Sin embargo, no reclamamos ninguna parte de la tierra del otro lado del Jordán. Preferimos vivir aquí, al oriente del Jordán y la aceptamos como nuestra porción de tierra.oY( No volveremos a nuestras casas hasta que todo el pueblo de Israel haya recibido su porción de tierra.8k( Después tomaremos las armas e iremos al frente de nuestros hermanos israelitas a la batalla, hasta que los llevemos seguros a su tierra. Mientras tanto, nuestras familias se quedarán en las ciudades fortificadas que construiremos aquí, para que no corran peligro de los ataques de la gente del lugar.:o( Pero ellos se acercaron a Moisés y le dijeron: —Nosotros simplemente queremos construir corrales para nuestros animales y ciudades fortificadas para nuestras esposas e hijos.~9( ¡Si ustedes se alejan de él y él abandona nuevamente al pueblo en el desierto, ustedes serán responsables de la destrucción de la nación entera!$}C( ¡Pero ahora aquí están ustedes, raza de pecadores, haciendo exactamente lo mismo! Ustedes están provocando que el SEÑOR se enoje aún más con Israel.8|k( »El SEÑOR se enojó con los israelitas y los hizo vagar en el desierto durante cuarenta años hasta que murió la generación entera que había pecado a los ojos del SEÑOR.{%( Las únicas excepciones son Caleb, hijo de Jefone el cenezeo, y Josué, hijo de Nun, porque ellos han seguido al SEÑOR de todo corazón”.:zo( “De todos los que rescaté de Egipto, ninguno de veinte años o más verá jamás la tierra que juré dar a Abraham, a Isaac y a Jacob, porque no me han obedecido de corazón.?y{( Por eso el SEÑOR se enojó mucho contra ellos y juró:x9( Después que subieron al valle de Escol y exploraron la tierra, desanimaron al pueblo de Israel para que no entrara a la tierra que el SEÑOR le daba.bw?( Sus antepasados hicieron lo mismo cuando los envié de Cades-barnea a explorar la tierra.tvc( ¿Por qué quieren desalentar al resto del pueblo de Israel de cruzar a la tierra que el SEÑOR le ha dado?9um( —¿Significa esto que ustedes pretenden quedarse aquí mientras sus hermanos cruzan el río y combaten sin su apoyo? —preguntó Moisés a los hombres de Gad y de Rubén—.t( Si contamos con su favor, permítannos ocupar esta tierra como nuestra propiedad en lugar de darnos tierra al otro lado del río Jordán.wsi( El SEÑOR conquistó todo este territorio para la comunidad de Israel y es ideal para todos nuestros animales.irM( —Observen las ciudades de Atarot, Dibón, Jazer, Nimra, Hesbón, Eleale, Sibma,* Nebo y Beón.hqK( se acercaron a Moisés, al sacerdote Eleazar y a los otros jefes de la comunidad y les dijeron:/p [( Las tribus de Rubén y Gad poseían una enorme cantidad de animales. Así que cuando vieron que las tierras de Jazer y Galaad eran ideales para sus rebaños y manadas,Ko(6Así que Moisés y el sacerdote Eleazar aceptaron los regalos de los generales y capitanes y llevaron el oro al tabernáculo* como recordatorio al SEÑOR de que el pueblo de Israel le pertenece.Nn(5Todos los hombres de guerra habían tomado para sí parte del botín.m(4El oro que los generales y los capitanes presentaron como ofrenda al SEÑOR pesaba aproximadamente ciento noventa kilos.*)lM(3Entonces Moisés y el sacerdote Eleazar recibieron el oro de todos los comandantes del ejército, que consistía en todo tipo de joyas y artículos artesanales.ykm(2Así que, de nuestra porción del botín, presentamos como ofrenda al SEÑOR los artículos de oro que tomamos: brazaletes, pulseras, anillos, aretes y collares. Esto purificará nuestras vidas ante el SEÑOR y nos hará justos ante él».*!j=(1y le dijeron: «Nosotros, tus servidores, contamos a todos los hombres que salieron a la batalla bajo nuestras órdenes; ¡no falta ninguno de nosotros!Ai(0Después los generales y los capitanes vinieron a MoiséschA(/De la mitad entregada al pueblo, Moisés tomó uno de cada cincuenta prisioneros y animales y los dio a los levitas que cuidaban el tabernáculo del SEÑOR. Todo se realizó como el SEÑOR le había ordenado a Moisés.#gC(.16.000 muchachas vírgenes.f)(-30.500 burros,!e?(,36.000 cabezas de ganado,Kd(+El total entregado a los israelitas sumó 337.500 ovejas y cabras,c (*La mitad del botín pertenecía al pueblo de Israel, y Moisés la separó de la mitad que pertenecía a los hombres de guerra.kbQ()Moisés le dio al sacerdote Eleazar la porción del SEÑOR, tal como el SEÑOR lo había ordenado.Wa)((y 16.000 muchachas vírgenes de las cuales 32 eran la porción para el SEÑOR.H` ('30.500 burros de los cuales 61 eran la porción para el SEÑOR;T_#(&36.000 cabezas de ganado, de las cuales 72 eran la porción para el SEÑOR;:^q(%de las cuales 675 eran la porción para el SEÑOR;i]M($La mitad del botín se entregó a los hombres de guerra. El total sumó 337.500 ovejas y cabras,%\G(#y 32.000 muchachas vírgenes.['("71.000 burros!Z?(!72.000 cabezas de ganado,pY[( El botín que quedó de todo lo que los hombres de guerra habían tomado sumó 675.000 ovejas y cabras,]X5(Así que Moisés y el sacerdote Eleazar hicieron lo que el SEÑOR ordenó a Moisés.W)(De la mitad que pertenece al pueblo de Israel, toma uno de cada cincuenta de los prisioneros y del ganado, de los burros, de las ovejas, de las cabras y otros animales. Entrega esta porción a los levitas, que están encargados del cuidado del tabernáculo del SEÑOR».wVi(Esta porción de lo que le corresponde al ejército, entrégasela al sacerdote Eleazar como ofrenda al SEÑOR.\U3(De lo que le pertenece al ejército, entreguen primero la porción del botín que le corresponde al SEÑOR: uno de cada quinientos prisioneros, así como del ganado, de los burros, de las ovejas y de las cabras. T(Luego dividan el botín en dos partes y den la mitad a los hombres que lucharon en la batalla y la otra mitad al resto del pueblo.*SO(«Tú, el sacerdote Eleazar y los jefes de las familias de cada tribu, hagan una lista de todo el botín tomado en la batalla, incluidos la gente y los animales.-RW(Después el SEÑOR le dijo a Moisés:kQQ(El séptimo día laven su ropa y quedarán purificados, entonces podrán regresar al campamento».'PI(es decir, todos los metales resistentes al fuego, deberán ser pasados por el fuego para que queden ceremonialmente puros. Además deben purificar estos objetos de metal con el agua de la purificación. Pero todo lo que no es resistente al fuego lo purificarán únicamente con el agua.PO(todo lo que está hecho de oro, plata, bronce, hierro, estaño o plomo,N#(Entonces el sacerdote Eleazar les dijo a los hombres que participaron en la batalla: «El SEÑOR le ha dado a Moisés este requisito legal:gMI(Purifiquen también toda su ropa y todo lo que está hecho de cuero, pelo de cabra o madera».ZL/(Y todos ustedes, los que hayan matado a alguien o hayan tocado un cadáver deben permanecer fuera del campamento durante siete días. Purifíquense ustedes y sus prisioneros en el tercer día y en el séptimo.VK'(Dejen con vida únicamente a las niñas vírgenes; pueden quedarse con ellas.nJW(Así que maten a todos los niños varones y a todas las mujeres que hayan tenido relaciones sexuales.ZI/(Precisamente son ellas las que, siguiendo el consejo de Balaam, incitaron al pueblo de Israel a rebelarse contra el SEÑOR en el monte Peor. Son ellas las que causaron la plaga que hirió al pueblo del SEÑOR.IH («¿Por qué dejaron con vida a las mujeres? —les reclamó—.cGA(Pero Moisés se enfureció con los generales y los capitanes* que volvieron de la batalla.F{( Entonces Moisés, el sacerdote Eleazar y todos los jefes de la comunidad salieron a su encuentro afuera del campamento.'EI( llevaron todo a Moisés, al sacerdote Eleazar y a toda la comunidad de Israel que acampaba en las llanuras de Moab, al lado del río Jordán frente a Jericó.YD-( Después que reunieron el botín y a los cautivos, tanto personas como animales,VC'( Quemaron todas las ciudades y las aldeas donde los madianitas habían vivido.B( El ejército israelita capturó a las mujeres y a los niños madianitas y tomó como botín el ganado y los rebaños y toda su riqueza.A(Los cinco reyes madianitas —Eví, Requem, Zur, Hur y Reba— murieron en la batalla. También mataron a espada a Balaam, hijo de Beor.u@e(Así que atacaron a Madián, tal como el SEÑOR le había ordenado a Moisés, y mataron a todos los hombres.X?+(Así que Moisés envió a mil hombres de cada tribu, y Finees, hijo del sacerdote Eleazar, los dirigió en la batalla. Llevaban los objetos sagrados del santuario y las trompetas para dar la orden de ataque.>(Entonces escogieron a mil hombres de cada tribu de Israel, en total reunieron a doce mil hombres armados para la batalla.D=(De cada tribu de Israel envíen mil hombres a la batalla».<(Así que Moisés le dijo al pueblo: «Escojan a algunos hombres y ármenlos para pelear la guerra de venganza del SEÑOR contra Madián.=;u(«En nombre del pueblo de Israel, toma venganza en contra de los madianitas por haber conducido a mi pueblo a la idolatría. Después morirás y te reunirás con tus antepasados».,: W(Entonces el SEÑOR le dijo a Moisés:49c(Estas son las ordenanzas que el SEÑOR le dio a Moisés acerca de las relaciones entre el hombre y su esposa y entre el padre y su hija joven que todavía vive en su casa.8 (Si él espera más de un día y entonces intenta anular un voto o una promesa, él recibirá el castigo por la culpa de ella».7}(Pero si no se opone el día que se entera, esto significa que está de acuerdo con todos sus votos y todas sus promesas.m6U( Su marido puede confirmar o anular todo voto o toda promesa que haya hecho para negarse a sí misma.5( Pero si su marido se niega a aceptarlo el día que se entera, entonces su voto o su promesa quedará anulado y el SEÑOR la perdonará.Z4/( Si su marido se entera y no se opone, entonces su voto o su promesa sigue en pie.37( »Ahora bien, supongamos que una mujer está casada y vive en casa de su esposo cuando ella hace un voto o se compromete a sí misma con una promesa.2( Pero si se trata de una viuda o de una divorciada, esta persona deberá cumplir con todos sus votos y todas sus promesas.&1G(Sin embargo, si su marido se niega a aceptar su voto o promesa impulsiva el día que se entera, sus compromisos quedarán anulados y el SEÑOR la perdonará. 0(Si su marido llega a saber de su voto o de su promesa y no se opone el día que se entera, sus votos y sus promesas siguen en pie./ (»Ahora bien, supongamos que una joven hace un voto o se compromete a sí misma al hacer una promesa impulsiva y luego se casa.u.e(Sin embargo, si su padre, el día que se entera, se niega a darle permiso para que cumpla el voto o la promesa, quedarán anulados todos sus votos y todas sus promesas. El SEÑOR la perdonará porque su padre no le permitió cumplirlos.- (y su padre se entera del voto o de la promesa y éste no se opone, entonces todos sus votos y todas sus promesas siguen en pie.,}(»Si una mujer joven hace un voto al SEÑOR o una promesa bajo juramento, mientras todavía vive en la casa de su padre,)+M(un hombre que hace un voto al SEÑOR o una promesa bajo juramento, jamás deberá faltar a su palabra. Tiene que cumplir exactamente con lo que dijo que haría.w* k(* Moisés mandó llamar a los jefes de las tribus de Israel y les dijo: «Esto es lo que el SEÑOR ha ordenado:u)e((* Así que Moisés dio al pueblo de Israel todas estas instrucciones, tal como el SEÑOR le había ordenado.(/('»Presenten estas ofrendas al SEÑOR durante sus festivales anuales. Estas ofrendas son además de los sacrificios y las ofrendas que presentan en relación con votos o como ofrendas voluntarias, ofrendas quemadas, ofrendas de grano, ofrendas líquidas u ofrendas de paz».$'C(&También sacrifiquen un chivo como ofrenda por el pecado además de la ofrenda quemada habitual con su correspondiente ofrenda de grano y ofrenda líquida.u&e(%Cada una de estas ofrendas deben ser acompañadas por su ofrenda obligatoria de grano y su ofrenda líquida.!%=($Presenten una ofrenda quemada como regalo especial, aroma agradable al SEÑOR, de un becerro, un carnero y siete corderos de un año, todos sin defecto.q$](#»El octavo día del festival, proclamen otro día santo. No hagan ningún trabajo habitual en ese día.$#C("También sacrifiquen un chivo como ofrenda por el pecado además de la ofrenda quemada habitual con su correspondiente ofrenda de grano y ofrenda líquida."'(!Cada una de estas ofrendas de becerros, carneros y corderos deben ser acompañadas por su ofrenda obligatoria de grano y su ofrenda líquida.!( »El séptimo día del festival, sacrifiquen siete becerros, dos carneros y catorce corderos de un año, todos sin defecto.$ C(También sacrifiquen un chivo como ofrenda por el pecado además de la ofrenda quemada habitual con su correspondiente ofrenda de grano y ofrenda líquida.'(Cada una de estas ofrendas de becerros, carneros y corderos deben ser acompañadas por su ofrenda obligatoria de grano y su ofrenda líquida.{(»El sexto día del festival, sacrifiquen ocho becerros, dos carneros y catorce corderos de un año, todos sin defecto.$C(También sacrifiquen un chivo como ofrenda por el pecado además de la ofrenda quemada habitual con su correspondiente ofrenda de grano y ofrenda líquida.'(Cada una de estas ofrendas de becerros, carneros y corderos deben ser acompañadas por su ofrenda obligatoria de grano y su ofrenda líquida.(»El día quinto del festival, sacrifiquen nueve becerros, dos carneros y catorce corderos de un año, todos sin defecto.$C(También sacrifiquen un chivo como ofrenda por el pecado además de la ofrenda quemada habitual con su correspondiente ofrenda de grano y ofrenda líquida.'(Cada una de estas ofrendas de becerros, carneros y corderos deben ser acompañadas por su ofrenda obligatoria de grano y su ofrenda líquida.}(»El cuarto día del festival, sacrifiquen diez becerros, dos carneros y catorce corderos de un año, todos sin defecto.$C(También sacrifiquen un chivo como ofrenda por el pecado además de la ofrenda quemada habitual con su correspondiente ofrenda de grano y ofrenda líquida.'(Cada una de estas ofrendas de becerros, carneros y corderos deben ser acompañadas por su ofrenda obligatoria de grano y su ofrenda líquida.}(»El tercer día del festival, sacrifiquen once becerros, dos carneros y catorce corderos de un año, todos sin defecto.$C(También sacrifiquen un chivo como ofrenda por el pecado además de la ofrenda quemada habitual con su correspondiente ofrenda de grano y ofrenda líquida.'(Cada una de estas ofrendas de becerros, carneros y corderos deben ser acompañadas por su ofrenda obligatoria de grano y su ofrenda líquida.%(»El segundo día de este festival de siete días, sacrifiquen doce becerros, dos carneros y catorce corderos de un año, todos sin defecto.$C(También sacrifiquen un chivo como ofrenda por el pecado además de la ofrenda quemada habitual con su correspondiente ofrenda de grano y ofrenda líquida.:q(y dos kilos para cada uno de los catorce corderos.dC(Cada una de estas ofrendas deben ser acompañadas por una ofrenda de grano de harina selecta humedecida con aceite de oliva: seis kilos para cada uno de los trece becerros, cuatro kilos para cada uno de los dos carnerosI ( El primer día del festival presenten, como ofrenda especial, una ofrenda quemada como aroma agradable al SEÑOR: trece becerros, dos carneros y catorce corderos de un año, todos sin defecto.{ q( »Cinco días después, el día quince del mismo mes,* convoquen otra asamblea santa de todo el pueblo y ese día no hagan ningún trabajo habitual. Ese día es el comienzo del Festival de las Enramadas,* un festival de siete días al SEÑOR.x k( Sacrifiquen también un chivo como ofrenda por el pecado. Esta es además de la ofrenda por el pecado para el perdón y además de la ofrenda quemada diaria habitual, junto con su ofrenda de grano y sus correspondientes ofrendas líquidas.J ( y dos kilos de harina selecta con cada uno de los siete corderos.c A( Estas ofrendas deben ser acompañadas por las ofrendas obligatorias de grano de harina selecta humedecidas con aceite de oliva: seis kilos de harina selecta con el becerro, cuatro kilos de harina selecta con el carnero '(Deberán presentar una ofrenda quemada como aroma agradable al SEÑOR: un becerro, un carnero y siete corderos de un año, todos sin defecto.5e(»Diez días después, el día diez del mismo mes,* convoquen otra asamblea santa. Ese día, el Día del Perdón, el pueblo no debe comer ni hacer ningún trabajo habitual.{q(Estos sacrificios especiales, junto con sus ofrendas obligatorias de grano y las ofrendas líquidas, son además de las ofrendas quemadas habituales, mensuales y diarias. Se las presenta como ofrenda especial al SEÑOR, aroma agradable a él.tc(Además sacrifiquen un chivo como ofrenda por el pecado, para purificarse y hacerse justos ante el SEÑOR.*8m(y dos kilos* con cada uno de los siete corderos.*O(Estas deben ser acompañadas de las ofrendas de grano de harina selecta humedecidas con aceite de oliva: seis kilos* con el becerro, cuatro kilos* con el carnero5(Ese día deben presentar una ofrenda quemada, como aroma agradable al SEÑOR: un becerro, un carnero y siete corderos de un año, todos sin defecto.O (»Cada año, el primer día del mes señalado, al principio del otoño* , celebren el Festival de las Trompetas. Convoquen un día oficial para una asamblea santa y no hagan ningún trabajo habitual.p[(Preparen estas ofrendas quemadas especiales, junto con sus ofrendas líquidas, además de la ofrenda quemada habitual y su correspondiente ofrenda de grano. Asegúrense de que los animales que sacrifiquen no tengan ningún defecto.U%(Ofrezcan también un chivo para purificarse y hacerse justos ante el SEÑOR.7k(y dos kilos con cada uno de los siete corderos.'~I(Estas serán acompañadas de las ofrendas de grano de harina selecta humedecidas con aceite de oliva: seis kilos con cada becerro, cuatro kilos con el carnero}9(Ese día, presenten una ofrenda quemada especial como un aroma agradable al SEÑOR, compuesta de dos becerros, un carnero y siete corderos de un año.H| (»Durante el Festival de la Cosecha,* cuando presenten al SEÑOR lo primero de su nuevo grano, convoquen un día oficial para una asamblea santa y ese día no harán ningún trabajo habitual.{(El séptimo día del festival será otro día especial para celebrar una asamblea santa, y ese día no harán ningún trabajo habitual."z?(Este es el procedimiento que deberán seguir —en cada uno de los siete días del festival— cuando preparen la comida que presenten como ofrenda especial, un aroma agradable al SEÑOR. Estas las ofrecerán además de las ofrendas quemadas habituales y de las ofrendas líquidas.`y;(Estas ofrendas las presentarán además de la ofrenda quemada habitual de cada mañana.rx_(Ofrezcan también un chivo como ofrenda por el pecado, para purificarse y hacerse justos ante el SEÑOR.*7wk(y dos kilos con cada uno de los siete corderos.(vK(Estas serán acompañadas de las ofrendas de grano de harina selecta humedecidas con aceite de oliva: seis kilos con cada becerro, cuatro kilos con el carnero,u(Como ofrenda especial presenten al SEÑOR una ofrenda quemada: dos becerros, un carnero y siete corderos de un año, todos sin defecto.t}(El primer día del festival será un día oficial para celebrar una asamblea santa y no harán ningún trabajo habitual.s'(El siguiente día —el día quince del mes— se iniciará un festival jubiloso de siete días, pero no comerán pan preparado con levadura.Or(»Deben celebrar la Pascua del SEÑOR el día catorce del primer mes.*6qg(»El primer día de cada mes ofrezcan también al SEÑOR un chivo como sacrificio por el pecado además de la ofrenda quemada habitual y su correspondiente ofrenda líquida.|ps(Ofrezcan también una ofrenda líquida con cada sacrificio: dos litros* de vino por cada becerro, un litro y medio* por cada carnero y un litro* por cada cordero. Presenten esta ofrenda quemada el primer día de cada mes, durante todo el año.ioM( y dos kilos por cada cordero. Esta ofrenda quemada será especial, un aroma agradable al SEÑOR.2n_( Estas ofrendas deben ser acompañadas de ofrendas de grano de harina selecta humedecida con aceite de oliva, seis kilos* por cada becerro, cuatro kilos por cada carnero,#mA( »El primer día de cada mes presenten al SEÑOR una ofrenda quemada adicional de dos becerros, un carnero y siete corderos de un año, todos sin defecto.l1( Esta es la ofrenda quemada que se presentará cada día de descanso, además de la ofrenda quemada habitual y su correspondiente ofrenda líquida.Mk( »En el día de descanso* sacrifiquen dos corderos de un año, sin defecto, junto con una ofrenda de grano de cuatro kilos* de harina selecta humedecida con aceite de oliva y una ofrenda líquida.$jC(Ofrezcan el segundo cordero al atardecer, con la misma ofrenda de grano y ofrenda líquida. También es una ofrenda especial, un aroma agradable al SEÑOR.7ii(Junto con la ofrenda quemada presenten la ofrenda líquida apropiada de un litro de bebida fermentada por cada cordero y derrámenla en el Lugar Santo como ofrenda al SEÑOR.h}(Esta es la ofrenda quemada habitual, instituida en el monte Sinaí, como ofrenda especial, un aroma agradable al SEÑOR.g!(Con cada cordero entreguen una ofrenda de grano de dos kilos* de harina selecta mezclada con un litro* de aceite puro de olivas prensadas.Cf(Sacrifiquen un cordero por la mañana y otro al atardecer.Los hombres de los clanes levitas de un mes o más sumaron 23.000. Pero no se incluyó a los levitas en el registro del resto del pueblo porque a ellos no se les repartió una asignación de tierra cuando fue dividida entre los israelitas.G (=Pero Nadab y Abiú murieron cuando en la presencia del SEÑOR quemaron una clase de fuego diferente al que él había ordenado.@F}(>W==_<<;v:x9K877k655c44O33$111C00/t/.--J,++l*f)((L''&&&V%o$$X#]",!A !liV"?&(adRF @ a ! p 'EQwP&RhfG2También recibieron el valle del Jordán, es decir, todo el trayecto desde el mar de Galilea hasta el mar Muerto,* donde el río Jordán servía de límite occidental. Hacia el Oriente estaban las laderas del monte Pisga.P2pero también di parte de Galaad a la tribu de Rubén y a la de Gad. La región que les entregué se extiende desde el medio del valle del Arnón, al Sur, hasta el río Jaboc, en la frontera amonita.'K2Le di Galaad al clan de Maquir;#~A2Jair, uno de los líderes de la tribu de Manasés, conquistó toda esa región de Argot, en Basán, hasta llegar a la frontera con los gesureos y maacateos. Jair le puso su propio nombre a la región, es decir, la llamó Ciudades de Jair,* y así se la conoce hasta el día de hoy).V}'2 Después le entregué a la media tribu de Manasés el resto de Galaad y todo Basán, que era el antiguo reino de Og. (A toda esa región de Argot, en Basán, se le conocía como la tierra de los refaítas.p|[2 »Cuando tomamos posesión de esa tierra, les di a la tribu de Rubén y a la de Gad el territorio que está pasando Aroer, a lo largo del valle del Arnón, y también la mitad de la zona montañosa de Galaad junto con sus ciudades.^{72 (Og, rey de Basán, fue el último sobreviviente de los gigantes refaítas. Su cama era de hierro y tenía más de cuatro metros de largo y casi dos de ancho.* Aún hoy se puede ver en la ciudad amonita de Rabá)._z92 Para entonces ya habíamos conquistado todas las ciudades de la meseta y todo el territorio de Galaad y de Basán, aun hasta llegar a las ciudades de Salca y de Edrei, que formaban parte del reino de Og, en Basán.cyA2 (Los sidonios llaman Sirión al monte Hermón, mientras que los amorreos lo llaman Senir).-xU2»Por lo tanto, nos apoderamos de la tierra que pertenecía a los dos reyes amorreos del oriente del río Jordán, desde el valle del Arnón hasta el monte Hermón.aw=2Pero nos quedamos con todos los animales y nos llevamos el botín de todas las ciudades.Xv+2Destruimos por completo* el reino de Basán, de la misma manera que habíamos destruido a Sehón, rey de Hesbón. En cada ciudad conquistada, aniquilamos a toda la gente, tanto hombres como mujeres y niños.'uI2Esas ciudades estaban fortificadas con murallas altas y portones con rejas. Al mismo tiempo, también conquistamos muchas ciudades que no estaban amuralladas.'tI2Conquistamos cada una de las sesenta ciudades del reino, es decir, a toda la región de Argot, dentro de Basán. No dejamos ni una sola ciudad sin conquistar.s2»Así que el SEÑOR nuestro Dios nos entregó al rey Og y a toda su gente, y los matamos a todos. No quedó nadie con vida.r2Pero el SEÑOR me dijo: “No le tengas miedo, porque yo te he dado la victoria sobre Og y sobre todo su ejército, y te daré todo su territorio. Trátalo de la misma manera que trataste a Sehón, rey de los amorreos, quien gobernaba en Hesbón”.q 2»Luego dimos la vuelta y nos dirigimos a la tierra de Basán, donde el rey Og nos atacó en Edrei con todo su ejército.Zp/2%Sin embargo, evitamos pasar por la tierra de los amonitas, a lo largo del río Jaboc, y también por las ciudades de la zona montañosa, o sea todos los lugares que el SEÑOR nuestro Dios nos ordenó no tocar.$oC2$»El SEÑOR nuestro Dios también nos ayudó a conquistar Aroer, que está al límite del valle del Arnón, al igual que la aldea situada en el valle junto con todo el territorio que se extiende hasta Galaad. Ninguna ciudad tenía murallas lo suficientemente fuertes para detenernos.~nw2#Nos llevamos todo su ganado como botín, junto con todas las cosas de valor que había en las ciudades que saqueamos.m 2"Conquistamos todas sus ciudades y los destruimos a todos por completo:* hombres, mujeres y niños. No dejamos a nadie con vida.l2!Sin embargo, el SEÑOR nuestro Dios lo entregó en nuestras manos, y lo aplastamos a él, a sus hijos y a todo su pueblo.[k12 »Entonces el rey Sehón nos declaró la guerra y movilizó sus fuerzas en Jahaza.j12»Así que el SEÑOR me dijo: “Mira, he comenzado a entregarte al rey Sehón y a su tierra. Empieza ya a conquistar y a poseer su territorio”.Ci2»Pero Sehón, rey de Hesbón, no nos permitió cruzar, porque el SEÑOR Dios de ustedes hizo que Sehón se pusiera terco y desafiante, a fin de ayudarlos a derrotarlo, tal como lo hizo.zho2Los descendientes de Esaú, que viven en Seir, nos permitieron pasar por su tierra, y lo mismo hicieron los moabitas, que viven en Ar. Déjenos pasar hasta que crucemos el Jordán y lleguemos a la tierra que el SEÑOR nuestro Dios nos da”.gy2Véndanos alimentos para comer y agua para beber, y le pagaremos. Sólo queremos permiso para pasar por su territorio.f!2“Permítanos atravesar su territorio. Nos quedaremos en el camino principal y no nos desviaremos por los campos ni a un lado ni al otro.e2Moisés siguió diciendo: «Desde el desierto de Cademot mandé embajadores a Sehón, rey de Hesbón, con la siguiente propuesta de paz:+dQ2A partir de hoy, haré que los pueblos de toda la tierra sientan terror a causa de ustedes. Cuando oigan hablar de ustedes, temblarán de espanto y de miedo”».~cw2Moisés siguió diciendo: «Entonces el SEÑOR dijo: “¡Pónganse en marcha! Crucen el valle del Arnón. Miren, les voy a entregar al amorreo Sehón, rey de Hesbón, y también a su tierra. Atáquenlo y comiencen a apoderarse de su territorio.b-2Algo parecido sucedió cuando los caftoreos de Creta* invadieron y destruyeron a los aveos, que habían vivido en aldeas en la región de Gaza)._a92Lo mismo hizo por los descendientes de Esaú, que vivían en Seir, pues destruyó a los horeos para que los de Esaú pudieran establecerse allí. Los descendientes de Esaú viven en esa tierra hasta el día de hoy.'`I2También eran fuertes, altos y numerosos como los anaceos. Pero el SEÑOR destruyó a los refaítas para que los amonitas se apoderaran de la tierra de ellos."_?2(Antiguamente, a esa región se le consideraba la tierra de los refaítas, porque ellos habían vivido allí, aunque los amonitas los llamaban zomzomeos.^2y entrarán en la tierra de los amonitas, que son descendientes de Lot; pero no los molesten ni comiencen una guerra contra ellos. A los amonitas les he dado el territorio de Amón como propiedad y a ustedes no les daré ninguna parte de la tierra de ellos”».A]2“Hoy cruzarán la frontera con Moab por la ciudad de Ar\12el SEÑOR me dijo:J[2»Cuando todos los hombres con edad para ir a la guerra murieron,RZ2El SEÑOR los hirió hasta que todos quedaron eliminados de la comunidad.Y32»¡Treinta y ocho años pasaron desde que partimos por primera vez de Cades-barnea hasta que cruzamos finalmente el arroyo Zered! Para entonces, todos los hombres con edad suficiente para ir a la guerra habían muerto en el desierto, tal como el SEÑOR juró que sucedería.X2 Moisés siguió diciendo: «Entonces el SEÑOR nos dijo: “Pónganse en marcha. Crucen el arroyo Zered”. Así que cruzamos el arroyo.tWc2 Antiguamente los horeos vivían en Seir, pero fueron expulsados y desplazados de esa tierra por los descendientes de Esaú, de la misma manera que Israel expulsó a los habitantes de Canaán cuando el SEÑOR le dio la tierra de ellos).sVa2 A los emitas y a los anaceos también se les conoce como refaítas, aunque los moabitas los llaman emitas..UW2 (Una raza de gigantes conocida como los emitas vivió en una época en la región de Ar. Eran tan fuertes, altos y numerosos como los anaceos, otra raza de gigantes.gTI2 el SEÑOR nos advirtió: “No molesten a los moabitas, descendientes de Lot, ni comiencen una guerra contra ellos. A los moabitas les he dado la ciudad de Ar como propiedad y a ustedes no les daré nada de su tierra”».-SU2»Entonces pasamos de largo el territorio de nuestros parientes, los descendientes de Esaú, que viven en Seir. Evitamos el camino que pasa por el valle del Arabá, que sube desde Elat y Ezión-geber. »Luego, cuando nos dirigimos hacia el Norte por la ruta del desierto que atraviesa a Moab,wRi2Pues el SEÑOR Dios de ustedes los ha bendecido en todo lo que han hecho. Él les ha cuidado cada paso que han dado por este inmenso desierto. En estos cuarenta años, el SEÑOR su Dios los ha acompañado, y no les ha hecho falta nada”.dQC2Páguenles por todo el alimento que necesiten para comer y también por el agua para beber.,PS2No los molesten, porque yo les he dado como propiedad toda la zona montañosa que rodea el monte Seir, y a ustedes no les daré ni un metro cuadrado de esa tierra.cOA2También da las siguientes órdenes al pueblo: atravesarán el territorio de sus parientes, los edomitas, los descendientes de Esaú, que viven en Seir. Los edomitas se sentirán amenazados, así que vayan con cuidado.dNC2“Ya han estado vagando lo suficiente por esta zona montañosa; ahora diríjanse al norte.'MK2»Finalmente el SEÑOR me dijo:JL 2»Luego dimos la vuelta y regresamos por el desierto hacia el mar Rojo,* tal como el SEÑOR me había indicado y, durante mucho tiempo, anduvimos de un lugar a otro en la región del monte Seir.5K i2.Por eso se quedaron en Cades por mucho tiempo.\J 52-Luego ustedes regresaron y lloraron ante el SEÑOR, pero él se negó a escucharlos.,I U2,Entonces los amorreos que vivían allí salieron a atacarlos como un enjambre de abejas. Los persiguieron y los vencieron por todo el camino desde Seir hasta Horma.?H {2+»Eso fue lo que les dije, pero ustedes no quisieron escuchar. En cambio, se rebelaron otra vez contra la orden del SEÑOR y marcharon con arrogancia a la zona montañosa para pelear.#G C2*»Pero el SEÑOR me encargó que les dijera: “No ataquen, porque yo no estoy con ustedes. Si insisten en ir solos, serán aplastados por sus enemigos”.F 2)»Luego ustedes confesaron: “¡Hemos pecado contra el SEÑOR! Ahora iremos y pelearemos por la tierra como el SEÑOR nuestro Dios nos lo ordenó”. Entonces los hombres tomaron sus armas porque pensaron que sería fácil atacar la zona montañosa.\E 52(En cuanto a ustedes, den la vuelta y regresen por el desierto hacia el mar Rojo”.*9D o2'Daré la tierra a los pequeños del pueblo, a los niños inocentes. Ustedes tenían miedo de que los pequeños fueran capturados, pero serán ellos los que entrarán a poseerla.>C y2&En cambio, será tu ayudante Josué, hijo de Nun, quien guiará al pueblo hasta llegar a la tierra. Anímalo, porque él irá al frente cuando los israelitas tomen posesión de ella. B 2%»Además, el SEÑOR se enojó conmigo por culpa de ustedes. Me dijo: “Moisés, ¡tú tampoco entrarás en la Tierra Prometida!CA 2$excepto Caleb, el hijo de Jefone. Él verá la tierra porque siguió al SEÑOR en todo. Les daré a él y a sus descendientes parte de esa misma tierra que exploró durante su misión”.q@ _2#“Ninguno de esta generación perversa vivirá para ver la buena tierra que juré dar a sus antepasados,_? ;2"»Cuando el SEÑOR oyó que se quejaban, se enojó mucho y entonces juró solemnemente:&> I2!quien va delante de ustedes buscando los mejores lugares para que acampen, y guiándolos, de noche con una columna de fuego y de día con una columna de nube.g= K2 »Pero aun después de todo lo que él hizo, ustedes se negaron a confiar en el SEÑOR su Dios,7< k2También vieron cómo el SEÑOR su Dios los cuidó todo el tiempo que anduvieron por el desierto, igual que un padre cuida de sus hijos; y ahora los trajo hasta este lugar”.m; W2El SEÑOR su Dios va delante de ustedes. Él peleará por ustedes tal como vieron que hizo en Egipto.C: 2»Pero yo les dije: “¡No se asusten ni les tengan miedo!'9 K2¿Adónde podemos ir? Nuestros hermanos nos desmoralizaron cuando nos dijeron: ‘Los habitantes de esa tierra son más altos que nosotros y son más fuertes, y las ciudades son grandes, ¡con murallas que llegan hasta el cielo! ¡Hasta vimos gigantes, los descendientes de Anac!’ ”.?8 {2Se quejaron dentro de sus carpas de campaña y dijeron: “Seguro que el SEÑOR nos odia. Por eso nos trajo desde Egipto, para entregarnos en manos de los amorreos para que nos maten.e7 G2»Sin embargo, ustedes se rebelaron contra la orden del SEÑOR su Dios y se negaron a entrar.,6 U2Cortaron algunos frutos y los trajeron; luego nos informaron lo siguiente: “La tierra que el SEÑOR nuestro Dios nos ha dado es en verdad una muy buena tierra”.a5 ?2Se dirigieron hacia la zona montañosa, llegaron hasta el valle de Escol y lo exploraron.X4 -2»Me pareció una buena idea, así que elegí a doce espías, uno de cada tribu.W3 +2»Sin embargo, todos ustedes se acercaron y me dijeron: “Primero enviemos espías a que exploren la tierra por nosotros. Ellos nos aconsejarán cuál es la mejor ruta para tomar y en qué aldeas entrar”.N2 2¡Miren! El SEÑOR ha puesto esta tierra delante de ustedes. Vayan y tomen posesión de ella como les dijo el SEÑOR en su promesa, el Dios de sus antepasados. ¡No tengan miedo ni se desanimen!”.q1 _2les dije: “Han llegado al territorio montañoso de los amorreos, el cual el SEÑOR nuestro Dios nos da.0 2»Entonces, tal como el SEÑOR nuestro Dios nos ordenó, partimos del monte Sinaí y cruzamos el inmenso y terrible desierto, como seguramente ustedes recuerdan, y nos dirigimos hacia el territorio montañoso de los amorreos. Al llegar a Cades-barnea,b/ A2»En aquel tiempo, les di instrucciones a ustedes acerca de todo lo que tenían que hacer.). O2e imparciales en sus juicios. Atiendan los casos tanto de los pobres como de los ricos. No se acobarden ante el enojo de nadie, porque la decisión que ustedes tomen será la decisión de Dios. Tráiganme a mí los casos que les resulten demasiado difíciles, y yo me ocuparé de ellos”.z- q2»En aquel tiempo, les di a los jueces las siguientes instrucciones: “Ocúpense de oír todos los casos de sus hermanos israelitas y también los de los extranjeros que viven entre ustedes. Sean totalmente justos en las decisiones que tomen, )2Así que tomé a esos hombres sabios y respetados que ustedes habían elegido de sus respectivas tribus y los designé para que fueran jueces y funcionarios sobre ustedes. Algunos estuvieron a cargo de mil personas; otros, de cien; otros, de cincuenta; y otros, de diez.9+ q2»Y ustedes respondieron: “Es una buena idea”.* 2 Elijan a hombres bien respetados de cada tribu, conocidos por su sabiduría y entendimiento, y yo los nombraré líderes de ustedes”.}) w2 ¡Pero ustedes son demasiado peso para llevar! ¿Cómo puedo lidiar con tantos problemas y discusiones entre ustedes?u( g2 ¡Que el SEÑOR, Dios de sus antepasados, los multiplique mil veces más y los bendiga tal como lo prometió!_' ;2 El SEÑOR su Dios los ha aumentado en cantidad, ¡son tan numerosos como las estrellas!& 2 Moisés siguió diciendo: «En aquel tiempo, les dije: “Ustedes son una carga demasiado pesada para sobrellevarla yo solo.R% !2¡Miren, les doy toda esta tierra! Entren y tomen posesión de ella, porque es la tierra que el SEÑOR juró dar a sus antepasados —Abraham, Isaac y Jacob— y a todos los descendientes de ellos”».H$  2Es hora de levantar el campamento y seguir adelante. Vayan al territorio montañoso de los amorreos y a todas las regiones vecinas: el valle del Jordán, la zona montañosa, las colinas occidentales,* el Neguev y la llanura costera. Vayan a la tierra de los cananeos y al Líbano, y avancen hasta el gran río Éufrates.}# w2«Cuando estábamos en el monte Sinaí, el SEÑOR nuestro Dios nos dijo: “Ya pasaron bastante tiempo en este monte.9" o2Mientras los israelitas estaban en la tierra de Moab, al oriente del río Jordán, Moisés les explicó con mucho cuidado las siguientes instrucciones que el SEÑOR había dado:%! G2Ese hecho ocurrió luego de derrotar a Sehón, rey de los amorreos, quien gobernaba en Hesbón, y a Og, rey de Basán, quien gobernaba en Astarot y en Edrei.Y  /2Sin embargo, cuarenta años después de que los israelitas salieron de Egipto, el primer día del mes once,* Moisés le habló al pueblo de Israel acerca de todo lo que el SEÑOR le había ordenado que dijera. 2Por lo general, sólo lleva once días viajar desde el monte Sinaí* hasta Cades-barnea, siguiendo la ruta del monte Seir. #2Estas son las palabras que Moisés dirigió a todo el pueblo de Israel cuando se encontraba en el desierto, al oriente del río Jordán. Ellos acampaban en el valle del Jordán,* cerca de Suf, entre Parán de un lado y entre Tofel, Labán, Hazerot y Dizahab del otro.B($ Estos son los mandatos y las ordenanzas que el SEÑOR le dio al pueblo de Israel por medio de Moisés mientras acampaban en las llanuras de Moab junto al río Jordán, frente a Jericó. ($ dentro de los clanes de Manasés, hijo de José. De este modo, su herencia de tierra permaneció dentro de su tribu patriarcal.`;($ Maala, Tirsa, Hogla, Milca y Noa, todas se casaron con sus primos por parte de su padreX+($ Entonces las hijas de Zelofehad hicieron lo que el SEÑOR le ordenó a Moisés.!($ Ninguna porción de tierra puede pasar de una tribu a otra; cada tribu de Israel debe conservar la porción de tierra que le fue asignada.X+($Las hijas de todas las tribus de Israel que estén en línea para heredar la propiedad, deben casarse dentro de su propia tribu, de esta manera todos los israelitas conservarán sus propiedades patriarcales.@{($No se permite que ninguna tierra se transfiera de una tribu a otra, ya que toda la tierra asignada a cada tribu debe permanecer dentro de la tribu a la que inicialmente fue concedida./Y($Esto es lo que el SEÑOR ordena acerca de las hijas de Zelofehad: permítanles casarse con quienes deseen, siempre y cuando sea alguien de su propia tribu patriarcal.7($Así que Moisés les dio a los israelitas, de parte del SEÑOR, el siguiente mandato: —El reclamo de los hombres de la tribu de José es legítimo.,S($Entonces cuando llegue el año de jubileo, esa porción de tierra se agregará a esa nueva tribu, y provocará que nuestra tribu patriarcal la pierda para siempre.fG($Sin embargo, si ellas se casan con hombres de otra tribu, llevarán consigo sus porciones de tierra a la tribu de los hombres con quienes se casen. De esa manera, el área total de la tierra de nuestra tribu se reducirá.hK($Dijeron a Moisés: —El SEÑOR te dijo que repartieras la tierra entre el pueblo de Israel por sorteo sagrado. El SEÑOR te dijo que la porción de tierra que pertenece a nuestro hermano Zelofehad se la dieras a sus hijas.F ($Luego los jefes de los clanes de Galaad —descendientes de Maquir, hijo de Manasés, hijo de José— se presentaron ante Moisés y los líderes de las familias de Israel con una petición. (#"No deben manchar la tierra donde viven, porque yo mismo habito allí. Yo soy el SEÑOR que habito entre el pueblo de Israel».U%(#!Esto garantizará que la tierra donde ustedes vivan no se contamine, pues el asesinato contamina la tierra. Y ningún sacrificio, salvo la ejecución del asesino, puede purificar la tierra del asesinato.*O(# Nunca acepten el pago de rescate de alguien que haya huido a una ciudad de refugio, pues haría que el responsable de la muerte de alguien volviera a su tierra antes de la muerte del sumo sacerdote.? y(#Tampoco se aceptará el pago de rescate por la vida de alguien que haya sido juzgado y encontrado culpable de asesinato y condenado a muerte; siempre se debe ejecutar a los asesinos.A }(#»Todos los asesinos deben ser ejecutados, pero sólo si las pruebas son presentadas por más de un testigo. No se puede condenar a muerte a nadie por el testimonio de un solo testigo.t c(#Estos son requisitos legales y tendrán que cumplirse de generación en generación, dondequiera que vivan.m U(#El responsable de la muerte debió haber permanecido dentro de la ciudad de refugio hasta la muerte del sumo sacerdote; pero después de la muerte del sumo sacerdote, el responsable de la muerte podrá volver a su propia tierra.k Q(#y el vengador lo encuentra fuera de la ciudad y lo mata, su muerte no será considerada homicidio.oY(#»Sin embargo, si el responsable de la muerte alguna vez sale de los límites de la ciudad de refugio,|s(#La comunidad debe proteger al responsable de la muerte del vengador y debe escoltarlo para que regrese a vivir en la ciudad de refugio a la que huyó. Allí permanecerá hasta la muerte del sumo sacerdote, que fue ungido con el aceite sagrado.6g(#Si esto llegara a suceder, la comunidad debe seguir las siguientes normas al juzgar entre el responsable de la muerte y el vengador, el pariente más cercano de la víctima.p[(#o por accidente deja caer una piedra grande sobre alguien y, aunque no eran enemigos, la persona muere.(#»Ahora bien, supongamos que alguien empuja a otro sin enemistad previa, o lanza algo que, sin intención, golpea a otro,,S(#O si alguien por odio golpea a otro con su puño y muere, comete homicidio. En tales casos, el vengador tiene que quitarle la vida al asesino cuando se encuentren.sa(#Así que, si alguien por odio empuja a otro o le lanza un objeto peligroso y este muere, comete homicidio.)M(#El pariente más cercano de la víctima es responsable de quitarle la vida al asesino. Cuando ellos se encuentren, el vengador debe quitarle la vida al asesino.sa(#Si alguien golpea y mata a otro con un objeto de madera, comete homicidio y el asesino debe ser ejecutado.ue(#Si alguien con una piedra en la mano golpea y mata a otro, comete homicidio y el asesino debe ser ejecutado.~(#»Sin embargo, si alguien golpea y mata a otro con un objeto de hierro, comete homicidio y el asesino debe ser ejecutado.`};(#Estas ciudades servirán para proteger a los israelitas, a los extranjeros que vivan entre ustedes y a los comerciantes ambulantes. Cualquiera que mate a alguien por accidente podrá huir allí para ponerse a salvo.W|)(#tres al oriente del río Jordán y tres al occidente, en la tierra de Canaán.>{y(# Designen seis ciudades de refugio para ustedes mismos:Zz/(# Estas ciudades servirán como lugares de protección contra los parientes de la víctima que quieran vengar la muerte. No se le quitará la vida al responsable de la muerte antes de que la comunidad lo juzgue.iyM(# designen ciudades de refugio adonde una persona pueda huir si ha matado a alguien por accidente.~xw(# «Dale las siguientes instrucciones al pueblo de Israel: cuando crucen el Jordán para entrar a la tierra de Canaán,$wE(# El SEÑOR le dijo a Moisés:v(#Estas ciudades las tomarán de las propiedades del pueblo de Israel. Las tribus más grandes darán más ciudades a los levitas, mientras que las tribus más pequeñas darán menos. Cada tribu dará terreno en proporción al tamaño de la tierra que recibió».cuA(#En total, darás a los levitas cuarenta y ocho ciudades con los pastizales que las rodean.etE(#»Seis de las ciudades que entreguen a los levitas serán ciudades de refugio, adonde una persona que haya matado a alguien por accidente pueda huir y ponerse a salvo. Además entréguenles otras cuarenta y dos ciudades.ps[(#Midan novecientos veinte metros* afuera de las murallas de las ciudades en cada dirección —oriente, sur, occidente y norte— y la ciudad quedará en el centro. Esta área será otro pastizal, aún más grande para las ciudades.(!%Partieron de Cades y acamparon en el monte Hor, en la frontera de Edom.N=(!$Partieron de Ezión-geber y acamparon en Cades en el desierto de Zin.8<m(!#Partieron de Abrona y acamparon en Ezión-geber.3;c(!"Partieron de Jotbata y acamparon en Abrona.::q(!!Partieron de Hor-haggidgad y acamparon en Jotbata.?9{(! Partieron de Bene-jaacán y acamparon en Hor-haggidgad.98o(!Partieron de Moserot y acamparon en Bene-jaacán.47e(!Partieron de Hasmona y acamparon en Moserot.26a(!Partieron de Mitca y acamparon en Hasmona./5[(!Partieron de Tara y acamparon en Mitca./4[(!Partieron de Tahat y acamparon en Tara.23a(!Partieron de Macelot y acamparon en Tahat.32c(!Partieron de Harada y acamparon en Macelot.81m(!Partieron del monte Sefer y acamparon en Harada.;0s(!Partieron de Ceelata y acamparon en el monte Sefer.2/a(!Partieron de Rissa y acamparon en Ceelata.0.](!Partieron de Libna y acamparon en Rissa.7-k(!Partieron de Rimón-peres y acamparon en Libna.7,k(!Partieron de Ritma y acamparon en Rimón-peres.2+a(!Partieron de Hazerot y acamparon en Ritma.;*s(!Partieron de Kibrot-hataava y acamparon en Hazerot.H) (!Partieron del desierto de Sinaí y acamparon en Kibrot-hataava.C((!Partieron de Refidim y acamparon en el desierto de Sinaí.c'A(!Partieron de Alús y acamparon en Refidim donde no había agua para que el pueblo bebiera.0&](! Partieron de Dofca y acamparon en Alús.;%s(! Partieron del desierto de Sin y acamparon en Dofca.A$(! Partieron del mar Rojo y acamparon en el desierto de Sin.<#u(! Partieron de Elim y acamparon al lado del mar Rojo.*d"C(! Partieron de Mara y acamparon en Elim donde había doce fuentes de agua y setenta palmeras.!9(!Partieron de Pi-hahirot y cruzaron el mar Rojo* para internarse en el desierto. Luego viajaron tres días por el desierto de Etam y acamparon en Mara.n W(!Partieron de Etam y retrocedieron hacia Pi-hahirot, frente a Baal-zefón y acamparon cerca de Migdol. ~~~K}|5{{zzy]xxwvv\uu!tdsirr6qVp*omnn@myllul=kjj(iYhhgffee ducc?bSa`z`_s^^']\\Y[[ZZDYXyWW=V}V)UUoTT@T SRAQQ\PPO6NaMMMtM^M&L_K2JqI|HH4GGFXF%E_DCC%BuAA2@@i??^>>"=8<,+{**))''9&%%T$##&"a! or ^OFMNcC { ( [ G7)~A2 Te ruego que no les tomes en cuenta su terquedad ni su terrible pecado, y que recuerdes, en cambio, a tus siervos Abraham, Isaac y Jacob.>@w2 Oré al SEÑOR y dije: “Oh Soberano SEÑOR, no los destruyas; son tu propio pueblo. Son tu posesión más preciada, los que redimiste de Egipto con tu gran poder y tu mano fuerte.-?U2 »Por esa razón, me postré hasta el suelo delante del SEÑOR y estuve allí durante cuarenta días y cuarenta noches, porque el SEÑOR dijo que iba a destruirlos.M>2 Así es, vienen rebelándose contra el SEÑOR desde que los conozco.j=O2 Además, en Cades-barnea, el SEÑOR les ordenó que salieran, diciendo: “Suban y tomen la tierra que les he dado”. Pero ustedes se rebelaron contra la orden del SEÑOR su Dios y se negaron a confiar en él y a obedecerlo.a<=2 »Ustedes también hicieron enojar al SEÑOR en Tabera,* en Masah* y en Kibrot-hataava.*U;%2 Así que tomé el pecado de ustedes —o sea, el becerro que habían hecho—, lo derretí en el fuego y luego lo molí hasta que quedó hecho polvo, y después lo arrojé en el arroyo que baja del monte.:2 El SEÑOR estaba tan enojado con Aarón que también quería destruirlo a él; pero oré por Aarón, y el SEÑOR le perdonó la vida.992 Tuve miedo de que ese enojo tan intenso del SEÑOR, que lo volvió en contra de ustedes, lo llevara a destruirlos; pero una vez más, él me escuchó. 82 »Luego me postré hasta el suelo delante del SEÑOR y estuve allí otros cuarenta días y cuarenta noches. No comí pan ni bebí agua, debido al pecado tan grande que ustedes habían cometido al hacer lo que el SEÑOR odiaba, con lo cual provocaron su enojo.q7]2 Entonces tomé las tablas de piedra y las tiré al suelo, y se partieron en pedazos a la vista de todos._692 Abajo, ante mis ojos, pude ver que ustedes habían pecado contra el SEÑOR su Dios. Habían fundido oro y se habían hecho un becerro. ¡Qué pronto se apartaron del camino que el SEÑOR les había ordenado seguir!95m2 »Así que, mientras el monte seguía ardiendo en llamas, di la vuelta y comencé a bajar; en las manos llevaba las dos tablas de piedra grabadas con las condiciones del pacto.I4 2 Quítate del medio, para que lo destruya y borre su nombre de la faz de la tierra. Luego haré una nación poderosa con tus descendientes, una nación más fuerte y numerosa que esta gente”.\332 »El SEÑOR también me dijo: “He visto lo terco y lo rebelde que es este pueblo.p2[2 Luego el SEÑOR me dijo: “¡Levántate! Baja enseguida, porque el pueblo que sacaste de Egipto se ha corrompido. ¡Qué pronto se apartaron de la forma en que les ordené que vivieran! ¡Fundieron oro y se hicieron un ídolo!”.12 »Pasados los cuarenta días y las cuarenta noches, el SEÑOR me entregó las dos tablas de piedra grabadas con las palabras del pacto.E02 El SEÑOR me dio las dos tablas en las que Dios había escrito con su propio dedo todas las palabras que te había hablado desde en medio del fuego cuando estabas reunido al pie del monte./2 Eso sucedió cuando yo estaba en el monte recibiendo las tablas de piedra grabadas con las palabras del pacto que el SEÑOR había hecho contigo. Estuve allí cuarenta días y cuarenta noches, y durante todo ese tiempo no probé alimento ni bebí agua._.92 Hasta en el monte Sinaí* le provocaste tanto enojo que estaba dispuesto a destruirte.>-w2 »Recuerda y no olvides jamás cómo hiciste enojar al SEÑOR tu Dios en el desierto. Desde el día que saliste de Egipto hasta ahora, vienes rebelándote constantemente contra él. ,2 Debes reconocer que el SEÑOR tu Dios no te da esa buena tierra porque tú seas bueno. No, porque no lo eres; eres un pueblo terco.#+A2 No es porque seas tan bueno o porque tengas tanta integridad que estás a punto de poseer la tierra de ellas. El SEÑOR tu Dios expulsará a esas naciones de tu paso sólo por la perversidad de ellas y para cumplir el juramento que les hizo a tus antepasados Abraham, Isaac y Jacob.*}2 »Después de que el SEÑOR tu Dios haya hecho eso por ti, no digas en tu corazón: “¡El SEÑOR nos ha dado esta tierra porque somos muy buena gente!”. No, no es así. Es por la perversión de las otras naciones que él las quita de tu camino.n)W2 Pero reconoce hoy que el SEÑOR tu Dios es el que cruzará delante de ti como un fuego devorador para destruirlos. Él los subyugará para que los conquistes rápidamente y los expulses enseguida, tal como el SEÑOR te prometió.,(S2 Los habitantes son altos y fuertes, son descendientes de los famosos gigantes anaceos. Has escuchado que se dice: “¿Quién puede hacer frente a los anaceos?”.g' K2 »¡Escucha, Israel! Hoy estás a punto de cruzar el río Jordán para tomar posesión de la tierra que pertenece a naciones más grandes y más poderosas que tú. ¡Viven en ciudades con murallas que llegan hasta el cielo!&2Tal como el SEÑOR destruyó a otras naciones en tu paso, así también tú serás destruido si te niegas a obedecer al SEÑOR tu Dios.1%]2»Pero una cosa te aseguro: si alguna vez te olvidas del SEÑOR tu Dios y sigues a otros dioses, y les rindes culto y te inclinas ante ellos, sin duda serás destruido.2$_2Acuérdate del SEÑOR tu Dios. Él es quien te da las fuerzas para obtener riquezas, a fin de cumplir el pacto que les confirmó a tus antepasados mediante un juramento. #2Todo esto lo hizo para que nunca se te ocurriera pensar: “He conseguido toda esta riqueza con mis propias fuerzas y energías”.""?2En el desierto, te alimentó con maná, un alimento desconocido para tus antepasados. Lo hizo para humillarte y para ponerte a prueba por tu propio bien.?!y2No olvides que él te guió por el inmenso y terrible desierto, que estaba lleno de escorpiones y serpientes venenosas, y que era tan árido y caliente. ¡Él te dio agua de la roca! !2No te vuelvas orgulloso en esos días y entonces te olvides del SEÑOR tu Dios, quien te rescató de la esclavitud en la tierra de Egipto.$C2 cuando haya aumentado mucho el número de tus rebaños y tu ganado, y se haya multiplicado tu plata y tu oro junto con todo lo demás, ¡ten mucho cuidado!eE2 Pues cuando te sientas satisfecho y hayas prosperado y edificado casas hermosas donde vivir,Z/2 »Sin embargo, ¡ese es el momento cuando debes tener mucho cuidado! En tu abundancia, ten cuidado de no olvidar al SEÑOR tu Dios al desobedecer los mandatos, las ordenanzas y los decretos que te entrego hoy.{2 Cuando hayas comido hasta quedar satisfecho, asegúrate de alabar al SEÑOR tu Dios por la buena tierra que te ha dado.%E2 Es una tierra donde abunda el alimento y no falta nada. Es una tierra donde el hierro es tan común como las piedras y donde el cobre abunda en las colinas.cA2Es una tierra de trigo y cebada, de vides, higueras y granadas, de aceite de oliva y miel.'I2Pues el SEÑOR tu Dios te lleva a una buena tierra, con arroyos y lagunas, con fuentes de agua y manantiales que brotan a chorros de los valles y las colinas.fG2»Por lo tanto, obedece los mandatos del SEÑOR tu Dios andando en sus caminos y temiéndolo.zo2Ten por cierto que, así como un padre disciplina a su hijo, el SEÑOR tu Dios te disciplina para tu propio bien.}u2En todos esos cuarenta años, la ropa que llevabas puesta no se gastó, y tus pies no se ampollaron ni se hincharon.52Sí, te humilló permitiendo que pasaras hambre y luego alimentándote con maná, un alimento que ni tú ni tus antepasados conocían hasta ese momento. Lo hizo para enseñarte que la gente no vive sólo de pan, sino que vivimos de cada palabra que sale de la boca del SEÑOR.M2Recuerda cómo el SEÑOR tu Dios te guió por el desierto durante cuarenta años, donde te humilló y te puso a prueba para revelar tu carácter y averiguar si en verdad obedecerías sus mandatos.A 2»Asegúrate de obedecer todos los mandatos que te entrego hoy. Entonces vivirás y te multiplicarás, y entrarás en la tierra que el SEÑOR juró dar a tus antepasados y la poseerás.I 2No traigas a tu casa ninguna clase de objetos detestables porque, si lo haces, serás destruido, igual que ellos. Aborrece por completo esas cosas, porque están apartadas para ser destruidas.>w2»Quema sus ídolos y no codicies ni la plata ni el oro que los recubre. No te los lleves contigo, o se convertirán en una trampa para ti, porque son detestables al SEÑOR tu Dios.12Pondrá a sus reyes bajo tu poder, y tú borrarás sus nombres de la faz de la tierra. Nadie podrá hacerte frente, y tú los destruirás a todos.2Pero el SEÑOR tu Dios entregará a todas esas naciones en tus manos. Las llenará de confusión hasta que queden destruidas.X+2Poco a poco, el SEÑOR tu Dios irá expulsando a esas naciones de tu paso. No las echarás a todas de una sola vez porque, de ser así, los animales salvajes se multiplicarían con demasiada rapidez para ti.| s2»No, no les tengas miedo a esas naciones, porque el SEÑOR tu Dios está contigo y él es Dios grande e imponente.  2¡Y luego el SEÑOR tu Dios mandará terror* para expulsar a los pocos sobrevivientes que aún hayan quedado escondidos de ti!N 2Acuérdate de los tremendos horrores que el SEÑOR tu Dios envió contra ellos. ¡Tú lo viste todo con tus propios ojos! Y recuerda las señales milagrosas y las maravillas, y la mano fuerte y el brazo poderoso con que él te sacó de Egipto. El SEÑOR tu Dios usará ese mismo poder contra toda la gente a la que tú temes.} u2¡Pero no les tengas miedo! Sólo recuerda lo que el SEÑOR tu Dios le hizo al faraón y a toda la tierra de Egipto.| s2Tal vez te preguntes: “¿Cómo podremos conquistar a esas naciones que son mucho más poderosas que nosotros?”.(K2»Destruye a todas las naciones que el SEÑOR tu Dios entrega en tus manos. No les tengas compasión ni rindas culto a sus dioses, porque caerás en su trampa.6g2El SEÑOR te protegerá de cualquier enfermedad. No dejará que sufras las enfermedades terribles que conociste en Egipto; en cambio, ¡se las enviará a todos tus enemigos!32Serás la nación más bendecida de toda la tierra. Ningún israelita, sea hombre o mujer, quedará sin tener hijos, y todo tu ganado dará crías.92 Te amará y te bendecirá y te dará muchos hijos. Hará fértil a tu tierra y a tus animales. Cuando llegues a la tierra que juró dar a tus antepasados, tendrás numerosas cosechas de granos, vino nuevo y aceite de oliva, y también grandes manadas de ganado, ovejas y cabras.]52 »Si prestas atención a estas ordenanzas y las obedeces con fidelidad, el SEÑOR tu Dios cumplirá su pacto de amor inagotable contigo, tal como lo prometió mediante el juramento que les hizo a tus antepasados.dC2 Por lo tanto, obedece todos los mandatos, los decretos y las ordenanzas que te entrego hoy.G 2 Pero no duda en castigar ni en destruir a los que lo rechazan.W)2 Reconoce, por lo tanto, que el SEÑOR tu Dios es verdaderamente Dios. Él es Dios fiel, quien cumple su pacto por mil generaciones y derrama su amor inagotable sobre los que lo aman y obedecen sus mandatos.oY2Más bien, fue sencillamente porque el SEÑOR te ama y estaba cumpliendo el juramento que les había hecho a tus antepasados. Por eso te rescató con mano poderosa de la esclavitud y de la mano opresiva del faraón, rey de Egipto.72»El SEÑOR no te dio su amor, ni te eligió porque eras una nación más numerosa que las otras naciones, ¡pues tú eras la más pequeña de todas!2~_2Pues tú eres un pueblo santo porque perteneces al SEÑOR tu Dios. De todos los pueblos de la tierra, el SEÑOR tu Dios te eligió a ti para que seas su tesoro especial.,}S2Lo que tienes que hacer es: destruir sus altares paganos, hacer pedazos sus columnas sagradas, derribar sus postes dedicados a la diosa Asera y quemar sus ídolos.2|_2porque ellos harán que tus hijos y tus hijas se aparten de mí para rendir culto a otros dioses. Entonces el enojo del SEÑOR arderá contra ti, y pronto te destruirá. {2No te unas en matrimonio con su gente. No permitas que tus hijas ni tus hijos se casen con los hijos o las hijas de esas naciones,$zC2Cuando el SEÑOR tu Dios las entregue en tus manos y las conquistes, debes destruirlas por completo.* No hagas tratados con ellas ni les tengas compasión.Jy 2»Cuando el SEÑOR tu Dios te lleve dentro de la tierra donde estás a punto de entrar y que vas a poseer, él te abrirá camino quitando de tu paso a muchas naciones: los hititas, los gergeseos, los amorreos, los cananeos, los ferezeos, los heveos y los jebuseos. Esas siete naciones son más fuertes y numerosas que tú.x2Pues cuando obedezcamos todos los mandatos que el SEÑOR nuestro Dios nos ha dado, entonces se nos considerará justos”.Fw2Entonces el SEÑOR nuestro Dios nos ordenó obedecer todos estos decretos y temerlo a él, para que siguiera bendiciéndonos y preservara nuestra vida como lo ha hecho hasta el día de hoy.jvO2Nos sacó de Egipto para entregarnos esta tierra que había jurado darles a nuestros antepasados. u;2El SEÑOR hizo señales milagrosas y maravillas ante nuestros ojos, envió castigos terribles contra Egipto, contra el faraón y contra todo su pueblo.t52»Entonces tú les dirás: “Nosotros éramos esclavos del faraón en la tierra de Egipto, pero el SEÑOR nos sacó de Egipto con su mano poderosa.*sO2»En el futuro tus hijos te preguntarán: “¿Qué significan estas leyes, estos decretos y estas ordenanzas que el SEÑOR nuestro Dios nos mandó obedecer?”.hrK2y expulsarás a todos los enemigos que viven en la tierra, tal como el SEÑOR dijo que harías.:qo2Haz lo que es bueno y correcto a los ojos de Dios, para que te vaya bien en todo. Entonces entrarás en la buena tierra que el SEÑOR juró dar a tus antepasados y la poseerás;kpQ2Obedece con diligencia los mandatos del SEÑOR tu Dios: todas las leyes y los decretos que te dio.\o32No pondrás a prueba al SEÑOR tu Dios como cuando te quejaste contra él en Masah.n#2porque el SEÑOR tu Dios, quien vive en medio de ti, es Dios celoso. Se encenderá su enojo contra ti y te borrará de la faz de la tierra.Km2»No rindas culto a ninguno de los dioses de las naciones vecinas,flG2 Teme al SEÑOR tu Dios y sírvele a él. Cuando hagas un juramento, hazlo sólo en su nombre.^k72 ten cuidado de no olvidarte del SEÑOR, quien te rescató de la esclavitud de Egipto.fjG2 Encontrarás las casas muy bien abastecidas con bienes que tú no produjiste. Sacarás agua de cisternas que no cavaste y comerás de viñedos y olivares que no plantaste. Cuando hayas comido en esa tierra hasta saciarte,Xi+2 »El SEÑOR tu Dios pronto te establecerá en la tierra que juró darte cuando hizo un pacto con tus antepasados Abraham, Isaac y Jacob. Es una tierra con ciudades grandes y prósperas que tú no edificaste.]h52 Escríbelos en los marcos de la entrada de tu casa y sobre las puertas de la ciudad.Ng2Átalos a tus manos y llévalos sobre la frente como un recordatorio.6fg2Repíteselos a tus hijos una y otra vez. Habla de ellos en tus conversaciones cuando estés en tu casa y cuando vayas por el camino, cuando te acuestes y cuando te levantes.eeE2Debes comprometerte con todo tu ser a cumplir cada uno de estos mandatos que hoy te entrego.^d72Ama al SEÑOR tu Dios con todo tu corazón, con toda tu alma y con todas tus fuerzas.Nc2»¡Escucha, Israel! El SEÑOR es nuestro Dios, solamente el SEÑOR.*nbW2Escucha con atención, pueblo de Israel, y asegúrate de obedecer. Entonces todo te saldrá bien, y tendrás muchos hijos en la tierra donde fluyen la leche y la miel, tal como el SEÑOR, Dios de tus antepasados, te lo prometió.,aS2Tú, tus hijos y tus nietos teman al SEÑOR su Dios durante toda la vida. Si obedeces todos los decretos y los mandatos del SEÑOR, disfrutarás de una larga vida.L` 2»Esos son los mandatos, los decretos y las ordenanzas que el SEÑOR tu Dios me encargó que te enseñara. Obedécelos cuando llegues a la tierra donde estás a punto de entrar y que vas a poseer.D_2!Manténganse en el camino que el SEÑOR su Dios les ordenó que siguieran. Entonces tendrán una vida larga y les irá bien en la tierra donde están a punto de entrar y que van a poseer.^72 Así que Moisés le dijo al pueblo: «Asegúrense de obedecer todos los mandatos del SEÑOR su Dios y de seguir sus instrucciones al pie de la letra.B]2Pero tú quédate aquí conmigo, para que te dé todos mis mandatos, decretos y ordenanzas. Enséñaselos al pueblo, para que los obedezcan en la tierra que les doy como posesión”».0\]2Ve y diles: ‘Regresen a sus carpas’.7[i2¡Oh, si siempre tuvieran un corazón así, si estuvieran dispuestos a temerme y a obedecer todos mis mandatos! Entonces siempre les iría bien a ellos y a sus descendientes.Z2»El SEÑOR oyó la petición que me hicieron y dijo: “He oído todo lo que los israelitas te dijeron, y tienen razón.Y)2Ve tú y escucha lo que dice el SEÑOR nuestro Dios. Luego ven a contarnos todo lo que él te diga, y nosotros escucharemos y obedeceremos”.X2¿Puede algún ser vivo oír la voz del Dios viviente que sale de en medio del fuego —como la oímos nosotros— y seguir con vida?2W_2Sin embargo, ¿para qué arriesgarnos otra vez a morir? Si el SEÑOR nuestro Dios vuelve a hablarnos, seguramente moriremos y seremos consumidos por ese imponente fuego.qV]2y me dijeron: “Mira, el SEÑOR nuestro Dios nos ha mostrado su gloria y su grandeza, y hemos oído su voz salir de en medio del fuego. Hoy comprobamos que Dios puede hablar con los seres humanos, ¡pero aun así seguimos con vida!=Uu2»Sin embargo, cuando ustedes escucharon la voz que salía de en medio de la oscuridad mientras el monte ardía en llamas, todos los ancianos y los jefes de las tribus se acercaron)TM2»El SEÑOR les digirió esas palabras a todos ustedes cuando estaban reunidos al pie del monte. Habló con voz fuerte desde en medio del fuego, envuelto en nubes y una densa oscuridad. Eso fue todo lo que dijo en ese momento y escribió sus palabras en dos tablas de piedra y me las dio.CS2»No codicies la esposa de tu prójimo. Tampoco codicies la casa de tu prójimo ni su tierra, ni su siervo, ni su sierva, ni su buey, ni su burro, ni ninguna otra cosa que le pertenezca.5Rg2»No des falso testimonio contra tu prójimo.Q#2»No robes.P;2»No cometas adulterio.O;2»No cometas asesinato.%NE2»Honra a tu padre y a tu madre tal como el SEÑOR tu Dios te lo ordenó. Entonces tendrás una vida larga y plena en la tierra que el SEÑOR tu Dios te da.QM2Recuerda que tú también fuiste esclavo en Egipto y que el SEÑOR tu Dios te sacó de allí con mano fuerte y brazo poderoso. Por esa razón, el SEÑOR tu Dios te ordenó descansar el séptimo día.*pL[2pero el séptimo día es de descanso y está dedicado al SEÑOR tu Dios. Ese día, ningún miembro de tu casa hará trabajo alguno. Esto se refiere a ti, a tus hijos e hijas, tus siervos y siervas, tus bueyes, burros y demás animales, y también incluye a los extranjeros que vivan entre ustedes. Todos tus criados y criadas deberán descansar igual que tú.GK 2 Tienes seis días en la semana para hacer tu trabajo habitual,eJE2 »Guarda el día de descanso* al mantenerlo santo, tal como te lo ordenó el SEÑOR tu Dios.uIe2 »No hagas mal uso del nombre del SEÑOR tu Dios. El SEÑOR no te dejará sin castigo si usas mal su nombre.jHO2 Pero derramo amor inagotable por mil generaciones sobre los* que me aman y obedecen mis mandatos.EG2 No te inclines ante ellos ni les rindas culto, porque yo, el SEÑOR tu Dios, soy Dios celoso, quien no tolerará que entregues tu corazón a otros dioses. Extiendo los pecados de los padres sobre sus hijos; toda la familia de los que me rechazan queda afectada, hasta los hijos de la tercera y la cuarta generación.|Fs2»No te hagas ninguna clase de ídolo ni imagen de ninguna cosa que está en los cielos, en la tierra, o en el mar.4Ee2»No tengas ningún otro dios aparte de mí.bD?2»Yo soy el SEÑOR tu Dios, quien te rescató de la tierra de Egipto, donde eras esclavo.FC2Yo serví de intermediario entre tú y el SEÑOR, porque tenías miedo del fuego y no quisiste acercarte al monte. Él me habló a mí, y yo te trasmití sus palabras. Me dijo lo siguiente:OB2En el monte, el SEÑOR te habló cara a cara desde en medio del fuego.eAE2El SEÑOR no hizo ese pacto con nuestros antepasados sino con nosotros, los que vivimos hoy.Q@2»El SEÑOR nuestro Dios hizo un pacto con nosotros en el monte Sinaí.*21Además, conquistó la ribera oriental del río Jordán hacia el Sur, hasta el mar Muerto,* al pie de las laderas del monte Pisga).(=K20De modo que Israel conquistó toda la región, desde Aroer, en el límite del valle del Arnón, hasta el monte Sirión,* que también es llamado monte Hermón.<%2/Israel se apropió del territorio de Sehón y del territorio de Og, rey de Basán. Estos eran los dos reyes amorreos al oriente del Jordán..;W2.mientras acampaban en el valle que está cerca de Bet-peor, al oriente del río Jordán. (Anteriormente, en esa tierra habitaban los amorreos bajo el gobierno del rey Sehón, que reinaba desde Hesbón. Pero Moisés y los israelitas lo aniquilaron junto con su pueblo cuando salieron de Egipto.s:a2-las leyes, los decretos y las ordenanzas que Moisés le dio al pueblo de Israel cuando salieron de Egipto,U9%2,Este es el conjunto de instrucciones que Moisés presentó a los israelitas:68g2+Las ciudades eran: Beser, situada en la meseta del desierto, para la tribu de Rubén; Ramot, en Galaad, para la tribu de Gad; y Golán, en Basán, para la tribu de Manasés. 7 2*Cualquier persona que mató a otra accidentalmente y sin enemistad previa podía huir a una de esas ciudades para vivir a salvo.T6#2)Luego Moisés apartó tres ciudades de refugio al oriente del río Jordán.m5U2(Si obedeces todos los decretos y los mandatos que te entrego hoy, les irá bien en todo a ti y a tus hijos. Te doy estas instrucciones para que disfrutes de una larga vida en la tierra que el SEÑOR tu Dios te da para siempre».42'»Entonces recuerda lo siguiente y tenlo siempre presente: el SEÑOR es Dios en los cielos y en la tierra, y no hay otro.(3K2&Expulsó a naciones mucho más poderosas que tú para establecerte en la tierra de esas naciones y dártela a ti como preciada posesión, así como sucede hoy.232%Debido a que él amó a tus antepasados, quiso bendecir a sus descendientes, así que él mismo te sacó de Egipto con un gran despliegue de poder.1+2$Él te permitió oír su voz desde el cielo para instruirte. Te permitió ver su fuego poderoso aquí, en la tierra, para hablarte desde allí.h0K2#»Él te mostró esas cosas, para que supieras que el SEÑOR es Dios y que no hay ningún otro.A/}2"¿Existe algún otro dios que se haya atrevido a sacar a una nación de otra nación y hacerla suya con mano fuerte y brazo poderoso por medio de pruebas, señales asombrosas, milagros, guerras, y hechos aterradores? Eso fue precisamente lo que el SEÑOR tu Dios hizo por ti en Egipto, frente a tus propios ojos..2!¿Hay alguna otra nación que haya escuchado la voz de Dios* hablar desde el fuego —tal como la escuchaste tú— y haya sobrevivido?h-K2 »Investiga toda la historia, desde el momento en que Dios creó a los seres humanos sobre la tierra hasta ahora, y busca desde un extremo del cielo hasta el otro. ¿Alguna vez se ha visto u oído algo tan grande como esto?,-2Pues el SEÑOR su Dios es Dios compasivo; no los abandonará, ni los destruirá, ni se olvidará del pacto solemne que hizo con sus antepasados.+%2»En un futuro lejano, cuando estén sufriendo todas esas cosas, finalmente regresarán al SEÑOR su Dios y escucharán lo que él les dice.*!2Sin embargo, desde allí, buscarán nuevamente al SEÑOR su Dios. Y si lo buscan con todo el corazón y con toda el alma, lo encontrarán.)2Allí, en tierra extraña, rendirán culto a ídolos hechos de madera y de hierro, a dioses que no ven, ni oyen, ni comen, ni huelen.a(=2Pues el SEÑOR los dispersará entre las naciones, donde sólo unos pocos sobrevivirán.j'O2»Hoy pongo al cielo y a la tierra como testigos contra ustedes. Si rompen mi pacto, pronto desaparecerán de la tierra que poseerán al cruzar el Jordán. Vivirán allí poco tiempo y después serán destruidos por completo.X&+2»En el futuro, cuando tengan hijos y nietos, y hayan vivido en esa tierra por mucho tiempo, no se corrompan haciendo ídolos de ninguna clase. Esa práctica es mala a los ojos de Dios y provocará su enojo.E%2El SEÑOR su Dios es un fuego devorador; él es Dios celoso.@${2Así que asegúrense de no romper el pacto que el SEÑOR su Dios hizo con ustedes. No se hagan ídolos de ninguna imagen ni de ninguna forma, porque el SEÑOR su Dios lo ha prohibido.~#w2Ustedes cruzarán el Jordán para apoderarse de la tierra, pero yo no. En cambio, moriré aquí, al oriente del río.K"2»Sin embargo, el SEÑOR se enojó conmigo por culpa de ustedes. Juró que yo no cruzaría el río Jordán para entrar en la buena tierra que el SEÑOR su Dios les da como su preciada posesión.D!2Recuerden que el SEÑOR su Dios los rescató del horno para fundir hierro que era Egipto, para convertirlos en su propio pueblo y en su posesión más preciada, y eso es lo que ahora son.g I2Además, cuando miren hacia los cielos y vean el sol, la luna y las estrellas —todas las fuerzas del cielo—, no caigan en la tentación de rendirles culto. El SEÑOR su Dios se los dio a todos los pueblos de la tierra._92de animales pequeños que corren por el suelo o de peces de las profundidades del mar.5g2de animales de la tierra o de aves del cielo,iM2Así que no se corrompan haciendo ídolos de ninguna clase, sea con figura de hombre o de mujer,#2»¡Pero tengan mucho cuidado! Ustedes no vieron una figura del SEÑOR el día que les habló desde en medio del fuego, en el monte Sinaí.C2Fue en esa ocasión que el SEÑOR me ordenó que les enseñara sus decretos y ordenanzas, para que ustedes los obedecieran en la tierra donde están a punto de entrar y que van a poseer. 2 Él proclamó su pacto, los diez mandamientos,* los cuales escribió en dos tablas de piedra y les ordenó que los cumplieran.72 Entonces el SEÑOR les habló desde en medio del fuego. Ustedes oyeron el sonido de sus palabras pero no vieron ninguna figura; sólo había una voz.9m2 »Ustedes se acercaron y se pararon al pie del monte mientras las llamas de fuego se elevaban hacia el cielo. El monte estaba envuelto en nubes negras y en una densa oscuridad.(K2 Jamás te olvides del día que estuviste ante el SEÑOR tu Dios en el monte Sinaí,* donde él me dijo: “Convoca al pueblo para que se presente ante mí, y yo mismo lo instruiré. Entonces ellos aprenderán a temerme toda su vida y les enseñarán a sus hijos que también me teman”.\32 »¡Pero cuidado! Asegúrate de nunca olvidar lo que viste con tus propios ojos. ¡No dejes que esas experiencias se te borren de la mente mientras vivas! Y asegúrate de trasmitirlas a tus hijos y a tus nietos.2¿Y qué gran nación tiene decretos y ordenanzas tan justas e imparciales como este conjunto de leyes que te entrego hoy?(K2Pues, ¿qué gran nación tiene un dios que esté tan cerca de ellos de la manera que el SEÑOR nuestro Dios está cerca de nosotros cada vez que lo invocamos?wi2Síguelos al pie de la letra y darás a conocer tu sabiduría y tu inteligencia a las naciones vecinas. Cuando esas naciones se enteren de todos estos decretos, exclamarán: “¡Qué sabio y prudente es el pueblo de esa gran nación!”.9m2»Mira, ahora te enseño decretos y ordenanzas tal como me lo encargó el SEÑOR mi Dios, para que los obedezcas en la tierra donde estás a punto de entrar y que vas a poseer.}2Sin embargo, ustedes, todos los que fueron fieles al SEÑOR su Dios, todavía siguen vivos; todos y cada uno de ustedes.2_2»Tú viste con tus propios ojos lo que el SEÑOR te hizo en Baal-peor. Allí, el SEÑOR tu Dios destruyó a todos los que habían rendido culto a Baal, el dios de Peor.{2No agregues ni quites nada a estos mandatos que te doy. Simplemente obedece los mandatos del SEÑOR tu Dios que te doy.c C2»Ahora, Israel, escucha con atención los decretos y las ordenanzas que estoy a punto de enseñarte. Obedécelos para que vivas y para que puedas entrar y poseer la tierra que el SEÑOR, Dios de tus antepasados, te da.G  2Así que nos quedamos en el valle que está cerca de Bet-peor.< s2Por lo tanto, encarga a Josué y dale ánimo y fuerzas, porque él guiará al pueblo en el cruce del Jordán. Les dará como posesión toda la tierra que ahora ves frente a ti”.  2Pero sube a la cima del monte Pisga y mira la tierra en todas las direcciones. Mírala bien, pero no cruzarás el río Jordán.& G2»Pero el SEÑOR estaba enojado conmigo por culpa de ustedes y no quiso escucharme. “¡Ya basta! —exclamó—. Ni una sola palabra más sobre ese asunto.) M2Te pido por favor que me permitas cruzar el Jordán para ver esa tierra maravillosa que hay del otro lado, la bella zona montañosa y los montes del Líbano”.lS2“Oh Soberano SEÑOR, a mí, tu siervo, recién has comenzado a mostrar tu grandeza y la fuerza de tu mano. ¿Acaso hay otro dios en el cielo o en la tierra que pueda hacer cosas tan grandes y poderosas como las que haces tú?/[2»En aquel tiempo, le rogué al SEÑOR:\32No tengas miedo de esas naciones, porque el SEÑOR tu Dios peleará por ustedes”.dC2»En aquel tiempo, le di a Josué la siguiente orden: “Tú viste con tus propios ojos todo lo que el SEÑOR tu Dios les hizo a esos dos reyes. Él hará lo mismo con todos los reinos situados al occidente del Jordán.*O2Una vez que el SEÑOR les haya dado seguridad a los demás israelitas —como ya lo ha hecho con ustedes— y cuando ellos tomen posesión de la tierra que el SEÑOR su Dios les da del otro lado del río Jordán, entonces todos ustedes podrán volver aquí, a la tierra que les he dado”.{q2pero a sus esposas e hijos, y la gran cantidad de animales que tienen podrán dejarlos en las ciudades que les di.3a2»En aquel tiempo, les di la siguiente orden a las tribus que iban a vivir al oriente del Jordán: “Por más que el SEÑOR su Dios les haya dado esta tierra como propiedad, todos sus hombres de guerra deberán cruzar el Jordán delante de sus hermanos israelitas, armados y listos para ayudarlos; ~~F}x||P{izyyxhwvuu tt*s~s3rqqWppMoo>b==L<<;p:988L7666?55l433$22i1111%000-//M.-,1+T*))('R&%%T$$E#d""!!$ iz!tzXg. B ( jllS>J~2 y preséntalos ante los sacerdotes levitas o el juez que esté de turno en esos días. Ellos oirán el caso y declararán el veredicto.L}2»Supongamos que a un juez local le llega un caso demasiado difícil de resolver; por ejemplo, si alguien es culpable de asesinato o de homicidio no premeditado, o bien podría ser una demanda complicada o un caso que involucra distintos tipos de agresión. Esos casos legales llévalos al lugar que el SEÑOR tu Dios elija |;2Los testigos deberán arrojar las primeras piedras, y luego se sumará el resto del pueblo. De esa manera, limpiarás la maldad que hay en medio de ti. {2Sin embargo, nunca le quites la vida a nadie por el testimonio de un solo testigo. Siempre tendrá que haber dos o tres testigos.z2entonces llevarás al hombre o la mujer responsable de esa maldad hasta las puertas de la ciudad y lo matarás a pedradas. y 2Cuando te enteres de algo así, investiga el asunto a fondo. Si resulta cierto que se ha cometido ese acto detestable en Israel,Cx2Por ejemplo, podría ser que sirviera a otros dioses o rindiera culto al sol, a la luna o a alguna estrella —es decir, a las fuerzas del cielo—, lo cual he prohibido terminantemente.Aw}2»Cuando empieces a vivir en las ciudades que el SEÑOR tu Dios te da, podría suceder que un hombre o una mujer del pueblo haga algo malo a los ojos del SEÑOR y desobedezca el pacto.v +2»Nunca sacrifiques al SEÑOR tu Dios ganado, ovejas o cabras que tengan algún defecto o enfermedad, porque él detesta esa clase de ofrendas.bu?2Y nunca edifiques columnas sagradas para rendir culto, porque el SEÑOR tu Dios las odia.ty2»Jamás pondrás un poste de madera dedicado a la diosa Asera al lado del altar que edifiques para el SEÑOR tu Dios.ysm2Que siempre triunfe la justicia verdadera, para que puedas vivir y poseer la tierra que el SEÑOR tu Dios te da.:ro2Por ninguna razón tuerzas la justicia ni muestres parcialidad. Jamás aceptes un soborno, porque el soborno nubla los ojos del sabio y corrompe las decisiones de los íntegros.q72»Nombra jueces y funcionarios de cada una de las tribus en todas las ciudades que el SEÑOR te da. Ellos tendrán que juzgar al pueblo con justicia.upe2Todos darán según sus posibilidades, de acuerdo con las bendiciones que hayan recibido del SEÑOR tu Dios.hoK2»Cada año, todo hombre de Israel deberá celebrar estos tres festivales: el Festival de los Panes sin Levadura, el Festival de la Cosecha y el Festival de las Enramadas. En cada una de esas ocasiones, todos los varones tendrán que presentarse ante el SEÑOR tu Dios en el lugar que él elija, pero no se presentarán ante el SEÑOR sin una ofrenda.ny2Durante siete días, celebrarás este festival para honrar al SEÑOR tu Dios en el lugar que él elija, porque él es quien te bendice con cosechas abundantes y prospera todo tu trabajo. Este festival será un tiempo de mucha alegría para todos.Vm'2Este festival será un tiempo de alegría y celebración con tus hijos e hijas, con tus siervos y siervas, con los levitas, con los extranjeros, y con los huérfanos y las viudas que vivan en tus ciudades.l92 »Celebra el Festival de las Enramadas* durante siete días, al finalizar la temporada de la cosecha, después de trillar el grano y prensar las uvas.zko2 Recuerda que tú también una vez fuiste esclavo en Egipto, así que asegúrate de obedecer todos estos decretos.Cj2 Será un tiempo de celebración delante del SEÑOR tu Dios en el lugar de adoración que él designe para que su nombre sea honrado. Celebra con tus hijos e hijas, con tus siervos y siervas, con los levitas que vivan en tus ciudades, con los extranjeros, y con los huérfanos y las viudas que vivan en medio de ti.)iM2 Luego celebra el Festival de la Cosecha* en honor al SEÑOR tu Dios. Llévale una ofrenda voluntaria en proporción a las bendiciones que hayas recibido de él.ph[2 »Cuenta siete semanas a partir del momento en que comiences a cortar el grano al inicio de la cosecha.Lg2Durante los seis días siguientes, no comerás pan preparado con levadura. El séptimo día también proclámalo santo en honor al SEÑOR tu Dios, y ese día nadie hará ninguna clase de trabajo.f}2Asa el cordero y cómelo en el lugar que el SEÑOR tu Dios elija. Luego puedes volver a tu carpa a la mañana siguiente.meU2Tendrás que ofrecerlo sólo en el lugar de adoración designado, el lugar que el SEÑOR tu Dios elija para que su nombre sea honrado. Sacrifícalo al atardecer, cuando cae el sol, el día del aniversario de tu éxodo de Egipto.edE2»No sacrificarás el animal para la Pascua en cualquier ciudad que el SEÑOR tu Dios te da.jcO2Durante esos siete días que no se encuentre ni un poco de levadura en las casas de tu tierra. También, cuando sacrifiques el cordero de la Pascua al atardecer del primer día, no dejes que sobre nada para el día siguiente.b2Cómelo junto con pan preparado sin levadura. Durante siete días prepararás sin levadura el pan que comas, tal como cuando saliste de Egipto con tanto apuro. Come ese pan —el pan del sufrimiento— para que recuerdes toda tu vida el día que saliste de Egipto.Za/2Tu sacrificio de la Pascua puede ser tanto de tu rebaño como de tu manada, y deberás sacrificarlo al SEÑOR tu Dios en el lugar de adoración designado, el lugar que él elija para que su nombre sea honrado.U` '2»Celebra la Pascua en honor al SEÑOR tu Dios cada año, a comienzos de la primavera, en el mes de abib ,* porque ése fue el mes en que el SEÑOR tu Dios te sacó de la tierra de Egipto durante la noche.l_S2Pero por ninguna razón consumas la sangre. Deberás derramarla sobre la tierra como si fuera agua._^92Más bien, úsala como alimento para tu familia en la ciudad donde vives. Cualquier persona, esté o no ceremonialmente pura, puede comer de ese animal, tal como cualquiera puede comer de una gacela o de un ciervo.$]C2Sin embargo, si la primera cría tiene algún defecto —si es ciego, cojo o con otra anormalidad— no deberás ofrecerla en sacrificio al SEÑOR tu Dios.\2En cambio, te comerás esos animales con tu familia cada año en la presencia del SEÑOR tu Dios, en el lugar que él elija.g[I2»Tienes que separar para el SEÑOR tu Dios los primeros machos que nazcan de las crías de tus rebaños y manadas. No uses la primera cría de tu manada para trabajar el campo ni trasquiles la primera cría de tu rebaño.oZY2»No pienses que liberar a tus siervos es una gran pérdida. Recuerda que, durante seis años, te brindaron un servicio que vale el doble del salario de un obrero contratado, y el SEÑOR tu Dios te bendecirá en todo lo que hagas.+YQ2En ese caso, toma un punzón y perfórale el lóbulo de la oreja contra la puerta. Entonces será tu siervo por el resto de su vida. Haz lo mismo con tus siervas.X!2»Pero supongamos que tu siervo dice: “No te dejaré”, porque se ha encariñado contigo y con tu familia, y le ha ido bien en tu casa.W2¡Recuerda que una vez tú fuiste esclavo en la tierra de Egipto y que el SEÑOR tu Dios te liberó! Por esa razón, te doy este mandato.?Vy2Sé generoso con él y regálale como despedida algo de tus rebaños, de tus granos y de tus vinos. Dale parte de la abundante riqueza con la que el SEÑOR tu Dios te haya bendecido.SU!2 »Cuando liberes a un siervo varón, no lo despidas con las manos vacías.T%2 »Si tu hermano hebreo, hombre o mujer, se vende a ti como siervo* y te sirve por seis años, al séptimo año deberás dejarlo en libertad.7Si2 Siempre habrá algunos que serán pobres en tu tierra, por eso te ordeno que compartas tus bienes generosamente con ellos y también con otros israelitas que pasen necesidad.sRa2 Da al pobre con generosidad, no de mala gana, porque el SEÑOR tu Dios te bendecirá en todo lo que hagas.dQC2 No seas mezquino ni le niegues un préstamo a alguien por el hecho de que se acerca el año para anular las deudas. Si te niegas a dar el préstamo, y la persona con necesidad clama al SEÑOR, serás culpable de pecado.>Py2En cambio, sé generoso y préstales lo que necesiten.O52»Pero si hubiera israelitas pobres en tus ciudades cuando llegues a la tierra que el SEÑOR tu Dios te da, no seas insensible ni tacaño con ellos.]N52El SEÑOR tu Dios te bendecirá tal como lo prometió. Prestarás dinero a muchas naciones pero nunca tendrás necesidad de pedirles prestado. Tú gobernarás a muchas naciones, pero ellas no te gobernarán a ti.qM]2Recibirás esa bendición si te aseguras de obedecer los mandatos del SEÑOR tu Dios que te entrego hoy.L)2»No deberá haber pobres en medio de ti, porque el SEÑOR tu Dios te bendecirá en abundancia en la tierra que te da como preciada posesión.K2Sin embargo, esa liberación sólo sirve para tus hermanos israelitas, pero no para los extranjeros que vivan en medio de ti.J2Lo harás de la siguiente manera: cada uno anulará los préstamos que le haya hecho a otro hermano israelita; nadie exigirá ningún pago de sus vecinos ni de sus parientes, porque habrá llegado el tiempo del SEÑOR para la liberación de las deudas.hI M2»Al final de cada séptimo año, tienes que anular las deudas de todos los que te deban dinero.0H[2Dáselo a los levitas —quienes no recibirán ninguna asignación de tierra como las demás tribus— y también a los extranjeros que vivan en medio de ti, a los huérfanos y a las viudas de tus ciudades, para que coman y se sacien. Entonces el SEÑOR tu Dios te bendecirá en todo tu trabajo.G2»Al final de cada tercer año, lleva todo el diezmo de la cosecha de ese año a la ciudad más cercana y almacénalo allí.F2No descuides a los levitas de tu ciudad, porque ellos no van a recibir ninguna asignación de tierra como las demás tribus.E2Cuando llegues, podrás usar el dinero para comprar cualquier clase de alimento que desees: ganado, ovejas, cabras, vino u otra bebida alcohólica. Luego comerás hasta quedar satisfecho en la presencia del SEÑOR tu Dios y celebrarás con todos los de tu casa.&DG2En ese caso, puedes vender esa décima parte de tus cosechas y manadas, poner el dinero en una bolsa y dirigirte al lugar que el SEÑOR tu Dios haya elegido.YC-2»Ahora bien, cuando el SEÑOR tu Dios te bendiga con una buena cosecha, podría suceder que el lugar de adoración que él elija para que su nombre sea honrado te quede demasiado lejos para llevar tu diezmo.sBa2Lleva ese diezmo al lugar de adoración designado —el lugar que el SEÑOR tu Dios elija para que su nombre sea honrado— y cómelo allí, en su presencia. Lo harás así con el diezmo de tus granos, tu vino nuevo, tu aceite de oliva y los machos de las primeras crías de tus rebaños y manadas. Esta práctica te enseñará a temer siempre al SEÑOR tu Dios.tAc2»Deberás separar el diezmo de tus cosechas, es decir, la décima parte de todo lo que coseches cada año.*@O2»No comas nada que haya muerto de muerte natural. En todo caso, puedes dárselo a algún extranjero que viva en tu ciudad o vendérselo a un desconocido. Pero tú no lo comas, porque eres un pueblo santo, separado para el SEÑOR tu Dios. »No cocines a un cabrito en la leche de su madre.d?C2pero sí puedes comer de las aves y de los insectos con alas que son ceremonialmente puros.v>g2»Todos los insectos con alas que caminan por el suelo son ceremonialmente impuros para ti y no los comerás;Z=/2ni la cigüeña, ni garzas de ninguna especie, ni la abubilla, ni el murciélago.M<2ni lechuzas del desierto, ni el buitre egipcio, ni el cuervo marino,H; 2tampoco mochuelos ni pequeños ni grandes, ni lechuzas comunes,c:A2ni el búho real, ni la lechuza campestre, ni la gaviota, ni gavilanes de ninguna especie;$9E2ni cuervos de ninguna clase,>8y2 el milano, el halcón, ningún tipo de ave carroñera,s7a2 pero no comerás de las siguientes aves: el buitre grifón, el quebrantahuesos, el buitre de cabeza negra,F62 »Puedes comer de cualquier ave que sea ceremonialmente pura,o5Y2 pero no comerás de los que no tengan ni aletas ni escamas. Estos son ceremonialmente impuros para ti.`4;2 »De todos los animales marinos, puedes comer los que tengan tanto aletas como escamas,~3w2Tampoco comerás cerdo, pues tiene las pezuñas partidas pero no es un animal rumiante, así que es ceremonialmente impuro para ti. No comerás la carne de ninguno de los animales que acabo de mencionar, ni siquiera tocarás sus cuerpos muertos._292pero no lo comerás si no reúne ambas condiciones. Por lo tanto, no comerás camellos ni liebres ni damanes.* Estos son rumiantes pero no tienen las pezuñas partidas, así que son ceremonialmente impuros para ti._192»Puedes comer cualquier animal rumiante y que tenga las pezuñas totalmente partidas,n0W2el ciervo, la gacela, el corzo, la cabra salvaje, el antílope adax, el antílope y la oveja montés.M/2Los animales* que sí puedes comer son: el buey, la oveja, la cabra,X.+2»No comerás de ningún animal detestable, porque son ceremonialmente impuros.-52Tú fuiste separado como pueblo santo para el SEÑOR tu Dios, y él te eligió entre todas las naciones del mundo, para que seas su tesoro especial.=, w2»Israel, dado que eres el pueblo del SEÑOR tu Dios, nunca te hagas cortaduras en el cuerpo ni te afeites el cabello que está encima de la frente en señal de duelo por un muerto.+92 »El SEÑOR tu Dios será compasivo contigo sólo si escuchas su voz y obedeces todos sus mandatos que te entrego hoy, y haces lo que a él le agrada.* 2 Que nadie guarde nada del botín que fue separado para ser destruido. Entonces el SEÑOR alejará de ti su enojo feroz y te tratará con misericordia. Tendrá compasión de ti y te convertirá en una nación numerosa, tal como lo juró a tus antepasados.|)s2 Luego deberás amontonar todo el botín en el centro de la plaza pública y quemarlo. Prende fuego a toda la ciudad como una ofrenda quemada al SEÑOR tu Dios. La ciudad deberá quedar en ruinas para siempre; no se volverá a construir jamás.s(a2 deberás atacar a esa ciudad y destruir por completo* a todos los habitantes junto con todos los animales.&'G2 En tales casos, analiza los hechos cuidadosamente. Si encuentras que lo que se dice es cierto y en verdad se cometió ese acto tan detestable en medio de ti,M&2 que hay sinvergüenzas en medio de ti que llevan por mal camino a los habitantes de su ciudad, diciéndoles: “Vamos, rindamos culto a otros dioses”, dioses que hasta entonces tú no conocías.^%72 »Cuando comiences a vivir en las ciudades que el SEÑOR tu Dios te da, tal vez oigash$K2 Entonces todo Israel oirá y tendrá temor, y ya nadie volverá a actuar con tanta perversidad.'#I2 Tienes que apedrear a muerte a los culpables, porque han tratado de alejarte del SEÑOR tu Dios, quien te rescató de la tierra de Egipto, donde eras esclavo.b"?2 ¡Deberás quitarles la vida! Da tú el primer golpe, y luego que todo el pueblo se sume.v!g2 No les hagas caso ni los escuches. No les tengas compasión ni les perdones la vida ni trates de protegerlos. 2 Incluso podrían sugerir que rindas culto a los dioses de los pueblos que viven cerca o de los que viven en los extremos de la tierra. 2 »Supongamos que alguien trata de persuadirte en secreto —incluso podría ser tu hermano, tu hijo o tu hija, tu amada esposa o tu mejor amigo— y te dice: “Vamos, rindamos culto a otros dioses”, dioses que ni tú ni tus antepasados jamás conocieron. 2 Los falsos profetas o los soñadores que traten de descarriarte serán ejecutados, porque fomentan la rebelión contra el SEÑOR tu Dios, quien te libertó de la esclavitud y te sacó de la tierra de Egipto. Ya que tratan de desviarte del camino que el SEÑOR tu Dios te ordenó que siguieras, tendrás que quitarles la vida. De esa manera, eliminarás la maldad que hay en medio de ti.vg2 Sirve sólo al SEÑOR tu Dios y teme solamente a él. Obedece sus mandatos, escucha su voz y aférrate a él.2 no los escuches. El SEÑOR tu Dios te está probando para ver si realmente lo amas con todo el corazón y con toda el alma.+Q2 y resulta que esas señales o milagros se cumplen. Si de pronto ellos dicen: “Ven, rindamos culto a otros dioses” —dioses que hasta entonces no conocías—  2 * »Supongamos que, en medio de ti, hay profetas o aquellos que tienen sueños sobre el futuro, y te prometen señales o milagros,tc2 * »Por lo tanto, asegúrate de obedecer todos los mandatos que te doy. No les agregues ni les quites nada.2 Tú no adorarás al SEÑOR tu Dios de la manera que las otras naciones rinden culto a sus dioses, llevando a cabo en honor de ellos toda clase de actos detestables que el SEÑOR odia. Hasta sacrifican a sus hijos y a sus hijas en el fuego como ofrenda a sus dioses.`;2 no caigas en la trampa de seguir sus costumbres ni de rendir culto a sus dioses. No preguntes acerca de sus dioses diciendo: “¿De qué manera rinden culto estas naciones a sus dioses? Yo quiero hacer lo mismo”.{2 »Cuando el SEÑOR tu Dios vaya delante de ti y destruya a las naciones, y tú las expulses y te apoderes de su tierra,=u2 Asegúrate de obedecer todos mis mandatos, para que te vaya bien a ti y a todos tus descendientes, porque así estarás haciendo lo que es bueno y agradable ante el SEÑOR tu Dios.Z/2 Debes presentar la carne y la sangre de tus ofrendas quemadas sobre el altar del SEÑOR tu Dios. Debes derramar la sangre de los otros sacrificios sobre el altar del SEÑOR tu Dios, pero puedes comer la carne.y2 »Lleva todo lo que hayas consagrado y también las ofrendas para cumplir tus juramentos al lugar que el SEÑOR elija.2 No consumas la sangre, para que todo te salga bien a ti y a todos tus descendientes, porque estarás haciendo lo que al SEÑOR le agrada.I 2 En cambio, derrama la sangre sobre la tierra como si fuera agua.nW2 Pero nunca consumas la sangre, porque la sangre es vida, y no deberás consumir la vida con la carne.!2 Cualquier persona del pueblo, esté o no ceremonialmente pura, podrá comer de esa carne como ahora comes de las gacelas y de los ciervos._92 Podría ser que el lugar de adoración designado —el lugar que el SEÑOR tu Dios elija para que su nombre sea honrado— quede muy lejos de tu hogar. De ser así, podrás matar cualquier animal que el SEÑOR te haya dado, tanto del ganado como ovejas o cabras, y comer su carne sin impedimento en la ciudad donde vives, tal como te ordené.) M2 »Cuando el SEÑOR tu Dios expanda tu territorio, tal como lo prometió, y tengas ganas de comer carne, podrás comer carne con libertad cada vez que lo desees.X +2 Y ten mucho cuidado de no desamparar a los levitas mientras vivas en tu tierra.} u2 Todas estas las comerás en la presencia del SEÑOR tu Dios, en el lugar que él elija. Lo harás allí con tus hijos, tus sirvientes y los levitas que vivan en tus ciudades, y celebrarás en la presencia del SEÑOR tu Dios cada cosa que haces.) M2 »Sin embargo, en la ciudad donde vives, no podrás comer de tus ofrendas: sea la décima parte de tu grano y vino nuevo y aceite de oliva, o las primeras crías de tus rebaños y manadas, o cualquier ofrenda para cumplir un juramento, o tus ofrendas voluntarias, o tus ofrendas sagradas.h K2 Pero por ninguna razón consumas la sangre, sino derrámala sobre la tierra como si fuera agua.D2 »Puedes matar tus animales y comer su carne en cualquier ciudad y cuando quieras. Puedes comer sin impedimento los animales con los que el SEÑOR tu Dios te haya bendecido. Todo el pueblo, esté o no ceremonialmente puro, podrá comer la carne de esos animales, así como ahora come la carne de gacela y de ciervo.1]2 Sólo podrás hacerlo en el lugar que el SEÑOR elija en el territorio de una de las tribus. Allí presentarás tus ofrendas quemadas y harás todo lo que yo te ordeno.N2 Asegúrate de no sacrificar tus ofrendas quemadas donde se te ocurra.}u2 »Celebra allí, en presencia del SEÑOR tu Dios, con tus hijos e hijas y todos tus sirvientes. Y acuérdate de incluir a los levitas que vivan en tus ciudades, porque ellos no van a recibir ninguna asignación de tierra como las demás tribus.2 deberás llevar todo lo que yo te ordeno —tus ofrendas quemadas, sacrificios, diezmos, ofrendas sagradas y ofrendas para cumplir tus juramentos— al lugar de adoración designado, el lugar que el SEÑOR tu Dios elija para que su nombre sea honrado.E2 Sin embargo, pronto cruzarás el río Jordán y vivirás en la tierra que el SEÑOR tu Dios te da. Cuando él te dé descanso de todos tus enemigos y estés viviendo a salvo en esa tierra,zo2 porque aún no has llegado al lugar de descanso, a la tierra que el SEÑOR tu Dios te da como preciada posesión.Y-2 »Tu modelo de adoración tendrá que cambiar. Ahora cada uno hace lo que quiereF2 Allí, en la presencia del SEÑOR tu Dios, comerás hasta quedar satisfecho junto con tus familias, y te alegrarás por todo lo que hayas logrado gracias a la bendición del SEÑOR tu Dios.hK2 Allí llevarás tus ofrendas quemadas, tus sacrificios, tus diezmos, tus ofrendas sagradas, las ofrendas para cumplir tus juramentos, tus ofrendas voluntarias y las ofrendas de las primeras crías de tus manadas y rebaños.~32 Más bien, busca al SEÑOR tu Dios en el lugar de adoración que él mismo elegirá entre todas las tribus, el lugar donde su nombre será honrado.j}O2 »No adores al SEÑOR tu Dios de la manera en que esos pueblos paganos rinden culto a sus dioses.;|q2 destruye sus altares y destroza sus columnas sagradas. ¡Quema los postes dedicados a la diosa Asera y derriba los ídolos tallados! ¡Borra por completo el nombre de sus dioses!X{+2 »Cuando expulses a las naciones que viven allí, deberás destruir todos los lugares donde rinden culto a sus dioses —sobre las cimas de las montañas y de los cerros, y debajo de todo árbol frondoso—;Bz 2 »Estos son los decretos y las ordenanzas que debes asegurarte de obedecer cuando vivas en la tierra que te da el SEÑOR, Dios de tus antepasados. Obedécelos todos los días de tu vida.Wy)2 asegúrate de obedecer todos los decretos y las ordenanzas que te entrego hoy. x;2 Estás a punto de cruzar el río Jordán para tomar posesión de la tierra que el SEÑOR tu Dios te da. Una vez que la tomes y estés viviendo en ella,Nw2 (Esos dos montes se encuentran al occidente del río Jordán, en la tierra de los cananeos que viven en el valle del Jordán,* cerca de la ciudad de Gilgal, a poca distancia de los robles de More).0v[2 »Cuando el SEÑOR tu Dios te lleve a la tierra y te ayude a tomar posesión de ella, pronunciarás la bendición en el monte Gerizim y la maldición en el monte Ebal. u2 pero recibirás maldición si rechazas los mandatos del SEÑOR tu Dios y te apartas de él y rindes culto a dioses que no conocías.^t72 Recibirás bendición si obedeces los mandatos del SEÑOR tu Dios que te entrego hoy;Us%2 »Escucha bien: ¡hoy te doy a elegir entre una bendición y una maldición!*rO2 Dondequiera que vayas en la tierra, nadie podrá hacerte frente, porque el SEÑOR tu Dios hará que los habitantes te teman y se espanten, tal como lo prometió.rq_2 Todo lugar que pises con la planta de tus pies será tuyo. Tus fronteras se extenderán desde el desierto, en el sur, hasta el Líbano, en el norte, y desde el río Éufrates, al oriente, hasta el mar Mediterráneo,* en el occidente."p?2 Entonces el SEÑOR expulsará a todas esas naciones de tu paso y, aunque ellas son más grandes y más fuertes que tú, tomarás posesión de esa tierra.o%2 »Asegúrate de obedecer todos los mandatos que te entrego. Demuéstrale amor al SEÑOR tu Dios andando en sus caminos y aferrándote a él. n2 para que, mientras el cielo esté sobre la tierra, tú y tus hijos prosperen en la tierra que el SEÑOR juró dar a tus antepasados.\m32 Escríbelas en los marcos de la entrada de tu casa y sobre las puertas de la ciudad&lG2 Enséñalas a tus hijos. Habla de ellas en tus conversaciones cuando estés en tu casa y cuando vayas por el camino, cuando te acuestes y cuando te levantes.k72 »Por lo tanto, comprométete de todo corazón a cumplir estas palabras que te doy. Átalas a tus manos y llévalas sobre la frente para recordarlas._j92 Si haces eso, el enojo del SEÑOR arderá contra ti. Entonces cerrará el cielo y detendrá la lluvia, y la tierra dejará de producir sus cosechas, así que pronto morirás en esa buena tierra que el SEÑOR te da. i2 »Pero ten cuidado. No dejes que tu corazón sea engañado y entonces te alejes del SEÑOR y sirvas y rindas culto a otros dioses.mhU2 Te dará buenos pastizales para que se alimenten tus animales, y tendrás todo lo que quieras comer.2g_2 él mandará las lluvias propias de cada estación —las tempranas y las tardías—, para que puedas juntar las cosechas de granos, el vino nuevo y el aceite de oliva.f32 »Si obedeces cuidadosamente todos los mandatos que te entrego hoy y si amas al SEÑOR tu Dios y lo sirves con todo tu corazón y con toda tu alma,deC2 una tierra que el SEÑOR tu Dios cuida. ¡Él se ocupa de cuidarla en cada época del año!ude2 En cambio, la tierra que pronto tomarás para ti es una región de colinas y valles, con lluvias abundantes;[c12 Pues la tierra donde estás a punto de entrar y que vas a poseer no es como la de Egipto, de la cual saliste, donde tenías que plantar tus semillas y hacer zanjas de riego con los pies como si fuera un huerto.6bg2 Si obedeces, disfrutarás de una larga vida en la tierra que Dios juró dar a tus antepasados y a ti, que eres su descendencia, ¡una tierra donde fluyen la leche y la miel!-aU2 »Por lo tanto, asegúrate de obedecer cada uno de los mandatos que te entrego hoy, a fin de que tengas fuerzas para tomar la tierra donde estás a punto de entrar.j`O2 ¡Pero tú sí viste con tus propios ojos que el SEÑOR llevó a cabo todas esas obras poderosas!_/2 No vieron lo que les hizo a Datán y a Abiram (los hijos de Eliab, un descendiente de Rubén) cuando la tierra se abrió en el campamento israelita y se los tragó vivos junto con los miembros de sus familias, sus carpas de campaña y todo ser viviente que les pertenecía.a^=2 »Tus hijos no vieron cómo el SEÑOR te cuidó en el desierto hasta que llegaste aquí.m]U2 No vieron lo que el SEÑOR les hizo a los ejércitos de Egipto, a sus caballos y a sus carros de guerra; ni cómo los ahogó en el mar Rojo* mientras te perseguían. ¡Los destruyó y, hasta el día de hoy, no se han recuperado!z\o2 Ellos no vieron las señales milagrosas, ni las maravillas que hizo en Egipto contra el faraón y toda su tierra.>[w2 Ten en cuenta que no dirijo estas palabras a tus hijos, los cuales nunca conocieron la disciplina del SEÑOR tu Dios, ni vieron su grandeza, ni su mano fuerte, ni su brazo poderoso.`Z =2 »Ama al SEÑOR tu Dios y obedece todos sus requisitos, decretos, ordenanzas y mandatos.*YO2 Cuando tus antepasados llegaron a Egipto, eran solamente setenta personas. ¡Pero ahora el SEÑOR tu Dios te ha vuelto tan numeroso como las estrellas del cielo!X2 Sólo él es tu Dios, el único digno de tu alabanza, el que ha hecho los milagros poderosos que viste con tus propios ojos.~Ww2 Tienes que temer al SEÑOR tu Dios, adorarlo y aferrarte a él. Cuando hagas juramentos, que sean sólo en su nombre. V2 Así que tú también tienes que demostrar amor a los extranjeros porque tú mismo una vez fuiste extranjero en la tierra de Egipto.U72 Se asegura que los huérfanos y las viudas reciban justicia. Les demuestra amor a los extranjeros que viven en medio de ti y les da ropa y alimentos.%TE2 »Pues el SEÑOR tu Dios es Dios de dioses y Señor de señores. Él es el gran Dios, poderoso e imponente, que no muestra parcialidad y no acepta sobornos.HS 2 Así que cambia la actitud de tu corazón* y deja de ser terco.(RK2 Sin embargo, el SEÑOR eligió a tus antepasados para darles su amor. Y a ti, que eres su descendencia, te eligió de entre todas las naciones, como se ve hoy.kQQ2 »Mira, los cielos más altos, y la tierra y todo lo que hay en ella pertenecen al SEÑOR tu Dios.nPW2 Debes obedecer siempre los mandatos y los decretos del SEÑOR que te entrego hoy para tu propio bien.XO+2 »Y ahora, Israel, ¿qué requiere el SEÑOR tu Dios de ti? Sólo requiere que temas al SEÑOR tu Dios, que vivas de la manera que le agrada y que lo ames y lo sirvas con todo tu corazón y con toda tu alma.$NC2 Luego el SEÑOR me dijo: “Levántate, ponte en marcha de nuevo y guía al pueblo para que tome posesión de la tierra que juré dar a sus antepasados”.qM]2 »En cuanto a mí, yo me quedé en el monte y en la presencia del SEÑOR durante cuarenta días y cuarenta noches como lo había hecho la primera vez. Y nuevamente el SEÑOR escuchó mis ruegos y accedió a no destruirlos a ustedes.bL?2 Es por eso que la tribu de Leví no posee ninguna parte ni porción de la tierra como las demás tribus israelitas. El propio SEÑOR es su preciada posesión, tal como el SEÑOR Dios de Israel les dijo a los levitas).K#2 En aquel tiempo, el SEÑOR designó a los de la tribu de Leví para que se encargaran de llevar el arca del pacto del SEÑOR y estuvieran delante de él para servirlo y pronunciar bendiciones en su nombre. Esas son las responsabilidades de ellos hasta el día de hoy.sJa2 Luego siguieron viaje a Gudgoda, y de allí a Jotbata, una tierra con muchos arroyos y corrientes de agua.6Ig2 (El pueblo de Israel viajó desde los pozos de Jaacán* hasta Mosera, donde Aarón murió y fue enterrado. Su hijo Eleazar tomó su lugar en el servicio como sumo sacerdote.5He2 Luego bajé del monte y coloqué las tablas dentro del arca del pacto que había hecho como el SEÑOR me había ordenado. Y las tablas aún están allí, dentro del arca».cGA2 Entonces, una vez más, el SEÑOR escribió los diez mandamientos* en las tablas y me las dio. Eran las mismas palabras que el SEÑOR les había dicho desde en medio del fuego el día que se reunieron al pie del monte.F!2 »Así que hice un arca con madera de acacia y tallé dos tablas de piedra como las primeras. Luego subí al monte con las tablas en mano. E2 y yo escribiré en las tablas las mismas palabras que había en las que hiciste pedazos. Luego coloca las tablas dentro del arca”.JD 2 »En aquel tiempo, el SEÑOR me dijo: “Talla dos tablas de piedra como las primeras. Y haz también un arca de madera, un cofre sagrado para guardarlas. Sube al monte para encontrarte conmigo, C2 Pero los israelitas son tu pueblo y tu posesión más preciada, los que sacaste de Egipto con tu gran fuerza y tu brazo poderoso”.%BE2 Si tú destruyes a este pueblo, los egipcios van a decir: ‘Los israelitas murieron porque el SEÑOR no pudo llevarlos a la tierra que había prometido darles’. O también podrían decir: ‘Los destruyó porque los odiaba; los llevó al desierto a propósito para aniquilarlos’. P~}}a|`{zzEyxwvfuuCtt smrrdqppBoxo+nmmllkk'jihhgfed{d0cbbaY``_7^y^ ]h\\][[WZfZ YEXWVV2UUTTSS:ReQQ]PONN=MLL$KnJoIIHH?GG"FEDD CgBmAA?@??>w==*<<;Y::9a88^877.655|44R3?211 0R/J..@--,i++r**Y)(('''"&&%%$8### ">! X2Z [Bf"w&*- ( FWeky4]qC]2Entonces el sacerdote tomará la canasta de tus manos y la colocará frente al altar del SEÑOR tu Dios.SB!2Preséntate al sacerdote que esté a cargo en ese momento y dile: “Con esta ofrenda reconozco ante el SEÑOR su Dios que he entrado en la tierra que él juró a nuestros antepasados que nos daría”.;Aq2coloca una parte de las primicias de cada cosecha en una canasta y llévala al lugar de adoración designado, el lugar que el SEÑOR tu Dios elija para que su nombre sea honrado.@ 2»Cuando entres en la tierra que el SEÑOR tu Dios te da como preciada posesión y la conquistes y te establezcas en ella,n?W2Por lo tanto, cuando el SEÑOR tu Dios te haya dado descanso de todos tus enemigos en la tierra que te da como preciada posesión, destruirás a los amalecitas y borrarás su memoria de la faz de la tierra. ¡No lo olvides nunca!>-2Te atacaron cuando estabas cansado y agotado, e hirieron de muerte a los más débiles que se habían quedado atrás. No tuvieron temor de Dios.Z=/2»Nunca te olvides de lo que los amalecitas te hicieron cuando salías de Egipto.d<C2Todo el que engaña con pesas y medidas falsas es detestable a los ojos del SEÑOR tu Dios.; 2Así es, usa siempre pesas y medidas legítimas para que disfrutes de una larga vida en la tierra que el SEÑOR tu Dios te da.6:i2y que tus medidas sean completas y legítimas.D92 »Usa balanzas exactas cuando tengas que pesar mercadería,A82 tendrás que cortarle la mano. No le muestres compasión.712 »Si dos israelitas se enredan en una pelea, y la mujer de uno de ellos trata de rescatar a su marido agarrando al otro hombre de los testículos,6 2 A partir de entonces, todo Israel se referirá a su familia como “¡la familia del hombre al que le quitaron la sandalia!”.^572 la viuda se acercará a él en presencia de los ancianos, le quitará la sandalia del pie y le escupirá la cara. Luego declarará: “Esto es lo que le pasa a un hombre que se niega a darle hijos a su hermano”. 42Entonces los ancianos de la ciudad lo llamarán y hablarán con él. Si aun así se niega y dice: “No quiero casarme con ella”,D32»Sin embargo, si el hombre se niega a casarse con la viuda de su hermano, ella deberá ir a la puerta de la ciudad y decirles a los ancianos allí reunidos: “El hermano de mi esposo se niega a preservar el nombre de su hermano en Israel: se niega a cumplir con los deberes de un cuñado al no casarse conmigo”.212Al primer hijo varón que ella tenga de esa relación se le considerará hijo del hermano fallecido, para que su nombre no sea olvidado en Israel.01[2»Si dos hermanos viven en una misma propiedad, y uno de ellos muere sin tener un hijo varón, la viuda no podrá casarse con alguien que no sea de la familia. En cambio, el hermano de su esposo tendrá que casarse y tener relaciones sexuales con ella para cumplir con los deberes de un cuñado.W0)2»No le pongas bozal al buey para impedirle que coma mientras trilla el grano./ 2Pero nunca le den más de cuarenta azotes; más de cuarenta azotes sería una humillación pública para tu hermano israelita.T.#2Si a la persona que está equivocada la condenan a ser azotada, el juez deberá ordenarle que se ponga en el piso y reciba, en su presencia, la cantidad de azotes correspondientes al delito que cometió.- )2»Supongamos que dos personas llevan un altercado ante el tribunal, y los jueces declaran que una tiene razón y que la otra está equivocada.`,;2Recuerda que fuiste esclavo en la tierra de Egipto. Es por eso que te doy este mandato.+%2Cuando coseches las uvas de tu viñedo, no repases las vides. Deja los racimos que quedan para los extranjeros, los huérfanos y las viudas.H* 2Cuando sacudas los olivos para que caigan las aceitunas, no pases por las mismas ramas dos veces. Deja las aceitunas que quedan en el árbol para los extranjeros, los huérfanos y las viudas.m)U2»Cuando estés juntando la cosecha y olvides un atado de grano en el campo, no regreses a buscarlo. Déjalo allí para los extranjeros, los huérfanos y las viudas. Entonces el SEÑOR tu Dios te bendecirá en todo lo que hagas.(2Recuerda siempre que fuiste esclavo en Egipto y que el SEÑOR tu Dios te rescató de la esclavitud. Es por eso que te doy este mandato.''I2»Debes actuar con justicia con los huérfanos y con los extranjeros que vivan en tu tierra, y nunca aceptes la ropa de una viuda como garantía por su deuda.?&y2»Los padres no deben morir por los pecados de los hijos ni los hijos deben morir por los pecados de los padres. Los que merezcan la muerte serán ejecutados por sus propios delitos.r%_2Debes pagarles lo que les corresponde al final del día, antes de que caiga el sol, porque son pobres y cuentan con esa paga para vivir. De lo contrario, ellos podrían clamar al SEÑOR en tu contra, y tú serías culpable de pecado.$ 2»Jamás te aproveches de los obreros pobres y desamparados, ya sean hermanos israelitas o extranjeros que vivan en tu ciudad.#72 Devuélvela a su dueño antes de que caiga el sol, para que pueda abrigarse durante la noche y te bendiga; y el SEÑOR tu Dios te considerará justo.y"m2 Si tu vecino es pobre y te da su abrigo como garantía por un préstamo, no retengas la prenda durante la noche.@!}2 Debes esperar afuera hasta que él entre y te lo traiga.x k2 »Si le prestas algo a tu vecino, no entres en su casa para tomar el objeto que tiene que darte como garantía.Z/2 Acuérdate de lo que el SEÑOR tu Dios le hizo a Miriam cuando saliste de Egipto.8k2»En todos los casos relacionados con enfermedades graves de la piel,* asegúrate de seguir las instrucciones de los sacerdotes levitas; obedece todos los mandatos que les di.)M2»Si alguno secuestra a otro israelita y lo trata como esclavo o lo vende, el criminal deberá morir. De ese modo, limpiarás la maldad que haya en medio de ti.F2»Está mal tomar un conjunto de piedras de molino —ni siquiera la piedra de arriba— como garantía por un préstamo que hayas hecho, porque el dueño las necesita para ganarse la vida.hK2»A un hombre recién casado no se le debe reclutar para el ejército ni se le debe asignar alguna otra responsabilidad oficial. Debe estar libre para pasar un año en su casa, haciendo feliz a la mujer con la que se casó.b?2el primer marido no podrá casarse de nuevo con ella, porque ha quedado impura. Sería un acto detestable a los ojos del SEÑOR. No debes manchar de culpa la tierra que el SEÑOR tu Dios te da como preciada posesión.b?2Sin embargo, si el segundo marido también la desprecia y se divorcia de ella o se muere,N2Una vez que ella abandona la casa, queda libre para volver a casarse.T %2»Supongamos que un hombre se casa con una mujer, pero ella no le agrada. Resulta que él encuentra algo reprochable en ella, entonces le escribe una carta de divorcio, se la entrega y la echa de su casa.'2También, cuando entres en el campo de un vecino, podrás arrancar los granos de trigo con la mano, pero no cortarás las espigas con la hoz. 2»Cuando entres en el viñedo de un vecino, podrás comer todas las uvas que quieras, pero no te llevarás nada en una canasta.sa2Pero una vez que voluntariamente hagas un voto, asegúrate de cumplir lo que prometiste al SEÑOR tu Dios.>y2Sin embargo, no es pecado abstenerse de hacer un voto.B2»Cuando hagas un voto al SEÑOR tu Dios, no tardes en cumplir lo que le prometiste. Pues el SEÑOR tu Dios te exige que cumplas todos tus votos sin demora, o serás culpable de pecado.V'2Puedes cobrar intereses a los extranjeros, pero no les cobrarás a los israelitas, para que el SEÑOR tu Dios te bendiga en todo lo que hagas en la tierra donde estás a punto de entrar y que vas a poseer. 2»No cobres intereses por los préstamos que le hagas a otro israelita, sea que le prestes dinero, alimento o cualquier otra cosa.^72Para cumplir con un juramento, no lleves a la casa del SEÑOR tu Dios ninguna ofrenda que provenga de la ganancia de un hombre* o de una mujer que se haya prostituido, pues ambos son detestables al SEÑOR tu Dios.dC2»Ningún israelita, sea hombre o mujer, se dedicará a la prostitución ritual del templo.T #2Déjalo vivir en medio de ti en cualquier ciudad que elija y no lo oprimas.W )2»Si un esclavo huye de su amo y se refugia contigo, no lo devuelvas a su amo.Y -2El campamento debe ser santo, porque el SEÑOR tu Dios se mueve dentro de él para protegerte y derrotar a tus enemigos. Ten cuidado de que él no vea nada vergonzoso en medio de ti, o se alejará de tu lado. 12 Cada persona tendrá una pala* entre sus herramientas. Cuando vayas a hacer tus necesidades, cava un hoyo con la pala y luego cubre el excremento.c A2 »Deberás designar una zona fuera del campamento donde puedas ir a hacer tus necesidades.b?2 Hacia el atardecer, tendrá que bañarse y podrá volver al campamento al ponerse el sol.92 »Cualquier hombre que quede ceremonialmente impuro debido a una emisión nocturna deberá alejarse del campamento y quedarse allí el resto del día.jO2 »Cuando salgas a la guerra contra tus enemigos, asegúrate de mantenerte lejos de toda impureza.jO2Podrá entrar en la asamblea del SEÑOR la tercera generación de los edomitas y de los egipcios.!2»No detestes a los edomitas ni a los egipcios, porque los edomitas son tus parientes y porque viviste como extranjero entre los egipcios.gI2Jamás en tu vida buscarás el bienestar ni la prosperidad de los amonitas ni de los moabitas. 2Pero el SEÑOR tu Dios se negó a escuchar a Balaam y convirtió esa maldición en bendición, porque el SEÑOR tu Dios te ama.L2Esas naciones no te recibieron con alimento ni agua cuando saliste de Egipto. En cambio, contrataron a Balaam, hijo de Beor, proveniente del lejano Petor, en Aram-naharaim, para que te maldijera.2»No se admitirá en la asamblea del SEÑOR a ningún amonita ni moabita ni tampoco a sus descendientes hasta la décima generación.2»No se admitirá en la asamblea del SEÑOR a ningún hijo ilegítimo ni a sus descendientes hasta la décima generación.~ {2* »No se admitirá en la asamblea del SEÑOR a ningún hombre que tenga los testículos aplastados o el pene mutilado.r}_2* »Un hombre no debe casarse con la ex esposa de su padre, porque ese acto sería una deshonra al padre.1|]2él deberá pagarle al padre de ella cincuenta monedas de plata.* Luego deberá casarse con la joven por haberla violado y jamás en su vida podrá divorciarse de ella.{52»Supongamos que un hombre tiene relaciones sexuales con una joven que es virgen pero que aún no está comprometida para casarse. Si los descubren,~zw2Dado que el hombre la violó en el campo, se dará por sentado que ella gritó, pero no había nadie para socorrerla.y 2No le hagan nada a la joven; ella no cometió ningún delito digno de muerte. Es tan inocente como la víctima de un homicidio.{xq2»Pero si el hombre encuentra en el campo a la mujer comprometida y la viola, entonces sólo el hombre debe morir.w2deberás llevarlos a ambos hasta las puertas de esa ciudad y matarlos a pedradas. La mujer es culpable por no gritar para pedir ayuda. El hombre debe morir por violar a la mujer de otro hombre. De ese modo limpiarás esa maldad que hay en medio de ti.3va2»Supongamos que un hombre conoce a una joven virgen que está comprometida para casarse y tiene relaciones sexuales con ella. Si tal cosa sucediera dentro de una ciudad,u!2»Si se descubre que un hombre comete adulterio, tanto él como la mujer deben morir. De ese modo limpiarás a Israel de semejante maldad.$tC2Entonces la llevarán a la puerta de la casa de su padre, y allí los hombres de la ciudad la matarán a pedradas, porque ha cometido un delito vergonzoso en Israel: ha sido promiscua mientras vivía en la casa de sus padres. De ese modo limpiarás esa maldad que hay en medio de ti.tsc2»Pero supongamos que las acusaciones del hombre son ciertas, y puede demostrar que la mujer no era virgen.r2También le impondrán una multa de cien monedas de plata,* que deberá pagar al padre de la mujer por haber acusado públicamente de conducta vergonzosa a una virgen de Israel. La mujer seguirá siendo esposa del hombre, y él jamás podrá divorciarse de ella.9qo2Los ancianos tomarán al hombre y lo castigarán.jpO2La ha acusado de conducta vergonzosa diciendo: ‘Descubrí que su hija no era virgen’. Sin embargo, aquí tengo la prueba de su virginidad”. Entonces los padres extenderán la sábana matrimonial delante de los ancianos.yom2El padre deberá decirles: “Yo le di mi hija a este hombre para que fuera su esposa, y ahora él la desprecia.0n[2Entonces el padre y la madre de la mujer tendrán que llevar la prueba de la virginidad de su hija a los ancianos mientras estén juzgando en las puertas de la ciudad.my2y la acusa públicamente de conducta vergonzosa diciendo: “Me casé con esta mujer y descubrí que no era virgen”.ilM2 »Supongamos que un hombre se casa con una mujer pero, después de dormir con ella, la despreciaykm2 »Pon cuatro borlas en el borde del manto con el que te cubres: una al frente, otra atrás y dos a los costados.Ej2 »No uses ropa que esté hecha de lana entretejida con lino.>iy2 »No ares con un buey y un burro unidos al mismo yugo.>hw2 »No plantes ningún cultivo entre las hileras de vides que tienes en tu viñedo. Si lo haces, tendrás prohibido usar tanto las uvas del viñedo como el otro cultivo que plantaste.*gO2»Cuando edifiques una casa nueva, debes construir una reja alrededor de la azotea. De ese modo, si alguien se cae del techo, nadie podrá culparte de su muerte.pf[2Puedes llevarte las crías pero deja ir a la madre, así prosperarás y disfrutarás de una larga vida.Se!2»Si, al pasar, encuentras un nido de pájaros en un árbol o caído en el suelo, y ves que adentro hay polluelos o huevos que la madre está empollando, no te lleves a la madre junto con los polluelos.4dc2»Una mujer no debe vestirse con ropa de hombre, y un hombre no debe vestirse con ropa de mujer. Cualquiera que hace algo así es detestable a los ojos del SEÑOR tu Dios. c 2»Si en el camino ves caído al burro o al buey de tu vecino, no lo ignores. ¡Ve y ayuda a tu vecino a ponerlo otra vez de pie!b 2Haz lo mismo si encuentras el burro, la ropa o cualquier otra cosa que tu vecino haya perdido. No abandones tu responsabilidad.,aS2Si el dueño no vive cerca o no sabes quién es, llévalo a tu casa y quédate con él hasta que el dueño vaya a buscarlo. Cuando eso suceda, debes devolvérselo.` /2»Si encuentras deambulando por ahí el buey, la oveja o la cabra de tu vecino, no abandones tu responsabilidad.* Devuelve el animal a su dueño._2el cuerpo no debe quedar allí colgado toda la noche. Habrá que enterrarlo ese mismo día, porque todo el que ha sido colgado* es maldito a los ojos de Dios. De esa manera, evitarás que se contamine la tierra que el SEÑOR tu Dios te da como preciada posesión.q^]2»Si alguien cometió un delito digno de muerte, y por eso lo ejecutan y luego lo cuelgan de un árbol,*/]Y2Entonces todos los hombres de esa ciudad lo matarán a pedradas. De ese modo limpiarás esa maldad que hay en medio de ti, y todo Israel se enterará y tendrá miedo. \ 2Ambos padres les dirán a los ancianos: “Este hijo nuestro es terco y rebelde y se niega a obedecer. Es glotón y borracho”. [2En un caso así, el padre y la madre tendrán que llevarlo ante los ancianos mientras estén juzgando en las puertas de la ciudad.Z12»Supongamos que un hombre tiene un hijo terco y rebelde, que no quiere obedecer ni a su padre ni a su madre, a pesar de que ellos lo disciplinan.vYg2Deberá reconocer los derechos del hijo mayor —el que tuvo con la esposa que no ama— al darle la parte doble que le corresponde. Ese hijo es el primer fruto del vigor de su padre, y a él le corresponden los derechos del primer hijo. X;2Cuando el hombre divida su herencia, no dará la mayor parte al hijo menor —el que tuvo con la esposa que ama— como si fuera el primer hijo varón.EW2»Supongamos que un hombre tiene dos esposas y solamente ama a una de ellas, pero ambas le han dado hijos varones. Y supongamos que el primer varón lo haya tenido con la mujer que no ama.8Vk2Sin embargo, si una vez ya unidos resulta que ella no te agrada, tendrás que dejarla en libertad. No podrás venderla ni tratarla como a una esclava, porque la has humillado.U!2 y cambiarse la ropa que llevaba puesta cuando la tomaron prisionera. Ella se quedará en tu casa, pero deberás permitirle hacer duelo por su padre y su madre durante todo un mes. Después de ese tiempo, podrán unirse, y tú serás su marido y ella será tu esposa.xTk2 Si tal cosa sucediera, podrás llevarla a tu casa, donde ella tendrá que raparse la cabeza, cortarse las uñasSy2 Y supongamos que, entre los cautivos, ves a una mujer hermosa a la cual te sientes atraído y deseas casarte con ella.R)2 »Supongamos que sales a la guerra contra tus enemigos, y el SEÑOR tu Dios los entrega en tus manos, y tú tomas cautivos a algunos de ellos. Q 2 Si sigues estas instrucciones, harás lo correcto a los ojos del SEÑOR y purificarás a tu comunidad de la culpa por homicidio.c2 »Cuando te acerques a una ciudad para atacarla, primero debes ofrecer condiciones de paz a sus habitantes.h=K2 Una vez que los jefes terminen de hablar a las tropas, nombrarán comandantes para cada unidad..<W2»Luego los jefes también dirán: “¿Alguno de ustedes tiene miedo o está angustiado? De ser así, puede irse a su casa antes de que atemorice a alguien más”.G; 2¿Alguno de ustedes acaba de comprometerse con una mujer pero aún no se ha casado con ella? ¡Bien, puede irse a su casa y casarse! Podría morir en batalla, y otro se casaría con ella”.H: 2¿Alguno de ustedes acaba de plantar un viñedo pero aún no ha comido ninguno de sus frutos? De ser así, puede irse a su casa. Podría morir en batalla, y otro comería los primeros frutos.x9k2»Luego, los jefes del ejército se dirigirán a las tropas y dirán: “¿Alguno de ustedes acaba de construir una casa pero aún no la ha estrenado? De ser así, puede irse a su casa. Podría morir en batalla, y otro estrenaría su casa.}8u2¡Pues el SEÑOR su Dios va con ustedes! ¡Él peleará por ustedes contra sus enemigos y les dará la victoria!”.@7{2y les dirá: “¡Préstenme atención, hombres de Israel! ¡No tengan miedo cuando salgan hoy a pelear contra sus enemigos! No se desanimen ni se asusten, ni tiemblen frente a ellos.Z6/2Cuando te prepares para una batalla, el sacerdote saldrá a hablarle a las tropasm5 W2»Cuando salgas a luchar contra tus enemigos y te enfrentes con caballos y carros de guerra y con un ejército más numeroso que el tuyo, no tengas miedo. ¡El SEÑOR tu Dios, quien te sacó de la tierra de Egipto, está contigo!4)2¡No muestres compasión por el culpable! La regla que seguirás es vida por vida, ojo por ojo, diente por diente, mano por mano, pie por pie.h3K2Entonces el resto del pueblo se enterará del caso y tendrá temor de cometer semejante maldad. 2 2le impondrás a él la sentencia que pretendía para la otra persona. De ese modo, limpiarás esa maldad que hay en medio de ti.{1q2Los jueces tendrán que investigar el caso a fondo. Si el acusador presentara cargos falsos contra otro israelita, 0;2tanto el que acusa como el acusado deberán presentarse ante el SEÑOR al acudir a los sacerdotes y a los jueces que estén en ejercicio en esos días.j/O2»Si un testigo malicioso se presenta y acusa a alguien de haber cometido algún crimen o delito,:.o2»No condenes a nadie por algún crimen o delito basado en el testimonio de un solo testigo. Los hechos del caso deben ser establecidos por el testimonio de dos o tres testigos.H- 2»Cuando llegues a la tierra que el SEÑOR tu Dios te da como preciada posesión, nunca le robes terreno a otro cambiando de lugar los límites de propiedad que tus antepasados establecieron. ,2 ¡No sientas lástima por ese asesino! Limpia a Israel de la culpa de asesinar a personas inocentes; entonces todo te saldrá bien.B+2 En ese caso, los ancianos de la ciudad del asesino enviarán representantes a la ciudad de refugio para traerlo de regreso y entregarlo al vengador del muerto para que le quite la vida.&*G2 »Pero supongamos que alguien está enemistado con un vecino y le tiende una emboscada a propósito y lo mata, y luego huye a una de las ciudades de refugio.>)w2 De esa manera, evitarás que mueran personas inocentes en la tierra que el SEÑOR tu Dios te da como tu preciada posesión. Entonces no serás responsable de la muerte de inocentes.](52 deberás designar otras tres ciudades de refugio adicionales. (Él te dará esa tierra si te aseguras de obedecer todos los mandatos que te di, es decir, si siempre amas al SEÑOR tu Dios y andas en sus caminos).'2»Si el SEÑOR tu Dios extiende tu territorio como les juró a tus antepasados y te entrega toda la tierra que les prometió,H& 2Por esa razón, te ordeno que apartes tres ciudades de refugio. % 2»Si la ciudad de refugio más cercana quedara demasiado lejos, un vengador enfurecido podría rastrear al que causó la muerte y quitarle la vida. En ese caso, la persona moriría injustamente, porque nunca antes había mostrado enemistad hacia el muerto.L$2Por ejemplo, supongamos que una persona va con un vecino a cortar leña al bosque, y cuando uno de los dos levanta el hacha para cortar un árbol, la cabeza del hacha se desprende del mango y mata a la otra persona. En tales casos, el responsable de la muerte puede huir a una de las ciudades de refugio para vivir a salvo.(#K2»Si un individuo mata a otro accidentalmente y sin enemistad previa, el responsable de la muerte podrá huir a cualquiera de esas ciudades para vivir a salvo."2Estudia el territorio* y divide en tres regiones esa tierra que el SEÑOR te da, de modo que haya una de las ciudades en cada región. Entonces cualquier persona que haya matado a otra podrá huir a una de las ciudades de refugio para ponerse a salvo.b!?2Luego deberás apartar tres ciudades de refugio en la tierra que el SEÑOR tu Dios te da.X  -2»Cuando el SEÑOR tu Dios destruya a las naciones que ahora ocupan el territorio que él está por entregarte, tomarás para ti las tierras y te establecerás en las ciudades y en las casas de esas naciones.sa2Si el profeta habla en el nombre del SEÑOR, pero su profecía no se cumple ni ocurre lo que predice, ustedes sabrán que ese mensaje no proviene del SEÑOR. Ese profeta habló sin el respaldo de mi autoridad, y no tienen que temerle.`;2»Tal vez se pregunten: “¿Cómo sabremos si una profecía viene o no del SEÑOR?”.zo2Pero todo profeta que falsamente afirme hablar en mi nombre o hable en nombre de otro dios, tendrá que morir”.vg2Yo mismo trataré con cualquiera que no preste atención a los mensajes que el profeta proclame en mi nombre./2Levantaré un profeta como tú de entre sus hermanos israelitas. Pondré mis palabras en su boca, y él dirá al pueblo todo lo que yo le ordene.J2»Entonces el SEÑOR me dijo: “Lo que el pueblo dice es cierto.lS2pues eso fue lo que ustedes le pidieron al SEÑOR su Dios cuando estaban reunidos al pie del monte Sinaí.* Dijeron: “No queremos oír nunca más la voz del SEÑOR nuestro Dios ni ver este fuego ardiente, porque moriremos”.-2Moisés siguió diciendo: «El SEÑOR su Dios les levantará un profeta como yo de entre sus hermanos israelitas. A él tendrán que escucharlo,2Las naciones que estás por desplazar consultan a los adivinos y a los hechiceros, pero el SEÑOR tu Dios te prohíbe hacer esas cosas».J2 Sin embargo, tú debes ser intachable delante del SEÑOR tu Dios.F2 Cualquiera que practique esas cosas es detestable a los ojos del SEÑOR. Precisamente porque las otras naciones hicieron esas cosas detestables, el SEÑOR tu Dios las expulsará de tu paso.2 ni haga conjuros; tampoco permitas que alguien se preste a actuar como médium o vidente, ni que invoque el espíritu de los muertos.kQ2 Por ejemplo, jamás sacrifiques a tu hijo o a tu hija como una ofrenda quemada.* Tampoco permitas que el pueblo practique la adivinación, ni la hechicería, ni que haga interpretación de agüeros, ni se mezcle en brujerías,52 »Cuando entres en la tierra que el SEÑOR tu Dios te da, ten mucho cuidado de no imitar las costumbres detestables de las naciones que viven allí.ym2y podrá comer su porción de los sacrificios y las ofrendas, aun cuando también reciba sustento de su familia.  2Podrá servir allí en nombre del SEÑOR su Dios, igual que sus hermanos levitas que ya estén sirviendo al SEÑOR en ese lugar,+2»Supongamos que un levita decide dejar su ciudad en Israel, sea cual fuere la ciudad, para mudarse al lugar de adoración que el SEÑOR elija. 2Pues el SEÑOR tu Dios eligió a la tribu de Leví, de entre todas tus tribus, para que sirva en nombre del SEÑOR por siempre.* O2También les darás a los sacerdotes la primera porción de los granos, del vino nuevo, del aceite de oliva y de la lana que obtengas en la temporada de esquila.! =2»Del ganado, las ovejas y las cabras que el pueblo traiga como ofrenda, los sacerdotes podrán tomar para sí la espaldilla, la quijada y el estómago.{ q2No tendrán tierra propia entre los israelitas. El propio SEÑOR es su preciada posesión, tal como les prometió./  [2»Recuerda que los sacerdotes levitas —es decir, toda la tribu de Leví— no recibirán ninguna asignación de tierra entre las demás tribus de Israel. Pero tanto los sacerdotes como los levitas comerán de las ofrendas especiales dadas al SEÑOR, porque esa es la parte que les corresponde.* O2La lectura diaria impedirá que se vuelva orgulloso y actúe como si fuera superior al resto de sus compatriotas, y también impedirá que se aparte de los mandatos en lo más mínimo. Además, será una garantía de que él y sus descendientes reinarán por muchas generaciones en Israel.S!2Tendrá esa copia siempre consigo y la leerá todos los días de su vida. De esa manera, aprenderá a temer al SEÑOR su Dios al obedecer todas las condiciones de esta serie de instrucciones y decretos.#A2»Cuando se siente en el trono a reinar, deberá producir una copia de este conjunto de instrucciones en un rollo, en presencia de los sacerdotes levitas..W2El rey no deberá tomar muchas esposas para sí, porque ellas apartarán su corazón del SEÑOR. Tampoco deberá acumular para sí grandes cantidades de oro y plata.1]2»El rey no deberá construir grandes establos para sí ni enviar a su gente a Egipto para comprar caballos, porque el SEÑOR te ha dicho: “Nunca vuelvas a Egipto”.0[2Si tal cosa sucediera, asegúrate de designar como rey al hombre que el SEÑOR tu Dios elija. Tendrás que nombrar a un hermano israelita, no podrá ser un extranjero.}u2»Estás por entrar en la tierra que el SEÑOR tu Dios te da. Cuando tomes posesión de ella y te establezcas allí, tal vez se te ocurra pensar: “Deberíamos tener un rey para que nos gobierne, tal como tienen las naciones que nos rodean”.lS2 Entonces todo el pueblo se enterará de lo ocurrido y tendrá miedo de actuar con tanta arrogancia.K2 Cualquiera que tenga la arrogancia de rechazar el veredicto de un juez o de un sacerdote que representa al SEÑOR tu Dios tendrá que morir. De esa manera limpiarás la maldad que hay en Israel.-U2 Después que hayan interpretado la ley y declarado el veredicto, tendrás que ejecutar la sentencia que impongan en su totalidad; no le hagas ninguna modificación.,S2 Tú deberás cumplir el veredicto que ellos anuncien y la sentencia que dicten en el lugar que el SEÑOR elija. Harás todo lo que ellos digan, al pie de la letra. ~~}}^||@{TzTy9x\ww vZuttesrrUqq9pp_oo&nnmm/lkkkXjjKiihrgggfveehe3dddEccbtaa9`___^e^0]]]L\\ [=<;;; ::9y88x77;65554s332'1/0/..-O,,4+*t)((?''&]%%$f##"o!!3 u|b -uL@pr[ 3 _  )zq IL]52 »Pues el pueblo de Israel pertenece al SEÑOR; Jacob es su posesión más preciada..W2 Cuando el Altísimo asignó territorios a las naciones, cuando dividió a la raza humana, fijó los límites de los pueblos según el número de su corte celestial.*)M2 Recuerda los días pasados, piensa en las generaciones anteriores. Pregúntale a tu padre, y él te informará. Averigua con los ancianos, y ellos te contarán./2 ¿Es así como le pagas al SEÑOR, pueblo necio y sin entendimiento? ¿No es él tu Padre, quien te creó? ¿Acaso no te formó y te estableció?+Q2 »Pero ellos se comportaron de manera corrupta con él; cuando actúan con tanta perversión, ¿son realmente sus hijos?* Son una generación engañosa y torcida.-2 Él es la Roca, sus obras son perfectas. Todo lo que hace es justo e imparcial. Él es Dios fiel, nunca actúa mal; ¡qué justo y recto es él!K2 Proclamaré el nombre del SEÑOR; ¡qué glorioso es nuestro Dios!M2 Que mi enseñanza caiga sobre ustedes como lluvia; que mi discurso se asiente como el rocío. Que mis palabras caigan como lluvia sobre pastos suaves, como llovizna delicada sobre plantas tiernas.U '2 «¡Escuchen, oh cielos, y hablaré! ¡Oye, oh tierra, las palabras que digo!b?2Entonces Moisés recitó el canto entero en presencia de toda la congregación de Israel:~2Yo sé que después de mi muerte ustedes se corromperán por completo y se apartarán del camino que les ordené seguir. En los días futuros, les vendrán calamidades porque harán lo malo a los ojos del SEÑOR y lo enojarán mucho con sus acciones».+}Q2»Llamen ahora a todos los ancianos y a los funcionarios de las tribus, para que les hable directamente y ponga al cielo y a la tierra como testigos en su contra.I| 2Pues yo sé lo rebeldes y tercos que son. Incluso ahora que todavía sigo vivo y estoy con ustedes, se han rebelado contra el SEÑOR. ¡Cuánto más rebeldes se pondrán después de mi muerte!({K2«Tomen este libro de instrucción y pónganlo al lado del arca del pacto del SEÑOR su Dios, para que quede allí como testigo contra ustedes, los israelitas.\z32les dio la siguiente orden a los levitas que llevaban el arca del pacto del SEÑOR:[y12Cuando Moisés terminó de escribir todo el conjunto de instrucciones en un libro,Px2Luego el SEÑOR encargó a Josué, hijo de Nun, con las siguientes palabras: «Sé fuerte y valiente porque tendrás que llevar al pueblo de Israel a la tierra que juré darles. Yo estaré contigo».]w52Así que, ese mismo día, Moisés escribió el canto y lo enseñó a los israelitas. v2Entonces cuando les ocurran grandes calamidades, este canto servirá de prueba en su contra, porque sus descendientes jamás lo olvidarán. Yo conozco las intenciones de este pueblo, incluso ahora que todavía no han entrado en la tierra que prometí darles».u52Pues los haré entrar en la tierra que juré dar a sus antepasados, una tierra donde fluyen la leche y la miel. Allí llegarán a ser prósperos, comerán todo lo que quieran y engordarán. Pero comenzarán a rendir culto a otros dioses; me despreciarán y romperán mi pacto.t2»Por lo tanto, escribe este canto y enséñalo a los israelitas. Ayúdalos a que lo aprendan, para que me sirva de testigo contra ellos.xsk2En esos días esconderé mi rostro de ellos debido a toda la maldad que cometen al rendir culto a otros dioses.r2Entonces mi enojo arderá contra ellos. Los abandonaré, esconderé mi rostro de ellos, y serán devorados. Pasarán terribles dificultades y, en aquel día, dirán: “¡Estas calamidades nos han ocurrido porque Dios ya no está entre nosotros!”.q12El SEÑOR le dijo a Moisés: «Estás por morir y vas a reunirte con tus antepasados. Cuando ya no estés aquí, los israelitas comenzarán a rendir culto a dioses ajenos, los dioses de la tierra a la cual se dirigen. Me abandonarán y romperán el pacto que hice con ellos.tpc2Así que el SEÑOR se les apareció en una columna de nube que se detuvo en la entrada de la carpa sagrada.zoo2Luego el SEÑOR le dijo a Moisés: «Ha llegado la hora de tu muerte. Llama a Josué y preséntate con él en el tabernáculo* para entregarle mi encargo a Josué allí». Entonces Moisés y Josué fueron y se presentaron en el tabernáculo.Ln2 Háganlo para que sus hijos que no saben nada de estas instrucciones, las oigan y aprendan a temer al SEÑOR su Dios. Háganlo mientras vivan en la tierra que van a poseer al cruzar el Jordán».m 2 Convoquen a todos —hombres, mujeres, niños y los extranjeros que vivan en sus ciudades— para que oigan lo que dice el libro de instrucción y aprendan a temer al SEÑOR su Dios y a obedecer cuidadosamente todas las condiciones de estas instrucciones. l 2 leerán este libro de instrucción a todo el pueblo de Israel cuando se reúna ante el SEÑOR su Dios en el lugar que él elija.k+2 Luego Moisés les dio la siguiente orden: «Al final de cada séptimo año —el Año de Liberación— y durante el Festival de las Enramadas,4jc2 Entonces Moisés escribió en un libro todo el conjunto de instrucciones y se lo dio a los sacerdotes que llevaban al arca del pacto del SEÑOR y a los ancianos de Israel. i 2No temas ni te desalientes, porque el propio SEÑOR irá delante de ti. Él estará contigo; no te fallará ni te abandonará».+hQ2Luego Moisés mandó llamar a Josué y, en presencia de todo Israel, le dijo: «¡Sé fuerte y valiente! Pues tú guiarás a este pueblo a la tierra que el SEÑOR juró a sus antepasados que les daría. Tú serás quien la repartirá entre ellos y se las dará como sus porciones de tierra.9gm2¡Así que sé fuerte y valiente! No tengas miedo ni sientas pánico frente a ellos, porque el SEÑOR tu Dios, él mismo irá delante de ti. No te fallará ni te abandonará».mfU2El SEÑOR te entregará a los que viven allí, y tú tendrás que hacer con ellos lo que te ordené.e2»El SEÑOR destruirá a las naciones que viven en esa tierra, tal como destruyó a Sehón y a Og, los reyes de los amorreos._d92Sin embargo, el SEÑOR tu Dios sí cruzará delante de ti. Él destruirá a las naciones que viven allí, y tú tomarás posesión de esa tierra. Josué te guiará para cruzar el río, tal como el SEÑOR prometió.c2dijo: «Ya tengo ciento veinte años y no puedo seguir guiándote. El SEÑOR me dijo: “No cruzarás el río Jordán”.Vb )2Cuando Moisés terminó de dar esas instrucciones* a todo el pueblo de Israel,a'2Puedes elegir esa opción al amar, al obedecer y al comprometerte firmemente con el SEÑOR tu Dios. Esa* es la clave para tu vida. Y si amas y obedeces al SEÑOR, vivirás por muchos años en la tierra que el SEÑOR juró dar a tus antepasados Abraham, Isaac y Jacob».u`e2»Hoy te he dado a elegir entre la vida y la muerte, entre bendiciones y maldiciones. Ahora pongo al cielo y a la tierra como testigos de la decisión que tomes. ¡Ay, si eligieras la vida, para que tú y tus descendientes puedan vivir!_-2entonces te advierto desde ya que sin duda serás destruido. No tendrás una buena y larga vida en la tierra que ocuparás al cruzar el Jordán.^2»Sin embargo, si tu corazón se aparta y te niegas a escuchar, y si te dejas llevar a servir y rendir culto a otros dioses,]+2Pues hoy te ordeno que ames al SEÑOR tu Dios y cumplas sus mandatos, decretos y ordenanzas andando en sus caminos. Si lo haces, vivirás y te multiplicarás, y el SEÑOR tu Dios te bendecirá a ti y también a la tierra donde estás a punto de entrar y que vas a poseer.y\m2»¡Ahora escucha! En este día, te doy a elegir entre la vida y la muerte, entre la prosperidad y la calamidad.[ 2Por el contrario, el mensaje está muy al alcance de la mano; está en tus labios y en tu corazón para que puedas obedecerlo.-ZU2 Tampoco está guardado más allá del mar, tan lejos para que tengas que preguntar: “¿Quién cruzará el mar y lo traerá para que podamos oírlo y obedecer?”.'YI2 No está guardado en los cielos, tan distante para que tengas que preguntar: “¿Quién subirá al cielo y lo bajará para que podamos oírlo y obedecer?”.kXQ2 »El mandato que te entrego hoy no es demasiado difícil de entender ni está fuera de tu alcance.ZW/2 El SEÑOR tu Dios se deleitará en ti si obedeces su voz y cumples los mandatos y los decretos escritos en este libro de instrucción, y si te vuelves al SEÑOR tu Dios con todo tu corazón y con toda tu alma.V'2 »Entonces el SEÑOR tu Dios te prosperará en todo lo que hagas. Te dará muchos hijos, una gran cantidad de animales y hará que tus campos produzcan cosechas abundantes, porque el SEÑOR volverá a deleitarse en ser bondadoso contigo como lo fue con tus antepasados.hUK2Así volverás a obedecer al SEÑOR y cumplirás todos sus mandatos, los que yo te entrego hoy.oTY2El SEÑOR tu Dios impondrá todas esas maldiciones a tus enemigos y a los que te odian y te persiguen. S;2»El SEÑOR tu Dios cambiará tu corazón* y el de tus descendientes, para que lo ames con todo el corazón y con toda el alma, y para que tengas vida.8Rk2El SEÑOR tu Dios te hará volver a la tierra que perteneció a tus antepasados, y será tuya de nuevo. ¡Entonces te hará aún más próspero y numeroso que tus antepasados!Qy2Aunque estés desterrado en los extremos de la tierra, el SEÑOR tu Dios te traerá de allí y te reunirá nuevamente.%PE2entonces el SEÑOR tu Dios te devolverá tu bienestar. Tendrá misericordia de ti y te volverá a reunir de entre todas las naciones por donde te dispersó.O92Si en aquel tiempo, tú y tus hijos regresan al SEÑOR tu Dios, y si obedecen con todo el corazón y con toda el alma los mandatos que te entrego hoy,eN G2»En el futuro, cuando experimentes todas las bendiciones y las maldiciones que te detallé y estés viviendo entre las naciones a las que el SEÑOR tu Dios te haya desterrado, toma muy en serio todas estas instrucciones.M%2»El SEÑOR nuestro Dios tiene secretos que nadie conoce. No se nos pedirá cuenta de ellos. Sin embargo, nosotros y nuestros hijos somos responsables por siempre de todo lo que se nos ha revelado, a fin de que obedezcamos todas las condiciones de estas instrucciones.#LA2¡Con gran enojo y furia, el SEÑOR desarraigó a su propio pueblo de la tierra y lo desterró a otra nación, donde ellos viven hasta el día de hoy!”.K2Por esa razón, el enojo del SEÑOR ardió contra esa tierra y cayeron sobre ella cada una de las maldiciones registradas en este libro.J2En cambio, se apartaron de él para servir y rendir culto a dioses que no conocían, dioses que no provenían del SEÑOR.>Iw2»Y la respuesta será: “Sucedió porque el pueblo de esa tierra abandonó el pacto que el SEÑOR, Dios de sus antepasados, hizo con ellos cuando los sacó de la tierra de Egipto.H 2»Todas las naciones vecinas preguntarán: “¿Por qué el SEÑOR afligió así a esa tierra? ¿Por qué se enojó tanto?”.G%2Exclamarán: “Toda esta tierra quedó devastada con azufre y sal. Es una tierra baldía, sin cultivos, donde no crece nada, ni siquiera un tallo de pasto. Es como las ciudades de Sodoma y Gomorra, Adma y Zeboim, las cuales el SEÑOR destruyó en su intenso enojo”.QF2»Entonces las generaciones futuras, tanto tus descendientes como los extranjeros que vengan de tierras lejanas, verán la devastación de tu tierra y las enfermedades con las que el SEÑOR la aflige.!E=2El SEÑOR los apartará de las demás tribus de Israel para echar sobre ellos todas las maldiciones del pacto registradas en este libro de instrucción.tDc2Y el SEÑOR jamás perdonará a los que piensan así. Por el contrario, su enojo y su celo arderán contra ellos. Les caerán encima todas las maldiciones escritas en este libro, y el SEÑOR borrará sus nombres de la faz de la tierra.VC'2»Los que oyen las advertencias de esta maldición no deberían confiarse demasiado y pensar: “Estoy a salvo, a pesar de que sigo los deseos de mi corazón terco”. ¡Eso los llevaría a la ruina total!uBe2Hago este pacto contigo, para que nadie —hombre o mujer, clan o tribu— se aparte del SEÑOR nuestro Dios para rendir culto a esos dioses de otras naciones, y para que ninguna raíz produzca frutos amargos y venenosos en medio de ti.vAg2Tú viste las prácticas detestables de esas naciones y sus ídolos* de madera, de piedra, de plata y de oro.@2»Tú recuerdas cómo vivíamos en la tierra de Egipto y cómo anduvimos por el territorio de naciones enemigas cuando salimos de allí.?)2Lo hago tanto contigo, que hoy estás en la presencia del SEÑOR tu Dios, como también con las generaciones futuras, que no están aquí hoy.L>2»Pero no es sólo contigo que hago este pacto con sus maldiciones.==u2 Hoy, al hacer el pacto, él te confirmará como su pueblo y te reafirmará que él es tu Dios, tal como te lo prometió a ti y se lo juró a tus antepasados Abraham, Isaac y Jacob.<2 Hoy estás aquí para hacer un pacto con el SEÑOR tu Dios. El SEÑOR es quien hace ese pacto, que incluye las maldiciones.;%2 Tus esposas y tus pequeños están contigo, al igual que los extranjeros que viven en medio de ti, quienes cortan tu leña y llevan tu agua. :;2 Hoy, cada uno de ustedes —los jefes de las tribus, los ancianos, los jefes y todos los hombres de Israel— está en la presencia del SEÑOR su Dios.g9I2 »Por lo tanto, obedece las condiciones de este pacto para que prosperes en todo lo que hagas.8!2Nos apoderamos de su tierra y se la dimos a la tribu de Rubén y a la de Gad y a la media tribu de Manasés como su porción de la tierra.72»Cuando llegamos aquí, Hesbón, rey de Sehón, y Og, rey de Basán, salieron a pelear contra nosotros, pero los derrotamos.6!2No comiste pan ni bebiste vino ni otra bebida alcohólica, pero el SEÑOR te dio alimento, para que supieras que él es el SEÑOR tu Dios.o5Y2Durante cuarenta años te guié por el desierto, sin embargo, ni tu ropa ni tus sandalias se gastaron.y4m2¡Pero hasta el día de hoy, el SEÑOR no te ha dado mente para comprender ni ojos para ver ni oídos para oír!t3c2presenciaste las grandes demostraciones de su fuerza, las señales asombrosas y los milagros sorprendentes.e2E2* Entonces Moisés convocó a todo el pueblo de Israel y le dijo: «Tú has visto con tus propios ojos todo lo que el SEÑOR hizo en la tierra de Egipto, tanto al faraón como a todos sus sirvientes y al resto del país;Y1 /2* Estas son las condiciones del pacto que el SEÑOR le encomendó a Moisés que hiciera con los israelitas cuando estaban en la tierra de Moab, además del pacto que había hecho con ellos en el monte Sinaí.*N02DLuego el SEÑOR te enviará en barcos de regreso a Egipto, el lugar que prometí que nunca volverías a ver. Allí tratarás de venderte como esclavo a tus enemigos, pero nadie querrá comprarte».N/2CPor la mañana dirás: “¡Si tan sólo fuera de noche!”, y al oscurecer dirás: “¡Si tan sólo fuera de día!”. Pues te aterrarás al ver los horrores espantosos que habrá a tu alrededor.s.a2BTu vida siempre penderá de un hilo; día y noche vivirás con miedo, sin ninguna seguridad de sobrevivir.0-[2AEn medio de esas naciones, no encontrarás paz ni lugar de descanso. Allí el SEÑOR hará que te tiemble el corazón, que te falle la vista y que tu alma desfallezca.Z,/2@Pues el SEÑOR te dispersará por todas las naciones, desde un extremo de la tierra hasta el otro. Allí rendirás culto a dioses ajenos que ni tú ni tus antepasados conocían, ¡dioses de madera y de piedra!L+2?»Así como el SEÑOR se deleitaba en prosperarte y en multiplicarte, ahora el SEÑOR se deleitará en destruirte. Serás arrancado de la tierra donde estás a punto de entrar y que vas a poseer.*%2>Aunque te multipliques tanto como las estrellas del cielo, quedarás reducido a unos cuantos, porque no quisiste escuchar al SEÑOR tu Dios.$)C2=El SEÑOR te afligirá hasta destruirte con todas las enfermedades y las plagas que existen, aun con las que no se mencionan en este libro de instrucción.m(U2y2El SEÑOR te castigará con locura, ceguera y pánico.y2»El SEÑOR te afligirá con llagas purulentas como las de Egipto, y con tumores, con escorbuto y picazón incurables.2Tus cadáveres serán alimento para las aves carroñeras y los animales salvajes, y no habrá nadie allí para espantarlos.I 2»El SEÑOR hará que tus enemigos te derroten. ¡Tú saldrás a atacarlos de una sola dirección pero te dispersarás por siete! Serás un objeto de horror para todos los reinos de la tierra.~w2El SEÑOR convertirá en polvo la lluvia que riega tu tierra, y el polvo caerá del cielo hasta que quedes destruido.tc2Arriba, los cielos se pondrán rígidos como el bronce, y abajo, la tierra se volverá dura como el hierro.J2El SEÑOR te castigará con enfermedades degenerativas, con fiebre e inflamaciones, con calor abrasador, con sequías y pestes en los cultivos. Esas calamidades te perseguirán hasta la muerte.2El SEÑOR te afligirá con enfermedades hasta acabar contigo en la tierra donde estás a punto de entrar y que vas a poseer.5e2»El propio SEÑOR te enviará maldiciones, desorden y frustración en todo lo que hagas, hasta que por fin quedes totalmente destruido por hacer lo malo y por abandonarme.@}2Vayas donde vayas y en todo lo que hagas serás maldito.h~K2Tus hijos y tus cosechas serán malditos. Las crías de tus rebaños y manadas serán malditas.3}c2Tus canastas y tus paneras serán malditas.2|a2Tus ciudades y tus campos serán malditos.4{c2»Pero si te niegas a escuchar al SEÑOR tu Dios y no obedeces los mandatos y los decretos que te entrego hoy, caerán sobre ti las siguientes maldiciones y te abrumarán:rz_2No te apartes de ninguno de los mandatos que te entrego hoy, ni sigas a otros dioses ni les rindas culto.Iy 2 Si escuchas los mandatos del SEÑOR tu Dios que te entrego hoy y los obedeces cuidadosamente, el SEÑOR te pondrá a la cabeza y no en la cola, y siempre estarás en la cima, nunca por debajo.Vx'2 El SEÑOR enviará lluvias en el tiempo oportuno desde su inagotable tesoro en los cielos y bendecirá todo tu trabajo. Tú prestarás a muchas naciones pero jamás tendrás necesidad de pedirles prestado.6wg2 »El SEÑOR te dará prosperidad en la tierra que les juró a tus antepasados que te daría, te bendecirá con muchos hijos, gran cantidad de animales y cosechas abundantes.~vw2 Entonces todas las naciones del mundo verán que eres el pueblo elegido por el SEÑOR y quedarán asombradas ante ti.u+2 »Si obedeces los mandatos del SEÑOR tu Dios y andas en sus caminos, el SEÑOR te confirmará como su pueblo santo, tal como juró que haría. t;2»El SEÑOR te asegurará bendición en todo lo que hagas y llenará tus depósitos con granos. El SEÑOR tu Dios te bendecirá en la tierra que te da. s2»El SEÑOR vencerá a tus enemigos cuando te ataquen. ¡Saldrán a atacarte de una sola dirección, pero se dispersarán por siete!Ar2Vayas donde vayas y en todo lo que hagas, serás bendito.)==W^M% Z & R e7ju%h-HU< «No griten, ni siquiera hablen —ordenó Josué—. Que no salga ni una sola palabra de ninguno de ustedes hasta que yo les diga que griten. ¡Entonces griten!».9Gm< Algunos de los hombres armados marchaban delante de los sacerdotes que llevaban los cuernos, y otros iban detrás del arca mientras los sacerdotes seguían sonando los cuernos.hFK<Después de que Josué le habló al pueblo, los siete sacerdotes con los cuernos de carnero comenzaron a marchar en la presencia del SEÑOR sonando los cuernos mientras marchaban, y el arca del pacto del SEÑOR los seguía.E'<Después, dio estas órdenes al pueblo: «Marchen alrededor de la ciudad, los hombres armados irán al frente, delante del arca del SEÑOR».FD<Entonces Josué reunió a los sacerdotes y les dijo: «Tomen el arca del pacto del SEÑOR y asignen a siete sacerdotes para que caminen delante de ella, cada uno con un cuerno de carnero».qC]<Cuando oigas a los sacerdotes dar un toque prolongado con los cuernos de carnero, haz que todo el pueblo grite lo más fuerte que pueda. Entonces los muros de la ciudad se derrumbarán, y el pueblo irá directo a atacar la ciudad».IB <Siete sacerdotes caminarán delante del arca; cada uno llevará un cuerno de carnero. El séptimo día, marcharán alrededor de la ciudad siete veces mientras los sacerdotes tocan los cuernos.jAO<Tú y tus hombres de guerra marcharán alrededor de la ciudad una vez al día durante seis días.n@W<Pero el SEÑOR le dijo a Josué: «Te he entregado Jericó, a su rey y a todos sus guerreros fuertes.? 1<Ahora bien, las puertas de Jericó estaban bien cerradas, porque la gente tenía miedo de los israelitas. A nadie se le permitía entrar ni salir..>W<El comandante del ejército del SEÑOR contestó: —Quítate ítate las sandalias, porque el lugar donde estás parado es santo. Y Josué hizo lo que se le indicó.i=M<—Ninguno de los dos —contestó—. Soy el comandante del ejército del SEÑOR. Entonces Josué cayó rostro en tierra ante él con reverencia. —Estoy a tus órdenes —dijo Josué—. ¿Qué quieres que haga tu siervo?P<< Cuando Josué estaba cerca de la ciudad de Jericó, miró hacia arriba y vio a un hombre parado frente a él con una espada en la mano. Josué se le acercó y le preguntó: —¿Eres amigo o enemigo?@;{< El maná dejó de caer el día que empezaron a comer de las cosechas de la tierra y nunca más se vio. Así que, desde ese momento, los israelitas comieron de las cosechas de Canaán.m:U< Justo al día siguiente, empezaron a comer pan sin levadura y grano tostado, cosechado de la tierra.9'< Mientras los israelitas acampaban en Gilgal, sobre la llanura de Jericó, celebraron la Pascua al atardecer del día catorce del primer mes.*A8}< Luego el SEÑOR le dijo a Josué: «Hoy he hecho que la vergüenza de su esclavitud en Egipto salga rodando como una piedra». Por eso, ese lugar se llama Gilgal* hasta el día de hoy.i7M<Después de ser circuncidados, todos los varones descansaron en el campamento hasta que sanaron.L6<Entonces Josué circuncidó a los hijos de esos israelitas —los que habían crecido para tomar el lugar de sus padres— porque no habían sido circuncidados en el camino a la Tierra Prometida.T5#<Los israelitas anduvieron cuarenta años por el desierto hasta que murieron todos los hombres que salieron de Egipto y que tenían edad para ir a la guerra. Ellos habían desobedecido al SEÑOR, por eso el SEÑOR juró que no los dejaría entrar en la tierra que había prometido darnos, una tierra donde fluyen la leche y la miel.4%<Todos los que salieron de Egipto habían sido circuncidados, pero no los que nacieron después del éxodo, durante los años en el desierto.*3O<Josué tuvo que circuncidarlos, porque todos los hombres que tenían edad suficiente para ir a la guerra cuando salieron de Egipto habían muerto en el desierto.2<Así que Josué preparó cuchillos de piedra y circuncidó a toda la población masculina de Israel en Guibat-ha-aralot.* 1<En esos días, el SEÑOR le dijo a Josué: «Prepara cuchillos de piedra y circuncida a esta segunda generación de israelitas».*A0 <Cuando todos los reyes amorreos al occidente del Jordán y todos los reyes cananeos que vivían a lo largo de la costa del mar Mediterráneo* oyeron cómo el SEÑOR había secado el río Jordán para que el pueblo de Israel pudiera cruzar, se desanimaron y quedaron paralizados de miedo a causa de los israelitas.$/C<Lo hizo para que todas las naciones de la tierra supieran que la mano del SEÑOR es poderosa, y para que ustedes temieran al SEÑOR su Dios para siempre».D.<Pues el SEÑOR su Dios secó el río a la vista de ustedes y lo mantuvo seco hasta que todos cruzaran, tal como hizo con el mar Rojo* cuando lo secó hasta que todos terminamos de cruzar.o-Y<Y ustedes podrán decirles: “Aquí es donde los israelitas cruzaron el Jordán sobre tierra seca”.,<Entonces Josué les dijo a los israelitas: «En el futuro, sus hijos preguntarán: “¿Qué significan estas piedras?”.g+I<Fue allí, en Gilgal, donde Josué apiló las doce piedras que había tomado del río Jordán.z*o<El pueblo cruzó el Jordán el décimo día del primer mes.* Después acamparon en Gilgal, al oriente de Jericó.S)!<En cuanto los sacerdotes que llevaban el arca del pacto del SEÑOR salieron del lecho del río y sus pies pisaron tierra firme, las aguas del Jordán volvieron a fluir y desbordaron el cauce como antes.%(G<Así que Josué dio la orden.e'E<«Ordénales a los sacerdotes que llevan el arca del pacto* que salgan del lecho del río».+&S<El SEÑOR le había dicho a Josué:>%w<Ese día, el SEÑOR convirtió a Josué en un gran líder a los ojos de todos los israelitas, quienes, por el resto de su vida, lo respetaron tanto como habían respetado a Moisés.&$G< Esos hombres armados —unos cuarenta mil en total— estaban listos para la guerra, y el SEÑOR iba con ellos mientras cruzaban hacia la llanura de Jericó.?#y< Los guerreros armados de la tribu de Rubén, de la tribu de Gad y de la media tribu de Manasés iban delante de los israelitas al cruzar el Jordán, tal como Moisés había indicado."!< Y cuando todos estaban a salvo en la otra orilla, los sacerdotes terminaron de cruzar con el arca del SEÑOR mientras el pueblo observaba.l!S< Los sacerdotes que llevaban el arca estuvieron en medio del río hasta que se llevaron a cabo todos los mandatos del SEÑOR que Moisés le había dado a Josué. Mientras tanto, el pueblo se apresuró a cruzar el lecho del río.L < Josué también apiló otras doce piedras a la mitad del Jordán, en el lugar donde estaban parados los sacerdotes que llevaban el arca del pacto. Y las piedras siguen allí hasta el día de hoy.<Así que los hombres hicieron lo que Josué les había ordenado. Tomaron doce piedras del medio del río Jordán, una por cada tribu, tal como el SEÑOR le había dicho a Josué. Las llevaron al lugar donde acamparon esa noche y construyeron allí el monumento.dC<Y ustedes podrán decirles: “Nos recuerdan que el río Jordán dejó de fluir cuando el arca del pacto del SEÑOR cruzó por allí”. Esas piedras quedarán como un recordatorio en el pueblo de Israel para siempre».<Las usaremos para levantar un monumento conmemorativo. En el futuro, sus hijos les preguntarán: “¿Qué significan estas piedras?”.Q<Les dijo: «Vayan a la mitad del Jordán, frente al arca del SEÑOR su Dios. Cada uno de ustedes debe tomar una piedra y cargarla al hombro; serán doce piedras en total, una por cada tribu de Israel.gI<Entoncés Josué convocó a los doce hombres que había elegido, uno por cada tribu de Israel.@{<Diles: “Tomen doce piedras del medio del Jordán, del mismo lugar donde están parados los sacerdotes. Llévenlas al lugar donde van a acampar esta noche y amontónenlas allí”».8m<«Ahora elige a doce hombres, uno de cada tribu.] 7<Una vez que todo el pueblo terminó de cruzar el Jordán, el SEÑOR le dijo a Josué:%E<Mientras tanto, los sacerdotes que llevaban el arca del pacto del SEÑOR se quedaron parados en tierra seca, en medio del lecho, mientras el pueblo pasaba frente a ellos. Los sacerdotes esperaron allí hasta que toda la nación de Israel terminó de cruzar el Jordán por tierra seca.\3<el agua que venía de río arriba dejó de fluir y comenzó a amontonarse a una gran distancia de allí, a la altura de una ciudad llamada Adán, que está cerca de Saretán. Y el agua que estaba río abajo desembocó en el mar Muerto* hasta que el lecho del río quedó seco. Después, todo el pueblo cruzó cerca de la ciudad de Jericó./Y<Era la temporada de la cosecha, y el Jordán desbordaba su cauce. Pero en cuanto los pies de los sacerdotes que llevaban el arca tocaron el agua a la orilla del río,)<Entonces los israelitas salieron del campamento para cruzar el Jordán, y los sacerdotes que llevaban el arca del pacto iban delante de ellos.L< Los sacerdotes llevarán el arca del SEÑOR, el Señor de toda la tierra. En cuanto sus pies toquen el agua, la corriente de agua se detendrá río arriba, y el río se levantará como un muro».P< Elijan ahora a doce hombres de las tribus de Israel, uno de cada tribu.tc< ¡Miren, el arca del pacto que pertenece al Señor de toda la tierra los guiará al cruzar el río Jordán!eE< Hoy sabrán que el Dios viviente está entre ustedes. Sin lugar a dudas, él expulsará a los cananeos, a los hititas, a los heveos, a los ferezeos, a los gergeseos, a los amorreos y a los jebuseos de delante de ustedes.fG< Entonces Josué les dijo a los israelitas: «Vengan y escuchen lo que dice el SEÑOR su Dios.A}<Dales la siguiente orden a los sacerdotes que llevan el arca del pacto: “Cuando lleguen a la orilla del río Jordán, den unos cuantos pasos dentro del río y deténganse allí”».@ {<El SEÑOR le dijo a Josué: «A partir de hoy, empezaré a convertirte en un gran líder a los ojos de todos los israelitas. Sabrán que yo estoy contigo, tal como estuve con Moisés.K <Por la mañana, Josué les dijo a los sacerdotes: «Levanten el arca del pacto y guíen al pueblo hasta el otro lado del río». Así que ellos se pusieron en marcha y fueron delante del pueblo. y<Entonces Josué le dijo al pueblo: «Purifíquense, porque mañana el SEÑOR hará grandes maravillas entre ustedes».e E<Dado que ustedes nunca antes viajaron por este camino, ellos los guiarán. Quédense como a un kilómetro* detrás de ellos, mantengan una buena distancia entre ustedes y el arca. Asegúrense de no acercarse demasiado»., S<y dieron al pueblo las siguientes instrucciones: «Cuando vean a los sacerdotes levitas llevar el arca del pacto del SEÑOR su Dios, dejen sus puestos y síganlos.K<Tres días después, los jefes israelitas fueron por el campamento4 e<Temprano a la mañana siguiente, Josué y todos los israelitas salieron de la arboleda de Acacias* y llegaron a la orilla del río Jordán, donde acamparon antes de cruzar.q]<«El SEÑOR nos ha dado el territorio —dijeron—, pues toda la gente de esa tierra nos tiene pavor».'<Luego, los dos espías descendieron de la zona montañosa, cruzaron el río Jordán y le informaron a Josué todo lo que les había sucedido:M<Los espías subieron a la zona montañosa y se quedaron allí tres días. Los hombres que los perseguían los buscaron por todas partes a lo largo del camino pero, al final, regresaron sin éxito. <—Acepto las condiciones —respondió ella. Entonces Rahab los despidió y dejó la cuerda escarlata colgando de la ventana.fG<Sin embargo, si nos delatas, quedaremos totalmente libres de lo que nos ata a este juramento.6g<Si salen a la calle y los matan, no será nuestra culpa; pero si alguien les pone la mano encima a los que estén dentro de esta casa, nos haremos responsables de su muerte.'<cuando entremos en esta tierra, tú deberás dejar esta cuerda de color escarlata colgada de la ventana por donde nos hiciste bajar; y todos los miembros de tu familia —tu padre, tu madre, tus hermanos y todos tus parientes— deberán estar aquí, dentro de la casa./<Antes de partir, los hombres le dijeron: —Estaremos obligados por el juramento que te hemos hecho sólo si sigues las siguientes instrucciones:C~<—Huyan a la zona montañosa —les dijo—. Escóndanse allí de los hombres que los están buscando por tres días. Luego, cuando ellos hayan vuelto, ustedes podrán seguir su camino.}<Entonces, dado que la casa de Rahab estaba construida en la muralla de la ciudad, ella los hizo bajar por una cuerda desde la ventana.S|!<—Te ofrecemos nuestra propia vida como garantía por la tuya —la prometieron ellos—. Si no nos delatas, cumpliremos nuestra promesa y seremos bondadosos contigo cuando el SEÑOR nos dé la tierra.{ < cuando Jericó sea conquistada, salvarán mi vida y también la de mi padre y mi madre, mis hermanos y hermanas y sus familias. z< »Ahora júrenme por el SEÑOR que serán bondadosos conmigo y con mi familia, ya que les di mi ayuda. Denme una garantía de que,by?< ¡No es extraño que nuestro corazón esté lleno de temor! A nadie le queda valor para pelear después de oír semejantes cosas. Pues el SEÑOR su Dios es el Dios supremo arriba, en los cielos, y abajo, en la tierra.x)< Pues hemos oído cómo el SEÑOR les abrió un camino en seco para que atravesaran el mar Rojo* cuando salieron de Egipto. Y sabemos lo que les hicieron a Sehón y a Og, los dos reyes amorreos al oriente del río Jordán, cuyos pueblos ustedes destruyeron por completo.*w < —Sé que el SEÑOR les ha dado esta tierra. Todos tenemos miedo de ustedes. Cada habitante de esta tierra vive aterrorizado.tvc<Esa noche, antes de que los espías se durmieran, Rahab subió a la azotea para hablar con ellos. Les dijo:Ju<Entonces los hombres del rey buscaron a los espías por todo el camino que lleva a los vados del río Jordán. Y justo después que los hombres del rey se fueron, cerraron la puerta de Jericó.#tA<(En realidad, la mujer había llevado a los hombres a la azotea de su casa y los había escondido debajo de unos manojos de lino que había puesto allí).s7<Salieron de la ciudad al anochecer, cuando las puertas estaban por cerrar. No sé hacia dónde fueron. Si se apresuran, probablemente los alcancen».r'<Rahab, quien había escondido a los dos hombres, respondió: «Es cierto, los hombres pasaron por aquí, pero yo no sabía de dónde venían.$qC<Entonces el rey de Jericó le envío una orden a Rahab: «Saca fuera a los hombres que llegaron a tu casa, porque han venido a espiar todo el territorio».wpi<Pero alguien le avisó al rey de Jericó: «Unos israelitas vinieron aquí esta noche para espiar la tierra».o <Luego Josué envió en secreto a dos espías desde el campamento israelita que estaba en la arboleda de Acacias* y les dio la siguiente instrucción: «Exploren bien la tierra que está al otro lado del río Jordán, especialmente alrededor de la ciudad de Jericó». Entonces los dos hombres salieron y llegaron a la casa de una prostituta llamada Rahab y pasaron allí la noche.n 9<Cualquiera que se rebele contra tus órdenes y no obedezca tus palabras y todo lo que tú ordenes, será ejecutado. Así que, ¡sé fuerte y valiente!wm k<Te obedeceremos tal como obedecimos a Moisés. Que el SEÑOR tu Dios esté contigo tal como estuvo con Moisés.hl M<Ellos le respondieron a Josué: —Haremos todo lo que nos ordenes e iremos a donde nos envíes.Ak <hasta que el SEÑOR les dé descanso a ellos, tal como se lo ha dado a ustedes, y hasta que ellos también tomen posesión de la tierra que el SEÑOR su Dios les da. Sólo entonces ustedes podrán regresar y establecerse aquí, al oriente del río Jordán, en la tierra que les asignó Moisés, siervo del SEÑOR.8j m<Sus esposas, hijos y animales pueden permanecer aquí, en la tierra que Moisés les asignó, al oriente del río Jordán; pero los guerreros fuertes, completamente armados, deben guiar a las otras tribus hasta el otro lado del Jordán para ayudarlas a conquistar su territorio. Quédense con sus hermanosi %< —Recuerden lo que les mandó Moisés, siervo del SEÑOR: “El SEÑOR su Dios les da un lugar de descanso. Él les ha dado esta tierra”.qh _< Entonces Josué reunió a la tribu de Rubén, a la tribu de Gad y a la media tribu de Manasés. Les dijo:?g {< «Vayan por el campamento y díganle al pueblo que preparen sus provisiones. En tres días, cruzarán el río Jordán y tomarán posesión de la tierra que el SEÑOR su Dios les da».Ff  < Luego Josué les dio la siguiente orden a los jefes de Israel:e )< Mi mandato es: “¡Sé fuerte y valiente! No tengas miedo ni te desanimes, porque el SEÑOR tu Dios está contigo dondequiera que vayas”».Yd /<Estudia constantemente este libro de instrucción. Medita en él de día y de noche para asegurarte de obedecer todo lo que allí está escrito. Sólo entonces prosperarás y te irá bien en todo lo que hagas.Mc <Sé fuerte y muy valiente. Ten cuidado de obedecer todas las instrucciones que Moisés te dio. No te desvíes de ellas ni a la derecha ni a la izquierda. Entonces te irá bien en todo lo que hagas."b A<»Sé fuerte y valiente, porque tú serás quien guíe a este pueblo para que tome posesión de toda la tierra que juré a sus antepasados que les daría.a  <Nadie podrá hacerte frente mientras vivas. Pues yo estaré contigo como estuve con Moisés. No te fallaré ni te abandonaré.S` #<desde el desierto del Neguev, al sur, hasta las montañas del Líbano, al norte; desde el río Éufrates, al oriente, hasta el mar Mediterráneo,* al occidente, incluida toda la tierra de los hititas”._ 1<Te prometo a ti lo mismo que le prometí a Moisés: “Dondequiera que pongan los pies los israelitas, estarán pisando la tierra que les he dado:7^ k<«Mi siervo Moisés ha muerto. Por lo tanto, ha llegado el momento de que guíes a este pueblo, a los israelitas, a cruzar el río Jordán y a entrar en la tierra que les doy.]  2! Oh SEÑOR, bendice el servicio de los levitas y acepta todo el trabajo de sus manos. Hiere a sus enemigos donde más les duela y derriba a sus adversarios para que no vuelvan a levantarse».%=E2! Ellos enseñan tus ordenanzas a Jacob y dan tus instrucciones a Israel. Ofrecen incienso delante de ti y presentan ofrendas quemadas enteras sobre el altar.5<e2! Los levitas obedecieron tu palabra y cumplieron tu pacto. Fueron más leales a ti que a sus propios padres. Ignoraron a sus parientes y no reconocieron a sus propios hijos.h;K2!Moisés dijo lo siguiente sobre la tribu de Leví: «Oh SEÑOR, has dado tu Urim y Tumim —el sorteo sagrado— a tus siervos fieles, los levitas.* Los pusiste a prueba en Masah y luchaste con ellos en las aguas de Meriba.F:2!Moisés dijo lo siguiente sobre la tribu de Judá: «¡Oh SEÑOR, oye el clamor de Judá y reúnelo como un solo pueblo. Dale fuerzas para defender su causa, ayúdalo contra sus enemigos».92!Moisés dijo lo siguiente sobre la tribu de Rubén:* «Que la tribu de Rubén viva y no desaparezca, aunque sean pocos en cantidad».82!El SEÑOR era el rey en Israel* cuando los líderes del pueblo se reunieron, cuando las tribus de Israel se juntaron como una sola».j7O2!Moisés nos dio la instrucción del SEÑOR, que es una posesión exclusiva del pueblo de Israel.*62!Él ama verdaderamente a su pueblo;* todos sus santos están en sus manos. Ellos siguen sus pasos y aceptan sus enseñanzas.>5w2!«El SEÑOR vino desde el monte Sinaí y se nos* apareció en el monte Seir; resplandeció desde el monte Parán y llegó desde Meriba-cades con llamas de fuego en la mano derecha.*m4 W2!La siguiente es la bendición que Moisés, hombre de Dios, le dio al pueblo de Israel antes de morir:u3e2 4Así que verás la tierra desde lejos, pero no podrás entrar en la tierra que le doy al pueblo de Israel».42c2 3Pues los dos me traicionaron ante los israelitas en las aguas de Meriba, en Cades,* en el desierto de Zin. Allí ustedes no le demostraron mi santidad al pueblo de Israel.-1U2 2Entonces morirás allí, en la montaña. Te reunirás con tus antepasados tal como tu hermano Aarón, quien murió en el monte Hor y se reunió con sus antepasados.]052 1«Ve a Moab, a las montañas que están al oriente del río,* y sube el monte Nebo, que está frente a Jericó. Contempla la tierra de Canaán, la tierra que le doy al pueblo de Israel como su preciada posesión.4/e2 0Ese mismo día, el SEÑOR le dijo a Moisés:.'2 /No son palabras vacías; ¡son tu vida! Si las obedeces, disfrutarás de muchos años en la tierra que poseerás al cruzar el río Jordán».0-[2 .agregó: «Toma en serio cada una de las advertencias que te hice hoy. Transmítelas como una orden a tus hijos, para que obedezcan cada palabra de esas instrucciones.T,#2 -Cuando Moisés terminó de recitar todas esas palabras al pueblo de Israel,l+S2 ,Entonces Moisés fue con Josué,* hijo de Nun, y recitó todas las palabras de ese canto al pueblo.K*2 +»Alégrense con él, oh cielos, y que lo adoren todos los ángeles de Dios.* Alégrense con su pueblo, oh naciones, y que todos los ángeles se fortalezcan en él.* Pues él vengará la sangre de sus siervos, cobrará venganza de sus enemigos. Dará su merecido a los que lo odian* y limpiará la tierra para su pueblo».))M2 *Haré que mis flechas se emborrachen de sangre, y mi espada devorará carne: la sangre de los masacrados y cautivos, y las cabezas de los jefes enemigos’ ”.(2 )cuando afile mi espada reluciente y comience a hacer justicia, me vengaré de mis enemigos y daré su merecido a los que me rechazan.R'2 (Ahora levanto mi mano al cielo y declaro: ‘Tan cierto como que yo vivo,@&{2 '¡Miren ahora, yo mismo soy Dios! ¡No hay otro dios aparte de mí! Yo soy el que mata y el que da vida, soy el que hiere y el que sana. ¡Nadie puede ser librado de mi mano poderosa!?%y2 &¿Dónde están ahora los dioses que comían la gordura de sus sacrificios y bebían el vino de sus ofrendas? ¡Que se levanten esos dioses y los ayuden! ¡Que ellos les den refugio!l$S2 %Y luego preguntará: “¿Dónde están sus dioses, esas rocas a las que acudieron para refugiarse?8#k2 $»Sin duda, el SEÑOR hará justicia a su pueblo y cambiará de parecer acerca de* sus siervos, cuando vea que ya no tienen fuerzas y no queda nadie allí, ni siervo ni libre./"Y2 #Yo tomaré venganza; yo les pagaré lo que se merecen. A su debido tiempo, sus pies resbalarán. Les llegará el día de la calamidad, y su destino los alcanzará”.g!I2 "»El SEÑOR dice: “¿Acaso no estoy sellando todas esas cosas y almacenándolas en mi cofre?A 2 !Su vino es veneno de serpientes, veneno mortal de cobras.vg2 Su vid crece de la vid de Sodoma, de los viñedos de Gomorra. Sus uvas son veneno, y sus racimos son amargos.mU2 Pero la roca de nuestros enemigos no es como nuestra Roca, hasta ellos mismos se dan cuenta de eso.*E2 ¿Cómo podría una persona perseguir a mil de ellos y dos personas hacer huir a diez mil, a menos que la Roca de ellos los hubiera vendido, a menos que el SEÑOR se los hubiera entregado?_92 ¡Ay, si fueran sabios y entendieran estas cosas! ¡Ay, si supieran lo que les espera!V'2 »Pero Israel es una nación insensata; su gente es necia, sin entendimiento./Y2 pero temí la burla de los enemigos de Israel, quienes podrían entender mal y decir: ‘¡Nuestro poder ha triunfado! ¡El SEÑOR no tuvo nada que ver en eso!’ ”Y-2 Los habría aniquilado por completo, habría borrado hasta el recuerdo de ellos,'I2 Por fuera, la espada los matará y por adentro, el terror los carcomerá, tanto a los muchachos como a las jovencitas, tanto a los niños como a los ancianos..W2 Los debilitaré con hambre, alta fiebre y enfermedades mortales. Les enviaré los colmillos de bestias salvajes y serpientes venenosas que se arrastran por el polvo.N2 Amontonaré calamidades sobre ellos y los derribaré con mis flechas..W2 Pues mi enojo arde como el fuego y quema hasta las profundidades de la tumba.* Devora la tierra y todos sus cultivos y enciende hasta los cimientos de las montañas.wi2 Ellos despertaron mis celos al rendir culto a cosas que no son Dios; provocaron mi enojo con sus ídolos inútiles. Ahora yo despertaré sus celos con gente que ni siquiera es pueblo, provocaré su enojo por medio de gentiles* insensatos.vg2 Dijo: “Los abandonaré y ya veremos cómo terminan. Pues son una generación torcida, hijos sin integridad.fG2 »El SEÑOR vio todo eso y se alejó de ti, provocado al enojo por sus propios hijos e hijas.X+2 Descuidaste la Roca que te engendró; te olvidaste del Dios que te dio la vida.'I2 Ofreció sacrificios a demonios, los cuales no son Dios, a dioses que no conocían, a dioses nuevos y recientes; a dioses que sus antepasados jamás temieron.fG2 Lo provocó a celos al rendir culto a dioses ajenos; lo enfureció con sus actos detestables.N2 »Pero Israel* pronto engordó y se volvió rebelde; ¡el pueblo aumentó de peso, se puso gordo y relleno! Entonces abandonó a Dios, quien lo había creado; se burló de la Roca de su salvación.} u2 Lo alimentó con yogur* de la manada y leche del rebaño, y también con la grasa de los corderos. Le dio de los mejores carneros de Basán y cabras, junto con el trigo más selecto. Bebiste el vino más fino, elaborado con el jugo de las uvas.% E2 Él lo dejó cabalgar sobre tierras altas y saciarse con las cosechas de los campos. Lo nutrió con miel de la roca y con aceite de oliva de los pedregales.N 2 El SEÑOR, sólo él, lo guió; el pueblo no siguió a dioses ajenos.$ C2 Como un águila que aviva a sus polluelos y revolotea sobre sus crías, así desplegó sus alas para tomarlo y alzarlo y llevarlo a salvo sobre sus plumas.  2 Él lo encontró en un desierto, en un páramo vacío y ventoso. Lo rodeó y lo cuidó; lo protegió como a sus propios ojos.* _~}}"|P{zyy%xJwvuut2s$rqopoo^nhmllakkjEiIh f|ee#d_cc:ba``4_)^L]y\[[NZZ5YwXXWWGVVUoTXSSFRRQ8P1OyN;MM6LLGKKIIbH8GEE1DiCBBAf@@#?`>>4=s<_;;:99d877G66 5[43r3210// .-,,9++H*A)(%'&m&%%v$$#"b!!] dCM%O[ $u>q C ' 88t %< Estos son los reyes del oriente del río Jordán a quienes los israelitas mataron y les quitaron sus tierras. El territorio de esos reyes se extendía desde el valle del Arnón hasta el monte Hermón y abarcaba toda la tierra situada al oriente del valle del Jordán.* s< Así que Josué tomó control de todo el territorio, tal como el SEÑOR le había indicado a Moisés. Le dio la tierra al pueblo de Israel como su preciada posesión y repartió el territorio entre las tribus. Entonces por fin la tierra descansó de la guerra.r< No quedó ningún descendiente de Anac en la tierra de Israel, aunque algunos todavía permanecían en Gaza, Gat y Asdod.|qs< Durante ese período, Josué destruyó a todos los descendientes de Anac, quienes vivían en la zona montañosa de Hebrón, Debir, Anab y en toda la región montañosa de Judá e Israel. Los mató a todos y destruyó sus ciudades por completo.Dp< porque el SEÑOR les endureció el corazón y los hizo pelear contra los israelitas. Así que fueron totalmente destruidos sin compasión, tal como el SEÑOR le había ordenado a Moisés.oy< Ninguno de esa región hizo la paz con los israelitas salvo los heveos de Gabaón. Todos los demás fueron derrotados,@n}< después de hacer guerra por mucho tiempo para lograrlo.kmQ< El territorio israelita ahora se extendía desde el monte Halac, que se eleva hacia Seir, al sur, hasta Baal-gad, al pie del monte Hermón, en el valle del Líbano, al norte. Josué mató a todos los reyes de esos territorios,elE< Así que Josué conquistó toda la región: la zona montañosa, todo el Neguev, toda el área que rodea la ciudad de Gosén, las colinas occidentales, el valle del Jordán,* los montes de Israel y las colinas de Galilea.ak=< Tal como el SEÑOR le había ordenado a su siervo Moisés, también Moisés le ordenó a Josué. Y Josué hizo lo que se le indicó, obedeció cuidadosamente todos los mandatos que el SEÑOR le había dado a Moisés.!j=< Y los israelitas se quedaron con todo el botín y con los animales de las ciudades devastadas; pero mataron a toda la gente, sin dejar a nadie con vida.iy< Pero los israelitas no quemaron ninguna de las ciudades construidas sobre collados salvo Hazor, la cual Josué quemó.h'< Josué masacró a todos los demás reyes y a sus pueblos, los destruyó por completo, tal como lo había ordenado Moisés, siervo del SEÑOR.4gc< Los israelitas destruyeron por completo* a todo ser viviente de la ciudad, sin dejar sobrevivientes. No se le perdonó la vida a nadie. Y después Josué quemó la ciudad.f}< Luego Josué regresó y tomó Hazor y mató a su rey. (Hazor había sido por un tiempo la capital de todos esos reinos).uee< Después Josué lisió los caballos y quemó todos los carros de guerra, tal como el SEÑOR había indicado.ndW< Y el SEÑOR les dio la victoria sobre sus enemigos. Los israelitas los persiguieron tan lejos como Gran Sidón y Misrefot-maim y, hacia el oriente, por el valle de Mizpa, hasta que no quedó ningún guerrero del enemigo con vida.c< Así que Josué y todos sus hombres de guerra avanzaron hasta las aguas que están cerca de Merom y atacaron por sorpresa.Ib < Entonces el SEÑOR le dijo a Josué: «No les tengas miedo. Mañana, a esta hora, los entregaré a todos muertos en manos de Israel. Después lisia sus caballos y quema sus carros de guerra».a< Los reyes unieron sus fuerzas y establecieron su campamento alrededor de las aguas que están cerca de Merom para pelear contra Israel.E`< Todos esos reyes salieron a pelear. Sus ejércitos unidos formaban una inmensa multitud. Y con todos sus caballos y carros de guerra cubrieron el terreno como la arena a la orilla del mar._< a los reyes de Canaán, tanto del oriente como del occidente; y a los reyes de los amorreos, de los hititas, de los ferezeos, de los jebuseos en la zona montañosa y de los heveos en las ciudades que están en las laderas del monte Hermón, en la tierra de Mizpa.B^< a todos los reyes de la zona montañosa del norte; a los reyes del valle del Jordán, al sur de Galilea;* a los reyes de las colinas de Galilea;* a los reyes de Nafot-dor, al occidente;+] S< Cuando el rey Jabín, de Hazor, oyó lo que había sucedido, envió un mensaje a los siguientes reyes: al rey Jobab, de Madón; al rey de Simrón; al rey de Acsaf;X\+< +Después Josué y el ejército israelita regresaron a su campamento, en Gilgal.['< *Josué venció a todos esos reyes y conquistó sus territorios en una sola campaña, porque el SEÑOR, Dios de Israel, peleaba por su pueblo.zZo< )Josué los masacró desde Cades-barnea hasta Gaza y desde la región que rodea la ciudad de Gosén hasta Gabaón.=Yu< (Así que Josué conquistó toda la región: a los reyes y a los pueblos de la zona montañosa, el Neguev, las colinas occidentales* y las laderas de las montañas. Destruyó por completo a todos los habitantes del territorio sin dejar a nadie con vida, tal como el SEÑOR, Dios de Israel, lo había ordenado.fXG< 'Josué tomó la ciudad con su rey y todas las aldeas vecinas. Destruyó por completo a todos sus habitantes y no dejó a nadie con vida. Hizo a Debir y a su rey lo mismo que les había hecho a Hebrón, a Libna y a su rey.IW < &Después, Josué y los israelitas se volvieron y atacaron Debir.rV_< %Tomaron la ciudad y mataron a todos sus habitantes, incluso al rey, y no dejaron a nadie con vida. Hicieron lo mismo con todas las aldeas vecinas. Y tal como había hecho en Eglón, Josué destruyó por completo a toda la población.UU%< $De Eglón, Josué y el ejército israelita subieron a Hebrón y la atacaron. T< #La tomaron ese mismo día y mataron a todos sus habitantes. Josué destruyó a todos por completo, tal como había hecho en Laquis.aS=< "Luego Josué y el ejército israelita siguieron hacia la ciudad de Eglón y la atacaron.RR< !Durante el ataque a Laquis, el rey Horam, de Gezer, llegó con su ejército para ayudar a defender la ciudad. Pero los hombres de Josué lo mataron junto con su ejército y no dejaron a nadie con vida.*QO< Iqual que en las veces anteriores, el SEÑOR les entregó Laquis. Josué la tomó el segundo día y mató a todos sus habitantes, tal como había hecho en Libna.IP < De Libna, Josué y los israelitas fueron a Laquis y la atacaron.TO#< Allí también el SEÑOR les entregó a la ciudad y a su rey. Mató a todos sus habitantes sin dejar a nadie con vida. Luego Josué mató al rey de Libna, lo mismo que había hecho con el rey de Jericó.SN!< Después, Josué y los israelitas se dirigieron hacia Libna y la atacaron.rM_< Ese mismo día, Josué tomó y destruyó la ciudad de Maceda. Mató a todos sus habitantes, incluso al rey, y no dejó a nadie con vida. Los destruyó a todos y mató al rey de Maceda, lo mismo que había hecho con el rey de Jericó.L5< Mientras se ponía el sol, Josué mandó que descolgaran los cuerpos de los postes y que los arrojaran dentro de la cueva donde se habían escondido los reyes. Luego taparon la abertura de la cueva con un montón de rocas grandes, lo cual permanece allí hasta el día de hoy.K< Entonces Josué mató a cada uno de los cinco reyes y los atravesó con cinco postes afilados, donde quedaron colgados hasta la tarde.'JI< «Jamás tengan miedo ni se desanimen —les dijo Josué a sus hombres—. Sean fuertes y valientes, porque el SEÑOR hará lo mismo con todos sus enemigos».7Ii< Cuando los sacaron, Josué les dijo a los comandantes de su ejército: «Acérquense y pónganles el pie sobre el cuello a estos reyes». Y ellos hicieron lo que se les dijo. H< Así que hicieron salir de la cueva a los cinco reyes de las ciudades de Jerusalén, de Hebrón, de Jarmut, de Laquis y de Eglón.sGa< Luego Josué dijo: «Quiten las rocas que cubren la abertura de la cueva y tráiganme a los cinco reyes».1F]< Luego los israelitas volvieron a salvo al campamento de Maceda, donde estaba Josué. Después de eso, nadie se atrevió a decir ni una sola palabra en contra de Israel.tEc< Entonces Josué y el ejército israelita continuaron con la masacre y derrotaron al enemigo por completo. Exterminaron totalmente a los cinco ejércitos con excepción de un pequeño grupo que logró llegar a sus ciudades fortificadas.HD < Los demás continúen persiguiendo a los enemigos y mátenlos por la retaguardia. No los dejen volver a sus ciudades, porque el SEÑOR, Dios de ustedes, les ha dado la victoria sobre ellos».C)< dio la siguiente orden: «Cubran la abertura de la cueva con rocas grandes y pongan guardias en la entrada, para mantener adentro a los reyes.6Bi< Cuando Josué oyó que los habían encontrado,`A;< Durante la batalla, los cinco reyes escaparon y se escondieron en una cueva, en Maceda.X@+< Después Josué y el ejército israelita regresaron a su campamento, en Gilgal.?7< Jamás, ni antes ni después, hubo un día como ese, cuando el SEÑOR contestó semejante oración. ¡Sin duda, ese día el SEÑOR peleó por Israel!>< Entonces el sol se detuvo y la luna se quedó en su sitio hasta que la nación de Israel terminó de derrotar a sus enemigos. ¿Acaso no está registrado ese suceso en El libro de Jaser ?* El sol se detuvo en medio del cielo y no se ocultó como en un día normal.*h=K< El día que el SEÑOR les dio a los israelitas la victoria sobre los amorreos, Josué oró al SEÑOR delante de todo el pueblo de Israel y dijo: «Que el sol se detenga sobre Gabaón, y la luna, sobre el valle de Ajalón».,<S< Mientras los amorreos estaban en retirada por el camino de Bet-horón, el SEÑOR los destruyó mediante una terrible tormenta de granizo que envió desde el cielo, y que no paró hasta que llegaron a Azeca. El granizo mató a más enemigos de los que mataron los israelitas a filo de espada.;< El SEÑOR llenó de pánico a los amorreos, y los israelitas masacraron a un gran número de ellos en Gabaón. Después persiguieron a sus enemigos por el camino que lleva a Bet-horón y los fueron matando a lo largo de toda la ruta a Azeca y Maceda.b:?< Josué marchó toda la noche desde Gilgal y tomó por sorpresa a los ejércitos amorreos.9 < «No les tengas miedo —le dijo el SEÑOR a Josué—, porque te he dado la victoria. Ni uno de ellos podrá hacerte frente».p8[< Entonces Josué y todo su ejército, incluidos sus mejores guerreros, salieron de Gilgal hacia Gabaón.A7}< Enseguida, los hombres de Gabaón enviaron mensajeros a Josué, quien se encontraba en su campamento, en Gilgal. «¡No abandone a sus siervos ahora! —rogaron—. ¡Venga de inmediato! ¡Sálvenos! ¡Ayúdenos! Pues todos los reyes amorreos que viven en la zona montañosa unieron sus fuerzas para atacarnos».6'< Entonces esos cinco reyes amorreos unieron sus ejércitos para atacar en conjunto. Pusieron todas sus tropas en posición y atacaron Gabaón.|5s< «Vengan y ayúdenme a destruir Gabaón —les rogó—, porque hizo la paz con Josué y con el pueblo de Israel».<4s< Entonces Adonisedec, rey de Jerusalén, envió mensajeros a varios otros reyes: a Hoham, rey de Hebrón, a Piream, rey de Jarmut, a Jafía, rey de Laquis y a Debir, rey de Eglón.k3Q< Cuando él y su pueblo oyeron todo eso, tuvieron mucho miedo, porque Gabaón era una ciudad grande, tan grande como las ciudades de la realeza y más grande que la ciudad de Hai. Además, los gabaonitas eran guerreros fuertes.*2 Q< Adonisedec, rey de Jerusalén, oyó que Josué había tomado y destruido por completo* la ciudad de Hai y había matado a su rey, lo mismo que había hecho con la ciudad de Jericó y su rey. También se enteró de que los gabaonitas habían hecho la paz con Israel y ahora eran sus aliados.S1!< pero desde ese día, los hizo cortar la leña y llevar el agua para la comunidad de Israel y el altar del SEÑOR, donde fuere que el SEÑOR eligiera construirlo. Y a eso se dedican hasta el día de hoy.V0'< Así que Josué no permitió que el pueblo de Israel matara a los gabaonitas;X/+< Ahora estamos a merced de ustedes; hagan con nosotros lo que mejor les parezca.U.%< Ellos le respondieron: —Lo hicimos porque a nosotros, sus siervos, se nos dijo con claridad que el SEÑOR su Dios le ordenó a Moisés, siervo del SEÑOR, que les entregara toda esta tierra y que destruyera a todos sus habitantes. Así que temimos profundamente por nuestra vida a causa de ustedes. Por eso hicimos lo que hicimos. -< ¡Malditos sean! De ahora en adelante, siempre serán siervos encargados de cortar madera y de llevar agua para la casa de mi Dios.A,}< Entonces Josué reunió a los gabaonitas y les dijo: —¿Por qué nos mintieron? ¿Por qué dijeron que vivían en una tierra lejana, si en realidad viven aquí mismo, entre nosotros?+!< Déjenlos vivir». Así que los hicieron cortar leña y llevar agua para toda la comunidad, tal como lo indicaron los líderes israelitas. *< Lo que tenemos que hacer es dejarlos con vida, porque el enojo divino caería sobre nosotros si no cumpliéramos nuestro juramento.)< Pero los líderes respondieron: «Dado que hicimos un juramento en presencia del SEÑOR, Dios de Israel, no podemos tocarlos.u(e< Sin embargo, como los líderes israelitas habían hecho un voto en el nombre del SEÑOR, Dios de Israel, no atacaron a ninguna de las ciudades gabaonitas. Entonces el pueblo de Israel se quejó contra sus líderes por causa del tratado.''< Enseguida salieron a investigar y, en tres días, llegaron a sus ciudades, las cuales se llamaban Gabaón, Cafira, Beerot y Quiriat—jearim.z&o< Tres días después de hacer el tratado, ¡los israelitas se enteraron de que esa gente en realidad vivía cerca!?%y< Así que Josué hizo un tratado de paz con ellos y les garantizó seguridad, y los líderes de la comunidad ratificaron el acuerdo mediante un juramento que los obligaba a cumplirlo.g$I< Entonces los israelitas revisaron el alimento de los gabaonitas pero no consultaron al SEÑOR.4#c< Estos odres estaban nuevos cuando los llenamos, pero ahora están viejos y rotos. Y nuestra ropa y las sandalias que traemos puestas están desgastadas de tan largo viaje."%< »Este pan estaba caliente, recién salido del horno, cuando partimos de nuestros hogares. Pero ahora, como pueden ver, está seco y mohoso.!< Entonces nuestros ancianos y todo nuestro pueblo nos dieron las siguientes instrucciones: “Lleven provisiones para un largo viaje. Vayan al encuentro del pueblo de Israel y díganle: ‘Somos sus siervos; les suplicamos que hagan un tratado con nosotros’ ”.= u< También hemos oído de lo que les hizo a los dos reyes amorreos que vivían al oriente del río Jordán: a Sehón, rey de Hesbón, y a Og, rey de Basán (quien vivía en Astarot).5< Ellos contestaron: —Nosotros sus siervos venimos de un país muy lejano. Hemos oído del poder del SEÑOR su Dios y de todo lo que hizo en Egipto. < Ellos respondieron: —Nosotros somos sus siervos. —Pero ¿quiénes son ustedes? —preguntó Josué—. ¿De dónde vienen??y< Entonces los israelitas les respondieron a esos heveos: —¿Cómo podemos saber que ustedes no viven cerca? Pues si viven cerca, no podemos hacer ningún tratado de paz con ustedes.D< Cuando llegaron al campamento de Israel, en Gilgal, les dijeron a Josué y a los hombres de Israel: —Venimos de una tierra lejana para pedirles que hagan un tratado de paz con nosotros.xk< Se pusieron ropa harapienta y se calzaron sandalias gastadas y remendadas. Además, llevaban pan seco y mohoso.0[< recurrieron al engaño para salvarse la vida. Enviaron a unos representantes ante Josué y, sobre sus asnos, cargaron alforjas desgastadas y odres viejos y remendados.xk< Sin embargo, cuando los habitantes de Gabaón oyeron lo que Josué había hecho a Jericó y a la ciudad de Hai,iM< Esos reyes unieron sus tropas para pelear como un solo ejército contra Josué y los israelitas.d E< Ahora bien, todos los reyes que estaban al occidente del río Jordán se enteraron de lo que había sucedido. Eran los reyes de los hititas, amorreos, cananeos, ferezeos, heveos y jebuseos, quienes vivían en la zona montañosa, en las colinas occidentales* y a lo largo de la costa del mar Mediterráneo* hasta las montañas del Líbano, al norte.D<#Cada palabra de cada mandato que Moisés había dado se leyó a todos los israelitas reunidos en asamblea, incluso a las mujeres, a los niños y a los extranjeros que vivían entre ellos. <"Entonces Josué le leyó al pueblo todas las bendiciones y maldiciones que Moisés había escrito en el libro de instrucción.oY<!Después, todo Israel —tanto los extranjeros como los israelitas de nacimiento— junto con sus ancianos, jefes y jueces fue dividido en dos grupos. Un grupo se paró frente al monte Gerizim, y el otro, delante del monte Ebal. Ambos grupos quedaron frente a frente y, entre ellos, estaban los sacerdotes levitas que llevaban el arca del pacto del SEÑOR. Todo se hizo de acuerdo a las órdenes que Moisés, siervo del SEÑOR, había dado previamente para bendecir al pueblo de Israel.< Y mientras los israelitas observaban, Josué copió en las piedras del altar* las instrucciones que Moisés les había dado.&G<Siguió los mandatos que Moisés, siervo del SEÑOR, había escrito en el libro de instrucción: «Háganme un altar con piedras sin labrar y que no hayan sido trabajadas con herramientas de hierro»* . Entonces presentaron sobre el altar ofrendas quemadas y ofrendas de paz al SEÑOR.V'<Luego Josué construyó un altar al SEÑOR, Dios de Israel, en el monte Ebal.I <Entonces Josué atravesó al rey de Hai con un poste afilado y lo dejó allí colgado hasta la tarde. A la puesta del sol, los israelitas bajaron el cuerpo como Josué ordenó y lo arrojaron frente a la puerta de la ciudad. Apilaron un montón de piedras sobre él, las cuales todavía pueden verse hasta el día de hoy. <Luego Josué incendió la ciudad de Hai,* la cual se convirtió en un montón de ruinas y aún sigue desolada hasta el día de hoy.+Q<Sólo los animales y los tesoros de la ciudad no fueron destruidos, porque los israelitas los tomaron como botín, tal como el SEÑOR le había ordenado a Josué.t c<Pues Josué mantuvo la lanza extendida hasta que todos los habitantes de Hai fueron totalmente destruidos.*u e<Ese día fue exterminada toda la población de Hai, incluidos hombres y mujeres, doce mil personas en total.4 c<Cuando el ejército israelita terminó de perseguir y de matar a todos los hombres de Hai en campo abierto, regresó y acabó con la gente que había quedado en la ciudad.J <Sólo al rey de Hai lo capturaron vivo y lo llevaron ante Josué.: o<Mientras tanto, los israelitas que habían entrado en la ciudad salieron y atacaron al enemigo por la retaguardia. De esa manera los hombres de Hai quedaron atrapados en medio, ya que los guerreros israelitas los encerraron por ambos lados. Israel los atacó, y no sobrevivió ni escapó una sola persona.4c<Cuando Josué y todos los demás israelitas vieron que la emboscada había dado resultado y que de la ciudad salía humo, se dieron vuelta y atacaron a los hombres de Hai.<Cuando los hombres de Hai miraron hacia atrás, vieron que salía tanto humo de la ciudad que cubría el cielo, y ya no tenían adónde ir. Pues los israelitas que habían huido hacia el desierto se dieron vuelta y atacaron a los que los perseguían.F<En cuanto Josué dio la señal, todos los hombres que esperaban en la emboscada salieron de golpe de sus puestos e invadieron la ciudad en masa. Enseguida la sitiaron y le prendieron fuego.1]<Entonces el SEÑOR le dijo a Josué: «Apunta hacia Hai con la lanza que tienes en la mano, porque te entregaré la ciudad». Así que Josué hizo lo que se le ordenó. <No quedó ni un solo hombre en Hai o en Betel* que no persiguiera a los israelitas, y la ciudad quedó completamente desprotegida. <Así que llamaron a todos los hombres de la ciudad, para que salieran a perseguirlos. De esa manera, los alejaron de la ciudad.<Entonces Josué y el ejército israelita huyeron en retirada hacia el desierto como si los hubieran vencido por completo.!<Cuando el rey de Hai vio a los israelitas del otro lado del valle, se apresuró a salir temprano por la mañana con todo su ejército y los atacó desde un lugar con vista al valle del Jordán;* pero no se dio cuenta de que había una emboscada detrás de la ciudad.&G< De esa manera, el ejército principal se estableció en el norte, y la emboscada al occidente de la ciudad. Josué, por su parte, pasó la noche en el valle.}< Esa noche, Josué envió a cinco mil hombres para que esperaran escondidos entre Betel y Hai, al occidente de la ciudad.%~E< Todos los hombres de guerra que estaban con Josué marcharon por delante de la ciudad y acamparon al norte de Hai, donde un valle los separaba de la ciudad.}< Temprano a la mañana siguiente, Josué despertó a sus hombres y emprendió la marcha hacia Hai, acompañado por los ancianos de Israel.'|I< Entonces salieron y fueron al lugar de la emboscada, entre Betel y el lado occidental de Hai; pero esa noche, Josué se quedó con el pueblo en el campamento.`{;<Prendan fuego a la ciudad, tal como el SEÑOR lo ordenó. Esas son las instrucciones».z <ustedes saldrán de golpe de su escondite y tomarán posesión de la ciudad. Pues el SEÑOR su Dios la entregará en sus manos.:yo<Dejaremos que nos persigan hasta alejarlos de la ciudad. Pues dirán: “Los israelitas huyen de nosotros como lo hicieron antes”. Entonces, mientras nosotros huimos de ellos,x<Cuando nuestro ejército principal ataque, los hombres de Hai saldrán a pelear como lo hicieron antes, y nosotros huiremos de ellos.w<con la siguiente orden: «Escóndanse en emboscada no muy lejos detrás de la ciudad y prepárense para entrar en acción.v1<Entonces Josué y todos los hombres de guerra salieron a atacar a Hai. Josué eligió a treinta mil de sus mejores guerreros y los envió de noche.uW<Los destruirás tal como destruiste a Jericó y a su rey. Pero esta vez podrán quedarse con el botín y los animales. Preparen una emboscada detrás de la ciudad».Vt )<Entonces el SEÑOR le dijo a Josué: «No tengas miedo ni te desanimes. Toma a todos tus hombres de guerra y ataca la ciudad de Hai, porque te he entregado al rey de Hai, a su pueblo, su ciudad y su tierra.Os<Apilaron un montón de piedras sobre Acán, las cuales siguen allí hasta el día de hoy. Por eso, desde entonces, al lugar se le llama valle de la Desgracia.* Así el SEÑOR dejó de estar enojado.Yr-<Luego Josué le dijo a Acán: «¿Por qué nos has traído esta desgracia? Ahora el SEÑOR te traerá desgracia a ti». Entonces todos los israelitas apedrearon a Acán y a su familia, y quemaron los cuerpos.q <Después, Josué y todos los israelitas tomaron a Acán junto con la plata, el manto y la barra de oro, también tomaron a sus hijos e hijas, su ganado, sus asnos, sus ovejas, sus cabras, su carpa y todo lo que él tenía y los llevaron al valle de Acor.$pC<Entonces tomaron las cosas de la carpa y se las llevaron a Josué y a los demás israelitas. Luego las pusieron sobre el suelo, en la presencia del SEÑOR.doC<Así que Josué envió a algunos hombres para que investigaran. Ellos fueron corriendo a la carpa y encontraron allí escondidos los objetos robados, tal como Acán había dicho, con la plata enterrada debajo del resto.n-<Entre el botín, vi un hermoso manto de Babilonia,* doscientas monedas de plata* y una barra de oro que pesaba más de medio kilo.* Los deseaba tanto que los tomé. Está todo enterrado debajo de mi carpa; la plata la enterré aún más profundo que el resto de las cosas.Vm'<Acán respondió: —¡Es cierto! He pecado contra el SEÑOR, Dios de Israel.!l=<Entonces Josué le dijo a Acán: —Hijo mío, da gloria al SEÑOR, Dios de Israel, y di la verdad. Confiesa y dime lo que has hecho. No me lo escondas.}ku<Por último, a cada miembro de la familia de Zimri se le hizo pasar al frente uno por uno, y Acán fue el señalado.@j{<Entonces los clanes de Judá dieron un paso al frente, y el clan de Zera fue el señalado. Luego las familias de Zera dieron un paso al frente, y la familia de Zimri fue la señalada. i<Temprano a la mañana siguiente, Josué presentó a las tribus de Israel delante del SEÑOR, y la tribu de Judá fue la señalada.Fh<El que haya robado de lo que estaba destinado para ser destruido será quemado con fuego, junto con todo lo que tiene, porque ha roto el pacto del SEÑOR y ha hecho algo horrible en Israel. g<»Mañana por la mañana, deberán presentarse por tribus, y el SEÑOR señalará a la tribu del culpable. Esa tribu, con sus clanes, deberá dar un paso al frente, y el SEÑOR señalará al clan culpable. Entonces ese clan dará un paso al frente, y el SEÑOR señalará a la familia culpable. Por último, cada miembro de la familia culpable deberá dar un paso al frente, uno por uno.9fm< »¡Levántate! Ordénale al pueblo que se purifique, a fin de prepararse para mañana. Pues esto dice el SEÑOR, Dios de Israel: “En medio de ti, oh Israel, están escondidas las cosas apartadas para el SEÑOR. Nunca derrotarás a tus enemigos hasta que quites esas cosas que tienes en medio de ti”.xek< Por esa razón, los israelitas huyen derrotados de sus enemigos. Ahora Israel mismo será apartado para destrucción. No seguiré más con ustedes a menos que destruyan esas cosas que guardaron y que estaban destinadas para ser destruidas.Md< ¡Israel ha pecado y ha roto mi pacto! Robaron de lo que les ordené que apartaran para mí. Y no sólo robaron sino que además mintieron y escondieron los objetos robados entre sus pertenencias.jcO< Pero el SEÑOR le dijo a Josué: —¡Levántate! ¿Por qué estás ahí con tu rostro en tierra?Zb/< Pues cuando los cananeos y todos los demás pueblos de la región oigan lo que pasó, nos rodearán y borrarán nuestro nombre de la faz de la tierra. Y entonces, ¿qué pasará con la honra de tu gran nombre?Sa!<Señor, ¿qué puedo decir ahora que Israel tuvo que huir de sus enemigos?X`+<Entonces Josué clamó: —Oh, Soberano SEÑOR, ¿por qué nos hiciste cruzar el río Jordán si vas a dejar que los amorreos nos maten? ¡Si tan sólo nos hubiéramos conformado con quedarnos del otro lado!Q_<Entonces Josué y los ancianos de Israel rasgaron sus ropas en señal de aflicción, se echaron polvo sobre la cabeza y se inclinaron rostro en tierra ante el arca del SEÑOR hasta que cayó la tarde.r^_<persiguieron a los israelitas desde la puerta de la ciudad hasta las canteras* y mataron como a treinta y seis que iban en retirada por la ladera. Los israelitas quedaron paralizados de miedo ante esto, y su valentía se desvaneció.n]W<Así que enviaron a unos tres mil guerreros, pero fueron completamente derrotados. Los hombres de Hai\<Cuando regresaron, le dijeron a Josué: «No es necesario que todos vayamos a Hai; bastará con dos mil o tres mil hombres para atacar la ciudad. Dado que ellos son tan pocos, no hagas que todo nuestro pueblo se canse teniendo que subir hasta allí».[#<Josué envió a algunos de sus hombres desde Jericó para que espiaran la ciudad de Hai, que está al oriente de Betel, cerca de Bet-avén.GZ <Sin embargo, Israel desobedeció las instrucciones sobre lo que debía ser apartado para el SEÑOR.* Un hombre llamado Acán había robado algunas de esas cosas consagradas, así que el SEÑOR estaba muy enojado con los israelitas. Acán era hijo de Carmi, un descendiente de Zimri,* hijo de Zera, de la tribu de Judá.gYI<Así que el SEÑOR estaba con Josué, y la fama de Josué se extendió por todo el territorio. X<En esa ocasión, Josué pronunció la siguiente maldición: «Que la maldición del SEÑOR caiga sobre cualquiera que intente reconstruir la ciudad de Jericó. A costa de su hijo mayor, pondrá sus cimientos. A costa de su hijo menor, pondrá sus puertas».hWK<Así que Josué le perdonó la vida a la prostituta Rahab y a los parientes que estaban en su casa, porque ella escondió a los espías que él había enviado a Jericó. Y Rahab vive con los israelitas hasta el día de hoy.?Vy<Luego los israelitas quemaron la ciudad y todo lo que había en ella. Sólo conservaron las cosas hechas de plata, de oro, de bronce y de hierro para el tesoro de la casa del SEÑOR. U<Entonces los hombres que habían sido espías entraron en la casa y sacaron a Rahab, a su padre, a su madre, a sus hermanos y a todos los demás parientes que estaban con ella. Trasladaron a toda la familia a un lugar seguro, cerca del campamento de Israel.%TE<Mientras tanto, Josué les dijo a los dos espías: «Cumplan su promesa con la prostituta. Vayan a su casa y sáquenla de allí junto con toda su familia»..SW<Con sus espadas, destruyeron por completo todo lo que había en la ciudad, incluidos hombres y mujeres, jóvenes y ancianos, ovejas, cabras, burros y todo el ganado.WR)<Cuando el pueblo oyó el sonido de los cuernos de carnero, gritó con todas sus fuerzas. De repente, los muros de Jericó se derrumbaron, y los israelitas fueron directo al ataque de la ciudad y la tomaron."Q?<Todo lo que esté hecho de plata, de oro, de bronce o de hierro pertenece al SEÑOR y por eso es sagrado, así que colóquenlo en el tesoro del SEÑOR».CP<»No se queden con ninguna cosa que esté destinada para ser destruida, pues, de lo contrario, ustedes mismos serán destruidos por completo y traerán desgracia al campamento de Israel.vOg<Jericó y todo lo que hay en la ciudad deben ser destruidos* por completo como una ofrenda al SEÑOR. Sólo se les perdonará la vida a Rahab, la prostituta, y a los que se encuentren en su casa, porque ella protegió a nuestros espías.@N{<En la séptima vuelta, mientras los sacerdotes daban el toque prolongado con los cuernos, Josué les ordenó a los israelitas: «¡Griten, porque el SEÑOR les ha entregado la ciudad!NM<El séptimo día, los israelitas se levantaron al amanecer y marcharon alrededor de la ciudad como lo habían hecho los días anteriores; pero esta vez, dieron siete vueltas alrededor de la ciudad.L7<Ese segundo día, volvieron a marchar alrededor de la ciudad sólo una vez y regresaron al campamento. Hicieron lo mismo durante seis días seguidos.K3< Los siete sacerdotes marcharon delante del arca del SEÑOR sonando los cuernos de carnero. Los hombres armados marcharon delante de los sacerdotes que llevaban los cuernos y detrás del arca del SEÑOR. Durante todo ese tiempo, los sacerdotes no dejaron de sonar los cuernos.xJk< Josué se levantó temprano a la mañana siguiente y, una vez más, los sacerdotes cargaron el arca del SEÑOR.I5< Así que, ese día, llevaron el arca del SEÑOR alrededor de la ciudad sólo una vez, y luego todos regresaron para pasar la noche en el campamento. ~}}{|E{[zFxxxx_x2xwwwwTw(vvvvZvuu-tsrrppCo_nmmlllk6jj#iiiNiggVff,eeccmcbma``K_^^:]?\[ZZ1Y9X&WVkUUZTTSSRqQQ PNNMWLLK)JJ3IIKHGGNFFFFuF3FEEEEE`E DD_D8CCCxCVC3BBBB6AA1@S????O>>>p>1>===D<?< En dirección opuesta, el límite iba al oriente, desde Sarid hasta la frontera de Quislot-tabor, y desde allí, a Daberat, de donde subía hasta Jafía.=< De allí, se dirigía al occidente, pasaba Marala, tocaba Dabeset y seguía hasta el arroyo situado al oriente de Jocneam.-<U< La tercera asignación de tierra se entregó a los clanes de la tribu de Zabulón para que fuera su hogar. El límite del territorio de Zabulón comenzaba en Sarid.;< La porción provino de una parte de la tierra que se le había entregado a Judá, porque el territorio de la tribu de Judá era demasiado grande para ellos. Así que la tribu de Simeón recibió su porción de tierra, dentro del territorio de Judá.P:<entre ellas, todas las aldeas vecinas hacia el sur hasta Baalat-beer (también conocida como Ramat del Neguev). Esa fue la tierra asignada a los clanes de la tribu de Simeón para que fuera su hogar.W9)<También incluía: Aín, Rimón, Eter y Asán; cuatro ciudades con sus aldeas,F8<Bet-lebaot y Saruhén; trece ciudades con sus aldeas vecinas.)7O<Siclag, Bet-marcabot, Hazar-susa,69<Eltolad, Betul, Horma,5;<Hazar-sual, Bala, Ezem,R4<El territorio de Simeón incluía las ciudades de Beerseba, Seba, Molada,3 ;<La segunda asignación de tierra se entregó a los clanes de la tribu de Simeón para que fuera su hogar. Su territorio estaba rodeado por el de Judá.Q2<Zela, Elef, Jebús (también llamada Jerusalén), Guibeá y Quiriat;* catorce ciudades con sus aldeas vecinas. Esa fue la tierra asignada a los clanes de la tribu de Benjamín para que fuera su hogar.1;<Requem, Irpeel, Tarala,07<Mizpa, Cafira, Mozah,)/O<También: Gabaón, Ramá, Beerot,K.<Quefar-haamoni, Ofni y Geba; doce ciudades con sus aldeas vecinas.-1<Avim, Pará, Ofra,$,E<Bet-arabá, Zemaraim, Betel,+<Las siguientes son las ciudades que se le entregaron a los clanes de la tribu de Benjamín: Jericó, Bet-hogla, Emec-casís,*/<El límite oriental era el río Jordán. Esa fue la frontera de la tierra asignada a los clanes de la tribu de Benjamín para que fuera su hogar.1)]<recorría y pasaba la ladera norte de Bet-hogla y terminaba en la bahía norte del mar Muerto,* que corresponde al extremo sur del río Jordán. Ese era el límite sur.y(m<De allí, pasaba por el norte de la ladera que mira al valle del Jordán.* El límite luego descendía al valle,b'?<De En-rogel, el límite seguía en dirección norte, llegaba a En-semes y continuaba hacia Gelilot (que está al otro lado de las laderas de Adumín). Después bajaba a la peña de Bohán. (Bohán fue hijo de Rubén).& <y bajaba al pie de la montaña que está junto al valle de Ben-hinom, en el extremo norte del valle de Refaim. De allí, descendía por el valle de Hinom, cruzaba por el sur de la ladera donde vivían los jebuseos y continuaba en descenso hasta En-rogel.%<El límite sur comenzaba en las afueras de Quiriat-jearim. Desde ese punto occidental, se dirigía* al manantial de las aguas de Neftoa*$ <Luego el límite daba un giro hacia el sur por la cima occidental de la colina que está frente a Bet-horón y terminaba en la aldea de Quiriat-baal (también llamada Quiriat-jearim), la cual pertenecía a la tribu de Judá. Ese era el límite occidental.,#S< De allí, el límite iba al sur, hasta la ciudad de Luz (también llamada Betel), y descendía a Atarot-adar, en la colina que está al sur de Bet-horón de abajo.N"< El límite norte de la tierra de Benjamín comenzaba en el río Jordán, pasaba por el norte de la ladera de Jericó y, hacia el occidente, atravesaba la zona montañosa y el desierto de Bet-avén.2!_< La primera porción de tierra se entregó a los clanes de la tribu de Benjamín. Se encontraba entre el territorio asignado a la tribu de Judá y el territorio de José. < Y allí, en Silo, Josué hizo un sorteo sagrado en presencia del SEÑOR para determinar a qué tribu le correspondía cada parte.)< Así que los hombres hicieron lo que se les ordenó y trazaron un mapa de todo el territorio dividido en siete partes, con una lista de las ciudades que había en cada una de las partes. Pusieron todo por escrito y luego regresaron a ver a Josué, al campamento de Silo.=u<Al comenzar los hombres su recorrido para trazar el mapa de la tierra, Josué les ordenó: «Vayan y exploren la tierra y hagan una descripción de ella por escrito. Después, vuelvan a verme, y yo repartiré la tierra entre las tribus por medio de un sorteo sagrado en presencia del SEÑOR aquí, en Silo».\3<»Sin embargo, los levitas no recibirán ninguna porción de tierra. Su porción consiste en ser sacerdotes del SEÑOR. Y la tribu de Gad, la tribu de Rubén y la media tribu de Manasés no recibirán más tierra, porque ya recibieron sus respectivas porciones, las cuales Moisés, siervo del SEÑOR, les dio al oriente del río Jordán».9m<Y cuando tengan por escrito las siete divisiones de la tierra y me las traigan, haré un sorteo sagrado en presencia del SEÑOR nuestro Dios para asignarle tierra a cada tribu.zo<Que dividan la tierra en siete partes sin incluir el territorio de Judá, en el sur, ni el de José, en el norte.r_<Elijan a tres hombres de cada tribu, y yo los enviaré a que exploren la tierra y tracen un mapa de ella. Cuando regresen, me traerán un informe escrito con la división que proponen para repartir la nueva tierra que será su hogar..W<Entonces Josué les preguntó: «¿Cuánto tiempo más van a esperar para tomar posesión del resto de la tierra que el SEÑOR, Dios de sus antepasados, les ha dado?kQ<Sin embargo, aún había siete tribus a las que no se les había asignado sus porciones de tierra. <Ahora que la tierra estaba bajo el control de los israelitas, toda la comunidad de Israel se reunió en Silo y levantó el tabernáculo.*1<Los bosques de la zona montañosa también serán suyos. Despejen toda la tierra que quieran de allí y tomen posesión de sus extremos más lejanos. Y también expulsarán a los cananeos de los valles, aunque ellos sean fuertes y tengan carros de combate hechos con hierro.?y<Entonces Josué dijo a la tribu de Efraín y a la de Manasés, los descendientes de José: —Ya que ustedes son tan fuertes y numerosos, se les dará más de una porción de tierra.mU<Los descendientes de José respondieron: —Es cierto que la zona montañosa no es lo suficientemente grande para nosotros. Pero todos los cananeos de las tierras bajas tienen carros de combate hechos con hierro, tanto los que viven en Bet-sán y en sus asentamientos vecinos como los que habitan el valle de Jezreel. Son demasiado poderosos para nosotros.7i<Josué contestó: —Si ustedes son tantos y la zona montañosa de Efraín no les alcanza, despejen sectores de tierra en el bosque, donde viven los ferezeos y los refaítas.@{<Los descendientes de José se presentaron ante Josué y le preguntaron: —¿Por qué nos diste solamente una porción de tierra para habitar si el SEÑOR nos bendijo con tanta gente?5e< Sin embargo, tiempo después, cuando los israelitas se hicieron más poderosos, forzaron a los cananeos a que trabajaran como esclavos; pero no los expulsaron de la tierra. ;< Pero los descendientes de Manasés no pudieron conquistar esas ciudades. Fueron incapaces de expulsar a los cananeos, quienes siguieron viviendo allí.oY< Sin embargo, las siguientes ciudades dentro del territorio de Isacar y del de Aser se le entregaron a Manasés: Bet-sán,* Ibleam, Dor (también llamada Nafot-dor),* Endor, Taanac y Meguido, cada una con sus asentamientos vecinos.cA< En términos generales, la tierra situada al sur del barranco pertenecía a Efraín y la tierra al norte del barranco era de Manasés. El límite de Manasés se extendía por el norte de la barranca y terminaba en el mar Mediterráneo. Al norte de Manasés, se encontraba el territorio de Aser, y hacia el oriente, estaba el territorio de Isacar. {< Desde el manantial de Tapúa, la frontera de Manasés seguía por el barranco de Caná hasta el mar Mediterráneo.* Varias ciudades al sur del barranco estaban dentro del territorio de Manasés, pero en realidad pertenecían a la tribu de Efraín.) M<Los alrededores de la tierra de Tapúa pertenecían a Manasés, pero la ciudad de Tapúa en sí, situada en la frontera de Manasés, era de la tribu de Efraín.\ 3<El límite de la tribu de Manasés se extendía desde la frontera con Aser hasta Micmetat, cerca de Siquem. Luego se dirigía al sur, desde Micmetat hasta el asentamiento que está cerca del manantial de Tapúa.U %<porque las descendientes de Manasés también recibieron una porción de tierra al igual que los descendientes varones. (La tierra de Galaad se les entregó a los otros descendientes varones de Manasés).I  <Por lo tanto, todo el territorio asignado a la tribu de Manasés llegó a ser de diez porciones de tierra, además de la tierra de Galaad y de Basán, que estaba al otro lado del río Jordán,_9<Ellas se presentaron ante el sacerdote Eleazar, ante Josué, hijo de Nun, y ante los líderes israelitas y les dijeron: «El SEÑOR le ordenó a Moisés que nos diera una porción de tierra al igual que a los hombres de nuestra tribu». Así que Josué les dio una porción de tierra junto con la de sus tíos, como el SEÑOR había ordenado.N<Sin embargo, Zelofehad, un descendiente de Hefer, hijo de Galaad, hijo de Maquir, hijo de Manasés, no tuvo hijos varones. Sólo tuvo hijas, las cuales se llamaban Maala, Noa, Hogla, Milca y Tirsa.+<Así que la porción de tierra al occidente del Jordán quedó asignada a las familias restantes dentro de los clanes de la tribu de Manasés: Abiezer, Helec, Asriel, Siquem, Hefer y Semida. Estos clanes representan a los descendientes varones de Manasés, hijo de José.S #<La siguiente porción de tierra se le entregó a la media tribu de Manasés, los descendientes del hijo mayor de José. Maquir, el hijo mayor de Manasés, fue el padre de Galaad. Dado que sus descendientes eran soldados con experiencia, ya se les había asignado la región de Galaad y la región de Basán, al oriente del Jordán.6g< Los de Efraín, sin embargo, no expulsaron a los cananeos de la ciudad de Gezer, así que sus habitantes viven como esclavos entre el pueblo de Efraín hasta el día de hoy.1< Además, algunas ciudades con sus aldeas vecinas en el territorio asignado a la media tribu de Manasés fueron separadas para la tribu de Efraín.W)<Desde Tapúa, el límite se extendía hacia el occidente a lo largo del barranco de Caná y luego al mar Mediterráneo. Esa es la tierra asignada a los clanes de la tribu de Efraín para que fuera su hogar.lS<De Janoa, giraba hacia el sur hasta Atarot y Naarat, tocaba Jericó y terminaba en el río Jordán.$C<y seguía hacia el mar Mediterráneo. Desde Micmetat, en el norte, el límite formaba una curva hacia el oriente y pasaba Taanat-silo, al oriente de Janoa.B<El siguiente territorio se le entregó a los clanes de la tribu de Efraín para que fuera su hogar: el límite comenzaba en Atarot-adar, al oriente. De allí, iba a Bet-horón de arribay~m<Esa fue la tierra asignada a las familias de Manasés y de Efraín, los hijos de José, para que fuera su hogar.}<Descendía hacia el occidente, al territorio de los jafletitas, hasta Bet-horón de abajo, luego a Gezer y llegaba al mar Mediterráneo.*_|9<De Betel (también llamada Luz),* iba hacia Astarot, en el territorio de los arquitas.h{ M<La porción de tierra asignada a los descendientes de José se extendía desde el río Jordán, cerca de Jericó, en el oriente de los manantiales de Jericó, atravesaba el desierto y seguía por la zona montañosa de Betel.;zq<?Sin embargo, la tribu de Judá no pudo expulsar a los jebuseos, que vivían en la ciudad de Jerusalén; así que los jebuseos viven entre el pueblo de Judá hasta el día de hoy.Vy'<>Nibsán, la Ciudad de la Sal y En-gadi; seis ciudades con sus aldeas vecinas.Rx<=En el desierto se encontraban las ciudades de Bet-arabá, Midín, Secaca,wwi<a<se extendía al sur del paso del Escorpión* por el desierto de Zin y seguía por el sur de Cades-barnea hasta Hezrón. Luego subía hasta Adar, donde giraba hacia Carca.D=<La frontera sur comenzaba en la bahía sur del mar Muerto,*< -<La asignación de tierra para los clanes de la tribu de Judá se extendía hacia el sur hasta la frontera con Edom y llegaba al desierto de Zin.$;C<(Antiguamente Hebrón se llamaba Quiriat-arba. Llevaba el nombre de Arba, un gran héroe de los descendientes de Anac). Y la tierra descansó de la guerra.!:=<Hebrón todavía pertenece a los descendientes de Caleb, hijo de Jefone, el cenezeo, porque él siguió al SEÑOR, Dios de Israel, con todo su corazón.i9M< Entonces Josué bendijo a Caleb, hijo de Jefone, y le dio Hebrón como su asignación de tierra.*8O< Así que dame la zona montañosa que el SEÑOR me prometió. Tú recordarás que, mientras explorábamos, encontramos allí a los descendientes de Anac, que vivían en grandes ciudades amuralladas. Pero si el SEÑOR está conmigo, yo los expulsaré de la tierra, tal como el SEÑOR dijo». 7 < Estoy tan fuerte hoy como cuando Moisés me envió a esa travesía y aún puedo andar y pelear tan bien como lo hacía entonces.6< »Ahora, como puedes ver, en todos estos cuarenta y cinco años desde que Moisés hizo esa promesa, el SEÑOR me ha mantenido con vida y buena salud tal como lo prometió, incluso mientras Israel andaba vagando por el desierto. Ahora tengo ochenta y cinco años.t5c< Así que, ese día, Moisés me prometió solemnemente: “La tierra de Canaán, por donde recién caminaste, será tu porción de tierra y la de tus descendientes para siempre, porque seguiste al SEÑOR mi Dios con todo tu corazón”.64g<pero los hermanos que me acompañaron asustaron tanto al pueblo que nadie quería entrar en la Tierra Prometida. Por mi parte, seguí al SEÑOR mi Dios con todo mi corazón.73i<Yo tenía cuarenta años cuando Moisés, siervo del SEÑOR, me envió desde Cades-barnea a que explorara la tierra de Canaán. Regresé y di un informe objetivo de lo que vi, 2;<Una delegación de la tribu de Judá, dirigida por Caleb, hijo de Jefone, el cenezeo, se presentó ante Josué, quien estaba en Gilgal. Caleb le dijo a Josué: «Recuerda lo que el SEÑOR le dijo a Moisés, hombre de Dios, acerca de ti y de mí cuando estábamos en Cades-barnea.r1_<De modo que se distribuyó la tierra exactamente según las órdenes que el SEÑOR había dado a Moisés.w0i<Los descendientes de José se habían separado en dos tribus distintas: Manasés y Efraín. Y a los levitas no se les dio ninguna porción de tierra, únicamente ciudades donde vivir, rodeadas de pastizales para sus animales y posesiones.9/m<Moisés ya les había asignado una porción de tierra a las dos tribus y media que estaban al oriente del río Jordán, pero no había entregado ninguna porción a los levitas.#.A<Esas nueve tribus y media recibieron sus porciones de tierra mediante un sorteo sagrado, según el mandato que el SEÑOR había dado por medio de Moisés.)- O<Las demás tribus de Israel recibieron porciones de tierra en Canaán asignadas por el sacerdote Eleazar, por Josué, hijo de Nun, y por los jefes de las tribus.),M< !Sin embargo, Moisés no dio ninguna porción de tierra a la tribu de Leví, porque el SEÑOR, Dios de Israel, había prometido que él mismo sería su porción."+?< Esa fue la asignación de tierras que Moisés había hecho mientras estaba en las llanuras de Moab, al otro lado del río Jordán, al oriente de Jericó.K*< También incluía la mitad de Galaad y Astarot y Edrei, ciudades de la realeza que pertenecían al rey Og. Todo eso se les entregó a los clanes de los descendientes de Maquir, hijo de Manasés.))< ese territorio se extendía desde Mahanaim y abarcaba todo Basán, todo el antiguo reino del rey Og y las sesenta ciudades de Jair, en Basán.b(?< Moisés había asignado la siguiente porción a los clanes de la media tribu de Manasés:'< A los clanes de la tribu de Gad se les dieron las ciudades y las aldeas vecinas de ese territorio para que fueran su hogar.%&E< En el valle, se encontraban las ciudades de Bet-aram, Bet-nimra, Sucot, Zafón y el resto del reino de Sehón, rey de Hesbón. La frontera occidental se extendía a lo largo del río Jordán, su extremo norte llegaba hasta la punta del mar de Galilea* y luego giraba hacia el oriente.a%=< Se extendía desde Hesbón hasta Ramat-mizpa y Betonim, y desde Mahanaim hasta Lodebar.*&$G< ese territorio incluía Jazer, todas las ciudades de Galaad y la mitad de la tierra de Amón tan lejos como la ciudad de Aroer, justo al occidente de* Rabá.W#)< Moisés había asignado la siguiente porción a los clanes de la tribu de Gad:L"< El río Jordán marcaba el límite occidental de la tribu de Rubén. A los clanes de la tribu de Rubén se les dieron las ciudades y las aldeas vecinas de ese territorio para que fueran su hogar.r!_< Los israelitas también habían matado a Balaam, hijo de Beor, quien usaba magia para predecir el futuro.E < La tierra de Rubén también abarcaba todas las ciudades de la llanura y todo el reino de Sehón. Sehón era el rey amorreo que había reinado en Hesbón y había muerto a manos de Moisés junto con los líderes de Madián —Evi, Requem, Zur, Hur y Reba—, príncipes que vivían en la región y aliados de Sehón.7k< Bet-peor, las laderas del Pisgá y Bet-jesimot.L< Quiriataim, Sibma, Zaret-sahar en la colina situada sobre el valle, =< Jahaza, Cademot, Mefaat,`;< Incluía Hesbón y las otras ciudades de la llanura: Dibón, Bamot-baal, Bet-baal-meon,2_< ese territorio se extendía desde Aroer, en el límite del valle del Arnón (incluida la ciudad que está en medio del valle), hasta la llanura que está pasando Medeba.Z/< Moisés había asignado la siguiente porción a los clanes de la tribu de Rubén:Y-< Moisés no asignó ninguna porción de tierra a los de la tribu de Leví. En cambio, como el SEÑOR les había prometido, su porción provenía de las ofrendas quemadas en el altar del SEÑOR, Dios de Israel.1< Pero los israelitas no expulsaron a la gente de Gesur y de Maaca, así que esos pueblos siguen viviendo entre los israelitas hasta el día de hoy.6g< y todo el territorio de Og, rey de Basán, quien había reinado en Astarot y Edrei. El rey Og fue el último de los refaítas, porque Moisés los había atacado y expulsado.vg< Abarcaba Galaad, el territorio de los reinos de Gesur y Maaca, todo el monte Hermón, todo Basán hasta Salca*O< También incluía todas las ciudades de Sehón, rey de los amorreos —quien había reinado en Hesbón—, y se extendía tan lejos como las fronteras con Amón.H < Ese territorio se extendía desde Aroer, en el límite del valle de Arnón (incluida la ciudad que está en medio del valle), hasta la llanura que está pasando Medeba, tan lejos como Dibón.`;< La media tribu de Manasés, la tribu de Rubén y la tribu de Gad ya habían recibido sus respectivas porciones de tierra al oriente del Jordán, pues Moisés, siervo del SEÑOR, se las había asignado anteriormente.< Incluye todo este territorio como posesión de Israel cuando repartas la tierra entre las nueve tribus y la media tribu de Manasés».+Q< y toda la zona montañosa desde el Líbano hasta Misrefot-maim, incluida toda la tierra de los sidonios. »Yo mismo iré expulsando a esos pueblos de la tierra del paso de los israelitas. Así que asegúrate de darle esta tierra a Israel como una preciada posesión, tal como te lo ordené.&G< la tierra de los giblitas y toda la región de montañas del Líbano, que está hacia el oriente, desde Baal-gad, al pie del monte Hermón, hasta Lebo-hamat;kQ< al sur. En el norte, la siguiente área tampoco está conquistada aún: toda la tierra de los cananeos, incluso Mehara (lugar que pertenece a los sidonios), que se extiende al norte hasta Afec, en la frontera con los amorreos;=u< y el territorio más extenso de los cananeos, el cual se extiende desde el arroyo de Sihor, en la frontera con Egipto, hasta los límites de Ecrón, al norte. Abarca el territorio de los cinco gobernantes filisteos de Gaza, Asdod, Ascalón, Gat y Ecrón. También falta por conquistar la tierra de los aveos,K < Aún faltan todas las regiones de los filisteos y de los gesureos,|  u< Cuando Josué ya era anciano, el SEÑOR le dijo: «Estás envejeciendo y todavía queda mucha tierra por conquistar.S !< el rey de Tirsa. En total, los israelitas derrotaron a treinta y un reyes.U %< el rey de Dor (en la ciudad de Nafot-dor* ), el rey de Goyim (en Gilgal* ) y; s< el rey de Cedes, el rey de Jocneam (en el Carmelo),,U< el rey de Taanac, el rey de Meguido,1_< el rey de Simron-Merón, el rey de Acsaf,*Q< el rey de Madón, el rey de Hazor,)O< el rey de Afec, el rey de Sarón,*Q< el rey de Tapúa, el rey de Hefer,*Q< el rey de Maceda, el rey de Betel,*Q< el rey de Libna, el rey de Adulam,(M< el rey de Horma, el rey de Arad,)O< el rey de Debir, el rey de Geder,*Q< el rey de Eglón, el rey de Gezer,+~S< el rey de Jarmut, el rey de Laquis,0}]< el rey de Jerusalén, el rey de Hebrón,9|o< el rey de Jericó, el rey de Hai, cerca de Betel,F{< la cual abarcaba la zona montañosa, las colinas occidentales,* el valle del Jordán, las laderas de las montañas, el desierto de Judá y el Neguev. Los pueblos que vivían en esa región eran los hititas, los amorreos, los cananeos, los ferezeos, los heveos y los jebuseos). Estos son los reyes que Israel derrotó:z< La siguiente es una lista de los reyes que Josué y los ejércitos israelitas derrotaron al occidente del Jordán, desde Baal-gad, en el valle del Líbano, hasta el monte Halac, que sube hacia Seir. (Josué les dio esa tierra como posesión a las tribus de Israel,fyG< Moisés, siervo del SEÑOR, y los israelitas habían destruido al pueblo del rey Sehón y al del rey Og. Moisés entregó esas tierras como posesión a la tribu de Rubén, a la tribu de Gad y a la media tribu de Manasés.2x_< Gobernaba un territorio que se extendía por el norte desde el monte Hermón hasta Salca, por el oriente a todo Basán y hacia el occidente hasta la frontera con los reinos de Gesur y Maaca. Ese territorio incluía la mitad norte de Galaad tan lejos como la frontera con el rey Sehón, de Hesbón.Zw/< El rey Og, de Basán —el último de los refaítas— vivía en Astarot y Edrei.evE< Sehón también controlaba el valle del Jordán y algunas regiones al oriente, desde el mar de Galilea al norte, hasta el mar Muerto* en el sur, incluso la ruta a Bet-jesimot y, más al sur, hasta las laderas del Pisgá.;uq< Derrotaron a Sehón, rey de los amorreos, quien vivía en Hesbón. Su reino incluía Aroer, en el límite del valle del Arnón, y se extendía desde la mitad del valle del Arnón hasta el río Jaboc, el cual sirve de frontera con los amonitas. Ese territorio incluía la mitad sur del territorio de Galaad. pN~~O}}}k}J}%||{{zyxxhww,v-urt1s@r2pp0osnmmGll7k|kjviiS==B<;::&9R88l7765433D2~100P//>.S-u,,s+k**).''&q%$$M##0""! ~v,RH'O "So >  j E i 14`:KFAhora declaro que ya no expulsaré a los pueblos que viven en la tierra de ustedes. Ellos les serán espinas clavadas en el costado,* y sus dioses serán una tentación constante para ustedes».3aFPor su parte, ustedes no debían hacer ningún pacto con los habitantes de esta tierra, sino destruir sus altares. Pero desobedecieron mi mandato. ¿Por qué lo hicieron?U 'FEl ángel del SEÑOR subió de Gilgal a Boquim y dijo a los israelitas: «Yo los saqué de Egipto y los traje a esta tierra que juré dar a sus antepasados, y dije que nunca rompería mi pacto con ustedes.y oF$La frontera de los amorreos iba desde el paso del Escorpión* hasta Sela y desde allí se extendía hacia arriba.M F#Los amorreos estaban decididos a quedarse en el monte Heres, en Ajalón y en Saalbim; pero cuando los descendientes de José aumentaron en fuerza, obligaron a los amorreos a trabajar como esclavos.  F"En cuanto a la tribu de Dan, los amorreos los obligaron a retirarse a la zona montañosa y no los dejaban descender a las llanuras.A F!Asimismo, la tribu de Neftalí no logró expulsar a los habitantes de Bet-semes ni a los de Bet-anat. Así que Neftalí se estableció entre los cananeos, quienes controlaban la tierra. Sin embargo, los habitantes de Bet-semes y los de Bet-anat fueron obligados a trabajar como esclavos para la gente de Neftalí.  F Así que los de Aser se establecieron entre los cananeos, quienes controlaban la tierra, debido a que no lograron expulsarlos.p  ]FLa tribu de Aser no logró expulsar a los habitantes de Aco, Sidón, Ahlab, Aczib, Helba, Afec ni Rehob.g  KFLa tribu de Zabulón no logró expulsar a los habitantes de Quitrón y de Naalal, así que los cananeos siguieron viviendo en medio de los de Zabulón, pero los cananeos fueron obligados a trabajar como esclavos para ellos.  ;FLa tribu de Efraín no logró expulsar a los cananeos que vivían en Gezer, así que los cananeos siguieron viviendo allí, en medio de los de Efraín.&  IFCon el tiempo, cuando los israelitas se fortalecieron, obligaron a los cananeos a trabajar como esclavos, pero nunca los expulsaron de la tierra por completo.X  -FLa tribu de Manasés no logró expulsar a la gente que vivía en Bet-seán,* Taanac, Dor, Ibleam, Meguido y en todos los asentamientos vecinos, porque los cananeos estaban decididos a quedarse en esa región.! ?FMás tarde, el hombre se trasladó a la tierra de los hititas, donde estableció una ciudad que llamó Luz. Este nombre lo conserva hasta el día de hoy.} wFEntonces él les mostró una vía de acceso, y ellos mataron a todos en la ciudad, menos a ese hombre y a su familia. #Fquienes abordaron a un hombre que salía del poblado y le dijeron: «Muéstranos cómo entrar en la ciudad, y tendremos compasión de ti».: sFEnviaron espías a Betel (antes conocida como Luz),] 7FLos descendientes de José atacaron la ciudad de Betel, y el SEÑOR estuvo con ellos.M FSin embargo la tribu de Benjamín no logró expulsar a los jebuseos, quienes vivían en Jerusalén. Por eso, hasta el día de hoy, los jebuseos viven en Jerusalén junto con el pueblo de Benjamín.' KFCaleb recibió la ciudad de Hebrón, tal como Moisés le había prometido, y expulsó a todos sus habitantes, que eran descendientes de los tres hijos de Anac.K FEl SEÑOR estaba con los de Judá, y ellos tomaron posesión de la zona montañosa; pero no lograron expulsar a los habitantes de las llanuras, quienes tenían carros de combate hechos de hierro.g KFAdemás Judá tomó las ciudades de Gaza, Ascalón y Ecrón, junto con los territorios vecinos.+ SFLuego Judá se unió con Simeón para luchar contra los cananeos que vivían en Sefat, y destruyeron la ciudad por completo.* Por eso la ciudad fue llamada Horma.*~ 5FCuando los miembros de la tribu de Judá salieron de Jericó —la ciudad de las palmeras—, los ceneos (que eran descendientes del suegro de Moisés) los acompañaron al desierto de Judá y se establecieron entre la gente del lugar, cerca de la ciudad de Arad, en el Neguev.g} KFElla contestó: —Concédeme otro obsequio. Ya me regalaste tierras en el Neguev; ahora te ruego que también me des manantiales. Entonces Caleb le entregó tanto los manantiales de la parte alta como los de la parte baja.3| cFCuando Acsa se casó con Otoniel, ella insistió* en que le pidiera un campo a Caleb, su padre. Mientras ella se bajaba de su burro, Caleb le preguntó: —¿Qué te pasa?{  F Otoniel, hijo de Cenaz, un hermano menor de Caleb, fue quien conquistó la ciudad; así que Acsa pasó a ser esposa de Otoniel.^z 9F Caleb dijo: «Daré a mi hija Acsa en matrimonio al que ataque y tome Quiriat-sefer».ty eF De allí salieron a luchar contra los habitantes de la ciudad de Debir (antiguamente llamada Quiriat-sefer). x F Judá marchó contra los cananeos en Hebrón (antiguamente llamada Quiriat-arba) y derrotó a las fuerzas de Sesai, Ahimán y Talmai. w F Luego descendieron para combatir contra los cananeos que vivían en la zona montañosa, en el Neguev y en las colinas occidentales.*v {FLos hombres de Judá atacaron a Jerusalén y la tomaron; mataron a todos sus habitantes y prendieron fuego a la ciudad.su cFAdoni-bezec dijo: «Una vez yo tuve setenta reyes sin los pulgares de las manos y los dedos gordos de los pies, comiendo migajas debajo de mi mesa. Ahora Dios me devolvió lo que les hice». Y se lo llevaron a Jerusalén, donde murió. t FAdoni-bezec escapó, pero los israelitas pronto lo capturaron y le cortaron los pulgares de las manos y los dedos gordos de los pies. s FMientras estaban en Bezec, se toparon con el rey Adoni-bezec y lucharon contra él, y derrotaron a los cananeos y a los ferezeos.-r WFCuando los hombres de Judá atacaron, el SEÑOR les dio la victoria sobre los cananeos y los ferezeos, y mataron a diez mil guerreros enemigos en la ciudad de Bezec.=q wFEntonces los hombres de Judá les dijeron a sus parientes de la tribu de Simeón: «Vengan con nosotros a luchar contra los cananeos que viven en el territorio que se nos asignó. Después nosotros los ayudaremos a ustedes a conquistar su territorio». Así que los hombres de Simeón fueron con los de Judá.Xp -FEl SEÑOR contestó: —Judá, porque yo le he dado la victoria sobre la tierra.o -FDespués de la muerte de Josué, los israelitas le preguntaron al SEÑOR: —¿Cuál de las tribus debe ser la primera en atacar a los cananeos?+nQ<!Murió también Eleazar, hijo de Aarón. Fue enterrado en la zona montañosa de Efraín, en la ciudad de Guibeá, la cual se le había entregado a su hijo Finees. <Pasaron los años, y el SEÑOR le había dado al pueblo de Israel descanso de todos sus enemigos. Josué, quien ya era muy viejo,5=e<"La gente de Rubén y de Gad le puso al altar el nombre de «Testigo»* , porque dijeron: «Es un testigo entre nosotros y ellos de que el SEÑOR es también nuestro Dios».<<!Entonces todos los israelitas quedaron conformes y alabaron a Dios y no hablaron más de hacer guerra contra Rubén y Gad.a;=< Después Finees, hijo del sacerdote Eleazar, y los otros líderes dejaron a la tribu de Rubén y a la tribu de Gad en Galaad y regresaron a la tierra de Canaán para contarles a los israelitas lo que había sucedido.:'<Finees, hijo del sacerdote Eleazar, les respondió: —Hoy sabemos que el SEÑOR está entre nosotros, porque ustedes no han cometido esa traición contra el SEÑOR como nosotros habíamos pensado. En cambio, han rescatado a Israel de ser destruido por mano del SEÑOR.Z9/<Cuando el sacerdote Finees y los líderes de la comunidad —cabezas de los clanes de Israel— oyeron eso de boca de la tribu de Rubén, de la tribu de Gad y de la media tribu de Manasés, quedaron conformes.-8U<Lejos esté de nosotros rebelarnos contra el SEÑOR o apartarnos de él al construir nuestro propio altar para presentar sacrificios, ofrendas quemadas y ofrendas de grano. Únicamente el altar del SEÑOR nuestro Dios —que está delante del tabernáculo— puede usarse para ese propósito. 7<»Si ellos dicen eso, nuestros descendientes podrán responder: “Miren esta réplica del altar del SEÑOR que construyeron nuestros antepasados. No es para sacrificios ni ofrendas quemadas, es para recordarnos la relación que ambos tenemos con el SEÑOR”.6<sino como un monumento conmemorativo. Les recordará a nuestros descendientes y a los de ustedes que nosotros también tenemos el derecho de adorar al SEÑOR en su santuario con nuestros sacrificios, nuestras ofrendas quemadas y ofrendas de paz. Entonces sus descendientes no podrán decirles a los nuestros: “Ustedes no tienen derecho de afirmar que pertenecen al SEÑOR”.c5A<»Por eso decidimos construir el altar, no para presentar ofrendas quemadas o sacrificios,4'<El SEÑOR ha puesto el río Jordán como una barrera entre nuestra gente y ustedes, gente de Rubén y de Gad. Ustedes no tienen derecho de afirmar que pertenecen al SEÑOR”. Así, los descendientes de ustedes podrían impedirles a los nuestros que adoraran al SEÑOR.O3<»La verdad es que construimos este altar porque tenemos miedo de que, en el futuro, sus descendientes les digan a los nuestros: “¿Qué derecho tienen ustedes de adorar al SEÑOR, Dios de Israel??2y<Si en verdad construimos un altar para nosotros, para apartarnos del SEÑOR o para presentar ofrendas quemadas, ofrendas de grano u ofrendas de paz, que el SEÑOR mismo nos castigue.1<—¡El SEÑOR, el Poderoso, es Dios! ¡El SEÑOR, el Poderoso, es Dios! Él conoce la verdad, ¡y que Israel también la sepa! Nosotros no construimos el altar por traición o en rebeldía contra el SEÑOR. Si fuera así, no nos perdonen la vida ni un día más.0<Entonces la gente de Rubén, de Gad y de la media tribu de Manasés les respondieron a esos líderes, cabezas de los clanes de Israel:l/S<¿Acaso no cayó el enojo divino sobre toda la comunidad de Israel cuando Acán, un miembro del clan de Zera, pecó al robar las cosas que estaban apartadas para el SEÑOR?* Él no fue el único que murió a causa de su pecado.T.#<»Si necesitan el altar porque la tierra de ustedes es impura, entonces únanse a nosotros en la tierra del SEÑOR, donde se encuentra el tabernáculo del SEÑOR, y compartan nuestra tierra. Pero no se rebelen contra el SEÑOR ni contra nosotros al construir un altar diferente del altar único y verdadero del SEÑOR nuestro Dios. -<Y ahora ustedes le dan la espalda al SEÑOR. Si hoy ustedes se rebelan contra el SEÑOR, mañana él se enojará con todos nosotros.Q,<¿Acaso no fue suficiente el pecado que cometimos en Peor? Hasta el día de hoy, no estamos completamente limpios de ese pecado, incluso después de la plaga que azotó a toda la comunidad del SEÑOR.:+o<—Toda la comunidad del SEÑOR exige saber por qué están traicionando al Dios de Israel. ¿Cómo pudieron apartarse del SEÑOR y construirse un altar en rebeldía contra él?*<Cuando llegaron a la tierra de Galaad, les dijeron a la tribu de Rubén, a la tribu de Gad y a la media tribu de Manasés:,)S<La delegación estaba formada por diez líderes de Israel, cada uno pertenecía a una de las diez tribus y era cabeza de su familia dentro de los clanes de Israel.-(U< Pero antes enviaron una delegación a cargo de Finees, hijo del sacerdote Eleazar, para hablar con la tribu de Rubén, la tribu de Gad y la media tribu de Manasés.s'a< Entonces toda la comunidad de Israel se reunió en Silo y se preparó para salir a la guerra contra ellos.^&7< Entonces el resto de Israel oyó que los hombres de Rubén, de Gad y de la media tribu de Manasés habían construido un altar en Gelilot, a orillas de la tierra de Canaán, en el lado occidental del río Jordán.r%_< Sin embargo, mientras todavía estaban en Canaán, los hombres de Rubén, de Gad y de la media tribu de Manasés se detuvieron al llegar a un lugar llamado Gelilot,* cerca del río Jordán, para construir un altar grande e imponente.B$< Entonces los hombres de Rubén, de Gad y de la media tribu de Manasés dejaron al resto del pueblo de Israel en Silo, en la tierra de Canaán. Emprendieron el viaje de regreso a su propia tierra de Galaad, el territorio que les pertenecía de acuerdo con el mandato que el SEÑOR había dado por medio de Moisés.n#W<les dijo: «Vuelvan a sus hogares con toda la riqueza que tomaron de sus enemigos: las numerosas manadas de animales, la plata, el oro, el bronce y el hierro, y la enorme cantidad de ropa. Compartan el botín con sus parientes».h"K<A la media tribu de Manasés, Moisés le había dado la tierra de Basán, al oriente del río Jordán. (A la otra mitad de la tribu se le entregó tierra al occidente del Jordán). Cuando Josué los bendijo y los despidió,V!'<Entonces Josué los bendijo y los despidió, y ellos volvieron a sus hogares.u e<Pero asegúrense de obedecer todos los mandatos y las instrucciones que Moisés les dio. Amen al SEÑOR su Dios, anden en todos sus caminos, obedezcan sus mandatos, aférrense a él y sírvanlo con todo el corazón y con toda el alma».a=<Y ahora el SEÑOR su Dios ha dado descanso a las otras tribus, tal como se lo prometió. Así que vuelvan a su hogar, a la tierra que Moisés, el siervo del SEÑOR, les dio como posesión al oriente del río Jordán.%<Durante todo este tiempo, no abandonaron a las otras tribus. Se aseguraron de obedecer los mandatos del SEÑOR su Dios hasta el día de hoy.|s<Les dijo: «Ustedes hicieron lo que Moisés, siervo del SEÑOR, les mandó, y obedecieron cada orden que yo les di.h M<Entonces Josué convocó a la tribu de Rubén, a la tribu de Gad y a la media tribu de Manasés.+Q<-Ni una sola de todas las buenas promesas que el SEÑOR le había hecho a la familia de Israel quedó sin cumplirse; todo lo que él había dicho se hizo realidad.jO<,Y el SEÑOR les dio descanso en todo el territorio, tal como se lo había prometido solemnemente a los antepasados de ellos. Ningún enemigo pudo hacerles frente, porque el SEÑOR los ayudó a conquistar a todos sus enemigos.,S<+Así que el SEÑOR le entregó a Israel toda la tierra que había jurado darles a sus antepasados, y los israelitas la tomaron para sí y se establecieron en ella.D<*Cada una de esas ciudades tenía pastizales a su alrededor.<)En su totalidad, a los levitas se les entregaron cuarenta y ocho ciudades con pastizales dentro del territorio israelita.O<(Así que, al clan de Merari se le asignaron un total de doce ciudades.)O<'Hesbón y Jazer, cuatro ciudades.9m<&De la tribu de Gad, recibieron las siguientes ciudades con sus pastizales: Ramot, en Galaad (una ciudad de refugio para los que mataban a otra persona por accidente), Mahanaim,*Q<%Cademot y Mefaat, cuatro ciudades.dC<$De la tribu de Rubén, recibieron las siguientes ciudades con sus pastizales: Beser, Jaza,*(M<#Dimna y Naalal, cuatro ciudades.$C<"Al resto de los levitas —al clan de Merari— se le dieron, de parte de la tribu de Zabulón, las siguientes ciudades con sus pastizales: Jocneam, Carta,dC<!Así que, al clan de Gersón se le asignaron un total de trece ciudades con sus pastizales.Y-< De la tribu de Neftalí, recibieron las siguientes ciudades con sus pastizales: Cades, en Galilea (una ciudad de refugio para los que mataban a otra persona por accidente), Hamot-dor y Cartán, tres ciudades.( M<Helcat y Rehob, cuatro ciudades.d C<De la tribu de Aser, recibieron las siguientes ciudades con sus pastizales: Miseal, Abdón,* Q<Jarmut y Enganim, cuatro ciudades.i M<De la tribu de Isacar, recibieron las siguientes ciudades con sus pastizales: Quisión, Daberat, 7<Los descendientes de Gersón, otro clan dentro la tribu de Leví, recibieron de parte de la media tribu de Manasés las siguientes ciudades con sus pastizales: Golán, en Basán (una ciudad de refugio para los que mataban a otra persona por accidente) y Beestera, dos ciudades.jO<Así que, al resto del clan coatita se le asignaron un total de diez ciudades con sus pastizales.<La media tribu de Manasés les entregó a los sacerdotes las siguientes ciudades con sus pastizales: Taanac y Gat-rimón, dos ciudades..Y<Ajalón y Gat-rimón, cuatro ciudades.}u<De la tribu de Dan, se les asignaron a los sacerdotes las siguientes ciudades con sus pastizales: Elteque, Gibetón,.Y<Kibsaim y Bet-horón, cuatro ciudades.<Siquem, en la zona montañosa de Efraín (una ciudad de refugio para los que mataban a otra persona por accidente), Gezer, <Al resto del clan coatita de la tribu de Leví se le asignaron las siguientes ciudades con sus pastizales de la tribu de Efraín:~w<Así que, a los sacerdotes, los descendientes de Aarón, se les dieron un total de trece ciudades con sus pastizales.)O<Anatot y Almón, cuatro ciudades.<De la tribu de Benjamín, se les dieron a los sacerdotes las siguientes ciudades junto con sus pastizales: Gabaón, Geba,L~<Aín, Juta y Bet-semes; nueve ciudades de parte de esas dos tribus.})<Holón, Debir,|+<Jatir, Estemoa,I{ < Las siguientes ciudades con sus pastizales se les entregaron a los descendientes del sacerdote Aarón: Hebrón (una ciudad de refugio para los que mataban a otra persona por accidente), Libna, z< Pero los campos abiertos en las afueras de la ciudad y de las aldeas vecinas se le dieron como posesión a Caleb, hijo de Jefone.(yK< Recibieron Quiriat-arba (también llamada Hebrón), en la zona montañosa de Judá, junto con los pastizales que la rodeaban. (Arba era un antepasado de Anac).!x=< a los descendientes de Aarón —que eran miembros del clan coatita dentro de la tribu de Leví—, porque ellos fueron los primeros en salir sorteados.^w7< Los israelitas les dieron las siguientes ciudades de las tribus de Judá y de Simeón7vi<Así que los israelitas obedecieron la orden que el SEÑOR le había dado a Moisés y les asignaron a los levitas esas ciudades con pastizales por medio de un sorteo sagrado.huK<Al clan de Merari se le entregaron doce ciudades de las tribus de Rubén, de Gad y de Zabulón.!t=<Al clan de Gersón se le entregaron trece ciudades de las tribus de Isacar, de Aser y de Neftalí, y de la media tribu de Manasés que estaba en Basán.s<A las otras familias del clan coatita se les entregaron diez ciudades de las tribus de Efraín y de Dan, y de la media tribu de Manasés.krQ<A los descendientes de Aarón —que eran miembros del clan coatita dentro de la tribu de Leví— se les entregaron trece ciudades que, en un principio, habían sido asignadas a las tribus de Judá, de Simeón y de Benjamín.#qA<Así que, por orden del SEÑOR, el pueblo de Israel —de sus propias porciones de tierra— les dio a los levitas las siguientes ciudades con pastizales:9pm<Se presentaron ante ellos en Silo, en la tierra de Canaán y dijeron: «El SEÑOR le ordenó a Moisés que nos diera ciudades donde vivir y pastizales para nuestros animales».4o e<Entonces los líderes de la tribu de Leví fueron a consultar un asunto con el sacerdote Eleazar, con Josué, hijo de Nun, y con los líderes de las otras tribus de Israel.Fn< Esas ciudades quedaron apartadas para todos los israelitas y también para los extranjeros que vivían entre ellos. Cualquier persona que matara a otra por accidente podía refugiarse en una de esas ciudades; de esa manera, evitaba que le quitaran la vida por venganza antes de ser juzgada frente a la asamblea local. m<En el oriente del río Jordán, frente a Jericó, se designaron las siguientes ciudades: Beser, en la llanura desértica de la tribu de Rubén; Ramot, en Galaad, en el territorio de la tribu de Gad; y Golán, en Basán, en la tierra de la tribu de Manasés.mlU<Entonces se designaron las siguientes ciudades de refugio: Cades de Galilea, en la zona montañosa de Neftalí; Siquem, en la zona montañosa de Efraín; y Quiriat-arba (también llamada Hebrón), en la zona montañosa de Judá.=ku<Pero tendrá que quedarse en esa ciudad y ser juzgado por la asamblea local, la cual dará el veredicto. Y seguirá viviendo allí hasta que muera el sumo sacerdote que estaba ejerciendo su cargo cuando ocurrió el accidente. Sólo entonces será libre para regresar a su hogar en la ciudad de donde huyó».7ji<Si los parientes de la víctima llegan para vengar la muerte, los líderes no les entregarán al acusado. Pues el acusado mató al otro sin intención y sin enemistad previa.{iq<»Al llegar a una de esas ciudades, el que causó la muerte se presentará ante los ancianos en la puerta de la ciudad y les expondrá su caso. Ellos deberán permitirle la entrada a la ciudad y darle un lugar para vivir entre sus habitantes.Lh<Cualquier persona que mate a otra por accidente y sin intención podrá huir a una de esas ciudades; serán lugares para refugiarse de parientes que busquen venganza por la muerte de un familiar.igM<«Ahora diles a los israelitas que designen ciudades de refugio, tal como le indiqué a Moisés."f C<El SEÑOR le dijo a Josué:9em<3Esos son los territorios que el sacerdote Eleazar, Josué, hijo de Nun, y los jefes de las tribus les asignaron a las tribus de Israel como porciones de tierra mediante un sorteo sagrado en presencia del SEÑOR a la entrada del tabernáculo,* en Silo. Así se dio por terminada la división de la tierra.>dw<2Pues el SEÑOR había dicho que Josué podía tener la ciudad que quisiera. Entonces él eligió Timnat-sera en la zona montañosa de Efraín. Reconstruyó la ciudad y vivió allí.uce<1Una vez que toda la tierra quedó dividida entre las tribus, los israelitas le dieron una porción a Josué.b<0La tierra asignada a los clanes de la tribu de Dan para que fuera su hogar incluía esas ciudades con sus aldeas vecinas."a?</Pero los de la tribu de Dan tuvieron dificultades para tomar posesión de su tierra,* así que atacaron la ciudad de Lais.* La tomaron, masacraron a todos sus habitantes y se establecieron allí. Entonces cambiaron el nombre de la ciudad y le pusieron Dan en honor a su antepasado.H` <.Mejarcón, Racón y el territorio situado al otro lado de Jope.'_K<-Jehúd, Bene-berac, Gat-rimón,"^A<,Elteque, Gibetón, Baalat,]9<+Elón, Timnat, Ecrón,"\A<*Saalabín, Ajalón, Jetla,l[S<)La tierra asignada para que fuera su hogar incluía las siguientes ciudades: Zora, Estaol, Irsemes,MZ<(La séptima asignación se entregó a los clanes de la tribu de Dan.Y <'La tierra asignada a los clanes de la tribu de Neftalí para que fuera su hogar incluía esas ciudades con sus aldeas vecinas.qX]<&Irón, Migdal-el, Horem, Bet-anat y Bet-semes; en total eran diecinueve ciudades con sus aldeas vecinas.W;<%Cedes, Edrei, En-hazor,V5<$Adama, Ramá, Hazor,nUW<#Las ciudades fortificadas que se incluían en ese territorio eran: Sidim, Zer, Hamat, Racat, Cineret, $~}}\||({zzyxxswvu~ttwssWrr;q@poonQmll#kkjj&hhThgfmeedodc-bsbaz``_^^^]H\\B[=ZZ?YfXX WW UU?TSS?RR$Q=P.OOXONMMNLL!KJJsIHH9GFF EZDDICCSBBWAy@@??=>a><<;::\988$77L6635:43|22!100/.--S,, +0*4)W''&c%?$##"""!! jgR<25;$[KG V x(MBtKF Entonces Gedeón rodeó por la ruta de las caravanas que está al oriente de Noba y Jogbeha, y tomó al ejército madianita por sorpresa.JJF Para entonces, Zeba y Zalmuna se encontraban en Carcor con quince mil guerreros, que era todo lo que quedaba de los ejércitos aliados del oriente, porque ya habían matado a ciento veinte mil.dICF Así que le dijo a la gente de Peniel: «Cuando vuelva victorioso, derribaré esta torre».nHWFDesde allí Gedeón subió a Peniel* y una vez más pidió alimentos, pero obtuvo la misma respuesta.'GIFEntonces Gedeón les dijo: —Cuando el SEÑOR me dé la victoria sobre Zeba y Zalmuna, volveré y les desgarraré la carne con espinos y zarzas del desierto.FFPero los líderes de Sucot le respondieron: —Primero captura a Zeba y a Zalmuna, y después alimentaremos a tu ejército.WE)FCuando llegaron a Sucot, Gedeón les pidió a los líderes de la ciudad: —Por favor, denles algo de comer a mis guerreros. Están muy cansados. Estoy persiguiendo a Zeba y a Zalmuna, los reyes de Madián. DFLuego Gedeón cruzó el río Jordán con sus trescientos hombres y, aunque estaban agotados, continuaron persiguiendo al enemigo.gCIFDios les dio a ustedes la victoria sobre Oreb y Zeeb, los comandantes del ejército madianita. ¿Qué he logrado yo en comparación con eso? Cuando los hombres de Efraín oyeron la respuesta de Gedeón, se calmó su enojo.gBIFPero Gedeón les contestó: —¿Qué he logrado yo comparado con lo que han hecho ustedes? ¿Acaso los racimos olvidados de la cosecha de Efraín no son mucho mejores que todos los cultivos de mi pequeño clan de Abiezer?hA MFEntonces la gente de Efraín le preguntó a Gedeón: —¿Por qué nos has tratado así? ¿Por qué no nos llamaste desde el principio cuando saliste a pelear con los madianitas? Y tuvieron una fuerte discusión con Gedeón.(@KFCapturaron a Oreb y a Zeeb, los dos comandantes de los madianitas, y mataron a Oreb en la roca de Oreb, y a Zeeb en el lagar de Zeeb; y no dejaron de perseguir a los madianitas. Después los israelitas le llevaron las cabezas de Oreb y Zeeb a Gedeón, quien estaba junto al río Jordán.?!FGedeón también envió mensajeros por toda la zona montañosa de Efraín que decían: «Desciendan para atacar a los madianitas. Frénenlos antes de que lleguen a los vados del río Jordán en Bet-bara». Así que los hombres de Efraín hicieron lo que se les dijo.>)FEntonces Gedeón mandó a buscar a los guerreros de Neftalí, de Aser y de Manasés, quienes se unieron para dar caza al ejército de Madián.*=OFCuando los trescientos israelitas tocaron los cuernos de carnero, el SEÑOR hizo que los guerreros del campamento pelearan entre sí con sus espadas. Los que quedaron con vida huyeron a lugares tan lejanos como Bet-sita, cerca de Zerera, y hasta la frontera de Abel-mehola, cerca de Tabat.?<yFCada hombre permaneció en su puesto alrededor del campamento, y observaron cómo los madianitas corrían de un lado a otro, llenos de pánico y gritando mientras se daban a la fuga.;{FEnseguida los tres grupos tocaron juntos los cuernos y rompieron las vasijas. Con la mano izquierda sostenían la antorcha ardiente, y en la mano derecha llevaban el cuerno, y todos gritaban: «¡Una espada por el SEÑOR y también por Gedeón!». :FFue apenas pasada la medianoche,* después del cambio de guardia, cuando Gedeón y los cien hombres que iban con él llegaron al límite del campamento madianita. Entonces de un momento al otro, tocaron los cuernos de carnero y rompieron las vasijas de barro.E9FEn cuanto yo y los que están conmigo toquemos los cuernos de carnero, ustedes también toquen sus cuernos alrededor de todo el campamento y griten: “¡Por el SEÑOR y por Gedeón!”».q8]FDespués les dijo: «Fíjense en mí. Cuando yo llegue al límite del campamento, hagan lo mismo que yo.79FAsí que dividió a los trescientos hombres en tres grupos y le dio a cada hombre un cuerno de carnero y una vasija de barro con una antorcha adentro.v6gFCuando Gedeón oyó el sueño y la interpretación, se inclinó en adoración ante el SEÑOR.* Luego regresó al campamento israelita y gritó: «¡Levántense, porque el SEÑOR les ha dado la victoria sobre las multitudes madianitas!».<5sFSu compañero le respondió: —Tu sueño sólo puede significar una cosa: ¡Dios le ha dado a Gedeón, hijo de Joás, el israelita, la victoria sobre Madián y todos sus aliados!94mF Entonces Gedeón se acercó sigilosamente, precisamente cuando un hombre le contaba un sueño a su compañero. —Tuve un sueño —decía el hombre— en el cual un pan de cebada venía rodando cuesta abajo hacia el campamento madianita; ¡entonces cuando golpeaba una carpa, la volteaba y la aplastaba!`3;F Los ejércitos de Madián, de Amalec y del pueblo del oriente se habían establecido en el valle como un enjambre de langostas. Sus camellos eran como los granos de arena a la orilla del mar, ¡imposibles de contar!K2F Escucha lo que dicen los madianitas, y cobrarás mucho ánimo. Entonces estarás ansioso por atacar». Así que Gedeón, acompañado por Fura, descendió hasta el límite del campamento enemigo.T1#F Pero si tienes miedo de atacar, desciende al campamento con tu siervo Fura.0F Esa noche el SEÑOR le dijo: «¡Levántate! ¡Desciende al campamento madianita, porque te he dado la victoria sobre ellos!/%FAsí que Gedeón recogió las provisiones y los cuernos de carnero de los otros guerreros y mandó a cada uno de ellos a su casa, pero se quedó con los trescientos hombres. El campamento madianita estaba en el valle, directamente abajo de donde se encontraba Gedeón.7.iFEntonces el SEÑOR le dijo a Gedeón: «Con estos trescientos hombres, rescataré a Israel y te daré la victoria sobre los madianitas. Envía a todos los demás a su casa».-}FSólo trescientos de los hombres bebieron con las manos. Los demás se arrodillaron para beber con la boca en el arroyo.0,[FCuando Gedeón bajó con sus guerreros hasta el agua, el SEÑOR le dijo: «Divide a los hombres en dos grupos. En un grupo, pon a todos los que beban el agua en sus manos lamiéndola como hacen los perros. En el otro grupo, pon a todos los que se arrodillan para beber directamente del arroyo».1+]FPero el SEÑOR le dijo a Gedeón: «Todavía son demasiados. Hazlos descender al manantial, y yo los pondré a prueba para determinar quién irá contigo y quién no».x*kFPor lo tanto, dile al pueblo: “A todo aquel que le falte valentía o que tenga miedo, que abandone este monte* y se vaya a su casa”». Así que veintidós mil de ellos se fueron a su casa, y quedaron sólo diez mil dispuestos a pelear.[)1FEntonces el SEÑOR le dijo a Gedeón: «Tienes demasiados guerreros contigo. Si dejo que todos ustedes peleen contra los madianitas, los israelitas se jactarán ante mí de que se salvaron con su propia fuerza.g( KFEntonces Jerobaal (es decir, Gedeón) y su ejército se levantaron temprano y fueron hasta el manantial de Harod. El campamento de los ejércitos de Madián estaba al norte de ellos, en el valle cercano a la colina de More.''F(Así que esa noche, Dios hizo lo que Gedeón le pidió. A la mañana siguiente, la lana estaba seca, pero el suelo estaba cubierto de rocío.&yF'Luego Gedeón le dijo a Dios: «Por favor no te enojes conmigo, pero deja que te haga otra petición. Permíteme usar la lana para una prueba más. Esta vez, que la lana se quede seca, mientras que el suelo alrededor esté mojado con el rocío».%7F&Y eso fue exactamente lo que sucedió. Cuando Gedeón se levantó temprano a la mañana siguiente, exprimió la lana y sacó un tazón lleno de agua.$F%demuéstramelo de la siguiente manera: esta noche pondré una lana de oveja en el suelo del campo de trillar; si por la mañana la lana está mojada con el rocío, pero el suelo está seco, entonces sabré que me ayudarás a rescatar a Israel como lo prometiste».o#YF$Después Gedeón le dijo a Dios: «Si de veras vas a usarme para rescatar a Israel como lo prometiste, "F#También envió mensajeros por todo Manasés, Aser, Zabulón y Neftalí para convocar a sus guerreros, y todos ellos respondieron.:!oF"Entonces el Espíritu del SEÑOR se apoderó de Gedeón. Y Gedeón tocó el cuerno de carnero como un llamado a tomar las armas, y los hombres del clan de Abiezer se le unieron.> wF!Poco tiempo después, los ejércitos de Madián, de Amalec y del pueblo del oriente formaron una alianza en contra de Israel; cruzaron el Jordán y acamparon en el valle de Jezreel.-F A partir de entonces a Gedeón lo llamaron Jerobaal, que significa: «Que Baal se defienda a sí mismo», porque él destruyó el altar de Baal. ;FSin embargo, Joás gritó a la turba que lo enfrentaba: —¿Por qué defienden a Baal? ¿Acaso abogarán por él? ¡Todo el que defienda su causa será ejecutado antes del amanecer! Si de verdad Baal es un dios, ¡que se defienda a sí mismo y destruya al que derribó su altar!8kF—Saca tu hijo —le exigieron a Joás los hombres de la ciudad—. Tendrá que morir por haber destruido el altar de Baal y haber cortado el poste dedicado a la diosa Asera.RFLos habitantes se preguntaban unos a otros: «¿Quién hizo esto?». Y después de preguntar por todas partes y hacer una búsqueda cuidadosa, se enteraron de que había sido Gedeón, el hijo de Joás.^7FTemprano a la mañana siguiente, mientras los habitantes de la ciudad se despertaban, alguien descubrió que el altar de Baal estaba derribado y que habían cortado el poste dedicado a la diosa Asera que estaba al lado. En su lugar se había construido un nuevo altar, y sobre ese altar estaban los restos del toro que se había sacrificado.Y-FEntonces Gedeón llevó a diez de sus criados e hizo lo que el SEÑOR le había ordenado; pero lo hizo de noche, porque les tenía miedo a los demás miembros de la casa de su padre y a la gente de la ciudad.xkFDespués construye un altar al SEÑOR tu Dios en el santuario de esta misma cima, colocando cada piedra con cuidado. Sacrifica el toro como ofrenda quemada sobre el altar, y usa como leña el poste dedicado a la diosa Asera que cortaste».lSFEsa noche el SEÑOR le dijo a Gedeón: «Toma el segundo toro del rebaño de tu padre, el que tiene siete años. Derriba el altar que tu padre levantó a Baal y corta el poste dedicado a la diosa Asera que está junto al altar.U%FEntonces Gedeón construyó un altar al SEÑOR en ese lugar y lo llamó Yahveh-shalom (que significa «el SEÑOR es paz»). Ese altar sigue en Ofra, en la tierra del clan de Abiezer, hasta el día de hoy.W)F—No te preocupes —le contestó el SEÑOR—. No tengas miedo; no morirás.%EFCuando Gedeón se dio cuenta de que era el ángel del SEÑOR, clamó: —¡Oh Soberano SEÑOR, estoy condenado! ¡He visto cara a cara al ángel del SEÑOR!`;FEntonces el ángel del SEÑOR tocó la carne y el pan con la punta de la vara que tenía en la mano, y de la piedra salió fuego que consumió todo lo que Gedeón había llevado. Y el ángel del SEÑOR desapareció.*OFAsí que el ángel de Dios le dijo: «Pon la carne y el pan sin levadura sobre esta piedra y derrama el caldo sobre ellos». Y Gedeón hizo lo que se le indicó.tcFEntonces Gedeón fue de prisa a su casa. Asó un cabrito y horneó pan sin levadura con una medida* de harina. Luego llevó la carne en una canasta y el caldo en una olla. Puso todo delante del ángel, quien estaba bajo el gran árbol.mUFNo te vayas hasta que te traiga mi ofrenda. Él respondió: —Aquí me quedaré hasta que regreses.9F—Si de verdad cuento con tu favor —respondió Gedeón—, muéstrame una señal para asegurarme de que es realmente el SEÑOR quien habla conmigo.FEl SEÑOR le dijo: —Yo estaré contigo, y destruirás a los madianitas como si estuvieras luchando contra un solo hombre.A}F—Pero, SEÑOR —respondió Gedeón—, ¿cómo podré yo rescatar a Israel? ¡Mi clan es el más débil de toda la tribu de Manasés, y yo soy el de menor importancia en mi familia! FEntonces el SEÑOR lo miró y le dijo: —Ve tú con la fuerza que tienes y rescata a Israel de los madianitas. ¡Yo soy quien te envía!E F —Señor —respondió Gedeón—, si el SEÑOR está con nosotros, ¿por qué nos sucede todo esto? ¿Y dónde están todos los milagros que nos contaron nuestros antepasados? ¿Acaso no dijeron: “El SEÑOR nos sacó de Egipto”? Pero ahora el SEÑOR nos ha abandonado y nos entregó en manos de los madianitas.r _F Entonces el ángel del SEÑOR se le apareció y le dijo: —¡Guerrero valiente, el SEÑOR está contigo!u eF Después el ángel del SEÑOR vino y se sentó debajo del gran árbol de Ofra que pertenecía a Joás, del clan de Abiezer. Gedeón, hijo de Joás, estaba trillando trigo en el fondo de un lagar para esconder el grano de los madianitas. ;F Te dije: ‘Yo soy el SEÑOR, tu Dios. No debes rendir culto a los dioses de los amorreos, en cuya tierra ahora vives’. Pero no me hiciste caso”».r_F Te rescaté de los egipcios y de todos los que te oprimían. Expulsé a tus enemigos y te di sus tierras.3Fel SEÑOR les envió un profeta, quien dijo al pueblo de Israel: «Esto dice el SEÑOR, Dios de Israel: “Yo te saqué de la esclavitud en Egipto.5gFCuando clamaron al SEÑOR a causa de Madián,~wFAsí que Israel se moría de hambre en manos de los madianitas. Entonces los israelitas clamaron al SEÑOR por ayuda.dCFEstas multitudes enemigas, que venían con sus animales y sus carpas, eran como una plaga de langostas; llegaban en numerosas manadas de camellos, imposibles de contar, y no se iban hasta que la tierra quedaba desolada.KFAcampaban en territorio israelita y destruían las cosechas hasta la región de Gaza. Se llevaban todas las ovejas, las cabras, el ganado y los burros, y dejaban a los israelitas sin qué comer.#FCada vez que los israelitas sembraban sus cultivos, venían saqueadores de Madián, de Amalec y del pueblo del oriente y atacaban a Israel. FLos madianitas eran tan crueles que los israelitas hicieron escondites en los montes, en las cuevas y en lugares fortificados. FLos israelitas hicieron lo malo a los ojos del SEÑOR. Entonces el SEÑOR los entregó a los madianitas durante siete años.NF»¡SEÑOR, que todos tus enemigos mueran como Sísara; pero los que te aman, que se levanten como el sol cuando brilla con toda su fuerza!». Después hubo paz en la tierra durante cuarenta años.)~MF“Seguramente están repartiendo el botín que capturaron, que tendrá una o dos mujeres para cada hombre. Habrá túnicas llenas de todos los colores para Sísara, y para mí, coloridas túnicas con bordados. Seguro que en el botín hay túnicas de colores y bordadas de ambos lados”.X}+F»Sus sabias mujeres le responden, y ella se repite estas palabras a sí misma:X|+F»Por la ventana se asomó la madre de Sísara. Desde la ventana esperaba su regreso mientras decía: “¿Por qué tarda tanto en llegar su carro? ¿Por qué no oímos el sonido de las ruedas del carro?”.j{OFÉl se desplomó, cayó, quedó inmóvil, tendido a sus pies; y allí donde cayó, quedó muerto.QzFDespués tomó una estaca con la mano izquierda, y con la derecha, el martillo del trabajador. Golpeó a Sísara con el martillo y le aplastó la cabeza; con un terrible golpe le atravesó las sienes.dyCFSísara le pidió agua, y ella le dio leche. En un tazón digno de nobles, le trajo yogur.*xF»La más bendita entre las mujeres es Jael, la esposa de Heber, el ceneo. Bendita sea más que todas las mujeres que viven en carpas.Zw/F“Que sean malditos los habitantes de Meroz —dijo el ángel del SEÑOR—. Que sean completamente malditos, porque no vinieron para ayudar al SEÑOR, para ayudar al SEÑOR contra los poderosos guerreros”.yvmFLuego los cascos de los caballos martillaron el suelo: el galope resonante de los poderosos corceles de Sísara.}uuFEl río Cisón arrasó con ellos, ese antiguo torrente llamado Cisón. ¡Marcha hacia adelante con valor, alma mía!ftGFDesde el cielo lucharon las estrellas; las estrellas en sus órbitas pelearon contra Sísara. s F»Los reyes de Canaán llegaron y pelearon en Taanac, cerca de los manantiales de Meguido, pero no se llevaron tesoros de plata.br?FPero Zabulón arriesgó la vida, igual que Neftalí, en las alturas del campo de batalla.(qKFGalaad permaneció al oriente del Jordán. Y ¿por qué Dan se quedó en su casa? Aser se sentó sin moverse a la orilla del mar, y permaneció en sus puertos.,pSF¿Por qué se quedaron sentados en su casa entre los rediles, para oír a los pastores silbar a sus rebaños? Así es, en la tribu de Rubén hubo gran indecisión."o?FLos príncipes de Isacar estuvieron con Débora y Barac; siguieron a Barac a toda prisa hasta el valle. Pero en la tribu de Rubén hubo gran indecisión.snaFDescendieron de Efraín, tierra que antes pertenecía a los amalecitas; te siguieron a ti, Benjamín, con tus tropas. De Maquir los comandantes descendieron a paso de marcha; desde Zabulón llegaron los que llevan el bastón de mando.mF »De Tabor descendieron los pocos para juntarse con los nobles; el pueblo del SEÑOR marchó colina abajo contra poderosos guerreros.l-F »¡Despierta, Débora, despierta! ¡Despierta, despierta y entona un cántico! ¡Levántate, Barac! ¡Llévate a tus cautivos, hijo de Abinoam!tkcF Escuchen a los músicos de las aldeas,* que están reunidos junto a los abrevaderos. Relatan las justas victorias del SEÑOR y los triunfos de sus aldeanos en Israel. Entonces el pueblo del SEÑOR descendió a las puertas de la ciudad.!j=F »Piensen en esto, ustedes que cabalgan en burros selectos, ustedes que se sientan sobre elaboradas mantas de caballo y ustedes que andan por el camino.|isF Mi corazón está con los comandantes de Israel, con los que se ofrecieron para la guerra. ¡Alabado sea el SEÑOR!:hoFCuando Israel escogió nuevos dioses, la guerra estalló a las puertas de la ciudad. ¡Sin embargo, no se veía ni un escudo ni una lanza entre cuarenta mil guerreros de Israel!ngWFYa quedaba poca gente en las aldeas de Israel,* hasta que Débora surgió como una madre para Israel."f?F»En los días de Samgar, hijo de Anat, y en los días de Jael, la gente evitaba las rutas principales y los viajeros no salían de los caminos sinuosos.eFLas montañas temblaron ante la presencia del SEÑOR, Dios del monte Sinaí, ante la presencia del SEÑOR, Dios de Israel.d)F»SEÑOR, cuando saliste de Seir y marchaste por los campos de Edom, la tierra tembló, y los cielos nublados derramaron lluvias torrenciales."c?F»¡Escuchen, ustedes reyes! ¡Presten atención, ustedes gobernantes poderosos! Pues cantaré al SEÑOR; tocaré música para el SEÑOR, Dios de Israel.obYF«Los líderes de Israel tomaron el mando, y el pueblo los siguió con gusto. ¡Alabado sea el SEÑOR!Ta %FEse día, Débora y Barac, hijo de Abinoam, entonaron el siguiente cántico:|`sFY a partir de entonces, Israel se hizo cada vez más fuerte contra el rey Jabín hasta que finalmente lo destruyó.T_#FPor lo tanto, ese día Israel vio a Dios derrotar a Jabín, el rey cananeo. ^FCuando Barac llegó en busca de Sísara, Jael salió a su encuentro y le dijo: «Ven, te mostraré al hombre que buscas». Entonces él entró en la carpa tras ella, y allí encontró a Sísara muerto, tendido en el suelo con la estaca atravesada en la sien.c]AFPero cuando Sísara se durmió por tanto agotamiento, Jael se le acercó en silencio con un martillo y una estaca en la mano. Entonces le clavó la estaca en la sien hasta que quedó clavada en el suelo, y así murió.\F—Párate en la puerta de la carpa —le dijo a ella—. Si alguien viene y pregunta si hay alguien adentro, dile que no.[F—Dame un poco de agua, por favor —le dijo él—. Tengo sed. Así que ella le dio leche de una bolsa de cuero y volvió a cubrirlo..ZWFJael salió al encuentro de Sísara y le dijo: —Entre en mi carpa, señor. Venga. No tenga miedo. Así que él entró en la carpa, y ella lo cubrió con una manta.%YEFMientras tanto, Sísara corrió hasta la carpa de Jael, la esposa de Heber, el ceneo, porque la familia de Heber tenía amistad con el rey Jabín, de Hazor.!X=FEntonces Barac persiguió a los carros y al ejército enemigo hasta Haroset-goim, y mató a todos los guerreros de Sísara. Ni uno solo quedó con vida.,WSFCuando Barac atacó, el SEÑOR llenó de pánico a Sísara y a todos sus carros de combate y a sus guerreros. Sísara saltó de su carro de guerra y escapó a pie.V-FEntonces Débora le dijo a Barac: «¡Prepárate! Hoy es el día en que el SEÑOR te dará la victoria sobre Sísara, porque el SEÑOR marcha delante de ti». Así que Barac descendió las laderas del monte Tabor al frente de sus diez mil guerreros para entrar en batalla.U-F mandó llamar a sus novecientos carros de combate hechos de hierro y a todos sus guerreros, y marcharon desde Haroset-goim hasta el río Cisón.^T7F Cuando le dijeron a Sísara que Barac, hijo de Abinoam, había subido al monte Tabor,ESF Ahora bien, Heber el ceneo, un descendiente de Hobab, cuñado* de Moisés, se había separado de los demás miembros de su tribu y armó su carpa junto al roble de Zaanaim, cerca de Cedes.RF En Cedes, Barac reunió a las tribus de Zabulón y de Neftalí, y diez mil guerreros subieron con él. Débora también lo acompañó.UQ%F —Muy bien —dijo ella—, iré contigo. Pero tú no recibirás honra en esta misión, porque la victoria del SEÑOR sobre Sísara quedará en manos de una mujer. Así que Débora fue con Barac a Cedes.EPFBarac le dijo: —Yo iré, pero sólo si tú vienes conmigo.2O_FY yo haré que Sísara, el comandante del ejército de Jabín, vaya al río Cisón junto con sus carros de combate y sus guerreros. Allí te daré la victoria sobre él.N}FUn día Débora mandó a buscar a Barac, hijo de Abinoam, quien vivía en Cedes, en el territorio de Neftalí y le dijo: —El SEÑOR, Dios de Israel, te ordena: reúne en el monte Tabor a diez mil guerreros de las tribus de Neftalí y de Zabulón."M?FSolía sentarse bajo la Palmera de Débora, entre Ramá y Betel, en la zona montañosa de Efraín, y los israelitas acudían a ella para que los juzgara.]L5FDébora, la esposa de Lapidot, era una profetisa que en ese tiempo juzgaba a Israel.CKFSísara, quien tenía novecientos carros de combate hechos de hierro, oprimió a los israelitas sin piedad durante veinte años, hasta que el pueblo de Israel clamó al SEÑOR por ayuda.JFEntonces el SEÑOR los entregó a Jabín, un rey cananeo de Hazor. El comandante de su ejército era Sísara, que vivía en Haroset-goim.SI #FMuerto Aod, los israelitas volvieron a hacer lo malo a los ojos del SEÑOR.H)FDespués de Aod fue Samgar, hijo de Anat, quien rescató a Israel. En una ocasión mató a seiscientos filisteos con una aguijada para bueyes.hGKFAsí que Israel conquistó a Moab en aquel día, y hubo paz en la tierra durante ochenta años.F{FAtacaron a los moabitas y mataron a unos diez mil de sus guerreros más fuertes y robustos; no escapó ni uno de ellos.qE]F«Síganme —les dijo—, porque el SEÑOR les ha dado la victoria sobre Moab, su enemigo». Así que los israelitas lo siguieron y tomaron control de los vados del río Jordán que cruzan hacia Moab, y no dejaron que nadie pasara. D FCuando llegó a la zona montañosa de Efraín, llamó a tomar las armas. Después encabezó un grupo de israelitas colina abajo.iCMFMientras los sirvientes esperaban, Aod escapó y pasó por los ídolos de piedra rumbo a Seirat.6BgFasí que esperaron. Pero al ver que el rey tardaba mucho en salir, se preocuparon y buscaron una llave. Cuando abrieron las puertas, encontraron a su amo muerto en el suelo.VA'FAod ya se había ido cuando los sirvientes del rey regresaron y encontraron cerradas las puertas de la habitación de la planta alta. Pensaron que tal vez el rey estaba usando la letrina dentro del cuarto,e@EFEntonces Aod cerró las puertas de la habitación, les puso llave y escapó por la letrina.*$?CFLa daga entró tan profundo, que la empuñadura se hundió bajo la gordura del rey. Así que Aod no sacó la daga, y al rey se le vaciaron los intestinos.*w>iFAod sacó con la mano izquierda la daga que tenía atada al muslo derecho y se la clavó al rey en el vientre.X=+FAsí que Aod se acercó a Eglón, quien estaba sentado solo en una habitación fresca de la planta alta, y le dijo: «¡Tengo un mensaje de Dios para usted!». Cuando el rey Eglón se levantó de su asiento,<'FPero cuando Aod llegó a donde estaban los ídolos de piedra, cerca de Gilgal, se regresó. Se presentó ante Eglón y le dijo: «Tengo un mensaje secreto para usted». Entonces el rey les ordenó a sus sirvientes que se callaran y que todos salieran de la habitación.z;oFDespués de entregar el pago, Aod emprendió el regreso junto con los que le habían ayudado a llevar el tributo.M:FLuego le llevó el dinero del tributo a Eglón, quien era muy gordo.9'FAsí que Aod hizo una daga de dos filos, de unos treinta centímetros* de largo, la ató a su muslo derecho y la escondió debajo de la ropa.48cFSin embargo, cuando el pueblo de Israel clamó al SEÑOR por ayuda, el SEÑOR nuevamente levantó a un libertador para salvarlos. Se llamaba Aod, hijo de Gera, quien era un hombre zurdo, de la tribu de Benjamín. Los israelitas enviaron a Aod a entregar el dinero del tributo al rey Eglón, de Moab.Z7/FEntonces los israelitas sirvieron a Eglón, rey de Moab, durante dieciocho años.6+F Eglón se alió con los amonitas y los amalecitas y salió a pelear, derrotó a Israel y tomó posesión de Jericó, la ciudad de las palmeras. 5;F De nuevo los israelitas hicieron lo malo a los ojos del SEÑOR y, por la maldad de ellos, el SEÑOR le dio dominio sobre Israel al rey Eglón, de Moab.]45F Y hubo paz en la tierra durante cuarenta años. Luego murió Otoniel, hijo de Cenaz.13]F El Espíritu del SEÑOR vino sobre él, y comenzó a ser juez de Israel. Entró en guerra contra Cusán-risataim, rey de Aram, y el SEÑOR le dio la victoria sobre él.52eF Pero cuando el pueblo de Israel clamó al SEÑOR por ayuda, el SEÑOR levantó a un libertador para salvarlos. Se llamaba Otoniel, hijo de Cenaz, un hermano menor de Caleb.<1sFEntonces el SEÑOR ardió de enojo contra Israel y lo entregó en manos de Cusán-risataim, rey de Aram-naharaim.* Y los israelitas sirvieron a Cusán-risataim durante ocho años..0WFLos israelitas hicieron lo malo a los ojos del SEÑOR. Se olvidaron del SEÑOR su Dios y sirvieron a las imágenes de Baal y a los postes dedicados a la diosa Asera.t/cFy se unieron en matrimonio con ellos: los hijos de los israelitas se casaron con las hijas de esos pueblos, y las hijas de los israelitas fueron dadas en matrimonio a sus hijos. Y los israelitas sirvieron a los dioses de esas naciones..}FAsí que los israelitas vivieron entre los cananeos, los hititas, los amorreos, los ferezeos, los heveos y los jebuseos,<-sFEl SEÑOR dejó a estos pueblos con el fin de poner a prueba a los israelitas para ver si obedecían los mandatos que el SEÑOR había dado a sus antepasados por medio de Moisés.w,iFEstas son las naciones: los filisteos (que vivían bajo el dominio de los cinco gobernantes filisteos), todos los cananeos, los sidonios, y los heveos que vivían en las montañas del Líbano, desde el monte Baal-hermón hasta Lebo-hamat.+ FLo hizo para enseñar a pelear en la guerra a las generaciones de israelitas que no tenían experiencia en el campo de batalla. * FEl SEÑOR dejó a ciertas naciones en la tierra para poner a prueba a los israelitas que no habían conocido las guerras de Canaán.)!FPor esa razón el SEÑOR dejó esas naciones donde estaban. No las expulsó de inmediato, ni permitió que Josué las conquistara a todas.(FLo hice para poner a prueba a Israel: para ver si seguiría o no los caminos del SEÑOR, como lo hicieron sus antepasados».W')Fya no expulsaré a las naciones que Josué dejó sin conquistar cuando murió.)&MFPor eso el SEÑOR ardió de enojo contra Israel y dijo: «Ya que este pueblo ha violado mi pacto que hice con sus antepasados y no ha hecho caso a mis mandatos, %FPero al morir el juez, la gente no sólo volvía a sus prácticas corruptas, sino que se comportaba peor que sus antepasados. Seguía a otros dioses: los servía y les rendía culto. Además se negaba a abandonar sus prácticas malvadas y sus tercos caminos.$yFCada vez que el SEÑOR levantaba un juez sobre Israel, él estaba con ese juez y rescataba al pueblo de sus enemigos durante toda la vida del juez. Pues el SEÑOR tenía compasión de su pueblo, que estaba sobrecargado de opresión y sufrimiento._#9FSin embargo, Israel no hizo caso a los jueces, sino que se prostituyó rindiendo culto a otros dioses. ¡Qué pronto se apartaron del camino de sus antepasados, los cuales habían obedecido los mandatos del SEÑOR!g"IFEntonces el SEÑOR levantó jueces para rescatar a los israelitas de la mano de sus agresores.M!FCada vez que los israelitas salían a la batalla, el SEÑOR peleaba en contra de ellos e hizo que sus enemigos los derrotaran, tal como él les había advertido. Y el pueblo estaba muy angustiado.e EFlo cual hizo que el SEÑOR ardiera de enojo contra Israel y que los entregara en manos de saqueadores, quienes les robaron sus posesiones. Los vendió a los enemigos que tenían a su alrededor, y ya no podían vencerlos.OF Abandonaron al SEÑOR para servir a Baal y a las imágenes de Astarot,U%F Abandonaron al SEÑOR, Dios de sus antepasados, quien los había sacado de Egipto. Siguieron y rindieron culto a otros dioses —los dioses de los pueblos vecinos— y así provocaron el enojo del SEÑOR.cAF Los israelitas hicieron lo malo a los ojos del SEÑOR y sirvieron a las imágenes de Baal.(KF Después de que murieron todos los de esa generación, creció otra que no conocía al SEÑOR ni recordaba las cosas poderosas que él había hecho por Israel.F Lo enterraron en Timnat-sera,* tierra que se le había asignado, en la zona montañosa de Efraín, al norte del monte Gaas.b?FEntonces Josué, hijo de Nun y siervo del SEÑOR, murió a los ciento diez años de edad.MFLos israelitas sirvieron al SEÑOR todo el tiempo que vivieron Josué y los líderes que lo sobrevivieron, aquellos que habían visto todas las grandes cosas que el SEÑOR había hecho por Israel.FDespués que Josué despidió al pueblo, cada una de las tribus salió para tomar posesión del territorio que se le había asignado.r_FPor eso llamaron al lugar Boquim (que significa «llanto»), y allí le ofrecieron sacrificios al SEÑOR.dCFCuando el ángel del SEÑOR terminó de hablar a los israelitas, el pueblo lloró a gritos. z0~}}|{{"zyyxww>vYukttjt ss>rr@qqp8oinmm8llkVkjpj&izihOgMffePdmdcc%blaa`h_)^^G]{]4\\ [ZZEXXWWWVXUTT0SSRQPPOO:NNVMLLL'KKMJNIIHiGGBFFHEE=DDCcBAAZA@@)?o>==|<<$;::r:8776c55A433<2#1b1 0M//_..;-y,++5*))z(c'&&$##O"!!!P! O%O-3)$=LET  A b @F!-UFEntonces ella no dejaba de llorar cada vez que estaba con él, y siguió llorando hasta el último día de la celebración. Finalmente, cuando llegó el séptimo día, él le dio la respuesta, porque lo estaba fastidiando con tanta insistencia. Y ella les explicó el acertijo a los jóvenes.!=FEntonces la mujer de Sansón fue a verlo y con lágrimas le dijo: —Tú no me amas; ¡me odias! Le propusiste un acertijo a mi gente, pero no me contaste a mí la solución. —Ni a mi padre ni a mi madre les di la respuesta —contestó él—. ¿Por qué te la revelaría a ti?v gFAl cuarto* día le dijeron a la mujer de Sansón: «Seduce a tu esposo para que nos explique el acertijo; de lo contrario, quemaremos la casa de tu padre contigo adentro. ¿O acaso nos invitaste a esta fiesta sólo para empobrecernos?».) MFEntonces él recitó: —Del que come, salió algo para comer; y del fuerte, salió algo dulce. Tres días más tarde, seguían intentando resolver el acertijo.I  F Pero si no pueden encontrar la solución, entonces ustedes me darán a mí treinta mantos de lino fino y treinta trajes de ropa para fiesta. —Muy bien —dijeron ellos—, dinos tu acertijo.O F Sansón les dijo a estos jóvenes: —Les propongo un acertijo. Si lo resuelven durante estos siete días de celebración, les daré treinta mantos de lino fino y treinta trajes de ropa para fiesta. F Cuando los padres de la novia* vieron a Sansón, seleccionaron a treinta jóvenes de la ciudad para que fueran sus acompañantes. ;F Mientras su padre finalizaba los detalles para el casamiento, Sansón dio una fiesta en Timnat, como era costumbre de los jóvenes de la alta sociedad.Y-F Entonces tomó un poco de miel con las manos y la fue comiendo por el camino. También dio un poco a su padre y a su madre, y ellos comieron; pero no les dijo que había tomado la miel del cadáver del león.BFMás tarde, cuando volvió a Timnat para la boda, se apartó del camino para ver el cadáver del león. Y encontró un enjambre de abejas que había hecho miel en los restos del animal.\3FCuando Sansón llegó a Timnat, conversó con la mujer y quedó encantado con ella.nWFEn ese instante, el Espíritu del SEÑOR vino con poder sobre él y despedazó las quijadas del león a mano limpia; tan fácilmente como si hubiera sido un cabrito. Pero no contó nada de lo sucedido ni a su padre ni a su madre. FCuando Sansón y sus padres descendían hacia Timnat, de repente un león joven atacó a Sansón cerca de los viñedos de Timnat.JFSu padre y su madre no se daban cuenta de que el SEÑOR estaba obrando en todo esto, con el fin de crear una oportunidad para actuar contra los filisteos, que en ese tiempo gobernaban a Israel.A}FPero su padre y su madre se opusieron. —¿Acaso no hay una sola mujer de nuestra tribu o entre todas las israelitas con la que puedas casarte? —preguntaron—. ¿Por qué tienes que ir a los filisteos paganos buscar una esposa? Sin embargo Sansón le dijo a su padre: —¡Consíguemela! A mí me gusta ella.!FCuando volvió a su casa, dijo a su padre y a su madre: —Me gusta una joven filistea de Timnat y quiero casarme con ella. Consíganmela.W +FCierto día, estando Sansón en Timnat, se vio atraído por una mujer filistea.~#F Y el Espíritu del SEÑOR comenzó a manifestarse en él mientras se encontraba viviendo en Mahne-dan, entre las ciudades de Zora y Estaol.l}SF Así que cuando nació su hijo, ella lo llamó Sansón. Y el SEÑOR lo bendijo, y el niño creció.m|UF Pero su esposa dijo: —Si el SEÑOR hubiera querido matarnos, no habría aceptado nuestra ofrenda quemada ni nuestra ofrenda de grano. No se nos hubiera aparecido, ni habría dicho algo tan maravilloso, ni hecho estos milagros.V{'F y le dijo a su esposa: —¡Seguramente moriremos, porque hemos visto a Dios! zF El ángel no volvió a aparecerse a Manoa y a su esposa. Entonces Manoa finalmente se dio cuenta de que era el ángel del SEÑOR,.yWF cuando las llamas del altar se elevaron hacia el cielo, el ángel del SEÑOR ascendió en medio del fuego. Al verlo, Manoa y su esposa se postraron rostro en tierra.DxF Después Manoa tomó un cabrito y una ofrenda de grano, y ofreció todo sobre una piedra como sacrificio al SEÑOR. Y mientras Manoa y su esposa observaban, el SEÑOR hizo algo asombroso:w F —¿Para qué preguntas mi nombre? —contestó el ángel del SEÑOR—. Es demasiado maravilloso para que tú lo comprendas. vF Entonces Manoa le preguntó al ángel del SEÑOR: —¿Cómo te llamas? Pues queremos honrarte cuando todo esto se haga realidad.[u1F —Me quedaré —le contestó el ángel del SEÑOR—, pero no comeré nada. En cambio, puedes preparar una ofrenda quemada como sacrificio al SEÑOR. (Manoa no se daba cuenta de que era el ángel del SEÑOR).tF Entonces Manoa le dijo al ángel del SEÑOR: —Por favor, quédate aquí hasta que preparemos un cabrito para que comas.rs_F No debe comer uvas ni pasas ni beber vino u otra bebida alcohólica, ni comer ningún alimento prohibido.lrSF El ángel del SEÑOR le contestó: —Asegúrate de que tu esposa siga las instrucciones que le di.qF Entonces Manoa le preguntó: —Cuando tus palabras se hagan realidad, ¿qué reglas deben gobernar la vida y el trabajo del muchacho?p3F Manoa regresó corriendo con su esposa y preguntó: —¿Eres el hombre que le habló a mi esposa el otro día? —Sí —contestó él—, soy yo.oF Así que, enseguida ella fue corriendo a contarle a su esposo: «¡El hombre que se me apareció el otro día está aquí de nuevo!».9nmF Dios respondió a la oración de Manoa, y el ángel de Dios se le apareció otra vez a la esposa mientras estaba sentada en el campo; pero Manoa, su esposo, no estaba con ella.&mGF Entonces Manoa oró al SEÑOR diciendo: «Señor, te pido que el hombre de Dios vuelva a nosotros y nos dé más instrucciones acerca del hijo que nacerá».l7F Pero me dijo: “Quedarás embarazada y darás a luz un hijo. No debes beber vino ni ninguna otra bebida alcohólica, ni comer ninguno de los alimentos prohibidos. Pues tu hijo será consagrado a Dios como nazareo desde el día de su nacimiento hasta el día de su muerte”».RkF La mujer corrió a decirle a su esposo: «¡Se me apareció un hombre de Dios! Tenía el aspecto de uno de los ángeles de Dios, daba miedo verlo. No le pregunté de dónde era, y no me dijo su nombre.ejEF Quedarás embarazada y darás a luz un hijo, a quien jamás se le debe cortar el cabello. Pues él será consagrado a Dios como nazareo desde su nacimiento. Él comenzará a rescatar a Israel de manos de los filisteos».iF Así que ten cuidado; no debes beber vino ni ninguna otra bebida alcohólica ni comer ninguno de los alimentos prohibidos.*5heF Entonces el ángel del SEÑOR se le apareció a la esposa de Manoa y le dijo: «Aunque no has podido tener hijos, pronto quedarás embarazada y darás a luz un hijo varón.g1F En esos días, vivía en la ciudad de Zora un hombre llamado Manoa, de la tribu de Dan. Su esposa no podía quedar embarazada, y no tenían hijos.6f iF Una vez más, los israelitas hicieron lo malo a los ojos del SEÑOR, así que el SEÑOR los entregó en manos de los filisteos, quienes los oprimieron durante cuarenta años.geIF Cuando murió, lo enterraron en Piratón, en Efraín, en la zona montañosa de los amalecitas. dF Tuvo cuarenta hijos varones y treinta nietos varones, quienes cabalgaban sobre setenta burros. Fue juez en Israel por ocho años._c9F Después de la muerte de Elón, fue juez de Israel Abdón, hijo de Hilel, de Piratón.KbF Cuando murió, lo enterraron en Ajalón, en la tierra de Zabulón.pa[F Después de la muerte de Ibzán, Elón, de la tribu de Zabulón, fue juez de Israel durante diez años./`[F Cuando murió, lo enterraron en Belén._F Tuvo treinta hijos y treinta hijas. Envió a sus hijas a casarse con hombres que no pertenecían a su clan, y trajo treinta mujeres jóvenes que tampoco eran de su clan para que se casaran con sus hijos. Ibzán fue juez de Israel durante siete años.P^F Después de la muerte de Jefté, Ibzán, de Belén, fue juez de Israel.u]eF Jefté fue juez de Israel durante seis años. Cuando murió, lo enterraron en una de las ciudades de Galaad.0\[F ellos le pedían que pronunciara la palabra shibolet. Si era de Efraín, diría sibolet, porque a la gente de Efraín le cuesta pronunciar bien esa palabra. Entonces se lo llevaban y lo mataban en los vados del Jordán. En total mataron a cuarenta y dos mil de la tribu de Efraín en esos días.[%F Jefté tomó control de los vados del río Jordán y, cada vez que un fugitivo de Efraín trataba de cruzar para volver a su tierra, los hombres de Galaad lo desafiaban preguntándole: «¿Eres miembro de la tribu de Efraín?». Si decía el hombre: «No, no lo soy»,]Z5F La gente de Efraín contestó: —Ustedes, los de Galaad, no son más que fugitivos de Efraín y de Manasés. Entonces Jefté reunió a todos los hombres de Galaad, atacó a los hombres de Efraín y los derrotó.HY F De modo que, al ver que no vendrían, arriesgué mi vida y salí a combatir sin ustedes, y el SEÑOR me dio la victoria sobre los amonitas. Así que, ¿por qué vienen ahora a pelear conmigo?X7F Jefté respondió: —¡Yo los convoqué cuando comenzó el conflicto, pero ustedes se negaron a venir! No quisieron ayudarnos a luchar contra Amón.W #F Luego los hombres de Efraín movilizaron a un ejército y cruzaron el río Jordán hasta Zafón. Entonces enviaron el siguiente mensaje a Jefté: —¿Por qué no nos llamaste para que te ayudáramos a luchar contra los amonitas? ¡Quemaremos tu casa contigo adentro!zVoF (que las jóvenes israelitas se ausentaran cuatro días cada año para lamentar la desgracia de la hija de Jefté. U F 'Cuando volvió a su casa, su padre cumplió el voto que había hecho, y ella murió virgen. Así que se hizo costumbre en Israel-TUF &—Puedes ir —le dijo Jefté. Y la dejó salir por el término de dos meses. Ella y sus amigas subieron a las colinas y lloraron porque ella nunca tendría hijos."S?F %Pero antes, permíteme hacer una sola cosa: déjame subir a deambular por las colinas y a llorar con mis amigas durante dos meses, porque moriré virgen.7RiF $Y ella le dijo: —Padre, si hiciste un voto al SEÑOR, debes hacer conmigo lo que prometiste, porque el SEÑOR te ha dado una gran victoria sobre tus enemigos, los amonitas._Q9F #Cuando la vio, se rasgó la ropa en señal de angustia. —¡Hija mía! —clamó—. ¡Me has destruido por completo! ¡Me has traído una gran calamidad! Pues hice un voto al SEÑOR y no puedo dejar de cumplirlo.>PwF "Cuando Jefté volvió a su casa en Mizpa, su hija salió a recibirlo tocando una pandereta y danzando de alegría. Ella era su hija única, ya que él no tenía más hijos ni hijas.:OoF !Aplastó a los amonitas, devastó unas veinte ciudades desde Aroer hasta una zona cerca de Minit, y desde allí hasta Abel-keramim. De esa forma, Israel derrotó a los amonitas.cNAF Así que Jefté dirigió al ejército contra los amonitas, y el SEÑOR le dio la victoria.MF yo entregaré al SEÑOR al primero que salga de mi casa para recibirme cuando regrese triunfante. Lo sacrificaré como ofrenda quemada».UL%F Y Jefté hizo un voto al SEÑOR: «Si me das la victoria sobre los amonitas,OKF En esa ocasión, el Espíritu del SEÑOR vino sobre Jefté, y él recorrió toda la tierra de Galaad y de Manasés, incluida Mizpa en Galaad y, desde allí, lideró al ejército contra los amonitas.?J{F Pero el rey de Amón no hizo caso al mensaje de Jefté.=IuF Por lo tanto, yo no pequé contra ti. Más bien, tú me hiciste daño al atacarme. Que el SEÑOR, quien es juez, decida hoy quién de nosotros tiene la razón: si Amón o Israel».H%F »Hace trescientos años que Israel vive aquí, tanto en Hesbón como en los asentamientos de alrededor, hasta Aroer y sus asentamientos, y en todas las ciudades a lo largo del río Arnón. ¿Por qué no has hecho ningún esfuerzo hasta ahora para recuperar la tierra?=GuF ¿Acaso eres tú mejor que Balac, hijo de Zipor, rey de Moab? ¿Intentó él presentar argumentos contra Israel por territorios en conflicto? ¿Entró en guerra con los israelitas?FF Tú quédate con todo lo que te dé tu dios Quemos, y nosotros nos quedaremos con todo lo que nos dé el SEÑOR nuestro Dios.6EgF »Así que, como ves, fue el SEÑOR, Dios de Israel, quien les quitó la tierra a los amorreos y se la dio a Israel. Entonces, ¿por qué tendríamos que devolvértela a ti?aD=F desde el río Arnón hasta el río Jaboc, y desde el desierto oriental hasta el Jordán.:CoF Pero el SEÑOR, Dios de Israel, le dio a su pueblo la victoria sobre el rey Sehón. Entonces Israel se apoderó de la tierra de los amorreos, quienes vivían en aquella región,*BOF Pero el rey Sehón no confiaba lo suficiente en Israel para dejarlo pasar por su tierra. En cambio, movilizó a su ejército en Jahaza y atacó a los israelitas.6AgF »Después Israel envió mensajeros al rey Sehón, de los amorreos, quien reinaba desde Hesbón, a fin de pedirle permiso para atravesar su territorio y llegar a su destino.#@AF »Finalmente, se fueron rodeando por el desierto los territorios de Edom y Moab. Viajaron a lo largo de la frontera oriental de Moab y acamparon al otro lado del río Arnón. Pero ni una sola vez cruzaron el río Arnón para entrar en Moab, porque el Arnón era la frontera de Moab.?F enviaron mensajeros al rey de Edom para pedirle que les permitiera pasar por su tierra. Pero su petición fue denegada. Entonces le pidieron lo mismo al rey de Moab, pero él tampoco los dejó pasar por su tierra. Por eso el pueblo de Israel se quedó en Cades.k>QF Cuando los israelitas llegaron a Cades, en su viaje desde Egipto, después de cruzar el mar Rojo,*[=1F «Esto es lo que dice Jefté: Israel no robó ninguna tierra ni a Moab ni a Amón.L<F En respuesta, Jefté le envió al rey amonita el siguiente mensaje:;}F El rey de Amón contestó a los mensajeros de Jefté: —Cuando los israelitas salieron de Egipto, me robaron la tierra desde el río Arnón hasta el río Jaboc, y desde allí hasta el Jordán. Así que ahora, devuélvanme mi tierra pacíficamente.~:wF Luego Jefté envió mensajeros al rey de Amón, para preguntarle: —¿Por qué has salido a pelear contra mi tierra?S9!F Entonces Jefté fue con los ancianos de Galaad, y el pueblo lo proclamó gobernante y comandante del ejército. En Mizpa, en presencia del SEÑOR, Jefté repitió lo que les había dicho a los ancianos.p8[F —El SEÑOR es nuestro testigo —contestaron los ancianos—. Prometemos hacer todo lo que tú digas.;7qF Jefté les dijo a los ancianos: —A ver si entiendo bien: si voy con ustedes y el SEÑOR me da la victoria sobre los amonitas, ¿de veras me harán gobernante de todo el pueblo?=6uF —Porque te necesitamos —contestaron los ancianos—. Si marchas al frente de nosotros a la batalla contra los amonitas, te proclamaremos gobernante de todo el pueblo de Galaad.65gF Pero Jefté les respondió: —¿Acaso no son ustedes los mismos que me odiaban y me echaron de la casa de mi padre? ¿Por qué vienen a buscarme ahora que están en apuros?U4%F —¡Ven y sé nuestro comandante! ¡Ayúdanos a pelear contra los amonitas!3F Así que cuando los amonitas atacaron, los ancianos de Galaad mandaron a buscar a Jefté a la tierra de Tob y le dijeron:P2F Por ese entonces, los amonitas comenzaron a hacer guerra contra Israel.1'F Así que Jefté huyó de sus hermanos y vivió en la tierra de Tob. En poco tiempo, tuvo una banda de rebeldes despreciables que lo seguían.v0gF La esposa de Galaad tuvo varios hijos, y cuando esos medio hermanos de Jefté crecieron, lo echaron del territorio. «Tú no recibirás ninguna parte de la herencia de nuestro padre —le dijeron—, porque eres hijo de una prostituta».r/ aF Jefté era un gran guerrero de la región de Galaad. Era hijo de Galaad, pero su madre era una prostituta../F Los líderes de Galaad se dijeron unos a otros: «El primero que ataque a los amonitas será proclamado gobernante de todo el pueblo de Galaad».!-=F En esa ocasión, los ejércitos de Amón se habían juntado para la guerra y acampaban en Galaad, y el pueblo de Israel se congregó y acampó en Mizpa.,!F Entonces los israelitas dejaron los dioses ajenos para servir al SEÑOR, y él se entristeció a causa del sufrimiento que experimentaban.+'F Pero los israelitas rogaron al SEÑOR diciendo: —Hemos pecado. Castíganos como bien te parezca, pero rescátanos hoy de nuestros enemigos.n*WF ¡Vayan a clamar a los dioses que han escogido! ¡Que los rescaten ellos de este momento de angustia!l)SF Sin embargo, ustedes me abandonaron y sirvieron a otros dioses. Así que ya no los rescataré más.( F los sidonios, los amalecitas y los maonitas? Cuando ellos los oprimían, ustedes clamaban a mí por ayuda, y yo los rescataba.x'kF El SEÑOR respondió: —¿Acaso no los rescaté yo de los egipcios, los amorreos, los amonitas, los filisteos,(&KF Finalmente clamaron al SEÑOR por ayuda y dijeron: —Hemos pecado contra ti, porque te hemos abandonado como nuestro Dios para servir a las imágenes de Baal.%/F Los amonitas también cruzaron al lado occidente del Jordán y atacaron a Judá, a Benjamín y a Efraín. Los israelitas estaban muy angustiados.F$F quienes comenzaron a oprimirlos ese mismo año. Durante dieciocho años oprimieron a los israelitas que vivían al oriente del río Jordán, en la tierra de los amorreos (es decir, Galaad).z#oF Entonces el SEÑOR ardió de enojo contra los israelitas y los entregó en manos de los filisteos y los amonitas,{"qF Una vez más, los israelitas hicieron lo malo a los ojos del SEÑOR. Sirvieron a las imágenes de Baal y de Astarot, y a los dioses de Aram, de Sidón, de Moab, de Amón y de Filistea. Abandonaron al SEÑOR y dejaron de servirle por completo.4!eF Cuando murió Jair, lo enterraron en Camón. 9F Sus treinta hijos cabalgaban sobre treinta burros y eran dueños de treinta ciudades en la tierra de Galaad, que aún se llaman las Ciudades de Jair.*eEF Después de la muerte de Tola, Jair, de Galaad, fue juez de Israel durante veintidós años.]5F Fue juez de Israel durante veintitrés años. Cuando murió, lo enterraron en Samir.Z 1F Después de la muerte de Abimelec, la siguiente persona que rescató a Israel fue Tola, hijo de Puá, hijo de Dodo. Era de la tribu de Isacar pero vivía en la ciudad de Samir, en la zona montañosa de Efraín.F 9Dios también castigó a los hombres de Siquem por toda su maldad. Así se cumplió la maldición de Jotam, hijo de Gedeón.|sF 8De esa forma, Dios castigó a Abimelec por el mal que había hecho contra su padre al matar a sus setenta hermanos.b?F 7Cuando los hombres de Abimelec lo vieron muerto, se desbandaron y regresaron a sus casas.A}F 6Enseguida él le dijo a su joven escudero: «¡Saca tu espada y mátame! ¡Que no se diga que una mujer mató a Abimelec!». Así que el joven lo atravesó con su espada, y él murió.~wF 5desde el techo, una mujer tiró una piedra de molino, que cayó sobre la cabeza de Abimelec, y le partió el cráneo.xkF 4Entonces Abimelec los siguió para atacar la torre; pero cuando se preparaba para prenderle fuego a la entrada,DF 3Pero había una torre fuerte dentro de la ciudad, y todos los habitantes, hombres y mujeres, corrieron a refugiarse allí. Se atrincheraron en su interior y subieron al techo de la torre.<uF 2Luego Abimelec atacó la ciudad de Tebes y la tomó. F 1Entonces, siguiendo el ejemplo de Abimelec, cada uno de ellos cortó ramas. Amontonaron las ramas contra las paredes del templo y les prendieron fuego. Así murieron todos los que vivían en la torre de Siquem, unas mil personas, tanto hombres como mujeres.>wF 0entonces él llevó a sus tropas al monte Salmón. Tomó un hacha, cortó ramas de un árbol y se las puso al hombro. «¡Rápido, hagan lo mismo que hice yo!», dijo a sus hombres.[1F /Alguien le informó a Abimelec que los ciudadanos se habían juntado en el templo,5F .Cuando los ciudadanos prominentes que vivían en la torre de Siquem se enteraron de lo sucedido, corrieron a esconderse en el templo de Baal-berit.*7iF -La batalla duró todo el día, hasta que finalmente Abimelec tomó la ciudad. Entonces mató a los habitantes, redujo la ciudad a escombros y esparció sal por todo el suelo.H F ,Abimelec y sus hombres tomaron por asalto la puerta de la ciudad para impedir que los de Siquem volvieran a entrar, mientras los otros dos grupos de Abimelec mataban a la gente en los campos.BF +dividió a sus hombres en tres grupos y tendió una emboscada en los campos. Cuando vio que algunos hombres salían de la ciudad, él y su grupo saltaron de su escondite y los atacaron.k QF *Al día siguiente, la gente de Siquem salió a los campos para pelear. Cuando Abimelec se enteró,` ;F )Entonces Abimelec regresó a Aruma, y Zebul expulsó de Siquem a Gaal y a sus hermanos. +F (Pero Abimelec lo persiguió, y muchos de los hombres de Siquem cayeron heridos por el camino cuando se retiraban hacia la entrada de la ciudad.n WF 'Entonces Gaal marchó al frente de los ciudadanos prominentes de Siquem a la batalla contra Abimelec.E F &Entonces Zebul se volvió contra él y preguntó: —¿Y qué pasó con esa boca grande tuya que presume tanto? Acaso no fuiste tú el que dijo: “¿Quién es ese Abimelec y por qué debemos ser sus siervos?”. ¡Te burlaste de esos hombres, y ahora están en las afueras de la ciudad! ¡Sal a pelear contra ellos!F %Pero Gaal insistió: —¡No! Hay gente bajando de las colinas.* Y otro grupo viene por el camino que pasa por el Roble de los Adivinos.*2_F $Al verlos, Gaal le dijo a Zebul: —¡Mira, hay gente bajando de las cumbres! —Parecen hombres pero son nada más sombras reflejadas en las colinas —contestó Zebul.ueF #Gaal estaba parado junto a las puertas de la ciudad cuando Abimelec y su ejército salieron de su escondite.F "Entonces Abimelec y todos sus hombres fueron de noche, se dividieron en cuatro grupos y se posicionaron alrededor de Siquem.7F !Por la mañana, a la salida del sol, ataca la ciudad. Cuando Gaal y los que lo acompañan salgan contra ti, podrás hacer con ellos lo que quieras».DF Ven con un ejército esta noche y escóndete en los campos.H F Le envió mensajeros a Abimelec, quien estaba en Aruma,* para decirle: «Gaal, hijo de Ebed, y sus hermanos se han mudado a Siquem, y ahora están incitando a la ciudad a rebelarse contra ti.[1F Pero cuando Zebul, el jefe de la ciudad, oyó lo que Gaal decía, se puso furioso.{F Si yo fuera el encargado aquí, me desharía de Abimelec. Le diría:* “¡Búscate unos soldados y sal a pelear!”».;qF «¿Quién es ese Abimelec? —gritó Gaal—. No es un hijo legítimo de Siquem.* Entonces, ¿por qué debemos ser sus siervos? Él no es más que un hijo de Gedeón, y ese Zebul sólo es su ayudante. Sirvan a los verdaderos hijos de Hamor, el fundador de Siquem. ¿Por qué tenemos que servir a Abimelec?%~EF Durante el festival anual de la cosecha en Siquem, celebrado en el templo del dios local, hubo vino en abundancia, y todos comenzaron a maldecir a Abimelec.} F Un día Gaal, hijo de Ebed, se mudó a Siquem con sus hermanos y se ganó la confianza de los ciudadanos prominentes de Siquem.K|F Los ciudadanos de Siquem le tendieron una emboscada a Abimelec en las cumbres de las colinas y robaban a todo el que pasara por allí. Pero alguien alertó a Abimelec acerca de la conspiración.5{eF Dios estaba castigando a Abimelec por haber asesinado a los setenta hijos de Gedeón, y a los ciudadanos de Siquem por apoyarlo en esa traición de asesinar a sus hermanos.zF Dios envió un espíritu que generó conflictos entre Abimelec y los ciudadanos prominentes de Siquem, quienes finalmente se rebelaron.JyF Tres años después de que Abimelec comenzó a gobernar a Israel,dxCF Entonces Jotam huyó y se fue a vivir a Beer, porque le tenía miedo a su hermano Abimelec._w9F Pero si no han actuado de buena fe, ¡que salga fuego de Abimelec y consuma a los ciudadanos prominentes de Siquem y de Bet-milo, y que salga fuego de los ciudadanos de Siquem y de Bet-milo y consuma a Abimelec!».-vUF »Si hoy han actuado honorablemente y de buena fe hacia Gedeón y sus descendientes, entonces que tengan alegría con Abimelec y que él tenga alegría con ustedes.fuGF Pero hoy ustedes se rebelaron contra mi padre y sus descendientes al matar a sus setenta hijos sobre una misma piedra. Y escogieron a Abimelec, hijo de su esclava, para que sea rey de ustedes, sólo porque es su pariente._t9F Pues él luchó por ustedes y arriesgó su vida cuando los rescató de los madianitas.~swF Jotam continuó: «Ahora asegúrense de haber actuado honorablemente y de buena fe al elegir como rey a Abimelec, y de haberse portado bien con Gedeón y todos sus descendientes. ¿Lo trataron con la honra que se merece por todo lo que realizó?Gr F Y el espino les respondió a los árboles: “Si realmente quieren que yo sea su rey, vengan a refugiarse bajo mi sombra. Si no, que salga fuego de mí y consuma los cedros del Líbano”».]q5F »Finalmente todos los árboles le dijeron al espino: “¡Reina sobre nosotros!”.(pKF Pero la vid también se negó diciendo: “¿Dejaría yo de producir el vino que alegra a Dios y a la gente, sólo para mecerme por encima de los árboles?”.Go F »Entonces le dijeron a la vid: “¡Reina sobre nosotros!”.n#F Pero la higuera también se negó diciendo: “¿Dejaría yo de producir mi dulce fruto, sólo para mecerme por encima de los árboles?”.KmF »Entonces le dijeron a la higuera: “¡Reina sobre nosotros!”.-lUF Pero el olivo se negó diciendo: “¿Dejaría yo de producir el aceite de oliva que bendice a Dios y a la gente, sólo para mecerme por encima de los árboles?”.vkgF Cierta vez los árboles decidieron elegir un rey. Primero le dijeron al olivo: “¡Reina sobre nosotros!”.4jcF Cuando Jotam se enteró, subió a la cima del monte Gerizim y gritó: «¡Escúchenme, ciudadanos de Siquem! ¡Escúchenme a mí si quieren que Dios los escuche a ustedes!6igF Entonces todos los ciudadanos prominentes de Siquem y de Bet-milo convocaron una reunión bajo el roble que está junto a la columna* de Siquem y proclamaron rey a Abimelec.DhF Fue a la casa de su padre en Ofra y allí, sobre una misma piedra, mató a sus setenta medio hermanos, los hijos de Gedeón.* Pero Jotam, el hermano más pequeño, escapó y se escondió.+gQF Le dieron setenta monedas de plata del templo de Baal-berit, las cuales él usó para contratar a unos hombres alborotadores e imprudentes que aceptaron seguirlo.KfF Entonces los tíos de Abimelec transmitieron ese mensaje a los ciudadanos de Siquem. Y después de escuchar la propuesta, el pueblo de Siquem decidió por Abimelec, porque era pariente de ellos.KeF «Pregúntenles a los ciudadanos prominentes de Siquem si prefieren ser gobernados por los setenta hijos de Gedeón o por un solo hombre. ¡Y recuerden que soy de la misma sangre que ustedes!».d ;F Un día Abimelec, hijo de Gedeón,* fue a Siquem para visitar a sus tíos, los hermanos de su madre. Les dijo a ellos y al resto de su familia materna:cF#Tampoco mostraron lealtad alguna con la familia de Jerobaal (es decir, Gedeón), a pesar de todo el bien que él había hecho por Israel.lbSF"Se olvidaron del SEÑOR su Dios, quien los había rescatado de todos los enemigos que los rodeaban. aF!En cuanto murió Gedeón, los israelitas se prostituyeron al rendir culto a las imágenes de Baal y al hacer a Baal-berit su dios.~`wF Gedeón murió muy anciano, y fue enterrado en la tumba de su padre Joás, en Ofra, en la tierra del clan de Abiezer.^_7FAdemás tuvo una concubina en Siquem que le dio un hijo, a quien él llamó Abimelec.G^ FLe nacieron setenta hijos varones, porque tuvo muchas esposas.9]oFLuego Gedeón,* hijo de Joás, volvió a su casa.A\}FEsa es la historia de cómo el pueblo de Israel derrotó a Madián, y este nunca se recuperó. Y hubo paz en la tierra durante el resto de la vida de Gedeón, unos cuarenta años más.j[OFEntonces Gedeón hizo un efod sagrado con el oro y lo puso en Ofra, su pueblo natal. Pero pronto todos los israelitas se prostituyeron al rendir culto a ese efod, el cual se convirtió en una trampa para Gedeón y su familia.aZ=FTodos los aretes de oro pesaron unos diecinueve kilos,* sin contar los ornamentos reales ni los pendientes ni la ropa de púrpura usada por los reyes de Madián, ni las cadenas que sus camellos llevaban en el cuello.Y-F—¡Con todo gusto! —le contestaron. Así que extendieron una capa, y cada uno de ellos echó un arete de oro que había recogido del botín.SX!FSin embargo, tengo una petición que hacerles: que cada uno de ustedes me dé un arete del botín que recogieron de sus enemigos caídos. (Como los enemigos eran ismaelitas, todos usaban aretes de oro).iWMFPero Gedeón respondió: —Yo no los gobernaré ni tampoco mi hijo. ¡El SEÑOR los gobernará!!V=FEntonces los israelitas dijeron a Gedeón: —¡Gobiérnanos! Tú y tu hijo y tu nieto serán nuestros gobernantes, porque nos has rescatado de Madián.EUFEntonces Zeba y Zalmuna le dijeron a Gedeón: —¡Sé hombre! ¡Mátanos tú mismo! Entonces Gedeón los mató a los dos y tomó los adornos reales que sus camellos llevaban en el cuello.TFVolviéndose a Jeter, su hijo mayor, le dijo: —¡Mátalos! Pero Jeter no sacó la espada, porque era apenas un muchacho y tenía miedo.ESF—¡Eran mis hermanos, los hijos de mi propia madre! —exclamó Gedeón—. Tan cierto como que el SEÑOR vive, les aseguro que no los mataría si ustedes no los hubieran matado a ellos.ERFDespués les preguntó a Zeba y a Zalmuna: —Los hombres que ustedes mataron en Tabor, ¿cómo eran? —Se parecían a ti —le contestaron—, todos tenían el aspecto de un hijo de rey.WQ)FTambién derribó la torre de Peniel y mató a todos los hombres de la ciudad.PFEntonces Gedeón tomó a los ancianos de la ciudad y los castigó con espinas y zarzas del desierto para darles una lección.{OqFLuego regresó a Sucot y les dijo a los líderes: «Aquí están Zeba y Zalmuna. Cuando pasamos por aquí antes, ustedes se burlaron de mí diciendo: “Primero captura a Zeba y a Zalmuna, y después alimentaremos a tu agotado ejército”».N%FAllí capturó a un joven de Sucot y le exigió que pusiera por escrito los nombres de los setenta y siete líderes y ancianos de la ciudad.GM F Después, Gedeón regresó de la batalla por el paso de Heres.LF Así que Zeba y Zalmuna, los dos reyes madianitas, huyeron, pero Gedeón los persiguió y capturó a todos sus guerreros. ~}k}|*{_zzry\xFwwTvvtt"sdrRqqDpp onnBm4lkjjinhggfyeEcbaaZ`?_^6]Q\\V[iZYYX8WKVUTTbS{RQQAPPpOONeNMM4L?JJ&II`HGG-FEEvDDCBBzAA@'??>== C6Z!oD8 E F Q: {AFEntonces el pueblo de Israel fue a Betel y permaneció en presencia de Dios hasta la noche, llorando amargamente en alta voz. @ FLos israelitas habían jurado en Mizpa: «Nunca daremos nuestras hijas en matrimonio a ningún hombre de la tribu de Benjamín».}?uF0Entonces los israelitas regresaron al territorio de Benjamín y en todas las ciudades masacraron a todo ser viviente: a la gente, a los animales y a todo lo que encontraron. También quemaron por completo todas las ciudades por las que pasaron.z>oF/y quedaron sólo seiscientos hombres, quienes escaparon a la roca de Rimón, donde vivieron durante cuatro meses.e=EF.Ese día la tribu de Benjamín perdió veinticinco mil guerreros fuertes armados con espada,f<GF-Los sobrevivientes huyeron al desierto, hacia la roca de Rimón, pero Israel mató a cinco mil de ellos a lo largo del camino. Los israelitas continuaron persiguiéndolos hasta que mataron a otros dos mil cerca de Guidom._;9F,Ese día murieron en batalla dieciocho mil de los guerreros más fuertes de Benjamín.:!F+Los israelitas cercaron a los hombres de Benjamín y los persiguieron sin tregua, hasta que por fin los alcanzaron al oriente de Guibeá.*E9F*Así que dieron media vuelta y huyeron frente a los israelitas hacia el desierto. Pero no pudieron escapar de la batalla, y la gente que salió de las ciudades cercanas también pereció.*38aF)los hombres de Israel giraron y los atacaron. En ese instante, los hombres de Benjamín se aterrorizaron, porque se dieron cuenta de que se les venía el desastre encima.7#F(Pero cuando los guerreros de Benjamín miraron hacia atrás y vieron el humo que se elevaba al cielo desde todos los rincones de la ciudad,6}F'Cuando los israelitas vieron el humo, se dieron vuelta y atacaron a los guerreros de Benjamín. Para entonces, los guerreros de Benjamín habían matado a unos treinta israelitas y gritaban: «¡Los estamos derrotando como en la primera batalla!».U5%F&Habían acordado hacer una gran columna de humo desde la ciudad como señal.~4wF%Entonces los que estaban escondidos en los alrededores se lanzaron contra la ciudad y mataron a todos los habitantes.3}F$Entonces los hombres de Benjamín se dieron cuenta de que estaban vencidos. Los israelitas habían retrocedido frente a los guerreros de Benjamín para que los que estaban escondidos en emboscada tuvieran más terreno para maniobrar contra Guibeá.72iF#Y el SEÑOR ayudó a Israel a derrotar a Benjamín, y ese día los israelitas mataron a veinticinco mil cien guerreros de Benjamín, todos expertos en el manejo de la espada.:1oF"Sumaban diez mil los guerreros israelitas selectos que avanzaron contra Guibeá. El enfrentamiento fue tan intenso, que Benjamín no se dio cuenta del desastre que se avecinaba.o0YF!Cuando los guerreros israelitas llegaron a Baal-tamar, se dieron vuelta y tomaron sus posiciones de batalla. Mientras tanto, los israelitas que estaban escondidos en emboscada al occidente* de Guibeá salieron de repente a pelear./ F Entonces los guerreros de Benjamín gritaron: «¡Los estamos derrotando igual que antes!»; pero los israelitas habían planeado huir de antemano, para que los hombres de Benjamín salieran a perseguirlos por los caminos y quedaran alejados de la ciudad.'.IFCuando los hombres de Benjamín salieron a atacar, fueron alejados de la ciudad. Y tal como habían hecho antes, comenzaron a matar a los israelitas. Unos treinta israelitas murieron en campo abierto y por los dos caminos, uno que lleva a Betel, y el otro que lleva de vuelta a Guibeá.[-1FSalieron al tercer día, y tomaron sus posiciones en los mismos lugares que antes.L,FEntonces los israelitas armaron una emboscada alrededor de Guibeá.+}Fy el sacerdote era Finees, hijo de Eleazar y nieto de Aarón). Los israelitas le preguntaron al SEÑOR: —¿Debemos volver a pelear contra nuestros parientes de Benjamín o debemos detenernos? El SEÑOR dijo: —¡Vayan! Mañana se los entregaré.x*kFLos israelitas fueron a buscar dirección del SEÑOR. (En esos días el arca del pacto de Dios estaba en Betel,:)oFEntonces todos los israelitas subieron a Betel y lloraron en presencia del SEÑOR, y ayunaron hasta la noche. También le llevaron al SEÑOR ofrendas quemadas y ofrendas de paz.}(uFpero los hombres de Benjamín mataron a otros dieciocho mil israelitas, todos ellos expertos en el uso de la espada.Y'-FAsí que, al día siguiente, volvieron a pelear contra los hombres de Benjamín, & FPues habían subido a Betel y habían llorado en presencia del SEÑOR hasta la noche. Le habían preguntado al SEÑOR: —¿Debemos salir nuevamente a pelear contra nuestros parientes de Benjamín? Y el SEÑOR había dicho: —Salgan a pelear contra ellos.%-FSin embargo, los israelitas se animaron unos a otros y otra vez tomaron sus posiciones en el mismo lugar donde habían luchado el día anterior.$3FPero los guerreros de Benjamín, que estaban defendiendo la ciudad, salieron y mataron ese día a veintidós mil israelitas en el campo de batalla.Q#FDespués avanzaron hacia Guibeá para atacar a los hombres de Benjamín.g"IFEntonces los israelitas salieron temprano a la mañana siguiente y acamparon cerca de Guibeá.S!!FAntes de la batalla, los israelitas fueron a Betel y le preguntaron a Dios: —¿Cuál de las tribus debe ser la primera en atacar a la gente de Benjamín? El SEÑOR contestó: —Judá debe ir primero. +FIsrael, a su vez, tenía cuatrocientos mil soldados con experiencia en la guerra, armados con espadas, sin contar a los guerreros de Benjamín.(KFEntre las tropas selectas de Benjamín había setecientos hombres zurdos, capaces de tirar una piedra con la honda y acertar en un cabello sin errar el blanco.A}FEn total, de toda la tribu de Benjamín, llegaron a Guibeá veintiséis mil guerreros armados con espadas, los cuales se sumaron a los setecientos guerreros selectos que vivían allí.hKFEn cambio, salieron de sus ciudades y se juntaron en Guibeá para pelear contra los israelitas.I F Entréguennos a esos hombres malvados, a esos perturbadores de Guibeá, para que los ejecutemos y así purifiquemos a Israel de semejante maldad». Pero los de Benjamín no quisieron escuchar. F Los israelitas enviaron mensajeros a la tribu de Benjamín, diciendo: «¡Qué acto tan terrible se ha cometido en medio de ustedes!b?F Así que los israelitas estaban en total unanimidad, y se juntaron para atacar la ciudad.`;F Una décima parte de los hombres* de cada tribu se encargará de abastecer a los guerreros con provisiones; los demás nos vengaremos de Guibeá,* en Benjamín, por la infamia que sus hombres han cometido en Israel.hKF En cambio, haremos lo siguiente con Guibeá: echaremos suertes para decidir quién la atacará.+FY todo el pueblo se puso de pie al mismo tiempo y proclamó a una voz: —¡Ninguno de nosotros volverá a su hogar! ¡No, ni una sola persona!FAhora bien, todos ustedes —la comunidad entera de Israel— tienen que decidir aquí y ahora qué debe hacerse al respecto.3aFEntonces corté su cuerpo en doce pedazos y envié los pedazos por todo el territorio asignado a Israel, porque esos hombres han cometido un crimen terrible y vergonzoso.&GFEsa noche, algunos de los ciudadanos prominentes de Guibeá rodearon la casa con la intención de matarme, y violaron a mi concubina hasta que quedó muerta.3aFEl levita, el esposo de la mujer asesinada, explicó: —Mi concubina y yo nos detuvimos para pasar la noche en Guibeá, una ciudad que pertenece a la tribu de Benjamín.?yF(Pronto llegó la noticia a la tierra de Benjamín de que las otras tribus habían subido a Mizpa). Entonces los israelitas preguntaron cómo había sucedido ese crimen tan terrible.5eFLos líderes de todo el pueblo, de todas las tribus de Israel —cuatrocientos mil guerreros armados con espadas—, ocuparon sus puestos en la asamblea del pueblo de Dios. FEntonces todos los israelitas se unieron como un solo hombre, desde Dan, al norte, hasta Beerseba, al sur, incluidos los del otro lado del Jordán, en la tierra de Galaad. Toda la comunidad se reunió en asamblea ante la presencia del SEÑOR en Mizpa.]5FTodos los que lo veían exclamaban: «En todo este tiempo, desde que Israel salió de Egipto, nunca se había cometido un crimen tan horrible. ¡Pensémoslo bien! ¿Qué vamos a hacer? ¿Quién lo denunciará?».0[FCuando llegó a su casa, tomó un cuchillo y cortó el cuerpo de su concubina en doce pedazos. Después envió un pedazo a cada tribu por todo el territorio de Israel. F«¡Levántate, vamos!», le dijo. Pero no hubo respuesta.* Entonces subió el cuerpo de la mujer a su burro y se la llevó a su casa.z oFCuando su esposo abrió la puerta para salir, allí encontró a su concubina, tirada, con las manos en el umbral.* OFCuando ya amanecía, la mujer regresó a la casa donde estaba hospedado su esposo y se desplomó en la puerta de la casa, y permaneció allí hasta que hubo luz.| sFSin embargo ellos no le hicieron caso. Entonces el levita tomó a su concubina y la empujó por la puerta. Los hombres de la ciudad abusaron de ella toda la noche, violándola uno por uno hasta la mañana. Finalmente, al amanecer, la soltaron.T #FMiren, llévense a mi hija virgen y a la concubina de este hombre. Yo se las sacaré, y ustedes podrán abusar de ellas y hacerles lo que quieran. Pero no cometan semejante vergüenza contra este hombre.:oFEntonces el anciano salió para hablar con ellos. —No, hermanos míos, no hagan algo tan perverso. Pues este hombre es huésped en mi casa, y semejante acto sería vergonzoso.fGFMientras disfrutaban el momento, un grupo de alborotadores de la ciudad rodeó la casa. Comenzaron a golpear la puerta y a gritarle al anciano: —Saca al hombre que se hospeda contigo para que podamos tener sexo con él.}uFEntonces los llevó a su casa y dio alimento a los burros. Después de lavarse los pies, comieron y bebieron juntos."?F—Serán bienvenidos en mi casa —les dijo el anciano—. Yo les daré todo lo que pudiera faltarles; pero no se les ocurra pasar la noche en la plaza.Faunque traemos todo lo que necesitamos. Tenemos paja y forraje para nuestros burros, y bastante pan y vino para nosotros. F—Regresamos de Belén, en Judá —le contestó el hombre—, y vamos hacia una zona remota de la región montañosa de Efraín, donde yo vivo. Viajé a Belén y ahora voy de regreso a mi hogar.* Pero nadie nos ha invitado a su casa para pasar la noche,zoFCuando vio a los viajeros sentados en la plaza de la ciudad, les preguntó de dónde venían y hacia dónde iban.A}FEsa noche un anciano regresaba a su hogar después del trabajo en los campos. Era de la zona montañosa de Efraín, pero vivía en Guibeá, donde la gente era de la tribu de Benjamín.Fy se detuvieron allí para pasar la noche. Descansaron en la plaza de la ciudad, pero nadie los invitó a su casa para pasar la noche.r_FAsí que siguieron adelante. El sol se ponía cuando llegaron a Guibeá, una ciudad situada en Benjamín,g~IF Vamos, tratemos de llegar hasta Guibeá o Ramá, y pasaremos la noche en una de esas ciudades.}F —No —le dijo su amo—, no podemos quedarnos en esta ciudad extranjera donde no hay israelitas. Seguiremos, en cambio, hasta Guibeá.|F Ya era tarde cuando se acercaron a Jebús, y el siervo le dijo: —Paremos en esta ciudad jebusea y pasemos aquí la noche.%{EF Pero esta vez, el hombre estaba decidido a irse. Así que tomó a sus dos burros ensillados y a su concubina, y se dirigió a Jebús (es decir, Jerusalén).dzCF Más tarde, mientras el hombre, su concubina y el siervo se preparaban para marcharse, el suegro le dijo: «Mira, está atardeciendo. Quédate esta noche y diviértete. Mañana podrás levantarte temprano y marcharte».oyYFA la mañana del quinto día, el hombre se levantó temprano nuevamente, listo para partir, pero una vez más el padre de la mujer le dijo: «Come algo; después podrás irte esta tarde». Así que se pasaron otro día de festejo.xFEl hombre se levantó para irse, pero su suegro siguió insistiendo en que se quedara, así que al final cedió y pasó allí otra noche.w3FAsí que los dos hombres se sentaron a comer y beber juntos. Luego el padre de la mujer le dijo: «Quédate, por favor, otra noche y diviértete».v7FAl cuarto día, el hombre se levantó temprano y estaba listo para partir, pero el padre de la mujer le dijo a su yerno: «Come algo antes de irte».pu[FLe insistió a quedarse por un tiempo, así que pasó allí tres días, comiendo, bebiendo y durmiendo.^t7Fsu marido viajó a Belén para hablar personalmente con ella y convencerla de que regresara. Llevó consigo a un siervo y a un par de burros. Cuando llegó a* la casa del padre, este lo vio y le dio la bienvenida.msUFPero ella se enojó con él* y volvió a la casa de su padre, en Belén. Unos cuatro meses después,mr WFEn esos días, Israel no tenía rey. Hubo un hombre de la tribu de Leví que vivía en un lugar remoto de la zona montañosa de Efraín. Cierto día se llevó a su casa a una mujer de Belén de Judá, para que fuera su concubina.qFAsí que la tribu de Dan rindió culto a la imagen tallada de Micaía todo el tiempo que el tabernáculo de Dios permaneció en Silo.cpAFLuego colocaron la imagen tallada y nombraron como sacerdote a Jonatán, hijo de Gersón, hijo de Moisés.* Los miembros de esta familia continuaron siendo sacerdotes para la tribu de Dan hasta el tiempo del Destierro.oFy le cambiaron el nombre. La llamaron Dan en honor a su antepasado, el hijo de Israel, aunque originalmente la ciudad se llamaba Lais.rn_FNo hubo quien rescatara a los habitantes porque vivían a gran distancia de Sidón y no tenían aliados cerca. Esto sucedió en el valle cerca de Bet-rehob. Después la gente de la tribu de Dan reconstruyó la ciudad para vivir allíumeFLuego los hombres de Dan, con los ídolos de Micaía y su sacerdote, llegaron a la ciudad de Lais, donde los habitantes eran pacíficos y vivían seguros. Entonces los atacaron con espadas y quemaron la ciudad hasta reducirla a cenizas.l#FAsí que los hombres de Dan siguieron su camino. Cuando Micaía vio que eran demasiados para atacarlos, dio la vuelta y regresó a su casa.'kIFLos hombres de Dan le dijeron: —¡Ten cuidado con lo que dices! Por aquí hay unos hombres de mal genio que podrían enojarse y matarte a ti y a tu familia.,jSF—¿Cómo me preguntan: “¿Qué te pasa?” —contestó Micaía—. ¡Ustedes se han llevado todos los dioses que yo hice y a mi sacerdote, y no me queda nada!NiFEstaban gritando cuando los alcanzaron. Entonces los hombres de Dan se dieron vuelta y le dijeron a Micaía: —¿Qué te pasa? ¿Por qué has reunido a estos hombres y nos persiguen de esta forma?h FCuando los de la tribu de Dan estaban ya bastante lejos de la casa de Micaía, los vecinos de Micaía salieron a perseguirlos.ggIFEl grupo dio la vuelta y siguió su viaje con sus hijos, el ganado y las posesiones al frente.f9FEntonces el joven sacerdote estuvo más que dispuesto a ir con ellos, y se llevó consigo el efod sagrado, los ídolos de familia y la imagen tallada.Ue%F—Cállate y ven con nosotros —le dijeron—. Sé un padre y sacerdote para todos nosotros. ¿Acaso no es mejor ser el sacerdote de toda una tribu y un clan de Israel, que de la casa de un solo hombre? dFCuando el sacerdote vio que los hombres se llevaban todos los objetos sagrados del santuario de Micaía, les dijo: —¿Qué hacen?fcGFlos cinco espías entraron al santuario y tomaron la imagen tallada, el efod sagrado, los ídolos de familia y el ídolo fundido. Ahora bien, el sacerdote tambien estaba en la puerta con los seiscientos guerreros armados.ibMFMientras los seiscientos guerreros armados de la tribu de Dan vigilaban la entrada de la puerta,a+FEntonces los cinco hombres se desviaron del camino y fueron hasta la casa de Micaía, donde vivía el joven levita, y lo saludaron amablemente.`FLos cinco hombres que habían explorado la tierra alrededor de Lais les explicaron a los demás: «En una de estas casas hay un efod sagrado, algunos ídolos de familia, una imagen tallada y un ídolo fundido. ¿Qué les parece que deberían hacer?».c_AF Desde allí siguieron hasta la zona montañosa de Efraín y llegaron a la casa de Micaía.^F Acamparon en un lugar situado al occidente de Quiriat-jearim, en Judá, por eso hasta el día de hoy se llama Mahne-dan.*m]UF Entonces seiscientos hombres de la tribu de Dan salieron de Zora y de Estaol armados para la guerra.\7F Cuando lleguen, verán que los habitantes llevan una vida despreocupada. Dios nos ha dado un territorio espacioso y fértil, ¡que no carece de nada!![=F Los hombres les contestaron: —¡Vamos, ataquémoslos! Hemos visto la tierra, y es muy buena. ¿Qué esperan? No duden en ir y tomar posesión de ella.oZYFCuando los hombres regresaron a Zora y a Estaol, sus parientes les preguntaron: —¿Qué encontraron?HY FAsí que los cinco hombres siguieron hasta la ciudad de Lais, donde vieron que los habitantes llevaban una vida despreocupada, igual que los sidonios; eran pacíficos y vivían seguros.* También eran ricos, porque su tierra era muy fértil. Además vivían a gran distancia de Sidón y no tenían ningún aliado cerca.rX_F—Vayan en paz —respondió el sacerdote— porque el SEÑOR estará vigilando el camino por donde van.WW)FEntonces ellos dijeron: —Pregúntale a Dios si nuestro viaje tendrá éxito.iVMFÉl les contó de su acuerdo con Micaía, quien lo había contratado como su sacerdote personal.LUFEstando en la casa de Micaía, reconocieron el acento del joven levita, así que se le acercaron y le preguntaron: —¿Quién te trajo aquí? ¿Qué haces en este lugar? ¿Por qué estás aquí?ETFAsí que los hombres de Dan escogieron de entre sus clanes a cinco guerreros competentes de las ciudades de Zora y Estaol para que exploraran algún territorio donde la tribu pudiera establecerse. Cuando los guerreros llegaron a la zona montañosa de Efraín, entraron en la casa de Micaía y allí pasaron la noche.qS _FEn esos días, Israel no tenía rey. Y la tribu de Dan buscaba un lugar donde establecerse, porque aún no había entrado en el territorio que se le había asignado cuando se hizo la división de la tierra entre las tribus de Israel.vRgF «Sé que el SEÑOR ahora me bendecirá —dijo Micaía—, porque tengo un levita como sacerdote personal».bQ?F Luego Micaía lo nombró su sacerdote personal, y el levita vivió en la casa de Micaía.PPF El joven levita aceptó y pasó a ser como uno de los hijos de Micaía.5OeF —Quédate aquí, conmigo —le dijo Micaía—, y podrás ser un padre y sacerdote para mí. Te daré diez piezas* de plata al año, además de una muda de ropa y comida. N F —¿De dónde vienes? —le preguntó Micaía. Él contestó: —Soy un levita de Belén de Judá, y busco un lugar para vivir.AM}FHabía salido de Belén en busca de otro lugar donde vivir y, viajando, llegó a la zona montañosa de Efraín. Mientras estaba de paso, se detuvo por casualidad en la casa de Micaía.WL)FCierto día llegó a la región un joven levita que vivía en Belén de Judá.tKcFEn esos días, Israel no tenía rey; cada uno hacía lo que le parecía correcto según su propio criterio.$JCFMicaía construyó un santuario para el ídolo e hizo un efod sagrado y algunos ídolos de familia y nombró como su sacerdote personal a uno de sus hijos.\I3FAsí que, cuando Micaía le devolvió el dinero a su madre, ella tomó doscientas monedas de plata y se las dio a un platero, quien las convirtió en una imagen y un ídolo. Y los pusieron en la casa de Micaía..HWFEntonces él le devolvió el dinero, y ella dijo: —Ahora consagro estas monedas de plata al SEÑOR. En honor a mi hijo, haré tallar una imagen y fundir un ídolo.cGAFUn día le dijo a su madre: —Te oí maldecir a la persona que te robó mil cien piezas* de plata. Bueno, yo tengo el dinero; fui yo quien lo tomó. —El SEÑOR te bendiga por haberlo admitido —respondió la madre.UF 'FHabía un hombre llamado Micaía que vivía en la zona montañosa de Efraín.EFMás tarde, sus hermanos y otros parientes descendieron a la ciudad para recoger su cuerpo. Lo llevaron de regreso a su tierra y lo enterraron entre Zora y Estaol, donde estaba enterrado Manoa, su padre. Sansón fue juez de Israel durante veinte años.DyFy pidió en oración: «Déjame morir con los filisteos». Y el templo se derrumbó sobre los gobernantes filisteos y todos los demás presentes. De esa manera, Sansón mató más personas al morir, que las que había matado durante toda su vida.C}FEntonces Sansón apoyó las manos sobre las dos columnas centrales que sostenían el templo; las empujó con ambas manosiBMFEntonces Sansón oró al SEÑOR: «Soberano SEÑOR, acuérdate de mí otra vez. Oh Dios, te ruego que me fortalezcas sólo una vez más. Con un solo golpe, déjame vengarme de los filisteos por la pérdida de mis dos ojos».UA%FAhora bien, el templo estaba totalmente lleno de gente. Todos los gobernantes filisteos estaban presentes, y en la azotea había cerca de tres mil hombres y mujeres, mirando el entretenimiento de Sansón. @;FSansón le dijo al joven sirviente que lo llevaba de la mano: «Pon mis manos sobre las columnas que sostienen el templo. Quiero recostarme en ellas».f?GFLos presentes, ya medio borrachos, exigieron: «¡Traigan a Sansón para que nos divierta!». Así que lo sacaron de la prisión para que los entretuviera, y lo pusieron de pie entre las columnas que sostenían la azotea.F>FCuando el pueblo vio a Sansón, también alabó a su dios diciendo: «¡Nuestro dios nos ha entregado a nuestro enemigo! ¡El que mató a tantos de nosotros ahora está en nuestro poder!».i=MFEntonces los gobernantes filisteos se juntaron para celebrar un gran festival, en el que ofrecían sacrificios y alababan a su dios Dagón diciendo: «¡Nuestro dios nos ha dado la victoria sobre Sansón, nuestro enemigo!».F<FPero en poco tiempo, el cabello comenzó a crecerle otra vez..;WFAsí que los filisteos lo capturaron y le sacaron los ojos. Se lo llevaron a Gaza, donde lo ataron con cadenas de bronce y lo obligaron a moler grano en la prisión.a:=FEntonces ella gritó: «¡Sansón! ¡Los filisteos han venido a capturarte!». Cuando se despertó, pensó: «Haré como antes y enseguida me liberaré»; pero no se daba cuenta de que el SEÑOR lo había abandonado.e9EFDalila arrulló a Sansón hasta dormirlo con la cabeza sobre su regazo, y luego hizo entrar a un hombre para que le afeitara las siete trenzas del cabello. De esa forma, comenzó a debilitarlo,* y la fuerza lo abandonó.83FAsí que Dalila se dio cuenta de que por fin Sansón le había dicho la verdad, y mandó llamar a los gobernantes filisteos. «Vuelvan una vez más —les dijo—, porque al fin me reveló su secreto». Entonces los gobernantes filisteos volvieron con el dinero en las manos.7)FEntonces finalmente Sansón le reveló su secreto: «Nunca se me ha cortado el cabello —le confesó—, porque fui consagrado a Dios como nazareo desde mi nacimiento. Si me raparan la cabeza, perdería la fuerza, y me volvería tan débil como cualquier otro hombre».W6)FDía tras día lo estuvo fastidiando hasta que se hartó de tanta insistencia.V5'FEntonces Dalila, haciendo pucheros, le dijo: «¿Cómo puedes decirme “te amo” si no me confías tus secretos? ¡Ya te has burlado de mí tres veces y aún no me has dicho lo que te hace tan fuerte!».{4qFDespués la aseguró con la lanzadera del telar.* Una vez más gritó: «¡Sansón! ¡Los filisteos han venido a capturarte!»; pero Sansón se despertó, arrancó la lanzadera del telar y sacó de un tirón su cabello del telar y de la tela.43cF Entonces Dalila dijo: —¡Hasta ahora te has burlado de mí y me has dicho mentiras! Dime ya cómo es posible amarrarte sin que te liberes. Sansón respondió: —Si entretejieras las siete trenzas de mi cabello con la tela del telar y lo aseguraras con la lanzadera del telar, me volvería tan débil como cualquier otro hombre. Así que, mientras él dormía, Dalila le entretejió las siete trenzas del cabello con la tela.02[F Así que Dalila tomó sogas nuevas y ató a Sansón con ellas. Los hombres estaban escondidos en otra habitación como antes, y de nuevo Dalila gritó: «¡Sansón! ¡Los filisteos han venido a capturarte!»; pero otra vez Sansón rompió las sogas que le ataban los brazos como si fueran hilos.1)F Sansón respondió: —Si me ataran con sogas totalmente nuevas, que nunca se hayan usado, me volvería tan débil como cualquier otro hombre.*0OF Después Dalila le dijo: —¡Hasta ahora te has burlado de mí y me has dicho mentiras! Así que, por favor, dime cómo es posible amarrarte sin que te liberes.3/aF Dalila había escondido a algunos hombres en una de las habitaciones internas de su casa, y gritó: «¡Sansón! ¡Los filisteos han venido a capturarte!»; pero Sansón rompió las cuerdas de arco como se rompe una cuerda cuando la quema el fuego. Así que no descubrieron el secreto de su fuerza.r._FEntonces los gobernantes filisteos le llevaron a Dalila siete cuerdas nuevas, y con ellas ató a Sansón.)-MFSansón respondió: —Si me ataran con siete cuerdas de arco que sean nuevas y que aún no se hayan secado, me volvería tan débil como cualquier otro hombre. ,FAsí que Dalila le dijo a Sansón: —Dime, por favor, qué te hace tan fuerte, y con qué podrían amarrarte sin que te liberes.~+wFLos gobernantes de los filisteos fueron a verla y le dijeron: «Seduce a Sansón para que te diga qué lo hace tan fuerte, y cómo es posible dominarlo y atarlo sin que se suelte. Luego, cada uno de nosotros te dará mil cien piezas* de plata».k*QFTiempo después, Sansón se enamoró de una mujer llamada Dalila, que vivía en el valle de Sorec.))FPero Sansón estuvo acostado solamente hasta la medianoche. Luego se levantó, agarró las puertas de la ciudad con los dos postes y las levantó con tranca y todo. Se las puso sobre los hombros y las llevó a cuestas hasta la cima de la colina situada frente a Hebrón. (FPronto corrió la voz* de que Sansón estaba allí, así que los hombres de Gaza se reunieron y esperaron toda la noche en las puertas de la ciudad. Se mantuvieron en silencio durante la noche mientras se decían: «Con la luz de la mañana, lo mataremos».a' ?FCierto día Sansón fue a la ciudad filistea de Gaza y pasó la noche con una prostituta.q&]FSansón fue juez de Israel por veinte años, durante el tiempo en que los filisteos dominaban la tierra.k%QFEntonces Dios hizo que brotara agua a chorros de un hoyo en el suelo de Lehi, y Sansón se reanimó al beber. Luego llamó a ese lugar «Manantial del que Clamó»* , el cual todavía se encuentra en Lehi hasta el día de hoy.H$ FDespués Sansón tuvo mucha sed y clamó al SEÑOR: «Has logrado esta gran victoria por medio de la fuerza de tu siervo, ¿y ahora tengo que morir de sed y caer en manos de estos paganos?».l#SFCuando acabó de jactarse, tiró la quijada; y a ese lugar se le llamó «Colina de la Quijada»* . "FDespués dijo: «¡Con la quijada de un burro, los he apilado en montones! ¡Con la quijada de un burro, he matado a mil hombres!».z!oFLuego Sansón encontró la quijada de un burro recién matado. La levantó, y la usó para matar a mil filisteos. FCuando Sansón llegó a Lehi, los filisteos salieron gritando de triunfo. Sin embargo el Espíritu del SEÑOR vino con poder sobre Sansón, y él rompió las sogas que tenía atadas en los brazos como si fueran hilos de lino quemados, y cayeron de las muñecas.:oF —Nosotros sólo te amarraremos y te entregaremos a los filisteos —respondieron ellos—. No te mataremos. Así que lo amarraron con dos sogas nuevas y lo sacaron de la roca.9mF Pero los hombres de Judá le dijeron: —Vinimos para amarrarte y entregarte a los filisteos. —Está bien —les dijo Sansón—. Pero prométanme que no me matarán ustedes.+QF Entonces tres mil hombres de Judá bajaron a buscar a Sansón, dentro de la cueva en la roca de Etam, y le dijeron: —¿No te das cuenta de que los filisteos nos gobiernan? ¿Qué nos estás haciendo? Pero Sansón les contestó: —Yo sólo les hice a ellos lo que ellos me hicieron a mí.H F Entonces los hombres de Judá les preguntaron a los filisteos: —¿Por qué nos atacan? —Vinimos para capturar a Sansón —contestaron los filisteos—, y a vengarnos por lo que nos hizo.wiF En represalia, los filisteos armaron su campamento en Judá y se extendieron hasta cerca de la ciudad de Lehi.  FLuego atacó a los filisteos, lleno de furia, y mató a muchos de ellos. Después se fue a vivir a una cueva en la roca de Etam.b?F—¡Por esto que hicieron —juró Sansón—, no descansaré hasta vengarme de ustedes!F—¿Quién hizo esto? —preguntaron los filisteos. —Sansón —respondieron—, porque su suegro de Timnat entregó a su esposa en matrimonio al que fue el padrino de su boda. Entonces los filisteos fueron a buscar a la mujer y a su padre, y los quemaron vivos.FDespués, encendió las antorchas y soltó las zorras para que corrieran por los campos de grano de los filisteos. Así les quemó todo el grano hasta reducirlo a cenizas, hasta las gavillas y el grano sin cortar. También les destruyó los viñedos y los olivares.}FEntonces salió y atrapó trescientas zorras. Les ató las colas por parejas y amarró una antorcha a cada par de colas.eEFSansón dijo: —Esta vez no podrán culparme de todo lo que les haré a ustedes, filisteos.G FY le explicó: —En verdad creí que la odiabas así que la entregué en matrimonio a tu padrino de boda. Pero mira, su hermana menor es más hermosa todavía. Cásate con ella en su lugar.S #FMás tarde, durante la cosecha del trigo, Sansón fue y llevó un cabrito de regalo a su mujer y dijo: —Voy al cuarto de mi esposa para acostarme con ella. Pero el padre de la mujer no lo dejó entrar.gIFEntonces su mujer fue dada en matrimonio a quien había sido el padrino de Sansón en la boda.U%FEntonces el Espíritu del SEÑOR vino con poder sobre Sansón, quien descendió a la ciudad de Ascalón, mató a treinta hombres, les quitó las pertenencias, y dio la ropa a los hombres que habían resuelto el acertijo. Pero Sansón estaba furioso por lo que había sucedido y se volvió a la casa de sus padres, a vivir con ellos.8kFEntonces, ese séptimo día, antes de que se pusiera el sol, los hombres de la ciudad se acercaron a Sansón con su respuesta: —¿Qué es más dulce que la miel? ¿Qué es más fuerte que un león? Y Sansón respondió: —¡Si no hubieran arado con mi novilla, jamás habrían descifrado mi acertijo! oq~}}A|{{Izzy>xww-vmvuftt0seqppuoo n;mmKlkkujj ii9hhghffleedcclbaa`__+^^j]\\[ZZYPXCWWVVTSSpRQPPPONNNLMkLL!KdJJ_I@H!G[FF7EDD#CkBA@J?m>>1<;;=:99N88.7776665544$3372100/x/?..--b,,z++*))(Y(''B&&%% $##w#"D! s &U8F|"9+`Z *w > < V bR% odCZLos filisteos atacaron al ejército de Israel y lo derrotaron matando a cuatro mil hombres.T %ZY las palabras de Samuel llegaban a todo el pueblo de Israel. En aquel tiempo, Israel estaba en guerra con los filisteos. El ejército israelita acampaba cerca de Ebenezer y los filisteos estaban en Afec.gIZEl SEÑOR siguió apareciéndose en Silo y le daba mensajes a Samuel allí en el tabernáculo.ZEntonces todo Israel, desde Dan en el norte hasta Beerseba en el sur, supo que Samuel había sido confirmado como profeta del SEÑOR._9ZEl SEÑOR estaba con Samuel mientras crecía, y todo lo que Samuel decía se cumplía.5ZEntonces Samuel le contó todo a Elí; no le ocultó nada. —Es la voluntad del SEÑOR —respondió Elí—. Que él haga lo que mejor le parezca.u~eZ—¿Qué te dijo el SEÑOR? Dímelo todo. ¡Y que el SEÑOR te castigue, y aun te mate, si me ocultas algo!X}+ZPero Elí lo llamó: —Samuel, hijo mío. —Aquí estoy —respondió Samuel.N|ZEntonces Samuel se quedó en la cama hasta la mañana; luego se levantó y abrió las puertas del tabernáculo,* como de costumbre. Tenía miedo de contarle a Elí lo que el SEÑOR le había dicho.{ZPor eso juré que los pecados de Elí y los de sus hijos jamás serán perdonados ni por medio de sacrificios ni ofrendas.zZ Le advertí que viene juicio sobre su familia para siempre, porque sus hijos blasfeman a Dios* y él no los ha disciplinado.Yy-Z Llevaré a cabo todas mis amenazas contra Elí y su familia, de principio a fin.Zx/Z Entonces el SEÑOR le dijo a Samuel: —Estoy por hacer algo espantoso en Israel.w{Z Y el SEÑOR vino y llamó igual que antes: —¡Samuel! ¡Samuel! Y Samuel respondió: —Habla, que tu siervo escucha.3vaZ Entonces le dijo a Samuel: —Ve y acuéstate de nuevo y, si alguien vuelve a llamarte, di: “Habla, SEÑOR, que tu siervo escucha”. Así que Samuel volvió a su cama.bu?ZAsí que el SEÑOR llamó por tercera vez, y una vez más Samuel se levantó y fue a donde estaba Elí. —Aquí estoy. ¿Me llamó usted? En ese momento Elí se dio cuenta de que era el SEÑOR quien llamaba al niño.etEZSamuel todavía no conocía al SEÑOR, porque nunca antes había recibido un mensaje de él.[s1ZLuego, el SEÑOR volvió a llamar: —¡Samuel! Nuevamente Samuel se levantó y fue a donde estaba Elí. —Aquí estoy. ¿Me llamó usted? —Yo no te llamé, hijo mío —respondió Elí—. Vuelve a la cama.7riZSe levantó y corrió hasta donde estaba Elí. —Aquí estoy. ¿Me llamó usted? —Yo no te llamé —dijo Elí—. Vuelve a la cama. Entonces, Samuel se volvió a acostar.`q;ZDe pronto el SEÑOR llamó: —¡Samuel! —Sí —respondió Samuel—. ¿Qué quiere?{pqZLa lámpara de Dios aún no se había apagado, y Samuel estaba dormido en el tabernáculo* cerca del arca de Dios.Uo%ZUna noche, Elí, que para entonces estaba casi ciego, ya se había acostado./n [ZMientras tanto, el niño Samuel servía al SEÑOR ayudando a Elí. Ahora bien, en esos días los mensajes del SEÑOR eran muy escasos y las visiones eran poco comunes.\m3Z$Así pues, todos los que sobrevivan de tu familia se inclinarán ante él, mendigando dinero y comida. Dirán: “Le rogamos que nos dé trabajo entre los sacerdotes para que tengamos suficiente para comer”».MlZ#»Entonces levantaré a un sacerdote fiel, quien me servirá y hará lo que yo deseo. Estableceré para él una descendencia duradera, y ellos serán por siempre sacerdotes para mis reyes ungidos.|ksZ"Y para comprobar que lo que dije se hará realidad, ¡haré que tus dos hijos, Ofni y Finees, mueran el mismo día!mjUZ!Los que sobrevivan llevarán una vida de tristeza y dolor, y sus hijos morirán de muerte violenta.*iZ Con envidia mirarás cuando derrame prosperidad sobre el pueblo de Israel, pero ningún miembro de tu familia jamás cumplirá sus días.9hmZLlegará el tiempo cuando pondré fin a tu familia para que ya no me sirva como sacerdotes. Todos los miembros de tu familia morirán antes de tiempo; ninguno llegará a viejo.fgGZ»Por lo tanto, el SEÑOR, Dios de Israel, dice: prometí que los de tu rama de la tribu de Leví* me servirían siempre como sacerdotes. Sin embargo, honraré a los que me honran y despreciaré a los que me menosprecian.NfZEntonces, ¿por qué menosprecian mis sacrificios y ofrendas? ¿Por qué les das más honor a tus hijos que a mí? ¡Pues tú y ellos han engordado con lo mejor de las ofrendas de mi pueblo Israel!e7ZElegí a tu antepasado* Aarón de entre todas las tribus de Israel para que fuera mi sacerdote, ofreciera sacrificios sobre mi altar, quemara incienso y vistiera el chaleco sacerdotal,* cuando me servía. Y les asigné las ofrendas de los sacrificios a ustedes, los sacerdotes.2d_ZCierto día un hombre de Dios vino a Elí y le dio el siguiente mensaje del SEÑOR: «Cuando el pueblo de Israel era esclavo en Egipto, yo me revelé* a tus antepasados.wciZMientras tanto, el niño Samuel crecía en estatura física y en el favor del SEÑOR y en el de toda la gente. bZSi alguien peca contra otra persona, Dios puede* mediar por el culpable. Pero si alguien peca contra el SEÑOR, ¿quién podrá interceder?». Sin embargo, los hijos de Elí no hicieron caso a su padre, porque el SEÑOR ya había decidido quitarles la vida._a9Z¡Basta, hijos míos! Los comentarios que escucho del pueblo del SEÑOR no son buenos.`ZElí les dijo: «He oído lo que la gente dice acerca de las cosas perversas que ustedes hacen. ¿Por qué siguen pecando?[_1ZAhora bien, Elí era muy viejo, pero estaba consciente de lo que sus hijos le hacían al pueblo de Israel. Por ejemplo, sabía que sus hijos seducían a las jóvenes que ayudaban a la entrada del tabernáculo.*x^kZEntonces el SEÑOR le dio a Ana tres hijos y dos hijas. Entre tanto, Samuel crecía en la presencia del SEÑOR.F]ZAntes de que ellos regresaran a su casa, Elí bendecía a Elcana y a su esposa diciendo: «Que el SEÑOR les dé otros hijos para que tomen el lugar de este que ella entregó al SEÑOR»* .u\eZCada año su madre le hacía un pequeño abrigo y se lo llevaba cuando iba con su esposo para el sacrificio.w[iZPero Samuel, aunque era sólo un niño, servía al SEÑOR; vestía una túnica de lino como la del sacerdote.* ZZAsí que el pecado de estos jóvenes era muy serio ante los ojos del SEÑOR, porque trataban las ofrendas del SEÑOR con desprecio.NYZSi el hombre que ofrecía el sacrificio respondía: «Toma toda la que quieras, pero sólo después de quemarse la grasa», el sirviente insistía: «No, dámela ahora o la tomaré por la fuerza».7XiZAlgunas veces el sirviente llegaba aun antes de que la grasa del animal fuera quemada sobre el altar. Exigía carne cruda antes de que hubiera sido cocida, para poder asarla.MWZel sirviente metía el tenedor en la olla y exigía que todo lo que sacara con el tenedor fuera entregado a los hijos de Elí. Así trataban a todos los israelitas que llegaban a Silo para adorar.cVAZ ni a sus obligaciones sacerdotales. Cada vez que alguien ofrecía un sacrificio, los hijos de Elí enviaban a un sirviente con un tenedor grande de tres dientes. Mientras la carne del animal sacrificado aún se cocía,cUAZ Ahora bien, los hijos de Elí eran unos sinvergüenzas que no le tenían respeto al SEÑORTyZ Después Elcana regresó a su casa en Ramá sin Samuel, y el niño servía al SEÑOR como ayudante del sacerdote Elí.CSZ Los que pelean contra el SEÑOR, serán destrozados. Él retumba contra ellos desde el cielo; el SEÑOR juzga en toda la tierra. Él da poder a su rey; aumenta la fuerza* de su ungido».RZ »Él protegerá a sus fieles, pero los perversos desaparecerán en la oscuridad. Nadie tendrá éxito sólo por la fuerza.QQZÉl levanta al pobre del polvo y al necesitado del basurero. Los pone entre los príncipes y los coloca en los asientos de honor. Pues toda la tierra pertenece al SEÑOR, y él puso en orden el mundo.[P1ZEl SEÑOR hace a algunos pobres y a otros ricos; a unos derriba y a otros levanta.^O7ZEl SEÑOR da tanto la muerte como la vida; a unos baja a la tumba* y a otros levanta.RNZLos que estaban bien alimentados ahora tienen hambre, y los que se morían de hambre ahora están saciados. La mujer que no podía tener hijos ahora tiene siete, y la mujer con muchos hijos se consume.YM-ZEl arco de los poderosos está quebrado, y los que tropezaban ahora son fuertes.'LIZ»¡Dejen de ser tan orgullosos y altaneros! ¡No hablen con tanta arrogancia! Pues el SEÑOR es un Dios que sabe lo que han hecho; él juzgará sus acciones.dKCZ¡Nadie es santo como el SEÑOR! Aparte de ti, no hay nadie; no hay Roca como nuestro Dios..J YZLuego Ana oró: «¡Mi corazón se alegra en el SEÑOR! El SEÑOR me ha fortalecido.* Ahora tengo una respuesta para mis enemigos; me alegro porque tú me rescataste.qI _ZAhora se lo entrego al SEÑOR, y le pertenecerá a él toda su vida». Y allí ellos* adoraron al SEÑOR.QH ZLe pedí al SEÑOR que me diera este niño, y él concedió mi petición.}G wZ«Señor, ¿se acuerda de mí? —preguntó Ana—. Soy la mujer que estuvo aquí hace varios años orando al SEÑOR.@F ZDespués de sacrificar el toro, llevaron al niño a Elí.1E _ZCuando el niño fue destetado, Ana lo llevó al tabernáculo en Silo. Ellos llevaron un toro de tres años* para el sacrificio, una canasta* de harina y un poco de vino.QD Z—Haz lo que mejor te parezca —acordó Elcana—. Quédate aquí por ahora, y que el SEÑOR te ayude a cumplir tu promesa. Así que ella se quedó en casa y amamantó al niño hasta que lo destetó.=C wZPero Ana no los acompañó y le dijo a su esposo: —Esperemos hasta que el niño sea destetado. Entonces lo llevaré al tabernáculo y lo dejaré allí con el SEÑOR para siempre.*iB OZAl año siguiente, Elcana y su familia hicieron su viaje anual para ofrecer sacrificio al SEÑOR.zA qZy a su debido tiempo dio a luz un hijo a quien le puso por nombre Samuel,* porque dijo: «Se lo pedí al SEÑOR».i@ OZTemprano a la mañana siguiente, la familia se levantó y una vez más fue a adorar al SEÑOR. Después regresaron a su casa en Ramá. Ahora bien, cuando Elcana se acostó con Ana, el SEÑOR se acordó de la súplica de ella,t? eZ—¡Oh, muchas gracias! —exclamó ella. Así que se fue, comenzó a comer de nuevo y ya no estuvo triste.n> YZ—En ese caso —le dijo Elí—, ¡ve en paz! Que el Dios de Israel te conceda lo que le has pedido.v= iZ¡No piense que soy una mujer perversa! Pues he estado orando debido a mi gran angustia y a mi profundo dolor.-< WZ—¡Oh no, Señor! —respondió ella—. No he bebido vino ni nada más fuerte. Pero como estoy muy desanimada, derramaba ante el SEÑOR lo que hay en mi corazón.N; Z—¿Tienes que venir borracha? —le reclamó—. ¡Abandona el vino!_: ;Z y la veía mover los labios. Pero como no oía ningún sonido, pensó que estaba ebria.69 kZ Mientras Ana oraba al SEÑOR, Elí la observaba8 /Z e hizo el siguiente voto: «Oh SEÑOR de los Ejércitos Celestiales, si miras mi dolor y contestas mi oración y me das un hijo, entonces te lo devolveré. Él será tuyo durante toda su vida, y como señal de que fue dedicado al SEÑOR, nunca se le cortará el cabello».*T7 %Z Ana, con una profunda angustia, lloraba amargamente mientras oraba al SEÑORM6 Z Una vez, después de comer lo que fue ofrecido como sacrificio en Silo, Ana se levantó y fue a orar. El sacerdote Elí estaba sentado en su lugar de costumbre junto a la entrada del tabernáculo.*J5 Z«¿Por qué lloras, Ana? —le preguntaba Elcana—. ¿Por qué no comes? ¿Por qué estás desanimada? ¿Sólo por no tener hijos? Me tienes a mí, ¿acaso no es mejor que tener diez hijos?».(4 MZAño tras año sucedía lo mismo, Penina se burlaba de Ana mientras iban al tabernáculo.* En cada ocasión, Ana terminaba llorando y ni siquiera quería comer.m3 WZDe manera que Penina se mofaba y se reía de Ana porque el SEÑOR no le había permitido tener hijos.z2 qZSin embargo, a Ana, aunque la amaba, sólo le daba una porción selecta* porque el SEÑOR no le había dado hijos.s1 cZCuando Elcana presentaba su sacrificio, les daba porciones de esa carne a Penina y a cada uno de sus hijos.g0 KZCada año Elcana viajaba a la ciudad de Silo para adorar al SEÑOR de los Ejércitos Celestiales y ofrecerle sacrificios en el tabernáculo. Los sacerdotes del SEÑOR en ese tiempo eran los dos hijos de Elí: Ofni y Finees.R/ !ZElcana tenía dos esposas: Ana y Penina. Penina tenía hijos, pero Ana no.R. #ZHabía un hombre llamado Elcana que vivía en Ramá, en la región de Zuf* ubicada en la zona montañosa de Efraín. Era hijo de Jeroham, hijo de Eliú, hijo de Tohu, hijo de Zuf, de la tribu de Efraín.@-}PObed fue el padre de Isaí. Isaí fue el padre de David.@,}PSalmón fue el padre de Booz. Booz fue el padre de Obed.L+PAminadab fue el padre de Naasón. Naasón fue el padre de Salmón.*C*PHezrón fue el padre de Ram. Ram fue el padre de Aminadab.`);PEste es el registro genealógico de su antepasado Fares: Fares fue el padre de Hezrón.((KPLas vecinas decían: «¡Por fin ahora Noemí tiene nuevamente un hijo!». Y le pusieron por nombre Obed. Él llegó a ser el padre de Isaí y abuelo de David.q']PEntonces Noemí tomó al niño, lo abrazó contra su pecho y cuidó de él como si fuera su propio hijo.&#PQue él restaure tu juventud y te cuide en tu vejez. ¡Pues es el hijo de tu nuera que te ama y que te ha tratado mejor que siete hijos!»./%YPEntonces las mujeres del pueblo le dijeron a Noemí: «¡Alabado sea el SEÑOR, que te ha dado ahora un redentor para tu familia! Que este niño sea famoso en Israel. $;P Así que Booz llevó a Rut a su casa y la hizo su esposa. Cuando se acostó con ella, el SEÑOR permitió que quedara embarazada y diera a luz un hijo.#P Y que el SEÑOR te dé descendientes por medio de esta joven que sean como los de nuestro antepasado Fares, el hijo de Tamar y Judá.)"MP Entonces los ancianos y toda la gente que estaba en la puerta respondieron: —¡Somos testigos! ¡Que el SEÑOR haga que esta mujer que va a ser parte de tu hogar sea como Raquel y Lea, de quienes descendió toda la nación de Israel! Que prosperes en Efrata y que seas famoso en Belén.1!]P Además, junto con la tierra adquirí a Rut, la viuda moabita de Mahlón, para que sea mi esposa. De este modo ella podrá tener un hijo para que el nombre de la familia de su difunto esposo continúe y herede aquí, en su pueblo natal, la propiedad de su familia. Hoy todos ustedes son testigos.; qP Entonces Booz les dijo a los ancianos y a la gente que estaba alrededor: —Ustedes son testigos de que hoy le compré a Noemí toda la propiedad de Elimelec, Quelión y Mahlón.zoPEntonces el otro redentor de la familia se quitó la sandalia mientras le decía a Booz: —Compra tú la tierra.Y-PEn esos días era costumbre en Israel que cualquiera que transfiriera un derecho de compra se quitara la sandalia y se la entregara a la otra parte. Esto hacía válida la transacción de una manera pública.5eP—Entonces no puedo redimir la tierra —respondió el pariente redentor— porque esto pondría en peligro mi propia herencia. Redime tú la tierra; yo no lo puedo hacer.~wPEntonces le dijo Booz: —Por supuesto, al comprar tú la tierra de Noemí, estás obligado a casarte con Rut, la viuda moabita. De esta manera ella podrá tener hijos que lleven el nombre de su esposo y así conservar la tierra para su familia.b?PPensé que yo debía hablar contigo para que pudieras redimir la tierra si deseas hacerlo. Si quieres la tierra, entonces cómprala ahora en presencia de estos testigos. Pero si no quieres la tierra, házmelo saber ahora mismo, porque, después de ti, soy el pariente más cercano para redimirla. El hombre respondió: —Muy bien, yo la redimo.4cPEntonces Booz le dijo al redentor de la familia: —Tú conoces a Noemí, la que volvió de Moab. Está por vender el terreno que pertenecía a Elimelec, nuestro pariente.kQPEnseguida Booz llamó a diez líderes del pueblo y les pidió que se sentaran allí como testigos.~ yPBooz fue a la puerta de la ciudad y allí se sentó. En ese momento, pasó por ese lugar el redentor de la familia que Booz había mencionado, así que lo llamó: —Amigo, ven, siéntate aquí. Quiero hablar contigo. Así que se sentaron juntos. ;PEntonces Noemí le dijo: —Ten paciencia, hija mía, hasta que sepamos lo que pasa. El hombre no descansará hasta dejar resuelto el asunto hoy mismo.vgPy agregó: —Me dio estas seis medidas de cebada y dijo: “No vuelvas a tu suegra con las manos vacías”.'IPCuando Rut volvió a donde estaba su suegra, Noemí le preguntó: —¿Qué sucedió, hija mía? Rut le contó a Noemí todo lo que Booz había hecho por ellaBPLuego Booz le dijo: —Trae tu manto y extiéndelo. Entonces él midió seis medidas* de cebada sobre el manto y lo colocó sobre las espaldas de ella. Después él* regresó al pueblo.1PEntonces Rut se acostó a los pies de Booz hasta la mañana, pero ella se levantó muy temprano, antes de que hubiera suficiente luz para que una persona pudiera reconocer a otra; pues Booz había dicho: —Nadie debe saber que estuvo una mujer aquí en el campo de trillar.1P Quédate aquí esta noche, y por la mañana hablaré con él. Si está dispuesto a redimirte, muy bien; que se case contigo. Pero si no está dispuesto a hacerlo, entonces, ¡tan cierto como que el SEÑOR vive, yo mismo te redimiré! Ahora acuéstate aquí hasta la mañana.saP Pero aunque es cierto que yo soy uno de los redentores de tu familia, hay un pariente más cercano que yo. P Ahora, hija mía, no te preocupes por nada. Yo haré lo que sea necesario, porque todo el pueblo sabe que eres una mujer virtuosa.9mP —¡El SEÑOR te bendiga, hija mía! —exclamó Booz—. Muestras aún más lealtad familiar ahora que antes, pues no has ido tras algún hombre más joven, sea rico o pobre.'IP —¿Quién eres? —preguntó. —Soy Rut, su sierva —contestó ella—. Extienda sobre mí el borde de su manto ya que usted es el redentor de mi familia. 1PAlrededor de la medianoche, Booz se despertó de pronto y se dio vuelta. Entonces se sorprendió, ¡al encountrar a una mujer acostada a sus pies!] 5PDespués de que Booz terminó de comer y de beber y estuvo de buen ánimo, se acostó al otro extremo del montón de grano y se durmió. Entonces Rut se acercó sin hacer ruido, le destapó los pies y se acostó.m UPAsí que esa noche bajó al campo donde se trilla el grano y siguió las instrucciones de su suegra.8 mP—Haré todo lo que me dices —respondió Rut. PFijate bien dónde se acuesta; después acércate a él, destapa sus pies y acuéstate allí. Entonces él te dirá lo que debes hacer.A}PMira, haz lo que te digo. Báñate, perfúmate y vístete con tu ropa más linda. Después baja al campo de trillar pero no dejes que Booz te vea hasta que termine de comer y de beber.*OPBooz es nuestro pariente cercano, y él ha sido muy amable al dejarte recoger grano con las jóvenes. Esta noche estará aventando cebada en el campo de trillar. PUn día Noemí le dijo a Rut: —Hija mía, es tiempo de que yo te encuentre un hogar permanente para que tengas un porvenir asegurado.PDe modo que Rut trabajó junto a las mujeres en los campos de Booz y recogió grano con ellas hasta el final de la cosecha de cebada. Luego siguió trabajando con ellas durante la cosecha de trigo, a comienzos del verano. Y todo ese tiempo vivió con su suegra.I P—¡Excelente! —exclamó Noemí—. Haz lo que te dijo, hija mía. Quédate con las jóvenes hasta que termine la cosecha. En otros campos podrían molestarte, pero con él estarás segura.PEntonces Rut* dijo: —Es más, Booz me dijo que volviera y me quedara con sus trabajadores hasta que termine la cosecha.zoP—¡Que el SEÑOR lo bendiga! —le dijo Noemí a su nuera—. Nos muestra su bondad no sólo a nosotras sino también a tu marido que murió.* Ese hombre es uno de nuestros parientes más cercanos, uno de los redentores de nuestra familia.1P—¿Dónde recogiste todo este grano hoy? —preguntó Noemí—. ¿Dónde trabajaste? ¡Que el SEÑOR bendiga al que te ayudó! Entonces Rut le contó a su suegra acerca del hombre en cuyo campo había trabajado. Le dijo: —El hombre con quien trabajé hoy se llama Booz. PLuego la cargó de vuelta al pueblo y la mostró a su suegra. También le dio el grano tostado que le había sobrado de su comida.wiPAsí que Rut recogió cebada allí todo el día y, cuando la desgranó por la tarde, llenó toda una canasta.*~PAdemás, arranquen de los manojos algunas espigas de cebada y déjenlas caer a propósito. ¡Permítanle recogerlas y no la molesten!}PCuando Rut regresó a trabajar, Booz ordenó a sus trabajadores: —Déjenla recoger espigas aun entre las gavillas, y no se lo impidan. | PDespués, a la hora de comer, Booz la llamó: —Ven aquí y sírvete de la comida. Puedes mojar tu pan en el vinagre. De modo que Rut se sentó junto a los cosechadores, y Booz le dio a comer grano tostado. Ella comió todo lo que quiso y hasta le sobró./{YP —Espero continuar siendo de su agrado, señor —respondió ella—. Usted me consoló al hablarme con tanta bondad, aunque ni siquiera soy una de sus trabajadoras.~zwP Que el SEÑOR, Dios de Israel, bajo cuyas alas viniste a refugiarte, te recompense abundantemente por lo que hiciste.zyoP —Sí, lo sé —respondió Booz—; pero también sé todo lo que has hecho por tu suegra desde la muerte de tu esposo. He oído que dejaste a tu padre y a tu madre, y a tu tierra natal, para vivir aquí entre gente totalmente desconocida.x+P Entonces Rut cayó a sus pies muy agradecida. —¿Qué he hecho para merecer tanta bondad? —le preguntó—. No soy más que una extranjera..wWP Fíjate en qué parcela están cosechando y síguelas. Advertí a los hombres que no te traten mal. Y cuando tengas sed, sírvete del agua que hayan sacado del pozo.Sv!PBooz se acercó a Rut y le dijo: —Escucha, hija mía. Quédate aquí mismo con nosotros cuando recojas grano; no vayas a ningún otro campo. Sigue muy de cerca a las jóvenes que trabajan en mi campo.?uyPEsta mañana me pidió permiso para recoger grano detrás de los segadores. Desde que llegó no ha dejado de trabajar con esmero, excepto por unos momentos de descanso en el refugio.RtPY el capataz le contestó: —Es la joven moabita que volvió con Noemí.isMPEntonces Booz le preguntó a su capataz: —¿Quién es esa joven que veo allá? ¿De quién es?=ruPMientras estaba allí, llegó Booz de Belén y saludó a los cosechadores: —¡El SEÑOR sea con ustedes! —les dijo. —¡El SEÑOR lo bendiga! —respondieron los cosechadores.*qOPAsí que Rut salió a recoger espigas detrás de los cosechadores, y resultó que lo hizo en un campo que pertenecía a Booz, el pariente de su suegro, Elimelec.epEPUn día Rut la moabita le dijo a Noemí: —Déjame ir a los campos de cosecha a ver si alguien en su bondad me permite recoger las espigas de grano dejadas atrás. Noemí respondió: —Está bien, hija mía, puedes ir.xo mPHabía en Belén un hombre rico y muy influyente llamado Booz que era pariente de Elimelec, el esposo de Noemí.*n QPAsí que Noemí regresó de Moab acompañada de su nuera Rut, la joven moabita. Llegaron a Belén a fines de la primavera, al comienzo de la cosecha de la cebada.LL?KKjKJJ4II2HHGG.F7EuEDDCC3BB+AAe@@,??%>@=<<;::L9887p7$6$54453b21110V//. -&++*))(''H&x%%$##""t! Xnn r$MfAx u ^ % 3w ??Q($9CZ —No teman —los tranquilizó Samuel—, de verdad han hecho mal, pero ahora asegúrense de adorar al SEÑOR con todo el corazón y no le den la espalda.8#Z —¡Ora al SEÑOR tu Dios por nosotros o moriremos! —le dijeron a Samuel—. A nuestras faltas hemos agregado el pecado de pedir un rey. 7Z Entonces Samuel clamó al SEÑOR, y ese mismo día envió truenos y lluvia. Y todo el pueblo quedó aterrado del SEÑOR y de Samuel.j6OZ Ustedes saben que nunca llueve en esta época del año durante la cosecha de trigo. Le pediré al SEÑOR que hoy envíe truenos y lluvia. ¡Entonces se darán cuenta de qué tan perversos han sido al pedirle al SEÑOR un rey!Z5/Z »Ahora quédense aquí y vean la maravilla que el SEÑOR está a punto de hacer.49Z Pero si se rebelan contra los mandatos del SEÑOR y rehúsan escucharlo, entonces su mano será tan dura con ustedes como ha sido con sus antepasados.G3 Z »Ahora, si ustedes temen al SEÑOR y lo adoran, si escuchan su voz y no se rebelan contra sus mandatos, entonces tanto ustedes como su rey demostrarán que reconocen al SEÑOR como su Dios.j2OZ Está bien, aquí está el rey que han escogido. Ustedes lo pidieron y el SEÑOR se lo concedió.81kZ »Pero cuando tuvieron miedo de Nahas, rey de Amón, vinieron a mí y dijeron que querían un rey para que gobernara sobre ustedes, aun cuando el SEÑOR su Dios ya era su rey.w0iZ Luego el SEÑOR envió a Gedeón,* a Bedán,* a Jefté y a Samuel* para salvarlos, y ustedes vivieron a salvo.k/QZ »Entonces clamaron al SEÑOR nuevamente y confesaron: “Hemos pecado al apartarnos del SEÑOR y al rendir culto a las imágenes de Baal y Astarot. Pero te adoraremos a ti y sólo a ti si nos rescatas de nuestros enemigos”.c.AZ Sin embargo, los israelitas pronto se olvidaron del SEÑOR su Dios, entonces él los entregó a Sísara, el comandante del ejército de Hazor, y también a los filisteos y al rey de Moab, quienes lucharon contra ellos.-7Z »Cuando los israelitas estaban* en Egipto y clamaron al SEÑOR, él envió a Moisés y a Aarón para rescatarlos de Egipto y traerlos a esta tierra.(,KZ Ahora, permanezcan aquí en silencio delante del SEÑOR mientras les recuerdo todas las grandes cosas que el SEÑOR ha hecho por ustedes y por sus antepasados. + Z —Fue el SEÑOR quien designó a Moisés y a Aarón —continuó Samuel—. Él sacó a sus antepasados de la tierra de Egipto.*5Z —El SEÑOR y su ungido son mis testigos hoy —declaró Samuel— de que mis manos están limpias. —Sí, él es nuestro testigo —respondieron.s)aZ —No —le contestaron ellos—, nunca nos has engañado ni oprimido y nunca has aceptado soborno alguno.G( Z Ahora testifiquen contra mí en presencia del SEÑOR y ante su ungido. ¿A quién le he robado un buey o un burro? ¿Alguna vez he estafado a alguno de ustedes? ¿Alguna vez los he oprimido? ¿Alguna vez he aceptado soborno o he pervertido la justicia? Díganmelo y corregiré cualquier cosa incorrecta que haya hecho.4'cZ Ahora el rey es su líder. Estoy aquí delante de ustedes —un hombre ya viejo y canoso— y mis hijos les sirven. He sido su líder desde mi niñez hasta el día de hoy.i& OZ Entonces Samuel se dirigió a todo Israel: —He hecho lo que me han pedido y les he dado un rey.U%%Z Así que todos fueron a Gilgal y en una ceremonia solemne delante del SEÑOR proclamaron rey a Saúl. Después ofrecieron ofrendas de paz al SEÑOR, y Saúl y todos los israelitas se llenaron de alegría._$9Z Luego Samuel dijo a la gente: —¡Vengan, vamos todos a Gilgal para renovar el reino!m#UZ Pero Saúl respondió: —Nadie será ejecutado hoy, ¡porque este día el SEÑOR rescató a Israel!."WZ Entonces la gente clamó a Samuel: —¿Ahora, dónde están esos hombres que decían: “¿Por qué debe Saúl gobernarnos?”? ¡Tráiganlos aquí y los mataremos!!!=Z Pero a la mañana siguiente, antes del amanecer, Saúl llegó con su ejército dividido en tres destacamentos. Entonces atacó por sorpresa a los amonitas y los masacró durante toda la mañana. El resto del ejército amonita quedó tan disperso que no había dos de ellos juntos.  Z Así que los hombres de Jabes dijeron a sus enemigos: «Mañana iremos a ustedes y podrán hacer con nosotros lo que quieran».OZ Entonces Saúl envió a los mensajeros de regreso a Jabes de Galaad para decir: «¡Los rescataremos mañana antes del mediodía!». Cuando llegó el mensaje, ¡hubo gran alegría en toda la ciudad!Z Cuando Saúl los movilizó en Bezec, se dio cuenta de que había trescientos mil hombres de Israel y treinta mil* de Judá.|sZ Así que, tomó dos bueyes, los cortó en pedazos y envió mensajeros para que los llevaran por todo Israel con el siguiente mensaje: «¡Esto es lo que le pasará a los bueyes del que se niegue a seguir a Saúl y a Samuel a la batalla!». Entonces el SEÑOR hizo que la gente tuviera miedo del enojo de Saúl, por lo tanto todos salieron a la guerra como un solo hombre.T#Z Entonces el Espíritu de Dios vino con poder sobre Saúl y se enojó mucho.CZ Saúl había estado arando un campo con sus bueyes y, cuando regresó a la ciudad, preguntó: «¿Qué les pasa? ¿Por qué están llorando?». Así que le contaron del mensaje de Jabes.Z Cuando los mensajeros llegaron a Guibeá de Saúl y le contaron al pueblo acerca de su aprieto, todos se echaron a llorar.*OZ —¡Danos siete días para enviar mensajeros por todo Israel! —respondieron los ancianos de Jabes—. Si nadie viene a salvarnos, aceptaremos tus condiciones.'Z —Está bien —dijo Nahas—, pero con una sola condición. ¡Le sacaré el ojo derecho a cada uno de ustedes para deshonrar a todo Israel!l UZ Como un mes después,* el rey Nahas de Amón dirigió a su ejército contra la ciudad israelita llamada Jabes de Galaad. Pero los habitantes de Jabes pidieron paz. —Haz un tratado con nosotros y seremos tus siervos —rogaron.@{Z Sin embargo, había unos sinvergüenzas que se quejaban: «¿Cómo puede este hombre salvarnos?». Y lo despreciaban y se negaban a llevarle regalos; pero Saúl no les hizo caso. [Nahas, rey de los amonitas, había estado oprimiendo gravemente a los habitantes de Gad y de Rubén que vivían al oriente del río Jordán. Les sacó el ojo derecho a todos los israelitas que vivían allí, y no permitía que nadie viniera a rescatarlos. De hecho, de todos los israelitas que vivían al oriente del río Jordán, no había uno solo a quien Nahas no le hubiera sacado el ojo derecho. Pero había siete mil hombres que habían escapado de los amonitas y se habían establecido en Jabes de Galaad]* .Z Cuando Saúl regresó a su casa en Guibeá lo acompañó un grupo de hombres a quienes Dios les había tocado el corazón.I Z Después, Samuel le explicó al pueblo cuales eran los derechos y las obligaciones de un rey. Los escribió en un rollo y lo puso delante del SEÑOR. Luego Samuel envió al pueblo a sus casas.?yZ Luego Samuel dijo a todo el pueblo: «Este es el hombre que el SEÑOR ha escogido como su rey. ¡No hay nadie como él en todo Israel!». Y todo el pueblo gritó: «¡Viva el rey!».hKZ Así que lo encontraron y lo sacaron. Era tan alto que los demás apenas le llegaban al hombro.{qZ Entonces le preguntaron al SEÑOR: —¿Dónde está? Y el SEÑOR contestó: —Está escondido entre el equipaje.fGZ Después llevó a cada familia de la tribu de Benjamín delante del SEÑOR, y se eligió a la familia de los Matri. Finalmente de entre ellos fue escogido Saúl hijo de Cis. Pero cuando lo buscaron, ¡había desaparecido!Z Entonces Samuel reunió a todas las tribus de Israel delante del SEÑOR, y por sorteo se eligió a la tribu de Benjamín.cAZ Pero aunque los rescaté de su miseria y aflicción, hoy han rechazado a su Dios y han dicho: ‘¡No, en lugar de Dios queremos un rey!’. Por lo tanto, preséntense ahora delante del SEÑOR por tribus y clanes”».+ QZ y dijo: «Esto es lo que el SEÑOR, Dios de Israel, ha declarado: “Los saqué de Egipto; los rescaté de los egipcios y de todas las naciones que los oprimían.n WZ Después Samuel convocó a todo el pueblo de Israel para que se reuniera delante del SEÑOR en Mizpa, 3Z —Nos dijo que ya habían encontrado los burros —contestó Saúl. Pero Saúl no le contó a su tío lo que Samuel había dicho acerca del reino.8 mZ —¡Ah! ¿Y qué dijo? —le preguntó su tío.p [Z —¿Dónde han estado? —les preguntó el tío de Saúl a él y a su siervo. —Estábamos buscando a los burros —le respondió Saúl—, pero no pudimos encontrarlos. Así que acudimos a Samuel para preguntarle dónde estaban.LZ Cuando Saúl terminó de profetizar, subió al lugar de adoración.CZ Además, uno de los que estaban allí dijo: «¿Cualquiera puede convertirse en profeta, sin importar quien sea su padre?»* . Este es el origen del dicho: «¿Hasta Saúl es profeta?».*OZ Cuando los que conocían a Saúl se enteraron de lo sucedido, exclamaron: «¿Qué? ¿Hasta Saúl es profeta? ¿Cómo se convirtió el hijo de Cis en profeta?».LZ Cuando Saúl y su siervo llegaron a Guibeá, vieron a un grupo de profetas que se les acercaba. Entonces el Espíritu de Dios vino poderosamente sobre Saúl, y él también comenzó a profetizar. Z Mientras Saúl se daba vuelta para irse, Dios le dio un nuevo corazón, y todas las señales de Samuel se cumplieron en ese día.S!Z Luego desciende a Gilgal delante de mí. Allí me encontraré contigo para sacrificar ofrendas quemadas y ofrendas de paz. Deberás esperar siete días hasta que yo llegue y te dé más instrucciones».dCZ Después de que sucedan estas señales, haz lo que deba hacerse, porque Dios está contigo.)Z En ese momento el Espíritu del SEÑOR vendrá poderosamente sobre ti y profetizarás con ellos. Serás transformado en una persona diferente.~wZ »Cuando llegues a Guibeá de Dios,* donde está la guarnición de los filisteos, encontrarás a un grupo de profetas que desciende del lugar de adoración. Estarán tocando un arpa, una pandereta, una flauta y una lira, y estarán profetizando.\3Z Los tres hombres te saludarán y te ofrecerán dos panes, los cuales debes aceptar.P~Z »Cuando llegues al roble de Tabor, te encontrarás con tres hombres que van camino a Betel para adorar a Dios. Uno llevará tres cabritos, otro tendrá tres panes y el tercero un odre lleno de vino.>}wZ Cuando me dejes hoy, verás a dos hombres junto a la tumba de Raquel en Selsa, en los límites del territorio de Benjamín. Ellos te dirán que los burros fueron encontrados y que tu padre dejó de preocuparse por ellos, pero que ahora está preocupado por ti. Está preguntando: “¿Han visto a mi hijo?”._| ;Z Entonces Samuel tomó un frasco de aceite de oliva y lo derramó sobre la cabeza de Saúl. Besó a Saúl y dijo: «Hago esto porque el SEÑOR te ha designado para que gobiernes a Israel, su posesión más preciada.*z{oZ Cuando llegaron a las afueras de la ciudad, Samuel le dijo a Saúl que mandara a su siervo que se adelantara. Después de que el siervo se fue, Samuel dijo: «Quédate aquí, porque he recibido un mensaje especial para ti de parte de Dios».2z_Z Al amanecer del día siguiente, Samuel llamó a Saúl: «¡Levántate! ¡Es hora de que sigas tu viaje!». Así que Saúl se preparó y salió de la casa junto a Samuel.y%Z Cuando bajaron del lugar de adoración y regresaron a la ciudad, Samuel llevó a Saúl a la azotea de la casa y allí le preparó una cama.*Wx)Z El cocinero trajo la carne y la puso frente a Saúl. «Adelante, come —le dijo Samuel—, ¡lo había apartado para ti aun antes de que invitara a los demás!». Así que ese día Saúl comió con Samuel.-wUZ Después Samuel dio instrucciones al cocinero para que le sirviera a Saúl el mejor corte de carne, la porción que había sido reservada para el invitado de honor.$vCZ Luego Samuel llevó a Saúl y a su siervo al comedor y los sentó en la cabecera de la mesa, y así los honró más que a los treinta invitados especiales.Tu#Z Saúl respondió: —¡Pero sólo soy de la tribu de Benjamín, la más pequeña de Israel, y mi familia es la menos importante de todas las familias de la tribu! ¿Por qué me habla usted de esa manera?OtZ Y no te preocupes por esos burros que se perdieron hace tres días, porque ya los encontraron. Además, estoy aquí para decirte que tú y tu familia son el centro de todas las esperanzas de Israel.BsZ —¡Yo soy el vidente! —contestó Samuel—. Sube al lugar de adoración delante de mí. Allí comeremos juntos; en la mañana te diré lo que quieres saber y te enviaré de regreso.&rGZ Justo en ese momento, Saúl se acercó a Samuel a las puertas de la ciudad y le preguntó: —¿Podría decirme, por favor, dónde está la casa del vidente?|qsZ Cuando Samuel vio a Saúl, el SEÑOR le dijo: «¡Ese es el hombre del que te hablé! Él gobernará a mi pueblo».|psZ «Mañana a esta hora te enviaré a un hombre de la tierra de Benjamín. Úngelo para que sea el líder de mi pueblo, Israel. Él lo librará de los filisteos, porque desde lo alto he mirado a mi pueblo con misericordia y he oído su clamor».Io Z Ahora bien, el SEÑOR le había dicho a Samuel el día anterior:nZ De modo que llegaron a la ciudad y, mientras entraban por las puertas, Samuel iba saliendo hacia ellos para subir al lugar de adoración.!m=Z Apúrense para que lo puedan encontrar antes de que suba a comer. Los invitados no comenzarán a comer hasta que él llegue para bendecir los alimentos.Xl+Z —Sí —les contestaron—, sigan por este camino; él está junto a las puertas de la ciudad. Acaba de llegar para participar de un sacrificio público que se realizará arriba, en el lugar de adoración.Ak}Z Al ir subiendo la colina hacia la ciudad, se encontraron con unas jóvenes que salían a sacar agua. Entonces Saúl y su siervo les preguntaron: —¿Se encuentra por aquí el vidente? j Z —Está bien —aceptó Saúl—, ¡hagamos el intento! Así que se encaminaron hacia la ciudad donde vivía el hombre de Dios.,iSZ (En esos días, si la gente quería recibir un mensaje de Dios, decía: «Vamos a preguntarle al vidente», porque los profetas solían ser llamados «videntes»).hZ —Bueno —dijo el siervo—, tengo una pequeña pieza de plata.* ¡Al menos, se la podemos ofrecer al hombre de Dios y ver qué pasa!gZ —Pero no tenemos nada que ofrecerle —respondió Saúl—. Hasta nuestra comida se acabó y no tenemos nada para darle.Zf/Z Pero el siervo dijo: —¡Se me ocurre algo! En esta ciudad vive un hombre de Dios. La gente lo tiene en gran estima porque todo lo que dice se cumple. Vayamos a buscarlo; tal vez pueda decirnos por dónde ir.:eoZ Finalmente, entraron a la región de Zuf y Saúl le dijo a su siervo: —Volvamos a casa. ¡Es probable que ahora mi padre esté más preocupado por nosotros que por los burros!ad=Z Así que Saúl tomó a un siervo y anduvo por la zona montañosa de Efraín, por la tierra de Salisa, por el área de Saalim y por toda la tierra de Benjamín, pero no pudieron encontrar los burros por ninguna parte.cZ Cierto día, los burros de Cis se extraviaron, y él le dijo a Saúl: «Lleva a un siervo contigo y ve a buscar los burros».zboZ Su hijo Saúl era el hombre más apuesto en Israel; era tan alto que los demás apenas le llegaban a los hombros.-a WZ Había un hombre rico e influyente llamado Cis, de la tribu de Benjamín. Era hijo de Abiel, hijo de Zeror, hijo de Becorat, hijo de Afía, de la tribu de Benjamín.`Zy el SEÑOR respondió: «Haz lo que te piden y dales un rey». Entonces Samuel estuvo de acuerdo y los envió a sus casas.E_ZAsí que Samuel le repitió al SEÑOR lo que el pueblo dijo,{^qZNuestro deseo es ser como las naciones que nos rodean. El rey nos juzgará y será nuestro líder en las batallas.] ZSin embargo, el pueblo se negó a escuchar la advertencia de Samuel. —Aun así, todavía queremos un rey —dijeron ellos—.y\mZCuando llegue ese día, suplicarán alivio de este rey que ahora piden, pero entonces el SEÑOR no los ayudará.V['ZLes exigirá la décima parte de sus rebaños, y ustedes serán sus esclavos.sZaZLes quitará sus esclavos y esclavas, y les exigirá lo mejor de sus ganados* y burros para su propio uso.YZTomará una décima parte de su grano y de sus cosechas de uvas y la repartirá entre sus oficiales y miembros de la corte.uXeZLes quitará a ustedes lo mejor de sus campos, viñedos y huertos de olivos, y se los dará a sus oficiales.pW[Z El rey tomará a las hijas de ustedes y las obligará a cocinar, a hornear y a hacer perfumes para él.>VwZ Algunos serán generales y capitanes del ejército,* otros serán obligados a arar y a cosechar los cultivos del rey, y otros harán las armas y el equipo para los carros de guerra.sUaZ —Esta es la manera en que un rey gobernará sobre ustedes —les dijo—. El rey reclutará en el ejército a los hijos de ustedes y los asignará a los carros de guerra y a sus conductores, y los hará correr delante de sus carros.[T1Z Entonces Samuel transmitió la advertencia del SEÑOR al pueblo que pedía un rey.tScZ Haz lo que te pidan, pero adviérteles seriamente acerca de la manera en que reinará sobre ellos un rey».RZDesde que los saqué de Egipto me han abandonado continuamente y han seguido a otros dioses. Y ahora te tratan a ti de la misma manera.Q)Z«Haz todo lo que te digan —le respondió el SEÑOR—, porque es a mí a quien rechazan y no a ti; ya no quieren que yo siga siendo su rey.YP-ZSamuel se disgustó con esta petición y fue al SEÑOR en busca de orientación."O?Z«Mira, Samuel —le dijeron—, ya eres anciano y tus hijos no son como tú. Danos un rey para que nos juzgue así como lo tienen las demás naciones».jNOZFinalmente, todos los ancianos de Israel se reunieron en Ramá para hablar del asunto con Samuel.uMeZPero ellos no eran como su padre, porque codiciaban el dinero; aceptaban sobornos y pervertían la justicia.NLZJoel y Abías, sus hijos mayores, establecieron su corte en Beerseba.LK ZCuando Samuel envejeció, nombró a sus hijos como jueces de Israel.JZLuego regresaba a su hogar en Ramá, donde también atendía otros casos. En Ramá, Samuel construyó un altar al SEÑOR.2I_ZCada año hacía un recorrido y estableció su tribunal, primero en Betel, luego en Gilgal y después en Mizpa. Juzgaba al pueblo de Israel en cada uno de estos lugares.FHZSamuel continuó como juez de Israel por el resto de su vida.pG[ZEntonces fueron restituidas a Israel las aldeas cercanas a Ecrón y Gat que los filisteos habían tomado, junto con el resto del territorio que habían tomado de Israel. Y en esos días hubo paz entre los israelitas y los amorreos.GF Z De modo que los filisteos fueron sometidos y no volvieron a invadir a Israel por algún tiempo. Y durante toda la vida de Samuel la mano poderosa del SEÑOR se levantó contra los filisteos.UE%Z Luego Samuel tomó una piedra grande y la colocó entre las ciudades de Mizpa y Jesana.* La llamó Ebenezer (que significa «la piedra de ayuda») porque dijo: «¡Hasta aquí el SEÑOR nos ha ayudado!».DyZ Los hombres de Israel los persiguieron desde Mizpa hasta un lugar abajo de Bet-car, matándolos a lo largo del camino.C7Z Entonces, justo en el momento en que Samuel sacrificaba la ofrenda quemada, llegaron los filisteos para atacar a Israel. Pero ese día el SEÑOR habló con una poderosa voz de trueno desde el cielo y causó tal confusión entre los filisteos, que los israelitas los derrotaron.B7Z Entonces Samuel tomó un cordero y lo ofreció al SEÑOR como ofrenda quemada entera. Rogó al SEÑOR que ayudara a Israel, y el SEÑOR le contestó.rA_Z«¡No dejes de rogarle al SEÑOR nuestro Dios que nos salve de los filisteos!», le suplicaron a Samuel.[@1ZCuando los gobernantes filisteos se enteraron de que Israel se había reunido en Mizpa, movilizaron a su ejército y avanzaron. El miedo invadió a los israelitas cuando supieron que los filisteos se acercaban.?1ZDe manera que se reunieron en Mizpa y, en una gran ceremonia, sacaron agua de un pozo y la derramaron delante del SEÑOR. Asimismo no comieron durante todo el día y confesaron que habían pecado contra el SEÑOR. (Fue en Mizpa donde Samuel se convirtió en juez de Israel).i>MZDespués Samuel les dijo: «Reúnan a todo Israel en Mizpa, y yo oraré al SEÑOR por ustedes».}=uZAsí que los israelitas se deshicieron de todas sus imágenes de Baal y de Astarot y adoraron únicamente al SEÑOR. <ZEntonces Samuel le dijo a todo el pueblo de Israel: «Si en realidad desean volver al SEÑOR, desháganse de sus dioses ajenos y de las imágenes de Astarot. Tomen la determinación de obedecer sólo al SEÑOR; entonces él los rescatará de los filisteos».>;wZEl arca permaneció en Quiriat-jearim mucho tiempo: veinte años en total. Durante ese tiempo todos los israelitas se lamentaron porque parecía que el SEÑOR los había abandonado.I: ZEntonces los hombres de Quiriat-jearim fueron por el arca del SEÑOR. La llevaron a la casa de Abinadab que estaba en las laderas y comisionaron a su hijo Eleazar para que se encargara de ella.93ZAsí que enviaron mensajeros a la gente de Quiriat-jearim y le dijeron: «Los filisteos han devuelto el arca del SEÑOR. ¡Vengan y llévensela!».8Z«¿Quién puede estar en la presencia del SEÑOR, este Dios santo? —clamaron—. ¿Adónde podremos enviar el arca desde aquí?».'7IZPero el SEÑOR mató a setenta hombres* de Bet-semes porque miraron dentro del arca del SEÑOR. Y el pueblo hizo gran duelo por lo que el SEÑOR había hecho.)6MZLas cinco ratas de oro representaban las cinco ciudades filisteas junto con sus aldeas vecinas, que eran controladas por los cinco gobernantes. La gran roca de Bet-semes, donde colocaron el arca del SEÑOR, todavía está en el campo de Josué como un testimonio de lo que sucedió allí.*5OZLos cinco tumores de oro enviados por los filisteos al SEÑOR, como ofrenda por la culpa, eran regalos de los gobernantes de Asdod, Gaza, Ascalón, Gat y Ecrón.i4MZLos cinco gobernantes filisteos observaron todo esto y luego regresaron a Ecrón ese mismo día.3-ZVarios hombres de la tribu de Leví levantaron de la carreta el arca del SEÑOR y el cofre —que contenía las ratas y los tumores de oro— y los pusieron sobre la roca grande. En ese día el pueblo de Bet-semes ofreció muchos sacrificios y ofrendas quemadas al SEÑOR.q2]ZLa carreta entró en el campo de un hombre llamado Josué y se detuvo junto a una roca grande. Entonces la gente hizo pedazos la madera de la carreta para leña, mató a las dos vacas y las sacrificó al SEÑOR como ofrenda quemada. 1Z Ahora bien, los habitantes de Bet-semes estaban cosechando trigo en el valle y, cuando vieron el arca, ¡se llenaron de alegría!Y0-Z Y efectivamente, las vacas, sin desviarse a ningún lado, siguieron directo por el camino hacia Bet-semes, mugiendo por todo el camino. Los gobernantes filisteos las siguieron hasta los límites de Bet-semes.y/mZ Luego pusieron el arca del SEÑOR en la carreta junto con el cofre que contenía los tumores y las ratas de oro.}.uZ Así que llevaron a cabo las instrucciones. Engancharon dos vacas a la carreta y encerraron sus crías en un corral. - Z Si cruzan la frontera de nuestra tierra y van hacia Bet-semes, sabremos que fue el SEÑOR quien trajo este terrible desastre sobre nosotros. Si no la cruzan, sabremos que no fue la mano de Dios que causó esta plaga; más bien sucedió por pura casualidad.c,AZPongan el arca del SEÑOR en la carreta, y junto a ella coloquen un cofre con las ratas de oro y los tumores de oro que estarán enviando como ofrenda por la culpa. Después dejen que las vacas vayan por donde quieran.\+3Z»Así que construyan una carreta nueva y busquen dos vacas que acaben de tener cría. Asegúrense de que las vacas nunca hayan llevado yugo. Engánchenlas a la carreta, pero encierren sus becerros en un corral.*ZNo sean tercos y rebeldes como lo fueron faraón y los egipcios. Cuando Dios terminó con ellos, estaban deseosos de dejar ir a Israel.)'ZHagan estas cosas para demostrar su respeto al Dios de Israel. Tal vez entonces él deje de afligirlos a ustedes, a sus dioses y a su tierra.(Z—¿Qué clase de ofrenda por la culpa debemos enviar? —preguntaron. Entonces les respondieron: —Ya que la plaga los hirió a ustedes y a sus cinco gobernantes, elaboren cinco tumores de oro y cinco ratas de oro como los que asolaron la tierra.h'KZ—Devuelvan el arca del Dios de Israel junto con un regalo —les dijeron—. Envíen una ofrenda por la culpa, para que la plaga se detenga. Entonces, si se sanan, sabrán que fue la mano de Dios la que causó esta plaga.=&uZEntonces los filisteos mandaron llamar a sus sacerdotes y adivinos, y les preguntaron: —¿Qué debemos hacer con el arca del SEÑOR? Dígannos cómo devolverla a su propio país.c% CZAsí que el arca del SEÑOR permaneció en territorio filisteo por un total de siete meses.\$3Z Los que no morían, sufrían de tumores; y el clamor del pueblo ascendió al cielo.#5Z Entonces el pueblo volvió a llamar a los gobernantes filisteos y les suplicó: «¡Por favor, regresen el arca del Dios de Israel a su propio país, o nos matará* a todos!». Pues ya había comenzado la plaga mortal enviada por Dios, y un gran temor se apoderaba del pueblo.d"CZ Entonces enviaron el arca de Dios a la ciudad de Ecrón, pero cuando los habitantes de Ecrón vieron que se acercaba, clamaron: «¡Traen el arca del Dios de Israel a nuestra ciudad para matarnos a nosotros también!».)!MZ Pero cuando el arca llegó a Gat, la mano dura del SEÑOR cayó sobre sus hombres, jóvenes y mayores; los hirió con una plaga de tumores, y hubo gran pánico. 3ZDe modo que convocaron a los gobernantes de las ciudades filisteas y les preguntaron: —¿Qué debemos hacer con el arca del Dios de Israel? Los gobernantes deliberaron y contestaron: —Trasládenla a la ciudad de Gat. Así que trasladaron el arca del Dios de Israel a Gat.nWZCuando el pueblo se dio cuenta de lo que sucedía, exclamó: «¡No podemos quedarnos con el arca del Dios de Israel ni un minuto más! ¡Él está en contra de nosotros! Todos seremos destruidos junto con Dagón, nuestro dios».xkZEntonces la mano dura del SEÑOR hirió a la gente de Asdod y de las aldeas cercanas con una plaga de tumores.* ZPor eso, hasta el día de hoy, ni los sacerdotes de Dagón ni nadie más que entra al templo de Dagón, en Asdod, pisan el umbral.wiZPero temprano al día siguiente sucedió lo mismo: de nuevo Dagón había caído boca abajo frente al arca del SEÑOR. Esta vez su cabeza y sus manos se habían quebrado y estaban a la entrada; sólo el tronco de su cuerpo quedó intacto.dCZPero cuando los ciudadanos de Asdod fueron a verla a la mañana siguiente, ¡la estatua de Dagón había caído boca abajo delante del arca del SEÑOR! Así que levantaron a Dagón y nuevamente lo colocaron en su lugar.hKZLlevaron el arca de Dios al templo del dios Dagón y la pusieron junto a una estatua de Dagón. ZDespués de que los filisteos capturaran el arca de Dios, la llevaron del campo de batalla en Ebenezer hasta la ciudad de Asdod.cAZY luego dijo: «La gloria se ha ido de Israel, porque el arca de Dios ha sido capturada».r_ZAl niño le puso por nombre Icabod (que significa «¿dónde está la gloria?») porque dijo: «La gloria de Israel se ha ido». Le puso ese nombre porque el arca de Dios había sido capturada y porque murieron su suegro y su esposo.QZElla murió después del parto, pero antes de que muriera las parteras trataron de animarla. «No tengas miedo —le dijeron—. ¡Tienes un varón!». Pero ella no contestó ni les prestó atención.eEZLa nuera de Elí, esposa de Finees, estaba embarazada y próxima a dar a luz. Cuando se enteró de que habían capturado el arca de Dios y que su suegro y su esposo habían muerto, entró en trabajo de parto y dio a luz.}uZCuando el mensajero mencionó lo que había sucedido al arca de Dios, Elí cayó de espaldas de su asiento junto a la puerta. Se quebró la nuca y murió, porque era viejo y demasiado gordo. Durante cuarenta años había sido el juez de Israel.9mZ—Israel fue derrotado por los filisteos —le contestó el mensajero—. Masacraron a la gente, también mataron a sus dos hijos, Ofni y Finees, y capturaron el arca de Dios.Zy le dijo: —Acabo de llegar del campo de batalla; estuve allí hoy mismo. —¿Qué pasó, hijo mío? —preguntó Elí.EZquien tenía noventa y ocho años de edad y ya estaba ciego,q]Z«¿A qué se debe todo ese ruido?», preguntó Elí. Entonces el mensajero corrió a donde estaba Elí,Z Elí esperaba junto al camino para oír noticias de la batalla, pues estaba tan preocupado por la seguridad del arca de Dios que le temblaba el corazón. Cuando llegó el mensajero y contó lo que había sucedido, un clamor resonó por todo el pueblo.DZ Un hombre de la tribu de Benjamín corrió desde el campo de batalla y, más tarde ese mismo día, llegó a Silo. Había rasgado su ropa y echado polvo sobre su cabeza en señal de dolor.n WZ Entonces los filisteos capturaron el arca de Dios y mataron a Ofni y a Finees, los dos hijos de Elí.j OZ Así que los filisteos pelearon con desesperación, y de nuevo derrotaron a Israel. La matanza fue grande; ese día murieron treinta mil soldados israelitas. Los sobrevivientes dieron la vuelta y huyeron, cado uno a su carpa.& GZ ¡Filisteos, peleen como nunca antes! ¡Si no lo hacen, seremos esclavos de los hebreos así como ellos han sido esclavos nuestros! ¡Peleen como hombres!».5 eZ¡Socorro! ¿Quién podrá librarnos de los dioses poderosos de Israel? Son los mismos dioses que destruyeron a los egipcios con plagas cuando Israel estaba en el desierto.# AZentraron en pánico. «¡Los dioses han* llegado a su campamento! —exclamaron—. ¡Esto es un desastre! ¡Nunca antes nos hemos enfrentado a algo así!Z/Z«¿Qué estará pasando? —se preguntaron los filisteos—. ¿Qué es todo ese griterío en el campamento de los hebreos?». Cuando les dijeron que era porque el arca del SEÑOR había llegado al campamento,9ZCuando los israelitas vieron que el arca del pacto del SEÑOR llegaba al campamento, ¡su grito de alegría fue tan fuerte que hizo temblar la tierra!}uZAsí que enviaron hombres a Silo para que trajeran el arca del pacto del SEÑOR de los Ejércitos Celestiales, quien está entronizado entre los querubines. Los hijos de Elí, Ofni y Finees, también estaban allí con el arca del pacto de Dios.JZTerminada la batalla, las tropas se retiraron a su campamento, y los ancianos de Israel se preguntaban: «¿Por qué permitió el SEÑOR que los filisteos nos derrotaran?». Después dijeron: «Traigamos de Silo el arca del pacto del SEÑOR. Si la llevamos con nosotros a la batalla, nos salvará* de nuestros enemigos». |~~R}}s} {zyxx wgvvutss r%pp^ooKnn mTllokk4iirihggWffPeddZcbb%a``._|^^']\{\$[[Z+YRXWWcVqU=TSS%RsQQPOzNNCLL{KKJJIHHVGFFvFDDD8C$BB6Am@@O?>>[==9<;::,9a88g77m66554S33X2/1S00&/6.--7,,8+*)) (''~&t& %$$O##""J!!,  4',I2.v[>AH R Z E  t BwG q2:{qZ8—Bueno, ¡averigua quién es! —le dijo el rey.OzZ7Al observar a David pelear contra el filisteo, Saúl le preguntó a Abner, el comandante de su ejército: —Abner, ¿quién es el padre de este muchacho? —En realidad no lo sé —declaró Abner.iyMZ6(David llevó la cabeza del filisteo a Jerusalén, pero guardó la armadura en su propia carpa).cxAZ5Luego el ejército de Israel regresó y saqueó el campamento abandonado de los filisteos..wWZ4Así que los hombres de Israel y Judá dieron un gran grito de triunfo y corrieron tras los filisteos, persiguiéndolos tan lejos como Gat* y hasta las puertas de Ecrón. Los cuerpos de los filisteos muertos y heridos estuvieron esparcidos a lo largo del camino de Saaraim, hasta Gat y Ecrón.NvZ3Después David corrió y sacó de su vaina la espada de Goliat y la usó para matarlo y cortarle la cabeza. Cuando los filisteos vieron que su campeón estaba muerto, se dieron la vuelta y huyeron.iuMZ2Así David triunfó sobre el filisteo con sólo una honda y una piedra, porque no tenía espada.KtZ1Metió la mano en su bolsa de pastor, sacó una piedra, la lanzó con su honda y golpeó al filisteo en la frente. La piedra se le incrustó allí y Goliat se tambaleó y cayó de cara al suelo.^s7Z0Cuando Goliat se acercó para atacarlo, David fue corriendo para enfrentarse con él.Gr Z/Todos los que están aquí reunidos sabrán que el SEÑOR rescata a su pueblo, pero no con espada ni con lanza. ¡Esta es la batalla del SEÑOR, y los entregará a ustedes en nuestras manos!Vq'Z.Hoy el SEÑOR te conquistará, y yo te mataré y te cortaré la cabeza. Y luego daré los cadáveres de tus hombres a las aves y a los animales salvajes, ¡y todo el mundo sabrá que hay un Dios en Israel!lpSZ-David le respondió al filisteo: —Tú vienes contra mí con espada, lanza y jabalina, pero yo vengo contra ti en nombre del SEÑOR de los Ejércitos Celestiales, el Dios de los ejércitos de Israel, a quien tú has desafiado.eoEZ,—¡Ven aquí, y les daré tu carne a las aves y a los animales salvajes! —gritó Goliat. nZ+—¿Soy acaso un perro —le rugió a David— para que vengas contra mí con un palo? Y maldijo a David en nombre de sus dioses.?m{Z*mirando con desdén al muchacho de mejillas sonrosadas.DlZ)Goliat caminaba hacia David con su escudero delante de él,JkZ(Tomó cinco piedras lisas de un arroyo y las metió en su bolsa de pastor. Luego, armado únicamente con su vara de pastor y su honda, comenzó a cruzar el valle para luchar contra el filisteo.tjcZ'David se los puso, se ciñó la espada y probó dar unos pasos porque nunca antes se había vestido con algo semejante. —No puedo andar con todo esto —le dijo a Saúl—. No estoy acostumbrado a usarlo. Así que David se lo quitó.bi?Z&Después Saúl le dio a David su propia armadura: un casco de bronce y una cota de malla.Gh Z%¡El mismo SEÑOR que me rescató de las garras del león y del oso me rescatará de este filisteo! Así que Saúl por fin accedió: —Está bien, adelante. ¡Y que el SEÑOR esté contigo!g!Z$Lo he hecho con leones y con osos, y lo haré también con este filisteo pagano, ¡porque ha desafiado a los ejércitos del Dios viviente! fZ#yo lo persigo con un palo y rescato el cordero de su boca. Si el animal me ataca, lo tomo de la quijada y lo golpeo hasta matarlo.e3Z"Pero David insistió: —He estado cuidando las ovejas y las cabras de mi padre. Cuando un león o un oso vienen para robar un cordero del rebaño,PdZ!—¡No seas ridículo! —respondió Saúl—. ¡No hay forma de que tú puedas pelear contra ese filisteo y ganarle! Eres tan sólo un muchacho, y él ha sido un hombre de guerra desde su juventud.icMZ —No te preocupes por este filisteo —le dijo David a Saúl—. ¡Yo iré a pelear contra él!Ub%ZEntonces le contaron a Saúl la pregunta de David, y el rey mandó llamarlo.^a7ZEntonces caminó hacia otros y les preguntó lo mismo, y recibió la misma respuesta.R`Z—¿Qué hice ahora? —contestó David—. ¡Sólo hacía una pregunta!%_EZPero cuando Eliab, el hermano mayor de David, lo oyó hablar con los hombres, se enojó. —¿Qué estás haciendo aquí? —le reclamó—. ¿Qué pasó con esas pocas ovejas que se supone que deberías estar cuidando? Conozco tu orgullo y tu engaño. ¡Sólo quieres ver la batalla!|^sZEstos hombres le dieron a David la misma respuesta. Le dijeron: —Efectivamente, esa es la recompensa por matarlo.]-ZDavid les preguntó a los soldados que estaban cerca de él: —¿Qué recibirá el hombre que mate al filisteo y ponga fin a su desafío contra Israel? Y a fin de cuentas, ¿quién es este filisteo pagano, al que se le permite desafiar a los ejércitos del Dios viviente?\)Z—¿Ya vieron al gigante? —preguntaban los hombres—. Sale cada día a desafiar a Israel. El rey ha ofrecido una enorme recompensa a cualquiera que lo mate. ¡A ese hombre le dará una de sus hijas como esposa y toda su familia quedará exonerada de pagar impuestos!W[)ZTan pronto como las tropas israelitas lo vieron, comenzaron a huir espantadas.LZZMientras hablaba con ellos, Goliat, el campeón filisteo de Gat, salió de entre las tropas filisteas. En ese momento, David lo escuchó gritar sus ya acostumbradas burlas al ejército de Israel. YZDavid dejó sus cosas con el hombre que guardaba las provisiones y se apresuró a ir hacia las filas para saludar a sus hermanos.vXgZPoco tiempo después las fuerzas israelitas y filisteas quedaron frente a frente, ejército contra ejército.W ZAsí que temprano a la mañana siguiente, David dejó las ovejas al cuidado de otro pastor y salió con los regalos, como Isaí le había indicado. Llegó al campamento justo cuando el ejército de Israel salía al campo de batalla dando gritos de guerra.|VsZLos hermanos de David estaban con Saúl y el ejército israelita en el valle de Ela, peleando contra los filisteos.UZY dale estos diez pedazos de queso a su capitán. Averigua cómo están tus hermanos y tráeme un informe de cómo les va».* T ZUn día, Isaí le dijo a David: «Toma esta canasta* de grano tostado y estos diez panes, y llévaselos de prisa a tus hermanos. SZDurante cuarenta días, cada mañana y cada tarde, el campeón filisteo se paseaba dándose aires delante del ejército israelita.QRZpero David iba y venía para ayudar a su padre con las ovejas en Belén.jQOZDavid era el menor de los hijos. Sus tres hermanos mayores se quedaron con el ejército de Saúl, PZ Sus tres hijos mayores —Eliab, Abinadab y Simea—* ya se habían unido al ejército de Saúl para pelear contra los filisteos.!O=Z Ahora bien, David era hijo de un hombre llamado Isaí, un efrateo de Belén, en la tierra de Judá. En ese tiempo Isaí era anciano y tenía ocho hijos.eNEZ Cuando Saúl y los israelitas lo escucharon, quedaron aterrados y profundamente perturbados._M9Z ¡Hoy desafío a los ejércitos de Israel! ¡Envíenme a un hombre que me enfrente!».qL]Z Si me mata, entonces seremos sus esclavos; pero si yo lo mato a él, ¡ustedes serán nuestros esclavos!|KsZEntonces Goliat se detuvo y gritó mofándose de los israelitas: «¿Por qué salen todos ustedes a pelear? Yo soy el campeón filisteo, pero ustedes no son más que siervos de Saúl. ¡Elijan a un hombre para que venga aquí a pelear conmigo!$JCZEl asta de su lanza era tan pesada y gruesa como un rodillo de telar, con una punta de hierro que pesaba casi siete kilos.* Su escudero iba delante de él.wIiZTambién tenía puestos protectores de bronce en las piernas y llevaba una jabalina de bronce sobre el hombro.iHMZLlevaba un casco de bronce y su cota de malla, hecha de bronce, pesaba cincuenta y siete kilos.*.GWZLuego Goliat, un campeón filisteo de Gat, salió de entre las filas de los filisteos para enfrentarse a las fuerzas de Israel. ¡Medía casi tres metros* de altura!xFkZDe modo que los filisteos y los israelitas quedaron frente a frente en montes opuestos, separados por el valle.SE!ZSaúl respondió reuniendo a las tropas israelitas cerca del valle de Ela.~D yZLos filisteos reunieron su ejército para la batalla y acamparon en Efes-damim, que queda entre Soco en Judá y Azeca./CYZY cada vez que el espíritu atormentador de parte de Dios afligía a Saúl, David tocaba el arpa. Entonces Saúl se sentía mejor, y el espíritu atormentador se iba.BZLuego Saúl mandó un recado a Isaí con una petición: «Por favor, permite que David quede a mi servicio, porque me simpatiza mucho».A1ZAsí que David llegó a donde estaba Saúl y quedó a su servicio. Saúl llegó a apreciar mucho a David, y el joven se convirtió en su escudero.@ZIsaí hizo caso y envió a su hijo David a Saúl, junto con un cabrito, un burro cargado de pan y un cuero lleno de vino.h?KZEntonces Saúl mandó mensajeros a Isaí para decirle: «Envíame a tu hijo David, el pastor».>ZEntonces un siervo le dijo a Saúl: —Uno de los hijos de Isaí de Belén tiene mucho talento para tocar el arpa. No sólo eso, es un guerrero valiente, un hombre de guerra y de buen juicio. También es un joven bien parecido y el SEÑOR está con él.d=CZ—Me parece bien —dijo Saúl—. Búsquenme a alguien que toque bien y tráiganlo aquí.(<KZBusquemos a un buen músico para que toque el arpa cada vez que el espíritu atormentador te aflija. Tocará música relajante, y dentro de poco estarás bien.w;iZAlgunos de los siervos de Saúl le dijeron: —Un espíritu atormentador de parte de Dios te está afligiendo.x:kZAhora bien, el Espíritu del SEÑOR se había apartado de Saúl, y el SEÑOR envió un espíritu atormentador.*~9wZ Al estar David de pie entre sus hermanos, Samuel tomó el frasco de aceite de oliva que había traído y ungió a David con el aceite. Y el Espíritu del SEÑOR vino con gran poder sobre David a partir de ese día. Luego Samuel regresó a Ramá.8 Z Entonces Isaí mandó a buscarlo. El joven era trigueño y apuesto, y de hermosos ojos. Y el SEÑOR dijo: —Este es, úngelo.!7=Z Después Samuel preguntó: —¿Son éstos todos los hijos que tienes? —Queda todavía el más joven —contestó Isaí—. Pero está en el campo cuidando las ovejas y las cabras. —Manda llamarlo de inmediato —dijo Samuel—. No nos sentaremos a comer hasta que él llegue. 6Z De la misma manera, Isaí le presentó sus siete hijos a Samuel. Pero Samuel le dijo: —El SEÑOR no ha elegido a ninguno de ellos.k5QZ Después Isaí llamó a Simea,* pero Samuel dijo: —Tampoco es este a quien el SEÑOR ha elegido.4ZEntonces Isaí le dijo a su hijo Abinadab que caminara delante de Samuel. Pero Samuel dijo: —Este no es el que el SEÑOR ha elegido.w3iZPero el SEÑOR le dijo a Samuel: —No juzgues por su apariencia o por su estatura, porque yo lo he rechazado. El SEÑOR no ve las cosas de la manera en que tú las ves. La gente juzga por las apariencias, pero el SEÑOR mira el corazón.n2WZCuando llegaron, Samuel se fijó en Eliab y pensó: «¡Seguramente éste es el ungido del SEÑOR!».l1SZ—Sí —contestó Samuel—, vine para ofrecer un sacrificio al SEÑOR. Purifíquense y vengan conmigo al sacrificio. Luego Samuel realizó el rito de purificación para Isaí y sus hijos y también los invitó al sacrificio.I0 ZAsí que Samuel hizo como el SEÑOR le indicó. Cuando llegó a Belén, los ancianos del pueblo salieron a su encuentro temblando. —¿Qué pasa? —le preguntaron—. ¿Vienes en son de paz?]/5ZInvita a Isaí al sacrificio, y te mostraré a cuál de sus hijos ungirás para mí.X.+ZPero Samuel le preguntó: —¿Cómo puedo hacerlo? Si Saúl llega a enterarse, me matará. —Lleva contigo una novilla —le contestó el SEÑOR— y di que has venido para ofrecer un sacrificio al SEÑOR.%- GZAhora bien, el SEÑOR le dijo a Samuel: —Ya has hecho suficiente duelo por Saúl. Lo he rechazado como rey de Israel, así que llena tu frasco con aceite de oliva y ve a Belén. Busca a un hombre llamado Isaí que vive allí, porque he elegido a uno de sus hijos para que sea mi rey.,#Z#Samuel nunca más volvió a ver a Saúl, pero lloraba por él constantemente. Y el SEÑOR se lamentó de haber hecho a Saúl rey de Israel.`+;Z"Después Samuel fue a su casa en Ramá, y Saúl regresó a su casa en Guibeá de Saúl.=*uZ!Pero Samuel le dijo: —Como tu espada ha matado a los hijos de muchas madres, ahora tu madre se quedará sin hijos. Y Samuel cortó a Agag en pedazos delante del SEÑOR en Gilgal.+)QZ Luego Samuel dijo: —Tráiganme al rey Agag. Agag llegó lleno de esperanza, porque pensó: «¡Seguramente ya pasó lo peor, y he sido librado de la muerte!».*W()ZEntonces Samuel por fin accedió y regresó con él, y Saúl adoró al SEÑOR.G' ZEntonces Saúl volvió a implorar: —Sé que he pecado. Pero al menos te ruego que me honres ante los ancianos de mi pueblo y ante Israel al volver conmigo para que adore al SEÑOR tu Dios.&}ZY aquél que es la Gloria de Israel, no mentirá ni cambiará de parecer porque no es humano para que cambie de parecer. % ZEntonces Samuel le dijo: —Hoy el SEÑOR te ha arrancado el reino de Israel y se lo ha dado a otro: a uno que es mejor que tú.j$OZCuando Samuel se dio vuelta para irse, Saúl trató de detenerlo y rasgó el borde de su túnica.#ZPero Samuel respondió: —¡No volveré contigo! Ya que tú rechazaste el mandato del SEÑOR, él te ha rechazado como rey de Israel.d"CZPero ahora, por favor, perdona mi pecado y regresa conmigo para que pueda adorar al SEÑOR.G! ZEntonces Saúl le confesó a Samuel: —Es cierto, he pecado. He desobedecido tus instrucciones y el mandato del SEÑOR, porque tuve miedo del pueblo y por eso hice lo que ellos me pidieron.J ZLa rebelión es tan pecaminosa como la hechicería, y la terquedad, tan mala como rendir culto a ídolos. Así que, por cuanto has rechazado el mandato del SEÑOR, él te ha rechazado como rey.|sZPero Samuel respondió: —¿Qué es lo que más le agrada al SEÑOR: tus ofrendas quemadas y sacrificios, o que obedezcas a su voz? ¡Escucha! La obediencia es mejor que el sacrificio, y la sumisión es mejor que ofrecer la grasa de carneros.#ZEntonces mis tropas llevaron lo mejor de las ovejas, de las cabras, del ganado y del botín para sacrificarlos al SEÑOR tu Dios en Gilgal.#AZ—¡Pero yo sí obedecí al SEÑOR! —insistió Saúl—. ¡Cumplí la misión que él me encargó! Traje al rey Agag, pero destruí a todos los demás.Z¿Por qué no obedeciste al SEÑOR? ¿Por qué te apuraste a tomar del botín y a hacer lo que es malo a los ojos del SEÑOR?#Zte envió en una misión y te dijo: “Ve y destruye por completo a los pecadores —a los amalecitas— hasta que todos estén muertos”.-ZY Samuel le dijo: —Aunque te tengas en poca estima, ¿acaso no eres el líder de las tribus de Israel? El SEÑOR te ungió como rey de Israel, ZEntonces Samuel le dijo a Saúl: —¡Basta! ¡Escucha lo que el SEÑOR me dijo anoche! —¿Qué te dijo? —preguntó Saúl.H Z—Es cierto que los soldados dejaron con vida lo mejor de las ovejas, las cabras y el ganado —admitió Saúl—, pero van a sacrificarlos al SEÑOR tu Dios. Hemos destruido todo lo demás.|sZ—Entonces, ¿qué es todo ese balido de ovejas y cabras, y ese mugido de ganado que oigo? —le preguntó Samuel.1Z Cuando por fin Samuel lo encontró, Saúl lo saludó con alegría. —Que el SEÑOR te bendiga —le dijo—. Llevé a cabo el mandato del SEÑOR.EZ Temprano a la mañana siguiente Samuel fue a buscar a Saúl. Alguien le dijo: «Saúl fue a la ciudad de Carmelo a levantar un monumento en su propio honor y después continuó a Gilgal».>wZ «Lamento haber hecho a Saúl rey, porque no me ha sido leal y se ha negado a obedecer mi mandato». Al oírlo, Samuel se conmovió tanto que clamó al SEÑOR durante toda la noche.)OZ Luego el SEÑOR le dijo a Samuel:Z Saúl y sus hombres le perdonaron la vida a Agag y se quedaron con lo mejor de las ovejas y las cabras, del ganado, de los becerros gordos y de los corderos; de hecho, con todo lo que les atrajo. Sólo destruyeron lo que no tenía valor o que era de mala calidad.[1ZCapturó a Agag, el rey amalecita, pero destruyó por completo a todos los demás.cAZLuego Saúl mató a los amalecitas desde Havila hasta llegar a Shur, al oriente de Egipto.ZSaúl envió esta advertencia a los ceneos: «Apártense de donde viven los amalecitas o morirán junto con ellos. Pues ustedes fueron bondadosos con el pueblo de Israel cuando salió de Egipto». Así que los ceneos empacaron sus cosas y se fueron.q]ZDespués Saúl y su ejército fueron a una ciudad de los amalecitas y se pusieron al acecho en el valle. yZEntonces Saúl movilizó a su ejército en Telaim. Eran doscientos mil soldados de Israel y diez mil hombres de Judá." ?ZVe ahora y destruye* por completo a toda la nación amalecita: hombres, mujeres, niños, recién nacidos, ganado, ovejas, cabras, camellos y burros”».4 cZEsto es lo que el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales ha declarado: “He decidido ajustar cuentas con la nación de Amalec por oponerse a Israel cuando salió de Egipto.!  ?ZCierto día, Samuel le dijo a Saúl: «Fue el SEÑOR quien me dijo que te ungiera como rey de su pueblo, Israel. ¡Ahora escucha este mensaje del SEÑOR!> wZ4Los israelitas pelearon constantemente con los filisteos durante toda la vida de Saúl. Así que cada vez que Saúl veía a un joven fuerte y valiente, lo reclutaba en su ejército.OZ3Cis, el padre de Saúl, y Ner, el padre de Abner, eran hijos de Abiel. Z2La esposa de Saúl era Ahinoam, la hija de Ahimaas. El comandante del ejército de Saúl era Abner, hijo de Ner, tío de Saúl.tcZ1Los hijos de Saúl eran Jonatán, Isboset* y Malquisúa. También tuvo dos hijas, Merab, la mayor, y Mical.}Z0Realizó grandes proezas y conquistó a los amalecitas y así salvó a Israel de todos aquellos que lo habían saqueado.`;Z/Cuando Saúl aseguró su posición de rey sobre Israel, peleó contra sus enemigos en todas las direcciones: contra Moab, Amón, Edom, los reyes de Soba y los filisteos. Y dondequiera que iba, obtenía la victoria.*|sZ.Entonces Saúl llamó a su ejército y no persiguieron más a los filisteos, y los filisteos volvieron a sus casas.EZ-Pero la gente intervino y le dijo a Saúl: —Jonatán ganó esta gran victoria para Israel. ¿Debe morir? ¡De ningún modo! Tan cierto como que el SEÑOR vive, que ni un solo cabello de su cabeza será tocado, porque hoy Dios lo ayudó a hacer esta gran proeza. De modo que la gente salvó a Jonatán de la muerte.xkZ,—Sí, Jonatán —dijo Saúl—, ¡debes morir! Que Dios me castigue e incluso me mate si no mueres por esto.8kZ+—Dime lo que has hecho —le preguntó Saúl a Jonatán. —Probé un poco de miel —admitió Jonatán—. Fue sólo un poco en la punta de mi vara. ¿Merece eso la muerte?Z*Después dijo Saúl: —Ahora hagan otro sorteo para señalar si es Jonatán o soy yo. Entonces, Jonatán fue indicado como el culpable.~~wZ)Entonces Saúl oró: —Oh, SEÑOR, Dios de Israel, por favor, muéstranos quién es culpable y quién es inocente.* Entonces hicieron un sorteo sagrado, y Jonatán y Saúl fueron señalados como los culpables, y los demás declarados inocentes."}?Z(Entonces Saúl dijo: —Jonatán y yo nos pondremos aquí, y todos ustedes se pondrán allá. Y el pueblo respondió a Saúl: —Lo que mejor te parezca.8|kZ'Juro por el nombre del SEÑOR, quien rescató a Israel, que el pecador morirá, ¡aun si fuera mi propio hijo Jonatán! Pero nadie se atrevía a decirle cuál era el problema..{WZ&Entonces Saúl les dijo a los líderes: —¡Algo anda mal! Que vengan aquí todos los comandantes de mi ejército. Debemos descubrir qué pecado se ha cometido hoy.z%Z%Entonces Saúl le preguntó a Dios: —¿Debemos perseguir a los filisteos? ¿Nos ayudarás a derrotarlos? Pero Dios no respondió ese día.yZ$Después Saúl dijo: —Persigamos a los filisteos toda la noche y saqueemos sus bienes hasta el amanecer. Destruyamos hasta el último hombre. Sus hombres respondieron: —Haremos lo que mejor te parezca. Pero el sacerdote dijo: —Primero consultemos al SEÑOR.hxKZ#Luego Saúl construyó un altar al SEÑOR; fue el primer altar que él le construyó al SEÑOR.0w[Z"Luego vayan entre las tropas y díganles: “Tráiganme el ganado, las ovejas y las cabras. Mátenlos aquí y escúrranles la sangre antes de comérselos. No pequen contra el SEÑOR al comer carne que aún tiene sangre”. Así que esa noche las tropas llevaron sus animales y los mataron allí.nvWZ!Entonces alguien le informó a Saúl: —Mira, los hombres están pecando contra el SEÑOR al comer carne que todavía tiene sangre. —¡Eso está muy mal! —dijo Saúl—. Busquen una piedra grande y haganla rodar hasta aquí.u!Z Esa noche se apresuraron a echar mano del botín y mataron ovejas, cabras, ganado y becerros, pero los comieron sin escurrirles la sangre.t)ZAsí que los israelitas persiguieron y mataron a los filisteos todo el día desde Micmas hasta Ajalón, pero los soldados iban debilitándose.9smZSi a los hombres se les hubiera permitido comer libremente del alimento que encontraran entre nuestros enemigos, ¡imagínese a cuántos filisteos más habríamos podido matar!Ur%Z—¡Mi padre nos ha creado dificultades a todos! —exclamó Jonatán—. Una orden como esa sólo puede causarnos daño. ¡Miren cómo he cobrado nuevas fuerzas después de haber comido un poco de miel!cqAZPero uno de los hombres lo vio y le dijo: —Tu padre obligó al ejército que hiciera un juramento estricto que cualquiera que comiera algún alimento hoy sería maldito. Por eso todos están cansados y desfallecidos./pYZPero Jonatán no había escuchado la orden de su padre, y metió la punta de su vara en un panal y comió la miel. Después de haberla comido, cobró nuevas fuerzas.*\o3ZAsí que no se atrevieron a tocar la miel por miedo al juramento que habían hecho.Tn#Zaun cuando en el suelo del bosque todos habían encontrado panales de miel./mYZAhora bien, ese día los hombres de Israel quedaron agotados porque Saúl los había puesto bajo juramento diciendo: «Que caiga una maldición sobre cualquiera que coma antes del anochecer, antes de que me vengue por completo de mis enemigos». De manera que nadie comió nada en todo el día,vlgZAsí que en ese día el SEÑOR salvó a Israel, y la recia batalla se extendió aún más allá de Bet-avén..kWZDe igual manera, los hombres de Israel que estaban escondidos en la zona montañosa de Efraín, cuando vieron que los filisteos huían, se unieron a la persecución.j9ZAun los hebreos, que anteriormente se habían unido al ejército filisteo, se rebelaron y se unieron a Saúl, a Jonatán y al resto de los israelitas..iWZEnseguida Saúl y sus hombres corrieron a la batalla y encontraron que los filisteos estaban matándose unos a otros. Había una terrible confusión en todas partes.ChZPero mientras Saúl hablaba con el sacerdote, la confusión en el campamento de los filisteos era cada vez más fuerte. Entonces Saúl le dijo al sacerdote: «No importa, ¡vamos ya!».*g!ZEntonces Saúl le gritó a Ahías: «¡Trae el efod aquí!». Pues en ese tiempo Ahías llevaba puesto el efod delante de los israelitas.*f%Z«Pasen lista y averigüen quién falta», ordenó Saúl. Y cuando hicieron el recuento, descubrieron que Jonatán y su escudero no estaban.&eGZEntonces los centinelas de Saúl en Guibeá de Benjamín vieron algo muy extraño: el inmenso ejército filisteo comenzó a dispersarse en todas direcciones.dZDe repente, el ejército de los filisteos se llenó de pánico, tanto los que estaban en el campamento como los que estaban en el campo, hasta las avanzadas y los destacamentos de asalto. Y en ese preciso momento hubo un terremoto, y todos quedaron aterrorizados.tccZMataron a unos veinte hombres en total, y sus cuerpos quedaron dispersos en un espacio de media hectárea.*bZ Así que escalaron usando pies y manos.Entonces los filisteos caían ante Jonatán, y su escudero mataba a los que venían por detrás.haKZ Entonces los hombres de la avanzada le gritaron a Jonatán: «¡Suban aquí y les daremos una lección!». «Vamos, sube detrás de mí —le dijo Jonatán a su escudero—, ¡porque el SEÑOR nos ayudará a derrotarlos!».s`aZ Cuando los filisteos vieron que se acercaban, gritaron: «¡Miren, los hebreos salen de sus escondites!»._ Z Pero si nos dicen: “Suban y peleen”, entonces subiremos. Esa será la señal del SEÑOR de que nos ayudará a derrotarlos.y^mZ Si nos dicen: “Quédense donde están o los mataremos”, entonces nos detendremos y no subiremos hacia ellos.Q]Z—Muy bien —le dijo Jonatán—. Cruzaremos y dejaremos que nos vean.l\SZ—Haz lo que mejor te parezca —respondió el escudero—. Estoy contigo, decidas lo que decidas.s[aZ—Crucemos hasta la avanzada de esos paganos —le dijo Jonatán a su escudero—. Tal vez el SEÑOR nos ayude, porque nada puede detener al SEÑOR. ¡Él puede ganar la batalla ya sea que tenga muchos guerreros o sólo unos cuantos!^Z7ZUn peñasco estaba al norte, frente a Micmas; el otro estaba al sur, delante de Geba.YZPara llegar al puesto de avanzada de los filisteos, Jonatán tuvo que descender de entre dos peñascos llamados Boses y Sene.4XcZEntre los hombres de Saúl estaba Ahías, el sacerdote, que vestía el efod, el chaleco sacerdotal. Ahías era hijo de Ahitob, hermano de Icabod, hijo de Finees, hijo de Elí, sacerdote del SEÑOR que había servido en Silo. Nadie se dio cuenta de que Jonatán había dejado el campamento israelita. WZMientras tanto, Saúl y sus seiscientos hombres acamparon en las afueras de Guibeá alrededor del árbol de granadas* de Migrón.)V OZCierto día, Jonatán le dijo a su escudero: «Ven, vamos a donde está la avanzada de los filisteos». Pero Jonatán no le dijo a su padre lo que pensaba hacer.lUSZ El paso de Micmas, mientras tanto, había sido asegurado por un contingente del ejército filisteo.sTaZ Por eso el día de la batalla, nadie del pueblo de Israel tenía espada o lanza, excepto Saúl y Jonatán.4ScZ (Lo que cobraban era lo siguiente: ocho gramos* de plata por afilar una reja de arado o un pico, y cuatro gramos* por afilar un hacha, una hoz o una aguijada para bueyes).R-Z Entonces cada vez que los israelitas necesitaban afilar sus rejas de arado, picos, hachas y hoces,* tenían que llevarlos a un herrero filisteo.Q7Z No había herreros en la tierra de Israel en esos días. Los filisteos no los permitían, por miedo a que forjaran espadas y lanzas para los hebreos.PZ otro fue al occidente, a Bet-horón, y el tercero avanzó hacia la frontera sobre el valle de Zeboim, cerca del desierto. O Z Tres destacamentos de asalto pronto salieron del campamento de los filisteos. Uno fue al norte hacia Ofra, en la tierra de Sual;NZ Saúl, Jonatán y las tropas acampaban en Geba, en la tierra de Benjamín; mientras que los filisteos levantaron su campamento en Micmas.-MUZ Después Samuel salió de Gilgal y siguió su camino, pero el resto de las tropas fue con Saúl a encontrarse con el ejército. De Gilgal subieron a Guibeá, en la tierra de Benjamín.* Cuando Saúl contó los hombres que todavía estaban con él, ¡descubrió que sólo quedaban seiscientos!aL=Z Pero ahora tu reino tiene que terminar, porque el SEÑOR ha buscado a un hombre conforme a su propio corazón. El SEÑOR ya lo ha nombrado para ser líder de su pueblo, porque tú no obedeciste el mandato del SEÑOR.IK Z —¡Qué tontería! —exclamó Samuel—. No obedeciste al mandato que te dio el SEÑOR tu Dios. Si lo hubieras obedecido, el SEÑOR habría establecido tu reinado sobre Israel para siempre.nJWZ Así que dije: “¡Los filisteos están listos para marchar contra nosotros en Gilgal, y yo ni siquiera he pedido ayuda al SEÑOR!”. De manera que me vi obligado a ofrecer yo mismo la ofrenda quemada antes de que tú llegaras.XI+Z pero Samuel preguntó: —¿Qué has hecho? Saúl le contestó: —Vi que mis hombres me abandonaban, y que tú no llegabas cuando prometiste, y que los filisteos ya están en Micmas, listos para la batalla.wHiZ Precisamente cuando Saúl terminaba de sacrificar la ofrenda quemada, llegó Samuel. Saúl salió a recibirlo,GZ de modo que ordenó: «¡Tráiganme la ofrenda quemada y las ofrendas de paz!». Y Saúl mismo sacrificó la ofrenda quemada.:FoZ Durante siete días Saúl esperó allí, según las instrucciones de Samuel, pero aun así Samuel no llegaba. Saúl se dio cuenta de que sus tropas habían comenzado a desertar,"E?Z Algunos cruzaron el río Jordán y escaparon a la tierra de Gad y de Galaad. Mientras tanto, Saúl se quedó en Gilgal, y sus hombres temblaban de miedo.GD Z Los hombres de Israel vieron el gran aprieto en el que estaban y, como estaban fuertemente presionados por el enemigo, trataron de esconderse en cuevas, matorrales, rocas, hoyos y cisternas.iCMZ Los filisteos reunieron un ejército poderoso de tres mil* carros de guerra, seis mil hombres para conducirlos, y ¡tantos guerreros como los granos de arena a la orilla del mar! Acamparon en Micmas, al oriente de Bet-avén.{BqZ Así que todo Israel oyó la noticia que Saúl había destruido la guarnición filistea en Geba y que ahora los filisteos odiaban a los israelitas más que nunca. Entonces todo el ejército israelita fue llamado para unirse a Saúl en Gilgal.A/Z Poco tiempo después, Jonatán atacó y derrotó la guarnición de los filisteos en Geba. La noticia corrió rápidamente entre los filisteos. Entonces Saúl tocó el cuerno de carnero por toda la tierra, y dijo: «¡Hebreos, escuchen esto! ¡Levántense! ¡Sublévense!».'@IZ Saúl eligió a tres mil soldados selectos del ejército de Israel y mandó a los demás hombres a casa. Llevó consigo a dos mil de los hombres escogidos a Micmas y a la zona montañosa de Betel. Los otros mil fueron con Jonatán, el hijo de Saúl, a Guibeá en la tierra de Benjamín.c? CZ Saúl tenía treinta* años cuando subió al trono, y reinó durante cuarenta y dos años.*D>Z Pero si siguen pecando, ustedes y su rey serán destruidos.=#Z Por su parte, asegúrense de temer al SEÑOR y de servirlo fielmente. Piensen en todas las cosas maravillosas que él ha hecho por ustedes.<)Z »En cuanto a mí, ciertamente no pecaré contra el SEÑOR al dejar de orar por ustedes. Y seguiré enseñándoles lo que es bueno y correcto. ;Z El SEÑOR no abandonará a su pueblo, porque eso traería deshonra a su gran nombre. Pues le agradó al SEÑOR hacerlos su pueblo.:{Z No vuelvan a rendir culto a ídolos despreciables que no pueden ayudarlos o rescatarlos, ¡son completamente inútiles! w~~5}}y||{zzyxxpwwowvvUutossSrqqpooxnn6mmlkkhjPi hggdffdddcbb[a``__^f]\\![5YYXX5WVVUU\TLSS!RR+QQ PP O=NNMML~KKJIIEHH-GoFEEEDD1CGB3Ap@@_?>==O<;;=:199O88p776M55@4b3O21Y00h/..-E,++*:))((:''/&}%%E$$ ## "! ?g0n:l|qPzV r{]] 6 \ ^ E#=B0zA)Z ¿Debo tomar mi pan, mi agua y la carne que maté para mis esquiladores y dárselos a un grupo de bandidos que viene de quién sabe dónde?».2@_Z «¿Quién es ese tipo David? —les dijo Nabal con desdén—. ¿Quién se cree que es este hijo de Isaí? En estos días hay muchos siervos que se escapan de sus amos.`?;Z Los hombres le dieron este mensaje a Nabal en nombre de David y esperaron la respuesta.>}ZPregunta a tus propios hombres, y te dirán que es cierto. Así que, ¿podrías ser bondadoso con nosotros, ya que hemos venido en tiempo de celebración? Por favor, comparte con nosotros y con tu amigo David las provisiones que tengas a la mano».&=GZMe dicen que es el tiempo de la esquila. Mientras tus pastores estuvieron entre nosotros cerca de Carmelo, nunca les hicimos daño y nunca se les robó nada.R<Z«¡Paz y prosperidad para ti, para tu familia y para todo lo que posees!];5Zenvió a diez de sus hombres jóvenes a Carmelo con el siguiente mensaje para Nabal:C:ZCuando David se enteró de que Nabal esquilaba sus ovejas,-9UZEste hombre se llamaba Nabal, y su esposa, Abigail, era una mujer sensata y hermosa. Pero Nabal, descendiente de Caleb, era grosero y mezquino en todos sus asuntos.!8=ZHabía un hombre rico de Maón que tenía propiedades cerca de la ciudad de Carmelo. Tenía tres mil ovejas y mil cabras, y era el tiempo de la esquila. 7 ZMurió Samuel, y todo Israel se reunió para su funeral. Lo enterraron en su casa en Ramá. Luego David bajó al desierto de Maón.*6-ZEntonces David le prometió esto a Saúl con un juramento. Después Saúl volvió a su casa, pero David y sus hombres regresaron a su fortaleza.5}ZJúrame, entonces, por el SEÑOR, que cuando esto suceda, ¡no matarás a mi familia ni destruirás a mis descendientes!|4sZAhora me doy cuenta de que ciertamente tú serás el rey, y de que el reino de Israel prosperará bajo tu gobierno.3'Z¿Quién otro dejaría ir a su enemigo cuando lo tiene en su poder? Que el SEÑOR te recompense bien por la bondad que hoy me has demostrado.23ZEs cierto, has sido increíblemente bondadoso conmigo hoy, porque cuando el SEÑOR me puso en un lugar donde pudiste haberme matado, no lo hiciste.[11Zy le dijo a David: —Eres mejor persona que yo, porque has devuelto bien por mal.0ZCuando David terminó de hablar, Saúl le respondió: —¿Realmente eres tú, David, hijo mío? Enseguida comenzó a llorar/3ZPor lo tanto, que el SEÑOR juzgue quién de nosotros tiene la razón y que castigue al culpable. ¡Él es mi defensor y me rescatará de su poder!-.UZDe todas formas, ¿a quién trata de atrapar el rey de Israel? ¿Debería pasar tiempo persiguiendo a alguien que no vale más que un perro muerto o una sola pulga?-/Z Como dice el antiguo proverbio: “De la gente malvada, provienen las malas acciones”. Así que puede estar seguro de que nunca le haré daño.,Z »Que el SEÑOR juzgue entre nosotros. Tal vez el SEÑOR lo castigue por lo que intenta hacer, pero yo nunca le haré daño.|+sZ Mire, padre mío, lo que tengo en mi mano. ¡Es un pedazo del borde de su manto! Yo lo corté, pero no lo maté. Esto prueba que no intento hacerle daño y que no he pecado contra usted, aun cuando usted me ha estado persiguiendo para matarme.*/Z Este mismo día puede ver con sus propios ojos que no es verdad. Pues el SEÑOR lo puso a mi merced allí en la cueva, y algunos de mis hombres me dijeron que lo matara, pero yo le perdoné la vida. Pues dije: “Nunca le haré daño al rey; él es el ungido del SEÑOR”.f)GZ y le gritó a Saúl: —¿Por qué le hace caso a la gente que dice que quiero hacerle daño? (ZDavid salió y le gritó: —¡Mi señor el rey! Cuando Saúl miró hacia atrás, David se inclinó hasta el suelo delante de él''ZEntonces David contuvo a sus hombres y no les permitió que mataran a Saúl. Después de que Saúl saliera de la cueva para seguir su camino,m&UZ«El SEÑOR sabe que no debería haberle hecho esto a mi señor y rey —dijo a sus hombres—. Que el SEÑOR me libre de hacerle tal cosa a mi señor el rey y atacar al ungido del SEÑOR, porque el SEÑOR mismo lo ha elegido».V%'ZPero comenzó a remorderle la conciencia por haber cortado el manto de Saúl. $;Z«¡Ahora es tu oportunidad! —los hombres le susurraron a David—. Hoy el SEÑOR te dice: “Te aseguro que pondré a tu enemigo en tu poder, para que hagas con él lo que desees”». Entonces David se le acercó sigilosamente y cortó un pedazo del borde del manto de Saúl.R#ZEn el lugar donde el camino pasaba por algunos rediles, Saúl entró en una cueva para hacer sus necesidades. ¡Pero resultó que David y sus hombres estaban escondidos más adentro de esa misma cueva!$"CZEntonces Saúl escogió a tres mil soldados selectos de todo Israel y fue en busca de David y de sus hombres cerca de los peñascos de las cabras salvajes.! Z* Después de que Saúl regresó de pelear contra los filisteos, se le informó que David se había ido al desierto de En-gadi.A Z* Después David fue a vivir a las fortalezas de En-gadi.&GZEntonces Saúl dejó de perseguir a David y regresó para luchar contra los filisteos. Desde entonces, el lugar donde David acampó se llama Roca de Escape.*nWZle llegó un mensaje urgente al rey que le informaba que los filisteos nuevamente asaltaban a Israel.'ZSaúl y David se encontraban en lados opuestos de una montaña. Justo cuando Saúl y sus hombres comenzaban a cercar a David y a sus hombres,lSZCuando David se enteró de que Saúl y sus hombres lo estaban buscando, se internó aún más en el desierto hasta llegar a la roca grande, y permaneció allí en el desierto de Maón. Pero Saúl andaba tras él en el desierto.JZEntonces los hombres de Zif regresaron a su casa antes de que se fuera Saúl. Mientras tanto, David y sus hombres se trasladaron al desierto de Maón, en el valle de Arabá, al sur de Jesimón.?yZDescubran sus escondites y vuelvan cuando estén seguros. Después yo iré con ustedes. Y si está en la región, lo rastrearé, ¡aunque tenga que buscar en cada escondite de Judá!nWZVayan y verifiquen dónde se está quedando y quién lo ha visto allí, porque sé que es muy astuto.eEZ—¡Que el SEÑOR los bendiga! —les dijo Saúl—. ¡Por fin alguien se preocupa por mí!W)ZDescienda cuando esté listo, oh rey, ¡y lo atraparemos y se lo entregaremos!hKZPero los hombres de Zif fueron a Saúl en Guibeá y traicionaron a David. —Sabemos dónde se esconde David —le dijeron—. Está en las fortalezas de Hores en la colina de Haquila, que está en la parte sur de Jesimón.ZLuego los dos renovaron su pacto solemne delante del SEÑOR. Después Jonatán regresó a su casa, mientras que David se quedó en Hores.1]Z«No tengas miedo —le aseguró Jonatán—, ¡mi padre nunca te encontrará! Tú vas a ser el rey de Israel, y yo voy a estar a tu lado, como mi padre bien lo sabe».]5ZJonatán fue a buscar a David y lo animó a que permaneciera firme en su fe en Dios.ueZUn día, cerca de Hores, David recibió la noticia de que Saúl estaba camino a Zif para buscarlo y matarlo.;qZDavid se refugió en unas fortalezas que había en el desierto y en la zona montañosa de Zif. Saúl lo perseguía día tras día, pero Dios no permitió que Saúl lo encontrara.hKZ Entonces David y sus hombres —ahora cerca de seiscientos— salieron de Keila y comenzaron a deambular por toda la región. Pronto llegó la noticia a Saúl de que David había escapado, por lo que decidió no ir a Keila.9mZ De nuevo David preguntó: —¿Me traicionarán los líderes de Keila a mí y a mis hombres para entregarnos a Saúl? Y el SEÑOR le contestó: —Sí, ellos los traicionarán.U%Z ¿Me traicionarán los líderes de Keila y me entregarán a él?* ¿Y de verdad vendrá Saúl, como me han informado? Oh SEÑOR, Dios de Israel, te ruego que me digas. Y el SEÑOR le dijo: —Él vendrá.  Z Entonces David oró: —Oh SEÑOR, Dios de Israel, he oído que Saúl piensa venir a Keila y destruirla porque yo estoy aquí.  Z Pero David se enteró de los planes de Saúl y le dijo a Abiatar el sacerdote que trajera el efod para consultar con el SEÑOR.p [ZEntonces Saúl movilizó a todo su ejército para marchar hacia Keila y sitiar a David y a sus hombres.J ZPronto Saúl se enteró de que David estaba en Keila. «¡Excelente! —exclamó—. ¡Ya lo tenemos! Dios me lo entregó en mis manos, porque se ha quedado atrapado en una ciudad amurallada».j OZCuando Abiatar, hijo de Ahimelec, huyó a donde estaba David en Keila, se llevó consigo el efod.ZEntonces David y sus hombres fueron a Keila. Mataron a los filisteos, tomaron todos sus animales y rescataron a la gente de la ciudad.!=ZAsí que David consultó de nuevo al SEÑOR, y de nuevo el SEÑOR respondió: «Desciende a Keila, porque yo te ayudaré a conquistar a los filisteos»..WZPero los hombres de David le dijeron: —Tenemos miedo incluso aquí en Judá. ¡De ninguna manera queremos ir a Keila para luchar contra todo el ejército filisteo!zoZEntonces David le preguntó al SEÑOR: —¿Debo ir y atacarlos? —Sí, ve y salva a Keila —le dijo el SEÑOR.  ZUn día le llegaron noticias a David de que los filisteos estaban en la ciudad de Keila robando el grano de los campos de trillar.ZQuédate aquí conmigo, no tengas miedo; te protegeré con mi propia vida, porque la misma persona quiere matarnos a los dos.EZDavid exclamó: —¡Lo sabía! Cuando vi a Doeg el edomita allí ese día, estaba seguro de que se lo contaría a Saúl! Ahora soy responsable de la muerte de toda la familia de tu padre.LZCuando le dijo que Saúl había matado a los sacerdotes del SEÑOR,[1ZSólo Abiatar, uno de los hijos de Ahimelec, escapó y huyó a donde estaba David.I ZDespués se dirigió a Nob, la ciudad de los sacerdotes, y mató a las familias de los sacerdotes —hombres y mujeres, niños y recién nacidos— y a todo el ganado, burros, ovejas y cabras.J~ZEntonces Saúl le dijo a Doeg: —Hazlo tú. Así que ese día Doeg el edomita los atacó y los mató: ochenta y cinco sacerdotes en total que aún llevaban puestas sus vestiduras sacerdotales. } ZY le ordenó a su escolta: —¡Maten a estos sacerdotes del SEÑOR, porque son aliados de David y conspiradores con él! ¡Ellos sabían que él huía de mí, pero no me lo dijeron! Pero los hombres de Saúl se negaron a matar a los sacerdotes del SEÑOR.`|;Z—¡Ahimelec, ten por seguro que morirás junto con toda tu familia! —gritó el rey.F{ZPor cierto, ¡esta no fue la primera vez que consulté a Dios por él! Que el rey no me acuse a mí y a mi familia de este asunto, porque yo no sabía nada de un complot en contra de usted.MzZ—Pero, señor —respondió Ahimelec—, ¿hay alguien entre todos sus siervos que sea tan fiel como su yerno David? ¡Él es el capitán de su escolta y un miembro altamente honrado de su casa!yZ —¿Por qué han conspirado contra mí, tú y ese hijo de Isaí? —le preguntó Saúl—. ¿Por qué le diste alimento y una espada? ¿Por qué consultaste a Dios por él? ¿Por qué lo instigaste a matarme, como está tratando de hacer hoy mismo?xyZ Cuando llegaron, Saúl le gritó: —¡Escúchame, hijo de Ahitob! —¿Qué quiere, mi rey? —le preguntó Ahimelec.wZ Entonces el rey Saúl inmediatamente mandó traer a Ahimelec y a toda su familia, quienes servían como sacerdotes en Nob.gvIZ Ahimelec consultó al SEÑOR por él. Luego le dio alimento y la espada de Goliat el filisteo.9umZ Entonces Doeg el edomita, que se encontraba entre los hombres de Saúl, habló: —Cuando estaba en Nob, vi al hijo de Isaí hablando con el sacerdote Ahimelec, hijo de Ahitob.5teZ¿Es por eso que han conspirado contra mí? Pues ninguno de ustedes me avisó cuando mi propio hijo hizo un pacto solemne con ese hijo de Isaí. Ni siquiera sienten lástima por mí. ¡Imagínense! ¡Mi propio hijo incita al hijo de Isaí para que me mate, tal como está tratando de hacer hoy mismo!sZ—¡Escuchen bien, hombres de Benjamín! —les gritó Saúl a sus oficiales al oír las noticias—. ¿Acaso ese hijo de Isaí les ha prometido a cada uno de ustedes campos y viñedos? ¿Les ha prometido a todos hacerlos generales y capitanes de su ejército?*Zr/ZLas noticias de su llegada a Judá pronto alcanzaron a Saúl. En ese momento, el rey estaba sentado debajo de un árbol de tamarisco en la colina de Guibeá, con su lanza en la mano y rodeado de sus oficiales. q ZUn día el profeta Gad dijo a David: «Deja la fortaleza y vuelve a la tierra de Judá». Entonces David fue al bosque de Haret.}puZAsí que los padres de David se quedaron en Moab con el rey durante todo el tiempo que David vivió en la fortaleza.BoZDespués David se dirigió a Mizpa de Moab, donde le pidió al rey: «Por favor, permite que mi padre y mi madre vivan aquí contigo hasta que sepa lo que Dios tiene pensado para mí».JnZLuego, otros comenzaron a llegar —hombres que tenían problemas o que estaban endeudados o que simplemente estaban descontentos— y David llegó a ser capitán de unos cuatrocientos hombres. m ZEntonces David salió de Gat y escapó a la cueva de Adulam. Al poco tiempo sus hermanos y demás parientes se unieron a él allí.~lwZ¡Ya tenemos suficientes de ellos aquí! ¿Por qué habría de permitir que alguien como él sea huésped en mi casa?[k1ZFinalmente, el rey Aquis le dijo a sus hombres: —¿Tienen que traerme a un loco?pj[Z Así que se hizo pasar por loco, arañando las puertas y dejando que la saliva escurriera por su barba.liSZ David oyó esos comentarios y tuvo mucho miedo de lo que el rey Aquis de Gat pudiera hacer con él.h Z Pero a los oficiales de Aquis no les agradaba que David estuviera allí. «¿No es éste David, el rey de la tierra? —preguntaron—. ¿No es éste a quien el pueblo honra con danzas, y canta: “Saúl mató a sus miles, y David, a sus diez miles”?».Ig Z Entonces David escapó de Saúl y fue donde el rey Aquis de Gat.f9Z —Sólo tengo la espada de Goliat el filisteo, a quien tú mataste en el valle de Ela —le contestó el sacerdote—. Está envuelta en una tela detrás del efod. Tómala si quieres, porque es la única que tengo. —¡Esta espada es sin igual —respondió David—, dámela!e9ZDavid le preguntó a Ahimelec: —¿Tienes una lanza o una espada? El asunto del rey era tan urgente que ¡ni siquiera me dio tiempo de tomar un arma!~dwZAquel día estaba allí Doeg el edomita, jefe de los pastores de Saúl, que había sido detenido delante del SEÑOR.*ecEZComo no había otro alimento disponible, el sacerdote le dio el pan sagrado: el pan de la Presencia que se ponía delante del SEÑOR en el tabernáculo. Justo en ese día había sido reemplazado por pan recién horneado.]b5Z—No te preocupes —le aseguró David—. Nunca permito que mis hombres estén con mujeres cuando están en plena campaña. Y ya que se mantienen limpios, aun durante misiones normales, ¡cuánto más en ésta!Aa}Z—No tenemos nada de pan común —respondió el sacerdote—. Pero aquí está el pan sagrado, el cual pueden comer si tus jóvenes no se han acostado con alguna mujer recientemente.\`3ZAhora bien, ¿qué hay de comer? Dame cinco panes o cualquier otra cosa que tengas.._WZ—El rey me envió en un asunto privado —dijo David—. Me pidió que no le contara a nadie por qué estoy aquí. Les dije a mis hombres dónde buscarme después.?^ {Z* David fue a la ciudad de Nob para ver al sacerdote Ahimelec. Cuando Ahimelec lo vio, se puso a temblar. —¿Por qué estás solo? —le preguntó—. ¿Por qué nadie te acompaña?]Z*Finalmente, Jonatán le dijo a David: «Ve en paz, porque nos hemos jurado lealtad el uno al otro en el nombre del SEÑOR. Él es testigo del vínculo que hay entre nosotros y nuestros hijos para siempre». Después David se fue, y Jonatán regresó a la ciudad.*f\GZ)En cuanto se fue el niño, David salió de su escondite cerca del montón de piedras* y se inclinó ante Jonatán tres veces, rostro en tierra. Mientras se abrazaban y se despedían, los dos lloraban, especialmente David.i[MZ(Después Jonatán le dio su arco y sus flechas al niño y le dijo que los regresara a la ciudad.eZEZ'El muchacho, por supuesto, no sospechaba nada; sólo Jonatán y David entendieron la señal.Y{Z&Rápido, apresúrate, no te detengas». Así que con prisa el niño recogió las flechas y regresó corriendo a su amo.qX]Z%Cuando el niño casi llegaba a donde estaba la flecha, Jonatán gritó: «La flecha está más adelante.YW-Z$«Comienza a correr —le dijo al niño— para que puedas encontrar las flechas mientras las voy disparando». Entonces el niño corrió y Jonatán disparó una flecha más allá de donde estaba el muchacho.VZ#A la mañana siguiente, como habían acordado, Jonatán salió al campo acompañado por un muchachito para que le recogiera las flechas.:UoZ"Así que Jonatán dejó la mesa enfurecido y se negó a comer durante ese segundo día del festival, porque estaba destrozado por la vergonzosa conducta de su padre hacia David.,TSZ!Entonces Saúl le arrojó su lanza a Jonatán con la intención de matarlo. Por fin Jonatán se dio cuenta de que su padre realmente había decidido matar a David.eSEZ —¿Pero por qué tiene que morir? —le preguntó Jonatán a su padre—. ¿Qué ha hecho?jROZMientras ese hijo de Isaí esté vivo, jamás serás rey. ¡Ahora ve y búscalo para que lo mate!cQAZEntonces Saúl se puso muy furioso con Jonatán. —¡Tú, estúpido hijo de prostituta!* —lo maldijo—. ¿Acaso piensas que no sé que tú quieres que él sea rey en lugar de ti, para vergüenza tuya y de tu madre?dPCZMe dijo: “Por favor, déjame ir, porque mi familia celebrará un sacrificio. Mi hermano me exigió que estuviera presente. Así que te ruego que me dejes ir a ver a mis hermanos”. Por eso no está a la mesa del rey.LOZJonatán le contestó: —David me rogó que lo dejara ir a Belén.*NOZPero cuando el lugar de David siguió desocupado al día siguiente, Saúl le preguntó a Jonatán: —¿Por qué el hijo de Isaí no vino a comer ni ayer ni hoy?MZEse día Saúl no dijo nada acerca de ello, pero pensó: «Algo debe haber hecho que David quedara ceremonialmente impuro». LZen su lugar de siempre, contra la pared, con Jonatán sentado enfrente* y Abner a su lado. Pero el lugar de David estaba desocupado.uKeZEntonces David se escondió en el campo. Cuando comenzó el festival de luna nueva, el rey se sentó a comerwJiZY que el SEÑOR nos haga cumplir las promesas que nos hicimos el uno al otro, porque él fue testigo de ellas./IYZPero si le digo: “Ve más lejos, las flechas están más adelante”, significará que tendrás que irte de inmediato, porque es el SEÑOR quien desea que te vayas._H9ZEnseguida enviaré a un niño para que me traiga las flechas. Si oyes que le digo: “Están de este lado”, entonces sabrás, tan cierto como que el SEÑOR vive, que todo está bien y que no hay ningún problema.G{ZYo saldré y dispararé tres flechas hacia un lado del montón de piedras, como si estuviera disparándole a un blanco.yFmZPasado mañana, al atardecer, ve al lugar donde antes te escondiste y espera allí junto al montón de piedras.*E'ZDespués Jonatán dijo: —Mañana celebramos el festival de luna nueva. Te extrañarán cuando vean que tu lugar a la mesa está desocupado.nDWZY Jonatán hizo que David reafirmara su voto de amistad, porque amaba a David tanto como a sí mismo.wCiZEntonces Jonatán hizo un pacto solemne con David* diciendo: —¡Que el SEÑOR destruya a todos tus enemigos!yBmZtrata a mi familia con este fiel amor, aun cuando el SEÑOR elimine a todos tus enemigos de la faz de la tierra.]A5ZY que tú me trates con el fiel amor del SEÑOR mientras que yo viva. Pero si muero,G@ Z Pero si está enojado y quiere matarte, que el SEÑOR me castigue y aun me mate si no te advierto para que puedas escapar y vivir. Que el SEÑOR esté contigo como antes estaba con mi padre. ?Z y Jonatán le dijo a David: —Te prometo por el SEÑOR, Dios de Israel, que para mañana a esta hora, o a más tardar, pasado mañana, hablaré con mi padre e inmediatamente te haré saber qué piensa acerca de ti. Si él habla bien de ti, te lo haré saber.]>5Z —Ven al campo conmigo —le respondió Jonatán. Entonces salieron juntos al campo]=5Z Entonces David le preguntó: —¿Cómo podré saber si tu padre está enojado o no?<Z —¡Jamás! —exclamó Jonatán—. Tú sabes que si tuviera la menor idea de que mi padre pensara matarte, te lo diría de inmediato._;9ZMuéstrame la lealtad de quien juró ser mi amigo —porque hicimos un pacto solemne delante del SEÑOR— o mátame tú mismo si he pecado contra tu padre. ¡Pero te ruego que no me traiciones entregándome a él!:5ZSi él dice: «¡Está bien!», sabrás que todo realmente está bien; pero si se enoja y pierde los estribos, sabrás que está decidido a matarme.9ZSi tu padre pregunta dónde estoy, dile que pedí permiso para ir a mi casa en Belén para un sacrificio anual que celebra mi familia.[81Z—Mañana celebraremos el festival de luna nueva —respondió David—. Siempre he comido con el rey en esa ocasión, pero mañana me esconderé en el campo y me quedaré allí hasta la tarde del tercer día.:7qZ—Dime cómo puedo ayudarte —exclamó Jonatán.M6ZEntonces David hizo un juramento delante de Jonatán y le dijo: —Tu padre sabe perfectamente bien acerca de nuestra amistad, por lo tanto se dijo a sí mismo: “No le diré nada a Jonatán, ¿para qué lastimarlo?”. ¡Pero te juro que estoy a sólo un paso de la muerte! ¡Te lo juro por el SEÑOR y por tu propia alma!h5KZ—¡No es cierto! —contestó Jonatán—. No vas a morir. Mi padre siempre me cuenta todo lo que piensa hacer, aun las cosas más pequeñas. Sé que mi padre no me ocultaría algo como esto. ¡Sencillamente no es cierto!H4 ZEn ese momento David huyó de Naiot de Ramá y encontró a Jonatán. —¿Qué he hecho? —exclamó—. ¿Cuál es mi delito? ¿Cómo ofendí a tu padre para que esté tan decidido a matarme?U3%ZSe quitó la ropa a tirones y quedó desnudo acostado sobre el suelo todo el día y toda la noche, profetizando en presencia de Samuel. La gente que lo vio exclamó: «¿Qué? ¿Hasta Saúl es profeta?».23ZPero camino a Naiot de Ramá, el Espíritu de Dios vino incluso sobre Saúl, ¡y él también comenzó a profetizar por todo el camino hasta Naiot!11]ZFinalmente, Saúl mismo fue a Ramá y llegó al gran pozo en Secú. —¿Dónde están Samuel y David? —preguntó. —Están en Naiot de Ramá —le informó alguien.0)ZCuando Saúl se enteró de lo que había pasado, envió a otras tropas, ¡pero ellos también profetizaron! Lo mismo sucedió por tercera vez.i/MZenvió tropas para capturarlo. Pero cuando llegaron y vieron que Samuel dirigía a un grupo de profetas que estaban profetizando, el Espíritu de Dios vino sobre los hombres de Saúl y ellos también comenzaron a profetizar.G. ZCuando Saúl se enteró de que David estaba en Naiot de Ramá,(-KZAsí que David escapó y fue a Ramá para ver a Samuel, y le contó todo lo que Saúl le había hecho. Entonces Samuel llevó a David a vivir con él en Naiot.>,wZ—¿Por qué me traicionaste así y dejaste escapar a mi enemigo? —le reprochó Saúl a Mical. —Tuve que hacerlo —contestó ella—. Me amenazó con matarme si no lo ayudaba.+9ZPero cuando llegaron para llevarse a David, descubrieron que lo que estaba en la cama era sólo un ídolo con un cojín de pelo de cabra en la cabeza. *ZPero Saúl envió a las tropas de nuevo para prender a David y les ordenó: «¡Tráiganmelo con cama y todo para que lo mate!».)ZCuando las tropas llegaron para arrestar a David, ella les dijo que estaba enfermo y que no podía levantarse de la cama.(Z Luego ella tomó un ídolo* y lo puso en la cama de su esposo, lo cubrió con mantas y puso un cojín de pelo de cabra sobre la cabeza.P'Z Así que ella lo ayudó a salir por una ventana, y él huyó y escapó.& Z Entonces Saúl mandó tropas para que vigilaran la casa de David. Se les dio la orden de que mataran a David cuando saliera a la mañana siguiente, pero Mical, la esposa de David, le advirtió: «Si no te escapas esta noche, te matarán por la mañana». % Z Saúl le arrojó su lanza, pero David la esquivó y, dejando la lanza clavada en la pared, huyó y escapó en medio de la noche.O$Z Pero cierto día, cuando Saúl estaba sentado en su casa con una lanza en la mano, de repente el espíritu atormentador* de parte del SEÑOR vino sobre él como antes. Mientras David tocaba el arpa,##ZEntonces la guerra se desató nuevamente, y David dirigió a sus tropas contra los filisteos. Los atacó con tanta furia que todos huyeron."'ZDespués Jonatán llamó a David y le contó lo que había sucedido. Luego lo llevó ante Saúl, y David sirvió en la corte igual que antes.r!_ZAsí que Saúl escuchó a Jonatán y juró: —Tan cierto como que el SEÑOR vive, David no será muerto.A }Z¿Te has olvidado de aquella vez cuando arriesgó su vida para matar al gigante filisteo y de cómo el SEÑOR le dio, como resultado, una gran victoria a Israel? Ciertamente estabas muy contento en aquel entonces. ¿Por qué habrías de matar a un hombre inocente como David? ¡No hay ningún motivo en absoluto!#ZA la mañana siguiente, Jonatán habló con su padre acerca de David, diciéndole muchas cosas buenas de él. —El rey no debe pecar contra su siervo David —le dijo Jonatán—. Él nunca ha hecho nada para dañarte. Siempre te ha ayudado en todo lo que ha podido.{ZYo le pediré a mi padre que vaya allí conmigo y le hablaré de ti. Luego te informaré todo lo que pueda averiguar».-Zle contó acerca de los planes de su padre. «Mañana por la mañana —lo previno—, deberás encontrar un lugar donde esconderte en el campo. ZSaúl les dijo a sus siervos y a su hijo Jonatán que asesinaran a David; pero Jonatán, debido a su profundo cariño por David,BZCada vez que los comandantes filisteos atacaban, David tenía más éxito en contra de ellos que todos los demás oficiales de Saúl; por eso el nombre de David llegó a ser muy famoso.X+Zle tuvo aún más miedo y quedó como enemigo de David por el resto de su vida.hKZCuando Saúl se dio cuenta de que el SEÑOR estaba con David, y cuánto su hija Mical lo amaba,S!Zél y sus hombres salieron y mataron a doscientos filisteos. Así que David cumplió con el requisito del rey entregándole los prepucios de ellos. Entonces Saúl le entregó a su hija Mical por esposa.a=ZDavid estuvo encantado de aceptar la oferta. Antes de que se cumpliera la fecha límite,saZél les dijo: «Díganle a David que lo único que quiero por dote son los prepucios de cien filisteos. Vengarme de mis enemigos es todo lo que realmente quiero». Pero lo que Saúl tenía en mente era que mataran a David en la pelea.9oZCuando los hombres de Saúl le informaron al rey,2_ZCuando los hombres de Saúl le dijeron estas cosas a David, él respondió: «¿Cómo puede un hombre pobre y de familia humilde reunir la dote por la hija de un rey?».LZDespués Saúl instruyó a sus siervos para que le dijeran a David: «El rey te aprecia mucho, al igual que nosotros. ¿Por qué no aceptas lo que el rey te ofrece y te conviertes en su yerno?».:oZ«¡Me da otra oportunidad para que los filisteos lo maten!», se dijo Saúl a sí mismo; pero a David le dijo: —Hoy tienes una segunda oportunidad para llegar a ser mi yerno.}uZMientras tanto, Mical, otra hija de Saúl, se había enamorado de David, y cuando Saúl se enteró se puso contento.+ZAsí que,* cuando llegó el momento para que Saúl le diera su hija Merab en matrimonio a David, Saúl se la dio a Adriel, un hombre de Mehola.1Z—¿Quién soy yo, y quién es mi familia en Israel para que yo sea el yerno del rey? —exclamó David—. ¡La familia de mi padre no es nadie!CZCierto día, Saúl le dijo a David: —Estoy listo para darte a mi hija mayor, Merab, por esposa. Pero antes deberás demostrar que eres un guerrero de verdad al pelear las batallas del SEÑOR. Pues Saúl pensó: «Voy a enviar a David contra los filisteos y dejar que ellos lo maten, en vez de hacerlo yo mismo».v gZPero todos en Israel y en Judá amaban a David porque tenía tanto éxito al dirigir a sus tropas en batalla.> yZCuando Saúl reconoció esto, le tuvo aún más miedo.] 5ZDavid siguió teniendo éxito en todo lo que hacía porque el SEÑOR estaba con él. Z Finalmente lo echó de su presencia y lo nombró comandante sobre mil hombres, y David dirigía fielmente a las tropas en batalla.o YZ Después Saúl tenía miedo de David porque el SEÑOR estaba con David pero se había apartado de él.p[Z y de repente se la arrojó a David, tratando de clavarlo en la pared, pero David lo esquivó dos veces.dCZ Al día siguiente, un espíritu atormentador* de parte de Dios abrumó a Saúl, y comenzó a desvariar como un loco en su casa. David tocaba el arpa, tal como lo hacía cada día. Pero Saúl tenía una lanza en la mano,9oZ Desde ese momento Saúl miró con recelo a David.2_ZEsto hizo que Saúl se enojara mucho. «¿Qué es esto? —dijo—. Le dan crédito a David por diez miles y a mí sólo por miles. ¡Sólo falta que lo hagan su rey!».V'ZEste era su canto: «Saúl mató a sus miles, ¡y David, a sus diez miles!».jOZCuando el ejército de Israel regresaba triunfante después que David mató al filisteo, mujeres de todas las ciudades de Israel salieron para recibir al rey Saúl. Cantaron y danzaron de alegría con panderetas y címbalos.*tcZTodo lo que Saúl le pedía a David que hiciera, él lo hacía con éxito. Como resultado, Saúl lo hizo comandante sobre los hombres de guerra, un nombramiento que fue bien recibido tanto por el pueblo como por los oficiales de Saúl.zoZPara sellar el pacto quitó su manto y se lo dio a David junto con su túnica, su espada, su arco y su cinturón.Z/ZJonatán hizo un pacto solemne con David, porque lo amaba tanto como a sí mismo.\3ZA partir de ese día Saúl mantuvo a David con él y no lo dejaba volver a su casa.=~ wZDespués de que David terminó de hablar con Saúl, conoció a Jonatán, el hijo del rey. De inmediato se creó un vínculo entre ellos, pues Jonatán amó a David como a sí mismo.~}wZ:—Dime quién es tu padre, muchacho —le dijo Saúl. —Su nombre es Isaí, y vivimos en Belén —contestó David.|Z9Tan pronto como David regresó de matar a Goliat, Abner lo llevó ante Saúl con la cabeza del filisteo todavía en la mano. 1~~$}~}|[{Vzz4ybxxww=v;uu tsrr/qpp:ocnn_m6lkk(jjGiihChgf_eddGccFbHaa]`t_u^^]'\Z[[$ZnYYX*WVVUUfUTVSRRJQPP!ONNBMLKJJHIIoHH#FFfEEDCCYBB*AA @?>=<;;_:998877,76}55E4i4 3m22,1a0//.!--,,+l*))4(''R'0&&&j%%_$##W"!!+ az?j$p'l INh%sn(-G M c = Ci1$O1ymdAbner le volvió a gritar: —¡Vete de aquí! No quiero matarte. ¿Cómo podría dar la cara a tu hermano Joab?7d—¡Ve a pelear con otro! —le advirtió Abner—. Enfréntate a uno de los jóvenes y despójalo de sus armas. Pero Asael siguió persiguiéndolo.tcdCuando Abner se dio vuelta y lo vio venir, le gritó: —¿Eres tú, Asael? —Sí, soy yo —le contestó.[1dy comenzó a correr tras Abner; lo persiguió sin tregua y no se detuvo para nada. dJoab, Abisai y Asael —los tres hijos de Sarvia— estaban entre las fuerzas de David ese día. Asael podía correr como una gacelaymdEse día se desencadenó una feroz batalla, y las fuerzas de David derrotaron a Abner y a los hombres de Israel.NdCada uno agarró a su oponente del cabello y clavó su espada en el costado del otro, de modo que todos murieron. A partir de entonces, ese lugar en Gabaón se conoce como el Campo de las Espadas.*/YdAsí que se eligieron doce hombres de cada grupo para pelear, doce hombres de Benjamín que representaban a Is-boset, hijo de Saúl, y doce que representaban a David./YdEntonces Abner le sugirió a Joab: —Propongo que algunos de nuestros guerreros se enfrenten aquí cuerpo a cuerpo delante de nosotros. —Muy bien —asintió Joab.V'd Por el mismo tiempo, Joab, hijo de Sarvia, salió al frente de las tropas de David. Los dos ejércitos se encontraron en el estanque de Gabaón y se sentaron frente a frente en lados opuestos del estanque.K~d Cierto día, Abner dirigió a las tropas desde Mahanaim a Gabaón.b}?d David hizo de Hebrón su ciudad capital y gobernó como rey de Judá siete años y medio.2|_d Is-boset, hijo de Saúl, tenía cuarenta años cuando llegó a ser rey, y gobernó desde Mahanaim dos años. Mientras tanto, el pueblo de Judá permaneció leal a David. {d Allí proclamó a Is-boset rey de Galaad, de Jezreel, de Efraín, de Benjamín, de la tierra de los gesuritas y del resto de Israel.zdSin embargo, Abner, hijo de Ner, comandante del ejército de Saúl, ya había ido a Mahanaim con Is-boset,* hijo de Saúl.y1dAhora que Saúl ha muerto, les pido que sean mis súbditos valientes y leales, igual que el pueblo de Judá, que me ha ungido como su nuevo rey».x!d¡Que el SEÑOR, a cambio, sea leal a ustedes y los recompense con su amor inagotable! Yo también los recompensaré por lo que han hecho.w)dles envió el siguiente mensaje: «Que el SEÑOR los bendiga por haber sido tan leales a su señor Saúl y por haberle dado un entierro digno.4vcdDespués llegaron los hombres de Judá y ungieron a David rey del pueblo de Judá. Cuando David se enteró de que los hombres de Jabes de Galaad habían enterrado a Saúl,uydy los hombres de David junto con sus familias se mudaron a Judá, y se establecieron en las aldeas cercanas a Hebrón.utedLas dos esposas de David eran Ahinoam de Jezreel y Abigail, la viuda de Nabal de Carmelo. David, sus esposasbs AdDespués de esto, David le preguntó al SEÑOR: —¿Debo regresar a alguna de las ciudades de Judá? —Sí —respondió el SEÑOR. —¿A qué ciudad debo ir? —preguntó David. —A Hebrón —contestó el SEÑOR.]r 7d¡Oh, cómo han caído los héroes poderosos! Despojados de sus armas, yacen muertos.q +d¡Cómo lloro por ti, Jonatán, hermano mío! ¡Oh, cuánto te amaba! Tu amor por mí fue profundo, ¡más profundo que el amor de las mujeres!ep Gd¡Oh, cómo han caído los héroes poderosos en batalla! Jonatán yace muerto en las colinas.o dOh, mujeres de Israel, lloren por Saúl, porque él las vistió con lujosas ropas escarlatas, con prendas adornadas de oro.#n Cd¡Cuán amados y agradables fueron Saúl y Jonatán! Estuvieron juntos en la vida y en la muerte. Eran más rápidos que águilas, más fuertes que leones.,m UdEl arco de Jonatán era potente, y la espada de Saúl realizó su trabajo mortífero. Derramaron la sangre de sus enemigos y atravesaron a muchos héroes poderosos.l dOh, montes de Gilboa, que no caiga sobre ustedes lluvia ni rocío, ni haya campos fructíferos que produzcan ofrendas de grano.* Pues fue allí donde se contaminó el escudo de los héroes poderosos; el escudo de Saúl ya no será ungido con aceite.#k CdNo lo anuncien en Gat, ni lo proclamen en las calles de Ascalón, o las hijas de los filisteos se alegrarán y los paganos se reirán con aires de triunfo.yj od¡Oh Israel, tu orgullo y tu alegría yacen muertos en las colinas! ¡Oh, cómo han caído los héroes poderosos! i dy ordenó que se la enseñaran al pueblo de Judá. Es conocida como el Cántico del arco y está registrada en El libro de Jaser :*@h dDavid compuso una canción fúnebre por Saúl y Jonatán,Qg d—Te condenaste a ti mismo al confesar que mataste al ungido del SEÑOR.f dEntonces le ordenó a uno de sus hombres: —¡Mátalo! Enseguida el hombre le clavó su espada al amalecita y lo mató, y David dijo:[e 3d—¿Y cómo no tuviste temor de matar al ungido del SEÑOR? —le preguntó David.d /d Luego David le dijo al joven que trajo la noticia: —¿De dónde eres? —Soy un extranjero —contestó—, un amalecita que vive en su tierra.@c }d Hicieron duelo, lloraron y ayunaron todo el día por Saúl y su hijo Jonatán, también por el ejército del SEÑOR y por la nación de Israel, porque ese día habían muerto a espada.\b 5d Al escuchar las noticias, David y sus hombres rasgaron sus ropas en señal de dolor.7a kd »De modo que lo maté —dijo el amalecita a David—, porque me di cuenta de que no iba a vivir. Luego tomé su corona y su brazalete y se los he traído a usted, mi señor.v` id Entonces me suplicó: “Ven aquí y sácame de mi sufrimiento, porque el dolor es terrible y quiero morir”.W_ +dy él me contestó: “¿Quién eres?”. Le respondí: “Soy un amalecita”.s^ cdCuando se dio vuelta y me vio, me gritó que me acercara a él. “¿Qué quiere que haga?”, le pregunté0] ]dEl hombre respondió: —Sucedió que yo estaba en el monte Gilboa, y allí estaba Saúl apoyado en su lanza mientras se acercaban los enemigos en sus carros de guerra.]\ 7d—¿Cómo sabes que Saúl y Jonatán están muertos? —le insistió David al joven.b[ Ad—¿Qué sucedió? —preguntó David—. Cuéntame lo que pasó en la batalla. —Todo nuestro ejército huyó de la batalla —le contó—. Murieron muchos hombres. Saúl y su hijo Jonatán también están muertos.xZ md—¿De dónde vienes? —le preguntó David. —Me escapé del campamento israelita —le respondió el hombre.]Y 7dAl tercer día llegó un hombre del campamento del ejército de Saúl con sus ropas rasgadas y polvo sobre la cabeza en señal de duelo. El hombre cayó al suelo y se postró delante de David con profundo respeto.vX kdDespués de la muerte de Saúl, David regresó de su victoria sobre los amalecitas y pasó dos días en Siclag.vWgZ Luego tomaron los huesos y los enterraron debajo del árbol de tamarisco en Jabes y ayunaron por siete días.>VwZ todos los valientes guerreros viajaron toda la noche hasta Bet-sán y bajaron los cuerpos de Saúl y de sus hijos de la muralla. Llevaron los cuerpos a Jabes, donde los incineraron.nUWZ Pero cuando el pueblo de Jabes de Galaad se enteró de lo que los filisteos le habían hecho a Saúl,sTaZ Pusieron su armadura en el templo de Astarot, y colgaron su cuerpo en la muralla de la ciudad de Bet-sán.FSZ Entonces le cortaron la cabeza a Saúl y le quitaron su armadura. Luego proclamaron las buenas noticias de la muerte de Saúl en su templo pagano y a la gente en toda la tierra de Filistea.R3ZAl día siguiente, cuando los filisteos salieron a despojar a los muertos, encontraron los cuerpos de Saúl y de sus tres hijos en el monte Gilboa.!Q=ZCuando los israelitas que se encontraban al otro lado del valle de Jezreel y más allá del Jordán vieron que el ejército israelita había huido y que Saúl y sus hijos estaban muertos, abandonaron sus ciudades y huyeron. Entonces los filisteos entraron y ocuparon sus ciudades.dPCZAsí que Saúl, sus tres hijos, su escudero y sus tropas murieron juntos en ese mismo día.oOYZCuando su escudero vio que Saúl estaba muerto, se echó sobre su propia espada y murió junto al rey.N1ZCon gemidos, Saúl le dijo a su escudero: «Toma tu espada y mátame antes de que estos filisteos paganos lleguen para atravesarme, burlarse de mí y torturarme». Pero su escudero tenía miedo y no quiso hacerlo. Entonces Saúl tomó su propia espada y se echó sobre ella.tMcZLa batalla se intensificó cerca de Saúl, y los arqueros filisteos lo alcanzaron y lo hirieron gravemente.rL_ZLos filisteos cercaron a Saúl y a sus hijos, y mataron a tres de ellos: Jonatán, Abinadab y Malquisúa.K !ZAhora bien, los filisteos atacaron a Israel, y los hombres de Israel huyeron ante ellos. Mataron a muchos en las laderas del monte Gilboa.YJ-ZHebrón, y a todos los demás lugares que David había visitado con sus hombres.I9ZHorma, Corasán, Atac,FHZRacal,* las ciudades de Jerameel, las ciudades de los ceneos,G;ZAroer, Sifmot, Estemoa,F}ZLos regalos fueron enviados a la gente de las siguientes ciudades que David había visitado: Betel, Ramot-neguev, Jatir,LEZCuando llegó a Siclag, David envió parte del botín a los ancianos de Judá, quienes eran sus amigos. «Esto es un regalo para ustedes —les dijo David—, tomado de los enemigos del SEÑOR». D ZA partir de entonces, David estableció este dicho como decreto y ordenanza en Israel y hasta el día de hoy todavía se cumple.$CCZ¿Quién les hará caso cuando hablan así? Compartiremos por partes iguales tanto con los que vayan a la batalla como con los que cuiden las pertenencias.4BcZPero David dijo: —¡No, mis hermanos! No sean egoístas con lo que el SEÑOR nos dio. Él nos protegió y nos ayudó a derrotar a la banda de saqueadores que nos atacó.TA#ZPero unos alborotadores entre los hombres de David dijeron: —Ellos no fueron con nosotros, así que no pueden tener nada del botín que recuperamos. Denles sus esposas e hijos y díganles que se vayan.@#ZLuego David regresó al arroyo de Besor y se encontró con los doscientos hombres que se habían quedado rezagados porque estaban demasiado cansados para seguir con él. Entonces salieron para encontrarse con David y con sus hombres, y David los saludó con alegría.$?CZTambién recuperó los rebaños y las manadas, y sus hombres los arrearon delante de los demás animales. «¡Este botín le pertenece a David!», dijeron.>ZNo faltaba nada: fuera grande o pequeño, hijo o hija, ni ninguna otra cosa que se habían llevado. David regresó con todo.i=MZAsí que David recuperó todo lo que los amalecitas habían tomado y rescató a sus dos esposas.n<WZEntonces David y sus hombres se lanzaron contra ellos y los mataron durante toda la noche y durante todo el día siguiente hasta la tarde. Ninguno de los amalecitas escapó, excepto cuatrocientos jóvenes que huyeron en camellos.];5ZAsí que guió a David hasta los amalecitas, y los encontraron dispersos por los campos comiendo, bebiendo y bailando con alegría por el enorme botín que habían tomado de los filisteos y de la tierra de Judá.W:)Z—¿Me guiarás a esa banda de saqueadores? —preguntó David. El joven contestó: —Si haces un juramento en el nombre de Dios que no me matarás ni me devolverás a mi amo, entonces te guiaré a ellos.9ZRegresábamos de asaltar a los cereteos en el Neguev, el territorio de Judá y la tierra de Caleb, y acabábamos de incendiar Siclag.G8 Z —¿A quién le perteneces y de dónde vienes? —le preguntó David. —Soy egipcio, esclavo de un amalecita —respondió—. Mi amo me abandonó hace tres días porque yo estaba enfermo.=7uZ También le dieron parte de un pastel de higos y dos racimos de pasas, porque no había comido ni bebido nada durante tres días y tres noches. Al poco tiempo recobró sus fuerzas.}6uZ En el camino encontraron a un egipcio en un campo y lo llevaron a David. Le dieron pan para comer y agua para beber.5-Z Pero doscientos de ellos estaban demasiado cansados para cruzar el arroyo, por lo que David continuó la persecución con cuatrocientos hombres.\43Z De modo que David y sus seiscientos hombres salieron y llegaron al arroyo de Besor.X3+ZAsí que Abiatar lo trajo y David le preguntó al SEÑOR: —¿Debo perseguir a esta banda de saqueadores? ¿Los atraparé? Y el SEÑOR le dijo: —Sí, persíguelos. Recuperarás todo lo que te han quitado.H2 ZEntonces le dijo a Abiatar, el sacerdote: —¡Tráeme el efod!i1MZDavid ahora se encontraba en gran peligro, porque todos sus hombres estaban muy resentidos por haber perdido a sus hijos e hijas, y comenzaron a hablar acerca de apedrearlo. Pero David encontró fuerzas en el SEÑOR su Dios.0 ZLas dos esposas de David, Ahinoam de Jezreel y Abigail, la viuda de Nabal de Carmelo, estaban entre los que fueron capturados.!/?Zlloraron a más no poder.v.gZCuando David y sus hombres vieron las ruinas y se dieron cuenta de lo que les había sucedido a sus familias,f-GZSe habían llevado a las mujeres y a los niños y a todos los demás, pero sin matar a nadie.h, MZTres días después, cuando David y sus hombres llegaron a su casa en la ciudad de Siclag, encontraron que los amalecitas habían asaltado el Neguev y Siclag; habían destruido Siclag y la quemaron hasta reducirla a cenizas.+ Z Entonces David y sus hombres regresaron a la tierra de los filisteos, mientras que el ejército filisteo avanzó hasta Jezreel.\*3Z Ahora, levántate temprano en la mañana y vete con tus hombres en cuanto amanezca.D)Z Pero Aquis insistió: —En lo que a mí respecta, eres tan perfecto como un ángel de Dios. Pero los comandantes filisteos tienen miedo e insisten en que no los acompañen en la batalla..(WZ—¿Qué he hecho para merecer esto? —preguntó David—. ¿Qué ha encontrado en su siervo para que no pueda ir y pelear contra los enemigos de mi señor el rey?G' ZPor favor, no los inquietes y regresa sin llamar la atención.D&ZAsí que Aquis finalmente mandó traer a David y le dijo: —Juro por el SEÑOR que has sido un aliado confiable. Pienso que debes ir conmigo a la batalla, porque no he encontrado una sola falla en ti desde que llegaste hasta el día de hoy. Pero los demás gobernantes filisteos no quieren ni oír hablar del tema.%%Z¿No es éste el mismo David por quien las mujeres de Israel cantan en sus danzas: “Saúl mató a sus miles, y David, a sus diez miles”?O$ZPero los comandantes filisteos se enojaron. —¡Envíalo de vuelta a la ciudad que le diste! —le exigieron—. No puede ir con nosotros a la batalla. ¿Y si se vuelve contra nosotros durante la batalla y se convierte en nuestro adversario? ¿Qué mejor manera de reconciliarse con su amo que entregándole nuestras cabezas?#ZPero los comandantes filisteos reclamaron: —¿Qué hacen aquí estos hebreos? Y Aquis les dijo: —Éste es David, el siervo de Saúl, rey de Israel. Él ha estado conmigo por años, y no he encontrado en él ninguna falta, desde que llegó hasta el día de hoy.!"=ZMientras los gobernantes filisteos dirigían a sus tropas en grupos de cien y de mil, David y sus hombres marcharon por la retaguardia con el rey Aquis.r! aZTodo el ejército filisteo se movilizó en Afec, y los Israelitas acamparon junto al manantial de Jezreel.} uZEntonces les llevó la comida a Saúl y a sus consejeros, y comieron. Después salieron en la oscuridad de la noche./ZLa mujer había estado engordando un becerro, así que fue con rapidez y lo mató. Tomó un poco de harina, la amasó y horneó pan sin levadura.%EZPero Saúl se negó a comer. Entonces sus consejeros también le insistieron que comiera. Así que finalmente cedió, se levantó del suelo y tomó asiento.ZAhora haga lo que digo, y déjeme que le dé algo de comer para que pueda recuperar sus fuerzas para el viaje de regreso.lSZCuando la mujer lo vio tan deshecho, le dijo: —Señor, obedecí sus órdenes a riesgo de mi vida.[1ZEntonces Saúl cayó al suelo cuan largo era, paralizado por el miedo a causa de las palabras de Samuel. También estaba desfallecido de hambre, porque no había comido nada en todo el día ni en toda la noche.T#ZAdemás, el SEÑOR te entregará a ti y al ejército de Israel en manos de los filisteos, y mañana tú y tus hijos estarán aquí conmigo. El SEÑOR derribará al ejército de Israel y caerá derrotado.jOZHoy el SEÑOR te ha hecho esto porque rehusaste llevar a cabo su ira feroz contra los amalecitas.wiZEl SEÑOR ha hecho exactamente lo que dijo que haría. Te ha arrancado el reino y se lo dio a tu rival, David.wiZPero Samuel respondió: —¿Por qué me preguntas a mí, si el SEÑOR te abandonó y se ha vuelto tu enemigo??yZ—¿Por qué me molestas, llamándome a regresar? —le preguntó Samuel a Saúl. —Porque estoy en graves dificultades —contestó Saúl—. Los filisteos están en guerra conmigo y Dios me ha dejado y no me responde ni por medio de profetas ni por sueños, entonces te llamé para que me digas qué hacer.H Z—¿Qué aspecto tiene? —preguntó Saúl. —Es un hombre anciano envuelto en un manto —le contestó ella. Saúl se dio cuenta de que era Samuel, y se postró en el suelo delante de él.}uZ —No tengas miedo —le dijo el rey—. ¿Qué es lo que ves? —Veo a un dios* subiendo de la tierra —dijo ella.RZ Cuando la mujer vio a Samuel, gritó: —¡Me engañó! ¡Usted es Saúl!{Z Finalmente, la mujer dijo: —Bien, ¿el espíritu de quién quiere que invoque? —Llama a Samuel —respondió Saúl.-Z Pero Saúl le hizo un juramento en el nombre del SEÑOR y le prometió: —Tan cierto como que el SEÑOR vive, nada malo te pasará por hacerlo.Z/Z —¿Está tratando de que me maten? —preguntó la mujer—. Usted sabe que Saúl ha expulsado a todos los médiums y a todos los que consultan los espíritus de los muertos. ¿Por qué me tiende una trampa?#ZEntonces Saúl se disfrazó con ropa común en lugar de ponerse las vestiduras reales y fue a la casa de la mujer por la noche, acompañado de dos de sus hombres. —Tengo que hablar con un hombre que ha muerto —le dijo—. ¿Puedes invocar a su espíritu para mí?9mZAsí que Saúl les dijo a sus consejeros: —Busquen a una mujer que sea médium, para ir y preguntarle qué hacer. Sus consejeros le respondieron: —Hay una médium en Endor.& GZEntonces le preguntó al SEÑOR qué debía hacer, pero el SEÑOR rehusó contestarle ya fuera por sueños o por sorteo sagrado* o por medio de los profetas.U %ZCuando Saúl vio al inmenso ejército filisteo, tuvo miedo y se aterrorizó.z oZLos filisteos montaron su campamento en Sunem, y Saúl reunió a todo el ejército de Israel y acampó en Gilboa. ZDurante ese tiempo, Samuel había muerto y todo Israel había hecho duelo por él. Fue enterrado en Ramá, su ciudad natal. Saúl había expulsado del territorio de Israel a todos los médiums y a todos los que consultaban los espíritus de los muertos.3 aZ—¡Muy bien! —acordó David—. Ahora comprobarás tú mismo lo que podemos hacer. Después Aquis le dijo a David: —Te haré mi guardaespaldas personal de por vida.? {ZPor ese tiempo, los filisteos reunieron sus ejércitos para ir a la guerra contra Israel. El rey Aquis le dijo a David: —Se espera que tú y tus hombres salgan conmigo a la batalla.+QZ Aquis le creía a David y pensaba: «A estas alturas el pueblo de Israel lo debe odiar amargamente. ¡Ahora tendrá que quedarse aquí y servirme para siempre!».#AZ Nadie quedaba con vida que pudiera ir a Gat y contar dónde él había estado de verdad. Esto sucedía una y otra vez mientras vivía entre los filisteos.Z —¿Dónde atacaste hoy? —le preguntaba Aquis. Y David respondía: —Atacamos al sur de Judá, a los jerameelitas y a los ceneos.OZ David no dejaba ni a una sola persona con vida en los pueblos que atacaba. Tomaba las ovejas, las cabras, el ganado, los burros, los camellos y la ropa, antes de volver a casa para ver al rey Aquis.DZDavid y sus hombres pasaban su tiempo asaltando a los gesureos, a los gerzitas y a los amalecitas, pueblos que desde los tiempos antiguos vivían cerca de Shur, hacia la tierra de Egipto.EZy vivieron allí entre los filisteos un año y cuatro meses.mUZEntonces Aquis le dio la ciudad de Siclag (que hasta el día de hoy pertenece a los reyes de Judá),-UZCierto día, David le dijo a Aquis: «Si te parece bien, preferimos vivir en una de las ciudades que están en el campo en lugar de vivir aquí en la ciudad real».lSZPronto le llegó a Saúl la noticia de que David había huido a Gat, así que dejó de perseguirlo.B~ZDavid y sus hombres, junto con sus familias, se establecieron allí con Aquis en Gat. David llevó consigo a sus dos esposas: Ahinoam de Jezreel y Abigail, la viuda de Nabal de Carmelo.k}QZAsí que David tomó a sus seiscientos hombres y fue y se unió a Aquis, hijo de Maoc, rey de Gat.f| IZPero David seguía pensando: «Algún día Saúl me va a atrapar. Lo mejor que puedo hacer es escapar y vivir entre los filisteos. Entonces Saúl dejará de buscarme en el territorio israelita, y por fin estaré a salvo».R{ZY Saúl le dijo a David: —Bendiciones sobre tu vida, David, hijo mío. Harás muchas acciones heroicas y seguramente te irá bien en todo lo que hagas. Luego David se fue, y Saúl regresó a su casa.z{ZAhora que el SEÑOR valore mi vida, así como hoy yo he valorado la suya. Que él me rescate de todas mis dificultades.2y_ZEl SEÑOR da su propia recompensa por hacer el bien y por ser leal, y yo rehusé matarlo, aun cuando el SEÑOR lo puso en mi poder, porque usted es el ungido del SEÑOR.jxOZ—Aquí está su lanza, oh rey —dijo David—. Permita que uno de sus jóvenes venga por ella.EwZEntonces Saúl confesó: —He pecado. Hijo mío, vuelve a casa, y ya no trataré de hacerte daño, porque hoy has valorado mi vida. He sido un tonto, y he estado muy, pero muy equivocado.Iv Z¿Debo morir en tierra extranjera, lejos de la presencia del SEÑOR? ¿Por qué el rey de Israel ha salido a buscar a una sola pulga? ¿Por qué me persigue como a una perdiz en las montañas?~uwZPero ahora que mi señor el rey escuche a su siervo. Si el SEÑOR lo ha incitado en mi contra, entonces que él acepte mi ofrenda. Pero si esto es sólo un plan humano, entonces que los que estén involucrados sean malditos por el SEÑOR. Pues me han expulsado de mi hogar, y ya no puedo vivir entre el pueblo del SEÑOR y han dicho: “Ve, rinde culto a dioses paganos”.DtZ¿Por qué me persigue? ¿Qué hice? ¿Qué delito cometí?s}ZSaúl reconoció la voz de David y gritó: —¿Eres tú, David, hijo mío? Y David contestó: —Sí, mi señor el rey.{rqZ¡Eso no está nada bien! Juro por el SEÑOR que tú y tus hombres merecen morir, ¡porque no protegiste a tu amo, el ungido del SEÑOR! ¡Mira a tu alrededor! ¿Dónde están la lanza del rey y la jarra de agua que estaban junto a su cabeza?eqEZ—Bueno, Abner, eres un gran hombre, ¿verdad? —se burló David—. En todo Israel, ¿dónde hay uno que sea tan poderoso como tú? Entonces, ¿por qué no protegiste a tu amo, el rey, cuando alguien entró a matarlo?}puZLuego les gritó a los soldados y a Abner hijo de Ner: —¡Despiértate, Abner! —¿Quién es? —preguntó Abner.hoKZ David subió la colina del lado opuesto del campamento hasta que estuvo a una distancia segura.znoZ Entonces David mismo tomó la lanza y la jarra de agua que estaban cerca de la cabeza de Saúl. Luego él y Abisai escaparon sin que nadie los viera ni despertara, porque el SEÑOR hizo que los hombres de Saúl cayeran en un sueño profundo.m9Z ¡El SEÑOR me libre de que mate al que él ha ungido! Pero toma su lanza y la jarra de agua que están junto a su cabeza y ¡luego vámonos de aquí![l1Z Seguro que el SEÑOR herirá a Saúl algún día, o morirá de viejo o en batalla.ykmZ —¡No! —dijo David—, no lo mates. Pues ¿quién quedará inocente después de atacar al ungido del SEÑOR?JjZ—¡Esta vez, sin duda alguna, Dios te ha entregado a tu enemigo! —le susurró Abisai a David—. Déjame que lo clave en la tierra con un solo golpe de mi lanza; ¡no hará falta darle dos!JiZEntonces David y Abisai fueron directo al campamento de Saúl y lo encontraron dormido, con su lanza clavada en tierra junto a su cabeza. Abner y los soldados estaban dormidos alrededor de él.6hgZ—¿Quién se ofrece a ir conmigo al campamento? —preguntó David a Ahimelec el hitita y a Abisai, hijo de Sarvia, hermano de Joab. —Yo voy contigo —contestó Abisai.dgCZCierta noche, David pasó desapercibido al campamento de Saúl para echar un vistazo. Saúl y Abner, hijo de Ner, el comandante del ejército, dormían dentro del círculo formado por sus guerreros, todos bien dormidos.?f{Zenvió espías para verificar la noticia de su llegada.LeZSaúl acampó junto al camino que está al lado de la colina de Haquila, cerca de Jesimón, donde David se escondía. Cuando David se enteró de que Saúl había venido al desierto a perseguirlo, dZEntonces Saúl escogió a tres mil de los soldados selectos de Israel y salió con ellos a perseguir a David en el desierto de Zif. c =ZAhora bien, algunos hombres de Zif fueron a Guibeá para decirle a Saúl: «David está escondido en la colina de Haquila, que tiene vista a Jesimón».~bwZ,Mientras tanto, Saúl había dado a su hija Mical, esposa de David, a un hombre de Galim llamado Palti, hijo de Lais.]a5Z+David también se casó con Ahinoam de Jezreel, así que las dos fueron sus esposas./`YZ*Así que enseguida se preparó, llevó a cinco de sus siervas como asistentes, se montó en su burro, y fue con los mensajeros de David. Y se convirtió en su esposa.@_{Z)Entonces ella se inclinó al suelo y respondió: —Yo, su sierva, estaría encantada de casarme con David. ¡Aun estaría dispuesta a ser una esclava y lavar los pies de sus siervos!^!Z(Cuando los mensajeros llegaron a Carmelo, le dijeron a Abigail: —David nos ha enviado para que la llevemos a fin de que se case con él.%]EZ'Cuando David oyó que Nabal había muerto, dijo: «Alabado sea el SEÑOR, que vengó el insulto que recibí de Nabal y me impidió que tomara venganza por mí mismo. Nabal recibió el castigo por su pecado». Después David envió mensajeros a Abigail pidiéndole que fuera su esposa.A\Z&Unos diez días más tarde, el SEÑOR lo hirió y murió.<[sZ%Por la mañana, cuando Nabal estaba sobrio, su esposa le contó lo que había sucedido. Como consecuencia tuvo un derrame cerebral* y quedó paralizado en su cama como una piedra.SZ!Z$Cuando Abigail llegó a su casa, encontró a Nabal dando una gran fiesta digna de un rey. Estaba muy borracho, así que no le dijo nada sobre su encuentro con David hasta el amanecer del día siguiente.YZ#Entonces David aceptó su regalo y le dijo: —Vuelve a tu casa en paz. Escuché lo que dijiste y no mataremos a tu esposo.\X3Z"Juro por el SEÑOR, Dios de Israel, quien me ha librado de hacerte daño, que si no te hubieras apresurado a venir a mi encuentro, mañana por la mañana ninguno de los hombres de Nabal habría quedado con vida. W Z!¡Gracias a Dios por tu buen juicio! Bendita seas, pues me has impedido matar y llevar a cabo mi venganza con mis propias manos.{VqZ David le respondió a Abigail: —¡Alabado sea el SEÑOR, Dios de Israel, quien hoy te ha enviado a mi encuentro!UZque ésta no sea una sombra en su historial. Entonces su conciencia no tendrá que llevar la pesada carga de derramamiento de sangre y venganza innecesarios. Y cuando el SEÑOR haya hecho estas grandes cosas para usted, por favor, ¡acuérdese de mí, su sierva!\T3ZCuando el SEÑOR haya hecho todo lo que prometió y lo haya hecho líder de Israel,jSOZ»Aun cuando lo persigan aquellos que buscan su muerte, su vida estará a salvo al cuidado del SEÑOR su Dios, ¡segura en su bolsa de tesoros! ¡Pero la vida de sus enemigos desaparecerá como piedras lanzadas por una honda!ORZLe ruego que me perdone si lo he ofendido en alguna manera. El SEÑOR seguramente lo recompensará con una dinastía duradera, porque pelea las batallas del SEÑOR y no ha hecho mal en toda su vida.XQ+ZAquí tengo un regalo que yo, su sierva, le he traído a usted y a sus hombres.~PwZ»Ahora, mi señor, tan cierto como que el SEÑOR vive y que usted vive, ya que el SEÑOR impidió que usted matara y tomara venganza por su propia mano, que todos sus enemigos y los que intenten hacerle daño sean tan malditos como lo es Nabal.7OiZSé que Nabal es un hombre perverso y de mal genio; por favor, no le haga caso. Es un necio, como significa su nombre.* Pero yo ni siquiera vi a los hombres que usted envió.NZCayó a sus pies y le dijo: —Toda la culpa es mía en este asunto, mi señor. Por favor, escuche lo que tengo que decir.gMIZCuando Abigail vio a David, enseguida bajó de su burro y se inclinó ante él hasta el suelo.vLgZ¡Que Dios me castigue y me mate* si tan sólo un hombre de su casa queda con vida mañana por la mañana!».NKZEn ese momento, David decía: «¡De nada sirvió ayudar a este tipo! Protegimos sus rebaños en el desierto y ninguna de sus posesiones se perdió o fue robada. Pero él me devolvió mal por bien. JZAsí que montada en un burro, Abigail entraba a una barranca de la montaña cuando vio a David y a sus hombres acercándose a ella.IZy les dijo a sus siervos: «Vayan adelante y dentro de poco los seguiré». Pero no le dijo a su esposo Nabal lo que estaba haciendo.H}ZSin perder tiempo, Abigail juntó doscientos panes, dos cueros llenos de vino, cinco ovejas matadas y preparadas, un recipiente con casi cuarenta kilos* de trigo tostado, cien racimos de pasas y doscientos pasteles de higo. Lo cargó todo en burros9GmZEs necesario que usted lo sepa y decida qué hacer, porque habrá problemas para nuestro amo y toda la familia. ¡Nabal tiene tan mal genio que no hay nadie que pueda hablarle!cFAZDe hecho, día y noche fueron como un muro de protección para nosotros y nuestras ovejas."E?ZEstos hombres nos trataron muy bien y nunca sufrimos ningún daño de parte de ellos. Nada nos fue robado durante todo el tiempo que estuvimos con ellos.8DkZEntre tanto, uno de los siervos de Nabal fue a decirle a Abigail: «David envió mensajeros desde el desierto para saludar a nuestro amo, pero él les respondió con insultos.=CuZ «¡Tomen sus espadas!», respondió David mientras se ceñía la suya. Enseguida David salió con cuatrocientos hombres, mientras doscientos se quedaron cuidando las pertenencias.\B3Z De modo que los hombres de David regresaron y le dijeron lo que Nabal había dicho. ~~-}||${zzPyyExZww8vvVuutsxrr.qfpp7ooSnn m[lkk*jj5ihh gefteedd2czbb:aaD`h_^^X]\~[[ZYXWVVrUUTT RRnQ^PP==d Cuando Joab y sus tropas atacaron, los arameos comenzaron a huir. =d ¡Sé valiente! Luchemos con valor por nuestro pueblo y por las ciudades de nuestro Dios, y que se haga la voluntad del SEÑOR».7<id «Si los arameos son demasiado fuertes para mí, entonces ven en mi ayuda —le dijo Joab a su hermano—. Si los amonitas son demasiado fuertes para ti, yo iré en tu ayuda.i;Md Dejó al resto del ejército bajo el mando de su hermano Abisai, quien atacaría a los amonitas.a:=d Cuando Joab vio que tendría que luchar tanto por el frente como por la retaguardia, eligió a algunas de las tropas selectas israelitas y las puso bajo su propio mando para luchar contra los arameos a campo abierto.]95d Las tropas amonitas se pusieron en pie de guerra a la entrada de la puerta de la ciudad, mientras los arameos de Soba y Rehob, junto con los hombres de Tob y Maaca, tomaron posiciones para pelear a campo abierto.^87d Cuando David se enteró, envió a Joab con todos sus guerreros a pelear contra ellos. 7d Cuando el pueblo de Amón se dio cuenta de qué tan seriamente había provocado el enojo de David, los amonitas contrataron a veinte mil soldados arameos de infantería de las tierras de Bet-rehob y Soba, mil del rey de Maaca y doce mil de la tierra de Tob.i6Md Cuando llegó a oídos de David lo que había sucedido, envió mensajeros para decirles a los hombres: «Quédense en Jericó hasta que les crezca la barba y luego regresen». Pues se sentían muy avergonzados de su aspecto.A5}d Entonces Hanún tomó presos a los embajadores de David, les afeitó la mitad de la barba, les cortó los mantos a la altura de las nalgas y los envió avergonzados de regreso a David.T4#d los comandantes amonitas le dijeron a Hanún, su amo: «¿Realmente cree que estos hombres vienen para honrar a su padre? ¡No, David los ha enviado a espiar la ciudad para luego venir y conquistarla!».3d David dijo: «Le mostraré lealtad a Hanún, así como su padre Nahas, siempre me fue leal». Entonces David envió embajadores a Hanún para expresarle sus condolencias por la muerte de su padre. Pero cuando los embajadores de David llegaron a la tierra de Amón,e2 Gd Después de un tiempo, murió Nahas,* rey de los amonitas, y su hijo Hanún, subió al trono.j1Od Y Mefiboset, quien estaba lisiado de ambos pies, vivía en Jerusalén y comía a la mesa del rey.0d Mefiboset tenía un hijo pequeño llamado Mica. A partir de entonces, todos los miembros de la casa de Siba fueron siervos de Mefiboset.O/d Siba respondió: —Sí, mi señor el rey, yo soy su siervo y haré todo lo que me ha ordenado. A partir de ese momento, Mefiboset comió a la mesa de David,* como si fuera uno de los hijos del rey.d.Cd Tú, tus hijos y tus siervos cultivarán la tierra para él, para que produzca alimento para la casa de tu amo.* Pero Mefiboset, el nieto de tu amo, comerá aquí, a mi mesa. (Siba tenía quince hijos y veinte siervos).-#d Entonces el rey llamó a Siba, el siervo de Saúl, y dijo: —Le he dado al nieto de tu amo todo lo que pertenecía a Saúl y a su familia. ,d Mefiboset se inclinó respetuosamente y exclamó: —¿Quién es su siervo para que le muestre tal bondad a un perro muerto como yo?t+cd —¡No tengas miedo! —le dijo David—, mi intención es mostrarte mi bondad por lo que le prometí a tu padre Jonatán. Te daré todas las propiedades que pertenecían a tu abuelo Saúl, y comerás aquí conmigo, a la mesa del rey.i*Md Su nombre era Mefiboset;* era hijo de Jonatán y nieto de Saúl. Cuando se presentó ante David, se postró hasta el suelo con profundo respeto. David dijo: —¡Saludos, Mefiboset! Mefiboset respondió: —Yo soy su siervo.J)d Entonces David mandó a buscarlo y lo sacó de la casa de Maquir.|(sd —¿Dónde está? —preguntó el rey. —En Lodebar —le contestó Siba—, en la casa de Maquir, hijo de Amiel.z'od Enseguida el rey le preguntó: —¿Hay alguien de la familia de Saúl que todavía viva? De ser así, quisiera mostrarle la bondad de Dios. Siba le contestó: —Sí, uno de los hijos de Jonatán sigue con vida. Está lisiado de ambos pies.4&cd Entonces mandó llamar a Siba, un hombre que había sido uno de los siervos de Saúl. —¿Eres tú Siba? —le preguntó el rey. —Sí, señor, lo soy —contestó Siba.#% Cd Cierto día, David preguntó: «¿Hay alguien de la familia de Saúl que aún siga con vida, alguien a quien pueda mostrarle bondad por amor a Jonatán?». $dBenaía, hijo de Joiada, era el capitán de la guardia personal del rey,* y los hijos de David servían como líderes sacerdotales.*y#mdSadoc, hijo de Ahitob, y Ahimelec, hijo de Abiatar, eran los sacerdotes; Seraías era el secretario de la corte.v"gdJoab, hijo de Servia, era el comandante del ejército; Josafat, hijo de Ahilud, era el historiador del reino.f!GdDe modo que David reinó sobre todo Israel e hizo lo que era justo y correcto para su pueblo.- UdPuso guarniciones militares por todo Edom, y los edomitas se convirtieron en súbditos de David. Es más, el SEÑOR le daba la victoria a David dondequiera que iba.  d A raíz de esto, David se volvió muy famoso. Después de su regreso, aniquiló a dieciocho mil edomitas* en el valle de la Sal.oYd —de Edom,* de Moab, de Amón, de Filistea y de Amalec— y de Hadad-ezer hijo de Rehob, rey de Soba.d El rey David dedicó todos estos regalos al SEÑOR, así como lo hizo con la plata y el oro de las demás naciones que había derrotadogId envió a su hijo Joram para felicitar al rey David por su exitosa campaña. Hadad-ezer y Toi habían sido enemigos y con frecuencia estaban en guerra. Joram le obsequió a David muchos regalos de plata, de oro y de bronce.nWd Cuando Toi, rey de Hamat, se enteró de que David había destruido a todo el ejército de Hadad-ezer,q]djunto con una gran cantidad de bronce de las ciudades de Tebah* y Berotai que pertenecían a Hadad-ezer.U%dDavid llevó a Jerusalén los escudos de oro de los oficiales de Hadad-ezer,^7dLuego puso varias guarniciones militares en Damasco, la capital aramea, y los arameos se convirtieron en súbditos de David y le pagaban tributo. Así que el SEÑOR le daba la victoria a David dondequiera que iba.uedCuando los arameos de Damasco llegaron para ayudar al rey Hadad-ezer, David mató a veintidós mil de ellos.RdDavid capturó mil carros de guerra, siete mil conductores de carros de guerra* y veinte mil soldados de infantería. Les lisió los caballos de tiro, excepto los necesarios para cien carros de guerra.,SdDavid también destruyó las fuerzas de Hadad-ezer, hijo de Rehob, rey de Soba, cuando Hadad-ezer marchó para fortalecer su control a lo largo del río Éufrates.LdDavid también conquistó la tierra de Moab. Hizo que la gente se acostara en el suelo en una fila y con una soga los midió y los separó por grupos. Ejecutó dos grupos por cada grupo que dejó con vida. Los moabitas a quienes se les perdonó la vida, se convirtieron en súbditos de David y tuvieron que pagarle tributo.e GdDespués David derrotó y sometió a los filisteos al conquistar Gat, su ciudad más grande.*[1dAhora que te complazca bendecir la casa de tu siervo para que permanezca para siempre delante de ti. Has hablado, y cuando concedes una bendición a tu siervo, oh Soberano SEÑOR, ¡es una bendición eterna!».|sdPues tú eres Dios, oh Soberano SEÑOR; tus palabras son verdad, y le has prometido estas cosas buenas a tu siervo.vgd»¡Oh SEÑOR de los Ejércitos Celestiales, Dios de Israel, yo me he atrevido a elevarte esta oración porque le revelaste todo esto a tu siervo con las siguientes palabras: “Construiré una casa para ti, ¡una dinastía de reyes!”.V'dQue tu nombre sea honrado para siempre, de modo que todos digan: “¡El SEÑOR de los Ejércitos Celestiales es Dios sobre Israel!”. Que la casa de tu siervo David permanezca delante de ti para siempre.!=d»Y ahora, oh SEÑOR Dios, yo soy tu siervo; haz lo que prometiste respecto a mí y a mi familia. Confírmalo como una promesa que durará para siempre.[ 1dHiciste de Israel tu pueblo para siempre y tú, oh SEÑOR, llegaste a ser su Dios.B d¿Qué otra nación sobre la tierra es como tu pueblo Israel? ¿Qué otra nación, oh Dios, has redimido de la esclavitud para que sea tu pueblo? Te hiciste un gran nombre cuando redimiste a tu pueblo de Egipto. Realizaste imponentes milagros y expulsaste a las naciones y a los dioses que le impidieron el paso.*t cd»¡Qué grande eres, oh Soberano SEÑOR! No hay nadie como tú. ¡Nunca hemos oído de otro Dios como tú!v gdDebido a tu promesa y según tu voluntad hiciste todas estas grandes cosas y las diste a conocer a tu siervo.^ 7d»¿Qué más puedo decirte? Tú sabes cómo es realmente tu siervo, Soberano SEÑOR.$CdY ahora, Soberano SEÑOR, sumado a todo lo demás, ¡hablas de darle a tu siervo una dinastía duradera! ¿Tratas a todos de esta manera, Soberano SEÑOR?*/YdEntonces el rey David entró y se sentó delante del SEÑOR y oró: «¿Quién soy yo, oh Soberano SEÑOR, y qué es mi familia para que me hayas traído hasta aquí?uedEntonces Natán regresó adonde estaba David y repitió todo lo que el SEÑOR le había dicho en la visión.sadTu casa y tu reino continuarán para siempre delante de mí,* y tu trono estará seguro para siempre”».\3dPero no le retiraré mi favor como lo retiré de Saúl, a quien quité de tu vista.dYo seré su padre, y él será mi hijo. Si peca, lo corregiré y lo disciplinaré con vara, como lo haría cualquier padre.q]d Él es quien edificará una casa —un templo— para mi nombre, y afirmaré su trono real para siempre.d Pues cuando mueras y seas enterrado con tus antepasados, levantaré a uno de tus hijos de tu propia descendencia y fortaleceré su reino.Nd cuando designé jueces para que gobernaran a mi pueblo Israel; y te daré descanso de todos tus enemigos. »”Además, el SEÑOR declara que construirá una casa para ti, ¡una dinastía de reyes!7id Le daré una patria a mi pueblo Israel y lo estableceré en un lugar seguro donde nunca será molestado. Las naciones malvadas no lo oprimirán como lo hicieron en el pasado,L~d He estado contigo dondequiera que has ido y destruí a todos tus enemigos frente a tus propios ojos. ¡Ahora haré que tu nombre sea tan famoso como el de los grandes que han vivido en la tierra!O}d»Ahora ve y dile a mi siervo David: “Esto ha declarado el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales: te saqué de cuidar ovejas en los pastos y te elegí para que fueras el líder de mi pueblo Israel.}|udSin embargo, donde quiera que fui con los israelitas, ni una sola vez me quejé ante los jefes de las tribus de Israel, los pastores de mi pueblo Israel. Nunca les pregunté: ‘¿Por qué no me han construido una hermosa casa de cedro?’ ”.6{gdDesde el día en que saqué a los israelitas de Egipto hasta hoy, nunca he vivido en una casa. Siempre fui de un lugar a otro con una carpa y un tabernáculo como mi morada. zd«Ve y dile a mi siervo David: “Esto ha declarado el SEÑOR: ¿acaso eres tú el que me debe construir una casa en la que yo viva?8ymdPero esa misma noche el SEÑOR le dijo a Natán:qx]dNatán le respondió al rey: —Adelante, haz todo lo que tienes pensado porque el SEÑOR está contigo.6wgdel rey mandó llamar al profeta Natán. —Mira —le dijo David—, yo vivo en un hermoso palacio de cedro,* ¡mientras que el arca de Dios está allá afuera en una carpa!qv _dUna vez que David se instaló en el palacio, y el SEÑOR le dio descanso de los enemigos que lo rodeaban,EudY Mical, la hija de Saúl, nunca tuvo hijos en toda su vida.Ftd¡Así es, y estoy dispuesto a quedar en ridículo e incluso a ser humillado ante mis propios ojos! Pero esas sirvientas que mencionaste, ¡de seguro seguirán pensando que soy distinguido!lsSdDavid le replicó a Mical: —¡Estaba danzando delante del SEÑOR, quien me eligió por encima de tu padre y de su familia! Él me designó como el líder de Israel, el pueblo del SEÑOR, y de este modo celebro delante de él.)rMdCuando David regresó a su hogar para bendecir a su propia familia, Mical, la hija de Saúl, salió a su encuentro y le dijo indignada: —¡Qué distinguido se veía hoy el rey de Israel, exhibiéndose descaradamente delante de las sirvientas tal como lo haría cualquier persona vulgar!Sq!dDespués repartió a todos los israelitas que estaban allí reunidos, tanto hombres como mujeres, una hogaza de pan, un pastel de dátiles* y un pastel de pasas de uva. Luego todos regresaron a su casa.pdCuando terminó de ofrecer los sacrificios, David bendijo al pueblo en el nombre del SEÑOR de los Ejércitos Celestiales.;oqdAsí que trasladaron el arca y la colocaron en su lugar dentro de la carpa especial que David le había preparado. David sacrificó al SEÑOR ofrendas quemadas y ofrendas de paz.Zn/dEntonces, cuando el arca del SEÑOR entraba a la Ciudad de David, Mical, hija de Saúl, se asomó por la ventana. Cuando vio que el rey David saltaba y danzaba ante el SEÑOR, se llenó de desprecio hacia él.wmidDavid y todo el pueblo trasladaron el arca del SEÑOR entre gritos de alegría y toques de cuernos de carnero.dlCdY David danzó ante el SEÑOR con todas sus fuerzas, vestido con una vestidura sacerdotal.*kd Cuando los hombres que llevaban el arca del SEÑOR dieron apenas seis pasos, David sacrificó un toro y un ternero engordado.j{d Entonces le dijeron al rey David: «El SEÑOR ha bendecido a los de la casa de Obed-edom y a todo lo que tiene a causa del arca de Dios». Luego David fue y llevó el arca de Dios de la casa de Obed-edom a la Ciudad de David con gran celebración.id El arca del SEÑOR permaneció en la casa de Obed-edom por tres meses, y el SEÑOR bendijo a Obed-edom y a los de su casa. hd Por lo tanto, David decidió no trasladar el arca de Dios a la Ciudad de David, sino que la llevó a la casa de Obed-edom, en Gat. g d Ahora David tenía miedo del SEÑOR y preguntó: «¿Cómo podré regresar el arca del SEÑOR para que esté bajo mi cuidado?».JfdEntonces David se enojó porque la ira de Dios se había desatado contra Uza y llamó a ese lugar Pérez-uza (que significa: «desatarse contra Uza»), nombre que conserva hasta el día de hoy.,eSdEntonces se encendió el enojo del SEÑOR contra Uza, y Dios lo hirió de muerte debido a lo que hizo.* Así fue como Uza murió allí mismo junto al arca de Dios.ddCuando llegaron al campo de trillar de Nacón, los bueyes tropezaron, y Uza extendió la mano para sujetar el arca de Dios.#dCierto día, Recab y Baana, los hijos de Rimón de Beerot, fueron a la casa de Is-boset cerca del mediodía mientras él dormía la siesta.>=wd(Jonatán, hijo de Saúl, tuvo un hijo llamado Mefiboset,* quien quedó lisiado de niño. Cuando Mefiboset tenía cinco años, llegó la noticia desde Jezreel de que Saúl y Jonatán habían muerto en batalla. Al enterarse la niñera, tomó al niño y huyó; pero, con el apuro, se le cayó y quedó lisiado).m<Udporque los habitantes originarios de Beerot huyeron a Gitaim, donde todavía viven como extranjeros. ; dAhora bien, había dos hermanos, Baana y Recab, que eran capitanes de los destacamentos de asalto de Is-boset. Eran hijos de Rimón, un miembro de la tribu de Benjamín que vivía en Beerot. La ciudad de Beerot ahora forma parte del territorio de Benjamín: dCuando Is-boset,* el hijo de Saúl, se enteró de la muerte de Abner en Hebrón, se acobardó y todo Israel quedó paralizado de miedo.X9+d'Y aunque soy el rey ungido, estos dos hijos de Sarvia, Joab y Abisai, son demasiado fuertes para que yo los controle. Por eso, que el SEÑOR les dé a estos hombres malignos su paga por sus malas acciones».8}d&Después, el rey David les dijo a sus oficiales: «¿No se dan cuenta de que hoy un gran comandante ha caído en Israel?n7Wd%Así que todos en Judá y en Israel comprendieron que David no era responsable de la muerte de Abner._69d$Esto agradó mucho a los israelitas. De hecho, todo lo que el rey hacía les agradaba.Z5/d#David rehusó comer el día del funeral y todos le suplicaban que comiera. Pero David había hecho el siguiente juramento: «Que el SEÑOR me castigue y aun me mate si como algo antes de que se ponga el sol».44cd"Tus manos no estaban atadas; tus pies no estaban encadenados. No, fuiste asesinado, víctima de un complot perverso». Entonces todo el pueblo lloró nuevamente por Abner.w3id!Luego el rey cantó este cántico fúnebre por Abner: «¿Acaso tenía que morir Abner como mueren los necios?e2Ed Así que enterraron a Abner en Hebrón, y el rey y todo el pueblo lloraron junto a la tumba._19dEntonces David les dijo a Joab y a todos los que estaban con él: «Rásguense la ropa, pónganse tela áspera y hagan duelo por Abner». El rey David en persona caminó detrás del cortejo fúnebre hasta la tumba.z0odJoab y su hermano Abisai mataron a Abner, porque éste había matado a su hermano Asael en la batalla de Gabaón.m/UdJoab y su familia son los culpables. ¡Que la familia de Joab sea maldita! Que nunca falte un hombre de cada generación que padezca de llagas o de lepra,* o que camine con muletas,* o que muera a espada o que mendigue comida».".?dCuando David se enteró, declaró: «Juro por el SEÑOR que yo y mi reino somos inocentes para siempre de este crimen cometido contra Abner, hijo de Ner.j-OdCuando Abner llegó de nuevo a Hebrón, Joab lo llevó aparte, a las puertas de la ciudad, como si fuera a hablar en privado con él. Pero lo apuñaló en el estómago y lo mató en venganza por la muerte de su hermano Asael.Q,dCon eso Joab dejó a David y envió mensajeros para que alcanzaran a Abner y le pidieran que regresara. Ellos lo encontraron junto al pozo de Sira y lo trajeron de regreso, sin que David supiera nada.d+Cd¡Sabe perfectamente bien que vino para espiarlo y averiguar todo lo que está haciendo!».~*wdEntonces Joab fue de prisa a ver al rey y le preguntó: «¿Qué ha hecho usted? ¿Qué pretende al dejar ir a Abner?q)]dCuando Joab llegó, le dijeron que Abner acababa de visitar al rey y que David lo había enviado en paz.(5dPero justo después que David despidió a Abner en paz, Joab y algunas de las tropas de David regresaron de una incursión y traían un gran botín.'9dLuego Abner propuso a David: «Déjeme que vaya y convoque a todo Israel a una asamblea para que apoye a mi señor, el rey. Los israelitas harán un pacto con usted para hacerlo su rey, y usted gobernará todo lo que desea su corazón». Así que David despidió a Abner en paz.j&OdCuando Abner y veinte de sus hombres llegaron a Hebrón, David los recibió con un gran banquete.+%QdAbner también habló con los hombres de Benjamín. Después se fue a Hebrón para decirle a David que todo el pueblo de Israel y de Benjamín aceptaban apoyarlo.,$Sd¡Ahora es el momento! Pues el SEÑOR ha dicho: “Yo he elegido a David para que salve a mi pueblo Israel de manos de los filisteos y de sus demás enemigos”».#%dMientras tanto, Abner había consultado con los ancianos de Israel y les dijo: «Desde hace tiempo ustedes han querido hacer a David su rey."dPalti la siguió hasta Bahurim, llorando todo el camino, por eso Abner le dijo: «¡Regresa a tu casa!». Así que Palti volvió a casa.L!dEntonces Is-boset quitó a Mical de su marido Palti,* hijo de Lais. +dAdemás David envió este mensaje a Is-boset, hijo de Saúl: «Devuélveme a mi esposa Mical, pues la compré con la vida* de cien filisteos».d «Muy bien —respondió David—, pero no negociaré contigo a menos que cuando vengas me traigas a mi esposa Mical, hija de Saúl».Dd Entonces Abner envió mensajeros a decirle a David: «¿Acaso no le pertenece a usted toda la tierra? Haga un pacto solemne conmigo y le ayudaré a que todo Israel se ponga de su parte».ued Is-boset no se atrevió a decir ni una sola palabra más, porque tenía miedo de lo que Abner pudiera hacer.Nd Voy a tomar el reino de Saúl y entregárselo a David. Voy a establecer el reino de David sobre Israel al igual que sobre Judá, todo el territorio desde Dan en el norte hasta Beerseba en el sur».  d ¡Que Dios me castigue y aun me mate si no hago todo lo posible para ayudar a David a que consiga lo que el SEÑOR le prometió!dAbner se puso furioso. «¿Soy acaso un perro de Judá para que me trates a patadas? —le gritó—. Después de todo lo que hice por tu padre Saúl, por su familia y por sus amigos al no entregarlos a David, ¿es mi recompensa que me culpes por lo de esta mujer?7dCierto día Is-boset,* hijo de Saúl, acusó a Abner de haberse acostado con una de las concubinas de su padre, una mujer llamada Rizpa, hija de Aja.'dComo la guerra entre la casa de Saúl y la casa de David continuaba, Abner llegó a ser un poderoso líder entre los que eran leales a Saúl.uedEl sexto fue Itream, y su madre fue Egla, esposa de David. Todos estos hijos le nacieron a David en Hebrón.gIdEl cuarto fue Adonías, y su madre fue Haguit. El quinto fue Sefatías, y su madre fue Abital.#AdEl segundo fue Daniel,* y su madre fue Abigail, la viuda de Nabal de Carmelo. El tercero fue Absalón, y su madre fue Maaca, hija de Talmai, rey de Gesur.xkdEstos son los hijos que le nacieron a David en Hebrón: El mayor fue Amnón, y su madre fue Ahinoam de Jezreel.g KdEste fue el comienzo de una larga guerra entre los que eran leales a Saúl y los que eran leales a David. Con el paso del tiempo, David se volvió cada vez más fuerte, mientras que la dinastía de Saúl se iba debilitando.(Kd Joab y sus hombres llevaron el cuerpo de Asael a Belén y lo enterraron en la tumba de su padre. Luego viajaron toda la noche y llegaron a Hebrón al amanecer.\3dPero murieron trescientos sesenta hombres de Abner, todos de la tribu de Benjamín.)MdMientras tanto, Joab y sus hombres también regresaron a casa. Cuando Joab contó sus bajas, descubrió que sólo faltaban diecinueve hombres, además de Asael..WdDurante toda esa noche Abner y sus hombres retrocedieron por el Jordán.* Cruzaron el río Jordán y viajaron toda la mañana* sin detenerse hasta llegar a Mahanaim.r_dDe manera que Joab tocó el cuerno de carnero, y sus hombres dejaron de perseguir a las tropas de Israel. 9dEntonces dijo Joab: —Si no hubieras hablado, sólo Dios sabe lo que habría pasado, porque los habríamos perseguido toda la noche de ser necesario.d CdAbner le gritó a Joab: —¿Es inevitable que nos matemos unos a otros? ¿No te das cuenta de que lo único que produce es amargura? ¿Cuándo vas a ordenar que tus hombres dejen de perseguir a sus hermanos israelitas?{ qdLas tropas de Abner, de la tribu de Benjamín, se reagruparon allí en la cima de la colina para tomar posiciones.N dCuando Joab y Abisai se enteraron de lo sucedido, salieron a perseguir a Abner. El sol ya se ponía cuando llegaron a la colina de Amma, cerca de Gía en el camino que lleva al desierto de Gabaón.} udPero Asael se negó a regresar, entonces Abner le clavó la parte trasera de su lanza en el estómago. La lanza le salió por la espalda y Asael cayó muerto al suelo. Todos los que pasaban por allí se detenían, al ver a Asael tendido muerto.  ~}~ }} |{zyy!xwwVvvv5uttOss6r}rq=ppAoNnpmmVllkZjii{hhcggMfee=dfcbb5a|``^__@^]\\:[[LZeYX'WWVdUUVTT SSRR QJPOOMNN%MxLLKNJJIhHGGnF/EEIDDDCBB{AAe@??O>z><#d"!!> j?bLi1hYy;n w j Z Ayb:Y -d Así pues hasta los soldados más valientes, aunque tengan el corazón de un león, quedarán paralizados de miedo, porque todo Israel sabe qué poderoso guerrero es tu padre y qué valientes son sus hombres.{ qd Seguramente ya está escondido en algún pozo o en alguna cueva. Y cuando salga y ataque, y mueran unos cuantos de tus hombres, entonces habrá pánico entre tus tropas, y se correrá la voz de que están masacrando a los hombres de Absalón. dTú conoces a tu padre y a sus hombres; son guerreros poderosos. En este momento están tan enfurecidos como una osa a la que le han robado sus cachorros. Y recuerda que tu padre es un hombre de guerra con experiencia. Él no pasará la noche con las tropas.J d—Bueno —le contestó Husai— esta vez Ahitofel se equivocó.0[dCuando Husai llegó, Absalón le contó lo que Ahitofel había dicho y le preguntó: —¿Qué opinas? ¿Debemos seguir el consejo de Ahitofel? Si no, ¿qué sugieres?r_dPero después Absalón dijo: —Traigan a Husai el arquita. Veamos lo que él piensa acerca de este plan.QdEste plan les pareció bien a Absalón y a todos los ancianos de Israel.Pdy te traeré de regreso a toda la gente, así como una recién casada vuelve a su marido. Después de todo, es la vida de un solo hombre la que buscas.* Entonces estarás en paz con todo el pueblo».+dLo alcanzaré cuando esté agotado y desanimado. Él y sus tropas se dejarán llevar por el pánico y todos huirán. Luego mataré sólo al reyx mdEntonces Ahitofel dijo a Absalón: «Déjame escoger a doce mil hombres que salgan en busca de David esta noche.DdAbsalón siguió el consejo de Ahitofel, tal como lo había hecho David, porque cada palabra que decía Ahitofel parecía tan sabia como si hubiera salido directamente de la boca de Dios.3dEntonces levantaron una carpa en la azotea del palacio para que todos pudieran verla, y Absalón entró y tuvo sexo con las concubinas de su padre.'d—Ve y acuéstate con las concubinas de tu padre —contestó Ahitofel—, porque él las dejó aquí para que cuidaran el palacio. Entonces todo Israel sabrá que has insultado a tu padre más allá de toda esperanza de reconciliación, y el pueblo te dará su apoyo.\3dDespués Absalón se volvió a Ahitofel y le preguntó: —¿Qué debo hacer ahora?w~idDe todos modos, ¿por qué no te serviré? Así como fui el consejero de tu padre, ¡ahora seré tu consejero!}d—Estoy aquí porque le pertenezco al hombre que fue escogido por el SEÑOR y por todos los hombres de Israel —le respondió Husai—.z|od—¿Es ésta la forma en que tratas a tu amigo David? —le preguntó Absalón—. ¿Por qué no estás con él? {dCuando llegó Husai el arquita, el amigo de David, enseguida fue a ver a Absalón. —¡Viva el rey! —exclamó—. ¡Viva el rey!pz[dMientras tanto, Absalón y todo el ejército de Israel llegaron a Jerusalén acompañados por Ahitofel.y{dEl rey y todos lo que estaban con él se fatigaron en el camino, así que descansaron cuando llegaron al río Jordán.*Ix d Así que David y sus hombres continuaron por el camino, y Simei les seguía el paso desde un cerro cercano, maldiciendo mientras caminaba, tirándole piedras a David y arrojando polvo al aire.w{d Y tal vez el SEÑOR vea con cuánta injusticia me han tratado y me bendiga a causa de estas maldiciones que sufrí hoy.v{d Entonces David les dijo a Abisai y a sus sirvientes: —Mi propio hijo quiere matarme, ¿acaso no tiene este pariente de Saúl* todavía más motivos para hacerlo? Déjenlo en paz y permítanle que maldiga, porque el SEÑOR le dijo que lo hiciera.2u_d —¡No! —dijo el rey—. ¿Quién les pidió su opinión a ustedes, los hijos de Sarvia? Si el SEÑOR le dijo que me maldijera, ¿quiénes son ustedes para detenerlo?t5d —¿Cómo es posible que este perro muerto maldiga a mi señor el rey? —exclamó Abisai, el hijo de Sarvia—. ¡Déjeme ir y cortarle la cabeza!jsOdEl SEÑOR te está pagando por todo el derramamiento de sangre en el clan de Saúl. Le robaste el trono, y ahora el SEÑOR se lo ha dado a tu hijo Absalón. Al fin te van a pagar con la misma moneda, ¡porque eres un asesino!Nrd—¡Vete de aquí, asesino y sinvergüenza! —le gritó a David—.iqMdLes arrojó piedras al rey, a los oficiales del rey y a los guerreros valientes que lo rodeaban.p9dMientras el rey David llegaba a Bahurim, salió un hombre de la aldea maldiciéndolos. Era Simei, hijo de Gera, del mismo clan de la familia de Saúl.Eod—En ese caso —le dijo el rey a Siba—, te doy todo lo que le pertenece a Mefiboset. —Me inclino ante usted —respondió Siba—, que yo siempre pueda complacerlo, mi señor el rey.;nqd—¿Y dónde está Mefiboset, el nieto de Saúl? —le preguntó el rey. —Se quedó en Jerusalén —contestó Siba—. Dijo: “Hoy recobraré el reino de mi abuelo Saúl”.}mud—¿Para qué es todo esto? —le preguntó el rey a Siba. —Los burros son para que monten los que acompañen al rey —contestó Siba—, y el pan y la fruta son para que coman los jóvenes. El vino es para los que se agoten en el desierto.l dCuando David pasó un poco más allá de la cima del monte de los Olivos, Siba, el siervo de Mefiboset,* lo estaba esperando. Tenía dos burros cargados con doscientos panes, cien racimos de pasas, cien ramas con frutas de verano y un cuero lleno de vino.jkOd%Entonces Husai, el amigo de David, regresó a Jerusalén y arribó justo cuando llegaba Absalón.hjKd$y ellos enviarán a sus hijos Ahimaas y Jonatán para que me cuenten lo que está sucediendo».uied#Sadoc y Abiatar, los sacerdotes, estarán allí. Diles todo lo que se está planeando en el palacio del rey,Gh d"Regresa a Jerusalén y dile a Absalón: “Ahora seré tu consejero, oh rey, así como lo fui de tu padre en el pasado”. Entonces podrás frustrar y contrarrestar los consejos de Ahitofel.Hg d!Pero David le dijo: «Si vienes conmigo sólo serás una carga.Yf-d Al llegar David a la cima del monte de los Olivos, donde la gente adoraba a Dios, Husai el arquita lo estaba esperando. Husai había rasgado sus ropas y había echado polvo sobre su cabeza en señal de duelo.0e[dCuando alguien le dijo a David que su consejero Ahitofel ahora respaldaba a Absalón, David oró: «¡Oh SEÑOR, haz que Ahitofel le dé consejos necios a Absalón!».ddEntonces David subió el camino que lleva al monte de los Olivos, llorando mientras caminaba. Llevaba la cabeza cubierta y los pies descalzos en señal de duelo. Las personas que iban con él también se cubrieron la cabeza y lloraron mientras subían el monte.bc?dDe este modo Sadoc y Abiatar devolvieron el arca de Dios a la ciudad y allí se quedaron.Yb-dYo me detendré en los bajíos del río Jordán* y allí esperaré tu informe».NadEl rey también le dijo al sacerdote Sadoc: «Mira,* este es mi plan. Tú y Abiatar* deben regresar a la ciudad sin llamar la atención junto con tu hijo Ahimaas y con Jonatán, el hijo de Abiatar._`9dpero si él ha terminado conmigo, entonces dejemos que haga lo que mejor le parezca».V_'dLuego el rey le dio instrucciones a Sadoc para que regresara el arca de Dios a la ciudad: «Si al SEÑOR le parece bien —dijo David—, me traerá de regreso para volver a ver el arca y el tabernáculo;*G^ dSadoc y todos los levitas también fueron con él cargando el arca del pacto de Dios. Pusieron el arca de Dios en el suelo, y Abiatar ofreció sacrificios* hasta que todos dejaron la ciudad.]1dEntonces todo el pueblo lloraba a gritos cuando el rey y sus seguidores pasaban. Así que cruzaron el valle de Cedrón y fueron hacia el desierto.\ dDavid respondió: —Está bien, ven con nosotros. De modo que Itai y todos sus hombres junto con sus familias lo acompañaron.@[{dPero Itai le respondió al rey: —Juro por el SEÑOR y por el rey que iré dondequiera que mi señor el rey vaya, sin importar lo que pase, ya sea que signifique la vida o la muerte.RZdLlegaste hace poco, ¿debería forzarte a vagar con nosotros? Ni siquiera sé a dónde iremos. Regresa y llévate contigo a tus parientes, y que el SEÑOR te muestre su amor inagotable y su fidelidad.*VY'dDespués el rey se dio vuelta y le dijo a Itai, un líder de los hombres de Gat: —¿Por qué vienes con nosotros? Vuelve al rey Absalón porque tú eres un huésped en Israel, un extranjero en el exilio.#XAda fin de que los hombres del rey pasaran al frente. Había seiscientos hombres de Gat que habían venido con David, junto con los guardaespaldas del rey.*[W1dAsí que el rey y toda su gente salieron a pie, y se detuvieron en la última casaV3dEntonces el rey salió de inmediato junto con todos los de su casa. No dejó a nadie excepto a diez de sus concubinas para que cuidaran el palacio.^U7d—Estamos con usted —respondieron sus consejeros—. Haga lo que mejor le parezca.jTOd—Entonces debemos huir de inmediato, ¡si no será muy tarde! —David dijo a sus hombres—. ¡Apresúrense! Si salimos de Jerusalén antes de que llegue Absalón, tanto nosotros como la ciudad nos salvaremos del desastre.S!d Pronto llegó un mensajero a Jerusalén para decirle a David: «¡Todo Israel se ha unido a Absalón en una conspiración en su contra!».WR)d Mientras Absalón ofrecía los sacrificios, mandó a buscar a Ahitofel, uno de los consejeros de David que vivía en Gilo. En poco tiempo muchos más se unieron a Absalón, y la conspiración cobró fuerza.Qd Absalón llevó consigo a doscientos hombres de Jerusalén como invitados, pero ellos no sabían nada de sus intenciones. Pd Pero mientras estaba allí, envió mensajeros secretos a todas las tribus de Israel para iniciar una rebelión contra el rey. «Tan pronto como oigan el cuerno de carnero —decía el mensaje— deben decir: “Absalón ha sido coronado rey en Hebrón”».eOEd —Está bien —le dijo el rey—. Ve y cumple tu voto. Así que Absalón se fue a Hebrón.N1dPues mientras su siervo estaba en Gesur en Aram, prometí que le ofrecería sacrificio al SEÑOR en Hebrón* si me traía de regreso a Jerusalén.M+dDespués de cuatro años,* Absalón le dijo al rey: —Permítame ir a Hebrón a ofrecer un sacrificio al SEÑOR y cumplir un voto que le hice.LdAbsalón hacía esto con todos los que venían al rey por justicia, y de este modo se robaba el corazón de todo el pueblo de Israel.uKedCuando alguien trataba de inclinarse ante él, no lo permitía. En cambio, lo tomaba de la mano y lo besaba. JdQué lástima que no soy el juez; si lo fuera, todos podrían traerme sus casos para que los juzgara, y yo les haría justicia». I;dEntonces Absalón le decía: «Usted tiene muy buenos argumentos a su favor. ¡Es una pena que el rey no tenga disponible a nadie para que los escuche!pH[dCada mañana se levantaba temprano e iba a la puerta de la ciudad. Cuando la gente llevaba un caso al rey para que lo juzgara, Absalón le preguntaba de qué parte de Israel era, y la persona le mencionaba a qué tribu pertenecía.G dDespués Absalón compró un carruaje y caballos, y contrató a cincuenta guardaespaldas para que corrieran delante de él.)FMd!De manera que Joab le dijo al rey lo que Absalón había dicho. Por fin el rey mandó llamar a Absalón, quien fue y se inclinó ante el rey, y el rey lo besó.qE]d Absalón contestó: —Porque quería que le preguntaras al rey por qué me trajo de Gesur si no tenía intención de verme. Mejor me hubiera quedado allá. Déjame ver al rey; si me encuentra culpable de algo, entonces que me mate.yDmdEntonces Joab fue a la casa de Absalón y le reclamó: —¿Por qué tus siervos le prendieron fuego a mi campo?^C7dFinalmente Absalón les dijo a sus siervos: «Vayan y préndanle fuego al campo de cebada de Joab, el que está junto al mío». Entonces fueron y le prendieron fuego al campo tal como Absalón les había mandado.?BydAsí que mandó llamar a Joab para pedirle que intercediera por él, pero Joab se negó a ir. Entonces Absalón volvió a enviar por él una segunda vez, pero de nuevo Joab se negó.MAdAbsalón vivió dos años en Jerusalén, pero nunca pudo ver al rey.S@!dTenía tres hijos y una hija. Su hija se llamaba Tamar, y era muy hermosa. ?dSe cortaba el cabello una vez al año, y lo hacía sólo porque era muy pesado. ¡El peso de su cabello era de más de dos kilos!*i>MdAbsalón era elogiado como el hombre más apuesto de todo Israel. De pies a cabeza era perfecto.='dPero el rey dio esta orden: «Absalón puede ir a su propia casa, pero jamás vendrá a mi presencia». De manera que Absalón no vio al rey.O<dEnseguida Joab fue a Gesur y trajo a Absalón de regreso a Jerusalén.(;KdJoab se inclinó rostro en tierra con profundo respeto y dijo: —Por fin sé que cuento con su favor, mi señor el rey, porque me ha concedido esta petición.o:YdEntonces el rey mandó llamar a Joab y le dijo: —Está bien, ve y trae de regreso al joven Absalón.97dLo hizo para que pueda ver el asunto con otros ojos. ¡Pero usted es tan sabio como un ángel de Dios, y comprende todo lo que sucede entre nosotros!=8ud—¿Joab te incitó a hacer esto? Y la mujer contestó: —Mi señor el rey, ¿cómo podría negarlo? Nadie puede esconder nada de usted. Sí, Joab me envió y me dijo qué decir.x7kd—Tengo que saber algo —le dijo el rey—, y dime la verdad. —¿Sí, mi señor el rey? —respondió ella.L6dSí, mi señor el rey nos devolverá la tranquilidad de espíritu”. Sé que usted es como un ángel de Dios que puede distinguir entre lo bueno y lo malo. Que el SEÑOR su Dios esté con usted.R5dy nos rescate de los que quieren quitarnos la herencia* que Dios nos dio.x4kd»He venido a rogarle a mi señor el rey porque la gente me ha amenazado. Me dije: “Tal vez el rey me escuchev3gdTodos moriremos algún día. Nuestra vida es como agua derramada en el suelo, la cual no se puede volver a juntar. Pero Dios no arrasa con nuestra vida, sino que idea la manera de traernos de regreso cuando hemos estado separados de él.e2Ed Ella contestó: —¿Por qué no hace por el pueblo de Dios lo mismo que prometió hacer por mí? Se ha declarado culpable a sí mismo al tomar esta decisión, porque ha rehusado traer a casa a su propio hijo desterrado.1{d —Por favor, permítame preguntar una cosa más a mi señor el rey —dijo ella. —Adelante, habla —respondió él.01d Luego ella dijo: —Por favor, júreme por el SEÑOR su Dios que no dejará que nadie tome venganza contra mi hijo. No quiero más derramamiento de sangre. —Tan cierto como que el SEÑOR vive —le respondió—, ¡no se tocará ni un solo cabello de la cabeza de tu hijo!s/ad —Si alguien se opone —le dijo el rey—, tráemelo. ¡Te aseguro que nunca más volverá a molestarte!Q.d —¡Oh gracias, mi señor el rey! —le respondió la mujer de Tecoa—. Si lo critican por ayudarme, que la culpa caiga sobre mí y sobre la casa de mi padre, y que el rey y su trono sean inocentes.t-cd—Yo me encargo de este asunto —le dijo el rey—. Ve a tu casa, yo me aseguraré de que nadie lo toque.",?dAhora el resto de la familia me exige: “Entréganos a tu hijo y lo ejecutaremos por haber matado a su hermano. No merece heredar la propiedad familiar”. Quieren extinguir la única brasa que me queda, y el nombre y la familia de mi esposo desaparecerán de la faz de la tierra.v+gdmis dos hijos se pelearon en el campo y, como no había nadie que los separara, uno de ellos resultó muerto.*d—¿Qué problema tienes? —preguntó el rey. —¡Ay de mí que soy viuda! —contestó ella—. Mi esposo está muerto y ) dCuando la mujer de Tecoa se acercó al rey, se inclinó rostro en tierra con profundo respeto y exclamó: —¡Oh rey, ayúdeme!q(]dEntonces ve al rey y dile la historia que te voy a contar». Luego Joab le dijo lo que tenía que decir.c'AdAsí que mandó llamar a una mujer de Tecoa que tenía fama de ser muy sabia. Le dijo: «Finge que estás de duelo; ponte ropa de luto y no uses lociones.* Actúa como una mujer que ha estado de duelo por mucho tiempo.D& dJoab se dio cuenta de cuánto el rey deseaba ver a Absalón.l%Sd 'Y el rey David,* ya resignado de la muerte de Amnón, anhelaba reencontrarse con su hijo Absalón.**$Qd &Se quedó en Gesur por tres años. #d %Y David hizo duelo por su hijo Amnón por muchos días. Absalón huyó adonde estaba su abuelo Talmai, hijo de Amiud, rey de Gesur.t"cd $Pronto llegaron, llorando y sollozando. Entonces el rey y todos sus siervos lloraron amargamente con ellos.l!Sd #—¡Mire! —le dijo Jonadab al rey— ¡allí están! Ya vienen los hijos del rey, tal como dije.; qd "Mientras tanto, Absalón escapó. En ese momento, el centinela que estaba sobre la muralla de Jerusalén vio a una multitud descendiendo de una colina por el camino desde el occidente. Entonces corrió y le dijo al rey: —Veo a una multitud que viene por el camino de Horonaim por la ladera de la colina.*Z/d !No, mi señor el rey, ¡no todos sus hijos están muertos! ¡Sólo murió Amnón!~wd Pero justo en ese momento, Jonadab el hijo de Simea, hermano de David, llegó y dijo: —No, no crea que todos los hijos del rey están muertos, ¡solamente Amnón! Absalón había estado tramando esto desde que Amnón violó a su hermana Tamar.)d Entonces el rey se levantó, rasgó su túnica y se tiró al suelo. Sus consejeros también rasgaron sus ropas en señal de horror y tristeza.-d Mientras iban de regreso a Jerusalén, a David le llegó este informe: «Absalón mató a todos los hijos del rey, ¡ninguno quedó con vida!». d Por lo tanto, cuando Absalón dio la señal, mataron a Amnón. Enseguida los otros hijos del rey montaron sus mulas y huyeron.:od Absalón les dijo a sus hombres: —Esperen hasta que Amnón se emborrache; entonces, a mi señal, ¡mátenlo! No tengan miedo. Yo soy quien da la orden. ¡Anímense y háganlo!A}d Pero Absalón siguió insistiendo hasta que por fin el rey accedió y dejó que todos sus hijos asistieran, entre ellos Amnón. Así que Absalón preparó un banquete digno de un rey.*3d —Bien —le dijo al rey—, si no puedes ir, ¿por qué no envías a mi hermano Amnón con nosotros? —¿Por qué a Amnón? —preguntó el rey.A}d El rey contestó: —No, hijo mío. Si fuéramos todos, seríamos mucha carga para ti. Entonces Absalón insistió, pero aun así el rey dijo que no iría, aunque le dio su bendición.)Md Él fue adonde estaba el rey y le dijo: —Mis esquiladores ya se encuentran trabajando. ¿Podrían el rey y sus siervos venir a celebrar esta ocasión conmigo?"?d Dos años después, cuando se esquilaban las ovejas de Absalón en Baal-hazor, cerca de Efraín, Absalón invitó a todos los hijos del rey a una fiesta.yd Absalón nunca habló de esto con Amnón, sin embargo, lo odió profundamente por lo que le había hecho a su hermana.T#d Cuando el rey David se enteró de lo que había sucedido, se enojó mucho.*-d Su hermano Absalón la vio y le preguntó: «¿Es verdad que Amnón ha estado contigo? Bien, hermanita, quédate callada por ahora, ya que él es tu hermano. No te angusties por esto». Así pues, Tamar vivió como una mujer desconsolada en la casa de su hermano Absalón.d Pero entonces, ella rasgó su túnica y echó ceniza sobre su cabeza y, cubriéndose la cara con las manos, se fue llorando.?yd Así que el sirviente la sacó y cerró la puerta detrás de ella. Tamar llevaba puesta una hermosa túnica larga,* como era costumbre en esos días para las hijas vírgenes del rey.vgd Entonces llamó a su sirviente y le ordenó: —¡Echa fuera a esta mujer y cierra la puerta detrás de ella! d —¡No, no! —gritó Tamar—. ¡Echarme de aquí ahora es aun peor de lo que ya me has hecho! Pero Amnón no quiso escucharla. -d De pronto, el amor de Amnón se transformó en odio, y la llegó a odiar aún más de lo que la había amado. —¡Vete de aquí! —le gruñó.U %d Pero Amnón no quiso escucharla y, como era más fuerte que ella, la violó.< sd ¿Adónde podría ir con mi vergüenza? Y a ti te dirán que eres uno de los necios más grandes de Israel. Por favor, sólo habla con el rey, y él te permitirá casarte conmigo.  d —¡No, hermano mío! —imploró ella—. ¡No seas insensato! ¡No me hagas esto! En Israel no se hace semejante perversidad.} ud pero cuando ella comenzó a darle de comer, la agarró y le insistió: —Ven, mi amada hermana, acuéstate conmigo. d Entonces él le dijo a Tamar: —Ahora trae la comida a mi dormitorio y dame de comer aquí. Tamar le llevó su comida preferida,+d pero cuando ella le llevó la bandeja, Amnón se negó a comer y les dijo a sus sirvientes: «Salgan todos de aquí». Así que todos salieron.*Od Cuando Tamar llegó a la casa de Amnón, fue a donde él estaba acostado para que pudiera verla mientras preparaba la masa. Luego le horneó su comida preferida,vgd Entonces David aceptó la propuesta y envió a Tamar a la casa de Amnón para que le preparara algo de comer.nWd Entonces Amnón se acostó y fingió estar enfermo. Cuando el rey fue a verlo, Amnón le pidió: «Por favor deja que mi hermana Tamar venga y me prepare mi comida preferida* mientras yo observo, así podré comer de sus manos».H d —Bien —dijo Jonadab—, te diré lo que tienes que hacer. Vuelve a la cama y finge que estás enfermo. Cuando tu padre venga a verte, pídele que le permita a Tamar venir y prepararte algo de comer. Dile que te hará sentir mejor si ella prepara los alimentos en tu presencia y te da de comer con sus propias manos.cAd Cierto día Jonadab le dijo a Amnón: —¿Cuál es el problema? ¿Por qué debe el hijo de un rey verse tan abatido día tras día? Entonces Amnón le dijo: —Estoy enamorado de Tamar, hermana de mi hermano Absalón.mUd Pero Amnón tenía un amigo muy astuto, su primo Jonadab, quien era hijo de Simea, hermano de David.{qd Amnón se obsesionó tanto con Tamar que se enfermó. Ella era virgen, y Amnón pensó que nunca podría poseerla. -d Ahora bien, Absalón, hijo de David, tenía una hermana muy hermosa llamada Tamar; y Amnón, su medio hermano, se enamoró perdidamente de ella.~!d También hizo esclavos a los habitantes de Rabá y los forzó a trabajar con* sierras, picos y hachas de hierro, y a trabajar en los hornos de ladrillos.* Así trató a la gente de todas las ciudades amonitas. Luego David regresó a Jerusalén con todo el ejército.c}Ad David quitó la corona de la cabeza del rey* y la colocaron sobre la de él. La corona estaba hecha de oro con gemas incrustadas y pesaba treinta y cuatro kilos.* Además, David se llevó un enorme botín de la ciudad.i|Md Entonces David reunió al resto del ejército y fue a Rabá, peleó contra la ciudad y la tomó.{+d Ahora traiga al resto del ejército y tome la ciudad, de lo contrario yo seré quien la conquiste y reciba el reconocimiento por la victoria».zyd Entonces Joab envió mensajeros a David para decirle: «He peleado contra Rabá y he capturado el suministro de agua.*zyod Mientras tanto, Joab luchaba contra la ciudad de Rabá, la capital de Amón, y tomó las fortificaciones reales.*x5d y mandó decir por medio del profeta Natán que deberían llamarlo Jedidías (que significa “amado del SEÑOR”) como el SEÑOR había ordenado.*5wed Luego David consoló a Betsabé, su esposa, y se acostó con ella. Entonces ella quedó embarazada y dio a luz un hijo, y David* lo llamó Salomón. El SEÑOR amó al niñov9d Pero ¿qué motivo tengo para ayunar ahora que ha muerto? ¿Puedo traerlo de nuevo a la vida? Un día yo iré a él, pero él no puede regresar a mí.&uGd —Ayuné y lloré —respondió David— mientras el niño vivía porque me dije: “Tal vez el SEÑOR sea compasivo conmigo y permita que el niño viva”.`t;d Sus consejeros estaban asombrados. —No lo entendemos —le dijeron—. Mientras el niño aún vivía, lloraba y rehusaba comer. Pero ahora que el niño ha muerto, usted terminó el duelo y de nuevo está comiendo.Ss!d De inmediato David se levantó del suelo, se lavó, se puso lociones* y se cambió de ropa. Luego fue al tabernáculo a adorar al SEÑOR y después volvió al palacio donde le sirvieron comida y comió.&rGd Cuando David vio que susurraban entre sí, se dio cuenta de lo que había pasado. —¿Murió el niño? —preguntó. —Sí —le contestaron—, ya murió.rq_d Finalmente, al séptimo día, el niño murió. Los consejeros de David tenían temor de decírselo. «No escuchaba razones cuando el niño estaba enfermo —se decían—, ¿qué locura hará cuando le digamos que el niño murió?».mpUd Entonces los ancianos de su casa le rogaban que se levantara y comiera con ellos, pero él se negó.od Así que David le suplicó a Dios que perdonara la vida de su hijo, y no comió, y estuvo toda la noche tirado en el suelo. nd Después que Natán regresó a su casa, el SEÑOR le envió una enfermedad mortal al hijo que David tuvo con la esposa de Urías.nmWd Sin embargo, como has mostrado un total desprecio por el SEÑOR* con lo que hiciste, tu hijo morirá.#lAd Entonces David confesó a Natán: —He pecado contra el SEÑOR. Natán respondió: —Sí, pero el SEÑOR te ha perdonado, y no morirás por este pecado.lkSd Tú lo hiciste en secreto, pero yo haré que esto suceda abiertamente a la vista de todo Israel”.Vj'd »Esto dice el SEÑOR: “Por lo que has hecho, haré que tu propia familia se rebele en tu contra. Ante tus propios ojos, daré tus mujeres a otro hombre, y él se acostará con ellas a la vista de todos.id De ahora en adelante, tu familia vivirá por la espada porque me has despreciado al tomar a la esposa de Urías para que sea tu mujer”.;hqd ¿Por qué, entonces, despreciaste la palabra del SEÑOR e hiciste este acto tan horrible? Pues mataste a Urías el hitita con la espada de los amonitas y le robaste a su esposa.g#d Te di la casa de tu amo, sus esposas y los reinos de Israel y Judá. Y si eso no hubiera sido suficiente, te habría dado más, mucho más.!f=d Entonces Natán le dijo a David: —¡Tú eres ese hombre! El SEÑOR, Dios de Israel, dice: “Yo te ungí rey de Israel y te libré del poder de Saúl.{eqd Debe reparar el daño dándole al hombre pobre cuatro ovejas por la que le robó y por no haber tenido compasión.d+d Entonces David se puso furioso. —¡Tan cierto como que el SEÑOR vive —juró—, cualquier hombre que haga semejante cosa merece la muerte!Zc/d Cierto día llegó una visita a la casa del hombre rico. Pero en lugar de matar un animal de su propio rebaño o de su propia manada, tomó la ovejita del hombre pobre, la mató y la preparó para su invitado.obYd El pobre no tenía nada, sólo una pequeña oveja que había comprado. Él crió esa ovejita, la cual creció junto con sus hijos. La ovejita comía del mismo plato del dueño y bebía de su vaso, y él la acunaba como a una hija.Dad El hombre rico poseía muchas ovejas, y ganado en cantidad.1` _d Por lo tanto el SEÑOR envió al profeta Natán para que le contara a David la siguiente historia: —Había dos hombres en cierta ciudad; uno era rico y el otro, pobre.W_)d Una vez cumplido el período de luto, David mandó que la trajeran al palacio, y pasó a ser una de sus esposas. Luego ella dio a luz un hijo. Pero el SEÑOR estaba disgustado con lo que David había hecho.b^?d Cuando la esposa de Urías se enteró de que su marido había muerto, hizo duelo por él.5]ed —Bien, dile a Joab que no se desanime —dijo David—. ¡La espada devora a éste hoy y a aquél mañana! La próxima vez esfuércense más, ¡y conquistarán la ciudad! \d los arqueros que estaban en la muralla nos dispararon flechas. Mataron a algunos hombres del rey, entre ellos a Urías el hitita.[ d —El enemigo salió contra nosotros a campo abierto —le dijo—, y cuando los perseguíamos hasta las puertas de la ciudad,ZZ/d Por lo tanto, el mensajero fue a Jerusalén y le dio un informe completo a David.hYKd ¿No fue Abimelec, hijo de Gedeón,* muerto en Tebes por una mujer que le tiró una piedra de molino desde la muralla? ¿Por qué se acercaron tanto a la muralla?”. Entonces dile: “Murió también Urías el hitita”».X-d Pero tal vez se enoje y pregunte: “¿Por qué las tropas se acercaron tanto a la ciudad? ¿Acaso no sabían que dispararían desde la muralla?TW#d Le dijo a su mensajero: «Informa al rey todas las novedades de la batalla.;Vsd Luego Joab envió a David un informe de la batalla.U d Y cuando los soldados enemigos salieron de la ciudad para pelear, Urías el hitita murió junto con varios soldados israelitas.T!d Así que Joab asignó a Urías a un lugar cerca de la muralla de la ciudad donde sabía que peleaban los hombres más fuertes del enemigo.3Sad La carta le daba las siguientes instrucciones a Joab: «Pon a Urías en las líneas del frente, donde la batalla sea más violenta. Luego retrocedan, para que lo maten».zRod Entonces, a la mañana siguiente, David escribió una carta a Joab y se la dio a Urías para que se la entregara.MQd David lo invitó a cenar y lo emborrachó. Pero aun así no logró que Urías se fuera a la casa con su esposa, sino que nuevamente se quedó a dormir a la entrada del palacio con la guardia real.'PId —Está bien, quédate hoy aquí —le dijo David— y mañana puedes regresar al ejército. Así que Urías se quedó en Jerusalén ese día y el siguiente.)OMd Urías le contestó: —El arca y el ejército de Israel y el de Judá están viviendo en carpas de campaña,* y Joab y los hombres de mi señor están acampando a cielo abierto. ¿Cómo podría yo ir a casa para beber, comer y dormir con mi esposa? Juro que jamás haría semejante cosa.JNd Al enterarse David de que Urías no había ido a su casa, lo mandó llamar y le preguntó: —¿Qué pasa? ¿Por qué no fuiste anoche a tu casa después de haber estado fuera por tanto tiempo?oMYd Pero Urías no fue a su casa, sino que durmió esa noche a la entrada del palacio con la guardia real. Ld Después le dijo a Urías: «Ve a tu casa a descansar».* David incluso le envió un regalo a Urías apenas este dejó el palacio.pK[d Cuando Urías llegó, David le preguntó cómo estaban Joab y el ejército, y cómo marchaba la guerra.nJWd Entonces David envió un mensaje a Joab: «Mándame a Urías el hitita». Así que Joab se lo envió. I d Tiempo después, cuando Betsabé descubrió que estaba embarazada, le envió el siguiente mensaje a David: «Estoy embarazada».rH_d Así que David envió mensajeros para que la trajeran y cuando llegó al palacio, se acostó con ella. Luego ella regresó a su casa. (Betsabé recién había terminado los ritos de purificación posteriores a su período menstrual). ~~9}R|N{zyyxnwaviutt=s'rqqgppo$mllkk4jiihgffeeOdccbiaa ` _H^^%]\[[ZYXXQWW8VUTSRR,QPP O>NmMMLK+JyIIhHnHG?FF;EDDdCCBB]BA)@??C>>=.&5%$v##D"!!aDo{2Rb7F8sf^H/ H H R :%qKn)\P3d»El Espíritu del SEÑOR habla por medio de mí; sus palabras están en mi lengua.PO dEstas son las últimas palabras de David: «David, hijo de Isaí; David, el hombre que fue elevado tan alto; David, el hombre ungido por el Dios de Jacob; David, el dulce salmista de Israel,* declara:N d3Le das grandes victorias a tu rey; le muestras inagotable amor a tu ungido, a David y a todos sus descendientes para siempre».\M3d2Por eso, oh SEÑOR, te alabaré entre las naciones; cantaré alabanzas a tu nombre.Ld1y me libra de mis enemigos. Tú me mantienes seguro, lejos del alcance de mis enemigos; me salvas de violentos oponentes.uKed0Él es el Dios que da su merecido a los que me dañan; él derriba a las naciones y las pone bajo mi controlbJ?d/»¡El SEÑOR vive! ¡Alabanzas a mi Roca! ¡Exaltado sea Dios, la Roca de mi salvación!HI d.Todas pierden el valor y salen temblando* desde sus fortalezas.]H5d-Naciones extranjeras se arrastran ante mí; en cuanto oyen hablar de mí, se rinden.G#d,»Me diste la victoria sobre los que me acusaban. Me preservaste como gobernante de naciones; ahora me sirve gente que ni siquiera conozco.nFWd+Los molí tan fino como el polvo de la tierra; los pisoteé* dentro de la zanja como si fueran mugre.oEYd*Buscaron ayuda, pero nadie fue a rescatarlos. Hasta clamaron al SEÑOR, pero él se negó a responder.MDd)Pusiste mi pie sobre su cuello; destruí a todos los que me odiaban.aC=d(Me has armado de fuerza para la batalla; has sometido a mis enemigos debajo de mis pies.gBId'Los consumí; los herí de muerte para que no pudieran levantarse; cayeron debajo de mis pies.UA%d&»Perseguí a mis enemigos y los destruí; no paré hasta verlos derrotados.P@d%Has trazado un camino ancho para mis pies a fin de evitar que resbalen.I? d$Me has dado tu escudo de victoria; tu ayuda* me ha engrandecido.]>5d#Entrena mis manos para la batalla; fortalece mi brazo para tensar un arco de bronce.i=Md"Me hace andar tan seguro como un ciervo, para que pueda pararme en las alturas de las montañas.><yd!Dios es mi fortaleza firme, y hace perfecto mi camino.f;Gd Pues, ¿quién es Dios aparte del SEÑOR? ¿Quién más que nuestro Dios es una roca sólida?:/d»El camino de Dios es perfecto. Todas las promesas del SEÑOR demuestran ser verdaderas. Él es escudo para todos los que buscan su protección._99dCon tu fuerza puedo aplastar a un ejército; con mi Dios puedo escalar cualquier muro.I8 dOh SEÑOR, tú eres mi lámpara; el SEÑOR ilumina mi oscuridad.P7dRescatas al humilde, pero tus ojos observan al orgulloso y lo humillas.S6!dCon los puros te muestras puro, pero te muestras hostil con los perversos.T5#d»Con los fieles te muestras fiel; a los íntegros les muestras integridad.O4dEl SEÑOR me recompensó por hacer lo correcto; ha visto mi inocencia.D3dSoy intachable delante de Dios; me he abstenido del pecado.K2dHe seguido todas sus ordenanzas, nunca he abandonado sus decretos.h1KdPues he permanecido en los caminos del SEÑOR; no me he apartado de mi Dios para seguir el mal.\03dEl SEÑOR me recompensó por hacer lo correcto; me restauró debido a mi inocencia.L/dMe condujo a un lugar seguro; me rescató porque en mí se deleita.J.dMe atacaron en un momento de angustia, pero el SEÑOR me sostuvo.h-KdMe rescató de mis enemigos poderosos, de los que me odiaban y eran demasiado fuertes para mí.[,1d»Él extendió la mano desde el cielo y me rescató; me sacó de aguas profundas.+%dLuego, a la orden del SEÑOR, a la ráfaga de su aliento, pudo verse el fondo del mar, y los cimientos de la tierra quedaron al descubierto.l*SdDisparó flechas y dispersó a sus enemigos; destelló su relámpago, y ellos quedaron confundidos.I) dEl SEÑOR retumbó desde el cielo; la voz del Altísimo resonó.[(1d Un gran resplandor brilló alrededor de él, y carbones encendidos* se dispararon.`';d Se envolvió con un manto de oscuridad y ocultó su llegada con densas nubes de lluvia.b&?d Voló montado sobre un poderoso ser angelical,* remontándose* sobre las alas del viento.]%5d Abrió los cielos y descendió; había oscuras nubes de tormenta debajo de sus pies.$d De su nariz salía humo a raudales, de su boca saltaban violentas llamas de fuego; carbones encendidos se disparaban de él.#}d»Entonces la tierra se estremeció y tembló; se sacudieron los cimientos de los cielos; temblaron a causa de su enojo. "dPero en mi angustia, clamé al SEÑOR; sí, clamé a Dios por ayuda. Él me oyó desde su santuario; mi clamor llegó a sus oídos.^!7dLa tumba* me envolvió con sus cuerdas; la muerte me tendió una trampa en el camino.X +d»Las olas de la muerte me envolvieron; me arrasó una inundación devastadora.S!dClamé al SEÑOR, quien es digno de alabanza, y me salvó de mis enemigos.6gdmi Dios, mi roca, en quien encuentro protección. Él es mi escudo, el poder que me salva y mi lugar seguro. Él es mi refugio, mi salvador, el que me libra de la violencia.I dCantó así: «El SEÑOR es mi roca, mi fortaleza y mi salvador;q _dDavid entonó este cántico al SEÑOR el día que el SEÑOR lo rescató de todos sus enemigos y de Saúl.r_dEstos cuatro filisteos eran descendientes de los gigantes de Gat, pero David y sus guerreros los mataron.xkdPero cuando desafió a los israelitas y se mofó de ellos, lo mató Jonatán, hijo de Simea,* hermano de David.\3dEn otra batalla contra los filisteos en Gat, se enfrentaron con un hombre enorme que tenía seis dedos en cada mano y seis en cada pie, veinticuatro dedos en total, que era también descendiente de los gigantes.-UdDurante otra batalla en Gob, Elhanán, hijo de Jaare,* de Belén, mató al hermano de Goliat de Gat.* ¡El asta de su lanza era tan gruesa como un rodillo de telar!#dDespués hubo otra batalla contra los filisteos en Gob. Mientras peleaban, Sibecai de Husa, mató a Saf, otro descendiente de los gigantes.p[dPero Abisai, hijo de Sarvia, llegó al rescate de David y mató al filisteo. Entonces los hombres de David declararon: «¡No volverás a salir con nosotros a la batalla! ¿Por qué arriesgarnos a que se apague la luz de Israel?».QdIsbi-benob era un descendiente de los gigantes;* la punta de bronce de su lanza pesaba más de tres kilos,* y estaba armado con una espada nueva. Había acorralado a David y estaba a punto de matarlo.<sdUna vez más los filisteos estaban en guerra con Israel. Y cuando David y sus hombres estaban en lo más reñido de la pelea, a David se le acabaron las fuerzas y quedó exhausto.EdLuego el rey ordenó que enterraran los huesos en la tumba de Cis, padre de Saúl, en la ciudad de Zela, en la tierra de Benjamín. Después Dios hizo que terminara el hambre en la tierra.d De esa manera David obtuvo los huesos de Saúl y Jonatán, al igual que los huesos de los hombres que los gabaonitas habían ejecutado.*Od fue a ver a la gente de Jabes de Galaad para recuperar los huesos de Saúl y de su hijo Jonatán. (Cuando los filisteos mataron a Saúl y a Jonatán en el monte Gilboa, la gente de Jabes de Galaad robó sus cuerpos de la plaza pública de Bet-sán donde los filisteos los habían colgado).Ld Cuando David supo lo que había hecho Rizpa, la concubina de Saúl,:od Después Rizpa, la hija de Aja y madre de dos de los hombres, extendió una tela áspera sobra una roca y permaneció allí toda la temporada de la cosecha. Ella evitó que las aves carroñeras despedazaran los cuerpos durante el día e impidió que los animales salvajes se los comieran durante la noche.d Los hombres de Gabaón los ejecutaron en el monte delante del SEÑOR. Los siete murieron juntos al comienzo de la cosecha de la cebada.k QdSin embargo, les entregó a los dos hijos de Saúl, Armoni y Mefiboset, cuya madre fue Rizpa la hija de Aja. También les entregó a los cinco hijos de la hija de Saúl, Merab,* la esposa de Adriel, hijo de Barzilai de Mehola.! =dDebido al juramento que David y Jonatán habían hecho delante del SEÑOR, el rey le perdonó la vida a Mefiboset,* el hijo de Jonatán, nieto de Saúl.' IdAsí que entréguennos siete hijos de Saúl, y los ejecutaremos delante del SEÑOR en Guibeá en el monte del SEÑOR.* —Muy bien —dijo el rey— lo haré. dEllos respondieron: —Fue Saúl quien planeó destruirnos, para impedir que tengamos un lugar en el territorio de Israel." ?d—Bueno, el dinero no puede resolver este asunto entre nosotros y la familia de Saúl —le contestaron los gabaonitas—. Tampoco podemos exigir la vida de cualquier persona de Israel. —¿Qué puedo hacer entonces? —preguntó David—. Sólo díganme, y lo haré por ustedes.%dDavid les preguntó: —¿Qué puedo hacer por ustedes? ¿Cómo puedo compensarlos para que ustedes vuelvan a bendecir al pueblo del SEÑOR?dEntonces el rey mandó llamar a los gabaonitas. No formaban parte de Israel, pero eran todo lo que quedaba de la nación de los amorreos. El pueblo de Israel había jurado no matarlos, pero Saúl, en su celo por Israel y Judá, trató de exterminarlos.[ 3dDurante el reinado de David hubo un hambre que duró tres años. Entonces David consultó al SEÑOR, y el SEÑOR dijo: «El hambre se debe a que Saúl y su familia son culpables de la muerte de los gabaonitas».Lde Ira, un descendiente de Jair, era el sacerdote personal de David.QdSeva era el secretario de la corte; Sadoc y Abiatar eran los sacerdotes,hKdAdoniram* estaba a cargo de los trabajadores; Josafat, hijo de Ahilad, era el historiador real.dAhora bien, Joab era el comandante del ejército de Israel; Benaía, hijo de Joiada, era el capitán de la escolta del rey.6gdEnseguida la mujer se dirigió a todo el pueblo con su sabio consejo, y le cortaron la cabeza a Seba y se la arrojaron a Joab. Así que Joab tocó el cuerno de carnero, llamó a sus tropas y se retiraron del ataque. Todos volvieron a sus casas y Joab regresó a Jerusalén para encontrarse con el rey.CdEse no es mi propósito. Lo único que quiero es capturar a un hombre llamado Seba, hijo de Bicri, de la zona montañosa de Efraín, quien se rebeló contra el rey David. Si ustedes me entregan a ese hombre, dejaré a la ciudad en paz. —Muy bien —respondió la mujer—, arrojaremos su cabeza sobre la muralla.OdJoab contestó: —¡Créame, no quiero devorar ni destruir su ciudad!5~edSoy alguien que ama la paz y que es fiel en Israel, pero usted está por destruir una ciudad importante de Israel.* ¿Por qué quiere devorar lo que le pertenece al SEÑOR? }dAsí que ella continuó: —Había un dicho que decía: “Si quieres resolver una disputa, pide consejo en la ciudad de Abel”.@|{dCuando Joab se acercó, la mujer le preguntó: —¿Es usted Joab? —Sí, soy yo —le respondió. Entonces ella dijo: —Escuche atentamente a su sierva. —Estoy atento —le dijo.{dPero una mujer sabia de la ciudad llamó a Joab y le dijo: —Escúcheme, Joab. Venga aquí para que pueda hablar con usted.3zadCuando llegaron las fuerzas de Joab, atacaron Abel-bet-maaca. Construyeron una rampa de asalto contra las fortificaciones de la ciudad y comenzaron a derribar la muralla.cyAdMientras tanto, Seba recorría todas las tribus de Israel y finalmente llegó a la ciudad de Abel-bet-maaca. Todos los miembros de su propio clan, los bicritas,* se reunieron para la batalla y lo siguieron a la ciudad.qx]d Con el cuerpo de Amasa quitado de en medio, todos continuaron con Joab a capturar a Seba, hijo de Bicri.Tw#d Pero como Amasa yacía bañado en su propia sangre en medio del camino, y el hombre de Joab vio que todos se detenían para verlo, lo arrastró fuera del camino hasta el campo y le echó un manto encima.vd Uno de los jóvenes de Joab les gritó a las tropas de Amasa: «Si están a favor de Joab y David, vengan y sigan a Joab».6ugd Amasa no se dio cuenta de la daga que tenía en la mano izquierda, y Joab se la clavó en el estómago, de manera que sus entrañas se derramaron por el suelo. Joab no necesitó volver a apuñalarlo, y Amasa pronto murió. Joab y su hermano Abisai lo dejaron tirado allí y siguieron en busca de Seba.ytmd «¿Cómo estás, primo mío?», dijo Joab, y con la mano derecha lo tomó por la barba como si fuera a besarlo.fsGdAl llegar a la gran roca de Gabaón, Amasa les salió al encuentro. Joab llevaba puesta su túnica militar con una daga sujeta a su cinturón. Cuando dio un paso al frente para saludar a Amasa, sacó la daga de su vaina.* rdEntonces Abisai y Joab,* junto con la escolta del rey* y todos sus poderosos guerreros salieron de Jerusalén para perseguir a Seba.`q;dPor eso David le dijo a Abisai: «Seba, hijo de Bicri, nos va a causar más daño que Absalón. Rápido, toma a mis tropas y persíguelo antes de que llegue a alguna ciudad fortificada donde no podamos alcanzarlo».opYdAsí que Amasa salió a notificar a la tribu de Judá, pero le llevó más tiempo del que le fue dado.|osdLuego David le dijo a Amasa: «Moviliza al ejército de Judá dentro de tres días y enseguida preséntate aquí»./nYdCuando David llegó a su palacio en Jerusalén, tomó a las diez concubinas que había dejado para que cuidaran el palacio y las puso en reclusión. Les proveyó para sus necesidades, pero no volvió a acostarse con ninguna. De modo que cada una de ellas vivió como una viuda hasta que murió.MmdAsí que todos los hombres de Israel abandonaron a David y siguieron a Seba, hijo de Bicri. Pero los hombres de Judá se quedaron con su rey y lo escoltaron desde el río Jordán hasta Jerusalén.%l GdSucedió que había un alborotador allí de nombre Seba, hijo de Bicri, un hombre de la tribu de Benjamín. Seba tocó un cuerno de carnero y comenzó a repetir: «¡Abajo la dinastía de David! No nos interesa para nada el hijo de Isaí. Vamos, hombres de Israel, todos a sus casas».%kEd+—Pero hay diez tribus en Israel —le respondieron los otros—. De modo que tenemos diez veces más derecho sobre el rey que ustedes. ¿Qué derecho tienen de tratarnos con tanto desprecio? ¿Acaso no fuimos nosotros los primeros en hablar de traerlo de regreso para que fuera de nuevo nuestro rey? La discusión continuó entre unos y otros, y los hombres de Judá hablaron con más dureza que los de Israel.Bjd*Los hombres de Judá respondieron: —El rey es un pariente cercano. ¿Por qué tienen que enojarse por eso? ¡No hemos tocado la comida del rey ni hemos recibido algún favor especial!Vi'd)Pero todos los hombres de Israel se quejaron con el rey: —Los hombres de Judá se adueñaron del rey y no nos dieron el honor de ayudarlo a usted ni a los de su casa ni a sus hombres a cruzar el Jordán. h;d(El rey cruzó el Jordán hacia Gilgal, y llevó a Quimam con él. Todas las tropas de Judá y la mitad de las de Israel escoltaron al rey en su camino.g!d'Luego toda la gente cruzó el Jordán junto con el rey. Después que David lo hubo bendecido y besado, Barzilai regresó a su propia casa.f-d&—Muy bien —acordó el rey—. Quimam irá conmigo, y lo ayudaré en cualquier forma que tú quieras; haré por ti cualquier cosa que desees.meUd%Después déjeme regresar para que muera en mi ciudad, donde están enterrados mi padre y mi madre. Pero aquí está su siervo, mi hijo Quimam; permítale que él vaya con mi señor el rey y que reciba lo que usted quiera darle.Ud%d$¡Tan sólo cruzar el río Jordán con el rey es todo el honor que necesito!Uc%d#Ahora tengo ochenta años de edad, y ya no puedo disfrutar de nada. La comida y el vino ya no tienen sabor, tampoco puedo oír las voces de los cantantes. Sería nada más una carga para mi señor el rey.Xb+d"—No —le respondió—, soy demasiado viejo para ir con el rey a Jerusalén.a}d!—Cruza el río conmigo y quédate a vivir en Jerusalén —le dijo el rey a Barzilai—. Y allí me haré cargo de ti. `;d Él era muy anciano, tenía unos ochenta años, y era muy rico. Él fue quien proveyó el alimento para el rey durante el tiempo que pasó en Mahanaim.b_?dBarzilai de Galaad había descendido de Rogelim para escoltar al rey a cruzar el Jordán.v^gd—Désela toda a él —dijo Mefiboset—. ¡Estoy satisfecho con que haya vuelto a salvo, mi señor el rey!|]sd—Ya dijiste suficiente —respondió David—. He decidido que tú y Siba se dividan tu tierra en partes iguales.5\edTodos mis parientes y yo sólo podíamos esperar la muerte de su parte, mi señor, ¡pero en cambio me honró al permitirme comer a su propia mesa! ¿Qué más puedo pedir?[1dSiba me calumnió cuando dijo que me negué a venir. Pero sé que mi señor el rey es como un ángel de Dios, así que haga como mejor le parezca.0Z[dMefiboset contestó: —Mi señor el rey, mi siervo Siba me engañó. Le dije: “Ensilla mi burro* para que pueda ir con el rey”. Pues como usted sabe, soy lisiado.MYd—¿Por qué no viniste conmigo, Mefiboset? —le preguntó el rey.VX'dAhora bien, Mefiboset,* el nieto de Saúl, descendió de Jerusalén para encontrarse con el rey. No había cuidado sus pies, cortado su barba ni lavado su ropa desde el día en que el rey dejó Jerusalén.RWdEntonces, volviéndose a Simei, David juró: —Se te perdonará la vida.vVgd—¿Quién les pidió su opinión a ustedes, hijos de Sarvia? —exclamó David—. ¿Por qué hoy se han convertido en mis adversarios?* ¡Éste no es un día de ejecución, sino de celebración! ¡Hoy he vuelto a ser el rey de Israel!pU[dEntonces Abisai hijo de Sarvia dijo: —¡Simei debe morir, porque maldijo al rey ungido por el SEÑOR!T/dEstoy consciente de cuánto he pecado. Es por eso que he venido aquí este día, siendo el primero en todo Israel* en recibir a mi señor el rey..SWd—Mi señor el rey, por favor, perdóneme —le rogó—. Olvide la terrible cosa que su siervo hizo cuando usted dejó Jerusalén. Que el rey lo borre de su mente.bR?dCruzaron los bajíos del Jordán para llevar a todos los de la casa del rey al otro lado del río, ayudándolo en todo lo que pudieron. Cuando el rey estaba a punto de cruzar el río, Simei cayó de rodillas ante él.sQadOtros mil hombres de la tribu de Benjamín estaban con él, entre ellos Siba, el sirviente principal de la casa de Saúl, los quince hijos de Siba y sus veinte sirvientes. Bajaron corriendo hasta llegar al Jordán para recibir al rey.P3dSimei, hijo de Gera, el hombre de Bahurim de Benjamín, se apresuró a cruzar junto con los hombres de Judá para darle la bienvenida al rey David.AO}dAsí que el rey emprendió su regreso a Jerusalén. Cuando llegó al río Jordán, la gente de Judá fue hasta Gilgal para encontrarse con él y escoltarlo hasta el otro lado del río.MNdAsí que Amasa* convenció a todos los hombres de Judá, y ellos respondieron unánimemente. Y le mandaron a decir al rey: «Regrese a nosotros, y traiga de vuelta a todos los que lo acompañan».IM d Además David les pidió que le dijeran a Amasa: «Como eres de mi misma sangre, al igual que Joab, que Dios me castigue y aun me mate si no te nombro comandante de mi ejército en su lugar».Ld ¡Ustedes son mis parientes, mi propia tribu, mi misma sangre! ¿Por qué son los últimos en dar la bienvenida al rey?».{Kqd Entonces el rey David envió a los sacerdotes Sadoc y Abiatar para que les dijeran a los ancianos de Judá: «¿Por qué son ustedes los últimos en dar la bienvenida al rey en su regreso al palacio? Pues he oído que todo Israel está listo.J)d Ahora Absalón, a quien ungimos para que nos gobernara, está muerto. ¿Por qué no pedirle a David que regrese y sea nuestro rey otra vez?».II d Y por todas las tribus de Israel había mucha discusión y disputa. La gente decía: «El rey nos rescató de nuestros enemigos y nos salvó de los filisteos, pero Absalón lo echó del país.yHmdAsí que el rey salió y tomó su lugar a las puertas de la ciudad y, a medida que se corría la voz por la ciudad de que él estaba allí, todos iban a él. Mientras tanto, los israelitas que habían apoyado a Absalón huyeron a sus casas.4GcdAhora salga y felicite a sus tropas porque si no lo hace, le juro por el SEÑOR que ni uno solo de ellos permanecerá aquí esta noche. Entonces quedará peor que antes». FdParece que usted ama a los que lo odian y odia a los que lo aman. Hoy nos ha dejado muy en claro que sus comandantes y sus tropas no significan nada para usted. Pareciera que si Absalón hubiera vivido y todos nosotros estuviéramos muertos, estaría contento.eEEdEntonces Joab fue a la habitación del rey y le dijo: «Hoy salvamos su vida y la de sus hijos e hijas, sus esposas y concubinas. Sin embargo, al actuar de esa forma hace que nos sintamos avergonzados de nosotros mismos. DdEl rey se cubrió el rostro con las manos y seguía llorando: «¡Oh, Absalón, hijo mío! ¡Oh, Absalón, hijo mío, hijo mío!».C}dEse día todos regresaron sigilosamente a la ciudad, como si estuvieran avergonzados y hubieran desertado de la batalla.BdA medida que el pueblo se enteraba del profundo dolor del rey por su hijo, la alegría por la victoria se tornaba en profunda tristeza.iA Od* Pronto le llegó a Joab la noticia de que el rey estaba llorando y haciendo duelo por Absalón.1@]d!* Entonces el rey se sintió abrumado por la emoción. Subió a la habitación que estaba sobre la entrada y se echó a llorar. Y mientras subía, clamaba: «¡Oh, mi hijo Absalón! ¡Hijo mío, hijo mío Absalón! ¡Si tan sólo yo hubiera muerto en tu lugar! ¡Oh Absalón, mi hijo, mi hijo!».b??d —¿Qué me dices del joven Absalón? —preguntó el rey—. ¿Se encuentra bien? Y el etíope contestó: —¡Que todos sus enemigos, mi señor el rey, ahora y en el futuro, corran con la misma suerte de ese joven!'>IdEnseguida el etíope llegó y le dijo: —Tengo buenas noticias para mi señor el rey. Hoy el SEÑOR lo ha librado de todos los que se rebelaron en su contra.H= d—Espera aquí —le dijo el rey. Y Ahimaas se hizo a un lado.I< d—¿Qué me dices del joven Absalón? —preguntó el rey—. ¿Está bien? —Cuando Joab me dijo que viniera, había una gran conmoción —contestó Ahimaas—, pero no supe lo que pasaba.h;KdAhimaas le gritó al rey: —¡Todo está bien! Se inclinó delante del rey rostro en tierra y dijo: —Alabado sea el SEÑOR su Dios, quien ha entregado a los rebeldes que se atrevieron a hacerle frente a mi señor el rey.:/d—El primer hombre corre como Ahimaas, hijo de Sadoc —dijo el centinela. —Él es un buen hombre y trae buenas noticias —respondió el rey.9)del centinela vio que otro hombre corría hacia ellos. Gritó hacia abajo: —¡Allí viene otro! El rey respondió: —También trae noticias.8dDesde arriba le gritó la novedad a David, y el rey respondió: —Si está solo, trae noticias. Al acercarse el mensajero,T7#dMientras David estaba sentado entre las puertas internas y externas de la ciudad, el centinela subió al techo de la entrada de la muralla. Cuando se asomó, vio a un solo hombre que corría hacia ellos.i6Md—Estoy de acuerdo, pero igual permítame ir —le suplicó. Joab finalmente le dijo: —Está bien, puedes ir. Entonces Ahimaas tomó el camino más fácil por la llanura y corrió a Mahanaim y llegó antes que el etíope.T5#dPero Ahimaas continuó rogándole a Joab: —Pase lo que pase, por favor, deje también que yo vaya. —¿Para qué quieres ir, hijo mío? —le respondió Joab—. No habrá recompensa por las noticias.4{dEntonces Joab le dijo a un etíope:* —Ve a decirle al rey lo que has visto. El hombre se inclinó y se fue corriendo.3-d—No —le dijo Joab—, no serían buenas noticias para el rey saber que su hijo está muerto. Puedes ser mi mensajero otro día, pero hoy no.21dDespués Ahimaas, hijo de Sadoc, dijo: —Déjeme ir corriendo para darle al rey las buenas noticias: que el SEÑOR lo ha librado de sus enemigos.1 dMientras aún vivía, Absalón se había erigido a sí mismo un monumento en el valle del Rey, porque dijo: «No tengo hijo que perpetúe mi nombre». Le puso al monumento su propio nombre, y es conocido como el monumento de Absalón hasta el día de hoy.0/dArrojaron el cuerpo de Absalón dentro de un hoyo grande en el bosque y encima apilaron un montón de piedras. Y todo Israel huyó a sus hogares.u/edEntonces Joab hizo sonar el cuerno de carnero, y sus hombres regresaron de perseguir al ejército de Israel.R.dLuego diez jóvenes escuderos de Joab rodearon a Absalón y lo remataron.5-ed—Basta ya de esta tontería —dijo Joab. Enseguida Joab tomó tres dagas y las clavó en el corazón de Absalón mientras estaba colgado, todavía vivo, del gran árbol.&,Gd Si yo hubiera traicionado al rey y matado a su hijo —y de seguro el rey descubriría quién lo hizo—, usted sería el primero en abandonarme a mi suerte.|+sd —No mataría al hijo del rey ni por mil piezas de plata* —le respondió el hombre a Joab—. Todos escuchamos lo que el rey les dijo a usted, a Abisai y a Itai: “Por consideración a mí, por favor perdonen la vida del joven Absalón”.*+d —¿Qué? —preguntó Joab—. ¿Lo viste ahí y no lo mataste? ¡Te hubiera recompensado con diez piezas de plata* y un cinturón de héroe!)d Entonces uno de los hombres de David vio lo que había pasado y le dijo a Joab: —Vi a Absalón colgando de un gran árbol.(d Durante la batalla, Absalón se cruzó con algunos hombres de David. Trató de escapar en su mula, pero al pasar cabalgando debajo de un gran árbol, su cabello* se enredó en las gruesas ramas. La mula siguió y dejó a Absalón suspendido en el aire.'dLa batalla se extendió con furor por todo el campo, y perecieron en el bosque más hombres que los que murieron a espada.&/dy los hombres de David rechazaron los ataques de las tropas israelitas. Aquel día hubo una gran matanza, y veinte mil hombres perdieron la vida.=%wdAsí que comenzó la batalla en el bosque de Efraín,T$#dEntonces el rey les dio esta orden a Joab, a Abisai y a Itai: —Por consideración a mí, traten con bondad al joven Absalón. Y todas las tropas escucharon que el rey daba esta orden a sus comandantes.Q#d—Si ustedes piensan que ese es el mejor plan, lo seguiré —respondió el rey. De modo que se quedó al lado de la puerta de la ciudad mientras las tropas marchaban en grupos de cientos y de miles.a"=dPero sus hombres se opusieron terminantemente e insistieron: —No debe ir. Si tenemos que salir en retirada y huir, aunque maten a la mitad de nosotros, no cambiaría nada para las tropas de Absalón; es a usted al que buscan. Usted vale por diez mil de nosotros.* Es mejor que se quede aquí en la ciudad y nos envíe ayuda si la necesitamos.g!IdEnvió las tropas en tres grupos: un grupo bajo el mando de Joab; otro bajo el mando del hermano de Joab, Abisai hijo de Sarvia; y el tercero bajo Itai de Gat. Entonces el rey les dijo a sus tropas: —Yo iré con ustedes.z  qdDavid entonces reunió a los hombres que estaban con él y nombró generales y capitanes* para que los dirigieran.W)dmiel, mantequilla, ovejas, cabras y queso para David y los que estaban con él porque dijeron: «Todos ustedes deben estar muy hambrientos, cansados y con sed después de su largo caminar por el desierto». dEllos trajeron camillas, ollas de cocina, recipientes para servir, trigo y cebada, harina y grano tostado, frijoles, lentejas,V'dCuando David llegó a Mahanaim, fue recibido calurosamente por Sobi, hijo de Nahas, que venía de Rabá de los amonitas; por Maquir, hijo de Amiel, de Lodebar; y por Barzilai de Galaad, que era de Rogelim.X+dAbsalón y el ejército israelita armaron el campamento en la tierra de Galaad.dAbsalón había nombrado a Amasa comandante de su ejército para reemplazar a Joab, quien había sido el comandante bajo David. (Amasa era primo de Joab. Su padre era Jeter,* un ismaelita.* Su madre, Abigail, hija de Nahas, era hermana de Sarvia, la madre de Joab).,SdPronto David llegó a Mahanaim. A estas alturas, Absalón había movilizado a todo el ejército de Israel y estaba guiando a sus tropas a través del río Jordán.b?dCuando Ahitofel se dio cuenta de que no se había seguido su consejo, ensilló su burro y se fue a su pueblo natal, donde puso sus asuntos en orden y se ahorcó. Murió allí y lo enterraron en la tumba de la familia.dEntonces David y los que estaban con él cruzaron el río Jordán durante la noche, y todos llegaron a la otra orilla antes del amanecer.tcdLuego los dos hombres salieron del pozo y se apresuraron a ir donde estaba el rey David. «¡Rápido —le dijeron—, cruce el Jordán esta misma noche!». Y le contaron cómo Ahitofel había aconsejado que lo capturaran y lo mataran.  dCuando llegaron los hombres de Absalón, le preguntaron a la mujer: —¿Has visto a Ahimaas y a Jonatán? La mujer contestó: —Estuvieron aquí, pero cruzaron el arroyo. Entonces los hombres de Absalón los buscaron sin éxito y regresaron a Jerusalén.!=dLa esposa del hombre puso una tela sobre la boca del pozo y esparció grano encima para que se secara al sol; por eso nadie sospechó que estaban allí.8kdSin embargo, un muchacho los vio en En-rogel, y se lo contó a Absalón, así que escaparon a toda prisa a Bahurim donde un hombre los escondió dentro de un pozo en su patio.S!dJonatán y Ahimaas se habían quedado en En-rogel para no ser vistos al entrar ni al salir de la ciudad. Habían acordado que una sirvienta les llevaría el mensaje que ellos debían darle al rey David.mUd«¡Rápido! —les dijo—. Encuentren a David e insístanle que no se quede en los bajíos del río Jordán* esta noche. De inmediato debe cruzar e internarse en el desierto. De lo contrario moriran, él y todo su ejército».3adHusai les contó a Sadoc y a Abiatar, los sacerdotes, lo que Ahitofel les había dicho a Absalón y a los ancianos de Israel así como lo que él mismo había aconsejado.{dAbsalón y todos los hombres de Israel dijeron: «El consejo de Husai es mejor que el de Ahitofel». Pues el SEÑOR había decidido frustrar el consejo de Ahitofel, que en realidad era un plan mejor, ¡para poder traer la calamidad sobre Absalón!cAd Y si David llegara a escapar a una ciudad, tú tendrás a todo Israel allí a tu mando. Luego podremos tomar sogas y arrastrar las murallas de la ciudad al valle más cercano, hasta que cada piedra haya sido derribada.!=d Cuando encontremos a David, caeremos sobre él como el rocío que cae sobre la tierra. De este modo ni él ni ninguno de sus hombres quedarán con vida. 7d »Recomiendo que movilices a todo el ejército de Israel y que llames a los soldados desde tan lejos como Dan al norte y Beerseba al sur. De esa manera tendrás un ejército tan numeroso como la arena a la orilla del mar. Y te aconsejo que tú personalmente dirijas las tropas. ~~}}7|{.zUyxwwXvutssryqqRppBpooo|onnnjn(mmmtm5m llk9jniiGhhPgg3f9ee,d c7bdaa``__=^q]p]\ [>ZZ2YY4X7WiVVOBNNMNMTLKK?JJ(IIHGGkFFEDD C'BfAx@@A?n>>y=L<<;::\9987655$4r3q222(100//c..T->,, **5)W(''4&2%$$#"N!!< yh VC A+_oYfG7 w e j ^k~P)n Ben-geber, en Ramot de Galaad, incluidas las ciudades de Jair (que llevan ese nombre por Jair, de la tribu de Manasés* ), situadas en Galaad, y en Argob, región de Baasan, la cual incluía sesenta ciudades grandes y fortificadas, con barrotes de bronce en sus puertas.>wn Baana, hijo de Ahilud, en Taanac y Meguido, en todo Bet-sán,* cerca de Saretán, abajo de Jezreel, y en todo el territorio que va desde Bet-sán hasta Abel-mehola, y hasta Jocmeam.gIn Ben-abinadab, en todo Nafot-dor.* (Él estaba casado con Tafat, una de las hijas de Salomón).Kn Ben-hesed, en Arubot, que incluía Soco y toda la tierra de Hefer.Dn Ben-decar, en Macaz, Saalbim, Bet-semes y Elón-bet-hanán.mUnLos nombres de los doce gobernadores eran los siguientes: Ben-hur, en la zona montañosa de Efraín.uenSalomón también tenía doce gobernadores regionales sobre todo Israel, quienes eran responsables de proveer el alimento para los miembros de la casa del rey. A cada uno de ellos le tocaba suministrar los víveres para un mes del año.{qnAhisar era el administrador de los bienes del palacio. Adoniram, hijo de Abda, estaba a cargo de los trabajadores.+nAzarías, hijo de Natán, estaba a cargo de los gobernadores regionales. Zabud, hijo de Natán, era sacerdote y consejero de confianza del rey.cAnBenaía, hijo de Joiada, era el comandante del ejército. Sadoc y Abiatar eran sacerdotes.nElihoref y Ahías, hijos de Sisa, eran secretarios de la corte. Josafat, hijo de Ahilud, era el historiador de la realeza.a=ny sus altos funcionarios eran los siguientes: Azarías, hijo de Sadoc, era el sacerdote.) QnSalomón ya gobernaba todo Israel,C nCuando el pueblo se enteró de la decisión que había tomado el rey, todos en Israel quedaron admirados porque reconocieron la sabiduría que Dios le había dado para impartir justicia.y mnEntonces el rey dijo: «No maten al niño; dénselo a la mujer que desea que viva, ¡porque ella es la madre!». nEntonces la verdadera madre del niño, la que lo amaba mucho, gritó: «¡Oh no, mi señor! ¡Denle el niño a ella, pero por favor no lo maten!». En cambio, la otra mujer dijo: «Me parece bien, así no será ni tuyo ni mío; ¡divídanlo entre las dos!».~ wnLuego dijo: «¡Partan al niño que está vivo en dos, y denle la mitad del niño a una y la otra mitad a la otra!».L nMuy bien, tráiganme una espada». Así que le trajeron una espada.(KnEntonces el rey dijo: «Aclaremos los hechos. Las dos afirman que el niño que está vivo es suyo, y cada una dice que el que está muerto pertenece a la otra.nEntonces la otra mujer interrumpió: —Claro que era tu hijo, y el niño que está vivo es el mío. —¡No! —dijo la mujer que habló primero—, el niño que está vivo es el mío y el que está muerto es el tuyo. Así discutían sin parar delante del rey.<snA la mañana siguiente, cuando quise amamantar a mi hijo, ¡el bebé estaba muerto! Pero cuando lo observé más de cerca, a la luz del día, me di cuenta de que no era mi hijo».,SnLuego ella se levantó a la medianoche y sacó a mi hijo de mi lado mientras yo dormía; puso a su hijo muerto en mis brazos y se llevó al mío a dormir con ella.]5n»Ahora bien, su bebé murió durante la noche porque ella se acostó encima de él.vgnTres días después, ella también tuvo un bebé. Estábamos las dos solas y no había nadie más en la casa."?nUna de ellas comenzó a rogarle: «Ay, mi señor, esta mujer y yo vivimos en la misma casa. Ella estaba conmigo en la casa cuando yo di a luz a mi bebé.V'nTiempo después, dos prostitutas fueron a ver al rey para resolver un asunto.nEntonces Salomón se despertó y se dio cuenta de que había sido un sueño. Volvió a Jerusalén, se presentó delante del arca del pacto del Señor y allí sacrificó ofrendas quemadas y ofrendas de paz. Luego invitó a todos sus funcionarios a un gran banquete.}nY si tú me sigues y obedeces mis decretos y mis mandatos como lo hizo tu padre David, también te daré una larga vida.~ n Además, te daré lo que no me pediste: riquezas y fama. Ningún otro rey del mundo se comparará a ti por el resto de tu vida.}n ¡te concederé lo que me has pedido! Te daré un corazón sabio y comprensivo, como nadie nunca ha tenido ni jamás tendrá.,|Sn Así que le respondió: —Como pediste sabiduría para gobernar a mi pueblo con justicia y no has pedido una larga vida, ni riqueza, ni la muerte de tus enemigos,={wn Al Señor le agradó que Salomón pidiera sabiduría.Hz n Dame un corazón comprensivo para que pueda gobernar bien a tu pueblo, y sepa la diferencia entre el bien y el mal. Pues, ¿quién puede gobernar por su propia cuenta a este gran pueblo tuyo?}yunSin embargo, aquí estoy en medio de tu pueblo escogido, ¡una nación tan grande y numerosa que no se puede contar!xn»Ahora pues, SEÑOR mi Dios, tú me has hecho rey en lugar de mi padre David, pero soy como un niño pequeño que no sabe por dónde ir.[w1nSalomón contestó: —Tú mostraste fiel amor hacia tu siervo David, mi padre, un hombre transparente y leal, quien te fue fiel. Hoy sigues mostrándole tu fiel amor al darle un hijo que se siente en su trono.vnEsa noche, el SEÑOR se le apareció a Salomón en un sueño y Dios le dijo: —¿Qué es lo que quieres? ¡Pídeme, y yo te lo daré! unEl más importante de esos lugares de culto se encontraba en Gabaón; así que el rey fue allí y sacrificó mil ofrendas quemadas.:tonSalomón amaba al SEÑOR y seguía todos los decretos de su padre David; sin embargo, él también ofrecía sacrificios y quemaba incienso en los lugares de culto de la región. Wn0y dijo: “Alabado sea el SEÑOR, Dios de Israel, quien el día de hoy ha escogido a un sucesor que se siente en mi trono mientras yo aún vivo para presenciarlo”.)= On/y todos los funcionarios reales han ido a felicitar al rey David y a decirle: “¡Que su Dios aumente la fama de Salomón aún más que la suya, y que engrandezca el reinado de Salomón aún más que el suyo!”. Entonces el rey inclinó la cabeza en adoración mientras estaba en su camaN< n.Es más, ahora mismo Salomón está sentado en el trono real como rey, ; =n-y Sadoc y Natán lo ungieron rey en el manantial de Gihón. Acaban de regresar, y toda la ciudad está celebrando y festejando. Por eso hay tanto ruido.O: n,El rey lo envió al manantial de Gihón con el sacerdote Sadoc, el profeta Natán, y Benaía, hijo de Joiada, e iban protegidos por la guardia personal del rey. Montaron a Salomón en la mula del reyu9 gn+—¡Para nada! —respondió Jonatán—. ¡Nuestro señor, el rey David, acaba de proclamar rey a Salomón!;8 sn*No había terminado de hablar, cuando llegó Jonatán, hijo del sacerdote Abiatar. —Entra —le dijo Adonías—, porque eres un hombre bueno. Seguramente traes buenas noticias.j7 Qn)Adonías y sus invitados escucharon la celebración y los gritos casi al terminar el banquete. Cuando Joab oyó el sonido del cuerno de carnero, preguntó: «¿Qué está pasando? ¿Por qué hay tanto alboroto en la ciudad?».=6 wn(Toda la multitud siguió a Salomón hasta Jerusalén, tocando flautas y gritando de alegría. La celebración estaba tan alegre y estruendosa que el sonido hacía temblar la tierra.`5 =n'Allí el sacerdote Sadoc tomó de la carpa sagrada el frasco de aceite de oliva, y ungió a Salomón con el aceite. Luego hicieron sonar el cuerno de carnero, y toda la gente gritó: «¡Qué viva el rey Salomón!».k4 Sn&Entonces el sacerdote Sadoc y el profeta Natán junto con Benaía, hijo de Joiada, y la guardia personal del rey* llevaron a Salomón hasta el manantial de Gihón; y Salomón iba montado en la mula que pertenecía al rey David.3 +n%Que el SEÑOR esté con Salomón así como ha estado contigo, mi señor el rey, ¡y que engrandezca el reino de Salomón aún más que el suyo!{2 sn$—¡Amén! —respondió Benaía, hijo de Joiada—. Que el SEÑOR, Dios de mi señor el rey, ordene que así sea.)1 On#Luego escóltenlo de regreso, y él se sentará en mi trono. Él me sucederá en el trono, porque yo lo he nombrado para que sea gobernante de Israel y de Judá.'0 Kn"Una vez allí, el sacerdote Sadoc y el profeta Natán lo ungirán rey de Israel. Hagan sonar el cuerno de carnero y griten: “¡Qué viva el rey Salomón!”./ {n!él les dijo: —Lleven a Salomón y a mis funcionarios hasta el manantial de Gihón. Salomón irá montado en mi mula.". An Entonces el rey David ordenó: «Llamen al sacerdote Sadoc, al profeta Natán y a Benaía, hijo de Joiada». Cuando ellos llegaron a la presencia del rey,-  nEntonces Betsabé se inclinó ante el rey con el rostro en tierra y exclamó: —¡Que viva por siempre mi señor, el rey David!, !ntu hijo Salomón será el próximo rey y se sentará en mi trono este mismo día, tal como te lo juré delante del SEÑOR, Dios de Israel.p+ ]ny el rey repitió su juramento: —Tan cierto como que el SEÑOR vive y me ha rescatado de todo peligro, * nEntonces el rey David respondió: «¡Llamen a Betsabé!». Así que Betsabé volvió a entrar y se quedó de pie delante del rey,) n¿Acaso mi señor el rey ha hecho esto sin informar a ninguno de sus funcionarios acerca de quién sería el próximo rey?»._( ;npero a mí no me invitó, ni al sacerdote Sadoc, ni a Benaía, ni a tu siervo Salomón.+' SnHoy él sacrificó gran cantidad de ganado, terneros engordados y ovejas, e invitó a todos los hijos del rey a la celebración. También invitó a los comandantes del ejército y al sacerdote Abiatar. Ahora están festejando y bebiendo con él, y gritan: “¡Qué viva el rey Adonías!”;& }ny le preguntó al rey: «Mi señor el rey, ¿ya has decidido que sea Adonías el próximo rey que se siente en tu trono?*% QnLos funcionarios del rey le informaron: «El profeta Natán está aquí y quiere verlo». Entonces Natán entró y se inclinó ante el rey con el rostro en tierraH$  nMientras ella aún hablaba con el rey, llegó el profeta Natán.# }nSi no toma alguna medida, mi hijo Salomón y yo seremos tratados como criminales en cuanto mi señor el rey haya muerto.n" YnY ahora, mi señor el rey, todo Israel está esperando que usted anuncie quién será el próximo rey.x! mnHa sacrificado gran cantidad de ganado, terneros engordados y ovejas, y ha invitado a todos los hijos del rey a la celebración. También invitó al sacerdote Abiatar y a Joab, comandante del ejército, pero no invitó a su siervo Salomón.^  9nSin embargo, Adonías se proclamó rey, y mi señor el rey ni siquiera se ha enterado.B nElla le contestó: —Mi señor, usted hizo un juramento delante del SEÑOR su Dios cuando me dijo: “Te aseguro que tu hijo Salomón será el próximo rey y se sentará en mi trono”.U 'ny se inclinó ante él. —¿En qué te puedo ayudar? —le preguntó el rey.g KnEntonces Betsabé entró en la habitación del rey (David era ya muy viejo y Abisag lo cuidaba)m WnY mientras tú aún estés hablando con el rey, yo llegaré y confirmaré todo lo que le has dicho».  n Ve ya mismo a ver al rey David y dile: “Mi señor el rey, ¿acaso no me hiciste un juramento cuando me dijiste: ‘Definitivamente tu hijo Salomón será el próximo rey y se sentará en mi trono?’. Entonces, ¿por qué Adonías se ha proclamado rey?”.L n Si deseas salvar tu vida y la de tu hijo Salomón, sigue mi consejo.L n Entonces Natán fue a ver a Betsabé, la madre de Salomón, y le preguntó: «¿No te has enterado de que el hijo de Haguit, Adonías, se proclamó rey, y nuestro señor David ni siquiera lo sabe?t en pero no invitó al profeta Natán, ni a Benaía, ni a la guardia personal del rey, ni a su hermano Salomón.} wn Adonías se dirigió a la peña de Zohélet,* cerca del manantial de En-rogel, y allí sacrificó ovejas, ganado y terneros engordados. Invitó a todos sus hermanos —los demás hijos del rey David— y a todos los funcionarios reales de Judá;) OnSin embargo, el sacerdote Sadoc y Benaía, hijo de Joiada, junto con el profeta Natán, Simei, Rei y la guardia personal de David se negaron a ayudar a Adonías.} wnAdonías se apoyó en Joab, hijo de Sarvia, y en el sacerdote Abiatar, y ellos aceptaron ayudarlo a llegar a ser rey.J nAhora bien, su padre, el rey David, jamás lo había disciplinado, ni siquiera le preguntaba: «¿Por qué haces esto o aquello?». Adonías había nacido después de Absalón y era muy apuesto.y onPor ese tiempo, Adonías, hijo de David, cuya madre era Haguit, comenzó a jactarse diciendo: «Voy a proclamarme rey». Así que consiguió carros de guerra con sus conductores y reclutó cincuenta hombres para que corrieran delante de él.q _nLa joven era muy hermosa; cuidaba al rey y lo atendía, pero el rey no tuvo relaciones sexuales con ella.  nEntonces buscaron una muchacha hermosa por toda la tierra de Israel y encontraron a Abisag, de Sunem, y se la llevaron al rey. ;nAsí que sus consejeros le dijeron: «Busquemos una joven virgen que lo atienda y lo cuide, mi señor; dormirá en sus brazos y le quitará el frío».f KnEl rey David era ya muy anciano y, por más frazadas que le ponían, no podía entrar en calor.G dAllí David edificó un altar al SEÑOR y sacrificó ofrendas quemadas y ofrendas de paz. Y el SEÑOR contestó la oración que hizo por la tierra, y se detuvo la plaga que azotaba a Israel. dPero el rey le respondió a Arauna: —No, sino que insisto en comprarla, no le presentaré ofrendas quemadas al SEÑOR mi Dios que no me hayan costado nada. De modo que David le pagó cincuenta piezas de plata* por el campo de trillar y por los bueyes.Z /dLe daré todo a usted, su majestad, y que el SEÑOR su Dios acepte su sacrificio.} ud—Tómela, mi señor el rey, y úsela como usted quiera —le respondió Arauna a David—. Aquí hay bueyes para la ofrenda quemada, y puede usar los tablones de trillar y los yugos de los bueyes como leña para hacer un fuego sobre el altar.H  d—¿Por qué ha venido, mi señor el rey? —preguntó Arauna. David le contestó: —Vine a comprar tu campo de trillar y a edificar allí un altar al SEÑOR, para que él detenga la plaga.r _dCuando Arauna vio al rey y a sus hombres acercándose, salió y se inclinó ante el rey rostro en tierra.NdAsí que David subió para hacer lo que el SEÑOR le había ordenado.dEse día, Gad fue a ver a David y le dijo: «Sube y edifica un altar al SEÑOR en el campo de trillar de Arauna el jebuseo».PdCuando David vio al ángel, le dijo al SEÑOR: «¡Soy yo el que pecó e hizo el mal! Pero estas personas son tan inocentes como ovejas, ¿qué han hecho? Que tu enojo caiga sobre mí y mi familia».ydSin embargo, cuando el ángel se disponía a destruir Jerusalén, el SEÑOR desistió y le dijo al ángel de la muerte: «¡Detente! ¡Ya es suficiente!». En ese momento el ángel del SEÑOR estaba junto al campo de trillar de Arauna el jebuseo.OdPor lo tanto, el SEÑOR mandó una plaga sobre Israel esa mañana que duró tres días.* Un total de setenta mil personas murieron en toda la nación, desde Dan en el norte hasta Beerseba en el sur.Nd—¡Estoy en una situación desesperada! —le respondió David a Gad—. Mejor que caigamos nosotros en las manos del SEÑOR, porque su misericordia es grande, y que no caiga yo en manos humanas.9d De modo que Gad fue a ver a David y le preguntó: —¿Vas a elegir tres* años de hambre en toda la tierra, o tres meses de huir de tus enemigos, o tres días de una terrible plaga por todo el país? Piénsalo bien y decide qué respuesta debo darle al SEÑOR, quien me envió.d «Ve y dile a David: “Esto dice el SEÑOR: te doy tres opciones; escoge uno de estos castigos, y yo te lo impondré”».}d A la mañana siguiente, la palabra del SEÑOR vino al profeta Gad, quien era el vidente de David, y le dio este mensaje:vgd Pero después de haber levantado el censo, a David le comenzó a remorder la conciencia, y le dijo al SEÑOR: «He pecado grandemente al haber cometido el censo. SEÑOR, te ruego que perdones mi culpa por haber cometido esta tontería»./~Yd Joab informó el número de personas al rey. Había en Israel ochocientos mil guerreros competentes que podían manejar una espada, y además quinientos mil en Judá.g}IdHabiendo recorrido toda la tierra durante nueve meses y veinte días, regresaron a Jerusalén.|1dLuego llegaron a la fortaleza de Tiro y a todas las ciudades de los heveos y los cananeos. Finalmente, fueron al sur de Judá* aun hasta Beerseba.U{%ddespués a Galaad en la tierra de Tahtim-hodsi* y a Danjaán y hasta Sidón.zdPrimero cruzaron el Jordán y acamparon en Aroer, al sur de la ciudad en el valle, en dirección a Gad. Luego fueron a Jazer,y-dSin embargo, el rey insistió en que levantaran el censo, así que Joab y los comandantes del ejército salieron y contaron al pueblo de Israel.Gx dPero Joab le respondió al rey: —¡Que el SEÑOR su Dios le dé vida para ver cien veces más personas de las que hay ahora! ¿Pero por qué, mi señor el rey, quiere usted hacer tal cosa?QwdEntonces el rey les dijo a Joab y a los comandantes* del ejército: —Hagan un censo de todas las tribus de Israel, desde Dan en el norte hasta Beerseba en el sur, para que yo sepa cuánta gente hay.@v }dUna vez más el enojo del SEÑOR ardió contra Israel, y provocó que David les hiciera daño al levantar un censo. «Ve y cuenta a las personas de Israel y Judá», le dijo el SEÑOR.8umd'Urías el hitita. En total eran treinta y siete.%tGd&Ira de Jatir; Gareb de Jatir;==<;:a998766S5u433F22@2 1I00v//6."-&++**)k((%'/&M%%\$$##r"f!!k ^|J;)E |vW c P dhy1xZkn@Ese mismo día, el rey consagró la parte central del atrio que está delante del templo del SEÑOR. Allí presentó las ofrendas quemadas,* las ofrendas de grano y la grasa de las ofrendas de paz, porque el altar de bronce que está en la presencia del SEÑOR era demasiado pequeño para tantas ofrendas quemadas, ofrendas de grano y la grasa de las ofrendas de paz.HY n?Salomón presentó al SEÑOR una ofrenda de paz de veintidós mil cabezas de ganado y ciento veinte mil ovejas y cabras. Así el rey y todo el pueblo de Israel dedicaron el templo del SEÑOR.SX!n>Luego el rey y todo Israel junto con él ofrecieron sacrificios al SEÑOR.W%n=Que ustedes sean totalmente fieles al SEÑOR nuestro Dios; que siempre obedezcan sus decretos y mandatos, tal como lo están haciendo hoy».bV?n=n$oye entonces desde el cielo y perdona los pecados de tus siervos, tu pueblo Israel. Enséñales a seguir el camino correcto y envía lluvia sobre tu tierra, la tierra que diste a tu pueblo como su preciada posesión.Q=n#»Si los cielos se cierran y no hay lluvia porque tu pueblo ha pecado contra ti, y si luego ellos oran hacia este templo y reconocen tu nombre y se apartan de sus pecados, porque tú lo has castigado,< n"oye entonces desde el cielo y perdona el pecado de tu pueblo Israel, y hazlo volver a esta tierra que diste a sus antepasados.-;Un!»Si tu pueblo Israel cae derrotado ante sus enemigos por haber pecado contra ti, pero luego vuelve a ti y reconoce tu nombre y eleva oraciones a ti en este templo,4:cn oye entonces desde el cielo y juzga entre tus siervos, entre el acusador y el acusado. Castiga al culpable según su merecido y absuelve al inocente debido a su inocencia.x9kn»Si alguien agravia a otra persona y se le exige que haga juramento de inocencia ante tu altar en este templo,I8 nQue atiendas las peticiones humildes y fervientes de mi parte y de tu pueblo Israel cuando oremos hacia este lugar. Sí, óyenos desde el cielo donde tú vives y, cuando nos escuches, perdona.:7onQue noche y día tus ojos estén sobre este templo, este lugar del cual tú has dicho: “Mi nombre estará allí”. Que siempre oigas las oraciones que elevo hacia este lugar.6nSin embargo, escucha mi oración y mi súplica, oh SEÑOR mi Dios. Oye el clamor y la oración que tu siervo te eleva hoy.&5Gn»¿Pero es realmente posible que Dios habite en la tierra? Ni siquiera los cielos más altos pueden contenerte, ¡mucho menos este templo que he construido!b4?nAhora, oh Dios de Israel, cumple esta promesa que le hiciste a tu siervo David, mi padre..3Wn»Ahora, oh SEÑOR, Dios de Israel, lleva a cabo la otra promesa que le hiciste a tu siervo David, mi padre, cuando le dijiste: “Si tus descendientes cuidan su comportamiento y me siguen con fidelidad, así como tú lo has hecho, siempre habrá uno de ellos sentado en el trono de Israel”.2nHas cumplido tu promesa a tu siervo David, mi padre. Pronunciaste esa promesa con tu boca y hoy la has cumplido con tus propias manos.L1ny oró: «Oh SEÑOR, Dios de Israel, no hay Dios como tú arriba en el cielo ni abajo en la tierra. Tú cumples tu pacto y muestras amor inagotable a quienes andan delante de ti de todo corazón.|0snLuego Salomón, de pie ante el altar del SEÑOR y frente a toda la comunidad de Israel, levantó las manos al cielo/7nAdemás he preparado un lugar allí para el arca, la cual contiene el pacto que el SEÑOR hizo con nuestros antepasados cuando los sacó de Egipto».u.en»Ahora el SEÑOR ha cumplido la promesa que hizo, porque he llegado a ser rey en lugar de mi padre y ocupo el trono de Israel, tal como el SEÑOR lo prometió. He construido este templo para honrar el nombre del SEÑOR, Dios de Israel.o-Ynpero no serás tú quien lo haga. Será uno de tus hijos quien construirá el templo para honrarme”.s,anpero el SEÑOR le dijo: “Tú querías construir el templo para honrar mi nombre; tu intención es buena,+}nDespués Salomón dijo: «Mi padre David quería construir este templo para honrar el nombre del SEÑOR, Dios de Israel;* n“Desde el día en que saqué de Egipto a mi pueblo Israel, nunca escogí una ciudad de ninguna de las tribus de Israel como el sitio donde se construyera un templo para honrar mi nombre; pero he elegido a David para que sea rey de mi pueblo Israel”».)n«Alabado sea el SEÑOR, Dios de Israel, quien cumplió la promesa que le hizo a mi padre David; pues le dijo a mi padre: (nLuego el rey se dio vuelta hacia toda la comunidad de Israel, que estaba de pie ante él, y después de bendecir al pueblo, dijo:g'In Ahora te he construido un templo glorioso, ¡un lugar donde podrás habitar para siempre!* ».i&Mn Entonces Salomón oró: «Oh SEÑOR, tú dijiste que habitarías en una densa nube de oscuridad. %n Los sacerdotes no pudieron seguir con la celebración a causa de la nube, porque la gloriosa presencia del SEÑOR llenaba el templo.]$5n Al salir los sacerdotes del Lugar Santo, una densa nube llenó el templo del SEÑOR.^#7n Lo único que había dentro del arca eran las dos tablas de piedra que Moisés había colocado en ella en el monte Sinaí,* donde el SEÑOR hizo un pacto con los israelitas cuando partieron de la tierra de Egipto.r"_nEstas varas eran tan largas que los extremos podían verse desde el salón principal del templo —el Lugar Santo— que está delante del Lugar Santísimo, pero no podían verse desde afuera; y allí permanecen hasta el día de hoy.!nLos querubines extendían sus alas por encima del arca y formaban una especie de cubierta sobre el arca y las varas para transportarla.. WnLuego los sacerdotes llevaron el arca del pacto del SEÑOR al santuario interior del templo —el Lugar Santísimo— y la colocaron bajo las alas de los querubines.$CnDelante del arca, el rey Salomón y toda la comunidad de Israel sacrificaron ovejas, cabras y ganado, ¡en tal cantidad que fue imposible llevar la cuenta!!nLos sacerdotes y los levitas trasladaron el arca del SEÑOR, junto con la carpa especial* y todos los objetos sagrados que había en ella.gInUna vez que estaban presentes todos los ancianos de Israel, los sacerdotes levantaron el arca.>wnAsí que todos los hombres de Israel se reunieron ante el rey Salomón durante el Festival de las Enramadas, que se celebra anualmente a comienzos del otoño, en el mes de etanim .*L nEntonces Salomón mandó llamar a los ancianos de Israel y a todos los jefes de las tribus —los líderes de las familias patriarcales de los israelitas— para que fueran a Jerusalén. Ellos debían trasladar el arca del pacto del SEÑOR desde su sitio en la Ciudad de David, también conocida como Sión, hasta el templo.xkn3Así terminó el rey Salomón todo su trabajo para el templo del SEÑOR. Luego trajo todos los obsequios que su padre David había consagrado —la plata, el oro y los diversos objetos— y los guardó en los tesoros del templo del SEÑOR.n2los cuencos pequeños, las despabiladeras para las lámparas, los tazones, la vajilla y los recipientes para quemar incienso, todo de oro macizo; y las puertas para las entradas al Lugar Santísimo y al salón principal del templo, con el frente revestido de oro..Wn1los candelabros de oro macizo, cinco en el sur y cinco en el norte, frente al Lugar Santísimo; las decoraciones de flores, las lámparas y las tenazas, todo de oro; n0Salomón también hizo todo el mobiliario para el templo del SEÑOR: el altar de oro; la mesa de oro para el pan de la Presencia;b?n/Salomón no pesó los utensilios porque eran muchos; el peso del bronce no se pudo medir.kQn.El rey mandó que se fundieran en moldes de barro en el valle del Jordán, entre Sucot y Saretán.=un-y los recipientes para la ceniza, las palas y los tazones. Huram hizo todos estos objetos de bronce bruñido para el templo del SEÑOR, tal como le había indicado el rey Salomón.3cn,el Mar y los doce bueyes que lo sostenían;Ln+las diez carretas para llevar agua que sostenían los diez tazones;3an*las cuatrocientas granadas que colgaban de las cadenas sobre los capiteles (dos filas de granadas por cada red de cadenas que decoraban los capiteles sobre las columnas);)Mn)las dos columnas; los dos capiteles con forma de tazón en la parte superior de las columnas; las dos redes de cadenas entrelazadas que decoraban los capiteles;I n(También hizo los lavamanos, las palas y los tazones que se necesitaban. Finalmente Huram terminó todo el trabajo que el rey Salomón le había asignado que hiciera para el templo del SEÑOR:1]n'Puso cinco carretas en el lado sur del templo y cinco en el lado norte. El gran tazón de bronce llamado el Mar fue ubicado cerca de la esquina sur oriental del templo.Z /n&Huram también hizo diez tazones de bronce más pequeños, uno para cada carreta. Cada tazón medía un metro con ochenta centímetros de diámetro y tenía capacidad para ochocientos cuarenta litros* de agua.  n%Las diez carretas para llevar agua eran del mismo tamaño y fueron hechas iguales, pues cada una fue fundida en el mismo molde.? yn$Los paneles y los soportes de las esquinas estaban decorados con tallas de querubines, leones y palmeras, colocados según el espacio disponible, y había guirnaldas por todos lados.e En#A lo largo de la parte superior de cada carreta había un borde que medía veintitrés centímetros* de ancho. Los soportes de las esquinas y los paneles laterales se fundieron en unidad en una sola pieza con la carreta. n"Cada una de las cuatro esquinas de las carretas tenía un agarradero, que también se había fundido en una sola pieza con la carreta.{n!y eran semejantes a ruedas de carruajes. Los ejes, los rayos, los bordes y los cubos se fundieron con bronce derretido.;qn Debajo de los paneles había cuatro ruedas conectadas a ejes que se habían fundido en una sola pieza con la carreta. Las ruedas tenían sesenta y nueve centímetros de diámetrovgnEn la parte superior de cada carreta había un marco redondo para el tazón. Ese marco sobresalía cuarenta y seis centímetros* por encima de la carreta, como un pedestal redondo; la abertura del marco medía sesenta y nueve centímetros* de lado a lado y estaba decorada por fuera con tallas de guirnaldas. Los paneles de las carretas eran cuadrados, no redondos.cAnCada carreta tenía cuatro ruedas de bronce con sus ejes también de bronce. En las esquinas contaban con unos soportes para los tazones de bronce; estos soportes estaban decorados a cada lado con tallas de guirnaldas.=unTanto los paneles como los travesaños estaban decorados con tallas de leones, bueyes y querubines. Por encima y por debajo de los bueyes y leones había como adorno una guirnalda.[1nLas carretas estaban construidas con paneles laterales asegurados con travesaños.QnHuram también hizo diez carretas de bronce para llevar agua; cada una medía un metro con ochenta centímetros de largo, lo mismo de ancho, y tenía una altura de un metro con cuarenta centímetros.*EnEl grosor del Mar era de unos ocho centímetros,* su borde era acampanado como una copa y se parecía a una flor de nenúfar. Tenía capacidad para unos cuarenta y dos mil litros* de agua.q]nEl Mar estaba colocado sobre una base formada por doce bueyes de bronce* que miraban hacia fuera. Tres miraban hacia el norte, tres hacia el occidente, tres hacia el sur y tres hacia el oriente; y el Mar estaba asentado sobre ellos.W)nPor debajo del borde, estaba rodeado por dos hileras de calabazas decorativas. Había unas veinte calabazas por cada treinta centímetros* de la circunferencia, que se habían fundido como parte del tazón.a~=nLuego Huram fundió un enorme tazón redondo, que medía cuatro metros y medio de borde a borde, llamado el Mar. Tenía dos metros con treinta centímetros de profundidad y cerca de catorce metros de circunferencia.*q}]nLos capiteles de las columnas tenían forma de lirios. Así quedó terminado el trabajo de las columnas.|5nHuram puso las columnas a la entrada del templo, una hacia el sur y la otra hacia el norte. A la del sur la llamó Jaquín, y a la del norte, Boaz.*${CnLos capiteles sobre las dos columnas estaban rodeados con doscientas granadas ubicadas en dos filas al lado de la superficie redondeada, junto al enrejado.z)nLos capiteles de las columnas que estaban dentro de la antesala tenían forma de lirios, y medían un metro con ochenta centímetros* de alto.y{nTambién rodeó el enrejado con dos filas de granadas, para decorar los capiteles en la parte superior de las columnas.]x5nCada capitel estaba decorado con siete conjuntos de enrejado y cadenas entrelazadas.zwonPara la parte superior de las columnas, fundió capiteles de bronce, cada uno tenía dos metros y medio* de alto.vnHuram fundió dos columnas de bronce, cada una tenía ocho metros y medio de alto y cinco metros y medio de circunferencia.*/uYnEste hombre era israelita sólo por parte de su madre, una viuda de la tribu de Neftalí, y su padre había sido un artesano del bronce en Tiro. Huram tenía mucha habilidad y talento para hacer todo tipo de trabajo en bronce, y aceptó ir para hacer toda la obra de metal para el rey Salomón.Ptn El rey Salomón pidió que un hombre llamado Huram* viniera desde Tiro.bs?n Las paredes del gran atrio se construyeron de tal forma que había una hilera de vigas de cedro por cada tres hileras de piedra acabada, igual que las paredes del atrio interior del templo del SEÑOR, con su antesala."r?n Los bloques de piedra de primera calidad que se usaron para las paredes también fueron cortados a medida, y allí también se utilizaron vigas de cedro.q1n Algunos de estos enormes bloques que se usaron para los cimientos tenían una longitud de cuatro metros y medio; y otros, de tres metros y medio.*Tp#n Desde los cimientos hasta los aleros, todos los edificios estaban hechos con enormes bloques de piedra de primera calidad, cortados con sierra y terminados a las medidas exactas en cada uno de sus lados.}ounLas habitaciones privadas de Salomón rodeaban un patio que estaba detrás de este salón, y estaban construidas de la misma forma. También construyó habitaciones privadas del mismo estilo para la hija del faraón, con quien se había casado.Zn/nAdemás, Salomón construyó la sala del trono, conocida como el Salón de Justicia, donde se sentaba a oír los asuntos legales. El salón estaba recubierto con paneles de cedro desde el piso hasta el techo.*bm?nSalomón también construyó el Salón de las Columnas, el cual tenía veintitrés metros de largo y trece metros y medio de ancho.* En el frente había un pórtico, con una especie de cubierta sostenida por columnas.lnTodas las puertas y sus postes* tenían marcos rectangulares y estaban dispuestas en grupos de tres, unas frente a otras.\k3nEn cada extremo del largo salón había tres filas de ventanas unas frente a otras.@j{nEl techo del salón era de cedro. Encima de las vigas que estaban sobre las columnas había cuarenta y cinco cuartos laterales,* dispuestos en tres niveles de quince cuartos cada uno."i?nUno de los edificios de Salomón se llamaba Palacio del Bosque del Líbano. Medía cuarenta y seis metros de largo, veintitrés metros de ancho, y trece metros y medio de alto.* Había cuatro filas de columnas de cedro, sobre las cuales se apoyaban grandes vigas también de cedro.hh MnSalomón también edificó su propio palacio, y le llevó trece años terminar la construcción.Pgn&Terminaron de construir todo el edificio hasta los últimos detalles a mediados del otoño, en el mes de bul ,* a los once años de su reinado. Así que la construcción del templo duró siete años.f)n%Los cimientos del templo del SEÑOR se echaron a mediados de la primavera, en el mes de zif ,* durante el cuarto año del reinado de Salomón.e'n$Las paredes del atrio interior estaban construidas de modo que había una hilera de vigas de cedro entre cada tres hileras de piedra labrada.d5n#Estas puertas estaban decoradas con tallas de querubines, palmeras y flores abiertas. Todas las tallas estaban revestidas de oro de manera uniforme.wcin"Había dos puertas plegables de madera de ciprés, y cada puerta tenía bisagras para replegarse hacia atrás.sban!Luego, en las puertas, hizo marcos cuadrangulares de madera de olivo silvestre para la entrada del templo.5aen Estas puertas estaban decoradas con tallas de querubines, palmeras y flores abiertas. Las puertas, con las decoraciones de querubines y palmeras, estaban revestidas de oro.`nPara la entrada del santuario interior, hizo puertas de dos hojas de madera de olivo silvestre, y los marcos tenían forma pentagonal.*4_eny revistió de oro el piso de ambos salones.^nSalomón decoró todas las paredes del santuario interior y del salón principal con tallas de querubines, palmeras y flores abiertas;2]any a ambos querubines los revistió de oro.c\AnSalomón los puso en el santuario interior del templo, uno al lado del otro, con las alas extendidas, de modo que las alas interiores se tocaban en el centro de la sala y las exteriores se extendían hasta las paredes;8[mny cada uno medía cuatro metros y medio de alto.FZnAmbos querubines eran exactamente iguales en forma y tamaño,#YAnLa distancia entre las puntas de las alas de cada querubín era de cuatro metros y medio, y cada ala medía dos metros con treinta centímetros* de largo.X3nHizo, además, dos querubines con madera de olivo silvestre y los puso en el santuario interior;* cada uno medía cuatro metros y medio* de altura.qW]nAsí terminó de revestir con oro todo el templo, incluido el altar que pertenecía al Lugar Santísimo.VnLuego revistió el resto del interior del templo con oro macizo y fabricó cadenas de oro para proteger la entrada* al Lugar Santísimo.TU#nEste santuario interior medía nueve metros de largo, nueve metros de ancho y nueve metros de alto. Salomón revistió el interior con oro macizo; también revistió el altar, que estaba hecho de cedro.*}TunSalomón preparó el santuario interior al fondo del templo, donde luego se colocaría el arca del pacto del SEÑOR.'SInEn todo el templo las paredes de piedra estaban recubiertas con madera de cedro, y el recubrimiento estaba decorado con tallas de calabazas y flores abiertas.gRInEl salón principal del templo, fuera del Lugar Santísimo, medía dieciocho metros* de largo.MQnSalomón separó un espacio para el santuario interior —el Lugar Santísimo— al fondo del templo. Tenía nueve metros de profundidad y estaba recubierto con cedro desde el piso hasta el techo.BPnTodo el interior, desde el piso hasta el techo, estaba recubierto con paneles de madera. Recubrió las paredes y el techo con paneles de cedro y para el piso utilizó tablas de ciprés.:OqnAsí que Salomón terminó de construir el templo.ONn Viviré entre los israelitas y nunca abandonaré a mi pueblo Israel».OMn «En cuanto a este templo que estás construyendo, si tú sigues todos mis decretos y ordenanzas y obedeces todos mis mandatos, yo cumpliré por medio de ti la promesa que le hice a tu padre, David.CLn Entonces el SEÑOR le dio el siguiente mensaje a Salomón:kKQn Como ya se dijo, construyó un complejo de habitaciones contra tres lados del edificio, unidas a las paredes del templo mediante vigas de cedro. Cada piso del complejo tenía una altura de dos metros con treinta centímetros.*gJIn Una vez terminada la estructura del templo, Salomón puso un techo de vigas y tablas de cedro.OInLa entrada al piso de abajo* estaba en el lado sur del templo. Había una escalera de caracol para subir al piso de en medio, y otro tramo de escaleras entre el piso de en medio y el piso de arriba.SH!nLas piedras que se usaron en la construcción del templo se labraban en las canteras, de modo que no hubo ruido de martillo, ni de hacha, ni de ninguna otra herramienta de hierro en el lugar de la obra.-GUnEl complejo era de tres pisos; el piso de abajo tenía un ancho de dos metros con treinta centímetros, el piso de en medio, dos metros con ochenta centímetros; y el piso de arriba, tres metros con veinte centímetros.* Las habitaciones estaban unidas a las paredes del templo mediante vigas apoyadas en cornisas que sobresalían de las paredes; de modo que las vigas no estaban insertadas dentro de las paredes mismas. FnA los costados del edificio y en la parte trasera, construyó un complejo de habitaciones contra las paredes exteriores del templo.REnSalomón también hizo ventanas angostas y empotradas por todo el templo.7DinLa antesala que estaba al frente del templo medía nueve metros* de ancho, coincidía con la anchura total del templo, y se proyectaba cuatro metros y medio* hacia el frente.$CCnEl templo que el rey Salomón construyó para el SEÑOR medía veintisiete metros y medio de largo, nueve metros de ancho, y trece metros y medio de alto.*$B EnFue a mediados de la primavera, en el mes de zif ,* durante el cuarto año de su reinado, que Salomón comenzó a construir el templo del SEÑOR. Habían pasado cuatrocientos ochenta años desde el día en que el pueblo de Israel fue rescatado de su esclavitud en la tierra de Egipto. AnHombres de la ciudad de Gebal ayudaron a los constructores de Salomón y de Hiram a preparar la madera y la piedra para el templo.@nPor orden del rey, ellos extrajeron grandes bloques de piedra de la mejor calidad y les dieron forma para hacer los cimientos del templo.F?ny tres mil seiscientos* capataces para supervisar el trabajo.m>UnSalomón también tenía setenta mil obreros, ochenta mil cortadores de piedra en la zona montañosa8=knLos envió al Líbano en turnos de diez mil por mes, de modo que cada hombre estuviera un mes en el Líbano y dos meses en casa. Adoniram estaba a cargo de estos trabajadores.`<;n Luego el rey Salomón impuso trabajo forzado a treinta mil trabajadores de todo Israel.; n El SEÑOR le dio sabiduría a Salomón tal como se lo había prometido. Así que Hiram y Salomón formaron una alianza de paz.5:en Salomón le enviaba, a cambio, un pago anual de cuatro millones cuatrocientos mil kilos* de trigo para su casa y cuatrocientos cuarenta mil litros* de aceite de oliva puro.Z9/n Entonces Hiram proporcionó toda la madera de cedro y ciprés que Salomón quiso.O8n Mis siervos llevarán los troncos desde las montañas del Líbano hasta el mar Mediterráneo* y los pondrán en forma de balsas para que floten a lo largo de la costa hacia el lugar que tú decidas. Luego desarmaremos las balsas para que ustedes puedan llevarse los troncos. Puedes pagarme proveyendo alimentos para mi casa».79nAsí que le envió la siguiente respuesta a Salomón: «He recibido tu mensaje y te proporcionaré toda la madera de cedro y de ciprés que necesites.G6 nCuando Hiram recibió el mensaje de Salomón, se puso muy contento y dijo: «Alabado sea hoy el SEÑOR por haberle dado a David un hijo sabio para que sea rey de la gran nación de Israel».%5En»En consecuencia, ordena, por favor, que se corten cedros del Líbano para mí. Permite que mis hombres trabajen junto a los tuyos, y yo pagaré a tus hombres el salario que tú pidas. Como bien sabes, ¡no hay nadie por aquí que sepa cortar la madera como ustedes, los sidonios!».4nAsí que tengo planeado construir un templo para honrar el nombre del SEÑOR mi Dios, tal como él le había indicado a mi padre David. Pues el SEÑOR le dijo: “Tu hijo, a quien yo pondré en tu trono, construirá el templo para honra de mi nombre”.z3onSin embargo, ahora el SEÑOR mi Dios me ha dado paz en todo el territorio; no tengo enemigos, y todo marcha bien. 2n«Tú sabes que mi padre, David, no pudo construir un templo para honrar el nombre del SEÑOR su Dios, debido a la cantidad de guerras que le hicieron las naciones vecinas. No podía construir hasta que el SEÑOR le diera la victoria sobre todos sus enemigos.J1nEntonces Salomón le respondió a Hiram con el siguiente mensaje:I0 n* Hiram, rey de Tiro, siempre había sido un amigo fiel del rey David. Cuando Hiram se enteró de que Salomón, hijo del rey David, era el nuevo rey de Israel, envió embajadores a felicitarlo.k/Qn"Y los reyes de todas las naciones enviaban a sus embajadores a escuchar la sabiduría de Salomón.k.Qn!Podía hablar con autoridad acerca de todo tipo de plantas, desde el gran cedro del Líbano hasta el diminuto hisopo que crece en las grietas de las paredes. También era versado en materia de animales, aves, reptiles y peces.J-n Compuso unos tres mil proverbios y escribió mil cinco canciones..,WnEra más sabio que cualquier otro, entre ellos Etán, el ezraíta, y los hijos de Mahol: Hemán, Calcol y Darda. Su fama se extendía por todas las naciones vecinas.j+OnDe hecho, su sabiduría superaba la de todos los sabios del Oriente y la de los sabios de Egipto. *nDios le dio a Salomón muchísima sabiduría y gran entendimiento, y un conocimiento tan vasto como la arena a la orilla del mar.])5nTambién llevaban suficiente cebada y paja para los caballos reales en los establos.<(snLos gobernadores regionales proveían sin falta el alimento para el rey Salomón y su corte; cada uno se aseguraba de que no faltara nada durante el mes que se le había asignado.v'gnSalomón tenía cuatro mil* establos para los caballos que tiraban sus carros de guerra y doce mil caballos.*K&nDurante la vida de Salomón, los habitantes de Judá e Israel vivieron en paz y con seguridad. Desde Dan, en el norte, hasta Beerseba, en el sur, cada familia tenía su propia casa con jardín.*%9nEl dominio de Salomón se extendía por todos los reinos al occidente del río Éufrates, desde Tifsa hasta Gaza, y había paz en todas sus fronteras.?$yntambién diez bueyes de los corrales de engordar, veinte reses alimentadas con pasto, cien ovejas o cabras, además de ciervos, gacelas, corzos, y aves de corral de primera calidad.*6#gnLa cantidad de alimento que se requería a diario en el palacio de Salomón era: seis mil seiscientos kilos de harina selecta y trece mil doscientos kilos de harina gruesa,*v"gn* El rey Salomón gobernaba todos los reinos desde el río Éufrates,* en el norte, hasta la tierra de los filisteos y la frontera con Egipto, en el sur. Los pueblos conquistados le enviaban impuestos y le sirvieron durante toda su vida.!!=nLa gente de Judá y de Israel era tan numerosa como la arena a la orilla del mar. Todos estaban muy satisfechos y tenían suficiente para comer y beber.A }nGeber, hijo de Uri, en la tierra de Galaad,* incluidos los territorios del rey Sihón, de los amorreos, y del rey Og, de Baasan. También había un gobernador para la tierra de Judá.*)OnSimei, hijo de Ela, en Benjamín.+SnJosafat, hijo de Parúa, en Isacar.0]nBaana, hijo de Husai, en Aser y en Alot.V'nAhimaas, en Neftalí. (Él estaba casado con Basemat, otra hija de Salomón).,UnAhinadab, hijo de Iddo, en Mahanaim. ~y}||{zz:yxwvv\uutXt s,rYqqpp.o2n;mml/kkjihhh ffoeddc6ba``__~^^k]]\/[k[ZZY.XdWVV>UlTTSSR8QQ PuOOKNNMLLKUJJTIHHXGFFEuDCCBB(@@?>>=a<wnLuego el SEÑOR sacudirá a Israel como la corriente agita los juncos. Él desarraigará a los israelitas de esta buena tierra que les dio a sus antepasados y los esparcirá más allá del río Éufrates,* porque ellos han enfurecido al SEÑOR con los postes que levantaron para rendir culto a la diosa Asera. n»Además, el SEÑOR levantará un rey sobre Israel que destruirá a la familia de Jeroboam. Esto sucederá hoy, ¡ahora mismo!lSn Todo Israel llorará su muerte y lo enterrará. Él será el único miembro de tu familia que tendrá un entierro apropiado, porque este niño es lo único bueno que ve el SEÑOR, Dios de Israel, en toda la familia de Jeroboam.}un Después Ahías le dijo a la esposa de Jeroboam: «Regresa a tu casa y cuando entres en la ciudad, el niño morirá.A}n A los miembros de la familia de Jeroboam que mueran en la ciudad, se los comerán los perros y a los que mueran en el campo se los comerán los buitres. Yo, el SEÑOR, he hablado”».f Gn traeré desastre sobre tu dinastía y destruiré a cada uno de tus descendientes varones, tanto esclavos como libres, en todo Israel. Consumiré tu dinastía real como se quema la basura, hasta que toda haya desaparecido.6 gn Tú has hecho cosas más malignas que todos los que vivieron antes de ti. Te has hecho otros dioses y me has enfurecido con tus becerros de oro. Como me has dado la espalda,X +nLe arranqué el reino a la familia de David y te lo entregué a ti; pero tú no has sido como mi siervo David, quien obedeció mis mandatos y me siguió con todo el corazón y siempre hizo lo que yo quería.$ CnLlévale a Jeroboam, tu esposo, este mensaje del SEÑOR, Dios de Israel: “Yo te saqué de entre la gente común y te hice gobernador de mi pueblo Israel.O nAsí que, cuando Ahías oyó los pasos de la mujer en la puerta, le dijo: «¡Entra, esposa de Jeroboam! ¿Por qué te haces pasar por otra persona?». Luego dijo: «Tengo malas noticias para darte.V'npero el SEÑOR le había dicho: «La esposa de Jeroboam vendrá aquí haciéndose pasar por otra persona. Ella te preguntará acerca de su hijo, porque está muy enfermo. Dale la respuesta que yo te doy».r_nEntonces la esposa de Jeroboam fue a la casa de Ahías en Silo. El hombre ya era anciano y no podía ver;nLlévale de regalo diez hogazas de pan, algunos pasteles y un frasco de miel, y pregúntale qué le sucederá al niño».>wnPor eso Jeroboam le dijo a su esposa: «Disfrázate para que nadie se dé cuenta de que eres mi esposa y ve a ver al profeta Ahías en Silo, el hombre que me dijo que yo sería rey.H nEn ese tiempo, Abías, hijo de Jeroboam, se enfermó gravemente.{n "Esto fue un gran pecado y, como consecuencia, la dinastía de Jeroboam fue totalmente eliminada de la faz de la tierra.Pn !A pesar de esto, Jeroboam no abandonó sus caminos perversos. Continuó seleccionando sacerdotes de entre la gente común y nombraba a cualquiera que quisiera ser sacerdote de los santuarios paganos..Wn Pues el mensaje que el SEÑOR le dijo que proclamara contra el altar de Betel y contra los santuarios paganos en las ciudades de Samaria, ciertamente se cumplirá».+Qn Después el profeta dijo a sus hijos: «Cuando yo muera, entiérrenme en la tumba donde está enterrado el hombre de Dios. Pongan mis huesos al lado de los suyos.`;n Puso el cuerpo en su propia tumba y clamó con profundo dolor: «¡Ay, hermano mío!».~9n Entonces el profeta cargó el cuerpo del hombre de Dios sobre el burro y lo llevó de regreso a la ciudad para hacer duelo por su muerte y enterrarlo.H} n y él salió y encontró el cuerpo tirado en el camino. El burro y el león todavía estaban parados junto al cadáver, pues el león no se había comido el cuerpo ni había atacado al burro.h|Kn Luego el profeta dijo a sus hijos: «Ensíllenme un burro». Así que ellos ensillaron un burro>{wn Cuando el profeta oyó la noticia, dijo: «Es el hombre de Dios que desobedeció el mandato del SEÑOR. El SEÑOR cumplió su palabra al hacer que el león lo atacara y lo matara».3zan Unas personas que pasaban por allí, al ver el cuerpo tirado en el camino y al león parado junto a él, fueron a dar la noticia a Betel, donde vivía el profeta anciano.Hy n y el hombre de Dios siguió su camino. Mientras viajaba, le salió al paso un león y lo mató. Su cuerpo quedó tirado en el camino, y tanto el burro como el león estaban junto al cadáver.uxen Cuando el hombre de Dios terminó de comer y beber, el profeta anciano ensilló su propio burro y se lo dio,-wUn Regresaste a este lugar para comer y beber donde él te dijo que no comieras ni bebieras. Por eso, tu cuerpo no será enterrado en la tumba de tus antepasados”».*vOn quien le gritó al hombre de Dios de Judá: «Esto dice el SEÑOR: “Has desafiado la palabra del SEÑOR y desobedecido el mandato que el SEÑOR tu Dios te dio.\u3n Mientras estaban sentados a la mesa, vino un mandato del SEÑOR al profeta anciano,`t;n Así que regresaron juntos, y el hombre de Dios comió y bebió en la casa del profeta.dsCn Sin embargo el profeta anciano le dijo: —Yo también soy profeta, como tú. Y un ángel me dio este mandato de parte del SEÑOR: “Llévalo a tu casa para que coma y beba algo”. Pero el anciano le estaba mintiendo. rn porque el SEÑOR me dio este mandato: “No comas ni bebas nada mientras estés allí y no regreses a Judá por el mismo camino”.^q7n —No, no puedo —respondió—. No se me permite comer ni beber nada en este lugar,Sp!n Entonces le dijo al hombre de Dios: —Acompáñame a mi casa y come algo.foGn Entonces salió cabalgando en busca del hombre de Dios y lo encontró sentado debajo de un árbol grande. El profeta anciano le preguntó: —¿Eres tú el hombre de Dios que vino de Judá? —Sí, soy yo —le contestó.nnWn «¡Rápido, ensillen el burro!», les dijo el anciano. Enseguida le ensillaron el burro y se montó.m1n El profeta anciano les preguntó: «¿Por dónde se fue?». Así que ellos le mostraron a su padre* el camino que el hombre de Dios había tomado.dlCn Sucedió que había un profeta anciano que vivía en Betel y sus hijos* fueron a contarle lo que el hombre de Dios había hecho en Betel ese día. También le contaron a su padre lo que el hombre le había dicho al rey.Fkn Así que salió de Betel y volvió a su casa por otro camino.jn porque el SEÑOR me ordenó: “No comas ni bebas nada mientras estés allí y no regreses a Judá por el mismo camino”.!i=n Pero el hombre de Dios le dijo al rey: —Aunque me dieras la mitad de todo lo que posees, no iría contigo. No comería ni bebería nada en este lugar,khQn Después el rey dijo al hombre de Dios: —Ven al palacio conmigo, come algo y te daré un regalo.ag=n Entonces el rey clamó al hombre de Dios: «¡Te ruego que le pidas al SEÑOR tu Dios que me restaure la mano!». Así que el hombre de Dios oró al SEÑOR, y la mano quedó restaurada y el rey pudo moverla otra vez.9fmn En ese mismo momento, se produjo una enorme grieta en el altar y las cenizas se desparramaron, tal como el hombre de Dios había predicho en el mensaje que recibió del SEÑOR.meUn Cuando Jeroboam oyó al hombre de Dios hablar contra el altar de Betel, el rey lo señaló con el dedo y gritó: «¡Detengan a ese hombre!»; pero al instante, la mano del rey se paralizó en esa posición, y no podía moverla.ad=n Ese mismo día, el hombre de Dios dio una señal para demostrar que su mensaje era verdadero y dijo: «El SEÑOR ha prometido dar una señal: este altar se partirá en dos, y sus cenizas se derramarán en el suelo».Ac}n Luego, por mandato del SEÑOR, el hombre de Dios gritó: «¡Oh altar, altar! Esto dice el SEÑOR: “En la dinastía de David nacerá un niño llamado Josías, quien sacrificará sobre ti a los sacerdotes de los santuarios paganos que vienen aquí a quemar incienso, y sobre ti se quemarán huesos humanos”».#b Cn Por mandato del SEÑOR, un hombre de Dios de la región de Judá fue a Betel y llegó en el momento que Jeroboam se acercaba al altar para quemar incienso.gaIn !Así que el día quince del octavo mes, una fecha que él mismo había designado, Jeroboam ofreció sacrificios sobre el altar de Betel. Él instituyó un festival religioso para Israel y subió al altar a quemar incienso.F`n También instituyó un festival religioso en Betel, que se celebraba el día quince del octavo mes,* y que era una imitación del Festival de las Enramadas en Judá. Allí, en Betel, Jeroboam ofrecía sacrificios a los becerros que había hecho, y nombró sacerdotes para los santuarios paganos que había construido.S_!n Además, Jeroboam construyó edificios en el mismo sitio de los santuarios paganos y consagró sacerdotes de entre la gente común, es decir, personas que no pertenecían a la tribu sacerdotal de Leví. ^;n Esto llegó a ser un gran pecado, porque la gente rendía culto a ídolos y viajaba hasta Dan, al norte, para rendir culto al becerro que estaba allí. ]n Jeroboam colocó uno de los ídolos con forma de becerro en Betel y al otro lo puso en Dan, es decir, en ambos extremos de su reino.\n Entonces, siguiendo la recomendación de sus consejeros, el rey hizo dos becerros de oro. Después dijo a la gente:* «Para ustedes es muy complicado ir hasta Jerusalén a adorar. Miren, israelitas, ¡estos son los dioses que los sacaron de Egipto!».O[n Cuando este pueblo vaya a Jerusalén para ofrecer sacrificios en el templo del SEÑOR, ellos volverán a ser leales al rey Roboam de Judá; a mí me matarán y a él lo nombrarán rey en mi lugar».[Z1n Jeroboam pensó: «Si no tengo cuidado, el reino volverá a la dinastía de David.1Y]n Jeroboam fortificó la ciudad de Siquem, en la región montañosa de Efraín, la que llegó a ser su capital. Tiempo después, también fortificó la ciudad de Peniel.*X'n “Esto dice el SEÑOR: ‘No peleen contra sus parientes, los israelitas. ¡Regrese cada uno a su casa, porque lo que ha sucedido es obra mía!’ ”». Entonces ellos obedecieron el mensaje del SEÑOR y cada uno volvió a su casa, tal como el SEÑOR había ordenado. Wn «Dile a Roboam, hijo de Salomón, rey de Judá, y también a toda la gente de Judá y de Benjamín y a todo el resto del pueblo:5n )Los demás acontecimientos del reinado de Salomón, con todos sus logros y su sabiduría, están registrados en El libro de los hechos de Salomón . = n (Salomón intentó matar a Jeroboam, pero él huyó a Egipto, donde reinaba Sisac, y se quedó allí hasta la muerte de Salomón.p<[n 'Por causa del pecado de Salomón, castigaré a los descendientes de David, aunque no para siempre”».2;_n &Si prestas atención a lo que te digo y sigues mis caminos y haces todo lo que yo considero correcto, y si obedeces mis decretos y mandatos, como lo hizo mi siervo David, entonces siempre estaré contigo. Estableceré una dinastía duradera para ti, como lo hice con David, y te entregaré Israel.\:3n %Te pondré a ti en el trono de Israel, y gobernarás todo lo que tu corazón desee.N9n $Su hijo tendrá una tribu para que los descendientes de David, mi siervo, sigan reinando y, como una lámpara, brillen en Jerusalén, la ciudad que he escogido para que sea el lugar para mi nombre.P8n #pero le quitaré el reino a su hijo y te daré a ti diez de las tribus.`7;n "»”Sin embargo, no le quitaré todo el reino a Salomón por ahora. Por amor a mi siervo David, a quien yo escogí y quien obedeció mis mandatos y decretos, mantendré a Salomón como líder el resto de sus días,%6En !Pues Salomón se ha* apartado de mí y rindió culto a Astoret, diosa de los sidonios; a Quemos, dios de Moab; y a Moloc, dios de los amonitas. Salomón no ha seguido mis caminos ni ha hecho lo que me agrada. Tampoco ha obedecido mis decretos y ordenanzas como lo hizo su padre David.55n Pero le dejaré una tribu a Salomón por amor a mi siervo David y por amor a Jerusalén, la ciudad que he escogido entre todas las tribus de Israel.I4 n Luego le dijo a Jeroboam: «Toma diez de estos pedazos, porque el SEÑOR, Dios de Israel, dice: “¡Estoy a punto de arrancar el reino de manos de Salomón y te daré a ti diez de las tribus![31n cuando Ahías tomó la capa nueva que llevaba puesta y la rompió en doce pedazos.A2}n Cierto día, mientras Jeroboam salía de Jerusalén, el profeta Ahías de Silo se encontró con él en el camino. Ahías tenía puesta una capa nueva. Los dos estaban solos en un campo81kn Jeroboam era un joven muy capaz. Cuando Salomón vio lo diligente que era, lo puso a cargo de los trabajadores de las tribus de Efraín y Manasés, los descendientes de José.09n Esta es la historia que explica su rebelión: Salomón estaba reconstruyendo los terraplenes* y reparando las murallas de la ciudad de su padre David.=/un Otro líder rebelde fue Jeroboam, hijo de Nabat, uno de los propios funcionarios de Salomón. Provenía de la ciudad de Sereda, en Efraín, y su madre era una viuda llamada Zerúa.D.n Rezón fue enemigo a muerte de Israel por el resto del reinado de Salomón y generó conflictos como lo había hecho Hadad. Rezón odió a Israel profundamente y siguió reinando en Aram.3-an y había llegado a ser el líder de una banda de rebeldes. Después de que David venció a Hadad-ezer, Rezón y sus hombres huyeron a Damasco, donde él llegó a ser rey.,n Dios también levantó a Rezón, hijo de Eliada, como adversario de Salomón. Rezón había huido de su amo, el rey Hadad-ezer de Soba,8+kn —¿Por qué? —le preguntó el faraón—. ¿Qué te falta aquí que deseas regresar a tu tierra? —Nada —contestó él—, pero aun así, te pido que me dejes regresar.(*Kn Cuando le llegó la noticia a Hadad en Egipto de que tanto David como su comandante Joab habían muerto, le dijo al faraón: —Permíteme regresar a mi país. ) n Ella le dio un hijo, a quien llamaron Genubat. Tahpenes lo crió* en el palacio del faraón entre los propios hijos del faraón.q(]n El faraón se encariñó con Hadad y le dio en matrimonio a su cuñada, la hermana de la reina Tahpenes..'Wn Salieron de Madián y se fueron a Parán, donde otros se les unieron. Luego viajaron a Egipto y se presentaron ante el faraón, quien les dio casa, comida y tierras.%&En Sin embargo, Hadad y unos cuantos funcionarios de la corte de su padre lograron escapar y se dirigieron a Egipto. (Hadad era apenas un niño en ese tiempo).c%An Joab y el ejército de Israel se quedaron durante seis meses hasta que acabaron con todos.}$un Sucedió que años atrás, David había derrotado a Edom, y Joab, el comandante del ejército, se había quedado para enterrar a unos soldados de Israel que habían muerto en batalla. Mientras estaban allí, mataron a todos los varones de Edom.#n Entonces el SEÑOR levantó a Hadad, el edomita, quien era miembro de la familia real de Edom, para que fuera adversario de Salomón."7n Y aun así, no le quitaré el reino entero; lo dejaré ser rey de una tribu por amor a mi siervo David y por amor a Jerusalén, mi ciudad escogida».m!Un pero por amor a tu padre David, no lo haré mientras vivas, sino que le quitaré el trono a tu hijo.6 gn En consecuencia, el SEÑOR le dijo: «Ya que no has cumplido mi pacto y has desobedecido mis decretos, ciertamente te arrancaré el trono y se lo daré a uno de tus siervos;n Le había advertido a Salomón específicamente que no rindiera culto a otros dioses, pero Salomón no hizo caso al mandato del SEÑOR.5n El SEÑOR estaba muy enojado con Salomón, porque su corazón se había apartado del SEÑOR, Dios de Israel, quien se le había aparecido dos veces. n Salomón construyó esos santuarios para que todas sus esposas extranjeras quemaran incienso e hicieran sacrificios a sus dioses.Dn Incluso construyó un santuario pagano para Quemos, el detestable dios de Moab, y otro para Moloc, el detestable dios de los amonitas, en el monte de los Olivos al oriente de Jerusalén.*9n De ese modo, Salomón hizo lo malo a los ojos del SEÑOR; se negó a seguir al SEÑOR en forma total y absoluta, como lo había hecho David, su padre.tcn Salomón rindió culto a Astoret, la diosa de los sidonios, y a Moloc,* el detestable dios de los amonitas.En Cuando Salomón ya era anciano, ellas le desviaron el corazón para que rindiera culto a otros dioses en lugar de ser totalmente fiel al SEÑOR su Dios, como lo había sido David su padre.n En total, tuvo setecientas esposas de cuna real y trescientas concubinas. En efecto, ellas apartaron su corazón del SEÑOR.Nn El SEÑOR había instruido claramente a los israelitas cuando les dijo: «No se casen con ellas, porque les desviarán el corazón hacia sus dioses». Sin embargo, Salomón se empecinó en amarlas.3 cn Ahora bien, el rey Salomón amó a muchas mujeres extranjeras. Además de la hija del faraón, se casó con mujeres de Moab, de Amón, de Edom, de Sidón y de los hititas.X+n En ese tiempo, un carro egipcio costaba seiscientas piezas de plata,* y los caballos se vendían a ciento cincuenta piezas de plata.* Después los exportaban a los reyes de los hititas y a los reyes de Aram.n Los caballos de Salomón se importaban de Egipto* y de Cilicia;* los mercaderes del rey los adquirían en Cilicia a precio de mercado.Fn El rey hizo que en Jerusalén la plata fuera tan abundante como las piedras. Además, la valiosa madera de cedro era tan común como la higuera sicómoro que crece en las colinas de Judá.*dCn Salomón acumuló gran cantidad de carros de guerra y caballos;* tenía mil cuatrocientos carros y doce mil caballos. Los colocó en las ciudades designadas para guardar los carros y también cerca de él en Jerusalén.san Año tras año, cada visitante le llevaba regalos de plata y oro, ropa, armas, especias, caballos y mulas.san Gente de todas las naciones lo visitaba para consultarlo y escuchar la sabiduría que Dios le había dado.fGn De modo que Salomón llegó a ser más rico y más sabio que cualquier otro rey de la tierra.@{n El rey tenía una flota de barcos mercantes* que navegaba con la flota de Hiram. Una vez cada tres años, los barcos regresaban cargados de oro, plata, marfil, simios y pavos reales.*d Cn Todas las copas del rey Salomón eran de oro macizo, igual que todos los utensilios en el Palacio del Bosque del Líbano. No estaban hechos de plata porque en los tiempos de Salomón la plata no se consideraba de valor.$ Cn Había también otros doce leones, uno en cada extremo de los seis escalones. ¡No había trono en todo el mundo que pudiera compararse con el de Salomón!( Kn El trono tenía seis escalones y un respaldo redondeado. A cada lado del asiento había apoyabrazos, y a cada lado del trono había una figura de león de pie.V 'n Luego el rey hizo un gran trono, decorado con marfil y revestido de oro fino.6 gn También hizo trescientos escudos más pequeños de oro labrado a martillo; cada uno pesaba casi dos kilos.* El rey colocó los escudos en el Palacio del Bosque del Líbano.zon El rey Salomón fabricó doscientos escudos grandes de oro labrado a martillo; cada uno pesaba casi siete kilos.*+n sin contar los ingresos adicionales que recibía de mercaderes y comerciantes, de todos los reyes de Arabia y de los gobernadores de la tierra.H n Cada año Salomón recibía unos veintitrés mil kilos* de oro,dCn El rey Salomón le dio a la reina de Saba todo lo que ella pidió, además de todos los regalos de costumbre que ya le había entregado con tanta generosidad. Luego ella y todos sus acompañantes regresaron a su tierra.Rn Con el sándalo, el rey construyó barandas para el templo del SEÑOR y para el palacio real, e hizo liras y arpas para los músicos. Nunca antes ni después hubo tanta cantidad de madera de sándalo).n (Además, los barcos de Hiram trajeron oro desde Ofir, y también abundantes cargamentos de madera de sándalo rojo* y piedras preciosas.[1n Luego le regaló al rey cuatro mil kilos* de oro, grandes cantidades de especias y de piedras preciosas. Nunca más entraron tantas especias en el reino como las que la reina de Saba le regaló al rey Salomón.Y-n Alabado sea el SEÑOR tu Dios, quien se deleita en ti y te ha puesto en el trono de Israel. Debido al amor eterno del SEÑOR por Israel, él te ha hecho rey para que puedas gobernar con justicia y rectitud»./n ¡Qué feliz debe estar tu pueblo!* ¡Qué privilegio para tus funcionarios estar aquí en tu presencia día tras día, escuchando tu sabiduría![1n Yo no creía lo que se dijo hasta que llegué aquí y lo vi con mis propios ojos. De hecho, ¡lo que había oído no refleja ni la mitad! Tu sabiduría y prosperidad superan ampliamente lo que me habían dicho.x~kn Entonces la reina exclamó: «¡Todo lo que oí en mi país acerca de tus logros* y de tu sabiduría es cierto!}3n quedó atónita. También estaba asombrada por la comida que se servía en las mesas del rey, por la forma en que estaban organizados sus funcionarios y la ropa espléndida que usaban, por los coperos y por las ofrendas quemadas que ofrecía Salomón en el templo del SEÑOR.w|in Cuando la reina de Saba se dio cuenta de lo sabio que era Salomón y vio el palacio que él había construido,o{Yn Salomón tenía respuestas para todas sus preguntas; nada le resultaba demasiado difícil de explicar.zn Llegó a Jerusalén con un gran séquito de asistentes y una enorme caravana de camellos cargados con especias, grandes cantidades de oro y piedras preciosas. Cuando se presentó ante Salomón, habló con él acerca de todo lo que ella tenía en mente.*y Qn Cuando la reina de Saba se enteró de la fama de Salomón, fama que honraba el nombre del SEÑOR,* fue a visitarlo para ponerlo a prueba con preguntas difíciles.ixMn Navegaron hasta Ofir y regresaron con unos catorce mil kilos* de oro, que entregaron a Salomón.twcn Hiram envió tripulaciones de marineros expertos para navegar los barcos junto con los hombres de Salomón.v1n El rey Salomón también construyó una flota de barcos en Ezión-geber, un puerto cerca de Elat* en la tierra de Edom, a la orilla del mar Rojo.*duCn Tres veces al año Salomón presentaba ofrendas quemadas y ofrendas de paz sobre el altar que había construido para el SEÑOR. También quemaba incienso al SEÑOR. Finalmente terminó el trabajo de construir el templo.t9n Salomón trasladó a su esposa, la hija del faraón, de la Ciudad de David al palacio nuevo que le había edificado; luego construyó los terraplenes.~swn Salomón designó a quinientos cincuenta de ellos para que supervisaran a los trabajadores de sus diversos proyectos.sran pero Salomón no obligó a ningún israelita para el trabajo forzado, sino que los puso a su servicio como soldados, funcionarios de gobierno, oficiales y capitanes en su ejército, y comandantes y conductores de sus carros de guerra.xqkn Todos ellos eran descendientes de las naciones que el pueblo de Israel no había destruido por completo.* Entonces Salomón les impuso trabajo forzado y los hizo parte de sus trabajadores, y en esa condición trabajan hasta el día de hoy;p-n En esa tierra todavía había habitantes que no eran israelitas, entre los cuales se encontraban amorreos, hititas, ferezeos, heveos y jebuseos.Ho n Construyó ciudades como centros de almacenamiento así como ciudades para sus carros de guerra y sus caballos.* Construyó todo lo que quiso en Jerusalén, en el Líbano y por todo su reino.Gn n Baalat y Tamar,* en el desierto que está dentro de su tierra.umen Así que Salomón reconstruyó la ciudad de Gezer). También fortificó las ciudades de Bet-horón de abajo,Oln (El faraón, rey de Egipto, había atacado y conquistado Gezer, mató a la población cananea e incendió la ciudad. Luego se la dio a su hija como regalo de bodas cuando ella se casó con Salomón.[k1n Este es el relato del trabajo forzado que el rey Salomón impuso para la construcción del templo del SEÑOR, el palacio real, los terraplenes,* la muralla de Jerusalén y las ciudades de Azor, Meguido y Gezer.Jjn Sin embargo, Hiram le pagó* a Salomón cuatro mil kilos* de oro.?iyn «¿Qué clase de ciudades son estas, hermano?», le preguntó. Por eso Hiram llamó a esa región Cabul (que significa «sin ningún valor»), y así se conoce hasta el día de hoy.|hsn Sin embargo, cuando Hiram llegó desde Tiro para ver las ciudades que Salomón le había dado, no le gustaron nada.>gwn Salomón le dio a Hiram, rey de Tiro, veinte ciudades en la tierra de Galilea. (Hiram había provisto toda la madera de cedro y de ciprés y todo el oro que Salomón había pedido).xfkn Salomón tardó veinte años en construir el templo del SEÑOR y su propio palacio real. Al cabo de ese tiempo,{eqn »Y la respuesta será: “Porque los israelitas abandonaron al SEÑOR su Dios, quien sacó a sus antepasados de Egipto, y rindieron culto a otros dioses y se inclinaron ante ellos. Por esa razón el SEÑOR les envió tantas calamidades”».tdcn Y aunque ahora este templo sea imponente, todos los que pasen por allí quedarán horrorizados y menearán la cabeza con asombro. Preguntarán: “¿Por qué habrá hecho el SEÑOR cosas tan terribles a esta tierra y a este templo?”.Jcn entonces desarraigaré a Israel de la tierra que le he dado. Rechazaré este templo que hice santo para honrar mi nombre. Haré que Israel sea objeto de burla y de ridículo entre las naciones.b/n »Pero si tú o tus descendientes me abandonan y desobedecen los mandatos y los decretos que les he dado, y sirven y rinden culto a otros dioses,7ain entonces estableceré tu dinastía en el trono de Israel para siempre. Pues a tu padre David le prometí: “Siempre habrá uno de tus descendientes en el trono de Israel”.`!n »En cuanto a ti, si me sigues con integridad y rectitud como lo hizo tu padre David y obedeces todos mis mandatos, decretos y ordenanzas,|_sn El SEÑOR le dijo: «He oído tu oración y lo que me pediste. He apartado este templo para que sea santo, este lugar que has construido, donde mi nombre será honrado para siempre. Lo vigilaré sin cesar, porque es muy preciado a mi corazón.h^Kn Entonces el SEÑOR se le apareció a Salomón por segunda vez, como lo había hecho en Gabaón.] n Así que Salomón terminó de construir el templo del SEÑOR y también el palacio real. Llevó a cabo todo lo que había pensado hacer.j\OnBUna vez terminado el festival,* Salomón despidió al pueblo. Ellos bendijeron al rey y regresaron a sus casas llenos de alegría y muy contentos, porque el SEÑOR había sido bueno con su siervo David y con su pueblo Israel.[nAEntonces Salomón y todo Israel celebraron el Festival de las Enramadas* en presencia del SEÑOR nuestro Dios. Se había reunido una gran multitud desde lugares tan lejanos como Lebo-hamat, en el norte, y el arroyo de Egipto, en el sur. La celebración continuó catorce días en total: siete días para la dedicación del altar y siete días para el Festival de las Enramadas.* y~C}|~{zzyy xPww-vv9uuvttsTsraa`__e^^%]\[[ZpYY1XTWVV UTT#SRR8QPP_OyNNYMMCLLEKJ.I6IHH%GGHFFFE`DCBB-AA.@@(?Q>>==qnSin embargo, preservaré a otros siete mil en Israel, ¡quienes nunca se han inclinado ante Baal ni lo han besado!q=]n¡A cualquiera que escape de Hazael, Jehú lo matará; y a los que escapen de Jehú, Eliseo los matará!1<]nDespués unge a Jehú, nieto de Nimsi,* para que sea rey de Israel; y unge a Eliseo, hijo de Safat, de la tierra de Abel-mehola, para que tome tu lugar como mi profeta.3;anEntonces el SEÑOR le dijo: —Regresa por el mismo camino que viniste y sigue hasta el desierto de Damasco. Cuando llegues allí, unge a Hazael para que sea rey de Aram.:/nÉl volvió a responder: —He servido con gran celo al SEÑOR Dios Todopoderoso; pero el pueblo de Israel ha roto su pacto contigo, derribó tus altares y mató a cada uno de tus profetas. Yo soy el único que queda con vida, y ahora me buscan para matarme a mí también.$9Cn Cuando Elías lo oyó, se cubrió la cara con su capa, salió y se paró a la entrada de la cueva. Entonces una voz le dijo: —¿Qué haces aquí, Elías?8n Pasado el terremoto hubo un incendio, pero el SEÑOR no estaba en el incendio. Y después del incendio hubo un suave susurro.j7On El SEÑOR le dijo: —Sal y ponte de pie delante de mí, en la montaña. Mientras Elías estaba de pie allí, el SEÑOR pasó, y un viento fuerte e impetuoso azotó la montaña. La ráfaga fue tan tremenda que las rocas se aflojaron, pero el SEÑOR no estaba en el viento. Después del viento hubo un terremoto, pero el SEÑOR no estaba en el terremoto.6-n —He servido con gran celo al SEÑOR Dios Todopoderoso —respondió Elías—; pero el pueblo de Israel ha roto su pacto contigo, derribó tus altares y mató a cada uno de tus profetas. Yo soy el único que queda con vida, y ahora me buscan para matarme a mí también.|5sn Allí llegó a una cueva, donde pasó la noche. Entonces el SEÑOR le dijo a Elías: —¿Qué haces aquí, Elías?=4unEntonces se levantó, comió y bebió, y la comida le dio fuerza suficiente para viajar durante cuarenta días y cuarenta noches hasta llegar al monte Sinaí,* la montaña de Dios.23_nEntonces el ángel del SEÑOR regresó, lo tocó y le dijo: «Levántate y come un poco más, de lo contrario, el viaje que tienes por delante será demasiado para ti».62gnElías miró a su alrededor, y cerca de su cabeza había un poco de pan horneado sobre piedras calientes y un jarro de agua. Así que comió y bebió, y volvió a acostarse.1nEntonces se acostó y durmió debajo del árbol. Mientras dormía, un ángel lo tocó y le dijo: «¡Levántate y come!».b0?nLuego siguió solo todo el día hasta llegar al desierto. Se sentó bajo un solitario árbol de retama y pidió morirse: «Basta ya, SEÑOR; quítame la vida, porque no soy mejor que mis antepasados que ya murieron».}/unElías tuvo miedo y huyó para salvar su vida. Se fue a Beerseba, una ciudad de Judá, y dejó allí a su sirviente.8.knEntonces Jezabel le mandó este mensaje a Elías: «Que los dioses me hieran e incluso me maten si mañana a esta hora yo no te he matado, así como tú los mataste a ellos».- ;nCuando Acab llegó a su casa, le contó a Jezabel todo lo que Elías había hecho, incluso la manera en que había matado a todos los profetas de Baal.B,n.Entonces el SEÑOR le dio una fuerza extraordinaria a Elías, quien se sujetó la capa con el cinturón* y corrió delante del carro de Acab todo el camino, hasta la entrada de Jezreel.+/n-Poco después el cielo se oscureció de nubes. Se levantó un fuerte viento que desató un gran aguacero, y Acab partió enseguida hacia Jezreel.*/n,Finalmente, la séptima vez, su sirviente le dijo: —Vi una pequeña nube, como del tamaño de la mano de un hombre, que sale del mar. Entonces Elías le gritó: —Corre y dile a Acab: “Sube a tu carro y regresa a tu casa. ¡Si no te apuras, la lluvia te detendrá!”.@){n+Luego le dijo a su sirviente: —Ve y mira hacia el mar. Su sirviente fue a mirar, y regresó donde estaba Elías y le dijo: —No vi nada. Siete veces le dijo Elías que fuera a ver.((Kn*Entonces Acab fue a comer y a beber. Elías, en cambio, subió a la cumbre del monte Carmelo, se inclinó hasta el suelo y oró con la cara entre las rodillas.'n)Luego Elías dijo a Acab: «Vete a comer y a beber algo, porque oigo el rugido de una tormenta de lluvia que se acerca».E&n(Entonces Elías ordenó: «Atrapen a todos los profetas de Baal. ¡No dejen que escape ninguno!». Entonces los agarraron a todos, y Elías los llevó al valle de Cisón y allí los mató.% n'Cuando la gente vio esto, todos cayeron rostro en tierra y exclamaron: «¡El SEÑOR, él es Dios! ¡Sí, el SEÑOR es Dios!».$7n&Al instante, el fuego del SEÑOR cayó desde el cielo y consumió el toro, la leña, las piedras y el polvo. ¡Hasta lamió toda el agua de la zanja! #n%¡Oh SEÑOR, respóndeme! Respóndeme para que este pueblo sepa que tú, oh SEÑOR, eres Dios y que tú los has hecho volver a ti»."-n$A la hora que suele hacerse el sacrificio vespertino, el profeta Elías caminó hacia el altar y oró: «Oh SEÑOR, Dios de Abraham, de Isaac y de Jacob,* demuestra hoy que tú eres Dios en Israel y que yo soy tu siervo; demuestra que yo he hecho todo esto por orden tuya.P!n#y el agua corría alrededor del altar, tanto que hasta colmó la zanja.& Gn"Una vez que lo hicieron, les dijo: «¡Háganlo de nuevo!». Cuando terminaron, les dijo: «¡Háganlo por tercera vez!». Así que hicieron lo que les dijo,I n!Apiló la leña sobre el altar, cortó el toro en pedazos y puso los pedazos sobre la madera. Luego dijo: «Llenen cuatro jarras grandes con agua y echen el agua sobre la ofrenda y la leña».,Sn y usó las piedras para reconstruir el altar en el nombre del SEÑOR. Luego cavó una zanja alrededor del altar con capacidad suficiente para doce litros de agua.*I nTomó doce piedras, una para representar a cada tribu de Israel*+QnEntonces Elías llamó a la gente: «¡Vengan acá!». Así que todos se juntaron a su alrededor, mientras él reparaba el altar del SEÑOR que estaba derrumbado.'nGritaron disparates toda la tarde hasta la hora del sacrificio vespertino, pero aún no había respuesta, ni siquiera se oía un solo sonido.nAsí que ellos gritaron más fuerte y, como acostumbraban hacer, se cortaron con cuchillos y espadas hasta quedar bañados en sangre.7inCerca del mediodía, Elías comenzó a burlarse de ellos. «Tendrán que gritar más fuerte —se mofaba—, ¡sin duda que es un dios! ¡Tal vez esté soñando despierto o quizá esté haciendo sus necesidades!* ¡Seguramente salió de viaje o se quedó dormido y necesita que alguien lo despierte!».1]nEntonces ellos prepararon uno de los toros y lo pusieron sobre el altar. Después invocaron el nombre de Baal desde la mañana hasta el mediodía, gritando: «¡Oh Baal, respóndenos!»; pero no hubo respuesta alguna. Entonces se pusieron a bailar, cojeando alrededor del altar que habían hecho.JnAsí que Elías dijo a los profetas de Baal: «Empiecen ustedes, porque son muchos. Escojan uno de los toros, prepárenlo e invoquen el nombre de su dios; pero no le prendan fuego a la leña».U%nDespués, invoquen ustedes el nombre de su dios, y yo invocaré el nombre del SEÑOR. El dios que responda enviando fuego sobre la madera, ¡ese es el Dios verdadero!»; y toda la gente estuvo de acuerdo.1nAhora traigan dos toros. Los profetas de Baal pueden escoger el toro que quieran; que luego lo corten en pedazos y lo pongan sobre la leña de su altar, pero sin prenderle fuego. Yo prepararé el otro toro y lo pondré sobre la leña del altar, y tampoco le prenderé fuego.nEntonces Elías les dijo: «Yo soy el único profeta del SEÑOR que queda, pero Baal tiene cuatrocientos cincuenta profetas.nElías se paró frente a ellos y dijo: «¿Hasta cuándo seguirán indecisos, titubeando entre dos opiniones? Si el SEÑOR es Dios, ¡síganlo! Pero si Baal es el verdadero Dios, ¡entonces síganlo a él!». Sin embargo, la gente se mantenía en absoluto silencio.Y-nEntonces Acab convocó a todos los israelitas y a los profetas al monte Carmelo.PnAhora, convoca a todo Israel para que se reúna conmigo en el monte Carmelo, junto con los cuatrocientos cincuenta profetas de Baal y los cuatrocientos profetas de Asera, a quienes Jezabel mantiene.*hKn—Yo no le he causado ningún problema a Israel —respondió Elías—. Tú y tu familia son los alborotadores, porque se negaron a obedecer los mandatos del SEÑOR y, en cambio, han rendido culto a las imágenes de Baal.hKnCuando Acab vio a Elías, exclamó: —¿Así que realmente eres tú, el alborotador de Israel?tcnEntonces Abdías fue a decirle a Acab que había aparecido Elías, así que Acab fue a encontrarse con él. nPero Elías dijo: —Te juro por el SEÑOR Todopoderoso, en cuya presencia estoy, que hoy mismo me presentaré ante Acab. nY ahora tú me dices: “Ve y dile a tu amo: ‘Elías está aquí’ ”. Si yo hago esto, señor, sin duda Acab me matará.) Mn ¿No te han contado, señor mío, de cuando Jezabel intentaba matar a los profetas del SEÑOR? Yo escondí a cien de ellos en dos cuevas y les di comida y agua.N n Apenas yo te deje, el Espíritu del SEÑOR te llevará a quién sabe dónde y cuando Acab llegue aquí y no te encuentre, me matará. Te recuerdo que toda mi vida he sido un fiel siervo del SEÑOR.S !n Y ahora tú me dices: “Ve y dile a tu amo: ‘Elías está aquí’ ”.,Sn Te juro por el SEÑOR tu Dios que el rey te ha buscado en cada nación y reino de la tierra, desde un extremo hasta el otro ha procurado encontrarte. Cada vez que alguien le afirmaba: “Elías no está aquí”, el rey Acab obligaba al rey de esa nación a jurar que había dicho la verdad.win —¡Ay, señor! —protestó Abdías—, ¿qué daño te he hecho para que me mandes a morir a manos de Acab?cAn—Sí, soy yo —contestó Elías—. Ahora ve y dile a tu amo: “Elías está aquí”.PnMientras Abdías iba caminando, de pronto vio que Elías se le acercaba. Abdías lo reconoció enseguida y se postró hasta el suelo ante él. —¿De verdad eres tú, mi señor Elías? —preguntó.tcnEntonces se repartieron el territorio; Acab se fue solo por un lado, y Abdías se fue solo por otro camino.S!nAcab le dijo a Abdías: «Tenemos que revisar todos los manantiales y los valles del reino, y ver si podemos encontrar pasto suficiente para salvar por lo menos algunos de mis caballos y de mis mulas».I nCierta vez, cuando Jezabel intentaba matar a todos los profetas del SEÑOR, Abdías escondió a cien de ellos en dos cuevas; metió a cincuenta profetas en cada cueva y les dio comida y agua).zonPor eso Acab mandó llamar a Abdías, quien estaba a cargo del palacio. (Abdías era un fiel seguidor del SEÑOR.iMnEntonces Elías fue a ver al rey Acab. Mientras tanto, el hambre se hizo muy intensa en Samaria. /nMás tarde, durante el tercer año de la sequía, el SEÑOR dijo a Elías: «Preséntate ante el rey Acab y dile que ¡pronto enviaré lluvia!».~3nEntonces la mujer le dijo a Elías: —Ahora estoy convencida de que usted es un hombre de Dios y que de verdad el SEÑOR habla por medio de usted.}nEntonces Elías bajó al niño de la habitación en el piso de arriba y se lo entregó a su madre. —¡Mira —le dijo—, tu hijo vive!X|+nEl SEÑOR oyó la oración de Elías, ¡y la vida volvió al niño, y revivió!{1nEntonces Elías se tendió sobre el niño tres veces y clamó al SEÑOR: «¡Oh SEÑOR mi Dios, te ruego que le devuelvas la vida a este niño!».,zSnDespués Elías clamó al SEÑOR: «Oh SEÑOR mi Dios, ¿por qué le has traído desgracia a esta viuda que me abrió su casa, al provocar la muerte de su hijo?».Sy!nPero Elías contestó: —Dame a tu hijo. Entonces tomó el cuerpo del niño de los brazos de la madre, lo cargó por las escaleras hasta la habitación donde él estaba alojado y lo puso sobre la cama.x3nEntonces ella le dijo a Elías: —¡Ay, hombre de Dios! ¿Qué me ha hecho usted? ¿Ha venido aquí para señalarme mis pecados y matar a mi hijo?cwAnTiempo después, el hijo de la mujer se enfermó. Cada día empeoraba y finalmente murió. vnSiempre había suficiente harina y aceite de oliva en los recipientes, tal como el SEÑOR lo había prometido por medio de Elías.muUnAsí que ella hizo lo que Elías le dijo, y ella, su familia y Elías comieron durante muchos días.4tcnPues el SEÑOR, Dios de Israel dice: “Siempre habrá harina y aceite de oliva en tus recipientes, ¡hasta que el SEÑOR mande lluvia y vuelvan a crecer los cultivos!”.^s7n Entonces Elías le dijo: —¡No tengas miedo! Sigue adelante y haz exactamente lo que acabas de decir, pero primero cocina un poco de pan para mí. Luego, con lo que te sobre, prepara la comida para ti y tu hijo.,rSn Pero ella respondió: —Le juro por el SEÑOR su Dios que no tengo ni un pedazo de pan en la casa. Sólo me queda un puñado de harina en el frasco y un poquito de aceite en el fondo del jarro. Estaba juntando algo de leña para preparar una última comida, después mi hijo y yo moriremos.fqGn Mientras ella iba a buscarle el agua, la llamó y dijo: —También tráeme un bocado de pan.8pkn Elías se dirigió a Sarepta y, cuando llegó a las puertas del pueblo, vio a una viuda juntando leña y le dijo: —Por favor, ¿podrías traerme un poco de agua en una taza?on «Vete a vivir a la aldea de Sarepta, que está cerca de la ciudad de Sidón. Yo le he ordenado a una viuda de allí que te alimente».&nInLuego el SEÑOR dijo a Elías:lmSnSin embargo, poco después, el arroyo se secó porque no había llovido en ninguna parte del reino.dlCnLos cuervos le llevaban pan y carne por la mañana y por la noche, y él bebía del arroyo.skanEntonces Elías hizo lo que el SEÑOR le dijo y acampó junto al arroyo de Querit, al oriente del Jordán.ljSnBebe del arroyo y come lo que te den los cuervos, porque yo les he ordenado que te lleven comida».pi[n«Vete al oriente y escóndete junto al arroyo de Querit, cerca de su desembocadura en el río Jordán.,hUnDespués el SEÑOR le dijo a Elías:tg enAhora bien, Elías, quien era de Tisbé en Galaad, le dijo al rey Acab: «Tan cierto como que el SEÑOR vive, el Dios de Israel —a quien sirvo—, no habrá rocío ni lluvia durante los próximos años, ¡hasta que yo dé la orden!».\f3n"Fue durante su reinado que Hiel, un hombre de Betel, reconstruyó Jericó. Poner los cimientos le costó la vida a su hijo mayor, Abiram; terminar la obra y colocar las puertas le costó la vida a su hijo menor, Segub.* Todo esto sucedió de acuerdo con el mensaje de parte del SEÑOR acerca de Jericó transmitido por Josué, hijo de Nun.3ean!Luego levantó un poste dedicado a la diosa Asera. Acab hizo más para provocar el enojo del SEÑOR, Dios de Israel, que cualquier otro de los reyes anteriores de Israel.Fdn Primero construyó un templo y un altar para Baal en Samaria.1c]nY como si fuera poco haber seguido el ejemplo de Jeroboam, se casó con Jezabel, hija del rey Et-baal, de los sidonios, y comenzó a inclinarse y a rendir culto a Baal.vbgnSin embargo, Acab, hijo de Omri, hizo lo malo a los ojos del SEÑOR, peor aun que todos los reyes anteriores.a-nAcab, hijo de Omri, comenzó a gobernar Israel en el año treinta y ocho del reinado de Asa, rey de Judá; y reinó en Samaria veintidós años.l`SnCuando Omri murió, lo enterraron en Samaria. Luego su hijo Acab lo sucedió en el trono de Israel.-_UnLos demás acontecimientos del reinado de Omri, el alcance de su poder y todo lo que él hizo están registrados en El libro de la historia de los reyes de Israel .b^?nSiguió el ejemplo de Jeroboam, hijo de Nabat, en cuanto a todos los pecados que Jeroboam había cometido y que hizo cometer a Israel. Con sus ídolos inútiles, el pueblo provocó el enojo del SEÑOR, Dios de Israel.g]InSin embargo, Omri hizo lo malo a los ojos del SEÑOR, peor aun que todos los reyes anteriores.P\nDespués Omri compró, por sesenta y ocho kilos de plata,* la colina que ahora es conocida como Samaria a su dueño Semer. Construyó una ciudad sobre la colina y la llamó Samaria, en honor a Semer.[)nOmri comenzó a gobernar Israel en el año treinta y uno del reinado de Asa, rey de Judá. Reinó doce años en total, seis de ellos en Tirsa.Z npero los partidarios de Omri vencieron a los partidarios de Tibni. Entonces Tibni fue asesinado y Omri lo sucedió en el trono.=YunResulta que los habitantes de Israel se dividieron en dos facciones. La mitad de la gente intentaba proclamar rey a Tibni, hijo de Ginat, mientras que la otra mitad apoyaba a Omri;X/nLos demás acontecimientos del reinado de Zimri y su acto de conspiración están registrados en El libro de la historia de los reyes de Israel .CWnPues él también había hecho lo malo a los ojos del SEÑOR. Zimri siguió el ejemplo de Jeroboam en cuanto a todos los pecados que Jeroboam había cometido y que hizo cometer a Israel. V;nCuando Zimri vio que la ciudad había sido tomada, entró en la ciudadela del palacio, estando él adentro le prendió fuego y murió entre las llamas.xUknEntonces Omri llevó a todo el ejército de Israel desde Gibetón a Tirsa, la capital de Israel, para atacarla.CTnCuando los soldados se enteraron de que Zimri había traicionado y asesinado al rey, ese mismo día escogieron a Omri, el comandante del ejército, para que fuera el nuevo rey de Israel.hSKnZimri comenzó a gobernar Israel en el año veintisiete del reinado de Asa, rey de Judá, pero su reinado en Tirsa duró solamente siete días. En ese entonces, el ejército de Israel atacaba la ciudad filistea de Gibetón.R#nLos demás acontecimientos del reinado de Ela y todo lo que él hizo están registrados en El libro de la historia de los reyes de Israel .YQ-n Esto sucedió debido a los pecados que Baasa y su hijo Ela habían cometido y también por los pecados que hicieron cometer a Israel. Con sus ídolos inútiles, provocaron el enojo del SEÑOR, Dios de Israel.}Pun De esa forma, Zimri eliminó la dinastía de Baasa, tal como había prometido el SEÑOR por medio del profeta Jehú.;Oqn En cuanto subió al poder, Zimri mató a toda la familia real de Baasa; no dejó con vida ni siquiera a un solo hijo varón. Incluso mató a los parientes lejanos y a los amigos.&NGn y entró Zimri, lo hirió y lo mató. Este hecho sucedió durante el año veintisiete del reinado de Asa, rey de Judá. Luego, Zimri lo sucedió en el trono.HM n Zimri, que era el comandante de la mitad de los carros de guerra del rey, tramó un plan para matarlo. Cierto día en Tirsa, Ela se emborrachaba en la casa de Arsa, el supervisor del palacio;L/nEla, hijo de Baasa, comenzó a gobernar Israel en el año veintiséis del reinado de Asa, rey de Judá; y reinó en la ciudad de Tirsa dos años.:KonEl mensaje del SEÑOR contra Baasa y su familia, por el profeta Jehú, hijo de Hanani, se dio porque Baasa había hecho lo malo a los ojos del SEÑOR (igual que la familia de Jeroboam), y también porque Baasa había destruido a la familia de Jeroboam. Los pecados de Baasa provocaron el enojo del SEÑOR.`J;nCuando Baasa murió, lo enterraron en Tirsa. Luego su hijo Ela lo sucedió en el trono.I+nLos demás acontecimientos del reinado de Baasa y el alcance de su poder están registrados en El libro de la historia de los reyes de Israel . H;nA los miembros de la familia de Baasa que mueran en la ciudad se los comerán los perros, y a los que mueran en el campo se los comerán los buitres».GynAsí que ahora yo te destruiré a ti y a tu familia, tal como destruí a los descendientes de Jeroboam, hijo de Nabat.5Fen«Yo te levanté del polvo para hacerte gobernar a mi pueblo Israel, pero tú seguiste el mal ejemplo de Jeroboam. Has provocado mi enojo al hacer pecar a mi pueblo Israel.eE GnEl SEÑOR le dio el siguiente mensaje al rey Baasa mediante el profeta Jehú, hijo de Hanani:Dn"Él hizo lo malo a los ojos del SEÑOR y siguió el ejemplo de Jeroboam; continuó con los pecados que Jeroboam hizo cometer a Israel.C9n!Baasa, hijo de Ahías, comenzó a gobernar todo Israel en el tercer año del reinado de Asa, rey de Judá; y Baasa reinó en Tirsa veinticuatro años.RBn Hubo guerra constante entre el rey Asa de Judá y el rey Baasa de Israel.A'nLos demás acontecimientos del reinado de Nadab y todo lo que él hizo están registrados en El libro de la historia de los reyes de Israel .!@=nAsí ocurrió porque Jeroboam había provocado el enojo del SEÑOR, Dios de Israel, con los pecados que había cometido y los que hizo cometer a Israel.o?YnEn cuanto subió al poder, Baasa masacró a todos los descendientes del rey Jeroboam, para que nadie de la familia real quedara con vida, tal como el SEÑOR había prometido acerca de Jeroboam por medio del profeta Ahías de Silo.u>enBaasa mató a Nadab en el tercer año del reinado de Asa, rey de Judá, y lo sucedió en el trono de Israel.==unTiempo después, Baasa, hijo de Ahías, de la tribu de Isacar, conspiró contra Nadab y lo asesinó mientras Nadab y el ejército de Israel sitiaban la ciudad filistea de Gibetón.<nÉl hizo lo malo a los ojos del SEÑOR y siguió el ejemplo de su padre; continuó con los pecados que Jeroboam hizo cometer a Israel.;nNadab, hijo de Jeroboam, comenzó a gobernar Israel en el segundo año del reinado de Asa, rey de Judá; y reinó en Israel dos años. : nCuando Asa murió, lo enterraron con sus antepasados en la Ciudad de David. Luego Josafat, hijo de Asa, lo sucedió en el trono.}9unLos demás acontecimientos del reinado de Asa —el alcance de su poder, todo lo que hizo y los nombres de las ciudades que construyó— están registrados en El libro de la historia de los reyes de Judá . En su vejez se enfermó de los pies.M8nEntonces el rey Asa mandó una orden por todo Judá mediante la cual exigía que toda persona, sin excepción, ayudara a transportar las piedras de construcción y la madera que Baasa estaba usando para fortificar Ramá. Asa empleó esos mismos materiales para fortificar la ciudad de Geba en Benjamín y la ciudad de Mizpa.~7wnApenas Baasa de Israel se enteró de lo que ocurría, abandonó el proyecto de fortificar Ramá y se retiró a Tirsa.h6KnBen-adad aceptó la propuesta del rey Asa y envió a los comandantes de su ejército a atacar las ciudades de Israel. Ellos conquistaron las ciudades de Ijón, Dan, Abel-bet-maaca, toda Cineret y toda la tierra de Neftalí.;5qn«Hagamos un tratado,* tú y yo, como hicieron tu padre y mi padre. Mira, te envío de regalo plata y oro. Rompe el tratado con el rey Baasa de Israel, para que me deje en paz».44cnEn respuesta, Asa tomó toda la plata y todo el oro que quedaban en los tesoros del templo del SEÑOR y del palacio real, y encargó a unos de sus funcionarios que le enviaran todo a Ben-adad, hijo de Tabrimón, hijo de Hezión, rey de Aram, que gobernaba en Damasco, junto con el siguiente mensaje:3nEl rey Baasa, de Israel, invadió Judá y fortificó Ramá, para que nadie pudiera entrar ni salir del territorio del rey Asa en Judá.O2nHubo guerra constante entre Asa, rey de Judá, y Baasa, rey de Israel.q1]nLlevó al templo del SEÑOR la plata, el oro y los diversos objetos que él y su padre habían dedicado.0nAunque no se quitaron los santuarios paganos, el corazón de Asa se mantuvo totalmente fiel al SEÑOR durante toda su vida.G/ n Hasta quitó a su abuela Maaca de su puesto de reina madre, porque ella había hecho un poste obsceno dedicado a la diosa Asera. Derribó el poste obsceno y lo quemó en el valle de Cedrón..9n Expulsó de la tierra a los prostitutos y prostitutas de los santuarios paganos, y se deshizo de todos los ídolos* que habían hecho sus antepasados.\-3n Asa hizo lo que era agradable a los ojos del SEÑOR, igual que su antepasado David.U,%n Reinó en Judá cuarenta y un años. Su abuela* era Maaca, hija de Absalón.[+1n Asa comenzó a gobernar Judá en el año veinte del reinado de Jeroboam en Israel.m*UnCuando Abiam murió, lo enterraron en la Ciudad de David. Luego su hijo Asa lo sucedió en el trono.C)nLos demás acontecimientos del reinado de Abiam y todo lo que él hizo están registrados en El libro de la historia de los reyes de Judá . Hubo guerra constante entre Abiam y Jeroboam.N(nHubo guerra entre Abiam y Jeroboam* durante todo el reinado de Abiam.-'UnPues David había hecho lo que era agradable a los ojos del SEÑOR y obedeció los mandatos del SEÑOR durante toda su vida, menos en el asunto de Urías el hitita.K&npero por amor a David, el SEÑOR su Dios permitió que sus descendientes siguieran reinando, brillando como una lámpara, y le dio un hijo a Abiam para que reinara en Jerusalén después de él.%7nAbiam cometió los mismos pecados que había cometido su padre antes de él, y no fue fiel al SEÑOR su Dios como lo había sido su antepasado David;]$5nReinó en Jerusalén tres años. Su madre se llamaba Maaca, y era hija de Absalón.*`# =nAbiam* comenzó a gobernar Judá en el año dieciocho del reinado de Jeroboam en Israel.7"inCuando Roboam murió, lo enterraron junto a sus antepasados en la Ciudad de David. Su madre fue una mujer amonita llamada Naama. Luego su hijo Abiam* lo sucedió en el trono.6!inHubo guerra constante entre Roboam y Jeroboam. 'nLos demás acontecimientos del reinado de Roboam y todo lo que él hizo están registrados en El libro de la historia de los reyes de Judá .nCada vez que el rey iba al templo del SEÑOR, los guardias llevaban los escudos y luego los devolvían al cuarto de guardia.7inTiempo después, el rey Roboam los reemplazó con escudos de bronce y los confió al cuidado de los comandantes de la guardia, quienes protegían la entrada del palacio real.nSaqueó los tesoros del templo del SEÑOR y del palacio real; robó todo, incluso todos los escudos de oro que Salomón había hecho.dCnEn el quinto año del reinado de Roboam, el rey Sisac de Egipto subió y atacó Jerusalén.lSnHasta había prostitutos y prostitutas de los santuarios paganos por todo el territorio. La gente imitó las prácticas detestables de las naciones paganas que el SEÑOR había expulsado de la tierra del paso de los israelitas.-UnTambién se construyeron santuarios paganos y levantaron columnas sagradas y postes dedicados a la diosa Asera en cada colina alta y debajo de todo árbol frondoso.U%nDurante el reinado de Roboam, los habitantes de Judá hicieron lo malo a los ojos del SEÑOR, y provocaron su enojo con los pecados que cometieron, pues eran aun peores que los pecados de sus antepasados.KnMientras tanto, Roboam, hijo de Salomón, reinaba en Judá. Tenía cuarenta y un años cuando subió al trono y reinó en Jerusalén diecisiete años, la ciudad que el SEÑOR había elegido entre todas las tribus de Israel como el lugar para honrar su nombre. La madre de Roboam era una mujer amonita que se llamaba Naama.sanJeroboam reinó veintidós años en Israel. Cuando Jeroboam murió, su hijo Nadab lo sucedió en el trono.9mnLos demás acontecimientos del reinado de Jeroboam, con todas sus guerras y la forma en que él gobernó, están registrados en El libro de la historia de los reyes de Israel .vgnTodo Israel lo enterró y lloró su muerte, tal como el SEÑOR había prometido por medio del profeta Ahías.nEntonces la esposa de Jeroboam regresó a Tirsa, y el niño murió en el momento que ella atravesaba la puerta de su casa. Sr~~}||3{zzsy`xwvvuSt0s8r"ppEoonmKll%kOjj`i}i h|ggiffegddHcbb|aasaJ`_^^@]v\\S[[ Z`Z$Y\YXWVVUU SSCR8QtPOO}NzMMLKKLJIIgHH3GFFEDCCBAi@@ ?>>==E<;;e:: 988:776d55v4O3<22(00c/.. -y,++%*)9(''&'%`$[#"!!m z-Cy5CO x. Z / c ^},V6S_9xCuando el rey de Moab vio que estaba perdiendo la batalla, salió con setecientos de sus espadachines en un intento desesperado por penetrar en las filas enemigas que estaban cerca del rey de Edom, pero fracasaron.3xDestruyeron las ciudades, cubrieron con piedras toda la tierra productiva, taparon todos los manantiales y cortaron todos los árboles buenos. Lo último que quedaba en pie era Kir-hareset con sus murallas de piedra, pero algunos hombres con hondas la rodearon y la atacaron.%ExSin embargo, cuando los moabitas llegaron al campamento de los israelitas, el ejército de Israel se levantó y los atacó hasta que se dieron la vuelta y huyeron. Las tropas de Israel los persiguieron hasta dentro de la tierra de Moab, destruyendo todo lo que encontraban a su paso.*)Mx«¡Es sangre! —exclamaban—. ¡Seguro los tres ejércitos se atacaron mutuamente y se mataron unos a otros! ¡Hombres de Moab, vamos a recoger el botín!».-UxAhora bien, cuando se levantaron a la mañana siguiente, el sol se reflejaba en el agua de tal forma que a los moabitas les pareció ver rojo, como si fuera sangre.r~_xMientras tanto, cuando los moabitas se enteraron de que los tres ejércitos marchaban contra ellos, movilizaron a todos los hombres que tenían edad suficiente para ceñirse una espada, y tomaron posiciones a lo largo de la frontera.&}GxAl día siguiente, como a la hora que se ofrecía el sacrificio matutino, ¡de repente apareció agua! Fluía desde Edom, y pronto hubo agua por todos lados.]|5xUstedes conquistarán las mejores ciudades de Moab, incluso las que están fortificadas. Cortarán todos los árboles buenos, taparán todos los manantiales y con piedras arruinarán toda la tierra productiva”.u{expero eso es algo muy sencillo para el SEÑOR, ¡porque él les dará la victoria sobre el ejército de Moab!,zSxUstedes no verán viento ni lluvia, dice el SEÑOR, pero este valle se llenará de agua. Habrá suficiente para ustedes, para su ganado y para los demás animales;Yy-xquien dijo: —Esto dice el SEÑOR: “¡Este valle seco se llenará de lagunas!~xwxAhora, tráiganme a alguien que sepa tocar el arpa. Mientras tocaban el arpa, el poder* del SEÑOR vino sobre Eliseo,Hw xEliseo respondió: —Tan cierto como que el SEÑOR Todopoderoso vive, a quien sirvo, si no fuera por el respeto que le tengo al rey Josafat de Judá, no perdería el tiempo hablando contigo.'vIx —¿Por qué has venido a verme a mí?* —preguntó Eliseo al rey de Israel—. ¡Busca a los profetas paganos de tu padre y de tu madre! Pero Joram, rey de Israel, dijo: —¡No! ¿Acaso no ha sido el SEÑOR quien nos trajo a los tres reyes aquí para que el rey de Moab nos derrote? ux —Sí, el SEÑOR habla por medio de él —dijo Josafat. Así que los reyes de Israel, Judá y Edom fueron a consultar a Eliseo.Btx Pero el rey Josafat de Judá preguntó: —¿Acaso no hay ningún profeta del SEÑOR con nosotros? Si es así, podemos preguntarle al SEÑOR por medio de él qué debemos hacer. Uno de los oficiales del rey Joram respondió: —Eliseo, hijo de Safat, está entre nosotros. Él era el ayudante personal de Elías.*sx —¿Qué haremos ahora? —clamó el rey de Israel—. El SEÑOR nos ha traído a los tres aquí para que el rey de Moab nos derrote.Nrx El rey de Edom y sus tropas también se unieron a ellos, y los tres ejércitos dieron un rodeo a través del desierto durante siete días; pero no había agua para los hombres ni para los animales._q9x¿Qué camino tomaremos?». Joram contestó: «Atacaremos desde el desierto de Edom».p1xYa en camino, envió este mensaje a Josafat, rey de Judá: «El rey de Moab se ha rebelado contra mí. ¿Saldrás conmigo a la batalla contra él?». Josafat le respondió: «¡Por supuesto! Tú y yo somos como uno; mis tropas son tus tropas y mis caballos son tus caballos.ao=xEntonces el rey Joram sin demora reunió al ejército de Israel y marchó desde Samaria._n9xpero después de la muerte de Acab, el rey de Moab se rebeló contra el rey de Israel.'mIxMesa, rey de Moab, se dedicaba a la cría de ovejas. Acostumbraba pagar al rey de Israel un tributo anual de cien mil corderos y la lana de cien mil carneros;l{xSin embargo, continuó con los pecados que Jeroboam, hijo de Nabat, había cometido e hizo cometer al pueblo de Israel.,kSxJoram hizo lo malo a los ojos del SEÑOR, aunque no tanto como su padre y su madre. Por lo menos derribó la columna sagrada de Baal que su padre había levantado.j !xJoram,* hijo de Acab, comenzó a gobernar Israel durante el año dieciocho del reinado de Josafat en Judá y reinó en Samaria doce años.OixDe allí, Eliseo fue al monte Carmelo y finalmente regresó a Samaria.h7xEliseo se dio la vuelta, los miró y los maldijo en el nombre del SEÑOR. Entonces dos osos salieron del bosque y atacaron a cuarenta y dos de ellos.ngWxDespués Eliseo salió de Jericó y subió a Betel. Mientras iba por el camino, unos muchachos de la ciudad comenzaron a burlarse y a reírse de él. «¡Vete de aquí, viejo calvo! —gritaban— ¡Vete de aquí, viejo calvo!».AfxDesde entonces el agua quedó pura, tal como dijo Eliseo.Fexy Eliseo fue hasta el manantial que suministraba el agua a la ciudad, le echó la sal y dijo: «Esto dice el SEÑOR: “Yo he purificado el agua, ya no causará muerte ni esterilidad”».*`d;xEliseo dijo: —Tráiganme un recipiente nuevo y pónganle sal. Así que se lo llevaronwcixCierto día, los líderes de la ciudad de Jericó fueron a visitar a Eliseo. —Tenemos un problema, señor —le dijeron—. Como puedes ver, esta ciudad está situada en un entorno agradable, pero el agua es mala y la tierra no produce.xbkxEliseo aún estaba en Jericó cuando los hombres regresaron. «¿Acaso no les dije que no fueran?», preguntó.RaxPero ellos insistieron tanto que él, avergonzado, finalmente aceptó: —Está bien —les dijo—, mándenlos. Así que cincuenta hombres buscaron a Elías durante tres días, pero no lo encontraron.`/x—Señor —le dijeron—, usted tan sólo dé la orden y cincuenta de nuestros hombres más fuertes buscarán a su amo por todo el desierto. Tal vez el Espíritu del SEÑOR lo haya dejado en alguna montaña o en algún valle. —No —respondió Eliseo—, no los manden.g_IxCuando el grupo de profetas de Jericó vio desde lejos lo que había sucedido, exclamaron: «¡El espíritu de Elías reposa sobre Eliseo!». Enseguida salieron a su encuentro y se inclinaron hasta el suelo delante de él."^?xGolpeó el agua con el manto de Elías y exclamó: «¿Dónde está el SEÑOR, Dios de Elías?». Entonces el río se dividió en dos y Eliseo lo cruzó.] x Entonces Eliseo tomó el manto de Elías, el cual se había caído cuando fue llevado, y regresó a la orilla del río Jordán.=\ux Eliseo lo vio y exclamó: «¡Padre mío! ¡Padre mío! ¡Veo los carros de Israel con sus conductores!». Mientras desaparecían de su vista, rasgó su ropa en señal de angustia.P[x Mientras iban caminando y conversando, de pronto apareció un carro de fuego, tirado por caballos de fuego. Pasó entre los dos hombres y los separó, y Elías fue llevado al cielo por un torbellino.4Zcx —Has pedido algo difícil —respondió Elías—. Si me ves en el momento en que sea llevado de tu lado, recibirás lo que pediste; pero si no me ves, no lo recibirás.oYYx Cuando llegaron al otro lado, Elías le dijo a Eliseo: —Dime qué puedo hacer por ti antes de ser llevado. Y Eliseo respondió: —Te pido que me permitas heredar una doble porción de tu espíritu y que llegue a ser tu sucesor.X}xLuego Elías dobló su manto y con él golpeó el agua. ¡El río se dividió en dos y ambos cruzaron sobre tierra seca!WxCincuenta hombres del grupo de profetas también fueron y observaron de lejos cuando Elías y Eliseo se detuvieron junto al río Jordán.}VuxEntonces Elías le dijo a Eliseo: —Quédate aquí, porque el SEÑOR me dijo que fuera al río Jordán. Pero una vez más, Eliseo respondió: —Tan cierto como que el SEÑOR vive y que tú vives, ¡nunca te dejaré! Así que siguieron juntos.NUxDespués el grupo de profetas de Jericó se acercó a Eliseo para preguntarle: —¿Sabías que hoy el SEÑOR se llevará a tu amo? —Claro que lo sé —contestó Eliseo—, ¡pero no digan nada!T}xEntonces Elías le dijo a Eliseo: —Quédate aquí, porque el SEÑOR me dijo que fuera a Jericó. Pero Eliseo le respondió de nuevo: —Tan cierto como que el SEÑOR vive y que tú vives, ¡nunca te dejaré! Así que continuaron juntos a Jericó.CSxEl grupo de profetas de Betel se acercó a Eliseo para preguntarle: —¿Sabías que hoy el SEÑOR se llevará a tu amo? —Claro que lo sé —contestó Eliseo—, ¡pero no digan nada!fRGxY Elías le dijo a Eliseo: —Quédate aquí, porque el SEÑOR me dijo que fuera a Betel. Eliseo respondió: —Tan cierto como que el SEÑOR vive y que tú vives, ¡nunca te dejaré! Así que descendieron juntos a Betel.Q }xCuando el SEÑOR estaba por llevarse a Elías al cielo en un torbellino, Elías y Eliseo estaban en camino desde Gilgal.P xLos demás acontecimientos del reinado de Ocozías están registrados en El libro de la historia de los reyes de Israel .O 3xAsí que Ocozías murió como el SEÑOR lo había anunciado por medio de Elías. Dado que Ocozías no tenía ningún hijo que reinara en su lugar, su hermano Joram* lo sucedió en el trono. Esto ocurrió en el segundo año del reinado de Yoram, hijo de Josafat, rey de Judá.DN xAsí que Elías dijo al rey: «Esto dice el SEÑOR: “¿Por qué enviaste mensajeros a Baal-zebub, dios de Ecrón, a preguntarle si te recuperarías? ¿Acaso no hay Dios en Israel para contestar tu pregunta? Ahora, porque hiciste esto, nunca te levantarás de la cama donde estás; ten por seguro que morirás”». M =xEntonces el ángel del SEÑOR dijo a Elías: «Desciende con él y no le tengas miedo». Así que Elías se levantó y fue con el capitán a ver al rey.L {xSabemos que cayó fuego del cielo y destruyó a los primeros dos grupos; pero ahora, ¡le ruego que me perdone la vida!K x Por tercera vez, el rey envió a un capitán con cincuenta hombres; pero esta vez el capitán subió a la colina, se arrodilló ante Elías y le suplicó: —Hombre de Dios, por favor, perdone mi vida y también la vida de estos cincuenta siervos suyos.EJ x Elías respondió: —Si yo soy un hombre de Dios, ¡que caiga fuego del cielo y te destruya a ti y a tus cincuenta hombres! Y de nuevo el fuego de Dios cayó del cielo y los mató a todos.#I Cx Entonces el rey envió a otro capitán con otros cincuenta hombres, y el capitán dijo a Elías: —Hombre de Dios, el rey te exige que bajes de inmediato.EH x Elías respondió al capitán: —Si yo soy un hombre de Dios, ¡que caiga fuego del cielo y te destruya a ti y a tus cincuenta hombres! Enseguida cayó fuego del cielo y los mató a todos.gG Kx Entonces envió a un capitán del ejército con cincuenta soldados para que lo arrestaran. Lo encontraron sentado en la cima de una colina, y el capitán le dijo: —Hombre de Dios, el rey te ordena que vengas con nosotros. F xY ellos contestaron: —Era un hombre velludo* y tenía un cinto de cuero en la cintura. —¡Elías de Tisbé! —exclamó el rey.KE x—¿Qué hombre les dijo eso? —preguntó el rey—. ¿Cómo era?sD cxEllos contestaron: —Se nos cruzó un hombre y nos dijo que regresáramos y le diéramos este mensaje al rey: “Esto dice el SEÑOR: ‘¿Acaso no hay Dios en Israel? ¿Por qué mandas hombres a preguntarle a Baal-zebub, dios de Ecrón, si vas a recuperarte? Por eso que hiciste, nunca te levantarás de la cama donde estás; ten por seguro que morirás’ ”.cC CxCuando los mensajeros regresaron, el rey les preguntó: —¿Por qué volvieron tan pronto?*B QxPor lo tanto, esto dice el SEÑOR: nunca te levantarás de la cama donde estás; ten por seguro que morirás”». Entonces Elías fue a transmitirles el mensaje.A xEntonces el ángel del SEÑOR le dijo a Elías, quien era de Tisbé: «Ve y enfrenta a los mensajeros del rey de Samaria, y pregúntales: “¿Acaso no hay Dios en Israel? ¿Por qué recurren a Baal-zebub, dios de Ecrón, a consultarle si el rey va a recuperarse?#@ CxCierto día Ocozías, el nuevo rey de Israel, se cayó por la reja de la ventana de una habitación en el piso superior de su palacio en Samaria y quedó gravemente herido. Entonces envió mensajeros al templo de Baal-zebub, dios de Ecrón, para que consultaran si iba a recuperarse.W? -xDespués de la muerte del rey Acab, la nación de Moab se rebeló contra Israel.>n5Ocozías sirvió a Baal y le rindió culto, con lo que provocó el enojo del SEÑOR, Dios de Israel, tal como lo había hecho su padre.3=an4Él hizo lo malo a los ojos del SEÑOR al seguir el ejemplo de su padre y de su madre y también el ejemplo de Jeroboam, hijo de Nabat, quien había hecho pecar a Israel.<n3Ocozías, hijo de Acab, comenzó a gobernar Israel en el año diecisiete del reinado de Josafat en Judá; reinó en Samaria dos años.; n2Cuando Josafat murió, lo enterraron con sus antepasados en la Ciudad de David. Después su hijo Yoram lo sucedió en el trono.-:Un1En una oportunidad, Ocozías, hijo de Acab, le propuso a Josafat: «Deja que mis hombres naveguen con los tuyos en los barcos»; pero Josafat rechazó la propuesta.R9n0Josafat también construyó una flota de barcos mercantes* para que navegaran hasta Ofir en busca de oro; pero los barcos nunca llegaron a zarpar porque naufragaron en su propio puerto de Ezión-geber.E8n/(En ese tiempo no había rey en Edom sino sólo un regente).%7En.Expulsó de la tierra a los demás prostitutos y prostitutas de los santuarios paganos, quienes seguían con sus prácticas desde los días de su padre Asa./6Yn-Los demás acontecimientos del reinado de Josafat, el alcance de su poder y las guerras que hizo están registrados en El libro de la historia de los reyes de Judá .:5qn,Josafat también hizo la paz con el rey de Israel. 4n+Josafat fue un buen rey, quien siguió el ejemplo de su padre Asa. Hizo lo que era agradable a los ojos del SEÑOR.* Sin embargo, durante su reinado no quitó todos los santuarios paganos, y la gente siguió ofreciendo sacrificios y quemando incienso allí.3n*Josafat tenía treinta y cinco años cuando subió al trono y reinó en Jerusalén veinticinco años. Su madre era Azuba, hija de Silhi.s2an)Josafat, hijo de Asa, comenzó a gobernar Judá durante el cuarto año del reinado de Acab, rey de Israel.I1 n(Así que Acab murió y su hijo Ocozías lo sucedió en el trono.c0An'Los demás acontecimientos del reinado de Acab y todo lo que él hizo —incluso la historia del palacio de marfil y las ciudades que construyó— están registrados en El libro de la historia de los reyes de Israel .B/n&Después lavaron su carro junto al estanque de Samaria y llegaron los perros y lamieron su sangre en el lugar donde se bañaban las prostitutas,* tal como el SEÑOR lo había anunciado.U.%n%Así que el rey murió, y llevaron su cuerpo a Samaria, donde lo enterraron.-n$Justo cuando se ponía el sol, este clamor recorrió las filas israelitas: «¡Estamos perdidos! ¡Sálvese quien pueda!».Q,n#La encarnizada batalla se prolongó todo ese día, y el rey permaneció erguido en su carro frente a los arameos. La sangre de su herida corría hasta llegar al piso del carro, y al atardecer, murió. +;n"Sin embargo, un soldado arameo disparó una flecha al azar hacia las tropas israelitas e hirió al rey de Israel entre las uniones de su armadura. «¡Da la vuelta* y sácame de aquí! —dijo Acab entre quejas y gemidos al conductor de su carro—. ¡Estoy gravemente herido!».p*[n!los comandantes de los carros se dieron cuenta de que no era el rey de Israel y dejaron de perseguirlo.O)n Entonces, cuando los comandantes arameos de los carros vieron a Josafat en sus vestiduras reales, comenzaron a perseguirlo. «¡Allí está el rey de Israel!», gritaban; pero cuando Josafat gritó,I( nMientras tanto, el rey de Aram había dado las siguientes órdenes a sus treinta y dos comandantes de carros de guerra: «Ataquen sólo al rey de Israel. ¡No pierdan tiempo con nadie más!».i'MnEl rey de Israel dijo a Josafat: «Cuando entremos en la batalla, yo me disfrazaré para que nadie me reconozca, pero tú ponte tus vestiduras reales». Así que el rey de Israel se disfrazó, y ambos entraron en la batalla.s&anEntonces Acab, rey de Israel, y Josafat, rey de Judá, dirigieron a sus ejércitos contra Ramot de Galaad.l%SnPero Micaías respondió: «¡Si tú regresas a salvo, eso significará que el SEÑOR no habló por medio de mí!». Entonces dirigiéndose a los que estaban alrededor, agregó: «¡Todos ustedes, tomen nota de mis palabras!».2$_nDenles la siguiente orden de parte del rey: “¡Metan a este hombre en la cárcel y no le den más que pan y agua hasta que yo regrese sano y salvo de la batalla!”».#n«¡Arréstenlo! —ordenó el rey de Israel—. Llévenlo de regreso a Amón, el gobernador de la ciudad, y a mi hijo Joás.t"cnY Micaías le contestó: —¡Ya lo sabrás, cuando estés tratando de esconderte en algún cuarto secreto!9!mnEntonces Sedequías, hijo de Quenaana, se acercó a Micaías y le dio una bofetada. —¿Desde cuándo el Espíritu del SEÑOR salió de mí para hablarte a ti? —le reclamó. #n»Así que, como ves, el SEÑOR ha puesto un espíritu de mentira en la boca de todos tus profetas, porque el SEÑOR ha dictado tu condena.dCn»“¿Cómo lo harás?”, preguntó el SEÑOR. »El espíritu contestó: “Saldré e inspiraré a todos los profetas de Acab para que hablen mentiras”. »“Tendrás éxito —dijo el SEÑOR—, adelante, hazlo”.b?nhasta que finalmente un espíritu se acercó al SEÑOR y dijo: “¡Yo puedo hacerlo!”.1nEntonces el SEÑOR dijo: “¿Quién puede seducir a Acab para que vaya a pelear contra Ramot de Galaad y lo maten?”. »Hubo muchas sugerencias,6gnMicaías continuó diciendo: —¡Escucha lo que dice el SEÑOR! Vi al SEÑOR sentado en su trono, rodeado por todos los ejércitos del cielo, a su derecha y a su izquierda.q]n—¿No te dije? —exclamó el rey de Israel a Josafat—. Nunca me profetiza otra cosa que desgracias.DnEntonces Micaías le dijo: —En una visión, vi a todo Israel disperso por los montes, como ovejas sin pastor, y el SEÑOR dijo: “Han matado a su amo.* Envíalos a sus casas en paz”.%nPero el rey le respondió con dureza: —¿Cuántas veces tengo que exigirte que sólo me digas la verdad cuando hables de parte del SEÑOR?ynCuando Micaías se presentó ante el rey, Acab le preguntó: —Micaías, ¿debemos ir a pelear contra Ramot de Galaad o desistir? Micaías le respondió con sarcasmo: —¡Sí, sube y saldrás vencedor, porque el SEÑOR dará la victoria al rey!r_nPero Micaías respondió: —Tan cierto como que el SEÑOR vive, sólo diré lo que el SEÑOR me indique.U%n Mientras tanto, el mensajero que había ido a buscar a Micaías le dijo: —Mira, todos los profetas le prometen victoria al rey. Ponte tú también de acuerdo con ellos y asegúrale que saldrá vencedor.%En Todos los demás profetas estaban de acuerdo. —Sí —decían—, sube a Ramot de Galaad y saldrás vencedor, porque ¡el SEÑOR dará la victoria al rey!@{n Uno de los profetas llamado Sedequías, hijo de Quenaana, hizo unos cuernos de hierro y proclamó: —Esto dice el SEÑOR: ¡Con estos cuernos cornearás a los arameos hasta matarlos! n El rey Acab de Israel y Josafat, rey de Judá, vestidos con sus vestiduras reales, estaban sentados en sus respectivos tronos en el campo de trillar que está cerca de la puerta de Samaria. Todos los profetas de Acab profetizaban allí, delante de ellos.~wn De modo que el rey de Israel llamó a uno de sus funcionarios y le dijo: —¡Rápido! Trae a Micaías, hijo de Imla.BnEl rey de Israel contestó a Josafat: —Hay un hombre más que podría consultar al SEÑOR por nosotros, pero lo detesto. ¡Nunca me profetiza nada bueno, sólo desgracias! Se llama Micaías, hijo de Imla. —¡Un rey no debería hablar de esa manera! —respondió Josafat—. Escuchemos lo que tenga que decir.{qnPero Josafat preguntó: —¿Acaso no hay también un profeta del SEÑOR aquí? Debemos hacerle la misma pregunta.sanAsí que el rey de Israel convocó a los profetas, unos cuatrocientos en total, y les preguntó: —¿Debo ir a pelear contra Ramot de Galaad o desistir? Todos ellos contestaron: —¡Sí, adelante! El SEÑOR dará la victoria al rey.LnEntonces agregó: —Pero primero averigüemos qué dice el SEÑOR. nEntonces se dirigió a Josafat y le preguntó: —¿Saldrás conmigo a la batalla para recuperar Ramot de Galaad? —¡Por supuesto! —contestó Josafat al rey de Israel—. Tú y yo somos como uno solo. Mis tropas son tus tropas y mis caballos son tus caballos.Y -nDurante la visita, el rey de Israel dijo a sus funcionarios: «¿Se dan cuenta de que la ciudad de Ramot de Galaad nos pertenece? ¡Sin embargo no hemos hecho nada por recuperarla de manos del rey de Aram!».Z /npero al tercer año, el rey Josafat de Judá fue a visitar a Acab, rey de Israel.=  ynDurante tres años no hubo guerra entre Aram e Israel;D n«¿Viste cómo Acab se ha humillado ante mí? Por haberse humillado, no haré lo que prometí mientras él viva, sino que traeré la desgracia sobre sus hijos. Destruiré su dinastía».9onEntonces Elías recibió otro mensaje del SEÑOR:)MnSin embargo, cuando Acab escuchó este mensaje, rasgó su ropa, se vistió de tela áspera e hizo ayuno. Hasta dormía vestido de tela áspera y andaba de luto.6gnLa peor infamia que cometió fue rendir culto a ídolos* tal como habían hecho los amorreos, pueblo que el SEÑOR había expulsado de la tierra del paso de los israelitas). n(Nunca nadie se entregó tanto a hacer lo que es malo a los ojos del SEÑOR como Acab, bajo la influencia de su esposa Jezabel. ;n»A los miembros de la familia de Acab que mueran en la ciudad, se los comerán los perros, y a los que mueran en el campo se los comerán los buitres.|sn»En cuanto a Jezabel, el SEÑOR dice: “Los perros se comerán el cuerpo de Jezabel en la parcela de Jezreel”.*FnVoy a destruir a tu familia como lo hice con la familia de Jeroboam, hijo de Nabat, y con la familia de Baasa, hijo de Ahías, ¡porque me hiciste enojar mucho e hiciste pecar a Israel!”.7inPor eso ahora el SEÑOR dice: “Traeré calamidad sobre ti y te consumiré. ¡Destruiré a cada uno de tus descendientes varones, tanto esclavos como libres, en todo Israel!>wn—Así que, enemigo mío, ¡me has encontrado! —le dijo Acab a Elías. —Sí —contestó Elías—, te encontré porque te has vendido para hacer lo malo a los ojos del SEÑOR.tcnDale el siguiente mensaje: “Esto dice el SEÑOR: ‘¿No te bastó con matar a Nabot? ¿También tienes que robarle? Por lo que has hecho, ¡los perros lamerán tu sangre en el mismo lugar donde lamieron la sangre de Nabot!’ ”».~n«Ve a encontrarte con el rey Acab de Israel, que gobierna en Samaria. Estará en Jezreel, en el viñedo de Nabot, adueñándose de él.&}InPero el SEÑOR dijo a Elías:*X|+nEntonces Acab bajó de inmediato al viñedo de Nabot para tomarlo en posesión.*{OnEn cuanto Jezabel oyó la noticia, le dijo a Acab: «¿Recuerdas el viñedo que Nabot no quería venderte? Bueno, pues, ¡ahora es tuyo! ¡Nabot está muerto!».nzWnDespués los líderes de la ciudad mandaron a decirle a Jezabel: «Nabot fue apedreado hasta morir».y}n Luego llegaron los dos sinvergüenzas y se sentaron frente a él. Entonces acusaron a Nabot ante todos los presentes diciendo: «Este hombre maldijo a Dios y al rey». Entonces arrastraron a Nabot hasta sacarlo de la ciudad y lo mataron a pedradas.Sx!n Proclamaron ayuno y pusieron a Nabot en un lugar prominente ante la gente.w n Así que los ancianos y los demás líderes de la ciudad siguieron las instrucciones que Jezabel había escrito en las cartas.vn Luego, sienten a dos sinvergüenzas frente a él que lo acusen de maldecir a Dios y al rey. Después sáquenlo y mátenlo a pedradas».#uAn En esas cartas daba la siguiente orden: «Convoquen a todos los ciudadanos a que se reúnan para hacer ayuno y oración y denle a Nabot un lugar de honor./tYnEntonces ella escribió cartas en nombre de Acab, las selló con el sello del rey y las envió a los ancianos y a los demás líderes de la ciudad donde vivía Nabot.$sCn—¿Acaso no eres tú el rey de Israel? —preguntó Jezabel—. Levántate y come algo, no te preocupes por eso. ¡Yo te conseguiré el viñedo de Nabot!rn—Le pedí a Nabot que me vendiera su viñedo, incluso le ofrecí canjeárselo por otro mejor, ¡pero no quiso! —le contestó Acab.}qun—¿Qué te pasa? —le preguntó su esposa Jezabel—. ¿Por qué estás tan disgustado que no quieres comer nada? pnEntonces Acab regresó a su casa enojado y de mal humor por la respuesta de Nabot, y se acostó de cara a la pared y no quiso comer.moUnPero Nabot respondió: —El SEÑOR me libre de entregar la herencia que me dejaron mis antepasados._n9nCierto día Acab le dijo a Nabot: —Ya que tu viñedo está tan cerca de mi palacio, me gustaría comprarlo para usarlo como huerta. A cambio te daré un viñedo mejor, o bien, si prefieres, te pagaré con dinero.m nHabía un hombre llamado Nabot, de Jezreel, que era dueño de un viñedo ubicado en Jezreel al lado del palacio de Acab, rey de Samaria.Xl+n+Entonces el rey de Israel volvió a su casa en Samaria, enojado y de mal humor.Rkn*El profeta le dijo: —Esto dice el SEÑOR: “Por haberle perdonado la vida al hombre que yo dije que había que destruir* ahora tú morirás en su lugar, y tu pueblo morirá en lugar de su pueblo”.njWn)Enseguida el profeta se quitó la venda de los ojos, y el rey lo reconoció como uno de los profetas.1i]n(pero mientras yo estaba ocupado en otras cosas, ¡el prisionero desapareció! —Bueno, fue tu culpa —respondió el rey—. Tú mismo has firmado tu propia sentencia.3han'Cuando el rey pasó, el profeta lo llamó: —Señor, yo estaba en lo más reñido de la batalla, cuando de pronto un hombre me trajo un prisionero y me dijo: “Vigila a este hombre; si por alguna razón se te escapa, ¡pagarás con tu vida o con una multa de treinta y cuatro kilos* de plata!”;|gsn&El profeta se puso una venda en los ojos para que no lo reconocieran y se quedó junto al camino, esperando al rey.{fqn%Luego el profeta se dirigió a otro hombre y le dijo: «¡Golpéame!». Así que el hombre lo golpeó y lo hirió.Ben$Entonces el profeta le dijo: «Como no obedeciste la voz del SEÑOR, un león te matará apenas te separes de mí». Cuando el hombre se fue, sucedió que un león lo atacó y lo mató.d5n#Mientras tanto, el SEÑOR le ordenó a un miembro del grupo de profetas que le dijera a otro: «¡Golpéame!»; pero el hombre se negó a golpearlo.8ckn"Ben-adad le dijo: —Te devolveré las ciudades que mi padre le quitó a tu padre, y puedes establecer lugares de comercio en Damasco, como hizo mi padre en Samaria. Entonces Acab le dijo: —Te dejaré en libertad con estas condiciones. Así que hicieron un nuevo tratado y Ben-adad quedó en libertad.bn!Los hombres tomaron la respuesta como una buena señal y, aprovechando esas palabras, enseguida le respondieron: —¡Sí, su hermano Ben-adad! —¡Vayan a traerlo! —les dijo el rey de Israel. Cuando Ben-adad llegó, Acab lo invitó a subir a su carro de guerra.tacn Entonces se pusieron tela áspera y sogas, y fueron a ver al rey de Israel, a quien le suplicaron: —Su siervo Ben-adad dice: “Le ruego que me perdone la vida”. El rey de Israel respondió: —¿Todavía vive? ¡Él es mi hermano!`9nLos oficiales de Ben-adad le dijeron: «Hemos oído, señor, que los reyes de Israel son compasivos. Entonces pongámonos tela áspera alrededor de la cintura y sogas en la cabeza en señal de humillación, y rindámonos ante el rey de Israel. Tal vez así le perdone la vida».7_inEl resto huyó a la ciudad de Afec, pero la muralla les cayó encima y mató a otros veintisiete mil de ellos. Ben-adad huyó a la ciudad y se escondió en un cuarto secreto.H^ nLos dos ejércitos acamparon, uno frente al otro, durante siete días. El séptimo día comenzó la batalla. En un solo día los israelitas mataron a cien mil soldados arameos de infantería.]/nEntonces el hombre de Dios fue a ver al rey de Israel y le dijo: «Esto dice el SEÑOR: “Los arameos han dicho: ‘El SEÑOR es un dios de las montañas y no de las llanuras’. Así que derrotaré a este gran ejército por ti. Entonces sabrás que yo soy el SEÑOR”».v\gnEntonces Israel reunió a su ejército, montó líneas de abastecimiento y salió a pelear. Pero el ejército de Israel parecía dos pequeños rebaños de cabras en comparación con el inmenso ejército arameo, ¡que llenaba la campiña!k[QnLa primavera siguiente, llamó al ejército arameo y avanzó contra Israel, pero esta vez en Afec.ZnRecluta otro ejército como el que perdiste. Consíguenos la misma cantidad de caballos, carros de guerra y hombres, y nosotros pelearemos contra los israelitas en las llanuras. Sin duda los venceremos». Así que el rey Ben-adad hizo lo que ellos le sugirieron.AYn¡Sólo que esta vez reemplaza a los reyes con generales!GX nDespués de la derrota, los oficiales de Ben-adad le dijeron: «Los dioses de los israelitas son dioses de las montañas, por eso ganaron; pero podemos vencerlos fácilmente en las llanuras.-WUnDespués el profeta le dijo al rey Acab: «Prepárate para otro ataque; empieza a planificar desde ahora, porque el rey de Aram regresará la próxima primavera».*vVgnSin embargo, el rey de Israel destruyó al resto de los caballos y carros de guerra y masacró a los arameos.uUenCada soldado israelita mató a su oponente arameo, y de pronto todo el ejército arameo sintió pánico y huyó. Los israelitas persiguieron a los arameos, pero el rey Ben-adad y algunos de sus conductores de carros escaparon a caballo.sTanAhora bien, los comandantes de las provincias de Acab junto con todo el ejército habían salido a pelear.bS?n—Tráiganlos vivos —ordenó Ben-adad—, ya sea que vengan en son de paz o de guerra.nRWnel primer contingente, formado por las tropas de los comandantes provinciales, avanzó desde la ciudad. Mientras se acercaban, la patrulla de avanzada que había mandado Ben-adad le informó: —Unas tropas avanzan desde Samaria. QnCerca del mediodía, mientras Ben-adad y los treinta y dos reyes aliados aún estaban en sus carpas bebiendo hasta emborracharse,  }}Q||0{zz,yQxwww$v"uutDssCrrqppiooFnmll?k~jjAiihSgg%f2e]dccba`__W_]]W\n[[ZZ1YNXkWLVUTSRRQPOONfMLKK^JJRIISHH9GFF'EUD~CC^BtB A@R?t>>)=|<3F2z1[0/w..-++*f)((&%$##""! lP{;y|zB!k Y ! q  ' 0 g!y.mx Cuando el centinela de la torre de Jezreel divisó a Jehú y a sus acompañantes acercándose, gritó a Joram: —¡Una compañía de soldados se aproxima! —Manda a un jinete a preguntarles si vienen en son de paz —ordenó el rey Joram.V-'x Entonces Jehú subió a un carro de guerra y fue a Jezreel a buscar al rey Joram, quien estaba allí, acostado y herido. El rey Ocozías de Judá también se encontraba allí porque había ido a visitarlo.,x pero el rey Joram* fue herido durante la batalla y regresó a Jezreel para recuperarse). Así que Jehú dijo a sus hombres: «Si ustedes quieren que yo sea rey, no dejen que nadie salga de la ciudad y vaya a Jezreel para informar lo que hemos hecho».c+Ax Entonces Jehú, hijo de Josafat, hijo de Nimsi, encabezó una conspiración contra el rey Joram. (Joram había estado con el ejército en Ramot de Galaad, defendiendo a Israel contra las fuerzas del rey Hazael de Aram;*x Enseguida ellos tendieron sus capas sobre las gradas y tocaron el cuerno de carnero mientras gritaban: «¡Jehú es rey!».?)yx —Estás ocultando algo —le dijeron ellos—, cuéntanos. Entonces Jehú les contó: —Él me dijo: “Esto dice el SEÑOR: ‘Yo te he ungido para que seas rey de Israel’ ”.H( x Jehú regresó a donde estaban los otros oficiales y uno de ellos le preguntó: —¿Qué quería ese loco? ¿Está todo bien? —Ya sabes cómo parlotea un hombre de esos —contestó Jehú.3'ax Los perros se comerán a Jezabel, la esposa de Acab, en la parcela en Jezreel, y nadie la enterrará”». Enseguida el joven profeta abrió la puerta y salió corriendo.&x Destruiré a la familia de Acab así como destruí a las familias de Jeroboam, hijo de Nabat, y de Baasa, hijo de Ahías.%9x Es preciso que toda la familia de Acab sea aniquilada. Destruiré a cada uno de sus descendientes varones, tanto esclavos como libres, en todo Israel.$3x Tú destruirás a la familia de Acab, tu amo. Así vengaré el asesinato de mis profetas y de todos los siervos del SEÑOR a quienes Jezabel mató.s#ax Entonces Jehú dejó a los otros y entró en la casa. Acto seguido, el joven profeta derramó el aceite sobre la cabeza de Jehú y dijo: «Esto es lo que el SEÑOR, Dios de Israel dice: “Yo te unjo rey del pueblo del SEÑOR, Israel.n"Wx Cuando llegó, encontró a Jehú sentado junto con otros oficiales del ejército. —Tengo un mensaje para usted, comandante —le dijo. —¿Para quién de nosotros? —preguntó Jehú. —Para usted, comandante —le contestó.U!%x Entonces el joven profeta hizo lo que se le indicó y fue a Ramot de Galaad., Sx y derrama el aceite sobre su cabeza. Dile: “Esto dice el SEÑOR: ‘Yo te unjo para que seas rey de Israel’ ”. Luego abre la puerta ¡y corre por tu vida!».lSx y busca a Jehú, hijo de Josafat, hijo de Nimsi. Llévalo a un cuarto privado, lejos de sus amigos,E x Mientras tanto, el profeta Eliseo mandó llamar a un miembro del grupo de profetas. «Prepárate para viajar* —le dijo—, y llévate este frasco de aceite de oliva. Ve a Ramot de Galaad,,Sxél regresó a Jezreel para recuperarse de las heridas que había recibido en Ramot.* Como Joram estaba herido, el rey Ocozías de Judá fue a visitarlo a Jezreel.4cxOcozías se unió a Joram, hijo de Acab, rey de Israel, en su guerra contra el rey Hazael de Aram, en Ramot de Galaad. Cuando los arameos hirieron al rey Joram en batalla,&GxOcozías siguió el mal ejemplo de la familia del rey Acab. Hizo lo malo a los ojos del SEÑOR, igual que la familia de Acab, pues eran parientes políticos.!=xOcozías tenía veintidós años cuando subió al trono y reinó en Jerusalén un año. Su madre se llamaba Atalía y era nieta del rey Omrí de Israel.xOcozías, hijo de Yoram, comenzó a gobernar Judá durante el año doce del reinado de Joram, hijo de Acab, rey de Israel.xCuando Yoram murió, lo enterraron con sus antepasados en la ciudad de David. Luego su hijo Ocozías lo sucedió en el trono.xLos demás acontecimientos del reinado de Yoram y todo lo que hizo están registrados en El libro de la historia de los reyes de Judá . xAsí que Edom ha sido independiente de Judá hasta el día de hoy. La ciudad de Libna también se rebeló por ese mismo tiempo.4cxEntonces Yoram* marchó con todos sus carros de guerra a atacar la ciudad de Zair.* Los edomitas rodearon a Yoram y a los comandantes de sus carros de guerra, pero él los atacó* de noche al abrigo de la oscuridad. Sin embargo, el ejército de Yoram lo abandonó y los soldados huyeron a sus casas.iMxDurante el reinado de Yoram, los edomitas se rebelaron contra Judá y coronaron a su propio rey.A}xEl SEÑOR no quiso destruir a Judá porque había hecho un pacto con David y le había prometido que sus descendientes seguirían gobernando, como una lámpara que brilla para siempre.MxSin embargo, siguió el ejemplo de los reyes de Israel y fue tan perverso como el rey Acab, porque se había casado con una de las hijas de Acab. Así que Yoram hizo lo malo a los ojos del SEÑOR.dCxYoram tenía treinta y dos años cuando subió al trono, y reinó en Jerusalén ocho años.xYoram, hijo del rey Josafat de Judá, comenzó a gobernar Judá durante el quinto año del reinado de Joram, hijo de Acab, rey de Israel.>wxAhora bien, al día siguiente, Hazael agarró una manta, la empapó en agua y se la puso al rey sobre la cara hasta que murió. Entonces Hazael pasó a ser el siguiente rey de Aram.*OxCuando Hazael se despidió de Eliseo y regresó, el rey le preguntó: —¿Qué te dijo Eliseo? —Me dijo que es seguro que te recuperarás —contestó Hazael.: ox Entonces Hazael le dijo: —¿Cómo podría un don nadie como yo* hacer cosas tan grandes como esas? Eliseo le contestó: —El SEÑOR me ha mostrado que tú serás rey de Aram.D x —¿Qué pasa, mi señor? —le preguntó Hazael. —Yo sé las cosas terribles que tú le harás al pueblo de Israel —contestó Eliseo—. ¡Quemarás sus ciudades fortificadas, matarás a sus muchachos a filo de espada, estrellarás a sus niños contra el suelo y abrirás el vientre a sus mujeres embarazadas!  x Eliseo se quedó mirando a Hazael* tan fijamente que Hazael se sintió incómodo.* Así que el hombre de Dios se puso a llorar.  x Eliseo contestó: —Ve y dile: “Ciertamente te recuperarás”. ¡Pero la verdad es que el SEÑOR me ha mostrado que morirá!v gx Entonces Hazael cargó cuarenta camellos con los mejores productos de Damasco para regalarle a Eliseo. Fue a verlo y le dijo: —Tu siervo Ben-adad, rey de Aram, me ha enviado a preguntarte: “¿Voy a recuperarme de esta enfermedad?”. ;xel rey le dijo a Hazael: «Llévale un regalo al hombre de Dios. Luego dile que le pregunte al SEÑOR: “¿Voy a recuperarme de esta enfermedad?”».&GxLuego Eliseo fue a Damasco, la capital de Aram, donde el rey Ben-adad estaba enfermo. Cuando alguien le informó al rey que el hombre de Dios había llegado,+x—¿Es cierto? —le preguntó el rey. Y ella le contó la historia. Entonces el rey dio instrucciones a uno de sus funcionarios para que la mujer recuperara todo lo que había perdido, incluso el valor de todos los cultivos que se habían cosechado durante su ausencia.`;xCuando Giezi estaba relatándole al rey la ocasión en que Eliseo le había devuelto la vida a un niño, en ese preciso instante, la madre del niño entró para presentarle al rey la petición de su casa y de sus tierras. —¡Mire, mi señor el rey! —exclamó Giezi—. ¡Ella es la mujer y este es su hijo, el que Eliseo volvió a la vida!8kxCuando ella entró, el rey estaba conversando con Giezi, el sirviente del hombre de Dios, y acababa de decirle: «Cuéntame algunas de las grandes cosas que ha hecho Eliseo».xUna vez que pasó el hambre, la mujer regresó de la tierra de los filisteos y fue a ver al rey para recuperar su casa y sus tierras.)xEntonces la mujer hizo lo que el hombre de Dios le indicó. Tomó a su familia y se estableció en la tierra de los filisteos por siete años.R !xEliseo le había dicho a la madre del niño que él había resucitado: «Toma a tu familia y múdate a algún otro lugar, porque el SEÑOR ha decretado que habrá hambre en Israel durante siete años».U%xY así fue, las multitudes lo aplastaron y murió a la entrada de la ciudad.kQxEl funcionario del rey había respondido: «¡Eso sería imposible aunque el SEÑOR abriera las ventanas del cielo!». Y el hombre de Dios había dicho: «¡Lo verás con tus propios ojos, pero no podrás comer nada de eso!».`~;xEl hombre de Dios le había dicho al rey: «Mañana, a esta hora, en los mercados de Samaria, tres kilos de harina selecta costarán una pieza de plata y seis kilos de grano de cebada costarán una pieza de plata».4}cxEl rey asignó al funcionario que lo atendía para que controlara a las multitudes en la puerta, pero cuando salieron corriendo, lo atropellaron y lo pisotearon y así el hombre murió. Así que todo sucedió exactamente como el hombre de Dios lo había predicho cuando el rey fue a verlo a su casa.|3xEntonces la gente de Samaria salió corriendo y saqueó el campamento de los arameos. Así se cumplió ese día, tal como el SEÑOR había prometido, que se venderían tres kilos de harina selecta por una pieza de plata y seis kilos de grano de cebada por una pieza de plata.P{xLos espías recorrieron todo el camino hasta el río Jordán siguiendo un rastro de prendas y objetos tirados por los arameos cuando huyeron desesperadamente. Luego regresaron y le informaron al rey.z-xAsí que prepararon dos carros de guerra con caballos, y el rey envió espías para que averiguaran qué le había sucedido al ejército arameo._y9x Entonces uno de sus oficiales le dijo: —Deberíamos mandar espías a investigar. Que se lleven cinco de los caballos que quedan. Si les pasa algo, no será peor que si se quedan aquí y mueren con todos nosotros..xWx El rey se levantó de su cama a la mitad de la noche y dijo a sus oficiales: —Yo sé lo que pasó. Los arameos saben que estamos muriendo de hambre, por eso abandonaron su campamento y están escondidos en el campo; esperan que salgamos de la ciudad para capturarnos vivos y tomar la ciudad.Jwx Entonces los porteros gritaron la noticia a la gente del palacio.v5x Así que regresaron a la ciudad e informaron a los porteros lo que había sucedido. «Salimos al campamento arameo —dijeron—, ¡y allí no había nadie! Los caballos y los burros estaban atados, y todas las carpas estaban en orden, ¡pero no había ni una sola persona!».ux Finalmente se dijeron entre ellos: «Esto no está bien. Hoy es un día de buenas noticias, ¡y nosotros no lo hemos dicho a nadie! Si esperamos hasta la mañana, seguro que nos ocurre alguna calamidad. ¡Vamos, regresemos al palacio y contémosle a la gente!».#tAxCuando los leprosos llegaron al límite del campamento, fueron de carpa en carpa, comieron y bebieron vino, sacaron plata, oro y ropa, y escondieron todo.3saxAsí que se llenaron de pánico y huyeron en la oscuridad de la noche; abandonaron sus carpas, sus caballos, sus burros y todo lo demás, y corrieron para salvar la vida.Ar}xPues el SEÑOR había hecho que el ejército arameo escuchara el traqueteo de carros de guerra a toda velocidad, el galope de caballos y los sonidos de un gran ejército que se acercaba. Por eso se gritaron unos a otros: «¡El rey de Israel ha contratado a los hititas y a los egipcios* para que nos ataquen!».q1xAsí que, al ponerse el sol, salieron hacia el campamento de los arameos; pero cuando se aproximaron al límite del campamento, ¡no había nadie!p1xSi nos quedamos aquí, moriremos, pero con el hambre que hay en la ciudad, moriremos de hambre también allá si regresamos. Así que mejor sería ir y entregarnos al ejército arameo. Si ellos nos perdonan la vida, mucho mejor; pero si nos matan, igual habríamos muerto».Ho xSucedió que había cuatro hombres con lepra* sentados en la entrada de las puertas de la ciudad. «¿De qué nos sirve sentarnos aquí a esperar la muerte? —se preguntaban unos a otros—.tncxEl funcionario que atendía al rey le dijo al hombre de Dios: —¡Eso sería imposible aunque el SEÑOR abriera las ventanas del cielo! Pero Eliseo le respondió: —¡Lo verás con tus propios ojos, pero no podrás comer nada de eso!m )xEliseo le respondió: —¡Escucha el mensaje del SEÑOR! Esto dice el SEÑOR: “Mañana, a esta hora, en los mercados de Samaria, tres kilos de harina selecta costarán apenas una pieza de plata* y seis kilos de grano de cebada costarán apenas una pieza de plata”.* l;x!Mientras Eliseo decía esto, el mensajero llegó, y el rey* dijo: —¡Todo este sufrimiento viene del SEÑOR! ¿Por qué seguiré esperando al SEÑOR?Zk/x Eliseo estaba sentado en su casa con los ancianos de Israel cuando el rey mandó a un mensajero a llamarlo; pero antes de que llegara el mensajero, Eliseo dijo a los ancianos: «Un asesino ya mandó a un hombre a cortarme la cabeza. Cuando llegue, cierren la puerta y déjenlo afuera. Pronto oiremos los pasos de su amo detrás de él».j}xEntonces el rey juró: «Que Dios me castigue y aun me mate si hoy mismo no separo la cabeza de Eliseo de sus hombros».`i;xCuando el rey oyó esto, rasgó sus vestiduras en señal de desesperación; y como seguía caminando por la muralla, la gente pudo ver que debajo del manto real tenía tela áspera puesta directamente sobre la piel.#hAxEntonces cocinamos a mi hijo y nos lo comimos. Al día siguiente, yo le dije: “Mata a tu hijo para que nos lo comamos”, pero ella lo había escondido.+gQxPero después el rey le preguntó: —¿Qué te pasa? Ella contestó: —Esta mujer me dijo: “Mira, comámonos a tu hijo hoy y mañana nos comeremos al mío”.fxÉl le respondió: —Si el SEÑOR no te ayuda, ¿qué puedo hacer yo? No tengo comida en el granero ni vino en la prensa para darte."e?xCierto día, mientras el rey de Israel caminaba por la muralla de la ciudad, una mujer lo llamó: —¡Mi señor el rey, por favor, ayúdeme! —le dijo.ydmxComo consecuencia, hubo mucha hambre en la ciudad. Estuvo sitiada por tanto tiempo que la cabeza de un burro se vendía por casi ochenta piezas de plata, y doscientos mililitros de estiércol de paloma se vendía por cinco piezas* de plata.ecExSin embargo, tiempo después, el rey de Aram reunió a todo su ejército y sitió a Samaria.BbxEntonces el rey hizo un gran banquete para ellos y luego los mandó de regreso a su amo. Después de este incidente, los saqueadores arameos se mantuvieron lejos de la tierra de Israel.)aMx—¡Claro que no! —contestó Eliseo—. ¿Acaso matamos a los prisioneros de guerra? Dales de comer y de beber, y mándalos de regreso a su casa, con su amo._`9xCuando el rey de Israel los vio, gritó a Eliseo: —¿Los mato, padre mío, los mato?e_ExApenas entraron en Samaria, Eliseo pidió en oración: «Oh SEÑOR, ahora ábreles los ojos para que vean». Entonces el SEÑOR les abrió los ojos, y se dieron cuenta de que estaban en el centro de la ciudad de Samaria.Z^/xLuego Eliseo salió y les dijo: «¡Ustedes vinieron por el camino equivocado! ¡Esta no es la ciudad correcta! Síganme y los llevaré a donde está el hombre que buscan», y los guió a la ciudad de Samaria.:]oxCuando el ejército arameo avanzó hacia él, Eliseo rogó: «Oh SEÑOR, haz que ellos queden ciegos». Entonces el SEÑOR los hirió con ceguera, tal como Eliseo había pedido.w\ixEntonces Eliseo oró: «Oh SEÑOR, ¡abre los ojos de este joven para que vea!». Así que el SEÑOR abrió los ojos del joven, y cuando levantó la vista vio que la montaña alrededor de Eliseo estaba llena de caballos y carros de fuego.f[Gx—¡No tengas miedo! —le dijo Eliseo—. ¡Hay más de nuestro lado que del lado de ellos!fZGxAl día siguiente, cuando el sirviente del hombre de Dios se levantó temprano y salió, había tropas, caballos y carros de guerra por todos lados. —¡Oh señor! ¿Qué vamos a hacer ahora? —gritó el joven a Eliseo.YxAsí que una noche, el rey de Aram envió un gran ejército con muchos caballos y carros de guerra para rodear la ciudad.X'x —Vayan a averiguar dónde está —les ordenó el rey—, para mandar soldados a capturarlo. Luego le avisaron: «Eliseo está en Dotán».SW!x —No somos nosotros, mi señor el rey —respondió uno de los oficiales—. ¡Eliseo, el profeta de Israel, le comunica al rey de Israel hasta las palabras que usted dice en la intimidad de su alcoba!NVx Esa situación disgustó mucho al rey de Aram y llamó a sus oficiales y les preguntó: —¿Quién de ustedes es el traidor? ¿Quién ha estado informándole al rey de Israel acerca de mis planes?/UYx Entonces el rey de Israel mandaba un aviso al lugar indicado por el hombre de Dios. Varias veces Eliseo le advirtió al rey para que estuviera alerta en esos lugares.0T[x Sin embargo, de inmediato Eliseo, hombre de Dios, le advertía al rey de Israel: «No te acerques a ese lugar, porque allí los arameos piensan movilizar sus tropas».'SIxCada vez que el rey de Aram entraba en guerra con Israel, consultaba con sus funcionarios y les decía: «Movilizaremos nuestras fuerzas en tal y tal lugar».RRx—Agárrala —le dijo Eliseo. Y el hombre extendió la mano y la tomó.AQ}x—¿Dónde cayó? —preguntó el hombre de Dios. Cuando le mostró el lugar, Eliseo cortó un palo y lo tiró al agua en ese mismo sitio. Entonces la cabeza del hacha salió a flote.P!xpero mientras uno de ellos cortaba un árbol, la cabeza de su hacha cayó al río. —¡Ay, señor! —gritó—, ¡era un hacha prestada!eOExEntonces Eliseo fue con ellos. Una vez que llegaron al Jordán, comenzaron a talar árboles;fNGx—Por favor, ven con nosotros —le dijo uno de ellos. —Está bien, iré —contestó él.M9xBajemos al río Jordán, donde hay bastantes troncos. Allí podemos construir un lugar para reunirnos. —Me parece bien —les dijo Eliseo—, vayan.L 5xCierto día, el grupo de profetas fue a ver a Eliseo para decirle: —Como puedes ver, este lugar, donde nos reunimos contigo es demasiado pequeño.OKxPor haber hecho esto, tú y todos tus descendientes sufrirán la lepra de Naamán para siempre. Cuando Giezi salió de la habitación, estaba cubierto de lepra; su piel se puso blanca como la nieve. JxPero Eliseo le preguntó: —¿No te das cuenta de que yo estaba allí en espíritu cuando Naamán bajó de su carro de guerra para ir a tu encuentro? ¿Acaso es momento de recibir dinero y ropa, olivares y viñedos, ovejas y ganado, sirvientes y sirvientas?IxCuando entró para ver a su amo, Eliseo le preguntó: —¿Adónde fuiste, Giezi? —A ninguna parte —le contestó él.'HIxCuando llegaron a la ciudadela,* Giezi tomó los regalos de mano de los sirvientes y despidió a los hombres. Luego entró en su casa y escondió los regalos.TG#x—Por supuesto, llévate el doble* de la plata —insistió Naamán. Así que le dio dos mudas de ropa, amarró el dinero en dos bolsas y mandó a dos de sus sirvientes para que le llevaran los regalos.cFAx—Sí —contestó Giezi—, pero mi amo me mandó a decirle que acaban de llegar dos jóvenes profetas de la zona montañosa de Efraín; y él quisiera treinta y cuatro kilos* de plata y dos mudas de ropa para ellos.IE xEntonces Giezi salió en busca de Naamán. Cuando Naamán vio que Giezi corría detrás de él, bajó de su carro de guerra y fue a su encuentro. —¿Está todo bien? —le preguntó Naamán.uDexAhora bien, Giezi, el sirviente de Eliseo, hombre de Dios, se dijo a sí mismo: «Mi amo no debería haber dejado ir al arameo sin aceptar ninguno de sus regalos. Tan cierto como que el SEÑOR vive, yo iré tras él y le sacaré algo».ZC/x—Ve en paz —le dijo Eliseo. Así que Naamán emprendió el regreso a su casa.ZB/xSin embargo, que el SEÑOR me perdone en una sola cosa: cuando mi amo, el rey, vaya al templo del dios Rimón para rendirle culto y se apoye en mi brazo, que el SEÑOR me perdone cuando yo también me incline. AxEntonces Naamán le dijo: —Está bien, pero permítame por favor cargar dos de mis mulas con tierra de este lugar, y la llevaré a mi casa. A partir de ahora, nunca más presentaré ofrendas quemadas o sacrificios a ningún otro dios que no sea el SEÑOR.;@qxPero Eliseo respondió: —Tan cierto como que el SEÑOR vive, a quien yo sirvo, no aceptaré ningún regalo. Aunque Naamán insistió en que aceptara el regalo, Eliseo se negó.o?YxDespués Naamán y todo su grupo regresaron a buscar al hombre de Dios. Se pararon ante él, y Naamán le dijo: —Ahora sé que no hay Dios en todo el mundo, excepto en Israel. Así que le ruego que acepte un regalo de su siervo.7>ixEntonces Naamán bajó al río Jordán y se sumergió siete veces, tal como el hombre de Dios le había indicado. ¡Y su piel quedó tan sana como la de un niño, y se curó!=1x Sus oficiales trataron de hacerle entrar en razón y le dijeron: «Señor,* si el profeta le hubiera pedido que hiciera algo muy difícil, ¿usted no lo habría hecho? Así que en verdad debería obedecerlo cuando sencillamente le dice: “¡Ve, lávate y te curarás!”»._<9x ¿Acaso los ríos de Damasco —el Abaná y el Farfar— no son mejores que cualquier río de Israel? ¿Por qué no puedo lavarme en uno de ellos y sanarme?». Así que Namaán dio media vuelta y salió enfurecido._;9x Naamán se enojó mucho y se fue muy ofendido. «¡Yo creí que el profeta iba a salir a recibirme! —dijo—. Esperaba que él moviera su mano sobre la lepra e invocara el nombre del SEÑOR su Dios ¡y me sanara!/:Yx pero Eliseo le mandó a decir mediante un mensajero: «Ve y lávate siete veces en el río Jordán. Entonces tu piel quedará restaurada, y te sanarás de la lepra».t9cx Entonces Naamán fue con sus caballos y carros de guerra y esperó frente a la puerta de la casa de Eliseo;8xSin embargo, cuando Eliseo, hombre de Dios, supo que el rey de Israel había rasgado sus vestiduras en señal de aflicción, le envió este mensaje: «¿Por qué estás tan disgustado? Envíame a Naamán, así él sabrá que hay un verdadero profeta en Israel».e7ExCuando el rey de Israel leyó la carta, horrorizado, rasgó sus vestiduras y dijo: «¡Este hombre me manda a un leproso para que lo sane! ¿Acaso soy Dios para dar vida y quitarla? Creo que sólo busca pelear conmigo».6xLa carta para el rey de Israel decía: «Mediante esta carta presento a mi siervo Naamán. Quiero que lo sanes de su lepra».55x«Ve a visitar al profeta —le dijo el rey de Aram—. Te daré una carta de presentación para que se la lleves al rey de Israel». Entonces Naamán emprendió viaje y llevaba de regalo trescientos cuarenta kilos de plata, sesenta y ocho kilos de oro,* y diez mudas de ropa.R4xEntonces Naamán le contó al rey lo que había dicho la joven israelita. 3xCierto día, la muchacha le dijo a su señora: «Ojalá que mi amo fuera a ver al profeta de Samaria; él lo sanaría de su lepra».C2xEn ese tiempo, los saqueadores arameos habían invadido la tierra de Israel, y entre sus cautivos se encontraba una muchacha a quien habían entregado a la esposa de Naamán como criada.r1 axEl rey de Aram sentía una gran admiración por Naamán, el comandante del ejército, porque el SEÑOR le había dado importantes victorias a Aram por medio de él; pero a pesar de ser un poderoso guerrero, Naamán padecía de lepra.*r0_x,Cuando se lo dieron a la gente, hubo suficiente para todos y sobró, tal como el SEÑOR había prometido.f/Gx+—¿Qué? —exclamó el sirviente—. ¿Alimentar a cien personas sólo con esto? Pero Eliseo reiteró: —Dénselo a la gente para que coma, porque esto dice el SEÑOR: “¡Todos comerán, y hasta habrá de sobra!”.l.Sx*Otro día, un hombre de Baal-salisa le trajo al hombre de Dios un saco de grano fresco y veinte panes de cebada que había preparado con el primer grano de su cosecha. Entonces Eliseo dijo: —Dénselo a la gente para que coma. -;x)Eliseo les dijo: «Tráiganme un poco de harina». Entonces la arrojó en la olla y dijo: «Ahora está bien, sigan comiendo». Y ya no les hizo daño.A,}x(Sirvieron un poco del guisado a los hombres, quienes después de comer uno o dos bocados, gritaron: «¡Hombre de Dios, este guisado está envenenado!». Así que no quisieron comerlo.Q+x'Entonces uno de los jóvenes fue al campo a recoger hierbas y regresó con el bolsillo lleno de calabazas silvestres. Las cortó en tiras y las puso en la olla, sin darse cuenta de que eran venenosas.o*Yx&Eliseo regresó a Gilgal, y había hambre en la tierra. Cierto día, mientras un grupo de profetas estaba sentado frente a él, le dijo a su sirviente: «Pon una olla grande al fuego y prepara un guisado para el resto del grupo».) x%Ella cayó a los pies de Eliseo y se inclinó ante él llena de gratitud. Después tomó a su hijo en brazos y lo llevó abajo.(7x$Entonces Eliseo llamó a Giezi y le dijo: «¡Llama a la madre del niño!». Cuando ella entró, Eliseo le dijo: «¡Aquí tienes, toma a tu hijo!».8'kx#Entonces Eliseo se levantó, caminó de un lado a otro en la habitación, y se tendió nuevamente sobre el niño. ¡Esta vez el niño estornudó siete veces y abrió los ojos!c&Ax"Después se tendió sobre el cuerpo del niño, puso su boca sobre la boca del niño, sus ojos sobre sus ojos y sus manos sobre sus manos. Mientras se tendía sobre él, ¡el cuerpo del niño comenzó a entrar en calor!H% x!Eliseo entró solo, cerró la puerta tras sí y oró al SEÑOR.b$?x En efecto, cuando Eliseo llegó, el niño estaba muerto, acostado en la cama del profeta.T##xGiezi se adelantó apresuradamente y puso la vara sobre el rostro del niño, pero no pasó nada. No daba señales de vida. Entonces regresó a encontrarse con Eliseo y le dijo: «El niño sigue muerto».="uxPero la madre del niño dijo: «Tan cierto como que el SEÑOR vive y que usted vive, yo no regresaré a mi casa a menos que usted venga conmigo». Así que Eliseo volvió con ella.wx Construyamos un pequeño cuarto en el techo para él y pongámosle una cama, una mesa, una silla y una lámpara. Así tendrá un lugar dónde quedarse cada vez que pase por aquí». x Entonces la mujer le dijo a su esposo: «Estoy segura de que este hombre que pasa por aquí de vez en cuando es un santo hombre de Dios.W )xCierto día, Eliseo fue a la ciudad de Sunem y una mujer rica que vivía allí le insistió que fuera a comer a su casa. Después, cada vez que él pasaba por allí, se detenía en esa casa para comer algo.9 mxCuando ella le contó al hombre de Dios lo que había sucedido, él le dijo: «Ahora vende el aceite de oliva y paga tus deudas; tú y tus hijos pueden vivir de lo que sobre».M x¡Pronto todas las jarras estaban llenas hasta el borde! —Tráeme otra jarra —le dijo a uno de sus hijos. —¡Ya no hay más! —le respondió. Al instante, el aceite de oliva dejó de fluir.s axEntonces ella hizo lo que se le indicó. Sus hijos le traían las jarras y ella las llenaba una tras otra."?xLuego ve a tu casa con tus hijos y cierra la puerta. Vierte en las jarras el aceite de oliva que tienes en tu frasco y cuando se llenen ponlas a un lado.xkxEntonces Eliseo le dijo: —Pídeles a tus amigos y vecinos que te presten todas las jarras vacías que puedan.#Ax—¿Cómo puedo ayudarte? —preguntó Eliseo—. Dime, ¿qué tienes en tu casa? —No tengo nada, sólo un frasco de aceite de oliva —contestó ella.  xCierto día, la viuda de un miembro del grupo de profetas fue a ver a Eliseo y clamó: —Mi esposo, quien te servía, ha muerto, y tú sabes cuánto él temía al SEÑOR; pero ahora ha venido un acreedor y me amenaza con llevarse a mis dos hijos como esclavos.saxDespués el rey de Moab tomó a su hijo mayor, el heredero al trono, y lo sacrificó como una ofrenda quemada sobre la muralla. En consecuencia, hubo un gran enojo contra Israel* y los israelitas se retiraron y regresaron a su tierra. .~}}Q|M{{ zryzxwSvvPuutnsrrqq,pIoonymYl ksjihhgffdd,cban``A_q^]\0[[3ZZDYmXX;WFVV6UURTSRRQPPONN*MtLLJI[HH2G+F*EEcDD)CBBXA@@'?>[=<;;::(98077(6N55 4i33 2b1`00C//.1-,,, **I)`(''\&C%%$##B""[! D1O}1Pe1 uzK>B E  n i &0#:W. ^xPekaía hizo lo malo a los ojos del SEÑOR. Se negó a apartarse de los pecados que Jeroboam, hijo de Nabat, hizo cometer a Israel.]%xPekaía, hijo de Manahem, comenzó a gobernar Israel durante el año cincuenta del reinado de Uzías en Judá y reinó en Samaria dos años.H\ xCuando Manahem murió, su hijo Pekaía lo sucedió en el trono.[#xLos demás acontecimientos del reinado de Manahem y todo lo que hizo están registrados en El libro de la historia de los reyes de Israel .eZExPara conseguir el dinero, Manahem extorsionó a los ricos de Israel obligando a que cada uno le pagara cincuenta piezas* de plata al rey de Asiria. Por eso el rey de Asiria dejó de invadir Israel y se retiró del país.BYxEntonces Tiglat-pileser,* rey de Asiria, invadió la nación; pero Manahem le pagó treinta y cuatro mil kilos* de plata con el fin de obtener su apoyo para afianzar su soberanía real.%XExManahem hizo lo malo a los ojos del SEÑOR. Durante todo su reinado, se negó a apartarse de los pecados que Jeroboam, hijo de Nabat, hizo cometer a Israel.W/xManahem, hijo de Gadi, comenzó a gobernar Israel durante el año treinta y nueve del reinado de Uzías en Judá, y reinó en Samaria diez años.hVKxEn esos días, Manahem destruyó la ciudad de Tapúa* y todos sus alrededores hasta Tirsa, porque sus habitantes se negaron a entregar la ciudad. Mató a toda la población y les abrió el vientre a las mujeres embarazadas.U/xLos demás acontecimientos del reinado de Salum, incluso su conspiración, están registrados en El libro de la historia de los reyes de Israel .iTMxManahem, hijo de Gadi, llegó a Samaria desde Tirsa, lo asesinó, y ocupó el trono en su lugar.S1x Salum, hijo de Jabes, comenzó a gobernar Israel durante el año treinta y nueve del reinado de Uzías en Judá, y reinó en Samaria sólo un mes. R;x Así se cumplió el mensaje que el SEÑOR le había dado a Jehú cuando dijo: «Tus descendientes serán reyes de Israel hasta la cuarta generación».Qx Los demás acontecimientos del reinado de Zacarías están registrados en El libro de la historia de los reyes de Israel .{Pqx Entonces Salum, hijo de Jabes, conspiró contra Zacarías, lo asesinó en público* y ocupó el trono en su lugar.)OMx Zacarías hizo lo malo a los ojos del SEÑOR, igual que sus antepasados. Se negó a apartarse de los pecados que Jeroboam, hijo de Nabat, hizo cometer a Israel."N?xZacarías, hijo de Jeroboam II, comenzó a gobernar Israel durante el año treinta y ocho del reinado de Uzías en Judá, y reinó en Samaria seis meses.M{xCuando Uzías murió, lo enterraron con sus antepasados en la Ciudad de David; y su hijo Jotam lo sucedió en el trono.LxLos demás acontecimientos del reinado de Uzías y todo lo que hizo están registrados en El libro de la historia de los reyes de Judá .aK=xEl SEÑOR hirió al rey con lepra,* enfermedad que le duró hasta el día de su muerte; y vivió aislado en una casa aparte. Su hijo Jotam quedó encargado del palacio real y él gobernaba a los habitantes del reino.JyxSin embargo, no destruyó los santuarios paganos, y la gente siguió ofreciendo sacrificios y quemando incienso allí.]I5xEl rey hizo lo que era agradable a los ojos del SEÑOR, así como su padre Amasías.H+xTenía dieciséis años cuando subió al trono y reinó en Jerusalén cincuenta y dos años. Su madre se llamaba Jecolías y era de Jerusalén.G {xUzías,* hijo de Amasías, comenzó a gobernar Judá durante el año veintisiete del reinado de Jeroboam II, en Israel.F xCuando Jeroboam II murió, lo enterraron en Samaria* con los reyes de Israel. Luego su hijo Zacarías lo sucedió en el trono.+EQxLos demás acontecimientos del reinado de Jeroboam II y todo lo que hizo —incluso el alcance de su poder, sus guerras y cómo recuperó para Israel las ciudades de Damasco y Hamat, que habían pertenecido a Judá* — están registrados en El libro de la historia de los reyes de Israel . DxComo el SEÑOR no había dicho que borraría el nombre de Israel por completo, usó a Jeroboam II, hijo de Yoás, para salvarlos.CxEl SEÑOR vio el amargo sufrimiento de todos en Israel, y no había ningún israelita, ni esclavo ni libre, que los ayudara.`B;xJeroboam II recuperó los territorios de Israel que estaban entre Lebo-hamat y el mar Muerto,* tal como había prometido el SEÑOR, Dios de Israel, por medio del profeta Jonás, hijo de Amitai, profeta de Gat-hefer.AxJeroboam II hizo lo malo a los ojos del SEÑOR. Se negó a apartarse de los pecados que Jeroboam, hijo de Nabat, hizo cometer a Israel.!@=xJeroboam II, hijo de Yoás, comenzó a gobernar Israel durante el año quince del reinado de Amasías en Judá, y reinó en Samaria cuarenta y un años.j?OxDespués de la muerte de su padre, Uzías reconstruyó la ciudad de Elat y la restituyó a Judá.>1xTodo el pueblo de Judá había coronado a Uzías,* hijo de Amasías, quien tenía dieciséis años de edad, para que reinara en lugar de su padre.t=cxLlevaron su cuerpo a Jerusalén sobre un caballo y lo enterraron con sus antepasados en la Ciudad de David.+<QxHubo una conspiración en Jerusalén contra la vida de Amasías, y el rey huyó a Laquis; pero sus enemigos mandaron a unos asesinos tras él, y lo mataron allí.;}xLos demás acontecimientos del reinado de Amasías están registrados en El libro de la historia de los reyes de Judá .h:KxAmasías, rey de Judá, vivió quince años más después de la muerte del rey Yoás de Israel.}9uxCuando Yoás murió, lo enterraron en Samaria con los reyes de Israel y su hijo Jeroboam II lo sucedió en el trono.]85xLos demás acontecimientos del reinado de Yoás y todo lo que hizo, incluso el alcance de su poder y su guerra contra Amasías, rey de Judá, están registrados en El libro de la historia de los reyes de Israel .57exSe llevó todo el oro y la plata, y todos los objetos del templo del SEÑOR. También se apoderó de los tesoros del palacio real y tómo rehenes; luego regresó a Samaria.6x En Bet-semes, el rey Yoás de Israel capturó a Amasías, rey de Judá, hijo de Joás y nieto de Ocozías. Después se dirigió a Jerusalén, donde demolió ciento ochenta metros* de la muralla de la ciudad, desde la Puerta de Efraín hasta la Puerta de la Esquina.z5ox El ejército de Israel venció de manera aplastante a Judá, y sus soldados se dispersaron y huyeron a sus casas.N4x Sin embargo, Amasías no le hizo caso; entonces Yoás, rey de Israel, movilizó a su ejército contra Amasías, rey de Judá. Los dos ejércitos se pusieron en pie de guerra en Bet-semes, en Judá.^37x »Es cierto que has derrotado a Edom y estás muy orgulloso de eso, pero ¡confórmate con tu victoria y quédate en casa! ¿Para qué causar problemas que sólo te traerán calamidad a ti y al pueblo de Judá?».T2#x Entonces el rey Yoás de Israel respondió a Amasías, rey de Judá, con el siguiente relato: «En las montañas del Líbano, un cardo le envió un mensaje a un poderoso cedro: “Entrega a tu hija en matrimonio a mi hijo”; pero justo en ese momento, un animal salvaje del Líbano pasó por allí, ¡pisó el cardo y lo aplastó!71ixCierto día, Amasías envió mensajeros al rey Yoás de Israel, hijo de Joacaz y nieto de Jehú, para transmitirle un desafío: «¡Ven y enfréntate conmigo en batalla!»* .;0qxAmasías también mató a diez mil edomitas en el valle de la Sal. Además, conquistó la ciudad de Sela y le cambió el nombre a Jocteel, como se le conoce hasta el día de hoy.T/#xSin embargo, no mató a los hijos de los asesinos porque obedeció el mandato del SEÑOR que Moisés había escrito en el libro de la ley: «Los padres no tienen que morir por los pecados de sus hijos, ni los hijos deben morir por los pecados de sus padres. Los que merezcan la muerte serán ejecutados por sus propios delitos»* .o.YxCuando Amasías se afianzó en el trono, ejecutó a los funcionarios que habían asesinado a su padre.r-_xNo destruyó los santuarios paganos, y la gente siguió ofreciendo sacrificios y quemando incienso allí.&,GxAmasías hizo lo que era agradable a los ojos del SEÑOR, pero no tanto como su antepasado David. Amasías siguió, en cambio, el ejemplo de su padre, Joás.+3xAmasías tenía veinticinco años cuando subió al trono y reinó en Jerusalén veintinueve años. Su madre se llamaba Joadín y era de Jerusalén.s* cxAmasías, hijo de Joás, comenzó a gobernar Judá durante el segundo año del reinado de Yoás* en Israel.i)Mx Entonces Yoás, hijo de Joacaz, recuperó de manos de Ben-adad, hijo de Hazael, las ciudades que le habían quitado a Joacaz, su padre. Yoás venció a Ben-adad en tres oportunidades y así recuperó las ciudades israelitas.Q(x El rey Hazael de Aram murió y su hijo Ben-adad lo sucedió en el trono.'%x pero el SEÑOR tuvo bondad y misericordia de los israelitas y no los destruyó por completo. Tuvo compasión de ellos por el pacto que había hecho con Abraham, Isaac y Jacob; y hasta el día de hoy no los ha destruido por completo ni los ha expulsado de su presencia.Z&/x El rey Hazael de Aram había oprimido a Israel durante todo el reinado de Joacaz,#%Ax Cierta vez, mientras unos israelitas enterraban a un hombre, divisaron a una banda de esos saqueadores. Entonces en el apuro arrojaron el cuerpo en la tumba de Eliseo y huyeron; pero en cuanto el cuerpo tocó los huesos de Eliseo, ¡el muerto resucitó y de un salto se puso de pie!}$ux Después Eliseo murió y fue enterrado. Unos grupos de saqueadores moabitas solían invadir el país cada primavera.e#Ex pero el hombre de Dios se enojó con él y exclamó: —¡Tendrías que haber golpeado el piso cinco o seis veces! Así habrías vencido a Aram hasta destruirlo por completo. Ahora saldrás vencedor solamente tres veces."#x Luego Eliseo dijo: —Ahora levanta las demás flechas y golpéalas contra el piso. Entonces el rey las tomó y golpeó el piso tres veces;(!Kx Luego le ordenó: —Abre la ventana que da al oriente. Él la abrió, y Eliseo le dijo: —¡Dispara! Así que el rey disparó una flecha y Eliseo proclamó: —Esta es la flecha del SEÑOR, una flecha de victoria sobre Aram, porque tú conquistarás por completo a los arameos en Afec.o Yx Luego Eliseo le dijo: —Pon tu mano sobre el arco. Eliseo puso sus dos manos sobre las manos del rey.cAx Eliseo le dijo: —Consigue un arco y algunas flechas. Y el rey hizo lo que se le indicó.Bx Cuando Eliseo cayó enfermo de muerte, el rey Yoás de Israel fue a visitarlo y lloró sobre él diciendo: —¡Padre mío! ¡Padre mío! ¡Veo los carros de Israel con sus conductores!x Cuando Yoás murió, lo enterraron en Samaria con los reyes de Israel. Luego su hijo Jeroboam II lo sucedió en el trono._9x Los demás acontecimientos del reinado de Yoás y todo lo que hizo, incluso el alcance de su poder y su guerra contra el rey Amasías de Judá, están registrados en El libro de la historia de los reyes de Israel . x Él hizo lo malo a los ojos del SEÑOR. Se negó a apartarse de los pecados que Jeroboam, hijo de Nabat, hizo cometer a Israel.9x Yoás, hijo de Joacaz, comenzó a gobernar Israel durante el año treinta y siete del reinado de Joás en Judá, y reinó en Samaria dieciséis años.fGx Cuando Joacaz murió, lo enterraron en Samaria. Luego su hijo Yoás* lo sucedió en el trono.0[x Los demás acontecimientos del reinado de Joacaz —todo lo que hizo y el alcance de su poder— están registrados en El libro de la historia de los reyes de Israel .~wx Finalmente, el ejército de Joacaz quedó reducido a cincuenta conductores de carros de guerra, diez carros de guerra y diez mil soldados de infantería. El rey de Aram había matado a los demás, pisoteándolos como al polvo debajo de sus pies.%Ex Sin embargo, los israelitas siguieron pecando, suiguiendo el mal ejemplo de Jeroboam. También dejaron en pie el poste dedicado a la diosa Asera en Samaria.0[x Así que el SEÑOR envió a un hombre para rescatar a los israelitas de la tiranía de los arameos. Después Israel vivió a salvo otra vez como en tiempos anteriores.&Gx Entonces Joacaz pidió en oración la ayuda del SEÑOR, y el SEÑOR oyó su oración, pues veía la cruel opresión que el rey de Aram ejercía sobre Israel. ;x Por eso el SEÑOR estaba muy enojado con los israelitas y permitió que el rey Hazael de Aram y su hijo Ben-adad los derrotaran en repetidas ocasiones.9x Él hizo lo malo a los ojos del SEÑOR. Siguió el ejemplo de Jeroboam, hijo de Nabat, y continuó con los pecados que Jeroboam hizo cometer a Israel. 1x Joacaz, hijo de Jehú, comenzó a gobernar Israel durante el año veintitrés del reinado de Joás en Judá; y reinó en Samaria diecisiete años.V'x Los asesinos eran consejeros de confianza: Josacar,* hijo de Simeat, y Jozabad, hijo de Somer. Joás fue enterrado con sus antepasados en la Ciudad de David. Luego su hijo Amasías lo sucedió en el trono.p[x Ahora bien, los funcionarios de Joás conspiraron contra él y lo asesinaron en Bet-milo, rumbo a Sila.x Los demás acontecimientos del reinado de Joás y todo lo que hizo están registrados en El libro de la historia de los reyes de Judá .u ex Entonces el rey Joás recogió todos los objetos sagrados que Josafat, Yoram y Ocozías —los reyes anteriores de Judá— habían dedicado junto con los que él mismo había dedicado. Después le envió todo a Hazael, junto con el oro que había en los tesoros del templo del SEÑOR y en el palacio real. Como resultado, Hazael suspendió su ataque a Jerusalén.| sx En esos días, el rey Hazael de Aram entró en guerra contra Gat y la tomó. Luego se dirigió a atacar Jerusalén.= ux Sin embargo, el dinero que se recibió de ofrendas por la culpa y de ofrendas por el pecado no se llevó al templo del SEÑOR. Se le entregó a los sacerdotes para su uso personal. x No fue necesario pedir cuentas de este dinero a los supervisores de la construcción, porque eran hombres honestos y dignos de confianza.e Ex Se asignó a los trabajadores, quienes lo utilizaron para hacer las reparaciones del templo.3ax El dinero que se traía al templo no se usó para hacer copas de plata ni despabiladeras, tazones, trompetas ni otros objetos de oro o de plata para el templo del SEÑOR.lSx los albañiles y los picapedreros. También utilizaron el dinero para comprar la madera y la piedra labrada necesarias para reparar el templo del SEÑOR, y pagaron todo tipo de gasto relacionado con la restauración del templo.I x Luego entregaban el dinero a los supervisores de la construcción, quienes a su vez lo usaban para pagarle a la gente que trabajaba en el templo del SEÑOR: los carpinteros, los constructores,=ux Cada vez que el cofre se llenaba, el secretario de la corte y el sumo sacerdote contaban el dinero que la gente había traído al templo del SEÑOR y después lo metían en bolsas. x Luego el sacerdote Joiada tomó un cofre grande, le hizo un agujero en la tapa y lo puso al lado derecho del altar, en la entrada del templo del SEÑOR. Los sacerdotes que cuidaban la entrada ponían dentro del cofre todas las contribuciones de la gente.,Sx Así que los sacerdotes acordaron no aceptar más dinero de la gente y también estuvieron de acuerdo en que otros tomaran la responsabilidad de reparar el templo.x Entonces el rey Joás mandó llamar a Joiada y a los demás sacerdotes y les preguntó: «¿Por qué no han reparado el templo? Ya no tomen más dinero para sus propias necesidades. De ahora en adelante, todo debe usarse en la reparación del templo».uex Sin embargo, en el año veintitrés del reinado de Joás, los sacerdotes aún no habían reparado el templo.sax Los sacerdotes tomarán de este dinero para pagar cualquier reparación que haya que hacer en el templo».Rx Cierto día, el rey Joás dijo a los sacerdotes: «Recojan todo el dinero que se traiga como ofrenda sagrada al templo del SEÑOR, ya sea el pago de una cuota, el de los votos o una ofrenda voluntaria.~}x pero aun así, no destruyó los santuarios paganos, y la gente seguía ofreciendo sacrificios y quemando incienso allí.}}ux Durante toda su vida Joás hizo lo que era agradable a los ojos del SEÑOR porque el sacerdote Joiada lo aconsejaba;6| ix * Joás* comenzó a gobernar Judá durante el séptimo año del reinado de Jehú en Israel y reinó en Jerusalén cuarenta años. Su madre se llamaba Sibia y era de Beerseba.;{sx * Joás* tenía siete años cuando subió al trono.zx Toda la gente del reino se alegró, y la ciudad estaba tranquila porque Atalía había sido ejecutada en el palacio del rey.}yux Después los comandantes, los mercenarios cariteos, los guardias del palacio y toda la gente del reino escoltaron al rey desde el templo del SEÑOR; pasaron por la puerta de la guardia y entraron al palacio, y el rey se sentó en el trono real.xx Así que toda la gente fue al templo de Baal y entre todos lo destruyeron; demolieron los altares, hicieron pedazos los ídolos y mataron a Matán, el sacerdote de Baal, frente a los altares. El sacerdote Joiada puso guardias en el templo del SEÑOR.w9x Luego Joiada hizo un pacto entre el SEÑOR y el rey y el pueblo, de que serían el pueblo del SEÑOR. También hizo un pacto entre el rey y el pueblo.vx Por eso la agarraron y la llevaron a la puerta por donde los caballos entraban al predio del palacio, y allí la mataron.*uOx Después el sacerdote Joiada ordenó a los comandantes que estaban a cargo de las tropas: «Llévensela a los soldados que están de guardia frente al templo,* y maten a cualquiera que intente rescatarla». Pues el sacerdote había dicho: «No deben matarla dentro del templo del SEÑOR».utex Cuando llegó, vio al recién coronado rey de pie en el lugar de autoridad, junto a la columna, como era la costumbre durante las coronaciones. Los comandantes y los trompetistas lo rodeaban, y gente de todo el reino celebraba y tocaba las trompetas. Cuando Atalía vio todo esto, rasgó su ropa en señal de desesperación y gritó: «¡Traición! ¡Traición!».sx Cuando Atalía oyó el ruido que hacían los guardias del palacio y la gente, fue de prisa al templo del SEÑOR para ver qué pasaba.\r3x Entonces Joiada sacó a Joás, el hijo del rey, puso la corona sobre su cabeza y le entregó una copia de las leyes de Dios.* Lo ungieron y lo proclamaron rey, y todos aplaudieron y gritaron: «¡Viva el rey!».2q_x Los guardias del palacio se ubicaron alrededor del rey, con sus armas listas. Formaron una hilera desde el lado sur del templo hasta el lado norte y alrededor del altar. px quien les dio las lanzas y los escudos pequeños que habían pertenecido al rey David y estaban guardados en el templo del SEÑOR.o5x Así que los comandantes hicieron todo tal como el sacerdote Joiada les había ordenado. Los comandantes se encargaron de los hombres que se presentaban para su turno ese día de descanso, así como de los que terminaban el suyo. Los llevaron a todos ante el sacerdote Joiada,)nMx Formen una escolta alrededor del rey y tengan sus armas en la mano. Maten a cualquiera que intente penetrar las filas. Quédense junto al rey vaya donde vaya».mmUx Los dos grupos que no están de turno el día de descanso guardarán al rey en el templo del SEÑOR.2l_x otra tercera parte de ustedes hará guardia en la Puerta Shur; y la otra tercera parte lo hará detrás de la guardia del palacio. Los tres grupos vigilarán el palacio.!k=x Joiada les dijo: «Tienen que hacer lo siguiente: una tercera parte de ustedes, los que están de turno el día de descanso, vigilarán el palacio real;Fjx En el séptimo año del reinado de Atalía, el sacerdote Joiada mandó llamar al templo del SEÑOR a los comandantes, a los mercenarios cariteos y a los guardias del palacio. Hizo un pacto solemne con ellos y los obligó hacer un juramento de lealtad allí, en el templo del SEÑOR; luego les mostró al hijo del rey.uiex Joás permaneció escondido en el templo del SEÑOR durante seis años, mientras Atalía gobernaba el país.:hox pero Josaba, hermana de Ocozías e hija del rey Yoram,* tomó a Joás, el hijo más pequeño de Ocozías, y lo rescató de entre los demás hijos del rey que estaban a punto de ser ejecutados. Para esconderlo de Atalía, Josaba puso a Joás con su nodriza en un dormitorio; por eso no asesinaron al niño. g x Cuando Atalía, la madre del rey Ocozías de Judá, supo que su hijo había muerto, comenzó a aniquilar al resto de la familia real;Pfx $Jehú reinó en Israel desde Samaria durante veintiocho años en total.ae=x #Cuando Jehú murió, lo enterraron en Samaria; y su hijo Joacaz lo sucedió en el trono.(dKx "Los otros acontecimientos del reinado de Jehú —todo lo que hizo y todos sus logros— están registrados en El libro de la historia de los reyes de Israel .qc]x !al oriente del río Jordán, entre ellas, toda la tierra de Galaad, de Gad, de Rubén y de Manasés. El área que conquistó se extendía desde la ciudad de Aroer, cerca del valle del Arnón, hasta tan al norte como Galaad y Basán. bx Por ese tiempo, el SEÑOR comenzó a reducir el tamaño del territorio de Israel. El rey Hazael conquistó varias regiones del paísa5x pero Jehú no obedeció con todo el corazón la ley del SEÑOR, Dios de Israel. Se negó a abandonar los pecados que Jeroboam hizo cometer a Israel.S`!x No obstante, el SEÑOR le dijo a Jehú: «Hiciste bien al seguir mis instrucciones de destruir a la familia de Acab. Por lo tanto, tus descendientes serán reyes de Israel hasta la cuarta generación»;_/x Sin embargo, no destruyó los becerros de oro que estaban en Betel y en Dan, con los cuales Jeroboam, hijo de Nabat, había hecho pecar a Israel.N^x De esa forma, Jehú destruyó todo rastro del culto a Baal en Israel.]x Destrozaron la columna sagrada, demolieron el templo de Baal y lo convirtieron en un baño público; y así quedó hasta el día de hoy.e\Ex y sacaron a rastras la columna sagrada* que se usaba para rendir culto a Baal y la quemaron.[[1x Apenas Jehú terminó de sacrificar la ofrenda quemada, les ordenó a sus guardias y oficiales: «¡Entren y mátenlos a todos! ¡Que no escape nadie!». Así que los guardias y oficiales los mataron a filo de espada y arrastraron los cuerpos fuera.* Luego los hombres de Jehú entraron en la fortaleza más recóndita* del templo de BaalZx Así que estaban todos adentro del templo para ofrecer sacrificios y ofrendas quemadas. Ahora bien, Jehú había puesto a ochenta de sus hombres fuera del edificio y les había advertido: «Si dejan que alguno se escape, pagarán con su propia vida».VY'x Después Jehú entró al templo de Baal con Jonadab, hijo de Recab, y les dijo a los que veneraban a Baal: «Asegúrense de que aquí no haya nadie que adora al SEÑOR, sólo los que rinden culto a Baal».LXx Entonces Jehú le indicó al encargado del guardarropa: «Asegúrate de que todos los que rinden culto a Baal tengan puesto uno de estos mantos». Así que a cada uno de ellos se le dio un manto.1W]x Mandó mensajeros por todo Israel para convocar a los que veneraban a Baal. Asistieron todos —no faltó ninguno— y llenaron el templo de Baal de un extremo al otro.uVex Después Jehú ordenó: «¡Preparen una asamblea solemne para rendir culto a Baal!». Así que lo hicieron.MUx Por lo tanto, manden llamar a todos los profetas y a los que veneran a Baal y reúnan a todos sus sacerdotes. Asegúrense de que vengan todos, porque voy a ofrecer un gran sacrificio a Baal. Cualquiera que no venga será ejecutado»; pero el astuto plan de Jehú consistía en destruir a todos los que rendían culto a Baal.OTx Luego Jehú convocó a una reunión a toda la gente de la ciudad y les dijo: «¡La forma en que Acab le rindió culto a Baal no fue nada en comparación con la forma en que yo voy a rendirle culto!S'x Cuando Jehú llegó a Samaria, mató a todos los que quedaban de la familia de Acab, tal como el SEÑOR había prometido por medio de Elías.yRmx Luego Jehú le dijo: —Ven conmigo y verás lo dedicado que soy al SEÑOR. Y Jonadab lo acompañó en su carro.[Q1x Cuando Jehú salió de allí, encontró a Jonadab, hijo de Recab, quien venía a su encuentro. Después de saludarse, Jehú le dijo: —¿Me eres tan leal como yo lo soy contigo? —Sí, lo soy —contestó Jonadab. —Si lo eres —dijo Jehú—, entonces estréchame la mano. Jonadab le dio la mano y Jehú lo ayudó a subirse al carro.-PUx «¡Tráiganlos vivos!», gritó Jehú a sus hombres. Así que los capturaron, cuarenta y dos en total, y los mataron junto al pozo de Bet-eked. No escapó ninguno.rO_x se cruzó con unos parientes del rey Ocozías, de Judá. —¿Quiénes son ustedes? —les preguntó. Y ellos contestaron: —Somos parientes del rey Ocozías. Vamos a visitar a los hijos del rey Acab y a los hijos de la reina madre.iNMx Entonces Jehú partió hacia Samaria. En el camino, mientras estaba en Bet-eked de los Pastores,_M9x Después Jehú mató a los demás parientes de Acab que vivían en Jezreel, a todos sus funcionarios importantes, a sus amigos personales y a sus sacerdotes. Así fue cómo a Acab no le quedó ningún descendiente..LWx No tengan duda de que se cumplirá el mensaje que el SEÑOR dio acerca de la familia de Acab. El SEÑOR declaró por medio de su siervo Elías que esto sucedería».XK+x Al día siguiente, Jehú salió y habló a la multitud que se había juntado: «Ustedes no tienen la culpa —les dijo—. Yo soy el que conspiró contra mi amo y lo mató; pero ¿quién mató a todos estos?dJCx Un mensajero fue a ver a Jehú y le dijo: —Han traído las cabezas de los hijos del rey. Entonces Jehú ordenó: —Apílenlas en dos montones a la entrada de la puerta de la ciudad y déjenlas allí hasta la mañana.)IMx Cuando llegó la carta, los líderes mataron a los setenta hijos del rey; pusieron las cabezas en canastos y se las entregaron a Jehú, quien estaba en Jezreel.5Hex Jehú respondió con una segunda carta: «Si ustedes están de mi lado y van a obedecerme, tráiganme a Jezreel la cabeza de cada uno de los hijos de su amo mañana, a esta hora». Los setenta hijos del rey estaban al cuidado de los líderes de Samaria, en donde se les había criado desde la niñez.G3x Así que los administradores del palacio y de la ciudad, junto con los ancianos y con los tutores de los hijos del rey, enviaron el siguiente mensaje a Jehú: «Somos sus sirvientes y haremos todo lo que nos diga. No proclamaremos rey a nadie; haga lo que mejor le parezca».F#x Entonces se paralizaron de miedo y dijeron: «¡Hemos visto que dos reyes no pudieron contra este hombre! ¿Qué podemos hacer nosotros?».Ex escojan al más competente de los hijos de su amo para que sea su rey y prepárense para pelear por la dinastía de Acab».,DSx «Los hijos del rey están con ustedes y ustedes tienen a su disposición carros de guerra, caballos, armas y una ciudad fortificada. En cuanto reciban esta carta,_C ;x Acab tenía setenta hijos que vivían en la ciudad de Samaria. Así que Jehú escribió cartas y las envió a Samaria, a los ancianos y funcionarios de la ciudad* y a los tutores de los hijos de Acab. Les escribió:|Bsx %Sus restos quedarán desparramados como estiércol en la parcela de Jezreel, para que nadie pueda reconocerla”».gAIx $Cuando regresaron y le contaron a Jehú, él declaró: «Eso cumple el mensaje que el SEÑOR dio por medio de su siervo Elías de Tisbé, quien dijo: “Los perros se comerán el cuerpo de Jezabel en la parcela de Jezreel.]@5x #pero cuando fueron a enterrarla, sólo encontraron el cráneo, los pies y las manos.*?Ox "Luego Jehú entró al palacio, comió y bebió. Después de un rato dijo: «Que alguien se encargue de enterrar a esa maldita mujer, porque era hija de un rey»;F>x !«¡Tírenla abajo!», gritó Jehú. Así que la arrojaron por la ventana, y su sangre salpicó la pared y los caballos; y Jehú pisoteó el cuerpo de Jezabel con las patas de sus caballos.=x Jehú levantó la vista, la vio en la ventana y gritó: «¿Quién está de mi lado?». Entonces dos o tres eunucos se asomaron a verlo."<?x Cuando Jehú entró por la puerta del palacio, ella le gritó: «¿Has venido en son de paz, asesino? ¡Tú eres igual a Zimri, quien mató a su amo!».*#;Ax Cuando Jezabel, la reina madre, supo que Jehú había llegado a Jezreel, se pintó los párpados, se arregló el cabello y se sentó frente a una ventana.m:Ux Ocozías había comenzado a reinar en Judá durante el año once del reinado de Joram, hijo de Acab.9x Sus sirvientes lo llevaron en el carro de guerra hasta Jerusalén, donde lo enterraron junto a sus antepasados, en la Ciudad de David.B8x Al ver lo que pasaba, el rey Ocozías de Judá huyó por el camino que lleva a Bet-hagan. Entonces Jehú lo siguió gritando: «¡Dispárenle a él también!». Así que hirieron a Ocozías mientras escapaba en su carro de guerra en la cuesta de Gur, cerca de Ibleam. Pudo llegar hasta Meguido, pero allí murió.]75x “Juro solemnemente, dice el SEÑOR, que en esta misma parcela le daré su merecido por el asesinato que vi ayer de Nabot y de sus hijos”. Así que tírenlo en la propiedad de Nabot, tal como dijo el SEÑOR».t6cx Luego Jehú le dijo a su oficial, Bidcar: «Arrójenlo en la parcela que perteneció a Nabot de Jezreel. ¿Recuerdas cuando tú y yo íbamos a caballo detrás de su padre, Acab? El SEÑOR declaró este mensaje en su contra cuando dijo:5!x Jehú tensó su arco y le disparó a Joram entre los hombros. La flecha le atravesó el corazón, y Joram cayó muerto dentro de su carro.y4mx Entonces el rey Joram, dando vuelta a sus caballos* para huir, le gritó a Ocozías: «¡Traición, Ocozías!».D3x El rey Joram preguntó: —¿Vienes en son de paz, Jehú? —¿Cómo puede haber paz cuando la idolatría y la brujería de tu madre, Jezabel, están por todas partes? —contestó Jehú.2{x «¡Rápido! ¡Preparen mi carro!», ordenó el rey Joram. Entonces el rey Joram de Israel y el rey Ocozías de Judá salieron en sus carros de guerra a encontrarse con Jehú. Dieron con él en la parcela que había pertenecido a Nabot de Jezreel.11x El centinela exclamó: «¡El mensajero llegó hasta ellos, pero tampoco regresa! Debe ser Jehú, el hijo de Nimsi, porque conduce como un loco».m0Ux De modo que el rey envió a un segundo jinete, el cual cabalgó hasta donde ellos estaban y les dijo: —El rey quiere saber si vienen en son de paz. Y otra vez Jehú respondió: —¿Y tú que sabes de paz? ¡Únete a nosotros!/1x Así que salió un jinete al encuentro de Jehú y le dijo: —El rey quiere saber si vienes en son de paz. —¿Y tú qué sabes de paz? —preguntó Jehú—. ¡Únete a nosotros! Entonces el centinela gritó al rey: «¡El mensajero llegó hasta ellos, pero no regresa!». ~~S}}${{UzzLyyFxwwwvutt?srr%qpooyo"nmlkjiiahhJggRf.edcc b a|`p_^^\[[!ZYYZXX WV)UTuSRRQQPOOZN$MdLKKKGJJDII:HGGFEEIDCC(B\A@@?s==  {xManasés tenía doce años cuando subió al trono y reinó en Jerusalén cincuenta y cinco años. Su madre era Hepsiba.FxEzequías murió, y su hijo Manasés lo sucedió en el trono.zoxLos demás acontecimientos del reinado de Ezequías —entre ellos el alcance de su poder y cómo construyó un estanque y cavó un túnel* para llevar agua a la ciudad— están registrados en El libro de la historia de los reyes de Judá .8kxEntonces Ezequías dijo a Isaías: —Este mensaje que me has dado de parte del SEÑOR es bueno. Pues el rey pensaba: «Por lo menos habrá paz y seguridad mientras yo viva».xAlgunos de tus hijos serán llevados al destierro. Los harán eunucos que servirán en el palacio del rey de Babilonia”.Lx“Se acerca el tiempo cuando todo lo que hay en tu palacio —todos los tesoros que tus antepasados han acumulado hasta ahora— será llevado a Babilonia. No quedará nada —dice el SEÑOR—.OxEntonces Isaías dijo a Ezequías: —Escucha este mensaje del SEÑOR:$Cx—¿Qué vieron en tu palacio? —preguntó Isaías. —Lo vieron todo —contestó Ezequías—. Les mostré todo lo que poseo, todos mis tesoros reales.I xEntonces el profeta Isaías fue a ver al rey Ezequías y le preguntó: —¿Qué querían esos hombres? ¿De dónde vinieron? Ezequías contestó: —Vinieron de la lejana tierra de Babilonia.]5x Ezequías recibió a los enviados de Babilonia y les mostró todo lo que había en sus casas del tesoro: la plata, el oro, las especias y los aceites aromáticos. También los llevó a conocer su arsenal, ¡y les mostró todo lo que había en sus tesoros reales! No hubo nada, ni en el palacio ni en el reino, que Ezequías no les mostrara.Ex Poco tiempo después, Merodac-baladán, hijo de Baladán, rey de Babilonia, le envió saludos a Ezequías junto con un regalo, porque se enteró de que Ezequías había estado muy enfermo.~'x Entonces el profeta Isaías le pidió al SEÑOR que lo hiciera, ¡y el SEÑOR hizo retroceder diez gradas la sombra del reloj solar* de Acaz!}x —La sombra siempre se mueve hacia adelante —respondió Ezequías—, así que eso sería fácil. Mejor haz que retroceda diez gradas.T|#x Isaías contestó: —Esta es la señal del SEÑOR para demostrar que cumplirá lo que ha prometido: ¿te gustaría que la sombra del reloj solar se adelantara diez gradas o que se atrasara diez gradas?*,{SxMientras tanto, Ezequías le había preguntado a Isaías: —¿Qué señal dará el SEÑOR como prueba de que me sanará y en tres días iré al templo del SEÑOR?)zMxEntonces Isaías dijo: «Preparen un ungüento de higos». Así que los sirvientes de Ezequías untaron el ungüento sobre la llaga, ¡y Ezequías se recuperó!:yoxTe añadiré quince años más de vida y te rescataré del rey de Asiria junto con esta ciudad. Defenderé esta ciudad por mi propia honra y por amor a mi siervo David’ ”».{xqx«Regresa y dile a Ezequías, el líder de mi pueblo: “Esto dice el SEÑOR, Dios de tu antepasado David: ‘He oído tu oración y he visto tus lágrimas. Voy a sanarte y en tres días te levantarás de la cama e irás al templo del SEÑOR.qw]xSin embargo, antes de que Isaías saliera del patio central,* recibió este mensaje de parte del SEÑOR:7vix«Acuérdate, oh SEÑOR, que siempre te he sido fiel y te he servido con singular determinación, haciendo siempre lo que te agrada»; y el rey se echó a llorar amargamente.]u5xCuando Ezequías oyó el mensaje, volvió su rostro hacia la pared y oró al SEÑOR:t xPor ese tiempo, Ezequías se enfermó gravemente, y el profeta Isaías, hijo de Amoz, fue a visitarlo. Le dio al rey el siguiente mensaje: «Esto dice el SEÑOR: “Pon tus asuntos en orden porque vas a morir. No te recuperarás de esta enfermedad”».lsSx%Cierto día, mientras rendía culto en el templo de su dios Nisroc, sus hijos* Adramelec y Sarezer lo mataron a espada. Luego escaparon a la tierra de Ararat, y otro de sus hijos, Esar-hadón, lo sucedió en el trono de Asiria.r1x$Entonces Senaquerib, rey de Asiria, levantó campamento y regresó a su propia tierra. Volvió a Nínive, la capital del reino, y allí se quedó.eqEx#Esa noche el ángel del SEÑOR fue al campamento asirio y mató a ciento ochenta y cinco mil soldados. Cuando los asirios que sobrevivieron* se despertaron a la mañana siguiente, encontraron cadáveres por todas partes.gpIx"Por mi propia honra y por amor a mi siervo David, defenderé esta ciudad y la protegeré”».ox!El rey regresará a su propia tierra por el mismo camino por donde vino. No entrará en esta ciudad —dice el SEÑOR—.n{x »Y esto dice el SEÑOR acerca del rey de Asiria: »“Sus ejércitos no entrarán en Jerusalén; ni siquiera lanzarán una sola flecha contra ella. No marcharán fuera de sus puertas con sus escudos ni levantarán terraplenes contra sus murallas.Tm#xPues desde Jerusalén se extenderá un remanente de mi pueblo, un grupo de sobrevivientes, desde el monte Sión. ¡El ferviente compromiso del SEÑOR de los Ejércitos Celestiales* hará que esto suceda!l3xY ustedes, los que quedan en Judá, los que han escapado de los estragos del ataque, echarán raíces en su propio suelo, crecerán y prosperarán.DkxLuego Isaías le dijo a Ezequías: «Esta es la prueba de que es cierto lo que digo: »Este año ustedes sólo comerán lo que crezca por sí mismo, y el año próximo comerán lo que de eso brote. Sin embargo, el tercer año, plantarán cultivos y los cosecharán; cuidarán de sus viñedos y comerán de su fruto.@j{xPor esa furia en mi contra y por tu arrogancia, que yo mismo oí, te pondré mi gancho en la nariz y mi freno en la boca. Te haré regresar por el mismo camino por donde viniste”».i!x»”Pero a ti te conozco bien: sé dónde te encuentras, y cuándo entras y sales. Conozco la forma en que desataste tu furia contra mí.h!xPor eso sus habitantes tienen tan poco poder y están tan asustados y confundidos. Son tan débiles como la hierba, tan fácil de pisotear como tiernos brotes verdes. Son como hierba que sale en el techo de una casa, que se quema antes de poder crecer alta y lozana.cgAx»”Pero ¿acaso no has oído? Yo lo decidí hace mucho tiempo. Hace mucho que lo planifiqué, y ahora lo llevo a cabo. Yo determiné que tú aplastaras ciudades fortificadas y las redujeras a un montón de escombros.fxCavé pozos en muchas tierras extranjeras y me refresqué con sus aguas. ¡Con la planta de mi pie detuve todos los ríos de Egipto!’.8ekxPor medio de tus mensajeros, has desafiado al Señor. Dijiste: ‘Con mis numerosos carros de guerra conquisté las montañas más altas, sí, las cimas más remotas del Líbano. Corté sus cedros más altos y sus mejores cipreses. Alcancé sus rincones más lejanos y exploré sus bosques más espesos.(dKx»”¿A quién has estado desafiando y ridiculizando? ¿Contra quién levantaste la voz? ¿A quién miraste con ojos tan arrogantes? ¡Fue al Santo de Israel!Ac}xy el SEÑOR ha pronunciado estas palabras en su contra: »”La hija virgen de Sión te desprecia y se ríe de ti. La hija de Jerusalén menea la cabeza con desdén mientras tú huyes.>bwxDespués, Isaías, hijo de Amoz, le envió a Ezequías el siguiente mensaje: «Esto dice el SEÑOR, Dios de Israel: “He oído tu oración con respecto al rey Senaquerib de Asiria,axAhora, oh SEÑOR nuestro Dios, rescátanos de su poder; así todos los reinos de la tierra sabrán que sólo tú, oh SEÑOR, eres Dios».k`QxHan arrojado al fuego a los dioses de esas naciones y los han quemado. ¡Por supuesto que los asirios pudieron destruirlos, pues no eran dioses en absoluto! Eran sólo ídolos de madera y de piedra, formados por manos humanas.Z_/x»Es cierto, SEÑOR, que los reyes de Asiria han destruido a todas esas naciones.^+x¡Inclínate, oh SEÑOR, y escucha! ¡Abre tus ojos, oh SEÑOR, y mira! Escucha las palabras desafiantes de Senaquerib contra el Dios viviente.}]uxEn presencia del SEÑOR, el rey hizo la siguiente oración: «¡Oh SEÑOR, Dios de Israel, tú estás entronizado entre los poderosos querubines! Sólo tú eres el Dios de todos los reinos de la tierra. Sólo tú creaste los cielos y la tierra.\)xDespués de recibir la carta de mano de los mensajeros y de leerla, Ezequías subió al templo del SEÑOR y desplegó la carta ante el SEÑOR.[yx ¿Qué sucedió con el rey de Hamat y el rey de Arfad? ¿Qué les pasó a los reyes de Sefarvaim, de Hena y de Iva?».;Zqx ¿Acaso los dioses de otras naciones las han rescatado, naciones como Gozán, Harán, Resef y el pueblo de Edén que vivía en Telasar? ¡Mis antecesores los destruyeron a todos!bY?x Tú sabes perfectamente bien lo que han hecho los reyes de Asiria en todos los lugares donde han ido. ¡Han destruido por completo a todo aquel que se ha interpuesto en su camino! ¿Por qué serías tú la excepción?:Xox «Este mensaje está dirigido al rey Ezequías de Judá. No dejes que tu Dios, en quien confías, te engañe con promesas de que Jerusalén no caerá en manos del rey de Asiria.W)x Poco después, el rey Senaquerib recibió la noticia de que el rey Tirhaca de Etiopía* iba al frente de un ejército para luchar contra él. Antes de salir al encuentro de sus agresores, envió mensajeros de regreso a Ezequías, en Jerusalén, con el siguiente mensaje:(VKxMientras tanto, el jefe del Estado Mayor asirio partió de Jerusalén para consultar al rey de Asiria, quien había salido de Laquis y estaba atacando a Libna.FUx¡Escucha! Yo mismo actuaré en su contra,* y el rey recibirá un mensaje de que lo necesitan en su país. Así que volverá a su tierra, donde haré que lo maten a filo de espada’ ”».8Tkxel profeta respondió: «Díganle a su amo: “Esto dice el SEÑOR: ‘No te alteres por ese discurso blasfemo que han pronunciado contra mí los mensajeros del rey de Asiria._S9xUna vez que los funcionarios del rey Ezequías le dieron a Isaías el mensaje del rey,aR=xTal vez el SEÑOR tu Dios haya oído al jefe del Estado Mayor* asirio, que fue enviado por el rey para desafiar al Dios viviente, y lo castigue por sus palabras. ¡Te rogamos que ores por los que hemos quedado!”».GQ xEllos le dijeron: «El rey Ezequías dice: “Hoy es un día de dificultad, insulto y deshonra. Es como cuando un niño está a punto de nacer, pero la madre no tiene fuerzas para dar a luz.PPxEnseguida envió a Eliaquim, administrador del palacio; a Sebna, secretario de la corte; y a los principales sacerdotes, todos vestidos de tela áspera, a hablar con el profeta Isaías, hijo de Amoz.zO qxCuando el rey Ezequías oyó el informe, rasgó su ropa, se vistió de tela áspera y entró al templo del SEÑOR.3Nax%Entonces Eliaquim, hijo de Hilcías, administrador del palacio; Sebna, secretario de la corte; y Joa, hijo de Asaf, historiador del reino, regresaron a donde estaba Ezequías. Desesperados rasgaron su ropa, entraron para ver al rey y le contaron lo que había dicho el jefe del Estado Mayor asirio.|Msx$El pueblo se quedó en silencio y no dijo ni una palabra, porque Ezequías le había ordenado: «No le respondan».AL}x#¿Cuál de los dioses de alguna nación ha podido salvar alguna vez a su pueblo de mi poder? ¿Qué les hace pensar entonces que el SEÑOR puede librar a Jerusalén de mis manos?”».$KCx"¿Qué les sucedió a los dioses de Hamat y de Arfad? ¿Y qué me dicen de los dioses de Sefarvaim, Hena e Iva? ¿Algún dios libró a Samaria de mi poder?kJQx!¿Acaso los dioses de cualquier otra nación alguna vez han salvado a su pueblo del rey de Asiria? Ix Me encargaré de llevarlos a otra tierra como ésta: una tierra de grano y vino nuevo, de pan y viñedos, de olivares y miel. ¡Escojan la vida y no la muerte! »”No escuchen a Ezequías cuando trate de engañarlos al decir: ‘¡El SEÑOR nos librará!’.H x»”¡No escuchen a Ezequías! El rey de Asiria les ofrece estas condiciones: hagan las paces conmigo; abran las puertas y salgan. Entonces cada uno de ustedes podrá seguir comiendo de su propia vid y de su propia higuera, y bebiendo de su propio pozo.*GOxNo permitan que los haga confiar en el SEÑOR diciéndoles: ‘Con toda seguridad el SEÑOR nos librará. ¡Esta ciudad nunca caerá en manos del rey asirio!’.rF_xEl rey dice lo siguiente: “No dejen que Ezequías los engañe. Él jamás podrá librarlos de mi poder.)EMxDespués el jefe del Estado Mayor se puso de pie y le gritó en hebreo a la gente que estaba sobre la muralla: «¡Escuchen este mensaje del gran rey de Asiria!iDMxPero el jefe del Estado Mayor de Senaquerib respondió: —¿Ustedes creen que mi amo les envió este mensaje sólo a ustedes y a su amo? Él quiere que todos los habitantes lo oigan porque, cuando sitiemos a esta ciudad, ellos sufrirán junto con ustedes. Tendrán tanta hambre y tanta sed que comerán su propio excremento y beberán su propia orina.uCexEntonces tanto Eliaquim, hijo de Hilcías, como Sebna y Joa le dijeron al jefe del Estado Mayor asirio: —Por favor, háblanos en arameo porque lo entendemos bien. No hables en hebreo,* porque oirá la gente que está sobre la muralla.B5xEs más, ¿crees que hemos invadido tu tierra sin la dirección del SEÑOR? El SEÑOR mismo nos dijo: “¡Ataquen esta tierra y destrúyanla!”».PAxCon tu pequeño ejército, ¿cómo se te ocurre desafiar siquiera al contingente más débil de las tropas de mi amo, aunque contaras con la ayuda de los carros de guerra y sus conductores de Egipto?<@sx»¡Se me ocurre una idea! Llega a un acuerdo con mi amo, el rey de Asiria. Yo te daré dos mil caballos, ¡si es que puedes encontrar esa cantidad de hombres para que los monten!?3x»Tal vez me digas: “¡Confiamos en el SEÑOR nuestro Dios!”; pero ¿no es él a quien Ezequías insultó? ¿Acaso no fue Ezequías quien derribó sus santuarios y altares, e hizo que todos en Judá y en Jerusalén adoraran sólo en el altar que hay aquí, en Jerusalén?*>Ox¿Con Egipto? Si te apoyas en Egipto, será como una caña que se quiebra bajo tu peso y te atraviesa la mano. ¡El faraón, rey de Egipto, no es nada confiable!=%x¿Acaso crees que simples palabras pueden sustituir la fuerza y la capacidad militar? ¿Con quién cuentas para haberte rebelado contra mí?E<xEntonces el jefe del Estado Mayor del rey asirio les dijo que le transmitieran a Ezequías el siguiente mensaje: «El gran rey de Asiria dice: ¿En qué confías que te da tanta seguridad?a;=xMandaron llamar al rey Ezequías, pero el rey envió a tres funcionarios a recibirlos: Eliaquim, hijo de Hilcías, administrador del palacio; Sebna, secretario de la corte; y Joa, hijo de Asaf, historiador del reino.t:cxSin embargo, el rey de Asiria mandó desde Laquis a su comandante en jefe, a su comandante de campo y a su jefe del Estado Mayor* con un enorme ejército para enfrentar al rey Ezequías en Jerusalén. Los asirios tomaron posición de batalla junto al acueducto que vierte el agua en el estanque superior, cerca del camino que lleva al campo donde se lavan* telas.!9=xHasta quitó el oro de las puertas del templo del SEÑOR y de los marcos de las puertas que había revestido con oro, y se lo dio todo al rey de Asiria.8xPara reunir esta cantidad, el rey Ezequías usó toda la plata que estaba guardada en el templo del SEÑOR y en el tesoro del palacio.7/xEntonces el rey Ezequías envió el siguiente mensaje al rey de Asiria que estaba en Laquis: «Yo he actuado mal. Si tú te retiras, te pagaré cualquier tributo que exijas». Así que el rey de Asiria exigió un pago de más de diez mil kilos de plata y mil kilos de oro.*6x En el año catorce del reinado de Ezequías,* Senaquerib, rey de Asiria, atacó a las ciudades fortificadas de Judá y las conquistó.H5 x Pues ellos se negaron a escuchar al SEÑOR su Dios y a obedecerlo. En cambio, violaron su pacto, es decir, todas las leyes que Moisés, siervo del SEÑOR, les había ordenado que obedecieran.I4 x En ese tiempo, el rey de Asiria desterró a los israelitas a Asiria y los ubicó en colonias en la región de Halah, en Gozán junto a la ribera del río Habor, y en las ciudades de los medos. 3x Tres años después, durante el sexto año del reinado de Ezequías y el noveno año del reinado de Oseas en Israel, Samaria cayó.@2{x Durante el cuarto año del reinado de Ezequías, que era el séptimo año del reinado de Oseas en Israel, Salmanasar, rey de Asiria, atacó la ciudad de Samaria y comenzó a sitiarla./1YxTambién conquistó a los filisteos hasta la lejana región de Gaza y su territorio, desde el puesto de avanzada más pequeño hasta la ciudad amurallada más grande.0+xPor eso el SEÑOR estaba con él, y Ezequías tuvo éxito en todo lo que hizo. Se rebeló contra el rey de Asiria y se negó a pagarle tributo./}xPermaneció fiel al SEÑOR en todo y obedeció cuidadosamente todos los mandatos que el SEÑOR le había dado a Moisés. .xEzequías confiaba en el SEÑOR, Dios de Israel. No hubo nadie como él entre todos los reyes de Judá, ni antes ni después de él.&-GxÉl quitó los santuarios paganos, destrozó las columnas sagradas y derribó los postes dedicados a la diosa Asera. Hizo pedazos la serpiente de bronce que Moisés había hecho, porque la gente de Israel seguía ofreciéndole sacrificios. La serpiente de bronce se llamaba Nehustán.*_,9xEzequías hizo lo que era agradable a los ojos de Dios, igual que su antepasado David.+xTenía veinticinco años cuando subió al trono y reinó en Jerusalén veintinueve años. Su madre se llamaba Abías,* hija de Zacarías.q* _xEzequías, hijo de Acaz, comenzó a gobernar Judá durante el tercer año del reinado de Oseas en Israel.%)Ex)Así que, si bien los nuevos residentes adoraban al SEÑOR, también rendían culto a sus ídolos; y hasta el día de hoy, sus descendientes hacen lo mismo.W()x(Sin embargo, la gente no quiso escuchar y siguió con sus prácticas antiguas.['1x'Adoren sólo al SEÑOR su Dios. Él es quien los librará de todos sus enemigos».S&!x&No olviden el pacto que hice con ustedes y no rindan culto a otros dioses.6%gx%En todo momento, asegúrense de obedecer los decretos, las ordenanzas, las instrucciones y los mandatos que él escribió para ustedes. No deben rendir culto a otros dioses.+$Qx$En cambio adoren sólo al SEÑOR, quien los sacó de Egipto con gran fuerza y brazo poderoso. Inclínense sólo ante él y ofrezcan sacrificios únicamente a él.<#sx#Pues el SEÑOR hizo un pacto con los descendientes de Jacob y les ordenó: «No rindan culto a otros dioses, ni se inclinen ante ellos, ni los sirvan, ni les ofrezcan sacrificios.2"_x"Todo esto sigue igual hasta el día de hoy. Ellos continúan con sus prácticas antiguas en vez de adorar verdaderamente al SEÑOR y obedecer los decretos, las ordenanzas, las instrucciones y los mandatos que él les dio a los descendientes de Jacob, a quien le cambió el nombre por el de Israel. !x!Aunque adoraban al SEÑOR, seguían tras sus propios dioses según las costumbres religiosas de las naciones de donde provenían.6 gx Los nuevos residentes adoraban al SEÑOR, pero también elegían de entre ellos a cualquiera y lo nombraban sacerdote para que ofreciera sacrificios en los lugares de culto.+Qxlos avitas rendían culto a sus dioses Nibhaz y Tartac; y la gente de Sefarvaim hasta quemaba a sus propios hijos en sacrificio a sus dioses Adramelec y Anamelec..WxLos que eran de Babilonia rendían culto a ídolos de su dios Sucot-benot; los de Cuta rendían culto a su dios Nergal; los que eran de Hamat rendían culto a Asima;saxSin embargo, los diversos grupos de extranjeros a la vez siguieron rindiendo culto a sus propios dioses. En todas las ciudades donde habitaban, colocaron sus ídolos en los santuarios paganos que la gente de Samaria había construido.5xEntonces uno de los sacerdotes que había sido desterrado de Samaria regresó a Betel y les enseñó a los nuevos residentes cómo adorar al SEÑOR.V'xEntonces el rey de Asiria ordenó: «Manden de regreso a Samaria a uno de los sacerdotes desterrados; que viva allí y les enseñe a los nuevos residentes las costumbres religiosas del Dios de ese lugar».'xPor esa razón mandaron un mensaje al rey de Asiria en el cual le decían: «La gente que has mandado a habitar las ciudades de Samaria no conoce las costumbres religiosas del Dios de ese lugar. Él ha enviado leones a destruirlos, porque no lo adoraron como se debe».'xpero ya que estos colonos extranjeros no adoraban al SEÑOR cuando recién llegaron, el SEÑOR envió leones, que mataron a algunos de ellos.nWxEl rey de Asiria transportó grupos de gente desde Babilonia, Cuta, Ava, Hamat y Sefarvaim, y los reubicó en las ciudades de Samaria en reemplazo del pueblo de Israel. Ellos tomaron posesión de Samaria y habitaron sus ciudades;kQxhasta que finalmente el SEÑOR los barrió de su presencia, tal como les habían advertido todos los profetas. En consecuencia, los israelitas fueron desterrados y deportados a Asiria, donde se encuentran hasta el día de hoy.wixLos israelitas persistieron en seguir todos los caminos perversos de Jeroboam. No se apartaron de esos pecadosRxPues cuando el SEÑOR* arrancó a Israel del reino de David, los israelitas escogieron a Jeroboam, hijo de Nabat, como su rey; pero Jeroboam alejó a Israel del SEÑOR y lo hizo cometer un gran pecado.%xEl SEÑOR rechazó a todos los descendientes de Israel. Los castigó entregándolos a sus agresores hasta expulsar a Israel de su presencia.7xpero aun los de Judá se negaron a obedecer los mandatos del SEÑOR su Dios, ya que siguieron las prácticas perversas que Israel había introducido. xComo el SEÑOR estaba muy enojado con los israelitas, los barrió de su presencia. Sólo la tribu de Judá quedó en la tierra;I xHasta sacrificaron a sus hijos y a sus hijas en el fuego.* Consultaron con adivinos, practicaron la hechicería y se entregaron por completo al mal, con lo cual provocaron el enojo del SEÑOR.\3xLos israelitas rechazaron todos los mandatos del SEÑOR su Dios e hicieron dos becerros de metal. Levantaron un poste dedicado a la diosa Asera y rindieron culto a Baal y veneraron a todas las fuerzas del cielo.6gxRechazaron sus decretos y el pacto que él había hecho con sus antepasados, y despreciaron todas sus advertencias. Rindieron culto a ídolos inútiles, por lo cual ellos mismos se volvieron inútiles. Siguieron el ejemplo de las naciones vecinas, desobedeciendo el mandato del SEÑOR de no imitarlas.#xSin embargo, los israelitas no quisieron escuchar. Fueron tan tercos como sus antepasados, quienes se negaron a creer en el SEÑOR su Dios.G  x Una y otra vez el SEÑOR envió a sus profetas y videntes para dar a Israel y a Judá la siguiente advertencia: «Apártense de sus malos caminos. Obedezcan mis mandatos y decretos, es decir, toda la ley que les ordené a sus antepasados que obedecieran y que les di a ustedes a través de mis siervos, los profetas». }x Efectivamente, rindieron culto a ídolos* a pesar de las advertencias específicas que el SEÑOR les hizo repetidamente.  x Ofrecieron sacrificios en todas las cumbres de las colinas, tal como lo hacían las naciones que el SEÑOR había expulsado de la tierra de su paso. Así que el pueblo de Israel había hecho muchas cosas perversas, con lo que provocó el enojo del SEÑOR. x Levantaron columnas sagradas y postes dedicados a la diosa Asera en la cima de cada colina alta y debajo de todo árbol frondoso.} ux Los israelitas también habían hecho muchas cosas en secreto, que no eran agradables al SEÑOR su Dios. Se construyeron santuarios paganos en todas las ciudades, desde el puesto de avanzada más pequeño hasta la ciudad amurallada más grande.=uxHabían seguido las prácticas de las naciones paganas que el SEÑOR había expulsado de la tierra de su paso, así como las prácticas que los reyes de Israel habían introducido.fGxSemejante desgracia ocurrió a los israelitas porque rindieron culto a otros dioses. Pecaron contra el SEÑOR su Dios, quien los había sacado a salvo de Egipto y los había rescatado del poder del faraón, rey de Egipto.yxFinalmente, en el año nueve del reinado de Oseas, Samaria cayó y los israelitas fueron desterrados a Asiria, donde los establecieron en colonias en la región de Halah, en Gozán junto a la ribera del río Habor, y en las ciudades de los medos.r_xEntonces el rey de Asiria invadió todo el territorio y sitió a la ciudad de Samaria durante tres años. ;xSin embargo, Oseas dejó de pagar el tributo anual y conspiró contra el rey de Asiria al pedirle a So, rey de Egipto,* que lo ayudara a liberarse del poder del rey de Asiria. Cuando el rey de Asiria descubrió la traición, tomó a Oseas por la fuerza y lo metió en la cárcel.{qxSalmanasar, rey de Asiria, atacó al rey Oseas, por eso Oseas se vio obligado a pagar un elevado tributo a Asiria.wixÉl hizo lo malo a los ojos del SEÑOR, aunque no tanto como los reyes de Israel que gobernaron antes que él.  xOseas, hijo de Ela, comenzó a gobernar Israel durante el año doce del reinado de Acaz en Judá y reinó en Samaria nueve años.xCuando Acaz murió, lo enterraron con sus antepasados en la Ciudad de David. Luego su hijo Ezequías lo sucedió en el trono.xLos demás acontecimientos del reinado de Acaz y todo lo que hizo están registrados en El libro de la historia de los reyes de Judá .Y~-xPor deferencia al rey de Asiria, también quitó una especie de cubierta que se había construido dentro del palacio para usar los días de reposo,* así como la entrada exterior del rey al templo del SEÑOR.Z}/xLuego el rey quitó los paneles laterales y los tazones de las carretas para llevar agua. También quitó de encima de los bueyes de bronce el gran tazón de bronce llamado el Mar y lo puso sobre el empedrado.P|xAsí que el sacerdote Urías hizo todo tal como el rey Acaz le ordenó.F{xLe dijo al sacerdote Urías: «Usa el altar nuevo* para los sacrificios de las ofrendas quemadas matutinas, la ofrenda de grano vespertina, la ofrenda quemada y la ofrenda de grano del rey, y las ofrendas quemadas de todo el pueblo, así como sus ofrendas de grano y sus ofrendas líquidas. Rocía sobre el altar nuevo la sangre de todas las ofrendas quemadas y todos los sacrificios. El altar de bronce será únicamente para mi uso personal».;zqxLuego el rey Acaz quitó el antiguo altar de bronce de su lugar al frente del templo del SEÑOR, entre la entrada y el altar nuevo, y lo colocó en el lado norte del altar nuevo.yx Presentó una ofrenda quemada y una ofrenda de grano, derramó una ofrenda líquida y roció sobre el altar la sangre de ofrendas de paz.Tx#x Cuando el rey regresó, inspeccionó el altar e hizo sacrificios sobre él.wx Urías siguió las instrucciones del rey y construyó uno igual, y lo tuvo listo antes de que el rey volviera de Damasco.rv_x Luego el rey Acaz se dirigió a Damasco a encontrarse con Tiglat-pileser, rey de Asiria. Mientras estaba allí, observó detenidamente el altar y le envió un modelo del altar al sacerdote Urías, junto con el diseño bien detallado.!u=x Entonces el rey de Asiria atacó Damasco, la capital aramea, se llevó cautivos a sus habitantes y los estableció en Kir. También mató al rey Rezín.t xDespués Acaz tomó la plata y el oro del templo del SEÑOR y del tesoro del palacio y envió todo como pago al rey de Asiria.BsxEl rey Acaz envió mensajeros a Tiglat-pileser, rey de Asiria, con este mensaje: «Yo soy tu siervo y tu vasallo.* Sube a rescatarme de los ejércitos de Aram e Israel, que me atacan».9rmxEn esos días, el rey de Edom* recuperó la ciudad de Elat para Edom.* Expulsó a la gente de Judá y mandó a edomitas* a habitar el lugar, y allí viven hasta el día de hoy.q!xEntonces el rey Rezín de Aram y el rey Peka de Israel subieron hacia Jerusalén para atacarla. Sitiaron a Acaz pero no pudieron vencerlo.{pqxOfreció sacrificios y quemó incienso en los santuarios paganos, en las colinas y debajo de todo árbol frondoso.o}xEn cambio, siguió el ejemplo de los reyes de Israel, hasta sacrificó a su propio hijo en el fuego.* De esta manera, siguió las prácticas detestables de las naciones paganas que el SEÑOR había expulsado de la tierra del paso de los israelitas.OnxAcaz tenía veinte años cuando subió al trono y reinó en Jerusalén dieciséis años. Él no hizo lo que era agradable a los ojos del SEÑOR su Dios, como sí lo había hecho su antepasado David.pm ]xAcaz, hijo de Jotam, comenzó a gobernar Judá durante el año diecisiete del reinado de Peka en Israel.~lwx&Cuando Jotam murió, lo enterraron con sus antepasados en la Ciudad de David, y su hijo Acaz lo sucedió en el trono.okYx%En esos días, el SEÑOR comenzó a enviar contra Judá al rey Rezín de Aram y al rey Peka de Israel.jx$Los demás acontecimientos del reinado de Jotam y todo lo que hizo están registrados en El libro de la historia de los reyes de Judá .2i_x#pero no destruyó los santuarios paganos, y la gente seguía ofreciendo sacrificios y quemando incienso allí. Él reconstruyó la puerta superior del templo del SEÑOR.nhWx"Jotam hizo lo que era agradable a los ojos del SEÑOR. Hizo todo lo que había hecho su padre Uzías;gx!Tenía veinticinco años cuando subió al trono y reinó en Jerusalén dieciséis años. Su madre se llamaba Jerusa y era hija de Sadoc.qf]x Jotam, hijo de Uzías, comenzó a gobernar Judá durante el segundo año del reinado de Peka, en Israel.exLos demás acontecimientos del reinado de Peka y todo lo que hizo están registrados en El libro de la historia de los reyes de Israel .d3xEntonces Oseas, hijo de Ela, conspiró contra Peka y lo asesinó. Oseas comenzó a gobernar Israel durante el año veinte de Jotam, hijo de Uzías.+cQxDurante el reinado de Peka, el rey Tiglat-pileser de Asiria volvió a atacar a Israel y tomó las ciudades de Ijón, Abel-bet-maaca, Janoa, Cedes y Hazor. También conquistó las regiones de Galaad, Galilea, y todo el territorio de Neftalí; y a los habitantes los llevó cautivos a Asiria. b xPeka hizo lo malo a los ojos del SEÑOR. Se negó a apartarse de los pecados que Jeroboam, hijo de Nabat, hizo cometer a Israel.a7xPeka, hijo de Remalías, comenzó a gobernar Israel durante el año cincuenta y dos del reinado de Uzías en Judá, y reinó en Samaria veinte años.`xLos demás acontecimientos del reinado de Peka y todo lo que hizo están registrados en El libro de la historia de los reyes de Israel ._#xEntonces Peka, hijo de Remalías, comandante del ejército de Pekaía, conspiró contra el rey. Con el apoyo de cincuenta hombres de Galaad, Peka asesinó al rey, y también a Argob y a Arie, en la ciudadela del palacio de Samaria; y Peka ocupó el trono en su lugar. H~$}y} |zz)yCxx wlv|vutss3rrDqqmppeooknn5mll&kvjjiMhhZgf&e"dcc'bxaE`W`^][[Z]Y\X}VVUNTRQwPON MLzKvJIIIHGFFEMDCBB%A@?? >~>0=v<<;;:99188^8726b5O433P22]1l0|0)/o..-t,,^+**))*(;'`&%$$9# "!!DF6{YoP-{LKa9 r[L W 3 { k  x4G 5OgTGAbigail contrajo matrimonio con un ismaelita llamado Jeter, y tuvieron un hijo llamado Amasa.bS=Sus hermanas se llamaban Sarvia y Abigail. Sarvia tuvo tres hijos: Abisai, Joab y Asael.0R[el sexto, Ozem y el séptimo fue David./QYel cuarto, Natanael; el quinto, Radai;UP# El primer hijo de Isaí fue Eliab; el segundo, Abinadab; el tercero, Simea;?Oy Booz fue el padre de Obed. Obed fue el padre de Isaí.IN  Naasón fue el padre de Salmón.* Salmón fue el padre de Booz.gMG Ram fue el padre de Aminadab. Aminadab fue el padre de Naasón, uno de los líderes de Judá.=Lu Los hijos de Hezrón fueron: Jerameel, Ram y Caleb.*'KIEl hijo de Etán fue Azarías.%JCEl hijo de Carmi (un descendiente de Zimri) fue Acán,* quien trajo calamidad sobre Israel cuando tomó el botín que había sido apartado para el SEÑOR.*ZI-Los hijos de Zera fueron: Zimri, Etán, Hemán, Calcol y Darda,* cinco en total.5HeLos hijos de Pérez fueron: Hezrón y Hamul. GTiempo después Judá tuvo mellizos con Tamar, su nuera viuda. Sus nombres fueron Pérez y Zera. En total, Judá tuvo cinco hijos.HF Judá tuvo tres hijos con Bet-súa, una mujer cananea. Sus nombres fueron Er, Onán y Sela; pero el SEÑOR vio que Er, el hijo mayor, era un hombre perverso, de manera que le quitó la vida.5EeDan, José, Benjamín, Neftalí, Gad y Aser.VD 'Los hijos de Israel* fueron: Rubén, Simeón, Leví, Judá, Isacar, Zabulón,AC 6Magdiel e Iram. Esos son los jefes de los clanes de Edom.B 95Cenaz, Temán, Mibzar,A ;4Aholibama, Ela, Pinón,X@ +3Luego Hadad murió. Los jefes de los clanes de Edom fueron Timna, Alva,* Jetet,? 32Cuando Baal-hanán murió, reinó en su lugar Hadad; y gobernó desde la ciudad de Pau.* Su esposa fue Mehetabel, hija de Matred y nieta de Mezaab.L> 1Cuando Saúl murió, reinó en su lugar Baal-hanán, hijo de Acbor.c= A0Cuando Samla murió, reinó en su lugar Saúl, quien era de la ciudad de Rehobot del Río.Z< //Cuando Hadad murió, reinó en su lugar Samla, quien era de la ciudad de Masreca./; Y.Cuando Husam murió, reinó en su lugar Hadad, hijo de Bedad; y gobernó desde la ciudad de Avit. Él fue quien destrozó al ejército madianita en la tierra de Moab.Z: /-Cuando Jobab murió, reinó en su lugar Husam, quien era de la región de Temán.X9 +,Cuando Bela murió, reinó en su lugar Jobab, hijo de Zera, quien era de Bosra.'8 I+Estos son los reyes que gobernaron en la tierra de Edom antes de que los israelitas tuvieran rey:* Bela, hijo de Beor, quien reinó desde su ciudad de Dinaba.v7 g*Los descendientes de Ezer fueron: Bilhán, Zaaván y Acán.* Los descendientes de Disán* fueron: Uz y Arán.l6 S)El hijo de Aná fue Disón. Los descendientes de Disón fueron: Hemdán,* Esbán, Itrán y Querán.5 (Los descendientes de Sobal fueron: Alván,* Manahat, Ebal, Sefo* y Onam. Los descendientes de Zibeón fueron: Aja y Aná.b4 ?'Los descendientes de Lotán fueron: Hori y Hemam.* La hermana de Lotán se llamaba Timna._3 9&Los descendientes de Seir fueron: Lotán, Sobal, Zibeón, Aná, Disón, Ezer y Disán.E2 %Los descendientes de Reuel fueron: Nahat, Zera, Sama y Miza.r1 _$Los descendientes de Elifaz fueron: Temán, Omar, Zefo,* Gatam, Cenaz y Amalec, quien le nació a Timna.*I0  #Los hijos de Esaú fueron: Elifaz, Reuel, Jeús, Jaalam y Coré.S/ !"Abraham fue el padre de Isaac. Los hijos de Isaac fueron: Esaú e Israel.*. !!Los hijos de Madián fueron: Efa, Efer, Hanoc, Abida y Elda. Todos ellos fueron descendientes de Abraham por medio de su concubina Cetura.- / Los hijos de Cetura, la concubina de Abraham, fueron: Zimram, Jocsán, Medán, Madián, Isbac y Súa. Los hijos de Jocsán fueron: Seba y Dedán.@, }Jetur, Nafis y Cedema. Estos fueron los hijos de Ismael.(+ MMisma, Duma, Massa, Hadad, Tema,v* gEstos son sus registros genealógicos: los hijos de Ismael fueron: Nebaiot (el mayor), Cedar, Adbeel, Mibsam,4) eLos hijos de Abraham fueron: Isaac e Ismael.6( iy Abram, posteriormente conocido como Abraham.' 3Serug, Nacor, Taré& 1Heber, Peleg, Reu,P% De manera que esta es la descendencia por medio de Sem: Arfaxad, Sela,*K$ Ofir, Havila y Jobab. Todos ellos fueron descendientes de Joctán.# 7Obal,* Abimael, Seba," 5Adoram, Uzal, Dicla,E! Joctán fue antepasado de Almodad, Selef, Hazar-mavet, Jera,f  GHeber tuvo dos hijos. El primero se llamó Peleg (nombre que significa «división»), porque durante su vida los habitantes del mundo estaban divididos en diferentes grupos según su idioma. Su hermano se llamó Joctán.A Arfaxad fue el padre de Sela. Sela fue el padre de Heber. Los descendientes de Sem fueron: Elam, Asur, Arfaxad, Lud y Aram. Los descendientes de Aram fueron:* Uz, Hul, Geter y Mas.*2 alos arvadeos, los zemareos y los hamateos., Ulos heveos, los araceos, los sineos,2 alos jebuseos, los amorreos, los gergeseos,z o El hijo mayor de Canaán fue Sidón, antepasado de los sidonios. Canaán también fue antepasado de los hititas,*^ 7 los patruseos, los caslujitas y los caftoritas, de los que descienden los filisteos.*Z / Mizraim fue antepasado de los ludeos, los anameos, los lehabitas, los naftuhitas,b ? Cus también fue antepasado de Nimrod, quien fue el primer guerrero heroico de la tierra. } Los descendientes de Cus fueron: Seba, Havila, Sabta, Raama y Sabteca. Los descendientes de Raama fueron: Seba y Dedán.G  Los descendientes de Cam fueron: Cus, Mizraim,* Fut y Canaán.M Los descendientes de Javán fueron: Elisa, Tarsis, Quitim y Rodanim.G  Los descendientes de Gomer fueron: Askenaz, Rifat* y Togarmá.^ 7Los descendientes de Jafet fueron: Gomer, Magog, Madai, Javán, Tubal, Mesec y Tiras.< uy Noé. Los hijos de Noé fueron:* Sem, Cam y Jafet. ;Enoc, Matusalén, Lamec# CCainán, Mahalaleel, Jared,5 iLos descendientes de Adán fueron: Set, Enós,Z /xAsí que el rey de Babilonia le dio una ración diaria de comida mientras vivió. )xLe proporcionó a Joaquín ropa nueva para reemplazar la ropa de prisionero y le permitió comer en presencia del rey por el resto de su vida.r _xLe habló con amabilidad y le dio una posición superior a la de los demás reyes exiliados en Babilonia.R xEn el año treinta y siete del exilio de Joaquín, rey de Judá, Evil-merodac ascendió al trono de Babilonia. El nuevo rey fue bondadoso con* Joaquín y lo puso en libertad el 2 de abril de ese año.*f GxEntonces toda la gente de Judá, desde el menos importante hasta el más importante, junto con los comandantes del ejército, huyeron despavoridos a Egipto, porque tenían miedo de lo que pudieran hacerles los babilonios. xDespués, a mediados del otoño de ese año,* Ismael, hijo de Netanías y nieto de Elisama, quien era de la familia real, fue con diez hombres a Mizpa y mató a Gedalías. También mató a todos los judíos y babilonios que estaban con Gedalías en Mizpa.QxGedalías les juró que los funcionarios babilónicos no querían hacerles ningún daño. «No les tengan miedo. Vivan en la tierra y sirvan al rey de Babilonia, y todo les irá bien», les prometió.Y-xCuando todos los comandantes del ejército y sus hombres se enteraron de que el rey de Babilonia había nombrado gobernador a Gedalías, fueron a verlo a Mizpa. En ese grupo estaban Ismael, hijo de Netanías; Johanán, hijo de Carea; Seraías, hijo de Tanhumet el netofatita y Jezanías,* hijo del maacateo, junto con todos sus hombres.xLuego el rey Nabucodonosor nombró gobernador sobre la gente que había dejado en Judá a Gedalías, hijo de Ahicam y nieto de Safán.6gxAllí, en Ribla, en la tierra de Hamat, el rey de Babilonia mandó que los ejecutaran a todos. Así que el pueblo de Judá fue expulsado de su tierra y llevado al destierro.wixNabuzaradán, capitán de la guardia, los llevó a todos ante el rey de Babilonia, que se encontraba en Ribla.*OxDe la gente que seguía escondida en la ciudad, se llevó a un oficial que había estado al mando del ejército judío, a cinco de los consejeros personales del rey, al secretario principal del comandante del ejército, quien estaba a cargo del reclutamiento, y a otros sesenta ciudadanos.9mxNabuzaradán, capitán de la guardia, se llevó consigo como prisioneros al sumo sacerdote Seraías, al sacerdote de segundo rango Sofonías, y a los tres porteros principales.b?xCada columna tenía unos ocho metros* de altura. El capitel de bronce en la parte superior de cada columna era de casi dos metros y medio* de altura y estaba decorado alrededor con una red de granadas hecha de bronce.QxEl peso del bronce de las dos columnas, el Mar y las carretas para llevar agua era tanto que no podía calcularse. Estos objetos se habían hecho para el templo del SEÑOR en tiempos del rey Salomón.+~QxNabuzaradán, capitán de la guardia, también se llevó los recipientes para quemar el incienso y los tazones, y todos los demás objetos de oro puro o de plata.W})xTambién se llevaron los recipientes para la ceniza, las palas, las despabiladeras de las lámparas, los platos y todos los demás objetos de bronce que se usaban para realizar los sacrificios en el templo.k|Qx Los babilonios hicieron pedazos las columnas de bronce que estaban al frente del templo del SEÑOR, las carretas de bronce para llevar agua y el enorme tazón de bronce llamado el Mar, y se llevaron todo el bronce a Babilonia. { x pero el capitán de la guardia permitió que algunos de los más pobres quedaran en Judá para cuidar los viñedos y los campos.Iz x Nabuzaradán, capitán de la guardia, se llevó cautivas a las personas que quedaban en la ciudad, a los desertores que habían jurado lealtad al rey de Babilonia, y al resto de la población;xykx Después supervisó a todo el ejército babilónico mientras derribaba por completo las murallas de Jerusalén.x3x Quemó por completo el templo del SEÑOR, el palacio real y todas las casas de Jerusalén. Destruyó todos los edificios importantes* de la ciudad.;wqxEl 14 de agosto de ese año,* que era el año diecinueve del reinado de Nabucodonosor, llegó a Jerusalén Nabuzaradán, capitán de la guardia y funcionario del rey babilónico.v1xHicieron que Sedequías presenciara la masacre de sus hijos. Luego le sacaron los ojos, lo ataron con cadenas de bronce y lo llevaron a Babilonia.tucxLo llevaron ante el rey de Babilonia, que se encontraba en Ribla, donde dictó sentencia contra Sedequías.6tgxSin embargo, las tropas babilónicas* persiguieron al rey y lo capturaron en las llanuras de Jericó, porque todos sus hombres lo habían abandonado y se habían dispersado.=suxEntonces abrieron una brecha en la muralla de la ciudad, y todos los soldados huyeron. Como la ciudad estaba rodeada por los babilonios,* esperaron hasta la caída de sol y entonces se deslizaron por la puerta que está entre las dos murallas, detrás del jardín real, y se dirigieron al valle del Jordán.*6rgxHacia el 18 de julio del año once del reinado de Sedequías,* el hambre en la ciudad ya era muy intensa y se había agotado por completo lo último que quedaba de alimento.PqxJerusalén estuvo sitiada hasta el año once del reinado de Sedequías.lp UxAsí que el 15 de enero,* durante el noveno año del reinado de Sedequías, Nabucodonosor, rey de Babilonia, dirigió a todo su ejército contra Jerusalén. Rodearon la ciudad y construyeron rampas de asalto contra las murallas.moUxEstas cosas sucedieron debido al enojo que el SEÑOR tenía contra la gente de Jerusalén y de Judá, hasta que finalmente los expulsó de su presencia y los envió al destierro. Sedequías se rebeló contra el rey de Babilonia.In xSedequías hizo lo malo a los ojos del SEÑOR, igual que Joacim.#mAxSedequías tenía veintiún años cuando subió al trono y reinó en Jerusalén once años. Su madre se llamaba Hamutal y era hija de Jeremías, de Libna.l1xDespués el rey de Babilonia puso en el trono a Matanías, tío de Joaquín,* para que fuera el siguiente rey y le cambió el nombre a Sedequías.k+xTambién desterró a siete mil de los mejores soldados, y a mil artesanos y a otras personas habilidosas, todos fuertes y aptos para la guerra.@j{xNabucodonosor llevó cautivo a Babilonia al rey Joaquín, junto con la reina madre, las esposas del rey, sus funcionarios y las personas más influyentes de la sociedad de Jerusalén.ixEl rey Nabucodonosor se llevó cautiva a toda la población de Jerusalén —unas diez mil personas en total— incluso a los comandantes y a los mejores soldados, y a los artesanos y a otras personas habilidosas. Sólo dejaron en el país a la gente más pobre.Lhx Como el SEÑOR ya había dicho, Nabucodonosor se llevó todos los tesoros del templo del SEÑOR y del palacio real. Sacó* todos los objetos de oro que el rey Salomón había puesto en el templo.`g;x Entonces el rey Joaquín, junto con la reina madre, sus consejeros, sus comandantes y sus oficiales, se rindieron ante los babilonios. Durante el octavo año de su reinado, Nabucodonosor tomó a Joaquín prisionero.Efx El propio Nabucodonosor llegó a la ciudad durante el sitio.ex Durante el reinado de Joaquín, los oficiales del rey Nabucodonosor de Babilonia subieron contra Jerusalén y la sitiaron.Id x Joaquín hizo lo malo a los ojos del SEÑOR, igual que su padre.%cExJoaquín tenía dieciocho años cuando subió al trono y reinó en Jerusalén tres meses. Su madre se llamaba Nehusta y era hija de Elnatán, de Jerusalén.ibMxA partir de entonces, el rey de Egipto no se atrevió a salir más de su país, porque el rey de Babilonia conquistó toda la región que anteriormente pertenecía a Egipto, desde el arroyo de Egipto hasta el río Éufrates.Ha xCuando Joacim murió, su hijo Joaquín lo sucedió en el trono.`xLos demás acontecimientos del reinado de Joacim y todos sus logros están registrados en El libro de la historia de los reyes de Judá .Y_-xquien había llenado Jerusalén con sangre inocente. El SEÑOR no perdonaba eso.$^CxEstas calamidades le sucedieron a Judá por orden del SEÑOR. Él había decidido expulsar a Judá de su presencia debido a los muchos pecados de Manasés,F]xEntonces el SEÑOR mandó contra Judá bandas de saqueadores babilonios,* arameos, moabitas y amonitas a fin de destruirla, tal como el SEÑOR lo había prometido por medio de sus profetas.6\ ixDurante el reinado de Joacim, Nabucodonosor, rey de Babilonia, invadió la tierra de Judá. Joacim se rindió y le pagó tributo durante tres años, pero después se rebeló.K[x%Él hizo lo malo a los ojos del SEÑOR, igual que sus antepasados.Z7x$Joacim tenía veinticinco años cuando subió al trono y reinó en Jerusalén once años. Su madre se llamaba Zebuda y era hija de Pedaías, de Ruma.NYx#Para obtener la plata y el oro que el faraón Necao exigía como tributo, Joacim recaudaba un impuesto de los habitantes de Judá, para el cual les pedía que pagaran en proporción a sus riquezas.^X7x"Luego el faraón Necao puso en el trono a Eliaquim, otro de los hijos de Josías, para que reinara en lugar de su padre y le cambió el nombre a Joacim. Joacaz fue llevado a Egipto como prisionero, y allí murió.|Wsx!El faraón Necao metió a Joacaz en la cárcel de Ribla, en la tierra de Hamat, para impedir que gobernara* en Jerusalén. También exigió que Judá pagara un tributo de tres mil cuatrocientos kilos de plata, y treinta y cuatro kilos de oro.*NVx Joacaz hizo lo malo a los ojos del SEÑOR, igual que sus antepasados.!U=xJoacaz tenía veintitrés años cuando subió al trono y reinó en Jerusalén tres meses. Su madre se llamaba Hamutal y era hija de Jeremías, de Libna.lTSxLos funcionarios de Josías llevaron su cuerpo en un carro de guerra desde Meguido hasta Jerusalén y lo enterraron en su tumba. Entonces la gente de la nación ungió a Joacaz, hijo de Josías, y lo proclamó el siguiente rey.xSkxDurante el reinado de Josías, el faraón Necao, rey de Egipto, fue al río Éufrates para ayudar al rey de Asiria. El rey Josías y su ejército salieron a enfrentarlo,* pero el rey Necao* mató a Josías cuando se encontraron en Meguido.R!xLos demás acontecimientos del reinado de Josías y todos sus logros están registrados en El libro de la historia de los reyes de Judá .GQ xPues el SEÑOR dijo: «También expulsaré a Judá de mi presencia, así como expulsé a Israel; y rechazaré a Jerusalén, mi ciudad escogida, y al templo donde debía honrarse mi nombre».PxAun así, el SEÑOR estaba muy enojado con Judá, debido a todas las perversidades que Manasés había hecho para provocarlo.`O;xNunca antes hubo un rey como Josías, que se volviera al SEÑOR con todo su corazón, con toda su alma y con todas sus fuerzas, obedeciendo todas las leyes de Moisés. Desde entonces nunca más hubo un rey como él.ONxJosías también se deshizo de los médiums y los videntes, de los dioses familiares, de los ídolos,* y de todas las demás prácticas detestables, tanto en Jerusalén como por toda la tierra de Judá. Lo hizo en obediencia a las leyes escritas en el rollo que el sacerdote Hilcías había encontrado en el templo del SEÑOR.mMUxLa Pascua se celebró en Jerusalén en honor al SEÑOR, en el año dieciocho del reinado de Josías.&LGxNo se había celebrado una Pascua igual desde la época en que los jueces gobernaban en Israel, ni durante todos los años de los reyes de Israel y de Judá.1K]xLuego el rey Josías emitió la siguiente orden para todo el pueblo: «Ustedes deben celebrar la Pascua para el SEÑOR su Dios, como se exige en este libro del pacto».JJxPor último, el rey ejecutó a los sacerdotes de los santuarios paganos sobre sus propios altares y quemó huesos humanos en los altares para profanarlos. Cuando terminó, volvió a Jerusalén.I{xDespués Josías demolió todas las edificaciones que había en los santuarios paganos de los pueblos de Samaria, tal como lo hizo en Betel. Estas construcciones fueron obra de diversos reyes de Israel y con ellas hicieron enojar mucho al SEÑOR.*H3x—¡Déjenlo en paz! —respondió Josías—, ¡no molesten sus huesos! Por lo tanto, no quemaron sus huesos ni los del viejo profeta de Samaria.kGQx—¿Qué es ese monumento que está allí? —preguntó Josías. Y la gente de la ciudad contestó: —¡Es la tumba del hombre de Dios que vino desde Judá y predijo precisamente lo que tú acabas de hacer al altar de Betel!;FqxLuego Josías se dio vuelta y notó que había varias tumbas en la ladera de la colina. Ordenó que sacaran los huesos y los quemó sobre el altar de Betel para profanarlo. (Todo sucedió tal como lo había anunciado el SEÑOR por medio del hombre de Dios cuando Jeroboam se paró junto al altar durante el festival). Después Josías se dio vuelta y miró hacia arriba, a la tumba del hombre de Dios* que había predicho estas cosas.E xEl rey también derribó el altar que estaba en Betel, el santuario pagano que Jeroboam, hijo de Nabat, había levantado cuando hizo pecar a Israel. Quemó el santuario y lo molió hasta convertirlo en cenizas, y quemó el poste dedicado a la diosa Asera.D9xDestrozó las columnas sagradas y derribó los postes dedicados a la diosa Asera. Luego profanó estos lugares al esparcir huesos humanos sobre ellos.WC)x El rey también profanó los santuarios paganos que estaban al oriente de Jerusalén y al sur del monte de la Corrupción, donde el rey Salomón de Israel había construido santuarios para Astoret, la diosa detestable de los sidonios; para Quemos, el dios detestable de los moabitas; y para Moloc,* el repugnante dios de los amonitas.CBx Josías derribó los altares que los reyes de Judá habían construido en la azotea del palacio, sobre la habitación de Acaz en el piso de arriba. El rey destruyó los altares que Manasés había construido en los dos atrios del templo del SEÑOR. Los hizo añicos* y esparció los pedazos en el valle de Cedrón.1A]x También quitó de la entrada del templo del SEÑOR las estatuas de caballos que los reyes anteriores de Judá habían dedicado al sol, las cuales estaban cerca de las habitaciones del eunuco Natán-melec, un funcionario de la corte.* El rey también quemó los carros de guerra dedicados al sol.=@ux Después el rey profanó el altar de Tofet en el valle de Ben-Hinom, a fin de que nunca más nadie lo usara para sacrificar a un hijo o una hija en el fuego,* como ofrenda a Moloc.X?+x A los sacerdotes que habían servido en los santuarios paganos no se les permitió* servir en el altar del SEÑOR, en Jerusalén, pero se les dio permiso para comer pan sin levadura con los otros sacerdotes.>xJosías trasladó a Jerusalén a todos los sacerdotes que vivían en otras ciudades de Judá. También profanó los santuarios paganos donde habían ofrecido sacrificios, desde Geba hasta Beerseba. Destruyó los santuarios que estaban a la entrada de la puerta de Josué, gobernador de Jerusalén. Esta puerta estaba situada a la izquierda de la puerta principal de la entrada a la ciudad.[=1xTambién derribó las habitaciones de los prostitutos y las prostitutas de los santuarios paganos ubicados dentro del templo del SEÑOR, donde las mujeres tejían mantos para el poste dedicado a la diosa Asera.}<uxEl rey quitó del templo del SEÑOR el poste dedicado a la diosa Asera y lo llevó fuera de Jerusalén, al valle de Cedrón, donde lo quemó. Luego molió las cenizas del poste hasta hacerlas polvo y tiró el polvo sobre las tumbas de la gente.a;=xEliminó a los sacerdotes idólatras, que habían sido nombrados por los reyes anteriores de Judá, porque ofrecían sacrificios en los santuarios paganos por todo el territorio de Judá y hasta en los alrededores de Jerusalén. También ofrecían sacrificios a Baal, al sol, a la luna, a las constelaciones y a todos los poderes de los cielos.:%xSeguidamente el rey dio instrucciones al sumo sacerdote Hilcías, a los sacerdotes de segundo rango y a los porteros del templo para que quitaran del templo del SEÑOR todos los objetos que se usaban para rendir culto a Baal, a Asera y a todos los poderes de los cielos. El rey hizo quemar todas estas cosas fuera de Jerusalén, en las terrazas del valle de Cedrón, y llevó las cenizas a Betel.k9QxEl rey tomó su lugar de autoridad junto a la columna y renovó el pacto en presencia del SEÑOR. Se comprometió a obedecer al SEÑOR cumpliendo sus mandatos, leyes y decretos con todo el corazón y con toda el alma. De esa manera, confirmó todas las condiciones del pacto que estaban escritas en el rollo, y toda la gente se comprometió con el pacto.78ixLuego subió al templo del SEÑOR junto con todos los habitantes de Judá y de Jerusalén, acompañado por los sacerdotes y los profetas: toda la gente, desde el menos importante hasta el más importante. Allí el rey les leyó todo el libro del pacto, que se había encontrado en el templo del SEÑOR.O7 xEntonces el rey convocó a todos los ancianos de Judá y de Jerusalén.j6OxPor eso, no enviaré el desastre que he prometido hasta después de que hayas muerto y seas enterrado en paz. Tú no llegarás a ver la calamidad que traeré sobre esta ciudad’ ”». De modo que llevaron su mensaje al rey./5Yx‘Estabas apenado y te humillaste ante el SEÑOR al oír lo que yo pronuncié contra esta ciudad y sus habitantes, que esta tierra sería maldita y quedaría desolada. Rasgaste tu ropa en señal de desesperación y lloraste delante de mí, arrepentido. Ciertamente te escuché, dice el SEÑOR.+4Qx»Vayan a ver al rey de Judá, quien los envió a buscar al SEÑOR, y díganle: “Esto dice el SEÑOR, Dios de Israel, acerca del mensaje que acabas de escuchar:P3xpues los de mi pueblo me han abandonado y han ofrecido sacrificios a dioses paganos. Estoy muy enojado con ellos por todo lo que han hecho. Mi enojo arderá contra este lugar y no se apagará’ ”.02[x“Esto dice el SEÑOR: ‘Traeré desastre sobre esta ciudad* y sobre sus habitantes. Todas las palabras escritas en el rollo que el rey de Judá leyó se cumplirán,p1[xElla les dijo: «¡El SEÑOR, Dios de Israel, ha hablado! Regresen y díganle al hombre que los envió:0{xEntonces el sacerdote Hilcías, Ahicam, Acbor, Safán y Asaías se dirigieron al Barrio Nuevo* de Jerusalén para consultar a la profetisa Hulda. Ella era la esposa de Salum, hijo de Ticvah, hijo de Harhas, el encargado del guardarropa del templo.i/Mx «Vayan al templo y consulten al SEÑOR por mí, por el pueblo y por toda la gente de Judá. Pregunten acerca de las palabras escritas en este rollo que se encontró. Pues el gran enojo del SEÑOR arde contra nosotros, porque nuestros antepasados no obedecieron las palabras de este rollo. No hemos estado haciendo todo lo que dice que debemos hacer».C.x Luego dio las siguientes órdenes a Hilcías, el sacerdote; a Ahicam, hijo de Safán; a Acbor, hijo de Micaías; a Safán, secretario de la corte y a Asaías, consejero personal del rey:t-cx Cuando el rey oyó lo que estaba escrito en el libro de la ley, rasgó su ropa en señal de desesperación.y,mx Safán también dijo al rey: «El sacerdote Hilcías me entregó un rollo». Así que Safán se lo leyó al rey.2+_x Safán fue a ver al rey y le informó: «Tus funcionarios han entregado el dinero recaudado en el templo del SEÑOR a los trabajadores y a los supervisores del templo».J*xEl sumo sacerdote Hilcías le dijo a Safán, secretario de la corte: «¡He encontrado el libro de la ley en el templo del SEÑOR!». Entonces Hilcías le dio el rollo a Safán, y él lo leyó.!)=xpero no les exijas a los supervisores de la construcción que lleven cuenta del dinero que reciben, porque son hombres honestos y dignos de confianza».,(SxTendrán que contratar carpinteros, constructores y albañiles. También haz que compren toda la madera y la piedra labrada que se necesite para reparar el templo;G' xConfía este dinero a los hombres que fueron designados para supervisar la restauración del templo. Así ellos podrán usarlo para pagar a los trabajadores que reparan el templo del SEÑOR.&x«Ve a ver al sumo sacerdote Hilcías y pídele que cuente el dinero que los porteros han recaudado de la gente en el templo del SEÑOR.+%QxDurante el año dieciocho de su reinado, el rey Josías envió al templo del SEÑOR a Safán, hijo de Azalía y nieto de Mesulam, secretario de la corte. Le dijo:$xÉl hizo lo que era agradable a los ojos del SEÑOR y siguió el ejemplo de su antepasado David; no se apartó de lo que era correcto.# ;xJosías tenía ocho años cuando subió al trono y reinó en Jerusalén treinta y un años. Su madre se llamaba Jedida y era hija de Adaía, de Boscat.g"IxFue enterrado en su tumba en el jardín de Uza. Luego su hijo Josías lo sucedió en el trono. !xLos demás acontecimientos del reinado de Amón y lo que hizo están registrados en El libro de la historia de los reyes de Judá . xpero los habitantes del reino mataron a todos los que habían conspirado contra el rey Amón y luego proclamaron rey a su hijo Josías.q]xTiempo después, los propios funcionarios de Amón conspiraron contra él y lo asesinaron en su palacio;dCxAbandonó al SEÑOR, Dios de sus antepasados, y se negó a andar en los caminos del SEÑOR.mUxSiguió el ejemplo de su padre al rendirles culto a los mismos ídolos que su padre había venerado.LxÉl hizo lo malo a los ojos del SEÑOR, tal como su padre Manasés.3xAmón tenía veintidós años cuando subió al trono y reinó en Jerusalén dos años. Su madre se llamaba Mesulemet y era hija de Haruz, de Jotba.  xCuando Manasés murió, lo enterraron en el jardín del palacio, el jardín de Uza. Luego su hijo Amón lo sucedió en el trono.?yxLos demás acontecimientos del reinado de Manasés y todo lo que él hizo, entre ellos los pecados que cometió, están registrados en El libro de la historia de los reyes de Judá .xManasés también asesinó a mucha gente inocente, a tal punto que Jerusalén se llenó de sangre inocente de un extremo a otro. Eso fue además del pecado que hizo cometer a los habitantes de Judá, al inducirlos a hacer lo malo a los ojos del SEÑOR.wixPues han cometido gran maldad a mis ojos y me han hecho enojar desde que sus antepasados salieron de Egipto».saxIncluso rechazaré al remanente de mi pueblo que haya quedado y los entregaré como botín a sus enemigos.lSx Juzgaré a Israel con el mismo criterio que usé para juzgar a Samaria y con la misma medida* que usé con la familia de Acab. Barreré por completo a la gente de Jerusalén como cuando uno limpia un plato y lo pone boca abajo.0[x Entonces esto es lo que el SEÑOR, Dios de Israel, dice: traeré tanto desastre sobre Jerusalén y Judá que los oídos de quienes lo oigan se estremecerán de horror.W)x «El rey Manasés de Judá ha hecho muchas cosas detestables. Es aún más perverso que los amorreos, quienes vivían en esta tierra antes que Israel. Él hizo que la gente de Judá pecara con sus ídolos.*Ex Luego el SEÑOR dijo por medio de sus siervos, los profetas:b?x Sin embargo la gente se negó a escuchar, y Manasés los llevó a cometer cosas aún peores que las que habían hecho las naciones paganas que el SEÑOR había destruido cuando el pueblo de Israel entró en la tierra.8kxSi los israelitas se aseguran de obedecer mis mandatos —todas las leyes que mi siervo Moisés les dio—, yo no los expulsaré de esta tierra que les di a sus antepasados».2_xIncluso Manasés hizo una imagen tallada de la diosa Asera y la colocó en el templo, en el mismo lugar donde el SEÑOR les había dicho a David y a su hijo Salomón: «Mi nombre será honrado para siempre en este templo y en Jerusalén, la ciudad que he escogido entre todas las tribus de Israel.jOxManasés también sacrificó a su propio hijo en el fuego.* Practicó la hechicería, la adivinación y consultó a los médiums y a los videntes. Hizo muchas cosas perversas a los ojos del SEÑOR y con eso provocó su enojo.m UxConstruyó estos altares para todos los poderes de los cielos en ambos atrios del templo del SEÑOR.' IxConstruyó altares paganos dentro del templo del SEÑOR, el lugar sobre el cual el SEÑOR había dicho: «Mi nombre permanecerá en Jerusalén para siempre». ;xReconstruyó los santuarios paganos que su padre Ezequías había destruido. Construyó altares para Baal y levantó un poste dedicado a la diosa Asera, tal como lo había hecho el rey Acab de Israel. También se inclinó ante todos los poderes de los cielos y les rindió culto.4 cxÉl hizo lo malo a los ojos del SEÑOR y siguió las prácticas detestables de las naciones paganas que el SEÑOR había expulsado de la tierra del paso de los israelitas. *v~~=}}!||{{p{zzwzyy-xxbxwwwFvvuuu ttktss5rrAqq6poo*nn*mllllZkkkek@kjj|j&iishhgg:ffhfee!dd5cccUbaaC``P__U_ ^p]\\x[[$ZZyZ4YY6YXXX:WW2VVV8UUVTTIRR>QPOOOPO/NN8MMLLKK^JJ?II}HHHGGHFFEuDD"BBB+AAbA@@@9??w?*>>>F===;<ewAdaías, Beraías y Simrat fueron los hijos de Simei.!d=Elienai, Ziletai, Eliel,c7Jaquim, Zicri, Zabdi,?byIshmerai, Jezlías y Jobab fueron los hijos de Elpaal.+aQZebadías, Mesulam, Hizqui, Heber,8`kMicael, Ispa y Joha fueron los hijos de Bería._9Zebadías, Arad, Ader,^9Ahío, Sasac, Jeremot,{]o Bería y Sema. Ellos fueron los jefes de los clanes que vivían en Ajalón, y expulsaron a los habitantes de Gat.}\s Los hijos de Elpaal fueron: Heber, Misam, Semed (quien construyó las ciudades de Ono y Lod y sus aldeas cercanas),Q[ Husim, la esposa de Saharaim, ya había dado a luz a Abitob y a Elpaal.TZ! Jeúz, Saquías y Mirma. Todos estos hijos llegaron a ser jefes de clanes.@Y{ Su esposa Hodes dio a luz a Jobab, Sibia, Mesa, Malcam,kXODespués que Saharaim se divorció de sus esposas Husim y Baara, tuvo hijos en la tierra de Moab.}WsLos hijos de Aod fueron: Naamán, Ahías y Gera. Gera, quien los llevó al destierro, fue el padre de Uza y Ahiud.*bV=Los hijos de Aod, jefes de los clanes que vivían en Geba, fueron desterrados a Manahat. U;Gera, Sefufán e Hiram. T;Abisúa, Naamán, Ahoa,6SgLos hijos de Bela fueron: Adar, Gera, Abiud,*+RQel cuarto, Noha y el quinto, Rafa.TQ #El primer hijo de Benjamín fue Bela; el segundo, Asbel; el tercero, Ahara;#P?(Cada uno de estos descendientes de Aser fue cabeza de un clan patriarcal. Eran todos hombres selectos, guerreros poderosos y líderes destacados. El número total de hombres disponibles para el servicio militar era veintiséis mil, tal como aparecen en sus registros genealógicos.6Og'Los hijos de Ula fueron: Ara, Haniel y Rezia.8Nk&Los hijos de Jeter fueron: Jefone, Pispa y Ara.2M_%Beser, Hod, Sama, Silsa, Itrán* y Beera.FL$Los hijos de Zofa fueron: Súa, Harnefer, Súal, Beri, Imra,JK #Los hijos de su hermano Helem* fueron: Zofa, Imna, Seles y Amal.AJ}"Los hijos de Semer fueron:* Ahí, Rohga, Jehúba y Aram.;Iq!Los hijos de Jaflet fueron: Pasac, Bimhal y Asvat.^H5 Los hijos de Heber fueron: Jaflet, Semer y Hotam. Tuvieron una hermana llamada Súa.NGLos hijos de Bería fueron: Heber y Malquiel (el padre de Birzavit).cF?Los hijos de Aser fueron: Imna, Isúa, Isúi y Bería. Tuvieron una hermana llamada Sera.WE'A lo largo de la frontera de Manasés se encontraban las ciudades de Bet-sán,* Taanac, Meguido y Dor, junto con sus aldeas vecinas. Los descendientes de José, hijo de Israel,* vivieron en estas ciudades.D{Los descendientes de Efraín vivieron en el territorio que incluía a Betel y a las ciudades vecinas hacia el sur, Naarán al oriente, Guzer y sus aldeas al occidente, y Siquem y las aldeas vecinas hacia el norte hasta llegar a Aya y sus ciudades.C'Nun y Josué.!B=Laadán, Amiud, Elisama,PAEntre los descendientes de Efraín estaban Refa, Resef, Telah, Tahán,~@uTuvo una hija llamada Seera. Ella construyó las ciudades de Bet-horón de abajo, Bet-horón de arriba y Uzen-seera.2?]Después Efraín se acostó con su esposa, y ella quedó embarazada y dio a luz un hijo. Efraín lo llamó Bería,* debido a la desgracia que había sufrido su familia.l>QSu padre, Efraín, hizo duelo por ellos durante mucho tiempo, y sus parientes fueron a consolarlo.='Zabad, Sutela, Ezer y Elad. A Ezer y a Elad los mataron cuando intentaban robar ganado que pertenecía a los granjeros locales, cerca de Gat.R<Los descendientes de Efraín fueron: Sutela, Bered, Tahat, Elada, Tahat,D;Los hijos de Semida fueron: Ahián, Siquem, Likhi y Aniam.L:Hamolequet, hermana de Maquir, dio a luz a Isod, Abiezer y Mahala.|9qEl hijo de Ulam fue Bedán. Todos estos fueron considerados galaaditas, descendientes de Maquir, hijo de Manasés.8+La esposa de Maquir, Maaca, dio a luz un hijo al que llamó Peres. El nombre de su hermano era Seres. Los hijos de Peres fueron: Ulam y Requem..7UMaquir encontró esposas para* Hupim y Supim. Maquir tenía una hermana llamada Maaca. Uno de los descendientes de Maquir fue Zelofehad, quien solamente tuvo hijas.6-Entre los descendientes de Manasés, nacidos de su concubina aramea, se encontraba Asriel. Ella también dio a luz a Maquir, el padre de Galaad.5} Los hijos de Neftalí fueron: Jahzeel,* Guni, Jezer y Silem.* Todos eran descendientes de la concubina de Jacob, Bilhá.I4  Los hijos de Hir fueron: Supim y Hupim. Husim fue hijo de Aher.(3I Cada uno de ellos fue jefe de un clan patriarcal. De estos clanes el número total de guerreros poderosos listos para la guerra era diecisiete mil doscientos.2w Bilhán fue hijo de Jediael. Los hijos de Bilhán fueron: Jeús, Benjamín, Aod, Quenaana, Zetán, Tarsis y Ahisahar.H1  Cada uno de ellos era jefe de un clan patriarcal. El número total de guerreros poderosos y jefes de estos clanes era veinte mil doscientos, tal como aparecen en sus registros genealógicos.o0WLos hijos de Bequer fueron: Zemira, Joás, Eliezer, Elioenai, Omri, Jerimot, Abías, Anatot y Alamet. /Los cinco hijos de Bela fueron: Ezbón, Uzi, Uziel, Jerimot e Iri. Cada uno de ellos fue jefe de un clan patriarcal. El número total de guerreros poderosos de estos clanes era veintidós mil treinta y cuatro, tal como aparecen en sus registros genealógicos.H. Tres de los hijos de Benjamín fueron: Bela, Bequer y Jediael.,-QEl número total de guerreros poderosos entre todos los clanes de la tribu de Isacar era ochenta y siete mil. Todos ellos aparecen en sus registros genealógicos.4,aTodos ellos tuvieron muchas esposas y muchos hijos, de manera que el total de hombres disponibles para el servicio militar entre sus descendientes era treinta y seis mil.+Israhías fue hijo de Uzi. Los hijos de Israhías fueron: Micael, Obadías, Joel e Isías. Estos cinco llegaron a ser jefes de clanes.*Los hijos de Tola fueron: Uzi, Refaías, Jeriel, Jahmai, Jibsam y Semuel. Cada uno de ellos era el jefe de un clan patriarcal. En el tiempo del rey David el número total de guerreros poderosos anotados en el registro de estos clanes era veintidós mil seiscientos.H) Los cuatro hijos de Isacar fueron: Tola, Fúa, Jasub y Simrón.6(gQHesbón y Jazer, cada una con sus pastizales.N'PAdemás, del territorio de Gad recibieron Ramot de Galaad, Mahanaim,7&iOCademot y Mefaat, cada una con sus pastizales.%NDel territorio de Rubén, al oriente del río Jordán frente a Jericó, recibieron Beser (una ciudad del desierto), Jahaz,**$MMLos demás descendientes de Merari recibieron las siguientes ciudades del territorio de Zabulón: Jocneam, Carta,* Rimón* y Tabor, cada una con sus pastizales.s#_LDel territorio de Neftalí recibieron Cedes en Galilea, Hamón y Quiriataim, cada una con sus pastizales.4"cKHucoc y Rehob, cada una con sus pastizales.9!mJDel territorio de Aser recibieron Masal, Abdón,3 aIRamot y Anem, cada una con sus pastizales.<sHDel territorio de Isacar recibieron Cedes, Daberat,2]GLos descendientes de Gersón recibieron las siguientes ciudades del territorio de la media tribu de Manasés: Golán (en Basán) y Astarot, cada una con sus pastizales.5FLos demás descendientes de Coat recibieron las ciudades de Aner y Bileam del territorio de la media tribu de Manasés, cada una con sus pastizales.7EAjalón y Gat-rimón.5DJocmeam, Bet-horón,RCSiquem (una ciudad de refugio en la zona montañosa de Efraín),* Gezer,BA los descendientes de Coat les entregaron las siguientes ciudades del territorio de Efraín, cada una con sus pastizales: ALas ciudades en los territorios de Judá, Simeón y Benjamín, mencionadas anteriormente, se les asignaron por sorteo sagrado._7@Así que el pueblo de Israel asignó todas estas ciudades y pastizales a los levitas.w?Los descendientes de Merari recibieron por sorteo sagrado doce ciudades de los territorios de Rubén, Gad y Zabulón.L>Los descendientes de Gersón recibieron por sorteo sagrado trece ciudades de los territorios de Isacar, Aser, Neftalí y de la región de Basán al oriente del Jordán, que pertenece a Manasés.=Los demás descendientes de Coat recibieron por sorteo sagrado diez ciudades del territorio de la media tribu de Manasés.D UEl hijo mayor de Israel* fue Rubén; pero como deshonró a su padre cuando se acostó con una de sus concubinas, los derechos del hijo mayor fueron dados a los hijos de su hermano José. Por esta razón, Rubén no aparece en la lista de los registros genealógicos como el primer hijo varón.b==+Aniquilaron a los pocos amalecitas que habían sobrevivido y viven allí desde entonces.<3*Quinientos de estos invasores de la tribu de Simeón fueron al monte Seir, dirigidos por Pelatías, Nearías, Refaías y Uziel, todos hijos de Isi.f;E)pero durante el reinado de Ezequías de Judá, estos líderes de Simeón invadieron la región y destruyeron por completo* las casas de los descendientes de Cam y de los meunitas. Hoy en día no queda ni un rastro de ellos. Mataron a todos los que vivían allí y se apoderaron de la tierra, porque querían los buenos pastizales para sus rebaños.:(Allí encontraron buenos pastizales y una tierra tranquila y pacífica. Algunos de los descendientes de Cam antes vivían en esa región;s9_'y viajaron a la región de Gerar,* en la parte oriental del valle, en busca de pastura para sus rebaños.|8q&Estos fueron los nombres de algunos de los jefes de los clanes ricos de Siméon. Sus familias crecieron en número`79%y Ziza hijo de Sifi, hijo de Alón, hijo de Jedaías, hijo de Simri, hijo de Semaías.I6 $Elioenai, Jaacoba, Jesohaía, Asaías, Adiel, Jesimiel, BenaíaI5 #Joel, Jehú hijo de Josibías, hijo de Seraías, hijo de Asiel,_47"Entre los descendientes de Simeón estaban Mesobab, Jamlec, Josías hijo de Amasías,33!y las aldeas vecinas hasta llegar a Baalat.* Este era el territorio que les correspondía, y estos nombres aparecen en sus registros genealógicos.d2A Sus descendientes también vivieron en Etam, Aín, Rimón, Toquén y Asán, cinco ciudades1}Bet-marcabot, Hazar-susim, Bet-birai y Saaraim. Estas ciudades estuvieron bajo su control hasta la época del rey David.09Betuel, Horma, Siclag,/3Bilha, Esem, Tolad,2._Vivieron en Beerseba, Molada, Hazar-sual,5-cSimei tuvo dieciséis hijos y seis hijas, pero ninguno de sus hermanos tuvo familias numerosas. De modo que la tribu de Simeón nunca creció tanto como la tribu de Judá.B,Los descendientes de Misma fueron: Hamuel, Zacur y Simei.B+Los descendientes de Saúl fueron: Salum, Mibsam y Misma.N*Los hijos de Simeón fueron: Jemuel,* Jamín, Jarib, Zohar* y Saúl.W)'Eran los alfareros que vivieron en Netaím y Gedera y trabajaban para el rey.(%Joacim; los hombres de Cozeba; y Joás y Saraf, quienes gobernaban Moab y Jasubi-lehem. Todos estos nombres provienen de registros antiguos.6'eSela fue uno de los hijos de Judá. Los descendientes de Sela fueron: Er (el padre de Leca); Laada (el padre de Maresa); las familias de trabajadores del lino en Bet-asbea;z&mLos hijos de Simón fueron: Amnón, Rina, Ben-hanán y Tilón. Los descendientes de Isi fueron Zohet y Benzohet.%#La esposa de Hodías era hermana de Naham. Uno de sus hijos fue el padre de Keila, el garmita, y otro fue el padre de Estemoa, el maacateo.^$5Se casó con una mujer de Judá, quien fue madre de Jered (el padre de Gedor), Heber (el padre de Soco) y Jecutiel (el padre de Zanoa). Mered también se casó con Bitia, una hija del faraón, quien le dio hijos.#)Los hijos de Esdras fueron: Jeter, Mered, Efer y Jalón. Una de las esposas de Mered fue* madre de Miriam, Samai e Isba (el padre de Estemoa).F"Los hijos de Jehalelel fueron: Zif, Zifa, Tirías y Asareel.`!9Los hijos de Caleb, hijo de Jefone, fueron: Iru, Ela y Naam. El hijo de Ela fue Cenaz. !Meonotai fue el padre de Ofra. Seraías fue el padre de Joab, el fundador del valle de los Artesanos,* así llamado porque eran artesanos.hI Los hijos de Cenaz fueron: Otoniel y Seraías. Los hijos de Otoniel fueron: Hatat y Meonotai.* Estón fue el padre de Bet-rafa, Paseah y Tehina. Tehina fue el padre de Ir-nahas. Estos fueron los descendientes de Reca.Y+ Quelub (hermano de Súa) fue el padre de Mehir, y Mehir fue el padre de Estón.}s Él fue quien oró al Dios de Israel diciendo: «¡Ay, si tú me bendijeras y extendieras mi territorio! ¡Te ruego que estés conmigo en todo lo que haga, y líbrame de toda dificultad que me cause dolor!»; y Dios le concedió lo que pidió.1[ Había un hombre llamado Jabes, quien fue más honorable que cualquiera de sus hermanos. Su madre le puso por nombre Jabes* porque su nacimiento le causó mucho dolor.lQy Cos, quien fue antepasado de Anub, de Zobeba, y de todas las familias de Aharhel, hijo de Harum./YHela dio a luz a Zeret, Izhar,* Etnán<sNaara dio a luz a Ahuzam, Hefer, Temeni y Ahastari.KAsur (el padre de Tecoa) tuvo dos esposas, llamadas Hela y Naara.-Penuel (el padre de* Gedor) y Ezer (el padre de Husa). Estos fueron los descendientes de Hur (el hijo mayor de Efrata), el antepasado de Belén.dALos descendientes de* Etam fueron: Jezreel, Isma, Ibdas, una hermana llamada Haze-lelponi,  Reaía, hijo de Sobal, fue el padre de Jahat. Jahat fue el padre de Ahumai y Lahad. Estas fueron las familias de los zoratitas.P Los descendientes de Judá fueron: Pérez, Hazrón, Carmi, Hur y Sobal.wgLos hijos de Elioenai fueron: Hodavías, Eliasib, Pelaías, Acub, Johanán, Dalaías y Anani; siete en total.U#Los hijos de Nearías fueron: Elioenai, Ezequías y Azricam; tres en total.~uLos descendientes de Secanías fueron: Semaías y sus hijos, Hatús, Igal, Barías, Nearías y Safat; seis en total.CLos hijos de Hananías fueron: Pelatías y Jesaías. El hijo de Jesaías fue Refaías y el hijo de Refaías fue Arnán. El hijo de Arnán fue Abdías y el hijo de Abdías fue Secanías.Y+Sus otros cinco hijos fueron Hasuba, Ohel, Berequías, Hasadías y Jusab-hesed. Los hijos de Pedaías fueron: Zorobabel y Simei. Los hijos de Zorobabel fueron: Mesulam y Hananías. (La hermana de ellos fue Selomit).F Malquiram, Pedaías, Senazar, Jecamías, Hosama y Nedabías.g GLos hijos de Joaquín* —quien fue tomado prisionero por los babilonios— fueron: Salatiel,S Los sucesores de Joacim fueron su hijo Joaquín y su hermano Sedequías.* wLos hijos de Josías fueron: Johanán (el mayor), Joacim (el segundo), Sedequías (el tercero) y Joacaz* (el cuarto).-Amón y Josías.#A Acaz, Ezequías, Manasés,"? Amasías, Uzías,* Jotam,!= Yoram,* Ocozías, Joás,M Los descendientes de Salomón fueron: Roboam, Abías, Asa, Josafat,~u Estos fueron los hijos de David, sin contar los hijos que nacieron de sus concubinas. La hermana de ellos fue Tamar.$CElisama, Eliada y Elifelet.5Noga, Nefeg, Jafía,J Además David tuvo otros nueve hijos: Ibhar, Elisúa,* Elpelet,*/Entre los hijos de David que le nacieron en Jerusalén estaban Samúa,* Sobab, Natán y Salomón. La madre de ellos fue Betsabé,* hija de Amiel.~+Estos seis hijos le nacieron a David en Hebrón, donde reinó siete años y medio. Luego David reinó otros treinta y tres años en Jerusalén.t}aEl quinto fue Sefatías, y su madre fue Abital. El sexto fue Itream, y su madre fue Egla, esposa de David.|El tercero fue Absalón, y su madre fue Maaca, hija de Talmai, rey de Gesur. El cuarto fue Adonías, y su madre fue Haguit.0{ [Estos son los hijos de David que nacieron en Hebrón: El mayor fue Amnón, y su madre fue Ahinoam de Jezreel. El segundo fue Daniel, y su madre fue Abigail de Carmelo.>zu7y las familias de escribas que vivieron en Jabes: los tirateos, los simeateos y los sucateos. Todos ellos fueron ceneos, que descendían de Hamat, el padre de la familia de Recab.*y6Los descendientes de Salma fueron: la gente de Belén, los netofatitas, Atrot-bet-joab, la otra mitad de los manahetitas, los zoraítas,x#5y las familias de Quiriat-jearim: los itritas, los futitas, los sumatitas y los misraítas, de quienes procedía la gente de Zora y Estaol.owW4Los descendientes de Sobal (el fundador de Quiriat-jearim) fueron Haroe, la mitad de los manahetitas,Kv3Salma (el fundador de Belén) y Haref (el fundador de Bet-gader)."u=2Todos ellos fueron descendientes de Caleb. Los hijos de Hur, el hijo mayor de Efrata, la esposa de Caleb, fueron: Sobal (el fundador de Quiriat-jearim),t1También dio a luz a Saaf (el padre de Madmana) y a Seva (el padre de Macbena y de Gibea). Caleb también tuvo una hija llamada Acsa.Ps0Otra de las concubinas de Caleb, Maaca, dio a luz a Seber y a Tirhana.Mr/Los hijos de Jahdai fueron: Regem, Jotam, Gesam, Pelet, Efa y Saaf.iqK.La concubina de Caleb, Efa, dio a luz a Harán, a Mosa y a Gazez. Harán fue el padre de Gazez.Fp-El hijo de Samai fue Maón, y Maón fue el padre de Bet-sur.doA,Sema fue el padre de Raham, y Raham fue el padre de Jorcoam. Requem fue el padre de Samai.Dn+Los hijos de Hebrón fueron: Coré, Tapúa, Requem y Sema.\m1*Entre los descendientes de Caleb, hermano de Jerameel, se encontraba Mesa (el hijo mayor), quien fue el padre de Zif. También entre los descendientes de Caleb estaban los hijos de Maresa, el padre de Hebrón.*Ml)Salum fue el padre de Jecamías. Jecamías fue el padre de Elisama.Ek(Elasa fue el padre de Sismai. Sismai fue el padre de Salum.Fj'Azarías fue el padre de Heles. Heles fue el padre de Elasa.Ei&Obed fue el padre de Jehú. Jehú fue el padre de Azarías.Ah}%Zabad fue el padre de Eflal. Eflal fue el padre de Obed.Dg$Atai fue el padre de Natán. Natán fue el padre de Zabad.]f3#Sesán le dio a Jarha una de sus hijas como esposa y tuvieron un hijo llamado Atai.heI"Sesán no tuvo hijos, aunque sí tuvo hijas. También tuvo un sirviente egipcio llamado Jarha.kdO!pero Jonatán tuvo dos hijos llamados Pelet y Zaza. Todos ellos fueron descendientes de Jerameel.cc? Los hijos de Jada, el hermano de Samai, fueron: Jeter y Jonatán. Jeter murió sin hijos,sb_pero Apaim tuvo un hijo llamado Isi. El hijo de Isi fue Sesán, quien tuvo un descendiente llamado Ahlai.KaLos hijos de Nadab fueron: Seled y Apaim. Seled murió sin hijos,I` Los hijos de Abisur y su esposa Abihail fueron: Ahbán y Molid.\_1Los hijos de Onam fueron: Samai y Jada. Los hijos de Samai fueron: Nadab y Abisur.T^!Los hijos de Ram, el hijo mayor de Jerameel, fueron: Maaz, Jamín y Equer.U]#Jerameel tuvo una segunda esposa llamada Atara, quien fue la madre de Onam.k\OLos hijos de Jerameel, hijo mayor de Hezrón, fueron: Ram (el mayor), Buna, Orén, Ozem y Ahías.[Poco después de la muerte de Hezrón en la ciudad de Caleb-efrata, su esposa Abías dio a luz un hijo llamado Asur (padre de* Tecoa).5Zc(pero Gesur y Aram conquistaron las Ciudades de Jair,* y también tomaron Kenat y sus sesenta aldeas vecinas). Todos ellos fueron descendientes de Maquir, padre de Galaad.`Y9Segub fue el padre de Jair, quien gobernó veintitrés ciudades en la tierra de Galaad X Cuando Hezrón tenía sesenta años de edad se casó con la hermana de Galaad, hija de Maquir, y tuvieron un hijo llamado Segub.@W{Hur fue el padre de Uri, y Uri fue el padre de Bezalel.eVCDespués de la muerte de Azuba, Caleb se casó con Efrata,* y tuvieron un hijo llamado Hur.UCaleb, hijo de Hezrón, tuvo hijos con Azuba, su esposa, y con Jeriot.* Los hijos de ella se llamaban Jeser, Sobab y Ardón. ~V}}W|{{Vzz_yyHxBwwPvjuuPttsrrqqFpp olonnfmm~m)llpkkdjjWihhqhgfeePddccba``'_^m^]]\W[0ZZ(Y|XTWW+VSU^TyTSRQPPwPKPOOODNNNuN5NMMMEMLLL[LKKKYJIHHkH#GGF{F1EEEE_DCChBa@?T>V==6YwAnduvieron de nación en nación, de un reino a otro.UX#Eso lo dijo cuando eran pocos, un pequeño grupo de extranjeros en Canaán.GW«Te daré la tierra de Canaán como tu preciada posesión».]V3Se lo confirmó a Jacob como un decreto y al pueblo de Israel como un pacto eterno:NUEs el pacto que hizo con Abraham y el juramento que le hizo a Isaac.\T1Recuerden su pacto para siempre, el compromiso que adquirió con mil generaciones.NSÉl es el SEÑOR nuestro Dios; su justicia se ve por toda la tierra.[R/ ustedes, hijos de su siervo Israel, descendientes de Jacob, los elegidos de Dios.fQE Recuerden las maravillas y los milagros que ha realizado, y las resoluciones que ha dictado,AP} Busquen al SEÑOR y su fuerza, búsquenlo continuamente.YO+ Regocíjense por su santo nombre; alégrense ustedes, los que adoran al SEÑOR.nNU Canten a él; sí, cántenle alabanzas; cuéntenle a todo el mundo acerca de sus obras maravillosas.dMADen gracias al SEÑOR y proclamen su grandeza; que todo el mundo sepa lo que él ha hecho.mLSEse día David le dio a Asaf y a sus compañeros levitas esta canción de agradecimiento al SEÑOR:qK[Los sacerdotes, Benaía y Jahaziel, tocaban las trompetas continuamente ante el arca del pacto de Dios.QJAsaf, el líder de este grupo, tocaba los címbalos. El segundo era Zacarías, seguido por Jeiel, Semiramot, Jehiel, Matatías, Eliab, Benaía, Obed-edom y Jeiel. Ellos tocaban las arpas y las liras.GIDavid designó a los siguientes levitas para dirigir al pueblo en adoración ante el arca del SEÑOR, para invocar sus bendiciones, para dar gracias y para alabar al SEÑOR, Dios de Israel.H Después repartió a cada hombre y mujer en todo Israel una hogaza de pan, un pastel de dátiles* y un pastel de pasas de uva.fGECuando terminó de ofrecer los sacrificios, David bendijo al pueblo en el nombre del SEÑOR.)F MTrasladaron el arca de Dios y la colocaron dentro de la carpa especial que David le había preparado. Le presentaron a Dios ofrendas quemadas y ofrendas de paz.[E/Pero cuando el arca del pacto del SEÑOR entraba a la Ciudad de David, Mical, hija de Saúl, se asomó por la ventana. Cuando vio que el rey David saltaba y reía de alegría, se llenó de desprecio hacia él.EDAsí que todo Israel trasladó el arca del pacto del SEÑOR entre gritos de alegría, toques de cuernos de carneros y trompetas, el estrépito de címbalos, y la música de arpas y liras.bC=David estaba vestido con un manto de lino fino, al igual que todos los levitas que cargaban el arca y también los cantores y Quenanías, el director del coro. David también llevaba puesta una vestidura sacerdotal.*B#Como era evidente que Dios ayudaba a los levitas mientras llevaban el arca del pacto del SEÑOR, sacrificaron siete toros y siete carneros.CALuego David y los ancianos de Israel junto con los generales del ejército* fueron a la casa de Obed-edom para trasladar el arca del pacto del SEÑOR a Jerusalén con gran celebración.z@mSebanías, Josafat, Natanael, Amasai, Zacarías, Benaía y Eliezer —todos sacerdotes— fueron elegidos para tocar las trompetas cuando marchaban delante del arca de Dios. Obed-edom y Jehías también fueron elegidos para vigilar el arca.D?Berequías y Elcana fueron elegidos para vigilar* el arca.e>CQuenanías, el jefe de los levitas, fue seleccionado por su habilidad para dirigir el coro.l=QMatatías, Elifelehu, Micnías, Obed-edom, Jeiel y Azazías fueron elegidos para tocar las liras.*u<cZacarías, Aziel, Semiramot, Jehiel, Uni, Eliab, Maaseías y Benaía fueron elegidos para tocar las arpas.*g;GLos músicos Hemán, Asaf y Etán fueron elegidos para hacer resonar los címbalos de bronce.N:Los siguientes hombres fueron elegidos como sus ayudantes: Zacarías, Jaaziel,* Semiramot, Jehiel, Uni, Eliab, Benaía, Maaseías, Matatías, Elifelehu, Micnías y los porteros: Obed-edom y Jeiel.,9QDe modo que los levitas nombraron a Hemán, hijo de Joel, junto con sus hermanos levitas: Asaf, hijo de Berequías, y Etán, hijo de Cusaías, del clan de Merari.C8David también ordenó a los jefes levitas que nombraran un coro de entre los levitas formado por cantores y músicos, para entonar alegres canciones al son de arpas, liras y címbalos.71Entonces los levitas llevaron el arca de Dios sobre los hombros con las varas para transportarla, tal como el SEÑOR le había indicado a Moisés.6Así que los sacerdotes y los levitas se purificaron para poder trasladar el arca del SEÑOR, Dios de Israel, a Jerusalén.k5O Como no fueron ustedes, los levitas, los que llevaban el arca la primera vez, el enojo del SEÑOR nuestro Dios se encendió contra nosotros. No habíamos consultado a Dios acerca de cómo trasladarla de la manera apropiada»._47 Les dijo: «Ustedes son los jefes de las familias levitas. Deben purificarse ustedes mismos y a todos los demás levitas, a fin de que puedan traer el arca del SEÑOR, Dios de Israel, al lugar que le he preparado.3- Luego David mandó llamar a los sacerdotes, Sadoc y Abiatar, y a los siguientes jefes levitas: Uriel, Asaías, Joel, Semaías, Eliel y Aminadab.H2  de los descendientes de Uziel, 112, con Aminadab como su jefe.F1 de los descendientes de Hebrón, 80, con Eliel como su jefe;L0de los descendientes de Elizafán, 200, con Semaías como su jefe;9/mdel clan de Gerson,* 130, con Joel como su jefe;;.qdel clan de Merari, 220, con Asaías como su jefe;7-idel clan de Coat, 120, con Uriel como su jefe;t,aEste es el número de los descendientes de Aarón (los sacerdotes) y de los levitas que fueron convocados:+{Luego David convocó a todo Israel a Jerusalén para trasladar el arca del SEÑOR al lugar que él le había preparado.B*}Después ordenó: «Nadie, excepto los levitas, podrá llevar el arca de Dios. El SEÑOR los ha elegido a ellos para que carguen el arca del SEÑOR y para que le sirvan para siempre».#) ADavid construyó varios edificios para sí en la Ciudad de David. También preparó un lugar para el arca de Dios y levantó una carpa especial para ella.(wAsí la fama de David se extendió por todas partes, y el SEÑOR hizo que todas las naciones tuvieran temor de David.x'iEntonces David hizo lo que Dios le ordenó e hirió de muerte al ejército filisteo desde Gabaón hasta Gezer.N&Cuando oigas un sonido como de pies que marchan en las copas de los álamos, ¡entonces sal a atacar! Esa será la señal de que Dios va delante de ti para herir de muerte al ejército filisteo».D%Una vez más David le preguntó a Dios qué debía hacer. «No los ataques de frente —le contestó Dios—. En cambio, rodéalos y, cerca de los álamos,* atácalos por la retaguardia.g$G Poco tiempo después, los filisteos volvieron y de nuevo hicieron una incursión en el valle.i#K Los filisteos abandonaron sus dioses allí, así que David dio órdenes de que fueran quemados.2"] Entonces David y sus tropas subieron a Baal-perazim y allí derrotó a los filisteos. «¡Dios lo hizo! —exclamó David—. ¡Me utilizó para irrumpir en medio de mis enemigos como una violenta inundación!». Así que llamó a ese lugar Baal-perazim (que significa «el Señor que irrumpe»).9!k Entonces David le preguntó a Dios: —¿Debo salir a pelear contra los filisteos? ¿Los entregarás en mis manos? El SEÑOR le contestó: —Sí, adelante. Te los entregaré.S  Los filisteos llegaron y realizaron una incursión en el valle de Refaim.T!Cuando los filisteos se enteraron de que David había sido ungido rey de todo Israel, movilizaron todas sus fuerzas para capturarlo; pero le avisaron a David que venían, así que salió a su encuentro.%EElisama, Eliada* y Elifelet.5Noga, Nefeg, Jafía,!=Ibhar, Elisúa, Elpelet,r]Estos son los nombres de los hijos de David que nacieron en Jerusalén: Samúa, Sobab, Natán, Salomón,jMLuego David se casó con varias mujeres más en Jerusalén, y ellas tuvieron más hijos e hijas.*MEntonces David se dio cuenta de que el SEÑOR lo había confirmado como rey de Israel y que había bendecido su reino en abundancia por amor a su pueblo Israel. +Hiram, rey de Tiro, envió mensajeros a David, junto con madera de cedro, así como canteros y carpinteros para que le construyeran un palacio.- El arca de Dios permaneció en la casa de Obed-edom por tres meses, y el SEÑOR bendijo a los de la casa de Obed-edom y todo lo que él poseía.zm Por lo tanto, David no trasladó el arca a la Ciudad de David, sino que la llevó a la casa de Obed-edom de Gat. Ahora David tenía miedo de Dios y preguntó: «¿Cómo podré regresar el arca de Dios para que esté bajo mi cuidado?».B} David se enojó porque la ira de Dios se había desatado contra Uza y llamó a ese lugar Pérez-uza (que significa: «desatarse contra Uza»), nombre que conserva hasta el día de hoy.9k Entonces se encendió el enojo del SEÑOR contra Uza, y lo hirió de muerte porque había puesto su mano sobre el arca. Así fue como Uza murió allí en la presencia de Dios.~u Cuando llegaron al campo de trillar de Nacón,* los bueyes tropezaron, y Uza extendió la mano para sujetar el arca.=s David y todo Israel celebraban ante Dios con todas sus fuerzas, entonando canciones y tocando todo tipo de instrumentos musicales: liras, arpas, panderetas, címbalos y trompetas.~u Pusieron el arca de Dios en una carreta nueva y la retiraron de la casa de Abinadab. Uza y Ahío guiaban la carreta.S Luego David y todo Israel fueron a Baala de Judá (también llamada Quiriat-jearim) para traer de regreso el arca de Dios, que lleva el nombre* del SEÑOR, quien está entronizado entre los querubines.O De manera que David convocó a todo Israel, desde el arroyo de Sihor en Egipto al sur hasta la ciudad de Lebo-hamat al norte, para que participara en el traslado del arca de Dios de Quiriat-jearim.d A Toda la asamblea estuvo de acuerdo, porque el pueblo comprendía que esto era lo correcto.s _ Es hora de traer de regreso el arca de nuestro Dios, porque la descuidamos durante el reinado de Saúl».; o Luego se dirigió a toda la asamblea de Israel con las siguientes palabras: «Si ustedes lo aprueban y si es la voluntad del SEÑOR nuestro Dios, enviemos un mensaje a todos los israelitas por toda esta tierra, incluidos los sacerdotes y los levitas en sus ciudades y pastizales, a que se unan a nosotros.i  M David consultó con todos sus oficiales, entre ellos los generales y capitanes de su ejército.*D  (Además, gente de lugares tan lejanos como Isacar, Zabulón y Neftalí trajo alimentos en burros, camellos, mulas y bueyes. Llevaron cantidades enormes de harina, pasteles de higos, racimos de pasas, vino, aceite de oliva, ganado, ovejas y cabras a la celebración. Hubo gran alegría por toda la tierra de Israel.~u 'Festejaron y bebieron con David durante tres días, porque sus parientes habían hecho preparativos para su llegada.V% &Todos estos hombres llegaban a Hebrón en orden de batalla, con el único propósito de hacer rey a David sobre todo Israel. En realidad, todos en Israel estaban de acuerdo en que David debía ser su rey.4a %Del lado oriental del río Jordán —donde vivían las tribus de Rubén y Gad y la media tribu de Manasés— había 120.000 soldados armados de toda clase de armamento.c? $De la tribu de Aser había 40.000 guerreros entrenados, todos preparados para la batalla.W' #De la tribu de Dan había 28.600 guerreros, todos preparados para la batalla.gG "De la tribu de Neftalí había 1000 oficiales y 37.000 guerreros armados de escudos y lanzas.- !De la tribu de Zabulón había 50.000 hábiles guerreros. Estaban bien armados y preparados para la batalla y eran completamente leales a David.5c De la tribu de Isacar había 200 jefes junto con sus parientes. Todos estos hombres entendían las señales de los tiempos y sabían cuál era el mejor camino para Israel.) De la media tribu de Manasés al occidente del Jordán, 18.000 hombres fueron designados por nombre para ayudar a que David llegara a ser rey.mS De la tribu de Efraín había 20.800 guerreros valientes, cada uno muy respetado en su propio clan.*~M De la tribu de Benjamín, parientes de Saúl, había 3000 guerreros. La mayoría de los hombres de Benjamín se había mantenido leal a Saúl hasta ese momento.x}i Entre ellos también estaba Sadoc, un valiente guerrero joven, con 22 miembros de su familia, todos oficiales.h|I Entre ellos estaba Joiada, jefe de la familia de Aarón, quien tenía 3700 hombres a su mando.4{c De la tribu de Leví había 4600 guerreros.@z{ De la tribu de Simeón había 7100 guerreros valientes.Qy De la tribu de Judá había 6800 guerreros armados de escudos y lanzas.=xs Estos son los números de los guerreros armados que se unieron a David en Hebrón. Todos deseaban que David fuera el rey en lugar de Saúl, tal como lo había prometido el SEÑOR.~wu Día tras día más hombres se unían a David hasta que llegó a tener un gran ejército, como el ejército de Dios.v/ Ayudaron a David a perseguir las bandas de saqueadores, porque eran guerreros valientes y capaces que llegaron a ser comandantes de su ejército.zum La siguiente es una lista que corresponde a los hombres de Manasés que se unieron a David cuando volvía a Siclag: Adnas, Jozabad, Jediaiel, Micael, Jozabad, Eliú y Ziletai. Cada uno de ellos comandaba mil hombres de la tribu de Manasés.!t; Algunos hombres de Manasés desertaron del ejército israelita y se unieron a David cuando él salió con los filisteos a luchar contra Saúl; pero resultó que los gobernantes filisteos no permitieron que David y sus hombres los acompañaran. Después de mucha discusión los hicieron volver porque dijeron: «Nos costará la cabeza si David cambia su lealtad, se une a Saúl y se vuelve contra nosotros».dsA Así que el Espíritu descendió sobre Amasai, jefe de los Treinta, y dijo: «¡Somos tuyos, David! Estamos de tu lado, hijo de Isaí. Que la paz y la prosperidad sean contigo, y el éxito con todos los que te brindan ayuda, pues tu Dios es el que te ayuda». Entonces David permitió que se unieran a él y los nombró oficiales de su ejército.r David salió a su encuentro y dijo: «Si vienen en son de paz para ayudarme, somos amigos; pero si vienen a traicionarme y a entregarme a mis enemigos a pesar de que soy inocente, entonces que el Dios de nuestros antepasados lo vea y los castigue».cq? Otros integrantes de la tribu de Benjamín y de Judá se unieron a David en la fortaleza.ap; Estos eran los hombres que cruzaron el río Jordán durante la época de inundación a principios del año y expulsaron a todos los que vivían en las tierras bajas situadas en la ribera oriental y en la occidental.(oI Estos guerreros de Gad eran comandantes del ejército. ¡El más débil entre ellos podía enfrentar a cien soldados, y el más fuerte podía enfrentar a mil!7ni Jeremías, el décimo; Macbanai, el undécimo.1m] Johanán, el octavo; Elzabad, el noveno;,lS Atai, el sexto; Eliel, el séptimo;2k_ Mismana, el cuarto; Jeremías, el quinto;Gj Ezer era su jefe. Obadías era el segundo; Eliab, el tercero;i- Algunos guerreros valientes y experimentados de la tribu de Gad también desertaron y se unieron a David cuando este estaba en la fortaleza en el desierto. Eran expertos tanto con el escudo como con la lanza, tan fieros como leones y veloces como ciervos en las montañas.7hi Joela y Zebadías, hijos de Jeroham, de Gedor.Mg Elcana, Isías, Azareel, Joezer y Jasobeam, quienes eran coreítas;Ef Eluzai, Jerimot, Bealías, Semarías y Sefatías, de Harif;e{ Ismaías de Gabaón, un guerrero famoso y jefe entre los Treinta; * Jeremías, Jahaziel, Johanán y Jozabad, de Gedera;Md El jefe era Ahiezer, hijo de Semaa, de Guibeá; su hermano Joás era el segundo en autoridad. Los otros guerreros fueron los siguientes: Jeziel y Pelet, hijos de Azmavet; Beraca; Jehú de Anatot;Dc Todos ellos eran expertos arqueros y podían disparar flechas o lanzar piedras con la mano izquierda al igual que con la derecha. Todos eran parientes de Saúl, de la tribu de Benjamín.Lb  Los siguientes hombres se unieron a David en Siclag cuando este se escondía de Saúl, hijo de Cis. Estos hombres estaban entre los guerreros que lucharon al lado de David en el campo de batalla.(aK /Eliel y Obed; Jaasiel de Soba.*O` .Eliel de Mahanaim; Jerebai y Josavía, hijos de Elnaam; Itma de Moab;:_o -Jediael, hijo de Simri; Joha, su hermano, de Tiz;E^ ,Uzías de Astarot; Sama y Jehiel, hijos de Hotam, de Aroer;3]a +Hanán, hijo de Maaca; Josafat el mitnita;U\# *Adina, hijo de Siza, el líder rubenita que tenía treinta hombres consigo;0[[ )Urías el hitita; Zabad, hijo de Ahlai;&ZG (Ira de Jatir; Gareb de Jatir;NY 'Selec de Amón; Naharai de Beerot, escudero de Joab, hijo de Sarvia;9Xm &Joel, hermano de Natán; Mibhar, hijo de Hagrai;2W_ %Hezro de Carmelo; Paarai,* hijo de Ezbai;+VQ $Hefer de Mequer; Ahías de Pelón;=Uu #Ahíam, hijo de Sarar,* de Arar; Elifal, hijo de Ur;KT "los hijos de Jasén,* de Gizón; Jonatán, hijo de Sage, de Arar;0S[ !Azmavet de Bahurim;* Eliaba de Saalbim;KR Hurai de las proximidades de Nahale-gaas;* Abi-albón* de Arabá;[Q/ Itai, hijo de Ribai, de Guibeá (en la tierra de Benjamín); Benaía de Piratón;A El siguiente en rango entre los Tres era Eleazar, hijo de Dodai,* un descendiente de Ahoa.#=? Este es el registro de los guerreros valientes de David: el primero fue Jasobeam el hacmonita, quien era líder de los Tres, el grupo de guerreros más valientes entre los hombres de David.* Una vez utilizó su lanza para matar a trescientos guerreros enemigos en una sola batalla.<<q Estos son los líderes de los guerreros valientes de David. Junto con todo Israel, ellos decidieron hacer rey a David, tal como el SEÑOR había prometido con relación a Israel.o;W David se hacía cada vez más poderoso porque el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales estaba con él.: Extendió la ciudad desde los terraplenes* hasta la zona circundante, mientras que Joab reedificaba el resto de Jerusalén.X9) David hizo de la fortaleza su casa, y es por eso que se llama Ciudad de David.8 David había dicho a sus tropas: «¡El primero que ataque a los jebuseos será el comandante de mis ejércitos!». Así que Joab, cuya madre era Sarvia, una hermana de David, fue el primero en atacar, entonces llegó a ser el comandante de los ejércitos de David.77 El pueblo de Jebús se mofaba de David: «¡Jamás entrarás aquí!»; pero David tomó la fortaleza de Sión, la que ahora se llama Ciudad de David.06Y Después David fue con todo Israel a Jerusalén (o Jebús, como solían llamarla anteriormente), donde vivían los jebuseos, los habitantes originarios de esa tierra.D5 De modo que allí en Hebrón David hizo un pacto ante el SEÑOR con todos los ancianos de Israel. Y lo ungieron rey de Israel, tal como el SEÑOR lo había prometido por medio de Samuel.i4K En el pasado,* aun cuando Saúl era rey, en realidad era usted quien dirigía a las fuerzas de Israel. Y el SEÑOR su Dios le dijo: “Tú serás el pastor de mi pueblo Israel; tú serás el líder de mi pueblo Israel”».r3 _ Luego todos los israelitas se presentaron ante David en Hebrón y le dijeron: «Somos de la misma sangre. 2 en lugar de buscar la dirección del SEÑOR. Así que el SEÑOR le quitó la vida y le entregó el reino a David, hijo de Isaí.1 De manera que Saúl murió porque fue infiel al SEÑOR. No obedeció el mandato del SEÑOR e incluso consultó a una médium=0s todos los valientes guerreros llevaron los cuerpos de Saúl y sus hijos de regreso a Jabes. Luego enterraron sus huesos debajo del gran árbol en Jabes y ayunaron por siete días.o/W Cuando el pueblo de Jabes de Galaad se enteró de todo lo que los filisteos le habían hecho a Saúl,f.E Pusieron su armadura en el templo de sus dioses y colgaron su cabeza en el templo de Dagón.D- Entonces le quitaron la armadura a Saúl y le cortaron la cabeza. Luego proclamaron las buenas noticias de la muerte de Saúl ante sus ídolos y a la gente en toda la tierra de Filistea.,) Al día siguiente, cuando los filisteos salieron a despojar a los muertos, encontraron los cuerpos de Saúl y de sus hijos en el monte Gilboa.m+S Cuando los israelitas que estaban en el valle de Jezreel vieron que su ejército había huido y que Saúl y sus hijos estaban muertos, abandonaron sus ciudades y huyeron. Entonces los filisteos entraron y ocuparon sus ciudades.`*9 Así que Saúl y sus tres hijos murieron allí juntos, y su dinastía llegó a su fin.c)? Cuando su escudero vio que Saúl estaba muerto, se echó sobre su propia espada y murió.( Con gemidos, Saúl le dijo a su escudero: «Toma tu espada y mátame antes de que estos filisteos paganos lleguen para burlarse de mí y torturarme». Pero su escudero tenía miedo y no quiso hacerlo. Entonces Saúl tomó su propia espada y se echó sobre ella.j'M La batalla se intensificó cerca de Saúl, y los arqueros filisteos lo alcanzaron y lo hirieron.s&_ Los filisteos cercaron a Saúl y a sus hijos, y mataron a tres de ellos: Jonatán, Abinadab y Malquisúa.% ! Ahora bien, los filisteos atacaron a Israel, y los hombres de Israel huyeron ante ellos. Mataron a muchos en las laderas del monte Gilboa. $ ,Azel tuvo seis hijos, cuyos nombres fueron Azricam, Bocru, Ismael, Searías, Obadías y Hanán. Estos fueron los hijos de Azel.|#q +Mosa fue el padre de Bina. Refaías fue el hijo de Bina. Elasa fue el hijo de Refaías. Azel fue el hijo de Elasa.o"W *Acaz fue el padre de Jada.* Jada fue el padre de Alemet, Azmavet y Zimri. Zimri fue el padre de Mosa.D! )Los hijos de Micaía fueron: Pitón, Melec, Tarea y Acaz.*R  (Jonatán fue el padre de Merib-baal. Merib-baal fue el padre de Micaía.zm 'Ner fue el padre de Cis. Cis fue el padre de Saúl. Saúl fue padre de Jonatán, Malquisúa, Abinadab y Es-baal.hI &Miclot fue el padre de Simeam. Todas estas familias vivían unas cerca de otras en Jerusalén.*O %Gedor, Ahío, Zacarías y Miclot.kO $y su hijo mayor se llamaba Abdón. Los demás hijos de Jehiel fueron: Zur, Cis, Baal, Ner, Nadab,hI #Jeiel (el padre de* Gabaón) vivía en la ciudad de Gabaón. El nombre de su esposa era Maaca,1 "Todos estos hombres vivían en Jerusalén; eran cabezas de familias levitas y aparecían como líderes prominentes en los registros genealógicos.3 !Los músicos, todos levitas prominentes, vivían en el templo. Estaban exentos de otras responsabilidades ya que estaban de servicio a todas horas.# y algunos de los miembros del clan de Coat tenían a su cargo la preparación del pan que se debía poner en la mesa cada día de descanso. A Matatías, levita e hijo mayor de Salum el coreíta, se le confió la preparación del pan utilizado para las ofrendas,B pero eran los sacerdotes los que combinaban las especias.7g Otros eran responsables del mobiliario, de los objetos en el santuario y de los suministros, como la harina selecta, el vino, el aceite de oliva, el incienso y las especias;M Algunos de los porteros tenían a su cargo el cuidado de los diversos objetos empleados en el culto. Con el fin de impedir pérdidas, llevaban la cuenta cuando los sacaban y cuando los guardaban.wg Pasaban la noche alrededor de la casa de Dios, ya que era su deber cuidarla y abrir las puertas cada mañana.+O Los cuatro porteros principales, todos levitas, eran funcionarios de confianza, porque eran responsables de las habitaciones y de los tesoros de la casa de Dios. Sus parientes en las aldeas venían con regularidad para ayudarles con las responsabilidades durante ciclos de siete días.ve Los porteros estaban colocados en los cuatro puntos cardinales: al oriente, al occidente, al norte y al sur.3 Estos porteros y sus descendientes, por sus divisiones, eran responsables de cuidar la entrada de la casa del SEÑOR cuando esa casa era una carpa.b= En total hubo doscientos doce porteros en esos días, y fueron registrados según las genealogías en sus aldeas. Como sus antepasados eran hombres de confianza, David y Samuel el vidente los asignaron a sus puestos.s _ Posteriormente Zacarías, hijo de Meselemías, fue el responsable de cuidar la entrada del tabernáculo.*y k Antiguamente Finees, hijo de Eleazar, había estado a cargo de los porteros, y el SEÑOR había estado con él. } Salum era hijo de Coré, un descendiente de Abiasaf,* del clan de Corá. Él y sus parientes, los coraítas, eran responsables de cuidar la entrada al santuario, así como sus antepasados habían cuidado el tabernáculo en el campamento del SEÑOR. # Anteriormente eran responsables de la Puerta del Rey, al oriente. Estos hombres servían como porteros para los campamentos de los levitas.{ o Los porteros que regresaron fueron Salum, Acub, Talmón, Ahimán y sus parientes. Salum fue el portero principal.% Obadías, hijo de Semaías, hijo de Galal, hijo de Jedutún y Berequías, hijo de Asa, hijo de Elcana, quien vivió en la región de Netofa.Z- Bacbacar; Heres; Galal; Matanías, hijo de Micaía, hijo de Zicri, hijo de Asaf; Los levitas que regresaron fueron Semaías, hijo de Hasub, hijo de Azricam, hijo de Hasabías, un descendiente de Merari;-S En total regresaron mil setecientos sesenta sacerdotes. Eran jefes de clanes y hombres muy capaces. Eran los sacerdotes responsables de oficiar en la casa de Dios.E Otros sacerdotes que regresaron fueron Adaía, hijo de Jeroham, hijo de Pasur, hijo de Malquías, y Masai, hijo de Adiel, hijo de Jazera, hijo de Mesulam, hijo de Mesilemit, hijo de Imer. 9 Azarías, hijo de Hilcías, hijo de Mesulam, hijo de Sadoc, hijo de Meraiot, hijo de Ahitob. Azarías fue el funcionario principal de la casa de Dios.X) Entre los sacerdotes que regresaron se encontraban Jedaías, Joiarib, Jaquín,5c Todos estos hombres fueron jefes de clanes y aparecían en los registros genealógicos. En total regresaron novecientas cincuenta y seis familias de la tribu de Benjamín.} Ibneías, hijo de Jeroham; Ela, hijo de Uzi, hijo de Micri y Mesulam, hijo de Sefatías, hijo de Reuel, hijo de Ibnías.hI De la tribu de Benjamín volvieron Salú, hijo de Mesulam, hijo de Hodavías, hijo de Asenúa; ~~Q}}7|l{vzzyxx]x&wvuut5syrrqq-pp5onnXmmlHkkKjhiiihh<<<;;::: 87766n551443[2200/.--@,,+R))(('&&n& %$$k##B""e"!!) '7zv DWvZ&r=Z V ( t y (P},sTodos estos fueron hijos de Hemán, el vidente del rey, pues Dios lo había honrado con catorce hijos y tres hijas..+UDe los hijos de Hemán estaban Buquías, Matanías, Uziel, Subael,* Jerimot, Hananías, Hananí, Eliata, Gidalti, Romanti-ezer, Josbecasa, Maloti, Hotir y Mahaziot. * De los hijos de Jedutún estaban Gedalías, Zeri, Jesaías, Simei,* Hasabías y Matatías, seis en total. Ellos trabajaban bajo la dirección de su padre, Jedutún, quien proclamaba los mensajes de Dios al son de la lira dando gracias y alabando al SEÑOR.9)kDe los hijos de Asaf estaban Zacur, José, Netanías y Asarela. Ellos trabajaban bajo la dirección de su padre, Asaf, quien proclamaba los mensajes de Dios por orden del rey.( David y los comandantes del ejército designaron hombres de las familias de Asaf, de Hemán y de Jedutún para proclamar los mensajes de Dios acompañados de liras, arpas y címbalos. La siguiente es una lista de sus nombres y sus responsabilidades:&'EAl igual que a los descendientes de Aarón, se les asignaron responsabilidades por medio de sorteo sagrado sin tomar en cuenta la edad o el nivel. Se echaron las suertes en la presencia del rey David, de Sadoc, de Ahimelec y de los jefes de familia de los sacerdotes y de los levitas.&!De los descendientes de Musi, los jefes fueron Mahli, Eder y Jerimot. Esos fueron los descendientes de Leví según sus diversas familias.;%qDe los descendientes de Cis, el jefe fue Jerameel.R$De los descendientes de Mahli el jefe fue Eleazar, aunque no tuvo hijos.f#EDe los descendientes de Merari, por Jaazías, los líderes fueron Beno, Soham, Zacur e Ibri.z"mDe los descendientes de Merari los jefes fueron Mahli y Musi. De los descendientes de Jaazías el jefe fue Beno.h!Ijunto con Isías, el hermano de Micaía. De los descendientes de Isías el jefe fue Zacarías.o WDe los descendientes de Uziel el jefe fue Micaía. De los descendientes de Micaía el jefe fue Samir,De los descendientes de Hebrón, Jerías fue el jefe;* Amarías fue el segundo; Jahaziel, el tercero y Jecamán, el cuarto.pYDe los descendientes de Izhar el jefe fue Selomit.* De los descendientes de Selomit el jefe fue Jahat.>wDe los descendientes de Rehabías el jefe fue Isías.3_Estos fueron los otros jefes de familias descendientes de Leví: De los descendientes de Amram el jefe fue Sebuel.* De los descendientes de Sebuel el jefe fue Jehedías.Y+En la casa del SEÑOR cada grupo cumplía con las responsabilidades asignadas, de acuerdo con los procedimientos establecidos por su antepasado Aarón en obediencia a los mandatos del SEÑOR, Dios de Israel.Kla vigésima tercera, a Delaía; la vigésima cuarta, a Maazías.I la vigésima primera, a Jaquín; la vigésima segunda, a Gamul;@{la decimonovena, a Petaías; la vigésima, a Hezequiel;?yla decimoséptima, a Hezir; la decimoctava, a Afisés;:ola decimoquinta, a Bilga; la decimosexta, a Imer;?y la decimotercera, a Hupa; la decimocuarta, a Jesebeab;:o la undécima, a Eliasib; la duodécima, a Jaquim;6g la novena, a Jesúa; la décima, a Secanías;1] la séptima, a Cos; la octava, a Abías;6g la quinta, a Malquías; la sexta, a Mijamín;2_la tercera, a Harim; la cuarta, a Seorim;GLa primera suerte le tocó a Joiarib; la segunda, a Jedaías;^5Semaías, hijo de Natanael, un levita, actuó como secretario y anotó los nombres y las responsabilidades en la presencia del rey, de los oficiales, del sacerdote Sadoc, de Ahimelec —hijo de Abiatar—, y de los jefes de familia de los sacerdotes y de los levitas. Los descendientes de Eleazar y de Itamar se turnaban para echar suertes. Todas las tareas se asignaban a los diversos grupos mediante un sorteo sagrado, para no mostrar ninguna preferencia, ya que había muchos funcionarios capacitados que servían a Dios en el santuario entre los descendientes de Eleazar y los de Itamar.) KLos descendientes de Eleazar se dividieron en dieciséis grupos y los de Itamar en ocho porque había más jefes de familia entre los descendientes de Eleazar.^ 5Con ayuda de Sadoc, quien era un descendiente de Eleazar, y de Ahimelec, quien era un descendiente de Itamar, David dividió a los descendientes de Aarón en grupos, de acuerdo a sus diferentes responsabilidades.! ;pero Nadab y Abiú murieron antes que su padre y no tuvieron hijos. De modo que sólo Eleazar e Itamar quedaron para seguir adelante con el sacerdocio.  ;Los descendientes de Aarón, los sacerdotes, fueron organizados en grupos para el servicio. Los hijos de Aarón fueron: Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar;L Por lo tanto, bajo la supervisión de los sacerdotes, los levitas vigilaban el tabernáculo y el templo,* y llevaban a cabo con fidelidad sus responsabilidades de servicio en la casa del SEÑOR.1[Ayudaban con las ofrendas quemadas que se presentaban al SEÑOR cada día de descanso, en las celebraciones de luna nueva y en los demás festivales establecidos. Un número requerido de levitas servía en la presencia del SEÑOR siempre, siguiendo los procedimientos que se les había indicado.Además, cada mañana y cada tarde se presentaban delante del SEÑOR para entonarle canciones de agradecimiento y alabanza."=Estaban a cargo del pan sagrado que se colocaba sobre la mesa, de la harina selecta para las ofrendas de grano, de las obleas preparadas sin levadura, de los panes cocidos en aceite de oliva y de los demás panes. También eran responsables de verificar todas las pesas y medidas.6eEl trabajo de los levitas consistía en ayudar a los sacerdotes, los descendientes de Aarón, mientras servían en la casa del SEÑOR. También se ocupaban de cuidar los atrios y los cuartos laterales, ayudaban en las ceremonias de purificación y servían de muchas otras maneras en la casa de Dios.De acuerdo con las últimas instrucciones de David, todos los levitas de veinte años o más fueron registrados para servir.nUAhora los levitas no tendrán que transportar el tabernáculo* y su mobiliario de un lugar a otro».mSPues David dijo: «El SEÑOR, Dios de Israel, nos ha dado paz, y él vivirá siempre en Jerusalén.iKEstos fueron los descendientes de Leví por clanes, los jefes de los grupos de familia, registrados cuidadosamente por nombre. Cada uno debía tener veinte años o más para tener el derecho de servir en la casa del SEÑOR.I Tres de los descendientes de Musi fueron Mahli, Eder y Jerimot.v~eEleazar murió sin tener hijos, solamente tuvo hijas. Sus hijas se casaron con sus primos, los hijos de Cis.j}MEntre los descendientes de Merari estaban Mahli y Musi. Los hijos de Mahli fueron Eleazar y Cis.f|EEntre los descendientes de Uziel estaban Micaía (el jefe de familia) e Isías (el segundo).{'Entre los descendientes de Hebrón estaban Jerías (el jefe de familia), Amarías (el segundo), Jahaziel (el tercero) y Jecamán (el cuarto).NzEntre los descendientes de Izhar estaba Selomit, el jefe de familia.iyKEliezer sólo tuvo un hijo, Rehabías, el jefe de familia. Rehabías tuvo muchos descendientes.OxEntre los descendientes de Gersón estaba Sebuel, el jefe de familia.7wiLos hijos de Moisés fueron Gersón y Eliezer.av;En cuanto a los hijos de Moisés, hombre de Dios, se les incluyó en la tribu de Leví.~uu Los hijos de Amram fueron Aarón y Moisés. Aarón y sus descendientes fueron apartados para dedicar lo que es sumamente santo, ofrecer sacrificios en la presencia del SEÑOR, servir al SEÑOR y pronunciar bendiciones en su nombre para siempre.St Cuatro de los descendientes de Coat fueron Amram, Izhar, Hebrón y Uziel. s Jahat fue el jefe de familia, y Ziza le seguía. Contaron a Jeús y a Bería como una sola familia porque no tuvieron muchos hijos.Rr Otros cuatro descendientes de Simei fueron Jahat, Ziza,* Jeús y Bería.yqk Estos fueron los jefes de familia de Libni. Tres de los descendientes de Simei fueron Selomit, Haziel y Harán.^p5Tres de los descendientes de Libni fueron Jehiel (el jefe de familia), Zetam y Joel. oLos núcleos familiares de los gersonitas se identificaron por la línea de descendencia de Libni* y Simei, los hijos de Gersón.n%Después David dividió a los levitas en grupos, nombrados por los clanes que descendían de los tres hijos de Leví:Gersón, Coat y Merari.mOtros cuatro mil trabajarán como porteros, y cuatro mil alabarán al SEÑOR con los instrumentos musicales que yo hice»..lUEntonces David dijo: «De entre los levitas, veinticuatro mil supervisarán el trabajo en el templo del SEÑOR. Otros seis mil servirán como funcionarios y jueces.ck?Contaron a todos los levitas de treinta años o más y el total sumó treinta y ocho mil.`j9David convocó a todos los líderes de Israel, junto con los sacerdotes y los levitas.Si !Cuando David ya era muy anciano designó a su hijo Salomón rey de Israel.h{Busquen al SEÑOR su Dios con todo el corazón y con toda el alma. Edifiquen el santuario del SEÑOR Dios, para que puedan traer el arca del pacto del SEÑOR y los utensilios sagrados de Dios al templo edificado para honrar el nombre del SEÑOR».6ge«El SEÑOR su Dios está con ustedes —les declaró—, y les ha dado paz con las naciones vecinas. Él me las entregó, y ahora están sometidas al SEÑOR y a su pueblo.ifKDespués David ordenó a todos los líderes de Israel que ayudaran a Salomón en este proyecto.&eEAdemás, cuentas con expertos en orfebrería y platería, y trabajadores del bronce y del hierro. ¡Ahora, manos a la obra y que el SEÑOR esté contigo!».bd=Cuentas con un buen número de hábiles carpinteros, canteros y artesanos de toda clase.Pc»He trabajado mucho para proveer los materiales para construir el templo del SEÑOR. Hay tres millones cuatrocientos mil kilos de oro, treinta y cuatro millones de kilos de plata,* y tanto hierro y bronce que es imposible pesarlos. También he reunido madera y piedras para las paredes, aunque tal vez necesites agregar más.Gb Pues tendrás éxito si obedeces cuidadosamente los decretos y las ordenanzas que el SEÑOR le dio a Israel por medio de Moisés. ¡Sé fuerte y valiente! ¡No tengas miedo ni te desanimes!a Que el SEÑOR te dé sabiduría y entendimiento, para que obedezcas la ley del SEÑOR tu Dios mientras gobiernes a Israel.`' »Ahora, hijo mío, que el SEÑOR esté contigo y te dé éxito al seguir sus instrucciones en la edificación del templo del SEÑOR tu Dios.0_Y Es él quien edificará el templo para honrar mi nombre. Él será mi hijo, y yo seré su padre. Además, afirmaré el trono de su reino sobre Israel para siempre”.Q^ pero tendrás un hijo que será un hombre de paz. Le daré paz con sus enemigos de todas las tierras vecinas. Su nombre será Salomón* y, durante su reinado, yo le daré a Israel paz y tranquilidad.Y]+pero el SEÑOR me dijo: “Tú has matado a muchos hombres en las batallas que has peleado. Puesto que has derramado tanta sangre ante mis ojos, no serás tú el que edifique un templo para honrar mi nombre;r\]«Hijo mío, yo quería edificar un templo para honrar el nombre del SEÑOR mi Dios —le dijo David—, [ Luego David mandó llamar a su hijo Salomón y le dio instrucciones para que edificara un templo para el SEÑOR, Dios de Israel.WZ'David dijo: «Mi hijo Salomón es aún joven y sin experiencia. Ya que el templo que se edificará para el SEÑOR debe ser una estructura magnífica, gloriosa y reconocida en el mundo entero, comenzaré a hacer los preparativos desde ahora». Así que antes de morir, David reunió una enorme cantidad de materiales de construcción.Y%También proveyó innumerables troncos de cedro, porque los hombres de Tiro y de Sidón habían llevado grandes cantidades de cedro a David.9XkDavid proporcionó grandes cantidades de hierro para los clavos que se necesitaría para las puertas de las entradas y los herrajes, y dio tanto bronce que no se podía pesar.4WaDe modo que David dio órdenes para reunir a los extranjeros que vivían en Israel, y les encargó la tarea de preparar piedras talladas para construir el templo de Dios. V Luego David dijo: «¡Este será el sitio del templo del SEÑOR Dios y el lugar del altar para las ofrendas quemadas de Israel!». Upero David no pudo ir allí para consultar a Dios porque quedó aterrado a causa de la espada desenvainada del ángel del SEÑOR.1T[En ese tiempo el tabernáculo* del SEÑOR y el altar de las ofrendas quemadas que Moisés había hecho en el desierto estaban situados en el lugar de culto en Gabaón;SCuando David vio que el SEÑOR había contestado su oración ofreció sacrificios allí, en el campo de trillar de Arauna.HR Luego el SEÑOR le habló al ángel, quien envainó la espada.RQAllí David edificó un altar al SEÑOR y sacrificó ofrendas quemadas y ofrendas de paz. Cuando David oró, el SEÑOR le contestó enviando fuego desde el cielo para quemar la ofrenda sobre el altar.dPAAsí que David le dio a Arauna seiscientas piezas de oro* en pago por el campo de trillar.aO;Pero el rey David le respondió a Arauna: —No, sino que insisto en comprarla por el precio total. No tomaré lo que es tuyo para dárselo al SEÑOR. ¡No presentaré ofrendas quemadas que no me hayan costado nada!-NS—Tómela, mi Señor el rey, y úsela como usted quiera —le respondió Arauna a David—. Yo le daré los bueyes para las ofrendas quemadas y los tablones de trillar como leña para hacer un fuego sobre el altar, y también le daré el trigo para la ofrenda de cereales. Se lo daré todo..MUDavid le dijo a Arauna: —Permíteme comprarte este campo de trillar por el precio total. Así podré edificar allí un altar al SEÑOR, para que detenga la plaga.yLkCuando Arauna vio que se acercaba David, salió del campo de trillar y se inclinó ante David rostro en tierra.K/Mientras Arauna trillaba el trigo, miró hacia atrás y vio al ángel. Los cuatro hijos de Arauna, que estaban con él, huyeron y se escondieron.`J9Así que David subió para hacer lo que el SEÑOR le había ordenado por medio de Gad.3I_Entonces el ángel del SEÑOR le dijo a Gad que diera instrucciones a David para que subiera y edificara un altar al SEÑOR en el campo de trillar de Arauna, el jebuseo. HDavid le dijo a Dios: «¡Soy yo quien pidió el censo! ¡Soy yo el que pecó e hizo el mal! Pero estas personas son tan inocentes como ovejas, ¿qué han hecho? Oh, SEÑOR mi Dios, que tu enojo caiga sobre mí y mi familia, pero no destruyas a tu pueblo».G+David levantó la vista y vio que el ángel del SEÑOR estaba entre el cielo y la tierra con su espada desenvainada, extendida sobre Jerusalén. Entonces David y los líderes de Israel se pusieron tela áspera en señal de su profunda angustia y cayeron rostro en tierra.DFAdemás Dios envió un ángel para destruir a Jerusalén. Sin embargo, en el momento que el ángel se disponía a destruirla, el SEÑOR desistió y le dijo al ángel de la muerte: «¡Detente! ¡Ya es suficiente!». En ese momento el ángel del SEÑOR estaba de pie junto al campo de trillar de Arauna* el jebuseo.sE_Por lo tanto, el SEÑOR mandó una plaga sobre Israel, y como consecuencia murieron setenta mil personas.JD  —¡Estoy en una situación desesperada! —le respondió David a Gad—. Mejor que caiga yo en las manos del SEÑOR, porque su misericordia es muy grande, y que no caiga yo en manos humanas.&CE puedes elegir entre tres años de hambre, tres meses de destrucción a espada de tus enemigos o tres días de una terrible plaga durante la cual el ángel del SEÑOR traerá devastación por toda la tierra de Israel. Decide y dime qué respuesta debo darle al SEÑOR, quien me envió.eBC De modo que Gad fue a ver a David y le dijo: —Estas son las opciones que el SEÑOR te da: A «Ve y dile a David: “Esto dice el SEÑOR: ‘Te doy tres opciones; escoge uno de estos castigos, y yo te lo impondré’ ”».Y@+ Entonces el SEÑOR le habló a Gad, el vidente de David, y le dio este mensaje:?3Entonces David le dijo a Dios: «He pecado grandemente al haber hecho el censo. Te ruego que perdones mi culpa por haber cometido esta tontería».Y>+Dios se disgustó mucho por el censo y castigó a Israel por haberlo levantado.=#pero Joab no incluyó a las tribus de Leví y Benjamín en el censo, porque estaba muy afligido por lo que el rey le había ordenado hacer.1<[y le informó a David el número de personas. Había en todo Israel un millón cien mil guerreros que podían manejar una espada, y cuatrocientos setenta mil en Judá;;/Sin embargo, el rey insistió en que levantaran el censo, así que Joab viajó por todo Israel para contar al pueblo. Luego regresó a Jerusalénv:ePero Joab respondió: —¡Que el SEÑOR multiplique el número de su pueblo cien veces! Pero ¿por qué, mi señor el rey, quiere usted hacer tal cosa? ¿Acaso no son todos servidores suyos? ¿Por qué hará que Israel caiga en pecado?d9ADe modo que David les dijo a Joab y a los comandantes del ejército: —Hagan un censo de todo el pueblo de Israel, desde Beerseba en el sur hasta Dan en el norte, y tráiganme un informe para que yo sepa cuántos son.g8 ISatanás se levantó contra Israel y provocó que David hiciera un censo del pueblo de Israel.l7QEstos filisteos eran descendientes de los gigantes de Gat, pero David y sus guerreros los mataron.x6iPero cuando desafió a los israelitas y se mofó de ellos, lo mató Jonatán, hijo de Simea, hermano de David.]53En otra batalla contra los filisteos en Gat, se enfrentaron con un hombre enorme que tenía seis dedos en cada mano y seis en cada pie, veinticuatro dedos en total, que era también descendiente de los gigantes.@4yDurante otra batalla contra los filisteos, Elhanán, hijo de Jair, mató a Lahmi, el hermano de Goliat de Gat. ¡El asta de la lanza de Lahmi era tan gruesa como un rodillo de telar!H3 Después de esto se desató la guerra contra los filisteos de Gezer. Mientras peleaban, Sibecai de Husa mató a Saf,* un descendiente de los gigantes,* y así fueron sometidos los filisteos.p2YTambién hizo esclavos a los habitantes de Rabá y los forzó a trabajar con sierras, picos y hachas de hierro.* Así trató David a la gente de todas las ciudades amonitas. Luego David regresó a Jerusalén con todo el ejército.1Cuando David llegó a Rabá quitó la corona de la cabeza del rey* y la colocaron sobre la de él. La corona estaba hecha de oro con gemas incrustadas y David descubrió que pesaba treinta y cuatro kilos.* Además, David se llevó un enorme botín de la ciudad.0 5En la primavera,* cuando los reyes suelen salir a la guerra, Joab dirigió al ejército en una serie de ataques exitosos contra la tierra de los amonitas. Durante esas operaciones sitió la ciudad de Rabá, la atacó y la destruyó. Sin embargo, David se quedó en Jerusalén.U/#Cuando los aliados de Hadad-ezer vieron que Israel los había derrotado, se rindieron a David y se convirtieron en sus súbditos. Después de esto, los arameos nunca más quisieron ayudar a los amonitas.n.Upero nuevamente los arameos huyeron de los israelitas. Esta vez las fuerzas de David mataron a siete mil conductores de carros de guerra y a cuarenta mil soldados de infantería, entre estos a Sobac, el comandante del ejército.P-Cuando David oyó lo que sucedía, movilizó a todo Israel, cruzó el río Jordán y puso a sus hombres en formación de batalla. Luego entró en combate con los arameos y ellos lucharon contra él;},sAl darse cuenta los arameos de que no podían contra Israel, enviaron mensajeros para pedir tropas adicionales arameas del otro lado del río Éufrates.* Estas tropas estaban bajo el mando de Sobac,* el comandante de las fuerzas de Hadad-ezer.+!Al ver que los arameos corrían, los amonitas también huyeron de Abisai y retrocedieron a la ciudad. Así que Joab regresó a Jerusalén.K*Cuando Joab y sus tropas atacaron, los arameos comenzaron a huir. ) ¡Sé valiente! Luchemos con valor por nuestro pueblo y por las ciudades de nuestro Dios, y que se haga la voluntad del SEÑOR».0(Y «Si los arameos son demasiado fuertes para mí, entonces ven en mi ayuda —le dijo Joab a su hermano—. Si los amonitas son demasiado fuertes para ti, te ayudaré.j'M Dejó al resto del ejército bajo el mando de su hermano Abisai, quien atacaría a los amonitas.b&= Cuando Joab vio que tendría que luchar tanto por el frente como por la retaguardia, eligió a algunas de las tropas selectas israelitas y las puso bajo su propio mando para luchar contra los arameos a campo abierto.%5 Las tropas amonitas se pusieron en pie de guerra a la entrada de la ciudad, mientras los otros reyes tomaron posiciones para pelear a campo abierto._$7Cuando David se enteró, envió a Joab con todos sus guerreros a pelear contra ellos.w#gTambién contrataron treinta y dos mil carros de guerra y lograron el apoyo del rey de Maaca y su ejército. Estas fuerzas acamparon en Medeba, donde se les unieron las tropas amonitas que Hanún había reclutado en sus propias ciudades. "Cuando el pueblo de Amón se dio cuenta de qué tan seriamente había provocado el enojo de David, Hanún y los amonitas enviaron treinta y cuatro mil kilos* de plata para contratar carros de guerra y sus conductores de Aram-naharaim, de Aram-maaca y de Soba.n!UCuando llegó a oídos de David lo que les había sucedido a sus hombres, envió mensajeros para decirles: «Quédense en Jericó hasta que les crezca la barba y luego regresen». Pues se sentían muy avergonzados de su aspecto.6 eEntonces Hanún tomó presos a los embajadores de David, les afeitó la barba, les cortó los mantos a la altura de las nalgas y los envió avergonzados de regreso a David.Mlos comandantes amonitas le dijeron a Hanún: «¿Realmente cree que estos hombres vienen para honrar a su padre? ¡No, David los ha enviado a espiar la tierra para luego venir y conquistarla!». David dijo: «Le mostraré lealtad a Hanún porque su padre Nahas siempre me fue leal». Entonces David envió mensajeros a Hanún para expresarle sus condolencias por la muerte de su padre. Pero cuando los embajadores de David llegaron a la tierra de Amón,f GDespués de un tiempo, murió Nahas, rey de los amonitas, y su hijo Hanún,* subió al trono.#Benaía, hijo de Joiada, era el capitán de la guardia personal* del rey, y los hijos de David servían como ayudantes principales del rey.|qSadoc, hijo de Ahitob, y Ahimelec,* hijo de Abiatar, eran los sacerdotes; Seraías* era el secretario de la corte.wgJoab, hijo de Sarvia, era el comandante del ejército; Josafat, hijo de Ahilud, era el historiador del reino.gGDe modo que David reinó sobre todo Israel e hizo lo que era justo y correcto para su pueblo.(I Puso guarniciones militares en Edom, y los edomitas se convirtieron en súbditos de David. Es más, el SEÑOR le daba la victoria a David dondequiera que iba.[/ Abisai, hijo de Sarvia, aniquiló a dieciocho mil edomitas en el valle de la Sal.8i El rey David dedicó todos estos regalos al SEÑOR, junto con el oro y la plata que había traído de las otras naciones: de Edom, de Moab, de Amón, de Filistea y de Amalec.iK envió a su hijo Joram* para felicitar al rey David por su exitosa campaña. Hadad-ezer y Toi habían sido enemigos y con frecuencia estaban en guerra. Joram le obsequió a David muchos regalos de oro, de plata y de bronce.}s Cuando Toi,* rey de Hamat, se enteró de que David había destruido a todo el ejército de Hadad-ezer, rey de Soba, 9junto con una gran cantidad de bronce de las ciudades de Tebah* y de Cun, que pertenecían a Hadad-ezer. Tiempo después Salomón fundió el bronce y moldeó un enorme tazón de bronce llamado el Mar, además de las columnas y los diversos objetos de bronce usados en el templo.V%David llevó a Jerusalén los escudos de oro de los oficiales de Hadad-ezer,`9Luego puso varias guarniciones militares* en Damasco, la capital aramea, y los arameos se convirtieron en súbditos de David y le pagaban tributo. Así que el SEÑOR le daba la victoria a David dondequiera que iba.veCuando los arameos de Damasco llegaron para ayudar al rey Hadad-ezer, David mató a veintidós mil de ellos.H David capturó mil carros de guerra, siete mil conductores de carros y veinte mil soldados de infantería. Les lisió los caballos de tiro, excepto los necesarios para cien carros de guerra.,QDavid también destruyó las fuerzas de Hadad-ezer, rey de Soba, hasta Hamat,* cuando Hadad-ezer marchó para fortalecer su control a lo largo del río Éufrates./ WDavid también conquistó la tierra de Moab, y los moabitas, a quienes se les perdonó la vida, se convirtieron en súbditos de David y tuvieron que pagarle tributo.e  EDespués David derrotó y sometió a los filisteos al conquistar Gat y las ciudades vecinas.A {Ahora te ha complacido bendecir la casa de tu siervo para que permanezca para siempre delante de ti. ¡Pues cuando tú concedes una bendición, oh SEÑOR, es una bendición eterna!».[ /Pues tú eres Dios, oh SEÑOR, y le has prometido estas cosas buenas a tu siervo. 3»Oh Dios mío, me he atrevido a elevarte mi oración porque has revelado a tu siervo que construirás una casa para él, ¡una dinastía de reyes!_7Que tu nombre sea afirmado y honrado para siempre, de modo que todos digan: “¡El SEÑOR de los Ejércitos Celestiales es Dios de Israel!”. Que la casa de tu siervo David permanezca delante de ti para siempre.»Y ahora, oh SEÑOR, yo soy tu siervo; haz lo que prometiste respecto a mí y a mi familia. Que sea una promesa que dure para siempre.eCElegiste a Israel para ser tu pueblo para siempre y tú, oh SEÑOR, llegaste a ser su Dios.3_¿Qué otra nación sobre la tierra es como tu pueblo Israel? ¿Qué otra nación, oh Dios, has redimido de la esclavitud para que sea tu pueblo? Te hiciste un gran nombre cuando redimiste a tu pueblo de Egipto. Realizaste imponentes milagros y expulsaste a las naciones que le impidieron el paso.^5»Oh SEÑOR, no hay nadie como tú. ¡Ni siquiera hemos oído de otro Dios como tú!ucSEÑOR, por amor a tu siervo y según tu voluntad, hiciste todas estas grandes cosas y las diste a conocer.wg»¿Qué más puedo decirte acerca de la forma en que me has honrado? Tú sabes cómo es realmente tu siervo./WY ahora, oh Dios, sumado a todo lo demás, ¡hablas de darle a tu siervo una dinastía duradera! Hablas como si yo fuera una persona muy importante,* oh SEÑOR Dios.,QEntonces el rey David entró y se sentó delante del SEÑOR y oró: «¿Quién soy yo, oh SEÑOR Dios, y qué es mi familia para que me hayas traído hasta aquí?wgEntonces Natán regresó a donde estaba David y repitió todo lo que el SEÑOR le había dicho en la visión.{~oLo confirmaré como rey sobre mi casa y sobre mi reino para siempre, y su trono estará seguro para siempre”».{}o Yo seré su padre, y él será mi hijo. Nunca le retiraré mi favor, como lo retiré de quien reinó antes de ti.g|G Él es quien edificará una casa —un templo— para mí, y afirmaré su trono para siempre.{ Pues cuando mueras y te reúnas con tus antepasados, levantaré a uno de tus descendientes, a uno de tus hijos, y fortaleceré su reino.Jz  cuando designé jueces para que gobernaran a mi pueblo Israel; y derrotaré a todos tus enemigos. »”Además, yo declaro que el SEÑOR construirá una casa para ti, ¡una dinastía de reyes!8yi Le daré una patria a mi pueblo Israel y lo estableceré en un lugar seguro donde nunca será molestado. Las naciones malvadas no lo oprimirán como lo hicieron en el pasado,MxHe estado contigo dondequiera que has ido y destruí a todos tus enemigos frente a tus propios ojos. ¡Ahora haré que tu nombre sea tan famoso como el de los grandes que han vivido en la tierra!Pw»Ahora ve y dile a mi siervo David: “Esto ha declarado el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales: te saqué de cuidar ovejas en los pastos y te elegí para que fueras el líder de mi pueblo Israel.sv_Sin embargo, no importa dónde haya ido con los israelitas, ni una sola vez me quejé ante los líderes* de Israel, los pastores de mi pueblo. Nunca les pregunté: ‘¿Por qué no me han construido una hermosa casa de cedro?’ ”.Ju Nunca he vivido en una casa, desde el día en que saqué a los israelitas de Egipto hasta el día de hoy, sino que mi hogar ha sido una carpa, trasladada de un lugar a otro en un tabernáculo.t«Ve y dile a mi siervo David: “Esto ha declarado el SEÑOR: no serás tú el que construya una casa en la que yo viva.4scPero esa misma noche Dios le dijo a Natán:drANatán le respondió a David: —Haz todo lo que tienes pensado porque Dios está contigo.jq OUna vez instalado en su palacio, David mandó llamar al profeta Natán. —Mira —le dijo David—, yo vivo en un hermoso palacio de cedro,* ¡mientras que el arca del pacto del SEÑOR está allá afuera debajo de una carpa!ipK+Luego todos regresaron a su casa, y David volvió a su hogar para bendecir a su propia familia. o9*Acompañaban sus cánticos de alabanza a Dios* con trompetas, címbalos y otros instrumentos; y los hijos de Jedutún fueron designados como porteros.0nY)David también designó a Hemán, a Jedutún y a los demás que fueron elegidos por nombre para darle gracias al SEÑOR, porque «su fiel amor perdura para siempre».rm](Cada mañana y cada tarde, sacrificaban al SEÑOR las ofrendas quemadas habituales sobre el altar apartado para ese propósito, en obediencia a todo lo que está escrito en la ley del SEÑOR, como él se lo había ordenado a Israel.Gl'Mientras tanto, David colocó al sacerdote Sadoc y a sus colegas sacerdotes en el tabernáculo del SEÑOR en el lugar de adoración en Gabaón, donde siguieron sirviendo delante del SEÑOR.pkY&En este grupo estaban como porteros Obed-edom (hijo de Jedutún), Hosa y otros sesenta y ocho levitas.#j?%David dispuso que Asaf y sus hermanos levitas sirvieran continuamente ante el arca del pacto del SEÑOR, encargados de hacer todo lo necesario cada día.i$¡Alaben al SEÑOR, Dios de Israel, quien vive desde siempre y para siempre! Y todo el pueblo exclamó: «¡Amén!», y alabó al SEÑOR.7hg#Exclamen: «¡Sálvanos, oh Dios de nuestra salvación! Reúnenos y rescátanos de entre las naciones, para que podamos agradecer a tu santo nombre, alegrarnos y alabarte».Zg-"¡Den gracias al SEÑOR, porque él es bueno! Su fiel amor perdura para siempre. ~~?}|||o|*{{{[{zzzEyyydyxxx9wwwXwvv0uu]tt;ss9rr0qqpmonnmm[llkkkjj;ihhvgsfedcQb4aa)`h__&^f]]:\[[*ZzYY XXOXWW]WVUU!TXSSbRRQQPAOOuNML~KJoIIiH;FFmEgDyCwBAAd@q??==;:988N76}5574322110X/`.--,8+F**S))m((q'' &%$${#"""!K :R}1es ) % l s )0h4laEn la entrada al Lugar Santísimo colocó de lado a lado una cortina hecha de lino fino decorada con hilo azul, púrpura y escarlata, y bordada con figuras de querubines.Dk Así que, la distancia entre las puntas de las alas de los dos querubines, uno al lado del otro, era de nueve metros. Estaban de pie con sus rostros hacia el salón principal del templo.ujc De la misma manera, la segunda figura tenía un ala de dos metros con treinta centímetros de largo que tocaba la pared opuesta. La otra ala, también de dos metros con treinta centímetros de largo, tocaba el ala de la primera figura.oiW La distancia entre las puntas de las alas de los dos querubines que estaban de pie uno al lado del otro, era de nueve metros. Una de las alas de la primera figura medía dos metros con treinta centímetros* de largo, y tocaba la pared del templo. La otra ala, también de dos metros con treinta centímetros, tocaba el extremo del ala del segundo querubín.mhS Hizo dos figuras en forma de querubines, las revistió de oro y las colocó en el Lugar Santísimo.#g? Los clavos de oro que se usaron pesaban quinientos setenta gramos cada uno.* También revistió de oro las paredes de las habitaciones de la planta alta. =Después condujo a toda la asamblea al lugar de adoración en Gabaón, porque allí se encontraba el tabernáculo de Dios.* (Este era el tabernáculo que Moisés, siervo del SEÑOR, había construido en el desierto).&= GSalomón convocó a todos los líderes de Israel: a los generales y a los capitanes del ejército,* a los jueces, y a todos los jefes políticos y de clanes.< }Salomón, hijo de David, tomó firme control de su reino porque el SEÑOR su Dios estaba con él y lo hizo muy poderoso.;Entre estos relatos están los hechos poderosos de su reinado así como lo que le sucedió a él, a Israel y a todos los reinos vecinos.L:Todos los acontecimientos del reinado de David, de principio a fin, están escritos en El registro de Samuel el vidente , en El registro de Natán el profeta y en El registro de Gad el vidente . 9 Murió en buena vejez, habiendo disfrutado de una larga vida, riquezas y honor. Después su hijo Salomón gobernó en su lugar.l8QDurante cuarenta años reinó sobre Israel, siete años en Hebrón y treinta y tres en Jerusalén.87kDavid, hijo de Isaí, reinó sobre todo Israel.'6GAsí que el SEÑOR exaltó a Salomón a los ojos de todo Israel, y le dio un esplendor real aun mayor que a cualquier otro de los reyes anteriores de Israel.g5GTodos los oficiales, los guerreros y los hijos del rey David juraron lealtad al rey Salomón.4Entonces Salomón subió al trono del SEÑOR en lugar de su padre David, y tuvo éxito en todo, y todo Israel lo obedeció.n3UEse día festejaron y bebieron en la presencia del SEÑOR con gran alegría. Nuevamente coronaron a Salomón, el hijo de David, como su nuevo rey. Lo ungieron delante del SEÑOR como su líder, y ungieron a Sadoc como sacerdote.L2Al día siguiente trajeron mil toros, mil carneros y mil corderos como ofrendas quemadas para el SEÑOR. También trajeron ofrendas líquidas y muchos otros sacrificios en nombre de todo Israel.Z1-Después, David le dijo a toda la asamblea: «¡Alaben al SEÑOR su Dios!». Y todos en la asamblea alabaron al SEÑOR, Dios de sus antepasados, y se inclinaron y se arrodillaron ante el SEÑOR y ante el rey.K0Dale a mi hijo Salomón el deseo de obedecer de todo corazón tus mandatos, leyes y decretos, y de hacer todo lo necesario para edificar este templo, para el cual he hecho estos preparativos».'/G»Oh SEÑOR, Dios de nuestros antepasados Abraham, Isaac e Israel, haz que tu pueblo siempre desee obedecerte. Asegúrate de que su amor por ti nunca cambie.t.aYo sé, mi Dios, que tú examinas nuestro corazón y te alegras cuando encuentras en él integridad. Tú sabes que he hecho todo esto con buenas intenciones y he visto a tu pueblo dando sus ofrendas por voluntad propia y con alegría.%-C»¡Oh SEÑOR nuestro Dios, aun estos materiales que hemos reunido para construir un templo para honrar tu santo nombre, vienen de ti! ¡Todo te pertenece!S,Estamos aquí sólo por un momento, visitantes y extranjeros en la tierra, al igual que nuestros antepasados. Nuestros días sobre la tierra son como una sombra pasajera, pasan pronto sin dejar rastro..+U¿Pero quién soy yo, y quién es mi pueblo, para que podamos darte algo a ti? ¡Todo lo que tenemos ha venido de ti, y te damos sólo lo que tú primero nos diste!N* »¡Oh Dios nuestro, te damos gracias y alabamos tu glorioso nombre!=)s La riqueza y el honor sólo vienen de ti, porque tú gobiernas todo. El poder y la fuerza están en tus manos, y según tu criterio la gente llega a ser poderosa y recibe fuerzas.j(M Tuyos, oh SEÑOR, son la grandeza, el poder, la gloria, la victoria y la majestad. Todo lo que hay en los cielos y en la tierra es tuyo, oh SEÑOR, y este es tu reino. Te adoramos como el que está por sobre todas las cosas.)'K Luego David alabó al SEÑOR en presencia de toda la asamblea: «¡Oh, SEÑOR, Dios de nuestro antepasado Israel,* que seas alabado por siempre y para siempre!& El pueblo se alegró por las ofrendas, porque había dado libremente y de todo corazón al SEÑOR, y el rey David se llenó de gozo.0%YTambién contribuyeron con gran cantidad de piedras preciosas, que se depositaron en el tesoro de la casa del SEÑOR al cuidado de Jehiel, un descendiente de Gersón.$Para la construcción del templo de Dios donaron alrededor de ciento setenta mil kilos de oro,* diez mil monedas* de oro, trescientos cuarenta mil kilos de plata,* seiscientos doce mil kilos de bronce* y tres millones cuatrocientos mil kilos de hierro.*B#}Entonces los jefes de familia, los jefes de las tribus de Israel, los generales y capitanes del ejército* y los funcionarios administrativos del rey, todos ofrendaron voluntariamente.("Iy para los demás trabajos en oro y plata que harán los artesanos. Ahora bien, ¿quiénes de ustedes seguirán mi ejemplo y hoy darán ofrendas al SEÑOR?».!7Dono más de ciento dos mil kilos de oro* de Ofir y doscientos treinta y ocho mil kilos de plata* refinada para recubrir las paredes de los edificios| q»Ahora, debido a la devoción que tengo por el templo de mi Dios, entrego todos mis propios tesoros de oro y de plata para ayudar en la construcción. Esto es además de los materiales de construcción que ya he reunido para su santo templo.Usando cada recurso a mi alcance, he reunido todo lo que pude para construir el templo de mi Dios. Así que hay suficiente oro, plata, bronce, hierro y madera, al igual que grandes cantidades de ónice y otras joyas costosas, y todo tipo de piedras finas y mármol.J Luego el rey David se dirigió a toda la asamblea y dijo: «Mi hijo Salomón, a quien Dios evidentemente ha elegido para ser el siguiente rey de Israel, es aún joven y sin experiencia. El trabajo que él tiene por delante es enorme, porque el templo que construirá no es para simples mortales, ¡es para el SEÑOR Dios!\1Las diferentes divisiones de sacerdotes y levitas servirán en el templo de Dios. Otros con todo tipo de habilidades se ofrecerán como voluntarios, y los funcionarios y toda la nación están a tus órdenes».)KDavid siguió diciendo: «Sé fuerte y valiente y haz el trabajo. No tengas miedo ni te desanimes, porque el SEÑOR Dios, mi Dios, está contigo. Él no te fallará ni te abandonará. Él se asegurará de que todo el trabajo relacionado con el templo del SEÑOR se termine correctamente.uc«Cada detalle de este plan —le dijo David a Salomón— lo recibí por escrito de la mano del SEÑOR».*fEEspecificó la cantidad de oro refinado para el altar del incienso. Finalmente, le dio un plano para la «carroza» del SEÑOR, es decir los querubines* de oro cuyas alas se extendían sobre el arca del pacto del SEÑOR.oWDavid también indicó la cantidad de oro para los ganchos de oro macizo utilizados para manejar la carne de los sacrificios y para los tazones, las jarras y la vajilla, así como la cantidad de plata para cada uno de los platos.  Designó la cantidad de oro para la mesa donde se colocaría el pan de la Presencia y la cantidad de plata para las otras mesas.W'Le indicó a Salomón la cantidad de oro que se necesitaba para los candelabros y las lámparas de oro, y la cantidad de plata para los candelabros y las lámparas de plata, según la función de cada uno.&EDavid también dio instrucciones referentes a cuánto oro y cuánta plata debían usarse para hacer los artículos necesarios para el servicio en el templo.~u El rey también le dio a Salomón las instrucciones sobre el trabajo de las diferentes divisiones de sacerdotes y de levitas en el templo del SEÑOR; y dejó especificaciones para los artículos del templo que debían usarse para la adoración.jM David también le dio a Salomón todos los planos de lo que tenía en mente* para los atrios del templo del SEÑOR, para las habitaciones exteriores, para los tesoros y para los cuartos para las ofrendas dedicadas al SEÑOR.} Entonces David le dio a Salomón los planos para el templo y sus alrededores, que incluían la antesala, los depósitos, las habitaciones de la planta alta, las habitaciones interiores y el santuario interior, el cual era el lugar de la expiación.  De modo que toma esto en serio; el SEÑOR te ha elegido para construir un templo como su santuario. Sé fuerte y haz el trabajo».:m »Y tú, Salomón, hijo mío, aprende a conocer íntimamente al Dios de tus antepasados. Adóralo y sírvelo de todo corazón y con una mente dispuesta. Pues el SEÑOR ve cada corazón y conoce todo plan y pensamiento. Si lo buscas, lo encontrarás; pero si te apartas de él, te rechazará para siempre.*M»Así que ahora, con Dios como nuestro testigo, y a la vista de todo Israel —la asamblea del SEÑOR— les doy este encargo. Asegúrense de obedecer todos los mandatos del SEÑOR su Dios, para que esta buena tierra siga en su posesión y la dejen para sus hijos en herencia permanente.~uY si él sigue obedeciendo mis mandatos y ordenanzas como lo hace ahora, haré que su reino perdure para siempre”.{Me dijo: “Tu hijo Salomón edificará mi templo y sus atrios, porque lo he elegido como mi hijo, y yo seré su padre." =De entre mis hijos —porque el SEÑOR me ha dado muchos— eligió a Salomón para sucederme en el trono de Israel y para gobernar el reino del SEÑOR.e C»Sin embargo, el SEÑOR, Dios de Israel, me eligió a mí de entre toda la familia de mi padre para ser rey sobre Israel para siempre. Pues él ha elegido a la tribu de Judá para gobernar y, de entre las familias de Judá, eligió a la familia de mi padre. De entre los hijos de mi padre al SEÑOR le agradó hacerme a mí rey sobre todo Israel. !pero Dios me dijo: “Tú no debes edificar un templo para honrar mi nombre, porque eres hombre de guerra y has derramado mucha sangre”. yDavid se puso de pie y dijo: «¡Hermanos míos y pueblo mío! Era mi deseo construir un templo donde el arca del pacto del SEÑOR, el estrado de los pies de Dios, pudiera descansar para siempre. Hice los preparativos necesarios para construirlo,W  )David convocó a todas las autoridades de Israel a Jerusalén: los jefes de las tribus, los comandantes de las divisiones del ejército, los otros generales y capitanes,* los que administraban las propiedades y los animales del rey, los funcionarios del palacio, los hombres valientes y todos los demás guerreros valientes del reino.ta"A Ahitofel lo sucedieron Joiada, hijo de Benaía, y Abiatar. Joab era el comandante del ejército del rey.R!Ahitofel era el consejero real. Husai, el arquita, era el amigo del rey.>u Jonatán, el tío de David, era un sabio consejero del rey, un hombre de gran percepción y un escriba. Jehiel, el hacmonita, era responsable de la educación de los hijos del rey.-Jaziz, el agareno, estaba a cargo de los rebaños de ovejas y cabras del rey. Todos estos oficiales administraban las propiedades del rey David.pYObil, el ismaelita, estaba a cargo de los camellos. Jehedías de Meronot estaba a cargo de los burros. Sitrai de Sarón estaba a cargo del ganado en la llanura de Sarón. Safat, hijo de Adlai, era responsable del ganado en los valles.9kBaal-hanán de Geder estaba a cargo de los olivares del rey y de las higueras sicómoros de las colinas de Judá.* Joás era responsable de las provisiones de aceite de oliva.  Simei de Ramá estaba a cargo de los viñedos del rey. Zabdi de Sefam era responsable de las uvas y de las provisiones de vino.fEEzri, hijo de Quelub, estaba a cargo de los trabajadores que cultivaban las tierras del rey.EAzmavet, hijo de Adiel, estaba a cargo de los tesoros del palacio. Jonatán, hijo de Uzías, estaba a cargo de los tesoros regionales en todas las ciudades, aldeas y fortalezas de Israel.G~Joab, hijo de Sarvia, comenzó el censo pero nunca lo terminó porque* el enojo de Dios se desató sobre Israel. El número total nunca fue anotado en los registros oficiales del rey David.<}qCuando David hizo el censo no contó a los que tenían menos de veinte años, porque el SEÑOR había prometido hacer a los israelitas tan numerosos como las estrellas del cielo.V|%Dan Azareel, hijo de Jeroham Estos fueron los jefes de las tribus de Israel.U{#Manasés de Galaad Iddo, hijo de Zacarías Benjamín Jaasiel, hijo de AbnerUz#Efraín Oseas, hijo de Azazías Manasés (occidente) Joel, hijo de PedaíasMyZabulón Ismaías, hijo de Abdías Neftalí Jerimot, hijo de AzrielGxJudá Eliú (un hermano de David) Isacar Omri, hijo de MicaelGwLeví Hasabías, hijo de Kemuel Aarón (los sacerdotes) SadocvEstos fueron los jefes de las tribus de Israel: Tribu Jefe Rubén Eliezer, hijo de Zicri Simeón Sefatías, hijo de Maaca3u_Heled,* un descendiente de Otoniel de Netofa, era el comandante de la duodécima división de veinticuatro mil soldados, que estaba de guardia durante el duodécimo mes.t7Benaía de Piratón, en Efraín, era el comandante de la undécima división de veinticuatro mil soldados, que estaba de guardia en el undécimo mes.,sQ Maharai, un descendiente de Zera, de Netofa, era el comandante de la décima división de veinticuatro mil soldados, que estaba de guardia durante el décimo mes./rW Abiezer de Anatot, en el territorio de Benjamín, era el comandante de la novena división de veinticuatro mil soldados, que estaba de guardia durante el noveno mes.'qG Sibecai, un descendiente de Zera de Husa, era el comandante de la octava división de veinticuatro mil soldados, que estaba de guardia durante el octavo mes..pU Heles, un descendiente de Efraín de Pelón, era el comandante de la séptima división de veinticuatro mil soldados, que estaba de guardia durante el séptimo mes.o) Ira, hijo de Iques de Tecoa, era el comandante de la sexta división de veinticuatro mil soldados, que estaba de guardia durante el sexto mes. nSama* el izraíta era comandante de la quinta división de veinticuatro mil soldados, que estaba de guardia durante el quinto mes. la decimosexta, a Hananías y a doce de sus hijos y parientes;H= la decimoquinta, a Jerimot* y a doce de sus hijos y parientes;I< la decimocuarta, a Matatías y a doce de sus hijos y parientes;G;la decimotercera, a Subael y a doce de sus hijos y parientes;G:la duodécima, a Hasabías y a doce de sus hijos y parientes;B9la undécima, a Uziel* y a doce de sus hijos y parientes;?8yla décima, a Simei y a doce de sus hijos y parientes;B7la novena, a Matanías y a doce de sus hijos y parientes;B6la octava, a Jesahías y a doce de sus hijos y parientes;D5la séptima, a Asarela* y a doce de sus hijos y parientes;@4{ la sexta, a Buquías y a doce de sus hijos y parientes;B3 la quinta, a Netanías y a doce de sus hijos y parientes;B2 la cuarta, a Zeri* junto a doce de sus hijos y parientes;?1y la tercera, a Zacur y a doce de sus hijos y parientes;03 La primera suerte le tocó a José, del clan de Asaf y a doce de sus hijos y parientes;* la segunda, a Gedalías y a doce de sus hijos y parientes;$/ALos músicos se designaban para los turnos de servicio mediante el sorteo sagrado sin tomar en cuenta si eran jóvenes o ancianos, maestros o discípulos.6.eTodos ellos junto con sus familias estaban capacitados para tocar música delante del SEÑOR, y todos —doscientos ochenta y ocho en total— eran músicos por excelencia.-Todos estos hombres estaban bajo la dirección de su padre mientras tocaban música en la casa del SEÑOR. Entre sus responsabilidades estaba tocar címbalos, arpas y liras en la casa de Dios. Asaf, Jedutún y Hemán dependían directamente del rey. @-~|}}8|X{zyxx/wvvsutt2ssrrVrqqponmxlllkk7jii-hWgfeWddQccYbaa(``+_^^Q]\.[eZYY6XvWW4VfUU5TSSR2Q:PP&ONMLLKJIIMHGGgFF>E5DD2BA@?? >F=<<:;;:99.8b76655*443C2100d/d.-,,+G*)(''[&,%$$>#"G! {b(Zx.tf|"U6 h ~ g /~a>N@m$S Todos los sacerdotes y levitas que vivían en las tribus del norte de Israel se aliaron con Roboam.#- También, como medida de seguridad adicional, puso escudos y lanzas en esas ciudades. Así que sólo Judá y Benjamín quedaron bajo su control." Roboam reforzó sus defensas y estableció comandantes en ellas, y almacenó provisiones de alimento, aceite de oliva y vino.b!= Zora, Ajalón y Hebrón. Estas fueron las ciudades fortificadas de Judá y de Benjamín. ; Adoraim, Laquis, Azeca,/ Gat, Maresa, Zif,9 Bet-sur, Soco, Adulam,(K Fortificó Belén, Etam, Tecoa,a; Roboam permaneció en Jerusalén y fortificó varias ciudades para la defensa de Judá.dA “Esto dice el SEÑOR: ‘No peleen contra sus parientes. ¡Regrese cada uno a su casa, porque lo que ha sucedido es obra mía!’ ”». Entonces ellos obedecieron el mensaje del SEÑOR y no pelearon contra Jeroboam.lQ «Dile a Roboam, hijo de Salomón, rey de Judá, y a todos los israelitas de Judá y de Benjamín:B Ahora bien, el SEÑOR le dijo a Semaías, hombre de Dios:7 i Cuando Roboam llegó a Jerusalén, movilizó a los hombres de Judá y de Benjamín —ciento ochenta mil guerreros selectos— para pelear contra Israel y recuperar el reino.{o Hasta el día de hoy, las tribus del norte de Israel se han negado a ser gobernadas por un descendiente de David.}s Luego el rey Roboam envió a Adoniram,* quien estaba a cargo de los trabajadores, a restaurar el orden, pero el pueblo de Israel lo apedreó a muerte. Cuando el rey Roboam se enteró, enseguida subió a su carro de guerra y huyó a Jerusalén._7 pero Roboam siguió gobernando a los israelitas que vivían en las ciudades de Judá./W Cuando todos los israelitas se dieron cuenta* de que el rey no iba a hacerles caso, respondieron: «¡Abajo la dinastía de David! No nos interesa para nada el hijo de Isaí. ¡Regresa a tu casa, Israel! Y tú, David, ¡cuida de tu propia casa!». Entonces el pueblo de Israel regresó a casa;oW Por lo tanto, el rey no prestó atención al pueblo. Este giro en la historia ocurrió por voluntad de Dios, porque cumplía el mensaje que el SEÑOR le había dado a Jeroboam, hijo de Nabat, por medio del profeta Ahías de Silo.mS y siguió el consejo de los más jóvenes. Así que le dijo al pueblo: «Mi padre les impuso* cargas pesadas, ¡pero yo las haré aún más pesadas! Mi padre los golpeaba con látigos, ¡pero yo los azotaré con escorpiones!».[/ Entonces Roboam les habló con dureza, porque rechazó el consejo de los ancianos Tres días después, Jeroboam y toda la gente regresaron para conocer la decisión de Roboam, tal como el rey había ordenado.2] Es cierto que mi padre les impuso cargas pesadas, ¡pero yo las haré aún más pesadas! ¡Mi padre los golpeaba con látigos, pero yo los azotaré con escorpiones!”.B} Los jóvenes contestaron: —Así debería responder a esos que se quejan de todo y que quieren una carga más liviana: “¡Mi dedo meñique es más grueso que la cintura de mi padre! + —¿Qué me aconsejan ustedes? —les preguntó—. ¿Cómo debo responder a esta gente que me pide que alivie las cargas que impuso mi padre?1 [ Sin embargo, Roboam rechazó el consejo de los ancianos y pidió, en cambio, la opinión de los jóvenes que se habían criado con él y que ahora eran sus consejeros.N  Los consejeros ancianos contestaron: —Si se muestra bondadoso con este pueblo y hace todo lo posible por complacerlos y darles una respuesta favorable, ellos siempre serán sus leales súbditos.R  Después el rey Roboam consultó el asunto con los ancianos que habían sido consejeros de su padre Salomón. —¿Qué me aconsejan ustedes? —les preguntó—. ¿Cómo debo responder a este pueblo?t a Roboam les respondió: —Regresen en tres días y les daré una respuesta. Entonces el pueblo se retiró.@y —Su padre fue un amo muy duro —le dijeron—. Alivie los trabajos tan pesados y los impuestos tan altos que su padre impuso sobre nosotros. Entonces seremos sus leales súbditos.w Entonces los líderes de Israel mandaron a llamar a Jeroboam, y él junto con todo Israel fueron a hablar con Roboam. Cuando Jeroboam, hijo de Nabat, se enteró de esto, regresó de Egipto, donde había huido para escapar del rey Salomón.W ) Roboam fue a Siquem, donde todo Israel se había reunido para proclamarlo rey.! Cuando murió, lo enterraron en la Ciudad de David, la cual llevaba ese nombre por su padre. Luego su hijo Roboam lo sucedió en el trono.O Salomón gobernó en Jerusalén a todo Israel durante cuarenta años.  Los demás acontecimientos del reinado de Salomón, desde el principio hasta el fin, están registrados en El registro del profeta Natán , en La profecía de Ahías de Silo y también en Las visiones de Iddo el vidente , acerca de Jeroboam, hijo de Nabat.V% Los caballos de Salomón se importaban de Egipto* y de muchos otros países.G El rey hizo que en Jerusalén la plata fuera tan abundante como las piedras. Además, la valiosa madera de cedro era tan común como la higuera sicómoro que crece en las colinas de Judá.* Gobernaba a todos los reyes desde el río Éufrates,* en el norte, hasta la tierra de los filisteos y la frontera con Egipto, en el sur.O~ Salomón tenía cuatro mil establos para sus caballos y carros de guerra, y doce mil caballos.* Los colocó en las ciudades designadas para guardar los carros y también cerca de él en Jerusalén.t}a Año tras año, cada visitante le llevaba regalos de plata y oro, ropa, armas, especias, caballos y mulas.u|c Reyes de todas las naciones lo visitaban para consultarlo y escuchar la sabiduría que Dios le había dado.g{G De modo que Salomón llegó a ser más rico y más sabio que cualquier otro rey de la tierra.Jz El rey tenía una flota de barcos mercantes* tripulada por marineros enviados por Hiram.* Una vez cada tres años, los barcos regresaban cargados de oro, plata, marfil, simios y pavos reales.*eyC Todas las copas del rey Salomón eran de oro macizo, igual que todos los utensilios en el Palacio del Bosque del Líbano. No estaban hechos de plata porque en los tiempos de Salomón la plata no se consideraba de valor.%xC Había también otros doce leones, uno en cada extremo de los seis escalones. ¡No había trono en todo el mundo que pudiera compararse con el de Salomón!$wA El trono tenía seis escalones y un estrado de oro. A cada lado del asiento había apoyabrazos, y a cada lado del trono había una figura de león de pie.Wv' Luego el rey hizo un gran trono, decorado con marfil y revestido de oro puro.;uo También hizo trescientos escudos más pequeños de oro labrado a martillo; cada uno pesaba tres kilos y medio.* El rey colocó los escudos en el Palacio del Bosque del Líbano.{to El rey Salomón fabricó doscientos escudos grandes de oro labrado a martillo; cada uno pesaba casi siete kilos.*Ls sin contar los ingresos adicionales que recibía de mercaderes y comerciantes. Además, todos los reyes de Arabia y los gobernantes de las provincias también le llevaban a Salomón oro y plata.Ir Cada año Salomón recibía unos veintitrés mil kilos* de oro,Lq El rey Salomón le dio a la reina de Saba todo lo que ella pidió, regalos de mayor valor que los que ella le había entregado a él. Luego ella y todos sus acompañantes regresaron a su tierra.Lp Con el sándalo, el rey construyó escalones* para el templo del SEÑOR y para el palacio real, e hizo liras y arpas para los músicos. Nunca antes se habían visto cosas tan hermosas en Judá).o (Además, las tripulaciones de Hiram y de Salomón trajeron oro desde Ofir, y también madera de sándalo rojo* y piedras preciosas.Pn Luego le regaló al rey cuatro mil kilos* de oro, grandes cantidades de especias y de piedras preciosas. Nunca antes hubo especias tan finas como las que la reina de Saba le regaló al rey Salomón.m7 Alabado sea el SEÑOR tu Dios, quien se deleita en ti y te ha puesto en el trono como rey para que gobiernes para él. Debido a que Dios ama a Israel y desea que este reino permanezca para siempre, te ha hecho rey sobre ellos para que puedas gobernar con justicia y rectitud».l- ¡Qué feliz debe estar tu pueblo! ¡Qué privilegio para tus funcionarios estar aquí en tu presencia día tras día, escuchando tu sabiduría!Pk Yo no creía lo que se dijo hasta que llegué aquí y lo vi con mis propios ojos. De hecho, ¡lo que había oído no refleja ni la mitad de tu sabiduría! Supera ampliamente lo que me habían dicho.yjk Entonces la reina exclamó: «¡Todo lo que oí en mi país acerca de tus logros* y de tu sabiduría es cierto!+iO quedó atónita. También estaba asombrada por la comida que se servía en las mesas del rey, por la forma en que estaban organizados sus funcionarios y la ropa espléndida que usaban, por los coperos y sus mantos, y por las ofrendas quemadas que ofrecía Salomón en el templo del SEÑOR.xhi Cuando la reina de Saba se dio cuenta de lo sabio que era Salomón y vio el palacio que él había construido,Ng Cuando se presentó ante Salomón, habló con él acerca de todo lo que ella tenía en mente. Salomón tenía respuestas para todas sus preguntas; nada le resultaba demasiado difícil de explicar.f - Cuando la reina de Saba se enteró de la fama de Salomón, viajó a Jerusalén para ponerlo a prueba con preguntas difíciles. Llegó con un gran séquito de asistentes y una enorme caravana de camellos cargados con especias, grandes cantidades de oro y piedras preciosas.wegHiram le envió barcos comandados por sus propios oficiales y tripulados por marineros expertos. Estos barcos navegaron hasta Ofir con los hombres de Salomón y regresaron con unas quince mil toneladas* de oro, que entregaron a Salomón.dTiempo después Salomón fue a Ezión-geber y a Elat,* puertos que están a la orilla del mar Rojo* en la tierra de Edom.Tc!Así Salomón se aseguró de que todo el trabajo relacionado con la construcción del templo del SEÑOR se llevara a cabo, desde el día en que se echaron los cimientos hasta el día en que se terminó.{boSalomón no se desvió en absoluto de las órdenes de David respecto a los sacerdotes, los levitas y los tesoros.Ta!Para asignar las responsabilidades a los sacerdotes, Salomón siguió el reglamento de su padre David. También designó a los levitas para dirigir al pueblo en alabanza y para ayudar a los sacerdotes en sus tareas diarias. Designó porteros para cada puerta según sus divisiones, siguiendo las órdenes de David, hombre de Dios.``9 Ofrecía sacrificios para los días de descanso, los festivales de luna nueva y los tres festivales anuales —la Pascua, el Festival de las Cosechas* y el Festival de las Enramadas— como Moisés había ordenado._ Luego Salomón presentó ofrendas quemadas al SEÑOR sobre el altar que le había construido frente a la antesala del templo.|^q Salomón trasladó a su esposa, la hija del faraón, de la Ciudad de David al palacio nuevo que le había edificado, y dijo: «Mi esposa no debe vivir en el palacio del rey David, porque allí ha estado el arca del SEÑOR y es tierra santa».u]c El rey Salomón también designó a doscientos cincuenta de ellos para que supervisaran a los trabajadores.V\% pero Salomón no obligó a ningún israelita a ser parte de sus trabajadores, sino que los puso a su servicio como soldados, oficiales en su ejército, y comandantes y conductores de sus carros de guerra.k[OTodos ellos eran descendientes de las naciones que el pueblo de Israel no había destruido. Entonces Salomón les impuso trabajo forzado y los hizo parte de sus trabajadores, y en esa condición trabajan hasta el día de hoy;Z-En esa tierra todavía había habitantes que no eran israelitas, entre los cuales se encontraban hititas, amorreos, ferezeos, heveos y jebuseos.XY)También reconstruyó Baalat y otros centros de almacenamiento y construyó ciudades para sus carros de guerra y sus caballos.* Construyó todo lo que quiso en Jerusalén, en el Líbano y por todo su reino. X Fortificó las ciudades de Bet-horón de arriba y Bet-horón de abajo, reconstruyó sus murallas e instaló portones con rejas.{WoReconstruyó Tadmor, en el desierto, y construyó ciudades en la región de Hamat como centros de almacenamiento.UV#Salomón también luchó contra la ciudad de Hamat de Soba y la conquistó.USalomón dirigió su atención a la reconstrucción de las ciudades que le había dado el rey Hiram* y estableció israelitas en ellas.xT kSalomón tardó veinte años en construir el templo del SEÑOR y su propio palacio real. Al cabo de ese tiempo,uSc»Y la respuesta será: “Porque los israelitas abandonaron al SEÑOR, Dios de sus antepasados, quien los sacó de Egipto, y rindieron culto a otros dioses y se inclinaron ante ellos. Por esa razón les envió tantas calamidades”».SRy aunque ahora este templo sea imponente, todos los que pasen por allí quedarán horrorizados. Preguntarán: “¿Por qué habrá hecho el SEÑOR cosas tan terribles a esta tierra y a este templo?”.HQ entonces yo desarraigaré al pueblo de la tierra que le he dado. Rechazaré este templo que hice santo para honrar mi nombre; haré que sea objeto de burla y de ridículo entre las naciones;#P?»Sin embargo, si tú o tus descendientes me abandonan y desobedecen los decretos y los mandatos que les he dado, y sirven y rinden culto a otros dioses,0OYentonces yo estableceré tu dinastía en el trono. Pues hice este pacto con tu padre David cuando le dije: “Uno de tus descendientes siempre gobernará a Israel”.N»En cuanto a ti, si me sigues fielmente como lo hizo tu padre David y obedeces todos mis mandatos, decretos y ordenanzas,=MsPues he elegido este templo y lo he apartado para que sea santo, un lugar donde mi nombre será honrado para siempre. Lo vigilaré sin cesar, porque es muy preciado a mi corazón.eLCMis ojos estarán abiertos y mis oídos atentos a cada oración que se eleve en este lugar.AK{pero si mi pueblo, que lleva mi nombre, se humilla y ora, busca mi rostro y se aparta de su conducta perversa, yo oiré desde el cielo, perdonaré sus pecados y restauraré su tierra.J% Puede ser que a veces yo cierre los cielos para que no llueva o mande langostas para que devoren las cosechas o envíe plagas entre ustedes;)IK Luego una noche el SEÑOR se le apareció a Salomón y le dijo: «He oído tu oración y he elegido este templo como el lugar para que se realicen sacrificios.?Hw Así que Salomón terminó de construir el templo del SEÑOR y también el palacio real. Llevó a cabo todo lo que había pensado hacer en la construcción del templo y del palacio.PG Luego, al final de la celebración,* Salomón despidió al pueblo. Todos estaban llenos de alegría y muy contentos porque el SEÑOR había sido bueno con David, con Salomón y con su pueblo Israel.:Fm Al octavo día hicieron la ceremonia de clausura, porque habían celebrado la dedicación del altar durante siete días y el Festival de las Enramadas también por siete días.lEQDurante los siete días siguientes, Salomón y todo Israel celebraron el Festival de las Enramadas.* Se había reunido una gran multitud desde lugares tan lejanos como Lebo-hamat, en el norte, y el arroyo de Egipto, en el sur. SCuando Salomón terminó de orar, cayó fuego del cielo que consumió los sacrificios y las ofrendas quemadas, y la gloriosa presencia del SEÑOR llenó el templo.q=[*Oh SEÑOR Dios, no rechaces al rey que has ungido. Recuerda tu amor inagotable hacia tu siervo David».g<G)»Ahora levántate, oh SEÑOR Dios, y entra en tu lugar de descanso, junto con el arca, símbolo de tu poder. Que tus sacerdotes, oh SEÑOR Dios, se vistan de salvación; que tus leales servidores se alegren en tu bondad.;(»Oh Dios mío, que tus ojos estén abiertos y tus oídos atentos a todas las oraciones que se eleven a ti en este lugar.:'oye entonces sus oraciones y sus peticiones desde el cielo donde vives, y defiende su causa. Perdona a tu pueblo que ha pecado contra ti.9&Si ellos se vuelven a ti con todo el corazón y con toda el alma en la tierra en la que estén cautivos, y oran en dirección a la tierra que diste a sus antepasados —hacia esta ciudad que escogiste y hacia este templo que he construido para honrar tu nombre—,=8s%Sin embargo, tal vez en esa tierra, donde estén desterrados, se vuelvan a ti arrepentidos y oren así: “Hemos pecado, hemos hecho lo malo y hemos actuado de manera perversa”.O7$»Si ellos pecan contra ti (¿y quién nunca ha pecado?), tal vez te enojes con ellos y permitas que sus enemigos los conquisten y los lleven cautivos a una tierra extranjera, ya sea cerca o lejos.H6 #oye entonces desde el cielo sus oraciones y defiende su causa.M5"»Si tu pueblo sale a donde tú lo envías a luchar contra sus enemigos, y si ora a ti en dirección a esta ciudad que has escogido y hacia este templo que yo he construido para honrar tu nombre,4!oye entonces desde el cielo donde vives y concédeles lo que te pidan. De esa forma, todos los habitantes de la tierra llegarán a conocerte y a temerte, igual que tu pueblo Israel. También sabrán que este templo que he construido honra tu nombre.r3] »En el futuro, los extranjeros que no pertenezcan a tu pueblo Israel oirán de ti. Vendrán de tierras lejanas cuando oigan de tu gran nombre, de tu mano fuerte y de tu brazo poderoso. Cuando ellos oren en dirección a este templo,|2qEntonces ellos te temerán y andarán en tus caminos mientras vivan en la tierra que diste a nuestros antepasados.%1Coye entonces desde el cielo donde vives, y perdona. Haz con tu pueblo según merecen sus acciones, porque sólo tú conoces el corazón de cada ser humano.h0Isi luego tu pueblo Israel ora por sus dificultades con las manos levantadas hacia este templo,t/a»Si hay hambre en la tierra, o pestes, o plagas en los cultivos, o ataques de langostas u orugas, o si los enemigos de tu pueblo invaden el territorio y sitian las ciudades —cualquiera sea el desastre o la enfermedad que ocurra—;e.Coye entonces desde el cielo y perdona los pecados de tus siervos, de tu pueblo Israel. Enséñales a seguir el camino correcto y envía lluvia sobre tu tierra, la tierra que diste a tu pueblo como su preciada posesión.S-»Si los cielos se cierran y no hay lluvia porque tu pueblo ha pecado contra ti, y si luego ellos oran hacia este templo y reconocen tu nombre y se apartan de sus pecados, porque tú los has castigado,,oye entonces desde el cielo y perdona el pecado de tu pueblo Israel, y hazlo volver a esta tierra que diste a ellos y a sus antepasados.)+K»Si tu pueblo Israel cae derrotado ante sus enemigos por haber pecado contra ti, pero luego vuelve y reconoce tu nombre y eleva oraciones a ti en este templo,1*[oye entonces desde el cielo y juzga entre tus siervos, entre el acusador y el acusado. Paga al culpable según su merecido; absuelve al inocente debido a su inocencia.y)k»Si alguien agravia a otra persona y se le exige que haga juramento de inocencia ante tu altar en este templo,J( Que atiendas las peticiones humildes y fervientes de mi parte y de tu pueblo Israel cuando oremos hacia este lugar. Sí, óyenos desde el cielo donde tú vives y, cuando nos escuches, perdona.:'mQue día y noche tus ojos estén sobre este templo, este lugar del cual tú has dicho que allí pondrías tu nombre. Que siempre oigas las oraciones que elevo hacia este lugar.&ySin embargo, escucha mi oración y mi súplica, oh SEÑOR mi Dios. Oye el clamor y la oración que tu siervo te eleva.<%q»¿Pero es realmente posible que Dios habite en la tierra, entre seres humanos? Ni siquiera los cielos más altos pueden contenerte, ¡mucho menos este templo que he construido!a$;Ahora, oh SEÑOR, Dios de Israel, cumple esta promesa que le hiciste a tu siervo David.3#_»Ahora, oh SEÑOR, Dios de Israel, lleva a cabo la otra promesa que le hiciste a tu siervo David, mi padre, cuando le dijiste: “Si tus descendientes cuidan su comportamiento y siguen mi ley con fidelidad, así como tú lo has hecho, siempre habrá uno de ellos sentado en el trono de Israel”."Has cumplido tu promesa a tu siervo David, mi padre. Pronunciaste esa promesa con tu boca y hoy la has cumplido con tus propias manos.E!Oró así: «Oh SEÑOR, Dios de Israel, no hay Dios como tú en los cielos ni en la tierra. Tú cumples tu pacto y muestras amor inagotable a quienes andan delante de ti de todo corazón. - Ahora bien, Salomón había hecho una plataforma de bronce de dos metros con treinta centímetros de largo, dos metros con treinta centímetros de ancho y un metro con cuarenta centímetros de altura,* y la había colocado en el centro del atrio exterior del templo. Se puso de pie sobre la plataforma y después se arrodilló frente a toda la comunidad de Israel y levantó las manos hacia el cielo.{ Luego Salomón, de pie ante el altar del SEÑOR y frente a toda la comunidad de Israel, levantó las manos en oración.lQ Allí he colocado el arca, la cual contiene el pacto que el SEÑOR hizo con el pueblo de Israel».ve »Ahora el SEÑOR ha cumplido la promesa que hizo, porque he llegado a ser rey en lugar de mi padre y ocupo el trono de Israel, tal como el SEÑOR lo prometió. He construido este templo para honrar el nombre del SEÑOR, Dios de Israel.nU pero no serás tú quien lo haga. Será uno de tus hijos quien construya el templo para honrarme”.taPero el SEÑOR le dijo: “Tú querías construir el templo para honrar mi nombre; tu intención es buena,}Después Salomón dijo: «Mi padre David quería construir este templo para honrar el nombre del SEÑOR, Dios de Israel.-pero ahora he elegido a Jerusalén como el lugar para que mi nombre sea honrado, y he elegido a David para que sea rey de mi pueblo Israel”». “Desde el día en que saqué a mi pueblo de la tierra de Egipto, nunca escogí una ciudad de ninguna de las tribus de Israel como el sitio donde se construyera un templo para honrar mi nombre. Tampoco elegí a un rey para que guiara a mi pueblo Israel;«Alabado sea el SEÑOR, Dios de Israel, quien cumplió la promesa que le hizo a mi padre David; pues le dijo a mi padre: Luego el rey se dio vuelta hacia toda la comunidad de Israel, que estaba de pie ante él, y después de bendecir al pueblo, dijo:fEAhora te he construido un templo glorioso, ¡un lugar donde podrás habitar para siempre!».i MEntonces Salomón oró: «Oh SEÑOR, tú dijiste que habitarías en una densa nube de oscuridad.%Los sacerdotes no pudieron seguir con la celebración a causa de la nube, porque la gloriosa presencia del SEÑOR llenaba el templo de Dios.H  Los trompetistas y los cantores se unieron para alabar y dar gracias al SEÑOR. Al son de trompetas, címbalos y otros instrumentos, elevaron sus voces y alabaron al SEÑOR con las siguientes palabras: «¡Él es bueno! ¡Su fiel amor perdura para siempre!». En ese momento una densa nube llenó el templo del SEÑOR./ Los levitas que eran músicos —Asaf, Hemán, Jedutún y todos sus hijos y hermanos—, vestidos de mantos de lino fino, estaban de pie en el lado oriental del altar y tocaban címbalos, liras y arpas. A ellos se les unieron ciento veinte sacerdotes que tocaban trompetas. Luego los sacerdotes salieron del Lugar Santo. Todos los sacerdotes presentes se habían purificado, estuvieran o no de turno ese día.R Lo único que había dentro del arca eran las dos tablas de piedra que Moisés había colocado en ella en el monte Sinaí,* donde el SEÑOR hizo un pacto con los israelitas cuando partieron de Egipto.>u Estas varas eran tan largas que los extremos podían verse desde el salón principal del templo* —el Lugar Santo— pero no desde afuera; y allí permanecen hasta el día de hoy. Los querubines extendían sus alas por encima del arca y formaban una especie de cubierta sobre el arca y las varas para transportarla./ WLuego los sacerdotes llevaron el arca del pacto del SEÑOR al santuario interior del templo —el Lugar Santísimo— y la colocaron bajo las alas de los querubines.% CDelante del arca, el rey Salomón y toda la comunidad de Israel sacrificaron ovejas, cabras y ganado, ¡en tal cantidad que fue imposible llevar la cuenta!  Los sacerdotes y los levitas trasladaron el arca junto con la carpa especial* y todos los objetos sagrados que había en ella.e CUna vez que estaban presentes todos los ancianos de Israel, los levitas levantaron el arca. 9Así que todos los hombres de Israel se reunieron ante el rey durante el Festival de las Enramadas, que se celebra anualmente a comienzos del otoño.*FEntonces Salomón mandó llamar a los ancianos de Israel y a todos los jefes de las tribus —los líderes de las familias patriarcales de Israel— para que fueran a Jerusalén. Ellos debían trasladar el arca del pacto del SEÑOR desde su sitio en la Ciudad de David, también conocida como Sión, hasta el templo.n WAsí terminó Salomón todo su trabajo para el templo del SEÑOR. Luego trajo todos los obsequios que su padre David había consagrado —la plata, el oro y los diversos objetos— y los guardó en los tesoros del templo de Dios.kOlas despabiladeras para las lámparas, los tazones, la vajilla y los recipientes para quemar incienso, todo de oro macizo; las puertas para las entradas al Lugar Santísimo y al salón principal del templo, revestidas de oro.Z-las decoraciones de flores, las lámparas y las tenazas, todo del oro más puro;~ulos candelabros y sus lámparas de oro macizo, para que ardieran frente al Lugar Santísimo, como está establecido;Salomón también hizo todo el mobiliario para el templo de Dios: el altar de oro; las mesas para el pan de la Presencia;KSalomón utilizó tanto bronce que no se pudo determinar el peso.mSEl rey mandó que se fundieran en moldes de barro en el valle del Jordán, entre Sucot y Saretán.*lQlos recipientes para la ceniza, las palas, los ganchos para la carne y todos los demás utensilios. Huram-abí hizo todos estos objetos de bronce bruñido para el templo del SEÑOR, tal como le había indicado el rey Salomón.4~cel Mar y los doce bueyes que lo sostenían;B}las carretas para llevar agua que sostenían los tazones;4|a las cuatrocientas granadas que colgaban de las cadenas sobre los capiteles (dos filas de granadas por cada red de cadenas que decoraban los capiteles sobre las columnas);*{M las dos columnas; los dos capiteles con forma de tazón en la parte superior de las columnas; las dos redes de cadenas entrelazadas que decoraban los capiteles;Wz' Huram-abí también hizo los lavamanos, las palas y los tazones que se necesitaban. Finalmente Huram-abí terminó todo el trabajo que el rey Salomón le había asignado que hiciera para el templo de Dios:eyC El gran tazón de bronce llamado el Mar fue ubicado cerca de la esquina sureste del templo.$xA Después edificó un atrio para los sacerdotes, y también el gran atrio exterior. Hizo puertas para las entradas de los atrios y las revistió de bronce.(wITambién hizo diez mesas y las colocó en el templo, cinco a lo largo de la pared sur y cinco a lo largo de la pared norte. Luego moldeó cien tazones de oro.>vuLuego fundió diez candelabros de oro según las especificaciones que se habían entregado y los colocó en el templo. Puso cinco contra la pared sur y cinco contra la pared norte.Xu)También hizo diez tazones más pequeños para lavar los utensilios que se usaban para las ofrendas quemadas. Colocó cinco en el lado sur y cinco en el lado norte; pero los sacerdotes se lavaban en el Mar.FtEl grosor del Mar era de unos ocho centímetros,* su borde era acampanado como una copa y se parecía a una flor de nenúfar. Tenía capacidad para unos sesenta y tres mil litros* de agua.rs]El Mar estaba colocado sobre una base formada por doce bueyes de bronce que miraban hacia afuera. Tres miraban hacia el norte, tres hacia el occidente, tres hacia el sur y tres hacia el oriente; y el Mar estaba asentado sobre ellos.GrPor debajo del borde, estaba rodeado por dos hileras de figuras que se parecían a bueyes. Había veinte bueyes por metro* de la circunferencia que se habían fundido como parte del tazón.\q1Luego fundió un enorme tazón redondo, que medía cuatro metros y medio de borde a borde, llamado el Mar. Tenía dos metros con treinta centímetros de profundidad y cerca de catorce metros de circunferencia.*p Salomón* también hizo un altar de bronce de nueve metros de largo por nueve metros de ancho y cuatro metros y medio de alto.*4oaLuego levantó las dos columnas a la entrada del templo, una hacia el sur de la entrada y la otra hacia el norte. A la del sur la llamó Jaquín, y a la del norte, Boaz.*-nSHizo una red de cadenas entrelazadas y la usó para decorar la parte superior de las columnas. También hizo cien granadas decorativas y las sujetó a las cadenas.OmPara el frente del templo hizo construir dos columnas que tenían ocho metros de alto,* y encima de cada una puso un capitel que se extendía hacia arriba otros dos metros con treinta centímetros. |9~}||j|,{zz_yqxxZwwHv>utt-sdrrqponn&mm&lXkjjihgQfzeTdGcbbaa7``__^e]]q\\Z[ZYXYWWFUUtTSS@RQQPP OO(MLLAKK2JJI>3=_=<0;::L998a766Q554}33722F11N00.--,,**O)C(~'&&%$$(#""I! f0A\"Qk/F h s bHW&G|VEntonces el rey Josafat se inclinó rostro en tierra y todo el pueblo de Judá y de Jerusalén hizo lo mismo en adoración al SEÑOR.4UaSin embargo, ustedes ni siquiera tendrán que luchar. Tomen sus posiciones; luego quédense quietos y observen la victoria del SEÑOR. Él está con ustedes, pueblo de Judá y de Jerusalén. No tengan miedo ni se desalienten. ¡Salgan mañana contra ellos, porque el SEÑOR está con ustedes!”». T Mañana, marchen contra ellos. Los encontrarán subiendo por la cuesta de Sis al extremo del valle que da al desierto de Jeruel.dSADijo: «¡Escuchen habitantes de Judá y de Jerusalén! ¡Escuche, rey Josafat! Esto dice el SEÑOR: “¡No tengan miedo! No se desalienten por este poderoso ejército, porque la batalla no es de ustedes sino de Dios.YR+el Espíritu del SEÑOR vino sobre uno de los hombres allí presentes. Se llamaba Jahaziel, hijo de Zacarías, hijo de Benaía, hijo de Jeiel, hijo de Matanías, un levita, quien era un descendiente de Asaf.Q  Mientras todos los hombres de Judá estaban de pie ante el SEÑOR junto con sus esposas, sus hijos y aun los niños pequeños,4Pa Oh Dios nuestro, ¿no los vas a detener? Somos impotentes ante este ejército poderoso que está a punto de atacarnos. No sabemos qué hacer, pero en ti buscamos ayuda».vOe ¡Mira cómo nos pagan ahora, porque han venido para echarnos de tu tierra, la cual nos diste como herencia!mNS »Ahora mira lo que los ejércitos de Amón, Moab y del monte Seir están haciendo. Tú no permitiste que nuestros antepasados invadieran esas naciones cuando Israel salió de Egipto, así que las rodearon y no las destruyeron.M% Ellos dijeron: “Cuando enfrentemos cualquier calamidad, ya sea guerra,* plagas o hambre, podremos venir a este lugar para estar en tu presencia ante este templo donde se honra tu nombre. Podremos clamar a ti para que nos salves y tú nos oirás y nos rescatarás”.XL)Tu pueblo se estableció aquí y construyó este templo para honrar tu nombre.HK Oh Dios nuestro, ¿acaso no expulsaste a los que vivían en esta tierra cuando llegó tu pueblo Israel? ¿Acaso no les diste esta tierra para siempre a los descendientes de tu amigo Abraham?fJEy oró diciendo: «Oh SEÑOR, Dios de nuestros antepasados, sólo tú eres el Dios que está en el cielo. Tú eres el gobernante de todos los reinos de la tierra. Tú eres fuerte y poderoso. ¡Nadie puede hacerte frente!wIgJosafat se puso de pie ante la comunidad de Judá en Jerusalén, frente al nuevo atrio del templo del SEÑOR,xHiDe modo que los habitantes de todas las ciudades de Judá fueron a Jerusalén para buscar la ayuda del SEÑOR.GJosafat quedó aterrado con la noticia y le suplicó al SEÑOR que lo guiara. También ordenó a todos en Judá que ayunaran.HF Llegaron mensajeros e informaron a Josafat: «Un enorme ejército de Edom* marcha contra ti desde más allá del mar Muerto;* ya está en Hazezon-tamar» (este era otro nombre para En-gadi).E Después de esto, los ejércitos de los moabitas y de los amonitas, y algunos meunitas* le declararon la guerra a Josafat.D »Amarías, el sumo sacerdote, tendrá la última palabra en todos los casos que tengan que ver con el SEÑOR. Zebadías, hijo de Ismael, jefe de la tribu de Judá, tendrá la última palabra en todos los casos civiles. Los levitas los ayudarán a asegurarse de que se haga justicia. Anímense y cumplan con sus deberes y que el SEÑOR esté con todos los que hacen lo correcto».[C/ Cada vez que les llegue un caso de sus compatriotas que viven en ciudades distantes —ya sea de asesinato o de alguna otra violación de las leyes, los mandatos, los decretos y las ordenanzas de Dios— deben advertirles que no pequen contra el SEÑOR, para que no se enoje con ustedes ni con ellos. Procedan así y no serán culpables.B' Estas fueron las instrucciones que les dio: «Ustedes deben actuar siempre con el temor del SEÑOR, con fidelidad y con un corazón íntegro.gAGEn Jerusalén Josafat nombró a algunos de los levitas y de los sacerdotes y de los jefes de clanes de Israel para que sirvieran como jueces en casos relacionados con las ordenanzas del SEÑOR y en los conflictos civiles.2@]Teman al SEÑOR y juzguen con integridad, porque el SEÑOR nuestro Dios no tolera que se tuerza la justicia ni que se muestre parcialidad ni que se acepte el soborno».b?=y les dijo: «Piensen siempre con cuidado antes de pronunciar juicio. Recuerden que no juzgan para agradar a la gente sino para agradar al SEÑOR. Él estará con ustedes cuando entreguen el veredicto para cada caso.I> Nombró jueces en las ciudades fortificadas por toda la nacióne=CJosafat vivía en Jerusalén pero solía salir a visitar a su gente, y recorría el territorio desde Beerseba hasta la zona montañosa de Efraín, para animar al pueblo a que volviera al SEÑOR, Dios de sus antepasados.<)Sin embargo, hay algo bueno en ti porque quitaste los postes dedicados a la diosa Asera por todo el territorio y has decidido buscar a Dios».m;SJehú, hijo de Hananí el vidente, salió a recibirlo. «¿Por qué habrías de ayudar a los perversos y amar a los que odian al SEÑOR? —le preguntó al rey—. Debido a lo que has hecho, el SEÑOR está muy enojado contigo.F: Cuando el rey Josafat de Judá regresó a salvo a Jerusalén,>9u"La encarnizada batalla se prolongó todo ese día, y el rey de Israel se mantuvo erguido en su carro frente a los arameos. Por la tarde, justo cuando se ponía el sol, Acab murió.87!Sin embargo, un soldado arameo disparó una flecha al azar hacia las tropas israelitas e hirió al rey de Israel entre las uniones de su armadura. «¡Da la vuelta* y sácame de aquí! —dijo Acab entre quejas y gemidos al conductor del carro—. ¡Estoy gravemente herido!».7y Tan pronto como los comandantes de los carros se dieron cuenta de que no era el rey de Israel, dejaron de perseguirlo.6!Entonces, cuando los comandantes arameos de los carros vieron a Josafat en sus vestiduras reales, comenzaron a perseguirlo. «¡Allí está el rey de Israel!», gritaban; pero Josafat clamó, y el SEÑOR lo rescató. Dios lo ayudó, apartando a sus atacantes de él.65eA su vez, el rey de Aram había dado las siguientes órdenes a sus comandantes de carros de guerra: «Ataquen sólo al rey de Israel. ¡No pierdan tiempo con nadie más!».j4MEl rey de Israel dijo a Josafat: «Cuando entremos en la batalla, yo me disfrazaré para que nadie me reconozca, pero tú ponte tus vestiduras reales». Así que el rey de Israel se disfrazó, y ambos entraron en la batalla.t3aEntonces Acab, rey de Israel, y Josafat, rey de Judá, dirigieron a sus ejércitos contra Ramot de Galaad.n2UPero Micaías respondió: «¡Si tú regresas a salvo, eso significará que el SEÑOR no habló por medio de mí!». Entonces, dirigiéndose a los que estaban alrededor, agregó: «¡Todos ustedes, tomen nota de mis palabras!».31_Denles la siguiente orden de parte del rey: “¡Metan a este hombre en la cárcel y no le den más que pan y agua hasta que yo regrese sano y salvo de la batalla!”».0«¡Arréstenlo! —ordenó el rey de Israel—. Llévenlo de regreso a Amón, el gobernador de la ciudad, y a mi hijo Joás.u/cY Micaías le contestó: —¡Ya lo sabrás, cuando estés tratando de esconderte en algún cuarto secreto!:.mEntonces Sedequías, hijo de Quenaana, se acercó a Micaías y le dio una bofetada. —¿Desde cuándo el Espíritu del SEÑOR salió de mí para hablarte a ti? —le reclamó.-»Así que, como ves, el SEÑOR ha puesto un espíritu de mentira en la boca de tus profetas, porque el SEÑOR ha dictado tu condena.4,a»El espíritu contestó: “Saldré e inspiraré a todos los profetas de Acab para que hablen mentiras”. »“Tendrás éxito —dijo el SEÑOR—, adelante, hazlo”.+!hasta que finalmente un espíritu se acercó al SEÑOR y dijo: “¡Yo puedo hacerlo!”. »“¿Cómo lo harás?”, preguntó el SEÑOR.+*OEntonces el SEÑOR dijo: “¿Quién puede seducir al rey Acab de Israel para que vaya a pelear contra Ramot de Galaad y lo maten?”. »Hubo muchas sugerencias,7)gMicaías continuó diciendo: —¡Escucha lo que dice el SEÑOR! Vi al SEÑOR sentado en su trono, rodeado por todos los ejércitos del cielo, a su derecha y a su izquierda.r(]—¿No te dije? —exclamó el rey de Israel a Josafat—. Nunca me profetiza otra cosa que desgracias.E'Entonces Micaías le dijo: —En una visión, vi a todo Israel disperso por los montes, como ovejas sin pastor, y el SEÑOR dijo: “Han matado a su amo.* Envíalos a sus casas en paz”.&%Pero el rey le respondió con dureza: —¿Cuántas veces tengo que exigirte que sólo me digas la verdad cuando hables de parte del SEÑOR?}%sCuando Micaías se presentó ante el rey, Acab le preguntó: —Micaías, ¿debemos ir a pelear contra Ramot de Galaad, o debo desistir? Micaías le respondió con sarcasmo: —¡Sí, sube y saldrás vencedor, tendrás la victoria sobre ellos!k$O Pero Micaías respondió: —Tan cierto como que el SEÑOR vive, sólo diré lo que mi Dios diga.V#% Mientras tanto, el mensajero que había ido a buscar a Micaías le dijo: —Mira, todos los profetas le prometen victoria al rey. Ponte tú también de acuerdo con ellos y asegúrale que saldrá vencedor.&"E Todos los demás profetas estaban de acuerdo. —Sí —decían—, sube a Ramot de Galaad y saldrás vencedor, porque ¡el SEÑOR dará la victoria al rey!A!{ Uno de los profetas llamado Sedequías, hijo de Quenaana, hizo unos cuernos de hierro y proclamó: —Esto dice el SEÑOR: ¡Con estos cuernos cornearás a los arameos hasta matarlos!   El rey Acab de Israel y Josafat, rey de Judá, vestidos con sus vestiduras reales, estaban sentados en sus respectivos tronos en el campo de trillar que está cerca de la puerta de Samaria. Todos los profetas de Acab profetizaban allí, delante de ellos.wDe modo que el rey de Israel llamó a uno de sus funcionarios y le dijo: —¡Rápido! Trae a Micaías, hijo de Imla.CEl rey de Israel contestó a Josafat: —Hay un hombre más que podría consultar al SEÑOR por nosotros, pero lo detesto. ¡Nunca me profetiza nada bueno, sólo desgracias! Se llama Micaías, hijo de Imla. —¡Un rey no debería hablar de esa manera! —respondió Josafat—. Escuchemos lo que tenga que decir.}sPero Josafat preguntó: —¿Acaso no hay también un profeta* del SEÑOR aquí? Debemos hacerle la misma pregunta.ykAsí que el rey de Israel convocó a los profetas, cuatrocientos en total, y les preguntó: —¿Debemos ir a pelear contra Ramot de Galaad, o debo desistir? —¡Sí, adelante! —contestaron todos ellos—. Dios dará la victoria al rey.MEntonces agregó: —Pero primero averigüemos qué dice el SEÑOR.{—¿Irás conmigo contra Ramot de Galaad? —preguntó el rey Acab de Israel al rey Josafat de Judá. —¡Por supuesto! —contestó Josafat—. Tú y yo somos como uno solo, y mis tropas son tus tropas. Ciertamente nos uniremos a ti en batalla.!;Unos años más tarde fue a Samaria para visitar a Acab, quien preparó un gran banquete para él y sus funcionarios. Mataron grandes cantidades de ovejas, cabras y ganado para la fiesta. Después Acab persuadió a Josafat para que se uniera a él para recuperar Ramot de Galaad. 3Josafat disfrutó de muchas riquezas y de gran estima e hizo una alianza con Acab, rey de Israel, al dar a su hijo en matrimonio a la hija de Acab./Estas eran las tropas establecidas en Jerusalén al servicio del rey, además de las que Josafat puso en las ciudades fortificadas en todo Judá.`9El siguiente en mando era Jozabad, quien comandaba ciento ochenta mil hombres armados.De Benjamín había una tropa de doscientos mil soldados equipados con arcos y escudos. Estaba al mando de Eliada, un soldado veterano. Le seguía Amasías, hijo de Zicri, que se había ofrecido para el servicio del SEÑOR, con doscientos mil soldados bajo su mando.^5El siguiente en mando era Johanán, quien comandaba doscientos ochenta mil soldados.7gSu ejército fue inscrito según los clanes patriarcales. De Judá había una tropa de trescientos mil hombres, organizada en grupos de mil soldados, bajo el mando de Adnas. Almacenó numerosas provisiones en las ciudades de Judá y estableció un ejército de soldados experimentados en Jerusalén. Entonces Josafat llegó a ser cada vez más poderoso y construyó fortalezas y ciudades de almacenamiento en todo el territorio de Judá.%C Algunos de los filisteos le llevaron regalos y plata como tributo, y los árabes le llevaron siete mil setecientos carneros y siete mil setecientos chivos. Entonces el temor del SEÑOR vino sobre todos los reinos vecinos para que ninguno de ellos quisiera declarar la guerra contra Josafat.z m Llevaron copias del libro de la ley del SEÑOR y recorrieron todas las ciudades de Judá, enseñando a la gente.B }Junto con ellos envió levitas, incluidos Semaías, Netanías, Zebadías, Asael, Semiramot, Jonatán, Adonías, Tobías y Tobadonías. También envió a los sacerdotes Elisama y Yoram.I  En el tercer año de su reinado, Josafat envió a sus funcionarios a enseñar en todas las ciudades de Judá. Entre los funcionarios estaban Ben-hail, Abdías, Zacarías, Natanael y Micaías. 3Estaba profundamente comprometido con* los caminos del SEÑOR. Quitó en todo Judá los santuarios paganos y los postes dedicados a la diosa Asera.F Por eso el SEÑOR estableció el dominio de Josafat sobre el reino de Judá. Todo el pueblo de Judá le llevaba regalos a Josafat, de modo que llegó a ser muy rico y gozó de gran estima.}sBuscó al Dios de su padre y obedeció sus mandatos en lugar de seguir las prácticas malvadas del reino de Israel.El SEÑOR estaba con Josafat porque siguió el ejemplo de los primeros años de su padre,* y no rindió culto a las imágenes de Baal.CEstableció tropas en todas las ciudades fortificadas de Judá y asignó guarniciones adicionales en la tierra de Judá y en las ciudades de Efraín que su padre Asa había conquistado. Luego Josafat, hijo de Asa, lo sucedió en el trono, y fortaleció a Judá para hacerle frente a cualquier ataque de Israel.gGLo enterraron en la tumba que había tallado para sí en la Ciudad de David. Fue puesto sobre una cama perfumada con especias dulces y ungüentos aromáticos, y la gente encendió una enorme hoguera funeraria en su honor.A} Así que murió en el año cuarenta y uno de su reinado.P En el año treinta y nueve de su reinado, Asa contrajo una enfermedad grave en los pies. A pesar de lo grave que era, no buscó la ayuda del SEÑOR, sino que recurrió exclusivamente a sus médicos.1 Los demás acontecimientos del reinado de Asa, desde el principio hasta el fin, están registrados en El libro de los reyes de Judá y de Israel .9k Asa se enojó tanto con Hananí por haberle dicho esto, que lo echó en la cárcel y lo puso en el cepo. En ese tiempo, Asa también comenzó a oprimir a algunos de su pueblo.H  Los ojos del SEÑOR recorren toda la tierra para fortalecer a los que tienen el corazón totalmente comprometido con él. ¡Qué necio has sido! ¡De ahora en adelante estarás en guerra!».b~=¿No recuerdas lo que les pasó a los etíopes* y a los libios y a su enorme ejército, junto con todos sus carros de guerra y los conductores?* En ese tiempo, confiaste en el SEÑOR, y él los entregó en tus manos.k}OEn ese tiempo, Hananí el vidente fue a ver al rey Asa y le dijo: «Por cuanto pusiste tu confianza en el rey de Aram en lugar de confiar en el SEÑOR tu Dios, perdiste la oportunidad de destruir al ejército del rey de Aram. | Entonces el rey Asa convocó a todos los hombres de Judá para que transportaran las piedras de construcción y la madera que Baasa había estado usando para fortificar Ramá. Asa empleó esos mismos materiales para fortificar las ciudades de Geba y Mizpa.{Apenas Baasa de Israel se enteró de lo que ocurría, abandonó el proyecto de fortificar Ramá y detuvo todo el trabajo.sz_Ben-adad aceptó la propuesta del rey Asa y envió a los comandantes de su ejército a atacar las ciudades de Israel. Ellos conquistaron las ciudades de Ijón, Dan y Abel-bet-maaca* y todas las ciudades de almacenamiento de Neftalí.2y]«Hagamos un tratado,* tú y yo, como hicieron tu padre y mi padre. Mira, te envío plata y oro. Rompe el tratado con el rey Baasa de Israel, para que me deje en paz».NxEn respuesta, Asa retiró la plata y el oro de los tesoros del templo del SEÑOR y del palacio real. Los envió al rey Ben-adad de Aram, quien gobernaba en Damasco, junto con el siguiente mensaje::w oEn el año treinta y seis del reinado de Asa, Baasa, rey de Israel, invadió Judá y fortificó Ramá para que nadie pudiera entrar ni salir del territorio del rey Asa en Judá.Xv)Así que no hubo más guerra hasta el año treinta y cinco del reinado de Asa.ouWLlevó al templo de Dios la plata, el oro y los diversos objetos que él y su padre habían dedicado.tAunque no se quitaron los santuarios paganos de Israel, el corazón de Asa se mantuvo totalmente fiel durante toda su vida._s7El rey Asa quitó a su abuela* Maaca de su puesto de reina madre, porque ella había hecho un poste obsceno dedicado a la diosa Asera. Derribó el poste obsceno, lo hizo pedazos y lo quemó en el valle de Cedrón.SrTodos en Judá estaban contentos con el pacto, porque lo habían hecho de todo corazón. Con fervor buscaron a Dios y lo encontraron; y el SEÑOR les dio descanso de sus enemigos en todo el territorio. qCon gran voz hicieron un juramento de lealtad al SEÑOR al estruendo de las trompetas y al fuerte toque de los cuernos de carnero. p Decidieron que todo el que se negara a buscar al SEÑOR, Dios de Israel, sería ejecutado, fuera joven o anciano, hombre o mujer.xoi Luego hicieron un pacto de buscar al SEÑOR, Dios de sus antepasados, con todo el corazón y con toda el alma.n Ese día sacrificaron al SEÑOR setecientas cabezas de ganado y siete mil ovejas y cabras del botín que habían tomado en la batalla.pmY La gente se reunió en Jerusalén a fines de la primavera,* durante el año quince del reinado de Asa. l9 Después Asa convocó a todo el pueblo de Judá y de Benjamín, junto con la gente de Efraín, Manasés y Simeón que se había establecido entre ellos. Pues muchos de Israel se habían mudado a Judá durante el reinado de Asa cuando vieron que el SEÑOR su Dios estaba con él.LkCuando Asa oyó este mensaje de Azarías el profeta,* se armó de valor y quitó todos los ídolos detestables de la tierra de Judá y de Benjamín, así como de las ciudades que había conquistado en la zona montañosa de Efraín. Además reparó el altar del SEÑOR que estaba frente a la antesala del templo del SEÑOR.djApero en cuanto a ustedes, sean fuertes y valientes porque su trabajo será recompensado».wigNación luchaba contra nación, ciudad contra ciudad, porque Dios las afligía con todo tipo de dificultades;h »En esos tiempos oscuros no se podía viajar con seguridad y los problemas perturbaban a los habitantes de todos los países.{gopero cada vez que estaban en dificultades y se volvían al SEÑOR, Dios de Israel, y lo buscaban, lo encontraban. fPor mucho tiempo los israelitas estuvieron sin el verdadero Dios, sin sacerdote que les enseñara y sin la ley que los instruyera;Pey salió al encuentro del rey Asa cuando este volvía de la batalla. «¡Escúcheme, Asa! —le gritó—. ¡Escuchen todos ustedes de Judá y de Benjamín! ¡El SEÑOR permanecerá con ustedes mientras ustedes permanezcan con él! Cada vez que lo busquen, lo encontrarán; pero si lo abandonan, él los abandonará a ustedes.Fd Luego el Espíritu de Dios vino sobre Azarías, hijo de Obed, c Además, atacaron los campamentos de los pastores y capturaron muchas ovejas, cabras y camellos antes de regresar a Jerusalén.PbMientras estaban en Gerar, atacaron todas las ciudades de la región, y un terror de parte del SEÑOR se apoderó de la gente. Como resultado, también se llevaron un enorme botín de esas ciudades.Oa Asa y su ejército los persiguieron hasta Gerar, y cayeron tantos etíopes que no pudieron reagruparse. El SEÑOR y su ejército los destruyeron; y el ejército de Judá se llevó un enorme botín.w`g Entonces el SEÑOR derrotó a los etíopes* en presencia de Asa y del ejército de Judá, y el enemigo huyó.T_! Entonces Asa clamó al SEÑOR su Dios: «¡Oh SEÑOR, nadie sino tú puede ayudar al débil contra el poderoso! Ayúdanos, oh SEÑOR nuestro Dios, porque sólo en ti confiamos. Es en tu nombre que hemos salido contra esta inmensa multitud. ¡Oh SEÑOR, tú eres nuestro Dios; no dejes que simples hombres prevalezcan contra ti!»._^7 por eso Asa desplegó sus ejércitos para la batalla en el valle al norte de Maresa.*-]S Cierta vez un etíope* llamado Zera atacó a Judá con un ejército de un millón de soldados* y trescientos carros de guerra. Avanzaron hacia la ciudad de Maresa,P\El rey Asa tenía un ejército de trescientos mil guerreros de la tribu de Judá, armados con grandes escudos y lanzas. También tenía un ejército de doscientos ochenta mil guerreros de la tribu de Benjamín, armados con arcos y escudos pequeños. Ambos ejércitos estaban constituidos por hombres de guerra bien entrenados.+[OAsa le dijo a la gente de Judá: «Construyamos y fortifiquemos ciudades con murallas, torres, puertas y barras. La tierra aún nos pertenece porque buscamos al SEÑOR nuestro Dios, y él nos ha dado paz en todo el territorio». Así que continuaron con estos proyectos hasta completarlos.JZ Durante los años de paz, Asa pudo reconstruir las ciudades fortificadas en todo Judá. Nadie estuvo en guerra contra él durante ese tiempo, porque el SEÑOR le daba descanso de sus enemigos.,YQAsa también quitó los santuarios paganos y los altares del incienso de cada una de las ciudades de Judá. Entonces el reino de Asa disfrutó un período de paz.|XqOrdenó al pueblo de Judá que buscara al SEÑOR, Dios de sus antepasados, y que obedeciera su ley y sus mandatos.W!Quitó los altares extranjeros y los santuarios paganos. Destruyó las columnas sagradas y derribó los postes dedicados a la diosa Asera.PV* Asa hizo lo que era agradable y bueno a los ojos del SEÑOR su Dios.U 5* Cuando Abías murió, lo enterraron en la Ciudad de David. Después su hijo Asa lo sucedió en el trono. Hubo paz en la tierra durante diez años.T+ Los demás acontecimientos del reinado de Abías, incluidos sus palabras y sus logros, están registrados en El comentario de Iddo el profeta .S Mientras tanto, Abías de Judá se hizo cada vez más poderoso. Tuvo catorce esposas, veintidós hijos y dieciséis hijas.R De modo que Jeroboam de Israel nunca recuperó su poder mientras vivió Abías, y finalmente el SEÑOR lo hirió y murió./QW Abías y su ejército persiguieron a las tropas de Jeroboam y conquistaron algunas de sus ciudades, entre ellas Betel, Jesana y Efrón, junto con sus aldeas vecinas.oPW Así que Judá venció a Israel en esa ocasión porque confió en el SEÑOR, Dios de sus antepasados.}Os Abías y su ejército les causaron grandes pérdidas; ese día murieron quinientos mil soldados selectos de Israel.[N/ El ejército israelita huyó de Judá, y Dios lo entregó derrotado en sus manos.MM y los hombres de Judá empezaron a gritar. Al sonido de su grito de batalla, Dios derrotó a Jeroboam y a todo Israel. Los derrotó de forma aplastante delante de Abías y del ejército de Judá.2L] Cuando los de Judá se dieron cuenta de que los estaban atacando por delante y por detrás, clamaron al SEÑOR por ayuda. Entonces los sacerdotes tocaron las trompetas,'KG Mientras tanto, Jeroboam había enviado en secreto una parte de su ejército para rodear por la retaguardia a los hombres de Judá y tenderles una emboscada. J Así que como pueden ver, Dios está con nosotros; él es nuestro líder. Sus sacerdotes tocan las trompetas y nos dirigen en batalla contra ustedes. ¡Oh pueblo de Israel, no luches contra el SEÑOR, Dios de tus antepasados, porque no tendrás éxito!»."I= Ellos presentan ofrendas quemadas e incienso aromático al SEÑOR cada mañana y cada tarde. Colocan el pan de la Presencia en la mesa sagrada y encienden cada noche el candelabro de oro. Nosotros seguimos las instrucciones del SEÑOR nuestro Dios, pero ustedes lo han abandonado.SH »Pero en cuanto a nosotros, el SEÑOR es nuestro Dios, y no lo hemos abandonado. Sólo los descendientes de Aarón sirven al SEÑOR como sacerdotes, y sólo los levitas pueden ayudarlos en su trabajo. G pero han expulsado a los sacerdotes del SEÑOR (los descendientes de Aarón) y a los levitas, y han nombrado a sus propios sacerdotes, al igual que las naciones paganas. ¡Hoy día ustedes permiten que cualquiera sea sacerdote! Quienquiera que se presente para ser dedicado y traiga un becerro y siete carneros puede llegar a ser un sacerdote de esos así llamados dioses de ustedes.hFI »¿Realmente creen que pueden oponerse al reino del SEÑOR el cual es dirigido por los descendientes de David? Puede que ustedes tengan un enorme ejército, y tienen esos becerros de oro que Jeroboam les hizo como dioses;5Ec Luego se le unió toda una banda de sinvergüenzas, quienes desafiaron a Roboam, hijo de Salomón, cuando todavía era joven y sin experiencia y no podía hacerles frente.uDc Sin embargo Jeroboam, hijo de Nabat, un simple siervo de Salomón, hijo de David, se rebeló contra su amo.(CI ¿No se dan cuenta de que el SEÑOR, Dios de Israel, hizo un pacto* duradero con David, y les dio a él y a sus descendientes el trono de Israel para siempre?-BS Cuando el ejército de Judá llegó a la zona montañosa de Efraín, Abías, de pie sobre el monte Zemaraim, le gritó a Jeroboam y a todo Israel: «¡Escúchenme!JA Judá, dirigido por el rey Abías, entró en acción con un ejército de cuatrocientos mil guerreros selectos, mientras Jeroboam reunió una tropa selecta de ochocientos mil hombres de Israel.@) Reinó en Jerusalén tres años. Su madre se llamaba Maaca,* y era hija de Uriel de Guibeá. Luego estalló la guerra entre Abías y Jeroboam.a? = Abías comenzó a gobernar Judá en el año dieciocho del reinado de Jeroboam en Israel.r>] Cuando Roboam murió, lo enterraron en la Ciudad de David. Luego su hijo Abías lo sucedió en el trono..=U Los demás acontecimientos del reinado de Roboam, desde el principio hasta el fin, están anotados en El registro de Semaías el profeta y en El registro de Iddo el vidente , que forman parte del registro genealógico. Roboam y Jeroboam estaban constantemente en guerra el uno contra el otro.N< Fue un rey malvado, porque no buscó al SEÑOR con todo el corazón.];3 El rey Roboam se estableció firmemente en Jerusalén y siguió gobernando. Tenía cuarenta y un años cuando subió al trono y reinó diecisiete años en Jerusalén, la ciudad que el SEÑOR había elegido entre todas las tribus de Israel como el lugar para honrar su nombre. La madre de Roboam era una mujer de Amón que se llamaba Naama.:/ Como Roboam se humilló, se apartó el enojo del SEÑOR y no lo destruyó por completo. Aún quedaban algunas cosas buenas en la tierra de Judá.9 Cada vez que el rey iba al templo del SEÑOR, los guardias llevaban los escudos y luego los devolvían al cuarto de guardia.88i Tiempo después, el rey Roboam los reemplazó con escudos de bronce y los confió al cuidado de los comandantes de la guardia, quienes protegían la entrada del palacio real.E7 Entonces el rey Sisac de Egipto subió y atacó Jerusalén. Saqueó los tesoros del templo del SEÑOR y del palacio real; robó todo, incluso los escudos de oro que Salomón había hecho.6 pero serán súbditos de Sisac, para que conozcan la diferencia entre servirme a mí y servir a los gobernantes terrenales».5y Cuando el SEÑOR vio el cambio de actitud en ellos, le dio este mensaje a Semaías: «Puesto que el pueblo se ha humillado, no lo destruiré completamente y pronto le daré cierto alivio. No usaré a Sisac para derramar mi enojo sobre Jerusalén;4w Entonces los líderes de Israel y el rey se humillaron y dijeron: —¡El SEÑOR es justo al hacer esto con nosotros!3 Entonces el profeta Semaías se reunió con Roboam y con los líderes de Judá, quienes habían huido a Jerusalén por causa de Sisac. Semaías les dijo: —Esto dice el SEÑOR: “Ustedes me abandonaron, y por eso yo los abandono en manos de Sisac”.g2G Sisac conquistó las ciudades fortificadas de Judá y luego avanzó para atacar a Jerusalén.$1A Llegó con mil doscientos carros, sesenta mil caballos* y un ejército incontable de soldados de infantería, integrado por libios, suquienos y etíopes.* 0 Debido a que fueron infieles al SEÑOR, el rey Sisac de Egipto subió y atacó Jerusalén en el quinto año del reinado de Roboam./  Cuando Roboam estaba fuerte y firmemente establecido, abandonó la ley del SEÑOR y todo Israel lo siguió en este pecado.j.M Roboam actuó sabiamente dándoles a sus demás hijos responsabilidades y estableciendo a algunos en las ciudades fortificadas por todo Judá y Benjamín. Les dio abundantes provisiones y encontró muchas esposas para ellos.-} Roboam nombró líder entre los príncipes a Abías, hijo de Maaca, y así puso en claro que él sería el próximo rey.<,q Roboam amó a Maaca más que a cualquiera de sus otras esposas y concubinas. En total, tuvo dieciocho esposas y sesenta concubinas que le dieron veintiocho hijos y sesenta hijas.+ Tiempo después, Roboam se casó con otra prima, Maaca, hija de Absalón. Maaca dio a luz a Abías, Atai, Ziza y Selomit.;*q Mahalat tuvo tres hijos: Jeús, Semarías y Zaham.){ Roboam se casó con su prima Mahalat, hija de Jerimot, quien era hijo de David y Abihail, hija de Eliab, hijo de Isaí.;(o Esto fortaleció el reino de Judá, y durante tres años apoyaron a Roboam, hijo de Salomón, pues durante esos años ellos siguieron fielmente los pasos de David y de Salomón.S' De todas las tribus de Israel, los que querían adorar de corazón al SEÑOR, Dios de Israel, siguieron a los levitas a Jerusalén, donde podían ofrecer sacrificios al SEÑOR, Dios de sus antepasados.0&Y Jeroboam nombró a sus propios sacerdotes para servir en los santuarios paganos, donde rindieron culto a ídolos con forma de cabra y de becerro que él había hecho.C% Los levitas incluso abandonaron sus pastizales y sus propiedades y se trasladaron a Judá y a Jerusalén, porque Jeroboam y sus hijos no les permitían servir al SEÑOR como sacerdotes. x~O}N|{{ z y&xyx wpvv=uut9ssTrnqq(p-oo5ncmmlCk_jihhggf!edcbbNaa`2_^]\[jYYmXHWVUUT3SvRQYPOO,MuLFKKLJIKHGGGFFHEEDC&B?A@@o?/>=W;;C::$9787N655422V1j00i/.-},,"+-*P))(Y'w&%$#"!!! u =(\L X ! cNT|yqOfreció sacrificios y quemó incienso en los santuarios paganos, en las colinas y debajo de todo árbol frondoso.vxeOfreció sacrificios en el valle de Ben-hinom y hasta sacrificó a sus hijos en el fuego.* De esta manera, siguió las prácticas detestables de las naciones paganas que el SEÑOR había expulsado de la tierra al paso de los israelitas.twaEn cambio, siguió el ejemplo de los reyes de Israel. Fundió imágenes de metal para rendir culto a Baal.Gv Acaz tenía veinte años cuando subió al trono y reinó en Jerusalén dieciséis años. Él no hizo lo que era agradable a los ojos del SEÑOR, como sí lo había hecho su antepasado David.kuO Cuando Jotam murió, lo enterraron en la Ciudad de David, y su hijo Acaz lo sucedió en el trono.bt=Tenía veinticinco años cuando subió al trono y reinó en Jerusalén dieciséis años./sWLos demás acontecimientos del reinado de Jotam, incluidas todas sus guerras y demás actividades, están registrados en El libro de los reyes de Israel y de Judá .grGEl rey Jotam llegó a ser muy poderoso porque procuró vivir en obediencia al SEÑOR su Dios.qJotam entró en guerra contra los amonitas y los venció. Durante los tres años siguientes recibió de ellos un tributo anual de tres mil cuatrocientos kilos* de plata, dos millones doscientos mil kilos de trigo, y dos millones doscientos mil kilos de cebada.*rp]Edificó ciudades en la zona montañosa de Judá y construyó fortalezas y torres en las zonas boscosas. oJotam reconstruyó la puerta superior del templo del SEÑOR. También hizo extensas reparaciones en la muralla en el monte de Ofel.inKJotam hizo lo que era agradable a los ojos del SEÑOR. Hizo todo lo que había hecho su padre Uzías, sólo que Jotam no pecó porque no entró en el templo del SEÑOR; pero el pueblo continuó con sus prácticas corruptas.m )Jotam tenía veinticinco años cuando subió al trono y reinó en Jerusalén dieciséis años. Su madre se llamaba Jerusa y era hija de Sadoc.Zl-Cuando Uzías murió, lo enterraron con sus antepasados; su tumba estaba en un cementerio cercano que pertenecía a los reyes, porque el pueblo decía: «Tenía lepra». Su hijo Jotam lo sucedió en el trono.k#Los demás acontecimientos del reinado de Uzías, desde el principio hasta el fin, están registrados por el profeta Isaías, hijo de Amoz.tjaDe modo que el rey Uzías tuvo lepra hasta el día de su muerte. Vivió aislado en una casa aparte, porque fue excluido del templo del SEÑOR. Su hijo Jotam quedó encargado del palacio real y él gobernaba a los habitantes del reino.DiCuando Azarías, el sumo sacerdote, y los demás sacerdotes vieron la lepra, lo sacaron del templo a toda prisa. El propio rey estaba ansioso por salir porque el SEÑOR lo había herido.phYUzías, que tenía en sus manos un recipiente para quemar incienso, se puso furioso; y mientras expresaba su rabia contra los sacerdotes, ante el altar del incienso en el templo del SEÑOR, de pronto le brotó lepra* en la frente.DgEnfrentaron al rey Uzías y le dijeron: «No es a usted, Uzías, a quien corresponde quemar incienso al SEÑOR. Eso es función exclusiva de los sacerdotes, los descendientes de Aarón, los cuales son apartados para este servicio. Salga del santuario, porque ha pecado. ¡El SEÑOR Dios no le honrará por esto!».{foAzarías, el sumo sacerdote, fue tras él junto con ochenta sacerdotes del SEÑOR, todos ellos hombres valientes.}esPero cuando llegó a ser poderoso, Uzías también se volvió orgulloso, lo cual resultó en su ruina. Pecó contra el SEÑOR su Dios cuando entró al santuario del templo del SEÑOR y personalmente quemó incienso sobre el altar del incienso.EdTambién edificó estructuras sobre las murallas de Jerusalén, diseñadas por expertos para proteger a los que disparaban flechas y lanzaban grandes piedras* desde las torres y las esquinas de la muralla. Su fama se extendió por todas partes porque el SEÑOR le dio maravillosa ayuda, y llegó a ser muy poderoso.vceUzías proveyó a todo el ejército de escudos, lanzas, cascos, cotas de malla, arcos y piedras para hondas.,bQ El ejército estaba formado por trescientos siete mil quinientos hombres, todos soldados selectos. Estaban preparados para ayudar al rey contra cualquier enemigo.kaO Estos regimientos de poderosos guerreros eran comandados por dos mil seiscientos jefes de clanes.1`[ Uzías tenía un ejército de guerreros bien entrenados, listos para marchar a la batalla, unidad por unidad. Este ejército había sido reunido y organizado por Jeiel, el secretario del ejército, y por su ayudante Maaseías. Estaban bajo el mando de Hananías, uno de los funcionarios del rey.U_# También construyó fuertes en el desierto y cavó muchas cisternas de agua, porque tenía grandes manadas de animales en las colinas de Judá* y en las llanuras. También era un hombre que amaba la tierra. Tenía muchos trabajadores que cuidaban de sus granjas y de sus viñedos, tanto en las laderas como en los valles fértiles.^ Uzías construyó torres fortificadas en Jerusalén en la Puerta de la Esquina, en la Puerta del Valle y en el ángulo de la muralla.]Los meunitas* le pagaban un tributo anual, y la fama del rey se extendió incluso hasta Egipto, porque había llegado a ser muy poderoso.\Dios lo ayudó en las guerras contra los filisteos, en sus batallas contra los árabes de Gur* y en sus guerras contra los meunitas.:[mUzías declaró la guerra a los filisteos y derribó las murallas de Gat, Jabnia y Asdod. Luego construyó nuevas ciudades en la región de Asdod y en otras partes de Filistea.#Z?Uzías buscó a Dios en el tiempo de Zacarías, quien le enseñó a temer a Dios;* y mientras el rey buscó la dirección del SEÑOR, Dios le dio éxito.^Y5El rey hizo lo que era agradable a los ojos del SEÑOR, así como su padre Amasías. X9Uzías tenía dieciséis años cuando subió al trono y reinó en Jerusalén cincuenta y dos años. Su madre se llamaba Jecolías y era de Jerusalén.lWQDespués de la muerte de su padre, Uzías reconstruyó la ciudad de Elat* y la restituyó a Judá.V /Todo el pueblo de Judá había coronado a Uzías, hijo de Amasías, quien tenía dieciséis años de edad, para que reinara en lugar de su padre.iUKLlevaron su cuerpo sobre un caballo y lo enterraron con sus antepasados en la Ciudad de David.*KTDespués que Amasías se alejó del SEÑOR hubo una conspiración en Jerusalén contra su vida, y el rey huyó a Laquis; pero sus enemigos mandaron a unos asesinos tras él, y allí lo mataron.!S;Los demás acontecimientos del reinado de Amasías, desde el principio hasta el fin, están registrados en El libro de los reyes de Judá y de Israel .iRKAmasías, rey de Judá, vivió quince años más después de la muerte del rey Yoás de Israel.^Q5Se llevó todo el oro y la plata, y todos los objetos del templo de Dios que habían estado al cuidado de Obed-edom. También se apoderó de los tesoros del palacio real y tomó rehenes; luego regresó a Samaria.PEn Bet-semes, el rey Yoás de Israel capturó a Amasías, rey de Judá, hijo de Joás y nieto de Ocozías. Después lo llevó a Jerusalén, donde demolió ciento ochenta metros* de la muralla de la ciudad, desde la Puerta de Efraín hasta la Puerta de la Esquina.{OoEl ejército de Israel venció de manera aplastante a Judá, y sus soldados se dispersaron y huyeron a sus casas.(NIEntonces Yoás, rey de Israel, movilizó a su ejército contra Amasías, rey de Judá. Los dos ejércitos se pusieron en pie de guerra en Bet-semes, en Judá.MSin embargo, Amasías no le hizo caso, porque Dios estaba decidido a destruirlo por haber recurrido a los dioses de Edom.UL#»Tú dices: “He derrotado a Edom”, y estás muy orgulloso de eso; pero mi consejo es que te quedes en casa. ¿Para qué causar problemas que sólo te traerán calamidad a ti y al pueblo de Judá?».OKEntonces el rey Yoás de Israel respondió a Amasías, rey de Judá, con el siguiente relato: «En las montañas del Líbano, un cardo le envió un mensaje a un poderoso cedro: “Entrega a tu hija en matrimonio a mi hijo”; pero en ese momento, un animal salvaje del Líbano pasó por allí, ¡pisó el cardo y lo aplastó!SJDespués de consultar con sus consejeros, el rey Amasías de Judá envió a Yoás,* rey de Israel, hijo de Joacaz y nieto de Jehú, el siguiente desafío: «¡Ven y enfréntate conmigo en batalla!»* .%ICPero el rey lo interrumpió y le dijo: —¿Desde cuándo te nombré consejero del rey? ¡Cállate antes de que te mande matar! El profeta no insistió más pero hizo esta advertencia: —Yo sé que Dios ha decidido destruirte porque has hecho esto y te negaste a aceptar mi consejo.;HoEsto hizo enojar mucho al SEÑOR, quien le envió un profeta para que le preguntara: —¿Por qué acudes a dioses que ni siquiera pudieron salvar a su propio pueblo de tu mano?`G9Cuando el rey Amasías regresó de masacrar a los edomitas, trajo consigo los ídolos que le había quitado a la gente de Seir. ¡Los puso como sus propios dioses, se inclinó ante ellos y les ofreció sacrificios!^F5 Mientras tanto, las tropas contratadas que Amasías había enviado de regreso hicieron incursiones en varias ciudades de Judá entre Samaria y Bet-horón. Mataron a tres mil personas y se llevaron un gran botín.&EE Capturaron a otros diez mil, los llevaron hasta el borde de un precipicio y desde allí los despeñaron. Al caer sobre las rocas abajo, se hicieron pedazos. D Luego Amasías se armó de valor y dirigió a su ejército al valle de la Sal, donde mataron a diez mil soldados edomitas de Seir.9Ck Así que Amasías dio de baja a las tropas que había contratado y las envió de regreso a Efraín. En consecuencia se enojaron con Judá y regresaron enfurecidos a sus casas.YB+ Amasías le preguntó al hombre de Dios: —¿Pero qué de toda esa plata que pagué para contratar al ejército de Israel? El hombre de Dios contestó: —¡El SEÑOR puede darle a usted mucho más que eso!qA[Si usted permite que ellos vayan a la batalla junto con sus tropas, ustedes serán derrotados por el enemigo sin importar qué tan bien peleen. Dios los derribará, porque él tiene el poder para ayudarlos o para hacerlos tropezar.B@}Entonces un hombre de Dios se presentó ante él y le dijo: —Su Majestad, no contrate tropas de Israel porque el SEÑOR no está con Israel. ¡Él no ayudará a esa gente de Efraín!?También pagó alrededor de tres mil cuatrocientos kilos* de plata para contratar de Israel cien mil hombres de guerra con experiencia.>7Después Amasías organizó al ejército, y designó generales y capitanes* para todo Judá y Benjamín. Hizo un censo y descubrió que tenía un ejército de trescientos mil soldados selectos, hombres de veinte años o más, todos entrenados en el uso de la lanza y el escudo.U=#Sin embargo, no mató a los hijos de los asesinos porque obedeció el mandato del SEÑOR que Moisés había escrito en el libro de la ley: «Los padres no tienen que morir por los pecados de sus hijos, ni los hijos deben morir por los pecados de sus padres. Los que merezcan la muerte serán ejecutados por sus propios delitos»* .m<SCuando Amasías se afianzó en el trono, ejecutó a los oficiales que habían asesinado a su padre.];3Amasías hizo lo que era agradable a los ojos del SEÑOR, pero no de todo corazón.: 5Amasías tenía veinticinco años cuando subió al trono y reinó en Jerusalén veintinueve años. Su madre se llamaba Joadín* y era de Jerusalén.h9IEl relato sobre los hijos de Joás, las profecías acerca de él y el registro de la restauración del templo de Dios están escritos en El comentario sobre el libro de los reyes . Su hijo Amasías lo sucedió en el trono.8Los asesinos eran Josacar,* hijo de una mujer amonita llamada Simeat, y Jozabad, hijo de una mujer moabita llamada Somer.*-7SLos arameos se retiraron y dejaron a Joás gravemente herido, pero sus propios oficiales conspiraron para matarlo por haber asesinado al hijo* de Joiada, el sacerdote; lo asesinaron mientras estaba en su cama. Luego lo enterraron en la Ciudad de David, pero no en el cementerio de los reyes.6Aunque los arameos atacaron con sólo un ejército pequeño, el SEÑOR los ayudó a vencer al ejército mucho más grande de Judá. El pueblo de Judá había abandonado al SEÑOR, Dios de sus antepasados, y por eso se llevó a cabo juicio sobre Joás.S5En la primavera de ese año* el ejército arameo marchó contra Joás. Invadieron a Judá y a Jerusalén y mataron a todos los líderes de la nación. Luego enviaron todo el botín a su rey en Damasco.H4 Así fue como el rey Joás pagó a Joiada por su lealtad: mató a su hijo. Las últimas palabras de Zacarías al morir fueron: «¡Que el SEÑOR vea lo que ellos hacen y vengue mi muerte!».3Entonces los líderes tramaron matar a Zacarías, y el rey Joás ordenó que lo mataran a pedradas en el atrio del templo del SEÑOR.<2qEntonces el Espíritu de Dios vino sobre Zacarías, hijo de Joiada el sacerdote. Se puso de pie delante del pueblo y dijo: «Esto dice Dios: “¿Por qué desobedecen los mandatos del SEÑOR e impiden su propia prosperidad? ¡Ustedes han abandonado al SEÑOR, y ahora él los ha abandonado a ustedes!”».%1CSin embargo, el SEÑOR envió profetas para que el pueblo se volviera a él. Los profetas advirtieron al pueblo, pero aun así ellos no quisieron escuchar.i0K¡Decidieron abandonar el templo del SEÑOR, Dios de sus antepasados y, en cambio, rindieron culto a ídolos y a los postes dedicados a la diosa Asera! A causa de este pecado, el enojo divino cayó sobre Judá y Jerusalén./1Después de la muerte de Joiada, los líderes de Judá fueron y se inclinaron ante el rey Joás y lo persuadieron para que escuchara sus consejos.|.qLo enterraron con los reyes en la Ciudad de David, porque había hecho mucho bien en Israel para Dios y su templo.c-?Joiada vivió hasta una edad muy avanzada y finalmente murió a los ciento treinta años.*,MCuando terminaron con todas las reparaciones, llevaron el dinero que sobró al rey y a Joiada. Este dinero se utilizó para hacer diversos objetos para el templo del SEÑOR: objetos para los servicios de adoración y para las ofrendas quemadas, entre ellos cucharones y otros objetos hechos de oro y de plata. Mientras vivió el sacerdote Joiada, continuamente sacrificaron ofrendas quemadas en el templo del SEÑOR.D+ Los hombres que estaban a cargo de la restauración trabajaron arduamente y la obra siguió progresando. Restauraron el templo de Dios de acuerdo con el diseño original y lo reforzaron. * El rey y Joiada entregaban el dinero a los supervisores de la construcción, quienes contrataron albañiles y carpinteros para restaurar el templo del SEÑOR. También contrataron herreros que hicieron objetos de hierro y de bronce para el templo del SEÑOR.<)q Cada vez que el cofre se llenaba, los levitas lo llevaban a los funcionarios del rey. Entonces se presentaban el secretario de la corte y un oficial del sumo sacerdote para vaciar el cofre y luego llevarlo de regreso al templo. Así fue día tras día, por lo tanto se recogió una gran cantidad de dinero.({ Esto agradó a todos los líderes y al pueblo, y con gusto llevaron su dinero y lo pusieron en el cofre hasta llenarlo.>'u Luego envió un edicto por todo Judá y Jerusalén para que el pueblo trajera al SEÑOR el impuesto que Moisés, el siervo de Dios, había exigido de los israelitas en el desierto.&Por esa razón, el rey ordenó que se hiciera un cofre y se colocara fuera de la puerta que conducía al templo del SEÑOR.c%?A través de los años, los seguidores de la perversa Atalía habían forzado la entrada al templo de Dios y habían usado todos los objetos consagrados del templo del SEÑOR para rendir culto a las imágenes de Baal.V$%Entonces el rey mandó llamar al sumo sacerdote Joiada y le preguntó: «¿Por qué no has exigido a los levitas que salgan a recaudar los impuestos del templo en las ciudades de Judá y en Jerusalén? Moisés, el siervo del SEÑOR, impuso a la comunidad de Israel este impuesto para el mantenimiento del tabernáculo del pacto* »."#=Mandó llamar a los sacerdotes y a los levitas y les dio las siguientes instrucciones: «Vayan a todas las ciudades de Judá y recojan las ofrendas requeridas anualmente, para que podamos reparar el templo de su Dios. ¡No se demoren!»; pero los levitas no actuaron de inmediato.V"%En un momento dado, Joás decidió reparar y restaurar el templo del SEÑOR.F!Joiada eligió dos esposas para Joás, y tuvo hijos e hijas.d AJoás hizo lo que era agradable a los ojos del SEÑOR mientras vivió el sacerdote Joiada. #Joás tenía siete años de edad cuando subió al trono y reinó en Jerusalén cuarenta años. Su madre se llamaba Sibia y era de Beerseba.pYToda la gente del reino se alegró, y la ciudad estaba tranquila porque Atalía había sido ejecutada._7Después los comandantes, los nobles, los gobernantes y toda la gente del reino escoltaron al rey desde el templo del SEÑOR; pasaron por la puerta superior, entraron al palacio y sentaron al rey en el trono real.*MTambién colocó porteros en las puertas del templo del SEÑOR para impedir la entrada a todo aquel que, por cualquier motivo, estuviera ceremonialmente impuro.5cEntonces, siguiendo las instrucciones que había dado David, Joiada puso sacerdotes y levitas a cargo del templo del SEÑOR. También les ordenó que presentaran ofrendas quemadas al SEÑOR, como estaba establecido en la ley de Moisés, y que cantaran y se alegraran tal como David había instruido.DAsí que toda la gente fue al templo de Baal y entre todos lo destruyeron; demolieron los altares, destrozaron los ídolos y mataron a Matán, el sacerdote de Baal, frente a los altares.nULuego Joiada hizo un pacto entre él mismo, el rey y el pueblo, de que serían el pueblo del SEÑOR.Por eso la agarraron y la llevaron a la entrada de la Puerta de los Caballos, en el predio del palacio, y allí la mataron.+ODespués el sacerdote Joiada ordenó a los comandantes que estaban a cargo de las tropas: «Llévensela a los soldados que están de guardia frente al templo,* y maten a cualquiera que intente rescatarla». Pues el sacerdote había dicho: «No deben matarla dentro del templo del SEÑOR».3_ Cuando llegó, vio al recién coronado rey de pie en el lugar de autoridad, junto a la columna de entrada al templo. Los comandantes y los trompetistas lo rodeaban, y gente de todo el reino celebraba y tocaba las trompetas. Los cantores, con instrumentos musicales, dirigían al pueblo en una gran celebración. Cuando Atalía vio todo esto, rasgó su ropa en señal de desesperación y gritó: «¡Traición! ¡Traición!».# Cuando Atalía oyó el ruido de la gente que corría y los gritos aclamando al rey, fue de prisa al templo del SEÑOR para ver qué pasaba.c? Entonces Joiada y sus hijos sacaron a Joás, el hijo del rey, pusieron la corona sobre su cabeza y le entregaron una copia de las leyes de Dios.* Lo ungieron y lo proclamaron rey, y todos gritaron: «¡Viva el rey!».)K Ubicó a todos los hombres alrededor del rey, con sus armas listas. Formaron una hilera desde el lado sur del templo hasta el lado norte y alrededor del altar.(I Luego Joiada dio a los comandantes las lanzas y los escudos grandes y pequeños que habían pertenecido al rey David y estaban guardados en el templo de Dios.mSDe manera que los levitas y todo el pueblo de Judá hicieron todo tal como el sacerdote Joiada les había ordenado. Los comandantes se encargaron de los hombres que se presentaban para su turno ese día de descanso, así como los que terminaban el suyo. El sacerdote Joiada no permitió que ninguno se fuera a su casa después de haber terminado su turno.9kUstedes levitas, formen una escolta alrededor del rey y tengan sus armas en la mano. Maten a cualquiera que intente entrar al templo. Quédense junto al rey vaya donde vaya».a;Recuerden, sólo los sacerdotes y los levitas de turno pueden entrar al templo del SEÑOR, porque han sido separados como santos. El resto del pueblo deberá obedecer las instrucciones del SEÑOR y permanecer fuera.?wotra tercera parte irá hasta el palacio real; y la otra tercera parte estará en la Puerta de los Cimientos. Todos los demás deberán quedarse en los atrios del templo del SEÑOR.+ OTienen que hacer lo siguiente: cuando ustedes, sacerdotes y levitas, empiecen el turno el día de descanso, una tercera parte de ustedes servirán como porteros; #Entonces se reunieron frente al templo de Dios, donde hicieron un pacto solemne con Joás, el joven rey. Joiada les dijo: «¡Aquí está el hijo del rey! ¡Ha llegado el momento para que él reine! El SEÑOR prometió que un descendiente de David sería nuestro rey.! ;Estos hombres viajaron en secreto por todo Judá y convocaron a los levitas y a los jefes de clanes de todas las ciudades para que fueran a Jerusalén.!  =En el séptimo año del reinado de Atalía, el sacerdote Joiada decidió actuar. Se armó de valor e hizo un pacto con cinco comandantes del ejército: Azarías, hijo de Jeroham; Ismael, hijo de Johanán; Azarías, hijo de Obed; Maaseías, hijo de Adaía y Elisafat hijo de Zicri.s _ Joás permaneció escondido en el templo de Dios durante seis años, mientras Atalía gobernaba el país. pero Josaba,* hermana de Ocozías e hija del rey Yoram, tomó a Joás, el hijo más pequeño de Ocozías, y lo rescató de entre los demás hijos del rey que estaban a punto de ser ejecutados. Josaba puso a Joás con su nodriza en un dormitorio. De esa manera Josaba, esposa del sacerdote Joiada y hermana de Ocozías, escondió al niño para que Atalía no pudiera asesinarlo.) Cuando Atalía, la madre del rey Ocozías de Judá, supo que su hijo había muerto, comenzó a aniquilar al resto de la familia real de Judá;  Luego los hombres de Jehú buscaron a Ocozías y lo encontraron escondido en la ciudad de Samaria. Lo llevaron ante Jehú, quien lo mató. Ocozías recibió un entierro digno, porque la gente decía: «Era el nieto de Josafat, un hombre que buscó al SEÑOR con todo el corazón»; pero ninguno de los sobrevivientes de la familia de Ocozías estaba en condiciones de gobernar el reino.fEMientras Jehú llevaba a cabo el juicio contra la familia de Acab, por casualidad se encontró con algunos de los funcionarios de Judá y con parientes* de Ocozías que viajaban con él. Entonces Jehú los mató a todos.|qAhora bien, Dios había decidido que esta visita sería la ruina de Ocozías. Mientras estaba allí, Ocozías salió con Joram para encontrarse con Jehú, nieto de Nimsi,* a quien el SEÑOR había designado para destruir la dinastía de Acab..Uél regresó a Jezreel para recuperarse de las heridas que había recibido en Ramot.* Como Joram estaba herido, el rey Ocozías* de Judá fue a visitarlo a Jezreel.NSiguiendo su mal consejo, Ocozías se unió a Joram,* hijo de Acab, rey de Israel, en su guerra contra el rey Hazael de Aram, en Ramot de Galaad. Cuando los arameos hirieron a Joram en la batalla,I Hizo lo malo a los ojos del SEÑOR, igual que la familia de Acab. Los parientes de Acab incluso llegaron a ser asesores de Ocozías después de la muerte de su padre y lo llevaron a la ruina.zmOcozías también siguió el mal ejemplo de la familia del rey Acab, porque su madre lo animaba a hacer lo malo.)Ocozías tenía veintidós* años cuando subió al trono y reinó en Jerusalén un año. Su madre se llamaba Atalía y era nieta del rey Omri.~ }Entonces el pueblo de Jerusalén proclamó como siguiente rey a Ocozías, el hijo menor de Yoram, ya que bandas saqueadoras que llegaron con los árabes* habían matado a todos los hijos mayores. Por eso Ocozías, hijo de Yoram, reinó sobre Judá.R}Yoram tenía treinta y dos años cuando subió al trono y reinó en Jerusalén ocho años. Nadie sintió pena cuando murió. Lo enterraron en la Ciudad de David, pero no en el cementerio de los reyes.u|cCada día empeoraba y, al cabo de dos años, se le salieron los intestinos por causa de la enfermedad y murió con terribles dolores. Su pueblo no hizo una gran hoguera funeraria para honrarlo, como se había hecho con sus antepasados.`{9Después de todo esto, el SEÑOR afligió a Yoram con una grave enfermedad intestinal.]z3Marcharon contra Judá, derribaron sus defensas y se llevaron todo lo que había de valor en el palacio real, incluso a los hijos y a las esposas del rey. Sólo Ocozías,* el menor de sus hijos, quedó con vida. yDespués el SEÑOR incitó a los filisteos y a los árabes, pueblos que vivían cerca de los etíopes,* para que atacaran a Yoram.zxmSufrirás una grave enfermedad abdominal que se empeorará cada día hasta que se te salgan los intestinos”».w-Por eso ahora el SEÑOR está a punto de herirte con un fuerte golpe a ti, a tu pueblo, a tus hijos, a tus esposas y a todo lo que te pertenece.v En cambio, has sido tan perverso como los reyes de Israel. Has llevado al pueblo de Jerusalén y de Judá a rendir culto a los ídolos, tal como lo hizo el rey Acab en Israel. Incluso has matado a tus propios hermanos, hombres que eran mejores que tú.`u9 Luego el profeta Elías le escribió la siguiente carta a Yoram: «Esto dice el SEÑOR, Dios de tu antepasado David: “Tú no has seguido el buen ejemplo de tu padre, Josafat, ni el de tu abuelo Asa, rey de Judá.@ty Había construido santuarios paganos en la zona montañosa de Judá y había inducido a la gente de Jerusalén y de Judá a apartarse del buen camino y a entregarse a dioses paganos.`s9 Aun así, Edom ha sido independiente de Judá hasta el día de hoy. La ciudad de Libna también se rebeló por ese mismo tiempo. Todo esto ocurrió porque Yoram había abandonado al SEÑOR, Dios de sus antepasados.Nr Entonces Yoram marchó con todo su ejército y todos sus carros de guerra. Los edomitas rodearon a Yoram y a los comandantes de sus carros, pero él los atacó* de noche al abrigo de la oscuridad.jqMDurante el reinado de Yoram, los edomitas se rebelaron contra Judá y coronaron a su propio rey.]p3No obtante, el SEÑOR no quiso destruir la dinastía de David, porque había hecho un pacto con David y le había prometido que sus descendientes seguirían gobernando, como una lámpara que brilla para siempre.NoSin embargo, siguió el ejemplo de los reyes de Israel y fue tan perverso como el rey Acab, porque se había casado con una de las hijas de Acab. Así que Yoram hizo lo malo a los ojos del SEÑOR.dnAYoram tenía treinta y dos años cuando subió al trono y reinó en Jerusalén ocho años. mSin embargo, cuando Yoram se afianzó firmemente en el trono mató a todos sus hermanos y a algunos de los otros líderes de Judá.wlgSu padre había dado a cada uno de ellos regalos valiosos de plata, oro y objetos costosos, y también les dio algunas de las ciudades fortificadas de Judá; pero designó a Yoram para que fuera el siguiente rey porque era el hijo mayor.6keLos hermanos de Yoram —los otros hijos de Josafat— fueron Azarías, Jehiel, Zacarías, Azaryahu, Micael y Sefatías; todos estos fueron hijos de Josafat, rey de Judá.*j Cuando murió Josafat, lo enterraron con sus antepasados en la Ciudad de David. Después su hijo Yoram lo sucedió en el trono.bi=%Luego Eliezer, hijo de Dodava, de Maresa, profetizó contra Josafat y le dijo: «Por haberte aliado con el rey Ocozías, el SEÑOR destruirá tu labor». Así que los barcos naufragaron y nunca se hicieron a la mar.*Zh-$Juntos construyeron una flota de barcos mercantes* en el puerto de Ezión-geber.g#Tiempo después, Josafat, rey de Judá, hizo una alianza con el rey Ocozías de Israel, quien era un hombre muy perverso.*Wf'"Los demás acontecimientos del reinado de Josafat, desde el principio hasta el fin, están registrados en El registro de Jehú, hijo de Hananí , el cual está incluido en El libro de los reyes de Israel .$eA!Sin embargo, durante su reinado no quitó todos los santuarios paganos, y la gente nunca se comprometió por completo a seguir al Dios de sus antepasados.~du Josafat fue un buen rey, quien siguió los caminos de su padre Asa. Hizo lo que era agradable a los ojos del SEÑOR.=csDe manera que Josafat gobernó la tierra de Judá. Tenía treinta y cinco años cuando subió al trono y reinó en Jerusalén veinticinco años. Su madre era Azuba, hija de Silhi.obWAsí que el reino de Josafat tuvo paz, porque su Dios le había dado descanso por todo el territorio.a+Cuando todos los reinos vecinos oyeron que el SEÑOR mismo había luchado contra los enemigos de Israel, el temor de Dios se apoderó de ellos.i`KEntraron a Jerusalén al son de arpas, liras y trompetas, y se dirigieron al templo del SEÑOR.)_KLuego todos los hombres volvieron a Jerusalén, con Josafat a la cabeza, rebosando de alegría porque el SEÑOR les había dado la victoria sobre sus enemigos.b^=Al cuarto día se reunieron en el valle de la Bendición,* el cual recibió ese nombre aquel día porque allí el pueblo alabó y agradeció al SEÑOR. Aún se conoce como valle de la Bendición hasta el día de hoy.{]oEl rey Josafat y sus hombres salieron a recoger el botín. Encontraron una enorme cantidad de objetos, vestidos* y otros artículos valiosos, más de lo que podían cargar. ¡Había tanto botín que les llevó tres días sólo para juntarlo!N\De modo que cuando el ejército de Judá llegó al puesto de observación en el desierto, no vieron más que cadáveres hasta donde alcanzaba la vista. Ni un solo enemigo había escapado con vida.N[Los ejércitos de Moab y de Amón se volvieron contra sus aliados del monte Seir y mataron a todos y a cada uno de ellos. Después de destruir al ejército de Seir, empezaron a atacarse entre sí.Z/Cuando comenzaron a cantar y a dar alabanzas, el SEÑOR hizo que los ejércitos de Amón, de Moab y del monte Seir comenzaran a luchar entre sí.}YsDespués de consultar con el pueblo, el rey nombró cantores que caminaran delante del ejército cantando al SEÑOR y alabándolo por su santo esplendor. Esto es lo que cantaban: «¡Den gracias al SEÑOR; su fiel amor perdura para siempre!».%XCTemprano a la mañana siguiente, el ejército de Judá salió al desierto de Tecoa. De camino, el rey Josafat se detuvo y dijo: «¡Escúchenme, habitantes de Judá y de Jerusalén! Crean en el SEÑOR su Dios y podrán permanecer firmes. Créanles a sus profetas y tendrán éxito».WDespués los levitas de los clanes de Coat y de Coré se pusieron de pie para alabar a viva voz al SEÑOR, Dios de Israel. ~~}`|{Zzzyx$wuunu tscrr;qpoo+nwmm1llQkk*jxiihh"gSfGeedcbxam``^^]w\P[UZYXXWVzVUT[SRQQbPPEO!MMLLzKXJJI>HHGF$EDDCCoBoA`@??>p= Los mensajeros corrieron de ciudad en ciudad por todo Efraín y Manasés y hasta el territorio de Zabulón; pero la mayoría de la gente simplemente se reía de los mensajeros y se burlaba de ellos.=5 »Pues si ustedes se vuelven al SEÑOR, sus parientes y sus hijos serán tratados con compasión por sus captores, y podrán regresar a esta tierra. El SEÑOR su Dios es bondadoso y misericordioso. Si ustedes se vuelven a él, él no seguirá apartando su rostro de ustedes».N<No sean tercos como fueron ellos, sino sométanse al SEÑOR y vengan a su templo que él mismo separó como santo para siempre. Adoren al SEÑOR su Dios, para que su ira feroz se aleje de ustedes..;UNo sean como sus antepasados y parientes que abandonaron al SEÑOR, Dios de sus antepasados, y se convirtieron en objeto de desdén, como ustedes mismos pueden ver.:7Por orden del rey se enviaron mensajeros por todo Israel y Judá con cartas que decían: «Oh pueblo de Israel, vuélvanse al SEÑOR, Dios de Abraham, de Isaac y de Israel,* para que él se vuelva a los pocos de nosotros que hemos sobrevivido la conquista de los reyes asirios. 99De modo que mandaron un edicto por todo Israel, desde Beerseba en el sur hasta Dan en el norte, para invitar a todos a reunirse en Jerusalén para celebrar la Pascua del SEÑOR, Dios de Israel. Hacía tiempo que el pueblo no la celebraba en forma masiva, como lo exigía la ley.]83Esta propuesta para celebrar la Pascua les pareció bien al rey y a todo el pueblo.97kNo pudieron celebrarla en el tiempo establecido porque no era posible purificar suficientes sacerdotes para esa fecha, y el pueblo todavía no se había reunido en Jerusalén.6El rey, sus funcionarios y toda la comunidad de Jerusalén decidieron celebrar la Pascua un mes más tarde de lo habitual.*{5 qEl rey Ezequías envió mensajes a todo Israel y Judá, y escribió cartas de invitación a la gente de Efraín y Manasés. Les pidió a todos que vinieran al templo del SEÑOR en Jerusalén para celebrar la Pascua del SEÑOR, Dios de Israel.4#$Ezequías y todo el pueblo se alegraron por lo que Dios había hecho por el pueblo, porque todo se había llevado a cabo con tanta rapidez.T3!#Hubo abundancia de ofrendas quemadas, junto con las ofrendas líquidas habituales, y una gran cantidad de grasa de las muchas ofrendas de paz. Así que se restituyó el servicio en el templo del SEÑOR.62e"Sin embargo, no había suficientes sacerdotes para preparar todas las ofrendas quemadas. Por eso sus parientes, los levitas, los ayudaron hasta terminar el trabajo, y hasta que se purificaran más sacerdotes, porque los levitas habían sido más cuidadosos en cuanto a purificarse que los sacerdotes.l1Q!También llevaron seiscientas cabezas de ganado y tres mil ovejas y cabras como ofrendas sagradas.s0_ El pueblo llevó al SEÑOR setenta toros, cien carneros y doscientos corderos para las ofrendas quemadas.C/Luego Ezequías exclamó: «Ahora que ustedes se han consagrado al SEÑOR, traigan sus sacrificios y ofrendas de acción de gracias al templo del SEÑOR». Entonces la gente llevó sus sacrificios y ofrendas de acción de gracias, y todos los que tenían el corazón dispuesto llevaron también ofrendas quemadas.].3El rey Ezequías y los funcionarios ordenaron a los levitas que alabaran al SEÑOR con los salmos escritos por David y por el vidente Asaf. De modo que ofrecieron alegres alabanzas y se inclinaron en adoración.S-Luego el rey y todos los que estaban con él se inclinaron en adoración.',GToda la asamblea adoró al SEÑOR mientras los cantores entonaban los cánticos y las trompetas sonaban, hasta que se terminaron todas las ofrendas quemadas.+Entonces Ezequías ordenó que pusieran la ofrenda quemada sobre el altar. Mientras se presentaba la ofrenda quemada, comenzaron los cánticos de alabanza al SEÑOR, al son de las trompetas y de los demás instrumentos de David, rey anterior de Israel.$*ADespués los levitas tomaron sus posiciones alrededor del templo con los instrumentos de David, y los sacerdotes tomaron sus posiciones con las trompetas.w)gLuego el rey Ezequías ubicó a los levitas en el templo del SEÑOR provistos de címbalos, liras y arpas. Obedeció todos los mandatos que el SEÑOR le había dado al rey David por medio de Gad, el vidente del rey, y del profeta Natán.#(?Luego los sacerdotes mataron los chivos como ofrenda por el pecado y rociaron su sangre sobre el altar para hacer expiación por los pecados de todo Israel. El rey había ordenado expresamente que esta ofrenda quemada así como la ofrenda por el pecado se hicieran por todo Israel. 'Después, llevaron los chivos para la ofrenda por el pecado ante el rey y ante la asamblea, quienes pusieron sus manos sobre ellos.j&MAsí que después de matar los toros, los sacerdotes tomaron la sangre y la rociaron sobre el altar. A continuación mataron los carneros y rociaron la sangre sobre el altar y por último, hicieron lo mismo con los corderos. %9Llevaron siete toros, siete carneros y siete corderos como ofrenda quemada, junto con siete chivos como ofrenda por el pecado por el reino, por el templo y por Judá. El rey ordenó a los sacerdotes, descendientes de Aarón, que sacrificaran los animales en el altar del SEÑOR.$wTemprano a la mañana siguiente, el rey Ezequías reunió a los funcionarios de la ciudad y fue al templo del SEÑOR.M#También recuperamos todos los objetos que había desechado el rey Acaz cuando, en su infidelidad, cerró el templo. Ahora están delante del altar del SEÑOR, purificados y listos para su uso»."Luego los levitas se presentaron ante el rey Ezequías y le dieron el siguiente informe: «Hemos purificado todo el templo del SEÑOR, el altar de las ofrendas quemadas con todos sus utensilios y la mesa del pan de la Presencia con todos sus utensilios.(!IComenzaron a trabajar a principios de la primavera, en el primer día del nuevo año,* y en ocho días habían llegado hasta la antesala del templo del SEÑOR. Luego purificaron el templo del SEÑOR, lo cual llevó ocho días más. Así que terminaron toda la tarea en dieciséis días.] 3Los sacerdotes entraron en el santuario del templo del SEÑOR para purificarlo y sacaron al atrio del templo todos los objetos contaminados que encontraron. De allí los levitas los llevaron al valle de Cedrón.wgEstos hombres reunieron a sus hermanos levitas, y todos se purificaron. Luego empezaron a purificar el templo del SEÑOR, tal como el rey lo había ordenado. Se aseguraron de seguir todas las instrucciones del SEÑOR al hacer su trabajo._7de la familia de Hemán: Jehiel y Simei; de la familia de Jedutún: Semaías y Uziel.b= de la familia de Elizafán: Simri y Jeiel; de la familia de Asaf: Zacarías y Matanías;  Enseguida los siguientes levitas pusieron manos a la obra: del clan de Coat: Mahat, hijo de Amasai y Joel, hijo de Azarías; del clan de Merari: Cis, hijo de Abdi y Azarías, hijo de Jehalelel; del clan de Gersón: Joa, hijo de Zima y Edén, hijo de Joa;K Hijos míos, ¡no descuiden más sus responsabilidades! El SEÑOR los ha elegido para que estén en su presencia, le sirvan, dirijan al pueblo en la adoración y presenten a él sus ofrendas».oW pero ahora haré un pacto con el SEÑOR, Dios de Israel, para que su ira feroz se aparte de nosotros.q[ Debido a eso, nuestros padres murieron en batalla, y nuestros hijos, hijas y esposas fueron capturados;-S»Por eso el enojo del SEÑOR ha caído sobre Judá y Jerusalén. Él los hizo objeto de espanto, horror y ridículo, como ustedes pueden ver con sus propios ojos.;oTambién cerraron las puertas de la antesala del templo y apagaron las lámparas. Dejaron de quemar incienso y de presentar ofrendas quemadas en el santuario del Dios de Israel..UNuestros antepasados fueron infieles e hicieron lo malo a los ojos del SEÑOR nuestro Dios. Abandonaron al SEÑOR y al lugar donde él habita; le dieron la espalda.4aLes dijo: «¡Levitas, escúchenme! Purifíquense ustedes y purifiquen el templo del SEÑOR, Dios de sus antepasados. Quiten del santuario todos los objetos contaminados.lQConvocó a los sacerdotes y a los levitas a encontrarse con él en el atrio al oriente del templo.}sEn el primer mes del primer año de su reinado, Ezequías reabrió las puertas del templo del SEÑOR y las reparó.]3Él hizo lo que era agradable a los ojos del SEÑOR, igual que su antepasado David.$ CEzequías tenía veinticinco años cuando subió al trono de Judá y reinó en Jerusalén veintinueve años. Su madre se llamaba Abías, hija de Zacarías.-Cuando Acaz murió, lo enterraron en Jerusalén pero no en el cementerio de los reyes de Judá. Luego su hijo Ezequías lo sucedió en el trono.0YLos demás acontecimientos del reinado de Acaz y todo lo que hizo, desde el principio hasta el fin, están registrados en El libro de los reyes de Judá y de Israel .4aConstruyó santuarios paganos en todas las ciudades de Judá para ofrecer sacrificios a otros dioses. De esa manera provocó el enojo del SEÑOR, Dios de sus antepasados.\ 1El rey tomó varios objetos del templo de Dios y los hizo pedazos. Cerró las puertas del templo del SEÑOR para que allí nadie pudiera adorar y levantó altares a dioses paganos en cada esquina de Jerusalén. #Ofreció sacrificios a los dioses de Damasco que lo habían vencido, porque dijo: «Puesto que estos dioses ayudaron a los reyes de Aram, me ayudarán a mí también si les ofrezco sacrificios»; pero en lugar de ayudarlo, lo llevaron a la ruina a él y a todo Judá.\ 1Aun durante este tiempo de dificultades, el rey Acaz siguió rechazando al SEÑOR.= sAcaz tomó objetos valiosos del templo del SEÑOR, del palacio real y de las casas de los funcionarios y se los entregó al rey de Asiria como tributo; pero no le sirvió de nada.d AAsí que cuando llegó Tiglat-pileser,* rey de Asiria, atacó a Acaz en lugar de ayudarlo.0YEl SEÑOR estaba humillando a Judá por causa de Acaz, rey de Judá,* pues este había incitado a su pueblo a que pecara y le había sido totalmente infiel al SEÑOR.pYPor su parte, los filisteos habían asaltado las ciudades de Judá situadas en las colinas* y en el Neguev. Ya habían tomado y ocupado Bet-semes, Ajalón, Gederot, Soco con sus aldeas, Timna con sus aldeas y Gimzo con sus aldeas.`9Los ejércitos de Edom habían invadido nuevamente Judá y habían tomado prisioneros.KEn ese tiempo el rey Acaz de Judá pidió ayuda al rey de Asiria.PLuego los cuatro hombres recién mencionados por nombre pasaron adelante y les repartieron ropa del botín a los prisioneros que estaban desnudos. Los proveyeron de ropa y sandalias, les dieron suficiente comida y bebida, y les cubrieron las heridas con aceite de oliva. A los que estaban débiles los montaron en burros y llevaron a todos los prisioneros de regreso a su propia gente en Jericó, la ciudad de las palmeras. Después regresaron a Samaria.Entonces los guerreros pusieron en libertad a los prisioneros y entregaron el botín en presencia de los líderes y de todo el pueblo.gG «¡No deben traer aquí a los prisioneros! —exclamaron—. ¡De ninguna manera nos conviene aumentar nuestros pecados y culpas! Nuestra culpa ya es muy grande, y la ira feroz del SEÑOR ya se ha vuelto contra Israel».|q Entonces algunos líderes de Israel* —Azarías, hijo de Johanán; Berequías, hijo de Mesilemot; Ezequías, hijo de Salum y Amasa, hijo de Hadlai— estuvieron de acuerdo con esto y se enfrentaron a los hombres que regresaban de la batalla.<q Escúchenme y devuelvan a los prisioneros que han tomado, porque son sus propios parientes. ¡Tengan cuidado, porque ahora la ira feroz del SEÑOR se ha vuelto contra ustedes!». Ahora planean hacer esclavos a esta gente de Judá y de Jerusalén. ¿Y qué de sus propios pecados contra el SEÑOR su Dios?W~' Ahora bien, un profeta del SEÑOR llamado Obed estaba allí en Samaria cuando el ejército de Israel volvía. Salió a su encuentro y dijo: «El SEÑOR, Dios de sus antepasados, estaba enojado con Judá y por eso les permitió derrotarlos; pero ustedes se han excedido, los han matado sin compasión y todo el cielo está perturbado.'}GLos ejércitos de Israel capturaron a mujeres y niños de Judá, un total de doscientos mil, también tomaron un enorme botín, y se llevaron todo a Samaria.6|eLuego Zicri, un guerrero de Efraín, mató a Maaseías, el hijo del rey; a Azricam, el comandante del palacio del rey; y a Elcana, el segundo en autoridad después del rey.Y{+En un solo día Peka, hijo de Remalías y rey de Israel, mató a ciento veinte mil soldados de Judá —todos ellos guerreros con experiencia—, porque habían abandonado al SEÑOR, Dios de sus antepasados.zPor todo eso, el SEÑOR su Dios permitió al rey de Aram que derrotara a Acaz y que desterrara a Damasco a un gran número de habitantes de su pueblo. Los ejércitos del rey de Israel también derrotaron a Acaz y causaron muchas bajas en su ejército.  /~~}}||zyxxcwvpu8tNs`rr qippDooLnn%lkkFjihgffeWdcLbiaaC__^;]\[ZYY X4WoV#TT StRAQPONN1MFL$KKJJ:IHHG|FEEGD"CCBDAO@?>o=<<=;O:l98A76554<322'1120//b/>/....f.C.!-----l-.- ,,,,,a,?,++++k+F+****i*A)))t)P(((=''''j'I'''&&&&|&`%%%%$:#""K!U u D2bo }` m K ] k?[ La»La carta que me enviaron fue traducida y leída en mi presencia.``9Entonces el rey Artajerjes envió la siguiente respuesta: «Al gobernador Rehum, a Simsai, secretario de la corte, y a sus colegas de Samaria y de toda la provincia situada al occidente del río Éufrates: saludos.'_GAdvertimos al rey que, si esa ciudad se reconstruye y sus murallas se completan, su majestad perderá la provincia situada al occidente del río Éufrates».^%Sugerimos que se investigue en los registros de sus antepasados, en los que descubrirá lo rebelde que fue esa ciudad en la antigüedad. De hecho, fue destruida a causa de su larga y conflictiva historia de rebelión contra los reyes y las naciones que la controlaban.]7»Ya que nosotros somos leales súbditos* de usted y no queremos que se deshonre al rey de esa manera, hemos enviado esta información a su majestad.q\[ El rey también debería saber que, si esa ciudad se reconstruye y se completan sus murallas, su reino se verá perjudicado, porque los judíos se negarán a pagar los tributos, los derechos aduaneros y los peajes correspondientes.K[ »El rey debería saber que los judíos que llegaron a Jerusalén de Babilonia están reconstruyendo esa ciudad rebelde y malvada. Ya han echado los cimientos y pronto terminarán sus murallas.Z7 La siguiente es una copia de la carta: «Al rey Artajerjes, de parte de sus leales súbditos de la provincia situada al occidente del río Éufrates:cY? También enviaron saludos de parte del resto del pueblo que el gran y noble Asurbanipal* había deportado y reubicado en Samaria y en todas las tierras vecinas de la provincia situada al occidente del río Éufrates.*6Xe Saludaban al rey en nombre de todos sus colegas: los jueces y los dirigentes locales, el pueblo de Tarpel, los persas, los babilonios y los de Erec y Susa (es decir, Elam).*WM* El gobernador Rehum y Simsai, el secretario de la corte, escribieron la carta, en la cual le contaban al rey Artajerjes acerca de la situación en Jerusalén.jVMTiempo después, durante el reinado de Artajerjes, rey de Persia,* los enemigos de Judá, dirigidos por Bislam, Mitrídates y Tabeel, le enviaron una carta a Artajerjes escrita en arameo, que fue traducida al idioma del rey.&UEAños más tarde, cuando Jerjes* comenzó su reinado, los enemigos de Judá escribieron una carta con acusaciones contra el pueblo de Judá y de Jerusalén.hTISobornaron a algunos funcionarios para que actuaran en contra de ellos y frustraran sus planes. Esta situación continuó durante todo el reinado de Ciro, rey de Persia, y duró hasta que Darío subió al trono de Persia.*S Entonces los habitantes del lugar intentaron desalentar e intimidar al pueblo de Judá para impedirle que siguiera trabajando.oRWZorobabel, Jesúa y los otros líderes de Israel respondieron: —De ninguna manera pueden tomar parte en esta obra. Nosotros solos construiremos el templo para el SEÑOR, Dios de Israel, tal como nos ordenó Ciro, rey de Persia.Q+fueron a ver a Zorobabel y a los otros líderes, y les dijeron: —Déjennos participar en la construcción junto con ustedes, porque nosotros también adoramos a su Dios. Le venimos haciendo sacrificios desde que el rey Esar-hadón, de Asiria, nos trajo a estas tierras. P Cuando los enemigos de Judá y de Benjamín oyeron que los desterrados estaban reconstruyendo un templo al SEÑOR, Dios de Israel,vOe Los gritos de alegría se mezclaron con el llanto y produjeron un clamor que podía oírse a gran distancia.fNE Sin embargo, muchos de los sacerdotes, levitas y otros líderes de edad avanzada que habían visto el primer templo lloraron en alta voz al ver los cimientos del nuevo templo. Los demás, en cambio, gritaban de alegría.M% Con alabanza y agradecimiento entonaron el siguiente canto al SEÑOR: «¡Él es tan bueno! ¡Su fiel amor por Israel permanece para siempre!». Luego todo el pueblo dio un fuerte grito, alabando al SEÑOR, porque se habían echado los cimientos del templo del SEÑOR..LU Cuando los constructores terminaron los cimientos del templo del SEÑOR, los sacerdotes se pusieron sus mantos y tomaron su lugar para tocar sus trompetas. Luego los levitas descendientes de Asaf hicieron sonar sus címbalos para alabar al SEÑOR, tal como lo había establecido el rey David.yKk Jesúa, sus hijos y parientes, junto con Cadmiel y sus hijos, todos descendientes de Hodavías,* supervisaron a los que trabajaban en el templo de Dios. Para esta tarea contaron con la colaboración de los levitas de la familia de Henadad.FJLa construcción del templo de Dios comenzó a mediados de la primavera,* en el segundo año después de la llegada a Jerusalén. La fuerza laboral estaba formaba por todos los que habían regresado del destierro, entre ellos Zorobabel, hijo de Salatiel, Jesúa, hijo de Josadac, junto con sus hermanos sacerdotes y todos los levitas. Pusieron al frente de la reconstrucción del templo del SEÑOR a los levitas mayores de veinte años de edad.rI]Luego el pueblo contrató albañiles y carpinteros, y compró troncos de cedro de los habitantes de Tiro y Sidón, a quienes les pagaron con alimentos, vino y aceite de oliva. Transportaron troncos desde las montañas del Líbano hasta Jope haciéndolos flotar a lo largo de la costa del mar Mediterráneo,* ya que el rey Ciro había dado permiso para hacerlo.fHEQuince días antes de que comenzara el Festival de las Enramadas,* los sacerdotes empezaron a sacrificar ofrendas quemadas al SEÑOR. Esto ocurrió aun antes de que comenzaran a echar los cimientos del templo del SEÑOR.|GqTambién ofrecieron las ofrendas quemadas habituales y las ofrendas requeridas para las celebraciones de luna nueva y los festivales anuales, tal como lo había establecido el SEÑOR. La gente también entregó ofrendas voluntarias al SEÑOR.+FOCelebraron el Festival de las Enramadas como está establecido en la ley y sacrificaron la cantidad específica de ofrendas quemadas para cada día del festival.MEA pesar de que tenían miedo de los lugareños, reconstruyeron el altar en su sitio original. Luego, cada mañana y cada tarde, comenzaron a sacrificar ofrendas quemadas al SEÑOR sobre el altar.%DCEntonces Jesúa, hijo de Jehosadac,* se unió a sus hermanos sacerdotes y a Zorobabel, hijo de Salatiel, con su familia, para reconstruir el altar del Dios de Israel. Querían sacrificar ofrendas quemadas sobre el altar, según las instrucciones de la ley de Moisés, hombre de Dios.#C AA comienzos del otoño,* cuando los israelitas ya se habían establecido en sus ciudades, todo el pueblo se reunió en Jerusalén con un mismo propósito.BFEntonces los sacerdotes, los levitas, los cantores, los porteros, los sirvientes del templo y algunos miembros del pueblo se establecieron en aldeas cerca de Jerusalén. El resto de la gente regresó a sus respectivas ciudades por todo el territorio de Israel.+AOEy cada jefe dio todo lo que pudo. El total de esas ofrendas fue seiscientas un mil monedas de oro,* tres mil kilos* de plata y cien túnicas para los sacerdotes.@@yDCuando llegaron al templo del SEÑOR en Jerusalén, algunos de los jefes de familia entregaron ofrendas voluntarias para a la reconstrucción del templo de Dios en su sitio original,V?%Ccuatrocientos treinta y cinco camellos y seis mil setecientos veinte burros.b>=BLlevaron consigo setecientos treinta y seis caballos, doscientas cuarenta y cinco mulas,x=iAademás de siete mil trescientos treinta y siete sirvientes y doscientos cantores, tanto hombres como mujeres.b<=@Así que un total de cuarenta y dos mil trescientas sesenta personas regresaron a Judá,r;]?El gobernador les dijo que no comieran de la porción de los sacrificios que correspondía a los sacerdotes hasta que un sacerdote pudiera consultar al SEÑOR sobre ese asunto por medio del Urim y el Tumim, o sea, el sorteo sagrado. :>Buscaron sus nombres en los registros genealógicos pero no los encontraron, así que no calificaron para servir como sacerdotes.^95=También regresaron tres familias de sacerdotes: Habaía, Cos y Barzilai. (Este Barzilai se había casado con una mujer que era descendiente de Barzilai de Galaad y había tomado el nombre de la familia de ella).{8o" Además, exigió a todos los que estaban en Jerusalén y en Benjamín que hicieran una promesa similar. El pueblo de Jerusalén lo hizo, y renovó su pacto con Dios, el Dios de sus antepasados.8=i"El rey tomó su lugar de autoridad junto a la columna y renovó el pacto en presencia del SEÑOR. Se comprometió a obedecer al SEÑOR cumpliendo sus mandatos, leyes y decretos con todo el corazón y con toda el alma. Prometió obedecer todas las condiciones del pacto que estaban escritas en el rollo.6<e"Luego subió al templo del SEÑOR junto con todos los habitantes de Judá y de Jerusalén, acompañado por los sacerdotes y los levitas: toda la gente, desde el menos importante hasta el más importante. Allí el rey les leyó todo el libro del pacto que se había encontrado en el templo del SEÑOR.Q;"Entonces el rey convocó a todos los ancianos de Judá y de Jerusalén.:}"Por eso, no enviaré el desastre que he prometido hasta después de que hayas muerto y seas enterrado en paz. Tú mismo no llegarás a ver la calamidad que traeré sobre esta ciudad y sus habitantes’ ”». De modo que llevaron su mensaje al rey.9"‘Estabas apenado y te humillaste ante Dios al oír las palabras que él pronunció contra la ciudad y sus habitantes. Te humillaste, rasgaste tu ropa en señal de desesperación y lloraste delante de mí, arrepentido. Ciertamente te escuché, dice el SEÑOR.,8Q"»Vayan a ver al rey de Judá, quien los envió a buscar al SEÑOR, y díganle: “Esto dice el SEÑOR, Dios de Israel, acerca del mensaje que acabas de escuchar:X7)"pues los de mi pueblo me han abandonado y han ofrecido sacrificios a dioses paganos. Estoy muy enojado con ellos por todo lo que han hecho. Mi enojo será derramado sobre este lugar y no se apagará’ ”.96k"“Esto dice el SEÑOR: ‘Traeré desastre sobre esta ciudad* y sobre sus habitantes. Todas las maldiciones escritas en el rollo que fue leído al rey de Judá se cumplirán,q5["Ella les dijo: «¡El SEÑOR, Dios de Israel, ha hablado! Regresen y díganle al hombre que los envió:h4I"Entonces Hilcías y los otros hombres se dirigieron al Barrio Nuevo* de Jerusalén para consultar a la profetisa Hulda. Ella era la esposa de Salum, hijo de Ticvah, hijo de Harhas,* el encargado del guardarropa del templo.{3o"«Vayan al templo y consulten al SEÑOR por mí y por todo el remanente de Israel y de Judá. Pregunten acerca de las palabras escritas en el rollo que se encontró. Pues el gran enojo del SEÑOR ha sido derramado sobre nosotros, porque nuestros antepasados no obedecieron la palabra del SEÑOR. No hemos estado haciendo todo lo que este rollo dice que debemos hacer».72g"Luego dio las siguientes órdenes a Hilcías; a Ahicam, hijo de Safán; a Acbor, hijo de Micaías;* a Safán, secretario de la corte y a Asaías, consejero personal del rey:i1K"Cuando el rey oyó lo que estaba escrito en la ley, rasgó su ropa en señal de desesperación.z0m"Safán también dijo al rey: «El sacerdote Hilcías me entregó un rollo». Así que Safán se lo leyó al rey.x/i"El dinero que se recaudó en el templo del SEÑOR ha sido entregado a los supervisores y a los trabajadores».u.c"Safán llevó el rollo al rey y le informó: «Sus funcionarios están haciendo todo lo que se les asignó.)-K"Hilcías le dijo a Safán, secretario de la corte: «¡He encontrado el libro de la ley en el templo del SEÑOR!». Entonces Hilcías le dio el rollo a Safán.,1"Mientras sacaban el dinero recaudado en el templo del SEÑOR, el sacerdote Hilcías encontró el libro de la ley del SEÑOR que escribió Moisés. + " quedaron encargados de los trabajadores de los diversos oficios. Incluso otros ayudaban como secretarios, oficiales y porteros.F*" Los obreros servían fielmente bajo el liderazgo de Jahat y Abdías, levitas del clan de Merari, y de Zacarías y Mesulam, levitas del clan de Coat. Otros levitas, todos músicos hábiles,j)M" Contrataron carpinteros y constructores, los cuales compraban piedras labradas para las paredes y madera para las vigas y los soportes. Restauraron lo que los reyes anteriores de Judá habían permitido que cayera en ruinas.f(E" El sumo sacerdote les confió el dinero a los hombres designados para supervisar la restauración del templo del SEÑOR. A su vez ellos pagaban a los trabajadores que hacían las reparaciones y la renovación del templo.4'a" Estos hombres le dieron al sumo sacerdote Hilcías el dinero que habían recaudado los levitas que servían como porteros en el templo de Dios. Las ofrendas las traían la gente de Manasés, de Efraín y los que quedaban de Israel; al igual que la gente de todo Judá, de Benjamín y de Jerusalén.&!"En el año dieciocho de su reinado, después de haber purificado el país y el templo, Josías encargó a Safán, hijo de Azalía, a Maaseías, el gobernador de Jerusalén y a Joa, hijo de Yoajaz, el historiador real, para que repararan el templo del SEÑOR su Dios.W%'"Destruyó los altares paganos y los postes dedicados a la diosa Asera, y redujo los ídolos a polvo. Derribó todos los altares del incienso en toda la tierra de Israel y, finalmente, volvió a Jerusalén.$"Hizo lo mismo en las ciudades de Manasés, Efraín, Simeón e incluso hasta tan lejos como Neftalí, y en las regiones* que las rodean.#"Quemó los huesos de los sacerdotes paganos sobre sus propios altares, y de esta manera purificó a Judá y a Jerusalén.W"'"Ordenó que demolieran los altares de Baal y que derribaran los altares del incienso que había encima. También se aseguró de que despedazaran los postes dedicados a la diosa Asera, los ídolos tallados y las imágenes fundidas, y que los pedazos fueran esparcidos sobre las tumbas de aquellos que les habían ofrecido sacrificios.@!y"Durante el octavo año de su reinado, siendo aún joven, Josías comenzó a buscar al Dios de su antepasado David. Luego, en el año doce, empezó a purificar a Judá y a Jerusalén, destruyendo todos los santuarios paganos, los postes dedicados a la diosa Asera, los ídolos tallados y las imágenes fundidas. "Hizo lo que era agradable a los ojos del SEÑOR y siguió el ejemplo de su antepasado David; no se apartó de lo que era correcto.d C"Josías tenía ocho años cuando subió al trono y reinó en Jerusalén treinta y un años.!pero los habitantes del reino mataron a todos los que habían conspirado contra el rey Amón y luego proclamaron rey a su hijo Josías.r]!Tiempo después, los propios funcionarios de Amón conspiraron contra él y lo asesinaron en su palacio;gG!pero a diferencia de su padre, no se humilló ante el SEÑOR, sino que Amón pecó aún más."=!Él hizo lo malo a los ojos del SEÑOR, así como su padre Manasés. Rindió culto y ofreció sacrificios a todos los ídolos que su padre había hecho;`9!Amón tenía veintidós años cuando subió al trono y reinó en Jerusalén dos años.kO!Cuando Manasés murió, lo enterraron en su palacio. Luego su hijo Amón lo sucedió en el trono. $~}}T|k{{z1yxww vuuZtt"sGrqupp nnHmlpkjihgwfZedcc?ba``_T_^]F\>[[V[ZZzYbXXiWWVWUU=TSSRQQPONMMKK=JIuHH\GGyGFFkFEELDDD&CBAA(@ ?>=Sy a doscientos veinte sirvientes del templo. Los sirvientes del templo, un grupo de trabajadores instituido originalmente por el rey David y sus funcionarios, eran ayudantes de los levitas. Todos estaban registrados por nombre.}=sTambién enviaron a Hasabías junto con Jesaías, de los descendientes de Merari, a veinte de sus hijos y hermanos,<Como la bondadosa mano de nuestro Dios estaba sobre nosotros, nos enviaron a un hombre llamado Serebías junto con dieciocho de sus hijos y hermanos. Serebías era muy sagaz, un descendiente de Mahli, quien era descendiente de Leví, hijo de Israel.*J; Los envié a ver a Iddo, el líder de los levitas de Casifia, para pedirle a él, a sus parientes y a los sirvientes del templo que nos enviaran ministros para el templo de Dios en Jerusalén.l:QEntonces mandé llamar a Eliezer, Ariel, Semaías, Elnatán, Jarib, Elnatán, Natán, Zacarías y Mesulam, los cuales eran jefes del pueblo. También mandé llamar a Joiarib y Elnatán, quienes eran hombres con discernimiento.q9[Reuní a los desterrados junto al canal de Ahava, y acampamos allí tres días, mientras revisaba la lista de las personas y los sacerdotes que habían llegado. Descubrí que ni un solo levita se había ofrecido para acompañarnos.H8 de la familia de Bigvai: Utai, Zacur* y otros setenta hombres.l7Q de la familia de Adonicam, la cual llegó después:* Elifelet, Jeiel, Semaías, y sesenta hombres;Z6- de la familia de Azgad: Johanán, hijo de Hacatán, y otros ciento diez hombres;W5' de la familia de Bebai: Zacarías, hijo de Bebai, y otros veintiocho hombres;]43 de la familia de Bani:* Selomit, hijo de Josifías, y otros ciento sesenta hombres;`39 de la familia de Joab: Obadías, hijo de Jehiel, y otros doscientos dieciocho hombres;Y2+de la familia de Sefatías: Zebadías, hijo de Micael, y otros ochenta hombres;U1#de la familia de Elam: Jesaías, hijo de Atalías, y otros setenta hombres;T0!de la familia de Adín: Ebed, hijo de Jonatán, y otros cincuenta hombres;\/1de la familia de Zatu* : Secanías, hijo de Jahaziel, y otros trescientos hombres;^.5de la familia de Pahat-moab: Elioenai, hijo de Zeraías, y otros doscientos hombres;-wdescendiente de Secanías; de la familia de Paros: Zacarías y otros ciento cincuenta hombres que fueron registrados;k,Ode la familia de Finees:Gersón; de la familia de Itamar: Daniel; de la familia de David: Hatús,'+ ILa siguiente es una lista de los jefes de familia junto con las genealogías de los que regresaron conmigo de Babilonia durante el reinado del rey Artajerjes::*m¡Y alábenlo, porque me demostró tal amor inagotable al honrarme delante del rey, sus consejeros y todos sus poderosos nobles! Me sentí alentado, porque la bondadosa mano del SEÑOR mi Dios estuvo sobre mí. Así que reuní a algunos de los líderes de Israel para que regresaran conmigo a Jerusalén.)¡Alaben al SEÑOR, Dios de nuestros antepasados, que hizo que el rey deseara embellecer el templo del SEÑOR en Jerusalén!9(kCualquiera que se niegue a obedecer la ley de tu Dios y la ley del rey será castigado de inmediato, ya sea por muerte, destierro, confiscación de bienes o encarcelamiento».'!»Y tú, Esdras, usa la sabiduría que tu Dios te ha dado a fin de nombrar magistrados y jueces que conozcan las leyes de tu Dios, para que gobiernen a toda la gente de la provincia situada al occidente del río Éufrates. Enseña la ley a todo el que no la conozca.g&GTambién decreto que a ningún sacerdote, levita, cantor, portero, sirviente del templo ni a ningún otro trabajador de este templo de Dios se le exija el pago de tributos, derechos aduaneros o peajes de ninguna clase”.B%}Procuren proveer todo lo que el Dios del cielo exija para su templo, pues, ¿por qué hemos de correr el riesgo de provocar el enojo de Dios contra los dominios del rey y de sus hijos?9$kLe darán hasta tres mil cuatrocientos kilos* de plata, veintidós mil kilos* de trigo, dos mil litros de vino, dos mil litros de aceite de oliva* y sal en cantidad ilimitada.#»Yo, el rey Artajerjes, por la presente, envío el siguiente decreto a todos los tesoreros de la provincia situada al occidente del río Éufrates:* “Deben darle a Esdras, el sacerdote y maestro de la ley del Dios del cielo, todo lo que él les pida."Si precisas alguna otra cosa para el templo de tu Dios o para otra necesidad similar, puedes tomarla de la tesorería real.!»En cuanto a las copas que te confiamos para el servicio del templo de tu Dios, entrégalas todas al Dios de Jerusalén.x iEl oro y la plata que sobren pueden usarse para lo que tú y tus colegas crean que sea la voluntad de su Dios.fEUsarás estos donativos específicamente para comprar toros, carneros, corderos y las ofrendas de grano y las ofrendas líquidas correspondientes, para que se ofrezca todo en el altar del templo de tu Dios en Jerusalén.X)»Además, llevarás toda la plata y el oro que obtengas de la provincia de Babilonia, como también las ofrendas voluntarias que el pueblo y los sacerdotes ofrezcan para el templo de su Dios en Jerusalén. 9También te encargamos que lleves contigo plata y oro, los cuales presentamos como una ofrenda voluntaria al Dios de Israel, quien vive en Jerusalén.9kPor la presente, yo y mis siete consejeros te ordenamos que averigües la situación en que están Judá y Jerusalén, basado en la ley de tu Dios, la cual está en tus manos.#? »Yo decreto que cualquier israelita de mi reino, incluidos los sacerdotes y levitas, puede ofrecerse como voluntario para regresar contigo a Jerusalén.pY * «De Artajerjes, rey de reyes, al sacerdote Esdras, maestro de la ley del Dios del cielo: ¡saludos!4a La siguiente es una copia de la carta que el rey Artajerjes le dio a Esdras, el sacerdote y escriba que estudiaba y enseñaba los mandatos y decretos del SEÑOR a Israel: Así fue porque Esdras había decidido estudiar y obedecer la ley del SEÑOR y enseñar sus decretos y ordenanzas al pueblo de Israel.B} Había hecho arreglos para partir de Babilonia el 8 de abril, el primer día del nuevo año,* y llegó a Jerusalén el 4 de agosto,* pues la bondadosa mano de su Dios estaba sobre él.;qEsdras llegó a Jerusalén en agosto* de ese año.7gAlgunos del pueblo de Israel junto con varios sacerdotes, levitas, cantores, porteros y sirvientes del templo viajaron con él en el séptimo año del reinado de Artajerjes.!Este Esdras era un escriba muy instruido en la ley de Moisés, la cual el SEÑOR, Dios de Israel, había dado al pueblo de Israel. Él subió de Babilonia a Jerusalén, y el rey le dio todo lo que pidió, porque la bondadosa mano del SEÑOR su Dios estaba sobre él._7hijo de Abisúa, hijo de Finees, hijo de Eleazar, hijo de Aarón, el sumo sacerdote.*6ghijo de Zeraías, hijo de Uzi, hijo de Buqui,>whijo de Amarías, hijo de Azarías, hijo* de Meraiot,6ghijo de Salum, hijo de Sadoc, hijo de Ahitob,+ QMuchos años después, durante el reinado de Artajerjes, rey de Persia,* hubo un hombre llamado Esdras. Era hijo* de Seraías, hijo de Azarías, hijo de Hilcías,Luego celebraron el Festival de los Panes sin Levadura durante siete días. Hubo mucha alegría en toda la tierra, porque el SEÑOR había hecho que el rey de Asiria* les diera su favor al ayudarlos a reconstruir el templo de Dios, el Dios de Israel.N El pueblo de Israel que había regresado del destierro comió la cena de Pascua junto con los demás de la tierra que habían dejado sus costumbres inmorales para adorar al SEÑOR, Dios de Israel.e CLos sacerdotes y los levitas se habían purificado y estaban ceremonialmente puros. Así que mataron el cordero de la Pascua para todos los que regresaron del destierro, para sus hermanos sacerdotes y para ellos mismos.P Los que regresaron del destierro celebraron la Pascua el 21 de abril.*9 kLuego los sacerdotes y levitas se agruparon según sus diferentes divisiones para servir en el templo de Dios en Jerusalén, tal como está establecido en el libro de Moisés.e CDurante la ceremonia de dedicación del templo de Dios, sacrificaron cien becerros, doscientos carneros y cuatrocientos corderos. También presentaron doce chivos como ofrenda por el pecado de las doce tribus de Israel.'GLuego, el pueblo de Israel, los sacerdotes, los levitas y todos los demás que habían regresado del destierro dedicaron el templo de Dios con gran alegría.pYLa construcción del templo se completó el 12 de marzo,* durante el sexto año del reinado de Darío.#?Así que los ancianos de los judíos continuaron la obra y fueron muy animados por la predicación de los profetas Hageo y Zacarías, hijo de Iddo. Por fin el templo quedó terminado, como lo había ordenado el Dios de Israel y decretado Ciro, Darío y Artajerjes, reyes de Persia.(I Tatnai, gobernador de la provincia situada al occidente del río Éufrates, y Setar-boznai junto con sus colegas acataron enseguida el mandato del rey Darío.  Que el Dios que eligió la ciudad de Jerusalén como el lugar donde se dé honra a su nombre destruya a cualquier rey o nación que viole este mandato y destruya este templo. »Yo, Darío, he emitido el presente decreto. Que se obedezca al pie de la letra».Z- »También declaro que a los que violen de cualquier manera este decreto se les arrancará una viga de su casa; luego, serán atados a esa viga y azotados, y su casa será reducida a un montón de escombros.*~u Entonces ellos podrán ofrecer sacrificios aceptables al Dios del cielo y orar por el bienestar del rey y sus hijos.+ »Denles a los sacerdotes de Jerusalén todo lo que necesiten, sean becerros, carneros o corderos, para las ofrendas quemadas que presenten al Dios del cielo; y sin falta, provéanles toda la sal y todo el trigo, el vino y el aceite de oliva que requieran para cada día.`9»Además, por la presente, decreto que ustedes tendrán que ayudar a esos ancianos de los judíos mientras reconstruyan el templo de Dios. Ustedes tienen que pagar el costo total de la obra, sin demora, con los impuestos que se recaudan en la provincia situada al occidente del río Éufrates, a fin de que la construcción no se interrumpa.GNo estorben la construcción del templo de Dios. Dejen que se reconstruya en su sitio original y no le pongan trabas al trabajo del gobernador de Judá ni al de los ancianos de los judíos.~5Entonces el rey Darío envió el siguiente mensaje: «Por consiguiente, Tatnai, gobernador de la provincia situada al occidente del río Éufrates,* y Setar-boznai junto con sus colegas y otros funcionarios del occidente del río Éufrates, ¡manténganse bien lejos de allí!w}gAdemás, las copas de oro y de plata que Nabucodonosor tomó del templo de Dios en Jerusalén y llevó a Babilonia serán devueltas a Jerusalén y colocadas nuevamente en el lugar que corresponden. Que sean devueltas al templo de Dios».)|KA cada tres hileras de piedras especialmente preparadas, se les pondrá encima una capa de madera. Todos los gastos correrán por cuenta de la tesorería real.={s»En el primer año del reinado del rey Ciro, se emitió un decreto en relación con el templo de Dios en Jerusalén. »Que se reconstruya el templo con los cimientos originales en el sitio donde los judíos solían ofrecer sus sacrificios. Tendrá veintisiete metros de alto y veintisiete metros de ancho.*zSin embargo, fue en la fortaleza de Ecbatana, en la provincia de Media, donde se encontró un rollo que decía lo siguiente: «Memorando:y Entonces el rey Darío dio órdenes para que se investigara en los archivos de Babilonia, los cuales estaban guardados en la tesorería.?xw»Por lo tanto, si al rey le place, solicitamos que se haga una investigación en los archivos reales de Babilonia, a fin de descubrir si es verdad que el rey Ciro emitió un decreto para la reconstrucción del templo de Dios en Jerusalén; y luego, que el rey nos haga saber su decisión sobre este asunto».Hw Así que ese tal Sesbasar llegó y echó los cimientos del templo de Dios en Jerusalén. Desde entonces, la gente ha estado trabajando en la reconstrucción, pero aún no está terminado”.vEl rey le indicó que devolviera las copas a su lugar en Jerusalén y reconstruyera el templo de Dios en su sitio original.8uiEl rey Ciro devolvió las copas de oro y de plata que Nabucodonosor había tomado del templo de Dios en Jerusalén y había colocado en el templo de Babilonia. Esas copas fueron retiradas de ese templo y entregadas a un hombre llamado Sesbasar, a quien el rey Ciro había designado gobernador de Judá.t Sin embargo, el rey Ciro, de Babilonia,* en el primer año de su reinado, emitió un decreto que ordenaba reconstruir el templo de Dios.Ws' No obstante, debido a que nuestros antepasados hicieron enojar al Dios del cielo, él los entregó en manos de Nabucodonosor, rey de Babilonia,* quien destruyó el templo y desterró al pueblo a Babilonia.Nr »Ellos dieron la siguiente respuesta: “Nosotros somos siervos del Dios del cielo y de la tierra, y estamos reconstruyendo el templo que, hace muchos años, edificó aquí un gran rey de Israel.cq? También exigimos sus nombres para poder comunicarle a usted quiénes eran esos líderes.p »Les preguntamos a los líderes: “¿Quién les dio permiso para reconstruir este templo y restaurar esta estructura?”.o!»El rey debería saber que fuimos al sitio donde se construye el templo del gran Dios, en la provincia de Judá. Lo están reconstruyendo con piedras especialmente preparadas y le están colocando madera en las murallas. La obra prosigue con gran energía y éxito."n?«Al rey Darío: saludos.CmLa siguiente es una copia de la carta que el gobernador Tatnai, Setar-boznai y los demás funcionarios de la provincia situada al occidente del río Éufrates le enviaron al rey Darío:Elpero como Dios cuidaba a su pueblo, no pudieron impedir que los líderes judíos siguieran construyendo hasta que se enviara un informe a Darío y él comunicara su decisión al respecto.kkOTambién pidieron los nombres de todos los varones que trabajaban en la construcción del templo;jSin embargo, Tatnai, el gobernador de la provincia situada al occidente del río Éufrates,* y Setar-boznai junto con sus colegas pronto llegaron a Jerusalén y preguntaron: «¿Quién les dio permiso para reconstruir este templo y restaurar esta estructura?».KiZorobabel, hijo de Salatiel, y Jesúa, hijo de Jehosadac,* respondieron y continuaron la reconstrucción del templo de Dios en Jerusalén. Los profetas de Dios estaban con ellos y los ayudaban.Gh En ese tiempo, los profetas Hageo y Zacarías, hijo de Iddo, profetizaron a los judíos que estaban en Judá y en Jerusalén. Hablaron en nombre del Dios de Israel, quien estaba sobre ellos.g1Por lo tanto, se detuvo la obra del templo de Dios en Jerusalén, y quedó suspendida hasta el segundo año del reinado de Darío, rey de Persia.*efCCuando Rehum, Simsai y sus colegas oyeron la lectura de esa carta del rey Artajerjes, se fueron de prisa hacia Jerusalén. Entonces, con una demostración de fuerza, obligaron a los judíos a abandonar la construcción.e Sean diligentes y no descuiden este asunto, porque no debemos permitir que la situación perjudique los intereses del trono».d7Por lo tanto, emitan órdenes para que esos hombres dejen de trabajar. Queda prohibido reconstruir esa ciudad, a menos que yo lo ordene expresamente.c3Reyes poderosos han gobernado Jerusalén y toda la provincia al occidente del río Éufrates, y han recibido tributos, derechos aduaneros y peajes.Xb)Ordené que se investigara en los registros y, efectivamente, comprobé que Jerusalén ha sido un semillero de insurrección contra muchos reyes. De hecho, ¡la rebelión y las revueltas son normales allí! c~~)}z|{z3y[xxXwEvv ubt?sRrtqpoo6nmmGlkjjTii$hgfedccb[a``__U^s]]'\[[ZYYWVV"UTT$SSNRyQQ4PZOHNMM7LKKVJIHH~HGGEE_DRCBSA@@?> =Ese grupo incluía a las familias de Delaía, Tobías y Necoda: un total de seiscientas cuarenta y dos personas.FB=Otro grupo regresó en esos días de las ciudades de Tel-mela, Tel-harsa, Querub, Addán* e Imer. Sin embargo, ni ellos ni sus familias pudieron demostrar que eran descendientes de Israel. A c9Regresaron del destierro los descendientes de estos sirvientes del rey Salomón: Sotai, Hasoferet, Peruda,*=-8Nezía y Hatifa.<97Barcos, Sísara, Tema,!;=6Bazlut,* Mehída, Harsa, :;5Bacbuc, Hacufa, Harhur,"9?4Besai, Mehunim, Nefusim,*833Gazam, Uza, Paseah, 7;2Reaía, Rezín, Necoda,671Hanán, Gidel, Gahar, 5;0Lebana, Hagaba, Salmai, 4;/Queros, Siaha,* Padón,j3M.Regresaron del destierro los descendientes de estos sirvientes del templo: Ziha, Hasufa, Tabaot,X2)-los porteros de las familias de Salum, Ater, Talmón, Acub, Hatita y Sobai 138/1Y,los cantores de la familia de Asaf 1480+Estos son los levitas que regresaron del destierro: la familia de Jesúa y la de Cadmiel (descendientes de Hodavías* ) 74!/=*la familia de Harim 1017!.=)la familia de Pasur 1247 -;(la familia de Imer 1052,}'Estos son los sacerdotes que regresaron del destierro: la familia de Jedaías (por la línea genealógica de Jesúa) 973%+E&los ciudadanos de Senaa 3930/*Y%los ciudadanos de Lod, Hadid y Ono 721&)G$los ciudadanos de Jericó 345$(C#los ciudadanos de Harim 3200'["los ciudadanos de Elam Occidental* 1254(&K!la gente de Nebo Occidental* 52$%C la gente de Betel y Hai 123$9la gente de Micmas 122%#Ela gente de Ramá y Geba 6218"kla gente de Quiriat-jearim, Cafira y Beerot 743#!Ala gente de Bet-azmavet 42 9la gente de Anatot 128(Kla gente de Belén y Netofa 188 ;la familia de Gibar* 95 ;la familia de Jora* 112 ;la familia de Bezai 324 ;la familia de Hasum 328;qla familia de Ater (descendientes de Ezequías) 98 ;la familia de Adín 655"?la familia de Bigvai 2067#Ala familia de Adonicam 667!=la familia de Azgad 2322 ;la familia de Bebai 628 ;la familia de Bani* 648 ;la familia de Zacai 7609 la familia de Zatu 845 ; la familia de Elam 1254H  la familia de Pahat-moab (descendientes de Jesúa y Joab) 28187 la familia de Ara 652$C la familia de Sefatías 372! =la familia de Paros 2172X )Sus líderes fueron Zorobabel, Jesúa, Nehemías, Seraías,* Reelaías,* Nahamaní, Mardoqueo, Bilsán, Mispar,* Bigvai, Rehum* y Baana. Este es el total de los hombres de Israel que regresó del destierro: yEsta es la lista de los desterrados judíos de las provincias que regresaron de su cautiverio. El rey Nabucodonosor los había desterrado a Babilonia, pero ahora regresaron a Jerusalén y a las otras ciudades de Judá donde vivían originalmente. 1Entonces mi Dios me dio la idea de reunir a todos los nobles y dirigentes de la ciudad, junto con los ciudadanos comunes, para que se registraran. Yo había encontrado el registro genealógico de los primeros que habían regresado a Judá. Allí estaba escrito lo siguiente:{ oEn ese tiempo, la ciudad era grande y espaciosa, pero poco poblada y ninguna de las casas se había reconstruido.oWLes dije: «No dejen abiertas las puertas durante las horas más calurosas del día;* y aun mientras los porteros estén de guardia, mantengan las puertas cerradas con las barras puestas. Asignen a los residentes de Jerusalén para que hagan guardia cada uno con un turno regular. Algunos servirán en puestos de centinela y otros frente a su propia casa».KA mi hermano Hananí le entregué la responsabilidad de gobernar Jerusalén junto con Hananías, el comandante de la fortaleza, porque era un hombre fiel que temía a Dios más que la mayoría.| sCuando quedó terminada la muralla e instalé las puertas en sus sitios, se nombraron porteros, cantores y levitas.NConstantemente ellos me hablaban de las buenas acciones de Tobías, y luego le contaban todo lo que yo decía. Por su parte, Tobías no dejaba de enviarme cartas amenazadoras a fin de intimidarme.4aPues muchos en Judá le habían jurado lealtad porque su suegro era Secanías, hijo de Ara, y Johanán, su hijo, estaba casado con la hija de Mesulam, hijo de Berequías.kODurante esos cincuenta y dos días, circularon muchas cartas entre Tobías y los nobles de Judá.DCuando se enteraron nuestros enemigos y las naciones vecinas, se sintieron aterrorizados y humillados. Se dieron cuenta de que esta obra se había realizado con la ayuda de nuestro Dios.veAsí que el 2 de octubre,* a los cincuenta y dos días después de comenzar la obra, se terminó la muralla.A{Oh Dios mío, acuérdate de todas las cosas malvadas que Tobías y Sanbalat han hecho; y recuerda a la profetisa Noadías y a todos los profetas como ella que trataron de intimidarme.gG Ellos esperaban intimidarme y hacerme pecar. De esa forma podrían acusarme y desacreditarme.~ Me di cuenta de que Dios no le había hablado, sino que decía esa profecía contra mí porque Tobías y Sanbalat lo habían contratado.<}q Pero yo respondí: —¿Acaso debería una persona en mi posición huir del peligro? ¿Acaso debería alguien en mi posición entrar al templo para salvar su vida? ¡No lo haré!x|i Más adelante fui a visitar a Semaías, hijo de Delaía y nieto de Mehetabel, que estaba recluido en su casa. Me dijo: —Reunámonos dentro del templo de Dios y cerremos las puertas con cerrojos. Tus enemigos vienen a matarte esta noche.{/ Sólo trataban de intimidarnos, creían que podrían desalentarnos y detener la obra. De modo que seguí con el trabajo más decidido que nunca.*Xz)Yo respondí: «Todo lo que dices es puro cuento. Tú mismo inventaste todo».y!También informa que has nombrado profetas en Jerusalén para que proclamen acerca de ti: “¡Atención! ¡Hay rey en Judá!”. »Puedes tener la seguridad de que este informe llegará a oídos del rey, de modo que sugiero que vengas a hablar conmigo del asunto».gxGque decía: «Circula un rumor entre las naciones vecinas, y Gesem* me asegura que es cierto, que tú y los judíos piensan rebelarse y que por eso reconstruyen la muralla. Según sus informes, tú te propones ser el rey.Yw+La quinta vez, el sirviente de Sanbalat llegó con una carta abierta en su manoWv'Cuatro veces me enviaron el mismo mensaje, y cada vez les respondí lo mismo.Cude modo que les respondí con el siguiente mensaje: «Estoy ocupado en una gran tarea, así que no puedo ir. ¿Por qué habría de dejar el trabajo para ir a encontrarme con ustedes?».Bt}Así que Sanbalat y Gesem enviaron un mensaje pidiéndome que me encontrara con ellos en una de las aldeas* de la llanura de Ono. Pero me di cuenta de que ellos tramaban hacerme daño,s Sanbalat, Tobías, Gesem el árabe y los demás enemigos nuestros descubrieron que yo había terminado la reconstrucción de la muralla y que no quedaba ninguna brecha; a pesar de que todavía no habíamos levantado las puertas en sus respectivos lugares.Xr)Oh Dios mío, acuérdate de todo lo que he hecho por este pueblo y bendíceme._q7Las provisiones que yo pagaba todos los días incluían: un buey, seis ovejas o cabras selectas y una gran cantidad de carne de ave. Además, cada diez días necesitábamos una abundante provisión de toda clase de vino. Sin embargo, rehusé exigir la ración que me correspondía como gobernador porque el pueblo ya tenía una carga pesada.&pENo pedí nada, aunque con frecuencia daba de comer a ciento cincuenta funcionarios judíos en mi mesa, ¡sin contar a todos los visitantes de otras tierras!-oSTambién me dediqué a trabajar en la muralla y me negué a adquirir tierras. Además, exigí a todos mis sirvientes que dedicaran tiempo a trabajar en la muralla.n1Los gobernadores anteriores, por contraste, impusieron pesadas cargas al pueblo, al exigir una ración diaria de comida y vino, además de cuarenta piezas* de plata. Hasta sus ayudantes se aprovechaban del pueblo. Sin embargo, como yo temía a Dios, no actué de esa manera.lmQDurante los doce años en los que fui gobernador de Judá —desde el año veinte hasta el año treinta y dos del reinado del rey Artajerjes* — ni yo ni mis funcionarios reclamamos la ración de comida que nos correspondía.{lo Sacudí los dobleces de mi manto y les dije: —¡Si no cumplen su promesa, que así los sacuda Dios de sus casas y de sus propiedades! Entonces toda la asamblea respondió: —¡Amén! Todos alabaron al SEÑOR y cumplieron con lo prometido.ak; Entonces ellos respondieron: —Devolveremos todo y no le exigiremos nada al pueblo; haremos como tú dices. Luego llamé a los sacerdotes e hice que los nobles y los funcionarios juraran que cumplirían su promesa.=js Devuélvanles hoy mismo sus campos y viñedos, sus olivares y sus casas. Además devuelvan los intereses que cobraron cuando prestaron dinero, grano, vino nuevo y aceite de oliva.i- Yo mismo, al igual que mis hermanos y mis trabajadores, he estado prestando dinero y grano al pueblo, pero ahora dejemos de cobrarles intereses.;ho Entonces insistí: —¡No está bien lo que ustedes hacen! ¿Acaso no deberían andar en el temor de nuestro Dios para evitar que nos pongan en ridículo las naciones enemigas?%Los sacerdotes de la región vecina hicieron las subsiguientes reparaciones.(=IMeremot, hijo de Urías y nieto de Cos, reconstruyó otra sección de la muralla que se extendía desde la puerta de la casa de Eliasib hasta el otro extremo.2<]Junto a él estaba Baruc, hijo de Zabai, quien reparó con entusiasmo una sección adicional, desde el ángulo hasta la puerta de la casa de Eliasib, el sumo sacerdote.&;EJunto a ellos, Ezer, hijo de Jesúa, jefe de Mizpa, reparó otra sección de la muralla frente a la subida hacia el arsenal cerca del ángulo de la muralla.: Próximo a ellos estaban sus compatriotas dirigidos por Binúi,* hijo de Henadad, jefe de la otra mitad del distrito de Keila. 9 Junto a él, hizo reparaciones un grupo de levitas que trabajaba bajo la supervisión de Rehum, hijo de Bani. Luego estaba Hasabías, jefe de la mitad del distrito de Keila, quien supervisaba la construcción de la muralla en nombre de su propio distrito.m8SJunto a él estaba Nehemías, hijo de Azbuc, jefe de la mitad del distrito de Bet-sur. Él reconstruyó la muralla desde un lugar frente a las tumbas de la familia de David hasta el depósito de agua y la casa de los Guerreros.V7%La Puerta de la Fuente la reparó Salún,* hijo de Col-hoze, jefe del distrito de Mizpa. Él la reedificó, la techó, levantó las puertas e instaló sus cerrojos y barras. Luego reparó la muralla del estanque de Siloé* cerca del jardín del rey y reconstruyó la muralla hasta las escaleras que descienden de la Ciudad de David.26]Malquías, hijo de Recab, el jefe del distrito de Bet-haquerem reparó la Puerta del Estiércol. La reconstruyó, levantó las puertas e instaló sus cerrojos y barras.u5c La Puerta del Valle la repararon los habitantes de Zanoa, dirigidos por Hanún. Levantaron las puertas e instalaron sus cerrojos y barras. También repararon cuatrocientos cincuenta metros* de la muralla hasta la Puerta del Estiércol.4  Salum, hijo de Halohes, y sus hijas repararon la siguiente sección. Él era jefe de la otra mitad del distrito de Jerusalén.!3; Enseguida se encontraban Malquías, hijo de Harim, y Hasub, hijo de Pahat-moab, quienes repararon otra sección de la muralla y la Torre de los Hornos.2 Luego Jedaías, hijo de Harumaf, reparó la muralla frente a su propia casa, y junto a él estaba Hatús, hijo de Hasabnías.r1] Junto a ellos, en la muralla, estaba Refaías, hijo de Hur, jefe de la mitad del distrito de Jerusalén.w0gContiguo a ellos estaba Uziel, hijo de Harhaía, orfebre de profesión, quien también trabajó en la muralla. Después estaba Hananías, fabricante de perfumes. Omitieron una sección de Jerusalén mientras edificaban la muralla Ancha.*?/wJunto a ellos estaban Melatías de Gabaón, Jadón de Meronot, gente de Gabaón y gente de Mizpa, el cuartel general del gobernador de la provincia al occidente del río Éufrates.*<.qLa Puerta de la Ciudad Antigua* la repararon Joiada, hijo de Paseah, y Mesulam, hijo de Besodías. Colocaron las vigas, levantaron las puertas e instalaron sus cerrojos y barras.-Contiguo a ellos estaban los habitantes de Tecoa, aunque sus líderes se negaron a trabajar con los supervisores de la construcción.A,{Meremot, hijo de Urías y nieto de Cos, reparó la siguiente sección de la muralla. A su lado estaban Mesulam, hijo de Berequías y nieto de Mesezabeel, y luego Sadoc, hijo de Baana.+La Puerta del Pescado la construyeron los hijos de Senaa. Colocaron las vigas, levantaron las puertas e instalaron sus cerrojos y barras.v*eTrabajaron junto a ellos personas de la ciudad de Jericó, y más allá de ellos estaba Zacur, hijo de Imri.) Entonces Eliasib, el sumo sacerdote, y los demás sacerdotes comenzaron a reconstruir la Puerta de las Ovejas. La dedicaron y colocaron las puertas, levantaron la muralla hasta llegar a la Torre de los Cien, la cual también dedicaron, y hasta la Torre de Hananeel.c(?Yo contesté: —El Dios del cielo nos ayudará a tener éxito. Nosotros, sus siervos, comenzaremos a reconstruir esta muralla; pero ustedes no tienen ninguna parte ni derecho legal o reclamo histórico en Jerusalén.D'Sin embargo, cuando Sanbalat, Tobías y Gesem el árabe se enteraron de nuestro plan, se burlaron con desprecio. —¿Qué están haciendo? —preguntaron—. ¿Se rebelan contra el rey?Z&-Después les conté cómo la bondadosa mano de Dios estaba sobre mí, y acerca de mi conversación con el rey. De inmediato contestaron: —¡Sí, reconstruyamos la muralla! Así que comenzaron la buena obra.i%Kpero ahora les dije: —Ustedes saben muy bien las dificultades en que estamos. Jerusalén yace en ruinas y sus puertas fueron destruidas por fuego. ¡Reconstruyamos la muralla de Jerusalén y pongamos fin a esta desgracia!$7Los funcionarios de la ciudad no supieron de mi salida ni de lo que hice, porque aún no le había dicho nada a nadie sobre mis planes. Todavía no había hablado con los líderes judíos: los sacerdotes, los nobles, los funcionarios, ni con ningún otro en la administración;%#CA pesar de que aún estaba oscuro, subí por el valle de Cedrón* e inspeccioné la muralla, antes de regresar y entrar nuevamente por la Puerta del Valle.r"]Luego fui a la Puerta de la Fuente y al Estanque del Rey, pero mi burro no pudo pasar por los escombros.A!{ Salí por la Puerta del Valle cuando ya había oscurecido y pasé por el Pozo del Chacal* hacia la Puerta del Estiércol para inspeccionar las murallas caídas y las puertas quemadas.  me escabullí durante la noche, llevando conmigo a unos cuantos hombres. No le había dicho a nadie acerca de los planes que Dios había puesto en mi corazón para Jerusalén. No llevamos ningún animal de carga, con excepción del burro en el que yo cabalgaba.<s Entonces llegué a Jerusalén. Tres días después,@y Ahora bien, cuando Sanbalat, el horonita, y Tobías, el oficial amonita, se enteraron de mi llegada, se molestaron mucho porque alguien había venido para ayudar al pueblo de Israel.T! Cuando llegué ante los gobernadores de la provincia al occidente del río Éufrates, les entregué las cartas del rey. Debo agregar que el rey mandó oficiales del ejército y jinetes* para protegerme.q[Además, le ruego que me dé una carta dirigida a Asaf, el encargado del bosque del rey, con instrucciones de suministrarme madera. La necesitaré para hacer vigas para las puertas de la fortaleza del templo, para las murallas de la ciudad y para mi propia casa. Entonces el rey me concedió estas peticiones porque la bondadosa mano de Dios estaba sobre mí.ykAdemás le dije al rey: —Si al rey le agrada, permítame llevar cartas dirigidas a los gobernadores de la provincia al occidente del río Éufrates,* indicándoles que me permitan viajar sin peligro por sus territorios de camino a Judá.QEl rey, con la reina sentada a su lado, preguntó: —¿Cuánto tiempo estarás fuera? ¿Cuándo piensas regresar? Después de decirle cuánto tiempo estaría ausente, el rey accedió a mi petición.+Ocontesté: —Si al rey le agrada, y si está contento conmigo, su servidor, envíeme a Judá para reconstruir la ciudad donde están enterrados mis antepasados.b=El rey preguntó: —Bueno, ¿cómo te puedo ayudar? Después de orar al Dios del cielo,Qpero le contesté: —Viva el rey para siempre. ¿Cómo no voy a estar triste cuando la ciudad donde están enterrados mis antepasados está en ruinas, y sus puertas han sido consumidas por el fuego?+me preguntó: —¿Por qué te ves tan triste? No me parece que estés enfermo; debes estar profundamente angustiado. Entonces quedé aterrado, D}||{Zzyyxtww"vjutss!rqqpoovnAm^lZkjihbffevdcbaa]a`````]`__`_:_^^^~^Z^8^]]]]]_]=]\\[ZMYXWVmUNTSQPONNMLLKwJJ?IIIIHqGFFREEDD!===e=B=<;;;;;];5:9998777066q55|544\3i2110U/*.--s,,C,++!*6)O(4'&&g%%$ "~!! /P-=;ST{#Nl v V H % if{vS% !El patio estaba elegantemente decorado con cortinas de algodón blanco y colgantes azules, sostenidos con cuerdas de lino y cintas de color púrpura que pasaban por anillos de plata incrustados en columnas de mármol. Había divanes de oro y de plata sobre un piso de mosaicos de cuarzo,* mármol, nácar y otras piedras costosas.$ }Cuando todo terminó, el rey ofreció un banquete para todo el pueblo que se encontraba en la fortaleza de Susa, desde el más importante hasta el más insignificante. El banquete duró siete días y se realizó en el patio del jardín del palacio. # ;La celebración duró ciento ochenta días y fue una gran exhibición de la opulenta riqueza de su imperio y de la pompa y el esplendor de su majestad.W" )En el tercer año de su reinado, hizo un banquete para todos sus nobles y funcionarios. Invitó a todos los oficiales del ejército de Persia y Media, y también a los príncipes y nobles de las provincias.i! MEn esa época, Jerjes gobernaba su imperio desde el trono real, ubicado en la fortaleza de Susa.  Estos hechos sucedieron en los días del rey Jerjes,* quien reinó sobre ciento veintisiete provincias, desde la India hasta Etiopía.*>u También me aseguré de que llegara el suministro de leña para el altar y las primeras porciones de la cosecha en los tiempos establecidos. Recuerda esto a mi favor, oh Dios mío.*M Así que expulsé todo lo que fuera extranjero y asigné tareas a los sacerdotes y a los levitas, asegurándome de que cada uno supiera lo que tenía que hacer.~u Recuérdalos, oh Dios mío, porque han profanado el sacerdocio y los votos solemnes de los sacerdotes y los levitas.)K Uno de los hijos de Joiada, hijo de Eliasib, el sumo sacerdote, se había casado con la hija de Sanbalat, el horonita, por lo cual lo expulsé de mi presencia.  ¿Cómo pudieron siquiera pensar en cometer esta acción pecaminosa y ser infieles a Dios al casarse con mujeres extranjeras?».7 «¿Acaso no fue exactamente eso lo que llevó a Salomón, rey de Israel, a pecar? —exclamé—. No había rey de ninguna nación que pudiera compararse con él, Dios lo amaba y lo hizo rey sobre todo Israel; pero incluso él fue inducido a pecar por sus mujeres extranjeras.  De modo que confronté a los hombres y pedí que cayeran maldiciones sobre ellos. Golpeé a algunos y les arranqué el cabello. Los hice jurar por el nombre de Dios que no permitirían que sus hijos o sus hijas se casaran con la gente pagana de la región. Además, la mitad de sus hijos hablaban el idioma de Asdod o de algún otro pueblo y no podían hablar en absoluto la lengua de Judá. Por el mismo tiempo, me di cuenta de que algunos de los hombres de Judá se habían casado con mujeres de Asdod, Amón y Moab.r] Luego ordené a los levitas que se purificaran y vigilaran las puertas para preservar la santidad del día de descanso. ¡Recuerda también esta buena obra, oh Dios mío! Ten compasión de mí conforme a tu grande e inagotable amor.^5 pero yo les hablé duramente diciendo: «¿Qué pretenden, acampando aquí afuera alrededor de la muralla? ¡Si lo hacen otra vez, los arrestaré!». Esa fue la última vez que aparecieron en el día de descanso.pY Los mercaderes y los comerciantes de diversos productos acamparon fuera de Jerusalén una o dos veces;1[ Entonces ordené que todos los viernes* se cerraran las puertas de Jerusalén al caer la noche, y que no se abrieran hasta que terminara el día de descanso. Envié a algunos de mis propios sirvientes a vigilar las puertas para que no pudiera entrar ninguna mercadería en los días de descanso.)K ¿Acaso no fueron cosas como estas las que hicieron sus antepasados y provocaron que nuestro Dios hiciera caer sobre nosotros y nuestra ciudad toda esta desgracia? ¡Ahora ustedes provocan aún más enojo contra Israel al permitir que el día de descanso sea profanado de esta manera!». De modo que confronté a los nobles de Judá. «¿Por qué profanan el día de descanso de este modo tan perverso? —les pregunté—.?w Algunos hombres de Tiro, que vivían en Jerusalén, traían pescado y toda clase de mercancía. La vendían al pueblo de Judá el día de descanso, ¡y nada menos que en Jerusalén!J En esos días vi a unos hombres de Judá pisando en sus lagares en el día de descanso. Además, recogían granos y los cargaban sobre burros, y traían su vino, sus uvas, sus higos y toda clase de productos a Jerusalén para venderlos en el día de descanso. Así que los reprendí por vender sus productos en ese día. Recuerda esta buena obra, oh Dios mío, y no olvides todo lo que fielmente he hecho por el templo de mi Dios y sus servicios.V % Como supervisores de los depósitos asigné al sacerdote Selemías, al escriba Sadoc y a Pedaías, uno de los levitas. Como ayudante de ellos nombré a Hanán, hijo de Zacur y nieto de Matanías. Estos hombres gozaban de una excelente reputación, y su tarea consistía en hacer distribuciones equitativas a sus compañeros levitas.! ; Entonces, una vez más, todo el pueblo de Judá comenzó a llevar sus diezmos de grano, de vino nuevo y de aceite de oliva a los depósitos del templo.d A Inmediatamente enfrenté a los dirigentes y les pregunté: «¿Por qué ha sido descuidado el templo de Dios?». Luego pedí a todos los levitas que regresaran y los reintegré para que cumplieran con sus obligaciones.~ u También descubrí que no se les había entregado a los levitas las porciones de comida que les correspondían, de manera que todos ellos y los cantores que debían dirigir los servicios de adoración habían regresado a trabajar en los campos. % Luego exigí que purificaran las habitaciones y volví a colocar los utensilios para el templo de Dios, las ofrendas de grano y el incienso.S Me disgusté mucho y saqué del cuarto todas las pertenencias de Tobías.3 Cuando regresé a Jerusalén, me enteré del acto perverso de Eliasib de proporcionarle a Tobías una habitación en los atrios del templo de Dios.P En esa época yo no estaba en Jerusalén porque había ido a presentarme ante Artajerjes, rey de Babilonia, en el año treinta y dos de su reinado,* aunque más tarde le pedí permiso para regresar.jM había rediseñado un gran depósito y lo había puesto a disposición de Tobías. Anteriormente usaban el cuarto para almacenar ofrendas de grano, incienso, diversos utensilios para el templo, diezmos de granos, de vino nuevo, de aceite de oliva (destinados a los levitas, a los cantores y a los porteros), y también las ofrendas para los sacerdotes..U Antes de esto, el sacerdote Eliasib, quien había sido designado para supervisar los depósitos del templo de nuestro Dios y quien también era pariente de Tobías,  Cuando se leyó este pasaje de la ley, inmediatamente se excluyó de la asamblea a todos los que tenían ascendencia extranjera.[/ porque ellos se habían negado a darles comida y agua a los israelitas en el desierto. Por el contrario, contrataron a Balaam para que los maldijera, aunque nuestro Dios convirtió la maldición en bendición.9 m Ese mismo día, mientras se leía al pueblo el Libro de Moisés, se encontró el pasaje que dice que jamás se debe admitir a un amorreo o a un moabita en la asamblea de Dios,*- /De modo que ahora, en los días de Zorobabel y de Nehemías, todo Israel llevaba una provisión diaria de comida para los cantores, los porteros y los levitas. Los levitas, a su vez, daban a los sacerdotes —los descendientes de Aarón— parte de lo que ellos recibían.9k .La costumbre de tener directores para dirigir los coros al entonar himnos de alabanza y de acción de gracias a Dios comenzó mucho tiempo antes, en los días de David y Asaf.3~_ -Ellos, junto con los cantores y los porteros, llevaban a cabo el servicio para su Dios y el servicio de purificación, como lo habían ordenado David y su hijo Salomón. } ,Ese día se designaron hombres para que se encargaran de los depósitos para las ofrendas, la primera parte de la cosecha y los diezmos. Eran responsables de recolectar de los campos fuera de las ciudades las porciones especificadas por la ley para los sacerdotes y los levitas. Pues todo el pueblo de Judá se complacía en los sacerdotes y los levitas y en el trabajo que prestaban.| +Se ofrecieron muchos sacrificios durante aquel día de gozo porque Dios había dado al pueblo razón de alegrarse. También las mujeres y los niños participaron en la celebración, y la alegría del pueblo de Jerusalén podía oírse a gran distancia.<{q *y con los cantores —Maaseías, Semaías, Eleazar, Uzi, Johanán, Malquías, Elam y Ezer—; tocaban y cantaban a toda voz bajo la dirección de Izrahías, el director del coro. z )Íbamos con los sacerdotes que tocaban las trompetas —Eliacim, Maaseías, Miniamím, Micaías, Elioenai, Zacarías y Hananías—;yo (Luego los dos coros que daban acción de gracias siguieron hacia el templo de Dios y allí tomaron sus lugares. Lo mismo hice yo, junto con el grupo de jefes que estaba conmigo. x 'y luego sobre la Puerta de Efraín hacia la Puerta de la Ciudad Antigua,* pasamos la Puerta del Pescado y la Torre de Hananeel, hasta la Torre de los Cien. Luego seguimos hacia la Puerta de las Ovejas y nos detuvimos a la altura de la Puerta de la Guardia.w' &El segundo coro que daba acción de gracias se dirigió hacia el norte,* dando la vuelta por el otro lado para encontrarse con el primer coro. Yo los seguía sobre la muralla, junto con la otra mitad del pueblo, y pasamos por la Torre de los Hornos hacia el muro Ancho,cv? %En la Puerta de la Fuente subieron los escalones de la subida de la muralla de la ciudad en dirección hacia la Ciudad de David. Pasaron frente a la casa de David y luego siguieron al oriente hacia la Puerta del Agua.guG $Los compañeros de Zacarías eran Semaías, Azareel, Milalai, Gilalai, Maai, Natanael, Judá y Hananí. Tocaban los instrumentos musicales indicados por David, hombre de Dios. Esdras, el escriba, lideraba esta procesión.At{ #Luego iban algunos sacerdotes que tocaban trompetas, junto con Zacarías, hijo de Jonatán, hijo de Semaías, hijo de Matanías, hijo de Micaías, hijo de Zacur, descendiente de Asaf.0s[ "Judá, Benjamín, Semaías y Jeremías.'rI !con Azarías, Esdras, Mesulam,?qy Osaías y la mitad de los jefes de Judá los seguían,jpM Conduje a los líderes de Judá a la parte superior de la muralla y organicé dos grandes coros para dar acción de gracias. Uno de los coros se dirigió hacia el sur* por encima de la muralla hasta la Puerta del Estiércol.o Primero los sacerdotes y los levitas se purificaron a sí mismos, luego purificaron al pueblo, a las puertas y a la muralla.Y También Matanías, hijo de Micaía, hijo de Zabdí, descendiente de Asaf, quien dirigía las acciones de gracias y la oración. También Bacbuquías, ayudante de Matanías, y Abda, hijo de Samúa, hijo de Galal, hijo de Jedutún.c=? También Sabetai y Jozabad, quienes estaban a cargo del trabajo fuera del templo de Dios.d<A De los levitas: Semaías, hijo de Hasub, hijo de Azricam, hijo de Hasabías, hijo de Buni.;} y ciento veintiocho de sus* excepcionales colaboradores. El funcionario principal de ellos era Zabdiel, hijo de Gedolim.8:i junto con doscientos cuarenta y dos de sus colaboradores, quienes eran jefes de sus familias. También Amasai, hijo de Azareel, hijo de Azai, hijo de Mesilemot, hijo de Imer,Y9+ También ochocientos veintidós de sus colaboradores, quienes trabajaban en el templo. También Adaías, hijo de Jeroham, hijo de Pelalías, hijo de Amsi, hijo de Zacarías, hijo de Pasur, hijo de Malquías,8 y Seraías, hijo de Hilcías, hijo de Mesulam, hijo de Sadoc, hijo de Meraiot, hijo de Ahitob, que era el supervisor del templo de Dios.?7y De los sacerdotes: Jedaías, hijo de Joiarib; Jaquín;6! El funcionario principal de ellos era Joel, hijo de Zicri, y su asistente era Judá, hijo de Senúa, el segundo en autoridad de la ciudad.[5/ después de él estaban Gabai y Salai: en total novecientos veintiocho parientes.!4; De la tribu de Benjamín: Salú, hijo de Mesulam, hijo de Joed, hijo de Pedaías, hijo de Colaías, hijo de Maaseías, hijo de Itiel, hijo de Jesaías;3 Fueron cuatrocientos sesenta y ocho descendientes de Fares los que se establecieron en Jerusalén, todos ellos hombres excepcionales.23 También Maaseías, hijo de Baruc, hijo de Col-hoze, hijo de Hazaías, hijo de Adaías, hijo de Joiarib, hijo de Zacarías, de la familia de Sela.*`19 pero algunos de los de Judá y de Benjamín repoblaron Jerusalén). De la tribu de Judá: Ataías, hijo de Uzías, hijo de Zacarías, hijo de Amarías, hijo de Sefatías, hijo de Mahalaleel, de la familia de Fares.M0 La siguiente es una lista de los nombres de los funcionarios provinciales que fueron a vivir a Jerusalén. (La mayoría del pueblo, de los sacerdotes, de los levitas, de los sirvientes del templo y de los descendientes de los sirvientes de Salomón siguieron viviendo en sus propias casas en las diversas ciudades de Judá,Z/- y el pueblo elogiaba a todos los que se ofrecían para reubicarse en Jerusalén. .  Los jefes del pueblo vivían en Jerusalén, la ciudad santa. Mediante los sorteos sagrados eligieron a una décima parte del pueblo de otras ciudades de Judá y de Benjamín para que vivieran allí también, mientras que el resto seguió viviendo donde estaba;--S 'El pueblo y los levitas tienen que trasladar estas ofrendas de grano, de vino nuevo y de aceite de oliva a los depósitos y colocarlas en recipientes sagrados cerca de los sacerdotes de turno, los porteros y los cantores. »Todos nos comprometemos a no descuidar el templo de nuestro Dios».,w &»Un sacerdote —descendiente de Aarón— estará con los levitas cuando reciban esos diezmos. Una décima parte de todos los diezmos que se reúnan será entregada por los levitas al templo de nuestro Dios para ser colocada en los depósitos.4+a %Almacenaremos los productos agrícolas en los depósitos del templo de nuestro Dios. Llevaremos lo mejor de nuestra harina y otras ofrendas de grano, lo mejor de nuestra fruta, lo mejor de nuestro vino nuevo y de nuestro aceite de oliva. Además, prometemos llevar a los levitas una décima parte de todo lo que nuestra tierra produzca, porque son los levitas quienes recogen los diezmos en todas nuestras poblaciones rurales.}*s $Aceptamos entregar a Dios nuestros primeros hijos varones y las primeras crías de todo nuestro ganado y de nuestros rebaños, como lo establece la ley. Los presentaremos a los sacerdotes que ejercen el ministerio en el templo de nuestro Dios.")= #»Nos comprometemos a llevar cada año al templo del SEÑOR la primera parte de toda cosecha, sea producto de la tierra o de nuestros árboles frutales.(/ "»Hicimos sorteos sagrados para determinar cuándo —en tiempos regulares cada año— las familias de los sacerdotes, los levitas y la gente común deberán llevar leña al templo de Dios para ser quemada en el altar del SEÑOR nuestro Dios, como está escrito en la ley.'{ !Este monto servirá para el pan de la Presencia; las ofrendas regulares de grano y las ofrendas quemadas; las ofrendas de los días de descanso, las celebraciones de luna nueva y los festivales anuales; las ofrendas sagradas y las ofrendas para hacer expiación por el pecado de Israel. Servirá para proporcionar todo lo necesario para el trabajo del templo de nuestro Dios.)&K »Además, nos comprometemos a obedecer el mandato de pagar el impuesto anual del templo de cuatro gramos de plata* para los gastos del templo de nuestro Dios.~%u »También prometemos no comprar mercadería ni grano que la gente de esta tierra traiga para vender en el día de descanso o en cualquier otro día sagrado. Cada séptimo año dejaremos que nuestras tierras descansen y perdonaremos toda deuda.($I «Nos comprometemos a no permitir que nuestras hijas se casen con los habitantes paganos de la tierra ni a permitir que nuestros hijos se casen con sus hijas.F# se unió a sus jefes y se comprometió mediante juramento. Juraron que caería una maldición sobre ellos mismos si dejaban de obedecer la ley de Dios dada por medio de su siervo Moisés. Prometieron solemnemente seguir al pie de la letra todos los mandatos, las ordenanzas y los decretos del SEÑOR, nuestro Señor:9"k Luego el resto del pueblo —los sacerdotes, los levitas, los porteros, los cantores, los sirvientes del templo y todos los que se habían separado de la gente pagana de esa tierra para obedecer la ley de Dios, junto con sus mujeres, hijos, hijas y todos los que tenían edad suficiente para entender—!7 Maluc, Harim y Baana. 9 Ahías, Hanán, Anán,#A Rehum, Hasabna, Maaseías,9 Halohes, Pilha, Sobec,!= Oseas, Hananías, Hasub,$C Pelatías, Hanán, Anaías,#A Mesezabeel, Sadoc, Jadúa,"? Magpías, Mesulam, Hezir,7 Harif, Anatot, Nebai,9 Hodías, Hasum, Bezai,9 Ater, Ezequías, Azur,!= Adonías, Bigvai, Adín,3 Buni, Azgad, Bebai,O Los siguientes jefes del pueblo: Paros, Pahat-moab, Elam, Zatu, Bani, ; Hodías, Bani y Beninu.%E Zacur, Serebías, Sebanías,#A Micaía, Rehob, Hasabías,M y los demás levitas: Sebanías, Hodías, Kelita, Pelaías, Hanán,fE Los siguientes levitas: Jesúa, hijo de Azanías, Binúi, de la familia de Henadad, Cadmiel,A} Maazías, Bilgaí y Semaías. Estos eran los sacerdotes.# A Mesulam, Abías, Mijamín,! = Daniel, Ginetón, Baruc," ? Harim, Meremot, Obadías," ? Hatús, Sebanías, Maluc,$ C Pasur, Amarías, Malquías,B Los siguientes sacerdotes: Seraías, Azarías, Jeremías, 7 * La siguiente es una lista de las personas que ratificaron el documento sellado. El gobernador: Nehemías, hijo de Hacalías, y también Sedequías.U# &* Entonces el pueblo respondió: «En vista de todo esto,* hacemos una promesa solemne y la ponemos por escrito. En este documento sellado están los nombres de nuestros líderes, levitas y sacerdotes».3 %Los abundantes productos agrícolas de esta tierra se amontonan en las manos de los reyes que has puesto sobre nosotros por causa de nuestros pecados. Ellos ejercen su poder sobre nosotros y nuestros animales. Les servimos según su antojo, y pasamos por mucho sufrimiento».+O $»Por eso, ¡hoy somos esclavos en esta tierra de abundancia que diste a nuestros antepasados para que la disfrutaran! Somos esclavos aquí en esta buena tierra.J #Aun cuando tenían su propio reino no te sirvieron, a pesar de que derramaste tu bondad sobre ellos. Les diste un territorio grande y fértil, pero ellos se negaron a abandonar su perversidad.# "Nuestros reyes, líderes, sacerdotes y antepasados no obedecieron tu ley ni prestaron atención a las advertencias de tus mandatos y leyes.|q !Cada vez que nos castigaste actuaste con justicia. Hemos pecado grandemente, y nos diste sólo lo que merecíamos.P »Ahora, Dios nuestro —Dios grande, poderoso y temible que cumple su pacto de amor inagotable— inagotable, no permitas que todas las privaciones que hemos sufrido te parezcan insignificantes. Grandes dificultades cayeron sobre nosotros, nuestros reyes, nuestros líderes, nuestros sacerdotes, nuestros profetas y nuestros antepasados —todo tu pueblo—, desde los días cuando los reyes de Asiria por primera vez nos vencieron hasta el día de hoy./ pero en tu gran misericordia no los destruiste por completo ni los abandonaste para siempre. ¡Qué Dios tan bondadoso y misericordioso eres tú!~w En tu amor fuiste paciente con ellos durante muchos años. Enviaste tu Espíritu, quien les advertía por medio de los profetas. ¡Pero aun así no quisieron escuchar! Entonces nuevamente permitiste que los pueblos de la tierra los conquistaran;}}s »Les advertías que regresaran a tu ley, pero ellos se volvieron orgullosos y obstinados, y desobedecieron tus mandatos. No siguieron tus ordenanzas que dan vida a quienes las obedecen. Tercamente te dieron la espalda y se negaron a escuchar.Q| »No obstante, apenas tenían paz, volvían a cometer maldades ante tus ojos, y una vez más permitiste que sus enemigos los conquistaran. Sin embargo, cada vez que tu pueblo volvía y nuevamente clamaba a ti por ayuda, desde el cielo tú lo escuchabas una vez más. En tu maravillosa misericordia, los rescataste muchas veces.{y Así que los entregaste en manos de sus enemigos, quienes los hicieron sufrir; pero en sus momentos de angustia clamaron a ti, y desde el cielo los escuchaste. En tu gran misericordia, les enviaste libertadores que los rescataron de sus enemigos._z7 »Sin embargo, a pesar de todo esto, fueron desobedientes y se rebelaron contra ti. Dieron la espalda a tu ley, mataron a tus profetas, quienes les advertían que volvieran a ti, y cometieron terribles blasfemias.1y[ Nuestros antepasados conquistaron ciudades fortificadas y tierras fértiles. Se apoderaron de casas llenas de cosas buenas, con cisternas ya cavadas y viñedos y olivares, además de frutales en abundancia. De modo que comieron hasta saciarse y engordaron y disfrutaron de todas tus bendiciones.uxc »Entraron y tomaron posesión de la tierra. Tú sometiste naciones enteras delante de ellos. ¡Hasta los cananeos, que habitaban esa tierra, se sintieron impotentes! Tu pueblo pudo hacer lo que quiso con esas naciones y con sus reyes.w3 Hiciste que sus descendientes fueran tan numerosos como las estrellas del cielo y los llevaste a la tierra que habías prometido a sus antepasados.ivK »Luego ayudaste a nuestros antepasados a conquistar reinos y naciones, y colocaste a tu pueblo en todos los rincones de la tierra.* Se apoderaron de la tierra del rey Sehón de Hesbón, y de la tierra del rey Og de Basán.u Durante cuarenta años los sustentaste en el desierto, y nada les faltó. ¡No se les desgastó la ropa, ni se les hincharon los pies! t Enviaste tu buen Espíritu para que les enseñara, y no dejaste de alimentarlos con maná del cielo ni de darles agua para su sed.Gs »En tu gran misericordia no los abandonaste para que murieran en el desierto. La columna de nube todavía los guiaba de día, y la columna de fuego les mostraba el camino durante la noche.#r? ni siquiera cuando se hicieron un ídolo en forma de becerro y dijeron: “¡Este es tu dios que te sacó de Egipto!”. Cometieron terribles blasfemias.Vq% Se negaron a obedecerte y no se acordaron de los milagros que habías hecho a favor de ellos. En cambio, se pusieron tercos y nombraron a un líder para que los llevara de regreso a su esclavitud en Egipto; pero tú eres Dios de perdón, bondadoso y misericordioso, lento para enojarte y rico en amor inagotable. No los abandonaste,zpm »Sin embargo, nuestros antepasados fueron arrogantes y tercos, y no prestaron ninguna atención a tus mandatos.4oa »Les diste pan del cielo cuando tenían hambre y agua de la roca cuando tenían sed. Les ordenaste que fueran y tomaran posesión de la tierra que habías jurado darles.=ns Les diste instrucciones acerca de tu sagrado día de descanso. Además, por medio de tu siervo Moisés, les ordenaste que obedecieran todos tus mandatos, decretos e instrucciones. m »Bajaste al monte Sinaí y les hablaste desde el cielo. Les diste ordenanzas e instrucciones justas, y decretos y mandatos buenos.$lA Guiaste a nuestros antepasados mediante una columna de nube durante el día y una columna de fuego durante la noche para que pudieran encontrar el camino.Bk} ¡Dividiste el mar para que tu pueblo pudiera cruzarlo por tierra seca! Luego arrojaste a sus perseguidores a las profundidades del mar. Se hundieron como piedras en aguas turbulentas.rj] Realizaste señales milagrosas y maravillas contra el faraón, sus funcionarios y su pueblo, porque tú sabías con cuánta arrogancia trataban a nuestros antepasados. Tú tienes una gloriosa reputación que jamás ha sido olvidada.iw »Tú viste la miseria de nuestros antepasados en Egipto y escuchaste sus lamentos cuando estaban junto al mar Rojo.*"h= Cuando demostró ser fiel, hiciste un pacto con él para darle a él y a sus descendientes la tierra de los cananeos, de los hititas, de los amorreos, de los ferezeos, de los jebuseos y de los gergeseos; y has cumplido lo que prometiste, porque tú siempre eres fiel a tu palabra.ygk »Eres el SEÑOR Dios, quien eligió a Abram y lo sacó de Ur de los caldeos y le dio un nuevo nombre, Abraham.Zf- »Sólo tú eres el SEÑOR. Tú hiciste el firmamento, los cielos y todas las estrellas; hiciste la tierra, los mares y todo lo que hay en ellos. Tú los preservas a todos, y los ángeles del cielo te adoran.feE Luego los jefes de los levitas —Jesúa, Cadmiel, Bani, Hasabnías, Serebías, Hodías, Sebanías y Petaías— llamaron al pueblo: «¡Levántense y alaben al SEÑOR su Dios, porque él vive desde la eternidad hasta la eternidad!». Entonces oraron: «¡Que tu glorioso nombre sea alabado! ¡Que sea exaltado por sobre toda bendición y alabanza!8di Los levitas —Jesúa, Bani, Cadmiel, Sebanías, Buni, Serebías, Bani y Quenaní— estuvieron de pie en la escalera de los levitas y clamaron al SEÑOR su Dios en voz alta. i~~@}n||{szyy(xwvwuu8t]ss*r-qpp*o,n|m9ll!k6jiggEfee9dcbaa`9_^^>]a\2ZZYJXWLUUT3SjRRQ,PNOOMMMKKJIIHH-GMFEEDD CBAA@??R==AEu Sus grandes logros y el relato completo de la grandeza de Mardoqueo, a quien el rey había ascendido, están registrados en El libro de la historia de los reyes de Media y Persia .^D 7 El rey Jerjes impuso un tributo en todo su imperio, incluso hasta las costas lejanas.pCY Así que el mandato de Ester confirmó la costumbre del Purim, y todo quedó escrito en los registros.=Bs Esas cartas establecían la celebración anual del Festival de Purim en las fechas señaladas, como lo habían decretado el judío Mardoqueo y la reina Ester. (El pueblo decidió celebrar el festival, de la misma manera que había decidido establecer el tiempo de ayuno y luto para sí y sus descendientes).A Se enviaron cartas con deseos de paz y seguridad a los judíos de las ciento veintisiete provincias del imperio de Jerjes.Y@+ Luego, la reina Ester, hija de Abihail, junto con Mardoqueo, el judío, escribieron otra carta en la cual la plena autoridad de la reina respaldaba la carta de Mardoqueo para establecer el Festival de Purim.9?k Esos días se recordarían y se mantendrían de generación en generación y serían celebrados por cada familia en todas las provincias y ciudades del imperio. El Festival de Purim nunca dejaría de celebrarse entre los judíos, ni se extinguiría de entre sus descendientes el recuerdo de lo ocurrido.> los judíos de todo el reino se pusieron de acuerdo para iniciar esa tradición y pasarla a sus descendientes y a todos los que se hacían judíos. Declararon que jamás dejarían de celebrar cada año esos dos días prescritos en la fecha señalada.R= Por eso la celebración se llama Purim, porque es la palabra que se empleaba antiguamente para la frase «echar suertes». Por lo tanto, debido a la carta de Mardoqueo y a la experiencia que vivieron,U<# pero cuando Ester se presentó ante el rey, él emitió un decreto que causó que el plan siniestro de Amán se volviera en su contra, y tanto Amán como sus hijos fueron atravesados en un poste afilado.F; Amán, hijo de Hamedata el agagueo, el enemigo de los judíos, había conspirado para aplastarlos y destruirlos en la fecha escogida al echar suertes (a las suertes se les llamaba purim );c:? Así que los judíos aceptaron la propuesta de Mardoqueo y adoptaron esa costumbre anual.69e Les dijo que debían celebrar esos días con alegría y festejos, obsequiándose porciones de comida unos a otros y haciendo regalos a los pobres. Ese festival conmemoraría el tiempo en que los judíos quedaron aliviados de sus enemigos, cuando su dolor se convirtió en alegría y su duelo en gozo.S8 para motivarlos a celebrar cada año un festival durante esos dos días.*7 Mardoqueo registró esos acontecimientos y envió cartas a los judíos que vivían cerca y lejos, en todas las provincias del rey Jerjes,r6] De manera que, hasta el día de hoy, los judíos del campo que viven en aldeas remotas celebran un día feriado anualmente en el día señalado a fines del invierno,* en el cual se alegran y se mandan regalos de comida unos a otros.)5K (Los judíos de Susa mataron a sus enemigos el día 7 de marzo, continuaron el 8, y luego el día 9* descansaron y lo designaron su día de fiesta y alegría).4 Eso ocurrió en todas las provincias el 7 de marzo, y el día 8* descansaron para celebrar su victoria con un día de fiesta y alegría.3 Mientras tanto, los demás judíos en todas las provincias del rey se reunieron para defender su vida. Quedaron aliviados de todos sus enemigos, al matar a setenta y cinco mil de los que los odiaban; pero no se quedaron con ninguna de sus pertenencias.'2G Luego, el 8 de marzo,* los judíos de Susa se reunieron y mataron a trescientos hombres más, y otra vez tampoco se quedaron con ninguna de sus pertenencias.~1u El rey estuvo de acuerdo, y el decreto se hizo público en Susa. Atravesaron los cuerpos de los diez hijos de Amán.R0 Ester contestó: —Si al rey le agrada, que a los judíos de Susa se les dé permiso para hacer mañana lo que hicieron hoy, y que los cuerpos de los diez hijos de Amán sean atravesados en un poste.4/a hizo llamar a la reina Ester y le dijo: —Los judíos mataron a quinientos hombres sólo en la fortaleza de Susa, además de los diez hijos de Amán. Si aquí hicieron eso, ¿qué habrá pasado en el resto de las provincias? Ahora bien, ¿qué más quieres? Te será concedido; dímelo y lo haré.e.C Ese mismo día, cuando se le informó al rey el número de muertos en la fortaleza de Susa,- los diez hijos de Amán, hijo de Hamedata, el enemigo de los judíos; pero no se quedaron con ninguna de sus pertenencias.4,c a Parmasta, a Arisai, a Aridai y a Vaizata:(+K a Porata, a Adalía, a Aridata,<*s También mataron a Parsandata, a Dalfón, a Aspata,S) En la propia fortaleza de Susa, los judíos mataron a quinientos hombres.@(y Así que, el día señalado, los judíos hirieron de muerte a sus enemigos a filo de espada. Mataron y aniquilaron a sus enemigos e hicieron lo que quisieron con quienes los odiaban.3'_ Pues a Mardoqueo lo habían ascendido a un alto cargo en el palacio del rey, y su fama se extendía por todas las provincias a medida que se hacía más y más poderoso.8&i Además, todos los nobles de las provincias, los funcionarios de más alta posición, los gobernadores y los funcionarios reales ayudaron a los judíos por temor a Mardoqueo.H% Los judíos se reunieron en sus ciudades, en todas las provincias del rey, para atacar a todo el que intentara hacerles daño; pero nadie pudo hacerles frente porque todos les tenían miedo.q$ ] Así que, el 7 de marzo,* los dos decretos del rey entraron en vigencia. Ese día, los enemigos de los judíos tenían la esperanza de dominarlos, pero ocurrió todo lo contrario. Fueron los judíos quienes dominaron a sus enemigos.(#IEn cada provincia y ciudad, en cada lugar donde llegaba el decreto del rey, los judíos se alegraban mucho, festejaban a lo grande, y declararon día feriado y de celebración. También muchas personas del territorio se hicieron judíos por temor a lo que pudieran hacerles los judíos.X")los judíos se llenaron de gozo y alegría y recibieron honra en todas partes.m!SLuego Mardoqueo salió de la presencia del rey vestido con el manto real azul y blanco, con una gran corona de oro y con una capa de púrpura y lino de la más alta calidad. La gente de Susa también celebró el nuevo decreto yX )Así que, impulsados por el mandato del rey, los mensajeros salieron a toda prisa sobre caballos rápidos, criados para el servicio del rey. Este mismo decreto también se proclamó en la fortaleza de Susa.L En cada provincia debía emitirse una copia de ese decreto como ley y proclamarse a todos los pueblos, para que los judíos estuvieran preparados para vengarse de sus enemigos el día señalado. El día escogido para llevar a cabo esa acción en todas las provincias del rey Jerjes fue el 7 de marzo del año siguiente.*A{ El decreto del rey les daba autoridad a los judíos de todas las ciudades para unirse y defender su vida. Se les permitía matar, masacrar y aniquilar a cualquiera, de cualquier nacionalidad o provincia, que los atacara a ellos o a sus esposas e hijos. También podían apoderarse de los bienes de sus enemigos.ta El decreto se redactó en nombre del rey Jerjes y fue sellado con el anillo del rey. Mardoqueo envió los comunicados por medio de mensajeros veloces, quienes montaban caballos rápidos, criados especialmente para el servicio del rey.R Así que, el 25 de junio,* reunieron a los secretarios del rey, y se escribió un decreto tal como Mardoqueo lo dictó. Lo enviaron a los judíos y a los funcionarios de más alta posición, a los gobernadores y a los nobles de las ciento veintisiete provincias, que se extendían desde la India hasta Etiopía.* Este decreto se escribió en los propios sistemas de escritura y en los propios idiomas de cada pueblo del imperio, incluido el de los judíos.!Ahora envíen un mensaje a los judíos en nombre del rey, que exprese lo que ustedes quieran, y séllenlo con el anillo del rey. Sin embargo, recuerden que todo lo que ya se ha escrito en nombre del rey y lo que se ha sellado con su anillo jamás puede ser revocado.I Entonces el rey Jerjes dijo a la reina Ester y a Mardoqueo, el judío: —Le he dado a Ester las propiedades de Amán, a quien atravesaron en un poste porque trató de destruir a los judíos.dAPues, ¿cómo podría soportar ver a mi pueblo y a mi familia ser masacrados y destruidos?#?Ester dijo: —Si al rey le place y yo he logrado su favor, y si al rey le parece correcto y yo le resulto agradable, que se emita un decreto que anule las órdenes de Amán, hijo de Hamedata el agagueo, quien ordenó la destrucción de los judíos en todas las provincias del rey.Nuevamente el rey extendió su cetro de oro hacia Ester. De modo que ella se levantó y permaneció de pie delante de él.B}Luego Ester volvió a presentarse ante el rey, cayó a sus pies y le suplicó con lágrimas que detuviera el plan siniestro que Amán, el agagueo, había conspirado contra los judíos.CEl rey se quitó el anillo con su sello oficial —el cual había recuperado de Amán— y se lo dio a Mardoqueo; y Ester nombró a Mardoqueo como encargado de las propiedades de Amán.i MEse mismo día, el rey Jerjes entregó a la reina Ester las propiedades de Amán, el enemigo de los judíos. Luego llevaron a Mardoqueo ante el rey, porque Ester le había contado al rey el parentesco que había entre ellos.ve Entonces atravesaron a Amán con el poste que había levantado para Mardoqueo, y la furia del rey se calmó.8i Luego Harbona, uno de los eunucos del rey, dijo: —Amán ha levantado un poste afilado de veintidós metros y medio* en el patio de su casa. Tenía pensado utilizarlo para atravesar a Mardoqueo, el hombre que salvó al rey de ser asesinado. —¡Que atraviesen a Amán en ese poste! —ordenó el rey.lQEn su desesperación se dejó caer sobre el diván donde estaba reclinada la reina Ester, justo cuando el rey volvía del jardín del palacio. El rey exclamó: «¿Hasta se atreve a atacar a la reina aquí mismo, en el palacio, ante mis propios ojos?». Entonces, en cuanto el rey habló, sus asistentes le cubrieron la cara a Amán en señal de condena.SEntonces el rey, enfurecido, se levantó de un salto y salió al jardín del palacio. Amán, en cambio, se quedó con la reina Ester para implorar por su vida, porque sabía que el rey pensaba matarlo.'Ester contestó: —Este malvado Amán es nuestro adversario y nuestro enemigo. Amán se puso pálido de miedo delante del rey y de la reina. —¿Quién sería capaz de hacer semejante cosa? —preguntó el rey Jerjes—. ¿Quién podría ser tan descarado para tocarte a ti?f EPues mi pueblo y yo hemos sido vendidos para ser muertos, masacrados y aniquilados. Si sólo nos hubieran vendido como esclavos, yo me quedaría callada, porque sería un asunto por el cual no merecería molestar al rey.7 gLa reina Ester contestó: —Si he logrado el favor del rey, y si al rey le agrada conceder mi petición, pido que mi vida y la vida de mi pueblo sean libradas de la muerte.J  En esta segunda ocasión, mientras bebían vino, el rey volvió a decir a Ester: —Dime lo que desees, reina Ester. ¿Cuál es tu petición? ¡Yo te la daré, aun si fuera la mitad del reino!F  Entonces el rey y Amán fueron al banquete de la reina Ester.  Mientras estaban hablando, llegaron los eunucos del rey y enseguida se llevaron a Amán al banquete que Ester había preparado.8i Cuando Amán le contó a su esposa, Zeres, y a todos sus amigos lo que había sucedido, sus sabios consejeros y su esposa dijeron: «Ya que Mardoqueo —este hombre que te ha humillado— es de origen judío, jamás tendrás éxito con tus planes contra él. Será tu ruina seguir oponiéndote a él».# Después Mardoqueo regresó a la puerta del palacio, mientras que Amán se apresuró a volver a su casa desalentado y totalmente humillado.R Entonces Amán tomó el manto y se lo puso a Mardoqueo, lo hizo montar el caballo del rey, y lo paseó por la plaza de la ciudad, gritando: «¡Esto es lo que el rey hace a quien él quiere honrar!».mS —¡Perfecto! —le dijo el rey a Amán—. ¡Rápido! Lleva mi manto y mi caballo, y haz todo lo que has dicho con Mardoqueo, el judío que se sienta a la puerta del palacio. ¡No pierdas ni un detalle de lo que has sugerido!{o Que el manto y el caballo sean entregados a uno de los funcionarios más nobles del rey y que esta persona se asegure de que vistan con el manto real al hombre a quien el rey quiere honrar y lo paseen por la plaza de la ciudad en el caballo del rey. Durante el paseo, que el funcionario anuncie a viva voz: “¡Esto es lo que el rey hace a quien él quiere honrar!”.)Kdebería sacar uno de los mantos reales que haya usado el rey y también un caballo que el propio rey haya montado, uno que tenga un emblema real en la frente.A}Así que contestó: —Si el rey desea honrar a alguien,H Entonces Amán entró, y el rey dijo: —¿Qué debo hacer para honrar a un hombre que verdaderamente me agrada? Amán pensó para sí: «¿A quién querría honrar el rey más que a mí?».yEntonces los asistentes contestaron al rey: —Es Amán el que está en el patio. —Háganlo pasar —ordenó el rey.Y~+—¿Quién está en el patio exterior? —preguntó el rey. Resulta que Amán acababa de llegar al patio exterior del palacio para pedirle al rey que atravesara a Mardoqueo en el poste que había preparado.}7—¿Qué recompensa o reconocimiento le dimos a Mardoqueo por este acto? —preguntó el rey. Sus asistentes contestaron: —Nunca se ha hecho nada.j|MEn los registros descubrió el relato de cuando Mardoqueo informó del complot que Bigtana y Teres, dos de los eunucos que cuidaban la puerta de las habitaciones privadas del rey, habían tramado para asesinar al rey Jerjes.{ 'Esa noche el rey no podía dormir, entonces ordenó a un asistente que le trajera el libro de la historia de su reino para que se lo leyeran.sz_Entonces Zeres, la esposa de Amán, y todos sus amigos sugirieron: «Levanta un poste afilado que mida veintidós metros y medio de altura* y, mañana por la mañana, pídele al rey que atraviese a Mardoqueo en el poste. Después de eso, podrás seguir alegremente tu camino al banquete con el rey». A Amán le gustó la idea, y ordenó que colocaran el poste.wyg Sin embargo, todo eso no vale nada mientras vea al judío Mardoqueo sentado allí, a la puerta del palacio».\x1 Amán también añadió: «¡Y eso no es todo! La reina Ester nos invitó exclusivamente al rey y a mí a un banquete que preparó para nosotros. ¡Y me invitó a cenar mañana nuevamente con ella y con el rey!Zw- y se jactó ante ellos de su gran riqueza y sus muchos hijos. Hizo alarde de los honores que el rey le había dado y de la forma en que lo había ascendido por encima de todos los otros nobles y funcionarios.lvQ No obstante, se contuvo y se fue a su casa. Luego Amán reunió a sus amigos y a Zeres, su esposa,Ku ¡Amán salió muy contento del banquete! Sin embargo, cuando vio a Mardoqueo sentado a la puerta del palacio y que no se puso de pie ni tembló de miedo ante su presencia, se enfureció mucho.qt[si he logrado el favor del rey y si al rey le agrada conceder mi petición y hacer lo que le pido, le ruego que venga mañana con Amán al banquete que prepararé para ustedes. Entonces explicaré de qué se trata todo este asunto.KsEster contestó: —Mi petición y mi más profundo deseo es que,)rKMientras bebían vino, el rey le dijo a Ester: —Ahora dime lo que realmente quieres. ¿Cuál es tu petición? ¡Te la daré, aun si fuera la mitad del reino!Iq El rey se dirigió a sus asistentes y dijo: «Díganle a Amán que venga de prisa a un banquete, como lo ha solicitado Ester». Así que el rey y Amán fueron al banquete preparado por Ester.upcY Ester contestó: —Si al rey le agrada, venga el rey con Amán hoy al banquete que preparé para el rey.oEntonces el rey le preguntó: —¿Qué deseas, reina Ester? ¿Cuál es tu petición? ¡Te la daré, aun si fuera la mitad del reino!9nkCuando vio a la reina Ester de pie en el patio interior, ella logró el favor del rey y él le extendió el cetro de oro. Entonces Ester se acercó y tocó la punta del cetro.\m 3Al tercer día del ayuno, Ester se puso las vestiduras reales y entró en el patio interior del palacio, que daba justo frente a la sala del rey. El rey estaba sentado en su trono real, mirando hacia la entrada.]l3Así que Mardoqueo se puso en marcha e hizo todo tal como Ester le había ordenado.k«Ve y reúne a todos los judíos que están en Susa y hagan ayuno por mí. No coman ni beban durante tres días, ni de noche ni de día; mis doncellas y yo haremos lo mismo. Entonces, aunque es contra la ley, entraré a ver al rey. Si tengo que morir, moriré».BjEntonces Ester envió la siguiente respuesta a Mardoqueo:yikSi te quedas callada en un momento como este, el alivio y la liberación para los judíos surgirán de algún otro lado, pero tú y tus parientes morirán. ¿Quién sabe si no llegaste a ser reina precisamente para un momento como este?».#h? Mardoqueo le envió la siguiente respuesta a Ester: «No te creas que por estar en el palacio escaparás cuando todos los demás judíos sean asesinados.@g{ Así que Hatac* le dio el mensaje de Ester a Mardoqueo.@fy «Todos los funcionarios del rey e incluso la gente de las provincias saben que cualquiera que se presenta ante el rey en el patio interior sin haber sido invitado está condenado a morir, a menos que el rey le extienda su cetro de oro. Y el rey no me ha llamado a su presencia en los últimos treinta días».keO Entonces Ester le ordenó a Hatac que volviera a ver a Mardoqueo y le diera el siguiente mensaje:Ed Así que Hatac volvió a Ester con el mensaje de Mardoqueo.LcMardoqueo le entregó a Hatac una copia del decreto emitido en Susa, que ordenaba la muerte de todos los judíos. Le pidió a Hatac que se lo mostrara a Ester y le explicara la situación. También le pidió a Hatac que la exhortara a presentarse ante el rey para suplicarle compasión e intercediera a favor de su pueblo.ObMardoqueo lo puso al tanto de todo lo que había pasado, hasta le dijo el monto exacto de dinero que Amán había prometido depositar en la tesorería del reino para la destrucción de los judíos.`a9Entonces Hatac salió a buscar a Mardoqueo a la plaza, frente a la puerta del palacio.Z`-Luego Ester llamó a Hatac, uno de los eunucos del rey que había sido designado como su asistente. Le ordenó que fuera a ver a Mardoqueo y averiguara qué era lo que le preocupaba y por qué estaba de luto.T_!Cuando las doncellas y los eunucos de la reina Ester se le acercaron y le contaron lo de Mardoqueo, ella se angustió profundamente. Le envió ropa para reemplazar la tela áspera, pero él la rechazó.^^5A medida que la noticia del decreto real llegaba a todas las provincias, había más duelo entre los judíos. Ayunaban, lloraban y se lamentaban, y muchos se vestían con tela áspera y se acostaban sobre ceniza.]yLlegó hasta la puerta del palacio porque no se permitía que nadie entrara por la puerta del palacio vestido de luto.E\ Cuando Mardoqueo se enteró de todo lo que había ocurrido, se rasgó su ropa, se vistió de tela áspera, se arrojó ceniza y salió por la ciudad llorando a gritos con un amargo lamento.Y[+Por orden del rey, se despachó el decreto mediante mensajeros veloces, y también se proclamó en la fortaleza de Susa. Luego el rey y Amán se sentaron a beber, pero la ciudad de Susa entró en confusión.=ZsUna copia del decreto debía emitirse como ley en cada provincia y proclamarse a todos los pueblos, a fin de que estuvieran preparados para cumplir con su deber el día señalado.wYg Se enviaron comunicados a todas las provincias del imperio mediante mensajeros veloces, con orden de matar, masacrar y aniquilar a todos los judíos —jóvenes y ancianos, incluso las mujeres y los niños— en un solo día. El plan estaba programado para el 7 de marzo del año siguiente.* Las pertenencias de los judíos serían entregadas a los que los mataran.X} Así que, el 17 de abril,* citaron a los secretarios del rey, y se escribió un decreto tal como lo dictó Amán. Lo enviaron a los funcionarios del rey de más alta posición, a los gobernadores y a los nobles de cada provincia en sus propios sistemas de escritura y en sus propios idiomas. El decreto se redactó en nombre del rey Jerjes y fue sellado con el anillo del rey.uWc El rey dijo: «Tanto el dinero como el pueblo son tuyos para que hagas con ellos lo que mejor te parezca».FV El rey estuvo de acuerdo y, para confirmar su decisión, se quitó del dedo el anillo con su sello oficial y se lo entregó a Amán, hijo de Hamedata el agagueo, el enemigo de los judíos.EU Si al rey le agrada, emita un decreto para destruirlos, y yo donaré diez mil bolsas* grandes de plata a los administradores del imperio para que los depositen en la tesorería del reino.QTLuego Amán se acercó al rey Jerjes y le dijo: —Hay cierta raza dispersada por todas las provincias del imperio que se mantiene aislada de todas las demás. Tienen leyes diferentes de los demás pueblos y se niegan a obedecer las leyes del rey. Por lo tanto, no conviene a los intereses del rey que ese pueblo siga con vida.+SOAsí que, en el mes de abril,* durante el año doce del reinado de Jerjes, echaron el plan a suertes en presencia de Amán (las suertes se llamaban purim ) a fin de determinar cuál era el mejor día y mes para llevar a cabo el plan. Se escogió el día 7 de marzo, casi un año después.*YR+Como se había enterado de la nacionalidad de Mardoqueo, decidió que no bastaba con matar solamente a él. Entonces, buscó la forma de destruir a todos los judíos a lo largo y ancho del imperio de Jerjes.mQSCuando Amán vio que Mardoqueo no se inclinaba ante él ni le rendía homenaje, se llenó de furia.jPMTodos los días le hablaban de lo mismo, pero aun así él se negaba a cumplir la orden. Entonces le informaron a Amán para saber si él toleraría la conducta de Mardoqueo, ya que Mardoqueo les había dicho que era judío.O+Entonces los funcionarios del palacio que estaban a la puerta del rey le preguntaron a Mardoqueo: «¿Por qué desobedeces la orden del rey?».UN#Todos los funcionarios del rey se inclinaban ante Amán en señal de respeto cada vez que él pasaba porque el rey lo había ordenado; pero Mardoqueo se negó a inclinarse ante él o a rendirle homenaje.BM Tiempo después, el rey Jerjes ascendió a Amán, hijo de Hamedata el agagueo, lo puso por encima de todos los demás nobles y lo convirtió en el funcionario más poderoso del imperio.sL_Cuando se hizo la investigación y se confirmó que lo que decía Mardoqueo era cierto, los dos hombres fueron atravesados con un poste afilado. Todo el suceso quedó registrado en El libro de la historia del reinado del rey Jerjes ./KWpero Mardoqueo se enteró del complot y le pasó la información a la reina Ester. Entonces ella se lo contó al rey y le dio el crédito a Mardoqueo por la noticia. J Cierto día, mientras Mardoqueo estaba de guardia en la puerta del rey, dos de los eunucos del rey, Bigtana* y Teres —guardias que custodiaban la entrada a las habitaciones privadas del rey— se enojaron con el rey Jerjes y conspiraron para asesinarlo;&IEEster siguió manteniendo en secreto su trasfondo familiar y su nacionalidad. Todavía seguía los consejos de Mardoqueo, tal como cuando vivía en su casa.HAun después de que todas las jóvenes fueron trasladadas al segundo harén* y Mardoqueo fue designado oficial del palacio,*EGPara celebrar la ocasión, ofreció un gran banquete en honor de Ester a todos sus nobles y funcionarios, decretó día de fiesta para las provincias y entregó generosos regalos a todos.5FcY el rey amó a Ester más que a todas las demás jóvenes. Estaba tan encantado con ella que le puso la corona real sobre la cabeza y la declaró reina en lugar de Vasti.}EsLlevaron a Ester ante el rey Jerjes, en el palacio real, a comienzos del invierno* del séptimo año de su reinado.PDEster era hija de Abihail, tío de Mardoqueo. (Mardoqueo había adoptado como hija a su prima menor, Ester). Cuando a Ester le llegó el turno de ser llevada ante el rey, ella siguió el consejo de Hegai, el eunuco encargado del harén. No pidió nada aparte de lo que él le sugirió, y todos los que la veían, la admiraban.}CsEsa noche la llevaban a las habitaciones privadas del rey, y a la mañana siguiente, la pasaban a un segundo harén,* donde vivían las esposas del rey. Allí quedaba al cuidado de Saasgaz, el eunuco del rey que se ocupaba de las concubinas. Jamás volvía a la presencia del rey a menos que a él le hubiera agradado de manera especial y la mandara llamar por su nombre.B) Cuando llegaba el momento para presentarse en el palacio del rey, se le permitía elegir la ropa y las joyas que quisiera llevarse del harén.gAG Antes de ser llevada a la cama del rey, a cada joven se le hacían obligatoriamente tratamientos de belleza durante doce meses: los primeros seis con aceite de mirra, y los siguientes con perfumes y ungüentos especiales.@ Todos los días, Mardoqueo daba un paseo cerca del patio del harén para averiguar cómo estaba Ester y qué le sucedía. ? Ester no le había revelado a nadie su nacionalidad ni su trasfondo familiar porque Mardoqueo le había ordenado que no lo hiciera.?>w Hegai quedó muy impresionado con Ester y la trató con mucha amabilidad. Enseguida ordenó que le prepararan una dieta especial y se le hicieran tratamientos de belleza. También le asignó siete doncellas escogidas especialmente del palacio del rey, y la trasladó junto con ellas al mejor lugar del harén.,=QComo resultado del decreto del rey, Ester, junto con muchas otras jóvenes, fue llevada al harén del rey en la fortaleza de Susa y entregada al cuidado de Hegai.z<mMardoqueo tenía una prima joven muy hermosa y atractiva que se llamaba Hadasa, a la cual también le decían Ester. Cuando el padre y la madre de ella murieron, Mardoqueo la adoptó, la integró a su familia y la crió como su propia hija.';GSu familia* había estado entre los que, junto con Joaquín,* rey de Judá, fueron desterrados de Jerusalén y llevados a Babilonia por el rey Nabucodonosor.*:MPor esos días, en la fortaleza de Susa había un judío llamado Mardoqueo, hijo de Jair. Pertenecía a la tribu de Benjamín y era descendiente de Cis y Semei.&9EDespués, la joven que más agrade al rey será reina en lugar de Vasti». Al rey le pareció muy bueno ese consejo, así que decidió ponerlo en práctica.y8kQue el rey nombre delegados en cada provincia para que reúnan a esas hermosas jóvenes en el harén real en la fortaleza de Susa. Hegai, el eunuco del rey a cargo del harén, se ocupará de que todas ellas reciban tratamientos de belleza.7Así que sus asistentes personales sugirieron lo siguiente: «Busquemos en todo el imperio jóvenes hermosas y vírgenes para el rey.6 3Una vez que se le pasó el enojo, Jerjes comenzó a pensar en Vasti y en lo que ella había hecho, y también en el decreto que él había firmado.W5 )Envió cartas por todo el imperio, a cada provincia en su propio sistema de escritura y en su propio idioma, proclamando que todo hombre debía ser jefe en su propia casa y decir lo que le viniera en gana.*{4 qEl rey y sus nobles consideraron que esa propuesta tenía sentido, así que el rey siguió el consejo de Memucán.=3 u¡Cuando se publique este decreto en todo el vasto imperio del rey, los maridos de todas partes, sea cual fuere su rango, recibirán el respeto que merecen de parte de sus esposas!"2 ?»Así que, si al rey le agrada, sugerimos que emita un decreto por escrito, una ley de los persas y los medos que no pueda ser revocada. Debería ordenar que la reina Vasti sea excluida para siempre de la presencia del rey Jerjes y que el rey elija otra reina más digna que ella.d1 CAntes de que termine este día, las esposas de todos los nobles del rey en toda Persia y Media oirán lo que hizo la reina y empezarán a tratar a sus maridos de la misma manera. Nada pondrá fin a su desprecio y enojo.0 9Ahora, en todas partes, las mujeres comenzarán a despreciar a sus maridos cuando se enteren de que la reina Vasti se negó a presentarse ante el rey./ Memucán contestó al rey y a los nobles: —La reina Vasti ofendió no sólo al rey sino también a cada noble y ciudadano del imperio.X. +—¿Qué debe hacerse con la reina Vasti? —preguntó el rey—. ¿Qué sanción impone la ley para una reina que se niega a obedecer las órdenes que el rey le envía debidamente por medio de sus eunucos?V- 'Sus nombres eran: Carsena, Setar, Admata, Tarsis, Meres, Marsena y Memucán, siete nobles de Persia y Media. Esos hombres se reunían frecuentemente con el rey y ocupaban los cargos más altos del imperio.$, C Entonces el rey consultó de inmediato con sus sabios consejeros, quienes conocían todas las leyes y costumbres persas, porque siempre les pedía consejo.+ # pero cuando le comunicaron la orden del rey a la reina Vasti, ella se negó a ir. Esa respuesta enfureció al rey y lo hizo arder de enojo.7* i que le trajeran a la reina Vasti con la corona real en la cabeza. Quería que los nobles y los demás hombres contemplaran su belleza, porque era una mujer sumamente hermosa;N)  Al séptimo día de la fiesta, cuando el rey Jerjes estaba muy alegre a causa del vino, les ordenó a los siete eunucos que lo servían —Mehumán, Bizta, Harbona, Bigta, Abagta, Zetar y Carcas—m( U Al mismo tiempo, la reina Vasti hizo un banquete para las mujeres en el palacio real del rey Jerjes.5' ePor decreto del rey, no había límite de consumo, porque el rey había dado instrucciones a todos los empleados del palacio de que sirvieran a cada hombre cuanto quisiera.& !Las bebidas se servían en copas de oro de distintos diseños, y había vino real en abundancia, lo cual reflejaba la generosidad del rey. %4~}d||-{Gzz9yxxx wpvuutKssrr&qp3oo;nn>mmlkkjIjiii!hhgg?ff%eeiedd!cc>>3===<5 r  A M \ o X4q@ _m7 ¿No les da terror su majestad? ¿No los deja abrumados el temor que sienten por él?plY Si en secreto hacen inclinar los testimonios a su favor, ciertamente se meterán en problemas con él.k} ¿Qué ocurrirá cuando descubra lo que hacen? ¿Creen que pueden engañarlo tan fácilmente como lo hacen con la gente?mjS ¿Mostrarán parcialidad en su testimonio a favor de él? ¿Serán los abogados defensores de Dios?bi= »¿Acaso defienden a Dios con mentiras? ¿Presentan argumentos engañosos en su nombre?Oh Escuchen los cargos que presento; presten atención a mis argumentos.Sg ¡Si tan sólo se quedaran callados! Es lo más sabio que podrían hacer.ffE En cuanto a ustedes, me calumnian con mentiras. Como médicos, son unos matasanos inútiles.oeW En cuanto a mí, hablaría directamente con el Todopoderoso; quiero defender mi caso ante Dios mismo.Gd Tengo tanto conocimiento como ustedes; no son mejores que yo.vc g »Miren, he visto todo esto con mis propios ojos, y lo he escuchado con mis propios oídos y ahora comprendo.cb? Ellos andan a tientas en la oscuridad sin una luz; él los hace tambalear como borrachos._a7 Él quita el entendimiento a los reyes, y los deja vagando en un desierto sin salida.Y`+ Él levanta naciones y las destruye; hace crecer a las naciones y las abandona.h_I »Él descubre los misterios escondidos en la oscuridad; trae luz a la más profunda penumbra.L^ Él derrama deshonra sobre los príncipes y desarma a los fuertes.Z]- Él hace callar al consejero de confianza y quita la percepción a los ancianos.}\s Él se lleva lejos a los sacerdotes, despojados de su posición; derroca a los que llevan muchos años en el poder.j[M Él despoja a los reyes del manto real y son llevados lejos con cuerdas alrededor de la cintura.hZI Él se lleva a los consejeros y les quita el buen juicio; los jueces sabios se vuelven necios.Y} Así es, la fuerza y la sabiduría le pertenecen a él; los que engañan y los engañados, los dos están bajo su poder.tXa Si él detiene la lluvia, la tierra se convierte en un desierto; si libera las aguas, se inunda la tierra.zWm Lo que él destruye no se puede volver a construir. Cuando él mete a alguien en la cárcel, no hay escapatoria.wVg »Pero la verdadera sabiduría y el poder se encuentran en Dios; el consejo y el entendimiento le pertenecen.SU La sabiduría pertenece a los ancianos, y el entendimiento a los mayores.^T5 El oído pone a prueba las palabras que oye igual que la boca distingue los sabores.jSM ya que la vida de todo ser viviente está en sus manos, así como el aliento de todo ser humano.SR Pues todos ellos saben que mi desgracia* ha venido de la mano del SEÑOR,\Q1 Hablen a la tierra, y ella los instruirá; dejen que los peces del mar les hablen.Pw »Sólo pregunten a los animales, y ellos les enseñarán; pregunten a los pájaros del cielo, y ellos les contarán.}Os Los ladrones están en paz y los que provocan a Dios viven seguros, aunque todavía siguen bajo el control de Dios.yNk La gente que está tranquila se burla de los que están en dificultades. Le da un empujón a los que tropiezan.M3 Sin embargo, mis amigos se ríen de mí porque clamo a Dios y espero una respuesta. Soy un hombre justo e intachable, sin embargo, se ríen de mí.L Ahora bien, yo también sé algunas cosas, y ustedes no son mejores que yo. ¿Quién no sabe estas cosas que acaban de decir?pKY «Ustedes sí que lo saben todo, ¿no es cierto? Y cuando mueran, ¡la sabiduría morirá con ustedes!%J G Entonces Job habló de nuevo:eIC Pero los malos serán cegados; no tendrán escapatoria; su única esperanza es la muerte».Ew Olvidarás tu sufrimiento; será como agua que corre.bD= Entonces tu rostro se iluminará con inocencia; serás fuerte y estarás libre de temor.;Cq Abandona tus pecados y deja atrás toda iniquidad.[B/ »¡Si tan sólo prepararas tu corazón y levantaras tus manos a él en oración!wAg El que tiene la cabeza hueca no llegará a ser sabio como tampoco un burro salvaje puede dar a luz un niño.*U@# Pues él sabe quiénes son los impostores y toma nota de todos sus pecados.|?q Si Dios pasa por aquí y mete a alguien en la cárcel o llama al orden a los tribunales, ¿quién puede detenerlo??>y Es más extenso que la tierra y más ancho que el mar.=y Tal conocimiento es más alto que los cielos y tú, ¿quién eres? Es más profundo que el averno* ¿y qué sabes tú?i<K »¿Puedes tú resolver los misterios de Dios? ¿Puedes descubrir todo acerca del Todopoderoso?I; Si tan sólo te declarara los secretos de la sabiduría, porque la verdadera sabiduría no es un asunto sencillo. ¡Escucha! ¡Sin duda Dios te está castigando mucho menos de lo que mereces!L: Si tan sólo Dios hablara; ¡si tan sólo te dijera lo que piensa!]93 Tú afirmas: “Mis creencias son puras” y “estoy limpio a los ojos de Dios”.8 ¿Debo quedarme en silencio mientras tú sigues parloteando? Cuando te burlas de Dios, ¿no debería alguien hacerte sentir vergüenza?7 «¿No debería alguien responder a este torrente de palabras? ¿Se declara inocente a una persona sólo porque habla mucho?56 g Entonces Zofar el naamatita respondió a Job:5 Es una tierra tan oscura como la medianoche, una tierra de penumbra y confusión donde aun la luz es tan oscura como la medianoche”».b4= antes de irme —para nunca más volver— a la tierra de oscuridad y penumbra absoluta.^35 Me quedan pocos días, así que déjame en paz para que tenga un momento de consueloa2; Sería como si nunca hubiera existido; habría ido directamente del vientre a la tumba.o1W »”¿Por qué entonces me sacaste del vientre de mi madre? ¿Por qué no me dejaste morir al nacer?0y Una y otra vez testificas en mi contra; derramas sobre mí tu creciente enojo y desplazas tropas de relevo contra mí.u/c Y si mantengo mi cabeza en alto, tú me persigues como un león y despliegas contra mí tu imponente poder..+ Si soy culpable, mala suerte para mí; aun si soy inocente, no puedo mantener mi cabeza en alto porque estoy lleno de vergüenza y sufrimiento.D- era vigilarme y, si cometía pecado, no perdonar mi culpa.M, »”Sin embargo, tu verdadero motivo —tu verdadera intención—`+9 Me diste vida y me mostraste tu amor inagotable, y con tu cuidado preservaste mi vida.S* Me vestiste con piel y carne y tejiste mis huesos junto con mis tendones.A)} Tú guiaste mi concepción y me formaste en el vientre.*T(! Recuerda que me hiciste del polvo, ¿me harás volver tan pronto al polvo?k'O »”Tú me formaste con tus manos; tú me hiciste, sin embargo, ahora me destruyes por completo.Q& Aunque sabes que no soy culpable, no hay quien me rescate de tus manos.S% que tienes tengas que apurarte a descubrir mi culpa y a buscar mi pecado?H$ ¿Dura tu vida lo mismo que la nuestra? ¿Es tu vida tan cortad#A ¿Son tus ojos como los de un ser humano? ¿Ves las cosas de la misma manera que la gente?" ¿Qué ganas con oprimirme? ¿Por qué me rechazas, siendo yo obra de tus manos, mientras miras con favor los planes de los malvados?\!1 Le diré a Dios: “No me condenes de plano, dime qué cargos tienes en mi contra.x  k »Estoy harto de mi vida. Dejen que desahogue mis quejas abiertamente, mi alma llena de amargura debe quejarse.c? #Entonces podría hablar con él sin temor pero no puedo lograrlo con mis propias fuerzas.nU "Ese mediador podría hacer que Dios dejara de golpearme y ya no viviría aterrorizado de su castigo.iK !Si tan sólo hubiera un mediador entre nosotros, alguien que pudiera acercarnos el uno al otro.a; »Dios no es un mortal como yo, por eso no puedo discutir con él ni llevarlo a juicio.Z- me hundirías en un pozo lleno de lodo, y mis propias ropas sucias me odiarían.N Incluso aunque me lavara con jabón y limpiara mis manos con lejía,\1 Pase lo que pase, seré declarado culpable; entonces, ¿para qué seguir luchando?kO aun así le tendría pavor a todo el dolor porque, oh Dios, sé que no me encontrarías inocente.P Si decidiera olvidar mis quejas, abandonar mi cara triste y alegrarme,pY desaparece como un barco veloz hecho de papiro, como un águila que se lanza en picada sobre su presa.a; »Mi vida pasa más rápido que un corredor y se va volando sin una pizca de felicidad;  Toda la tierra está en manos de los malvados, y Dios ciega los ojos de los jueces. Si no es él quien lo hace, ¿entonces quién?H Cuando azota la plaga,* él se ríe de la muerte del inocente.|q Inocente o perverso, para Dios es lo mismo, por eso digo: “Él destruye tanto al intachable como al perverso”.W' »Soy inocente, pero para mí no marca ninguna diferencia; desprecio mi vida. Aunque soy inocente, mi boca me declararía culpable, aunque soy intachable, la misma boca* demostraría que soy malvado.ve Si es cuestión de fuerza, él es el fuerte, y si de justicia, ¿quién se atreverá a llevarlo al tribunal?S No me dejará recobrar el aliento sino que me llena de amargas tristezas.P  Pues él me ataca con una tormenta y vez tras vez me hiere sin motivo.Q  Y aunque lo llamara y él me respondiera, dudo que me preste atención.b = Aunque yo tuviera razón, no tendría ninguna defensa; sólo podría rogar misericordia._ 7 »Así que, ¿quién soy yo para intentar responder a Dios o incluso razonar con él?] 3 Dios no contiene su enojo; aun los monstruos del mar* son aplastados bajo sus pies.{o Si arrebata la vida de alguien, ¿quién podrá detenerlo? ¿Quién se atreve a preguntarle: “¿Qué haces?”?_7 »Sin embargo, cuando él se acerca no puedo verlo; cuando se mueve, no lo veo pasar.hI Él hace grandezas, demasiado maravillosas para comprenderlas, y realiza milagros incontables.q[ Él hizo todas las estrellas: la Osa y el Orión, las Pléyades y las constelaciones del cielo del sur.H Él solo extendió los cielos y marcha sobre las olas del mar.J Si él lo ordena, el sol no saldrá ni brillarán las estrellas.D Él sacude la tierra de su lugar y tiemblan sus cimientos.J »Él mueve las montañas sin dar aviso, en su enojo las voltea.[/ Dios es tan sabio y tan poderoso. ¿Quién lo ha desafiado alguna vez con éxito?oW Si alguien quisiera llevar a Dios a juicio,* ¿sería posible responderle siquiera una vez entre mil?~ «Sí, yo sé que en teoría todo esto es verdad. Pero ¿cómo puede una persona ser declarada inocente a los ojos de Dios?%} G Entonces Job habló de nuevo:d|ALos que te odian se vestirán de vergüenza, y el hogar de los malvados será destruido».U{#Él volverá a llenar tu boca de risas y tus labios con gritos de alegría.pzY»Sin embargo, mira, Dios no rechazará a una persona íntegra, tampoco dará una mano a los malvados.SyAsí termina su vida, y del suelo brotan otras plantas para reemplazarla.Rxpero cuando se la arranca de raíz, ¡es como si nunca hubiera existido!Jw sus raíces penetran entre las piedras y se sujetan a las rocas;yvkLos que no tienen a Dios parecen una planta frondosa que crece al sol, y que extiende sus ramas por el jardín; uSe aferran a su hogar para sentirse seguros, pero esa seguridad no durará; intentan retenerla con firmeza, pero no permanecerá.It Su confianza pende de un hilo; se apoyan en una tela de araña.wsg Lo mismo les ocurre a todos los que se olvidan de Dios; las esperanzas de los que viven sin Dios se evaporan.r{ Cuando están floreciendo y aún no están listas para ser cortadas, empiezan a marchitarse más rápido que la hierba.q% »¿Pueden crecer altas las cañas del papiro donde no hay pantanos? ¿Pueden crecer en abundancia las hierbas de pantano donde no hay agua?sp_ Sin embargo, los que vivieron antes que nosotros te enseñarán; te enseñarán la sabiduría de antaño.o{ porque nosotros nacimos apenas ayer, y no sabemos nada; nuestros días sobre la tierra son tan fugaces como una sombra.pnY»Sólo pregunta a la generación anterior; presta atención a la experiencia de nuestros antepasados,;mqAunque comenzaste con poco, terminarás con mucho.sl_si eres puro y vives con integridad, sin duda que él se levantará y devolverá la felicidad a tu hogar.@k{pero si oras a Dios y buscas el favor del Todopoderoso,^j5Seguramente tus hijos pecaron contra él, y por eso el castigo estaba bien merecido;Ti!¿Acaso Dios tuerce la justicia? ¿Tuerce el Todopoderoso lo que es recto?Th!«¿Hasta cuándo seguirás hablando así? Suenas como un viento rugiente.5g gEntonces Bildad, el suhita, respondió a Job: f9¿Por qué mejor no perdonas mi pecado y me quitas la culpa? Pues pronto me acostaré en el polvo y allí moriré. Cuando me busques, me habré ido».e Si he pecado, ¿qué te he hecho, oh, vigilante de toda la humanidad? ¿Por qué me haces tu blanco? ¿Acaso te soy una carga?\d1¿Por qué no me dejas en paz?, ¡al menos el tiempo suficiente para poder tragar!FcPues nos examinas cada mañana y nos pruebas a cada momento.pbY»¿Qué son los seres humanos para que nos des tanta importancia, para que pienses tanto en nosotros?maSOdio mi vida y no quiero seguir viviendo. Oh, déjame en paz durante los pocos días que me quedan.D`Preferiría ser estrangulado; mejor morir que sufrir así.K_pero entonces me destrozas con sueños y me aterras con visiones.X^) Pienso: “Mi cama me dará consuelo, y el sueño aliviará mi sufrimiento”;T]! ¿Soy yo un monstruo marino o un dragón para que me pongas bajo custodia?g\G »No puedo evitar hablar; debo expresar mi angustia. Mi alma llena de amargura debe quejarse.J[  Se han ido de su hogar para siempre y jamás volverán a verlos.ZZ- Así como las nubes se disipan y se desvanecen, los que mueren* ya no volverán.\Y1Ahora me ves, pero no será por mucho tiempo; me buscarás, pero ya me habré ido.aX;Oh, Dios, recuerda que mi vida es apenas un suspiro, y nunca más volveré a ser feliz._W7»Mis días pasan más rápido que la lanzadera de un telar y terminan sin esperanza.\V1Mi cuerpo está cubierto de gusanos y de costras; se me abre la piel y supura pus.UTumbado en la cama, pienso: “¿Cuándo llegará la mañana?”; pero la noche se alarga y doy vueltas hasta el amanecer.^T5A mí también me ha tocado vivir meses en vano, largas y pesadas noches de miseria.xSicomo la de un trabajador que anhela estar bajo la sombra, como la de un sirviente que espera cobrar su sueldo.ZR /»¿No es toda la vida humana una lucha? Nuestra vida es como la de un jornalero,aQ;¿Piensan que estoy mintiendo? ¿Acaso no conozco la diferencia entre el bien y el mal?JP Dejen de suponer que soy culpable, porque no he hecho nada malo.7Oi¡Mírenme! ¿Les mentiría en su propia cara?iNKUstedes hasta serían capaces de enviar a un huérfano a la esclavitud* o de vender a un amigo.^M5¿Creen que sus palabras son convincentes cuando ignoran mi grito de desesperación?YL+Las palabras sinceras pueden causar dolor, pero ¿de qué sirven sus críticas?PKEnséñenme, y me quedaré callado; muéstrenme en qué me equivoqué.bJ=¿Les he pedido que me rescaten de mis enemigos o que me salven de personas despiadadas?sI_Pero ¿por qué? ¿Alguna vez les he pedido que me regalen algo? ¿Les he suplicado que me den algo suyo?SHTampoco ustedes han sido de ayuda, han visto mi calamidad y les da miedo.^G5Confían que esté pero se decepcionan; cuando llegan, sus esperanzas se desvanecen.fFELas caravanas de Temán van en busca de esta agua; los viajeros de Saba esperan encontrarla.nEULas caravanas se desvían de su ruta para refrescarse, pero no hay nada para beber y por eso mueren.`D9pero en la estación cálida, el agua desaparece y el arroyo se desvanece en el calor. pero no tengo fuerzas para seguir, no tengo nada por lo cual vivir.j=M Al menos puedo consolarme con esto: a pesar del dolor, no he negado las palabras del Santísimo;U<# Quisiera que él me aplastara, quisiera que extendiera su mano y me matara.R;»¡Ah, que se otorgara mi petición! ¡Que Dios me concediera mi deseo!V:%Cuando la miro, mi apetito desaparece; ¡sólo pensar en comerla me da asco!~9u¿No se queja la gente cuando a la comida le falta sal? ¿Hay alguien que desee comer la insípida clara del huevo?*81¿Acaso no tengo derecho a quejarme? ¿No rebuznan los burros salvajes cuando no encuentran hierba y mugen los bueyes cuando no tienen qué comer?71Pues el Todopoderoso me ha derribado con sus flechas; y el veneno de ellas infecta mi espíritu. Los terrores de Dios están alineados contra mí.R6pesarían más que toda la arena del mar. Por eso hablé impulsivamente.S5«Si se pudiera pesar mi sufrimiento y poner mis problemas en la balanza,%4 GEntonces Job habló de nuevo:s3_»Hemos estudiado la vida y resulta que todo esto es verdad; escucha mi consejo y aplícalo a ti mismo».j2MLlegarás a la tumba de edad avanzada, ¡como una gavilla de grano cosechada a su debido tiempo!Z1-Tendrás muchos hijos; ¡tus descendientes serán tan abundantes como la hierba!`09Sabrás que tu hogar está seguro; cuando revises tus posesiones, no te faltará nada.d/AEstarás en paz con las piedras del campo y los animales salvajes estarán en paz contigo.d.ATe reirás de la destrucción y del hambre, y no tendrás terror de los animales salvajes.]-3Estarás seguro ante la calumnia y no tendrás miedo cuando llegue la destrucción.d,ATe salvará de la muerte en tiempo de hambre y del poder de la espada en tiempo de guerra.T+!Te rescatará de seis desastres; aun en el séptimo, te guardará del mal.g*GPues aunque él hiere, también venda las heridas; él golpea, pero sus manos también sanan. )»¡Pero considera la alegría de aquellos a quienes Dios corrige! Cuando peques, no menosprecies la disciplina del Todopoderoso.X()por fin los pobres tienen esperanza y las fauces de los malvados son cerradas.y'kÉl rescata a los pobres de las palabras hirientes de los fuertes y los rescata de las garras de los poderosos;d&AEncuentran oscuridad en pleno día y andan a tientas al mediodía, como si fuera de noche.`%9 Él atrapa a los sabios en su propia astucia y desbarata sus ingeniosas maquinaciones.`$9 Él frustra los planes de los que traman para que el trabajo de sus manos no prospere.E# Él hace prosperar a los pobres y protege a los que sufren.;"q Él envía lluvia a la tierra y agua a los campos.h!I Él hace grandezas, demasiado maravillosas para comprenderlas, y realiza milagros incontables.X )»Si yo estuviera en tu lugar, me acercaría a Dios y le presentaría mi caso.c?pero la gente nace para tener problemas tan cierto como que las chispas vuelan del fuego.J El mal no germina del suelo ni la aflicción brota de la tierra,|qSu cosecha la devoran los hambrientos, aun cuando esté rodeada de zarzas;* los sedientos suspiran por su riqueza.ucSus hijos quedan abandonados y lejos de toda ayuda; los oprimen en el tribunal y no hay quien los defienda.q[He visto a los necios triunfar momentáneamente en la vida, pero después llega la calamidad repentina.Z-Te aseguro que el resentimiento destruye al necio, y los celos matan al ingenuo.h K»Por más que grites por ayuda, ¿quién te responderá? ¿Cuál de los ángeles* te ayudará?SSe les arrancan las cuerdas, se derrumba la carpa y mueren en ignorancia.kOEstán vivos en la mañana pero muertos por la tarde y desaparecen para siempre sin dejar rastro.¡cuánto menos confiará en los seres humanos hechos de barro! Están hechos de polvo, aplastados tan fácilmente como una polilla.[/»Si Dios no confía en sus propios ángeles y acusa a sus mensajeros de necedad,dA“¿Puede un mortal ser inocente ante Dios? ¿Puede alguien ser puro ante el Creador?”.  El espíritu se detuvo, pero no pude ver su forma; había una silueta delante de mis ojos. En el silencio, oí una voz que dijo:U#Un espíritu* pasó frente a mi cara, y se me pusieron los pelos de punta.*=uEl miedo se apoderó de mí, y mis huesos temblaron.fE Me llegó en una inquietante visión durante la noche, cuando la gente duerme profundamente.V% »En secreto recibí esta verdad, como si me la hubieran susurrado al oído.nU El feroz león morirá de hambre por falta de presa, y los cachorros de la leona serán dispersados.m S Ruge el león y gruñen los gatos monteses, pero a los leones fuertes se les romperán los dientes.T ! Un soplo de Dios los destruye y se desvanecen con una ráfaga de su enojo.c ?La experiencia me dice que los que siembran problemas y cultivan el mal, eso cosecharán.a ;»¡Detente a pensar! ¿Mueren los inocentes? ¿Cuándo han sido destruidos los justos?` 9¿No te da confianza tu reverencia a Dios? ¿No te da esperanza tu vida de integridad?s_Sin embargo, ahora que las desgracias te acosan, te desanimas; te llenas de miedo cuando te afectan a ti.\1Tus palabras daban apoyo a los que caían; animabas a los de rodillas temblorosas.H »Antes alentabas a mucha gente y fortalecías a los débiles.ta«¿Podrías ser paciente y permitirme que te diga unas palabras? Pues, ¿quién podría quedarse callado?5 gEntonces Elifaz el temanita respondió a Job:Z-No tengo paz ni tranquilidad; no tengo descanso; sólo me vienen dificultades».^5Lo que yo siempre había temido me ocurrió; se hizo realidad lo que me horrorizaba.W'No puedo comer a causa de mis suspiros; mis gemidos se derraman como el agua.dA¿Por qué dar vida a los que no tienen futuro, a quienes Dios ha rodeado de dificultades?b=Se llenan de alegría cuando finalmente mueren, y se regocijan cuando llegan a la tumba.i~KEllos desean la muerte, pero no llega; buscan la muerte con más fervor que a tesoro escondido.M}»Oh, ¿por qué dar luz a los desdichados, y vida a los amargados?O|El rico y el pobre están allí, y el esclavo se libera de su dueño.d{AAun los cautivos logran tranquilidad en la muerte, donde no hay guardias que los maldigan.gzGPues una vez muertos, los malvados no causan más problemas y los cansados encuentran reposo.xyi¿Por qué no me enterraron como a un niño que nace muerto, como a un niño que nunca vivió para ver la luz?cx?Descansaría junto a príncipes, ricos en oro, cuyos palacios estuvieron llenos de plata.~wuDescansaría con los reyes y con los primeros ministros del mundo, cuyos grandiosos edificios ahora yacen en ruinas.^v5 Si hubiera muerto al nacer, ahora descansaría en paz; estaría dormido y en reposo.euC ¿Por qué me pusieron en las rodillas de mi madre? ¿Por qué me alimentó con sus pechos?Qt »¿Por qué no nací muerto? ¿Por qué no morí al salir del vientre?s Maldigo ese día por no haber cerrado el vientre de mi madre, por haberme dejado nacer para presenciar toda esta desgracia. r Que las estrellas de la mañana de ese día permanezcan en oscuridad; que en vano espere la luz y que nunca llegue a ver la aurora.{qoQue maldigan ese día los expertos en maldiciones, los que, con una maldición, podrían despertar al Leviatán.*DpQue esa noche sea estéril, que no tenga ninguna alegría.oQue esa noche sea borrada del calendario y que nunca más se cuente entre los días del año ni aparezca entre los meses.nQue la oscuridad y la penumbra absoluta reclamen ese día para sí; que una nube negra lo ensombrezca y la oscuridad lo llene de terror.~muQue ese día se convierta en oscuridad; que se pierda aun para Dios en las alturas, y que ninguna luz brille en él.Rl«Que sea borrado el día en que nací, y la noche en que fui concebido.kDijo:>j yPor fin habló Job y maldijo el día de su nacimiento.Ii  Entonces, durante siete días y siete noches, se sentaron en el suelo junto a Job, y ninguno le decía nada porque veían que su sufrimiento era demasiado grande para expresarlo con palabras.)hK Cuando vieron a Job de lejos, apenas lo reconocieron. Con fuertes lamentos, rasgaron sus vestidos y echaron polvo al aire sobre sus cabezas en señal de dolor.vge Cuando tres de los amigos de Job se enteraron de la tragedia que había sufrido, viajaron juntos desde sus respectivos hogares para consolarlo y confortarlo. Sus nombres eran Elifaz, el temanita; Bildad, el suhita y Zofar, el naamatita.If  Sin embargo, Job contestó: «Hablas como una mujer necia. ¿Aceptaremos sólo las cosas buenas que vienen de la mano de Dios y nunca lo malo?». A pesar de todo, Job no dijo nada incorrecto.heI Su esposa le dijo: «¿Todavía intentas conservar tu integridad? Maldice a Dios y muérete».FdJob, sentado entre cenizas, se rascaba con un trozo de teja. c Entonces Satanás salió de la presencia de Dios e hirió a Job con terribles llagas en la piel, desde la cabeza hasta los pies.lbQ—Muy bien, haz con él lo que quieras —dijo el SEÑOR a Satanás— pero no le quites la vida.naUAsí que extiende tu mano y quítale la salud, ¡ten por seguro que te maldecirá en tu propia cara!`Satanás respondió al SEÑOR: —¡Piel por piel! Cualquier hombre renunciaría a todo lo que tiene para salvar su vida.R_Entonces el SEÑOR preguntó a Satanás: —¿Te has fijado en mi siervo Job? Es el mejor hombre en toda la tierra; es un hombre intachable y de absoluta integridad. Tiene temor de Dios y se mantiene apartado del mal. Además ha conservado su integridad a pesar de que tú me incitaste a que le hiciera daño sin ningún motivo.^+El SEÑOR le preguntó: —¿De dónde vienes? Satanás contestó al SEÑOR: —He estado recorriendo la tierra, observando todo lo que ocurre.] )Un día los miembros de la corte celestial* llegaron nuevamente para presentarse delante del SEÑOR, y el Acusador, Satanás,* vino con ellos.>\ yA pesar de todo, Job no pecó porque no culpó a Dios.>[ wy dijo: «Desnudo salí del vientre de mi madre y desnudo estaré cuando me vaya. El SEÑOR me dio lo que tenía y el SEÑOR me lo ha quitado. ¡Alabado sea el nombre del SEÑOR!».Z Job se levantó y rasgó su vestido en señal de dolor; después se rasuró la cabeza y se postró en el suelo para adorarAY }de pronto, un fuerte viento del desierto llegó y azotó la casa por los cuatro costados. La casa se vino abajo y todos ellos murieron; yo soy el único que escapó para contárselo».#X ANo había terminado de hablar el tercer mensajero cuando llegó otro con esta noticia: «Sus hijos e hijas estaban festejando en casa del hermano mayor y,]W 5Mientras este mensajero todavía hablaba, llegó un tercero con esta noticia: «Tres bandas de saqueadores caldeos robaron sus camellos y mataron a los sirvientes; yo soy el único que escapó para contárselo».TV #Mientras este mensajero todavía hablaba, llegó otro con esta noticia: «Cayó del cielo el fuego de Dios y calcinó a las ovejas y a todos los pastores; yo soy el único que escapó para contárselo».U )cuando los sabeanos nos asaltaron. Robaron todos los animales y mataron a los trabajadores, y yo soy el único que escapó para contárselo».T llegó un mensajero a casa de Job con las siguientes noticias: «Sus bueyes estaban arando y los burros comiendo a su lado,ZS / Un día cuando los hijos y las hijas de Job celebraban en casa del hermano mayor,LR  —Muy bien, puedes probarlo —dijo el SEÑOR a Satanás—. Haz lo que quieras con todo lo que posee, pero no le hagas ningún daño físico. Entonces Satanás salió de la presencia de SEÑOR.vQ g Así que extiende tu mano y quítale todo lo que tiene, ¡ten por seguro que te maldecirá en tu propia cara!"P ? siempre has puesto un muro de protección alrededor de él, de su casa y de sus propiedades. Has hecho prosperar todo lo que hace. ¡Mira lo rico que es!eO E Satanás le respondió al SEÑOR: —Sí, pero Job tiene una buena razón para temer a Dios:bN ?Entonces el SEÑOR preguntó a Satanás: —¿Te has fijado en mi siervo Job? Es el mejor hombre en toda la tierra; es un hombre intachable y de absoluta integridad. Tiene temor de Dios y se mantiene apartado del mal.#M AEl SEÑOR le preguntó a Satanás: —¿De dónde vienes? Satanás contestó al SEÑOR: —He estado recorriendo la tierra, observando todo lo que ocurre. L Un día los miembros de la corte celestial* llegaron para presentarse delante del SEÑOR, y el Acusador, Satanás,* vino con ellos.AK }Cuando las fiestas terminaban —a veces después de varios días— Job purificaba a sus hijos. Se levantaba temprano por la mañana y ofrecía una ofrenda quemada por cada uno de ellos, porque pensaba: «Quizá mis hijos hayan pecado y maldecido a Dios en el corazón». Esta era una práctica habitual de Job.J  Los hijos de Job se turnaban en preparar banquetes en sus casas e invitaban a sus tres hermanas para que celebraran con ellos.HI  Poseía siete mil ovejas, tres mil camellos, quinientas yuntas de bueyes y quinientas burras; también tenía muchos sirvientes. En realidad, era la persona más rica de toda aquella región. E~~t~}}q|||A{{{Mzzz"yyfxxxXww;vvqvuu;tss7rrr:qq3ppbp!ooo2nnn>h>==`= <<\;;;::L9998{877P7(66f655G444L333C222011#00//;...E--{-,,_+++R**a*/))G(((#''N&&&=%%P$$n$##"""!!!7 ;*Py>p SB`q[lm  A {  6 w .ZH6xm6h2IPues, ¿qué esperanza tienen los incrédulos cuando Dios acaba con ellos y les quita la vida?k1O»Que mi enemigo sea castigado como los malvados, y mi adversario como aquellos que hacen maldad.a0;Insistiré en mi inocencia sin vacilar; mientras viva, mi conciencia estará tranquila.b/=Jamás admitiré que ustedes tengan la razón; defenderé mi integridad hasta la muerte.N.mis labios no pronunciarán maldad y mi lengua no hablará mentiras.5-eMientras viva, mientras Dios me dé aliento,,w«Juro por el Dios viviente, quien me ha quitado los derechos, por el Todopoderoso, quien llenó mi alma de amargura.+ 7Job siguió hablando:*-Eso es sólo el comienzo de todo lo que él hace, apenas un susurro de su poder. ¿Quién podrá, entonces, comprender el trueno de su poder?».`)9 Su Espíritu hizo hermosos los cielos, y su poder atravesó a la serpiente deslizante.[(/ El mar se calmó por su poder; con su destreza aplastó al gran monstruo marino.*N' Los cimientos del cielo tiemblan; se estremecen ante su reprensión.m&S Él creó el horizonte cuando separó las aguas; estableció los límites entre el día y la noche.F% Él cubre el rostro de la luna* y la envuelve con las nubes.V$%Envuelve la lluvia con sus densas nubes y las nubes no estallan con el peso.f#EDios extiende el cielo del norte sobre el espacio vacío y cuelga a la tierra sobre la nada.h"IEl averno* está desnudo en presencia de Dios; el lugar de destrucción* está al descubierto.F!»Tiemblan los muertos: los que habitan debajo de las aguas.e C¿De dónde sacaste esas frases tan sabias? ¿El espíritu de quién habla por medio de ti?T!¡Cómo has iluminado mi estupidez! ¡Qué consejo tan sabio has ofrecido!T!«¡Qué manera de ayudar a los indefensos! ¡Cómo salvas a los débiles!% GEntonces Job habló de nuevo:fEComparadas a él, las personas son gusanos; nosotros los mortales somos simples lombrices».Z-Dios es más glorioso que la luna; brilla con más intensidad que las estrellas.c?¿Cómo puede un mortal ser inocente ante Dios? ¿Puede alguien nacido de mujer ser puro?]3¿Quién puede contar su ejército celestial? ¿No brilla su luz en toda la tierra?H «Dios es poderoso y temible; él impone la paz en los cielos.- WEntonces Bildad el suhita respondió:_7¿Puede alguien decir lo contrario? ¿Quién puede demostrar que estoy equivocado?».Aunque ahora son importantes, en un momento habrán desaparecido como todos los demás, cortados como las espigas del grano.LQuizá se les permita vivir seguros, pero Dios siempre los vigila.s_»Dios, en su poder, arrastra a los ricos. Puede ser que lleguen lejos, pero no tienen asegurada la vida.kOEngañan a la mujer que no tiene hijo que la defienda y se niegan a ayudar a la viuda necesitada.DSus propias madres se olvidan de ellos. Los gusanos los encontrarán dulces al paladar. Nadie se acordará de ellos. Los malvados son quebrantados como un árbol en medio de la tormenta.]3La tumba* consume a los pecadores tal como la sequía y el calor consumen la nieve.#»No obstante, ellos desaparecen como espuma en el río. Todo lo que poseen está maldito y tienen miedo de entrar en sus propios viñedos.X)La noche oscura es su mañana; hacen alianza con los terrores de la oscuridad.r ]Los ladrones entran a las casas de noche y duermen durante el día; no están familiarizados con la luz.| qEl adúltero espera el anochecer porque piensa: “Nadie me verá”; esconde su cara para que nadie lo reconozca.m SEl asesino se levanta de madrugada para matar al pobre y al necesitado; por la noche es un ladrón.~ u »La gente malvada se rebela contra la luz; se niega a reconocer los caminos de la luz y a permanecer en sus sendas.  Los gemidos de los moribundos se elevan desde la ciudad, y los heridos claman por ayuda, sin embargo, Dios no hace caso a sus lamentos.pY Prensa el aceite de oliva pero no le permiten probarlo, y pisa las uvas en el lagar mientras pasa sed.yk El pobre tiene que andar desnudo, sin ropa; cosecha alimentos para otros mientras él mismo se muere de hambre.wg »Los malvados, a la viuda le arrebatan del pecho a su hijo, y toman al bebé como garantía de un préstamo.eCLas lluvias de la montaña los empapan y se amontonan contra las rocas en busca de refugio.W'Pasan la noche desnudos en medio del frío, sin ropa ni abrigo para cubrirse.a;Cosechan un campo que no es suyo, y recogen las sobras en los viñedos de los malvados.'GIgual que los burros salvajes en los lugares desolados, los pobres pasan todo su tiempo buscando comida, hasta en el desierto buscan alimento para sus hijos.mSA los pobres los echan del camino; los necesitados tienen que esconderse juntos para estar a salvo.s_Los malos le quitan el burro al huérfano y a la viuda le exigen el buey como garantía por un préstamo.{oLa gente malvada roba tierras moviendo los límites de propiedad; roba animales y los pone en sus propios campos.u~ e»¿Por qué el Todopoderoso no trae a juicio a los malvados? ¿Por qué los justos deben esperarlo en vano?{}oNo me han destruido las tinieblas que me rodean; ni la densa e impenetrable oscuridad que está por todas partes.K|Dios me ha enfermado el corazón; el Todopoderoso me ha aterrado.i{KCon razón estoy tan aterrado ante su presencia; cuando lo pienso, el terror se apodera de mí.Xz)Por lo tanto, él hará conmigo lo que tiene pensado; él controla mi destino.y} Pero una vez que él haya tomado su decisión, ¿quién podrá hacerlo cambiar de parecer? Lo que quiere hacer, lo hace.jxM No me he apartado de sus mandatos, sino que he atesorado sus palabras más que la comida diaria.`w9 Pues he permanecido en las sendas de Dios; he seguido sus caminos y no me he desviado.lvQ »Sin embargo, él sabe a dónde yo voy; y cuando me ponga a prueba, saldré tan puro como el oro.\u1 No lo veo en el norte, porque está escondido; miro al sur, pero él está oculto.ktOVoy hacia el oriente, pero él no está allí; voy hacia el occidente, pero no puedo encontrarlo.esCLas personas sinceras pueden razonar con él, así que mi juez me absolvería para siempre.br=¿Usaría su inmenso poder para discutir conmigo? No, él me daría un juicio imparcial.Hq Luego escucharía su respuesta y entendería lo que me dijera.:poExpondría mi caso y presentaría mis argumentos.LoSi tan sólo supiera dónde encontrar a Dios, iría a su tribunal.Hn «Hoy mi queja todavía es amarga, y me esfuerzo por no gemir.&m IEntonces Job volvió a hablar:cl?Hasta los pecadores serán rescatados; serán rescatados porque tienes las manos puras».Vk%Si la gente tiene problemas y tú dices: “Ayúdalos”, Dios los salvará.bj=Prosperarás en todo lo que decidas hacer y la luz brillará delante de ti en el camino.PiOrarás a él, y te escuchará, y cumplirás los votos que le hiciste.Vh%»Entonces te deleitarás en el Todopoderoso y levantarás tu mirada a Dios.Lgel Todopoderoso será tu tesoro. ¡Él será tu plata preciosa!».QfSi renuncias a tu codicia del dinero y arrojas tu precioso oro al río,Xe)Si te vuelves al Todopoderoso, serás restaurado, por lo tanto limpia tu vida.Hd Escucha las instrucciones de Dios y guárdalas en tu corazón.Bc»Sométete a Dios y tendrás paz, entonces te irá bien.vbeDirán: “Miren cómo han sido destruidos nuestros enemigos; los últimos fueron consumidos en el fuego”.vae»Los justos se alegrarán al ver la destrucción de los malvados, y los inocentes se reirán con desprecio.`Sin embargo, él era quien llenaba sus hogares de cosas buenas; así que yo no tendré nada que ver con esa forma de pensar.__7Pues dijeron a Dios: “¡Déjanos en paz! ¿Qué puede hacernos el Todopoderoso?”.k^OEllos fueron cortados en la flor de la vida, los cimientos de su vida arrasados como por un río.Q]»¿Seguirás en las antiguas sendas por donde anduvieron los malvados? \ Pues densas nubes se arremolinan a su alrededor y no puede vernos. Él está allá arriba, caminando en la bóveda del cielo”.[{ pero tú respondes: “¡Por eso Dios no puede ver lo que hago! ¿Cómo puede juzgar a través de las densas tinieblas?eZC »Dios es grande, más alto que los cielos, está por encima de las estrellas más lejanas;IY  Por eso no puedes ver en la oscuridad y olas de agua te cubren.MX Por eso estás rodeado de trampas y tiemblas de temores repentinos.rW] Debes haber despedido a las viudas con las manos vacías y acabado con las esperanzas de los huérfanos.V}Probablemente pienses que la tierra le pertenece a los poderosos, ¡y que sólo los privilegiados tienen derecho a ella!LUDebes haber negado agua a quien tenía sed y comida al hambriento.T»Por ejemplo, debes haber prestado dinero a tu amigo y le exigiste alguna prenda como garantía. Sí, lo dejaste desnudo.GS¡No! ¡Se debe a tu maldad! ¡Tus pecados no tienen límite!OR¿Acaso él te acusa y trae juicio contra ti porque eres tan piadoso?xQi¿Saca algún provecho el Todopoderoso con que tú seas justo? Y si fueras perfecto, ¿le sería de beneficio?jPM«¿Puede una persona hacer algo para ayudar a Dios? ¿Puede aun el sabio ser de ayuda para él?/O [Entonces Elifaz el temanita respondió:dNA"»¿Cómo podrán consolarme sus frases huecas? ¡Todas sus explicaciones son mentiras!».M!Un gran cortejo fúnebre va al cementerio. Muchos presentan sus respetos cuando los sepultan y descansan en paz bajo tierra.QL Cuando los llevan a la tumba, una guardia de honor vigila su sepultura.TK!Nadie los critica abiertamente ni les dan su merecido por lo que hicieron._J7Los malvados se salvan en tiempos de calamidad y se les permite escapar del desastre.VI%pero pregunten a los que han visto mucho mundo y ellos les dirán la verdad.bH=Me hablarán de gente rica y malvada, cuyas casas desaparecieron a causa de sus pecados;[G/»Miren, yo sé lo que están pensando; conozco los planes que traman contra mí.iFKSin embargo, a los dos se les entierra en el mismo polvo; los mismos gusanos los comen a ambos.[E/Otra persona muere en amarga pobreza, sin haber saboreado nunca de la buena vida.JD la viva imagen de la salud, en excelente forma y llena de vigor.;CqUna persona muere próspera, muy cómoda y segura,hBI»Pero ¿quién podrá enseñarle algo a Dios, si es él quien juzga aun a los más poderosos?UA#Pues, después de muertos, no les importará lo que le suceda a su familia.j@MQue vean con sus propios ojos su destrucción, y beban en abundancia del enojo del Todopoderoso..?U»Ustedes dicen: “Bien, ¡al menos Dios castigará a los hijos de ellos!”; pero yo digo que él debería castigar a los que pecan para que comprendan su juicio.n>U¿Se los lleva el viento como la paja? ¿Los arrastra la tormenta como al heno? ¡De ninguna manera!='»Sin embargo, la luz de los malvados parece no extinguirse nunca. ¿Alguna vez tienen problemas? ¿Acaso Dios les reparte dolores con enojo?o<W(Creen que su prosperidad depende de ellos; pero yo no tendré nada que ver con esa forma de pensar).i;K¿Quién es el Todopoderoso y por qué debemos obedecerle? ¿En qué nos beneficiará orar?”.Y:+Sin embargo le dicen a Dios: “Vete, no queremos nada de ti ni de tus caminos.H9  Pasan sus días con prosperidad; luego van a la tumba* en paz.J8  cantan con panderetas y arpas y celebran al sonido de la flauta.T7! Dejan brincar a sus niños como corderitos; sus pequeños saltan y bailan,b6= Sus toros nunca dejan de procrear; sus vacas tienen terneros y nunca pierden sus crías.G5 Sus hogares no corren ningún peligro, y Dios no los castiga.V4%Llegan a ver a sus hijos crecidos y establecidos, y disfrutan de sus nietos.U3#»¿Por qué prosperan los malvados mientras se vuelven viejos y poderosos?T2!Cuando pienso en lo que estoy diciendo, me estremezco y mi cuerpo tiembla.`19Mírenme y quédense atónitos; tápense la boca con la mano, totalmente sorprendidos.b0=»Mi queja es con Dios, no con la gente. Tengo buenas razones para estar tan impaciente.q/[Ténganme paciencia y déjenme hablar. Después de que haya hablado, podrán seguir burlándose de mí.K.«Escuchen con atención lo que digo; es una forma de consolarme.%- GEntonces Job habló de nuevo:_,7Esa es la recompensa que Dios da a los malvados; es la herencia decretada por Dios».f+ELa inundación arrasará con su casa; el enojo de Dios descenderá en torrentes sobre ellos.]*3Los cielos pondrán al descubierto su culpa, y la tierra testificará contra ellos.)Sus tesoros serán lanzados a la más densa oscuridad. Un fuego descontrolado devorará sus bienes, y consumirá todo lo que les queda.y(kCuando les arranquen la flecha de la espalda la punta brillará con sangre.* El terror de la muerte los invade.]'3Cuando intenten escapar de un arma de hierro, una flecha de bronce los atravesará.]&3Que Dios les llene la vida de problemas; que Dios haga llover su enojo sobre ellos.g%G»En medio de la abundancia, caerán en dificultades y el sufrimiento se apoderará de ellos.f$EComen hasta hartarse pero después no les queda nada, por eso, su prosperidad no perdurará.t#aEstuvieron siempre llenos de avaricia y nunca quedaron satisfechos; no queda nada de todo lo que soñaron.Z"-Pues oprimieron a los pobres y los dejaron sin nada; se adueñaron de sus casas.f!EDevolverán todo lo que consiguieron con tanto esfuerzo; su riqueza no les traerá alegría.g GNunca más disfrutarán de las corrientes de aceite de oliva ni de los ríos de leche y miel.@{Chuparán el veneno de cobras y la víbora los matará.T!Vomitarán la riqueza que se tragaron; Dios no permitirá que la retengan._7pero de repente, la comida en su estómago se vuelve ácida, un veneno en su vientre.;q La saborearon, dejándola mucho tiempo en la boca;eC »Ellos disfrutaron del dulce sabor de la maldad, dejando que se deshiciera bajo su lengua.A} A pesar de ser jóvenes sus huesos yacerán en el polvo.dA Sus hijos mendigarán de los pobres porque tendrán que devolver las riquezas que robaron.c? Quienes alguna vez los vieron, no los verán más; sus familias nunca volverán a verlos.lQSe desvanecerán como un sueño y nadie los encontrará; desaparecerán como una visión nocturna.)aun así, ellos desaparecerán para siempre y serán desechados como su propio estiércol. Sus conocidos preguntarán: “¿Dónde están?”.hIAunque el orgullo de los incrédulos llegue hasta los cielos y toquen las nubes con la cabeza,jMel triunfo de los malos ha durado poco y la alegría de los que viven sin Dios ha sido pasajera?{»¿No te das cuenta que desde el principio del tiempo, desde que el hombre fue puesto sobre la tierra por primera vez,\1He tenido que soportar tus insultos, pero ahora mi espíritu me mueve a responder.3a«Debo responder porque estoy muy molesto./ [Entonces Zofar el naamatita respondió:{Ustedes mismos deben tener temor al castigo, pues su actitud lo merece. Entonces sabrán que de verdad hay un juicio».\1»¿Cómo se atreven a seguir persiguiéndome, diciendo: “Es su propia culpa”?l QYo mismo lo veré; así es, lo veré con mis propios ojos. ¡Este pensamiento me llena de asombro!_ 7Y después que mi cuerpo se haya descompuesto, ¡todavía en mi cuerpo veré a Dios!*f E»Pero en cuanto a mí, sé que mi Redentor vive, y un día por fin estará sobre la tierra.` 9talladas con cincel de hierro y rellenas de plomo, y labradas en la roca para siempre.\ 1»Oh, que mis palabras fueran grabadas; oh, que quedaran escritas en un monumento,eC¿Me perseguirán ustedes también como lo hace Dios? ¿Ya no me han despellejado bastante?q[»Tengan misericordia de mí, amigos míos, tengan misericordia; porque la mano de Dios me ha golpeado.QQuedé reducido a piel y huesos y he escapado de la muerte por un pelo.W'Mis amigos íntimos me detestan; los que yo amaba se han puesto en mi contra.a;Hasta los niños me menosprecian; cuando me levanto para hablar, me vuelven la espalda.J Mi aliento le da asco a mi esposa; mi propia familia me rechaza.ECuando llamo a mi sirviente, no viene, ¡tengo que rogarle!dAMis sirvientes y mis criadas me consideran un extraño; para ellos soy como un extranjero.I Mi familia se ha ido y mis amigos íntimos se olvidaron de mí.W' »Mis familiares se mantienen lejos, y mis amigos se han puesto en mi contra._~7 Sus tropas avanzan y construyen caminos para atacarme; acampan alrededor de mi carpa.;}q Su furia arde contra mí; me considera un enemigo.q|[ Por todos lados me ha destruido, y estoy acabado. Arrancó de raíz mi esperanza como un árbol caído.H{  Me ha despojado del honor y ha quitado la corona de mi cabeza.]z3Dios ha cerrado mi camino para que no pueda moverme; hundió mi senda en oscuridad.^y5»Yo clamo: “¡Socorro!” pero nadie me responde; protesto, pero no hay justicia.Hx pero es Dios quien me hizo daño cuando me atrapó en su red.*Xw)Creen que son mejores que yo al usar mi humillación como prueba de mi pecado;GvAunque yo hubiera pecado, eso es asunto mío y no de ustedes.Uu#Ya me han insultado diez veces. Deberían avergonzarse de tratarme tan mal.dtA«¿Hasta cuándo me torturarán? ¿Hasta cuándo intentarán aplastarme con sus palabras?&s IEntonces Job volvió a hablar:lrQDirán: “Este fue el hogar de una persona malvada, el lugar de alguien que rechazó a Dios”».oqWLa gente del occidente se queda consternada por su destino, y la gente del oriente está horrorizada.PpNo tendrán hijos ni nietos, ni habrá sobrevivientes donde habitaban.Uo#Serán sacados de la luz, arrojados a las tinieblas y expulsados del mundo.gnGDesaparecerá de la tierra todo recuerdo de su existencia; nadie se acordará de sus nombres.=muSus raíces se secarán y sus ramas se marchitarán.hlILos hogares de los malvados se quemarán por completo; azufre ardiente llueve sobre sus casas.Zk-Son arrancados de la seguridad de sus hogares y llevados al rey de los terrores.Kj La enfermedad les carcome la piel; la muerte devora sus miembros.Xi) El hambre agota sus fuerzas y la calamidad queda a la espera de que tropiecen.Mh »El terror rodea a los malvados y les causa problemas a cada paso.Ng Un lazo está escondido en el suelo; una cuerda atraviesa su camino.Pf Una trampa los agarra por los talones; el cepo los aprieta con fuerza.Ae}Los malos quedan atrapados por una red; caen en el pozo.hdILa zancada confiada de los malvados se acortará. Sus propias artimañas provocarán su ruina.Zc-La luz en su carpa se oscurecerá; la lámpara colgada del techo se extinguirá.bb=»Ciertamente la luz de los malvados se apagará; las chispas de su fuego no brillarán.sa_Aunque con enojo te arranques el pelo, ¿se destruirá la tierra por eso? ¿Hará que las rocas tiemblen?@`{¿Crees que somos animales? ¿Piensas que somos tontos?r_]«¿Cuánto tiempo pasará hasta que dejes de hablar? ¡Habla con sentido si quieres que te respondamos!-^ WEntonces Bildad el suhita respondió:a];No, mi esperanza descenderá conmigo a la tumba. ¡Descansaremos juntos en el polvo!».M\¿Dónde está entonces mi esperanza? ¿Podrá alguien encontrarla?S[¿Qué pasará si llamo padre a la tumba y madre o hermana a los gusanos?NZ ¿Qué pasará si voy a la tumba* y tiendo mi cama en las tinieblas?TY! Estos hombres dicen que la noche es día; afirman que la oscuridad es luz.lXQ Mis días se acaban. Mis esperanzas han desaparecido; los deseos de mi corazón están destruidos.W »En cuanto a todos ustedes, regresen con mejores argumentos, aunque seguiré sin encontrar a un solo sabio entre ustedes._V7 Los justos siguen avanzando, y los de manos limpias se vuelven cada vez más fuertes.oUWLos íntegros se horrorizan cuando me ven; los inocentes se levantan contra los que no tienen a Dios.^T5Mis ojos están hinchados de tanto llorar, y soy solamente una sombra de lo que fui.PS»Dios me ha puesto en ridículo ante la gente; me escupen en la cara.eRCTraicionan a sus amigos para su propio beneficio, haz que sus hijos desfallezcan de hambre.YQ+Les cerraste la mente para que no comprendieran, pero no permitas que triunfen.^P5»Debes defender mi inocencia, oh Dios, ya que nadie más se levantará en mi favor.VO%Estoy rodeado de burlones; observo que se mofan de mí de manera implacable.oN Y»Mi espíritu está destrozado, y mi vida está casi extinguida. La tumba está lista para recibirme.LMPues pronto me tocará recorrer ese camino del que nunca volveré.\L1Necesito un mediador entre Dios y yo, como una persona que intercede entre amigos.FKMis amigos me desprecian, y derramo mis lágrimas ante Dios.UJ#Ahora mismo, mi testigo está en el cielo; mi abogado está en las alturas.EI»Oh tierra, no escondas mi sangre; deja que clame por mí.BHSin embargo, no he hecho nada malo y mi oración es pura.RGMis ojos están enrojecidos de tanto llorar; los rodean sombras oscuras.VF%Me visto de tela áspera en señal de mi dolor. Mi orgullo yace en el polvo.OEUna y otra vez él se estrella contra mí, arremete como un guerrero.~Du y ahora sus arqueros me rodean. Sus flechas me atraviesan sin misericordia y el suelo está empapado con mi sangre.*Cy »Yo vivía tranquilo hasta que él me quebró; me tomó por el cuello y me hizo pedazos. Después me usó como blancoYB+ Dios me ha entregado a los pecadores y me ha arrojado en manos de los malvados.Ay La gente me abuchea y se ríe de mí. Con desprecio me dan bofetadas en la mejilla, y una turba se junta en mi contra.o@W Dios me odia y me despedaza en su enojo. Rechina los dientes contra mí y me atraviesa con su mirada.?Me has reducido a piel y huesos, como si tuvieras que demostrar que he pecado; mi carne consumida testifica en mi contra.A>}»Oh Dios, tú me has molido y arrasaste con mi familia.Q=En cambio, sufro si me defiendo, y no sufro menos si me niego a hablar.V<%Sin embargo, yo les daría palabras de ánimo; intentaría aliviar su dolor.;{Si ustedes estuvieran en mi lugar, yo podría decir lo mismo. Podría lanzar críticas y menear mi cabeza ante ustedes.]:3¿Nunca dejarán de decir más que palabrería? ¿Qué los mueve a seguir hablando?V9%«Ya escuché todo esto antes, ¡qué consejeros tan miserables son ustedes!&8 IEntonces Job volvió a hablar:N7#Conciben desgracia y dan a luz maldad; su vientre produce engaño».p6Y"Pues los que viven sin Dios son estériles. Sus casas, enriquecidas mediante el soborno, se quemarán. 5!Serán como una vid cuyas uvas se recogen demasiado temprano, como un olivo que pierde sus flores antes de que se forme el fruto.b4= Como árboles, serán cortados en la flor de la vida; sus ramas no reverdecerán jamás.l3QQue no se engañen más confiando en riquezas huecas, porque su única recompensa será el vacío.v2e»No escaparán de las tinieblas. El sol abrasador secará sus retoños y el aliento de Dios los destruirá.w1gNo durarán sus riquezas ni sus bienes permanecerán. Sus posesiones ya no se extenderán hasta el horizonte.f0Epero sus ciudades quedarán en ruinas. Vivirán en casas abandonadas a punto de derrumbarse.X/)»Esos malvados están gordos y son prósperos; su cintura se hincha de grasa,I. Con sus fuertes escudos en alto, avanzan insolentes contra él.G-Pues amenazan a Dios con el puño desafiando al Todopoderoso.y,kEse día oscuro los llena de terror. Viven en aflicción y angustia como un rey que se prepara para la batalla.t+aDeambulan diciendo: “¿Dónde podré encontrar pan?”.* Saben que se acerca el día de su destrucción.K*No se atreven a salir en la oscuridad por miedo a ser asesinados.o)WEn sus oídos resuena el sonido del terror, y aun en los días buenos temen el ataque del destructor.t(a»Los malos se retuercen de dolor toda su vida. Para los despiadados están reservados años de desgracia.b'=de aquellos a quienes se les dio la tierra mucho antes de que llegara algún extranjero.d&ASe confirma en las palabras de los sabios, que a su vez escucharon lo mismo de sus padres;V%%»Si escuchas, yo te explicaré, y te responderé con mi propia experiencia.P$¡mucho menos una persona corrupta y pecadora que tiene sed de maldad!l#QMira, Dios ni siquiera confía en los ángeles.* Ni los cielos son completamente puros a sus ojos,Z"-¿Acaso puede algún mortal ser puro? ¿Puede alguien nacido de mujer ser justo?M! para que te vuelvas en contra de Dios y digas estas cosas malvadas?K  ¿Qué te ha quitado la razón? ¿Qué ha debilitado tu visión,*eC »¿Es el consuelo de Dios demasiado poco para ti? ¿No te es suficiente su palabra amable?^5 De nuestro lado están los hombres de edad y de canas, ¡más ancianos que tu padre!dA ¿Qué sabes tú que no sepamos nosotros? ¿Qué entiendes tú que no entendamos nosotros?oW¿Estuviste presente durante el concilio secreto de Dios? ¿Tienes tú el monopolio de la sabiduría?jM»¿Acaso eres la primera persona que nació? ¿Naciste antes de que fueran creadas las colinas?T!Tu propia boca te condena, no yo; tus propios labios testifican contra ti.b=Tus pecados le dicen a tu boca qué decir, y tus palabras se basan en el astuto engaño.7i¿No tienes temor de Dios ni reverencia a él?V%Los sabios no se enredan en palabras vanas. ¿De qué sirven tales palabras?dA«¡Un hombre sabio no contestaría con tanta palabrería! No eres más que un charlatán., ULuego Elifaz el temanita respondió:>wSufren con dolor; su vida está llena de desgracia».V%Ellos nunca saben si sus hijos crecen con honor o si se hunden en el olvido.ucTú siempre puedes más que ellos, y desaparecen de la escena. Los desfiguras cuando mueren y los despides.como el agua desgasta las piedras y las inundaciones arrastran la tierra, así mismo tú destruyes la esperanza de la gente.zm»En cambio, de la manera que las montañas caen y se derrumban y como las rocas se despeñan por el precipicio,LMis pecados estarían sellados en una bolsa y cubrirías mi culpa.I Entonces, cuidarías mis pasos en lugar de vigilar mis pecados._ 7Me llamarías y yo te respondería, y tú me añorarías a mí, la obra de tus manos.* M¿Pueden los muertos volver a vivir? De ser así, esto me daría esperanza durante todos mis años de lucha y con anhelo esperaría la liberación de la muerte.0 Y »¡Cómo quisiera que me escondieras en la tumba* y que allí me dejaras olvidado hasta que pase tu enojo! ¡Pero anota en tu calendario para que te acuerdes de mí! 5 así mismo la gente yace en la tumba y jamás se levanta. Hasta que los cielos dejen de existir, nadie despertará ni será perturbado de su sueño.P  Como el agua se evapora de un lago y el río desaparece en la sequía,w »En cambio, cuando los seres humanos mueren, pierden su fuerza; dan su último suspiro, y después, ¿dónde están?^5 al sentir el agua renacerá y echará nuevos brotes como un árbol recién plantado.U#Aunque sus raíces hayan envejecido en la tierra y su tocón esté podrido,oW»¡Hasta un árbol tiene más esperanza! Si lo cortan, volverá a brotar y le saldrán nuevas ramas. Así que, ¡déjanos tranquilos, déjanos descansar! Somos como los jornaleros, entonces déjanos terminar nuestro trabajo en paz.  Tú has determinado la duración de nuestra vida. Tú sabes cuántos meses viviremos, y no se nos concederá ni un minuto más.F¿Quién podrá sacar pureza de una persona impura? ¡Nadie![/¿Tienes que vigilar a una criatura tan frágil y exiges que yo te rinda cuentas?dABrotamos como una flor y después nos marchitamos; desaparecemos como una sombra pasajera._ 9»¡Qué frágil es el ser humano! ¡Qué breve es la vida, tan llena de dificultades!W~' Me consumo como madera que se pudre, como un abrigo carcomido por la polilla.]}3 Pones mis pies en el cepo, examinas todos mis caminos y rastreas todas mis pisadas.i|K »Escribes amargas acusaciones en mi contra y sacas a relucir todos los pecados de mi juventud.\{1 ¿Atemorizarías a una hoja llevada por el viento? ¿Perseguirías a la paja seca?Nz ¿Por qué te alejas de mí? ¿Por qué me tratas como a tu enemigo?Iy Dime, ¿qué he hecho mal? Muéstrame mi rebelión y mi pecado.Tx! Ahora llámame, ¡y te responderé! O deja que te hable y contéstame tú.Vw% quítame de encima tu mano dura y no me atemorices con tu temible presencia.Wv' »Oh, Dios, concédeme estas dos cosas y entonces podré enfrentarme contigo:zum ¿Quién puede discutir conmigo sobre esto? Y si demuestran que estoy equivocado, me quedaré callado y moriré.;tq He preparado mi defensa; seré declarado inocente.Us# »Presten mucha atención a lo que voy a decir; escúchenme hasta el final.jrM Esto es lo que me salvará: no soy ningún impío. Si lo fuera, no podría estar delante de él._q7 Dios podría matarme, pero es mi única esperanza;* voy a presentar mi caso ante él.Fp Así es, me jugaré la vida y diré lo que realmente pienso.moS »Ahora quédense en silencio y déjenme en paz. Permítanme hablar y afrontaré las consecuencias.nnU Sus frases vacías valen tanto como las cenizas; su defensa es tan frágil como una vasija de barro. HV~~~,}}l}||={{^{zzsz%yy0xx.wwnwvv^uuuCtttAss^rrrqq+pp]poonnnFmmm>>]>==)<<[<;;t:::l:9988077736669555U44y433M22111K000J///-..!--}-#,,s,++K**=))w((c(''A'"&&o&1%%u%$$Q##i#""d!!!!, =]]?\[bGE6ZWO~[ ' ? ? g  a g&NhjzM&¿Dónde está el camino hacia la fuente de luz? ¿Dónde está el hogar del viento del oriente?nyU&(Los he reservado como armas para el tiempo de angustia, para el día de la batalla y de la guerra).]x3&»¿Has visitado los depósitos de la nieve o has visto donde se guarda el granizo?wy&¡Pero claro que ya conoces todo esto! ¡Pues naciste antes de que todo fuera creado, y tienes muchísima experiencia!Lv&¿Puedes llevar a cada una a su hogar? ¿Sabes cómo llegar allí?>uw&»¿De dónde viene la luz y adónde va la oscuridad?St&¿Tienes idea de la magnitud de la tierra? ¡Dímelo, si es que lo sabes!qs[&¿Sabes dónde se encuentran las puertas de la muerte? ¿Has visto las puertas de la absoluta penumbra?ar;&»¿Has explorado las fuentes donde nacen los mares? ¿Has recorrido sus profundidades?_q7&La luz molesta a los malvados y detiene el brazo que se levanta para hacer violencia.p&A medida que la luz se aproxima, la tierra va tomando forma como el barro bajo un sello; se viste de brillantes colores.*o}& ¿Has hecho que la luz del día se extienda hasta los confines de la tierra para poner fin a la perversidad de la noche?vne& »¿Alguna vez has ordenado que aparezca la mañana o has causado que el amanecer se levante por el oriente?Vm%& Dije: “De aquí no pasarás. ¡Aquí se detendrán tus orgullosas olas!”Vl%& Pues lo encerré detrás de portones con rejas y puse límite a sus orillas.Gk& y cuando lo vestí de nubes y lo envolví en densa oscuridad?Tj!&»¿Quién contuvo el mar dentro de sus límites cuando brotó del vientrejiM&mientras las estrellas de la mañana cantaban a coro y todos los ángeles* gritaban de alegría?Ih &¿Qué sostiene sus cimientos y quién puso su piedra principalJg &¿Quién decidió sus dimensiones y extendió la cinta de medir?efC&»¿Dónde estabas tú cuando puse los cimientos de la tierra? Dímelo, ya que sabes tanto.meS&Prepárate, muestra tu hombría porque tengo algunas preguntas para ti y tendrás que contestarlas.Yd+&«¿Quién es éste que pone en duda mi sabiduría con palabras tan ignorantes?@c }&Entonces el SEÑOR respondió a Job desde el torbellino:^b5%Por eso en todas partes la gente le teme; todos los sabios le muestran reverencia».ra]%No nos podemos imaginar la potencia del Todopoderoso; pero aunque él es justo y recto, no nos destruye.p`Y%También el esplendor dorado proviene del monte de Dios;* él está vestido de deslumbrante esplendor.l_Q%No podemos mirar al sol, porque brilla con fuerza en el cielo cuando el viento se lleva las nubes.i^K%¿Se debe avisar a Dios que quiero hablar? ¿Puede una persona hablar cuando está confundida?*}]s%»Entonces, enséñanos qué decirle a Dios. Somos demasiado ignorantes para presentar nuestros propios argumentos.e\C%él hace que los cielos reflejen el calor como un espejo de bronce. ¿Puedes tú hacer eso?n[U%Cuando te sofocas de calor dentro de tus ropas y el viento del sur pierde su fuerza y todo se calma,WZ'%¿Entiendes cómo él mueve las nubes con maravillosa perfección y destreza?aY;%¿Sabes cómo Dios controla la tormenta y hace que los relámpagos salgan de las nubes?bX=%»Job, presta atención a esto, ¡detente y considera los maravillosos milagros de Dios!mWS% Él hace que estas cosas sucedan para castigar a las personas o para mostrarles su amor inagotable.^V5% Las nubes se agitan bajo su mando y hacen todo lo que él ordena por toda la tierra.QU% Él carga las nubes de humedad y después salen relámpagos brillantes.ST% El aliento de Dios envía el hielo y congela grandes extensiones de agua.[S/% El viento tormentoso sale de su cámara, y los vientos impetuosos traen el frío.RR%Los animales salvajes buscan refugio y se quedan dentro de sus guaridas.HQ %Hace que todos dejen de trabajar para que contemplen su poder.`P9%»Él ordena que caiga la nieve en la tierra y le dice a la lluvia que sea torrencial.hOI%La voz de Dios es gloriosa en el trueno. Ni siquiera podemos imaginar la grandeza de su poder.nNU%Después llega el rugido del trueno, la tremenda voz de su majestad; él no la retiene cuando habla.SM%Resuena por todo el cielo y sus relámpagos brillan en todas direcciones.YL+%Escucha con atención el estruendo de la voz de Dios cuando retumba de su boca.ZK /%»Cuando pienso en esto, mi corazón late con fuerza; tiembla dentro de mi pecho.RJ$!El trueno declara su presencia; la tormenta anuncia su enojo indignado.*FI$ Él llena sus manos de rayos y lanza cada uno a su objetivo.aH;$Por medio de esos actos poderosos él nutre* a la gente, dándole comida en abundancia.dGA$Mira cómo Dios extiende el relámpago a su alrededor e ilumina las profundidades del mar.hFI$¿Quién puede comprender el despliegue de las nubes y el trueno que retumba desde los cielos?FE$La lluvia se derrama desde las nubes, y todos se benefician.GD$Él hace subir el vapor de agua y luego lo destila en lluvia.bC=$»Mira, Dios es más grande de lo que podemos comprender; sus años no se pueden contar.GB$Todo el mundo ha visto estas cosas, aunque sólo desde lejos.XA)$En cambio, glorifica tú sus obras poderosas, entonando canciones de alabanza.X@)$Nadie puede indicarle lo que tiene que hacer, ni decirle: “Has hecho mal”.H? $»Mira, Dios es todopoderoso. ¿Quién es un maestro como él?>{$¡Mantente en guardia! Apártate de lo malo, porque Dios envió este sufrimiento para protegerte de una vida de maldad.[=/$No desees el amparo de la noche porque allí es cuando la gente será destruida.*d<A$¿Podrá toda tu riqueza* o podrán todos tus grandes esfuerzos protegerte de la angustia?];3$Ten cuidado, o la riqueza podrá seducirte;* No dejes que el soborno te haga pecar.}:s$pero te obsesiona saber si los incrédulos serán juzgados. No te preocupes, el juicio y la justicia prevalecerán.9 $»Job, Dios está alejándote del peligro, y te lleva a un lugar libre de angustia. Está poniendo en tu mesa la mejor comida,w8g$Pero por medio del sufrimiento, él rescata a los que sufren, pues capta su atención mediante la adversidad.X7)$Mueren en plena juventud, después de haber malgastado la vida en inmoralidad.s6_$ Los incrédulos están llenos de resentimiento. Aun cuando Dios los castiga, se niegan a pedirle auxilio.q5[$ Pero si se niegan a escucharlo, serán muertos a filo de espada* y morirán por falta de entendimiento.4 $ »Si escuchan y obedecen a Dios, serán bendecidos con prosperidad por el resto de su vida. Todos sus años serán agradables.F3$ Él capta su atención y ordena que se aparten de la maldad.I2 $ él les muestra la causa; les hace ver sus pecados de soberbia.H1 $Si están encadenados, y atrapados en una red de dificultades,~0u$Nunca quita los ojos de los inocentes, sino que los pone en tronos en compañía de reyes y los exalta para siempre.M/$No deja con vida a los malvados pero hace justicia a los afligidos.q.[$»Dios es poderoso, ¡pero no desprecia a nadie! Él es poderoso tanto en fuerza como en entendimiento.T-!$Estoy diciendo sólo la verdad, porque soy un hombre de gran conocimiento.P,$Presentaré argumentos profundos a favor de la justicia de mi Creador.b+=$«Déjame seguir, y te mostraré la verdad, ¡porque no he terminado de defender a Dios!* ;$Eliú siguió hablando:B)#Pero Job, hablas tonterías; has hablado como un necio».i(K#Dices que Dios no responde con enojo a los pecadores y que no le importa mucho la perversidad.*U'##Tú dices que no puedes verlo, sin embargo, si esperas, te hará justicia.*Y&+# pero es un error decir que Dios no escucha, que al Todopoderoso no le importa.*N%# Cuando claman, Dios no les responde a causa de la soberbia de ellos,y$k# ¿Dónde está el que nos hace más inteligentes que los animales y más sabios que las aves de los cielos?”.i#K# Sin embargo, no preguntan: “¿Dónde está Dios, mi Creador, el que da canciones en la noche?O"# »La gente clama al ser oprimida; gime bajo el peso de los poderosos.w!g#No, tus pecados afectan únicamente a personas como tú, y tus buenas acciones afectan sólo a seres humanos.U ##Si eres bueno, ¿es algún gran regalo para él? ¿Qué podrías darle tú?r]#Si pecas, ¿en qué afecta eso a Dios? Incluso si pecas una y otra vez, ¿qué efecto tendrá sobre él?D#Levanta tus ojos a los cielos y mira las nubes en lo alto.;q#»Yo te contestaré y a todos tus amigos también._7#También te preguntas: “¿Y yo qué gano? ¿De qué sirve vivir una vida recta?”.N#«¿Te parece correcto que afirmes: “Soy justo delante de Dios”? 5#Entonces Eliú dijo:~u"%Pues a tu pecado has añadido rebelión; no muestras ningún respeto y dices muchas palabras de enojo contra Dios».M"$Job, te mereces la pena máxima por tu manera malvada de responder.N"#“Job habla por ignorancia; sus palabras carecen de percepción”.`9""Después de todo, las personas inteligentes me dirán y la gente sabia me oirá decir:-S"!»¿Debe Dios adaptar su justicia a tus exigencias a pesar de que lo hayas rechazado? La elección es tuya, no mía. Adelante, haznos partícipes de tu sabiduría.dA" O bien: “No sé qué mal hice, dímelo; si he actuado mal, me detendré de inmediato”.\1"»¿Por qué la gente no le dice a Dios: “He pecado pero no volveré a pecar”?^5"Él no deja que los incrédulos gobiernen para que no sean una trampa para la gente.)K"Sin embargo, si él opta por quedarse callado, ¿quién puede criticarlo? Cuando esconde su rostro, nadie puede encontrarlo, ya sea un individuo o una nación.r]"Hacen que los pobres clamen, y esto atrae la atención de Dios; él oye los clamores de los necesitados.V%"Pues se apartaron y dejaron de seguirlo; no respetan ninguno de sus caminos.W'"Los derriba porque son malvados, lo hace abiertamente para que todos lo vean.I  "Él sabe lo que hacen, y por la noche los vence y los destruye.a ;"Él lleva a los poderosos a la ruina sin consultar a nadie, y pone a otros en su lugar.W '"No decidimos nosotros el momento de presentarnos ante Dios para ser juzgados.P "No hay oscuridad tan densa que pueda esconder a los malos de sus ojos.N "»Pues Dios observa cómo vive la gente; ve todo lo que ellos hacen.|q"En un instante mueren; fallecen en la mitad de la noche; los poderosos se van sin la intervención de mano humana.  "A él no le importa la grandeza que pueda tener una persona y no presta más atención al rico que al pobre, él creó a todos.lQ"Pues él dice a los reyes: “Ustedes son malvados”, y a los nobles: “Ustedes son injustos”.\1"¿Podría Dios gobernar si odiara la justicia? ¿Condenarás al juez todopoderoso?L"»Ahora escúchame, si eres sabio; presta atención a lo que digo.[/"todos los seres vivientes dejarían de existir y la humanidad volvería al polvo.<s"Si Dios retirara su espíritu y quitara su aliento,a;" ¿Algún otro puso la tierra al cuidado de Dios? ¿Quién colocó al mundo en su sitio?S" En verdad, Dios no hará el mal; el Todopoderoso no torcerá la justicia.W'" Él paga a las personas según lo que hayan hecho; las trata como se merecen. ~" »Escúchenme, ustedes que tienen entendimiento. ¡Todo el mundo sabe que Dios no peca! El Todopoderoso no puede hacer nada malo.^}5" Ha llegado a decir: “¿Por qué malgastar el tiempo intentando agradar a Dios?”._|7"Él escoge como compañeros a hombres malvados; pasa su tiempo con hombres perversos.`{9"»Díganme, ¿hubo una vez un hombre como Job, con sed de conversaciones irreverentes?kzO"Soy inocente, pero me llaman mentiroso; mi sufrimiento es incurable, aunque yo no haya pecado”.Xy)"Pues Job también dijo: “Yo soy inocente, pero Dios ha quitado mis derechos.hxI"Así que, juzguemos por nosotros mismos lo que es correcto; aprendamos juntos lo que es bueno.nwU"Job dijo: “El oído pone a prueba las palabras que oye igual que la boca distingue los sabores”.dvA"«Escúchenme, ustedes hombres sabios; presten atención, ustedes que tienen conocimiento.u 5"Entonces Eliú dijo:[t/!!pero si no, entonces escúchame. ¡Guarda silencio y te enseñaré sabiduría!».as;! Sin embargo, si tienes algo que decir, adelante, habla, porque deseo verte justificado;Br!Toma nota, Job; escúchame, porque tengo más para decir.Nq!Él las rescata de la tumba para que disfruten de la luz de la vida.Np!»Así es, Dios actúa de esa forma una y otra vez por las personas.Mo!Dios me rescató de la tumba y ahora mi vida está llena de luz”.Yn+!Declarará a sus amigos: “Pequé y torcí la verdad, pero no valió la pena.*{mo!Cuando él ore a Dios, será aceptado y Dios lo recibirá con alegría y lo restaurará a una relación correcta.al;!Entonces su cuerpo se volverá tan sano como el de un niño, fuerte y juvenil otra vez.ukc!él le tendrá compasión y dirá: “Sálvalo de la tumba, porque he encontrado un rescate por su vida”.j !»Pero si aparece un ángel del cielo —un mensajero especial para interceder por una persona y para declarar que es recta—Si!Están a las puertas de la muerte; los ángeles de la muerte los esperan..hW!Su carne se consume y son puro hueso.Jg !Ellos pierden el apetito; no desean ni la comida más deliciosa.f!»Otras veces Dios emplea el dolor para disciplinar a la gente en su lecho de enfermo, con dolores incesantes en sus huesos.Fe!Él las protege de la tumba, de cruzar el río de la muerte.Xd)!Él hace que se aparten de sus malas acciones; no las deja caer en el orgullo.@c{!Susurra a sus oídos y las aterroriza con advertencias.~bu!Habla en sueños, en visiones nocturnas, cuando el sueño profundo cae sobre las personas mientras están acostadas.Ja !Pues Dios habla una y otra vez, aunque la gente no lo reconozca.v`e! Así que, ¿por qué presentas cargos contra él? ¿Por qué dices que no responde a las quejas de la gente?l_Q! »Pero estás equivocado, y te mostraré el porqué, pues Dios es más grande que todo ser humano.I^ ! Él puso mis pies en el cepo y vigila todos mis movimientos”.=]u! Dios busca pleito conmigo y me considera su enemigo.Q\! Dijiste: “Yo soy puro; no tengo pecado; soy inocente; no tengo culpa.P[!»Tú has hablado en mi presencia y he escuchado tus propias palabras.FZ!Así que no tienes que tenerme miedo; no seré duro contigo.XY)!Mira, tú y yo, ambos, pertenecemos a Dios; yo también fui formado del barro.NX!Respóndeme, si puedes; presenta tu argumento y define tu posición.VW%!El Espíritu de Dios me ha creado, y el aliento del Todopoderoso me da vida.3Va!Hablo con toda sinceridad; digo la verdad. A Los tres amigos de Job no quisieron responderle más porque él insistía en su inocencia. = (entonces que en esa tierra crezcan cardos en lugar de trigo, y malezas en lugar de cebada». Aquí terminan las palabras de Job.E<'o si he robado sus cosechas o he matado a sus propietarios,N;&»Si mi tierra me acusa y todos sus surcos claman juntos contra mí,Z:-%Pues le diría exactamente lo que he hecho; vendría ante él como un príncipe.V9%$Me enfrentaría a la acusación con orgullo, y la llevaría como una corona..8U#»¡Si tan sólo alguien me escuchara! Miren, voy a respaldar mi defensa con mi firma. Que el Todopoderoso me responda; que escriba los cargos que tiene contra mí.h7I"¿Acaso me he quedado callado y encerrado por miedo a la multitud o al desprecio de las masas?e6C!»¿He intentado ocultar mis pecados como hacen otros, escondiendo mi culpa en el corazón?a5; Nunca he negado la entrada a un desconocido, más bien, he abierto mis puertas a todos.R4»Mis siervos nunca han dicho: “Él dejó que otros pasaran hambre”.I3 No, nunca he pecado por maldecir a nadie ni por pedir venganza.2»¿Me he alegrado alguna vez cuando una calamidad ha herido a mis enemigos o me entusiasmé cuando les ha tocado sufrir?o1WSi así fuera, los jueces deberían castigarme, porque significaría que he negado al Dios del cielo.Z0-y he sido seducido en lo secreto de mi corazón a lanzarles besos de adoración?o/W»¿He mirado alguna vez al sol que brilla en los cielos o a la luna que recorre su sendero de plata,@.{¿Me he regodeado de mi riqueza y de todo lo que poseo?[-/»¿He puesto mi confianza en el dinero o me he sentido seguro a causa de mi oro?,yEso sería mejor que enfrentarme al juicio de Dios. Si la majestad de Dios está en mi contra, ¿qué esperanza queda?N+entonces, ¡que se disloque mi hombro! ¡Que mi brazo se descoyunte!i*K»Si he levantado la mano contra un huérfano sabiendo que los jueces se pondrían de mi parte,Q)¿acaso no me alababan por darles ropas de lana para combatir el frío?f(ECuando veía sin vestido a los que no tienen hogar y a los necesitados sin nada que ponerse,t'aNo, desde la niñez he cuidado a los huérfanos como un padre, y toda mi vida me he ocupado de las viudas.Z&-¿He sido tacaño con mi comida o me he negado a compartirla con los huérfanos?X%)»¿He rehusado ayudar al pobre o he acabado con las esperanzas de las viudas?^$5Pues Dios me creó tanto a mí como a mis siervos; nos formó a ambos en el vientre._#7¿cómo podría enfrentarme con Dios? ¿Qué podría decir cuando él me interrogara?e"C »Si he sido injusto con mis siervos o con mis siervas cuando me han presentado sus quejas,i!K Es un fuego que arde todo el camino hasta el infierno;* habría arrasado con todo lo que poseo._ 7 Pues la codicia sexual es un pecado vergonzoso, un delito que debería ser castigado.iK entonces, que mi esposa le pertenezca a* otro hombre, y que otros hombres se acuesten con ella.gG »Si mi corazón ha sido seducido por una mujer, o si he codiciado a la mujer de mi prójimo,jMentonces, que otro coma las cosechas que he sembrado. Que todo lo que planté, sea desarraigado.  Si me he desviado de su camino, o si mi corazón ha codiciado lo que vieron mis ojos o si soy culpable de cualquier otro pecado,SQue Dios me pese en la balanza de justicia, porque sabe que soy íntegro.7i»¿Acaso he mentido o he engañado a alguien?;q¿No ve Dios todo lo que hago y cada paso que doy?T!¿No es calamidad para los malvados y desgracia para quienes hacen el mal?yPues, ¿qué ha escogido para nosotros el Dios del cielo? ¿Cuál es nuestra herencia del Todopoderoso en las alturas?V '»Hice un pacto con mis ojos, de no mirar con codicia sexual a ninguna joven.NMi arpa toca música triste, y mi flauta acompaña a los que lloran.@{Mi piel se ha oscurecido, y mis huesos arden de fiebre.Ppero me consideran hermano de los chacales y compañero de los búhos.W'Camino en penumbra, sin la luz del sol. Clamo por ayuda en la plaza pública;Z-Mi corazón está atribulado e inquieto; me atormentan los días de sufrimiento.nUEntonces busqué el bien, pero en su lugar me vino el mal. Esperaba la luz, pero cayó la oscuridad.mS¿No lloraba yo por los que estaban en apuros? ¿No me lamentaba profundamente por los necesitados?s_»Por cierto que nadie se pondrá en contra del necesitado cuando clama por ayuda en medio de su miseria.N Y sé que me envías a la muerte, el destino de todos los que viven.? yMe lanzas al torbellino y me destruyes en la tormenta.K Te has vuelto cruel conmigo; utilizas tu poder para atormentarme.` 9»Clamo a ti, oh Dios, pero no respondes; estoy delante de ti, pero ni siquiera miras.@ {Me ha lanzado al barro; no soy más que polvo y ceniza.X)Con mano fuerte, Dios me agarra de la camisa; me toma del cuello de mi abrigo.RDe noche, mis huesos se llenan de dolor que me atormenta incesantemente.T!»Y ahora la vida se me escapa; la depresión me persigue durante el día.pYVivo aterrorizado; mi honor ha volado con el viento, y mi prosperidad se ha desvanecido como una nube.BMe ataca por todos lados; me asalta cuando estoy abatido.gG Me cierra el camino y hace todo lo posible para destruirme. Sabe que no tengo quien me ayude.a; Esa gentuza se me opone descaradamente; me arroja al suelo y tiende trampas a mis pies.hI Pues Dios ha cortado la cuerda de mi arco; me ha humillado y por eso ellos ya no se contienen.N Me desprecian y no se me acercan, excepto para escupirme en la cara.Q »¡Y ahora se burlan de mí con canciones vulgares! ¡Se mofan de mí!B~Ellos son necios, hijos de nadie, gentuza de la sociedad.\}1Suenan como animales aullando entre los arbustos, apiñados debajo de las ortigas.U|#Así que ahora viven en barrancos aterradores, en cuevas y entre las rocas.V{%Son expulsados de la sociedad, y la gente les grita como si fueran ladrones.nzUArrancan verduras silvestres de entre los arbustos y comen de las raíces de los árboles de retama.jyMEstán flacos por el hambre y huyen a los desiertos, a tierras baldías, desoladas y tenebrosas.6xg¡De qué me sirven esos pobres desgraciados!w +»Sin embargo, ahora, los que son más jóvenes que yo se burlan de mí, jóvenes cuyos padres no son dignos de correr con mis perros ovejeros.v{Como hace un jefe, yo les decía qué hacer. Vivía como un rey entre sus tropas y consolaba a los que estaban de luto.huICuando estaban desanimados, yo les sonreía; mi mirada de aprobación era preciosa para ellos.wtgAnhelaban mis palabras como la gente anhela la lluvia; las bebían como a la lluvia refrescante de primavera.`s9Y después que hablaba, no tenían nada que agregar porque mi consejo les satisfacía.Xr)»Todos escuchaban mis consejos; estaban en silencio esperando que yo hablara.Zq-Todo el tiempo me rinden nuevos honores y mi fuerza se renueva continuamente”.kpOPues soy como un árbol con raíces que llegan al agua, con ramas que se refrescan con el rocío.ioK»Yo pensaba: “Ciertamente moriré rodeado de mi familia después de una larga y buena vida.*hnIRompía la cara de los opresores incrédulos y arrancaba a sus víctimas de entre sus dientes.PmEra un padre para los pobres y ayudaba a los extranjeros en necesidad.@l{Yo era los ojos de los ciegos, y los pies de los cojos.xkiSiempre me comportaba con honradez; la rectitud me cubría como un manto y usaba la justicia como un turbante.j Ayudaba a los que estaban sin esperanza y ellos me bendecían; y hacía que cantara de alegría el corazón de las viudas._i7 Pues yo ayudaba a los pobres en su necesidad y a los huérfanos que requerían ayuda.Sh »Los que me oían, me elogiaban; los que me veían hablaban bien de mí.tga Las más altas autoridades de la ciudad se quedaban calladas, y refrenaban la lengua en señal de respeto.Pf Los príncipes guardaban silencio y se cubrían la boca con las manos.eLos jóvenes me daban paso cuando me veían, e incluso los ancianos se ponían de pie en señal de respeto cuando yo llegaba.|dq»¡Qué tiempos aquellos cuando iba a las puertas de la ciudad y ocupaba mi lugar entre los líderes reconocidos!Yc+Mis vacas daban leche en abundancia, y mis olivares derramaban ríos de aceite.KbEl Todopoderoso todavía estaba conmigo, y mis hijos me rodeaban.]a3Cuando yo estaba en la flor de la vida, la amistad con Dios se sentía en mi hogar.Y`+cuando iluminaba el camino delante de mí y yo caminaba seguro en la oscuridad.?_y«Añoro los días del pasado, cuando Dios me cuidaba,^ 7Job siguió hablando: ]9Esto es lo que Dios dice a toda la humanidad: “El temor del Señor es la verdadera sabiduría; apartarse del mal es el verdadero entendimiento”».g\GEntonces vio la sabiduría y la evaluó; la colocó en su lugar y la examinó cuidadosamente.H[ Hizo las leyes para la lluvia y trazó un camino para el rayo.cZ?Él decidió con qué fuerza deberían soplar los vientos y cuánta lluvia debería caer.eYCporque él mira hasta el último rincón de la tierra y ve todo lo que hay bajo los cielos.dXA»Únicamente Dios entiende el camino a la sabiduría; él sabe dónde se puede encontrar,kWOLa Destrucción* y la Muerte dicen: “Sólo hemos oído rumores acerca de dónde encontrarla”.V Se esconde de los ojos de toda la humanidad; ni siquiera las aves del cielo con su vista aguda pueden descubrir la sabiduría.bU=»Pero ¿sabe la gente dónde encontrar sabiduría? ¿Dónde puede hallar entendimiento?jTMNo se puede canjear por el precioso peridoto de Etiopía.* Es más valiosa que el oro más puro.gSGEl coral y el jaspe no sirven para adquirirla. La sabiduría vale mucho más que los rubíes.vReLa sabiduría es más valiosa que el oro y el cristal; no se puede comprar con joyas engastadas en oro fino.aQ;Vale más que todo el oro de Ofir, mucho más que el precioso ónice o el lapislázuli.FPNo se puede comprar con oro; no se puede adquirir con plata.RO“Aquí no está”, dice el océano; “Aquí tampoco”, dice el mar.TN! Nadie sabe dónde encontrar sabiduría porque no se halla entre los vivos.bM= »Pero ¿sabe la gente dónde encontrar sabiduría? ¿Dónde puede hallar entendimiento?\L1 Represan el agua que corre en los arroyos y sacan a la luz los tesoros escondidos.IK  Construyen túneles en las rocas y descubren piedras preciosas.XJ) La gente sabe cómo romper la roca más dura y volcar de raiz a las montañas.fIENingún animal salvaje ha pisado esos tesoros; ningún león ha puesto su garra sobre ellos.eHCSon tesoros que ningún ave de rapiña puede ver ni el ojo de halcón alcanza a distinguir.UG#Abajo, las piedras contienen lapislázuli precioso y el polvo contiene oro.wFgEn la superficie de la tierra se cultivan alimentos pero muy abajo, la tierra está derretida como por fuego.ECavan pozos y abren minas lejos de donde vive la gente. Descienden por medio de cuerdas, balanceándose de un lado a otro.D%Saben cómo hacer brillar la luz en la oscuridad y explorar las regiones más lejanas de la tierra mientras buscan minerales en lo profundo.XC)Saben de dónde sacar hierro de la tierra y cómo separar el cobre de la roca.KB »La gente sabe de dónde extraer la plata y cómo refinar el oro.6Agpero todos los abuchean y se burlan de ellos.W@'Se arremolina en torno a ellos sin misericordia. Luchan por huir de su poder,U?#El viento del oriente se los lleva, y desaparecen; los arrasa por completo.c>?El terror los anega como una inundación y son arrastrados por las tormentas de la noche.v=eLos malvados se acuestan siendo ricos pero, cuando despiertan, descubren que toda su riqueza se ha esfumado.|<qLos malvados construyen casas tan frágiles como una tela de araña,* tan débiles como un refugio hecho de ramas.U;#pero los justos usarán esa ropa y los inocentes se repartirán ese dinero.U:#»Tal vez la gente malvada tenga montones de dinero y amontonen mucha ropa,b9=A los sobrevivientes los matará una plaga y ni siquiera las viudas llorarán por ellos.X8)Quizás tengan muchos hijos, pero sus hijos morirán en la guerra o de hambre.a7; »Esto es lo que los malvados recibirán de Dios; esta es la herencia del Todopoderoso.Z6- Aunque ustedes han visto todo esto, sin embargo, me dicen estas cosas inútiles.f5E Yo les enseñaré acerca del poder de Dios; no esconderé nada con respecto al Todopoderoso.X4) ¿Pueden deleitarse en el Todopoderoso? ¿Pueden clamar a Dios cuando quieran?L3 ¿Escuchará Dios su clamor cuando la desgracia venga sobre ellos? $5~~~/}}E||z|={{{zzlzyy:xxx>wwwXw vvQuujttt>sss8rr{r(qqq$pp+oo{o.nnn7n mmam llKkkkWkjj`iiiTihhHggg0ff`f eeeddwd ccSbb`aaa[a``@___@^^^\^]]Y\\\[[JZZZwZ0YfXXX'WOVUvTSSRRQQkQPPHOOHNNrNMuMLLoKKKJJ9II$HHJGGG-FFREEDYCC]C BB1AAE@@u@??9>>A=l<<;;::899988g8766y6)55`444 33D222511z00//2..1--i-$,,p++I***<))k)((C''L&&P%%M$$S##n#""1!!= _/c]v UO>j0_=\5/ q S y ? } #lV;kOOh Dios, a ti dirijo mi oración porque sé que me responderás; inclínate y escucha cuando oro.KMis pasos permanecieron en tu camino; no he vacilado en seguirte.^5He seguido tus mandatos, los cuales me impidieron ir tras la gente cruel y perversa.4aPusiste a prueba mis pensamientos y examinaste mi corazón durante la noche; me has escudriñado y no encontraste ningún mal. Estoy decidido a no pecar con mis palabras.J Declárame inocente, porque tú ves a los que hacen lo correcto." ?Oración de David.Oh SEÑOR, oye mi ruego pidiendo justicia; escucha mi grito de auxilio. Presta oído a mi oración, porque proviene de labios sinceros. Me mostrarás el camino de la vida, me concederás la alegría de tu presencia y el placer de vivir contigo para siempre.*nU porque tú no dejarás mi alma entre los muertos* ni permitirás que tu santo* se pudra en la tumba.[/ Con razón mi corazón está contento y yo me alegro;* mi cuerpo descansa seguro,gGSé que el SEÑOR siempre está conmigo; no seré sacudido, porque él está aquí a mi lado.T!Bendeciré al SEÑOR, quien me guía; aun de noche mi corazón me enseña.NLa tierra que me has dado es agradable; ¡qué maravillosa herencia!kOSEÑOR, sólo tú eres mi herencia, mi copa de bendición; tú proteges todo lo que me pertenece.3_A quienes andan detrás de otros dioses se les multiplican los problemas. No participaré en sus sacrificios de sangre ni siquiera mencionaré los nombres de sus dioses.W'¡Los justos de la tierra son mis verdaderos héroes! ¡Ellos son mi deleite!^5Le dije al SEÑOR: «¡Tú eres mi dueño! Todo lo bueno que tengo proviene de ti».^ 7Salmo de David.Mantenme a salvo, oh Dios, porque a ti he acudido en busca de refugio. +Los que prestan dinero sin cobrar intereses y no aceptan sobornos para mentir acerca de un inocente. Esa gente permanecerá firme para siempre. +Los que desprecian a los pecadores descarados, y honran a quienes siguen fielmente al SEÑOR y mantienen su palabra aunque salgan perjudicados.e CLos que no se prestan al chisme ni le hacen daño a su vecino, ni hablan mal de sus amigos.o WLos que llevan una vida intachable y hacen lo correcto, los que dicen la verdad con corazón sincero.~  wSalmo de David.SEÑOR, ¿quién puede adorar en tu santuario? ¿Quién puede entrar a tu presencia en tu monte santo?+¿Quién vendrá del monte Sión para rescatar a Israel? Cuando el SEÑOR restaure a su pueblo, Jacob gritará de alegría e Israel se gozará.dALos perversos frustran los planes de los oprimidos, pero el SEÑOR protegerá a su pueblo.T!El terror se apoderará de ellos, pues Dios está con los que lo obedecen.¿Será posible que nunca aprendan los que hacen el mal? Devoran a mi pueblo como si fuera pan y ni siquiera piensan en orar al SEÑOR.nUPero no, todos se desviaron; todos se corrompieron.* No hay ni uno que haga lo bueno, ¡ni uno solo!  El SEÑOR mira desde los cielos a toda la raza humana; observa para ver si hay alguien realmente sabio, si alguien busca a Dios.@ {Para el director del coro: salmo de David.Sólo los necios dicen en su corazón: «No hay Dios». Ellos son corruptos y sus acciones son malas; ¡no hay ni uno solo que haga lo bueno!8k Cantaré al SEÑOR porque él es bueno conmigo.V% Pero yo confío en tu amor inagotable; me alegraré porque me has rescatado.~u No permitas que mis enemigos se regodeen diciendo: «¡Lo hemos derrotado!». No dejes que se regodeen en mi caída.o~W Vuélvete hacia mí y contéstame, ¡oh SEÑOR, mi Dios! Devuélvele el brillo a mis ojos, o moriré.#}? ¿Hasta cuándo tendré que luchar con angustia en mi alma, con tristeza en mi corazón día tras día? ¿Hasta cuándo mi enemigo seguirá dominándome?#| A Para el director del coro: salmo de David.Oh SEÑOR, ¿hasta cuándo te olvidarás de mí? ¿Será para siempre? ¿Hasta cuándo mirarás hacia otro lado?W{' aunque los malvados anden pavoneándose y se alabe el mal por toda la tierra.z Por lo tanto, SEÑOR, sabemos que protegerás a los oprimidos; los guardarás para siempre de esta generación mentirosa,gyG Las promesas del SEÑOR son puras como la plata refinada en el horno, purificada siete veces.4xa El SEÑOR responde: «He visto violencia contra los indefensos y he oído el gemir de los pobres. Ahora me levantaré para rescatarlos como ellos anhelaron que hiciera».nwU «Mintamos todo lo que queramos —dicen —. Son nuestros los labios; ¿quién puede detenernos?».]v3 Que el SEÑOR les corte esos labios aduladores y silencie sus lenguas jactanciosas.fuE Los vecinos se mienten unos a otros: se halagan con la lengua y se engañan con el corazón.Mt  Para el director del coro: salmo de David; acompáñese con instrumento de ocho cuerdas.*¡Auxilio, oh SEÑOR, porque los justos desaparecen con rapidez! ¡Los fieles se han esfumado de la tierra!Ts! Pues el SEÑOR es justo y ama la justicia; los íntegros verán su rostro.zrm Hará llover carbones encendidos y azufre ardiente sobre los malvados, y los castigará con vientos abrasadores.jqM El SEÑOR examina tanto a los justos como a los malvados y aborrece a los que aman la violencia. p9 Pero el SEÑOR está en su santo templo; el SEÑOR aún gobierna desde el cielo. Observa de cerca a cada uno y examina a cada persona sobre la tierra.hoI Cuando los fundamentos de la ley y del orden se desmoronan, ¿qué pueden hacer los justos?».n' Los malvados ponen las cuerdas a sus arcos y acomodan sus flechas sobre las cuerdas. Disparan desde las sombras contra los de corazón recto.0m [ Para el director del coro: salmo de David.Confío en la protección del SEÑOR. Entonces por qué me dicen: «¡Vuela como un ave a las montañas para ponerte a salvo!jlM Harás justicia a los huérfanos y a los oprimidos, para que ya no los aterren simples mortales.wkg SEÑOR, tú conoces las esperanzas de los indefensos; ciertamente escucharás sus clamores y los consolarás.jjM ¡El SEÑOR es rey por siempre y para siempre! Las naciones paganas desaparecerán de la tierra.ri] ¡Quiébrale los brazos a esta gente malvada y perversa! Persíguelos hasta destruir al último de ellos+hO Pero tú ves los problemas y el dolor que causan; lo tomas en cuenta y los castigas. Los indefensos depositan su confianza en ti; tú defiendes a los huérfanos.sg_ ¿Por qué los perversos desprecian a Dios y quedan impunes? Piensan: «Dios nunca nos pedirá cuentas».ifK ¡Levántate, oh SEÑOR! ¡Castiga a los perversos, oh Dios! ¡No te olvides de los indefensos!peY Los perversos piensan: «¡Dios no nos mira! ¡Ha cerrado los ojos y ni siquiera ve lo que hacemos!».Vd% Sus pobres víctimas quedan aplastadas; caen bajo la fuerza de los malvados.*cM Como leones agazapados en sus escondites, esperan para lanzarse sobre los débiles. Como cazadores capturan a los indefensos y los arrastran envueltos en redes.bw Se esconden en emboscada en las aldeas, a la espera para matar a gente inocente; siempre buscan víctimas indefensas.wag Su boca está llena de maldiciones, mentiras y amenazas;* tienen maldad y violencia en la punta de la lengua.a`; Piensan: «¡Jamás nos sucederá algo malo! ¡Estaremos para siempre sin problemas!»._y Sin embargo, prosperan en todo lo que hacen. No ven que les espera tu castigo; miran con desdén a todos sus enemigos.m^S Los malvados son demasiado orgullosos para buscar a Dios; parece que piensan que Dios está muerto.[]/ Pues hacen alarde de sus malos deseos; elogian al codicioso y maldicen al SEÑOR.s\_ Con arrogancia los malvados persiguen a los pobres; ¡que sean atrapados en el mal que traman para otros!f[ G Oh SEÑOR, ¿por qué permaneces tan distante? ¿Por qué te escondes cuando estoy en apuros?tZa Haz que tiemblen de miedo, oh SEÑOR; que las naciones sepan que no son más que seres humanos. InterludiokYO ¡Levántate, oh SEÑOR! ¡No permitas que simples mortales te desafíen! ¡Juzga a las naciones!X Pero aquellos que pasen necesidad no quedarán olvidados para siempre; las esperanzas del pobre no siempre serán aplastadas.lWQ Los malvados descenderán a la tumba;* éste es el destino de las naciones que se olvidan de Dios.xVi Al SEÑOR lo conocen por su justicia; los malvados son presos de sus propias acciones. Interludio de silencio*U Las naciones han caído en el hoyo que cavaron para otros; sus propios pies quedaron atrapados en la trampa que tendieron.}Ts Sálvame, para que te alabe públicamente en las puertas de Jerusalén, para que me alegre porque me has rescatado.ySk SEÑOR, ten misericordia de mí. Mira cómo me atormentan mis enemigos; arrebátame de las garras de la muerte.{Ro Pues el vengador de los que son asesinados cuida de los indefensos; no pasa por alto el clamor de los que sufren.vQe Canten alabanzas al SEÑOR, que reina en Jerusalén.* Cuéntenle al mundo acerca de sus inolvidables hechos.lPQ Los que conocen tu nombre confían en ti, porque tú, oh SEÑOR, no abandonas a los que te buscan.\O1 El SEÑOR es un refugio para los oprimidos, un lugar seguro en tiempos difíciles.WN' Juzgará al mundo con justicia y gobernará a las naciones con imparcialidad.SM Pero el SEÑOR reina para siempre, desde su trono lleva a cabo el juicio.xLi El enemigo está acabado, quedó en ruinas eternas; las ciudades que arrancaste de raíz ya pasaron al olvido.dKA Reprendiste a las naciones y destruiste a los malvados; borraste sus nombres para siempre.QJ Pues has juzgado a mi favor; desde tu trono juzgaste con imparcialidad.OI Mis enemigos retrocedieron, tambalearon y murieron cuando apareciste.`H9 Gracias a ti, estaré lleno de alegría; cantaré alabanzas a tu nombre, oh Altísimo.@G { Para el director del coro: salmo de David; cántese con la melodía de «Muerte del hijo».Te alabaré, SEÑOR, con todo mi corazón; contaré de las cosas maravillosas que has hecho.LF Oh SEÑOR, Señor nuestro, ¡tu majestuoso nombre llena la tierra!bE=las aves del cielo, los peces del mar, y todo lo que nada por las corrientes oceánicas.BDlos rebaños y las manadas y todos los animales salvajes,dCALos pusiste a cargo de todo lo que creaste, y sometiste todas las cosas bajo su autoridad:^B5Sin embargo, los hiciste un poco menor que Dios* y los* coronaste de gloria y honor.tAa¿qué son los seres humanos para que pienses en ellos, los simples mortales para que de ellos te ocupes?*@Cuando miro el cielo de noche y veo la obra de tus dedos —la luna y las estrellas que pusiste en su lugar—, me pregunto: ?A los niños y a los bebés les has enseñado a hablar de tu fuerza,* así silencias a tus enemigos y a todos los que se te oponen.E> Para el director del coro: salmo de David; acompáñese con instrumento de cuerda.*Oh SEÑOR, Señor nuestro, ¡tu majestuoso nombre llena la tierra! Tu gloria es más alta que los cielos.i=KDaré gracias al SEÑOR porque él es justo; cantaré alabanzas al nombre del SEÑOR Altísimo.<wLos problemas que provocan a otros se vuelven en su contra; la violencia que maquinan les cae sobre su propia cabeza.W;'Cavan una fosa profunda para atrapar a otros, luego caen en su propia trampa.^:5Los malvados conciben el mal; están preñados de dificultades y dan a luz mentiras.L9 Preparará sus armas mortales y disparará sus flechas encendidas.m8S Si una persona no se arrepiente, Dios* afilará su espada, tensará su arco y le pondrá la cuerda.M7 Dios es un juez honrado; todos los días se enoja con los malvados.K6 Dios es mi escudo, quien salva a los de corazón recto y sincero. 5  Acaba con la maldad de los perversos, y defiende al justo. Pues tú miras lo profundo de la mente y del corazón, Oh Dios justo.k4OEl SEÑOR juzga a las naciones. Declárame justo, oh SEÑOR, ¡porque soy inocente, oh Altísimo!J3 Reúne a las naciones delante de ti; gobiérnalas desde lo alto.2{¡Levántate, oh SEÑOR, con enojo! ¡Hazle frente a la furia de mis enemigos! ¡Despierta, Dios mío, y trae justicia!s1_entonces que mis enemigos me capturen. Deja que me pisoteen y arrastren mi honor por el suelo. InterludioP0si he traicionado a un amigo o he saqueado a mi adversario sin razón,M/Oh SEÑOR, Dios mío, si he hecho mal o soy culpable de injusticia,f.ESi no lo haces, me atacarán como leones, me despedazarán y no habrá quien que me rescate.C- Salmo de David, quien lo cantó al SEÑOR acerca de Cus, de la tribu de Benjamín.A ti acudo en busca de protección, oh SEÑOR mi Dios. ¡Sálvame de los que me persiguen! ¡Rescátame!i,K Que todos mis enemigos sean deshonrados y aterrorizados; que retrocedan de golpe, avergonzados.O+ El SEÑOR ha escuchado mi ruego; el SEÑOR responderá a mi oración.S*Váyanse todos los que hacen el mal, porque el SEÑOR ha oído mi llanto.\)1El dolor me nubla la vista; tengo los ojos gastados a causa de todos mis enemigos.n(UEstoy agotado de tanto llorar; toda la noche inundo mi cama con llanto, la empapo con mis lágrimas.Y'+Pues los muertos no se acuerdan de ti; ¿quién puede alabarte desde la tumba?*L&Vuelve, oh SEÑOR, y rescátame; por tu amor inagotable, sálvame.Z%-Mi corazón está angustiado; ¿cuánto falta, oh SEÑOR, para que me restaures?h$ITen compasión de mí, SEÑOR, porque soy débil; sáname, SEÑOR, porque mis huesos agonizan.%# EPara el director del coro: salmo de David; acompáñese con instrumento de ocho cuerdas.*Oh SEÑOR, no me reprendas en tu enojo ni me disciplines en tu ira.V"% Pues tú bendices a los justos, oh SEÑOR; los rodeas con tu escudo de amor.G! Pero que se alegren todos los que en ti se refugian; que canten alegres alabanzas por siempre. Cúbrelos con tu protección, para que todos los que aman tu nombre estén llenos de alegría. / Oh Dios, decláralos culpables y haz que caigan en sus propias trampas; expúlsalos a causa de sus muchos pecados, porque se rebelaron contra ti.Q Mis enemigos no pueden decir la verdad; sus deseos más profundos son destruir a los demás. Lo que hablan es repugnante, como el mal olor de una tumba abierta; su lengua está llena de adulaciones.*{oGuíame por el camino correcto, oh SEÑOR, o mis enemigos me conquistarán; allana tu camino para que yo lo siga.wgGracias a tu amor inagotable, puedo entrar en tu casa; adoraré en tu templo con la más profunda reverencia.fEDestruirás a los que dicen mentiras; el SEÑOR detesta a los asesinos y a los engañadores.taPor lo tanto, los orgullosos no pueden estar en tu presencia, porque aborreces a todo el que hace lo malo.Y+Oh Dios, la maldad no te agrada; no puedes tolerar los pecados de los malvados.lQSEÑOR, escucha mi voz por la mañana; cada mañana llevo a ti mis peticiones y quedo a la espera.^5Escucha mi grito de auxilio, mi Rey y mi Dios, porque sólo a ti dirijo mi oración. Para el director del coro: salmo de David; acompáñese con flauta.Oh SEÑOR, óyeme cuando oro; presta atención a mi gemido.^5En paz me acostaré y dormiré, porque sólo tú, oh SEÑOR, me mantendrás a salvo.dAMe has dado más alegría que los que tienen cosechas abundantes de grano y de vino nuevo.nUMuchos dicen: «¿Quién nos mostrará tiempos mejores?». Haz que tu rostro nos sonría, oh SEÑOR.QOfrezcan sacrificios con un espíritu correcto y confíen en el SEÑOR.xiNo pequen al dejar que el enojo los controle; reflexionen durante la noche y quédense en silencio. Interludio~uDe algo pueden estar seguros: el SEÑOR ha separado para sí a los justos; el SEÑOR me responderá cuando lo llame.2]¿Hasta cuándo, señores, arruinarán mi reputación? ¿Hasta cuándo harán acusaciones infundadas contra mí? ¿Hasta cuándo seguirán con sus mentiras?. Interludiol SPara el director del coro: salmo de David; acompáñese con instrumentos de cuerda.Respóndeme cuando clamo a ti, oh Dios, tú que me declaras inocente. Libérame de mis problemas; ten misericordia de mí y escucha mi oración.PLa victoria proviene de ti, oh SEÑOR; bendice a tu pueblo. Interludio ¡Levántate, oh SEÑOR! ¡Rescátame, Dios mío! ¡Abofetea a todos mis enemigos! ¡Destroza los dientes de los malvados!P No tengo miedo a los diez mil enemigos que me rodean por todas partes.V %Me acosté y dormí, pero me desperté a salvo, porque el SEÑOR me cuidaba.P Clamé al SEÑOR, y él me respondió desde su monte santo. Interludion UPero tú, oh SEÑOR, eres un escudo que me rodea; eres mi gloria, el que sostiene mi cabeza en alto.MSon tantos los que dicen: «¡Dios no lo rescatará!». Interludio* Salmo de David, de cuando huía de su hijo Absalón.Oh SEÑOR, tengo tantos enemigos; son muchos los que están en mi contra.F Sométanse al hijo de Dios,* no sea que se enoje y sean destruidos en plena actividad, porque su ira se enciende en un instante. ¡Pero qué alegría para todos los que se refugian en él!H  Sirvan al Señor con temor reverente y alégrense con temblor.uc Ahora bien, ustedes reyes, ¡actúen con sabiduría! ¡Quedan advertidos, ustedes gobernantes de la tierra!eC Las quebrarás* con vara de hierro y las harás pedazos como si fueran ollas de barro”».c?Sólo pídelo, y te daré como herencia las naciones, toda la tierra como posesión tuya.{oEl rey proclama el decreto del SEÑOR: «El SEÑOR me dijo: “Tú eres mi hijo.* Hoy he llegado a ser tu Padre.*oWPues el Señor declara: «He puesto a mi rey elegido en el trono de Jerusalén,* en mi monte santo».ODespués los reprende con enojo; los aterroriza con su intensa furia.P~Pero el que gobierna en el cielo se ríe; el Señor se burla de ellos.^}5«¡Rompamos las cadenas! —gritan—, ¡y liberémonos de ser esclavos de Dios!». |Los reyes de la tierra se preparan para la batalla, los gobernantes conspiran juntos en contra del SEÑOR y en contra de su ungido.i{ M¿Por qué se enojan tanto las naciones? ¿Por qué pierden el tiempo haciendo planes inútiles?kz QPues el Señor cuida el sendero de los justos, pero la senda de los malos lleva a la destrucción.ey ESerán condenados cuando llegue el juicio; los pecadores no tendrán lugar entre los justos.Yx -¡No sucede lo mismo con los malos! Son como paja inútil que esparce el viento. w ;Son como árboles plantados a la orilla de un río, que siempre dan fruto en su tiempo. Sus hojas nunca se marchitan, y prosperan en todo lo que hacen.Rv sino que se deleitan en la ley del SEÑOR meditando en ella día y noche.tu eQué alegría para los que no siguen el consejo de malos, ni andan con pecadores, ni se juntan con burlones;Tt!*Luego murió siendo muy anciano, después de vivir una vida larga y plena.tsa*Después de esto, Job vivió ciento cuarenta años y pudo ver a cuatro generaciones de sus hijos y nietos.r+*En toda la tierra no había mujeres tan bellas como las hijas de Job y su padre les dejó una herencia en su testamento junto con sus hermanos.Yq+*Llamó a su primera hija Jemina, a la segunda Cesia y a la tercera Keren-hapuc.:po* Además dio a Job otros siete hijos y tres hijas.Ao{* Así que el SEÑOR bendijo a Job en la segunda mitad de su vida aún más que al principio. Pues ahora tenía catorce mil ovejas, seis mil camellos, mil yuntas de bueyes y mil burras.n* Entonces todos sus hermanos, hermanas y anteriores amigos vinieron y festejaron con él en su casa. Lo consolaron y lo alentaron por todas las pruebas que el SEÑOR había enviado en su contra; y cada uno de ellos le regaló dinero* y un anillo de oro. m* Cuando Job oró por sus amigos, el SEÑOR le restauró su bienestar. Es más, ¡el SEÑOR le dio el doble de lo que antes tenía!l/* Así que Elifaz el temanita, Bildad el suhita y Zofar el naamatita, hicieron lo que el SEÑOR les mandó, y el SEÑOR aceptó la oración de Job.6ke*Así que, tomen siete toros y siete carneros, vayan a mi siervo Job y ofrezcan una ofrenda quemada por ustedes mismos. Mi siervo Job orará, y yo aceptaré la oración a favor de ustedes. No los trataré como se merecen, a pesar de no haber hablado de mí con exactitud, como lo hizo mi siervo Job».Tj!*Después de que el SEÑOR terminó de hablar con Job, dijo a Elifaz el temanita: «Estoy enojado contigo y con tus dos amigos, porque no hablaron con exactitud acerca de mí, como lo hizo mi siervo Job.hiI*Me retracto de todo lo que dije, y me siento en polvo y ceniza en señal de arrepentimiento».\h1*Hasta ahora sólo había oído de ti, pero ahora te he visto con mis propios ojos.rg]*Tú dijiste: “¡Escucha y yo hablaré! Tengo algunas preguntas para ti y tendrás que contestarlas”.Ff*Tú preguntaste: “¿Quién es este que pone en duda mi sabiduría con tanta ignorancia?”. Soy yo y hablaba de cosas sobre las que no sabía nada, cosas demasiado maravillosas para mí.De*«Sé que tú todo lo puedes, y que nadie puede detenerte.*d Q*Entonces Job respondió al SEÑOR:Sc)"De todas las criaturas, es la más orgullosa. Es el rey de las bestias».Mb)!En la tierra es sin igual, ninguna otra criatura es tan intrépida.Oa) Deja en su estela agua reluciente que hace que el mar parezca blanco.u`c)»El Leviatán hace hervir el agua con su sacudimiento; agita las profundidades como una olla de ungüento.}_s)Su vientre está cubierto de escamas tan afiladas como el vidrio; escarba el suelo cuando se arrastra por el barro.]^3)Los garrotes son como una brizna de hierba, y se ríe del silbido de las jabalinas.b]=)Las flechas no lo hacen huir; las piedras tiradas con honda son como trocitos de hierba.W\')El hierro no es más que paja para esa criatura, y el bronce, madera podrida.L[)No hay espada que pueda detenerlo ni lanza, ni dardo, ni jabalina.WZ')Cuando se levanta, los poderosos tienen miedo; el terror se apodera de ellos.GY)Su corazón es duro como la roca, duro como piedra de molino.:Xo)Su carne es dura y firme y no se puede traspasar.ZW-)»La tremenda fuerza del cuello del Leviatán infunde terror dondequiera que va.UV#)Su aliento podría encender el carbón, porque de su boca salen llamaradas.`U9)Humo sale de sus narices como el vapor de una olla calentada al fuego hecho de juncos.BT)De su boca saltan relámpagos; destellan llamas de fuego._S7)»Cuando estornuda, ¡lanza destellos de luz! Sus ojos son como el rojo del amanecer.mRS)Cada escama está fuertemente pegada a la siguiente; están entrelazadas y nada puede traspasarlas.FQ)Están tan apretadas que el aire no puede pasar entre ellas.GP)Sus escamas son como hileras de escudos fuertemente selladas.WO')¿Quién podría abrir sus mandíbulas a la fuerza? ¡Sus dientes dan terror!^N5) ¿Quién puede quitarle la piel, y quién puede penetrar su doble capa de armadura?*M{) »Quiero hacer hincapié en las extremidades del Leviatán, en su enorme fuerza y en su apariencia tan llena de gracia.kLO) ¿Quién me ha dado algo para que tenga que pagárselo? Todo lo que hay debajo del cielo es mío.ZK-) Y como nadie se atreve a molestarlo a él, ¿quién podrá hacerme frente a mí?WJ') * Es inútil tratar de capturarlo; el cazador que lo intente será derribado.jIM)Si le pones la mano encima, te dará una batalla que no olvidarás. ¡No volverás a intentarlo!JH )¿Será herida su piel por las lanzas o su cabeza por un arpón?MG)¿Intentarán los mercaderes comprarlo para venderlo en sus carpas?pFY)¿Puedes hacer de él una mascota, como con un pájaro, o darlo a tus niñas para que jueguen con él?BE)¿Querrá trabajar para ti y ser tu esclavo toda la vida?;Dq)¿Te rogará misericordia o suplicará compasión?SC)¿Puedes atar su nariz con una cuerda o atravesar su boca con una estaca?dB C)* »¿Puedes capturar al Leviatán* con un anzuelo o poner un lazo alrededor de su quijada?fAE(Nadie puede sorprenderlo con la guardia baja ni ponerle un aro en la nariz para llevárselo.u@c(El río tempestuoso no le molesta, ni le preocupa cuando el creciente Jordán se arremolina a su alrededor.M?(Las plantas de loto le dan sombra entre los sauces junto al arroyo.M>(Se tiende bajo los lotos* donde los juncos del pantano lo esconden.Y=+(Las montañas le ofrecen su mejor alimento, donde juegan los animales salvajes.Z<-(Es un excelente ejemplo de la obra de Dios, y sólo su Creador puede amenazarlo.P;(Sus huesos son tubos de bronce; sus extremidades son barras de hierro.X:)(Su rabo es tan fuerte como un cedro; los tendones de sus muslos se entrelazan.H9 (Mira qué fuertes son sus lomos y los músculos de su vientre.c8?(»Echa un vistazo al Behemot,* a quien hice, al igual que a ti. Come hierba como un buey.U7#(Entonces hasta yo te elogiaría, porque tu propia fuerza te podría salvar.L6( Entiérralos en el polvo; enciérralos en el mundo de los muertos.M5( Humíllalos con una mirada; pisa a los malvados allí donde están.Q4( Da rienda suelta a tu enojo; deja que se derrame contra los orgullosos.J3 ( Bien, vístete de tu gloria y esplendor, de tu honor y majestad.P2( ¿Acaso eres tan fuerte como Dios? ¿Puede tronar tu voz como la suya?`19(»¿Pondrás en duda mi justicia y me condenarás sólo para probar que tienes razón?o0W(«Prepárate, muestra tu hombría porque tengo algunas preguntas para ti y tendrás que contestarlas.>/w(Luego el SEÑOR respondió a Job desde el torbellino:=.u(Ya hablé demasiado; no tengo nada más que decir».e-C(«No soy nada, ¿cómo podría yo encontrar las respuestas? Me taparé la boca con la mano.+,Q(Entonces Job respondió al SEÑOR:r+](«¿Todavía quieres discutir con el Todopoderoso? Tú criticas a Dios, pero ¿tienes las respuestas?».&* I(Entonces el SEÑOR dijo a Job:V)%'Sus crías engullen sangre. Donde hay un cadáver, allí los encontrarás».J( 'Desde allí acecha a su presa vigilándola con ojos penetrantes.V'%'Vive en los acantilados, y tiene su hogar en las rocas lejanas y escarpadas.T&!'¿Es por tu mandato que el águila se eleva y hace su nido en las cumbres?f%E'»¿Es tu sabiduría la que hace que el halcón alce vuelo y extienda sus alas hacia el sur? $'Resopla al sonido del cuerno. Percibe la batalla a lo lejos. Se estremece bajo las órdenes del capitán y el ruido de la batalla.]#3'Patea el suelo con furia y se lanza a la batalla cuando suena el cuerno de carnero.\"1'Se oye el sonido de las flechas golpeándolo y brillan las lanzas y las jabalinas.B!'Se ríe del miedo y no tiene temor. No huye de la espada.P 'Patea la tierra y se alegra de su fuerza cuando se lanza a la batalla.fE'¿Le diste la capacidad de saltar como una langosta? ¡Su majestuoso resoplido es aterrador!Q'»¿Diste la fuerza al caballo o adornaste su cuello con largas crines?^5'Pero siempre que se levanta para correr le gana al jinete con el caballo más veloz.B'porque Dios no le dio sabiduría ni le dio entendimiento.]3'Trata con dureza a sus polluelos, como si no fueran suyos. No le importa si mueren,V%'No le preocupa que alguien los aplaste o que un animal salvaje los destruya.X)'El avestruz pone sus huevos en la tierra, y deja que se calienten en el polvo.uc' »El avestruz agita sus alas con ostentación pero estas no pueden competir con el plumaje de la cigüeña.hI' ¿Podrás contar con él para que traiga el grano a tu casa y lo ponga en tu campo de trillar?yk' Teniendo en cuenta su fuerza, ¿podrás confiar en él? ¿Puedes irte y confiar en que el buey haga tu trabajo?Y+' ¿Puedes enganchar un buey salvaje a un arado? ¿Acaso arará un campo para ti?[/' »¿Acaso aceptará el buey salvaje ser domado? ¿Pasará la noche en tu establo?J 'Las montañas son su pastizal donde busca cada brizna de hierba.H 'Detesta el ruido de la ciudad y no tiene arriero que le grite.B'Yo lo puse en el desierto; su hogar es la tierra baldía.S'»¿Quién le da libertad al burro salvaje? ¿Quién desató sus cuerdas?R'Estas crecen en campo abierto y luego se van del hogar para no regresar.6g'Se agachan para dar a luz y tener sus crías.k O'¿Sabes cuántos meses llevan a las crías en su vientre? ¿Eres consciente del momento de parto?q  ]'»¿Sabes cuándo dan a luz las cabras salvajes? ¿Has visto nacer a los ciervos en su ambiente natural?g G&)¿Quién da comida a los cuervos cuando sus crías claman a Dios y andan errantes con hambre?Q &(cuando están tendidos en sus guaridas o se agazapan en los matorrales?W '&'»¿Puedes acechar la presa para la leona y saciar el hambre de los cachorrosR&&cuando la tierra reseca está árida y el suelo, convertido en terrones?yk&%¿Quién es lo suficientemente sabio para contar las nubes? ¿Quién puede inclinar los cántaros de los cielosI &$¿Quién da la intuición al corazón y el instinto a la mente?W'&#¿Puedes hacer que aparezca el relámpago y que caiga hacia donde lo dirijas?:o&"»¿Puedes gritar a las nubes y hacer que llueva?T!&!¿Conoces las leyes del universo? ¿Puedes usarlas para regular la tierra?q[& ¿Puedes ordenar la secuencia de las estaciones o guiar a la Osa con sus cachorros a través del cielo?w&»¿Puedes tú guiar el movimiento de las estrellas y atar el grupo de las Pléyades o aflojar las cuerdas de Orión?eC&Pues el agua se convierte en hielo, duro como la roca, y la superficie del agua se congela.\1&¿Quién es la madre del hielo? ¿Quién da a luz la escarcha que viene del cielo?@~{&»¿Tiene padre la lluvia? ¿Quién da a luz el rocío?a};&¿Quién envía la lluvia para saciar la tierra seca y hace que brote la hierba tierna?Y|+&¿Quién hace caer la lluvia en tierra árida, en el desierto donde nadie vive?l{Q&»¿Quién creó un canal para los torrentes de lluvia? ¿Quién trazó el sendero del relámpago? t~~~ }}.|Q{{ z_zyyKxx)ww>vvtvuut|tssesrrIqqq[qpprpoonnunmm>lll4kk~k jjii\hhhggff8eeYddQcc0bbaaB``_m_^^Q]]\\[[%ZZCYYpYXX;WW\WVV4UbTTTWSSS4RR'QQcPPPOONNVMMMSLLlKKcJJQII_HHtH&GGnFFJEE@DDaCCC(BBSAAqA8@@=??e>>R===<<`<;;W:::P999-88n877j766Z655A4433Q221t00[//;..x--r-,\++-*d))((j''k&&w&,%%C% $$,##x""""!!1 c }+JO *PY/cuSn( & 1 ] & r FQ T:|(N9"Oré al SEÑOR, y él me respondió; me libró de todos mis temores.S8"Vengan, contemos de las grandezas del SEÑOR; exaltemos juntos su nombre.Q7"Sólo en el SEÑOR me jactaré; que todos los indefensos cobren ánimo.:6 o"*Salmo de David, de cuando se hizo pasar por loco frente a Abimelec, quien lo echó de su presencia.Alabaré al SEÑOR en todo tiempo; a cada momento pronunciaré sus alabanzas._57!Que tu amor inagotable nos rodee, SEÑOR, porque sólo en ti está nuestra esperanza.Q4!En él se alegra nuestro corazón, porque confiamos en su santo nombre.a3;!Nosotros ponemos nuestra esperanza en el SEÑOR; él es nuestra ayuda y nuestro escudo.P2!Los rescata de la muerte y los mantiene con vida en tiempos de hambre.`19!Pero el SEÑOR vela por los que le temen, aquellos que confían en su amor inagotable.w0g!No confíes en tu caballo de guerra para obtener la victoria, por mucha fuerza que tenga, no te puede salvar.z/m!El ejército mejor equipado no puede salvar a un rey, ni una gran fuerza es suficiente para salvar aun guerrero.M.!Él hizo el corazón de ellos, así que entiende todo lo que hacen.D-!Desde su trono observa a todos los que viven en la tierra.B,! El SEÑOR mira desde el cielo y ve a toda la raza humana.f+E! Qué alegría para la nación cuyo Dios es el SEÑOR, cuyo pueblo él eligió como herencia.o*W! Pero los planes del SEÑOR se mantienen firmes para siempre; sus propósitos nunca serán frustrados.Z)-! El SEÑOR frustra los planes de las naciones y hace fracasar todas sus intrigas.Z(-! Pues cuando habló, el mundo comenzó a existir; apareció por orden del SEÑOR.W''!Que todo el mundo tema al SEÑOR y todos estén ante él con temor reverente.W&'!Le asignó los límites al mar y encerró los océanos en enormes depósitos.t%a!El SEÑOR tan sólo habló y los cielos fueron creados. Sopló la palabra, y nacieron todas las estrellas.^$5!Él ama todo lo que es justo y bueno; el amor inagotable del SEÑOR llena la tierra.\#1!Pues la palabra del SEÑOR es verdadera y podemos confiar en todo lo que él hace.f"E!Entónenle un cántico nuevo de alabanza; toquen el arpa con destreza y canten con alegría.h!I!Alaben al SEÑOR con melodías de la lira; toquen música para él en el arpa de diez cuerdas.[  1!Que los justos canten de alegría al SEÑOR; les corresponde a los puros alabarle. ¡Así que alégrense mucho en el SEÑOR y estén contentos, ustedes los que le obedecen! ¡Griten de alegría, ustedes de corazón puro!pY Muchos son los dolores de los malvados, pero el amor inagotable rodea a los que confían en el SEÑOR.  No seas como el mulo o el caballo, que no tienen entendimiento, que necesitan un freno y una brida para mantenerse controlados».jM El SEÑOR dice: «Te guiaré por el mejor sendero para tu vida; te aconsejaré y velaré por ti.wg Pues tú eres mi escondite; me proteges de las dificultades y me rodeas con canciones de victoria. Interludio Por lo tanto, que todos los justos oren a ti, mientras aún haya tiempo, para que no se ahoguen en las desbordantes aguas del juicio.H Finalmente te confesé todos mis pecados y ya no intenté ocultar mi culpa. Me dije: «Le confesaré mis rebeliones al SEÑOR», ¡y tú me perdonaste! Toda mi culpa desapareció. Interludio~u Día y noche tu mano de disciplina pesaba sobre mí; mi fuerza se evaporó como agua al calor del verano. Interludioa; Mientras me negué a confesar mi pecado, mi cuerpo se consumió, y gemía todo el día. Sí, ¡qué alegría para aquellos a quienes el SEÑOR les borró la culpa* de su cuenta, los que llevan una vida de total transparencia! Salmo* de David.¡Oh, qué alegría para aquellos a quienes se les perdona la desobediencia, a quienes se les cubre su pecado!`9Así que, ¡sean fuertes y valientes, ustedes los que ponen su esperanza en el SEÑOR!¡Amen al SEÑOR todos los justos! Pues el SEÑOR protege a los que le son leales, pero castiga severamente a los arrogantes.'Lleno de pánico, clamé: «¡Me han separado del SEÑOR!». Pero tú oíste que supliqué misericordia y respondiste a mi pedido de auxilio.Alaben al SEÑOR, porque me ha mostrado las maravillas de su amor inagotable; me mantuvo a salvo cuando atacaban mi ciudad.$ALos escondes en el refugio de tu presencia, a salvo de los que conspiran contra ellos. Los proteges en tu presencia, los alejas de las lenguas acusadoras.A{Qué grande es la bondad que has reservado para los que te temen. La derramas en abundancia sobre los que acuden a ti en busca de protección, y los bendices ante la mirada del mundo.b=Silencia sus labios mentirosos, esos labios orgullosos y arrogantes que acusan al justo. #No permitas que me avergüencen, oh SEÑOR, pues a ti clamo por ayuda. Que los malvados pasen vergüenza, que queden callados en la tumba.*[ /Que tu favor brille sobre tu siervo; por causa de tu amor inagotable, rescátame.V %Mi futuro está en tus manos; rescátame de los que me persiguen sin tregua.J  Pero yo confío en ti, oh SEÑOR, digo: «¡Tú eres mi Dios!».  He oído cantidad de rumores sobre mí, y el terror me rodea. Mis enemigos conspiran en mi contra, hacen planes para quitarme la vida.R Me han olvidado como si estuviera muerto, como si fuera una vasija rota.7g Todos mis enemigos me menosprecian, y mis vecinos me desprecian, ¡ni mis amigos se atreven a acercarse a mí! Cuando me ven por la calle, salen corriendo para el otro lado.  Estoy muriendo de dolor; se me acortan los años por la tristeza. El pecado me dejó sin fuerzas; me estoy consumiendo por dentro. Ten misericordia de mí, SEÑOR, porque estoy angustiado. Las lágrimas me nublan la vista; mi cuerpo y mi alma se marchitan.QNo me entregaste a mis enemigos sino que me pusiste en un lugar seguro.Me gozaré y me alegraré en tu amor inagotable, porque has visto mis dificultades y te preocupas por la angustia de mi alma.V%Detesto a los que rinden culto a ídolos inútiles; yo confío en el SEÑOR._7Encomiendo mi espíritu en tu mano; rescátame, SEÑOR, porque tú eres un Dios fiel.jMRescátame de la trampa que me tendieron mis enemigos, porque sólo en ti encuentro protección.^5Tú eres mi roca y mi fortaleza; por el honor de tu nombre, sácame de este peligro.~wInclina tu oído para escucharme; rescátame pronto. Sé mi roca de protección, una fortaleza donde estaré a salvo.'} IPara el director del coro: salmo de David.Oh SEÑOR, a ti acudo en busca de protección; no dejes que me avergüencen. Sálvame, porque tú haces lo correcto.s|_ para que yo te cante alabanzas y no me quede callado. Oh SEÑOR, mi Dios, ¡por siempre te daré gracias!h{I Tú cambiaste mi duelo en alegre danza; me quitaste la ropa de luto y me vestiste de alegría,Oz Escúchame, SEÑOR, y ten misericordia de mí; ayúdame, oh SEÑOR».y «¿Qué ganarás si me muero, si me hundo en la tumba? ¿Acaso podrá mi polvo alabarte? ¿Podrá hablar de tu fidelidad?[x/A ti clamé, oh SEÑOR. Le supliqué al SEÑOR que tuviera misericordia, le dije:vweTu favor, oh SEÑOR, me hizo tan firme como una montaña; después te apartaste de mí, y quedé destrozado.RvCuando yo tenía prosperidad, decía: «¡Ahora nada puede detenerme!».!u;Pues su ira dura sólo un instante, ¡pero su favor perdura toda una vida! El llanto podrá durar toda la noche, pero con la mañana llega la alegría.It ¡Canten al SEÑOR, ustedes los justos! Alaben su santo nombre.]s3Me levantaste de la tumba,* oh SEÑOR; me libraste de caer en la fosa de la muerte.NrOh SEÑOR, mi Dios, clamé a ti por ayuda, y me devolviste la salud.!q =Salmo de David. Cántico para la dedicación del templo.Te exaltaré, SEÑOR, porque me rescataste; no permitiste que mis enemigos triunfaran sobre mí.Kp El SEÑOR le da fuerza a su pueblo; el SEÑOR lo bendice con paz.co? El SEÑOR gobierna las aguas de la inundación; el SEÑOR gobierna como rey para siempre.ynk La voz del SEÑOR retuerce los fuertes robles* y desnuda los bosques. En su templo todos gritan: «¡Gloria!».bm=La voz del SEÑOR hace temblar al lugar desolado; el SEÑOR sacude el desierto de Cades.3laLa voz del SEÑOR resuena con relámpagos.kwHace brincar como terneras a las montañas del Líbano; hace saltar el monte Hermón* como a un buey joven y salvaje.djALa voz del SEÑOR parte los enormes cedros; el SEÑOR hace pedazos los cedros del Líbano.Hi La voz del SEÑOR es potente; la voz del SEÑOR es majestuosa.h}La voz del SEÑOR resuena sobre la superficie del mar; el Dios de gloria truena; el SEÑOR truena sobre el poderoso mar.kgOHonren al SEÑOR por la gloria de su nombre; adoren al SEÑOR en la magnificencia de su santidad.lf SSalmo de David.Honren al SEÑOR, oh seres celestiales;* honren al SEÑOR por su gloria y fortaleza. e ¡Salva a tu pueblo! Bendice a Israel, tu posesión más preciada.* Guíalos como un pastor y llévalos en tus brazos por siempre.Yd+El SEÑOR le da fuerza a su pueblo; es una fortaleza segura para su rey ungido.6ceEl SEÑOR es mi fortaleza y mi escudo; confío en él con todo mi corazón. Me da su ayuda y mi corazón se llena de alegría; prorrumpo en canciones de acción de gracias.Ib ¡Alaben al SEÑOR! Pues él oyó que clamaba por misericordia.a!No les importa nada lo que el SEÑOR hizo ni lo que sus manos crearon. Por lo tanto, él los derrumbará y, ¡jamás serán reconstruidos!E`¡Dales el castigo que tanto merecen! Mídelo en proporción a su maldad. ¡Págales conforme a todas sus malas acciones! Hazles probar en carne propia lo que ellos les han hecho a otros.&_ENo me arrastres junto con los perversos —con los que hacen lo malo—, los que hablan con sus vecinos amablemente mientras traman maldades en su corazón.^{Escucha mi oración que pide misericordia, cuando clamo a ti por ayuda, cuando levanto mis manos hacia tu santo templo.'] ISalmo de David.A ti elevo mi oración, oh SEÑOR, roca mía; no cierres tus oídos a mi voz. Pues si guardas silencio, mejor sería darme por vencido y morir.h\IEspera con paciencia al SEÑOR; sé valiente y esforzado; sí, espera al SEÑOR con paciencia.x[i Sin embargo, yo confío en que veré la bondad del SEÑOR mientras estoy aquí, en la tierra de los vivientes.Z No permitas que caiga en sus manos. Pues me acusan de cosas que nunca hice; cada vez que respiran, me amenazan con violencia.lYQ Enséñame cómo vivir, oh SEÑOR. Guíame por el camino correcto, porque mis enemigos me esperan.QX Aunque mi padre y mi madre me abandonen, el SEÑOR me mantendrá cerca.$WA No me des la espalda; no rechaces a tu siervo con enojo. Tú siempre has sido mi ayudador. No me dejes ahora; no me abandones, ¡oh Dios de mi salvación!uVcMi corazón te ha oído decir: «Ven y conversa conmigo». Y mi corazón responde: «Aquí vengo, SEÑOR».MUEscúchame cuando oro, oh SEÑOR; ¡ten misericordia y respóndeme!ETEntonces mantendré mi cabeza en alto, por encima de los enemigos que me rodean. En su santuario ofreceré sacrificios con gritos de alegría, y con música cantaré y alabaré al SEÑOR.S'Pues él me ocultará allí cuando vengan dificultades; me esconderá en su santuario. Me pondrá en una roca alta donde nadie me alcanzará.IR Lo único que le pido al SEÑOR —lo que más anhelo —es vivir en la casa del SEÑOR todos los días de mi vida, deleitándome en la perfección del SEÑOR y meditando dentro de su templo.rQ]Aunque un ejército poderoso me rodee, mi corazón no temerá. Aunque me ataquen, permaneceré confiado.vPeCuando los malvados vengan a devorarme, cuando mis enemigos y adversarios me ataquen, tropezarán y caerán.>O wSalmo de David.El SEÑOR es mi luz y mi salvación, entonces ¿por qué habría de temer? El SEÑOR es mi fortaleza y me protege del peligro, entonces ¿por qué habría de temblar?DN Ahora piso tierra firme, y en público alabaré al SEÑOR.kMO Pero yo no soy así; llevo una vida intachable; por eso, rescátame y muéstrame tu misericordia.^L5 Tienen las manos sucias de maquinaciones malignas y constantemente aceptan sobornos.bK= No permitas que sufra el destino de los pecadores ni me condenes junto con los asesinos.PJAmo tu santuario, SEÑOR, el lugar donde habita tu gloriosa presencia.PIentonando un cántico de gratitud, y contando de todas tus maravillas.WH'Me lavo las manos para declarar mi inocencia. Vengo ante tu altar, oh SEÑOR,`G9Detesto las reuniones de los que hacen el mal y me niego a juntarme con los perversos.?FyNo paso tiempo con mentirosos ni ando con hipócritas.dEAPues siempre estoy consciente de tu amor inagotable, y he vivido de acuerdo con tu verdad.XD)Ponme a prueba, SEÑOR, e interrógame; examina mis intenciones y mi corazón.C ySalmo de David.Declárame inocente, oh SEÑOR, porque he actuado con integridad; he confiado en el SEÑOR sin vacilar.:BoOh Dios, rescata a Israel de todos sus problemas.YA+Que la integridad y la honestidad me protejan, porque en ti pongo mi esperanza.r@]¡Protégeme! ¡Rescata mi vida de sus manos! No permitas que me avergüencen, pues yo en ti me refugio.O?Mira cuántos enemigos tengo, ¡y de qué manera despiadada me odian!R>Siente mi dolor, considera mis dificultades y perdona todos mis pecados.J= Mis problemas van de mal en peor, ¡oh, líbrame de todos ellos!b<=Vuélvete a mí y ten misericordia de mí, porque estoy solo y profundamente angustiado.m;SMis ojos están siempre puestos en el SEÑOR, porque él me rescata de las trampas de mis enemigos.O:El SEÑOR es amigo de los que le temen; a ellos les enseña su pacto.D9 Vivirán en prosperidad, y sus hijos heredarán la tierra.`89 ¿Quiénes son los que temen al SEÑOR? Él les mostrará el sendero que deben elegir.T7! Por el honor de tu nombre, oh SEÑOR, perdona mis pecados, que son muchos.u6c El SEÑOR guía con fidelidad y amor inagotable a todos los que obedecen su pacto y cumplen sus exigencias.Q5 Guía a los humildes para que hagan lo correcto; les enseña su camino.i4KEl SEÑOR es bueno y hace lo correcto; les muestra el buen camino a los que andan descarriados.&3ENo te acuerdes de los pecados de rebeldía durante mi juventud. Acuérdate de mí a la luz de tu amor inagotable, porque tú eres misericordioso, oh SEÑOR.f2ERecuerda, oh SEÑOR, tu compasión y tu amor inagotable, que has mostrado desde hace siglos.z1mGuíame con tu verdad y enséñame, porque tú eres el Dios que me salva. Todo el día pongo en ti mi esperanza.X0)Muéstrame la senda correcta, oh SEÑOR; señálame el camino que debo seguir.|/qNadie que confíe en ti será jamás avergonzado, pero la deshonra les llega a los que tratan de engañar a otros.y.k¡Confío en ti, mi Dios! No permitas que me avergüencen, ni dejes que mis enemigos se regodeen en mi derrota.6- i*Salmo de David.Oh SEÑOR, te entrego mi vida.t,a ¿Quién es el Rey de gloria? El SEÑOR de los Ejércitos Celestiales, él es el Rey de gloria. Interludioh+I ¡Ábranse, portones antiguos! Ábranse, puertas antiguas, y dejen que entre el Rey de gloria.g*G¿Quién es el Rey de gloria? El SEÑOR, fuerte y poderoso; el SEÑOR, invencible en batalla.h)I¡Ábranse, portones antiguos! Ábranse, puertas antiguas, y dejen que entre el Rey de gloria.Z(-Gente así puede buscarte y adorar en tu presencia, oh Dios de Jacob. Interludiok'OEllos recibirán la bendición del SEÑOR y tendrán una relación correcta con Dios su salvador.k&OSólo los de manos limpias y corazón puro, que no rinden culto a ídolos y nunca dicen mentiras.[%/¿Quién puede subir al monte del SEÑOR? ¿Quién puede estar en su lugar santo?~$uPues él echó los cimientos de la tierra sobre los mares y los estableció sobre las profundidades de los océanos.y# mSalmo de David.La tierra es del SEÑOR y todo lo que hay en ella; el mundo y todos sus habitantes le pertenecen. " Ciertamente tu bondad y tu amor inagotable me seguirán todos los días de mi vida, y en la casa del SEÑOR viviré por siempre. !Me preparas un banquete en presencia de mis enemigos. Me honras ungiendo mi cabeza con aceite. Mi copa se desborda de bendiciones. Aun cuando yo pase por el valle más oscuro,* no temeré, porque tú estás a mi lado. Tu vara y tu cayado me protegen y me confortan.^5Él renueva mis fuerzas. Me guía por sendas correctas, y así da honra a su nombre.T!En verdes prados me deja descansar; me conduce junto a arroyos tranquilos.K Salmo de David.El SEÑOR es mi pastor; tengo todo lo que necesito.xiA los que aún no han nacido les contarán de sus actos de justicia; ellos oirán de todo lo que él ha hecho.mSNuestros hijos también lo servirán; las generaciones futuras oirán de las maravillas del Señor.Que los ricos de la tierra hagan fiesta y adoren; inclínense ante él todos los mortales, aquellos cuya vida terminará como polvo.]3Pues el poder de la realeza pertenece al SEÑOR; él gobierna a todas las naciones.~uToda la tierra reconocerá al SEÑOR y regresará a él; todas las familias de las naciones se inclinarán ante él. Los pobres comerán y quedarán satisfechos; todos los que buscan al SEÑOR lo alabarán; se alegrará el corazón con gozo eterno.dATe alabaré en la gran asamblea; cumpliré mis promesas en presencia de los que te adoran.5Pues no ha pasado por alto ni tenido en menos el sufrimiento de los necesitados; no les dio la espalda, sino que ha escuchado sus gritos de auxilio. ¡Alaben al SEÑOR, todos los que le temen! ¡Hónrenlo, descendientes de Jacob! ¡Muéstrenle reverencia, descendientes de Israel!SAnunciaré tu nombre a mis hermanos; entre tu pueblo reunido te alabaré.X)Arrebátame de las fauces del león y de los cuernos de estos bueyes salvajes.H Sálvame de la espada; libra mi preciosa vida de estos perros.Z-¡Oh SEÑOR, no te quedes lejos! Tú eres mi fuerza, ¡ven pronto en mi auxilio!OSe reparten mi vestimenta entre ellos y tiran los dados* por mi ropa.]3Puedo contar cada uno de mis huesos; mis enemigos me miran fijamente y se regodean. Mis enemigos me rodean como una jauría de perros; una pandilla de malvados me acorrala; han atravesado mis manos y mis pies. Mi fuerza se ha secado como barro cocido; la lengua se me pega al paladar. Me acostaste en el polvo y me diste por muerto. Mi vida se derrama como el agua, y todos mis huesos se han dislocado. Mi corazón es como cera que se derrite dentro de mí.Q  Como leones abren sus fauces contra mí; rugen y despedazan a su presa.g G Mis enemigos me rodean como una manada de toros; ¡toros feroces de Basán me tienen cercado!eC No te quedes tan lejos de mí, porque se acercan dificultades, y nadie más puede ayudarme.Y+ Me arrojaron en tus brazos al nacer; desde mi nacimiento, tú has sido mi Dios.|q Sin embargo, me sacaste a salvo del vientre de mi madre y, desde que ella me amamantaba, me hiciste confiar en ti.  «¿Éste es el que confía en el SEÑOR? Entonces ¡que el SEÑOR lo salve! Si el SEÑOR lo ama tanto, ¡que lo rescate él!».hITodos los que me ven se burlan de mí; sonríen con malicia y menean la cabeza mientras dicen:]3Pero yo soy un gusano, no un hombre; ¡todos me desprecian y me tratan con desdén!U#Clamaron a ti, y los salvaste; confiaron en ti y nunca fueron avergonzados.@{Nuestros antepasados confiaron en ti, y los rescataste.U#Sin embargo, tú eres santo, estás entronizado en las alabanzas de Israel.mSCada día clamo a ti, mi Dios, pero no respondes; cada noche oyes mi voz, pero no encuentro alivio.N~ Para el director del coro: salmo de David; cántese con la melodía de «Cierva de la aurora».Dios mío, Dios mío, ¿por qué me has abandonado? ¿Por qué estás tan lejos cuando gimo por ayuda?e}C Levántate, oh SEÑOR, en tu poder; con música y cánticos celebramos tus poderosos actos.e|C Pues se darán vuelta y saldrán corriendo cuando vean que tus flechas apuntan hacia ellos.U{# Aunque conspiren contra ti, sus maquinaciones malignas jamás prosperarán.Uz# Borrarás a sus hijos de la faz de la tierra; nunca tendrán descendientes.y Cuando te manifiestes, los arrojarás a un horno en llamas. En su enojo el SEÑOR los consumirá; el fuego los devorará.mxSCapturarás a todos tus enemigos; con tu poderosa mano derecha atraparás a todos los que te odian.fwEPues el rey confía en el SEÑOR; el amor inagotable del Altísimo cuidará que no tropiece.Yv+Lo has dotado de bendiciones eternas y le has dado la alegría de tu presencia.RuTu victoria le da mucha honra, y lo has vestido de esplendor y majestad.{toTe pidió que le preservaras la vida, y le concediste su petición; los días de su vida se alargan para siempre.ss_Le das la bienvenida con éxito y prosperidad; le colocaste una corona del oro más puro sobre la cabeza.irKPues le diste el deseo de su corazón; no le has negado nada de lo que te ha pedido. Interludioq )Para el director del coro: salmo de David.¡Cuánto se alegra el rey en tu fuerza, oh SEÑOR! Grita de alegría porque tú le das la victoria.Yp+ ¡Da la victoria a nuestro rey, oh SEÑOR! Responde a nuestro grito de auxilio.eoCEsas naciones se derrumbarán y caerán, pero nosotros nos levantaremos y estaremos firmes. nAlgunas naciones se jactan de sus caballos y sus carros de guerra, pero nosotros nos jactamos en el nombre del SEÑOR nuestro Dios.m{Ahora sé que el SEÑOR rescata a su rey ungido. Le responderá desde su santo cielo y lo rescatará con su gran poder.3l_Que gritemos de alegría cuando escuchemos de tu triunfo y levantemos una bandera de victoria en el nombre de nuestro Dios. Que el SEÑOR conteste a todas tus oraciones.^k5Que él conceda los deseos de tu corazón y haga que todos tus planes tengan éxito.bj=Que se acuerde de todas tus dádivas y mire con agrado tus ofrendas quemadas. InterludioSiQue te envíe ayuda desde su santuario y te fortalezca desde Jerusalén.*'h IPara el director del coro: salmo de David.Que el SEÑOR responda a tu clamor en tiempos de dificultad; que el nombre del Dios de Jacob te proteja de todo mal.zgmQue las palabras de mi boca y la meditación de mi corazón sean de tu agrado, oh SEÑOR, mi roca y mi redentor.)fK ¡Libra a tu siervo de pecar intencionalmente! No permitas que estos pecados me controlen. Entonces estaré libre de culpa y seré inocente de grandes pecados.oeW ¿Cómo puedo conocer todos los pecados escondidos en mi corazón? Límpiame de estas faltas ocultas.^d5 Sirven de advertencia para tu siervo, una gran recompensa para quienes las obedecen. c Son más deseables que el oro, incluso que el oro más puro. Son más dulces que la miel, incluso que la miel que gotea del panal.b La reverencia al SEÑOR es pura, permanece para siempre. Las leyes del SEÑOR son verdaderas, cada una de ellas es imparcial.aLos mandamientos del SEÑOR son rectos, traen alegría al corazón. Los mandatos del SEÑOR son claros, dan buena percepción para vivir.`Las enseñanzas del SEÑOR son perfectas, reavivan el alma. Los decretos del SEÑOR son confiables, hacen sabio al sencillo._}El sol sale de un extremo de los cielos y sigue su curso hasta llegar al otro extremo; nada puede ocultarse de su calor.^wy éste irrumpe como un novio radiante luego de su boda. Se alegra como un gran atleta, ansioso por correrla carrera.]+Sin embargo, su mensaje se ha difundido por toda la tierra y sus palabras, por todo el mundo. Dios preparó un hogar para el sol en los cielos,?\yHablan sin sonidos ni palabras; su voz jamás se oye.*O[Día tras día no cesan de hablar; noche tras noche lo dan a conocer. Z Para el director del coro: salmo de David.Los cielos proclaman la gloria de Dios y el firmamento despliega la destreza de sus manos.Y2Le das grandes victorias a tu rey; le muestras amor inagotable a tu ungido, a David y a todos sus descendientes para siempre.]X31Por eso, oh SEÑOR, te alabaré entre las naciones; cantaré alabanzas a tu nombre.W0y me rescata de mis enemigos. Tú me mantienes seguro, lejos del alcance de mis enemigos; me salvas de adversarios violentos.jVM/Él es el Dios que da su merecido a los que me dañan; él somete a las naciones bajo mi control[U/.¡El SEÑOR vive! ¡Alabanzas a mi Roca! ¡Exaltado sea el Dios de mi salvación!ET-Todas pierden el valor y salen temblando de sus fortalezas.^S5,En cuanto oyen hablar de mí, se rinden; naciones extranjeras se arrastran ante mí. R+Me diste la victoria sobre los que me acusaban. Me nombraste gobernante de naciones; ahora me sirve gente que ni siquiera conozco.sQ_*Los molí tan fino como el polvo que se lleva el viento. Los barrí y los eché a la calle como suciedad.pPY)Pidieron ayuda, pero nadie fue a rescatarlos. Hasta clamaron al SEÑOR, pero él se negó a responder.NO(Pusiste mi pie sobre su cuello; destruí a todos los que me odiaban.bN='Me has armado de fuerza para la batalla; has sometido a mis enemigos debajo de mis pies.ZM-&Los herí de muerte para que no pudieran levantarse; cayeron debajo de mis pies.VL%%Perseguí a mis enemigos y los alcancé; no paré hasta verlos conquistados.QK$Has trazado un camino ancho para mis pies a fin de evitar que resbalen.fJE#Me has dado tu escudo de victoria. Tu mano derecha me sostiene; tu ayuda me ha engrandecido.^I5"Entrena mis manos para la batalla; fortalece mi brazo para tensar un arco de bronce.jHM!Me hace andar tan seguro como un ciervo, para que pueda pararme en las alturas de las montañas.:Go Dios me arma de fuerza y hace perfecto mi camino.fFEPues ¿quién es Dios aparte del SEÑOR? ¿Quién más que nuestro Dios es una roca sólida?E+El camino de Dios es perfecto. Todas las promesas del SEÑOR demuestran ser verdaderas. Él es escudo para todos los que buscan su protección.`D9Con tu fuerza puedo aplastar a un ejército; con mi Dios puedo escalar cualquier muro.TC!Enciendes una lámpara para mí. El SEÑOR, mi Dios, ilumina mi oscuridad.9BmRescatas al humilde, pero humillas al orgulloso.TA!Con los puros te muestras puro, pero te muestras hostil con los perversos.S@Con los fieles te muestras fiel; a los íntegros les muestras integridad.T?!El SEÑOR me recompensó por hacer lo correcto; él ha visto mi inocencia.E>Soy intachable delante de Dios; me he abstenido del pecado.L=He seguido todas sus ordenanzas, nunca he abandonado sus decretos.i<KPues he permanecido en los caminos del SEÑOR; no me he apartado de mi Dios para seguir el mal.];3El SEÑOR me recompensó por hacer lo correcto; me restauró debido a mi inocencia.M:Me condujo a un lugar seguro; me rescató porque en mí se deleita.K9Me atacaron en un momento de angustia, pero el SEÑOR me sostuvo.i8KMe rescató de mis enemigos poderosos, de los que me odiaban y eran demasiado fuertes para mí.Z7-Él extendió la mano desde el cielo y me rescató; me sacó de aguas profundas.6%Luego, a tu orden, oh SEÑOR, a la ráfaga de tu aliento, pudo verse el fondo del mar, y los cimientos de la tierra quedaron al descubierto.o5WDisparó sus flechas y dispersó a sus enemigos; destelló su relámpago, y quedaron muy confundidos.|4q El SEÑOR retumbó desde el cielo; la voz del Altísimo resonó en medio del granizo y de los carbones encendidos.j3M Nubes densas taparon el brillo a su alrededor, e hicieron llover granizo y carbones encendidos.*b2= Se envolvió con un manto de oscuridad y ocultó su llegada con oscuras nubes de lluvia.b1= Voló montado sobre un poderoso ser angelical,* remontándose sobre las alas del viento.^05 Abrió los cielos y descendió; había oscuras nubes de tormenta debajo de sus pies./De su nariz salía humo a raudales, de su boca saltaban violentas llamas de fuego; carbones encendidos se disparaban de él..Entonces la tierra se estremeció y tembló; se sacudieron los cimientos de las montañas; temblaron a causa de su enojo.-'Pero en mi angustia, clamé al SEÑOR; sí, oré a mi Dios para pedirle ayuda. Él me oyó desde su santuario; mi clamor llegó a sus oídos._,7La tumba* me envolvió con sus cuerdas; la muerte me tendió una trampa en el camino.X+)Me enredaron las cuerdas de la muerte; me arrasó una inundación devastadora.T*!Clamé al SEÑOR, quien es digno de alabanza, y me salvó de mis enemigos.*)MEl SEÑOR es mi roca, mi fortaleza y mi salvador. Mi Dios es mi roca, en quien encuentro protección. Él es mi escudo, el poder que me salva y mi lugar seguro.Z( /Para el director del coro: salmo de David, siervo del SEÑOR. Entonó este cántico al SEÑOR el día que el SEÑOR lo rescató de todos sus enemigos y de Saúl. Cantó así:Te amo, SEÑOR; tú eres mi fuerza.c'?Porque soy recto, te veré; cuando despierte, te veré cara a cara y quedaré satisfecho.Y&+Con el poder de tu mano, oh SEÑOR, destruye a los que buscan su recompensa en este mundo; pero sacia el hambre de los que son tu tesoro. Que sus hijos tengan abundancia y dejen herencia a sus descendientes.|%q ¡Levántate, oh SEÑOR! ¡Enfréntalos y haz que caigan de rodillas! ¡Con tu espada rescátame de los perversos!p$Y Son como leones hambrientos, deseosos por despedazarme; como leones jóvenes, escondidos en emboscada.^#5 Me rastrean y me rodean, a la espera de cualquier oportunidad para tirarme al suelo.9"m No tienen compasión; ¡escucha cómo se jactan!U!# Protégeme de los perversos que me atacan, del enemigo mortal que me rodea.\ 1Cuídame como cuidarías tus propios ojos;* escóndeme bajo la sombra de tus alas. Muéstrame tu amor inagotable de maravillosas maneras. Con tu gran poder rescatas a los que buscan refugiarse de sus enemigos. G~~X}}[}||v|{{'zzCyy{y xx-wwRvvmv uttss(rrEqqppWooUnnnJmm\llQkkXjjRiiKhh3ggFgffBeehdddDccpbb>aata&``p__|_9^^i]]|]\\U[[}[&ZZ7YYY8XXNWWXVV|V1UU^TTTSSsSRR`RQQ6PP!OOONNyN8MMMmLLKKJWIIbI HHGGFFvEEUDDCBeBAA@L?>>>== 006//..-|,++**B))).((H'''&&E%%r%$$+##j#""T" h %!] )__~BIL^Z M H T 6\^_kGKK1En esta vida se consideran dichosos y los aplauden por su éxito.]J31Pues al morir, no se llevan nada consigo; sus riquezas no los seguirán a la tumba.sI_1Así que no te desanimes cuando los malvados se enriquezcan, y en sus casas haya cada vez más esplendor.cH?1Pero en mi caso, Dios redimirá mi vida; me arrebatará del poder de la tumba. InterludioPG1Como ovejas, son llevados a la tumba,* donde la muerte será su pastor. Por la mañana, los justos gobernarán sobre ellos. Sus cuerpos se pudrirán en la tumba, lejos de sus grandiosas propiedades.mFS1 Ése es el destino de los necios, aunque sean recordados como si hubieran sido sabios.*. InterludioGE1 pero su fama no durará. Morirán, al igual que los animales.|Dq1 La tumba es su hogar eterno, donde permanecerán para siempre. Podrán ponerle su propio nombre a sus propiedades,}Cs1 Los sabios finalmente tendrán que morir, al igual que los necios y los insensatos, y dejar toda su riqueza atrás.;Bq1 como para vivir para siempre y nunca ver la tumba.dAA1La redención no se consigue tan fácilmente, pues nadie podrá jamás pagar lo suficienteV@%1Sin embargo, no pueden redimirse de la muerte* pagándole un rescate a Dios.O?1Ellos se fían de sus posesiones y se jactan de sus grandes riquezas.b>=1¿Por qué tendría que temer cuando vienen dificultades, cuando los enemigos me rodean?o=W1Escucho con atención muchos proverbios y resuelvo enigmas con la inspiración del sonido de un arpa.]<31Pues mis palabras son sabias y mis pensamientos están llenos de buena percepción.N;1Los de las altas esferas y la gente común, ricos y pobres: ¡oigan!: 31Para el director del coro: salmo de los descendientes de Coré.¡Escuchen esto todos los pueblos! ¡Presten atención, habitantes de todo el mundo!{9o0Pues así es Dios. Él es nuestro Dios por siempre y para siempre, y nos guiará hasta el día de nuestra muerte. 8 0 Fíjense en las murallas fortificadas y recorran todas sus ciudadelas, para que puedan describirlas a las generaciones futuras.d7A0 Vayan a inspeccionar la ciudad de Jerusalén;* anden por ella y cuenten sus muchas torres.r6]0 Que se goce la gente del monte Sión; que se alegren todas las ciudades de Judá a causa de tu justicia. 50 Como lo merece tu nombre, oh Dios, serás alabado hasta los extremos de la tierra; tu fuerte mano derecha está llena de victoria.R40 Oh Dios, meditamos en tu amor inagotable mientras adoramos en tu templo.^350Habíamos oído de la gloria de la ciudad, pero ahora la hemos visto en persona, la ciudad del SEÑOR de los Ejércitos Celestiales. Es la ciudad de nuestro Dios; él hará que sea segura para siempre. Interludiou2c0Los destruiste como a los poderosos barcos de Tarsis que fueron despedazados por un fuerte viento del este.[1/0El terror se apoderó de ellos y se retorcieron de dolor como una mujer en parto.N00Pero al verla, se quedaron pasmados; se llenaron de miedo y huyeron.R/0Los reyes de la tierra unieron sus fuerzas y avanzaron contra la ciudad.[./0Dios mismo está en las torres de Jerusalén dándose a conocer como su defensor.-}0Es alto y magnífico; ¡toda la tierra se alegra al verlo! ¡El monte Sión, el monte santo,* es la ciudad del gran Rey!), M0Un cántico. Salmo de los descendientes de Coré.¡Qué grande es el SEÑOR, cuán digno de alabanza en la ciudad de nuestro Dios, situada sobre su monte santo!7+g/ Los gobernantes del mundo se han reunido con el pueblo del Dios de Abraham. Pues todos los reyes de la tierra pertenecen a Dios; él es exaltado con honores en todas partes.B*/Dios reina sobre las naciones, sentado en su santo trono.J) /Pues Dios es el Rey de toda la tierra. ¡Alábenlo con un salmo!h(I/Canten alabanzas a Dios, canten alabanzas; ¡canten alabanzas a nuestro Rey, canten alabanzas!e'C/Dios ascendió con un grito poderoso; el SEÑOR ha ascendido al estruendo de las trompetas. &/Escogió la Tierra Prometida como nuestra herencia y posesión, el orgullo de los descendientes de Jacob, a quienes ama. Interludiod%A/Él subyuga a las naciones frente a nosotros; pone a nuestros enemigos bajo nuestros pies.R$/Pues el SEÑOR Altísimo es imponente; es el gran Rey de toda la tierra.# /Para el director del coro: salmo de los descendientes de Coré.¡Vengan todos! ¡Aplaudan! ¡Griten alegres alabanzas a Dios!z"m. El SEÑOR de los Ejércitos Celestiales está entre nosotros; el Dios de Israel es nuestra fortaleza. Interludiov!e. «¡Quédense quietos y sepan que yo soy Dios! Toda nación me honrará. Seré honrado en el mundo entero».w g. Él hace cesar las guerras en toda la tierra; quiebra el arco y rompe la lanza y quema con fuego los escudos.dA.Vengan, vean las obras gloriosas del SEÑOR: miren cómo trae destrucción sobre el mundo.{o.El SEÑOR de los Ejércitos Celestiales está entre nosotros; el Dios de Israel* es nuestra fortaleza. Interludiow.¡Las naciones se encuentran en un caos, y sus reinos se desmoronan! ¡La voz de Dios truena, y la tierra se derrite!lQ.Dios habita en esa ciudad; no puede ser destruida; en cuanto despunte el día, Dios la protegerá.X).Un río trae gozo a la ciudad de nuestro Dios, el hogar sagrado del Altísimo.uc.¡Que rujan los océanos y hagan espuma! ¡Que tiemblen las montañas mientras suben las aguas!. InterludioeC.Por lo tanto, no temeremos cuando vengan terremotos y las montañas se derrumben en el mar.P .Para el director del coro: cántico de los descendientes de Coré; entónese con voces de soprano.*Dios es nuestro refugio y nuestra fuerza, siempre está dispuesto a ayudar en tiempos de dificultad.}s-Traeré honra a tu nombre en todas las generaciones; Por eso, las naciones te alabarán por siempre y para siempre.eC-Tus hijos se convertirán en reyes como su padre; los harás gobernantes de muchas tierras.Y+-¡Qué procesión tan alegre y entusiasta, cuando entran en el palacio del rey!`9-Con sus hermosas vestiduras la llevan ante el rey, acompañada por sus damas de honor.E- La novia, una princesa, luce gloriosa en su vestido dorado.V%- La princesa de Tiro* te colmará de regalos; los ricos suplicarán tu favor.^5- Pues tu esposo, el rey, se deleita en tu belleza; hónralo, porque él es tu señor.- Escúchame, oh hija de la realeza; toma en serio lo que te digo: olvídate de tu pueblo y de tu familia, que están lejos.{- Hijas de reyes hay entre las mujeres de tu corte; a tu derecha está la reina, ¡lleva joyas del oro más fino de Ofir!mS-Mirra, áloe y casia perfuman tu manto; en palacios de marfil, la música de cuerdas te entretiene. 5-Amas la justicia y odias la maldad. Por eso Dios —tu Dios —te ha ungido derramando el aceite de alegría sobre ti más que sobre cualquier otro.k O-Tu trono, oh Dios,* permanece por siempre y para siempre; tú gobiernas con un cetro de justicia.j M-Tus flechas son afiladas; traspasan el corazón de tus enemigos, y las naciones caen a tus pies.  -Cabalga con majestad hacia la victoria y defiende la verdad, la humildad y la justicia. ¡Avanza para realizar obras imponentes!W '-¡Ponte la espada, oh poderoso guerrero! ¡Eres tan glorioso, tan majestuoso!w-Eres el más apuesto de todos; de tus labios se desprenden palabras amables. Dios mismo te ha bendecido para siempre. #-Para el director del coro: cántico de amor. Entónese con la melodía de «Los lirios». Salmo* de los descendientes de Coré.Hermosas palabras conmueven mi corazón por eso recitaré un bello poema acerca del rey, pues mi lengua es como la pluma de un hábil poeta.O,¡Levántate! ¡Ayúdanos! Rescátanos a causa de tu amor inagotable.G,Nos desplomamos en el polvo, quedamos boca abajo en la mugre.eC,¿Por qué miras para otro lado? ¿Por qué pasas por alto nuestro sufrimiento y opresión?a;,¡Despierta, oh Señor! ¿Por qué duermes? ¡Levántate! No nos rechaces para siempre.Z-,Pero por tu causa, nos matan cada día; nos tratan como a ovejas en el matadero.a;,con toda seguridad Dios lo habría sabido, porque conoce los secretos de cada corazón.w,Si nos hubiéramos olvidado del nombre de nuestro Dios o hubiéramos extendido las manos en oración a dioses ajenos,oW,Sin embargo, nos aplastaste en el desierto, donde vive el chacal; nos cubriste de oscuridad y muerte.P~,Nuestro corazón no te abandonó ni nos hemos extraviado de tu camino.V}%,Todo esto ocurrió aunque nunca te hemos olvidado ni desobedecimos tu pacto.w|g,Lo único que oímos son los insultos de los burlones; lo único que vemos es a nuestros enemigos vengativos.g{G,No podemos escapar de la constante humillación; tenemos la vergüenza dibujada en el rostro.gzG,Nos has hecho el blanco de sus bromas; menean la cabeza ante nosotros en señal de desprecio.yyk, Permites que nuestros vecinos se burlen de nosotros; somos objeto de desprecio y desdén de los que nos rodean.Wx', Vendiste a tu precioso pueblo por una miseria y no ganaste nada con la venta.Vw%, Nos has descuartizado como a ovejas, y nos has esparcido entre las naciones.ovW, Nos haces huir en retirada de nuestros enemigos y dejas que los que nos odian saqueen nuestra tierra.qu[, Pero ahora nos hiciste a un lado en deshonra; ya no estás al frente de nuestros ejércitos en batalla._t7,Oh Dios, todo el día te damos gloria y alabamos tu nombre constantemente. InterludiogsG,Tú eres el que nos da la victoria sobre nuestros enemigos; avergüenzas a los que nos odian.Er,No confío en mi arco ni dependo en que mi espada me salve.qy,Sólo con tu poder hacemos retroceder a nuestros enemigos, sólo en tu nombre podemos pisotear a nuestros adversarios.Kp,Tú eres mi Rey y mi Dios; tú decretas las victorias de Israel.*Vo%,No fue con sus espadas que conquistaron la tierra; ni sus brazos fuertes les dieron la victoria. Fueron tu mano derecha y tu brazo fuerte, y la luz cegadora de tu rostro que los ayudó, porque los amabas.*nM,Con tu poder expulsaste a las naciones paganas y entregaste toda la tierra a nuestros antepasados. Aplastaste a sus enemigos y liberaste a nuestros antepasados.\m 3,Para el director del coro: salmo* de los descendientes de Coré.Oh Dios, lo oímos con nuestros propios oídos, nuestros antepasados nos han contado de todo lo que hiciste en su época, hace mucho tiempo atrás:l5+¿Por qué estoy desanimado? ¿Por qué está tan triste mi corazón? ¡Pondré mi esperanza en Dios! Lo alabaré otra vez, ¡mi Salvador y mi Dios!ky+Allí iré al altar de Dios, a Dios mismo, la fuente de toda mi alegría. Te alabaré con mi arpa, ¡oh Dios, mi Dios!ojW+Envía tu luz y tu verdad, que ellas me guíen. Que me lleven a tu monte santo, al lugar donde vives.i-+Pues tú eres Dios, mi único refugio seguro. ¿Por qué me hiciste a un lado? ¿Por qué tengo que andar angustiado, oprimido por mis enemigos?h {+¡Declárame inocente, oh Dios! Defiéndeme contra esta gente que vive sin ti; rescátame de estos mentirosos injustos.g5* ¿Por qué estoy desanimado? ¿Por qué está tan triste mi corazón? ¡Pondré mi esperanza en Dios! Lo alabaré otra vez, ¡mi Salvador y mi Dios!cf?* Sus insultos me parten los huesos. Se burlan diciendo: «¿Dónde está ese Dios tuyo?».e* «¡Oh Dios, roca mía! —clamo—, ¿por qué me has olvidado? ¿Por qué tengo que andar angustiado, oprimido por mis enemigos?».d*Pero cada día el SEÑOR derrama su amor inagotable sobre mí, y todas las noches entono sus cánticos y oro a Dios, que me da vida.jcM*Oigo el tumulto de los embravecidos mares, mientras tus olas y las crecientes mareas me arrasan.-bS*mi Dios! Ahora estoy profundamente desalentado, pero me acordaré de ti, aun desde el lejano monte Hermón, donde nace el Jordán, desde la tierra del monte Mizar.a#*¿Por qué estoy desanimado? ¿Por qué está tan triste mi corazón? ¡Pondré mi esperanza en Dios! Lo alabaré otra vez, ¡mi Salvador y`*Se me destroza el corazón al recordar cómo solían ser las cosas: yo caminaba entre la multitud de adoradores, encabezaba una gran procesión hacia la casa de Dios, cantando de alegría y dando gracias en medio del sonido de una gran celebración._1*Día y noche sólo me alimento de lágrimas, mientras que mis enemigos se burlan continuamente de mí diciendo: «¿Dónde está ese Dios tuyo?».^^5*Tengo sed de Dios, del Dios viviente. ¿Cuándo podré ir para estar delante de él?] -*Para el director del coro: salmo* de los descendientes de Coré.Como el ciervo anhela las corrientes de las aguas, así te anhelo a ti, oh Dios.n\U) Alaben al SEÑOR, Dios de Israel, quien vive desde la eternidad hasta la eternidad. ¡Amén y amén!j[M) Has preservado mi vida porque soy inocente; me has traído a tu presencia y eso es para siempre._Z7) Sé que soy de tu agrado, porque no permitiste que mis enemigos triunfaran sobre mí.dYA) SEÑOR, ten misericordia de mí. ¡Devuélveme la salud para que pueda darles su merecido!wXg) Hasta mi mejor amigo, en quien tenía plena confianza, quien compartía mi comida, se ha puesto en mi contra.]W3)«Tiene alguna enfermedad fatal —dicen —. ¡Jamás se levantará de la cama!».NV)Los que me odian susurran cosas acerca de mí y se imaginan lo peor.U)Me visitan como si fueran mis amigos, pero mientras tanto juntan chismes y, cuando se van, los divulgan a los cuatro vientos.vTe)Pero mis enemigos sólo hablan mal de mí. Preguntan: «¿Falta mucho para que se muera y pase al olvido?».nSU)«Oh SEÑOR, ten misericordia de mí —pedí en oración—, sáname, porque contra ti he pecado».OR)El SEÑOR los atiende cuando están enfermos y les devuelve la salud.qQ[)El SEÑOR los protege y los mantiene con vida; los prospera en la tierra y los rescata de sus enemigos.P 3)Para el director del coro: salmo de David.¡Qué alegría hay para los que tratan bien a los pobres! El SEÑOR los rescata cuando están en apuros.O/(En cuanto a mí, pobre y necesitado, que el Señor me tenga en sus pensamientos. Tú eres mi ayudador y mi salvador; oh Dios mío, no te demores.'NG(Pero que todos los que te buscan sean llenos de alegría y felicidad en ti; que los que aman tu salvación griten una y otra vez: «¡El SEÑOR es grande!».aM;(que su vergüenza los horrorice, porque dijeron: «¡Ajá! ¡Ahora sí lo atrapamos!».L(Que los que tratan de destruirme sean humillados y avergonzados; que los que se deleitan en mis dificultades retrocedan con deshonra;JK ( Por favor, SEÑOR, ¡rescátame! Ven pronto, SEÑOR, y ayúdame.TJ!( Pues me rodean las dificultades, ¡son demasiadas para contar! Es tal la acumulación de mis pecados que no puedo ver una salida. Suman más que los cabellos de mi cabeza y he perdido toda mi valentía.wIg( SEÑOR, no me prives de tus tiernas misericordias; que tu amor inagotable y tu fidelidad siempre me protejan.JH ( No oculté en mi corazón las buenas noticias acerca de tu justicia; hablé de tu fidelidad y de tu poder salvador. A todos en la gran asamblea les conté de tu fidelidad y tu amor inagotable.}Gs( A todo tu pueblo le conté de tu justicia. No tuve temor de hablar con libertad, como tú bien lo sabes, oh SEÑOR.jFM(me complace hacer tu voluntad, Dios mío, pues tus enseñanzas están escritas en mi corazón».[E/(Entonces dije: «Aquí estoy. Como está escrito acerca de mí en las Escrituras:0DY(No te deleitas en las ofrendas ni en los sacrificios. Ahora que me hiciste escuchar, finalmente comprendo:* tú no exiges ofrendas quemadas ni ofrendas por el pecado.xCi(Oh SEÑOR mi Dios, has realizado muchas maravillas a nuestro favor. Son tantos tus planes para nosotros que resulta imposible enumerarlos. No hay nadie como tú. Si tratara de mencionar todas tus obras maravillosas, no terminaría jamás. B(Ah, qué alegría para los que confían en el SEÑOR, que no confían en los orgullosos ni en aquellos que rinden culto a ídolos.,AQ(Me dio un canto nuevo para entonar, un himno de alabanza a nuestro Dios. Muchos verán lo que él hizo y quedarán asombrados; pondrán su confianza en el SEÑOR.@(Me sacó del foso de desesperación, del lodo y del fango. Puso mis pies sobre suelo firme y a medida que yo caminaba, me estabilizó. ? (Para el director del coro: salmo de David.Con paciencia esperé que el SEÑOR me ayudara, y él se fijo en mí y oyó mi clamor.j>M' Déjame solo para que pueda volver a sonreír antes de que parta de este mundo y no exista más.6=e' ¡Oh SEÑOR, oye mi oración!, ¡escucha mis gritos de auxilio! No cierres los ojos ante mis lágrimas. Pues soy tu invitado, un viajero de paso, igual que mis antepasados.&<E' Cuando nos disciplinas por nuestros pecados, consumes como una polilla lo que estimamos precioso. Cada uno de nosotros no es más que un suspiro. InterludioY;+' ¡Pero por favor, deja de castigarme!, estoy agotado por los golpes de tu mano.e:C' En silencio estoy delante de ti; no diré ni una palabra, porque mi castigo proviene de ti.T9!'Rescátame de mis rebeliones. No permitas que los necios se burlen de mí.Y8+'Entonces, Señor, ¿dónde pongo mi esperanza? Mi única esperanza está en ti.7#'Somos tan sólo sombras que se mueven y todo nuestro ajetreo diario termina en la nada. Amontonamos riquezas sin saber quién las gastará.B6}'La vida que me has dado no es más larga que el ancho de mi mano. Toda mi vida es apenas un instante para ti; cuando mucho, cada uno de nosotros no es más que un suspiro». Interludio5!'«SEÑOR, recuérdame lo breve que será mi tiempo sobre la tierra. Recuérdame que mis días están contados, ¡y cuán fugaz es mi vida![4/'Cuanto más pensaba, más me enardecía, hasta que disparé un fuego de palabras:3'Pero mientras estaba allí en silencio —sin siquiera hablar de cosas buenas—, el torbellino en mi interior se hizo cada vez peor.C2 'Para Jedutún, director del coro: salmo de David.Me dije: «Tendré cuidado con lo que hago y no pecaré en lo que digo. Refrenaré la lengua cuando los que viven sin Dios anden cerca».71i&Ven pronto a ayudarme, Oh Señor, mi salvador.D0&No me abandones, oh SEÑOR; no te quedes lejos, Dios mío.G/&Me pagan mal por bien y se me oponen porque procuro lo bueno.>.w&Tengo muchos enemigos agresivos; me odian sin razón.U-#&Pero confieso mis pecados; estoy profundamente arrepentido por lo que hice.K,&Estoy al borde del colapso, haciendo frente a un dolor constante.l+Q&Dije en oración: «No dejes que mis enemigos se burlen de mí, ni que se regodeen en mi caída».Y*+&Pues a ti te espero, oh SEÑOR. Tú debes responder por mí, oh Señor mi Dios.4)c&Opté por no oír nada, y tampoco respondo.l(Q& Pero yo hago oídos sordos a sus amenazas; me quedo callado ante ellos como quien no puede hablar."'=& Mientras tanto, mis enemigos tienden trampas para matarme; los que desean mi mal hacen planes para arruinarme; se pasan el día maquinando su traición.&& Mis seres queridos y amigos no se me acercan, por temor a la enfermedad; hasta mi propia familia se mantiene a distancia.[%/& Mi corazón late aceleradamente, se me acaban las fuerzas y estoy quedando ciego.B$& Señor, tú sabes lo que anhelo, oyes todos mis suspiros.]#3&Estoy agotado y totalmente destrozado; mis gemidos salen de un corazón angustiado.O"&Una fiebre galopante me quema por dentro, y mi salud está arruinada.^!5&Me retuerzo atormentado por el dolor; todo el día estoy lleno de profunda tristeza.O &Mis heridas se infectan y dan mal olor a causa de mis necios pecados.J &Mi culpa me abruma, es una carga demasiado pesada para soportar.kO&Debido a tu enojo, todo mi cuerpo está enfermo; mi salud está arruinada a causa de mis pecados.I &Tus flechas me han herido muy adentro y tus golpes me aplastan. &Salmo de David, en el cual le pide a Dios que se acuerde de él.¡Oh SEÑOR, no me reprendas en tu enojo ni me disciplines en tu ira!ve%(El SEÑOR los ayuda, los rescata de los malvados. Él salva a los justos, y ellos encuentran refugio en él.W'%'El SEÑOR rescata a los justos; él es su fortaleza en tiempos de dificultad.H %&Pero los rebeldes serán destruidos, para ellos no hay futuro.oW%%Miren a los que son buenos y honestos, porque a los que aman la paz les espera un futuro maravilloso.gG%$Pero cuando volví a ver, ¡habían desaparecido! ¡Aunque los busqué, no pude encontrarlos!Y+%#He visto a gente malvada y despiadada florecer como árboles en tierra fértil.%%"Pon tu esperanza en el SEÑOR y marcha con paso firme por su camino. Él te honrará al darte la tierra y verás destruidos a los perversos.%!Pero el SEÑOR no permitirá que los perversos tengan éxito ni que los justos sean condenados cuando los lleven a juicio._7% Los malvados esperan en emboscada a los justos, en busca de una excusa para matarlos.Q%Han hecho suya la ley de Dios, por eso, nunca resbalarán de su camino.^5%Los justos ofrecen buenos consejos; enseñan a diferenciar entre lo bueno y lo malo.G%Los justos poseerán la tierra y vivirán allí para siempre.+%Pues el SEÑOR ama la justicia y nunca abandonará a los justos. Los mantendrá a salvo para siempre, pero los hijos de los perversos morirán.O%Aléjate del mal y haz el bien, y vivirás en la tierra para siempre.T !%Los justos siempre prestan con generosidad y sus hijos son una bendición.~ u%Una vez fui joven, ahora soy anciano, sin embargo, nunca he visto abandonado al justo ni a sus hijos mendigando pan.T !%Aunque tropiecen, nunca caerán, porque el SEÑOR los sostiene de la mano.Z -%El SEÑOR dirige los pasos de los justos; se deleita en cada detalle de su vida.j M%Los bendecidos por el SEÑOR poseerán la tierra, pero aquellos a quienes él maldice, morirán.Z-%Los perversos piden prestado y nunca pagan, pero los justos dan con generosidad.zm%Pero los perversos morirán; los enemigos del SEÑOR son como las flores del campo, desaparecerán como el humo.mS%No serán avergonzados en tiempos difíciles; tendrán más que suficiente aun en tiempo de hambre.mS%Día a día el SEÑOR cuida a los inocentes, y ellos recibirán una herencia que dura para siempre.]3%Pues la fuerza de los malvados será destrozada, pero el SEÑOR cuida a los justos.@{%Es mejor ser justo y tener poco que ser malvado y rico.Z-%Pero sus espadas atravesarán su propio corazón, y se les quebrarán los arcos.%Los perversos sacan sus espadas y ponen cuerdas a sus arcos para matar al pobre y al oprimido, para masacrar a los que hacen lo correcto.[/% Pero el Señor simplemente se ríe, porque ve que el día de su juicio se acerca.U#% Los malvados conspiran contra los justos; les gruñen de manera desafiante.K~% Los humildes poseerán la tierra y vivirán en paz y prosperidad.]}3% Pronto los perversos desaparecerán; por más que los busques, no los encontrarás.g|G% Pues los perversos serán destruidos, pero los que confían en el SEÑOR poseerán la tierra.l{Q%¡Ya no sigas enojado! ¡Deja a un lado tu ira! No pierdas los estribos, que eso sólo trae daño.?zw%Quédate quieto en la presencia del SEÑOR, y espera con paciencia a que él actúe. No te inquietes por la gente mala que prospera, ni te preocupes por sus perversas maquinaciones.}ys%Él hará resplandecer tu inocencia como el amanecer, y la justicia de tu causa brillará como el sol de mediodía.Qx%Entrega al SEÑOR todo lo que haces; confía en él, y él te ayudará.Qw%Deléitate en el SEÑOR, y él te concederá los deseos de tu corazón.cv?%Confía en el SEÑOR y haz el bien; entonces vivirás seguro en la tierra y prosperarás.guG%Pues como la hierba, pronto se desvanecen; como las flores de primavera, pronto se marchitan.mt U%*Salmo de David. No te inquietes a causa de los malvados ni tengas envidia de los que hacen lo malo.gsG$ ¡Miren! ¡Han caído los que hacen el mal! Están derribados, jamás volverán a levantarse.Vr%$ No permitas que los orgullosos me pisoteen ni que los malvados me intimiden.cq?$ Derrama tu amor inagotable sobre los que te aman; haz justicia a los de corazón sincero.Bp$ Pues tú eres la fuente de vida, la luz con la que vemos.joM$Los alimentas con la abundancia de tu propia casa y les permites beber del río de tus delicias.}ns$¡Qué precioso es tu amor inagotable, oh Dios! Todos los seres humanos encuentran refugio a la sombra de tus alas.'mG$Tu rectitud es como las poderosas montañas, tu justicia, como la profundidad de los océanos. Tú cuidas de la gente y de los animales por igual, oh SEÑOR.jlM$Tu amor inagotable, oh SEÑOR, es tan inmenso como los cielos; tu fidelidad sobrepasa las nubes.k%$Se quedan despiertos por la noche tramando planes pecaminosos; sus acciones nunca son buenas; no hacen ningún intento por alejarse del mal.jjM$Todo lo que dicen es retorcido y engañoso; se niegan a actuar con sabiduría o a hacer el bien.Pi$Ciegos de presunción, no pueden ver lo perversos que son en realidad./h Y$Para el director del coro: salmo de David, el siervo del SEÑOR.A los malvados el pecado les susurra en lo profundo del corazón; no tienen temor de Dios en absoluto.Fg#Entonces proclamaré tu justicia y te alabaré todo el día.,fQ#Pero dales mucha alegría a los que vinieron a defenderme; que todo el tiempo digan: «¡Grande es el SEÑOR, quien se deleita en bendecir a su siervo con paz!».e1#Que sean humillados y avergonzados los que se alegran de mis dificultades; que sean cubiertos de vergüenza y deshonra los que triunfan sobre mí.hdI#No les permitas decir: «¡Miren, conseguimos lo que queríamos! ¡Ahora lo comeremos vivo!».c#Declárame inocente, oh SEÑOR mi Dios, porque tú haces justicia; no permitas que mis enemigos se rían de mí en mis dificultades.Yb+#¡Despierta! ¡Levántate en mi defensa! Toma mi caso, Dios mío y Señor mío.daA#Oh SEÑOR, tú sabes de todo esto; no te quedes callado. No me abandones ahora, oh Señor.D`#Gritan: «¡Ajá! ¡Con nuestros ojos lo vimos hacerlo!».Z_-#No hablan de paz; conspiran contra personas inocentes que no se meten con nadie.^%#No permitas que mis enemigos traicioneros se regodeen en mi derrota; no permitas que los que me odian sin motivo se deleiten en mi tristeza.e]C#Después te daré gracias frente a la gran asamblea; te alabaré delante de todo el pueblo.\#¿Hasta cuándo, oh Señor, te quedarás observando sin actuar? Rescátame de sus ataques feroces. ¡Protege mi vida de estos leones!1[]#Se burla de mí y me insulta; me gruñe.7Zg#Pero ahora, que yo estoy en dificultades, ellos se ponen contentos; con aires de triunfo se unen en mi contra. Me ataca gente que ni siquiera conozco; me calumnia sin cesar.iYK#Estaba triste como si fueran mis amigos o mi familia, como si me lamentara por mi propia madre.X/# Sin embargo, cuando ellos se enfermaban, yo me entristecía; me afligía a mí mismo ayunando por ellos, pero mis oraciones no tenían respuesta.AW}# Me pagan mal por bien y estoy enfermo de desesperación.kVO# Testigos maliciosos testifican en mi contra y me acusan de crímenes que desconozco por completo.lUQ# Con cada hueso de mi cuerpo lo alabaré: «SEÑOR, ¿quién se compara contigo? ¿Quién otro rescata a los indefensos de las manos de los fuertes? ¿Quién otro protege a los indefensos y a los pobres de quienes les roban?».RT# Entonces me alegraré en el SEÑOR; estaré feliz porque él me rescata."S=#Por eso, ¡qué la ruina les llegue de repente! ¡Qué queden atrapados en la trampa que me tendieron! Que se destruyan en la fosa que cavaron para mí.R #Yo no les hice ningún mal, pero ellos me tendieron una trampa; no les hice ningún mal, pero cavaron una fosa para atraparme.]Q3#Haz que su camino sea oscuro y resbaladizo, y que el ángel del SEÑOR los persiga.aP;#Sopla y espárcelos como paja en el viento, un viento mandado por el ángel del SEÑOR.~Ou#Trae vergüenza y deshonra a los que tratan de matarme; hazlos retroceder y humilla a los que quieren hacerme daño.zNm#Levanta tu lanza y tu jabalina contra los que me persiguen. Quiero oírte decir: «¡Yo te daré la victoria!».[M/#Ponte tu armadura y toma tu escudo; prepárate para la batalla y ven en mi ayuda.sL a#Salmo de David.Oh SEÑOR, ponte en contra de los que se me oponen; pelea contra los que luchan contra mí.fKE"Pero el SEÑOR redimirá a los que le sirven; ninguno que se refugie en él será condenado.lJQ"Sin duda, la calamidad alcanzará a los perversos, y los que odian a los justos serán castigados.UI#"Pues el SEÑOR protege los huesos de los justos; ¡ni uno solo es quebrado!mHS"La persona íntegra enfrenta muchas dificultades, pero el SEÑOR llega al rescate en cada ocasión.uGc"El SEÑOR está cerca de los que tienen quebrantado el corazón; él rescata a los de espíritu destrozado.iFK"El SEÑOR oye a los suyos cuando claman a él por ayuda; los rescata de todas sus dificultades.{Eo"Pero el SEÑOR aparta su rostro de los que hacen lo malo; borrará todo recuerdo de ellos de la faz de la tierra.vDe"Los ojos del SEÑOR están sobre los que hacen lo bueno; sus oídos están abiertos a sus gritos de auxilio.UC#"Apártate del mal y haz el bien; busca la paz y esfuérzate por mantenerla.WB'" ¡Entonces refrena tu lengua de hablar el mal y tus labios de decir mentiras!4Ac" ¿Quieres vivir una vida larga y próspera?Q@" Vengan, hijos míos, y escúchenme, y les enseñaré a temer al SEÑOR.?" Hasta los leones jóvenes y fuertes a veces pasan hambre, pero a los que confían en el SEÑOR no les faltará ningún bien.p>Y" Teman al SEÑOR, ustedes los de su pueblo santo, pues los que le temen tendrán todo lo que necesitan.a=;"Prueben y vean que el SEÑOR es bueno; ¡qué alegría para los que se refugian en él!_<7"Pues el ángel del SEÑOR es un guardián; rodea y defiende a todos los que le temen.b;="En mi desesperación oré, y el SEÑOR me escuchó; me salvó de todas mis dificultades.z:m"Los que buscan su ayuda, estarán radiantes de alegría; ninguna sombra de vergüenza les oscurecerá el rostro. 9~~C}}O||t{{{,zzgyyy>xxXx wwawvIuuLtEssrrr5qqnq'ppxpooSonnmlkkrkjj>==<;::G99q98z777.66h55H44u433)22=11J005//X.. -q-,++`+**^*))r)((0''J&&& %s%$$$(## ""c! 0,']bWQ]om@RD  X r 0 G Q,4Hp\IR DLos reyes de la tierra traen tributo a tu templo en Jerusalén.mQSDOh Dios, haz que tu poder se presente; despliega tu poder, oh Dios, como lo has hecho en el pasado. P9DMiren, la pequeña tribu de Benjamín va al frente; le sigue una gran multitud de gobernantes de Judá y todos los gobernantes de Zabulón y Neftalí.fOEDAlaben a Dios todos los del pueblo de Israel; alaben al SEÑOR, la fuente de vida de Israel.lNQDLos cantores van adelante, los músicos van detrás; en medio hay jovencitas que tocan panderetas.mMSDYa asoma tu procesión, oh Dios, la procesión de mi Dios y Rey mientras él entra en el santuario.yLkDUstedes, pueblo mío, se lavarán los pies en la sangre de ellos, ¡y hasta los perros tendrán su porción!».xKiDEl Señor dice: «Haré descender a mis enemigos desde Basán; los levantaré desde las profundidades del mar.zJmDPero Dios aplastará las cabezas de sus enemigos, aplastará los cráneos de los que aman sus caminos perversos.[I/D¡Nuestro Dios es un Dios que salva! El Soberano SEÑOR nos rescata de la muerte.pHYD¡Alaben al Señor, alaben a Dios nuestro salvador! Pues cada día nos lleva en sus brazos. InterludioSGDCuando ascendiste a las alturas, llevaste a una multitud de cautivos; recibiste regalos de la gente, incluso de quienes se rebelaron contra ti. Ahora el SEÑOR Dios vivirá allí, en medio de nosotros.zFmDRodeado de incontables millares de carros de guerra, el Señor llegó del monte Sinaí y entró en su santuario.EDOh montañas empinadas, ¿por qué miran con envidia al monte Sión, donde Dios decidió vivir, donde el SEÑOR vivirá para siempre?`D9DLas montañas de Basán son majestuosas, con muchas cumbres altas que llegan al cielo.rC]DEl Todopoderoso esparció a los reyes enemigos como una tormenta de nieve que sopla en el monte Salmón.qB[D Hasta los que vivían entre los rediles encontraron tesoros, palomas con alas de plata y plumas de oro.gAGD Los reyes enemigos y sus ejércitos huyen, mientras las mujeres de Israel reparten el botín.Q@D El Señor da la palabra, y un gran ejército* trae las buenas noticias.?yD Finalmente allí se estableció tu pueblo y, con una abundante cosecha, oh Dios, proveíste para tu pueblo necesitado.S>D Enviaste lluvia en abundancia, oh Dios, para refrescar la tierra agotada. =Dla tierra tembló y los cielos derramaron lluvia a raudales delante de ti, el Dios del Sinaí, delante de Dios, el Dios de Israel.<wDOh Dios, cuando sacaste a tu pueblo de Egipto, cuando marchaste a través de las áridas tierras baldías, Interludio4;aDDios ubica a los solitarios en familias; pone en libertad a los prisioneros y los llena de alegría. Pero a los rebeldes los hace vivir en una tierra abrasada por el sol.^:5DPadre de los huérfanos, defensor de las viudas, éste es Dios y su morada es santa.%9CD¡Canten alabanzas a Dios y a su nombre! Canten alabanzas en alta voz al que cabalga sobre las nubes. Su nombre es el SEÑOR; ¡alégrense en su presencia!n8UDPero que los justos se alegren; que se gocen en la presencia de Dios; que estén llenos de alegría.7DSóplalos y disípalos como si fueran humo; derrítelos como la cera en el fuego; que los malvados perezcan en la presencia de Dios.!6 =DPara el director del coro: cántico. Salmo de David.Levántate, oh Dios, y dispersa a tus enemigos; que todos los que odian a Dios corran por sus vidas.L5CAsí es, Dios nos bendecirá, y gente de todo el mundo le temerá.d4ACEntonces la tierra dará sus cosechas, y Dios, nuestro Dios, nos bendecirá en abundancia.U3#CQue las naciones te alaben, oh Dios, sí, que todas las naciones te alaben.2CQue el mundo entero cante de alegría, porque tú gobiernas a las naciones con justicia y guías a la gente de todo el mundo. InterludioU1#CQue las naciones te alaben, oh Dios, sí, que todas las naciones te alaben.o0WCQue se conozcan tus caminos en toda la tierra y tu poder salvador entre los pueblos por todas partes.7/ iCPara el director del coro: cántico. Salmo, acompáñese con instrumentos de cuerda.Que Dios tenga misericordia y nos bendiga; que su rostro nos sonría con favor. Interludio].3BAlaben a Dios, quien no pasó por alto mi oración ni me quitó su amor inagotable.>-wB¡Pero Dios escuchó! y prestó oídos a mi oración.^,5BSi no hubiera confesado el pecado de mi corazón, mi Señor no me habría escuchado.A+}BPues clamé a él por ayuda, lo alabé mientras hablaba.[*/BVengan y escuchen todos los que temen a Dios, y les contaré lo que hizo por mí.)BPor eso sacrifico ofrendas quemadas a ti, lo mejor de mis carneros como aroma agradable, y un sacrificio de toros y chivos. InterludioW('Bsí, los votos sagrados que hice cuando me encontraba en graves dificultades.['/B Ahora vengo a tu templo con ofrendas quemadas para cumplir los votos que te hice,&B Luego colocaste un líder sobre nosotros.* Pasamos por el fuego y por la inundación, pero nos llevaste a un lugar de mucha abundancia.\%1B Nos atrapaste en tu red y pusiste sobre nuestra espalda la carga de la esclavitud.S$B Nos pusiste a prueba, oh Dios; nos purificaste como se purifica la plata.T#!B Nuestra vida está en sus manos, él cuida que nuestros pies no tropiecen.V"%BQue el mundo entero bendiga a nuestro Dios y cante sus alabanzas a viva voz.!%BPues con su gran poder gobierna para siempre. Observa cada movimiento de las naciones; que ningún rebelde se levante desafiante. Interludion UBAbrió un camino seco a través del mar Rojo,* y su pueblo cruzó a pie. Allí nos alegramos en él.pYBVengan y vean lo que nuestro Dios ha hecho, ¡los imponentes milagros que realiza a favor de la gente!BTodo lo que hay en la tierra te adorará; cantará tus alabanzas aclamando tu nombre con cánticos gloriosos». InterludiokOBDíganle a Dios: «¡Qué imponentes son tus obras! Tus enemigos se arrastran ante tu gran poder.Y+B¡Canten de la gloria de su nombre! Cuéntenle al mundo lo glorioso que es él.x kBPara el director del coro: cántico. Salmo.¡Griten alabanzas alegres a Dios todos los habitantes de la tierra!A Los prados se visten con rebaños de ovejas, y los valles están alfombrados con grano. ¡Todos gritan y cantan de alegría!zmA Las praderas del desierto se convierten en buenos pastizales, y las laderas de las colinas florecen de alegría.nUA Coronas el año con una copiosa cosecha; hasta los senderos más pisoteados desbordan de abundancia. 9A Con lluvias empapas la tierra arada, disuelves los terrones y nivelas los surcos. Ablandas la tierra con aguaceros y bendices sus abundantes cultivos.A{A Cuidas la tierra y la riegas, la enriqueces y la haces fértil. El río de Dios tiene agua en abundancia; proporciona una exuberante cosecha de grano, porque así ordenaste que fuera.)KALos que viven en los extremos de la tierra quedan asombrados ante tus maravillas. Desde donde sale el sol hasta donde se pone, tú inspiras gritos de alegría.oWACalmaste los océanos enfurecidos, con sus impetuosas olas, y silenciaste los gritos de las naciones.RACon tu poder formaste las montañas y te armaste de una fuerza poderosa.GAFielmente respondes a nuestras oraciones con imponentes obras, oh Dios nuestro salvador. Eres la esperanza de todos los que habitan la tierra, incluso de los que navegan en mares distantes.3A¡Qué alegría para los que escoges y acercas a ti, aquellos que viven en tus santo atrios! ¡Qué festejos nos esperan dentro de tu santo templo!FAAunque nuestros pecados nos abruman, tú los perdonas todos.\1Aporque tú respondes a nuestras oraciones. Todos nosotros tenemos que acudir a ti. 5APara el director del coro: cántico. Salmo de David.Qué poderosa alabanza, oh Dios, te pertenece en Sión. Cumpliremos los votos que te hemos hechoy k@ Los justos se alegrarán en el SEÑOR, y en él encontrarán refugio. Y los que hacen lo correcto lo alabarán. @ Entonces todos temerán; proclamarán los poderosos actos de Dios, y se darán cuenta de todas las cosas asombrosas que él hace.j M@Su propia lengua los arruinará, y quienes los vean, menearán la cabeza en señal de desprecio.L @Pero Dios mismo les lanzará sus flechas y los herirá de repente. !@Dicen mientras traman sus delitos: «¡Hemos orquestado el plan perfecto!». Es cierto, el corazón y la mente del ser humano son astutos. @Se animan unos a otros a hacer el mal y planean cómo tender sus trampas en secreto. «¿Quién se dará cuenta?», preguntan.Z-@Le tiran a los inocentes desde una emboscada, los atacan de repente y sin temor.S@Afilan su lengua como espada y apuntan como flechas sus palabras amargas.b=@Escóndeme de las conspiraciones de esta turba malvada, de esta pandilla de malhechores.~ w@Para el director del coro: salmo de David.Oh Dios, escucha mi queja; protege mi vida de las amenazas de mis enemigos.? Pero el rey se alegrará en Dios; todos los que confían en él lo alabarán, mientras que los mentirosos serán silenciados.D? Morirán a espada y se convertirán en comida de chacales.mS? Pero los que traman destruirme acabarán arruinados; descenderán a las profundidades de la tierra.D?Me aferro a ti; tu fuerte mano derecha me mantiene seguro.K?Como eres mi ayudador, canto de alegría a la sombra de tus alas.T~!?Recostado, me quedo despierto pensando y meditando en ti durante la noche.b}=?Tú me satisfaces más que un suculento banquete; te alabaré con cánticos de alegría.K|?Te alabaré mientras viva, a ti levantaré mis manos en oración.L{?Tu amor inagotable es mejor que la vida misma, ¡cuánto te alabo!Lz?Te he visto en tu santuario y he contemplado tu poder y tu gloria.\y 3?Salmo de David, de cuando estaba en el desierto de Judá.Oh Dios, tú eres mi Dios; de todo corazón te busco. Mi alma tiene sed de ti; todo mi cuerpo te anhela en esta tierra reseca y agotada donde no hay agua.pxY> el amor inagotable, oh Señor, es tuyo; ciertamente tú pagas a todos de acuerdo a lo que hayan hecho.lwQ> Dios ha hablado con claridad, y yo lo he oído muchas veces: el poder, oh Dios, te pertenece a ti;v%> No te ganes la vida mediante la extorsión ni pongas tu esperanza en el robo. Y si tus riquezas aumentan, no las hagas el centro de tu vida.Au{> La gente común no vale más que una bocanada de viento, y los poderosos no son lo que parecen ser; si se les pesa juntos en una balanza, ambos son más livianos que un soplo de aire.t>Oh pueblo mío, confía en Dios en todo momento; dile lo que hay en tu corazón, porque él es nuestro refugio. Interludios{>Mi victoria y mi honor provienen solamente de Dios; él es mi refugio, una roca donde ningún enemigo puede alcanzarme.Ur#>Sólo él es mi roca y mi salvación, mi fortaleza donde no seré sacudido._q7>Que todo mi ser espere en silencio delante de Dios, porque en él está mi esperanza./pW>Piensan derrocarme de mi alta posición. Se deleitan en decir mentiras sobre mí. Cuando están frente a mí, me elogian, pero en su corazón me maldicen. Interludioo>¡Cuántos enemigos contra un solo hombre! Todos tratan de matarme. Para ellos no soy más que una pared derribada o una valla inestable.Yn+>Sólo él es mi roca y mi salvación, mi fortaleza donde jamás seré sacudido.m }>Para Jedutún, director del coro: salmo de David.Espero en silencio delante de Dios, porque de él proviene mi victoria.dlA=Entonces cantaré alabanzas a tu nombre para siempre, mientras cumplo mis votos cada día.pkY=Que reine bajo la protección de Dios para siempre, y que tu amor inagotable y tu fidelidad lo cuiden.ijK=¡Añade muchos años a la vida del rey! ¡Que sus años abunden de generación en generación!jiM=Pues has oído mis votos, oh Dios; me diste una herencia reservada para los que temen tu nombre.khO=Permíteme vivir para siempre en tu santuario, ¡a salvo bajo el refugio de tus alas!. Interludiobg==porque tú eres mi amparo seguro, una fortaleza donde mis enemigos no pueden alcanzarme. f=Desde los extremos de la tierra, clamo a ti por ayuda cuando mi corazón está abrumado. Guíame a la imponente roca de seguridad, e =Para el director del coro: salmo de David; acompáñese con instrumentos de cuerda.Oh Dios, ¡escucha mi clamor! ¡Oye mi oración!`d9< Con la ayuda de Dios haremos cosas poderosas, pues él pisoteará a nuestros enemigos.`c9< Por favor, ayúdanos contra nuestros enemigos, porque toda la ayuda humana es inútil.Wb'< ¿Nos has rechazado, oh Dios? ¿Ya no marcharás junto a nuestros ejércitos?aa;< ¿Quién me llevará a la ciudad fortificada? ¿Quién me dará la victoria sobre Edom? ` <Pero Moab, mi lavamanos, se convertirá en mi siervo, y sobre Edom me limpiaré los pies y gritaré triunfante sobre Filistea»._<Galaad es mío y también Manasés. Efraín, mi casco, producirá mis guerreros, y Judá, mi cetro, producirá mis reyes.m^S<Por su santidad, Dios ha prometido:* «Dividiré a Siquem con alegría y mediré el valle de Sucot.Z]-<Rescata ahora a tu pueblo amado; respóndenos y sálvanos por medio de tu poder.v\e<Pero has levantado un estandarte para los que te temen: un punto de reunión en medio del ataque. Interludiof[E<Has sido muy estricto con nosotros, nos hiciste beber de un vino que nos dejó tambaleantes.dZA<Sacudiste nuestra tierra y la abriste en dos. Sella las grietas, porque la tierra tiembla.pY [1:¡No! En el corazón traman injusticia y desparraman violencia por toda la tierra.M= :Para el director del coro: salmo de David; cántese con la melodía de «¡No destruyas!».Gobernantes,* ¿saben acaso el significado de la palabra justicia? ¿Juzgan a la gente con imparcialidad?q<[9 Exaltado seas, oh Dios, por encima de los cielos más altos; que tu gloria brille sobre toda la tierra.^;59 Pues tu amor inagotable es tan alto como los cielos; tu fidelidad alcanza las nubes.i:K9 Te daré gracias, Señor, en medio de toda la gente; cantaré tus alabanzas entre las naciones.l9Q9¡Despiértate, corazón mío! ¡Despiértense, lira y arpa! Con mi canto despertaré al amanecer.z8m9Mi corazón está confiado en ti, oh Dios; mi corazón tiene confianza. ¡Con razón puedo cantar tus alabanzas!*7M9Mis enemigos me tendieron una trampa; estoy cansado de tanta angustia. Cavaron un pozo profundo en mi camino, pero ellos mismos cayeron en la trampa. Interludios6_9¡Exaltado seas, oh Dios, por encima de los cielos más altos! Que tu gloria brille sobre toda la tierra.559Me rodean leones feroces que con avidez devoran a sus presas humanas, sus dientes penetran como lanzas y flechas, y sus lenguas cortan como espadas.439Él mandará ayuda del cielo para rescatarme, y avergonzará a los que me persiguen. Interludio Mi Dios enviará su amor inagotable y su fidelidad.S39Clamo al Dios Altísimo,* a Dios, quien cumplirá su propósito para mí.02 [9Para el director del coro: salmo de David, de cuando huyó de Saúl y entró en una cueva. Cántese con la melodía de «¡No destruyas!».¡Ten misericordia de mí, oh Dios, ten misericordia! En ti busco la protección. Me esconderé bajo la sombra de tus alas hasta que haya pasado el peligro.118 Pues me rescataste de la muerte; no dejaste que mis pies resbalaran. Así que ahora puedo caminar en tu presencia, oh Dios, en tu luz que da vida.g0G8 Cumpliré los votos que te hice, oh Dios, y ofreceré un sacrificio de gratitud por tu ayuda.j/M8 En Dios confío, ¿por qué habría de tener miedo? ¿Qué pueden hacerme unos simples mortales?].38 Alabo a Dios por lo que ha prometido; sí, alabo al SEÑOR por lo que ha prometido.v-e8 Mis enemigos emprenderán la retirada cuando yo clame a ti por ayuda. Una cosa sé: ¡Dios está de mi lado!,!8Tú llevas la cuenta de todas mis angustias* y has juntado todas mis lágrimas en tu frasco; has registrado cada una de ellas en tu libro.b+=8No permitas que estos malvados se salgan con la suya; en tu enojo, oh Dios, derríbalos.R*8Se juntan para espiarme, vigilan cada paso que doy, ansiosos de matarme.Y)+8Siempre tergiversan lo que digo; se pasan el día tramando cómo hacerme daño.(8Alabo a Dios por lo que ha prometido. En Dios confío, ¿por qué habría de tener miedo? ¿Qué pueden hacerme unos simples mortales?='u8Pero cuando tenga miedo, en ti pondré mi confianza.W&'8Los que me calumnian no dejan de acosarme, y muchos me atacan descaradamente.% 8Para el director del coro: salmo de David, de cuando los filisteos lo capturaron en Gat. Cántese con la melodía de «La paloma en los robles distantes».Oh Dios, ten misericordia de mí, porque la gente me acosa. Mis enemigos me atacan todo el día.($I7Pero tú, oh Dios, mandarás a los perversos a la fosa de destrucción; los asesinos y los mentirosos morirán jóvenes, pero yo confío en que tú me salves.q#[7Entrégale tus cargas al SEÑOR, y él cuidará de ti; no permitirá que los justos tropiecen y caigan.)"K7Sus palabras son tan suaves como la mantequilla, pero en su corazón hay guerra. Sus palabras son tan relajantes como una loción, ¡pero por debajo son dagas![!/7En cuanto a mi compañero, él traicionó a sus amigos; no cumplió sus promesas. -7Dios, quien siempre ha gobernado, me oirá y los humillará. Interludio Pues mis enemigos se niegan a cambiar de rumbo; no tienen temor de Dios.|q7Él me rescata y me mantiene a salvo de la batalla que se libra en mi contra, aunque muchos todavía se me oponen.W'7Mañana, tarde y noche clamo en medio de mi angustia, y el SEÑOR oye mi voz.9m7Pero clamaré a Dios, y el SEÑOR me rescatará.s_7Que la muerte aceche a mis enemigos; que la tumba* se los trague vivos, porque la maldad habita en ellos.b=7¡Cuánto compañerismo disfrutábamos cuando caminábamos juntos hacia la casa de Dios!E7 En cambio, eres tú, mi par, mi compañero y amigo íntimo.*M7 No es un enemigo el que me hostiga, eso podría soportarlo. No son mis adversarios los que me insultan con tanta arrogancia, de ellos habría podido esconderme.P7 Todo se viene abajo; las amenazas y el engaño abundan por las calles. 7 Día y noche patrullan sus murallas para cuidarla de invasores, pero el verdadero peligro es la maldad que hay dentro de la ciudad.dA7 Confúndelos, Señor, y frustra sus planes, porque veo violencia y conflicto en la ciudad.L7Qué rápido me escaparía lejos de esta furiosa tormenta de odio.H 7Volaría muy lejos, a la tranquilidad del desierto. InterludioW'7Si tan sólo tuviera alas como una paloma, ¡me iría volando y descansaría!H 7El miedo y el temblor me abruman, y no puedo dejar de temblar.T!7Mi corazón late con fuerza en el pecho; me asalta el terror de la muerte.{o7Mis enemigos me gritan, me lanzan perversas amenazas a viva voz. Me cargan de problemas y con rabia me persiguen.R7Por favor, escúchame y respóndeme, porque las dificultades me abruman.# A7Para el director del coro: salmo* de David; acompáñese con instrumentos de cuerda.Escucha mi oración, oh Dios; ¡no pases por alto mi grito de auxilio![ /6Pues me libraste de mis dificultades y me ayudaste a triunfar sobre mis enemigos.b =6Sacrificaré una ofrenda voluntaria a ti; alabaré tu nombre, porque es bueno, oh SEÑORr ]6Que los planes malvados de mis enemigos se tornen en su contra; haz lo que prometiste y acaba con ellos.E 6Pero Dios es mi ayudador; ¡el Señor me mantiene con vida!z m6Pues me atacan desconocidos; gente violenta trata de matarme. No les importa Dios en lo más mínimo. InterludioD6Escucha mi oración, oh Dios; presta atención a mi ruego.z o6Para el director del coro: salmo* de David, de cuando los zifeos fueron a decirle a Saúl: «Sabemos dónde se esconde David». Acompáñese con instrumentos de cuerda.¡Ven con tu gran poder, oh Dios, y rescátame! Defiéndeme con tu poder.!5¿Quién vendrá del monte Sión para rescatar a Israel? Cuando Dios restaure a su pueblo, Jacob gritará de alegría e Israel se gozará./W5El terror se apoderará de ellos, un terror como nunca habían conocido. Dios esparcirá los huesos de tus enemigos. Los avergonzarás, porque Dios los ha rechazado.5¿Será posible que nunca aprendan los que hacen el mal? Devoran a mi pueblo como si fuera pan y ni siquiera piensan en orarle a Dios.nU5Pero no, todos se desviaron; todos se corrompieron.* No hay ni uno que haga lo bueno, ¡ni uno solo!5Dios mira desde los cielos a toda la raza humana; observa para ver si hay alguien realmente sabio, si alguien busca a Dios.I 5Para el director del coro: meditación, salmo* de David.Sólo los necios dicen en su corazón: «No hay Dios». Ellos son corruptos y sus acciones son malas; ¡no hay ni uno que haga lo bueno!~u4 Te alabaré para siempre, oh Dios, por lo que has hecho. Confiaré en tu buen nombre en presencia de tu pueblo fiel.uc4Pero yo soy como un olivo que florece en la casa de Dios y siempre confiaré en el amor inagotable de Dios.3~_4«Miren lo que les pasa a los guerreros poderosos que no ponen su confianza en Dios, sino que confían en sus riquezas y se vuelven más y más atrevidos en su maldad».E}4Los justos lo verán y se asombrarán; se reirán y dirán:|4Pero Dios te herirá de muerte de una vez por todas; te sacará de tu casa y te desarraigará de la tierra de los vivientes. InterludioG{4Te encanta destruir a la gente con tus palabras, ¡mentiroso!Tz!4Amas el mal más que el bien y las mentiras más que la verdad. Interludio}ys4Todo el día conspiras destrucción. Tu lengua es cortante como una navaja afilada; eres experto en decir mentiras.zx o4Para el director del coro: salmo* de David, de cuando Doeg, el edomita, le dijo a Saúl: «David fue a ver a Ahimelec».¿Por qué te jactas de tus delitos, gran guerrero? ¿No te das cuenta de que la justicia de Dios permanece para siempre?@wy3Entonces te agradarán los sacrificios ofrecidos con un espíritu correcto; con ofrendas quemadas y ofrendas quemadas enteras. Entonces volverán a sacrificarse toros sobre tu altar.Wv'3Mira a Sión con tu favor y ayúdala; reconstruye las murallas de Jerusalén.u3El sacrificio que sí deseas es un espíritu quebrantado; tú no rechazarás un corazón arrepentido y quebrantado, oh Dios.mtS3Tú no deseas sacrificios, de lo contrario, te ofrecería uno; tampoco quieres una ofrenda quemada.Hs 3Desata mis labios, oh Señor, para que mi boca pueda alabarte.jrM3Perdóname por derramar sangre, oh Dios que salva; entonces con alegría cantaré de tu perdón.Tq!3 Entonces enseñaré a los rebeldes tus caminos, y ellos se volverán a ti.^p53 Restaura en mí la alegría de tu salvación y haz que esté dispuesto a obedecerte.Lo3 No me expulses de tu presencia y no me quites tu Espíritu Santo.*]n33 Crea en mí, oh Dios, un corazón limpio y renueva un espíritu fiel dentro de mí.Dm3 No sigas mirando mis pecados; quita la mancha de mi culpa.Zl-3Devuélveme la alegría otra vez; deja que me goce ahora que me has quebrantado.gkG3Purifícame de mis pecados,* y quedaré limpio; lávame, y quedaré más blanco que la nieve.Xj)3Pero tú deseas honradez desde el vientre* y aun allí me enseñas sabiduría.ai;3Pues soy pecador de nacimiento, así es, desde el momento en que me concibió mi madre.3h_3Contra ti y sólo contra ti he pecado; he hecho lo que es malo ante tus ojos. Quedará demostrado que tienes razón en lo que dices y que tu juicio contra mí es justo.*Bg3Pues reconozco mis rebeliones; día y noche me persiguen.Rf3Lávame de la culpa hasta que quede limpio y purifícame de mis pecados.e 3Para el director del coro: salmo de David, cuando el profeta Natán fue a verlo después que cometió adulterio con Betsabé.Ten misericordia de mí, oh Dios, debido a tu amor inagotable; a causa de tu gran compasión, borra la mancha de mis pecados.d!2Pero el dar gracias es un sacrificio que verdaderamente me honra; si permanecen en mi camino, les daré a conocer la salvación de Dios».bc=2Arrepiéntanse todos los que se olvidan de mí, o los despedazaré y nadie los ayudará.Cb2Mientras ustedes hacían todo esto, yo permanecí en silencio, y pensaron que no me importaba. Pero ahora los voy a reprender, enumeraré todas las acusaciones que tengo contra ustedes.Na2Se la pasan calumniando a su hermano, a su propio hermano de sangre.K`2Tienen la boca llena de maldad, y la lengua, repleta de mentiras.[_/2Cuando ven ladrones, les dan su aprobación, y se pasan el tiempo con adúlteros.H^ 2Pues rechazan mi disciplina y tratan mis palabras como basura.~]u2Pero Dios dice a los perversos: «¿Para qué se molestan en recitar mis decretos y en fingir que obedecen mi pacto?b\=2Luego llámame cuando tengas problemas, y yo te rescataré, y tú me darás la gloria».h[I2Haz que sea la gratitud tu sacrificio a Dios y cumple los votos que le has hecho al Altísimo.MZ2 ¿Acaso me alimento de carne de toro? ¿Acaso bebo sangre de cabra?kYO2 Si tuviera hambre, no te lo diría a ti, porque mío es el mundo entero y todo lo que hay en él.`X92 Conozco a cada pájaro de las montañas, y todos los animales del campo me pertenecen._W72 Pues todos los animales del bosque son míos, y soy dueño del ganado de mil colinas.SV2 Pero no necesito los toros de tus establos ni las cabras de tus corrales.dUA2No tengo quejas de tus sacrificios ni de las ofrendas quemadas que ofreces constantemente.T2«Oh pueblo mío, escucha cuando te hablo. Éstas son las acusaciones que tengo contra ti, oh Israel: ¡Yo soy Dios, tu Dios!nSU2Luego dejen que los cielos proclamen la justicia divina, porque Dios mismo será el juez. InterludiogRG2«Tráiganme a mi pueblo fiel, a los que hicieron un pacto conmigo, al ofrecer sacrificios».XQ)2Pone al cielo arriba y a la tierra abajo como testigos del juicio a su pueblo.P#2Nuestro Dios se acerca, pero no en silencio. A su paso el fuego devora todo lo que encuentra, y a su alrededor se desata una gran tormenta.eOC2Desde el monte Sión, la perfección de la belleza, Dios brilla con un resplandor glorioso. N 2Salmo de Asaf.El SEÑOR, el Poderoso, es Dios y habló; convocó a toda la humanidad desde donde sale el sol hasta donde se pone.`M91La gente que se jacta de su riqueza no comprende; morirán, al igual que los animales.aL;1Pero morirán como todos sus antepasados, y nunca más volverán a ver la luz del día. c~~~*}}F||#{{zTyy;xx{xwww.vzuuott{tDss2rr_qqqUpppAooo nnmm3llkk jpii{hhqh gg"ffsf eeWedd?ccJbaas``___"^^I]]|] \q[[[!Z~Z&YYYXXWWVV0UUU+TTyTSSlSRRPQQQ"PPbPOO(NNLMMM8LLKKK JrIIBHHHQGG~GFFEEgDDD3CCkBBBAAE@^???>>=<<<";;1::j99Y88877@66s55{5*44s4 33"22L111-00D//Z..`---0,x++:**))C((q'''>&&m%%%%$$T###O""{"!!o v J+v336U{`}(YX%u,!y  >  2hA3zckyP Pero ahora, ¿por qué has derribado nuestras murallas de modo que todos los que pasan pueden robarse nuestros frutos?jP Extendimos las ramas al occidente, hacia el mar Mediterráneo; nuestros retoños se extendieron al oriente, hacia el río Éufrates.*^i5P Nuestra sombra cubrió las montañas; nuestras ramas cubrieron los poderosos cedros.Uh#P Limpiaste el terreno para nosotros, y echamos raíces y llenamos la tierra.rg]PNos sacaste de Egipto como a una vid; expulsaste a las naciones paganas y nos trasplantaste a tu tierra.f#PHaznos volver a ti otra vez, oh Dios de los Ejércitos Celestiales; haz que tu rostro brille sobre nosotros. Sólo entonces seremos salvos.}esPNos convertiste en el desprecio* de las naciones vecinas. Nuestros enemigos nos tratan como si fuéramos una broma.Ud#PNos diste tristeza por comida, y nos hiciste beber lágrimas en abundancia.rc]POh SEÑOR, Dios de los Ejércitos Celestiales, ¿hasta cuándo seguirás enojado con nuestras oraciones?wbgPOh Dios, haznos volver a ti otra vez; haz que tu rostro brille sobre nosotros. Sólo entonces seremos salvos.]a3Pante Efraín, Benjamín y Manasés. Muéstranos tu gran poder. ¡Ven a rescatarnos!` 7PPara el director del coro: salmo de Asaf; cántese con la melodía de «Lirios del pacto».Te pido que escuches, oh Pastor de Israel, tú, que guías como a un rebaño a los descendientes de José. Oh Dios, entronizado por encima de los querubines, despliega tu radiante gloria$_AO Entonces nosotros, tu pueblo, las ovejas de tu prado, te agradeceremos por siempre y para siempre, y alabaremos tu grandeza de generación en generación.w^gO Oh Señor, multiplica siete veces tu venganza contra nuestros vecinos por la burla que han lanzado contra ti.m]SO Escucha el lamento de los prisioneros. Demuestra tu gran poder al salvar a los condenados a muerte.F\O ¿Por qué se les permite a las naciones paganas burlarse y preguntar: «Dónde está su Dios»? Muéstranos tu venganza contra las naciones, porque han derramado la sangre de tus siervos.[/O ¡Ayúdanos, oh Dios de nuestra salvación! Ayúdanos por la gloria de tu nombre; sálvanos y perdona nuestros pecados por la honra de tu nombre.5ZcO¡No nos hagas responsables por los pecados de nuestros antepasados! Que tu compasión satisfaga pronto nuestras necesidades, porque estamos al borde de la desesperación.`Y9OPues devoraron a tu pueblo, Israel,* y convirtieron la tierra en un desierto desolado.sX_ODerrama tu ira sobre las naciones que se niegan a reconocerte, sobre los reinos que no invocan tu nombre.W OOh SEÑOR, ¿hasta cuándo seguirás enojado con nosotros?¿Será para siempre? ¿Hasta cuándo arderá tu celo como el fuego?kVOONuestros vecinos se mofan de nosotros; somos objeto de desprecio y desdén de los que nos rodean.eUCOLa sangre fluyó como agua por toda Jerusalén; no queda nadie para enterrar a los muertos.$TAODejaron los cadáveres de tus siervos como alimento para las aves del cielo. La carne de tus justos se ha convertido en comida para los animales salvajes.4S cOSalmo de Asaf.Oh Dios, naciones paganas conquistaron tu tierra, tu posesión más preciada. Profanaron tu santo templo y convirtieron a Jerusalén en un montón de ruinas.PRNHlo cuidó con sinceridad de corazón y lo dirigió con manos diestras.Q/NGTomó a David de donde cuidaba a las ovejas y los corderos y lo convirtió en pastor de los descendientes de Jacob: de Israel, el pueblo de Dios;:PoNFEscogió a su siervo David y lo llamó del redil.jOMNEAllí construyó su santuario tan alto como los cielos, tan sólido y perdurable como la tierra.RNNDEn cambio, eligió a la tribu de Judá, y el monte Sión, al cual amaba.XM)NCPero rechazó a los descendientes de José; no escogió a la tribu de Efraín.ZL-NBDerrotó a sus enemigos en forma aplastante y los mandó a la vergüenza eterna.KwNAEntonces el Señor se levantó como si despertara de un sueño, como un guerrero que vuelve en sí de una borrachera.QJN@Masacraron a los sacerdotes, y sus viudas no pudieron llorar su muerte.nIUN?A los jóvenes los mataron con fuego; las muchachas murieron antes de entonar sus canciones de boda. HN>Entregó a su pueblo para que los masacraran a espada, porque estaba muy enojado con su propio pueblo, su posesión más preciada._G7N=Permitió que el arca de su poder fuera capturada; cedió su gloria a manos enemigas.jFMNYN4Pero guió a su propio pueblo como a un rebaño de ovejas, los condujo a salvo a través del desierto.k=ON3Mató al hijo mayor de cada familia egipcia, la flor de la juventud en toda la tierra de Egipto.*l<QN2Se enfureció contra ellos; no perdonó la vida de los egipcios, sino que los devastó con plagas. ; N1Desató sobre ellos su ira feroz, toda su furia, su enojo y hostilidad. Envió contra ellos a un grupo de ángeles destructores.V:%N0Dejó su ganado a merced del granizo, sus animales, abandonados a los rayos.Q9N/Destruyó sus vides con granizo y destrozó sus higueras con aguanieve.P8N.Les dio sus cultivos a las orugas; langostas consumieron sus cosechas.o7WN-Envió grandes enjambres de moscas para que los consumieran y miles de ranas para que los arruinaran._67N,Pues él convirtió los ríos en sangre, para que nadie pudiera beber de los arroyos.l5QN+No recordaron las señales milagrosas que hizo en Egipto ni sus maravillas en la llanura de Zoán.O4N*No se acordaron de su poder ni de cómo los rescató de sus enemigos.`39N)Una y otra vez pusieron a prueba la paciencia de Dios y provocaron al Santo de Israel.z2mN(Cuántas veces se rebelaron contra él en el desierto y entristecieron su corazón en esa tierra seca y baldía.n1UN'Se acordó de que eran simples mortales que desaparecen como una ráfaga de viento que nunca vuelve.0#N&Sin embargo, él tuvo misericordia y perdonó sus pecados, y no los destruyó a todos. Muchas veces contuvo su enojo y no desató su furia.G/N%con el corazón no eran leales a él. No cumplieron su pacto.K.N$Pero todo fue de dientes para afuera; le mintieron con la lengua;[-/N#Entonces recordaron que Dios era su roca, que el Dios Altísimo* era su redentor.n,UN"Cuando Dios comenzó a matarlos, finalmente lo buscaron. Se arrepintieron y tomaron en serio a Dios.Z+-N!Entonces, hizo que la vida de ellos terminara en fracaso, y sus años en horror.i*KN Sin embargo, el pueblo siguió pecando; a pesar de sus maravillas, se negaron a confiar en él. ) Nla ira de Dios aumentó contra ellos, e hirió de muerte a sus hombres más fuertes; derribó a los mejores jóvenes de Israel.[(/NPero antes de que saciaran su antojo, mientras aún tenían la comida en la boca,N'NEl pueblo comió hasta saciarse; él les dio lo que se les antojaba.Z&-NHizo caer las aves dentro del campamento y alrededor de sus tiendas de campaña.m%SN¡Hizo llover tanta carne como si fuera polvo y cantidad de aves como la arena a la orilla del mar!a$;NSoltó el viento del oriente en los cielos y guió al viento del sur con su gran poder.]#3N¡Se alimentaron con comida de ángeles! Dios les dio todo lo que podían consumir.K"NHizo que lloviera maná para que comieran; les dio pan del cielo.T!!NPero él ordenó que se abrieran los cielos; abrió las puertas del cielo.A }Nporque no le creyeron a Dios ni confiaron en su cuidado.  NCuando el SEÑOR los oyó, se puso furioso; el fuego de su ira se encendió contra Jacob. Sí, su enojo aumentó contra Israel,pYNPor cierto, puede golpear una roca para que brote agua, pero no puede darle pan y carne a su pueblo».b=NHasta hablaron en contra de Dios al decir: «Dios no puede darnos comida en el desierto.mSNTercamente en el corazón, ellos pusieron a Dios a prueba al exigirle la comida que tanto ansiaban.kONSin embargo, ellos siguieron pecando contra él, al rebelarse contra el Altísimo en el desierto.`9NHizo que de la roca brotaran corrientes de agua, ¡y que el agua fluyera como un río!]3NPartió las rocas en el desierto para darles agua como de un manantial burbujeante.]3NDurante el día los guiaba con una nube, y toda la noche, con una columna de fuego.pYN Partió en dos el mar y los guió a cruzarlo, ¡mientras sostenía las aguas como si fueran una pared!gGN de los milagros que hizo para sus antepasados en la llanura de Zoán, en la tierra de Egipto.eCN Se olvidaron de lo que él había hecho, de las grandes maravillas que les había mostrado,U#N No cumplieron el pacto de Dios y se negaron a vivir según sus enseñanzas.xiN Los guerreros de Efraín, aunque estaban armados con arcos, dieron la espalda y huyeron el día de la batalla.NEntonces no serán obstinados, rebeldes e infieles como sus antepasados, quienes se negaron a entregar su corazón a Dios.)NDe modo que cada generación volviera a poner su esperanza en Dios y no olvidara sus gloriosos milagros, sino que obedeciera sus mandamientos.$ANpara que la siguiente generación las conociera —incluso los niños que aún no habían nacido—, y ellos, a su vez, le enseñaran a sus propios hijos.NPues emitió sus leyes a Jacob; entregó sus enseñanzas a Israel. Les ordenó a nuestros antepasados que se las enseñaran a sus hijos,4aNNo les ocultaremos estas verdades a nuestros hijos; a la próxima generación le contaremos de las gloriosas obras del SEÑOR, de su poder y de sus imponentes maravillas.Z -Nhistorias que hemos oído y conocido, que nos trasmitieron nuestros antepasados.n UNporque te hablaré por medio de una parábola. Te enseñaré lecciones escondidas de nuestro pasado,_  9NSalmo* de Asaf.Oh pueblo mío, escucha mis enseñanzas; abre tus oídos a lo que digo,k OMGuiaste a tu pueblo por ese camino como a un rebaño de ovejas, con Moisés y Aarón de pastores.  MTe abriste camino a través del mar y tu sendero atravesó las poderosas aguas, ¡una senda que nadie sabía que estaba allí!zmMTu trueno rugió desde el torbellino; ¡los relámpagos iluminaron el mundo! La tierra tembló y se estremeció.jMMLas nubes derramaron lluvia; el trueno retumbó en el cielo; tus flechas destellaron como rayos.|qMCuando el mar Rojo te vio,* oh Dios, sus aguas miraron y temblaron; el mar se estremeció hasta las profundidades.gGMCon tu fuerte brazo, redimiste a tu pueblo, los descendientes de Jacob y de José. Interludiob=M¡Eres el Dios de grandes maravillas! Demuestras tu increíble poder entre las naciones.V%M Oh Dios, tus caminos son santos. ¿Existe algún dios tan poderoso como tú?^5M Siempre están en mis pensamientos; no puedo dejar de pensar en tus obras poderosas.{oM Pero después me acuerdo de todo lo que has hecho, oh SEÑOR; recuerdo tus obras maravillosas de tiempos pasados.U#M Y yo digo: «Este es mi destino; el Altísimo volvió su mano contra mí».wgM ¿Se ha olvidado Dios de ser bondadoso? ¿Habrá cerrado de un portazo la entrada a su compasión? Interludiok~OM¿Se ha ido para siempre su amor inagotable? ¿Han dejado de cumplirse sus promesas para siempre?f}EM¿Me habrá rechazado para siempre el Señor? ¿Nunca más volverá a ser bondadoso conmigo?r|]Mcuando mis noches estaban llenas de alegres canciones. Ahora busco en mi alma y considero la diferencia.?{yMPienso en los viejos tiempos, que acabaron hace tanto,NzMNo me dejas dormir; ¡estoy tan afligido que ni siquiera puedo orar!OyMPienso en Dios y gimo, abrumado de tanto anhelar su ayuda. Interludio"x=MCuando estaba en graves dificultades, busqué al Señor. Toda la noche oré con las manos levantadas hacia el cielo, pero mi alma no encontró consuelo.qw ]MPara Jedutún, director del coro: salmo de Asaf.Clamo a Dios; sí, a gritos; ¡oh, si Dios me escuchara!Vv%L Él quiebra el orgullo de los príncipes, y los reyes de la tierra le temen.[u/L Haz votos al SEÑOR tu Dios y cúmplelos; que todos le lleven tributo al Temible.`t9L La rebeldía del ser humano sólo resalta tu gloria, porque tú la usas como un arma.*|sqL Te levantas para juzgar a los que hacen lo malo, oh Dios, y para rescatar a los oprimidos de la tierra. InterludioprYLDesde el cielo sentenciaste a tus enemigos; la tierra tembló y permaneció en silencio delante de ti.cq?L¡Con razón eres tan temido! ¿Quién puede quedar en pie ante ti cuando estalla tu ira?jpMLA la ráfaga de tu aliento, oh Dios de Jacob, sus caballos y carros de guerra quedan inmóviles. o9LNuestros enemigos más audaces fueron saqueados y yacen ante nosotros en el sueño de la muerte. No hay guerrero que pueda levantarse contra nosotros.KnLTú eres glorioso y superas en majestad a las montañas eternas.*vmeLAllí quebró las flechas encendidas del enemigo, los escudos, las espadas y las armas de guerra. InterludioKlLJerusalén* es el lugar donde habita; el monte Sión es su hogar.k 9LPara el director del coro: salmo de Asaf. Cántico; acompáñese con instrumentos de cuerda.Dios recibe honra en Judá; su nombre es grande en Israel.jjMK Pues Dios dice: «Quebraré la fuerza de los malvados, pero aumentaré el poder de los justos».iiKK En cuanto a mí, siempre proclamaré lo que Dios ha hecho; cantaré alabanzas al Dios de Jacob.EhKPues el SEÑOR sostiene una copa en la mano, llena de vino espumoso mezclado con especias. Él derrama el vino en señal de juicio, y todos los malvados lo beberán hasta la última gota.Wg'KDios es el único que juzga; él decide quién se levantará y quién caerá.fKPues nadie en la tierra —del oriente ni del occidente, ni siquiera del desierto —debería alzar* un puño desafiante.geGKNo levantes tus puños desafiantes contra los cielos ni hables con semejante arrogancia”».rd]K»Al orgulloso le advertí: “¡Deja de jactarte!”. Al perverso le dije: “¡No levantes tus puños!xciKCuando la tierra tiembla y sus habitantes viven en caos, yo soy quien mantiene firme sus cimientos. Interludio\b1KDios dice: «En el momento que tengo pensado, haré justicia contra los perversos.ca AKPara el director del coro: salmo de Asaf. Cántese con la melodía de «¡No destruyas!».¡Te damos gracias, oh Dios!, te damos gracias porque estás cerca; por todas partes, la gente habla de tus hechos maravillosos.S`JNo pases por alto lo que han dicho tus enemigos ni su creciente alboroto.i_KJLevántate, oh Dios, y defiende tu causa; recuerda cómo te insultan estos necios todo el día.{^oJNo permitas que humillen otra vez a los oprimidos, en cambio, deja que el pobre y el necesitado alaben tu nombre.e]CJRecuerda las promesas de tu pacto, ¡porque la tierra está llena de oscuridad y violencia!{\oJNo permitas que estas bestias salvajes destruyan a tus tórtolas; no te olvides para siempre de tu pueblo dolido.g[GJMira cómo te insultan estos enemigos, SEÑOR; una nación insensata ha deshonrado tu nombre.[Z/JEstableciste los límites de la tierra e hiciste el verano así como el invierno.cY?JTanto el día como la noche te pertenecen; tú creaste el sol y la luz de las estrellas.*bX=JHiciste que brotaran los manantiales y los arroyos, y secaste ríos que jamás se secan.fWEJAplastaste las cabezas de Leviatán* y dejaste que se lo comieran los animales del desierto.ZV-J Dividiste el mar con tu fuerza y les rompiste la cabeza a los monstruos marinos.TU!J Tú, oh Dios, eres mi rey desde hace siglos, traes salvación a la tierra.bT=J ¿Por qué contienes tu fuerte brazo derecho? Descarga tu poderoso puño y destrúyelos.~SuJ ¿Hasta cuándo, oh Dios, dejarás que tus enemigos te insulten? ¿Permitirás que deshonren tu nombre para siempre?zRmJ Ya no vemos tus señales milagrosas; ya no hay más profetas, y nadie puede decirnos cuándo acabará todo esto.yQkJLuego pensaron: «¡Destruyamos todo!». Entonces quemaron por completo todos los lugares de adoración a Dios.TP!JRedujeron tu santuario a cenizas; profanaron el lugar que lleva tu nombre.>OwJCon hachas y picos, destrozaron los paneles tallados.?IEntonces entré en tu santuario, oh Dios, y por fin entendí el destino de los perversos.]=3ITraté de entender por qué los malvados prosperan, ¡pero qué tarea tan difícil!f<EISi yo realmente hubiera hablado a otros de esta manera, habría sido un traidor a tu pueblo.T;!IEn todo el día no consigo más que problemas; cada mañana me trae dolor.]:3I ¿Conservé puro mi corazón en vano? ¿Me mantuve en inocencia sin ninguna razón?d9AI Miren a esos perversos: disfrutan de una vida fácil mientras sus riquezas se multiplican.d8AI «¿Y qué sabe Dios? —preguntan —. ¿Acaso el Altísimo sabe lo que está pasando?».W7'I Entonces la gente se desanima y se confunde, al tragarse todas esas palabras.g6GI Se jactan contra los cielos mismos, y sus palabras se pasean presuntuosas por toda la tierra.U5#ISe burlan y hablan sólo maldades; en su orgullo procuran aplastar a otros.I4 I¡Estos gordos ricachones tienen todo lo que su corazón desea!W3'ILucen su orgullo como un collar de piedras preciosas y se visten de crueldad.d2AINo tienen dificultades como otras personas; no están llenos de problemas como los demás.P1IPareciera que viven sin problemas; tienen el cuerpo tan sano y fuerte.\01Iporque envidiaba a los orgullosos cuando los veía prosperar a pesar de su maldad.h/IIPero en cuanto a mí, casi perdí el equilibrio; mis pies resbalaron y estuve a punto de caer,T. #ISalmo de Asaf.En verdad Dios es bueno con Israel, con los de corazón puro.@-{H(Aquí terminan las oraciones de David, hijo de Isaí).m,SH¡Alaben su glorioso nombre por siempre! Que toda la tierra se llene de su gloria. ¡Amén y amén!]+3HAlaben al SEÑOR Dios, el Dios de Israel, el único que hace semejantes maravillas.(*IHQue el nombre del rey permanezca para siempre; que se perpetúe mientras el sol brille. Que todas las naciones sean bendecidas por medio de él, y lo elogien.Q)HQue haya grano en abundancia por toda la tierra, que brote aun en la cima de las colinas. Que los árboles frutales florezcan como los del Líbano y los habitantes crezcan como la hierba en el campo.x(iH¡Viva el rey! Que se le entregue el oro de Sabá. Que la gente siempre ore por él y lo bendiga todo el día.Z'-HLos redimirá de la opresión y la violencia, porque sus vidas le son preciosas.U&#H Él siente compasión por los débiles y los necesitados, y los rescatará.r%]H Rescatará a los pobres cuando a él clamen; ayudará a los oprimidos, que no tienen quien los defienda.U$#H Todos los reyes se inclinarán ante él, y todas las naciones le servirán.#7H Los reyes occidentales, de Tarsis y de otras tierras distantes, le llevarán tributo. Los reyes orientales, de Sabá y de Seba, le llevarán regalos.l"QH Los nómadas del desierto se inclinarán ante él; sus enemigos caerán a sus pies sobre el polvo.]!3HQue reine de mar a mar, y desde el río Éufrates* hasta los extremos de la tierra.~ uHQue florezcan todos los justos durante su reinado; que haya prosperidad abundante hasta que la luna deje de existir.'HQue el gobierno del rey tenga la frescura de las lluvias de primavera sobre la hierba recién cortada, de los aguaceros que riegan la tierra.mSHQue te teman mientras el sol brille y mientras la luna permanezca en el cielo; ¡sí, para siempre!oWHAyúdalo a defender al pobre, a rescatar a los hijos de los necesitados y a aplastar a sus opresores.X)HQue las montañas den prosperidad a todos y que las colinas sean fructíferas.iKHAyúdale a juzgar correctamente a tu pueblo; que los pobres siempre reciban un trato imparcial.j OHSalmo de Salomón.Oh Dios, concede al rey tu amor por la justicia, y da rectitud al hijo del rey. GTodo el día hablaré de tus justas acciones, porque todos los que trataron de hacerme daño fueron humillados y avergonzados.MGGritaré de alegría y cantaré tus alabanzas, porque me redimiste.'GEntonces te alabaré con música de arpa, porque eres fiel a tus promesas, oh mi Dios. Te cantaré alabanzas con la lira, Oh Santo de Israel.NGMe restaurarás incluso a mayor honor y me consolarás una vez más.GHas permitido que sufra muchas privaciones, pero volverás a darme vida y me levantarás de las profundidades de la tierra. GTu justicia, oh Dios, alcanza los cielos más altos; ¡has hecho cosas tan maravillosas! ¿Quién se compara contigo, oh Dios?:mGAhora que estoy viejo y canoso, no me abandones, oh Dios. Permíteme proclamar tu poder a esta nueva generación, tus milagros poderosos a todos los que vienen después de mí.  GOh Dios, tú me has enseñado desde mi tierna infancia, y yo siempre les cuento a los demás acerca de tus hechos maravillosos.lQGAlabaré tus obras poderosas, oh Soberano SEÑOR, y les contaré a todos que sólo tú eres justo.}GA todos les hablaré de tu justicia; todo el día proclamaré tu poder salvador, aunque no tengo facilidad de palabras.*I GSeguiré con la esperanza de tu ayuda; te alabaré más y más.r]G Trae deshonra y destrucción a los que me acusan; humilla y avergüenza a los que quieren hacerme daño.T !G Oh Dios, no te quedes lejos; Dios mío, por favor, apresúrate a ayudarme.c ?G Dicen: «Dios lo ha abandonado. Vayamos y agarrémoslo, porque ahora nadie lo ayudará».L G Pues mis enemigos murmuran contra mí y juntos confabulan matarme.d AG Y ahora, en mi vejez, no me hagas a un lado; no me abandones cuando me faltan las fuerzas.P GPor eso nunca puedo dejar de alabarte; todo el día declaro tu gloria.Y+GMi vida es un ejemplo para muchos, porque tú has sido mi fuerza y protección.}GAsí es, estás conmigo desde mi nacimiento; me has cuidado desde el vientre de mi madre. ¡Con razón siempre te alabo!`9GOh Señor, sólo tú eres mi esperanza; en ti he confiado, oh SEÑOR, desde mi niñez.c?GDios mío, rescátame del poder de los perversos, de las garras de los crueles opresores. GSé tú mi roca de seguridad, donde siempre pueda esconderme. Da la orden de salvarme, porque tú eres mi roca y mi fortaleza.{oGSálvame y rescátame, porque tú haces lo que es correcto. Inclina tu oído para escucharme y ponme en libertad.X +GOh SEÑOR, a ti acudo en busca de protección; no permitas que me avergüencen.%FEn cuanto a mí, pobre y necesitado, por favor, Dios, ven pronto a socorrerme. Tú eres mi ayudador y mi salvador; oh SEÑOR, no te demores.,QFPero que todos aquellos que te buscan estén llenos de alegría y de felicidad en ti. Que los que aman tu salvación griten una y otra vez: «¡Grande es Dios!».a;FQue su vergüenza los horrorice, porque dijeron: «¡Ajá! ¡Ahora sí lo atrapamos!».~FQue los que tratan de matarme sean humillados y pasen vergüenza. Que los que se deleitan en mis dificultades retrocedan con deshonra."} ?FPara el director del coro: salmo de David, en el cual le pide a Dios que se acuerde de él.Por favor, Dios, ¡rescátame! Ven pronto, SEÑOR, y ayúdame.r|]E$Los descendientes de quienes lo obedecen heredarán la tierra, y los que lo aman vivirán allí seguros.{E#Pues Dios salvará a Jerusalén* y reconstruirá las ciudades de Judá. Su pueblo vivirá allí y se establecerá en su propia tierra.Uz#E"Alábenlo, el cielo y la tierra, los mares y todo lo que en ellos se mueve.`y9E!Pues el SEÑOR oye el clamor de los necesitados; no desprecia a su pueblo encarcelado.xE Los humildes verán a su Dios en acción y se pondrán contentos; que todos los que buscan la ayuda de Dios reciban ánimo.{woEPues al SEÑOR esto le agradará más que el sacrificio de ganado o que presentar un toro con cuernos y pezuñas.bv=EEntonces alabaré el nombre de Dios con cánticos, y lo honraré con acción de gracias.PuEEstoy afligido y dolorido; rescátame, oh Dios, con tu poder salvador._t7EBorra sus nombres del Libro de la Vida; no dejes que sean incluidos entre los justos.NsEAmontona sus pecados en una enorme pila, y no los dejes en libertad.^r5EA quien tú has castigado, agregan insultos; añaden dolor a quienes tú has herido.Jq EQue su casa quede desolada y sus tiendas de campaña, desiertas.LpEDerrama tu furia sobre ellos, consúmelos en el ardor de tu enojo.koOEQue sus ojos queden ciegos para que no puedan ver, y haz que sus cuerpos tiemblen continuamente.*znmEQue la abundante mesa servida ante ellos se convierta en una trampa, y que su prosperidad se vuelva un engaño.*SmEEn cambio, de comida, me dan veneno* y me ofrecen vino agrio para la sed.'lGESus insultos me han destrozado el corazón, y estoy desesperado. Si al menos una persona me tuviera compasión; si tan sólo alguien volviera y me consolara.dkAETú conoces mi vergüenza, mi desprecio y mi deshonra; ves todo lo que hacen mis enemigos.4jcEVen y rescátame, líbrame de mis enemigos.bi=ENo te escondas de tu siervo; contéstame rápido, ¡porque estoy en graves dificultades! hEContesta a mis oraciones, oh SEÑOR, pues tu amor inagotable es maravilloso; cuida de mí, pues tu misericordia es muy abundante.}gsENo permitas que el torrente me cubra, ni que las aguas profundas me traguen, ni que el foso de la muerte me devore.fERescátame del lodo, ¡no dejes que me hunda aún más! Sálvame de aquellos que me odian y sácame de estas aguas profundas.0eYE Pero sigo orando a ti, SEÑOR, con la esperanza de que esta vez me muestres tu favor. En tu amor inagotable, oh Dios, responde a mi oración con tu salvación segura.Yd+E Soy el blanco de los chismes de la ciudad, y todos los borrachos cantan de mí.NcE Cuando me visto de tela áspera en señal de dolor, se ríen de mí.0b[E Cuando lloro y ayuno, se burlan de mí.jaME El celo por tu casa me ha consumido, y los insultos de los que te insultan han caído sobre mí.W`'EHasta mis propios hermanos fingen no conocerme, me tratan como a un extraño.c_?EPues yo soporto insultos por amor a ti; tengo la humillación dibujada en todo mi rostro.@^yENo dejes que los que confían en ti sean avergonzados por mi culpa, oh Soberano SEÑOR de los Ejércitos Celestiales. No permitas que sean humillados por mi causa, oh Dios de Israel.R]EOh Dios, tú sabes lo necio que soy; de ti no puedo ocultar mis pecados.*\MELos que me odian sin motivo suman más que los cabellos de mi cabeza. Muchos enemigos tratan de destruirme con mentiras, me exigen que devuelva lo que no robé.[#EEstoy agotado de gritar por ayuda; tengo la garganta reseca. Mis ojos están hinchados de tanto llorar, a la espera de la ayuda de mi Dios.ZEMe hundo cada vez más en el fango; no encuentro dónde apoyar mis pies. Estoy en aguas profundas, y el torrente me cubre.(Y KEPara el director del coro: salmo de David; cántese con la melodía de «Los lirios».Sálvame oh Dios, porque las aguas de la inundación me llegan al cuello.tXaD#Dios es imponente en su santuario; el Dios de Israel le da poder y fuerza a su pueblo. ¡Alabado sea Dios!}WsD"Cuéntenles a todos acerca del poder de Dios. Su majestad brilla sobre Israel; su fuerza es poderosa en los cielos.aV;D!Canten al que cabalga por los cielos antiguos; su poderosa voz truena desde los cielos.TU!D Canten a Dios, reinos de la tierra, canten alabanzas al Señor. InterludiokTODQue Egipto venga con regalos de metales preciosos;* que Etiopía* se incline en sumisión a Dios. SDReprende a estas naciones enemigas, a estos animales salvajes que acechan entre los juncos, a esta manada de toros en medio de los becerros más débiles. Hazlos traer barras de plata como humilde tributo. Dispersa a las naciones que se deleitan en la guerra. *v ~~e~&}}|s|#{{RzzryyWxxlxwwJvvsvuu-tt`ssusrr;qqhppxp0oonnnnmm+lll5kkYjiiChhfggZffee,dd$cccbbYbad```,__j^^^7]]v]'\\z\ [[-ZZ^YYPXXVWWWBVUUhUTSSS3RRZR QQPP OOHNNuN0MMbLLoL KwKJIIaIHH:GGnFFnFEERDDeDCCqC BB_BAAB@@@B???O>>>D===$<<cSHZjr  ) H < g0F$u|v}sc Exalten al SEÑOR nuestro Dios y adoren en su monte santo, en Jerusalén, ¡porque el SEÑOR nuestro Dios es santo!}cOh SEÑOR nuestro Dios, tú les respondiste; para ellos fuiste Dios perdonador, pero los castigaste cuando se desviaron.tacHabló a Israel desde la columna de nube, y los israelitas siguieron las leyes y los decretos que les dio.cMoisés y Aarón estaban entre sus sacerdotes; Samuel también invocó su nombre. Clamaron al SEÑOR por ayuda, y él les respondió.[/c¡Exalten al SEÑOR nuestro Dios! ¡Póstrense ante sus pies porque él es santo! cRey poderoso, amante de la justicia, tú has establecido la imparcialidad. Has actuado con justicia y con rectitud en todo Israel.*LcQue ellas alaben tu nombre grande y temible. ¡Tu nombre es santo!]3cEl SEÑOR se sienta con majestad en Jerusalén,* exaltado sobre todas las naciones.  c¡El SEÑOR es rey! ¡Qué tiemblen las naciones! Está sentado en su trono, entre los querubines. ¡Qué se estremezca toda la tierra!  b delante del SEÑOR! Pues el SEÑOR viene a juzgar la tierra. Juzgará al mundo con justicia, y a las naciones con imparcialidad.c ?b¡Que los ríos aplaudan con júbilo! ¡Que las colinas entonen sus cánticos de alegría yb¡Que el mar y todo lo que contiene le exclamen alabanzas! ¡Que se le unan la tierra y todas sus criaturas vivientes!t abcon trompetas y el sonido del cuerno de carnero. ¡Toquen una alegre sinfonía delante del SEÑOR, el Rey!QbCanten alabanzas al SEÑOR con el arpa, con el arpa y dulces melodías,iKbAclamen al SEÑOR, habitantes de toda la tierra; ¡prorrumpan en alabanza y canten de alegría!ybRecordó su promesa de amar y de ser fiel a Israel. ¡Los extremos de la tierra han visto la victoria de nuestro Dios!NbEl SEÑOR anunció su victoria y reveló su justicia a toda nación.3 abSalmo.Canten al SEÑOR una nueva canción, porque ha hecho obras maravillosas. Su mano derecha obtuvo una poderosa victoria; su santo brazo ha mostrado su poder salvador.Ra ¡Que todos los justos se alegren en el SEÑOR y alaben su santo nombre!T!a La luz brilla sobre los justos, y la alegría sobre los de corazón recto.a ¡Ustedes, los que aman al SEÑOR, odien el mal! Él protege la vida de sus justos y los rescata del poder de los perversos.kOa Pues tú, oh SEÑOR, eres supremo en toda la tierra, exaltado muy por encima de todos los dioses.zma¡Jerusalén* oyó y se alegró, y todas las ciudades de Judá están felices a causa de tu justicia, oh SEÑOR!'~GaLos que rinden culto a ídolos quedan deshonrados —todos los que se jactan de sus inútiles dioses —pues todos los dioses tienen que inclinarse ante él.F}aLos cielos proclaman su justicia; toda nación ve su gloria.g|GaLas montañas se derriten como cera delante del SEÑOR, delante del Señor de toda la tierra.L{aSus relámpagos destellan por el mundo; la tierra lo ve y tiembla.Jz aFuego se extiende delante de él y calcina a todos sus enemigos.Yy+aNubes oscuras lo rodean. La rectitud y la justicia son el cimiento de su trono._x 9a¡El SEÑOR es rey! ¡Que se goce la tierra! ¡Que se alegren las costas más lejanas! w ` delante del SEÑOR, ¡porque él viene! Viene a juzgar la tierra. Juzgará al mundo con justicia y a las naciones con su verdad.qv[` ¡Que los campos y sus cultivos estallen de alegría! Que los árboles del bosque susurren con alabanzawug` ¡Que los cielos se alegren, y la tierra se goce! ¡Que el mar y todo lo que contiene exclamen sus alabanzas!#t?` Digan a todas las naciones: «¡El SEÑOR reina!». El mundo permanece firme y no puede ser sacudido. Él juzgará a todos los pueblos con imparcialidad.as;` Adoren al SEÑOR en todo su santo esplendor; que toda la tierra tiemble delante de él.Wr'`¡Den al SEÑOR la gloria que merece! Lleven ofrendas y entren en sus atrios.eqC`Oh naciones del mundo, reconozcan al SEÑOR; reconozcan que el SEÑOR es fuerte y glorioso.Kp`Honor y majestad lo rodean; fuerza y belleza llenan su santuario.eoC`Los dioses de las otras naciones no son más que ídolos, ¡pero el SEÑOR hizo los cielos!pnY`¡Grande es el SEÑOR! ¡Es el más digno de alabanza! A él hay que temer por sobre todos los dioses.qm[`Anuncien sus gloriosas obras entre las naciones; cuéntenles a todos las cosas asombrosas que él hace.flE`Canten al SEÑOR, alaben su nombre; cada día anuncien las buenas noticias de que él salva.Vk '`¡Canten al SEÑOR una nueva canción! ¡Qué toda la tierra cante al SEÑOR![j/_ Así que en mi enojo juré: “Ellos nunca entrarán a mi lugar de descanso”».i!_ Durante cuarenta años estuve enojado con ellos y dije: “Son un pueblo cuyo corazón se aleja de mí; rehúsan hacer lo que les digo”.vhe_ Allí sus antepasados me tentaron y pusieron a prueba mi paciencia, a pesar de haber visto todo lo que hice.|gq_El SEÑOR dice: «No endurezcan el corazón como Israel en Meriba, como lo hizo el pueblo en el desierto de Masá.f_porque él es nuestro Dios. Somos el pueblo que él vigila, el rebaño a su cuidado. ¡Si tan sólo escucharan hoy su voz!`e9_Vengan, adoremos e inclinémonos. Arrodillémonos delante del SEÑOR, nuestro creador,^d5_El mar le pertenece, pues él lo creó; sus manos también formaron la tierra firme._c7_En sus manos sostiene las profundidades de la tierra y las montañas más imponentes.Nb_porque el SEÑOR es Dios grande, un gran Rey sobre todos los dioses.Ua#_Acerquémonos a él con acción de gracias. Cantémosle salmos de alabanza,^` 7_¡Vengan, cantemos al SEÑOR! Aclamemos con alegría a la Roca de nuestra salvación._^Dios hará que los pecados de los malvados se tornen contra ellos; los destruirá por sus pecados. El SEÑOR nuestro Dios los destruirá.W^'^Pero el SEÑOR es mi fortaleza; mi Dios es la roca poderosa donde me escondo.H] ^Se unen contra los justos y condenan a muerte a los inocentes.\^¿Acaso pueden los líderes injustos afirmar que Dios está de su lado, los líderes cuyos decretos permiten la injusticia?][3^Cuando mi mente se llenó de dudas, tu consuelo renovó mi esperanza y mi alegría.TZ!^Clamé: «¡Me resbalo!», pero tu amor inagotable, oh SEÑOR, me sostuvo.cY?^Si el SEÑOR no me hubiera ayudado, pronto me habría quedado en el silencio de la tumba.ZX-^¿Quién me protegerá de los perversos? ¿Quién me defenderá de los malvados?aW;^El juicio volverá a basarse en la justicia, y los de corazón íntegro la procurarán.[V/^El SEÑOR no rechazará a su pueblo, no abandonará a su posesión más preciada.cU?^ Los alivias en tiempos difíciles hasta que se cave un pozo para capturar a los malvados.pTY^ Felices aquellos a quienes tú disciplinas, SEÑOR, aquellos a los que les enseñas tus instrucciones.RS^ El SEÑOR conoce los pensamientos de la gente; ¡sabe que no valen nada! R^ Él castiga a las naciones, ¿acaso no los castigará a ustedes? Él todo lo sabe, ¿acaso no sabe también lo que ustedes hacen?eQC^ El que les hizo los oídos, ¿acaso es sordo? El que les formó los ojos, ¿acaso es ciego?IP ^¡Piénsenlo mejor, necios! ¿Cuándo por fin se darán cuenta?bO=^«El SEÑOR no está mirando —dicen—, y además, al Dios de Israel* no le importa».NN^Matan a las viudas y a los extranjeros, y asesinan a los huérfanos.HM ^Aplastan a tu pueblo, SEÑOR, lastiman a los que llamas tuyos.`L9^¿Hasta cuándo hablarán con arrogancia? ¿Hasta cuándo se jactarán estos malvados?bK=^¿Hasta cuándo, SEÑOR? ¿Hasta cuándo los perversos tendrán permiso para regodearse?OJ^Levántate, oh juez de la tierra; dales su merecido a los orgullosos.gI I^Oh SEÑOR, Dios de venganza, oh Dios de venganza, ¡haz que tu gloriosa justicia resplandezca!rH]]Tus leyes soberanas no pueden ser modificadas; tu reino, oh SEÑOR, es santo por siempre y para siempre.:Gm]Pero más poderoso que el estruendo de los mares enfurecidos, más potente que las rompientes olas en la orilla; el SEÑOR, quien está en lo alto, es más poderoso que éstos.~Fu]Las aguas crecieron, oh SEÑOR. Los diluvios han rugido como truenos; las inundaciones elevaron sus impetuosas olas.nEU]Tu trono, oh SEÑOR, permanece desde tiempos inmemoriales; tú mismo existes desde el pasado eterno.*D O]¡El SEÑOR es rey! Se viste de majestad. Ciertamente el SEÑOR se viste de majestad y está armado con fuerza. El mundo permanece firme y no puede ser sacudido.ZC-\Declararán: «¡El SEÑOR es justo! ¡Es mi roca! ¡No existe maldad en él!».]B3\Incluso en la vejez aún producirán fruto, seguirán verdes y llenos de vitalidad.TA!\ trasplantados a la casa del SEÑOR florecen en los atrios de nuestro Dios.d@A\ Pero los justos florecerán como palmeras y se harán fuertes como los cedros del Líbano;q?[\ Mis ojos vieron la caída de mis enemigos; mis oídos escucharon la derrota de mis perversos oponentes._>7\ Pero tú me has hecho fuerte como un buey salvaje; me has ungido con el mejor aceite.`=9\ Tus enemigos, SEÑOR, sin duda perecerán; todos los malhechores quedarán esparcidos.6<g\Tú, oh SEÑOR, para siempre serás exaltado.m;S\aunque los malvados broten como maleza y los malhechores florezcan, serán destruidos para siempre.E:\Sólo un simplón no sabría y un necio no entendería que:Y9+\¡Oh SEÑOR, qué grandes son tus obras! Y qué profundos son tus pensamientos.l8Q\Todo lo que has hecho por mí, SEÑOR, ¡me emociona! Canto de alegría por todo lo que has hecho.F7\al son del arpa de diez cuerdas y de la melodía de la lira.[6/\Es bueno proclamar por la mañana tu amor inagotable y por la noche tu fidelidad,v5 g\Salmo. Cántico para entonar el día de reposo.Es bueno dar gracias al SEÑOR, cantar alabanzas al Altísimo.K4[Los recompensaré con una larga vida y les daré mi salvación».~3u[Cuando me llamen, yo les responderé; estaré con ellos en medio de las dificultades. Los rescataré y los honraré.e2C[El SEÑOR dice: «Rescataré a los que me aman; protegeré a los que confían en mi nombre._17[ Pisotearás leones y cobras; ¡aplastarás feroces leones y serpientes bajo tus pies!^05[ Te sostendrán con sus manos para que ni siquiera te lastimes el pie con una piedra.L/[ Pues él ordenará a sus ángeles que te protejan por donde vayas.M.[ ningún mal te conquistará; ninguna plaga se acercará a tu hogar.D-[ Si haces al SEÑOR tu refugio y al Altísimo tu resguardo,S,[Simplemente abre tus ojos y mira cómo los perversos reciben su merecido.h+I[Aunque caigan mil a tu lado, aunque mueran diez mil a tu alrededor, esos males no te tocarán.l*Q[No temas a la enfermedad que acecha en la oscuridad, ni a la catástrofe que estalla al mediodía.^)5[No tengas miedo de los terrores de la noche ni de la flecha que se lanza en el día.{(o[Con sus plumas te cubrirá y con sus alas te dará refugio. Sus fieles promesas son tu armadura y tu protección.P'[Te rescatará de toda trampa y te protegerá de enfermedades mortales.|&q[Declaro lo siguiente acerca del SEÑOR: Sólo él es mi refugio, mi lugar seguro; él es mi Dios y en él confío.b% ?[Los que viven al amparo del Altísimo encontrarán descanso a la sombra del Todopoderoso.$ZY que el Señor nuestro Dios nos dé su aprobación y haga que nuestros esfuerzos prosperen; sí, ¡haz que nuestros esfuerzos prosperen!^#5ZPermite que tus siervos te veamos obrar otra vez, que nuestros hijos vean tu gloria.l"QZ¡Danos alegría en proporción a nuestro sufrimiento anterior! Compensa los años malos con bien.v!eZSácianos cada mañana con tu amor inagotable, para que cantemos de alegría hasta el final de nuestra vida.c ?Z ¡Oh SEÑOR, vuelve a nosotros! ¿Hasta cuándo tardarás? ¡Compadécete de tus siervos!Z-Z Enséñanos a entender la brevedad de la vida, para que crezcamos en sabiduría.lQZ ¿Quién puede comprender el poder de tu enojo? Tu ira es tan imponente como el temor que mereces.7gZ ¡Setenta son los años que se nos conceden! Algunos incluso llegan a ochenta. Pero hasta los mejores años se llenan de dolor y de problemas; pronto desaparecen, y volamos.QZ Vivimos la vida bajo tu ira, y terminamos nuestros años con un gemido.dAZDespliegas nuestros pecados delante de ti —nuestros pecados secretos —y los ves todos.<sZNos marchitamos bajo tu enojo; tu furia nos abruma.T!ZPor la mañana se abre y florece, pero al anochecer está seca y marchita.taZArrasas a las personas como si fueran sueños que desaparecen. Son como la hierba que brota en la mañana._7ZPara ti, mil años son como un día pasajero, tan breves como unas horas de la noche.iKZHaces que la gente vuelva al polvo con sólo decir: «¡Vuelvan al polvo, ustedes, mortales!».ZAntes de que nacieran las montañas, antes de que dieras vida a la tierra y al mundo, desde el principio y hasta el fin, tú eres Dios.x kZOración de Moisés, hombre de Dios.Señor, a lo largo de todas las generaciones, ¡tú has sido nuestro hogar!:oY4¡Alaben al SEÑOR para siempre! ¡Amén y amén!jMY3Tus enemigos se han burlado de mí, oh SEÑOR; se mofan de tu rey ungido por dondequiera que va.taY2¡Considera, Señor, cómo pasan vergüenza tus siervos! Llevo en mi corazón los insultos de mucha gente.kOY1Señor, ¿dónde está tu amor inagotable? Le diste tu palabra a David mediante una promesa fiel.pYY0Nadie puede vivir para siempre; todos morirán; nadie puede escapar del poder de la tumba.* Interludio\1Y/Recuerda lo breve que es mi vida, ¡qué vacía e inútil es la existencia humana! yY.Oh SEÑOR, ¿hasta cuándo seguirá esto? ¿Te esconderás para siempre? ¿Hasta cuándo arderá tu ira como el fuego?Y +Y-Lo has hecho envejecer antes de tiempo y lo deshonraste en público. Interludio: oY,Pusiste fin a su esplendor y derrocaste su trono.O Y+Has hecho inservible su espada y te negaste a ayudarlo en la batalla.D Y*Has fortalecido a sus enemigos e hiciste que se alegraran.eCY)Todos los que pasan por allí le han robado, y se ha convertido en la burla de sus vecinos.^5Y(Derribaste las murallas que lo protegían y destruiste todo fuerte que lo defendía.T!Y'Has renunciado al pacto que hiciste con él; arrojaste su corona al polvo.U#Y&Pero ahora lo has rechazado y desechado y estás enojado con tu rey ungido.`9Y%Será tan eterno como la luna, ¡la cual es mi fiel testigo en el cielo!». InterludioMY$su dinastía seguirá por siempre; su reino perdurará como el sol.I Y#Le hice un juramento a David y por mi santidad no puedo mentir:T!Y"Por nada romperé mi pacto; no retiraré ni una sola palabra que he dicho.MY!Pero jamás dejaré de amarlo ni de cumplir la promesa que le hice.OY entonces castigaré su pecado con vara y su desobediencia con azotes.F~Ysi desobedecen mis decretos y dejan de cumplir mis mandatos,b}=YPero, si sus descendientes abandonan mis enseñanzas y dejan de obedecer mis ordenanzas,e|CYMe aseguraré de que tenga heredero; su trono será interminable, como los días del cielo.Z{-YLo amaré y le daré mi bondad para siempre; mi pacto con él nunca tendrá fin.Uz#YLo convertiré en mi primer hijo varón, el rey más poderoso de la tierra.\y1YY él clamará a mí: “Tú eres mi Padre, mi Dios y la Roca de mi salvación”.Jx YExtenderé su gobierno sobre el mar, su dominio sobre los ríos.cw?YMi fidelidad y mi amor inagotable lo acompañarán, y con mi autoridad crecerá en poder.Tv!YAplastaré a sus adversarios frente a él y destruiré a los que lo odian.EuYSus enemigos no lo vencerán ni lo dominarán los malvados.RtYCon mi mano lo mantendré firme, con mi brazo poderoso, lo haré fuerte.DsYEncontré a mi siervo David; lo ungí con mi aceite santo."r=YHace mucho tiempo hablaste a tu pueblo fiel en una visión. Dijiste: «He levantado a un guerrero; lo seleccioné de la gente común para que fuera rey.lqQYAsí es, nuestra protección viene del SEÑOR, y él, el Santo de Israel, nos ha dado nuestro rey.PpYTú eres la fuerza gloriosa de ellos. A ti te agrada hacernos fuertes.Wo'YTodo el día se alegran de tu maravillosa fama; se regocijan por tu justicia.ynkYFelices son los que oyen el alegre llamado a la adoración, porque caminarán a la luz de tu presencia, SEÑOR.myYLa rectitud y la justicia son el cimiento de tu trono; el amor inagotable y la verdad van como séquito delante de ti.nlUY ¡Poderoso es tu brazo! ¡Fuerte es tu mano! Tu mano derecha se levanta en alto con gloriosa fuerza.Xk)Y Creaste el Norte y el Sur; el monte Tabor y el monte Hermón alaban tu nombre.rj]Y Los cielos te pertenecen y la tierra también; todo lo que hay en el mundo es tuyo; tú lo creaste todo.\i1Y Aplastas al gran monstruo marino;* dispersas a tus enemigos con tu brazo poderoso.PhY Gobiernas los océanos; dominas las olas embravecidas por la tormenta.gY¡Oh SEÑOR Dios de los Ejércitos Celestiales! ¿Dónde hay alguien tan poderoso como tú, SEÑOR? Eres totalmente fiel.f!YLos poderes angélicos más altos quedan en reverencia ante Dios con temor; él es mucho más imponente que todos los que rodean su trono.}esYPues, ¿quién se compara con el SEÑOR en todo el cielo? ¿Qué ángel poderosísimo se asemeja en algo al SEÑOR?tdaYTodo el cielo alabará tus grandes maravillas, SEÑOR; multitud de ángeles te alabarán por tu fidelidad.cY“Estableceré a tus descendientes como reyes para siempre; se sentarán en tu trono desde ahora y hasta la eternidad”». Interludio`b9YDijo el SEÑOR: «Hice un pacto con David, mi siervo escogido. Le hice este juramento:ba=YTu amor inagotable durará para siempre; tu fidelidad es tan perdurable como los cielos. ` YSalmo* de Etán el ezraíta.¡Siempre cantaré acerca del amor inagotable del SEÑOR! Jóvenes y ancianos oirán de tu fidelidad.b_=XMe has quitado a mis compañeros y a mis seres queridos; la oscuridad es mi mejor amiga.f^EXTodo el día se arremolinan como las aguas de una inundación y me han cercado por completo.B]XTu ira feroz me ha abrumado; tus terrores me paralizaron.{\oXDesde mi juventud, estoy enfermo y al borde de la muerte. Me encuentro indefenso y desesperado ante tus terrores.R[XOh SEÑOR, ¿por qué me rechazas? ¿Por qué escondes tu rostro de mí?@Z{X Oh SEÑOR, a ti clamo; seguiré rogando día tras día.YwX ¿Puede la oscuridad hablar de tus obras maravillosas? ¿Puede alguien en la tierra del olvido contar de tu justicia?X X ¿Pueden anunciar tu amor inagotable los que están en la tumba? ¿Pueden proclamar tu fidelidad en el lugar de destrucción?*rW]X ¿Acaso tus obras maravillosas sirven de algo a los muertos? ¿Se levantan ellos y te alaban? Interludio VX Los ojos se me cegaron de tantas lágrimas. Cada día suplico tu ayuda, oh SEÑOR; levanto a ti mis manos para pedir misericordia.jUMXAlejaste a mis amigos al hacerme repulsivo para ellos. Estoy atrapado y no hay forma de escapar.LTXTu ira me oprime; con una ola tras otra me has cercado. InterludioNSXMe arrojaste a la fosa más honda, a las profundidades más oscuras.RXMe han dejado entre los muertos, y estoy tendido como un cadáver en la tumba. Soy olvidado, estoy separado de tu cuidado.QQXEstoy como muerto, como un hombre vigoroso al que no le quedan fuerzas.FPXMi vida está llena de dificultades, y la muerte se acerca.*2O_XOye ahora mi oración; escucha mi clamor.|N sXPara el director del coro: salmo de los descendientes de Coré. Cántico; entónese con la melodía de «El sufrimiento de la aflicción». Salmo* de Hemán el ezraíta.Oh SEÑOR, Dios de mi salvación, a ti clamo de día. A ti vengo de noche.`M9WLa gente tocará flautas* y cantará: «¡La fuente de mi vida brota de Jerusalén!».L{WCuando el SEÑOR escriba en el registro a las naciones, dirá: «Ahora todas son ciudadanas de Jerusalén». InterludioK/WCon respecto a Jerusalén* se dirá: «Allí todos disfrutan de los derechos de ciudadanía». Y el Altísimo en persona bendecirá a esa ciudad.2J]WIncluiré a Egipto* y a Babilonia entre los que me conocen, también a Filistea y a Tiro, e incluso a la distante Etiopía.* ¡Ahora todas son ciudadanas de Jerusalén!OIWOh ciudad de Dios, ¡qué cosas gloriosas se dicen de ti!. InterludioMHWÉl ama la ciudad de Jerusalén más que cualquier otra de Israel.*oG YWCántico. Salmo de los descendientes de Coré.En el monte santo está la ciudad fundada por el SEÑOR. FVEnvíame una señal de tu favor. Entonces, los que me odian pasarán vergüenza, porque tú, oh SEÑOR, me ayudas y me consuelas.hEIVMírame y ten misericordia de mí. Dale tu fuerza a tu siervo; salva a este hijo de tu sierva.D}VPero tú, oh Señor, eres Dios de compasión y misericordia, lento para enojarse y lleno de amor inagotable y fidelidad.CV¡Oh Dios, gente insolente se levanta en mi contra; una pandilla violenta trata de matarme. No significas nada para ellos.dBAV porque muy grande es tu amor por mí; me has rescatado de las profundidades de la muerte.*eACV Con todo el corazón te alabaré, oh Señor mi Dios; daré gloria a tu nombre para siempre,@V Enséñame tus caminos, oh SEÑOR, para que viva de acuerdo con tu verdad. Concédeme pureza de corazón, para que te honre.O?V Pues tú eres grande y haces obras maravillosas; sólo tú eres Dios.n>UV Todas las naciones que hiciste vendrán y se inclinarán ante ti, Señor; alabarán tu santo nombre.[=/VNingún dios pagano es como tú, oh Señor; ¡nadie puede hacer lo que tú haces!L<VA ti clamaré cada vez que esté en apuros, y tú me responderás.L;VEscucha atentamente mi oración, oh SEÑOR; oye mi urgente clamor.:{V¡Oh Señor, eres tan bueno, estás tan dispuesto a perdonar, tan lleno de amor inagotable para los que piden tu ayuda!99mVDame felicidad, oh Señor, pues a ti me entrego.O8VTen misericordia de mí, oh Señor, porque a ti clamo constantemente.l7QVProtégeme, pues estoy dedicado a ti. Sálvame, porque te sirvo y confío en ti; tú eres mi Dios.o6 YVOración de David.Inclínate, oh SEÑOR, y escucha mi oración; contéstame, porque necesito tu ayuda.]53U La justicia va delante de él como un heraldo, preparando el camino para sus pasos._47U Sí, el SEÑOR derrama sus bendiciones, y nuestra tierra dará una abundante cosecha.R3U La verdad brota desde la tierra, y la justicia sonríe desde los cielos.[2/U El amor inagotable y la verdad se encontraron; ¡la justicia y la paz se besaron!1{U Sin duda, la salvación de Dios está cerca de los que le temen, por lo tanto, nuestra tierra se llenará de su gloria.03UPresto mucha atención a lo que dice Dios el SEÑOR, pues él da palabras de paz a su pueblo fiel. Pero no le permitas volver a sus necios caminos.Q/UMuéstranos tu amor inagotable, oh SEÑOR, y concédenos tu salvación.Q.U¿No volverás a darnos vida, para que tu pueblo pueda alegrarse en ti?g-GU¿Seguirás enojado con nosotros para siempre? ¿Extenderás tu ira a todas las generaciones?p,YUAhora, restáuranos otra vez, oh Dios de nuestra salvación; aparta tu enojo de nosotros una vez más.=+uUContuviste tu furia y refrenaste tu enojo encendido.W*'UPerdonaste la culpa de tu pueblo; sí, cubriste todos sus pecados. Interludio") ?UPara el director del coro: salmo de los descendientes de Coré..¡SEÑOR, tú derramaste bendiciones sobre tu tierra! Devolviste el bienestar de Israel.*_(7T Oh SEÑOR de los Ejércitos Celestiales, qué alegría tienen los que confían en ti. '9T Pues el SEÑOR Dios es nuestro sol y nuestro escudo; él nos da gracia y gloria. El SEÑOR no negará ningún bien a quienes hacen lo que es correcto.4&aT Un solo día en tus atrios, ¡es mejor que mil en cualquier otro lugar! Prefiero ser un portero en la casa de mi Dios que vivir la buena vida en la casa de los perversos.^%5T ¡Oh Dios, mira con favor al rey, nuestro escudo! Muestra bondad a quien has ungido.n$UTOh SEÑOR Dios de los Ejércitos Celestiales, oye mi oración; escucha, oh Dios de Jacob. Interludioj#MTEllos se harán cada vez más fuertes, y cada uno se presentará delante de Dios en Jerusalén.*"/TCuando anden por el Valle del Llanto,* se convertirá en un lugar de manantiales refrescantes; las lluvias de otoño lo cubrirán de bendiciones.p!YTQué alegría para los que reciben su fuerza del SEÑOR, los que se proponen caminar hasta Jerusalén.g GTQué alegría para los que pueden vivir en tu casa cantando siempre tus alabanzas. Interludio8iTHasta el gorrión encuentra un hogar y la golondrina construye su nido y cría a sus polluelos cerca de tu altar, ¡oh SEÑOR de los Ejércitos Celestiales, mi Rey y mi Dios! 9TAnhelo y hasta desfallezco de deseo por entrar en los atrios del SEÑOR. Con todo mi ser, mi cuerpo y mi alma, gritaré con alegría al Dios viviente.2 _TPara el director del coro: salmo de los descendientes de Coré; acompáñese con instrumento de cuerda.*Qué bella es tu morada, oh SEÑOR de los Ejércitos Celestiales.ySEntonces aprenderán que sólo tú te llamas el SEÑOR, que sólo tú eres el Altísimo, supremo sobre toda la tierra.U#SQue sean avergonzados y aterrorizados para siempre; que mueran en deshonra.SSDesacredítalos por completo hasta que se sometan a tu nombre, oh SEÑOR.J Spersíguelos con tu tormenta feroz, atérralos con tu tempestad.PSAsí como el fuego quema un bosque y una llama incendia las montañas,c?S ¡Oh mi Dios, espárcelos como a arbustos que ruedan, como a paja que se lleva el viento!s_S porque dijeron: «¡Vamos a apoderarnos de estos pastizales de Dios y a usarlos para nuestro beneficio!»xiS Que sus poderosos nobles mueran como murieron Oreb y Zeb; que todos sus príncipes mueran como Zeba y Zalmuna,a;S Fueron destruidos en Endor, y sus cadáveres en descomposición fertilizaron la tierra.S Haz con ellos lo mismo que hiciste con los madianitas y como hiciste también con Sísara y con Jabín en el río Quisón.^5SAsiria también se unió a ellos y se alió con los descendientes de Lot. Interludio^5Slos giblitas, los amonitas y los amalecitas; y los habitantes de Filistea y de Tiro.ESlos edomitas y los ismaelitas; los moabitas y los agarenos;fESEfectivamente, ésta fue su decisión unánime. Firmaron un tratado de alianza en tu contra:S«Vengan —dicen—, exterminemos a Israel como nación; destruiremos hasta el más mínimo recuerdo de su existencia».a ;SInventan intrigas astutas contra tu pueblo; conspiran en contra de tus seres preciados.l QS¿No oyes el alboroto que hacen tus enemigos? ¿No ves que tus arrogantes adversarios se levantan?y  mSUn cántico. Salmo de Asaf.¡Oh Dios, no guardes silencio! No cierres tus oídos; no te quedes callado, oh Dios.\ 1RLevántate, oh Dios, y juzga a la tierra, porque todas las naciones te pertenecen.\ 1RPero morirán como simples mortales y caerán como cualquier otro gobernante”».H RYo digo: “Ustedes son dioses; son todos hijos del Altísimo.1RPero esos opresores no saben nada; ¡son tan ignorantes! Andan errantes en la oscuridad mientras el mundo entero se estremece hasta los cimientos.U#RRescaten al pobre y al indefenso; líbrenlos de las garras de los malvados.r]R»Hagan justicia al pobre y al huérfano; defiendan los derechos de los oprimidos y de los desposeídos.b=R«¿Hasta cuándo dictarán decisiones injustas que favorecen a los malvados? Interludioo YRSalmo de Asaf.Dios preside la corte de los cielos; pronuncia juicio en medio de los seres celestiales:lQQPero a ustedes los alimentaría con el mejor trigo; los saciaría con miel silvestre de la roca».fEQLos que odian al SEÑOR se arrastrarían delante de él; quedarían condenados para siempre.kOQ¡Qué rápido sometería a sus adversarios! ¡Qué pronto pondría mis manos sobre sus enemigos!c?Q ¡Oh, si mi pueblo me escuchara! ¡Oh, si Israel me siguiera y caminara por mis senderos!`~9Q Así que dejé que siguiera sus tercos deseos, y que viviera según sus propias ideas.V}%Q »Pero no, mi pueblo no quiso escuchar; Israel no quiso que estuviera cerca.|Q Pues fui yo, el SEÑOR tu Dios, quien te rescató de la tierra de Egipto. Abre bien tu boca, y la llenaré de cosas buenas._{7Q Jamás debes tener un dios extranjero; nunca debes inclinarte frente a un dios falso.sz_Q»Escúchame, pueblo mío, en tanto te doy severas advertencias. ¡Oh Israel, si tan sólo me escucharas!!y;QClamaste a mí cuando estabas en apuros, y yo te salvé; respondí desde el nubarrón y puse a prueba tu fe cuando no había agua en Meriba. Interludio^x5Q«Ahora quitaré la carga de tus hombros; liberaré tus manos de las tareas pesadas.|wqQÉl lo hizo ley para Israel* cuando atacó a Egipto para ponernos en libertad. Oí una voz desconocida que decía:Yv+QPues los decretos de Israel así lo exigen; es una ordenanza del Dios de Jacob.ru]Q¡Toquen el cuerno de carnero en la luna nueva y otra vez en la luna llena, para convocar a un festival!MtQ¡Canten! Toquen la pandereta. Hagan sonar la dulce lira y el arpa.s 5QPara el director del coro: salmo de Asaf; acompáñese con instrumento de cuerda.*Entonen alabanzas a Dios, nuestra fuerza; canten al Dios de Jacob.r1PHaznos volver a ti otra vez, oh SEÑOR Dios de los Ejércitos Celestiales; haz que tu rostro brille sobre nosotros. Sólo entonces seremos salvos.oqWPEntonces jamás volveremos a abandonarte. Revívenos para que podamos invocar tu nombre una vez más.>p>==Y<<;;a; ::Q99Y988`877K76655)44z333;22V11b00i0'///+..h---<,,w, ++V+**E))q)((R''u' &&[%%%'$$V###@""]!!}! ;n6"d0*kk@RR[s:x(/nb E L ~ B ,>a EwiF)p Los perversos lo verán y se pondrán furiosos. Rechinarán los dientes de enojo; se escabullirán avergonzados con sus esperanzas frustradas.+EOp Comparten con libertad y dan con generosidad a los necesitados; sus buenas acciones serán recordadas para siempre. Ellos tendrán influencia y recibirán honor.\D1pTienen confianza y viven sin temor, y pueden enfrentar triunfantes a sus enemigos.eCCpEllos no tienen miedo de malas noticias; confían plenamente en que el SEÑOR los cuidará.cB?pA estas personas no las vencerá el mal; a los rectos se les recordará por mucho tiempo.fAEpLes va bien a los que prestan dinero con generosidad y manejan sus negocios equitativamente.\@1pLa luz brilla en la oscuridad para los justos; son generosos, compasivos y rectos.Q?pEllos mismos serán ricos, y sus buenas acciones durarán para siempre.d>ApSus hijos tendrán éxito en todas partes; toda una generación de justos será bendecida.s= ap*¡Alabado sea el SEÑOR! Qué felices son los que temen al SEÑOR y se deleitan en obedecer sus mandatos.<7o El temor del SEÑOR es la base de la verdadera sabiduría; todos los que obedecen sus mandamientos crecerán en sabiduría. ¡Alábenlo para siempre!;/o Él pagó el rescate completo por su pueblo y les ha garantizado para siempre el pacto que hizo con ellos. ¡Qué santo e imponente es su nombre!Q:osiempre son verdaderos, para ser obedecidos fielmente y con integridad.U9#oTodo lo que hace es justo y bueno, y todos sus mandamientos son confiables;\81oHa mostrado su gran poder a su pueblo al entregarle las tierras de otras naciones.D7oDa alimento a los que le temen; siempre recuerda su pacto.m6SoÉl nos hace recordar sus maravillosas obras. ¡Cuánta gracia y misericordia tiene nuestro SEÑOR!T5!oTodo lo que él hace revela su gloria y majestad; su justicia nunca falla.o4Wo¡Qué asombrosas son las obras del SEÑOR! Todos los que se deleitan en él deberían considerarlas.p3 [o*¡Alabado sea el SEÑOR! Daré gracias al SEÑOR con todo mi corazón al reunirme con su pueblo justo.S2nPero él se refrescará en los arroyos junto al camino. Saldrá vencedor.u1cnCastigará a las naciones y llenará de cadáveres sus territorios; destrozará cabezas por toda la tierra.j0MnEl Señor está a tu derecha para protegerte; derribará a muchos reyes cuando estalle su enojo./ nEl SEÑOR ha hecho un juramento y no romperá su promesa: «Tú eres sacerdote para siempre, según el orden de Melquisedec».5.cnCuando vayas a la guerra, tu pueblo te servirá por voluntad propia. Estás envuelto en vestiduras santas, y tu fuerza se renovará cada día como el rocío de la mañana.a-;nEl SEÑOR extenderá tu poderoso reino desde Jerusalén,* y gobernarás a tus enemigos.,, SnSalmo de David.El SEÑOR le dijo a mi Señor: «Siéntate en el lugar de honor a mi derecha, hasta que humille a tus enemigos y los ponga por debajo de tus pies».Y++mPues él está junto al necesitado, listo para salvarlo de quienes lo condenan.Y*+mPero yo daré gracias al SEÑOR una y otra vez, lo alabaré ante todo el mundo.b)=mQue mis acusadores se vistan de vergüenza; que la humillación los cubra como un manto.(7mEntonces que me maldigan si quieren, ¡pero tú me bendecirás! Cuando me ataquen, ¡serán deshonrados! ¡Pero yo, tu siervo, seguiré alegrándome!S'mHaz que vean que esto proviene de ti, que tú mismo lo has hecho, SEÑOR.M&m¡Ayúdame, SEÑOR mi Dios! Sálvame a causa de tu amor inagotable.d%AmSoy objeto de burla para la gente; cuando me ven, menean la cabeza en señal de desprecio.X$)mMis rodillas están débiles de tanto ayunar y estoy reducido a piel y huesos.\#1mMe desvanezco como una sombra al anochecer; Me quitan de encima como una langosta.P"mPues soy pobre y estoy necesitado, y mi corazón está lleno de dolor.!mPero a mí trátame bien, Soberano SEÑOR, ¡por el honor de tu propia fama! Rescátame porque eres tan fiel y tan bueno.d AmQue esas maldiciones sean el castigo del SEÑOR para los acusadores que hablan mal de mí.~umAhora, que sus maldiciones se vuelvan en su contra y se le peguen como la ropa; que le aprieten como un cinturón».wgmMaldecir le resulta tan natural como la ropa que usa, o el agua que bebe o los alimentos deliciosos que come.zmmLe encantaba maldecir a otros; ahora, maldícelo tú a él. Jamás bendijo a nadie; ahora, no lo bendigas a él.mPues rehusó mostrar bondad a los demás; persiguió al pobre y al necesitado, y acosó hasta la muerte a los de corazón quebrantado.iKmQue el SEÑOR siempre recuerde estos pecados, y que su nombre desaparezca de la memoria humana.|qmQue el SEÑOR jamás olvide los pecados de su padre; que los pecados de su madre nunca se borren de los registros.lQm Que toda su descendencia muera; que el nombre de su familia quede borrado en una sola generación.X)m Que nadie sea amable con él; que ninguno tenga piedad de sus hijos sin padre.s_m Que los acreedores se apoderen de toda su propiedad, y que los extraños se lleven todo lo que ha ganado.W'm Que sus hijos vaguen como mendigos y que los echen de sus hogares destruidos.Lm Que sus hijos queden huérfanos de padre, y su esposa quede viuda.:omQue sean pocos sus años; que otro tome su lugar.q[mCuando llegue el momento de juzgar su caso, que lo declaren culpable. Tomen como pecados sus oraciones.{omDicen:* «Consigan a un malvado para que se ponga en su contra; envíen a un acusador para que lo lleve a juicio.>wmMe devuelven mal por bien y odio a cambio de mi amor.hImYo los amo, pero ellos tratan de destruirme con acusaciones, ¡incluso mientras oro por ellos!H mMe rodean con palabras de odio y sin razón pelean contra mí.Mmmientras los perversos me calumnian y dicen mentiras acerca de mí.j  OmPara el director del coro: salmo de David.Oh Dios, a quien alabo, no te quedes distante y calladoa ;l Con la ayuda de Dios, haremos cosas poderosas, pues él pisoteará a nuestros enemigos.` 9l Por favor, ayúdanos contra nuestros enemigos, porque toda la ayuda humana es inútil.W 'l ¿Nos has rechazado, oh Dios? ¿Ya no marcharás junto a nuestros ejércitos?a ;l ¿Quién me llevará a la ciudad fortificada? ¿Quién me dará la victoria sobre Edom? l Pero Moab, mi lavamanos, se convertirá en mi siervo, y sobre Edom limpiaré mis pies, y gritaré triunfante sobre Filistea».lGalaad es mío, y también Manasés. Efraín, mi casco, producirá mis guerreros, y Judá, mi cetro, producirá mis reyes.mSlPor su santidad, Dios ha prometido:* «Dividiré a Siquem con alegría y mediré el valle de Sucot.QlRescata ahora a tu pueblo amado; respóndenos y sálvanos con tu poder.q[lExaltado seas, oh Dios, por encima de los cielos más altos. Que tu gloria brille sobre toda la tierra.^5lPues tu amor inagotable es más alto que los cielos; tu fidelidad alcanza las nubes.iKlTe daré gracias, SEÑOR, en medio de toda la gente; cantaré tus alabanzas entre las naciones.Ml¡Despiértense, lira y arpa! Con mi canto despertaré al amanecer. lCántico. Salmo de David.Mi corazón está confiando en ti, oh Dios; ¡con razón puedo cantar tus alabanzas con toda el alma!dAk+Los sabios tomarán todo muy en serio; verán en nuestra historia el fiel amor del SEÑOR.p~Yk*Los justos verán estas cosas y se alegrarán, mientras que los perversos son bruscamente silenciados.j}Mk)Pero rescata de la dificultad a los pobres y hace crecer a sus familias como rebaños de ovejas.o|Wk(el SEÑOR derrama desprecio sobre sus príncipes y los hace vagar por tierras baldías y sin sendero.n{Uk'Cuando disminuye la cantidad de ellos y se empobrecen por la opresión, las dificultades y el dolor,dzAk&¡Cuánto los bendice! Allí crían familias numerosas y sus manadas de animales aumentan.Oyk%Siembran los campos, plantan viñedos, y recogen cosechas abundantes.Zx-k$Lleva a los hambrientos para que se establezcan allí y construyan sus ciudades.[w/k#Pero también convierte desiertos en lagunas y la tierra seca en fuentes de agua.pvYk"Convierte la tierra fructífera en tierras saladas y baldías, a causa de la maldad de sus habitantes.^u5k!Él transforma ríos en desiertos y manantiales de agua en tierra árida y sedienta.bt=k Que lo exalten públicamente delante de la congregación y ante los líderes del pueblo.ksOkQue alaben al SEÑOR por su gran amor y por las obras maravillosas que ha hecho a favor de ellos.Xr)k¡Qué bendición fue esa quietud cuando los llevaba al puerto sanos y salvos!QqkCalmó la tormenta hasta convertirla en un susurro y aquietó las olas.hpIk«SEÑOR, ¡socorro!», clamaron en medio de su dificultad, y él los salvó de su aflicción.SokSe tambaleaban y daban tumbos como borrachos, no sabían qué más hacer.nkLos barcos fueron lanzados a los cielos y cayeron nuevamente a las profundidades; los marineros se acobardaron de terror.GmkÉl habló, y se desataron los vientos que agitaron las olas.sl_kTambién observaron el poder del SEÑOR en acción, sus impresionantes obras en los mares más profundos.\k1kAlgunos se hicieron a la mar en barcos y surcaron las rutas comerciales del mundo.cj?kQue ofrezcan sacrificios de agradecimiento y canten con alegría por sus gloriosos actos.kiOkQue alaben al SEÑOR por su gran amor y por las obras maravillosas que ha hecho a favor de ellos.ShkEnvió su palabra y los sanó; los arrebató de las puertas de la muerte.ggGk«¡Socorro, SEÑOR!», clamaron en medio de su dificultad y él los salvó de su aflicción.NfkNo podían ni pensar en comer, y estaban a las puertas de la muerte.Je kAlgunos fueron necios; se rebelaron y sufrieron por sus pecados.cd?kPues rompió las puertas de bronce de su prisión; partió en dos los barrotes de hierro.kcOkQue alaben al SEÑOR por su gran amor y por las obras maravillosas que ha hecho a favor de ellos.Wb'kLos sacó de la oscuridad y de la profunda penumbra; les rompió las cadenas.haIk «¡Socorro, SEÑOR!», clamaron en medio de su dificultad, y él los salvó de su aflicción.Y`+k Por eso los doblegó con trabajo forzado; cayeron, y no hubo quien los ayudara.Z_-k Se rebelaron contra las palabras de Dios, se burlaron del consejo del Altísimo.p^Yk Algunos estaban en oscuridad y en una profunda penumbra, presos del sufrimiento con cadenas de hierro.R]k Pues él satisface al sediento y al hambriento lo llena de cosas buenas.k\OkQue alaben al SEÑOR por su gran amor y por las obras maravillosas que ha hecho a favor de ellos.R[kLos llevó directo a un lugar seguro, a una ciudad donde pudieran vivir.jZMk«¡Socorro, SEÑOR!», clamaron en medio de su dificultad, y él los rescató de su aflicción.7YikCon hambre y con sed estaban a punto de morir.?XykAlgunos vagaban por el desierto, perdidos y sin hogar.pWYkPues ha reunido a los desterrados de muchos países, del oriente y del occidente, del norte y del sur.V}k¿Los ha rescatado el SEÑOR? ¡Entonces, hablen con libertad! Cuenten a otros que él los ha rescatado de sus enemigos.YU -k¡Den gracias al SEÑOR, porque él es bueno! Su fiel amor perdura para siempre.T!j0Alaben al SEÑOR, Dios de Israel, quien vive desde siempre y para siempre. Que todo el pueblo diga: «¡Amén!». ¡Alabado sea el SEÑOR!S3j/¡Oh SEÑOR nuestro Dios, sálvanos! Vuelve a reunirnos de entre las naciones, para que podamos agradecer a tu santo nombre, alegrarnos y alabarte.AR}j.Hasta hizo que sus captores los trataran con amabilidad.\Q1j-Recordó el pacto que les había hecho y se apiadó a causa de su amor inagotable.\P1j,Aun así, él sintió compasión por la angustia de ellos y escuchó sus clamores.~Ouj+Él los rescató una y otra vez, pero ellos decidieron rebelarse en su contra, y finalmente su pecado los destruyó.HN j*Sus enemigos los aplastaron y los sometieron a su cruel poder.aM;j)Los entregó a las naciones paganas y quedaron bajo el gobierno de quienes los odiaban.tLaj(Por eso, el enojo del SEÑOR se encendió contra su pueblo, y él aborreció a su posesión más preciada.{Koj'Se contaminaron a sí mismos con sus malas acciones, y su amor a los ídolos fue adulterio a los ojos del SEÑOR.J'j&Derramaron sangre inocente, la sangre de sus hijos e hijas. Al sacrificarlos a los ídolos de Canaán, contaminaron la tierra con asesinatos.HI j%Hasta sacrificaron a sus propios hijos e hijas a los demonios.DHj$Rindieron culto a sus ídolos, y eso resultó en su ruina.bG=j#En cambio, los israelitas se mezclaron con los paganos y adoptaron sus malas costumbres.hFIj"Israel no destruyó a las naciones que había en la tierra, como el SEÑOR le había ordenado.BEj!Hicieron que Moisés se enojara* y hablara como un necio.gDGj También en Meriba, provocaron el enojo del SEÑOR, y le causaron serios problemas a Moisés.BCjPor eso, desde entonces, se le considera un hombre justo.GBjPero Finees tuvo el valor de intervenir y la plaga se detuvo.gAGjCon todo eso provocaron el enojo del SEÑOR, entonces se desató una plaga en medio de ellos. @ jDespués nuestros antepasados se unieron para rendir culto a Baal en Peor; ¡hasta comieron sacrificios ofrecidos a los muertos!g?Gjque dispersaría a sus descendientes entre las naciones, y los enviaría a tierras distantes.O>jPor lo tanto, él juró solemnemente que los mataría en el desierto,Q=jEn cambio, rezongaron en sus tiendas y se negaron a obedecer al SEÑOR.x<ijEl pueblo se negó a entrar en la agradable tierra, porque no creían la promesa de que Dios los iba a cuidar.9;kjPor lo tanto, él declaró que los destruiría. Pero Moisés, su escogido, intervino entre el SEÑOR y los israelitas; le suplicó que apartara su ira y que no los destruyera.[:/jobras tan maravillosas en la tierra de Cam, hechos tan asombrosos en el mar Rojo._97jSe olvidaron de Dios, su salvador, quien había realizado tantas grandezas en Egipto:Q8jCambiaron a su glorioso Dios por la estatua de un toro que come hierba.m7SjLos israelitas hicieron un becerro en el monte Sinaí;* se inclinaron ante una imagen hecha de oro.P6jSobre sus seguidores cayó fuego; una llama consumió a los perversos.q5[jPor esa causa la tierra se abrió, se tragó a Datán y enterró a Abiram junto con los otros rebeldes.t4ajLa gente del campamento se puso celosa de Moisés y tuvo envidia de Aarón, el santo sacerdote del SEÑOR.U3#jEntonces les dio lo que pedían, pero al mismo tiempo les envió una plaga.2}jEn el desierto dieron rienda suelta a sus deseos, pusieron a prueba la paciencia de Dios en esa tierra árida y baldía.j1Mj Sin embargo, ¡qué pronto olvidaron lo que él había hecho! ¡No quisieron esperar su consejo!R0j Entonces el pueblo creyó las promesas del SEÑOR y le cantó alabanzas.Z/-j Después el agua volvió y cubrió a sus enemigos; ninguno de ellos sobrevivió.N.j Así los rescató de sus enemigos y los libertó de sus adversarios.l-Qj Ordenó al mar Rojo* que se secara y condujo a Israel a través del mar como si fuera un desierto.g,GjAun así, él los salvó: para defender el honor de su nombre y para demostrar su gran poder.Q+jNuestros antepasados en Egipto no quedaron conmovidos ante las obras milagrosas del SEÑOR. Pronto olvidaron sus muchos actos de bondad hacia ellos; en cambio se rebelaron contra él en el mar Rojo.*b*=jHemos pecado como nuestros antepasados. ¡Hicimos lo malo y actuamos de manera perversa!!);jDéjame tener parte en la prosperidad de tus elegidos. Permite que me alegre por el gozo de tu pueblo; concédeme alabarte con los que son tu herencia.b(=jAcuérdate de mí, SEÑOR, cuando le muestres favor a tu pueblo; acércate y rescátame.h'IjHay alegría para los que tratan con justicia a los demás y siempre hacen lo que es correcto.m&Sj¿Quién podrá enumerar los gloriosos milagros del SEÑOR? ¿Quién podrá alabarlo lo suficiente?r% _j¡Alabado sea el SEÑOR! ¡Den gracias al SEÑOR, porque él es bueno! Su fiel amor perdura para siempre.~$ui-Todo eso sucedió para que siguieran los decretos del SEÑOR y obedecieran sus enseñanzas. ¡Alabado sea el SEÑOR!h#Ii,Les dio las tierras de las naciones paganas, y cosecharon cultivos que otros habían sembrado.W"'i+Así que sacó a su pueblo de Egipto con alegría, a sus escogidos, con gozo.S!i*Pues recordó la promesa sagrada que le había hecho a su siervo Abraham.o Wi)Partió una roca, y brotó agua a chorros que formó un río a través de la tierra árida y baldía.nUi(Ellos le pidieron carne, y él les envió codornices; les sació el hambre con maná, pan del cielo.{i'El SEÑOR desplegó una nube sobre ellos para que los cubriera y les dio un gran fuego para que iluminara la oscuridad.Li&Egipto se alegró cuando se fueron, porque les tenía mucho miedo.i%El SEÑOR sacó a su pueblo de Egipto, cargado de oro y plata; y ni una persona de las tribus de Israel siquiera tropezó.gGi$Después mató al hijo mayor de cada hogar egipcio, el orgullo y la alegría de cada familia.kOi#Se comieron todo lo verde que había en la tierra y destruyeron todos los cultivos de los campos.`9i"Habló y vinieron oleadas de langostas, langostas jóvenes en cantidades innumerables.Ki!Arruinó sus vides y sus higueras y destrozó todos los árboles.[/i Les envió granizo en lugar de lluvia, y destellaron relámpagos sobre la tierra.iCuando el SEÑOR habló, enjambres de moscas descendieron sobre los egipcios, y hubo una nube de mosquitos por todo Egipto.W'iLuego ranas infestaron la tierra y hasta invadieron las habitaciones del rey.GiConvirtió sus aguas en sangre y envenenó a todos los peces.|qiEl SEÑOR cubrió a Egipto con oscuridad, porque los egipcios desobedecieron las órdenes de dejar ir a su pueblo.dAiEllos realizaron señales asombrosas entre los egipcios, y maravillas en la tierra de Cam.^5iPero el SEÑOR envió a su siervo Moisés junto con Aarón, a quien había escogido.ykiDespués puso a los egipcios en contra del pueblo de Israel, y ellos conspiraron contra los siervos del SEÑOR.lQiY el SEÑOR multiplicó a los israelitas hasta que llegaron a ser más poderosos que sus enemigos.Y+iLuego Israel llegó a Egipto; Jacob vivió como extranjero en la tierra de Cam.e CiCon total libertad instruía a los asistentes del rey y enseñaba a los consejeros del rey.n UiJosé quedó a cargo de toda la casa del rey; llegó a ser el administrador de todas sus posesiones. iEntonces el faraón mandó a buscarlo y lo puso en libertad; el gobernante de la nación le abrió la puerta de la cárcel.m SiHasta que llegó el momento de cumplir sus sueños,* el SEÑOR puso a prueba el carácter de José.^ 5iLe lastimaron los pies con grilletes y en el cuello le pusieron un collar de hierro.fEiLuego envió a un hombre a Egipto delante de ellos: a José, quien fue vendido como esclavo.T!iMandó hambre a la tierra de Canaán, y cortó la provisión de alimentos.J i«No toquen a mi pueblo elegido ni hagan daño a mis profetas».mSiSin embargo, él no permitió que nadie los oprimiera. A favor de ellos, les advirtió a los reyes:>wi Anduvieron de nación en nación, de un reino a otro.Z-i Eso lo dijo cuando eran unos pocos, un pequeño grupo de extranjeros en Canaán.Gi «Te daré la tierra de Canaán como tu preciada posesión».]3i Se lo confirmó a Jacob como un decreto y al pueblo de Israel como un pacto eterno:Ni Es el pacto que hizo con Abraham y el juramento que le hizo a Isaac.Y+iSiempre se atiene a su pacto, al compromiso que adquirió con mil generaciones.N~iÉl es el SEÑOR nuestro Dios; su justicia se ve por toda la tierra.\}1iustedes, hijos de su siervo Abraham, descendientes de Jacob, los elegidos de Dios.b|=iRecuerden las maravillas y los milagros que ha realizado, y los decretos que ha dictado,D{iBusquen al SEÑOR y a su fuerza, búsquenlo continuamente.Zz-iRegocíjense por su santo nombre; alégrense, ustedes, los que adoran al SEÑOR.nyUiCanten a él; sí, cántenle alabanzas; cuéntenle a todo el mundo acerca de sus obras maravillosas.cx AiDen gracias al SEÑOR y proclamen su grandeza; que todo el mundo sepa lo que él ha hecho.5wch#Que todos los pecadores desaparezcan de la faz de la tierra; que dejen de existir para siempre los perversos. Que todo lo que soy alabe al SEÑOR. ¡Alabado sea el SEÑOR!Ovh"Que todos mis pensamientos le agraden, porque me alegro en el SEÑOR.Zu-h!Cantaré al SEÑOR mientras viva. ¡Alabaré a mi Dios hasta mi último suspiro!Ut#h La tierra tiembla ante su mirada; las montañas humean cuando él las toca.msSh¡Que la gloria del SEÑOR continúe para siempre! ¡El SEÑOR se deleita en todo lo que ha creado!Wr'hCuando les das tu aliento,* se genera la vida y renuevas la faz de la tierra.}qshPero si te alejas de ellos, se llenan de pánico. Cuando les quitas el aliento, mueren y vuelven otra vez al polvo.sp_hCuando tú lo provees, ellos lo recogen. Abres tu mano para alimentarlos, y quedan sumamente satisfechos.LohTodos dependen de ti para recibir el alimento según su necesidad.jnMhMiren los barcos que pasan navegando, y a Leviatán,* al cual hiciste para que juegue en el mar.zmmhAllí está el océano, ancho e inmenso, rebosando de toda clase de vida, especies tanto grandes como pequeñas. lhOh SEÑOR, ¡cuánta variedad de cosas has creado! Las hiciste todas con tu sabiduría; la tierra está repleta de tus criaturas.Uk#hEntonces la gente sale a trabajar y realiza sus labores hasta el anochecer.OjhAl amanecer, se escabullen y se meten en sus guaridas para descansar.diAhLos leones jóvenes rugen por su presa, acechan en busca del alimento que Dios les provee.dhAhEnvías la oscuridad, y se hace de noche, la hora en que merodean los animales del bosque.Yg+hCreaste la luna para que marcara las estaciones, y el sol sabe cuándo ponerse.qf[hEn lo alto de las montañas viven las cabras salvajes, y las rocas forman un refugio para los damanes.*Ze-hAllí hacen sus nidos las aves, y en los cipreses las cigüeñas hacen su hogar.[d/hLos árboles del SEÑOR están bien cuidados, los cedros del Líbano que plantó.kcOhvino para que se alegren, aceite de oliva para aliviarles la piel, y pan para que se fortalezcan.bhHaces crecer el pasto para los animales y las plantas para el uso de la gente. Les permites producir alimento con el fruto de la tierra:taah Desde tu hogar celestial, envías lluvia sobre las montañas y colmas la tierra con el fruto de tus obras.``9h Las aves hacen sus nidos junto a los arroyos y cantan entre las ramas de los árboles.Q_h Proveen agua a todos los animales, y los burros salvajes sacian su sed.^h Tú haces que los manantiales viertan agua en los barrancos, para que los arroyos broten con fuerza y desciendan desde las montañas._]7h Después, fijaste un límite para los mares, para que nunca más cubrieran la tierra.`\9hLas montañas se elevaron y los valles se hundieron hasta el nivel que tú decretaste.N[hA tu orden, el agua huyó; al sonido de tu trueno, salió corriendo.[Z/hVestiste a la tierra con torrentes de agua, agua que cubrió aun a las montañas.KYhColocaste el mundo sobre sus cimientos, así jamás se removerá.OXhLos vientos son tus mensajeros, las llamas de fuego, tus sirvientes.* W hcolocas las vigas de tu hogar en las nubes de lluvia. Haces de las nubes tu carro de guerra; cabalgas sobre las alas del viento._V7hTe has envuelto en un manto de luz. Despliegas la cortina de estrellas de los cielos;wU ihQue todo lo que soy, alabe al SEÑOR. ¡Oh SEÑOR mi Dios, eres grandioso! Te has vestido de honor y majestad.wTggAlabe al SEÑOR todo lo que él ha creado, todo lo que hay en su reino. Que todo lo que soy, alabe al SEÑOR.\S1g¡Sí, alaben al SEÑOR, ejércitos de ángeles que le sirven y hacen su voluntad!R!gAlaben al SEÑOR, ustedes los ángeles, ustedes los poderosos que llevan a cabo sus planes, que están atentos a cada uno de sus mandatos.OQgEl SEÑOR ha hecho de los cielos su trono, desde allí gobierna todo.QPgde los que son fieles a su pacto, de los que obedecen sus mandamientos!OgPero el amor del SEÑOR permanece para siempre con los que le temen. ¡Su salvación se extiende a los hijos de los hijosRNgEl viento sopla, y desaparecemos como si nunca hubiéramos estado aquí.sM_gNuestros días sobre la tierra son como la hierba; igual que las flores silvestres, florecemos y morimos.WL'gPues él sabe lo débiles que somos; se acuerda de que somos tan sólo polvo.\K1g El SEÑOR es como un padre con sus hijos, tierno y compasivo con los que le temen.\J1g Llevó nuestros pecados tan lejos de nosotros como está el Oriente del Occidente.uIcg Pues su amor inagotable hacia los que le temen es tan inmenso como la altura de los cielos sobre la tierra.aH;g No nos castiga por todos nuestros pecados; no nos trata con la severidad que merecemos.NGg No nos reprenderá todo el tiempo, ni seguirá enojado para siempre.hFIgEl SEÑOR es compasivo y misericordioso, lento para enojarse y está lleno de amor inagotable.OEgDio a conocer su carácter a Moisés y sus obras al pueblo de Israel.TD!gEl SEÑOR da rectitud y hace justicia a los que son tratados injustamente.VC%gColma mi vida de cosas buenas; ¡mi juventud se renueva como la del águila!MBgMe redime de la muerte y me corona de amor y tiernas misericordias.FAgÉl perdona todos mis pecados y sana todas mis enfermedades.h@IgQue todo lo que soy alabe al SEÑOR; que nunca olvide todas las cosas buenas que hace por mí.l? SgSalmo de David. Que todo lo que soy alabe al SEÑOR; con todo el corazón alabaré su santo nombre.i>KfLos hijos de tu pueblo vivirán seguros; los hijos de sus hijos prosperarán en tu presencia».D=fPero tú siempre eres el mismo; tú vivirás para siempre.!<;fEllos dejarán de existir, pero tú permaneces para siempre; se desgastarán como ropa vieja. Tú los cambiarás y los desecharás como si fueran ropa.c;?fHace mucho tiempo echaste los cimientos de la tierra y con tus manos formaste los cielos.v:efPero clamé a él: «Oh mi Dios, el que vive para siempre, ¡no me quites la vida en la flor de mi juventud!R9fA la mitad de mi vida, me quebró las fuerzas, y así acortó mis días.R8fcuando las multitudes se reúnan y los reinos vengan a adorar al SEÑOR.[7/fPor eso la fama del SEÑOR se celebrará en Sión, y sus alabanzas en Jerusalén,i6Kfpara escuchar los gemidos de los prisioneros, para poner en libertad a los condenados a muerte.u5cfCuéntenles que el SEÑOR miró hacia abajo, desde su santuario celestial. Desde los cielos miró la tierrau4cfQue esto quede registrado para las generaciones futuras, para que un pueblo aún no nacido alabe al SEÑOR.Q3fEscuchará las oraciones de los desposeídos; no rechazará sus ruegos.O2fPues el SEÑOR reconstruirá Jerusalén; él aparecerá en su gloria.l1QfEntonces las naciones temblarán ante el SEÑOR; los reyes de la tierra temblarán ante su gloria.`09fPues tu pueblo ama cada piedra de sus murallas y atesora hasta el polvo de sus calles./)f Te levantarás y tendrás misericordia de Jerusalén;* ya es tiempo de tener compasión de ella, ahora es el momento en que prometiste ayudar.q.[f Pero tú, oh SEÑOR, te sentarás en tu trono para siempre; tu fama durará por todas las generaciones.`-9f Mi vida pasa tan rápido como las sombras de la tarde; voy marchitándome como hierba.K,f a causa de tu enojo y de tu ira, pues me levantaste y me echaste.c+?f Me alimento de cenizas; las lágrimas corren por mis mejillas y se mezclan con mi bebida,V*%fMis enemigos se burlan de mí día tras día; se mofan de mí y me maldicen.N)fMe acuesto y sigo despierto, como un pájaro solitario en el tejado.a(;fSoy como un búho en el desierto, como un búho pequeño en un lugar remoto y desolado.7'ifPor mi gemir, quedé reducido a piel y huesos.U&#fTengo el corazón angustiado, marchito como la hierba, y perdí el apetito.d%AfPues mis días desaparecen como el humo, y los huesos me arden como carbones al rojo vivo.$wfNo te alejes de mí en el tiempo de mi angustia. Inclínate para escuchar y no tardes en responderme cuando te llamo.# fOración de quien está abrumado de problemas y se desahoga ante el SEÑOR.SEÑOR, ¡oye mi oración! ¡Escucha mi ruego!i"KeMi tarea diaria será descubrir a los perversos y liberar de sus garras a la ciudad del SEÑOR.r!]eNo permitiré que los engañadores sirvan en mi casa, y los mentirosos no permanecerán en mi presencia. eBuscaré a personas fieles para que sean mis compañeros; sólo a los que sean irreprochables se les permitirá servirme.eCeNo toleraré a los que calumnian a sus vecinos; no soportaré la presunción ni el orgullo.V%eRechazaré las ideas perversas y me mantendré alejado de toda clase de mal. eMe negaré a mirar cualquier cosa vil o vulgar. Detesto a los que actúan de manera deshonesta; no tendré nada que ver con ellos.}eTendré cuidado de llevar una vida intachable, ¿cuándo vendrás a ayudarme? Viviré con integridad en mi propio hogar.c AeSalmo de David.Cantaré de tu amor y de tu justicia, oh SEÑOR; te alabaré con canciones.dPues el SEÑOR es bueno. Su amor inagotable permanece para siempre, y su fidelidad continúa de generación en generación.{odEntren por sus puertas con acción de gracias; vayan a sus atrios con alabanza. Denle gracias y alaben su nombre.s_d¡Reconozcan que el SEÑOR es Dios! Él nos hizo, y le pertenecemos; somos su pueblo, ovejas de su prado.KdAdoren al SEÑOR con gozo. Vengan ante él cantando con alegría.` ;dSalmo de agradecimiento.¡Aclamen con alegría al SEÑOR, habitantes de toda la tierra! QT~~~8}}}S||p| {{;zzNyyyxxjxwwevvwv(uuWttatss_rrr;qqSppp"oodo nnlnmmcmllSl kkJjjwj,iiaihh>>6==y=*<{wOdio y detesto toda falsedad, pero amo tus enseñanzas.L=wMe alegro en tu palabra como alguien que descubre un gran tesoro.b<;wShinGente poderosa me acosa sin razón, pero mi corazón tiembla sólo ante tu palabra.h;GwLa esencia misma de tus palabras es verdad; tus justas ordenanzas permanecerán para siempre.`:7wMira cómo amo tus mandamientos, SEÑOR. Por tu amor inagotable, devuélveme la vida.^93wVer a esos traidores me enferma el corazón, porque no les importa nada tu palabra.Z8+wMuchos me persiguen y me molestan, sin embargo, no me he desviado de tus leyes.[7-wSEÑOR, qué grande es tu misericordia; que el seguir tus ordenanzas me reanime.`67wLos perversos están lejos de ser rescatados, porque no se interesan en tus decretos.T5w¡Defiende mi caso, ponte de mi lado! Protege mi vida como lo prometiste.]41wReshMira mi sufrimiento y rescátame, porque no me he olvidado de tus enseñanzas.L3wDesde los primeros días sé que tus leyes durarán para siempre.N2wPero tú estás cerca, oh SEÑOR, y todos tus mandatos son ciertos.[1-wLos que no respetan la ley vienen a atacarme; viven alejados de tus enseñanzas.]01wOh SEÑOR, en tu fiel amor oye mi clamor, que el seguir tus ordenanzas me reanime.L/wMe quedo despierto durante toda la noche, pensando en tu promesa.x.gwMe levanto temprano, antes de que salga el sol; clamo en busca de ayuda y pongo mi esperanza en tus palabras.C-wA ti clamo; rescátame para que pueda obedecer tus leyes.W,%wCofOro con todo el corazón; ¡respóndeme, SEÑOR! Obedeceré tus decretos.T+wTus leyes siempre tienen razón; ayúdame a entenderlas para poder vivir.f*CwCuando la presión y el estrés se me vienen encima, yo encuentro alegría en tus mandatos.K) wTu justicia es eterna, y tus enseñanzas son totalmente ciertas.M(wSoy insignificante y despreciado, pero no olvido tus mandamientos.V'#wTus promesas fueron sometidas a una prueba rigurosa; por eso las amo tanto.T&wLa indignación me agobia, porque mis enemigos despreciaron tus palabras.=%swTus leyes son perfectas y absolutamente confiables.G$wTsadeOh SEÑOR, tú eres recto, y tus ordenanzas son justas.a#9wTorrentes de lágrimas brotan de mis ojos, porque la gente desobedece tus enseñanzas.4"awMírame con amor; enséñame tus decretos.e!AwRescátame de la opresión de la gente malvada, entonces podré obedecer tus mandamientos.O wGuía mis pasos conforme a tu palabra, para que no me domine el mal.\/wVen y muéstrame tu misericordia, como lo haces con todos los que aman tu nombre.6ewAbro la boca y jadeo anhelando tus mandatos.]1wLa enseñanza de tu palabra da luz, de modo que hasta los simples pueden entender.B}wPeTus leyes son maravillosas. ¡Con razón las obedezco!TwCada uno de tus mandamientos es recto, por eso detesto todo camino falso.T!wDe verdad, amo tus mandatos más que el oro, incluso que el oro más fino.fEw~SEÑOR, es tiempo de que actúes, porque esta gente malvada ha desobedecido tus enseñanzas.Pw}Da discernimiento a este siervo tuyo; entonces comprenderé tus leyes.Sw|Soy tu siervo; trátame con tu amor inagotable y enséñame tus decretos.]3w{Mis ojos se esfuerzan por ver tu rescate, por ver la verdad de tu promesa cumplida.gGwzTe ruego que me des seguridad de una bendición. ¡No permitas que los arrogantes me opriman!_7wyAyinNo me dejes a merced de mis enemigos, porque he hecho lo que es correcto y justo.U#wxMe estremezco en temor de ti; quedo en temor reverente ante tus ordenanzas.xiwwDesechas a los perversos de la tierra como si fueran desperdicios; ¡con razón me encanta obedecer tus leyes!{owvPero has rechazado a todos los que se apartan de tus decretos, quienes no hacen más que engañarse a sí mismos.W'wuSostenme y seré rescatado; entonces meditaré continuamente en tus decretos.dAwt¡SEÑOR, sostenme como prometiste para que viva! No permitas que se aplaste mi esperanza.~uwsLárguense de mi vida, ustedes los de mente malvada, porque tengo la intención de obedecer los mandatos de mi Dios.S wrTú eres mi refugio y mi escudo; tu palabra es la fuente de mi esperanza.[ /wqSámecDetesto a los que tienen divididas sus lealtades, pero amo tus enseñanzas.? ywpEstoy decidido a obedecer tus decretos hasta el final.@ {woTus leyes son mi tesoro; son el deleite de mi corazón.\ 1wnLos malvados me han tendido sus trampas, pero no me apartaré de tus mandamientos._7wmMi vida pende de un hilo constantemente, pero no dejaré de obedecer tus enseñanzas.LwlSEÑOR, acepta mi ofrenda de alabanza y enséñame tus ordenanzas.U#wkHe sufrido mucho, oh SEÑOR; restaura mi vida otra vez, como lo prometiste.X)wjLo prometí una vez y volveré a prometerlo: obedeceré tus justas ordenanzas.T!wiNunTu palabra es una lámpara que guía mis pies y una luz para mi camino.c?whTus mandamientos me dan entendimiento; ¡con razón detesto cada camino falso de la vida!T!wg¡Qué dulces son a mi paladar tus palabras!; son más dulces que la miel.LwfNo me he apartado de tus ordenanzas, porque me has enseñado bien.a;weMe negué a andar por cualquier mal camino, a fin de permanecer obediente a tu palabra.V%wdHasta soy más sabio que los ancianos, porque he obedecido tus mandamientos.`~9wcAsí es, tengo mejor percepción que mis maestros, porque siempre pienso en tus leyes.[}/wbTus mandatos me hacen más sabio que mis enemigos, pues me guían constantemente.M|waMem¡Oh, cuánto amo tus enseñanzas! Pienso en ellas todo el día.U{#w`Aun la perfección tiene sus límites, pero tus mandatos no tienen límite.yzkw_Aunque los malvados se escondan por el camino para matarme, con calma, mantendré mi mente puesta en tus leyes.]y3w^Soy tuyo, ¡rescátame!, porque me he esforzado mucho en obedecer tus mandamientos.Sxw]Jamás olvidaré tus mandamientos, pues por medio de ellos me diste vida.hwIw\Si tus enseñanzas no me hubieran sostenido con alegría, ya habría muerto en mi sufrimiento.pvYw[Tus ordenanzas siguen siendo verdad hasta el día de hoy, porque todo está al servicio de tus planes.au;wZTu fidelidad se extiende a cada generación, y perdura igual que la tierra que creaste.LtwYLámedTu eterna palabra, oh SEÑOR, se mantiene firme en el cielo.bs=wXEn tu amor inagotable, perdona mi vida; entonces podré continuar obedeciendo tus leyes.KrwWCasi acaban conmigo, pero me negué a abandonar tus mandamientos._q7wVTodos tus mandatos son confiables. Protégeme de aquellos que me persiguen sin causa.\p1wUEstos arrogantes que odian tus enseñanzas cavaron hoyos profundos para atraparme.\o1wT¿Hasta cuándo tendré que esperar? ¿Cuándo castigarás a los que me persiguen?[n/wSEstoy arrugado como un odre ahumado, pero no me olvidé de obedecer tus decretos.Ym+wRMis ojos se esfuerzan por ver cumplidas tus promesas, ¿cuándo me consolarás?hlIwQCafEstoy agotado de tanto esperar a que me rescates pero he puesto mi esperanza en tu palabra.Wk'wPQue sea intachable en guardar tus decretos; entonces nunca seré avergonzado.Vj%wOPermite que esté unido a todos los que te temen, los que conocen tus leyes.zimwNTrae deshonra sobre los arrogantes que mintieron sobre mí; mientras tanto, me concentraré en tus mandamientos.ghGwMRodéame con tus tiernas misericordias, para que viva, porque tus enseñanzas son mi deleite.cg?wLAhora deja que tu amor inagotable me consuele, tal como le prometiste a este siervo tuyo.[f/wKSEÑOR, sé que tus ordenanzas son justas; me disciplinaste porque lo necesitaba.zemwJQue todos los que te temen encuentren en mí un motivo de alegría, porque he puesto mi esperanza en tu palabra.Wd'wIYodTú me hiciste; me creaste. Ahora dame la sensatez de seguir tus mandatos.QcwHTus enseñanzas son más valiosas para mí que millones en oro y plata.]b3wGEl sufrimiento me hizo bien, porque me enseñó a prestar atención a tus decretos.^a5wFEl corazón de ellos es torpe y necio, yo, en cambio, me deleito en tus enseñanzas.w`gwELos arrogantes me difaman con mentiras, pero la verdad es que obedezco tus mandamientos con todo el corazón.N_wDTú eres bueno y haces únicamente el bien; enséñame tus decretos._^7wCYo solía desviarme, hasta que me disciplinaste; pero ahora sigo de cerca tu palabra.T]!wBCreo en tus mandatos; ahora enséñame el buen juicio y dame conocimiento.U\#wATetSEÑOR, has hecho muchas cosas buenas a mi favor tal como lo prometiste.Q[w@Oh SEÑOR, tu amor inagotable llena la tierra; enséñame tus decretos.TZ!w?Soy amigo de todo el que te teme, de todo el que obedece tus mandamientos.MYw>Me levanto a medianoche para agradecerte por tus justas ordenanzas.hXIw=Gente malvada trata de arrastrarme al pecado, pero estoy firmemente anclado a tus enseñanzas.;Wqw=w#Hazme andar por el camino de tus mandatos, porque allí es donde encuentro mi felicidad.i=Kw"Dame entendimiento y obedeceré tus enseñanzas; las pondré en práctica con todo mi corazón.K<w!HeEnséñame tus decretos, oh SEÑOR; los cumpliré hasta el fin.H; w Perseguiré tus mandatos, porque tú aumentas mi comprensión.H: wMe aferro a tus leyes. SEÑOR, ¡no dejes que pase vergüenza!W9'wHe optado por ser fiel; estoy decidido a vivir de acuerdo con tus ordenanzas.Z8-wLíbrame de mentirme a mí mismo; dame el privilegio de conocer tus enseñanzas.77iwLloro con tristeza; aliéntame con tu palabra.j6MwAyúdame a comprender el significado de tus mandamientos, y meditaré en tus maravillosas obras.P5wTe conté mis planes y me respondiste. Ahora, enséñame tus decretos.B4wDáletEstoy caído en el polvo; revíveme con tu palabra.63gwTus leyes me agradan; me dan sabios consejos.a2;wHasta los príncipes se sientan y hablan contra mí, pero yo meditaré en tus decretos.V1%wNo permitas que se burlen de mí y me insulten, pues he obedecido tus leyes.U0#wTú reprendes al arrogante; los que se alejan de tus mandatos son malditos.@/{wSiempre me conmueve el deseo de conocer tus ordenanzas.X.)wNo soy más que un extranjero en la tierra. ¡No escondas de mí tus mandatos![-/wAbre mis ojos, para que vea las verdades maravillosas que hay en tus enseñanzas.U,#wGuímelSé bueno con este siervo tuyo, para que viva y obedezca tu palabra.A+}wMe deleitaré en tus decretos y no olvidaré tu palabra.H* wEstudiaré tus mandamientos y reflexionaré sobre tus caminos.<)swMe alegré en tus leyes tanto como en las riquezas.D(w Recité en voz alta todas las ordenanzas que nos has dado.6'gw Te alabo, oh SEÑOR; enséñame tus decretos.I& w He guardado tu palabra en mi corazón, para no pecar contra ti.V%%w Me esforcé tanto por encontrarte, no permitas que me aleje de tus mandatos.L$w Bet¿Cómo puede un joven mantenerse puro? Obedeciendo tu palabra.N#wObedeceré tus decretos; ¡por favor, no te des por vencido conmigo!f"EwA medida que aprendo tus justas ordenanzas, te daré las gracias viviendo como debo hacerlo.Q!wEntonces no tendré vergüenza cuando compare mi vida con tus mandatos.T !w¡Oh, cuánto deseo que mis acciones sean un vivo reflejo de tus decretos!I wNos has ordenado que cumplamos cuidadosamente tus mandamientos.I wNo negocian con el mal y andan sólo en los caminos del SEÑOR.RwFelices son los que obedecen sus leyes y lo buscan con todo el corazón.T #w*Alef.Felices son los íntegros, los que siguen las enseñanzas del SEÑOR.Z-v¡Den gracias al SEÑOR, porque él es bueno! Su fiel amor perdura para siempre.J v¡Tú eres mi Dios y te alabaré! ¡Eres mi Dios y te exaltaré!oWvEl SEÑOR es Dios y brilla sobre nosotros. Lleven el sacrificio y átenlo con cuerdas sobre el altar.b=vBendigan al que viene en el nombre del SEÑOR. Desde la casa del SEÑOR, los bendecimos.b=vTe rogamos, SEÑOR, por favor, sálvanos. Te rogamos por favor, SEÑOR, haznos triunfar.QvEste es el día que hizo el SEÑOR; nos gozaremos y alegraremos en él.8kvEsto es obra del SEÑOR y es maravilloso verlo.c?vLa piedra que los constructores rechazaron ahora se ha convertido en la piedra principal.NvTe doy gracias por contestar mi oración, ¡y por darme la victoria!U#vEstas puertas conducen a la presencia del SEÑOR y los justos entran allí.a;vÁbranme las puertas por donde entran los justos, y entraré y daré gracias al SEÑOR.DvEl SEÑOR me castigó severamente, pero no me dejó morir.I vNo moriré; sino que viviré para contar lo que hizo el SEÑOR.vEl fuerte brazo derecho del SEÑOR se levanta triunfante. ¡El fuerte brazo derecho del SEÑOR ha hecho proezas gloriosas! +vSe entonan canciones de alegría y de victoria en el campamento de los justos. ¡El fuerte brazo derecho del SEÑOR ha hecho proezas gloriosas!G vEl SEÑOR es mi fuerza y mi canción; me ha dado la victoria.Y +v Mis enemigos hicieron todo lo posible para matarme, pero el SEÑOR me rescató. 3v Me rodearon como un enjambre de abejas; se enardecieron contra mí como un fuego crepitante; pero las destruí a todas con la autoridad del SEÑOR.e Cv Así fue, me rodearon y me atacaron, pero las destruí a todas con la autoridad del SEÑOR.a;v Aunque me rodearon naciones hostiles, las destruí a todas con la autoridad del SEÑOR.Ev Es mejor refugiarse en el SEÑOR que confiar en príncipes.BvEs mejor refugiarse en el SEÑOR que confiar en la gente.gGvAsí es, el SEÑOR está de mi parte; él me ayudará; miraré triunfante a los que me odian.eCvEl SEÑOR está de mi parte, por tanto, no temeré; ¿qué me puede hacer un simple mortal?PvEn mi angustia oré al SEÑOR, y el SEÑOR me respondió y me liberó.[/vQue todos los que temen al SEÑOR repitan: «Su fiel amor perdura para siempre».jMvQue los descendientes de Aarón, los sacerdotes, repitan: «Su fiel amor perdura para siempre».H vQue todo Israel repita: «Su fiel amor perdura para siempre».Y -v¡Den gracias al SEÑOR, porque él es bueno! Su fiel amor perdura para siempre.t~auPues nos ama con amor inagotable; la fidelidad del SEÑOR permanece para siempre. ¡Alabado sea el SEÑOR!b} ?uAlaben al SEÑOR, todas ustedes, las naciones. Todos los pueblos de la tierra, alábenlo.W|'ten la casa del SEÑOR, en el corazón de Jerusalén. ¡Alabado sea el SEÑOR!G{tCumpliré mis votos al SEÑOR en presencia de todo su pueblo,Xz)tTe ofreceré un sacrificio de agradecimiento e invocaré el nombre del SEÑOR.iyKtOh SEÑOR, soy tu siervo; sí, soy tu siervo, nací en tu casa; me has liberado de mis cadenas.FxtAl SEÑOR le conmueve profundamente la muerte de sus amados.Vw%tCumpliré las promesas que le hice al SEÑOR en presencia de todo su pueblo.[v/t Levantaré la copa de la salvación y alabaré el nombre del SEÑOR por salvarme.Out ¿Qué puedo ofrecerle al SEÑOR por todo lo que ha hecho a mi favor?Qtt En mi ansiedad clamé a ti: «¡Estas personas son todas mentirosas!».Fst Creí en ti, por tanto dije: «SEÑOR, estoy muy afligido».Xr)t ¡Así que camino en la presencia del SEÑOR mientras vivo aquí en la tierra!fqEtMe rescató de la muerte, quitó las lágrimas de mis ojos, y libró a mis pies de tropezar.RptQue mi alma descanse nuevamente, porque el SEÑOR ha sido bueno conmigo.moStEl SEÑOR protege a los que tienen fe como de un niño; estuve frente a la muerte, y él me salvó.fnEt¡Qué bondadoso es el SEÑOR! ¡Qué bueno es él! ¡Tan misericordioso, este Dios nuestro!Um#tEntonces invoqué el nombre del SEÑOR: «¡SEÑOR, por favor, sálvame!». ltLa muerte me envolvió en sus cuerdas; los terrores de la tumba* se apoderaron de mí. Lo único que veía era dificultad y dolor.Uk#tDebido a que él se inclina para escuchar, ¡oraré mientras tenga aliento!Qj tAmo al SEÑOR porque escucha mi voz y mi oración que pide misericordia.ai;s¡Pero nosotros podemos alabar al SEÑOR ahora y para siempre! ¡Alabado sea el SEÑOR!ihKsLos muertos no pueden cantar alabanzas al SEÑOR porque han entrado en el silencio de la tumba.Zg-sLos cielos pertenecen al SEÑOR, pero él ha dado la tierra a toda la humanidad.OfsQue sean bendecidos por el SEÑOR, quien hizo los cielos y la tierra.PesQue el SEÑOR los bendiga ricamente, tanto a ustedes como a sus hijos.Xd)s Bendecirá a los que temen al SEÑOR, tanto a los grandes como a los humildes.c's El SEÑOR se acuerda de nosotros y nos bendecirá. Bendecirá al pueblo de Israel y bendecirá a los sacerdotes, los descendientes de Aarón.ab;s ¡Todos los que temen al SEÑOR, confíen en el SEÑOR! Él es su ayudador y su escudo.jaMs ¡Oh sacerdotes, descendientes de Aarón, confíen en el SEÑOR! Él es su ayudador y su escudo.L`s ¡Oh Israel, confía en el SEÑOR! Él es tu ayudador y tu escudo.e_CsY los que hacen ídolos son iguales a ellos, como también todos los que confían en ellos.^}sTienen manos pero no pueden sentir, tienen pies pero no pueden caminar, y tienen garganta pero no pueden emitir sonidos.J] sTienen oídos pero no pueden oír, y nariz, pero no pueden oler.L\sTienen boca pero no pueden hablar, tienen ojos pero no pueden ver.f[EsLos ídolos de ellos no son más que objetos de plata y oro, manos humanas les dieron forma.AZ}sNuestro Dios está en los cielos y hace lo que le place.VY%s¿Por qué dejar que las naciones digan: «Dónde está el Dios de Israel»?X sNo a nosotros, oh SEÑOR, no a nosotros sino a tu nombre le corresponde toda la gloria, por tu amor inagotable y tu fidelidad.dWArÉl convirtió la roca en una laguna de agua; sí, de la roca sólida fluyó un manantial.RVrTiembla, oh tierra, ante la presencia del Señor, ante el Dios de Jacob.dUArMontañas, ¿por qué saltaron como carneros? Colinas, ¿por qué brincaron como corderos?T}r¿Qué te pasa, mar Rojo, qué te llevó a quitarte del camino? ¿Qué sucedió, río Jordán, que te hiciste a un lado?VS%r¡Las montañas saltaron como carneros, las colinas brincaron como corderos!sR_rEl mar Rojo* los vio venir y se apuró a quitarse del camino; el agua del río Jordán se hizo a un lado.cQ?rla tierra de Judá se convirtió en el santuario de Dios, e Israel llegó a ser su reino.pP [rCuando los israelitas escaparon de Egipto —cuando la familia de Jacob dejó esa tierra extranjera—,mOSq A la mujer sin hijos le da una familia y la transforma en una madre feliz. ¡Alabado sea el SEÑOR!XN)qLos pone entre príncipes, ¡incluso entre los príncipes de su propio pueblo!LMqLevanta del polvo a los pobres, y a los necesitados, del basurero.8LkqÉl se inclina para mirar el cielo y la tierra.gKGq¿Quién puede compararse con el SEÑOR nuestro Dios, quien está entronizado en las alturas?VJ%qÉl está por encima de las naciones; su gloria es más alta que los cielos.VI%qEn todas partes —del Oriente al Occidente—, alaben el nombre del SEÑOR.?HyqBendito sea el nombre del SEÑOR ahora y para siempre.gG Iq¡Alabado sea el SEÑOR! Sí, alábenle, oh siervos del SEÑOR, ¡alaben el nombre del SEÑOR! +D~~~_}}y}.||[|{zzz yyJxxwwIvuuuOtttss\rrTqqq0pprpoo7nnn,mm`lllFkkk!jjSjii2hhh'ggsg ff]fee`eddOcccIbb?aao``*__m^^7]]x] \[[UZZkZYYsYXXFWWW.VVUUT~TSS,RRsRQQFPPnP OONN.MM+LLKKTJJnJ$IHH'GGFFFF EE4DDCCBBNAAA@@&??@>>I==F<<;;j; ::999`88 7z66J555,44c4 33122w2)11,00i0//^...<---2,,F++]**N))T(((g'''.&&I%%%5$$e$##`#""4!!l! M~P Z!qs"Y=39Wrv+?z$ 2 e H 2Y 0dU?jBMLa sabiduría te librará de la mujer inmoral, de las palabras seductoras de la mujer promiscua.>AwSus acciones son torcidas, y sus caminos son errados.S@Se complacen en hacer lo malo y disfrutan los caminos retorcidos del mal.W?' Estos hombres se alejan del camino correcto para andar por sendas tenebrosas.`>9 La sabiduría te salvará de la gente mala, de los que hablan con palabras retorcidas.W=' Las decisiones sabias te protegerán; el entendimiento te mantendrá a salvo.`<9 Pues la sabiduría entrará en tu corazón, y el conocimiento te llenará de alegría.v;e Entonces comprenderás lo que es correcto, justo e imparcial y encontrarás el buen camino que debes seguir.O:Él cuida las sendas de los justos y protege a los que le son fieles.9wAl que es honrado, él le concede el tesoro del sentido común. Él es un escudo para los que caminan con integridad.`89¡Pues el SEÑOR concede sabiduría! De su boca provienen el saber y el entendimiento.d7AEntonces comprenderás lo que significa temer al SEÑOR y obtendrás conocimiento de Dios.L6Búscalos como si fueran plata, como si fueran tesoros escondidos.55eClama por inteligencia y pide entendimiento.N4Afina tus oídos a la sabiduría y concéntrate en el entendimiento.J3 Hijo mío, presta atención a lo que digo y atesora mis mandatos.`2 ;!En cambio, todos los que me escuchan vivirán en paz, tranquilos y sin temor del mal».q1 ] Pues los simplones se apartan de mí hacia la muerte. Los necios son destruidos por su despreocupación.w0 iPor lo tanto, tendrán que comer el fruto amargo de vivir a su manera y se ahogarán con sus propias intrigas.M/ Rechazaron mi consejo y no prestaron atención cuando los corregía.F. Pues odiaron el conocimiento y decidieron no temer al SEÑOR.u- e»Entonces, cuando clamen por ayuda, no les responderé. Aunque me busquen con ansiedad, no me encontrarán., 9cuando la calamidad caiga sobre ustedes como una tormenta, cuando el desastre los envuelva como un ciclón, y la angustia y la aflicción los abrumen.l+ S¡Por eso me reiré cuando tengan problemas! Me burlaré de ustedes cuando les llegue la desgracia,Y* -No prestaron atención a mi consejo y rechazaron la corrección que les ofrecí.h) K»Los llamé muy a menudo pero no quisieron venir; les tendí la mano pero no me hicieron caso.R( Vengan y escuchen mi consejo. Les abriré mi corazón y los haré sabios.$' C«Simplones, ¿hasta cuándo insistirán en su ignorancia? Burlones, ¿hasta cuándo disfrutarán de sus burlas? Necios, ¿hasta cuándo odiarán el saber?& La sabiduría clama a los que están reunidos frente a la entrada de la ciudad y a las multitudes por la calle principal:R% La sabiduría hace oír su voz en las calles; clama en la plaza pública.V$ 'Así terminan todos los que codician el dinero; esa codicia les roba la vida.g# IEn cambio esa gente se tiende una emboscada a sí misma, pareciera que busca su propia muerte.Q" Si un pájaro ve que le tienden una trampa, sabe que tiene que alejarse.E! Ellos corren a cometer malas acciones; van de prisa a matar.J  ¡Hijo mío, no vayas con ellos! Mantente alejado de sus caminos.G  Ven, únete a nosotros; entre todos compartiremos el botín».m U ¡Piensa en todas las grandes cosas que conseguiremos! Llenaremos nuestras casas con todo lo robado.  Vamos a tragarlos vivos, como lo hace la tumba;* vamos a tragarlos enteros, como a quienes descienden a la fosa de la muerte.  Quizás te digan: «Ven con nosotros. ¡Escondámonos y matemos a alguien! ¡Vamos a emboscar a los inocentes, sólo para divertirnos!M  Hijo mío, si los pecadores quieren engatusarte, ¡dales la espalda!p [ Lo que aprendas de ellos te coronará de gracia y será como un collar de honor alrededor de tu cuello.j OHijo mío, presta atención cuando tu padre te corrige; no descuides la instrucción de tu madre.} uEl temor del SEÑOR es la base del verdadero conocimiento, pero los necios desprecian la sabiduría y la disciplina.u eal estudiar el significado de estos proverbios y estas parábolas, las palabras de los sabios y sus enigmas.} uQue el sabio escuche estos proverbios y se haga aún más sabio. Que los que tienen entendimiento reciban direccióna =Estos proverbios darán inteligencia al ingenuo, conocimiento y discernimiento al joven.   Su propósito es enseñarles a vivir una vida disciplinada y exitosa, y ayudarles a hacer lo que es correcto, justo e imparcial. El propósito de los proverbios es enseñar sabiduría y disciplina, y ayudar a las personas a comprender la inteligencia de los sabios.K Estos son los proverbios de Salomón, hijo de David, rey de Israel.c=¡Que todo lo que respira cante alabanzas al SEÑOR! ¡Alabado sea el SEÑOR! Proverbiosb;Alábenlo con el sonido de los címbalos; alábenlo con címbalos fuertes y resonantes._5Alábenlo con panderetas y danzas; ¡alábenlo con instrumentos de cuerda y flautas!b;Alábenlo con un fuerte toque del cuerno de carnero; ¡alábenlo con la lira y el arpa!M Alábenlo por sus obras poderosas; ¡alaben su grandeza sin igual!c  ?¡Alabado sea el SEÑOR! Alaben a Dios en su santuario; ¡alábenlo en su poderoso cielo!  para ejecutar el juicio que está escrito contra ellos. Éste es el privilegio glorioso que tienen sus fieles. ¡Alabado sea el SEÑOR!\ /para encadenar a sus reyes con grilletes y a sus líderes, con cadenas de hierro,L para tomar venganza contra las naciones y castigar a los pueblos,c=Que las alabanzas de Dios estén en sus labios y tengan una espada afilada en las manos,r[Que los fieles se alegren de que él los honra; que canten de alegría mientras descansan en sus camas.X'porque el SEÑOR se deleita en su pueblo; él corona al humilde con victoria.J Alaba su nombre con danza, acompáñala con panderetas y arpas,_5Oh Israel, alégrate de tu Creador. Oh pueblo de Jerusalén,* regocíjate de tu Rey.z m¡Alabado sea el SEÑOR! Canten al SEÑOR una nueva canción; canten sus alabanzas en la asamblea de los fieles.  Dios hizo fuerte a su pueblo y honró a sus fieles: los del pueblo de Israel que están cerca de él. ¡Alabado sea el SEÑOR!  Que todos alaben el nombre del SEÑOR, porque su nombre es muy grande; ¡su gloria está muy por encima de la tierra y el cielo!E los muchachos y las jovencitas, los ancianos y los niños.]1 los reyes de la tierra y toda la gente, los gobernantes y los jueces de la tierra,m~Q los animales salvajes y todo el ganado, los animales pequeños que corren por el suelo y las aves,Z}+ ustedes, las montañas y todas las colinas, los árboles frutales y los cedros,^|3el fuego y el granizo, la nieve y las nubes,* el viento y el clima que le obedecen,a{9Alaben al SEÑOR desde la tierra, ustedes, criaturas de las profundidades del océano,hzGPuso todo lo creado en su lugar por siempre y para siempre. Su decreto jamás será revocado.Zy+Que toda cosa creada alabe al SEÑOR, pues él dio la orden y todo cobró vida.lxO¡Alábenlo, los altos cielos! ¡Alábenlo, los vapores que están mucho más allá de las nubes!Pw¡Alábenlo, sol y luna! ¡Alábenlo, todas las estrellas brillantes!Zv+¡Alábenlo, todos sus ángeles! ¡Alábenlo, todos los ejércitos celestiales!hu I¡Alabado sea el SEÑOR! ¡Alaben al SEÑOR desde los cielos! ¡Alábenlo desde el firmamento!}tqNo ha hecho esto con ninguna otra nación; las demás naciones no conocen sus ordenanzas. ¡Alabado sea el SEÑOR!OsDios reveló su palabra a Jacob, sus decretos y ordenanzas a Israel.Wr%Luego, a su orden todo se derrite; envía sus vientos y el hielo se derrite.Wq%Lanza el granizo como piedras.* ¿Quién puede resistir su frío congelante?^p3Envía la nieve como lana blanca y esparce la escarcha sobre la tierra como ceniza.GoEnvía sus órdenes al mundo; ¡qué veloz corre su palabra!RnEnvía paz por toda tu nación y te sacia el hambre con el mejor trigo.xmg Pues él ha reforzado las rejas de tus puertas y ha bendecido a tus hijos que habitan dentro de tus murallas.Ml ¡Glorifica al SEÑOR, oh Jerusalén! ¡Alaba a tu Dios, oh Sión!mkQ No, el SEÑOR se deleita en los que le temen, en los que ponen su esperanza en su amor inagotable.Qj No se complace en la fuerza del caballo ni en el poder del ser humano.ai9 Da alimento a los animales salvajes y alimenta a las crías del cuervo cuando chillan.~hsÉl cubre los cielos con nubes, provee lluvia a la tierra, y hace crecer la hierba en los pastizales de los montes.Zg+Canten su gratitud al SEÑOR; entonen al son del arpa alabanzas a nuestro Dios.ffCEl SEÑOR sostiene a los humildes, pero derriba a los perversos y los hace morder el polvo.peW¡Qué grande es nuestro Señor! ¡Su poder es absoluto! ¡Su comprensión supera todo entendimiento!@dyCuenta las estrellas y llama a cada una por su nombre.Jc Él sana a los de corazón quebrantado y les venda las heridas.Zb+El SEÑOR reconstruye a Jerusalén y trae a los desterrados de vuelta a Israel.qa [¡Alabado sea el SEÑOR! ¡Qué bueno es cantar alabanzas a nuestro Dios! ¡Qué agradable y apropiado!`{ El SEÑOR reinará por siempre. Él será tu Dios, oh Jerusalén,* por todas las generaciones. ¡Alabado sea el SEÑOR!_' El SEÑOR protege a los extranjeros que viven entre nosotros. Cuida de los huérfanos y las viudas, pero frustra los planes de los perversos.p^WEl SEÑOR abre los ojos de los ciegos. El SEÑOR levanta a los agobiados. El SEÑOR ama a los justos.k]MHace justicia al oprimido y da alimento al que tiene hambre. El SEÑOR libera a los prisioneros.x\gÉl hizo el cielo y la tierra, el mar y todo lo que hay en ellos. Él cumple todas sus promesas para siempre.[{Pero felices son los que tienen como ayudador, al Dios de Israel* los que han puesto su esperanza en el SEÑOR su Dios.cZ=Ellos, al dar su último suspiro, vuelven al polvo, y todos sus planes mueren con ellos.YY)No pongan su confianza en los poderosos; no está allí la ayuda para ustedes.aX9Alabaré al SEÑOR mientras viva; cantaré alabanzas a mi Dios con el último aliento.GW ¡Alabado sea el SEÑOR! Que todo lo que soy alabe al SEÑOR.fVCAlabaré al SEÑOR, y que todo el mundo bendiga su santo nombre por siempre y para siempre.TUEl SEÑOR protege a todos los que lo aman, pero destruye a los perversos._T5Él concede los deseos de los que le temen; oye sus gritos de auxilio y los rescata.iSIEl SEÑOR está cerca de todos los que lo invocan, sí, de todos los que lo invocan de verdad.IR El SEÑOR es justo en todo lo que hace; está lleno de bondad.PQCuando abres tu mano, sacias el hambre y la sed de todo ser viviente.`P7Los ojos de todos buscan en ti la esperanza; les das su alimento según la necesidad.]O1El SEÑOR ayuda a los caídos y levanta a los que están agobiados por sus cargas.N5 Pues tu reino es un reino eterno; gobiernas de generación en generación. El SEÑOR siempre cumple sus promesas; es bondadoso en todo lo que hace.*WM% Contarán de tus obras poderosas y de la majestad y la gloria de tu reinado.KL Hablarán de la gloria de tu reino; darán ejemplos de tu poder._K5 Todas tus obras te agradecerán, SEÑOR, y tus fieles seguidores te darán alabanza.UJ! El SEÑOR es bueno con todos; desborda compasión sobre toda su creación.iIIEl SEÑOR es misericordioso y compasivo, lento para enojarse y está lleno de amor inagotable.mHQTodos contarán la historia de tu maravillosa bondad; cantarán de alegría acerca de tu justicia.SGTus obras imponentes estarán en boca de todos; proclamaré tu grandeza.aF9Meditaré* en la gloria y la majestad de tu esplendor, y en tus maravillosos milagros.bE;Que cada generación cuente a sus hijos de tus poderosos actos y que proclame tu poder.]D1¡Grande es el SEÑOR! ¡El más digno de alabanza! Nadie puede medir su grandeza.ECTe alabaré todos los días; sí, te alabaré por siempre.sB _*Salmo de alabanza de David.Te exaltaré, mi Dios y Rey, y alabaré tu nombre por siempre y para siempre.dA?¡Felices los que viven así! Felices de verdad son los que tienen a Dios como el SEÑOR.E@y que nuestros bueyes estén muy cargados de alimentos. Que ningún enemigo penetre nuestras murallas, ni nos lleve cautivos, ni haya gritos de alarma en las plazas de nuestras ciudades."?; Que nuestros graneros estén llenos de toda clase de cosechas; que los rebaños en nuestros campos se multipliquen de a miles, y hasta de a diez miles,(>G Que nuestros hijos florezcan en su juventud como plantas bien nutridas; que nuestras hijas sean como columnas elegantes, talladas para embellecer un palacio.= ¡Sálvame! Rescátame del poder de mis enemigos. Su boca está llena de mentiras; juran decir la verdad pero, al contrario, mienten.i<I ¡Pues tú concedes la victoria a los reyes! Rescataste a tu siervo David de la espada mortal.j;K ¡Te entonaré una nueva canción, oh Dios! Cantaré tus alabanzas con un arpa de diez cuerdas.^:3Su boca está llena de mentiras; juran decir la verdad pero, al contrario, mienten.n9SAlcánzame desde el cielo y rescátame; sálvame de las aguas profundas, del poder de mis enemigos.\8/¡Lanza tus rayos y esparce a tus enemigos! ¡Dispara tus flechas y confúndelos!X7'Abre los cielos, SEÑOR, y desciende; toca las montañas para que echen humo.S6Pues somos como un suspiro; nuestros días son como una sombra pasajera.{5mOh SEÑOR, ¿quiénes somos para que te fijes en nosotros, para que te preocupes por nosotros, simples mortales?)4IÉl es mi aliado amoroso y mi fortaleza, mi torre de seguridad y quien me rescata. Es mi escudo, y en él me refugio. Hace que las naciones* se sometan a mí.3 Salmo de David.Alaben al SEÑOR, mi roca. Él entrena mis manos para la guerra y da destreza a mis dedos para la batalla.y2i En tu amor inagotable, silencia a todos mis enemigos y destruye a todos mis adversarios, porque soy tu siervo.m1Q Para gloria de tu nombre, oh SEÑOR, preserva mi vida; por tu fidelidad, sácame de esta angustia.0} Enséñame a hacer tu voluntad, porque tú eres mi Dios. Que tu buen Espíritu me lleve hacia adelante con pasos firmes.O/ Rescátame de mis enemigos, SEÑOR; corro a ti para que me escondas..Hazme oír cada mañana acerca de tu amor inagotable, porque en ti confío. Muéstrame por dónde debo andar, porque a ti me entrego.s-]Ven pronto, SEÑOR, y respóndeme, porque mi abatimiento se profundiza. No te apartes de mí, o moriré.t,_A ti levanto mis manos en oración; tengo sed de ti como la tierra reseca tiene sed de lluvia. Interludioi+IRecuerdo los días de antaño. Medito en todas tus grandes obras y pienso en lo que has hecho.F*Estoy perdiendo toda esperanza; quedé paralizado de miedo.){El enemigo me ha perseguido; me ha tirado al suelo y me obliga a vivir en la oscuridad como los que están en la tumba.L(No lleves a juicio a tu siervo, porque ante ti nadie es inocente.o' WSalmo de David.Oye mi oración, oh SEÑOR; ¡escucha mi ruego! Respóndeme, porque eres fiel y justo. & Sácame de la prisión para que pueda agradecerte. Los justos se amontonarán a mi alrededor, porque tú eres bueno conmigo».|%oOye mi clamor, porque estoy muy decaído. Rescátame de mis perseguidores, porque son demasiado fuertes para mí.~$sEntonces oro a ti, oh SEÑOR y digo: «Tú eres mi lugar de refugio. En verdad, eres todo lo que quiero en la vida.#Busco a alguien que venga a ayudarme, ¡pero a nadie se le ocurre hacerlo! Nadie me ayudará; a nadie le importa un bledo lo que me pasa."}Cuando me siento agobiado, sólo tú sabes qué camino debo tomar. Vaya donde vaya, mis enemigos me han tendido trampas.M!Expongo mis quejas delante de él y le cuento todos mis problemas.|  qSalmo* de David, acerca de su experiencia en la cueva. Oración.Clamo al SEÑOR; ruego la misericordia del SEÑOR.V# Que los perversos caigan en sus propias redes, pero a mí, déjame escapar.`7 Líbrame de las trampas que me han tendido y de los engaños de los que hacen el mal.Z+Busco tu ayuda, oh Soberano SEÑOR. Tú eres mi refugio; no dejes que me maten.wComo las piedras que levanta el arado, los huesos de los perversos quedarán esparcidos, sin que nadie los entierre.*Cuando a sus líderes los arrojen por un acantilado, los perversos escucharán mis palabras y descubrirán que son verdad.Q¡Deja que los justos me golpeen! ¡Será un acto de bondad! Si me corrigen, es un remedio calmante; no permitas que lo rechace. Pero oro constantemente en contra de los perversos y de lo que hacen.-No permitas que me deslice hacia el mal ni que me involucre en actos perversos. No me dejes participar de los manjares de quienes hacen lo malo.GToma control de lo que digo, oh SEÑOR, y guarda mis labios.pWAcepta como incienso la oración que te ofrezco, y mis manos levantadas, como una ofrenda vespertina.p YSalmo de David.Oh SEÑOR, clamo a ti. ¡Por favor, apresúrate! ¡Escucha cuando clamo a ti por ayuda!V# Sin duda, los rectos alaban tu nombre; los justos vivirán en tu presencia.kM Pero a los que ellos persiguen, yo sé que el SEÑOR los ayudará y hará justicia a los pobres.{m No dejes que los mentirosos prosperen en nuestra tierra; haz que les caigan grandes calamidades a los violentos. Que les caigan carbones encendidos sobre la cabeza; que sean arrojados al fuego o a pozos llenos de agua donde no haya escapatoria.Y) Que mis enemigos sean destruidos por el mismo mal que han planeado contra mí.#=SEÑOR, no permitas que los malvados se salgan con la suya; no dejes que prosperen sus maquinaciones malignas porque se volverán orgullosos. Interludio`7Oh Soberano SEÑOR, el poderoso que me rescató, me protegiste el día de la batalla.lOLe dije al SEÑOR: «¡Tú eres mi Dios!». ¡Escucha, oh SEÑOR, mis súplicas por misericordia! Los orgullosos tendieron una trampa para atraparme; extendieron una red; colocaron trampas a lo largo del camino. Interludio~ sOh SEÑOR, líbrame de la mano de los perversos; protégeme de los violentos porque traman un complot en mi contra._ 5Su lengua pica como una serpiente; veneno de víbora gotea de sus labios. InterludioS de quienes traman el mal en el corazón y causan problemas todo el día.  wPara el director del coro: salmo de David.Oh SEÑOR, rescátame de los malvados; protégeme de los que son violentos,d?Señálame cualquier cosa en mí que te ofenda y guíame por el camino de la vida eterna.kMExamíname, oh Dios, y conoce mi corazón; pruébame y conoce los pensamientos que me inquietan.U!Sí, los odio con todas mis fuerzas, porque tus enemigos son mis enemigos.kMOh SEÑOR, ¿no debería odiar a los que te odian? ¿No debería despreciar a los que te oponen?HBlasfeman contra ti; tus enemigos hacen mal uso de tu nombre.jK¡Oh Dios, si tan sólo destruyeras a los perversos! ¡Lárguense de mi vida, ustedes asesinos!uNi siquiera puedo contarlos; ¡suman más que los granos de la arena! Y cuando despierto, ¡todavía estás conmigo!`7Qué preciosos son tus pensamientos acerca de mí,* oh Dios. ¡No se pueden enumerar!+Me viste antes de que naciera. Cada día de mi vida estaba registrado en tu libro. Cada momento fue diseñado antes de que un solo día pasara.Tú me observabas mientras iba cobrando forma en secreto, mientras se entretejían mis partes en la oscuridad de la matriz.p~W¡Gracias por hacerme tan maravillosamente complejo! Tu fino trabajo es maravilloso, lo sé muy bien.n}S Tú creaste las delicadas partes internas de mi cuerpo y me entretejiste en el vientre de mi madre. |7 pero ni siquiera en la oscuridad puedo esconderme de ti. Para ti, la noche es tan brillante como el día. La oscuridad y la luz son lo mismo para ti.n{S Podría pedirle a la oscuridad que me ocultara, y a la luz que me rodea, que se convierta en noche;Az{ aun allí me guiará tu mano y me sostendrá tu fuerza.`y7 Si cabalgo sobre las alas de la mañana, si habito junto a los océanos más lejanos,Yx)Si subo al cielo, allí estás tú; si desciendo a la tumba,*allí estás tú.]w1¡Jamás podría escaparme de tu Espíritu! ¡Jamás podría huir de tu presencia!nvSSemejante conocimiento es demasiado maravilloso para mí, ¡es tan elevado que no puedo entenderlo!Uu!Vas delante y detrás de mí. Pones tu mano de bendición sobre mi cabeza.It Sabes lo que voy a decir incluso antes de que lo diga, SEÑOR.QsMe ves cuando viajo y cuando descanso en casa. Sabes todo lo que hago.prWSabes cuándo me siento y cuándo me levanto; conoces mis pensamientos aun cuando me encuentro lejos.tq aPara el director del coro: salmo de David.Oh SEÑOR, has examinado mi corazón y sabes todo acerca de mí.%pAEl SEÑOR llevará a cabo los planes que tiene para mi vida, pues tu fiel amor, oh SEÑOR, permanece para siempre. No me abandones, porque tú me creaste.o)Aunque estoy rodeado de dificultades, tú me protegerás del enojo de mis enemigos. Extiendes tu mano, y el poder de tu mano derecha me salva.mnQAunque el SEÑOR es grande, se ocupa de los humildes, pero se mantiene distante de los orgullosos.jmKAsí es, cantarán acerca de los caminos del SEÑOR, porque la gloria del SEÑOR es muy grande.qlYTodos los reyes del mundo te darán gracias, SEÑOR, porque cada uno de ellos escuchará tus palabras.HkEn cuanto oro, tú me respondes; me alientas al darme fuerza.8jgMe inclino ante tu santo templo mientras adoro; alabo tu nombre por tu amor inagotable y tu fidelidad, porque tus promesas están respaldadas por todo el honor de tu nombre.wi gSalmo de David.Te doy gracias, oh SEÑOR, con todo el corazón; delante de los dioses cantaré tus alabanzas.Rh ¡Feliz será el que tome a tus bebés y los estrelle contra las rocas!egAOh Babilonia, serás destruida; feliz será el que te haga pagar por lo que nos has hecho.LfOh SEÑOR, recuerda lo que hicieron los edomitas el día en que los ejércitos de Babilonia tomaron a Jerusalén. «¡Destrúyanla! —gritaron —. ¡Allánenla hasta reducirla a escombros!».re[Que la lengua se me pegue al paladar si dejo de recordarte, si no hago de Jerusalén mi mayor alegría.cd=Si me olvido de ti, oh Jerusalén, que mi mano derecha se olvide de cómo tocar el arpa.gcE¿Pero cómo podemos entonar las canciones del SEÑOR mientras estamos en una tierra pagana?:bkPues nuestros captores nos exigían que cantáramos; los que nos atormentaban insistían en un himno de alegría: «¡Cántennos una de esas canciones acerca de Jerusalén!».Ia Guardamos las arpas, las colgamos en las ramas de los álamos.[` /Junto a los ríos de Babilonia, nos sentamos y lloramos al pensar en Jerusalén.*L_Den gracias al Dios del cielo. Su fiel amor perdura para siempre.V^#Él provee alimento a todo ser viviente. Su fiel amor perdura para siempre.N]Nos salvó de nuestros enemigos. Su fiel amor perdura para siempre.a\9Él se acordó de nosotros en nuestras debilidades. Su fiel amor perdura para siempre.Y[)como preciada posesión a su siervo Israel. Su fiel amor perdura para siempre.eZADios entregó las tierras de estos reyes como herencia: Su fiel amor perdura para siempre.CYy a Og, rey de Basán. Su fiel amor perdura para siempre.LXa Sehón, rey de los amorreos, Su fiel amor perdura para siempre.FWMató a reyes poderosos: Su fiel amor perdura para siempre.dV?Den gracias al que hirió de muerte a reyes poderosos. Su fiel amor perdura para siempre.cU=Den gracias al que guió a su pueblo por el desierto. Su fiel amor perdura para siempre.cT=Pero arrojó al mar Rojo al faraón y a su ejército. Su fiel amor perdura para siempre.KS Hizo cruzar a salvo a Israel. Su fiel amor perdura para siempre.aR9 Den gracias al que separó las aguas del mar Rojo.* Su fiel amor perdura para siempre.VQ# Actuó con mano fuerte y brazo poderoso. Su fiel amor perdura para siempre.KP Él sacó a Israel de Egipto. Su fiel amor perdura para siempre.eOA Den gracias al que mató a los hijos mayores de Egipto. Su fiel amor perdura para siempre.dN? y la luna y las estrellas para que gobiernen de noche. Su fiel amor perdura para siempre.OMel sol para que gobierne de día, Su fiel amor perdura para siempre.`L7Den gracias al que hizo las lumbreras celestiales: Su fiel amor perdura para siempre.hKGDen gracias al que ubicó la tierra en medio de las aguas. Su fiel amor perdura para siempre.eJADen gracias al que hizo los cielos con tanta habilidad. Su fiel amor perdura para siempre.gIEDen gracias al único que puede hacer milagros poderosos. Su fiel amor perdura para siempre.PHDen gracias al Señor de señores. Su fiel amor perdura para siempre.LGDen gracias al Dios de dioses. Su fiel amor perdura para siempre.ZF -¡Den gracias al SEÑOR, porque él es bueno! Su fiel amor perdura para siempre.kEMEl SEÑOR sea alabado desde Sión, porque él vive aquí en Jerusalén. ¡Alabado sea el SEÑOR!]D1¡Oh levitas, alaben al SEÑOR! ¡Todos los que temen al SEÑOR, alaben al SEÑOR!iCI¡Oh Israel, alaba al SEÑOR! ¡Oh sacerdotes —descendientes de Aarón—, alaben al SEÑOR!fBCY los que hacen ídolos son iguales a ellos, como también todos los que confían en ellos.OATienen oídos pero no pueden oír, tienen nariz pero no pueden oler.M@Tienen boca pero no pueden hablar, tienen ojos pero no pueden ver.n?SLos ídolos de las naciones no son más que objetos de plata y oro, manos humanas les dieron forma.Y>)Pues el SEÑOR hará justicia a su pueblo y tendrá compasión de sus siervos.k=M Tu nombre, oh SEÑOR, permanece para siempre; tu fama, oh SEÑOR, se conoce en cada generación.Z<+ Entregó sus tierras como herencia, como preciada posesión a su pueblo Israel.^;3 a Sehón, rey de los amorreos; a Og, rey de Basán, y a todos los reyes de Canaán.L: Hirió de muerte a grandes naciones y masacró a reyes poderosos:f9C Realizó señales milagrosas y maravillas en Egipto en contra del faraón y todo su pueblo.i8IDestruyó al primer hijo varón de cada hogar egipcio y a las primeras crías de los animales. 7Hace que las nubes se eleven sobre toda la tierra. Envía relámpagos junto con la lluvia y suelta el viento desde sus depósitos.t6_El SEÑOR hace lo que le place por todo el cielo y toda la tierra, y en los océanos y sus profundidades.d5?Yo conozco la grandeza del SEÑOR: nuestro Señor es más grande que cualquier otro dios.W4%Pues el SEÑOR escogió a Jacob para sí, a Israel, como su tesoro especial.`37Alaben al SEÑOR, porque el SEÑOR es bueno; celebren con música su precioso nombre.Z2+los que sirven en la casa del SEÑOR, en los atrios de la casa de nuestro Dios.o1 W¡Alabado sea el SEÑOR! ¡Alaben el nombre del SEÑOR! Alábenlo, ustedes, los que sirven al SEÑOR,W0%Que el SEÑOR, quien hizo el cielo y la tierra te bendiga desde Jerusalén.*@/yLevanten manos santas en oración, y alaben al SEÑOR.. 3Cántico para los peregrinos que suben a Jerusalén.Alaben al SEÑOR, todos ustedes, siervos del SEÑOR, que sirven de noche en la casa del SEÑOR.8-gLa armonía es tan refrescante como el rocío del monte Hermón que cae sobre las montañas de Sión. Y allí el SEÑOR ha pronunciado su bendición, incluso la vida eterna.1,YPues la armonía es tan preciosa como el aceite de la unción que se derramó sobre la cabeza de Aarón, que corrió por su barba hasta llegar al borde de su túnica.+ +Cántico para los peregrinos que suben a Jerusalén. Salmo de David.¡Qué maravilloso y agradable es cuando los hermanos conviven en armonía!S*Vestiré de vergüenza a sus enemigos, pero él será un rey glorioso».V)#Aquí aumentaré el poder de David; mi ungido será una luz para mi pueblo._(5Vestiré a sus sacerdotes con santidad; sus fieles servidores cantarán de alegría.]'1Bendeciré a esta ciudad y la haré próspera; saciaré a sus pobres con alimento.y&i«Este es mi lugar de descanso para siempre —dijo —; viviré aquí porque este es el hogar que he deseado.Q% Pues el SEÑOR ha escogido a Jerusalén;* ha querido que sea su hogar.#$= Si tus descendientes obedecen las condiciones de mi pacto y las leyes que les enseño, entonces tu linaje real continuará por siempre y para siempre».# El SEÑOR le hizo un juramento a David con una promesa que nunca retirará: «Pondré a uno de tus descendientes en tu trono.I" Por amor a tu siervo David, no rechaces al rey que has ungido.b!; Que tus sacerdotes se vistan de santidad; que tus leales servidores canten de alegría.k MLevántate, oh SEÑOR, y entra en tu lugar de descanso, junto con el arca, símbolo de tu poder.HVayamos al santuario del SEÑOR; adoremos al pie de su trono.eAOímos que el arca estaba en Efrata; luego la encontramos en los campos distantes de Jaar.{mhasta que encuentre un lugar donde construir una casa para el SEÑOR, un santuario para el Poderoso de Israel».Pno dejaré que mis ojos duerman ni cerraré los párpados adormecidos:m«No iré a mi hogar ni me permitiré descansar;RLe hizo una promesa solemne al SEÑOR; le juró al Poderoso de Israel:*q [Cántico de los peregrinos que suben a Jerusalén.SEÑOR, acuérdate de David y de todo lo que sufrió.EOh Israel, pon tu esperanza en el SEÑOR, ahora y siempre. <`~~3}}a} |`{{{6zzz+yyqyxxXwww6vvmuuzu/ttt#ss_rrrOrqqKppp>oouonn@mmklllIkkkfffaeee(dd_ccuc+bbOaaa``l`__@^^8]]h] \\2[[9ZZkZ YY_YXX:WWbVVV>UUU)TT[SSyS%RRQRQQ.PPCOOONNxNMMLL[KKKDJJJ9III+HHH3GGGF{F(EE^E DD>CCCBBzB9AA`@@r???+>>>5====<<|<;;U::l99S888;77d666i555844Z33Y222$11f100I//V..p. --0,,a++x***))@((<''')&&Y%%%$$Q##c#""6!!{! 9Hpy*Oy0J8gS'Lu&?oS t  F > e  Jp[hC~w Si desprecias la crítica constructiva, acabarás en pobreza y deshonra; si aceptas la corrección, recibirás honra.Y}+ El mensajero no confiable cae en problemas, pero el mensajero fiel trae alivio.n|U Las personas sabias piensan antes de actuar; los necios no lo hacen y hasta se jactan de su necedad.i{K Una persona de buen juicio es respetada; una persona traicionera va directo a la destrucción.*{zo La instrucción de los sabios es como una fuente que da vida; los que la aceptan evitan las trampas de la muerte.fyE Los que desprecian el consejo buscan problemas; los que respetan un mandato tendrán éxito.cx? La esperanza postergada aflige al corazón, pero un sueño cumplido es un árbol de vida.w La riqueza lograda de la noche a la mañana pronto desaparece; pero la que es fruto del arduo trabajo, aumenta con el tiempo.Nv El orgullo lleva a conflictos; los que siguen el consejo son sabios.bu= La vida del justo está llena de luz y de alegría, pero la luz del pecador se apagará.Yt+ El rico puede pagar rescate por su vida, pero al pobre ni siquiera lo amenazan.tsa Hay quienes son pobres y se hacen pasar por ricos; hay otros que, siendo ricos, se hacen pasar por pobres.^r5 La justicia protege el camino del intachable, pero el pecado engaña a los malvados.[q/ Los justos odian las mentiras; los perversos son motivo de vergüenza y deshonra.hpI Los perezosos ambicionan mucho y obtienen poco, pero los que trabajan con esmero prosperarán.foE Los que controlan su lengua tendrán una larga vida; el abrir la boca puede arruinarlo todo.tna Con palabras sabias te conseguirás una buena comida, pero la gente traicionera tiene hambre de violencia.jm O El hijo sabio acepta la disciplina de sus padres;* el burlón se niega a escuchar la corrección.Tl! El camino de los justos conduce a la vida; ese rumbo no lleva a la muerte.}ks Los perezosos ni siquiera cocinan la presa que han atrapado, pero los diligentes aprovechan todo lo que encuentran.`j9 Los justos dan buenos consejos a sus amigos,* los perversos los llevan por mal camino.Pi La preocupación agobia a la persona; una palabra de aliento la anima.Lh Trabaja duro y serás un líder; sé un flojo y serás un esclavo.egC Los sabios no hacen alarde de sus conocimientos, pero los necios hacen pública su necedad.^f5 El SEÑOR detesta los labios mentirosos, pero se deleita en los que dicen la verdad._e7 Nada malo le sucederá a los justos, pero los perversos se llenarán de dificultades.sd_ El corazón que trama el mal está lleno de engaño; ¡el corazón que procura la paz rebosa de alegría!dcA Las palabras veraces soportan la prueba del tiempo, pero las mentiras pronto se descubren.ab; Algunas personas hacen comentarios hirientes, pero las palabras del sabio traen alivio.La Un testigo honrado dice la verdad, un testigo falso dice mentiras.c`? Un necio se enoja enseguida, pero una persona sabia mantiene la calma cuando la insultan.j_M Los necios creen que su propio camino es el correcto, pero los sabios prestan atención a otros.^^5 Las palabras sabias producen muchos beneficios, y el arduo trabajo trae recompensas.o]W Los perversos quedan atrapados por sus propias palabras, pero los justos escapan de semejante enredo.p\Y Cada ladrón envidia el botín del otro, pero los justos están bien arraigados y dan su propio fruto.[w El que se esfuerza en su trabajo tiene comida en abundancia, pero el que persigue fantasías no tiene sentido común.TZ! Los justos cuidan de sus animales, pero los perversos siempre son crueles.pYY Más vale ser una persona ordinaria con sirvientes, que darse aires de grandeza y no tener para comer.gXG La persona sensata gana admiración, pero la persona con la mente retorcida recibe desprecio.hWI Los perversos mueren y no dejan rastro, mientras que la familia de los justos permanece firme.tVa Las palabras de los perversos son como una emboscada mortal, pero las palabras de los justos salvan vidas._U7 Los planes de los rectos son justos, pero el consejo de los perversos es traicionero.lTQ Una esposa digna es una corona para su marido, pero la desvergonzada es como cáncer a sus huesos.]S3 La perversidad nunca produce estabilidad, pero los justos tienen raíces profundas.WR' El SEÑOR aprueba a los que son buenos, pero condena a quienes traman el mal.WQ ) Para aprender, hay que amar la disciplina; es tonto despreciar la corrección.jPM Si los justos reciben su recompensa aquí en la tierra, ¡cuánto más los pecadores perversos!*oOW La semilla de las buenas acciones se transforma en un árbol de vida; una persona sabia gana amigos.*eNC Los que traen problemas a su familia heredan el viento. El necio será sirviente del sabio.kMO El que confía en su dinero, se hundirá, pero los justos reverdecen como las hojas en primavera.]L3 Si buscas el bien, hallarás favor; pero si buscas el mal, ¡el mal te encontrará!lKQ La gente maldice a los que acaparan el grano, pero bendice al que lo vende en tiempo de necesidad.LJ El generoso prosperará, y el que reanima a otros será reanimado.QI Da con generosidad y serás más rico; sé tacaño y lo perderás todo.iHK Los justos pueden esperar una recompensa, mientras que a los perversos sólo les espera juicio.^G5 Una mujer hermosa sin discreción es como un anillo de oro en el hocico de un cerdo.eFC Los malvados seguramente recibirán castigo, pero los hijos de los justos serán liberados.fEE El SEÑOR detesta a los de corazón retorcido, pero se deleita en los que tienen integridad.GD Los justos encuentran la vida; los malvados hallan la muerte.bC= Los malvados se enriquecen temporalmente, pero la recompensa de los justos permanecerá.EB Tu bondad te recompensará, pero tu crueldad te destruirá.cA? La mujer bondadosa se gana el respeto, pero los hombres despiadados sólo ganan riquezas.k@O Es peligroso dar garantía por la deuda de un desconocido; es más seguro no ser fiador de nadie.b?= Sin liderazgo sabio, la nación se hunde; la seguridad está en tener muchos consejeros.q>[ El chismoso anda contando secretos; pero los que son dignos de confianza saben guardar una confidencia.K= Es necio denigrar al vecino; una persona sensata guarda silencio. < Los ciudadanos íntegros son de beneficio para la ciudad y la hacen prosperar, pero las palabras de los perversos la destruyen.e;C Toda la ciudad festeja cuando el justo triunfa; grita de alegría cuando el perverso muere.y:k Los que no tienen a Dios destruyen a sus amigos con sus palabras, pero el conocimiento rescatará a los justos.W9' Los justos son rescatados de dificultades, y éstas caen sobre los perversos.}8s Cuando los perversos mueren, sus esperanzas mueren con ellos, porque confían en sus propias y deficientes fuerzas.l7Q La justicia rescata a las personas buenas; los traidores quedan atrapados por su propia ambición.e6C La honestidad dirige los pasos de los justos; los perversos caen bajo el peso de su pecado.t5a Las riquezas no servirán para nada en el día del juicio, pero la vida recta puede salvarte de la muerte.]43 La honestidad guía a la gente buena; la deshonestidad destruye a los traicioneros.S3 El orgullo lleva a la deshonra, pero con la humildad viene la sabiduría.`2 ; El Señor detesta el uso de las balanzas adulteradas, pero se deleita en pesas exactas.k1O Los labios del justo hablan palabras provechosas, pero la boca de los malvados habla perversidad.W0' La boca del justo da sabios consejos, pero la lengua engañosa será cortada._/7 Los justos nunca serán perturbados, pero los perversos serán quitados de la tierra.w.g El camino del SEÑOR es una fortaleza para los que andan en integridad, pero destruye a los que hacen maldad.o-W Las esperanzas del justo traen felicidad, pero las expectativas de los perversos no resultan en nada.a,; El temor del SEÑOR prolonga la vida, pero los años de los perversos serán truncados.c+? Los perezosos irritan a sus patrones, como el vinagre a los dientes o el humo a los ojos.{*o Cuando lleguen las tormentas de la vida, arrasarán con los perversos; pero los justos tienen un cimiento eterno.Z)- Los temores del perverso se cumplirán; las esperanzas del justo se concederán.[(/ Al necio le divierte hacer el mal, pero al sensato le da placer vivir sabiamente.\'1 La bendición del SEÑOR enriquece a una persona y él no añade ninguna tristeza.l&Q Las palabras del justo animan a muchos, pero a los necios los destruye su falta de sentido común.`%9 Las palabras del justo son como la plata refinada; el corazón del necio no vale nada.U$# Hablar demasiado conduce al pecado. Sé prudente y mantén la boca cerrada.R# Encubrir el odio te hace un mentiroso; difamar a otros te hace un necio. " Los que aceptan la disciplina van por el camino que lleva a la vida, pero los que no hacen caso a la corrección se descarriarán.o!W Las ganancias de los justos realzan sus vidas, pero la gente malvada derrocha su dinero en el pecado.P  La riqueza del rico es su fortaleza, la pobreza del pobre es su ruina.oW Las personas sabias atesoran el conocimiento, pero el hablar por hablar del necio invita al desastre.+ Las palabras sabias provienen de los labios de la gente con entendimiento, pero a los que les falta sentido común, serán castigados con vara.G El odio provoca peleas, pero el amor cubre todas las ofensas. Las palabras de los justos son como una fuente que da vida; las palabras de los perversos encubren intenciones violentas.pY Quien guiña el ojo aprobando la maldad, causa problemas, pero una reprensión firme promueve la paz.*q[ Las personas con integridad caminan seguras, pero las que toman caminos torcidos tropezarán y caerán.pY El sabio con gusto recibe instrucción, pero el necio que habla hasta por los codos caerá de narices.W' Tenemos buenos recuerdos de los justos, pero el nombre del perverso se pudre.lQ Los justos se llenan de bendiciones; las palabras de los perversos encubren intenciones violentas.hI El joven sabio cosecha en el verano, pero el que se duerme durante la siega es una vergüenza.`9 Los perezosos pronto se empobrecen; los que se esfuerzan en su trabajo se hacen ricos.mS El SEÑOR no dejará que el justo pase hambre, pero se niega a satisfacer los antojos del perverso.q[ Las riquezas mal habidas no tienen ningún valor duradero; pero vivir debidamente puede salvar tu vida.q ] Los proverbios de Salomón: Un hijo sabio trae alegría a su padre; un hijo necio trae dolor a su madre.zm Pero lo que menos se imaginan es que allí están los muertos. Sus invitados están en lo profundo de la tumba.*\1 «¡El agua robada es refrescante; lo que se come a escondidas es más sabroso!».c? «Entren conmigo», les dice a los ingenuos. Y a los que les falta buen juicio, les dice:R Llama a los hombres que pasan por ahí, ocupados en sus propios asuntos.Y + Se sienta a la entrada de su casa, en el lugar más alto con vista a la ciudad.] 3 La mujer llamada Necedad es una atrevida y aunque no se da cuenta es una ignorante.p Y Si te haces sabio, serás tú quien se beneficie. Si desprecias la sabiduría, serás tú quien sufra.M  La sabiduría multiplicará tus días y dará más años a tu vida.l Q El temor del SEÑOR es la base de la sabiduría. Conocer al Santo da por resultado el buen juicio.pY Instruye a los sabios, y se volverán aún más sabios. Enseña a los justos, y aprenderán aún más. Por lo tanto, no te molestes en corregir a los burlones; sólo ganarás su odio. En cambio, corrige a los sabios y te amarán.pY El que reprende a un burlón recibirá un insulto a cambio; el que corrige al perverso saldrá herido.fE Dejen atrás sus caminos de ingenuidad y empiecen a vivir; aprendan a usar el buen juicio».H «Vengan, disfruten mi comida y beban el vino que he mezclado.`9 «Entren conmigo», clama a los ingenuos. Y a quienes les falta buen juicio, les dice:}s Envió a sus sirvientes para que invitaran a todo el mundo. Convoca desde el lugar más alto con vista a la ciudad:F Preparó un gran banquete, mezcló los vinos y puso la mesa.A  La Sabiduría edificó su casa, labró sus siete pilares.hI$Pero el que no me encuentra se perjudica a sí mismo. Todos los que me odian aman la muerte».T~!#Pues todo el que me encuentra, halla la vida y recibe el favor del SEÑOR.{}o"¡Alegres son los que me escuchan, y están atentos a mis puertas día tras día, y me esperan afuera de mi casa!G|!Escuchen mi instrucción y sean sabios; no la pasen por alto.a{; «Y ahora, hijos míos, escúchenme, pues todos los que siguen mis caminos son felices.dzA¡Qué feliz me puse con el mundo que él creó; cuánto me alegré con la familia humana!jyMera la arquitecta a su lado. Yo era su constante deleite, y me alegraba siempre en su presencia.&xEEstaba ahí cuando puso límites a los mares, para que no se extendieran más allá de sus márgenes. Y también cuando demarcó los cimientos de la tierra,vweEstaba ahí cuando colocó las nubes arriba, cuando estableció los manantiales en lo profundo de la tierra.kvOEstaba presente cuando él estableció los cielos, cuando trazó el horizonte sobre los océanos.bu=antes de que el SEÑOR hiciera la tierra y los campos y los primeros puñados de tierra.RtAntes de que se formaran las montañas, antes que las colinas, yo nací,gsGNací antes de que los océanos fueran creados, antes de que brotara agua de los manantiales.cr?Fui nombrada desde la eternidad, en el principio mismo, antes de que existiera la tierra.Vq%»El SEÑOR me formó desde el comienzo, antes de crear cualquier otra cosa.KpLos que me aman heredan riquezas; llenaré sus cofres de tesoros.6ogCamino en rectitud, por senderos de justicia.knO¡Mis dones son mejores que el oro, aun el oro más puro; mi paga es mejor que la plata refinada!MmTengo riquezas y honor, así como justicia y prosperidad duraderas.Il »Amo a todos los que me aman. Los que buscan, me encontrarán.Tk!Los mandatarios gobiernan con mi ayuda y los nobles emiten juicios justos.RjGracias a mí reinan los reyes y los gobernantes dictan decretos justos.]i3El sentido común y el éxito me pertenecen. La fuerza y la inteligencia son mías. h Todos los que temen al SEÑOR odiarán la maldad. Por eso odio el orgullo y la arrogancia, la corrupción y el lenguaje perverso.ngU »Yo, la Sabiduría, convivo con el buen juicio. Sé dónde encontrar conocimiento y discernimiento.xfi Pues la sabiduría es mucho más valiosa que los rubíes. Nada de lo que uno pueda desear se compara con ella.^e5 Elijan mi instrucción en lugar de la plata y el conocimiento antes que el oro puro.sd_ Mis palabras son obvias para todos los que tienen entendimiento, claras para los que poseen conocimiento.=cuMi consejo es sano; no tiene artimañas ni falsedad.>bwpues hablo la verdad y detesto toda clase de engaño.[a/¡Escúchenme! Tengo cosas importantes que decirles. Todo lo que digo es correctoe`CUstedes, ingenuos, usen el buen juicio. Ustedes, necios, muestren un poco de entendimiento.R_«¡A ustedes los llamo, a todos ustedes! Levanto mi voz a toda persona.`^9Junto a las puertas de entrada a la ciudad, en el camino de ingreso, grita con fuerza:g]GLa Sabiduría toma su puesto en las encrucijadas, en la cumbre de la colina, junto al camino.\\ 3¡Escuchen cuando la Sabiduría llama! ¡Oigan cuando el entendimiento alza su voz!Q[Su casa es el camino a la tumba.* Su alcoba es la guarida de la muerte.[Z/Pues ella ha sido la ruina de muchos; numerosos hombres han caído en sus garras.gYGNo dejen que el corazón se desvíe tras ella. No anden vagando por sus caminos descarriados.OXPor eso, hijos míos, escúchenme y presten atención a mis palabras.Wen espera de la flecha que le atravesaría el corazón. Era como un ave que vuela directo a la red, sin saber que le costará la vida.rV]Él la siguió de inmediato, como un buey que va al matadero. Era como un ciervo que cayó en la trampa,RUY así lo sedujo con sus dulces palabras y lo engatusó con sus halagos.STSe llevó la cartera llena de dinero y no regresará hasta fin de mes».*QSahora que mi esposo no está en casa. Se fue de viaje por mucho tiempo.gRGVen, bebamos sin medida la copa del amor hasta el amanecer. Disfrutemos de nuestras caricias,4QcLa he perfumado con mirra, áloes y canela.]P3Mi cama está tendida con hermosas colchas, con coloridas sábanas de lino egipcio._O7¡Tú eres precisamente al que estaba buscando! ¡Salí a encontrarte y aquí estás!FN«Acabo de hacer mis ofrendas de paz y de cumplir mis votos.PM Lo rodeó con sus brazos y lo besó, y mirándolo con descaro le dijo:TL! Suele frecuentar las calles y los mercados, ofreciéndose en cada esquina.[K/ Era rebelde y descarada, de esas que nunca están conformes con quedarse en casa.TJ! La mujer se le acercó, vestida de manera seductora y con corazón astuto.WI' Era la hora del crepúsculo, al anochecer, mientras caía la densa oscuridad.`H9Cruzaba la calle cercana a la casa de una mujer inmoral y se paseaba frente a su casa.ZG-vi a unos muchachos ingenuos; a uno en particular que le faltaba sentido común.YF+Mientras estaba junto a la ventana de mi casa, mirando a través de la cortina,EDeja que ellas te prevengan de tener una aventura con una mujer inmoral y de escuchar las adulaciones de una mujer promiscua.pDYAma a la sabiduría como si fuera tu hermana y haz a la inteligencia un querido miembro de tu familia.^C5Átalas a tus dedos como un recordatorio; escríbelas en lo profundo de tu corazón.\B1¡Obedece mis mandatos y vive! Guarda mis instrucciones tal como cuidas tus ojos.*CA Hijo mío, sigue mi consejo, atesora siempre mis mandatos.`@9#No aceptará ninguna clase de compensación ni habrá suma de dinero que lo satisfaga.o?W"Pues el marido celoso de la mujer se enfurecerá, y no tendrá misericordia cuando se cobre venganza.I> !Será herido y deshonrado. Su vergüenza no se borrará jamás.`=9 Pero el hombre que comete adulterio es un necio total, porque se destruye a sí mismo.<}Pero si lo atrapan, deberá pagar siete veces la cantidad que robó, aunque tenga que vender todo lo que hay en su casa.R;Tal vez haya excusas para un ladrón que roba porque se muere de hambre.x:iAsí le sucederá al hombre que duerme con la esposa de otro hombre. El que la abrace no quedará sin castigo.M9¿Podrá caminar sobre carbones encendidos sin ampollarse los pies?W8'¿Acaso puede un hombre echarse fuego sobre las piernas sin quemarse la ropa?u7cPues una prostituta te llevará a la pobreza,* pero dormir con la mujer de otro hombre te costará la vida.P6No codicies su belleza; no dejes que sus miradas coquetas te seduzcan.W5'Te protegerán de la mujer inmoral, de la lengua suave de la mujer promiscua.4}Pues su mandato es una lámpara y su instrucción es una luz; su disciplina correctiva es el camino que lleva a la vida.q3[Cuando camines, su consejo te guiará. Cuando duermas, te protegerá. Cuando despiertes, te orientará.U2#Guarda siempre sus palabras en tu corazón; átalas alrededor de tu cuello.b1=Hijo mío, obedece los mandatos de tu padre, y no descuides la instrucción de tu madre.[0/el testigo falso que respira mentiras, y el que siembra discordia en una familia.L/el corazón que trama el mal, los pies que corren a hacer lo malo,T.!los ojos arrogantes, la lengua mentirosa, las manos que matan al inocente,K-Hay seis cosas que el SEÑOR odia, no, son siete las que detesta:y,kSin embargo, serán destruidos de repente, quebrantados en un instante y sin la menor esperanza de recuperarse.X+)Sus corazones pervertidos traman el mal, y andan siempre provocando problemas.x*i demuestran su engaño al guiñar con los ojos, al dar golpes suaves con los pies o hacer gestos con los dedos.T)! ¿Cómo son las personas despreciables y perversas? Nunca dejan de mentir,j(M Entonces la pobreza te asaltará como un bandido; la escasez te atacará como un ladrón armado.['/ Un rato más de sueño, una breve siesta, un pequeño descanso cruzado de brazos.[&/ Pero tú, holgazán, ¿hasta cuándo seguirás durmiendo? ¿Cuándo despertarás?J% se esfuerzan todo el verano, juntando alimento para el invierno.[$/A pesar de que no tienen príncipe ni gobernador ni líder que las haga trabajar,h#ITú, holgazán, aprende una lección de las hormigas. ¡Aprende de lo que hacen y hazte sabio!^"5Sálvate como una gacela que escapa del cazador, como un pájaro que huye de la red.[!/No postergues el asunto, ¡hazlo enseguida! No descanses hasta haberlo realizado. #sigue mi consejo y sálvate, pues te has puesto a merced de tu amigo. Ahora trágate tu orgullo; ve y suplica que tu amigo borre tu nombre.]3si quedaste atrapado por el acuerdo que hiciste y estás enredado por tus palabras,t cHijo mío, si has salido fiador por la deuda de un amigo o has aceptado garantizar la deuda de un extraño,Y+Morirá por falta de control propio; se perderá a causa de su gran insensatez.lQUn hombre malvado queda preso por sus propios pecados; son cuerdas que lo atrapan y no lo sueltan.\1Pues el SEÑOR ve con claridad lo que hace el hombre, examina cada senda que toma.ucHijo mío, ¿por qué dejarte cautivar por una mujer inmoral o acariciar los pechos de una mujer promiscua?  Es una cierva amorosa, una gacela llena de gracia. Que sus pechos te satisfagan siempre. Que siempre seas cautivado por su amor.eCQue tu esposa sea una fuente de bendición para ti. Alégrate con la esposa de tu juventud.T!Deben reservarla sólo para los dos; jamás la compartan con desconocidos.gG¿Para qué derramar por las calles el agua de tus manantiales teniendo sexo con cualquiera?*PBebe el agua de tu propio pozo, comparte tu amor sólo con tu esposa.*[/He llegado al borde de la ruina y ahora mi vergüenza será conocida por todos».dA ¿Por qué no escuché a mis maestros? ¿Por qué no presté atención a mis instructores?pY Dirás: «¡Cuánto odié la disciplina! ¡Si tan sólo no hubiera despreciado todas las advertencias!P Al final, gemirás de angustia cuando la enfermedad consuma tu cuerpo.]3 Gente extraña consumirá tus riquezas, y otro disfrutará del fruto de tu trabajo.wg Si lo haces perderás el honor, y perderás todo lo que has logrado a manos de gente que no tiene compasión.F¡Aléjate de ella! ¡No te acerques a la puerta de su casa!_ 7Así que ahora, hijos míos, escúchenme. Nunca se aparten de lo que les voy a decir: }Pues a ella no le interesa en absoluto el camino de la vida. Va tambaleándose por un sendero torcido y no se da cuenta.R Sus pies descienden a la muerte, sus pasos conducen derecho a la tumba.*o WPero al final ella resulta ser tan amarga como el veneno, tan peligrosa como una espada de dos filos.q [Pues los labios de una mujer inmoral son tan dulces como la miel y su boca es más suave que el aceite.^5Entonces demostrarás discernimiento, y tus labios expresarán lo que has aprendido.^ 7Hijo mío, presta atención a mi sabiduría, escucha cuidadosamente mi sabio consejo.9mNo te desvíes, evita que tus pies sigan el mal.NTraza un sendero recto para tus pies; permanece en el camino seguro.J Mira hacia adelante y fija los ojos en lo que está frente a ti.MEvita toda expresión perversa; aléjate de las palabras corruptas.^5Sobre todas las cosas cuida tu corazón, porque éste determina el rumbo de tu vida.Ppues traen vida a quienes las encuentran y dan salud a todo el cuerpo.T!No las pierdas de vista. Déjalas llegar hasta lo profundo de tu corazón,Y+Hijo mío, presta atención a lo que te digo. Escucha atentamente mis palabras.p~YPero el camino de los perversos es como la más densa oscuridad; ni siquiera saben con qué tropiezan. }El camino de los justos es como la primera luz del amanecer, que brilla cada vez más hasta que el día alcanza todo su esplendor.K|¡Se alimentan de la perversidad y beben el vino de la violencia!{Pues las personas malvadas no pueden dormir sin hacer la mala acción del día. No pueden descansar sin antes hacer tropezar a alguien.Tz!¡Ni se te ocurra! No tomes ese camino. Aléjate de él y sigue avanzando.NyNo hagas lo que hacen los perversos ni sigas el camino de los malos.ixK Aférrate a mis instrucciones, no las dejes ir; cuídalas bien, porque son la clave de la vida.Jw  Cuando camines, no te detendrán; cuando corras, no tropezarás.Tv! Te enseñaré los caminos de la sabiduría y te guiaré por sendas rectas.Xu) Hijo mío, escúchame y haz lo que te digo, y tendrás una buena y larga vida.jtM Te pondrá una hermosa guirnalda de flores sobre la cabeza; te entregará una preciosa corona».Ts!Si valoras la sabiduría, ella te engrandecerá. Abrázala, y te honrará.yrk¡Adquirir sabiduría es lo más sabio que puedes hacer! Y en todo lo demás que hagas, desarrolla buen juicio.bq=No des la espalda a la sabiduría, pues ella te protegerá; ámala, y ella te guardará.kpOAdquiere sabiduría, desarrolla buen juicio. No te olvides de mis palabras ni te alejes de ellas.\o1Mi padre me enseñó: «Toma en serio mis palabras. Sigue mis mandatos y vivirás.nnUPues yo, igual que ustedes, fui hijo de mi padre, amado tiernamente como el hijo único de mi madre.Smporque les doy una buena orientación. No se alejen de mis instrucciones.el EHijos míos, escuchen cuando su padre los corrige. Presten atención y aprendan buen juicio,Gk#Los sabios heredan honra, ¡pero los necios son avergonzados!Uj#"El SEÑOR se burla de los burlones, pero muestra su bondad a los humildes.*Vi%!El SEÑOR maldice la casa del perverso, pero bendice el hogar de los justos.\h1 El SEÑOR detesta a esa gente perversa; en cambio, ofrece su amistad a los justos.FgNo envidies a las personas violentas, ni imites su conducta.FfNo busques pelea sin motivo, cuando nadie te ha hecho daño.Ye+No trames hacerle daño a tu vecino, porque los que viven cerca confían en ti.edCSi puedes ayudar a tu prójimo hoy, no le digas: «Vuelve mañana y entonces te ayudaré».ac;No dejes de hacer el bien a todo el que lo merece, cuando esté a tu alcance ayudarlos.[b/porque el SEÑOR es tu seguridad. Él cuidará que tu pie no caiga en una trampa.haINo hay por qué temer la calamidad repentina ni la destrucción que viene sobre los perversos,R`Puedes irte a dormir sin miedo; te acostarás y dormirás profundamente.F_Te mantienen seguro en tu camino, y tus pies no tropezarán.G^porque refrescarán tu alma; son como las joyas de un collar.c]?Hijo mío, no pierdas de vista el sentido común ni el discernimiento. Aférrate a ellos,\Con su conocimiento se abrieron las fuentes profundas de la tierra e hizo que el rocío se asiente bajo el cielo de la noche.X[)Con sabiduría el SEÑOR fundó la tierra, con entendimiento creó los cielos.iZKLa sabiduría es un árbol de vida a los que la abrazan; felices son los que se aferran a ella.PYTe guiará por sendas agradables, todos sus caminos dan satisfacción.\X1Con la mano derecha, te ofrece una larga vida; con la izquierda, riquezas y honor.jWMLa sabiduría es más preciosa que los rubíes; nada de lo que desees puede compararse con ella.YV+Pues la sabiduría da más ganancia que la plata y su paga es mejor que el oro.OU Alegre es el que encuentra sabiduría, el que adquiere entendimiento.eTC Pues el SEÑOR corrige a los que ama, tal como un padre corrige al hijo que es su deleite.*YS+ Hijo mío, no rechaces la disciplina del SEÑOR ni te enojes cuando te corrige.YR+ Entonces él llenará tus graneros, y tus tinajas se desbordarán de buen vino.RQ Honra al SEÑOR con tus riquezas y con lo mejor de todo lo que produces.DPEntonces dará salud a tu cuerpo y fortaleza a tus huesos.iOKNo te dejes impresionar por tu propia sabiduría. En cambio, teme al SEÑOR y aléjate del mal.XN)Busca su voluntad en todo lo que hagas, y él te mostrará cuál camino tomar.\M1Confía en el SEÑOR con todo tu corazón, no dependas de tu propio entendimiento.jLMEntonces tendrás tanto el favor de Dios como el de la gente, y lograrás una buena reputación.$KA¡Nunca permitas que la lealtad ni la bondad te abandonen! Átalas alrededor de tu cuello como un recordatorio. Escríbelas en lo profundo de tu corazón.TJ!Si así lo haces, vivirás muchos años, y tu vida te dará satisfacción.dI CHijo mío, nunca olvides las cosas que te he enseñado; guarda mis mandatos en tu corazón.fHEPero los perversos serán quitados de la tierra, y los traidores serán arrancados de raíz.\G1Pues sólo los justos vivirán en la tierra y los íntegros permanecerán en ella.iFKTú, en cambio, sigue los pasos de los hombres buenos y permanece en los caminos de los justos.\E1El hombre que la visita está condenado; nunca llegará a los senderos de la vida.GDEntrar a su casa lleva a la muerte; es el camino a la tumba.*QCElla abandonó a su marido y no hace caso del pacto que hizo ante Dios. 8~~5}}0||a{{t{zz>yyyxxFww|w$vv1uudttt.ss^rrrLqqqppAooannn1mmRlllkk;jjiiiiIhhnggg'ffDeee ddCcccbbKaaia``C__x_$^^U^ ]]e\\\5[[[+ZZtZYY0XXNWWW"VVtVUU[TTT7SSURR\QQQ&PP?OOaONN@MM~M"LL[LKK7JJbJII$HHXGGG1FFwFEEwE DDNCCXBBBAA @@K@??@>>>>==<<<*;;N::b999)88v77d766655]44433%22_11100;//f.../--^,,c+++4**k*))N((w( ''<&&V%%$$$$##O#"""!!L A#d+l"SS ;p TUmy ' n  % p  q 299],/46c!Tendrás alucinaciones y dirás disparates.N5 Pues al final muerde como serpiente venenosa; pica como una víbora.p4YNo te fijes en lo rojo que es el vino, ni en cómo burbujea en la copa, ni en lo suave que se desliza.N3Es el que pasa muchas horas en las tabernas, probando nuevos tragos.F2¿Quién tiene angustia? ¿Quién siente tristeza? ¿Quién es el que siempre pelea? ¿Quién está siempre quejándose? ¿Quién tiene moretones sin motivo? ¿Quién tiene los ojos rojos?h1ISe esconde y espera como lo hace un ladrón, ansiosa por hacer que más hombres sean infieles.t0aUna prostituta es una trampa peligrosa; la mujer promiscua es tan peligrosa como caer en un pozo estrecho.Z/-Oh, hijo mío, dame tu corazón; que tus ojos se deleiten en seguir mis caminos.W.'¡Por eso, alegra a tu padre y a tu madre! Que sea feliz la que te dio a luz.m-SEl padre de hijos justos tiene motivos para alegrarse. ¡Qué satisfacción es tener hijos sabios!*g,GAdquiere la verdad y nunca la vendas; consigue también sabiduría, disciplina y buen juicio.`+9Escucha a tu padre, que te dio la vida, y no desprecies a tu madre cuando sea anciana.P*porque van camino a la pobreza, y por dormir tanto, vestirán harapos.D)No andes de juerga con borrachos ni festejes con glotones,Z(-Hijo mío, presta atención y sé sabio: mantén tu corazón en el camino recto.J' Si lo haces, serás recompensado; tu esperanza no se frustrará.I& No envidies a los pecadores, en cambio, teme siempre al SEÑOR.;%qTodo mi ser celebrará cuando hables con rectitud.X$)Hijo mío, si tu corazón es sabio, ¡mi propio corazón saltará de alegría!B#La disciplina física bien puede salvarlos de la muerte.*Y"+ No dejes de disciplinar a tus hijos; no morirán si les das unos buenos azotes.]!3 Entrégate a la instrucción; presta suma atención a las palabras de conocimiento.P  Pues su Redentor* es fuerte; él mismo levantará cargos en tu contra. No engañes a tu vecino cambiando de lugar los antiguos límites de propiedad; no te apropies de la tierra de huérfanos indefensos.\1 No gastes saliva con los necios, porque despreciarán hasta el más sabio consejo.RVomitarás lo poco que hayas comido, y se desperdiciarán tus cumplidos.oWEstán siempre pensando cuánto cuesta.* «Come y bebe» te invitan, pero no lo dicen con sinceridad.BNo aceptes comer con los tacaños ni desees sus manjares.wLas riquezas desaparecen en un abrir y cerrar de ojos, porque les saldrán alas y se irán volando como las águilas.nUNo te desgastes tratando de hacerte rico. Sé lo suficientemente sabio para saber cuándo detenerte.Y+no desees todos los manjares, porque tal vez tenga la intención de engañarte.@{Si eres de buen comer, ponle un cuchillo a tu garganta;X +Cuando te sientes a la mesa de un gobernante, fíjate bien en lo que te sirven.w¿Has visto a alguien realmente hábil en su trabajo? Servirá a los reyes en lugar de trabajar para la gente común.~uNo engañes a tu vecino cambiando de lugar los antiguos límites de propiedad establecidos por generaciones pasadas.KSi no puedes pagar, te quitarán hasta la cama en la que duermes.RNo te comprometas a garantizar la deuda de otro ni seas fiador de nadie.Lporque aprenderás a ser como ellos y pondrás en peligro tu alma.oWNo te hagas amigo de la gente irritable, ni te juntes con los que pierden los estribos con facilidad,U#porque el SEÑOR es su defensor. Él destruirá a todo el que los destruya.r]No le robes al pobre tan sólo porque puedes hacerlo, ni saques provecho de los necesitados en la corte,[ /Así podrás conocer la verdad y llevar un informe preciso a quienes te enviaron.M Te he escrito treinta dichos* llenos de consejos y de conocimiento.K Yo te enseño hoy —sí, a ti —para que confíes en el SEÑOR.` 9Pues es bueno guardar estos dichos en tu corazón y tenerlos siempre a flor de labios.Q Escucha las palabras de los sabios; aplica tu corazón a mi enseñanza.s_La persona que saca ventaja oprimiendo al pobre, o llenando de regalos al rico, terminará en la pobreza.oWEl corazón del muchacho está lleno de necedad, pero la disciplina física la alejará lejos de él.ucLa boca de la mujer inmoral es una trampa peligrosa; los que provoquen el enojo del SEÑOR caerán en ella.[/ El perezoso afirma: «¡Hay un león allí afuera! ¡Si salgo, me puede matar!».hI El SEÑOR preserva a los que tienen conocimiento, pero arruina los planes de los traicioneros.Y+ El que ama la pureza del corazón y habla con gracia tendrá al rey como amigo.oW Echa fuera al burlón, y también se acabarán las peleas. Los pleitos y los insultos desaparecerán.D Benditos son los generosos, porque alimentan a los pobres.b=Los que siembran injusticia cosecharán desgracia, y su régimen de terror se acabará.*`9Así como el rico gobierna al pobre, el que pide prestado es sirviente del que presta._~7Dirige a tus hijos por el camino correcto, y cuando sean mayores, no lo abandonarán.e}CLos corruptos van por un camino espinoso y traicionero; el que aprecie la vida lo evitará.f|ELa verdadera humildad y el temor del SEÑOR conducen a riquezas, a honor y a una larga vida.x{iEl prudente se anticipa al peligro y toma precauciones. El simplón avanza a ciegas y sufre las consecuencias.OzEl rico y el pobre tienen esto en común: a ambos los hizo el SEÑOR.yy mElige una buena reputación sobre las muchas riquezas; ser tenido en gran estima es mejor que la plata o el oro.ax;El caballo se prepara para el día de la batalla, pero la victoria pertenece al SEÑOR.dwANo hay sabiduría humana ni entendimiento ni proyecto que puedan hacerle frente al SEÑOR.Yv+El perverso finge para salir del apuro, pero el honrado piensa antes de actuar.^u5El testigo falso será silenciado, pero al testigo creíble se le permitirá hablar.etCEl sacrificio del malvado es detestable, sobre todo cuando lo ofrece con malas intenciones.as;Hay quienes se la pasan codiciando todo el tiempo, ¡pero a los justos les encanta dar!grGPor mucho que desee, el perezoso acabará en la ruina, porque sus manos se niegan a trabajar.dqALos burlones son orgullosos y altaneros; actúan con una arrogancia que no tiene límites.SpCuida tu lengua y mantén la boca cerrada, y no te meterás en problemas.\o1El sabio conquista la ciudad de los fuertes y arrasa la fortaleza en que confían.[n/El que busca la justicia y el amor inagotable encontrará vida, justicia y honor.[m/Los sabios tienen riquezas y lujos, pero los necios gastan todo lo que consiguen.]l3Es mejor vivir solo en el desierto que con una esposa que se queja y busca pleitos.rk]Los perversos son castigados en lugar de los justos, y los traidores, en lugar de las personas honradas.ojWLos que aman el placer se vuelven pobres; los que aman el vino y el lujo nunca llegarán a ser ricos.^i5La persona que se aparta del sentido común terminará en compañía de los muertos.[h/La justicia es una alegría para los justos, pero hace temblar a los malhechores.`g9El regalo en secreto calma el enojo; el soborno por debajo de la mesa aplaca la furia.nfU A los que cierran los oídos al clamor del pobre no se les tomará en cuenta cuando pasen necesidad.feE El Justo* sabe lo que ocurre en el hogar de los perversos; él traerá desastre sobre ellos.pdY Si castigas al burlón, los ingenuos llegan a ser sabios; si instruyes al sabio será aún más sabio.Kc Los malvados desean el mal; no muestran compasión a sus vecinos.sb_ Es mejor vivir solo en un rincón de la azotea que en una casa preciosa con una esposa que busca pleitos.Za-El culpable camina por un sendero torcido; el inocente anda por un camino recto.f`ELa violencia de los perversos arrasará con ellos, porque se niegan a hacer lo que es justo.e_CLa riqueza fruto de una lengua mentirosa es una neblina que se esfuma y una trampa mortal.* ^ Los planes bien pensados y el arduo trabajo llevan a la prosperidad, pero los atajos tomados a la carrera conducen a la pobreza.W]'Los ojos arrogantes, el corazón orgulloso, y las malas acciones, son pecado.q\[Al SEÑOR le agrada más cuando hacemos lo que es correcto y justo que cuando le ofrecemos sacrificios.s[_La gente puede considerarse en lo correcto según su propia opinión, pero el SEÑOR examina el corazón.kZ QEl corazón del rey es como un arroyo dirigido por el SEÑOR, quien lo guía por donde él quiere.ZY-El castigo físico limpia la maldad;* semejante disciplina purifica el corazón.oXWLa gloria de los jóvenes es su fuerza; las canas de la experiencia son el esplendor de los ancianos.fWEEl amor inagotable y la fidelidad protegen al rey; su trono se afianza por medio de su amor.fVELa luz del SEÑOR penetra el espíritu humano* y pone al descubierto cada intención oculta.iUKEl rey sabio esparce a los perversos como trigo, y luego los atropella con su rueda de trillar.^T5No te acorrales al hacer una promesa apresurada a Dios y calcular el costo después.dSAEl SEÑOR dirige nuestros pasos, entonces, ¿por qué tratar de entender todo lo que pasa?OREl SEÑOR detesta el engaño; no le agradan las balanzas adulteradas.`Q9No digas: «Me voy a vengar de este mal»; espera a que el SEÑOR se ocupe del asunto.aP;Una herencia que se obtiene demasiado temprano en la vida al final no es de bendición.]O3Si insultas a tu padre o a tu madre, se apagará tu luz en la más densa oscuridad.fNEEl chismoso anda por ahí ventilando secretos, así que no andes con los que hablan de más.`M9Con buenos consejos los planes tienen éxito; no entres en guerra sin consejos sabios.\L1El pan robado tiene un sabor dulce, pero se transforma en arena dentro de la boca.K%Al que salga fiador por la deuda de un desconocido, pídele una garantía. Exígele un depósito como garantía si lo hace por extranjeros.*TJ!Las palabras sabias son más valiosas que mucho oro y multitud de rubíes.uIcEl comprador regatea el precio diciendo: «Esto no vale nada», ¡y después se jacta por una buena compra!vHe Si te encanta dormir terminarás en la pobreza. ¡Mantén los ojos abiertos y tendrás comida en abundancia!QG Los oídos para oír y los ojos para ver; ambos son regalos del SEÑOR.dFA Aun a los niños se les conoce por su modo de actuar, si su conducta es o no pura y recta.oEW El SEÑOR detesta las pesas falsas y las medidas engañosas;* al igual que cualquier tipo de engaño.^D5 ¿Quién puede decir: «He limpiado mi corazón; soy puro y estoy libre de pecado»?sC_Cuando el rey se sienta a juzgar en el tribunal, analiza todas las pruebas, y separa lo malo de lo bueno.YB+Los justos caminan con integridad; benditos son los hijos que siguen sus pasos.mASMuchos se dicen ser amigos fieles, ¿pero quién podrá encontrar uno realmente digno de confianza?n@UAunque el buen consejo esté en lo profundo del corazón, la persona con entendimiento lo extraerá.i?KLos que por pereza no aran en la temporada correspondiente, no tendrán alimento en la cosecha.V>%Evitar la pelea es una señal de honor; sólo los necios insisten en pelear.h=ILa furia del rey es como el rugido del león; quien provoca su enojo, pone en peligro su vida.< El vino produce burlones; la bebida alcohólica lleva a la pelea. Los que se dejan llevar por la bebida, no pueden ser sabios.d;AEl castigo está hecho para los burlones, y la espalda de los necios, para recibir golpes.g:GUn testigo corrupto ridiculiza la justicia; la boca del perverso se traga de golpe la maldad.`99Hijo mío, si dejas de escuchar la instrucción, le darás la espalda al conocimiento.q8[Los hijos que maltratan a su padre o echan fuera a su madre son una deshonra pública y una vergüenza.u7cSi castigas al burlón, los ingenuos aprenderán una lección; si corriges al sabio, será aún más sabio.\61Los perezosos toman la comida en la mano, pero ni siquiera se la llevan a la boca.c5?El temor del SEÑOR conduce a la vida; da seguridad y protección contra cualquier daño._47Lo que hace atractiva a una persona es su lealtad. Es mejor ser pobre que deshonesto.`39Puedes hacer todos los planes que quieras, pero el propósito del SEÑOR prevalecerá.m2SConsigue todo el consejo y la instrucción que puedas, para que seas sabio por el resto de tu vida.11Los que pierden los estribos con facilidad tendrán que sufrir las consecuencias. Si los proteges de ellas una vez, tendrás que volver a hacerlo.a0;Disciplina a tus hijos mientras haya esperanza; de lo contrario, arruinarás sus vidas.J/ Si ayudas al pobre, le prestas al SEÑOR, ¡y él te lo pagará!^.5Guarda los mandamientos y guardarás tu vida; despreciarlos te llevará a la muerte.P-Los perezosos duermen profundamente, pero su ocio los deja con hambre.,wLos padres* pueden dar en herencia a sus hijos casa y fortuna, pero sólo el SEÑOR puede dar una esposa comprensiva.}+s El hijo necio es una calamidad para su padre; una esposa que busca pleitos es tan molesta como una gotera continua.g*G El enojo del rey es como el rugido del león, pero su favor es como el rocío sobre el pasto.j)M Las personas sensatas no pierden los estribos; se ganan el respeto pasando por alto las ofensas.j(M ¡No es correcto que un necio viva rodeado de lujos ni que un esclavo gobierne sobre príncipes!S' El testigo falso no quedará sin castigo, y el mentiroso será destruido.d&AAdquirir sabiduría es amarse a uno mismo; los que atesoran el entendimiento prosperarán.%Los parientes del pobre lo desprecian; ¡cuánto más lo evitarán sus amigos! Por más que el pobre les ruegue, los amigos ya no están.b$=Son muchos los que buscan favores del gobernante; ¡todos son amigos del que da regalos!S#El testigo falso no quedará sin castigo; el mentiroso tampoco escapará.J" Las riquezas atraen muchos amigos; la pobreza los aleja a todos.\!1La gente arruina su vida por su propia necedad, y después se enoja con el SEÑOR.P El entusiasmo sin conocimiento no vale nada; la prisa produce errores.= wEs mejor ser pobre y honesto, que deshonesto y necio.}sHay quienes parecen amigos pero se destruyen unos a otros; el amigo verdadero se mantiene más leal que un hermano.EEl pobre ruega misericordia; el rico responde con insultos.W'El hombre que halla esposa encuentra un tesoro, y recibe el favor del SEÑOR.b=La lengua puede traer vida o muerte; los que hablan mucho cosecharán las consecuencias.pYLas palabras sabias satisfacen igual que una buena comida; las palabras acertadas traen satisfacción.-Un amigo ofendido es más difícil de recuperar que una ciudad fortificada. Las disputas separan a los amigos como un portón cerrado con rejas.fEEchar suertes puede acabar con la disputa; resuelve los desacuerdos entre grandes oponentes.hIEl primero que habla en la corte parece tener la razón, hasta que comienza el interrogatorio._7Ofrecer un regalo puede abrir puertas; ¡es una vía de acceso a la gente importante!ucLas personas inteligentes están siempre dispuestas a aprender; tienen los oídos abiertos al conocimiento.ykEl espíritu humano puede soportar un cuerpo enfermo, ¿pero quién podrá sobrellevar un espíritu destrozado?_7 Precipitarse a responder antes de escuchar los hechos es a la vez necio y vergonzoso.T! La arrogancia va delante de la destrucción; la humildad precede al honor.jM Los ricos piensan que su riqueza es una gran defensa; imaginan que es una muralla alta y segura.`9 El nombre del SEÑOR es una fortaleza firme; los justos corren a él y quedan a salvo.<s El perezoso es tan malo como el que destruye cosas.X)Los rumores son deliciosos bocaditos que penetran en lo profundo del corazón.M La boca de los necios es su ruina; quedan atrapados por sus labios.e CCon sus palabras, los necios se meten continuamente en pleitos; van en busca de una paliza.P No es correcto absolver al culpable o negarle la justicia al inocente.q [Las palabras sabias son como aguas profundas; la sabiduría fluye del sabio como un arroyo burbujeante.Z -Hacer el mal resulta en la vergüenza, y la conducta escandalosa trae desprecio.iKA los necios no les interesa tener entendimiento; sólo quieren expresar sus propias opiniones.[ 1La gente poco amistosa sólo se preocupa de sí misma; se opone al sentido común.zmHasta los necios pasan por sabios si permanecen callados; parecen inteligentes cuando mantienen la boca cerrada.[/El verdadero sabio emplea pocas palabras; la persona con entendimiento es serena.]3Está mal castigar al justo por ser bueno o azotar a los líderes por ser honestos.U#Los hijos necios traen* dolor a su padre y amargura a la que los dio a luz.xiLos sensatos mantienen sus ojos en la sabiduría, pero los ojos del necio vagan por los confines de la tierra.]3Los perversos aceptan sobornos a escondidas para pervertir el curso de la justicia.fEEl corazón alegre es una buena medicina, pero el espíritu quebrantado consume las fuerzas.U#Los padres de un necio sufren; no hay alegría para el padre de un rebelde.U~#El corazón retorcido no prosperará; la lengua mentirosa cae en problemas.j}MAl que le gusta pelear, le gusta pecar; el que confía en sus altas murallas invita al desastre.X|)Es una insensatez dar garantía por la deuda de otro o ser fiador de un amigo.Y{+Un amigo es siempre leal, y un hermano nace para ayudar en tiempo de necesidad.az;Es absurdo pagar por la educación de un necio, puesto que no tiene deseos de aprender.Zy-Absolver al culpable y condenar al inocente son dos actos que el SEÑOR detesta.{xoComenzar una pelea es como abrir las compuertas de una represa, así que detente antes de que estalle la disputa.@w{ Si pagas mal por bien, el mal nunca se irá de tu casa.}vs Es menos peligroso toparse con una osa a la que le han robado sus crías que enfrentar a un necio en plena necedad.Yu+ Los malvados están ansiosos por rebelarse, pero serán severamente castigados.qt[ Es más efectivo un solo regaño al que tiene entendimiento que cien latigazos en la espalda del necio.nsU Cuando se perdona una falta, el amor florece, pero mantenerla presente separa a los amigos íntimos.Ur#El soborno es como tener un amuleto de la suerte; ¡el que lo da, prospera!oqWLas palabras elocuentes no son apropiadas para el necio; mucho menos las mentiras para el gobernante.fpELos nietos son la corona de gloria de los ancianos; los padres* son el orgullo de sus hijos.{ooLos que se burlan del pobre insultan a su Creador; los que se alegran de la desgracia de otros serán castigados.vneLos malhechores están ansiosos por escuchar el chisme; los mentirosos prestan suma atención a la calumnia.]m3El fuego prueba la pureza del oro y de la plata, pero el SEÑOR prueba el corazón.}lsEl sirviente sabio gobernará sobre el hijo sinvergüenza de su amo y compartirá la herencia con los demás hijos.lk SMejor comer pan duro donde reina la paz, que vivir en una casa llena de banquetes donde hay peleas.Ej!Podremos tirar los dados, pero el SEÑOR decide cómo caen.giG Mejor es ser paciente que poderoso; más vale tener control propio que conquistar una ciudad.Vh%Las canas son una corona de gloria que se obtiene por llevar una vida justa.`g9Con los ojos entrecerrados se trama el mal; con una sonrisita se planean las maldades.Wf'Los violentos engañan a sus compañeros, los llevan por un camino peligroso.SeEl alborotador siembra conflictos; el chisme separa a los mejores amigos.SdLos sinvergüenzas crean problemas; sus palabras son un fuego destructor.hcIEs bueno que los trabajadores tengan hambre; el estómago vacío los motiva a seguir su labor.\b1Delante de cada persona hay un camino que parece correcto, pero termina en muerte.\a1Las palabras amables son como la miel: dulces al alma y saludables para el cuerpo.c`?De una mente sabia provienen palabras sabias; las palabras de los sabios son persuasivas.w_gLa discreción es fuente que da vida para quienes la poseen, pero la disciplina se desperdicia en los necios.c^?Los sabios son conocidos por su entendimiento, y las palabras agradables son persuasivas.t]aLos que están atentos a la instrucción prosperarán; los que confían en el SEÑOR se llenarán de gozo.a\;Es mejor vivir humildemente con los pobres, que compartir el botín con los orgullosos.W['El orgullo va delante de la destrucción, y la arrogancia antes de la caída.XZ)El camino de los íntegros lleva lejos del mal; quien lo siga estará a salvo.XY)¡Cuánto mejor es adquirir sabiduría que oro, y el buen juicio que la plata!VX%Cuando el rey sonríe, hay vida; su favor refresca como lluvia de primavera.PWEl enojo del rey es amenaza de muerte; el sabio tratará de aplacarlo.bV= El rey se complace en las palabras de labios justos; ama a quienes hablan con la verdad.SU El rey detesta las fechorías, porque su gobierno se basa en la justicia.oTW El SEÑOR exige el uso de pesas y balanzas exactas, él es quien fija los parámetros de la justicia.MS El rey habla con sabiduría divina; nunca debe juzgar injustamente.QR Podemos hacer nuestros planes, pero el SEÑOR determina nuestros pasos.FQEs mejor tener poco con justicia, que ser rico y deshonesto._P7Cuando la vida de alguien agrada al SEÑOR, hasta sus enemigos están en paz con él.hOICon amor inagotable y fidelidad se perdona el pecado. Con el temor del SEÑOR el mal se evita.PNEl SEÑOR detesta a los orgullosos. Ciertamente recibirán su castigo.qM[El SEÑOR ha hecho todo para sus propios propósitos, incluso al perverso para el día de la calamidad.RLPon todo lo que hagas en manos del SEÑOR, y tus planes tendrán éxito.mKSLa gente puede considerarse pura según su propia opinión, pero el SEÑOR examina sus intenciones.\J 3Podemos hacer nuestros propios planes, pero la respuesta correcta viene del SEÑOR.QI!El temor del SEÑOR enseña sabiduría; la humildad precede a la honra.H Si rechazas la disciplina, sólo te harás daño a ti mismo, pero si escuchas la corrección, crecerás en entendimiento.VG%Si escuchas la crítica constructiva, te sentirás en casa entre los sabios.dFAUna mirada alegre trae gozo al corazón; las buenas noticias contribuyen a la buena salud.WE'El SEÑOR está lejos de los perversos, pero oye las oraciones de los justos.rD]El corazón del justo piensa bien antes de hablar; la boca de los perversos rebosa de palabras malvadas._C7El avaro causa mucho dolor a toda la familia, pero los que odian el soborno vivirán.XB)El SEÑOR detesta los planes perversos, pero se deleita en las palabras puras._A7El SEÑOR derriba la casa de los orgullosos, pero protege la propiedad de las viudas.b@=Para los sabios, el camino de la vida avanza hacia arriba; ellos dejan la tumba* atrás.r?]A todo el mundo le gusta una respuesta apropiada; ¡es hermoso decir lo correcto en el momento oportuno!S>Los planes fracasan por falta de consejo; muchos consejeros traen éxito.g=GLa necedad alegra a los que les falta juicio; la persona sensata permanece en el buen camino._<7Los hijos sensatos traen alegría a su padre; los hijos necios desprecian a su madre.|;qEl camino de los perezosos está obstruido por espinas, pero la senda de los íntegros es una carretera despejada.j:MEl que pierde los estribos con facilidad provoca peleas; el que se mantiene sereno, las detiene.c9?Un plato de verduras con alguien que amas es mejor que carne asada con alguien que odias.n8UMás vale tener poco, con el temor del SEÑOR, que tener grandes tesoros y vivir llenos de angustia.v7ePara el abatido, cada día acarrea dificultades; para el de corazón feliz, la vida es un banquete continuo.]63El sabio tiene hambre de conocimiento, mientras que el necio se alimenta de basura._57 El corazón contento alegra el rostro; el corazón quebrantado destruye el espíritu.M4 Los burlones odian ser corregidos, por eso se alejan de los sabios.h3I Ni la Muerte ni la Destrucción* ocultan secretos al SEÑOR, ¡mucho menos el corazón humano!l2Q El que abandona el buen camino será severamente disciplinado; el que odia la corrección morirá.^15 El SEÑOR detesta el camino de los perversos, pero ama a quienes siguen la justicia.o0WEl SEÑOR detesta el sacrificio de los perversos, pero se deleita con las oraciones de los íntegros.e/CLos labios del sabio dan buenos consejos; el corazón del necio no tiene nada para ofrecer.e.CEn la casa del justo hay tesoros, pero las ganancias del perverso le acarrean dificultades.k-OSólo un necio desprecia la disciplina de sus padres;* el que aprende de la corrección es sabio._,7Las palabras suaves son un árbol de vida; la lengua engañosa destruye el espíritu.b+=Los ojos del SEÑOR están en todo lugar, vigilando tanto a los malos como a los buenos.u*cLa lengua de los sabios hace que el conocimiento sea atractivo, pero la boca de un necio escupe tonterías.b) ?La respuesta apacible desvía el enojo, pero las palabras ásperas encienden los ánimos.a(;#El rey se alegra de los siervos sabios, pero se enoja con aquellos que lo avergüenzan.a';"La justicia engrandece a la nación, pero el pecado es la deshonra de cualquier pueblo.p&Y!La sabiduría es venerada en el corazón comprensivo; la sabiduría no* se encuentra entre los necios.h%I Los perversos son aplastados por el desastre, pero los justos tienen un refugio cuando mueren.`$9Quienes oprimen a los pobres insultan a su Creador, pero quienes los ayudan lo honran.]#3La paz en el corazón da salud al cuerpo; los celos son como cáncer en los huesos.v"eLos que tienen entendimiento no pierden los estribos; los que se enojan fácilmente demuestran gran necedad.b!=Una población que crece es la gloria del rey; un príncipe sin súbditos no tiene nada.b =El temor del SEÑOR es fuente que da vida, ofrece un escape de las trampas de la muerte.V%Los que temen al SEÑOR están seguros; él será un refugio para sus hijos.LEl testigo veraz salva vidas, pero el testigo falso es un traidor.dALa riqueza es una corona para los sabios; el esfuerzo de los necios sólo produce necedad.OEl trabajo trae ganancias, ¡pero el sólo hablar lleva a la pobreza!ykSi te propones hacer el mal, te perderás; si te propones hacer el bien recibirás amor inagotable y fidelidad.ODenigrar al prójimo es pecado; benditos los que ayudan a los pobres.hIA los pobres hasta sus vecinos los desprecian, mientras que a los ricos les sobran «amigos».s_Los malvados se inclinarán ante los buenos; los perversos harán reverencia a las puertas de los justos.fELos simplones están vestidos de necedad,* pero los prudentes son coronados de conocimiento._7Los que se enojan fácilmente cometen locuras, y los que maquinan maldad son odiados.|qLos sabios son precavidos* y evitan el peligro; confiados en sí mismos, los necios se precipitan con imprudencia.oW¡Sólo los simplones creen todo lo que se les dice! Los prudentes examinan cuidadosamente sus pasos.T!Los descarriados reciben su merecido; la gente buena recibe su recompensa.fE La risa puede ocultar un corazón afligido, pero cuando la risa termina, el dolor permanece.\1 Delante de cada persona hay un camino que parece correcto, pero termina en muerte.eC La casa de los perversos será destruida, pero la humilde morada de los justos prosperará.gG Cada corazón conoce su propia amargura, y nadie más puede compartir totalmente su alegría.eC Los necios se burlan de la culpa, pero los justos la reconocen y buscan la reconciliación.Z -Los prudentes saben a dónde van, en cambio los necios se engañan a sí mismos.Y +No te acerques a los necios, porque no encontrarás conocimiento en sus labios.v eEl burlón busca la sabiduría y nunca la encuentra, pero para el entendido, el conocimiento es cosa fácil.J  El testigo honrado no miente; el testigo falso respira mentiras.j MSin bueyes un establo se mantiene limpio, pero se necesita un buey fuerte para una gran cosecha.}Las palabras arrogantes del necio se convierten en una vara que lo golpea, pero las palabras de los sabios los protegen.b=Los que siguen el buen camino temen al SEÑOR; los que van por mal camino lo desprecian.Z /La mujer sabia edifica su hogar, pero la necia con sus propias manos lo destruye.mS Los justos comen hasta quedar bien satisfechos, pero el estómago de los perversos quedará vacío.) Quienes no emplean la vara de disciplina odian a sus hijos. Los que en verdad aman a sus hijos se preocupan lo suficiente para disciplinarlos.dA La granja del pobre puede que produzca mucho alimento, pero la injusticia arrasa con todo.uc La gente buena deja una herencia a sus nietos, pero la riqueza de los pecadores pasa a manos de los justos.iK Los problemas persiguen a los pecadores, mientras que las bendiciones recompensan a los justos.a; Camina con sabios y te harás sabio; júntate con necios y te meterás en dificultades.|q Es agradable ver que los sueños se hacen realidad, pero los necios se niegan a abandonar el mal para alcanzarlos. H~~~R}}}|| {{n{2zyyxxxww`wvv]uugtttHsss6rrarqq.ppkooo/nn6mmHlll/kkOjjj'iihthggCffkeeeUdd]cccbbbbaa;```__b_^^y^!]].\\T[[[(ZZ-YYxYXXRWWW0VUUTTaSSSRRQQFPPfOOONNSMMALLzLKKFJJIIIHH5GGAFFyEE^DDtDCCJBBUAA^@@g???K>>>==O<<<4;;T::}: 99j888)77i7668544q4332s211R10j//h..x--d-,,@+++6*** ))|)((.'''&&=%%p% $$F###f"""T!!!D e3~9Z;U`E=,Uz~~Hi  S  RmXl<HUwUn tiempo para esparcir piedras y un tiempo para juntar piedras. Un tiempo para abrazarse y un tiempo para apartarse.mTSUn tiempo para llorar y un tiempo para reír. Un tiempo para entristecerse y un tiempo para bailar.jSMUn tiempo para matar y un tiempo para sanar. Un tiempo para derribar y un tiempo para construir.hRIUn tiempo para nacer y un tiempo para morir. Un tiempo para sembrar y un tiempo para cosechar.RQ Hay una temporada para todo, un tiempo para cada actividad bajo el cielo.gPGDios da sabiduría, conocimiento y alegría a quienes son de su agrado; pero si un pecador se enriquece, Dios le quita las riquezas y se las da a quienes lo agradan. Eso tampoco tiene sentido, es como perseguir el viento.JO Pues, ¿quién puede comer o disfrutar de algo separado de él?*[N/Entonces llegué a la conclusión de que no hay nada mejor que disfrutar de la comida y la bebida, y encontrar satisfacción en el trabajo. Luego me di cuenta de que esos placeres provienen de la mano de Dios.MSus días de trabajo están llenos de dolor y angustia, ni siquiera de noche pueden descansar la mente. Nada tiene sentido.YL+Entonces, ¿qué gana la gente con tanto esfuerzo y preocupación en esta vida?`K9Algunas personas trabajan con sabiduría, conocimiento y destreza, pero luego tienen que dejarle el fruto de su labor a alguien que no ha trabajado para conseguirlo. Eso tampoco tiene sentido, es una gran tragedia.qJ[Así que, desilusionado, me di por vencido y cuestioné el valor de todo mi duro trabajo en este mundo.II ¿Y quién sabrá si mis sucesores serán sabios o necios? Sin embargo, ellos se van a apoderar de todo lo que yo he adquirido bajo el sol a través de mi destreza y esfuerzo. ¡Qué absurdo!wHgLlegué a odiar todo el trabajo que hice en este mundo porque tengo que dejarles a otros lo que yo he ganado.#G?Por lo tanto, llegué a odiar la vida, porque todo lo que se hace aquí, bajo el sol, es tan complicado. Nada tiene sentido, es como perseguir el viento.F%Pues tanto el sabio como el necio van a morir. Al sabio no se le recordará más que al necio. En los días futuros, ambos serán olvidados.E-los dos mueren. Así que me dije: «Ya que voy a terminar igual que el necio, ¿de qué vale toda mi sabiduría? ¡Nada de eso tiene sentido!»."D=Pues el sabio puede ver hacia dónde va, pero el necio camina a oscuras». Sin embargo, me di cuenta de que el sabio y el necio tienen el mismo destino:iCK Pensé: «La sabiduría es mejor que la insensatez, así como la luz es mejor que la oscuridad.B Entonces decidí comparar la sabiduría con la locura y la insensatez (porque, ¿quién puede hacer eso mejor que yo, que soy el rey?* ).FA pero al observar todo lo que había logrado con tanto esfuerzo, vi que nada tenía sentido, era como perseguir el viento. No había absolutamente nada que valiera la pena en ninguna parte.%@C Todo lo que quise lo hice mío; no me negué ningún placer. Hasta descubrí que me daba gran satisfacción trabajar mucho, la recompensa de toda mi labor;? De modo que me hice más poderoso que todos los que vivieron en Jerusalén antes que yo, y mi sabiduría nunca me falló.g>GJunté grandes cantidades de plata y de oro, el tesoro de muchos reyes y provincias. Contraté cantores estupendos, tanto hombres como mujeres, y tuve muchas concubinas hermosas. ¡Tuve todo lo que un hombre puede desear!<=qCompré esclavos y esclavas, y otros nacieron en mi propiedad. También tuve enormes manadas y rebaños, más que cualquiera de los reyes que vivieron en Jerusalén antes que yo._<7Construí represas para juntar agua con la cual regar todos mis huertos florecientes.T;!Hice jardines y parques, y los llené con toda clase de árboles frutales.w:gTambién traté de encontrar sentido a la vida edificándome enormes mansiones y plantando hermosos viñedos.{9oDespués de pensarlo bien, decidí alegrarme con vino. Y mientras seguía buscando sabiduría, me aferré a la insensatez. Así traté de experimentar la única felicidad que la mayoría de la gente encuentra en su corto paso por este mundo.[8/Entonces dije: «La risa es tonta. ¿De qué sirve andar en busca de placeres?».7 +Me dije: «Vamos, probemos los placeres. ¡Busquemos “las cosas buenas” de la vida!»; pero descubrí que eso también carecía de sentido.o6 YCuanta más sabiduría tengo, mayor es mi desconsuelo; aumentar el conocimiento sólo trae más dolor.95 mAsí que me dispuse a aprender de todo: desde la sabiduría hasta la locura y la insensatez; pero descubrí por experiencia que procurar esas cosas es como perseguir el viento.%4 EMe dije: «A ver, soy más sabio que todos los reyes que gobernaron Jerusalén antes que yo. Tengo más sabiduría y conocimiento que cualquiera de ellos».Y3 -Lo que está mal no puede corregirse; lo que se ha perdido no puede recuperarse.v2 gObservé todo lo que ocurría bajo el sol, y a decir verdad, nada tiene sentido, es como perseguir el viento.H1  Me dediqué a buscar el entendimiento y a investigar con sabiduría todo lo que se hacía debajo del cielo. Pronto descubrí que Dios le había dado una existencia trágica al género humano.@0 } Yo, el Maestro, fui rey de Israel y viví en Jerusalén./  Ninguno de nosotros recuerda lo que sucedió en el pasado, y las generaciones futuras tampoco recordarán lo que hacemos ahora.w. i A veces la gente dice: «¡Esto es algo nuevo!»; pero la verdad es que no lo es, nada es completamente nuevo.p- [ La historia no hace más que repetirse; ya todo se hizo antes. No hay nada realmente nuevo bajo el sol.", ?Todo es tan tedioso, imposible de describir. No importa cuánto veamos, nunca quedamos satisfechos. No importa cuánto oigamos, nada nos tiene contentos.+ yLos ríos desembocan en el mar, pero el mar nunca se llena. Luego el agua vuelve a los ríos y sale nuevamente al mar.n* WEl viento sopla hacia el sur y luego gira hacia el norte. Da vueltas y vueltas soplando en círculos.W) )El sol sale y se pone, y se apresura a dar toda la vuelta para volver a salir.D( Las generaciones van y vienen, pero la tierra nunca cambia.?' {¿Qué obtiene la gente con trabajar tanto bajo el sol?V& '«Nada tiene sentido —dice el Maestro—, ¡ningún sentido en absoluto!».[% 3Estas son las palabras del Maestro,* hijo del rey David y gobernante de Jerusalén.b$=Recompénsenla por todo lo que ha hecho. Que sus obras declaren en público su alabanza.u#cEl encanto es engañoso, y la belleza no perdura, pero la mujer que teme al SEÑOR será altamente alabada.b"=«Hay muchas mujeres virtuosas y capaces en el mundo, ¡pero tú las superas a todas!».A!}Sus hijos se levantan y la bendicen. Su marido la alaba:c ?Está atenta a todo lo que ocurre en su hogar, y no sufre las consecuencias de la pereza.J Cuando habla, sus palabras son sabias, y da órdenes con bondad.OEstá vestida de fortaleza y dignidad, y se ríe sin temor al futuro.\1Confecciona vestimentas de lino con cintos y fajas para vender a los comerciantes.{oSu esposo es bien conocido en las puertas de la ciudad, donde se sienta junto con otras autoridades de la ciudad.veElla hace sus propias colchas. Se viste con túnicas de lino de alta calidad y vestiduras de color púrpura.a;Cuando llega el invierno, no teme por su familia, porque todos tienen ropas abrigadas.*A}Tiende la mano al pobre y abre sus brazos al necesitado.NTiene sus manos ocupadas en el hilado, con sus dedos tuerce el hilo.ucSe asegura de que sus negocios tengan ganancias; su lámpara está encendida hasta altas horas de la noche.A}Ella es fuerte y llena de energía y es muy trabajadora.V%Va a inspeccionar un campo y lo compra; con sus ganancias planta un viñedo.oWSe levanta de madrugada y prepara el desayuno para su familia y planifica las labores de sus criadas.A}Es como un barco mercante que trae su alimento de lejos.M Ella encuentra lana y lino y laboriosamente los hila con sus manos.F Esa mujer le hace bien y no mal, todos los días de su vida.Y+ Su marido puede confiar en ella, y ella le enriquecerá en gran manera la vida.c? *¿Quién podrá encontrar una esposa virtuosa y capaz? Es más preciosa que los rubíes.b= Sí, habla a favor de los pobres e indefensos, y asegúrate de que se les haga justicia.o WHabla a favor de los que no pueden hablar por sí mismos; garantiza justicia para todos los abatidos.V %Que beban para olvidar su pobreza y nunca más se acuerden de sus problemas.x iLas bebidas alcohólicas son para los que se están muriendo, y el vino para los que sufren angustias amargas.\ 1Pues si beben, podrían olvidarse de la ley y no harían justicia a los oprimidos.v eNo es para los reyes, oh Lemuel, beber mucho vino. Los gobernantes no deberían ansiar bebidas alcohólicas.Ono desperdicies tu vigor con mujeres, ésas que arruinan a los reyes.DOh hijo mío, oh hijo de mi vientre, oh hijo de mis votos,] 5Los dichos del rey Lemuel contienen el siguiente mensaje,* que le enseñó su madre.!Así como al batir la crema se obtiene mantequilla y al golpearse la nariz sale sangre, al provocar el enojo surgen peleas._7 Si como un necio has sido orgulloso o has tramado el mal, tapa tu boca de vergüenza.X)el gallo que se pavonea, el macho cabrío, y el rey al frente de su ejército.Del león, rey de los animales, que no retrocede ante nada,oWHay tres cosas que caminan con paso firme y majestuoso; no, son cuatro las que se dan aires al andar:a;Las lagartijas son fáciles de atrapar pero se encuentran hasta en los palacios reales.:oLas langostas no tienen rey pero marchan en fila.Q~Los damanes* no son poderosos pero construyen su hogar entre las rocas.P}las hormigas no son fuertes pero almacenan su alimento todo el verano.]|3Hay cuatro cosas sobre la tierra que son pequeñas pero extraordinariamente sabias:m{Sa la mujer amargada que finalmente encuentra marido, y a la criada que toma el lugar de su señora.Lzal esclavo que llega a ser rey, al necio autoritario que prospera,_y7Hay tres cosas que hacen temblar la tierra; no, son cuatro las que no puede soportar:hxILa mujer adúltera devora al hombre, luego se limpia la boca y dice: «¿Qué hice de malo?».#w?cómo planea el águila por el cielo, cómo se desliza la serpiente sobre la roca, cómo navega el barco en el océano, y cómo ama el hombre a la mujer.NvHay tres cosas que me asombran; no, son cuatro las que no comprendo:u+El ojo que se burla de su padre y desprecia las instrucciones de su madre será arrancado por los cuervos del valle y devorado por los buitres.Rtla tumba,* la matriz estéril, el desierto árido, y el fuego abrasador.'sGLa sanguijuela tiene dos bocas que chupan, y gritan: «¡Más, más!».* Hay tres cosas que nunca se sacian; no, son cuatro las que nunca dicen «¡basta!»:rTienen los dientes como espadas y los colmillos como cuchillos. Devoran al pobre de la tierra y a los necesitados de entre la humanidad.Mq Contemplan a su alrededor con soberbia y miran a otros con desdén.[p/ Se consideran puros en su propia opinión, pero están sucios y no se han lavado.Qo Algunas personas maldicen a su padre y no son agradecidos con su madre.inK Nunca difames al empleado ante su patrón, porque te maldecirá, y sufrirás las consecuencias.$mA Pues si me hago rico, podría negarte y decir: «¿Quién es el SEÑOR?». Y si soy demasiado pobre, podría robar y así ofender el santo nombre de Dios.lPrimero, ayúdame a no mentir jamás. Segundo, ¡no me des pobreza ni riqueza! Dame sólo lo suficiente para satisfacer mis necesidades.Jk Oh Dios, te ruego dos favores; concédemelos antes de que muera.ljQNo agregues nada a sus palabras, o podría reprenderte y ponerte al descubierto como un mentiroso.ri]Toda palabra de Dios demuestra ser verdadera. Él es un escudo para todos los que buscan su protección.h¿Quién sino Dios sube a los cielos y desciende de ellos? ¿Quién retiene al viento en sus puños? ¿Quién envuelve a los océanos en su manto? ¿Quién ha creado al mundo entero? ¿Cuál es su nombre? ¿Y el nombre de su hijo? ¡Dime, si los sabes!BgNo he dominado la sabiduría humana, ni conozco al Santo.KfSoy demasiado torpe para ser humano y me falta el sentido común.e Los dichos de Agur, hijo de Jaqué, contienen el siguiente mensaje.* Cansado estoy, oh Dios; cansado, oh Dios, y agotado.*Vd%Los justos desprecian a los injustos; los perversos desprecian a los justos.Vc%Muchos buscan el favor del gobernante, pero la justicia proviene del SEÑOR.bb=Temer a la gente es una trampa peligrosa, pero confiar en el SEÑOR significa seguridad.oaWSi ayudas a un ladrón, sólo te perjudicas a ti mismo; juras decir la verdad, pero no testificarás.R`El orgullo termina en humillación, mientras que la humildad trae honra.t_aLa persona enojada comienza pleitos; el que pierde los estribos con facilidad comete todo tipo de pecados.D^El sirviente mimado desde pequeño se volverá un rebelde.T]!Hay más esperanza para un necio que para la persona que habla sin pensar.o\WNo sólo con palabras se disciplina a un sirviente; podrá entender las palabras, pero no hará caso.n[UCuando la gente no acepta la dirección divina, se desenfrena. Pero el que obedece la ley es alegre.aZ;Disciplina a tus hijos, y te darán tranquilidad de espíritu y alegrarán tu corazón.pYYCuando los perversos están en autoridad, el pecado abunda, pero los justos vivirán para verlos caer.hXIDisciplinar a un niño produce sabiduría, pero un hijo sin disciplina avergüenza a su madre.RWSi un rey juzga al pobre con justicia, su trono perdurará para siempre.YV+ El pobre y el opresor tienen esto en común: el SEÑOR les da la vista a ambos.dUA Si un gobernante presta atención a los mentirosos, todos sus consejeros serán perversos.]T3 Los necios dan rienda suelta a su enojo, pero los sabios calladamente lo controlan.cS? Los sanguinarios odian a las personas intachables, pero los honrados procuran ayudarlas.*fRE Si un sabio lleva a un necio a juicio habrá alboroto y burlas pero no se solucionará nada.^Q5Los burlones pueden alborotar a toda una ciudad, pero los sabios calman los ánimos.dPALos justos se preocupan por los derechos del pobre; al perverso no le importa en absoluto.hOILa gente malvada queda atrapada por el pecado, pero los justos escapan con gritos de alegría.@N{Adular a un amigo es tenderle una trampa para los pies.hMIEl rey que hace justicia da estabilidad a su nación, pero uno que exige sobornos la destruye.vLeEl hombre que ama la sabiduría hace feliz a su padre, pero si anda con prostitutas, desperdicia su fortuna.yKkCuando los justos gobiernan, el pueblo se alegra. Pero cuando los perversos están en el poder, el pueblo gime.jJ OQuien se niega tercamente a aceptar la crítica será destruido de repente sin poder recuperarse.ICuando los perversos toman el control, todos se esconden. Cuando los perversos caen en la calamidad, los justos prosperan.|HqAl que ayuda al pobre no le faltará nada, en cambio, los que cierran sus ojos ante la pobreza, serán maldecidos.qG[Los que confían en su propia inteligencia son necios, pero el que camina con sabiduría está a salvo.VF%La avaricia provoca pleitos; confiar en el SEÑOR resulta en la prosperidad.jEMEl que roba a su padre y a su madre, y dice: «¿Qué tiene de malo?», es igual que un asesino.^D5A fin de cuentas, la gente aprecia la crítica sincera mucho más que la adulación.zCmLos avaros tratan de hacerse ricos de la noche a la mañana, pero no se dan cuenta que van directo a la pobreza.hBINunca es bueno mostrar parcialidad, incluso algunos hacen lo malo por un simple pedazo de pan.A#La persona digna de confianza obtendrá gran recompensa, pero el que quiera enriquecerse de la noche a la mañana, se meterá en problemas.}@sEl que se esfuerza en su trabajo tiene comida en abundancia, pero el que persigue fantasías termina en la pobreza.g?GLos intachables serán librados del peligro, pero los corruptos serán destruidos de repente.Y>+La conciencia atormentada del asesino lo llevará a la tumba. ¡No lo protejas!x=iUn gobernante sin entendimiento oprimirá a su pueblo, pero el que odia la corrupción tendrá una larga vida.t<aPara los pobres, un gobernante malvado es tan peligroso como un león rugiente o un oso a punto de atacar.j;MBenditos los que tienen temor de hacer lo malo;* pero los tercos van directo a graves problemas.w:g Los que encubren sus pecados no prosperarán, pero si los confiesan y los abandonan, recibirán misericordia.x9i Cuando los justos triunfan, todo el mundo se alegra. Cuando los perversos toman el control, todos se esconden.a8; Los ricos se creen sabios, pero no pueden engañar a un pobre que tiene discernimiento.}7s El que lleva a la gente buena por mal camino caerá en su propia trampa, pero los honrados heredarán cosas buenas.A6} Dios detesta la oración del que no hace caso de la ley.}5sLos ingresos que se obtienen por cobrar altos intereses terminarán en el bolsillo del que trata bien a los pobres.z4mLos jóvenes que obedecen la ley son sabios, los que tienen amigos desenfrenados traen vergüenza a sus padres.*@3{Es mejor ser pobre y honesto que ser rico y deshonesto.n2ULos malvados no comprenden la justicia, pero los que siguen al SEÑOR la entienden a la perfección._17Rechazar la ley es enaltecer a los perversos, obedecer la ley es luchar contra ellos.`09El pobre que oprime a los pobres es como la lluvia torrencial que destruye la cosecha./3Cuando hay corrupción moral en una nación, su gobierno se desmorona fácilmente. En cambio con líderes sabios y entendidos viene la estabilidad.l. SLos perversos huyen aun cuando nadie los persigue, pero los justos son tan valientes como el león.[-/Y tendrás suficiente leche de cabra para ti, para tu familia y para tus criadas.d,Atus ovejas proveerán la lana para vestirte, y tus cabras servirán para comprar un campo.n+UCuando se haya cosechado el heno y aparezca la nueva cosecha y se recojan las hierbas de los montes,k*Oporque las riquezas no duran para siempre, y tal vez la corona no pase a la próxima generación.g)GMantente al tanto del estado de tus rebaños y entrégate de lleno al cuidado de tus ganados,d(AEs imposible separar al necio de su necedad, aunque lo muelas como al grano en un mortero.t'aEl fuego prueba la pureza del oro y de la plata, pero la persona es probada por las alabanzas que recibe.*m&SAsí como la Muerte y la Destrucción* nunca se sacian, el deseo del hombre nunca queda satisfecho.b%=Así como el rostro se refleja en el agua, el corazón refleja a la persona tal como es.$7Como a los que cuidan de la higuera se les permite comer del fruto, así serán recompensados los empleados que protegen los intereses de su patrón.R#Como el hierro se afila con hierro, así un amigo se afila con su amigo.v"ePoner fin a sus quejas es como tratar de detener el viento o de sostener algo con las manos llenas de grasa.d!AUna esposa que busca pleitos es tan molesta como una gotera continua en un día de lluvia.d AUn saludo alegre y en voz alta temprano en la mañana, ¡será considerado una maldición!% Al que salga fiador por la deuda de un desconocido, pídele una garantía. Exígele un depósito como garantía si lo hace por extranjeros.*y El prudente se anticipa al peligro y toma precauciones. El simplón sigue adelante a ciegas y sufre las consecuencias.fE Sé sabio, hijo mío, y alegra mi corazón. Entonces podré responder a los que me critican.D Nunca abandones a un amigo, sea tuyo o de tu padre. Cuando ocurra la calamidad, no tendrás que pedirle ayuda a tu hermano. Mejor es recurrir a un vecino que a un hermano que vive lejos.xi El perfume y el incienso alegran el corazón, y el dulce consejo de un amigo es mejor que la confianza propia.MEl que se aleja de su hogar es como el ave que se aleja de su nido.taEl que tiene el estómago lleno rechaza la miel; pero al hambriento, hasta la comida amarga le sabe dulce.U#Las heridas de un amigo sincero son mejores que muchos besos de un enemigo.?y¡Una reprensión franca es mejor que amar en secreto!gGEl enojo es cruel, y la ira es como una inundación, pero los celos son aún más peligrosos.taUna piedra es pesada, y la arena también, pero el resentimiento causado por el necio es aún más pesado.c?Que te alabe otro y no tu propia boca; que lo haga un desconocido, no tus propios labios.J No te jactes del mañana, ya que no sabes lo que el día traerá.`9La lengua mentirosa odia a sus víctimas, y las palabras aduladoras llevan a la ruina.Si tiendes una trampa para otros, tú mismo caerás en ella. Si echas a rodar una roca sobre otros, no los aplastará a ellos sino a ti.dAAunque su odio esté encubierto por engaños, sus fechorías serán expuestas en público.^5Fingen ser amables, pero no les creas; tienen el corazón lleno de muchas maldades.*^5La gente podrá encubrir su odio con palabras agradables, pero te están engañando.z mLas palabras suaves* pueden ocultar un corazón perverso, así como un barniz atractivo cubre una olla de barro.X )Los rumores son deliciosos bocaditos que penetran en lo profundo del corazón.  El buscapleitos inicia disputas con tanta facilidad como las brasas calientes encienden el carbón o el fuego prende la madera.a ;El fuego se apaga cuando falta madera, y las peleas se acaban cuando termina el chisme.T !como el que miente a un amigo y luego le dice: «Sólo estaba bromeando».7iTanto daña un loco que dispara un arma mortal]3Entrometerse en los pleitos ajenos es tan necio como jalarle las orejas a un perro.I Los perezosos se creen más listos que siete consejeros sabios.\1Los perezosos toman la comida con la mano pero ni siquiera se la llevan a la boca.Y+Así como la puerta gira sobre sus bisagras, el perezoso da vueltas en la cama.uc El perezoso afirma: «¡Hay un león en el camino! ¡Sí, estoy seguro de que allí afuera hay un león!».N Hay más esperanza para los necios que para los que se creen sabios.M Así como el perro vuelve a su vómito, el necio repite su necedad.ta El patrón que contrata a un necio o a cualquiera que pasa es como un arquero que lanza su flecha al azar.]3 Un proverbio en boca de un necio es como una rama espinosa agitada por un borracho.J~ Honrar a un necio es tan absurdo como atar la piedra a la honda.U}#Un proverbio en boca de un necio es tan inútil como una pierna paralizada.`|9Confiarle a un necio que lleve un mensaje, ¡es como cortarse los pies o tomar veneno!f{EResponde a los argumentos absurdos de los necios o se creerán sabios en su propia opinión.cz?No respondas a los argumentos absurdos de los necios o te volverás tan necio como ellos.iyKGuía al caballo con el látigo, al burro con el freno, ¡y al necio con la vara en la espalda!x}Como gorrión que revolotea o golondrina que vuela sin rumbo, la maldición inmerecida no llegará a quien iba dirigida.mw UComo la nieve no es para el verano ni la lluvia para la cosecha tampoco el honor es para los necios.Xv)Una persona sin control propio es como una ciudad con las murallas destruidas.Iu No es bueno comer mucha miel, ni buscar honores para uno mismo.itKSi el justo se doblega ante el perverso es como contaminar una fuente o enturbiar un manantial.`s9Las buenas noticias que llegan de lejos son como el agua fresca para el que tiene sed.prYMejor vivir solo en un rincón de la azotea que en una casa preciosa con una esposa que busca pleitos.`q9Tan cierto como que el viento del norte trae lluvia, ¡la lengua chismosa causa enojo!gpGAmontonarás carbones encendidos de vergüenza sobre su cabeza, y el SEÑOR te recompensará.^o5Si tus enemigos tienen hambre, dales de comer. Si tienen sed, dales agua para beber.n1Cantar canciones alegres a quien tiene el corazón afligido es como quitarle a alguien el abrigo cuando hace frío o echarle vinagre a una herida.|mqConfiar en alguien inestable en tiempos de angustia es como masticar con un diente roto o caminar con un pie cojo. lDecir mentiras acerca de otros es tan dañino como golpearlos con un hacha, herirlos con una espada o lanzarles una flecha afilada.ak;No visites a tus vecinos muy seguido, porque se cansarán de ti y no serás bienvenido.Vj%¿Te gusta la miel? ¡No comas demasiada, porque te darán ganas de vomitar!eiCLa paciencia puede persuadir al príncipe, y las palabras suaves pueden quebrar los huesos.nhULa persona que promete un regalo pero nunca lo da es como las nubes y el viento que no traen lluvia.jgM Los mensajeros confiables refrescan como la nieve en verano. Reviven el espíritu de su patrón.efC La crítica constructiva es, para quien la escucha, como un pendiente u otras joyas de oro.Te! El consejo oportuno es precioso, como manzanas de oro en canasta de plata.Td! Te podrían acusar de chismoso, y nunca recuperarás tu buena reputación.Zc- Cuando discutas con tu prójimo, no reveles los secretos que otros te confiaron. bno vayas corriendo a los tribunales. Pues, ¿qué harás si a fin de cuentas tu prójimo te desmiente y te hace pasar vergüenza?aEs mejor esperar a que te inviten a la mesa principal y no que te echen y pases vergüenza en público. Tan sólo por haber visto algo,_`7No exijas una audiencia con el rey ni insistas en hacerte un lugar entre los grandes.b_=Quita al perverso de la corte del rey y su reino se afianzará por medio de la justicia.K^Quita las impurezas de la plata y quedará lista para el orfebre.]}Nadie puede comprender la altura de los cielos, la profundidad de la tierra, ¡ni todo lo que pasa por la mente del rey!T\!Es privilegio de Dios ocultar un asunto, y privilegio del rey descubrirlo.g[ IEstos son más proverbios de Salomón, reunidos por los consejeros del rey Ezequías de Judá.jZM"entonces la pobreza te asaltará como un bandido; la escasez te atacará como un ladrón armado.gYG!un rato más de dormir, un poquito más de sueño, un breve descanso con los brazos cruzados,VX% Entonces, mientras miraba y pensaba en lo que veía, aprendí esta lección:mWSVi que habían crecido espinos por todas partes. Estaba cubierto de maleza, y sus muros destruidos.`V9Pasé por el campo de un perezoso, por el viñedo de uno que carece de sentido común.cU?No digas: «¡Ahora me voy a vengar de lo que me hicieron! ¡Me desquitaré con ellos!».ZT-No testifiques contra tus vecinos sin motivo; no mientas cuando hables de ellos.IS Antes de construir tu casa haz tus planes y prepara los campos.8RkUna respuesta sincera es como un beso amistoso.gQGEn cambio les irá bien a los que condenan al culpable; recibirán bendiciones en abundancia.tPaEl juez que dice al perverso: «Eres inocente», será maldecido por muchos y denunciado por las naciones.pOYA continuación hay más dichos de los sabios: No es correcto mostrar favoritismo al emitir un juicio.~Nuporque repentinamente les vendrá la calamidad. ¿Quién sabe qué castigo les caerá de parte del SEÑOR y del rey?LMHijo mío, teme al SEÑOR y al rey. No te juntes con los rebeldes,RLPues la gente mala no tiene futuro; la luz de los perversos se apagará.YK+No te inquietes por causa de los que hacen el mal, ni envidies a los perversos.LJPues el SEÑOR se molestará contigo y quitará su enojo de ellos.[I/No te alegres cuando tus enemigos caigan; no te pongas contento cuando tropiecen.HLos justos podrán tropezar siete veces, pero volverán a levantarse. En cambio, basta una sola calamidad para derribar al perverso.YG+No estés al acecho frente a la casa del justo, ni ataques el lugar donde vive. FAsí también, la sabiduría es dulce a tu alma. Si la encuentras, tendrás un futuro brillante, y tus esperanzas no se truncarán.PE Come miel, hijo mío, porque es buena, y el panal es dulce al paladar.JD  No te excuses diciendo: «Ay, no lo sabíamos». Pues Dios conoce cada corazón y él te ve. El que cuida tu alma sabe bien que tú sabías. Él pagará a cada uno según merecen sus acciones.zCm Rescata a los que están injustamente condenados a morir, sálvalos mientras van tambaleándose hacia su muerte.8Bk Si fallas bajo presión, tu fuerza es limitada.LA Las intrigas del necio son pecaminosas; todos detestan al burlón.H@ Una persona que maquina el mal se gana la fama de alborotador.?La sabiduría es demasiado elevada para los necios. Entre los líderes en la puerta de la ciudad, los necios no tienen nada que decir.p>YAsí que, no vayas a la guerra sin consejo sabio; la victoria depende de que tengas muchos consejeros.w=gLos sabios son más poderosos que los fuertes,* y los que tienen conocimiento se hacen cada vez más fuertes.f<EMediante el conocimiento se llenan sus cuartos de toda clase de riquezas y objetos valiosos.V;%Una casa se edifica con sabiduría y se fortalece por medio del buen juicio.V:%Pues en su corazón traman violencia y sus palabras siempre traen problemas.@9 }No envidies a la gente malvada, ni desees su compañía.,8Q#Y entonces dirás: «Me golpearon pero no lo sentí. Ni siquiera me di cuenta cuando me dieron la paliza. ¿Cuándo despertaré para ir en busca de otro trago?».[7/"Te tambalearás como un marinero en alta mar, aferrado a un mástil que se mueve. ~~c~}&||1{zzHyy.xcxwzvuuatt"ssQsqq|ppfoo/nnFmml4kkDjj!ihhVggff$edd,cbb4aaZ`;_j^^/]]\u[[0ZYYXXX(WWdWVV`V#UU7TTSSRR7QQQPP/OON3MLLTKKtJJ}JIINHHGFFiEEBD^CjBBAc@$?>==c<<;;B99886766j55s544B33j22z11=00_//]..s---(,X,++*))((' &%%#"!" %[(^&X|2ch+""nq \ 8 t w V V}}3_Ic3?Tu cuello es tan hermoso como la torre de David, adornado con los escudos de mil héroes.2Tus labios son como una cinta escarlata; tu boca me cautiva. Tus mejillas son como granadas color rosa detrás de tu velo.1 Tus dientes son blancos como ovejas recién esquiladas y bañadas. Tu sonrisa es perfecta, cada diente hace juego con su par.*O0 Eres hermosa, amada mía; tan hermosa que no puedo expresarlo. Tus ojos son como palomas detrás del velo. Tu cabello cae en ondas, como un rebaño de cabras que serpentea por las laderas de Galaad.2/] La jovenSalgan a ver al rey Salomón, mujeres jóvenes de Jerusalén.* Lleva puesta la corona que su madre le regaló el día de su boda, el día más feliz de su vida.. Sus postes son de plata, su techo de oro, sus cojines de púrpura. El carruaje fue decorado con amor por las jóvenes de Jerusalén.T-! El carruaje del rey Salomón está hecho con madera importada del Líbano.#,?Son espadachines hábiles, guerreros con experiencia. Cada uno lleva una espada al costado, están listos para defender al rey contra un ataque nocturno.h+IMiren, es el carruaje de Salomón, rodeado de sesenta héroes, los mejores soldados de Israel.G*Las jóvenes de Jerusalén¿Quién es ese que viene majestuosamente desde el desierto como una nube de humo? ¿Quién es el que viene perfumado con mirra e incienso y todo tipo de especias?)1Prométanme, oh mujeres de Jerusalén, por las gacelas y los ciervos salvajes, que no despertarán el amor hasta que llegue el momento apropiado.*/(WY apenas me alejé de ellos, ¡encontré a mi amado! Lo tomé y lo abracé con fuerza, y lo llevé a la casa de mi madre, a la cama de mi madre, donde fui concebida.'{Los guardias me detuvieron mientras hacían sus rondas, y yo les pregunté: «¿Han visto ustedes al hombre que amo?».A&{Así que me dije: «Me levantaré y recorreré la ciudad, y buscaré por todas las calles y las plazas. Buscaré a mi amado». Así que, busqué por todas partes pero no lo encontré.m% UUna noche, mientras estaba en mi cama, suspiré por mi amado; suspiraba por él, pero él no venía.+$OAntes de que soplen las brisas del amanecer y huyan las sombras de la noche, regresa a mí, amor mío, como una gacela o un venado joven sobre montes empinados.*R#La jovenMi amado es mío, y yo soy suya. Él apacienta entre los lirios.""=Las jóvenes de JerusalénAtrapen todos los zorros, esos zorros pequeños, antes de que arruinen el viñedo del amor, ¡porque las vides están en flor!?!wEl jovenMi paloma se esconde detrás de las rocas, detrás de un peñasco en el precipicio. Déjame ver tu cara; déjame oír tu voz. Pues tu voz es agradable, y tu cara es hermosa. # Las higueras comienzan a formar su fruto, y las vides fragantes están en flor. ¡Levántate, amada mía! ¡Ven conmigo, mi bella mujer!». Las flores están brotando, ha llegado la temporada de los pájaros cantores;* y el arrullo de las tórtolas llena el aire.>w Mira, el invierno se acabó y las lluvias ya pasaron.W' Mi amante me dijo: «¡Levántate, amada mía! ¡Ven conmigo, mi bella mujer!%C Mi amante es como una gacela veloz o un venado joven. ¡Miren! Allí está, detrás del muro, asomándose por la ventana, mirando dentro de la habitación.eC¡Ay, oigo que viene mi amado! Viene saltando por las montañas, brincando por las colinas.1Prométanme, oh mujeres de Jerusalén, por las gacelas y los ciervos salvajes, que no despertarán el amor hasta que llegue el momento apropiado.*U#Su brazo izquierdo está debajo de mi cabeza, y su brazo derecho me abraza.gGFortalézcanme con pasteles de pasas, refrésquenme con manzanas, porque desfallezco de amor.U#Él me escolta hasta la sala de banquetes; es evidente lo mucho que me ama.7La jovenComo el manzano más selecto del huerto es mi amante entre los jóvenes. Me siento bajo su sombra placentera y saboreo sus deliciosos frutos.PEl jovenComo un lirio entre los cardos es mi amada entre las jóvenes.\ 3Soy el azafrán de primavera que florece en la llanura Sarón,* el lirio del valle.z olas ramas fragantes de los cedros son los soportes de nuestra casa y los abetos aromáticos, las vigas del techo.~ wLa joven¡Y tú eres tan apuesto, amor mío, tan agradable que no puedo expresarlo! La tierna hierba es nuestra cama;Z /El joven¡Qué hermosa eres, amada mía, qué hermosa! Tus ojos son como palomas.W )Es como un ramito de aromáticas flores de alheña de los viñedos de En-gadi.L  Mi amante es como una bolsita de mirra que reposa entre mis pechos.` ; La jovenEl rey está descansando en su sofá, encantado por la fragancia de mi perfume.?  { Te haremos unos pendientes de oro con cuentas de plata.   ¡Qué hermosas son tus mejillas! ¡Tus pendientes las encienden aún más! ¡Qué hermoso es tu cuello realzado con un collar de joyas!]  5 Amada mía, tú eres tan cautivante como una yegua entre los sementales del faraón.  %El jovenOh, más hermosa mujer, si no lo sabes, sigue las huellas de mi rebaño y apacienta tus cabritos junto a las carpas de los pastores.J  Dime, mi amor, ¿hacia dónde llevarás hoy tu rebaño? ¿Dónde harás descansar tus ovejas al mediodía? ¿Por qué tendría yo que vagar como una prostituta* entre tus amigos y sus rebaños?H  No me miren así por ser morena, el sol ha bronceado mi piel. Mis hermanos se enojaron conmigo; me obligaron a cuidar de sus viñedos, por eso no pude cuidarme a mí misma, mi propio viñedo. Soy morena pero hermosa, oh mujeres de Jerusalén, morena como las carpas de Cedar, morena como las cortinas de las carpas de Salomón.c A¡Llévame contigo, ven, corramos! El rey me ha traído a su alcoba. Las jóvenes de Jerusalén Cuánto nos alegramos por ti, oh rey; elogiamos tu amor aún más que el vino. La jovenCon razón te quieren las jóvenes. y¡Qué fragante es tu perfume! Tu nombre es como la fragancia que se esparce. ¡Con razón todas las jóvenes te aman!U %La joven* Bésame, una y otra vez, porque tu amor es más dulce que el vino.Q Este es el Cantar de los Cantares de Salomón, la mejor de las canciones.uc Dios nos juzgará por cada cosa que hagamos, incluso lo que hayamos hecho en secreto, sea bueno o sea malo.% Aquí culmina el relato. Mi conclusión final es la siguiente: teme a Dios y obedece sus mandatos, porque ese es el deber que tenemos todos.) Pero ahora, hijo mío, déjame darte un consejo más: ten cuidado, porque escribir libros es algo que nunca termina y estudiar mucho te agota.E Las palabras de los sabios son como el aguijón para el ganado: dolorosas pero necesarias. El conjunto de sus dichos es como la vara con clavos que usa el pastor* para guiar a sus ovejas.n~U El Maestro se esmeró por encontrar las palabras correctas para expresar las verdades con claridad.*<}q Ten en cuenta lo siguiente: el Maestro fue considerado sabio y le enseñó a la gente todo lo que sabía. Escuchó con atención muchos proverbios, los estudió y los clasificó.T|! «Nada tiene sentido —dice el Maestro—, ningún sentido en absoluto».n{U Pues ese día el polvo volverá a la tierra, y el espíritu regresará a Dios, que fue quien lo dio.xzi Sí, acuérdate de tu Creador ahora que eres joven, antes de que se rompa el cordón de plata de la vida y se quiebre la vasija de oro. No esperes hasta que la jarra de agua se haga pedazos contra la fuente y la polea se rompa en el pozo.1y[ Acuérdate de él antes de que tengas miedo de caerte y te preocupes de los peligros de la calle; antes de que el cabello se te ponga blanco como un almendro en flor y arrastres los pies sin energía como un saltamontes moribundo, y la alcaparra ya no estimule el deseo sexual. Acuérdate de él antes de que te falte poco para llegar a la tumba —hogar eterno— donde los que lamentan tu muerte llorarán en tu entierro.|xq Acuérdate de él antes de que la puerta de las oportunidades de la vida se cierre y disminuya el sonido de la actividad diaria. Ahora te levantas con el primer canto de los pájaros, pero un día todos esos trinos apenas serán perceptibles.4wa Acuérdate de él antes de que tus piernas —de tu casa— empiecen a temblar, y tus hombros —guerreros fuertes— se encorven. Acuérdate de él antes de que tus dientes —pocos sirvientes que te quedan— dejen de moler, y tus pupilas —que miran por las ventanas— ya no vean con claridad..vU Acuérdate de él antes de que la luz del sol, de la luna y de las estrellas se vuelva tenue a tus ojos viejos, y las nubes negras oscurezcan para siempre tu cielo.8u k No dejes que la emoción de la juventud te lleve a olvidarte de tu Creador. Hónralo mientras seas joven, antes de que te pongas viejo y digas: «La vida ya no es agradable».t+ Así que dejen de preocuparse y mantengan un cuerpo sano; pero tengan presente que la juventud —toda la vida por delante— no tiene sentido.[s/ Gente joven:* ¡la juventud es hermosa! Disfruten de cada momento de ella. Hagan todo lo que quieran hacer, ¡no se pierdan nada! Pero recuerden que tendrán que rendirle cuentas a Dios de cada cosa que hagan.6re Si alguien llega a la ancianidad, que disfrute de cada día de vida; pero que también recuerde que habrá muchos días oscuros. Todo lo que aún vendrá carece de sentido.Pq La luz es agradable; qué hermoso es ver el amanecer de un nuevo día.+pO Siembra tu semilla por la mañana, y por la tarde, no dejes de trabajar porque no sabes si la ganancia vendrá de una actividad o de la otra, o quizás de ambas.Oo Así como no puedes entender el rumbo que toma el viento ni el misterio de cómo crece un bebecito en el vientre de su madre,* tampoco puedes entender cómo actúa Dios, quien hace todas las cosas.jnM El agricultor que espera el clima perfecto nunca siembra; si contempla cada nube, nunca cosecha.m Cuando las nubes están cargadas, vienen las lluvias. Un árbol puede caer hacia el norte o hacia el sur, pero donde cae, allí queda.nlU Coloca tus inversiones en varios lugares,* porque no sabes qué riesgos podría haber más adelante.Lk  Envía tu grano por los mares, y a su tiempo recibirás ganancias.*Kj Nunca te burles del rey, ni siquiera en tu mente; y no te mofes de los poderosos, ni siquiera dentro de tu dormitorio. Pues un pajarito podría transmitir tu mensaje y contarles lo que dijiste.Ti! Una fiesta da alegría, un buen vino, felicidad, ¡y el dinero lo da todo!Eh Por la pereza se hunde el techo; por el ocio gotea la casa.%gC Dichoso el pueblo que tiene por rey a un líder noble y cuyos dirigentes festejan en el momento apropiado para trabajar con fuerza y no para emborracharse.wfg ¡Qué tristeza sufrirá el pueblo gobernado por un sirviente,* cuyos líderes hacen fiesta desde la mañana!keO Los necios se agotan tanto con un poco de trabajo que ni siquiera saben cómo regresar a su casa.}ds hablan y hablan sin parar. Nadie sabe a ciencia cierta qué es lo que va a suceder, nadie puede predecir el futuro.}cs Los necios basan sus pensamientos en suposiciones insensatas, por lo tanto, llegan a conclusiones locas y malvadas;gbG Las palabras sabias traen aprobación, pero a los necios, sus propias palabras los destruyen.oaW Si una serpiente te muerde antes de que la encantes, ¿de qué te sirve ser encantador de serpientes?`1 Si se usa un hacha sin filo hay que hacer doble esfuerzo, por lo tanto, afila la hoja. Ahí está el valor de la sabiduría: ayuda a tener éxito._' Cuando trabajas en una cantera, las piedras pueden caerte encima y aplastarte. Cuando cortas leña, se corre peligro en cada golpe del hacha.u^c Cuando cavas un pozo, puedes caerte en él. Cuando derrumbas una pared vieja, puede morderte una serpiente.s]_ Hasta he visto sirvientes cabalgar como príncipes, ¡y príncipes andar a pie como si fueran sirvientes!y\k cuando le otorgan gran autoridad a gente necia y asignan cargos inferiores a personas con capacidad comprobada.W[' He visto otro mal bajo el sol: los reyes y gobernantes cometen un grave erroruZc Si tu jefe se enoja contigo, ¡no renuncies a tu puesto! Un espíritu sereno puede superar grandes errores.XY) ¡Se puede identificar a los necios tan sólo de ver cómo andan por la calle!XX) Una persona sabia elige el camino correcto; el necio toma el rumbo equivocado.~W w Así como las moscas muertas apestan todo un frasco de perfume, una pizca de necedad arruina gran sabiduría y honor.qV[ Es mejor tener sabiduría que armas de guerra, pero un solo pecador puede destruir muchas cosas buenas.`U9 Es mejor oír las palabras suaves de una persona sabia que los gritos de un rey necio./TW Por lo tanto, aunque la sabiduría es mejor que la fuerza, los sabios —son pobres— también serán despreciados. Lo que digan no será valorado por mucho tiempo./SW Un hombre pobre pero sabio sabía cómo salvar la ciudad, y así la ciudad fue rescatada. Sin embargo, pasado el incidente, a nadie se le ocurrió darle las gracias.vRe Había una ciudad pequeña con unos cuantos habitantes, y vino un rey poderoso con su ejército y la sitió.fQE Hay otro aspecto de la sabiduría que me quedó grabado al observar cómo funciona el mundo.4Pa La gente nunca puede predecir cuándo vendrán tiempos difíciles. Como los peces en la red o los pájaros en la trampa, la gente queda atrapada por tragedias repentinas.jOM Observé algo más bajo el sol. El corredor más veloz no siempre gana la carrera y el guerrero más fuerte no siempre gana la batalla. Los sabios a veces pasan hambre, los habilidosos no necesariamente son ricos y los bien instruidos no siempre tienen éxito en la vida. Todo depende de la suerte, de estar en el lugar correcto en el momento oportuno.N Todo lo que hagas, hazlo bien, pues cuando vayas a la tumba,* no habrá trabajo ni proyectos ni conocimiento ni sabiduría.CM Vive feliz junto a la mujer que amas, todos los insignificantes días de vida que Dios te haya dado bajo el sol. La esposa que Dios te da es la recompensa por todo tu esfuerzo terrenal.DL ¡Vístete con ropa elegante y échate un poco de perfume!K} Así que, ¡adelante! Come tus alimentos con alegría y bebe tu vino con un corazón contento, ¡porque Dios lo aprueba!{Jo Lo que hayan hecho en su vida —, odiar, envidiar— pasó ya hace mucho. Ya no son parte de nada en este mundo.I1 Los que están vivos al menos saben que un día van a morir, pero los muertos no saben nada. Ya no reciben más recompensas, y nadie los recuerda.{Ho Hay esperanza sólo para los que están vivos. Como se suele decir: «¡Más vale perro vivo que león muerto!».G3 ¡Parece tan trágico que todo el mundo bajo el sol tenga el mismo destino! Por eso la gente no presta más atención en ser buena. En cambio, cada uno elige su propio camino de locura, porque nadie tiene esperanza. Sea como fuere, lo único que hay por delante es la muerte.:Fm A la larga, a todos les espera el mismo destino, sean justos o malvados, buenos o malos,* religiosos o no religiosos, estén o no ceremonialmente puros. Las personas buenas reciben el mismo trato que los pecadores, y las personas que hacen promesas a Dios reciben el mismo trato que los que no las hacen./E Y También me dediqué a investigar lo siguiente: si bien Dios tiene en sus manos las acciones de los sabios y de los justos, nadie sabe si Dios les mostrará su favor.(DIMe di cuenta de que nadie puede descubrir todo lo que Dios está haciendo bajo el sol. Ni siquiera los más sabios lo descubren todo, no importa lo que digan.!C;Mientras buscaba la sabiduría y observaba las cargas que lleva la gente aquí en la tierra, descubrí que la actividad no cesa ni de día ni de noche.oBWEntonces sugiero que se diviertan, ya que en este mundo no hay nada mejor para la gente que comer, beber y disfrutar de la vida. De ese modo, tendrán algo de felicidad junto con todo el arduo trabajo que Dios les da bajo el sol._A7Y eso no es todo lo que carece de sentido en nuestro mundo. En esta vida, a las personas buenas se les suele tratar como si fueran malvadas, y a las malvadas, como si fueran buenas. ¡Eso no tiene ningún sentido! @  Los malvados no prosperarán, porque no temen a Dios. Sus días nunca se prolongarán, como lo hacen las sombras del anochecer.?! Sin embargo, aunque una persona peque cien veces y siga gozando de muchos años de vida, yo sé que les irá mejor a los que temen a Dios.k>O Cuando no se castiga enseguida un delito, la gente siente que no hay peligro en cometer maldades.b== He visto que hay malvados que reciben honores en su entierro. Sin embargo, eran los mismos que frecuentaban el templo, ¡y hoy se les alaba* en la misma ciudad donde cometieron sus delitos! Eso tampoco tiene sentido.< He reflexionado mucho acerca de todo lo que ocurre bajo el sol, donde las personas tienen poder para herirse unas a otras.;{Nadie puede retener su espíritu y evitar que se marche. Nadie tiene el poder de impedir el día de su muerte. No hay forma de escapar de esa cita obligatoria: esa batalla oscura. Y al enfrentarse con la muerte, la maldad no rescatará al malvado.Q:Además, ¿cómo puede uno evitar lo que no sabe que está por suceder?Z9-pues hay un tiempo y un modo para cada cosa, incluso cuando uno está en apuros.x8iQuienes lo obedezcan no serán castigados. Los sabios encontrarán el momento y la forma de hacer lo correcto,b7=Sus órdenes tienen el respaldo de su gran poder. Nadie puede oponerse ni cuestionarlas. 6No trates de evitar cumplir con tu deber ni te juntes con los que conspiran maldad, porque el rey puede hacer lo que se le antoje.45cObedece al rey porque lo juraste ante Dios.#4 AQué maravilloso es ser sabio, poder analizar e interpretar las cosas. La sabiduría ilumina el rostro de una persona, suaviza la dureza de sus facciones. 39Sin embargo, sí encontré lo siguiente: Dios creó al ser humano para que sea virtuoso, pero cada uno decidió seguir su propio camino descendente».25Aunque lo he investigado una y otra vez, veo que aún no encuentro lo que buscaba. Hay sólo un hombre virtuoso entre mil, ¡pero ni una sola mujer!1«Llegué a la siguiente conclusión —el Maestro—, la descubrí después de analizar la cuestión desde todos los ángulos posibles.`09Descubrí que una mujer seductora* es una trampa más amarga que la muerte. Su pasión es una red, y sus manos suaves son cadenas. Los que agradan a Dios escaparán de ella, pero los pecadores caerán en su trampa.G/Busqué por todas partes, decidido a encontrarla y a entender la razón de las cosas. Me había propuesto demostrarme a mí mismo que la maldad es una tontería y la insensatez, una locura.G.La sabiduría siempre está lejos y es difícil de encontrar.-1Siempre hice todo lo posible para que la sabiduría guiara mis acciones y mis pensamientos. Me dije: «Me propongo ser sabio», pero no funcionó.H, Pues sabes bien de las veces que tú mismo maldijiste a otros.e+CNo escuches conversaciones ajenas a escondidas: podrías escuchar que tu siervo te maldice.S*No hay una sola persona en la tierra que siempre sea buena y nunca peque.W)'¡Un solo sabio es más fuerte que diez ciudadanos prominentes de una ciudad!r(]Presta atención a estas instrucciones, porque todo el que teme a Dios evitará caer en ambos extremos.*j'MPor otra parte, tampoco seas demasiado malo. ¡No seas necio! ¿Para qué morir antes de tiempo?d&AAsí que, ¡no seas demasiado bueno ni demasiado sabio! ¿Para qué destruirte a ti mismo?%He visto de todo en esta vida sin sentido, incluso jóvenes buenos que mueren y personas malvadas que tienen una vida larga.7$gDisfruta de la prosperidad mientras puedas, pero cuando lleguen los tiempos difíciles, reconoce que ambas cosas provienen de Dios. Recuerda que nada es seguro en esta vida.i#K Acepta el modo en que Dios hace las cosas, porque, ¿quién puede enderezar lo que él torció?r"] La sabiduría y el dinero abren casi todas las puertas, pero sólo la sabiduría puede salvarte la vida.r!] La sabiduría es aún mejor cuando uno tiene dinero; ambas cosas son de beneficio a lo largo de la vida.9 m No añores «viejos tiempos»; no es nada sabio.P Controla tu carácter, porque el enojo es el distintivo de los necios.W'Vale más terminar algo que empezarlo. Vale más la paciencia que el orgullo.QLa extorsión vuelve necio al sabio, y el soborno corrompe el corazón.ucLa risa del necio se apaga enseguida, como los espinos que crepitan en el fuego. Eso tampoco tiene sentido.GEs mejor ser criticado por un sabio que alabado por un necio.fEEl que es sabio piensa mucho en la muerte, mientras que el necio sólo piensa en divertirse.OEs mejor el llanto que la risa, porque la tristeza tiende a pulirnos.+Vale más pasar el tiempo en funerales que en festejos. Al fin y al cabo, todos morimos, así que los que viven deberían tenerlo muy presente.x kVale más una buena reputación que un perfume costoso. Y el día que morimos es mejor que el día que nacemos.L En la brevedad de nuestra vida sin sentido, ¿quién conoce cómo pasar mejor nuestros días? Nuestra vida es como una sombra. ¿Quién sabe lo que sucederá en este mundo después de la muerte?\1 Cuantas más palabras decimos, menos sentido tienen. Entonces, ¿para qué sirven?%C Todo ha sido decidido. Ya se sabía desde hace tiempo lo que cada persona habría de ser. Así que no sirve de nada discutir con Dios acerca de tu destino.% Disfruta de lo que tienes en lugar de desear lo que no tienes; soñar con tener cada vez más no tiene sentido, es como perseguir el viento.#?Entonces, ¿de verdad están los sabios en mejores condiciones que los necios? ¿Ganan algo los pobres con ser sabios y saber comportarse frente a otros?kOToda la gente se pasa la vida trabajando para tener qué comer, pero parece que nunca le alcanza.5Podría vivir mil años o el doble, y ni aun así, encontrar satisfacción; y si al final de cuentas tiene que morir como todos, ¿de qué le sirve?&Eni habría visto la luz del sol o sabido que existía. Sin embargo, habría gozado de más paz que si hubiera crecido para convertirse en un hombre infeliz. Entonces su nacimiento habría sido insignificante, y él habría terminado en la oscuridad. Ni siquiera habría tenido un nombreL Un hombre podría tener cien hijos y llegar a vivir muchos años. Pero si no encuentra satisfacción en la vida y ni siquiera recibe un entierro digno, sería mejor para él haber nacido muerto. -Dios les da a algunos mucha riqueza, honor y todo lo que pudieran desear, pero luego no les da la oportunidad de disfrutar de esas cosas. Se mueren, y algún otro —un extraño— termina disfrutando de toda esa abundancia. Eso no tiene sentido, es una tragedia terrible.Z  /He visto otro mal terrible bajo el sol que pesa tremendamente sobre la humanidad.x iA esas personas Dios las mantiene tan ocupadas en disfrutar de la vida que no pasan tiempo rumiando el pasado.< qTambién es algo bueno recibir riquezas de parte de Dios y la buena salud para disfrutarlas. Disfrutar del trabajo y aceptar lo que depara la vida son verdaderos regalos de Dios.V%Aun así, he notado al menos una cosa positiva. Es bueno que la gente coma, beba y disfrute del trabajo que hace bajo el sol durante el corto tiempo de vida que Dios le concedió, y que acepte su destino.X)Viven toda su vida bajo una carga pesada: con enojo, frustración y desánimo.)KEsto es otro problema muy serio: las personas no se van de este mundo mejor de lo que llegaron. Todo su esfuerzo es en vano, como si trabajaran para el viento.(ITodos llegamos al final de nuestra vida tal como estábamos el día que nacimos: desnudos y con las manos vacías. No podemos llevarnos las riquezas al morir.)Se invierte dinero en negocios arriesgados que fracasan, y entonces todo se pierde. A fin de cuentas, no queda nada para dejarles a los hijos.^5 He notado otro gran problema bajo el sol: acaparar riquezas perjudica al que ahorra. La gente trabajadora siempre duerme bien, coma mucho o coma poco; pero los ricos rara vez tienen una buena noche de descanso.:m Cuanto más tengas, más se te acercará la gente para ayudarte a gastarlo. Por lo tanto, ¿de qué sirven las riquezas? ¡Quizás sólo para ver cómo se escapan de las manos!y Los que aman el dinero nunca tendrán suficiente. ¡Qué absurdo es pensar que las riquezas traen verdadera felicidad!W' ¡Hasta el rey saca todo lo que puede de la tierra para su propio beneficio!*k~ONo te sorprendas si ves que un poderoso oprime a un pobre y si no se hace justicia en toda la tierra. Pues todo funcionario está bajo las órdenes de otro superior a él, y la justicia se pierde entre trámites y burocracia.|}qHablar no cuesta nada, es como soñar despierto y tantas otras actividades inútiles. Tú, en cambio, teme a Dios.V|%No dejes que tu boca te haga pecar, y no te defiendas ante el mensajero del templo al decir que la promesa que hiciste fue un error. Esa actitud enojaría a Dios y quizá destruya todo lo que has logrado.D{Es mejor no decir nada que hacer promesas y no cumplirlas.z#Cuando le hagas una promesa a Dios, no tardes en cumplirla, porque a Dios no le agradan los necios. Cumple todas las promesas que le hagas.RyDemasiada actividad trae pesadillas; demasiadas palabras te hacen necio.Zx-* No hagas promesas a la ligera y no te apresures a presentar tus asuntos delante de Dios. Después de todo, Dios está en el cielo, y tú estás aquí en la tierra. Por lo tanto, que sean pocas tus palabras.w * Cuando entres en la casa de Dios, abre los oídos y cierra la boca. El que presenta ofrendas a Dios sin pensar hace mal.&vELo rodean innumerables multitudes,* pero luego surge otra generación y lo rechaza a él también. Así que nada tiene sentido, es como perseguir el viento.\u1Sin embargo, luego todo el mundo corre a aliarse con otro joven* que lo reemplaza.tUn joven así podría salir de la pobreza y triunfar. Hasta podría llegar a ser rey, aunque hubiera estado en la cárcel.gsG Es mejor ser un joven pobre pero sabio que ser un rey viejo y necio que rechaza todo consejo.Gr Alguien que está solo, puede ser atacado y vencido, pero si son dos, se ponen de espalda con espalda y vencen; mejor todavía si son tres, porque una cuerda triple no se corta fácilmente.q Del mismo modo, si dos personas se recuestan juntas, pueden brindarse calor mutuamente; pero ¿cómo hace uno solo para entrar en calor?{po Si uno cae, el otro puede darle la mano y ayudarle; pero el que cae y está solo, ese sí que está en problemas._o7 Es mejor ser dos que uno, porque ambos pueden ayudarse mutuamente a lograr el éxito.$nAEs el caso de un hombre que está totalmente solo, sin hijos ni hermanos, no obstante trabaja mucho para acumular toda la riqueza posible. Sin embargo, luego se pregunta: «¿Para quién trabajo? ¿Por qué me privo de tantos placeres?». Nada tiene sentido, todo es tan deprimente.EmTambién observé otro ejemplo de algo absurdo bajo el sol.lSin embargo, «es mejor tener un puñado con tranquilidad que tener dos puñados con mucho esfuerzo y perseguir el viento».Bk«Los necios se cruzan de brazos, y acaban en la ruina».0jYLuego observé que a la mayoría de la gente le interesa alcanzar el éxito porque envidia a sus vecinos; pero eso tampoco tiene sentido, es como perseguir el viento.ipero los más afortunados de todos son los que aún no nacen, porque no han visto toda la maldad que se comete bajo el sol.Zh-Entonces llegué a la conclusión de que los muertos están mejor que los vivos;Lg Además, observé toda la opresión que sucede bajo el sol. Vi las lágrimas de los oprimidos, y no había nadie para consolarlos. Los opresores tienen mucho poder y sus víctimas son indefensas.efCEntonces me di cuenta de que no hay nada mejor para la gente que ser feliz con su trabajo. ¡Para eso estamos en este mundo! Nadie nos traerá de la muerte para que disfrutemos de la vida después de que hayamos muerto.ePues, ¿quién puede demostrar que el espíritu humano va hacia arriba y el espíritu de los animales desciende al fondo de la tierra?PdAmbos terminan en el mismo lugar: del polvo vienen y al polvo vuelven.FcPues tanto las personas como los animales tienen el mismo destino: ambos respiran* y ambos mueren. Así que las personas no tienen una verdadera ventaja sobre los animales. ¡Qué absurdo! bTambién reflexioné acerca de la condición humana, sobre cómo Dios les hace ver a los seres humanos que son como los animales.aMe dije: «A su debido tiempo, Dios juzgará a todos, tanto a los malos como a los buenos, por cada cosa que hayan hecho».`También noté que, bajo el sol, la maldad está presente en el juzgado. Sí, ¡hasta en los tribunales de justicia hay corrupción!2_]Los sucesos del presente ya ocurrieron en el pasado, y lo que sucederá en el futuro ya ocurrió antes, porque Dios hace que las mismas cosas se repitan una y otra vez.^-También sé que todo lo que Dios hace es definitivo. No se le puede agregar ni quitar nada. El propósito de Dios es que el ser humano le tema.r]] Además, la gente debería comer, beber y aprovechar el fruto de su trabajo, porque son regalos de Dios.{\o Así que llegué a la conclusión de que no hay nada mejor que alegrarse y disfrutar de la vida mientras podamos.t[a Sin embargo, Dios lo hizo todo hermoso para el momento apropiado. Él sembró la eternidad en el corazón humano, pero aun así el ser humano no puede comprender todo el alcance de lo que Dios ha hecho desde el principio hasta el fin.@Z{ He visto la carga que Dios puso sobre nuestros hombros.MY ¿Qué es lo que en verdad gana la gente a cambio de tanto trabajo?gXGUn tiempo para amar y un tiempo para odiar. Un tiempo para la guerra y un tiempo para la paz.iWKUn tiempo para rasgar y un tiempo para remendar. Un tiempo para callar y un tiempo para hablar.pVYUn tiempo para buscar y un tiempo para dejar de buscar. Un tiempo para guardar y un tiempo para botar. 5~}}7|| {{5zz"yVxRwIvv>uut^ss'rrwr qppaooZnnmm)llZlk jVii,h&gffee4ddccdcbbad``*__X^d]\\$[tZZVYXXWWCVUUATSS#RjQQPOO NVMMJL\LKJJMIkHH=GGFEEDD[CoB]AQA@+??>>4=<</..h---c-G-,+++)),('' &&%$$$#q"! )(mY=&'K6xv e  ' ^ 324,,Z5K" Más tarde, el SEÑOR le envió al rey Acaz el siguiente mensaje:Q" Israel no es más fuerte que Samaria, su capital, y Samaria no es más fuerte que Peka, hijo de Remalías, su rey. A menos que ustedes tengan una fe firme, no puedo hacer que permanezcan firmes”».M"pues Siria no es más fuerte que Damasco, su capital, y Damasco no es más fuerte que Rezín, su rey. En cuanto a Israel, dentro de sesenta y cinco años será aplastado y destruido por completo.k~O"Pero esto dice el SEÑOR Soberano: »“Esta invasión nunca sucederá, nunca se llevará a cabo; }"“Atacaremos a Judá y lo conquistaremos y pertenecerá a nosotros. Después pondremos en el trono de Judá al hijo de Tabeel”.Z|-"Es verdad que los reyes de Siria y de Israel han conspirado contra él diciendo:%{C"Dile que deje de preocuparse; que no hay por qué temer a la ira feroz de esos dos tizones apagados que son Rezín, rey de Siria y Peka, hijo de Remalías.yzk"Entonces el SEÑOR dijo a Isaías: «Toma a tu hijo Sear-jasub* y ve al encuentro del rey Acaz. Lo encontrarás al final del acueducto que conduce el agua al estanque superior, cerca del camino que lleva al campo donde se lavan* las telas.|yq"A la corte real de Judá había llegado la siguiente noticia: «¡Siria se ha aliado con Israel* en contra de nosotros!». Por eso, el corazón del rey y el de su pueblo temblaron de miedo, como tiemblan los árboles en medio de una tormenta.\x 3"Cuando Acaz, hijo de Jotam y nieto de Uzías, era rey de Judá, Rezín, rey de Siria,* y Peka, hijo de Remalías, rey de Israel, salieron para atacar a Jerusalén. Sin embargo, no pudieron llevar a cabo su plan.^w5" Si aún sobrevive una décima parte, un remanente, volverá a ser invadida y quemada. Pero así como el terebinto o el roble dejan un tocón cuando se cortan, también el tocón de Israel será una semilla santa.cv?" hasta que el SEÑOR haya mandado a todos lejos y toda la tierra de Israel quede desierta.Du" Entonces yo dije: —Señor, ¿cuánto tiempo durará esto? Y él contestó: —Hasta que sus ciudades queden vacías, sus casas queden desiertas y la tierra entera quede seca y baldía;mtS" Endurece el corazón de este pueblo; tápales los oídos y ciérrales los ojos. De esa forma, no verán con sus ojos, ni oirán con sus oídos, ni comprenderán con su corazón para que no se vuelvan a mí en busca de sanidad.*s" Y él me dijo: —Bien, ve y dile a este pueblo: “Escuchen con atención, pero no entiendan; miren bien, pero no aprendan nada”.4ra"Después oí que el Señor preguntaba: «¿A quién enviaré como mensajero a este pueblo? ¿Quién irá por nosotros?». —Aquí estoy yo —le dije—. Envíame a mí.q#"Con él tocó mis labios y dijo: «¿Ves? Este carbón te ha tocado los labios. Ahora tu culpa ha sido quitada, y tus pecados perdonados».~pu"Entonces uno de los serafines voló hacia mí con un carbón encendido que había tomado del altar con unas tenazas.poY"Entonces dije: «¡Todo se ha acabado para mí! Estoy condenado, porque soy un pecador. Tengo labios impuros, y vivo en medio de un pueblo de labios impuros; sin embargo, he visto al Rey, el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales».enC"Sus voces sacudían el templo hasta los cimientos, y todo el edificio estaba lleno de humo.m!"Se decían unos a otros: «¡Santo, santo, santo es el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales! ¡Toda la tierra está llena de su gloria!».l-"Lo asistían poderosos serafines, cada uno tenía seis alas. Con dos alas se cubrían el rostro, con dos se cubrían los pies y con dos volaban.k "El año en que murió el rey Uzías,* vi al Señor sentado en un majestuoso trono, y el borde de su manto llenaba el templo.aj;"Rugirán sobre sus víctimas en aquel día de destrucción, como el rugido del mar. Si alguien extiende su mirada por toda la tierra, sólo verá oscuridad y angustia; hasta la luz quedará oscurecida por las nubes.*iM"Rugirán como leones, como los más fuertes entre los leones. Se lanzarán gruñendo sobre sus víctimas y se las llevarán, y no habrá nadie para rescatarlas.>hu"Sus flechas estarán afiladas y sus arcos listos para la batalla. De los cascos de sus caballos saltarán chispas, y las ruedas de sus carros de guerra girarán como un torbellino.#g?"No se cansarán, ni tropezarán. No se detendrán para descansar ni para dormir. Nadie tendrá flojo el cinturón ni rotas las tiras de ninguna sandalia.%fC"Él enviará una señal a las naciones lejanas y llamará con un silbido a los que están en los confines de la tierra; ellos irán corriendo a Jerusalén.0eY"Por eso el enojo del SEÑOR arde contra su pueblo y ha levantado el puño para aplastarlo. Los montes tiemblan y los cadáveres de su pueblo están tirados por las calles como basura. Pero aun así, el enojo del SEÑOR no está satisfecho. ¡Su puño todavía está listo para asestar el golpe!@dy"Por lo tanto, así como las lenguas de fuego consumen los rastrojos, y la hierba seca se marchita y cae en medio de la llama, así las raíces de ellos se pudrirán y sus flores se marchitarán. Pues han rechazado la ley del SEÑOR de los Ejércitos Celestiales; han despreciado la palabra del Santo de Israel.^c5"Aceptan sobornos para dejar en libertad a los perversos, y castigan a los inocentes.b"¡Qué aflicción para los que son campeones a la hora de beber vino y se jactan de la cantidad de alcohol que pueden tomar!paY"¡Qué aflicción para los que se creen sabios en su propia opinión y se consideran muy inteligentes!3`_"¡Qué aflicción para los que dicen que lo malo es bueno y lo bueno es malo, que la oscuridad es luz y la luz es oscuridad, que lo amargo es dulce y lo dulce es amargo!7_g"Hasta se burlan de Dios diciendo: «¡Apresúrate, haz algo!, queremos ver lo que puedes hacer. Que el Santo de Israel lleve a cabo su plan, porque queremos saber qué es».^5"¡Qué aflicción para los que arrastran sus pecados con sogas hechas de mentiras, que arrastran detrás de sí la maldad como si fuera una carreta!] "En aquel día, los corderos encontrarán buenos pastos, y entre las ruinas apacentarán las ovejas engordadas y los cabritos.* \ "Pero el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales será exaltado por su justicia; la santidad de Dios se demostrará por su rectitud.r[]"La humanidad será destruida y la gente derribada; hasta los arrogantes bajarán la mirada con humildad.Z+"La tumba* se relame de expectativa y abre bien grande la boca. Los importantes y los humildes, y la turba de borrachos, todos serán devorados.6Ye" Por lo tanto mi pueblo irá al destierro muy lejos porque no me conoce. La gente importante y los que reciben honra se morirán de hambre, y la gente común morirá de sed.,XQ" Proveen vino y música hermosa para sus grandes fiestas —lira y arpa, pandereta y flauta— pero nunca piensan en el SEÑOR ni se dan cuenta de lo que él hace.2W]" Qué aflicción para los que se levantan temprano por la mañana en busca de un trago de alcohol, y pasan largas noches bebiendo vino hasta tener una fuerte borrachera.V!" Cuatro hectáreas* de viñedo no producirán ni veintiún litros* de vino y diez canastas de semilla sólo darán una canasta* de grano»./UW" Pero yo he oído al SEÑOR de los Ejércitos Celestiales hacer un juramento solemne: «Muchas casas quedarán abandonadas; hasta mansiones hermosas estarán vacías.-TS"¡Qué aflicción para ustedes que se apropian de una casa tras otra y de un campo tras otro hasta que todos queden desalojados y ustedes vivan solos en la tierra!S"La nación de Israel es la viña del SEÑOR de los Ejércitos Celestiales. El pueblo de Judá es su agradable huerto. Él esperaba una cosecha de justicia, pero en cambio encontró opresión. Esperaba encontrar rectitud, pero en cambio oyó gritos de violencia.IR "La convertiré en un lugar silvestre, donde no se podan las vides ni se remueve la tierra; un lugar cubierto de cardos y espinos. Ordenaré a las nubes que no dejen caer la lluvia sobre ella..QU"Déjenme decirles ahora lo que haré con mi viña: echaré abajo sus cercos y dejaré que se destruya. Derrumbaré sus muros y dejaré que los animales la pisoteen.P"¿Qué más podría hacer por mi viña, que no haya hecho ya? ¿Por qué, cuando esperaba uvas dulces, mi viña me dio uvas amargas?VO%"Ahora ustedes, pueblo de Jerusalén y de Judá, juzguen entre mi viña y yo. N "Aró la tierra, le quitó las piedras y sembró en ella las mejores vides. En medio de su viña construyó una torre de vigilancia y talló un lagar en las rocas cercanas. Luego esperó una cosecha de uvas dulces, pero las uvas que crecieron eran amargas.M "Ahora cantaré para aquél a quien amo un canto acerca de su viña. Mi amado tenía una viña en una colina rica y fértil.]L3"Será un refugio del calor del día y un albergue contra las tormentas y la lluvia.`K9"Entonces el SEÑOR proveerá sombra para el monte Sión y para todos los que se reúnan allí; les dará una cubierta de nubes durante el día y por la noche, humo y ardiente fuego, que cubrirá la tierra gloriosa. J9"El Señor lavará la inmundicia de la hermosa Sión* y limpiará a Jerusalén de sus manchas de sangre con el aliento abrasador de su ardiente juicio.I!"Los que queden en Sión serán un pueblo santo, los que sobrevivan la destrucción de Jerusalén y estén registrados entre los vivientes.(HI"Pero en aquel día, el retoño* del SEÑOR será hermoso y glorioso. El fruto de la tierra será el orgullo y la gloria de todos los sobrevivientes de Israel.%G E"En aquel día quedarán tan pocos hombres que siete mujeres pelearán por uno solo y le dirán: «¡Deja que todas nos casemos contigo! Nos ocuparemos de nuestra propia comida y ropa. Sólo déjanos tomar tu apellido, para que no se burlen de nosotras diciendo que somos solteronas».zFm"Las puertas de Sión llorarán y se lamentarán. La ciudad será como una mujer violada, acurrucada en el suelo.ZE-"Los hombres de la ciudad morirán a espada, y sus guerreros morirán en batalla.QD"En lugar de oler a dulce perfume, apestará. Usará una soga como faja y su elegante cabello se le caerá. Usará tela áspera en lugar de vestidos costosos, y la vergüenza reemplazará su belleza.*UC#"espejos, ropas de lino de alta calidad, adornos para la cabeza y mantillas.5Be"vestidos de fiesta, túnicas, capas, bolsos,A+"anillos, joyas,H@ "pañuelos, brazaletes para el tobillo, fajas, perfumes, dijes,!?="aretes, pulseras, velos,>"En aquel día de juicio el SEÑOR la despojará de todo lo que la embellece: adornos, diademas, collares con forma de luna creciente,j=M"Por eso el Señor le mandará costras a su cabeza. El SEÑOR dejará calva a la hermosa Sión».7<g"El SEÑOR dice: «La hermosa Sión* es altanera: estira su elegante cuello, coquetea con los ojos y camina con pasos delicados haciendo sonar los brazaletes de sus tobillos.';G"¿Cómo se atreven a aplastar a mi pueblo, al restregar la cara de los pobres contra el polvo?», reclama el Señor, el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales.N:"El SEÑOR se presenta para pronunciar juicio sobre los ancianos y los gobernantes de su pueblo: «Ustedes han destruido a Israel, mi viñedo. Sus casas están llenas de cosas robadas a los pobres.Y9+" El SEÑOR ocupa su lugar en el tribunal, ¡y presenta su caso contra su pueblo!81" Líderes inmaduros oprimen a mi pueblo, y las mujeres lo gobiernan. Oh, pueblo mío, tus líderes te engañan; te llevan por el camino equivocado.d7A" En cambio los malvados están condenados, porque recibirán exactamente lo que se merecen.{6o" Díganles a los justos que a ellos les irá bien en todo. ¡Disfrutarán de la rica recompensa que se han ganado!C5" El aspecto mismo de su rostro los delata. Exhiben su pecado como la gente de Sodoma y ni siquiera tratan de esconderlo. ¡Están condenados! Han traído destrucción sobre ellos mismos. 4 "Pues Jerusalén tropezará, y Judá caerá, porque hablan contra el SEÑOR y se niegan a obedecerlo. Lo provocan descaradamente.}3s"Pero él responderá: «¡No! No puedo ayudarlos. No tengo comida ni ropa que me sobre; ¡no me pongan al mando!».2#"En esos días, un hombre le dirá a su hermano: «Como tú tienes abrigo; ¡sé nuestro líder! ¡Hazte cargo de este montón de ruinas!».61e"Se oprimirán unos a otros: hombre contra hombre y vecino contra vecino. Los jóvenes insultarán a sus mayores, y la gente vulgar mirará con desdén a la gente honorable.]03"Haré que sus líderes sean muchachos, y que niños pequeños sean sus gobernantes.a/;"oficiales militares y altos funcionarios; consejeros, hábiles artesanos y astrólogos.O."todos sus héroes y soldados; jueces y profetas; adivinos y ancianos;;- q"El Señor, el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales, les quitará a Jerusalén y a Judá todo aquello en lo que confían: hasta el último pedazo de pan y la última gota de agua;p,Y"No pongan su confianza en los simples humanos; son tan frágiles como el aliento. ¿Qué valor tienen?^+5"mientras ellos se escabullen en cuevas y se esconden en los acantilados entre los peñascos. Tratarán de escapar del terror del SEÑOR y de la gloria de su majestad, cuando él se levante para sacudir la tierra.>*u"En aquel día de juicio abandonarán los ídolos de oro y de plata que se hicieron para rendirles culto. Abandonarán sus dioses y los dejarán a los roedores y a los murciélagos,Q)"Cuando el SEÑOR se levante para sacudir la tierra, sus enemigos se escabullirán en hoyos hechos en tierra. En cuevas en las rocas se esconderán del terror del SEÑOR y de la gloria de su majestad.1(]"Los ídolos desaparecerán por completo. '"El orgullo humano será humillado, y la arrogancia humana será rebajada. Sólo el SEÑOR será enaltecido en aquel día de juicio.W&'"Destruirá todos los grandes barcos mercantes* y todas las naves magníficas.<%s"Derribará cada torre alta y cada muro fortificado.E$"Aplanará las altas montañas y todas las colinas elevadas.W#'" Cortará los altos cedros del Líbano y todos los poderosos robles de Basán.-"S" Pues el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales tiene asignado un día de juicio. Él castigará al orgulloso y al poderoso y derribará todo lo que esté enaltecido. !" El orgullo humano será rebajado, y la arrogancia humana será humillada. Sólo el SEÑOR será exaltado en aquel día de juicio. " Escabúllanse en cuevas en medio de las rocas. En el polvo, escóndanse del terror del SEÑOR y de la gloria de su majestad.U#" Por eso ahora serán humillados, y todos serán rebajados; no los perdones.iK"La tierra está llena de ídolos. El pueblo rinde culto a cosas que hizo con sus propias manos.!;"Israel está lleno de plata y de oro; sus tesoros no tienen fin. Su tierra está llena de caballos de guerra y tampoco tienen fin sus carros de guerra.U#"Pues el SEÑOR ha rechazado a su pueblo, a los descendientes de Jacob, porque han llenado la tierra con prácticas del oriente y con hechiceros, igual que los filisteos. Han formado alianzas con paganos.H "Vengan, descendientes de Jacob, caminemos a la luz del SEÑOR."El SEÑOR mediará entre las naciones y resolverá los conflictos internacionales. Ellos forjarán sus espadas en rejas de arado y sus lanzas en herramientas para podar. No peleará más nación contra nación, ni seguirán entrenándose para la guerra. "Vendrá gente de muchas naciones y dirán: «Vengan, subamos al monte del SEÑOR, a la casa del Dios de Jacob. Allí él nos enseñará sus caminos, y andaremos en sus sendas. Pues de Sión saldrá la enseñanza del SEÑOR; de Jerusalén saldrá su palabra».gG"En los últimos días, el monte de la casa del SEÑOR será el más alto de todos, el lugar más importante de la tierra. Se levantará por encima de las demás colinas, y gente del mundo entero vendrá allí para adorar.] 5"Esta es una visión que tuvo Isaías, hijo de Amoz, acerca de Judá y de Jerusalén:F "Los más fuertes de ustedes desaparecerán como la paja; sus malas acciones serán la chispa que la encienda. Ellos y sus malas acciones se quemarán juntos, y nadie podrá apagar el fuego.V '"Serás como un gran árbol con las hojas marchitas, como un jardín sin agua.5 e"Sentirás vergüenza de haber rendido culto a los ídolos en los bosques de los robles sagrados. Te sonrojarás por haber adorado en los jardines consagrados a los ídolos.{ q"Pero los rebeldes y los pecadores serán destruidos por completo, y los que abandonen al SEÑOR serán consumidos.r _"Sión será restaurada por medio de la justicia; los que se arrepientan serán revividos por la rectitud.( K"Otra vez te daré buenos jueces, y consejeros sabios como los que antes tenías. Entonces Jerusalén volverá a ser llamada Centro de Justicia y Ciudad Fiel».s a"Levantaré el puño en tu contra; te derretiré para sacarte la escoria y te quitaré todas tus impurezas.2 _"Por lo tanto, el Señor, el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales, el Poderoso de Israel, dice: «¡Me vengaré de mis enemigos y a mis adversarios les daré su merecido!] 5"Tus líderes son rebeldes, compañeros de ladrones. A todos ellos les encantan los sobornos y exigen que se los den, pero se niegan a defender la causa de los huérfanos y a luchar por los derechos de las viudas.  "Antes eras como la plata pura, ahora te has vuelto como escoria sin valor. Antes eras pura, ahora eres como el vino diluido en agua.4  c"Miren cómo Jerusalén, que antes era tan fiel, se ha convertido en una prostituta. Antes era el centro de la justicia y la rectitud, pero ahora está repleta de asesinos.|  s"Pero si se apartan y se niegan a escuchar, la espada de sus enemigos los devorará. ¡Yo, el SEÑOR, he hablado!».@  }"Si tan sólo me obedecen, tendrán comida en abundancia.i  M"»Vengan ahora. Vamos a resolver este asunto —dice el SEÑOR—. Aunque sus pecados sean como la escarlata, yo los haré tan blancos como la nieve. Aunque sean rojos como el carmesí, yo los haré tan blancos como la lana. 7"Aprendan a hacer el bien. Busquen la justicia y ayuden a los oprimidos. Defiendan la causa de los huérfanos y luchen por los derechos de las viudas.e E"¡Lávense y queden limpios! Quiten sus pecados de mi vista. Abandonen sus caminos malvados./ Y"Cuando levanten las manos para orar, no miraré; aunque hagan muchas oraciones, no escucharé, porque tienen las manos cubiertas con la sangre de víctimas inocentes.q ]"Odio sus celebraciones de luna nueva y sus festivales anuales; son una carga para mí. ¡No los soporto! " Dejen de traerme sus regalos sin sentido. ¡El incienso de sus ofrendas me da asco! En cuanto a sus celebraciones de luna nueva, del día de descanso y de sus días especiales de ayuno, todos son pecaminosos y falsos. ¡No quiero más de sus piadosas reuniones!l S" Cuando vienen a adorarme, ¿quién les pidió que desfilaran por mis atrios con toda esa ceremonia?s a" «¿Qué les hace pensar que yo deseo sus sacrificios? —dice el SEÑOR—. Estoy harto de sus ofrendas quemadas de carneros y de la grasa del ganado engordado. No me agrada la sangre de los toros ni de los corderos ni de las cabras.l S" Escuchen al SEÑOR, líderes de «Sodoma». Escuchen la ley de nuestro Dios, pueblo de «Gomorra».4 c" Si el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales no hubiera perdonado la vida a unos cuantos entre nosotros,* habríamos sido exterminados como Sodoma y destruidos como Gomorra.> w"La hermosa Jerusalén* está abandonada como el refugio del cuidador en un viñedo, como la choza en un campo de pepinos después de la cosecha, como una ciudad indefensa y sitiada.*~ O"Su país yace en ruinas, y sus ciudades han sido incendiadas. Los extranjeros saquean sus campos frente a sus propios ojos y destruyen todo lo que ven a su paso.'} I"Desde los pies hasta la cabeza, están llenos de golpes, cubiertos de moretones, contusiones y heridas infectadas, sin vendajes ni ungüentos que los alivien.x| k"¿Por qué buscar más castigo? ¿Se rebelarán para siempre? Tienen la cabeza herida y el corazón angustiado.U{ %"¡Qué nación tan pecadora, pueblo cargado con el peso de su culpa! Está lleno de gente malvada, hijos corruptos que han rechazado al SEÑOR. Han despreciado al Santo de Israel y le han dado la espalda.'z I"Hasta un buey conoce a su dueño, y un burro reconoce los cuidados de su amo, pero Israel no conoce a su amo. Mi pueblo no reconoce mis cuidados a su favor».y "¡Escuchen, oh cielos! ¡Presta atención, oh tierra! Esto dice el SEÑOR: «Los hijos que crié y cuidé se han rebelado contra mí.*x Q"Estas son las visiones que tuvo Isaías, hijo de Amoz, acerca de Judá y Jerusalén durante los años en que Uzías, Jotam, Acaz y Ezequías eran reyes de Judá.*sw_La joven¡Ven conmigo, mi amor! Sé como una gacela, o como un venado joven sobre los montes de especias.v  Amada mía, tú que te entretienes en los jardines, tus compañeros tienen la dicha de oír tu voz. ¡Déjame oírla también!Hu  Sin embargo, yo soy la dueña de mi viñedo y yo decido a quién dárselo, y Salomón no tiene que pagar mil monedas de plata; pero yo daré doscientas monedas a quienes cuiden de sus vides.t Salomón tiene un viñedo en Baal-hamón y lo renta a arrendatarios. Cada uno de ellos paga mil monedas de plata* por cosechar la fruta.s} La jovenYo era virgen como un muro, ahora mis pechos son como torres. Cuando mi amante me mira se deleita con lo que ve.+rO Si es virgen como un muro, la protegeremos con una torre de plata; pero si es promiscua como una puerta que gira, le trabaremos la puerta con una barra de cedro.q7Los hermanos de la jovenTenemos una hermanita demasiado joven para tener pechos. ¿Qué haremos con nuestra hermana si alguien pide casarse con ella?3p_Las muchas aguas no pueden apagar el amor, ni los ríos pueden ahogarlo. Si un hombre tratara de comprar amor con toda su fortuna, su oferta sería totalmente rechazada._o7Ponme como un sello sobre tu corazón, como un sello sobre tu brazo. Pues el amor es tan fuerte como la muerte, y sus celos, tan duraderos* como la tumba.* El amor destella como el fuego con la llama más intensa.onWLas jóvenes de Jerusalén¿Quién es esa que viene majestuosamente desde el desierto recostada sobre su amante? La joven Desperté tus deseos bajo el manzano, donde tu madre te dio a luz, donde con tanto dolor te trajo al mundo.tmaPrométanme, oh mujeres de Jerusalén, que no despertarán el amor hasta que llegue el momento apropiado.*Vl%Tu brazo izquierdo estaría bajo mi cabeza y tu brazo derecho me abrazaría. kTe llevaría al hogar de mi infancia, y allí tú me enseñarías.* Te daría a beber vino con especias, mi dulce vino de granada.$j C¡Cómo quisiera que fueras mi hermano! El que mamó de los pechos de mi madre. Así podría besarte sin pensar en quién nos mira, y nadie me criticaría.i3 Allí las mandrágoras dan su aroma, y los mejores frutos están a nuestra puerta, deleites nuevos y antiguos, que he guardado para ti, amado mío..hU Levantémonos temprano y vayamos a los viñedos para ver si brotaron las vides, si ya abrieron las flores, y si las granadas están en flor. Allí te daré mi amor.bg= Ven, amor mío, salgamos a las praderas y pasemos la noche entre las flores silvestres.*Af} La jovenYo soy de mi amante, y él me declara como suya.e} Que tus besos sean tan apasionantes como el mejor de los vinos, que se desliza suavemente por los labios y los dientes.*dDije: «Treparé a la palmera y tomaré su fruto». Que tus pechos sean como racimos de uvas y tu aliento, como la fragancia de manzanas.Vc%Eres esbelta como una palmera y tus pechos son como los racimos de su fruto.Sb¡Qué hermosa eres! ¡Qué encantadora, mi amor, qué llena de delicias!aTu cabeza es tan majestuosa como el monte Carmelo, y el brillo de tus cabellos irradia realeza. El rey quedó cautivado con tus rizos.Z`-Tu cuello es tan hermoso como una torre de marfil. Tus ojos son como los manantiales cristalinos de Hesbón, junto a la puerta de Bat-rabim. Tu nariz es tan fina como la torre del Líbano con vista a Damasco.F_Tus pechos son como dos cervatillos, mellizos de una gacela.^Tu ombligo tiene la forma perfecta, como una copa llena de vino mezclado. Entre tus muslos hay un manojo de trigo, rodeado de lirios.] 1* ¡Qué hermosos son tus pies con sandalias! Oh, doncella y princesa. Las curvas de tus muslos son como joyas, la obra de un habilidoso artesano.\{ Las jóvenes de Jerusalén* Vuelve, vuelve a nosotras, oh doncella de Sulam. Regresa, regresa, para que te veamos otra vez.El joven ¿Por qué miran así a esta jovencita de Sulam, mientras se mueve con tanta gracia entre dos filas de bailarines?*h[I Antes de darme cuenta, mis fuertes deseos me habían llevado a la carroza de un hombre noble.*9Zk La jovenBajé a la arboleda de nogales y salí al valle para ver los nuevos brotes primaverales, para ver si habían brotado las vides o si las granadas ya estaban florecidas.EY «¿Quién es esa, que se levanta como la aurora, tan hermosa como la luna, tan resplandeciente como el sol, tan majestuosa como un ejército con sus estandartes desplegados al viento?».aX; yo todavía elegiría a mi paloma, a mi mujer perfecta, la favorita de su madre, muy amada por quien la dio a luz. Las jóvenes la ven y la alaban; hasta las reinas y las concubinas del palacio le entonan alabanzas:PWAun entre sesenta reinas y ochenta concubinas e incontables doncellas,LVTus mejillas son como granadas de color rosado detrás de tu velo.{UoTus dientes son blancos como ovejas recién bañadas. Tu sonrisa es perfecta, cada diente hace juego con su par.*TAparta de mí tus ojos, porque me dominan. Tu cabello cae en ondas, como un rebaño de cabras que serpentea por las laderas de Galaad.=SsEl jovenEres hermosa, amada mía, como la bella ciudad de Tirsa. Sí, eres tan hermosa como Jerusalén, tan majestuosa como un ejército con sus estandartes desplegados al viento.SRYo soy de mi amante, y mi amante es mío. Él apacienta entre los lirios.QwLa jovenMi amante ha bajado a su jardín, a sus lechos de especias, para pasear por los jardines y juntar los lirios.P {¿Adónde se ha ido tu amante, oh mujer de singular belleza? Dinos por cuál camino se fue para ayudarte a encontrarlo.~OuSu boca es la dulzura misma; él es deseable en todo sentido. Así es mi amante, mi amigo, oh mujeres de Jerusalén.NSus piernas son como columnas de mármol colocadas sobre bases de oro puro. Su porte es majestuoso, como los nobles cedros del Líbano.MSus brazos son como barras de oro torneadas, adornados con berilo. Su cuerpo es como marfil reluciente, resplandece de lapislázuli.{Lo Sus mejillas son como jardines de especias que esparcen aromas. Sus labios son como lirios, perfumados con mirra.jKM Sus ojos brillan como palomas junto a manantiales de agua, montados como joyas lavadas en leche.VJ% Su cabeza es del oro más fino, su cabello ondulado es negro como el cuervo.RI La jovenMi amado es trigueño y deslumbrante, ¡el mejor entre diez mil!AH{ Las jóvenes de Jerusalén¿Por qué es tu amante mejor que todos los demás, oh mujer de singular belleza? ¿Qué hace que tu amante sea tan especial para que te hagamos esa promesa?mGSOh mujeres de Jerusalén, prométanme: si encuentran a mi amante, díganle que desfallezco de amor.F5Los guardias nocturnos me encontraron mientras hacían sus rondas. Me golpearon y me lastimaron y me arrancaron el velo, aquellos guardias del muro.E7Le abrí a mi amado, ¡pero él ya se había ido! Se me desplomó el corazón. Lo busqué pero no pude encontrarlo. Lo llamé pero no tuve respuesta.D!Salté para abrirle la puerta a mi amor, y mis manos destilaron perfume. Mis dedos goteaban preciosa mirra mientras yo corría el pasador.hCIMi amante trató de abrir el cerrojo de la puerta, y mi corazón se estremeció dentro de mí.B-Pero yo le respondí: «Me he quitado el vestido, ¿por qué debería vestirme otra vez? He lavado mis pies, ¿por qué debería ensuciarlos?».ALa jovenYo dormía, pero mi corazón estaba atento, cuando oí que mi amante tocaba a la puerta y llamaba: «Ábreme, tesoro mío, amada mía, mi paloma, mi mujer perfecta. Mi cabeza está empapada de rocío, mi cabello, con la humedad de la noche».@ y¡He entrado en mi jardín, tesoro mío,* esposa mía! Recojo mirra entre mis especias, y disfruto del panal con mi miel y bebo vino con mi leche. Las jóvenes de Jerusalén Oh amante y amada: ¡coman y beban! ¡Sí, beban su amor hasta saciarse!G?La joven¡Despierta, viento del norte! ¡Levántate, viento del sur! Soplen en mi jardín y esparzan su fragancia por todas partes. Ven a tu jardín, amado mío; saborea sus mejores frutos.p>YTú eres una fuente en el jardín, un manantial de agua fresca que fluye de las montañas del Líbano.=-nardo con azafrán, cálamo aromático y canela, con toda clase de árboles de incienso, mirra y áloes, y todas las demás especias deliciosas.c<? Tus muslos* resguardan un paraíso de granadas con especias exóticas: alheña con nardo,m;S Tú eres mi jardín privado, tesoro mío, esposa mía, un manantial apartado, una fuente escondida.:7 Tus labios son dulces como el néctar, esposa mía. Debajo de tu lengua hay leche y miel. Tus vestidos están perfumados como los cedros del Líbano.9{ Tu amor me deleita, tesoro mío, esposa mía. Tu amor es mejor que el vino, tu perfume, más fragante que las especias.8% Has cautivado mi corazón, tesoro mío,* esposa mía. Lo tienes como rehén con una sola mirada de tus ojos, con una sola joya de tu collar.e7CVen conmigo desde el Líbano, esposa mía; ven conmigo desde el Líbano. Desciende del* monte Amaná, de las cumbres del Senir y del Hermón, donde los leones tienen sus guaridas y los leopardos viven entre las colinas.B6Toda tú eres hermosa, amada mía, bella en todo sentido.5Antes de que soplen las brisas del amanecer y huyan las sombras de la noche, correré a la montaña de mirra y al cerro del incienso.f4ETus pechos son como dos cervatillos, los mellizos de una gacela que pastan entre los lirios. I~~}[||a{zz?ymxxbww==<;::B99%887765443Q22110//o..)--L,,0+*))$'' &x%%%$##""!v l {Q]z.4Cv@_+jr} v ? 'jr&f4&8Ei"Toda la tierra parecerá un campo de grano después de que los segadores han recogido el cereal. Estará desolada, como los campos del valle de Refaim después de la cosecha.gDG"«En aquel día, la gloria de Israel* se desvanecerá, su robusto cuerpo se irá consumiendo. C "Las ciudades fortificadas de Israel* también serán destruidas, y se acabará el poder de la realeza de Damasco. Todo lo que quede de Siria* tendrá el mismo destino de la desaparecida gloria de Israel», proclama el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales.B1"Las ciudades de Aroer quedarán desiertas. Las manadas pastarán en las calles y se echarán sin que nada las perturbe, sin que nadie las espante. A "Recibí este mensaje acerca de Damasco: «¡Miren! ¡La ciudad de Damasco desaparecerá! Se convertirá en un montón de escombros.;@o"Pero ahora, el SEÑOR dice: «Dentro de tres años, contando cada día,* se acabará la gloria de Moab. De su gran población, sólo unos cuantos de su pueblo quedarán vivos».H? " El SEÑOR ya ha dicho estas cosas acerca de Moab en el pasado.%>C" El pueblo de Moab rendirá culto en sus santuarios paganos, pero no le servirá de nada. Clamará a los dioses en sus templos, pero nadie lo podrá salvar.t=a" El clamor de mi corazón por Moab es como el lamento de un arpa; estoy lleno de angustia por Kir-hareset.*Q<" Se acabó la alegría; desapareció el gozo de la cosecha. No habrá cantos en los viñedos ni más gritos felices, ni se pisarán las uvas en los lagares. Yo puse fin a la alegría por sus cosechas.8;i" Así que ahora lloro por Jazer y por los viñedos de Sibma; mis lágrimas correrán por Hesbón y Eleale. Ya no hay gritos de júbilo por sus frutos de verano y sus cosechas. : "Las granjas de Hesbón están abandonadas; los viñedos de Sibma están desiertos. Los gobernantes de las naciones han quebrantado a Moab, esa vid tan hermosa. Sus zarcillos se extendían hacia el norte hasta la ciudad de Jazer y trepaban hacia el oriente hasta entrar en el desierto. Sus sarmientos se extendían tan lejos hacia el occidente que cruzaban por encima del mar Muerto.*9"Toda la tierra de Moab llora; sí, todos se lamentan en Moab por los pasteles de pasas de Kir-hareset. Ya no queda ninguno.8"Hemos oído hablar del soberbio Moab, de su orgullo, de su arrogancia y de su furia; pero todo su alarde ha desaparecido.77g"Dios establecerá como rey a uno de los descendientes de David. Él reinará con misericordia y verdad; hará siempre lo que es justo y estará deseoso de hacer lo correcto.n6U"Permitan que nuestros refugiados se queden entre ustedes; escóndanlos de nuestros enemigos hasta que haya pasado el terror». Cuando hayan terminado la opresión y la destrucción, y hayan desaparecido los saqueadores enemigos,53"«Ayúdennos —claman—, defiéndannos de nuestros enemigos. Protéjannos de sus ataques implacables; no nos traicionen ahora que hemos escapado.a4;"Las mujeres de Moab fueron abandonadas como aves sin nido en los vados del río Arnón.3 "Envíen corderos de Sela como tributo al gobernante de la tierra. Envíenlos a través del desierto hasta el monte de la hermosa Sión.X2)" El arroyo cercano a Dibón* corre rojo por la sangre, ¡pero todavía no he terminado con Dibón! Los leones cazarán a los sobrevivientes, tanto a los que traten de escapar como a los que se queden atrás.1w"Se oye un grito de angustia por toda la tierra de Moab, desde un extremo hasta el otro, desde Eglaim hasta Beer-elim.X0)"La gente toma sus posesiones y las carga a través del barranco de los Sauces./'"¡Hasta las aguas de Nimrim se secaron! Las riberas cubiertas de hierba se quemaron. Desaparecieron las plantas tiernas; no queda nada verde.<.q"Mi corazón llora por Moab. Su pueblo huye a Zoar y a Eglat-selisiya. Sube llorando por el camino a Luhit. Se pueden oír sus gritos de angustia a lo largo del camino a Horonaim.3-_"Los habitantes de Hesbón y de Eleale gritarán; sus voces se oirán hasta en Jahaza. Los guerreros más valientes de Moab gritarán de terror. Se paralizarán de temor.x,i"Vagarán por las calles vestidos de tela áspera; de cada hogar y plaza pública saldrá el sonido de gemidos.\+1"Tu pueblo irá al templo de Dibón para lamentarse. Ellos irán a sus santuarios sagrados para llorar. Gemirán por la suerte de Nebo y de Medeba, y en su angustia se raparán la cabeza y se cortarán la barba. * "Recibí este mensaje acerca de Moab: En una sola noche será reducido a escombros el pueblo de Ar, y la ciudad de Kir, destruida.")=" ¿Qué les diremos a los mensajeros de los filisteos? Diles: «El SEÑOR edificó a Jerusalén;* sus murallas brindarán refugio a su pueblo oprimido».H( "¡Giman en las puertas! ¡Lloren en las ciudades! ¡Paralícense de miedo, filisteos! Un poderoso ejército viene como humo desde el norte; cada soldado avanza con prisa, ansioso por pelear./'W"Alimentaré a los pobres en mis pastos; los necesitados se acostarán en paz. En cuanto a ustedes, los aniquilaré con el hambre y destruiré a los pocos que queden.s&_"Ustedes, filisteos, no se alegren de que la vara que los golpeaba se haya roto; de que el rey que los atacaba esté muerto. Pues de esa serpiente nacerá otra serpiente aún más venenosa, ¡una serpiente terrible que los destruirá!A%}"Recibí este mensaje en el año que murió el rey Acaz:*$)"El SEÑOR de los Ejércitos Celestiales ha hablado; ¿quién podrá cambiar sus planes? Cuando levante su mano, ¿quién lo podrá detener?».Y#+"Tengo un plan para toda la tierra, una mano de juicio sobre todas las naciones.2"]"Quebrantaré a los asirios cuando estén en Israel; los pisotearé en mis montañas. Mi pueblo ya no será más esclavo de ellos ni se doblará ante sus cargas pesadas.!"El SEÑOR de los Ejércitos Celestiales hizo este juramento: «Sucederá tal como yo lo tengo planeado. Será tal como lo he decidido.^ 5"Convertiré a Babilonia en un lugar desolado, tierra de búhos, lleno de pantanos y de ciénagas; barreré la tierra con la escoba de la destrucción. ¡Yo, el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales, he hablado!».8i"Esto dice el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales: «¡Yo, yo mismo me he levantado contra Babilonia! Destruiré a sus hijos, y a los hijos de sus hijos —dice el SEÑOR—.,Q"¡Maten a los hijos de este hombre!, ¡que mueran por los pecados de su padre! Que no se levanten para conquistar la tierra, y llenar el mundo con sus ciudades».0Y"No te darán un entierro apropiado, porque destruiste a tu nación y masacraste a tu pueblo. Los descendientes de una persona tan malvada nunca más recibirán honra.L"pero tú serás sacado de tu sepultura como una rama inútil. Como un cadáver pisoteado bajo los pies, serás arrojado a una fosa común con los que murieron en batalla. Descenderás al abismo._7"»Los reyes de las naciones yacen en gloria majestuosa, cada cual en su propia tumba,B}"¿Es éste el que destruyó el mundo y lo convirtió en una tierra baldía? ¿Es éste el rey que demolía las grandes ciudades del mundo y no tenía compasión de sus prisioneros?”. "Allí todos te mirarán y se preguntarán: “¿Puede ser éste el que sacudía la tierra y hacía temblar a los reinos del mundo?\1"En cambio, serás bajado al lugar de los muertos, a las profundidades más hondas.M"Escalaré hasta los cielos más altos y seré como el Altísimo”.4a" Pues te decías a ti mismo: “Subiré al cielo para poner mi trono por encima de las estrellas de Dios. Voy a presidir en el monte de los dioses, muy lejos en el norte.*7" »¡Cómo has caído del cielo, oh estrella luciente, hijo de la mañana! Has sido arrojado a la tierra, tú que destruías a las naciones del mundo.%C" Tu poder y tu fuerza fueron enterrados contigo.* En tu palacio ha cesado el sonido del arpa. Ahora los gusanos son tu sábana y las lombrices, tu manta”.M" Todos exclaman a una voz: “¡Ahora eres tan débil como nosotros!H " »En el lugar de los muertos* hay mucha emoción por tu llegada. Los espíritus de los líderes mundiales y de los reyes poderosos que murieron hace tiempo se ponen de pie para verte llegar.<q"Hasta los árboles del bosque —los cipreses y los cedros del Líbano— cantan esta alegre canción: “¡Dado que te talaron, nadie vendrá ahora para talarnos a nosotros!”.gG"Sin embargo, finalmente la tierra está en reposo y tranquila. ¡Ahora puede volver a cantar!"Atacabas al pueblo con incesantes golpes de furia y dominabas a las naciones dentro de tu poder sofocante con una tiranía implacable.R"Pues el SEÑOR aplastó tu poder malvado y puso fin a tu reino perverso.{ o"te mofarás del rey de Babilonia y dirás: «El hombre poderoso ha sido destruido. Sí, se acabó tu insolencia.* "En aquel día maravilloso cuando el SEÑOR le dé descanso a su pueblo de sus angustias y temores, de la esclavitud y de las cadenas,f E"Las naciones del mundo ayudarán a que el pueblo del SEÑOR regrese, y los que vengan a vivir en su tierra los servirán. Los que conquistaron a Israel, ellos mismos serán capturados, e Israel gobernará a sus enemigos.(  K"Pero el SEÑOR tendrá misericordia de los descendientes de Jacob y una vez más elegirá a Israel como su pueblo especial. Lo hará regresar para que se establezca otra vez en su propia tierra. Y gente de varias naciones vendrá para encontrarse con ellos y unirse al pueblo de Israel.*A {" Las hienas aullarán en las fortalezas y los chacales harán su guarida en los lujosos palacios. Los días de Babilonia están contados; pronto llegará el momento de su destrucción.P" Las bestias del desierto se instalarán en la ciudad en ruinas y en las casas rondarán criaturas aullantes. Los búhos vivirán en medio de las ruinas y las cabras salvajes irán allí para danzar.V%" Babilonia nunca más volverá a ser habitada; permanecerá vacía de generación en generación. Los nómadas se negarán a acampar allí, y los pastores no llevarán a sus ovejas para que pasen la noche." Babilonia, el más glorioso de los reinos, la flor del orgullo caldeo, será devastada como Sodoma y Gomorra cuando Dios las destruyó. 9" Los ejércitos agresores traspasarán a los jóvenes con sus flechas. No tendrán misericordia de los indefensos bebés ni compasión de los niños».s_" «Miren, yo incitaré a los medos contra Babilonia. No se les puede tentar con plata ni sobornar con oro.  " Ante sus propios ojos, estrellarán a sus niños pequeños hasta matarlos. Sus hogares serán saqueados, y sus mujeres violadas.J " El que sea capturado será destruido, atravesado con una espada.#" En Babilonia todos correrán como gacelas perseguidas, como ovejas sin pastor. Intentarán encontrar a los suyos y huir a su propia tierra.'G" Pues sacudiré los cielos y la tierra se saldrá de su lugar cuando el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales manifieste su furor en el día de su ira feroz».]3" Haré que la gente sea más escasa que el oro; más escasa que el oro fino de Ofir.1~[" «Yo, el SEÑOR, castigaré al mundo por su maldad y a los perversos por su pecado. Aplastaré la arrogancia de los soberbios y humillaré el orgullo de los poderosos. }" Los cielos se pondrán negros sobre ellos; las estrellas no darán luz. El sol estará oscuro cuando salga y la luna no iluminará.+|O" Pues miren, el día del SEÑOR ya viene, el día terrible de su furia y de su ira feroz. La tierra quedará desolada, y con ella los pecadores serán destruidos.={s" y todos se aterran. Les sobrevendrán punzadas de angustia, como las de una mujer que está de parto. Se miran unos a otros sin poder hacer nada, con el rostro encendido de miedo.Pz" Todos los brazos están paralizados de temor, cada corazón se derriteoyW" Griten de terror, porque ha llegado el día del SEÑOR, el momento para que el Todopoderoso destruya.,xQ" Vienen desde países distantes, desde más allá de los horizontes lejanos. Son las armas del SEÑOR para descargar su enojo; con ellas destruirá toda la tierra.\w1" ¡Oigan el ruido que hay en los montes! ¡Escuchen, mientras marchan los enormes ejércitos! Es el ruido y el griterío de muchas naciones. El SEÑOR de los Ejércitos Celestiales ha convocado a este ejército.Lv" Yo, el SEÑOR, he consagrado a estos soldados para realizar esta tarea. Es cierto, he llamado a guerreros poderosos para que manifiesten mi enojo, y ellos se alegrarán cuando yo sea exaltado».euC" «Levanta una bandera de señales en la cumbre descubierta de una colina; llama al ejército contra Babilonia. Hazles señas con la mano para darles ánimo mientras marchan hacia los palacios de los grandes y poderosos.et E" Isaías, hijo de Amoz, recibió el siguiente mensaje acerca de la destrucción de Babilonia:s+" ¡Que todos los habitantes de Jerusalén* griten sus alabanzas con alegría! Pues grande es el Santo de Israel, que vive en medio de ustedes».mrS" Canten al SEÑOR, porque ha hecho cosas maravillosas. Den a conocer su alabanza en el mundo entero./qW" En ese día maravilloso cantarán: «¡Den gracias al SEÑOR! ¡Alaben su nombre! Cuenten a las naciones lo que él ha hecho; háganles saber lo poderoso que él es.Wp'" ¡Con alegría ustedes beberán abundantemente de la fuente de la salvación!o+" Miren, Dios ha venido a salvarme. Confiaré en él y no tendré temor. El SEÑOR Dios es mi fuerza y mi canción; él me ha dado la victoria».{n q" En aquel día, tú cantarás: «¡Te alabaré, oh SEÑOR! Estabas enojado conmigo, pero ya no. Ahora me consuelas.*mM" Abrirá una carretera para el remanente de su pueblo, el remanente que viene de Asiria, tal como lo hizo por Israel hace mucho tiempo cuando regresó de Egipto.llQ" El SEÑOR abrirá un camino seco a través del golfo del mar Rojo.* Moverá su mano sobre el río Éufrates* y enviará un poderoso viento para dividirlo en siete corrientes, de manera que se podrá cruzar a pie con facilidad.Lk" Unirán sus fuerzas para caer encima de Filistea al occidente. Juntos, atacarán y saquearán a las naciones situadas al oriente. Ocuparán las tierras de Edom y de Moab, y Amón los obedecerá.aj;" Entonces por fin terminarán los celos entre Israel* y Judá y dejarán de ser rivales.#i?" Levantará bandera en medio de las naciones y reunirá a los desterrados de Israel. Juntará al pueblo disperso de Judá desde los confines de la tierra.h" En ese día, el Señor extenderá su mano por segunda vez para traer de regreso al remanente de su pueblo: los que queden en Asiria y el norte de Egipto; en el sur de Egipto, Etiopía* y Elam; en Babilonia,* Hamat y todas las tierras costeras distantes.Cg" En ese día, el heredero del trono de David* será estandarte de salvación para el mundo entero. Las naciones se reunirán junto a él, y la tierra donde vive será un lugar glorioso.*w" ¿Qué harán cuando yo los castigue, cuando envíe el desastre sobre ustedes desde una tierra lejana? ¿A quién acudirán en busca de ayuda? ¿Dónde estarán seguros sus tesoros?=7" Privan a los pobres de la justicia y les niegan sus derechos a los necesitados de mi pueblo. Explotan a las viudas y se aprovechan de los huérfanos.^< 7" ¡Qué aflicción les espera a los jueces injustos y a los que emiten leyes injustas!U;#" Manasés se alimentará de Efraín, Efraín se alimentará de Manasés, y los dos devorarán a Judá. Pero aun así no quedará satisfecho el enojo del SEÑOR; su puño sigue preparado para dar el golpe.A:{" Atacarán a su vecino de la derecha pero seguirán con hambre. Devorarán a su vecino de la izquierda, pero no quedarán satisfechos. Al final, se comerán hasta a sus propios hijos.*G9" La tierra quedará ennegrecida por la furia del SEÑOR de los Ejércitos Celestiales. El pueblo será combustible para el fuego, y nadie perdonará la vida ni siquiera de su propio hermano.08Y" Esa perversidad es como un incendio de maleza que no sólo quema las zarzas y los espinos sino que también hace arder los bosques. Su fuego hace subir nubes de humo.+7O" Por eso el SEÑOR no se complace en los jóvenes, ni tiene misericordia siquiera de las viudas y los huérfanos. Pues todos son unos hipócritas perversos, y todos ellos hablan necedades. Pero aun así no quedará satisfecho el enojo del SEÑOR. Su puño sigue preparado para dar el golpe.h6I" Pues los líderes del pueblo lo han engañado; lo han llevado por la senda de la destrucción.V5%" Los líderes de Israel son la cabeza, y los profetas mentirosos son la cola.4" Por lo tanto, en un solo día el SEÑOR destruirá tanto la cabeza como la cola, la noble rama de palma y el humilde junco.3" Pues después de tanto castigo, el pueblo seguirá sin arrepentirse; no buscará al SEÑOR de los Ejércitos Celestiales.]23" Los sirios* desde el oriente y los filisteos desde el occidente sacarán sus colmillos y devorarán a Israel. Pero aun así no quedará satisfecho el enojo del SEÑOR; su puño sigue preparado para dar el golpe.l1Q" Pero el SEÑOR traerá a los enemigos de Rezín contra Israel e incitará a todos sus adversarios.$0A" Decían: «Reemplazaremos los ladrillos rotos de nuestras ruinas con piedra labrada y volveremos a plantar cedros donde cayeron las higueras sicómoros».{/o" Y los habitantes de Israel* y de Samaria, quienes hablaron con tanta soberbia y arrogancia, pronto se enterarán.U.#" El Señor se ha pronunciado contra Jacob; su juicio ha caído sobre Israel.o-W" Su gobierno y la paz nunca tendrán fin. Reinará con imparcialidad y justicia desde el trono de su antepasado David por toda la eternidad. ¡El ferviente compromiso del SEÑOR de los Ejércitos Celestiales hará que esto suceda!A,{" Pues nos ha nacido un niño, un hijo se nos ha dado; el gobierno descansará sobre sus hombros, y será llamado: Consejero Maravilloso,* Dios Poderoso, Padre Eterno, Príncipe de Paz. + " Las botas de los guerreros y los uniformes manchados de sangre por la guerra serán quemados; serán combustible para el fuego.E*" Pues tú quebrantarás el yugo de su esclavitud y levantarás la pesada carga de sus hombros. Romperás la vara del opresor, tal como lo hiciste cuando destruiste al ejército de Madián.>)u" Harás que crezca la nación de Israel, y sus habitantes se alegrarán. Se alegrarán ante ti como la gente se goza en la cosecha, y como los guerreros cuando se dividen el botín.(" * El pueblo que camina en oscuridad verá una gran luz. Para aquellos que viven en una tierra de densa oscuridad,* brillará una luz.(' K" * Sin embargo, ese tiempo de oscuridad y de desesperación no durará para siempre. La tierra de Zabulón y de Neftalí será humillada, pero habrá un tiempo en el futuro cuando Galilea de los gentiles,* que se encuentra junto al camino que va del Jordán al mar, será llena de gloria.(&I"y luego la bajarán a la tierra, pero dondequiera que miren habrá problemas, angustia y una oscura desesperación. Serán lanzados a las tinieblas de afuera.,%Q"Irán de un lugar a otro, fatigados y hambrientos. Y porque tienen hambre, se pondrán furiosos y maldecirán a su rey y a su Dios. Levantarán la mirada al cielo}$s"¡Busquen las instrucciones y las enseñanzas de Dios! Quienes contradicen su palabra están en completa oscuridad.,#Q"Tal vez alguien les diga: «Preguntemos a los médiums y a los que consultan los espíritus de los muertos; con sus susurros y balbuceos nos dirán qué debemos hacer». Pero ¿acaso no deberá el pueblo pedirle a Dios que lo guíe? ¿Deberían los vivos buscar orientación de los muertos?@"y"Yo y los hijos que el SEÑOR me ha dado servimos como señales y advertencias a Israel de parte del SEÑOR de los Ejércitos Celestiales, quien habita en su templo en el monte Sión.p!Y"Yo esperaré al SEÑOR, que se ha apartado de los descendientes de Jacob; en él pondré mi esperanza.Z -"Preserva las enseñanzas de Dios; confía sus instrucciones a quienes me siguen.oW"Muchos tropezarán y caerán y no volverán a levantarse; caerán en la trampa y serán capturados».7g"Él te mantendrá seguro. En cambio, para Israel y Judá será una piedra de tropiezo; una roca que los hace caer. Y para el pueblo de Jerusalén será una red y una trampa." Ten por santo en tu vida al SEÑOR de los Ejércitos Celestiales; él es a quien debes temer. Él es quien te debería hacer temblar.s_" «No llames conspiración a todo, como hacen ellos, ni vivas aterrorizado de lo que a ellos les da miedo.]3" El SEÑOR me dio una firme advertencia de no pensar como todos los demás. Me dijo:)K" Convoquen a sus asambleas de guerra, pero no les servirán de nada; desarrollen sus estrategias, pero no tendrán éxito, ¡porque Dios está con nosotros!».*T!" »Reúnanse, naciones, y llénense de terror. Escuchen, todas ustedes, tierras lejanas: prepárense para la batalla, ¡pero serán aplastadas! Sí, prepárense para la batalla, ¡pero serán aplastadas!w"y cubrirá a Judá hasta la barbilla. Extenderá sus alas y sumergirá a tu tierra de un extremo al otro, oh Emanuel.4a"Por lo tanto, el Señor los arrollará con una poderosa inundación del río Éufrates,* el rey de Asiria con toda su gloria. La inundación desbordará todos los canales<q"«Mi cuidado del pueblo de Judá es como el delicado fluir de las aguas de Siloé, pero ellos lo han rechazado. Se alegran por lo que les sucederá al* rey Rezín y al rey Peka.*?y"Entonces el SEÑOR volvió a hablar conmigo y me dijo:4a"Pues antes de que este hijo tenga edad suficiente para decir “papá” o “mamá”, el rey de Asiria se llevará la abundancia de Damasco y las riquezas de Samaria».%"Después me acosté con mi esposa y ella quedó encinta, y dio a luz un hijo. Y el SEÑOR me dijo: «Ponle por nombre Maher-shalal-hash-baz.1"Les pedí al sacerdote Urías y a Zacarías, hijo de Jeberequías, ambos conocidos como hombres honrados, que fueran testigos de lo que yo hacía. {"Luego el SEÑOR me dijo: «Haz un letrero grande y escribe con claridad el siguiente nombre: Maher-shalal-hash-baz* ».7g"Nadie irá a las laderas fértiles donde antes crecían los huertos, porque estarán cubiertas de zarzas y de espinos; allí apacentarán el ganado, las ovejas y las cabras.!"Toda la tierra se convertirá en una gran extensión repleta de zarzas y espinos, en un territorio de cacería lleno de animales salvajes. "En aquel día, los viñedos lozanos que hoy valen mil piezas de plata* se convertirán en parcelas llenas de zarzas y espinos. !"Sin embargo, habrá suficiente leche para todos, porque quedarán muy pocos habitantes en la tierra. Comerán yogur y miel hasta saciarse.n U"» En ese día, un campesino se considerará afortunado si le quedan una vaca y dos ovejas o cabras.M "En ese día, el Señor contratará a una «navaja» procedente del otro lado del río Éufrates* —rey de Asiria— y la usará para afeitarte por completo: tu tierra, tus cosechas y tu pueblo.*, Q"Vendrán en inmensas multitudes y se establecerán en las regiones fértiles y también en los valles desolados, en las cuevas y en los lugares llenos de espinos.+ O"»En ese día, el SEÑOR llamará con un silbido al ejército del sur de Egipto y al ejército de Asiria. Ellos te rodearán como un enjambre de moscas o abejas.<q"»Luego el SEÑOR hará venir sobre ti, sobre tu nación y sobre tu familia, hechos como nunca hubo desde que Israel se separó de Judá. ¡Pondrá al rey de Asiria en tu contra!ve"Pues antes de que el niño tenga esa edad, las tierras de los dos reyes que tanto temes quedarán desiertas.|q"Cuando ese hijo tenga edad suficiente para escoger lo correcto y rechazar lo malo, estará comiendo yogur* y miel.=s"Muy bien, el Señor mismo les dará la señal. ¡Miren! ¡La virgen* concebirá un niño! Dará a luz un hijo y lo llamarán Emanuel (que significa “Dios está con nosotros”).G" Entonces Isaías le dijo: —¡Escuchen bien, ustedes de la familia real de David! ¿Acaso no les basta con agotar la paciencia humana? ¿También tienen que agotar la paciencia de mi Dios?\1" Pero el rey se negó. —No —dijo el rey—. No pondré a prueba al SEÑOR así.2]" «Acaz, pídele al SEÑOR tu Dios una señal de confirmación. Hazla tan difícil como quieras: tan alta como los cielos o tan profunda como el lugar de los muertos».* =~~}|{zzLyxxdwavuutrrqepooonmmmAlAkjj=iihogg fe_dd cbbPa`__6^]]\*[ZZ>_==;;::]9887e76v5544 3322=110/o/$.K--0,,4+1*))N(@'P&&#%S$##.""$!!M <bXR$/A, q XmjKB=y"Por lo tanto, esto dice el SEÑOR Soberano: «¡Miren! Pongo una piedra de cimiento en Jerusalén,* una piedra sólida y probada. Es una preciosa piedra principal sobre la cual se puede construir con seguridad. El que crea jamás será sacudido.*"Se jactan diciendo: «Hemos hecho un trato para burlar a la muerte y hemos llegado a un acuerdo para evitar la tumba.* La destrucción que se aproxima nunca podrá tocarnos, porque nos hemos edificado un fuerte refugio hecho de mentiras y engaños».fE"Por lo tanto, escuchen este mensaje del SEÑOR, ustedes, gobernantes burlones de Jerusalén.r]" Por eso el SEÑOR nuevamente les explicará su mensaje en detalle: línea por línea, renglón por renglón, un poco aquí y un poco allá; para que tropiecen y caigan. Ellos serán heridos, caerán en la trampa y serán capturados.9k" Dios le ha dicho a su pueblo: «Aquí hay un lugar de descanso; que reposen aquí los fatigados. Este es un lugar tranquilo para descansar»; pero ellos no quisieron escuchar." Así que, ahora, ¡Dios tendrá que hablar a su pueblo por medio de opresores extranjeros que hablan una lengua extraña!wg" ¡Una y otra vez nos repite todo, línea por línea, renglón por renglón, un poco aquí y un poco allá!».~" «¿Quién se cree el SEÑOR que somos? —preguntan—, ¿por qué nos habla así? ¿Acaso somos niños pequeños, recién destetados?Q}"Sus mesas están cubiertas de vómito; hay inmundicia por todas partes.%|C"Sin embargo, ahora Israel es dirigido por borrachos que dan tumbos por el vino y se tambalean a causa del alcohol. Los sacerdotes y los profetas se tambalean a causa del alcohol, y se pierden por el vino. Dan tumbos cuando tienen visiones y se tambalean cuando emiten sus decisiones.m{S"Él dará a sus jueces anhelo de justicia y gran valentía a sus guerreros que vigilan las puertas.!z;"Entonces por fin el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales será la corona gloriosa de Israel; será el orgullo y la alegría del remanente de su pueblo.Sy"Está asentada a la cabeza de un valle fértil, pero su belleza gloriosa se marchitará como una flor. Cualquiera que la vea la arrancará, como a higo que brota temprano y pronto se arranca y se come.x "La orgullosa ciudad de Samaria, la corona gloriosa de los borrachos de Israel,* será pisoteada bajo los pies de sus enemigos._w7"Pues el Señor enviará un poderoso ejército en su contra; como un potente granizo y una lluvia torrencial, se lanzarán sobre ella como las aguas embravecidas de una inundación y la aplastarán contra el suelo.v "¡Qué aflicción le espera a la orgullosa ciudad de Samaria, la corona gloriosa de los borrachos de Israel!* Está asentada a la cabeza de un valle fértil, pero su belleza gloriosa se marchitará como una flor. Es el orgullo de un pueblo que el vino derribó.:um" En aquel día se tocará la gran trompeta y muchos de los que se morían en el destierro en Asiria y en Egipto regresarán a Jerusalén para adorar al SEÑOR en su monte santo.Rt" Sin embargo, llegará el día cuando el SEÑOR los reunirá como grano seleccionado a mano. Uno por uno los irá reuniendo, desde el río Éufrates* al oriente, hasta el arroyo de Egipto al occidente.-sS" La gente está como las ramas secas de un árbol, que se arrancan y se usan para encender el fuego debajo de las ollas para cocinar. Israel es una nación tonta y necia, porque sus habitantes se han apartado de Dios. Por lo tanto, aquél que los hizo no les tendrá lástima ni misericordia.Cr" Las ciudades fortificadas quedarán en silencio y vacías, las casas estarán abandonadas y las calles cubiertas de mala hierba. Allí pastarán los terneros, masticando ramas y tallos.q{" El SEÑOR lo hizo para purificar a Israel* de su perversidad; para quitarle todo su pecado. Como resultado, todos los altares paganos serán reducidos a polvo. No quedará en pie ningún poste dedicado a la diosa Asera ni ningún santuario pagano.p1"No, pero desterró a Israel para que rindiera cuentas; quedó desterrado de su tierra, como si hubiera sido arrasado por una tormenta del oriente.voe"¿Ha golpeado el SEÑOR a Israel como golpeaba a sus enemigos? ¿Lo ha castigado como los castigaba a ellos?n%"Se acerca el tiempo cuando los descendientes de Jacob echarán raíces; ¡Israel brotará y florecerá, y llenará de fruto el mundo entero!umc"a menos que vuelvan a mí en busca de ayuda. Que se reconcilien conmigo; sí, que se reconcilien conmigo».ql["Mi enojo habrá desaparecido. Si encuentro zarzas y espinos en crecimiento, los atacaré; los quemaré,~ku"Yo, el SEÑOR, lo vigilaré, y lo regaré con cuidado. Día y noche lo vigilaré para que nadie pueda hacerle daño.U"Pero los que quedaron, gritan y cantan de alegría; los del occidente alaban la majestad del SEÑOR.2=]" Es lo mismo en toda la tierra, sólo queda un remanente, como las aceitunas sueltas que quedan en el olivo o las pocas uvas que quedan en la vid después de la cosecha.D<" La ciudad ha quedado en ruinas; sus puertas echadas abajo.;!" Se reúnen las turbas en las calles, clamando por vino; el gozo se ha convertido en tristeza y la alegría ha sido expulsada de la tierra.r:]" La ciudad se retuerce en el caos; todas las casas están cerradas con llave para que no entren intrusos.s9_" Se han acabado los placeres del vino y del canto; las bebidas alcohólicas se vuelven amargas en la boca.&8E"Se ha callado el alegre sonido de las panderetas; ya no se escuchan los felices gritos de celebración y las melodiosas cuerdas del arpa están silenciosas.d7A"Las vides se marchitan, y no hay vino nuevo; todos los parranderos suspiran y se lamentan./6W"Por lo tanto, una maldición consume la tierra; sus habitantes tienen que pagar el precio por su pecado. El fuego los destruye, y sólo unos cuantos quedan con vida.57"La tierra sufre por los pecados de sus habitantes, porque han torcido las instrucciones de Dios, han violado sus leyes y quebrantado su pacto eterno.4%"La tierra está de duelo y se seca, y las cosechas se arruinan y se marchitan; hasta los mejores habitantes de la tierra se van consumiendo.P3"La tierra será totalmente vaciada y saqueada. ¡El SEÑOR ha hablado!,2Q"Sacerdotes y laicos, sirvientes y amos, criadas y señoras, compradores y vendedores, prestamistas y prestatarios, banqueros y deudores: no se perdonará a nadie.01 ["¡Miren! El SEÑOR está a punto de destruir la tierra y convertirla en una inmensa tierra baldía. Él devasta la superficie de la tierra y dispersa a los habitantes.K0"Sin embargo, al final, sus ganancias le serán entregadas al SEÑOR. Sus riquezas no serán acumuladas, sino que darán buenos alimentos y vestidos de buena calidad a los sacerdotes del SEÑOR.=/s"Así es, después de setenta años, el SEÑOR devolverá la vida a Tiro; pero no será distinta de lo que era antes. Volverá a ser una prostituta para todos los reinos del mundo.."Toma un arpa y camina por las calles, ramera olvidada; entona una dulce melodía y canta tus canciones para que te vuelvan a recordar.1-["Durante setenta años, el tiempo que dura la vida de un rey, Tiro será olvidada; pero luego la ciudad volverá a la vida, como en la canción acerca de la prostituta:I, "¡Giman, oh barcos de Tarsis, porque su puerto está destruido!+/" Miren a la tierra de Babilonia,* ¡la gente de esa tierra ha desaparecido! Los asirios han entregado a Babilonia a los animales salvajes del desierto. Levantaron rampas de asalto contra sus muros, derribaron los palacios y convirtieron la ciudad en un montón de escombros.*#" Él dice: «Nunca más volverás a alegrarte, hija de Sidón, porque has sido aplastada. Aunque huyas a Chipre, no encontrarás descanso».+)O" El SEÑOR extendió su mano sobre el mar y sacudió los reinos de la tierra. Él se ha pronunciado contra Fenicia,* ordenó que fueran destruidas sus fortalezas.y(k" Vengan, habitantes de Tarsis, arrasen la tierra como el Nilo en sus inundaciones, porque Tiro está indefensa.*'" El SEÑOR de los Ejércitos Celestiales lo hizo para destruir tu orgullo y dejar por el suelo a toda la nobleza de la tierra.&"¿Quién hizo caer este desastre sobre Tiro, la gran fundadora de reinos? Sus comerciantes eran todos príncipes; sus mercaderes, nobles.`%9"Con la larga historia que tenían ustedes, ¿son estas silenciosas ruinas lo único que queda de su ciudad, antes tan llena de alegría? Piensen en toda la gente que enviaron para establecerse en lugares distantes.Q$"¡Avisen ahora a Tarsis! ¡Giman, ustedes que viven en tierras lejanas!N#"Cuando en Egipto oigan la noticia acerca de Tiro, habrá gran dolor."+"Pero ahora tú pasas vergüenza, ciudad de Sidón, porque Tiro, la fortaleza del mar, dice: «Ahora estoy sin hijos; no tengo hijos ni hijas». ! "navegando sobre aguas profundas; les traían granos desde Egipto* y cosechas de todo el Nilo. Ustedes eran el mercado del mundo.x i"Laméntense en silencio, gente de la costa, y ustedes, mercaderes de Sidón. Sus comerciantes cruzaban el mar;> w"Este es el mensaje que recibí acerca de Tiro: ¡Lloren, oh naves de Tarsis, porque quedaron destruidos el puerto y las casas de Tiro! Los rumores que oyeron en Chipre* son ciertos.uc"Pero el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales también dice: «Llegará el día en que yo sacaré el clavo que parecía tan firme; saldrá y caerá al suelo y todo lo que sostiene se caerá junto con él. ¡Yo, el SEÑOR, he hablado!».}s"Le darán grandes responsabilidades, y él les traerá honor incluso a los miembros más humildes de su familia».*zm"Le traerá honor al nombre de su familia, porque yo lo pondré firmemente en su lugar como un clavo en la pared.F"Le daré la llave de la casa de David, la posición más elevada dentro de la corte real. Cuando él abra puertas, nadie podrá cerrarlas; cuando él cierre puertas, nadie podrá abrirlas."Lo vestiré con tus vestiduras reales y le daré tu título y tu autoridad. Y será un padre para el pueblo de Jerusalén y de Judá.\1"Y entonces llamaré a mi siervo Eliaquim, hijo de Hilcías, para que te reemplace.eC"»Sí, te sacaré de tu puesto —dice el SEÑOR—, te derribaré de tu elevada posición.L"te arrugará y hará de ti una bola y te lanzará a una tierra árida y distante. Allí morirás, y tus gloriosos carros de guerra quedarán rotos e inútiles. ¡Eres una vergüenza para tu amo!Y+"Pues el SEÑOR está a punto de arrojarte lejos, hombre poderoso. Te agarrará,"»¿Quién te crees que eres, y qué haces aquí, construyéndote una hermosa sepultura, un monumento en lo alto de la roca?!"Esto me dijo el Señor, el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales: «Enfréntate a Sebna, el administrador del palacio, y dale este mensaje:Z-"El SEÑOR de los Ejércitos Celestiales me ha revelado lo siguiente: «Hasta el día en que mueran, nunca se les perdonará este pecado». Ese es el juicio del Señor, el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales.'" En cambio, ustedes bailan y juegan; matan reses y ovejas; comen carne y beben vino. Y dicen: «¡Comamos y bebamos, que mañana moriremos!».uc" En ese día, el Señor, el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales, los llamó a llorar y a lamentarse. Les dijo que se raparan la cabeza en señal de dolor por sus pecados y que usaran ropa de tela áspera para expresar su remordimiento.fE" Entre las murallas de la ciudad construyen un estanque para el agua de la cisterna vieja. Sin embargo, nunca piden ayuda a Aquél que hizo todo esto. Nunca tuvieron en cuenta a Aquél que lo planificó hace mucho tiempo._7" Recorren las casas y derriban algunas para tomar las piedras y reforzar las murallas.jM" Inspeccionan las brechas en las murallas de Jerusalén.* Almacenan agua en la cisterna de abajo.a ;"Judá ha sido despojado de sus defensas. Ustedes corren al arsenal* a buscar sus armas.s _"Los carros de guerra llenan tus hermosos valles y los conductores de los carros irrumpen por tus puertas. "Los elamitas son los arqueros. Están en sus carros de guerra con los conductores. Los hombres de Kir sostienen los escudos.# ?"¡Oh qué día de derrota tan aplastante! ¡Qué día de confusión y de terror enviado por el Señor, el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales, sobre el valle de la Visión! Las murallas de Jerusalén han sido derribadas y gritos de muerte resuenan desde las laderas de los montes. "Por eso dije: «Déjenme a solas para llorar; no intenten consolarme. Déjenme llorar por mi pueblo mientras presencio su destrucción».3"Todos tus líderes huyeron; se rindieron sin ofrecer ninguna resistencia. Los habitantes trataron de escabullirse, pero también fueron capturados.F"Toda la ciudad está en un terrible alboroto. ¿Qué veo en esta ciudad tan parrandera? Hay cadáveres por todas partes, no murieron en batalla, sino a causa del hambre y de la enfermedad. !"Este es el mensaje que recibí acerca de Jerusalén, el valle de la Visión:* ¿Qué sucede? ¿Por qué todo el mundo corre a las azoteas?uc"Sólo sobrevivirán unos cuantos de sus valientes arqueros. ¡Yo, el SEÑOR, Dios de Israel, he hablado!».kO"El Señor me dijo: «Dentro de un año, contando cada día,* toda la gloria de Cedar se acabará.nU"Han huido de la espada, de la espada desenvainada, del arco tensado y de los terrores de la batalla.dA"Oh gente de Tema, lleven agua a esta gente sedienta, alimento a estos refugiados agotados.zm" Este es el mensaje que recibí acerca de Arabia: Oh caravanas de Dedán, escóndanse en los desiertos de Arabia.!" El centinela contesta: «Ya llega la mañana, pero pronto volverá la noche. Si quieres preguntar otra vez, entonces regresa y pregunta»..U" Este es el mensaje que recibí acerca de Edom:* Alguien de Edom* sigue llamándome: «Centinela, ¿cuánto falta para la mañana? ¿Cuándo se acabará la noche?»."~=" Pueblo mío, trillado y aventado, te he transmitido todo lo que el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales dijo; todo lo que me ha dicho el Dios de Israel.r}]" Y ahora, por fin, ¡mire! ¡Ahí viene un hombre en un carro de guerra con un par de caballos!». Entonces el centinela dijo: «¡Ha caído Babilonia, ha caído! ¡Todos los ídolos de Babilonia yacen en el suelo, hechos pedazos!».$|A"Luego el centinela* gritó: «Día tras día me he mantenido de pie sobre la torre de vigilancia, mi señor; noche tras noche he permanecido en mi puesto.{1"Deberá estar atento por carros de guerra tirados por un par de caballos, y jinetes sobre burros y camellos. Que el centinela esté bien alerta».zw"Mientras tanto, el Señor me dijo: «Pon un centinela sobre la muralla de la ciudad; que advierta a gritos lo que ve.^y5"¡Miren! Están preparando un gran banquete; están extendiendo alfombras para que la gente se siente. Todos comen y beben. Pero ¡rápido!, tomen los escudos y prepárense para la batalla. ¡Los están atacando!x"La cabeza me da vueltas y se me acelera el corazón; anhelaba que llegara la noche, pero ahora la oscuridad me da terror.Rw"Mi estómago me duele y me arde de dolor; me dominan agudas punzadas de angustia, como las de una mujer en parto. Me desmayo cuando oigo lo que Dios se propone hacer: tengo demasiado miedo para mirar.Pv"Veo una visión aterradora: veo al traidor traicionando, al destructor destruyendo. Adelante, ustedes, elamitas y medos: ataquen y asedien. Yo pondré fin a todos los gemidos que provocó Babilonia.Iu "Este es el mensaje que recibí acerca de Babilonia, el desierto junto al mar:* Desde el desierto se acerca el desastre y te caerá encima, como un remolino que entra arrasando desde el Neguev. t"Dirán: “Si esto le puede suceder a Egipto, ¿qué de nosotros? Contábamos con que Egipto nos protegiera del rey de Asiria”».s+"Entonces los filisteos se llenarán de pánico, porque contaban con el poder de Etiopía y hacían alarde de los aliados que tenían en Egipto.Qr"Pues el rey de Asiria llevará prisioneros a los egipcios y a los etíopes.* Los hará andar desnudos y descalzos, tanto jóvenes como ancianos, con las nalgas descubiertas para vergüenza de Egipto.Sq"Entonces el SEÑOR dijo: «Mi siervo Isaías ha andado desnudo y descalzo durante los últimos tres años como señal: un símbolo de las terribles dificultades que haré caer sobre Egipto y Etiopía.*Ip "el SEÑOR le dijo a Isaías, hijo de Amoz: «Quítate la ropa de tela áspera que has estado usando y también las sandalias». Isaías hizo lo que se le indicó, y anduvo desnudo y descalzo.o "El año en que el rey Sargón de Asiria envió a su comandante en jefe para que conquistara la ciudad filistea de Asdod,*;no"Pues el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales dirá: «Bendito sea Egipto, mi pueblo; bendita sea Asiria, la tierra que yo hice; bendito sea Israel, mi posesión más preciada».nmU"Además, Israel será su aliado; los tres estarán juntos, e Israel será una bendición para ellos.7lg"En aquel día, habrá una carretera que conecte Egipto con Asiria. Los egipcios y los asirios se moverán libremente entre los dos países, y ambos pueblos adorarán a Dios.k#"El SEÑOR herirá a Egipto, y después lo sanará porque los egipcios se volverán al SEÑOR, y él escuchará sus súplicas y los sanará.,jQ"El SEÑOR se dará a conocer a los egipcios; así es, conocerán al SEÑOR y le darán a él sus sacrificios y ofrendas. Harán un voto al SEÑOR y lo cumplirán.tia"Éste servirá de señal y de testimonio de que se adora al SEÑOR de los Ejércitos Celestiales en la tierra de Egipto. Cuando el pueblo clame al SEÑOR por ayuda contra quienes lo oprimen, él enviará un salvador que lo rescatará.{ho"En aquel día habrá un altar al SEÑOR en el corazón de Egipto, y habrá un monumento al SEÑOR en su frontera.bg="En aquel día, cinco de las ciudades de Egipto seguirán al SEÑOR de los Ejércitos Celestiales, y hasta comenzarán a hablar hebreo, la lengua de Canaán. Una de esas ciudades será Heliópolis, la Ciudad del Sol.*f-"Tan sólo pronunciar el nombre de Israel los aterrorizará, porque el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales ha trazado planes en contra de ellos.$eA"En aquel día, los egipcios serán tan débiles como las mujeres. Se encogerán de miedo bajo el puño levantado del SEÑOR de los Ejércitos Celestiales.d{"No hay nada que Egipto pueda hacer; todos son débiles: la cabeza y la cola; la noble rama de palma y el humilde junco.3c_"El SEÑOR envió sobre ellos un espíritu de necedad, para que todas sus sugerencias sean equivocadas. Ellos hacen que Egipto se tambalee como un borracho en su vómito.b)" Los funcionarios de Zoán son unos necios, y los funcionarios de Menfis* son engañados. Los líderes del pueblo hicieron descarriar a Egipto.*aM" ¿Dónde están tus sabios consejeros, faraón? Que ellos te digan lo que Dios tiene planeado, lo que el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales le hará a Egipto.{`o" ¡Qué necios son los funcionarios de Zoán! El mejor consejo que pueden dar al rey de Egipto es absurdo y equivocado. ¿Seguirán jactándose de su sabiduría delante del faraón? ¿Se atreverán a presumir acerca de sus sabios antepasados?U_#" Estarán desesperados, y todos los obreros tendrán el corazón angustiado.K^" No habrá lino para los cosechadores, ni hilo para los tejedores.])"Los pescadores se lamentarán porque no tienen trabajo; se quejarán los que lanzan sus anzuelos al Nilo y los que usan redes se desanimarán.\"Toda la vegetación en las orillas del río y todos los sembrados en sus riberas se secarán y se los llevará el viento.|[q"Los canales del Nilo se secarán y los arroyos de Egipto apestarán por la podredumbre de las cañas y los juncos.lZQ"Las aguas del Nilo no subirán para inundar los campos; el lecho del río estará totalmente seco. Y"Entregaré a Egipto a un amo duro y cruel; un rey feroz los gobernará», dice el Señor, el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales.QX"Los egipcios se desanimarán, y yo confundiré sus planes. Rogarán a sus ídolos que les den sabiduría e invocarán a los espíritus, a médiums y a los que consultan los espíritus de los muertos.W%"«Yo haré que egipcio pelee contra egipcio: hermano contra hermano, vecino contra vecino, ciudad contra ciudad, provincia contra provincia.RV "Este es el mensaje que recibí acerca de Egipto: ¡Miren! El SEÑOR avanza contra Egipto, montado sobre una nube veloz. Los ídolos de Egipto tiemblan; el corazón de los egipcios se paraliza de miedo.8Ui"En aquel tiempo, el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales recibirá obsequios de esa tierra dividida por ríos; de ese pueblo de gente alta y de piel suave, temido en todas partes por sus conquistas y destrucción. Llevarán obsequios a Jerusalén,* donde habita el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales.Ty"Su poderoso ejército quedará muerto por los campos, abandonado para los buitres de las montañas y los animales salvajes. Los buitres despedazarán los cadáveres durante el verano y los animales salvajes roerán los huesos durante el invierno.;So"Aun antes que ustedes comiencen a atacar, mientras sus planes maduran como uvas, el SEÑOR cortará sus brotes nuevos con podaderas; cortará y descartará las ramas extendidas.QR"Pues el SEÑOR me ha dicho: «Observaré en silencio desde el lugar donde habito, tan silencioso como sube el calor en un día de verano, o como se forma el rocío de la mañana durante la cosecha».-QS"Todos ustedes, habitantes del mundo, todos los que viven en la tierra: cuando levante mi bandera de guerra, ¡miren! Cuando toque el cuerno de carnero, ¡escuchen!~Pu"que envía embajadores, río abajo en rápidos barcos. ¡Vayan, veloces mensajeros! Llévenle un mensaje a un pueblo de gente alta con piel suave, temido en todas partes por sus conquistas y destrucción, y cuya tierra está dividida por ríos.bO ?"Escucha, Etiopía,* tierra de ondulantes velas* que está ubicada a la cabecera del Nilo,BN}"En la noche, Israel espera aterrado; pero al amanecer, sus enemigos están muertos. Esta es la justa recompensa para quienes nos saquean; un final apropiado para quienes nos destruyen.6Me" Pero aunque rujan como las olas grandes de la playa, Dios los hará callar y huirán como la paja que esparce el viento; como los arbustos que ruedan antes de una tormenta.(LI" ¡Escuchen! Los ejércitos de muchas naciones rugen como los bramidos del mar. Escuchen el trueno de sus fuerzas poderosas que avanzan como olas estruendosas.vKe" Tal vez echen retoños en el día que las trasplantes. Sí, hasta es posible que florezcan la misma mañana que las plantes, pero nunca recogerás ni una uva de ellas. Su única cosecha será una carga de aflicción y de dolor continuo.JJ " ¿Por qué? Porque te has apartado del Dios que puede salvarte. Te has olvidado de la Roca que puede esconderte. Así que tal vez plantes las mejores vides e importes los tallos más costosos.TI!" Sus ciudades más grandes quedarán como bosques desiertos; como la tierra que abandonaron* los heveos y los amorreos cuando llegaron los israelitas, hace ya mucho tiempo. Estarán totalmente desoladas.pHY"Ya no buscarán ayuda de sus ídolos, ni rendirán culto a lo que hicieron con sus propias manos. Nunca más se inclinarán ante los postes dedicados a la diosa Asera, ni rendirán culto en los santuarios paganos que construyeron.cG?"Entonces, por fin el pueblo buscará a su Creador y volverá los ojos al Santo de Israel.F"Sólo quedarán unos cuantos de su pueblo, como aceitunas sueltas en un olivo después de la cosecha. Sólo dos o tres quedan en las ramas más altas, cuatro o cinco esparcidas aquí y allá entre las restantes», proclama el SEÑOR, Dios de Israel. ~ ~H}}|O{{Bzz yxx?wwSvvuStss@rAqqpTpo!n\mlokk=jjHiqhh"gff&eeKdcbb!a``w__<^V]t\[ZZQYYXgWWXVUU-TXSNRRQjPOOMLKKJJ!I]HHXGGdFF!EtE DCC*BBGAs@@c???g>=<<<;::\988q77~76*5 4i33211/0//{/.Z-,,q+e***)((9'',&9%$##Q"C!!, <77'\-W]CK e , #5j~>w"% ¿Qué sucedió con el rey de Hamat y el rey de Arfad? ¿Qué les pasó a los reyes de Sefarvim, de Hena y de Iva?».<=q"% ¿Acaso los dioses de otras naciones las han rescatado, naciones como Gozán, Harán, Resef y el pueblo de Edén que vivía en Telasar? ¡Mis antecesores los destruyeron a todos!c<?"% Tú sabes perfectamente bien lo que han hecho los reyes de Asiria en todos los lugares donde han ido. ¡Han destruido por completo a todo aquel que se ha interpuesto en su camino! ¿Por qué serías tú la excepción?;;o"% «Este mensaje está dirigido al rey Ezequías de Judá. No dejes que tu Dios, en quien confías, te engañe con promesas de que Jerusalén no caerá en manos del rey de Asiria.:)"% Poco después, el rey Senaquerib recibió la noticia de que el rey Tirhaca de Etiopía* iba al frente de un ejército para luchar contra él. Antes de salir al encuentro de sus agresores, envió mensajeros de regreso a Ezequías, en Jerusalén, con el siguiente mensaje:)9K"%Mientras tanto, el jefe del Estado Mayor asirio partió de Jerusalén para consultar al rey de Asiria, quien había salido de Laquis y estaba atacando a Libna.G8"%¡Escucha! Yo mismo actuaré en su contra,* y el rey recibirá un mensaje de que lo necesitan en su país. Así que volverá a su tierra, donde haré que lo maten a filo de espada’ ”».97k"%el profeta respondió: «Díganle a su amo: “Esto dice el SEÑOR: ‘No te alteres por ese discurso blasfemo que han pronunciado contra mí los mensajeros del rey de Asiria.`69"%Una vez que los funcionarios del rey Ezequías le dieron a Isaías el mensaje del rey,b5="%Tal vez el SEÑOR tu Dios haya oído al jefe del Estado Mayor* asirio, que fue enviado por el rey para desafiar al Dios viviente, y lo castigue por sus palabras. ¡Te rogamos que ores por los que hemos quedado!”».H4 "%Ellos le dijeron: «El rey Ezequías dice: “Hoy es un día de dificultad, insulto y deshonra. Es como cuando un niño está a punto de nacer, pero la madre no tiene fuerzas para dar a luz.Q3"%Enseguida envió a Eliaquim, administrador del palacio; a Sebna, secretario de la corte; y a los principales sacerdotes, todos vestidos de tela áspera, a hablar con el profeta Isaías, hijo de Amoz.{2 q"%Cuando el rey Ezequías oyó el informe, rasgó su ropa, se vistió de tela áspera y entró al templo del SEÑOR.41a"$Entonces Eliaquim, hijo de Hilcías, administrador del palacio; Sebna, secretario de la corte; y Joa, hijo de Asaf, historiador del reino, regresaron a donde estaba Ezequías. Desesperados rasgaron su ropa, entraron para ver al rey y le contaron lo que había dicho el jefe del Estado Mayor asirio.}0s"$El pueblo se quedó en silencio y no dijo ni una palabra, porque Ezequías le había ordenado: «No le respondan».B/}"$¿Cuál de los dioses de alguna nación ha podido salvar alguna vez a su pueblo de mi poder? ¿Qué les hace pensar entonces que el SEÑOR puede librar a Jerusalén de mis manos?”»..+"$¿Qué les sucedió a los dioses de Hamat y de Arfad? ¿Y qué me dicen de los dioses de Sefarvaim? ¿Algún dios libró a Samaria de mi poder??-w"$»”No dejen que Ezequías los engañe al decir: ‘¡El SEÑOR nos librará!’. ¿Acaso los dioses de cualquier otra nación alguna vez han salvado a su pueblo del rey de Asiria?s,_"$Me encargaré de llevarlos a otra tierra como ésta: una tierra de grano y vino nuevo, de pan y viñedos.+ "$»”¡No escuchen a Ezequías! El rey de Asiria les ofrece estas condiciones: hagan las paces conmigo; abran las puertas y salgan. Entonces cada uno de ustedes podrá seguir comiendo de su propia vid y de su propia higuera, y bebiendo de su propio pozo.+*O"$No permitan que los haga confiar en el SEÑOR diciéndoles: ‘Con toda seguridad el SEÑOR nos librará. ¡Esta ciudad nunca caerá en manos del rey asirio!’.g)G"$El rey dice lo siguiente: “No dejen que Ezequías los engañe. Él jamás podrá librarlos.*(M"$ Después el jefe del Estado Mayor se puso de pie y le gritó en hebreo a la gente que estaba sobre la muralla: «¡Escuchen este mensaje del gran rey de Asiria!j'M"$ Pero el jefe del Estado Mayor de Senaquerib respondió: —¿Ustedes creen que mi amo les envió este mensaje sólo a ustedes y a su amo? Él quiere que todos los habitantes lo oigan porque, cuando sitiemos a esta ciudad, ellos sufrirán junto con ustedes. Tendrán tanta hambre y tanta sed que comerán su propio excremento y beberán su propia orina.c&?"$ Entonces tanto Eliaquim como Sebna y Joa le dijeron al jefe del Estado Mayor asirio: —Por favor, háblanos en arameo porque lo entendemos bien. No hables en hebreo,* porque oirá la gente que está sobre la muralla.%5"$ Es más, ¿crees que hemos invadido tu tierra sin la dirección del SEÑOR? El SEÑOR mismo nos dijo: “¡Ataquen esta tierra y destrúyanla!”».Q$"$ Con tu pequeño ejército, ¿cómo se te ocurre desafiar siquiera al contingente más débil de las tropas de mi amo, aunque contaras con la ayuda de los carros de guerra y sus conductores de Egipto?=#s"$»¡Se me ocurre una idea! Llega a un acuerdo con mi amo, el rey de Asiria. Yo te daré dos mil caballos, ¡si es que puedes encontrar esa cantidad de hombres para que los monten!"3"$»Tal vez me digas: “¡Confiamos en el SEÑOR nuestro Dios!”; pero ¿no es él a quien Ezequías insultó? ¿Acaso no fue Ezequías quien derribó sus santuarios y altares, e hizo que todos en Judá y en Jerusalén adoraran sólo en el altar que hay aquí, en Jerusalén?+!O"$¿Con Egipto? Si te apoyas en Egipto, será como una caña que se quiebra bajo tu peso y te atraviesa la mano. ¡El faraón, rey de Egipto, no es nada confiable! %"$¿Acaso crees que simples palabras pueden sustituir la fuerza y la capacidad militar? ¿Con quién cuentas para haberte rebelado contra mí?F"$Entonces el jefe del Estado Mayor del rey asirio les dijo que le transmitieran a Ezequías el siguiente mensaje: «El gran rey de Asiria dice: ¿En qué confías que te da tanta seguridad?I "$Estos son los funcionarios que salieron a reunirse con ellos: Eliaquim, hijo de Hilcías, administrador del palacio; Sebna, secretario de la corte; y Joa, hijo de Asaf, historiador del reino.=s"$Entonces el rey de Asiria mandó a su jefe del Estado Mayor* desde Laquis con un enorme ejército para enfrentar al rey Ezequías en Jerusalén. Los asirios tomaron posición de batalla junto al acueducto que vierte el agua en el estanque superior, cerca del camino que lleva al campo donde se lavan* telas. "$En el año catorce del reinado de Ezequías,* Senaquerib, rey de Asiria, atacó a las ciudades fortificadas de Judá y las conquistó.M"# Regresarán los que han sido rescatados por el SEÑOR; entrarán cantando a Jerusalén,* coronados de gozo eterno, estarán llenos de regocijo y de alegría; desaparecerán el luto y la tristeza.#"# Los leones no acecharán por esa ruta, ni ninguna otra bestia feroz. No habrá ningún otro peligro; sólo los redimidos andarán por ella.y"#Un gran camino atravesará esa tierra, antes vacía; se le dará el nombre de Carretera de la Santidad. Los de mente malvada nunca viajarán por ella. Será solamente para quienes anden por los caminos de Dios; los necios nunca andarán por ella.S"#El suelo reseco se convertirá en laguna y los manantiales de agua saciarán la tierra sedienta. Crecerán las hierbas de pantano, las cañas y los juncos donde antes vivían los chacales del desierto.,Q"#El cojo saltará como un ciervo, y los que no pueden hablar ¡cantarán de alegría! Brotarán manantiales en el desierto y corrientes regarán la tierra baldía.c?"#Y cuando él venga, abrirá los ojos de los ciegos y destapará los oídos de los sordos."#Digan a los de corazón temeroso: «Sean fuertes y no teman, porque su Dios viene para destruir a sus enemigos; viene para salvarlos».}s"#Con esta noticia, fortalezcan a los que tienen cansadas las manos, y animen a los que tienen débiles las rodillas.  "#Así es, habrá abundancia de flores, de cantos y de alegría. Los desiertos se pondrán tan verdes como los montes del Líbano, tan bellos como el monte Carmelo o la llanura de Sarón. Allí el SEÑOR manifestará su gloria, el esplendor de nuestro Dios. '"#Hasta el lugar desolado y el desierto estarán contentos en esos días; la tierra baldía se alegrará y florecerá el azafrán de primavera.1""Él ha medido y dividido la tierra, y se la ha dado en propiedad a esas criaturas. Ellas la poseerán para siempre, de generación en generación.ve""Escudriñen el libro del SEÑOR y vean lo que él hará. Ninguno de estos animales ni de estas aves estará ausente, y a ninguno le faltará su pareja, porque el SEÑOR lo ha prometido. Su Espíritu hará que todo esto se haga realidad.,Q""Allí el búho hará su nido y pondrá sus huevos; empollará a sus polluelos y los cubrirá con sus alas. También irán los buitres, cada uno con su compañera.nU""Los animales del desierto se mezclarán allí con las hienas, y sus aullidos llenarán la noche. Las cabras salvajes se balarán unas a otras en medio de las ruinas, y las criaturas de la noche* irán a ese lugar para descansar.1 ["" Los espinos invadirán sus palacios; en sus fuertes crecerán la ortiga y el cardo. Las ruinas serán guarida de los chacales y se convertirán en hogar de los búhos.S "" Se llamará la Tierra de Nada, y pronto todos sus nobles desaparecerán.*= s"" Será frecuentada por el búho del desierto y la lechuza blanca, el búho grande y el cuervo.* Pues Dios medirá esa tierra con cuidado; la medirá para el caos y la destrucción.J  "" Este juicio sobre Edom nunca tendrá fin; el humo de la nación en llamas se levantará para siempre. La tierra quedará abandonada de generación en generación; nadie volverá a vivir allí.\ 1"" Los arroyos de Edom se llenarán de brea ardiente y el suelo se cubrirá de fuego.}s""Pues es el día de la venganza del SEÑOR, el año cuando Edom recibirá el pago por todo lo que le hizo a Israel.*5c""Hasta morirán hombres tan fuertes como los bueyes salvajes, los jóvenes junto a los veteranos. La tierra quedará empapada en sangre y el suelo enriquecido con la grasa.""La espada del SEÑOR está empapada en sangre y cubierta de grasa, con la sangre de corderos y cabras, con la grasa de carneros preparados para el sacrificio. Sí, el SEÑOR ofrecerá un sacrificio en la ciudad de Bosra y hará una gran matanza en Edom. ""Y cuando mi espada haya terminado su trabajo en los cielos, caerá sobre Edom, la nación que he señalado para ser destruida.L""Arriba, los cielos se esfumarán y desaparecerán como quien enrolla un pergamino. Las estrellas caerán de los cielos como caen las hojas marchitas de una vid, o los higos secos de una higuera.""Sus muertos quedarán sin sepultura, y el hedor de los cuerpos podridos llenará la tierra; de los montes fluirá su sangre.#?""Pues el SEÑOR está furioso contra las naciones; su furia es contra todos sus ejércitos. Los destruirá* por completo, los condenará a ser masacrados.u e""Vengan aquí y escuchen, oh naciones de la tierra; que el mundo y todo lo que hay en él oigan mis palabras.ve"!El pueblo de Israel ya no dirá: «Estamos enfermos e indefensos», porque el SEÑOR perdonará sus pecados.=s"!Las velas de los enemigos cuelgan flácidas de los mástiles rotos, junto con aparejos inútiles. El pueblo de Dios repartirá el tesoro; ¡hasta los cojos recibirán su porción!t~a"!Pues el SEÑOR es nuestro juez, nuestro legislador y nuestro rey; él cuidará de nosotros y nos salvará.2}]"!Para nosotros el SEÑOR será el Poderoso. Será como un ancho río de protección que ningún enemigo puede cruzar; por el cual no puede navegar ningún barco enemigo.K|"!En cambio, verán a Sión como lugar de festivales sagrados; verán a Jerusalén, una ciudad tranquila y segura. Será como una carpa con las sogas tensas y con las estacas firmemente clavadas.b{="!Ustedes ya no verán a esa gente feroz y violenta, con su idioma extraño y desconocido.[z/"!Recordarán este tiempo de terror y preguntarán: «¿Dónde están los oficiales asirios que contaban nuestras torres? ¿Dónde están los contadores que anotaban el botín sacado de nuestra ciudad caída?».iyK"!Sus ojos verán al rey en todo su esplendor, y verán una tierra que se pierde en la distancia.x7"!éstos son los que habitarán en las alturas. Las rocas de los montes serán su fortaleza; se les proveerá alimentos, y tendrán agua en abundancia.w)"!Los que son honestos y justos, los que se niegan a obtener ganancias por medio de fraudes, los que se mantienen alejados de los sobornos, los que se niegan a escuchar a los que traman asesinatos, los que cierran los ojos para no ceder ante la tentación de hacer el mal;_v7"!Los pecadores de Jerusalén tiemblan de temor; el terror se apodera de los que no tienen a Dios. «¿Quién puede vivir con este fuego devorador? —claman—. ¿Quién puede sobrevivir a este fuego consumidor?».luQ"! ¡Escuchen lo que yo hice, naciones lejanas! ¡Y ustedes que están cerca, reconozcan mi poder!».at;"! Su pueblo será totalmente quemado, como los espinos que se cortan y se echan al fuego. s "! Ustedes, los asirios, no producen más que hierba seca y rastrojos; su propio aliento se convertirá en fuego y los consumirá.[r/"! Pero el SEÑOR dice: «Ahora me levantaré; ahora mostraré mi poder y mi fuerza.7qg"! La tierra de Israel se marchita con el duelo; el Líbano se seca a causa de la vergüenza. La llanura de Sarón es ahora un desierto; Basán y el Carmelo han sido saqueados.Kp"!Tus caminos están abandonados; ya nadie viaja por ellos. Los asirios rompieron su tratado de paz y no les importan las promesas que hicieron delante de testigos;* no le tienen respeto a nadie.voe"!Pero ahora tus valientes guerreros lloran en público; tus embajadores de paz lloran con amarga desilusión.-nS"!En aquel día, él será tu cimiento seguro, y te proveerá de una abundante reserva de salvación, sabiduría y conocimiento; el temor del SEÑOR será tu tesoro.tma"!Aunque el SEÑOR es muy grande y vive en el cielo hará de Jerusalén* el hogar de su justicia y rectitud. l"!Así como la oruga y la langosta despojan los campos y las vides, de la misma forma será despojado el ejército caído de Asiria.]k3"!El enemigo corre al sonido de tu voz; cuando te pones en pie, ¡las naciones huyen!)jK"!Pero tú, SEÑOR, ten misericordia de nosotros, porque hemos esperado en ti. Sé nuestro brazo fuerte cada día y nuestra salvación en los tiempos difíciles.i !"!¡Qué aflicción les espera a ustedes, asirios, que han destruido a otros* pero nunca han sido destruidos! Traicionan a los demás, pero nunca han sido traicionados. Cuando terminen de destruir, serán destruidos. Cuando terminen de traicionar, serán traicionados.*hM" el SEÑOR bendecirá grandemente a su pueblo. Dondequiera que siembre la semilla, brotarán cosechas abundantes y su ganado y sus burros pastarán con libertad.>gw" Aunque se destruya el bosque y se derrumbe la ciudad,Of" Mi pueblo vivirá seguro, tranquilo en su hogar y encontrará reposo.ce?" Y esta rectitud traerá la paz, es cierto, traerá tranquilidad y confianza para siempre.Rd" La justicia gobernará en el desierto y la rectitud en el campo fértil.5cc" hasta que al fin se derrame el Espíritu sobre nosotros desde el cielo. Entonces el desierto se convertirá en campo fértil, y el campo fértil dará cosechas abundantes.Ob" El palacio y la ciudad quedarán abandonados, y pueblos de mucha actividad estarán vacíos. Los burros retozarán y las manadas pastarán en los fuertes abandonados* y en las torres de vigilancia,paY" Pues su tierra se cubrirá de espinos y zarzas; sus hogares alegres y ciudades felices desaparecerán.k`O" Golpéense el pecho con profunda pena por sus abundantes granjas y por sus vides llenas de fruto._'" Tiemblen, mujeres de la buena vida; abandonen su autosuficiencia. Quítense sus ropas bonitas y pónganse tela áspera en señal de su dolor.?^w" Dentro de poco tiempo, algo más de un año, ustedes que son tan despreocupadas, de repente comenzarán a preocuparse. Pues se perderán sus cultivos de frutas, y no habrá cosecha.{]o" Escuchen, mujeres, ustedes que están acostumbradas a la buena vida. Escúchenme, ustedes que son tan engreídas.g\G" Pero los generosos proponen hacer lo que es generoso y se mantienen firmes en su generosidad.([I" Las sutiles artimañas de los canallas son maliciosas; traman planes torcidos. Mienten para condenar a los pobres, aun cuando la causa de los pobres es justa.NZ" Pues los necios hablan necedades y hacen planes malvados; practican la impiedad y difunden enseñanzas falsas acerca del SEÑOR; privan de alimento a los hambrientos y no dan agua a los sedientos.lYQ" En aquel día, los necios que viven sin Dios no serán héroes; los canallas no serán respetados.X}" Hasta los impulsivos estarán llenos de sentido común y de entendimiento; y los que tartamudean hablarán con claridad.iWK" Entonces todo el que tenga ojos podrá ver la verdad, y todo el que tenga oídos podrá oírla.V7" Cada uno será como refugio del viento y resguardo de la tormenta; como corrientes de agua en el desierto y sombra de una gran roca en tierra reseca.]U 5" ¡Miren! ¡Se acerca un rey justo!, y príncipes honrados gobernarán bajo su mando.?Tw" Hasta los más fuertes temblarán de terror, y los príncipes huirán al ver sus banderas de guerra», dice el SEÑOR, cuyo fuego está en Sión y sus llamas arden desde Jerusalén.WS'"«Los asirios serán destruidos, pero no por las espadas de los hombres. La espada de Dios los golpeará, se dejarán llevar por el pánico y huirán. Los fuertes jóvenes asirios serán llevados cautivos.#R?"Yo sé que llegará el día glorioso cuando cada uno de ustedes desechará los ídolos de oro y las imágenes de plata que han hecho sus manos pecadoras.OQ"Pueblo mío, aunque eres rebelde y perverso, ven y regresa al SEÑOR.LP"El SEÑOR de los Ejércitos Celestiales se moverá en el aire sobre Jerusalén y la protegerá como un ave protege su nido. Defenderá y salvará la ciudad; pasará sobre ella y la rescatará».O+"Pero el SEÑOR me ha dicho: «Cuando un león joven y fuerte ruge sobre la oveja que ha matado, no lo asustan los gritos ni los ruidos de toda una multitud de pastores. De la misma manera, el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales descenderá para pelear en el monte Sión.N#"¡Pues estos egipcios son simples seres humanos, no son Dios! Sus caballos son sólo carne, no espíritus poderosos. Cuando el SEÑOR levante el puño contra ellos, quienes los ayudan tropezarán, y aquellos que reciben ayuda caerán; todos caerán y morirán juntos.M-"En su sabiduría, el SEÑOR enviará una gran calamidad; no cambiará de parecer. Se levantará contra los malvados y contra quienes los ayudan.}L u"¡Qué aflicción les espera a los que buscan ayuda en Egipto! Al confiar en sus caballos, en sus carros de guerra y en sus conductores; y al depender de la fuerza de ejércitos humanos en lugar de buscar ayuda en el SEÑOR, el Santo de Israel.CK"!Tofet, el lugar de incineración, hace tiempo que está preparado para el rey asirio; la pira tiene un gran montón de leña. La encenderá el aliento del SEÑOR, como fuego de volcán.,JQ" Y cuando el SEÑOR los golpee con su vara de castigo, su pueblo celebrará con arpas y panderetas. Él levantará su brazo poderoso y peleará contra los asirios.hII"Por orden del SEÑOR, los asirios serán destrozados; los herirá de muerte con su cetro real.BH}"Y el SEÑOR hará oír su majestuosa voz y demostrará la fuerza de su brazo poderoso. Descenderá con llamas consumidoras, con aguaceros, con tormentas eléctricas y enormes granizos.G"Sin embargo, el pueblo de Dios entonará una canción de alegría, como los cantos de los festivales sagrados. Estarás lleno de alegría, como cuando un flautista dirige a un grupo de peregrinos a Jerusalén, el monte del SEÑOR, a la Roca de Israel.PF"Su ardiente aliento fluye como una inundación hasta el cuello de sus enemigos. Él zarandeará a las naciones soberbias para destrucción; les pondrá el freno en la boca y las llevará a la ruina.2E]"¡Miren! El SEÑOR viene desde muy lejos, ardiendo de enojo, rodeado de un humo espeso que sube. Sus labios están llenos de furia; sus palabras consumen como el fuego.aD;"La luna será tan resplandeciente como el sol, y el sol brillará siete veces más, como la luz de siete días en uno solo. Así será cuando el SEÑOR comience a sanar a su pueblo y a curar las heridas que le hizo. C "En aquel día, cuando tus enemigos sean masacrados y caigan las torres, descenderán corrientes de agua de cada monte y colina.lBQ"Los bueyes y los burros que cultivan los campos comerán buen grano, y el viento llevará la paja.A-"Entonces el SEÑOR te bendecirá con lluvia durante el tiempo de la siembra. Habrá cosechas maravillosas y muchos pastizales para tus animales.)@K"Entonces destruirás todos tus ídolos de plata y tus valiosas imágenes de oro. Los desecharás como trapos sucios, y les dirás: «¡Adiós y hasta nunca!».?"Tus oídos lo escucharán. Detrás de ti, una voz dirá: «Este es el camino por el que debes ir», ya sea a la derecha o a la izquierda.>7"Aunque el Señor te dio a comer adversidad y a beber sufrimiento, él seguirá contigo a fin de enseñarte; verás a tu maestro con tus propios ojos.%=C"Oh pueblo de Sión, que vives en Jerusalén, ya no llorarás más. Él será compasivo si le pides ayuda; sin ninguna duda, él responderá a los clamores.1<["Así que el SEÑOR esperará a que ustedes acudan a él para mostrarles su amor y su compasión. Pues el SEÑOR es un Dios fiel. Benditos son los que esperan su ayuda.^;5"Uno de ellos perseguirá a mil de ustedes y cinco de ellos los harán huir a todos. Quedarán como un asta de bandera solitaria sobre una colina o como un estandarte hecho jirones en la cima de un monte lejano».[:/"“No —dijeron ustedes—, nuestra ayuda vendrá de Egipto; ellos nos darán caballos veloces para entrar en batalla”. Sin embargo, la única velocidad que verán ¡será la de sus enemigos dándoles caza!]93"Esto dice el SEÑOR Soberano, el Santo de Israel: «Ustedes se salvarán sólo si regresan a mí y descansan en mí. En la tranquilidad y en la confianza está su fortaleza; pero no quisieron saber nada de esto.a8;"Ustedes serán aplastados como una vasija de barro; hechos añicos de una manera tan completa, que no habrá un pedazo lo suficientemente grande para llevar los carbones de una hoguera ni un poco de agua del pozo».7#" la calamidad caerá sobre ustedes de repente, como una pared pandeada que explota y se cae. En un instante se desplomará y se derrumbará.61" Esta es la respuesta del Santo de Israel: «Dado que ustedes desprecian lo que les digo pero más bien confían en la opresión y en las mentiras,5" Olvídense de toda esta tristeza, apártense de su senda estrecha. Dejen de hablarnos acerca del “Santo de Israel”».04Y" Les dicen a los videntes: «¡Dejen de ver visiones!». Les dicen a los profetas: «No nos digan lo que es correcto. Dígannos cosas agradables, cuéntennos mentiras.i3K" de que este pueblo es rebelde y terco que se niega a hacer caso a las instrucciones del SEÑOR.}2s"Ahora ve y escribe estas palabras; escríbelas en un libro. Así quedarán hasta el fin de los tiempos como testigop1Y"¡Las promesas de Egipto no sirven para nada! Por lo tanto, lo llamaré Rahab, el dragón inofensivo.*40a"Este es el mensaje que recibí con respecto a los animales del Neguev: La caravana se mueve lentamente a través del terrible desierto hacia Egipto —burros cargados de riquezas y camellos cargados de tesoros— para pagar por la protección de Egipto. Viajan a través del desierto, lugar de leonas y leones, lugar donde viven las víboras y las serpientes venenosas. A pesar de todo esto, Egipto no les dará nada a cambio.x/i"todos los que confíen en él serán avergonzados. Él no los ayudará; todo lo contrario, los avergonzará».l.Q"Pues, aunque el poder del faraón se extiende hasta Zoán, y sus funcionarios han llegado a Hanes,g-G"Pero por confiar en el faraón serán humillados, y por depender de él, serán avergonzados. ,9"Pues sin consultarme, bajaron a Egipto en busca de ayuda; pusieron su confianza en la protección del faraón y trataron de esconderse bajo su sombra.X+ +"»Qué aflicción les espera a mis hijos rebeldes —dice el SEÑOR—. Ustedes hacen planes contrarios a los míos; hacen alianzas que no son dirigidas por mi Espíritu, y de esa forma aumentan sus pecados.v*e"Entonces los descarriados adquirirán entendimiento, y los que se quejan de todo aceptarán la instrucción.6)e"Pues cuando vean a sus numerosos hijos y todas las bendiciones que yo les he dado, reconocerán la santidad del Santo de Jacob; quedarán asombrados ante el Dios de Israel.("Por eso el SEÑOR, quien redimió a Abraham, dice al pueblo de Israel:* «Mi pueblo ya no será avergonzado, ni palidecerá de temor.R'"Los que condenan a los inocentes con sus falsos testimonios desaparecerán. Un destino parecido les espera a los que usan el engaño para pervertir la justicia y mienten para destruir a los inocentes.o&W"Los burlones ya no existirán, los arrogantes desaparecerán, y los que traman el mal serán muertos.~%u"Los humildes se llenarán de una alegría nueva de parte del SEÑOR; los pobres se alegrarán en el Santo de Israel.$"En aquel día, los sordos oirán cuando se lean las palabras de un libro y los ciegos verán a través de la neblina y la oscuridad.#-"Pronto —y no pasará mucho tiempo— los bosques del Líbano se convertirán en un campo fértil, y el campo fértil se convertirá en bosque. ""¿Será posible que sean tan necios? ¡Él es el Alfarero y, por cierto, es mayor que ustedes, el barro! ¿Acaso la cosa creada puede decir acerca del que la creó: «Él no me hizo»? ¿Alguna vez ha dicho una vasija: «El alfarero que me hizo es un tonto»?V!%"¡Qué aflicción les espera a los que intentan esconder sus planes del SEÑOR, a los que hacen sus malas acciones en la oscuridad! «El SEÑOR no puede vernos —dicen—, no sabe lo que está pasando».@ y"Por esa causa, una vez más asombraré a estos hipócritas con maravillas extraordinarias. La sabiduría de los sabios pasará, y la inteligencia de los inteligentes desaparecerá».Z-" Así que el Señor dice: «Este pueblo dice que me pertenece; me honra con sus labios, pero su corazón está lejos de mí. Y la adoración que me dirige no es más que reglas humanas, aprendidas de memoria.*P" Cuando se lo des a los que no sepan leer, dirán: «No sabemos leer».5c" Para ellos, todos los sucesos futuros de esta visión son como un libro sellado. Cuando se lo des a los que sepan leer, dirán: «No podemos leerlo porque está sellado».~u" Pues el SEÑOR derramó sobre ti un espíritu de sueño profundo; ha cerrado los ojos de tus profetas y visionarios.,Q" ¿Estás asombrado y escéptico? ¿No lo crees? Entonces adelante, sé ciego. Eres necio, pero no por culpa del vino; te tambaleas, ¡pero no por causa del licor!zm"La persona con hambre sueña con comida, pero se despierta todavía con hambre. La persona con sed sueña con beber, pero cuando llega la mañana, sigue desfallecida de sed. Así será con tus enemigos; con los que ataquen al monte Sión».#?"Todas las naciones que pelean contra Jerusalén* ¡desaparecerán como un sueño! Los que atacan sus murallas se esfumarán como una visión en la noche.7"yo, el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales, intervendré a tu favor con trueno, terremoto y gran ruido, con torbellino, tormenta y fuego consumidor.B}"»Pero de pronto, tus despiadados enemigos serán aplastados como el polvo más fino. Tus numerosos atacantes serán expulsados como la paja ante el viento. De repente, en un instante,A{"Entonces, tú hablarás desde lo profundo de la tierra; tus palabras saldrán desde bien abajo, desde el polvo. Tu voz susurrará desde el suelo como un fantasma invocado de la tumba.zm"Yo seré su enemigo, rodearé a Jerusalén y atacaré sus murallas. Edificaré torres de asalto y la destruiré.7g"Sin embargo, traeré desastre sobre ustedes, y habrá mucho llanto y dolor. Pues Jerusalén se convertirá en lo que significa su nombre, Ariel: un altar cubierto de sangre.q ]"«¡Qué aflicción le espera a Ariel,* la ciudad de David! Año tras año ustedes celebran sus fiestas.s_"El SEÑOR de los Ejércitos Celestiales es un maestro maravilloso, y le da gran sabiduría al agricultor.'"El grano para el pan se muele con facilidad, por eso no lo tritura demasiado. Lo trilla bajo las ruedas de una carreta, pero no lo pulveriza.O"Nunca se usa un mazo pesado para trillar el comino negro, sino que se golpea con varas livianas. Nunca se pasa una rueda de trillar sobre el comino, al contrario, se golpea suavemente con un mayal.Y+"El agricultor sabe exactamente qué hacer porque Dios le ha dado entendimiento.2]"¿No siembra finalmente sus semillas —comino negro, comino, trigo, cebada y trigo espelta— cada uno en la forma correcta, y cada uno en el lugar que le corresponde?{ o"¿Acaso el agricultor siempre ara pero nunca siembra? ¿Está continuamente labrando la tierra y nunca plantando?9 m"Escúchenme; escuchen y presten mucha atención.K "el Señor, el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales, ha dicho con claridad que está decidido a aplastar toda la tierra. Así que no se burlen más, de lo contrario, su castigo será aún mayor.< q"El SEÑOR vendrá, como lo hizo contra los filisteos en el monte Perazim, y contra los amorreos en Gabaón. Vendrá para hacer algo extraño; vendrá para hacer algo poco común:  "La cama que ustedes hicieron es demasiado pequeña para acostarse en ella y las mantas son demasiado estrechas para cubrirlos.&E"Una y otra vez vendrá esa inundación, mañana tras mañana, día y noche, hasta que arrase con todos ustedes». Este mensaje llenará de terror al pueblo.>u"Anularé el trato que ustedes hicieron para burlar a la muerte, y revocaré su acuerdo para evitar la tumba. Cuando el terrible enemigo arrase la tierra, ustedes serán pisoteados.pY"Los probaré con la cuerda de medir de la justicia y con la plomada de la rectitud. Puesto que su refugio está construido de mentiras, un granizo lo echará abajo. Puesto que está hecho de engaños, una inundación lo arrasará. c~5}}8|I{zz2yxFwvuutLsr`qp~oonmm lkjjiivihkhgff6eddccbwaa_``[_}^]A\\%[SZZ YY XKWW\VVUTTMSRRZQ{POOzONMMDLLMKK^JcIHHHNGFEEcDD,CBBAAH@@@?? >u=<<,;;:998776o65544J3211[00K/..--Q,++]+*h))((A'&%%$z##p""a! >n*+b<it:`, O r )%OP] 5"-Esto le dice el SEÑOR a Ciro, su ungido, cuya mano derecha llenará de poder. Ante él, los reyes poderosos quedarán paralizados de miedo; se abrirán las puertas de sus fortalezas y nunca volverán a cerrarse..U",Cuando diga de Ciro: “Él es mi pastor”, sin falta él hará lo que yo digo. Él ordenará: “Reconstruyan Jerusalén”; y dirá: “Restauren el templo”».O",Cuando hable a los ríos y les diga: “¡Séquense!”, se secarán.yk",Sin embargo, yo sí cumplo las predicciones de mis profetas. Por medio de ellos le digo a Jerusalén: “Este lugar volverá a ser habitado”, y a las ciudades de Judá: “Ustedes serán reconstruidas; yo restauraré todas sus ruinas”.)K",Expongo a los falsos profetas como mentirosos y dejo en ridículo a los adivinos; hago que los sabios den malos consejos, y así demuestro que son unos necios./~W",Esto dice el SEÑOR, tu Redentor y Creador: «Yo soy el SEÑOR, que hizo todas las cosas; yo solo extendí los cielos. ¿Quién estaba conmigo cuando hice la tierra?}}s",Canten, oh cielos, porque el SEÑOR ha hecho algo tan maravilloso. ¡Griten de júbilo, oh profundidades de la tierra! ¡Pónganse a cantar oh montes, bosques y todos los árboles! Pues el SEÑOR ha redimido a Jacob y es glorificado en Israel. |9",He disipado tus pecados como una nube y tus ofensas como la niebla de la mañana. Vuelve a mí, porque yo pagué el precio para ponerte en libertad».w{g",«Presta atención, oh Jacob, porque tú eres mi siervo, oh Israel. Yo, el SEÑOR, te hice y no te olvidaré.Kz",El pobre iluso se alimenta de cenizas; confía en algo que no puede ayudarlo en absoluto. Sin embargo, no es capaz de preguntarse: «Este ídolo que tengo en la mano, ¿no será una mentira?»./yW",La persona que hizo el ídolo nunca se detiene a reflexionar: «¡Vaya, es sólo un pedazo de madera! Quemé la mitad para tener calor y la usé para cocer el pan y asar la carne. ¿Cómo es posible que lo que queda sea un dios? ¿Acaso debo inclinarme a rendir culto a un pedazo de madera?». x ",¡Cuánta estupidez y cuánta ignorancia! Tienen los ojos cerrados y no pueden ver; tienen la mente cerrada y no pueden pensar.6we",Luego toma lo que queda y hace su dios: ¡un ídolo tallado! Cae de rodillas ante el ídolo, le rinde culto y le reza. «¡Rescátame! —le dice—, ¡tú eres mi dios!».vy",Quema parte del árbol para asar la carne y para darse calor. Dice: «Ah, ¡qué bien se siente uno con este fuego!».cu?",Luego usa parte de la madera para hacer fuego y con esto se calienta y hornea su pan. Después, aunque parezca increíble, toma lo que queda y se hace un dios para rendirle culto; hace un ídolo y se inclina ante él.ltQ",Corta cedros; escoge cipreses y robles; planta pinos en el bosque para que la lluvia los alimente.Xs)", Después el tallador mide un bloque de madera y sobre él traza un diseño. Trabaja con el cincel y el cepillo y lo talla formando una figura humana. Le da belleza humana y lo pone en un pequeño santuario.Wr'", El herrero se ubica frente a su fragua para hacer una herramienta afilada, martillándola y dándole forma con todas sus fuerzas. Su trabajo le da hambre y se siente débil; le da sed y se siente desmayar.jqM", Los que rinden culto a ídolos caerán en la deshonra junto con todos esos artesanos, simples humanos, que se declaran capaces de fabricar un dios. Tal vez unan sus fuerzas, pero estarán unidos en el terror y la vergüenza.epC", ¿Quién, sino un tonto, se haría su propio dios, un ídolo que no puede ayudarlo en nada?9ok", ¡Qué necios son los que fabrican ídolos! Esos objetos tan apreciados, en realidad no valen nada. Los que adoran ídolos no saben esto, así que todos terminan avergonzados.En",No tiemblen; no tengan miedo. ¿Acaso no proclamé mis propósitos para ustedes hace mucho tiempo? Ustedes son mis testigos, ¿hay algún otro Dios? ¡No! No hay otra Roca, ni una sola».0mY",¿Quién es como yo? Que se presente y les demuestre su poder; que haga lo que yo he hecho desde tiempos antiguos cuando establecí a un pueblo y expliqué su futuro.l)",Esto dice el SEÑOR, el Rey y Redentor de Israel, el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales: «Yo soy el Primero y el Último; no hay otro Dios.Zk-",Algunos dirán con orgullo: ‘Yo le pertenezco al SEÑOR’; otros dirán: ‘Soy descendiente de Jacob’. Algunos escribirán el nombre del SEÑOR en sus manos y tomarán para sí el nombre de Israel”».Wj'",Prosperarán como la hierba bien regada, como sauces en la ribera de un río.$iA",Pues derramaré agua para calmar tu sed y para regar tus campos resecos; derramaré mi Espíritu sobre tus descendientes, y mi bendición sobre tus hijos.~hu",El SEÑOR que te hizo y que te ayuda, dice: “No tengas miedo, oh Jacob, siervo mío, mi amado Israel,* mi elegido.Cg ",»Ahora, escúchame, Jacob, mi siervo, Israel, mi elegido.fw"+Por eso yo he avergonzado a tus sacerdotes; he decretado la destrucción total* de Jacob y la vergüenza para Israel.oeW"+Desde el principio, tu primer antepasado pecó contra mí; todos tus líderes quebrantaron mis leyes.\d1"+Revisemos juntos la situación, y presenta tu defensa para demostrar tu inocencia.kcO"+»Yo, sí, yo solo, borraré tus pecados por amor a mí mismo y nunca volveré a pensar en ellos.2b]"+No me has traído el cálamo aromático, ni me has agradado con la grasa de los sacrificios. En cambio, me has agobiado con tus pecados y me has cansado con tus faltas.Da"+No me has traído ovejas ni cabras para ofrendas quemadas. No me has honrado con sacrificios, aun cuando no te he agobiado ni fatigado con exigencias de ofrendas de granos y de incienso.u`c"+»Sin embargo, querida familia de Jacob, tú te niegas a pedirme ayuda. ¡Oh Israel, te has cansado de mí!^_5"+Yo hice a Israel para mí mismo, y algún día me honrará delante del mundo entero.i^K"+Los animales salvajes de los campos me darán las gracias, y también los chacales y los búhos, por darles agua en el desierto. Sí, haré ríos en la tierra árida y baldía, para que mi pueblo escogido pueda refrescarse.,]Q"+Pues estoy a punto de hacer algo nuevo. ¡Mira, ya he comenzado! ¿No lo ves? Haré un camino a través del desierto; crearé ríos en la tierra árida y baldía.N\"+»Pero olvida todo eso; no es nada comparado con lo que voy a hacer.9[k"+Yo llamé al poderoso ejército de Egipto con todos sus carros de guerra y sus caballos. Los sumergí debajo de las olas, y se ahogaron; su vida se apagó como mecha humeante.qZ["+Yo soy el SEÑOR, que abrió un camino a través de las aguas, e hizo una senda seca a través del mar.@Y{"+Yo soy el SEÑOR, tu Santo, el Creador y Rey de Israel.KX"+Esto dice el SEÑOR, tu Redentor, el Santo de Israel: «Por tu bien, enviaré un ejército contra Babilonia y obligaré a los babilonios* a huir en esos barcos de los que están tan orgullosos.W)"+ Desde la eternidad y hasta la eternidad, yo soy Dios. No hay quien pueda arrebatar a nadie de mi mano; nadie puede deshacer lo que he hecho».QV"+ Primero predije tu rescate, y después te salvé y lo proclamé ante el mundo. Ningún dios extranjero jamás lo ha hecho. Tú, Israel, eres testigo de que yo soy el único Dios —dice el SEÑOR—.;Uq"+ Yo, sí, yo soy el SEÑOR, y no hay otro Salvador.eTC"+ «Pero tú eres mi testigo, Israel —dice el SEÑOR—, tú eres mi siervo. Tú has sido escogido para conocerme, para creer en mí y comprender que sólo yo soy Dios. No hay otro Dios; nunca lo hubo y nunca lo habrá.S7"+ ¡Reúnan a las naciones! ¡Convoquen a los pueblos del mundo! ¿Cuál de sus ídolos acaso predijo cosas semejantes? ¿Cuál de ellos puede predecir lo que sucederá mañana? ¿Dónde están los testigos de tales predicciones? ¿Quién puede comprobar que han dicho la verdad?_R7"+Saquen a la gente que tiene ojos pero está ciega; que tiene oídos pero está sorda.Qw"+Traigan a todo el que me reconoce como su Dios, porque yo los he creado para mi gloria. Fui yo quien los formé”».P"+Les diré al norte y al sur: “Traigan a mis hijos e hijas de regreso a Israel desde los rincones más lejanos de la tierra.qO["+»No tengas miedo, porque yo estoy contigo. Te reuniré a ti y a tus hijos del oriente y del occidente.N"+Entregué a otros a cambio de ti. Cambié la vida de ellos por la tuya, porque eres muy precioso para mí. Recibes honra, y yo te amo.M1"+Pues yo soy el SEÑOR, tu Dios, el Santo de Israel, tu Salvador. Yo di a Egipto como rescate por tu libertad; en tu lugar di a Etiopía* y a Seba.PL"+Cuando pases por aguas profundas, yo estaré contigo. Cuando pases por ríos de dificultad, no te ahogarás. Cuando pases por el fuego de la opresión, no te quemarás; las llamas no te consumirán.;K q"+Pero ahora, oh Jacob, escucha al SEÑOR, quien te creó. Oh Israel, el que te formó dice: «No tengas miedo, porque he pagado tu rescate; te he llamado por tu nombre; eres mío.OJ"*Por lo tanto, él derramó su furia sobre ellos y los destruyó en batalla. Las llamas los envolvieron, pero aun así se negaron a entender. El fuego los consumió, pero no aprendieron su lección.8Ii"*¿Quién permitió que robaran e hirieran a Israel? Fue el SEÑOR, contra quien pecamos, porque los israelitas no quisieron andar por su camino, ni quisieron obedecer su ley.eHC"*¿Quién escuchará estas lecciones del pasado y verá la ruina que le espera en el futuro?TG!"*pero a su pueblo lo han robado y saqueado, lo han esclavizado, metido en prisión y atrapado. Es blanco fácil para cualquiera, y no tiene a nadie que lo proteja, a nadie que lo lleve de regreso a casa.KF"*Debido a que el SEÑOR es justo, él ha exaltado su ley gloriosa;E"*Ustedes ven y reconocen lo que es correcto, pero se niegan a hacerlo. Escuchan con sus oídos, pero en realidad no prestan atención»..DU"*¿Quién es tan ciego como mi propio pueblo, mi siervo? ¿Quién es tan sordo como mi mensajero? ¿Quién es tan ciego como mi pueblo elegido, el siervo del SEÑOR?>Cw"*»¡Escuchen ustedes, sordos! ¡Miren y vean, ciegos!xBi"*Pero los que confían en ídolos, los que dicen: “Ustedes son nuestros dioses”, se alejarán avergonzados.^A5"*Guiaré al ciego Israel por una senda nueva, llevándolo por un camino desconocido. Iluminaré las tinieblas a su paso y allanaré el camino delante de ellos. Ciertamente yo haré estas cosas; no los abandonaré.@"*Allanaré los montes y las colinas y arruinaré toda su vegetación. Convertiré los ríos en tierra seca y secaré todas las lagunas.?%"*Dirá: «He guardado silencio por mucho tiempo; sí, me he contenido. Pero ahora, como una mujer que da a luz, gritaré, gemiré y jadearé.>1"* El SEÑOR marchará como un héroe poderoso; saldrá como guerrero lleno de furia. Lanzará su grito de batalla y aplastará a todos sus enemigos.J= "* Que el mundo entero glorifique al SEÑOR; que cante su alabanza.3<_"* Únanse al coro, ciudades del desierto; que las aldeas de Cedar se alegren. Que el pueblo de Sela cante de alegría; que grite alabanzas desde las cumbres de los montes.3;_"* ¡Canten al SEÑOR un nuevo cántico! ¡Canten sus alabanzas desde los confines de la tierra! Canten, ustedes que navegan los mares, los que viven en las costas lejanas.:y"* Todo cuanto profeticé se ha hecho realidad, y ahora profetizaré de nuevo; les diré el futuro antes de que suceda».9"*»¡Yo soy el SEÑOR; ese es mi nombre! No le daré mi gloria a nadie más, ni compartiré mi alabanza con ídolos tallados.8w"*Abrirás los ojos de los ciegos; pondrás a los cautivos en libertad, soltando a los que están en calabozos oscuros.e7C"*«Yo, el SEÑOR, te he llamado para manifestar mi justicia. Te tomaré de la mano y te protegeré, y te daré a mi pueblo, los israelitas, como símbolo de mi pacto con ellos. Y serás una luz para guiar a las naciones.O6"*Dios, el SEÑOR, creó los cielos y los extendió; creó la tierra y todo lo que hay en ella. Él es quien da aliento a cada uno y vida a todos los que caminan sobre la tierra. Y es él quien dice:)5K"*No vacilará ni se desalentará hasta que prevalezca la justicia en toda la tierra. Aun las tierras lejanas más allá del mar esperarán sus instrucciones».*{4o"*No aplastará a la caña más débil, ni apagará una vela que titila. Les hará justicia a todos los agraviados.73i"*No gritará, ni levantará su voz en público.2 7"*»Miren a mi siervo, al que yo fortalezco; él es mi elegido, quien me complace. He puesto mi Espíritu sobre él; él hará justicia a las naciones.m1S")Como ven, todos son objetos necios y sin ningún valor; sus ídolos son tan vacíos como el viento.S0")Ninguno de sus ídolos les dijo esto; ni uno respondió cuando pregunté./!")Yo fui el primero en decirle a Sión: “¡Mira! ¡La ayuda está en camino!”* . Enviaré a Jerusalén un mensajero con buenas noticias.'.G")»¿Quién les dijo desde el principio que esto sucedería? ¿Quién predijo esto, haciéndoles admitir que él tenía razón? ¡Nadie dijo una sola palabra!G-")»Yo incité a un líder que vendrá del norte; lo he llamado por su nombre desde el oriente. Le daré la victoria sobre reyes y príncipes; los pisoteará como el alfarero pisa la arcilla.,")¡Pero no! Ustedes son menos que nada y no pueden hacer nada en absoluto. Quienes los escogen se contaminan a sí mismos.@+y")Sí, dígannos lo que ocurrirá en los próximos días. Entonces sabremos que ustedes son dioses. ¡Por lo menos hagan algo, bueno o malo! Hagan algo que nos asombre y nos atemorice.?*w")Que intenten decirnos lo que sucedió hace mucho tiempo, para que podamos examinar las pruebas. O que nos digan lo que nos depara el futuro, para que podamos saber lo que sucederá.)")»Expongan el caso de sus ídolos —dice el SEÑOR—. Que demuestren lo que pueden hacer —dice el Rey de Israel* —.(1")Lo hago para que todos los que vean este milagro comprendan lo que significa: que el SEÑOR es quien lo ha hecho, el Santo de Israel lo ha creado.n'U")Plantaré árboles en el desierto árido: cedros, acacias, mirtos, olivos, cipreses, abetos y pinos.K&")Abriré ríos para ellos en los altiplanos. Les daré fuentes de agua en los valles y llenaré el desierto con lagunas de agua; por la tierra reseca correrán ríos alimentados por manantiales.M%")»Cuando los pobres y los necesitados busquen agua y no la encuentren, y tengan la lengua reseca por la sed, entonces yo, el SEÑOR, les responderé; yo, el Dios de Israel, nunca los abandonaré."$=")Los lanzarás al aire y el viento se los llevará; un remolino los esparcirá. Entonces te alegrarás en el SEÑOR; te gloriarás en el Santo de Israel.#")Serás un nuevo instrumento para trillar, con muchos dientes afilados. Despedazarás a tus enemigos, convirtiendo a los montes en paja.)"K")Aunque seas un humilde gusano, oh Jacob, no tengas miedo, pueblo de Israel, porque yo te ayudaré. Yo soy el SEÑOR, tu Redentor. Yo soy el Santo de Israel”.!}") Pues yo te sostengo de tu mano derecha; yo, el SEÑOR tu Dios. Y te digo: “No tengas miedo, aquí estoy para ayudarte.h I") Buscarás en vano a los que trataron de conquistarte. Los que te ataquen quedarán en la nada.'") »¿Ves? Todos tus furiosos enemigos están allí tendidos, confundidos y humillados. Todo el que se te oponga morirá y quedará en la nada.+O") No tengas miedo, porque yo estoy contigo; no te desalientes, porque yo soy tu Dios. Te daré fuerzas y te ayudaré; te sostendré con mi mano derecha victoriosa.") te he llamado desde los confines de la tierra, diciéndote: “Eres mi siervo”. Pues te he escogido y no te desecharé.q[")«Pero en cuanto a ti, Israel, mi siervo, Jacob, a quien he escogido, descendiente de mi amigo Abraham,R")El escultor anima al orfebre, y el que hace moldes colabora en el yunque. «Muy bien —dicen—, está quedando bien». Con cuidado juntan las piezas, después sujetan el ídolo para que no se caiga.\1")Los fabricantes de ídolos se alientan unos a otros y se dicen: «¡Sé fuerte!».xi")Las tierras más allá del mar observan con temor; las tierras lejanas tiemblan y se movilizan para la guerra.6e")¿Quién ha hecho obras tan poderosas, llamando a cada nueva generación desde el principio del tiempo? Soy yo, el SEÑOR, el Primero y el Último; únicamente yo lo soy».H ")Los persigue y avanza seguro, aunque pisa terreno desconocido.-S")»¿Quién ha incitado a ese rey del oriente, llamándolo en justicia para el servicio de Dios? ¿Quién le da victoria a ese hombre sobre muchas naciones y permite que pisotee a los reyes? Con su espada, reduce a polvo a los ejércitos y con su arco los esparce como la paja ante el viento.1 ]")«Escuchen en silencio ante mí, tierras más allá del mar. Traigan sus argumentos más convincentes. Vengan ahora y hablen; el tribunal está listo para oír su caso.2]"(En cambio, los que confían en el SEÑOR encontrarán nuevas fuerzas; volarán alto, como con alas de águila. Correrán y no se cansarán; caminarán y no desmayarán.]3"(Hasta los jóvenes se debilitan y se cansan, y los hombres jóvenes caen exhaustos.B"(Él da poder a los indefensos y fortaleza a los débiles.M"(¿Acaso nunca han oído? ¿Nunca han entendido? El SEÑOR es el Dios eterno, el Creador de toda la tierra. Él nunca se debilita ni se cansa; nadie puede medir la profundidad de su entendimiento.'"(Oh Jacob, ¿cómo puedes decir que el SEÑOR no ve tus dificultades? Oh Israel, ¿cómo puedes decir que Dios no toma en cuenta tus derechos?ve"(Levanten la mirada a los cielos. ¿Quién creó todas las estrellas? Él las hace salir como un ejército, una tras otra, y llama a cada una por su nombre. A causa de su gran poder y su incomparable fuerza, no se pierde ni una de ellas.W'"(«¿Con quién me compararán? ¿Quién es igual a mí?», pregunta el Santo. "(Apenas comienzan, recién están echando raíces, cuando él sopla sobre ellos y se marchitan; se los lleva el viento como a la paja.A }"(Él juzga a los poderosos del mundo y los reduce a nada.- S"(Dios se sienta sobre el círculo de la tierra; la gente que hay abajo le parecen saltamontes. Él despliega los cielos como una cortina, y hace con ellos su carpa.& E"(¿Acaso no han oído? ¿No entienden? ¿Están sordos a las palabras de Dios, las palabras que habló antes de que existiera el mundo? ¿Son tan ignorantes?& E"(Y si la gente es demasiado pobre para eso, al menos escojen una madera que no se pudre y un artesano habilidoso ¡para que talle una imagen que no se caiga!uc"(¿Se le puede comparar con un ídolo formado en un molde, revestido de oro y decorado con cadenas de plata?c?"(¿Con quién podemos comparar a Dios? ¿Qué imagen se puede encontrar que se le parezca?zm"(Las naciones del mundo no valen nada para él. Ante sus ojos, cuentan menos que nada, son sólo vacío y espuma.%C"(Toda la madera de los bosques del Líbano y todos los animales del Líbano no serían suficientes para presentar una ofrenda quemada digna de nuestro Dios.T!"(No, porque todas las naciones del mundo no son más que un grano de arena en el desierto. No son más que una capa de polvo sobre la balanza. Él levanta el mundo entero como si fuera un grano de arena.Z-"(¿Acaso el SEÑOR alguna vez ha necesitado el consejo de alguien? ¿Necesita que se le instruya sobre lo que es bueno? ¿Le enseñó alguien al SEÑOR lo que es correcto, o le mostró la senda de la justicia?zm"( ¿Quién puede dar consejos al Espíritu del SEÑOR?* ¿Quién sabe lo suficiente para aconsejarlo o instruirlo?@y"( ¿Quién ha sostenido los océanos en la mano? ¿Quién ha medido los cielos con los dedos? ¿Quién sabe cuánto pesa la tierra, o ha pesado los montes y las colinas en una balanza?+O"( Alimentará su rebaño como un pastor; llevará en sus brazos los corderos y los mantendrá cerca de su corazón. Guiará con delicadeza a las ovejas con crías.wg"( Sí, el SEÑOR Soberano viene con poder y reinará con brazo poderoso. Miren, él trae consigo su recompensa.R~"( ¡Oh Sión, mensajera de buenas noticias, grita desde las cimas de los montes! Grítalo más fuerte, oh Jerusalén.* Grita y no tengas miedo. Diles a las ciudades de Judá: «¡Aquí viene su Dios!».p}Y"(La hierba se seca y las flores se marchitan, pero la palabra de nuestro Dios permanece para siempre».|w"(La hierba se seca y las flores se marchitan bajo el aliento del SEÑOR. Y así sucede también con los seres humanos.A{{"(Una voz dijo: «¡Grita!». Y yo pregunté: «¿Qué debo gritar?». «Grita que los seres humanos son como la hierba. Su belleza se desvanece tan rápido como las flores en un campo.pzY"(Entonces se revelará la gloria del SEÑOR y todas las personas la verán. ¡El SEÑOR ha hablado!».*wyg"(Rellenen los valles y allanen los montes y las colinas; enderecen las curvas y suavicen los lugares ásperos.=xs"(¡Escuchen! Es la voz de alguien que clama: «¡Abran camino a través del desierto para el SEÑOR! ¡Hagan una carretera derecha a través de la tierra baldía para nuestro Dios!8wi"(Hablen con ternura a Jerusalén y díganle que se acabaron sus días tristes y que sus pecados están perdonados. Sí, el SEÑOR le dio doble castigo por todos sus pecados».>v y"(«Consuelen, consuelen a mi pueblo —dice su Dios—.9uk"'Entonces Ezequías dijo a Isaías: —Este mensaje que me has dado de parte del SEÑOR es bueno. Pues el rey pensaba: «Por lo menos habrá paz y seguridad mientras yo viva».t"'Algunos de tus hijos serán llevados al destierro. Los harán eunucos que servirán en el palacio del rey de Babilonia”.Ms"'“Se acerca el tiempo cuando todo lo que hay en tu palacio —todos los tesoros que tus antepasados han acumulado hasta ahora— será llevado a Babilonia. No quedará nada —dice el SEÑOR—.nrU"'Entonces Isaías dijo a Ezequías: —Escucha este mensaje del SEÑOR de los Ejércitos Celestiales:%qC"'—¿Qué vieron en tu palacio? —preguntó Isaías. —Lo vieron todo —contestó Ezequías—. Les mostré todo lo que poseo, todos mis tesoros reales.Jp "'Entonces el profeta Isaías fue a ver al rey Ezequías y le preguntó: —¿Qué querían esos hombres? ¿De dónde vinieron? Ezequías contestó: —Vinieron de la lejana tierra de Babilonia.hoI"'Ezequías quedó encantado con los enviados de Babilonia y les mostró todo lo que había en sus casas del tesoro: la plata, el oro, las especias y los aceites aromáticos. También los llevó a conocer su arsenal, ¡y les mostró todo lo que había en sus tesoros reales! No hubo nada, ni en el palacio ni en el reino, que Ezequías no les mostrara.Yn -"'Poco tiempo después, Merodac-baladán, hijo de Baladán, rey de Babilonia, le envió saludos a Ezequías junto con un regalo. Se enteró de que Ezequías había estado muy enfermo y que se había recuperado.cm?"&Y Ezequías había preguntado: «¿Qué señal probará que iré al templo del SEÑOR?».l)"&Isaías les había dicho a los siervos de Ezequías: «Preparen un ungüento de higos y úntenlo sobre la llaga, y Ezequías se recuperará».k'"&Imagínense: el SEÑOR está dispuesto a sanarme. Cantaré sus alabanzas con instrumentos todos los días de mi vida en el templo del SEÑOR.xji"&Sólo los vivos pueden alabarte como yo lo hago hoy. Cada generación le habla de tu fidelidad a la siguiente.i#"&Pues los muertos* no pueden alabarte; no pueden levantar la voz en alabanza. Los que bajan a la tumba ya no pueden esperar en tu fidelidad.|hq"&Sí, esta angustia ha sido buena para mí, porque me has rescatado de la muerte y has perdonado todos mis pecados.|gq"&SEÑOR, tu disciplina es buena, porque lleva a la vida y a la salud. ¡Tú restauras mi salud y me permites vivir!.fU"&Pero ¿qué podía decir? Pues él mismo envió esta enfermedad. Ahora caminaré con humildad durante el resto de mis años a causa de esta angustia que he sentido.Se"&En mi delirio, gorjeaba como una golondrina o una grulla, y después gemía como una paloma torcaza. Se me cansaban los ojos de mirar al cielo en busca de ayuda. Estoy en apuros, Señor. ¡Ayúdame!».d#"& Esperé con paciencia toda la noche, pero me sentía como si unos leones me estuvieran despedazando. De repente, mi vida se había acabado.4ca"& Se me voló la vida como una tienda de pastor en medio de la tormenta. Fue cortada, como cuando el tejedor corta la tela del telar. De repente, mi vida se había acabado.b%"& Dije: «Nunca más veré al SEÑOR DIOS en la tierra de los vivos. Nunca más veré a mis amigos ni estaré con los que viven en este mundo. a"& Yo dije: «¿En la flor de mi vida tengo que entrar en el lugar de los muertos?* ¿Acaso seré privado del resto de mis años?».M`"& Cuando el rey Ezequías se recuperó, escribió el siguiente poema:(_I"&“¡Haré retroceder diez gradas la sombra del sol en el reloj solar* de Acaz!”». Así que la sombra se movió diez gradas hacia atrás en el reloj solar.Z^-"&»Esta es la señal del SEÑOR para demostrar que cumplirá lo que ha prometido:j]M"&y te rescataré del rey de Asiria junto con esta ciudad. Así es, defenderé esta ciudad’ ”.5\c"&«Regresa y dile a Ezequías: “Esto dice el SEÑOR, Dios de tu antepasado David: ‘He oído tu oración y he visto tus lágrimas. Te añadiré quince años más de vidaA[}"&Luego Isaías recibió este mensaje de parte del SEÑOR:8Zi"&«Acuérdate, oh SEÑOR, que siempre te he sido fiel y te he servido con singular determinación, haciendo siempre lo que te agrada»; y el rey se echó a llorar amargamente.^Y5"&Cuando Ezequías oyó el mensaje, volvió su rostro hacia la pared y oró al SEÑOR:X "&Por ese tiempo, Ezequías se enfermó gravemente, y el profeta Isaías, hijo de Amoz, fue a visitarlo. Le dio al rey el siguiente mensaje: «Esto dice el SEÑOR: “Pon tus asuntos en orden porque vas a morir. No te recuperarás de esta enfermedad”».lWQ"%&Cierto día, mientras rendía culto en el templo de su dios Nisroc, sus hijos Adramelec y Sarezer lo mataron a espada. Luego escaparon a la tierra de Ararat, y otro de sus hijos, Esar-hadón, lo sucedió en el trono de Asiria.V1"%%Entonces Senaquerib, rey de Asiria, levantó campamento y regresó a su propia tierra. Volvió a Nínive, la capital del reino, y allí se quedó.fUE"%$Esa noche el ángel del SEÑOR fue al campamento asirio y mató a ciento ochenta y cinco mil soldados. Cuando los asirios que sobrevivieron* se despertaron a la mañana siguiente, encontraron cadáveres por todas partes.hTI"%#Por mi propia honra y por amor a mi siervo David, defenderé esta ciudad y la protegeré”».S"%"El rey regresará a su propia tierra por el mismo camino por donde vino. No entrará en esta ciudad —dice el SEÑOR—.R{"%!»Y esto dice el SEÑOR acerca del rey de Asiria: »“Sus ejércitos no entrarán en Jerusalén; ni siquiera lanzarán una sola flecha contra ella. No marcharán fuera de sus puertas con sus escudos ni levantarán terraplenes contra sus murallas.WQ'"% Pues desde Jerusalén se extenderá un remanente de mi pueblo, un grupo de sobrevivientes, desde el monte Sión. ¡El ferviente compromiso del SEÑOR de los Ejércitos Celestiales hará que esto suceda!».P3"%Y ustedes, los que quedan en Judá, los que han escapado de los estragos del ataque, echarán raíces en su propio suelo, crecerán y prosperarán.EO"%Luego Isaías le dijo a Ezequías: «Esta es la prueba de que es cierto lo que digo: »Este año ustedes sólo comerán lo que crezca por sí mismo, y el año próximo comerán lo que de eso brote. Sin embargo, el tercer año, plantarán cultivos y los cosecharán; cuidarán de sus viñedos y comerán de su fruto.AN{"%Por esa furia en mi contra y por tu arrogancia, que yo mismo oí, te pondré mi gancho en la nariz y mi freno en la boca. Te haré regresar por el mismo camino por donde viniste”».M!"%»”Pero a ti te conozco bien: sé dónde te encuentras, y cuándo entras y sales. Conozco la forma en que desataste tu furia contra mí.L#"%Por eso sus habitantes tienen tan poco poder y están tan asustados y confundidos. Son tan débiles como la hierba, tan fácil de pisotear como tiernos brotes verdes. Son como hierba que sale en el techo de una casa, que se quema* antes de poder crecer alta y lozana.dKA"%»”Pero ¿acaso no has oído? Yo lo decidí hace mucho tiempo. Hace mucho que lo planifiqué, y ahora lo llevo a cabo. Yo determiné que tú aplastaras ciudades fortificadas y las redujeras a un montón de escombros.J"%Cavé pozos en muchas tierras extranjeras* y me refresqué con sus aguas. ¡Con la planta de mi pie detuve todos los ríos de Egipto!’.9Ik"%Por medio de tus mensajeros, has desafiado al Señor. Dijiste: ‘Con mis numerosos carros de guerra conquisté las montañas más altas, sí, las cimas más remotas del Líbano. Corté sus cedros más altos y sus mejores cipreses. Alcancé sus rincones más lejanos y exploré sus bosques más espesos.)HK"%»”¿A quién has estado desafiando y ridiculizando? ¿Contra quién levantaste la voz? ¿A quién miraste con ojos tan arrogantes? ¡Fue al Santo de Israel!@Gy"%el SEÑOR ha pronunciado estas palabras en su contra: »”La hija virgen de Sión te desprecia y se ríe de ti. La hija de Jerusalén menea la cabeza con desdén mientras tú huyes.4Fa"%Después, Isaías, hijo de Amoz, le envió a Ezequías el siguiente mensaje: «Esto dice el SEÑOR, Dios de Israel: “Ya que oraste respecto al rey Senaquerib de Asiria,E!"%Ahora, oh SEÑOR nuestro Dios, rescátanos de su poder; así todos los reinos de la tierra sabrán que sólo tú, oh SEÑOR, eres Dios».*jDM"%Han arrojado al fuego los dioses de esas naciones y los han quemado. ¡Por supuesto que los asirios pudieron destruirlos, pues no eran dioses en absoluto! Eran sólo ídolos de madera y de piedra, formados por manos humanas.[C/"%»Es cierto, SEÑOR, que los reyes de Asiria han destruido a todas esas naciones.B+"%¡Inclínate, oh SEÑOR, y escucha! ¡Abre tus ojos, oh SEÑOR, y mira! Escucha las palabras desafiantes de Senaquerib contra el Dios viviente.`A9"%«¡Oh SEÑOR de los Ejércitos Celestiales, Dios de Israel, tú estás entronizado entre los poderosos querubines! Sólo tú eres el Dios de todos los reinos de la tierra. Sólo tú creaste los cielos y la tierra.E@"%En presencia del SEÑOR, el rey hizo la siguiente oración:?)"%Después de recibir la carta de mano de los mensajeros y de leerla, Ezequías subió al templo del SEÑOR y desplegó la carta ante el SEÑOR. |c~~}}|{zz$yrxwvv3uu>tQsIrqApp5oon]mmlfl!kjjQiiYhhOgff1eemddcbbaD`X_^]]_\z[[IZYYGXX(WWLVV:UsTTS\RQQHPPOONNMLLKiJIHG}GFwEEKDCCBBA@_?>>=<z|=5"7«Mis pensamientos no se parecen en nada a sus pensamientos —dice el SEÑOR—. Y mis caminos están muy por encima de lo que pudieran imaginarse.s<_"7Que los malvados cambien sus caminos y alejen de sí hasta el más mínimo pensamiento de hacer el mal. Que se vuelvan al SEÑOR, para que les tenga misericordia. Sí, vuélvanse a nuestro Dios, porque él perdonará con generosidad._;7"7Busquen al SEÑOR mientras puedan encontrarlo; llámenlo ahora, mientras está cerca.?:w"7Tú también darás órdenes a naciones que no conoces, y pueblos desconocidos vendrán corriendo a obedecerte, porque yo, el SEÑOR tu Dios, el Santo de Israel, te hice glorioso».|9q"7Vean cómo lo usé a él para manifestar mi poder entre los pueblos; lo convertí en un líder entre las naciones..8U"7»Vengan a mí con los oídos bien abiertos. Escuchen, y encontrarán vida. Haré un pacto eterno con ustedes. Les daré el amor inagotable que le prometí a David.M7"7¿Por qué gastar su dinero en alimentos que no les dan fuerza? ¿Por qué pagar por comida que no les hace ningún bien? Escúchenme, y comerán lo que es bueno; disfrutarán de la mejor comida.u6 e"7»¿Alguien tiene sed? Venga y beba, ¡aunque no tenga dinero! Vengan, tomen vino o leche, ¡es todo gratis!s5_"6Pero en aquel día venidero, ningún arma que te ataque triunfará. Silenciarás cuanta voz se levante para acusarte. Estos beneficios los disfrutan los siervos del SEÑOR; yo seré quien los reivindique. ¡Yo, el SEÑOR, he hablado!#4?"6»Yo he creado al herrero que aviva el fuego de los carbones bajo la fragua y hace las armas de destrucción. Y he creado a los ejércitos que destruyen.~3u"6Si alguna nación viniera para atacarte, no será porque yo la haya enviado; todo el que te ataque caerá derrotado.2#"6Estarás segura bajo un gobierno justo e imparcial; tus enemigos se mantendrán muy lejos. Vivirás en paz, y el terror no se te acercará.T1!"6 Yo les enseñaré a todos tus hijos, y ellos disfrutarán de una gran paz.t0a"6 Haré tus torres de rubíes relucientes, tus puertas de gemas brillantes y tus muros de piedras preciosas./#"6 »¡Oh ciudad azotada por las tormentas, atribulada y desolada! Te reconstruiré con joyas preciosas y haré tus cimientos de lapislázuli.S."6 Pues las montañas podrán moverse y las colinas desaparecer, pero aun así mi fiel amor por ti permanecerá; mi pacto de bendición nunca será roto —dice el SEÑOR, que tiene misericordia de ti—.2-]"6 »Así como juré en tiempos de Noé que nunca más permitiría que un diluvio cubra la tierra, ahora también juro que nunca más me enojaré contigo ni te castigaré.",="6En un estallido de enojo aparté de ti mi rostro por un poco de tiempo. Pero con amor eterno tendré compasión de ti —dice el SEÑOR, tu Redentor—.]+3"6Por un breve instante te abandoné, pero con gran compasión te recibiré de nuevo.*"6Pues el SEÑOR te llamó para que te libres de tu dolor, como si fueras una esposa joven abandonada por su marido —dice tu Dios—.%)C"6Pues tu Creador será tu marido; ¡el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales es su nombre! Él es tu Redentor, el Santo de Israel, el Dios de toda la tierra.1(["6»No temas, ya no vivirás avergonzada. No tengas temor, no habrá más deshonra para ti. Ya no recordarás la vergüenza de tu juventud ni las tristezas de tu viudez.'y"6Pues pronto estarás llena a rebosar; tus descendientes ocuparán otras naciones y repoblarán las ciudades en ruinas._&7"6Agranda tu casa; construye una ampliación. Extiende tu hogar y no repares en gastos. % "6«¡Canta, oh mujer sin hijos, tú que nunca diste a luz! Prorrumpe en canciones de alegría a toda voz, oh Jerusalén, tú que nunca tuviste dolores de parto. Pues la mujer desolada ahora tiene más hijos que la que vive con su esposo —dice el SEÑOR—.B$}"5 Yo le rendiré los honores de un soldado victorioso, porque se expuso a la muerte. Fue contado entre los rebeldes. Cargó con los pecados de muchos e intercedió por los transgresores.n#U"5 Cuando vea todo lo que se logró mediante su angustia, quedará satisfecho. Y a causa de lo que sufrió mi siervo justo hará posible que muchos sean contados entre los justos, porque él cargará con todos los pecados de ellos."}"5 Formaba parte del buen plan del SEÑOR aplastarlo y causarle dolor. Sin embargo, cuando su vida sea entregada en ofrenda por el pecado, tendrá muchos descendientes. Disfrutará de una larga vida, y en sus manos el buen plan del SEÑOR prosperará.!-"5 Él no había hecho nada malo, y jamás había engañado a nadie. Pero fue enterrado como un criminal; fue puesto en la tumba de un hombre rico.U #"5Al ser condenado injustamente, se lo llevaron.* A nadie le importó que muriera sin descendientes; ni que le quitaran la vida a mitad de camino.* Pero lo hirieron de muerte por la rebelión de mi pueblo.B}"5Fue oprimido y tratado con crueldad, sin embargo no dijo ni una sola palabra. Como cordero fue llevado al matadero. Y como oveja en silencio ante sus trasquiladores, no abrió su boca.:m"5Todos nosotros nos hemos extraviado como ovejas; hemos dejado los caminos de Dios para seguir los nuestros. Sin embargo, el SEÑOR puso sobre él los pecados de todos nosotros.=s"5Pero él fue traspasado por nuestras rebeliones y aplastado por nuestros pecados. Fue golpeado para que nosotros estuvieramos en paz, fue azotado para que pudiéramos ser sanados.T!"5Sin embargo, fueron nuestras debilidades las que él cargó; fueron nuestros dolores* los que lo agobiaron. Y pensamos que sus dificultades eran un castigo de Dios; ¡un castigo por sus propios pecados!4a"5Fue despreciado y rechazado: hombre de dolores, conocedor del dolor más profundo. Nosotros le dimos la espalda y desviamos la mirada; fue despreciado, y no nos importó.B}"5Mi siervo creció en la presencia del SEÑOR como un tierno brote verde; como raíz en tierra seca. No había nada hermoso ni majestuoso en su aspecto, nada que nos atrajera hacia él.` ;"5¿Quién a creído nuestro mensaje? ¿A quién ha revelado el SEÑOR su brazo poderoso?&E"4Y él alarmará* a muchas naciones; los reyes quedarán mudos ante él. Verán lo que no se les había contado; entenderán lo que no habían oído hablar.*/W"4Pero muchos quedaron asombrados cuando lo* vieron. Tenía el rostro tan desfigurado, que apenas parecía un ser humano, y por su aspecto, no se veía como un hombre.:o"4 Miren, mi siervo prosperará; será muy exaltado.'"4 No saldrán con prisa, como quien corre para salvar su vida. Pues el SEÑOR irá delante de ustedes; atrás los protegerá el Dios de Israel.A{"4 ¡Salgan! Salgan y dejen atrás su cautiverio, donde todo lo que tocan es impuro. Salgan de allí y purifíquense, ustedes que vuelven a su tierra con los objetos sagrados del SEÑOR.1"4 El SEÑOR ha manifestado su santo poder ante los ojos de todas las naciones, y todos los confines de la tierra verán la victoria de nuestro Dios.w"4 Que las ruinas de Jerusalén canten de alegría, porque el SEÑOR ha consolado a su pueblo, ha redimido a Jerusalén.yk"4Los centinelas gritan y cantan de alegría, porque con sus propios ojos ven al SEÑOR regresando a Jerusalén.*5c"4¡Qué hermosos son sobre los montes los pies del mensajero que trae buenas noticias, buenas noticias de paz y de salvación, las noticias de que el Dios de Israel* reina!%"4Pero yo revelaré mi nombre a mi pueblo, y llegará a conocer mi poder. Entonces, por fin mi pueblo reconocerá que soy yo quien le habla».1["4¿Qué es esto? —pregunta el SEÑOR—. ¿Por qué está esclavizado mi pueblo nuevamente? Quienes lo gobiernan gritan de júbilo; todo el día blasfeman mi nombre.* }"4Esto dice el SEÑOR Soberano: «Hace mucho tiempo, mi pueblo decidió vivir en Egipto. Ahora es Asiria la que lo oprime. "4Pues esto dice el SEÑOR: «Cuando te vendí al destierro no recibí pago alguno; ahora puedo redimirte sin tener que pagar por ti». /"4Levántate del polvo, oh Jerusalén y siéntate en un lugar de honor. Quítate del cuello las cadenas de la esclavitud, oh hija cautiva de Sión.J  "4¡Despierta, oh Sión, despierta! Vístete de fuerza. Ponte tus ropas hermosas, oh ciudad santa de Jerusalén, porque ya no volverá a entrar por tus puertas la gente impura que no teme a Dios. 1"3En cambio, entregaré esa copa a quienes los atormentan, a los que dijeron: “Los pisotearemos en el polvo y caminaremos sobre sus espaldas”».!"3Esto dice el SEÑOR Soberano, su Dios y Defensor: «Miren, yo les quité de las manos la copa aterradora; ya no beberán más de mi furia.w"3Pero ahora escuchen esto, ustedes los afligidos, que están completamente borrachos, aunque no por haber bebido vino..U"3Pues tus hijos se han desmayado y yacen en las calles, tan indefensos como antílopes atrapados en una red. El SEÑOR ha derramado su furia; Dios los ha reprendido.>u"3Estas dos calamidades te han ocurrido: la desolación y la destrucción, el hambre y la guerra. Y ¿quién ha quedado para compadecerse de ti? ¿Quién ha quedado para consolarte?*O"3Ni uno de tus hijos queda con vida para tomarte de la mano y guiarte. 9"3¡Despierta, oh Jerusalén, despierta! Has bebido la copa de la furia del SEÑOR. Has bebido la copa del terror, la has vaciado hasta la última gota.`9"3Y he puesto mis palabras en tu boca y te he escondido a salvo dentro de mi mano. Yo extendí* el cielo como un dosel y puse los cimientos de la tierra. Yo soy el que le dice a Israel: “¡Tú eres mi pueblo!”».  "3Pues yo soy el SEÑOR tu Dios, que agito el mar haciendo que rujan las olas. Mi nombre es SEÑOR de los Ejércitos Celestiales.jM"3Pronto quedarán libres los cautivos. ¡La prisión, el hambre y la muerte no serán su destino!,Q"3 Sin embargo, has olvidado al SEÑOR, tu Creador, el que extendió el cielo como un dosel y puso los cimientos de la tierra. ¿Vivirás en constante terror de los opresores humanos? ¿Seguirás temiendo el enojo de tus enemigos? ¿Dónde están ahora su furia y su enojo? ¡Han desaparecido!~!"3 «Yo, sí, yo soy quien te consuela. Entonces, ¿por qué les temes a simples seres humanos que se marchitan como la hierba y desaparecen?J} "3 Regresarán los que fueron rescatados por el SEÑOR y entrarán cantando a Jerusalén,* coronados de alegría eterna. Desaparecerán el dolor y el luto y estarán llenos de gozo y de alegría.|5"3 ¿Acaso no eres el mismo hoy, el que secó el mar, haciendo un camino en las profundidades para que tu pueblo pudiera escapar y cruzar al otro lado?={s"3 ¡Despierta, oh SEÑOR, despierta! ¡Vístete de fuerza! ¡Mueve tu poderoso brazo derecho! Levántate como en los días de antaño, cuando mataste a Egipto, al dragón del Nilo.*Xz)"3Pues la polilla los devorará a ellos como devora la ropa y el gusano los comerá como se come la lana. Pero mi justicia permanecerá para siempre; mi salvación continuará de generación en generación».7yg"3»Escúchenme, ustedes que distinguen entre lo bueno y lo malo, ustedes que atesoran mi ley en el corazón. No teman las burlas de la gente, ni tengan miedo de sus insultos.*xM"3Levanten los ojos a los altos cielos y miren la tierra abajo. Pues los cielos desaparecerán como humo y la tierra se gastará como una prenda de vestir. Los habitantes de la tierra morirán como moscas, pero mi salvación permanece para siempre; mi reinado de justicia nunca tendrá fin.Tw!"3Mi misericordia y mi justicia ya se acercan, mi salvación viene en camino; mi brazo fuerte hará justicia a las naciones. Las tierras lejanas me buscarán y con esperanza aguardarán mi brazo poderoso. v"3«Escúchame, pueblo mío; óyeme, Israel, porque mi ley será proclamada y mi justicia llegará a ser una luz para las naciones.yuk"3El SEÑOR volverá a consolar a Israel* y tendrá piedad de sus ruinas. Su desierto florecerá como el Edén, sus lugares desolados como el huerto del SEÑOR. Allí se encontrarán gozo y alegría; los cantos de gratitud llenarán el aire.Ct"3Sí, piensen en Abraham, su antepasado, y en Sara, que dio a luz a su nación. Cuando llamé a Abraham, era un solo hombre; pero, cuando lo bendije, se convirtió en una gran nación».@s {"3«Escúchenme, todos los que tienen esperanza de ser liberados, todos los que buscan al SEÑOR. Consideren la piedra de la que fueron tallados, la cantera de la que fueron extraídos.8ri"2 Pero tengan cuidado, ustedes que viven en su propia luz, y que se calientan en su propia fogata. Esta es la recompensa que recibirán de mí: pronto caerán en gran tormento.&qE"2 Entre ustedes, ¿quién teme al SEÑOR y obedece a su siervo? Si caminan en tinieblas, sin un solo rayo de luz, confíen en el SEÑOR y dependan de su Dios..pU"2 Miren, el SEÑOR Soberano está de mi lado. ¿Quién me declarará culpable? Todos mis enemigos serán destruidos como ropa vieja que ha sido comida por la polilla. o9"2El que me hace justicia está cerca. Ahora, ¿quién se atreverá a presentar cargos en mi contra? ¿Dónde están mis acusadores? ¡Que se presenten!;no"2Debido a que el SEÑOR Soberano me ayuda, no seré avergonzado. Por lo tanto, he puesto el rostro como una piedra, decidido a hacer su voluntad. Y sé que no pasaré vergüenza.m7"2Les ofrecí la espalda a quienes me golpeaban y las mejillas a quienes me tiraban de la barba; no escondí el rostro de las burlas y los escupitajos.^l5"2El SEÑOR Soberano me habló, y yo lo escuché; no me he rebelado, ni me he alejado.:km"2El SEÑOR Soberano me ha dado sus palabras de sabiduría, para que yo sepa consolar a los fatigados. Mañana tras mañana me despierta y me abre el entendimiento a su voluntad.Xj)"2Yo soy quien viste de tinieblas los cielos, y los cubro con ropajes de luto».i/"2¿Por qué no había nadie cuando vine? ¿Por qué nadie respondió cuando llamé? ¿Se debe a que no tengo poder para rescatar? ¡No, no es esa la razón! ¡Pues yo puedo hablarle al mar y hacer que se seque! Puedo convertir los ríos en desiertos llenos de peces muertos. h "2Esto dice el SEÑOR: «¿Despedí a la madre de ustedes porque me divorcié de ella? ¿Los vendí a ustedes como esclavos a mis acreedores? No, fueron vendidos a causa de sus propios pecados; su madre también fue llevada a causa de los pecados de ustedes.Jg "1Alimentaré a tus enemigos con su propia carne y se embriagarán con ríos de su propia sangre. Todo el mundo sabrá que yo, el SEÑOR, soy tu Salvador y tu Redentor; el Poderoso de Israel».*Mf"1Pero el SEÑOR dice: «Los cautivos de los guerreros serán puestos en libertad, y se recuperará el botín de los tiranos. Pues yo pelearé contra quienes peleen contigo, y salvaré a tus hijos.e"1¿Quién puede arrebatar el botín de las manos de un guerrero? ¿Quién puede exigirle a un tirano* que deje en libertad a sus cautivos?ndU"1Reyes y reinas te servirán y atenderán a todas tus necesidades. Se inclinarán hasta el suelo ante ti y lamerán el polvo de tus pies. Entonces sabrás que yo soy el SEÑOR. Los que confían en mí nunca serán avergonzados».Ac{"1Esto dice el SEÑOR Soberano: «Mira, les daré una señal a las naciones que no temen a Dios. Te traerán a tus hijos pequeños en sus brazos; traerán a tus hijas sobre los hombros.&bE"1Entonces te preguntarás: “¿Quién me ha dado todos estos descendientes? Pues la mayoría de mis hijos fueron muertos, y los demás, llevados al destierro. Aquí me quedé solo. ¿De dónde viene toda esta gente? ¿Quién dio a luz a estos niños? ¿Quién los crió por mí?”».a"1Las generaciones nacidas en el destierro regresarán y dirán: “¡Necesitamos más espacio! ¡Este lugar está lleno de gente!”.`7"1»Hasta los lugares más desolados de tu tierra abandonada pronto estarán repletos de tu gente. Tus enemigos que te esclavizaron estarán muy lejos.F_"1Mira a tu alrededor y observa, porque todos tus hijos volverán a ti. Tan cierto como que yo vivo —dice el SEÑOR—, ellos serán como joyas o adornos de novia para que tú los exhibas._^7"1Dentro de poco tus descendientes regresarán, y los que procuran destruirte se irán.]+"1Mira, he escrito tu nombre en las palmas de mis manos. En mi mente siempre está la imagen de las murallas de Jerusalén convertidas en ruinas.9\k"1«¡Jamás! ¿Puede una madre olvidar a su niño de pecho? ¿Puede no sentir amor por el niño al que dio a luz? Pero aun si eso fuera posible, yo no los olvidaría a ustedes.b[="1Sin embargo, Jerusalén* dice: «El SEÑOR me ha abandonado; el Señor me ha olvidado».AZ{"1 ¡Oh, cielos, canten de alegría! ¡Oh, tierra, gózate! ¡Oh montes, prorrumpan en cantos! Pues el SEÑOR ha consolado a su pueblo y le tendrá compasión en medio de su sufrimiento.Y"1 ¡Miren! Mi pueblo regresará desde muy lejos; desde tierras del norte y del occidente, y desde tan al sur como Egipto».*yXk"1 Y convertiré mis montes en senderos llanos para ellos. Las carreteras se levantarán por encima de los valles.W3"1 No tendrán hambre ni sed y el sol ardiente ya no los alcanzará. Pues el SEÑOR en su misericordia los guiará; los guiará junto a aguas frescas.`V9"1 Les diré a los prisioneros: “Salgan en libertad”, y a los que están en tinieblas: “Vengan a la luz”. Ellos serán mis ovejas, que se apacentarán en pastos verdes y en colinas que antes estaban desiertas. U"1Esto dice el SEÑOR: «En el momento preciso te responderé;* en el día de salvación te ayudaré. Te protegeré y te daré a las naciones para que seas mi pacto con ellas. Por medio de ti restableceré la tierra de Israel y la devolveré a su propio pueblo.NT"1El SEÑOR, el Redentor y Santo de Israel, le dice al que es despreciado y rechazado por las naciones, al que es el siervo de los gobernantes: «Los reyes se pondrán en posición de firmes cuando tú pases. Los príncipes se inclinarán hasta el suelo por causa del SEÑOR, el fiel, el Santo de Israel, que te ha escogido».'SG"1Él dice: «Harás algo más que devolverme al pueblo de Israel. Yo te haré luz para los gentiles,* y llevarás mi salvación a los confines de la tierra».SR"1Y ahora habla el SEÑOR, el que me formó en el seno de mi madre para que fuera su siervo, el que me encomendó que le trajera a Israel de regreso. El SEÑOR me ha honrado y mi Dios me ha dado fuerzas.MQ"1Yo respondí: «¡Pero mi labor parece tan inútil! He gastado mis fuerzas en vano, y sin ningún propósito. No obstante, lo dejo todo en manos del SEÑOR; confiaré en que Dios me recompense».KP"1Él me dijo: «Israel, tú eres mi siervo y me traerás gloria»."O="1Hizo que mis palabras de juicio fueran tan filosas como una espada. Me ha escondido bajo la sombra de su mano. Soy como una flecha afilada en su aljaba.HN "1Escúchenme, todos ustedes en tierras lejanas; presten atención, ustedes que están muy lejos. El SEÑOR me llamó desde antes que naciera; desde el seno de mi madre me llamó por mi nombre.?My"0«Pero no hay paz para los malvados», dice el SEÑOR.L"0No tuvieron sed cuando él los guió a través del desierto. Él partió la roca, y brotó agua a chorros para que bebieran.sK_"0Sin embargo, incluso ahora, ¡sean libres de su cautiverio! Salgan de Babilonia y de los babilonios.* ¡Canten este mensaje! Grítenlo hasta los extremos de la tierra. El SEÑOR ha redimido a sus siervos: a los del pueblo de Israel.*"J="0Tus descendientes habrían sido como la arena del mar, ¡imposibles de contar! No habría sido necesario destruirte ni cortar el nombre de tu familia».:Im"0¡Ah, si sólo hubieras hecho caso a mis mandatos! Entonces habrías tenido una paz que correría como un río manso y una justicia que pasaría sobre ti como las olas del mar.)HK"0Esto dice el SEÑOR, tu Redentor, el Santo de Israel: «Yo soy el SEÑOR tu Dios, que te enseña lo que te conviene y te guía por las sendas que debes seguir.2G]"0Acérquense y escuchen esto: desde el principio les he dicho con claridad lo que sucedería». Ahora, el SEÑOR Soberano y su Espíritu me han enviado con este mensaje.kFO"0«Lo he dicho: ¡Llamo a Ciro! Lo enviaré a cumplir este encargo y lo ayudaré para que triunfe.lEQ"0¿Alguna vez te ha dicho esto uno de tus ídolos? Vengan, todos ustedes, y escuchen: El SEÑOR ha escogido a Ciro como su aliado; lo usará para poner fin al imperio de Babilonia y para destruir a los ejércitos babilónicos.*BD}"0 Fue mi mano la que puso los cimientos de la tierra, mi mano derecha la que extendió los cielos en las alturas. Cuando llamo a las estrellas para que salgan, aparecen todas en orden».oCW"0 »Escúchame, oh familia de Jacob, ¡Israel, mi escogido! Sólo yo soy Dios, el Primero y el Último.B-"0 Te rescataré por amor de mí; sí, por amor de mí mismo. No permitiré que se manche mi reputación, ni compartiré mi gloria con los ídolos.pAY"0 Te he refinado, pero no como se refina la plata; más bien te he refinado en el horno del sufrimiento.d@A"0 Sin embargo, por el amor y la honra de mi nombre, contendré mi enojo y no te aniquilaré.*?M"0»Sí, te diré cosas completamente nuevas; cosas que nunca antes habías oído. Pues conozco muy bien lo traidora que eres; fuiste rebelde desde tu nacimiento.l>Q"0Son totalmente nuevas; no son del pasado. Así que no podrás decir: “¡Eso ya lo sabíamos!”.='"0Oíste mis predicciones y las viste cumplidas, pero te niegas a admitirlo. Ahora te diré cosas nuevas, cosas secretas que aún no has oído.U<#"0Por eso te dije lo que iba a suceder; te anuncié de antemano lo que iba a hacer. Así nunca podrías decir: “Mis ídolos lo hicieron; mi imagen de madera y mi dios de metal ordenaron que sucediera”.;"0Pues yo sé lo terca y obstinada que eres; tu cuello es tan inflexible como el hierro y tu cabeza es tan dura como el bronce.:"0Hace mucho tiempo te dije lo que iba a suceder. Entonces, de repente entré en acción y todas mis predicciones se hicieron realidad.9)"0aunque te llamas a ti misma la ciudad santa y dices que confías en el Dios de Israel, cuyo nombre es el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales.`8 ;"0»Escúchame, oh familia de Jacob, tú que llevas el nombre de Israel y naciste en la familia de Judá. Escucha, tú que haces juramentos en el nombre del SEÑOR e invocas al Dios de Israel. No cumples tus promesas,7%"/Y todos tus amigos, con los que has hecho negocios desde la niñez, cada uno seguirá su propio camino, haciendo oídos sordos a tus gritos.D6"/Pero ellos son como la paja que arde en el fuego; no pueden salvarse a sí mismos de las llamas. No recibirás ninguna ayuda de ellos; su chimenea no es lugar para sentarse y calentarse.P5"/ Tanto consejo recibido te ha cansado. ¿Dónde están tus astrólogos, esos que miran a las estrellas y hacen predicciones todos los meses? Que den la cara y te salven de lo que te depara el futuro.;4o"/ »¡Usa ahora tus encantamientos! Usa los conjuros que estuviste perfeccionando todos estos años. Tal vez te hagan algún bien; tal vez puedan hacer que alguien te tenga miedo.g3G"/ Por eso te alcanzará el desastre, y serás incapaz de alejarlo por medio de encantos. La calamidad caerá sobre ti, y no podrás comprar tu libertad. Una catástrofe te sorprenderá; una para la cual no estás preparada.?2w"/ »Te sentías segura en tu maldad. “Nadie me ve”, dijiste. Pero tu “sabiduría” y tu “conocimiento” te han descarriado, y dijiste: “Yo soy la única, y no hay otra”.41a"/ Pues ambas cosas caerán sobre ti en un instante: la viudez y la pérdida de tus hijos. Así es, esas calamidades caerán sobre ti, a pesar de tu brujería y de tu magia.B0}"/»Escucha esto, nación amante de los placeres, que vives cómodamente y te sientes segura. Tú dices: “Yo soy la única, y no hay otra. Nunca seré viuda ni perderé a mis hijos”./"/Dijiste: “¡Reinaré para siempre, como reina del mundo!”. No reflexionaste sobre lo que hacías, ni pensaste en las consecuencias.@.y"/Pues yo estaba enojado con mi pueblo escogido y lo castigué al dejar que cayera en tus manos. Sin embargo, tú, Babilonia, no les tuviste compasión. Hasta oprimiste a los ancianos.-"/«Oh Babilonia hermosa, siéntate ahora en oscuridad y en silencio. Nunca más serás conocida como la reina de los reinos.j,M"/Nuestro Redentor, cuyo nombre es el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales, es el Santo de Israel.R+"/Quedarás desnuda y llena de vergüenza. Me vengaré de ti sin piedad».*"/Toma las pesadas ruedas de molino y muele la harina; quítate el velo y despójate de tu túnica. Descúbrete a la vista del público.]) 5"/»Desciende, hija virgen de Babilonia, y siéntate en el polvo porque han terminado tus días de estar sentada en el trono. Oh hija de Babilonia,* nunca volverás a ser la encantadora princesa, tierna y delicada."(=". Pues estoy listo para rectificar todo, no en un futuro lejano, ¡sino ahora mismo! Estoy listo para salvar a Jerusalén* y mostrarle mi gloria a Israel.R'". »Escúchame, pueblo terco, que estás tan lejos de actuar con justicia./&W". Llamaré a una veloz ave de rapiña desde el oriente, a un líder de tierras lejanas, para que venga y haga lo que le ordeno. He dicho lo que haría, y lo cumpliré.~%u". Sólo yo puedo predecir el futuro antes que suceda. Todos mis planes se cumplirán porque yo hago todo lo que deseo.r$]". Recuerden las cosas que hice en el pasado. ¡Pues sólo yo soy Dios! Yo soy Dios, y no hay otro como yo.Y#+".»¡No olviden esto! ¡Ténganlo presente! Recuérdenlo, ustedes los culpables.R"".Lo llevan sobre los hombros y cuando lo bajan, allí se queda. ¡Ni siquiera se puede mover! Cuando alguien le dirige una oración, no obtiene respuesta; no puede rescatar a nadie de sus dificultades.!'".Hay quienes derrochan su plata y su oro y contratan a un artesano para que de estos les haga un dios. Luego, ¡se inclinan y le rinden culto!A }".»¿Con quién me compararán? ¿Quién es igual que yo?+".Yo seré su Dios durante toda su vida; hasta que tengan canas por la edad. Yo los hice y cuidaré de ustedes; yo los sostendré y los salvaré.'G".«Escúchenme, descendientes de Jacob, todos los que permanecen en Israel. Los he protegido desde que nacieron; así es, los he cuidado desde antes de nacer.(I".Tanto los ídolos como sus dueños se doblegan. Los dioses no pueden proteger a la gente, y la gente no puede proteger a los dioses; juntos van al cautiverio.0 [".Bel y Nebo, los dioses de Babilonia, se inclinan cuando los bajan al suelo. Se los llevan en carretas tiradas por bueyes. Los pobres animales se tambalean por el peso.jM"-En el SEÑOR, todas las generaciones de Israel serán justificadas, y en él se enorgullecerán.0Y"-La gente declarará: «El SEÑOR es la fuente de mi justicia y de mi fortaleza». Y todos los que estaban enojados con él, se le acercarán y quedarán avergonzados.&E"-He jurado por mi propio nombre; he dicho la verdad y no faltaré a mi palabra: toda rodilla se doblará ante mí, y toda lengua me confesará su lealtad».*]3"-¡Que todo el mundo me busque para la salvación!, porque yo soy Dios; no hay otro.C"-Consulten entre ustedes, defiendan su causa; reúnanse y resuelvan qué decir. ¿Quién dio a conocer estas cosas desde hace mucho? ¿Cuál de los ídolos alguna vez les dijo que iban a suceder? ¿Acaso no fui yo, el SEÑOR? Pues no hay otro dios aparte de mí, un Dios justo y Salvador; fuera de mí no hay otro.;o"-»Reúnanse y vengan, fugitivos de las naciones vecinas. ¡Qué necios son los que llevan consigo sus ídolos de madera y dirigen sus oraciones a dioses que no pueden salvarlos!"-Yo proclamo firmes promesas en público; no susurro cosas oscuras en algún rincón escondido. No le habría dicho al pueblo de Israel* que me buscara si no fuera posible encontrarme. Yo, el SEÑOR, sólo digo la verdad, y sólo declaro lo correcto.hI"-Pues el SEÑOR es Dios; él creó los cielos y la tierra y puso todas las cosas en su lugar. Él hizo el mundo para ser habitado, no para que fuera un lugar vacío y de caos. «Yo soy el SEÑOR —afirma—, y no hay otro.#"-Pero el SEÑOR salvará al pueblo de Israel con salvación eterna; por los siglos de los siglos, nunca más será humillado ni avergonzado.W'"-Los artesanos que hacen ídolos serán humillados; todos serán avergonzados.^5"-Verdaderamente, oh Dios de Israel, Salvador nuestro, tú obras de manera misteriosa.9k"-Esto dice el SEÑOR: «Gobernarás a los egipcios, a los etíopes* y a los sabeos. Ellos acudirán a ti con toda su mercancía, y toda ella te pertenecerá. Te seguirán como prisioneros encadenados y caerán de rodillas ante ti y dirán: “Dios está contigo y él es el único Dios, no hay otro”».ta"- Levantaré a Ciro para que cumpla mi propósito justo, y guiaré sus acciones. Él restaurará mi ciudad y pondrá en libertad a mi pueblo cautivo, ¡sin buscar recompensa! ¡Yo, el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales, he hablado!».!;"- Yo soy el que hizo la tierra y creó a la gente para que viviera en ella. Con mis manos extendí los cielos; todas las estrellas están a mis órdenes.- S"- Esto dice el SEÑOR, el Santo de Israel, tu Creador: «¿Pones en tela de juicio lo que hago por mis hijos? ¿Acaso me das órdenes acerca de la obra de mis manos?! ;"- ¡Qué terrible sería si un recién nacido le dijera a su padre: “¿Por qué nací?” o le dijera a su madre: “¿Por qué me hiciste así?”!». "- »¡Qué aflicción espera a los que discuten con su Creador! ¿Acaso discute la olla de barro con su hacedor? ¿Reprocha el barro al que le da forma diciéndole: “¡Detente, lo estás haciendo mal!”? ¿Exclama la olla: “¡Qué torpe eres!”?/ W"-»Ábranse, oh cielos, y derramen su justicia. Que la tierra se abra de par en par, para que broten juntas la salvación y la justicia. Yo, el SEÑOR, las he creado. "-Yo formo la luz y creo las tinieblas, yo envío los buenos tiempos y los malos; yo, el SEÑOR, soy el que hace estas cosas."-para que el mundo entero, desde el oriente hasta el occidente, sepa que no hay otro Dios. Yo soy el SEÑOR, y no hay otro.q["-Yo soy el SEÑOR; no hay otro Dios. Te he preparado para la batalla, aunque tú ni siquiera me conoces,%C"-»¿Por qué te he llamado para esta tarea? ¿Por qué te llamé por tu nombre, cuando no me conocías? Es por amor a mi siervo Jacob, Israel, mi escogido.&E"-Te daré tesoros escondidos en la oscuridad, riquezas secretas. Lo haré para que sepas que yo soy el SEÑOR, Dios de Israel, el que te llama por tu nombre.)"-Esto dice el SEÑOR: «Iré delante de ti, Ciro, y allanaré los montes;* echaré abajo las puertas de bronce y cortaré las barras de hierro. O~}}_|{{>8=unu"BPero a los que escojan sus propios caminos y se deleiten en sus pecados detestables, no les aceptaré sus ofrendas. Cuando tales personas sacrifiquen un toro, no será más aceptable que un sacrificio humano. Cuando sacrifiquen un cordero, será como si hubieran sacrificado un perro. Cuando traigan una ofrenda de grano, igual sería que ofrecieran sangre de cerdo. Cuando quemen incienso, será como si hubieran bendecido a un ídolo.gmG"BCon mis manos hice tanto el cielo como la tierra; son míos, con todo lo que hay en ellos.* ¡Yo, el SEÑOR, he hablado! »Bendeciré a los que tienen un corazón humilde y arrepentido, a los que tiemblan ante mi palabra.Il "BEsto dice el SEÑOR: «El cielo es mi trono y la tierra es el estrado de mis pies. ¿Podrían acaso construirme un templo tan bueno como ése? ¿Podrían construirme un lugar de descanso así?Zk-"AEl lobo y el cordero comerán juntos. El león comerá heno, como el buey; pero las serpientes comerán polvo. En esos días, nadie será herido ni destruido en mi monte santo. ¡Yo, el SEÑOR, he hablado!».j"ALes responderé antes que me llamen. Cuando aún estén hablando de lo que necesiten, ¡me adelantaré y responderé a sus oraciones!*iM"ANo trabajarán en vano, y sus hijos no estarán condenados a la desgracia, porque son un pueblo bendecido por el SEÑOR, y sus hijos también serán bendecidos.{ho"AA diferencia del pasado, los invasores no les quitarán sus casas ni les confiscarán sus viñedos. Pues mi pueblo vivirá tan larga vida como los árboles, y mis escogidos tendrán tiempo para disfrutar de lo adquirido con su arduo trabajo.sg_"AEn esos días, la gente habitará en las casas que construya y comerá del fruto de sus propios viñedos.wfg"A»Los bebés ya no morirán a los pocos días de haber nacido, ni los adultos morirán antes de haber tenido una vida plena. Nunca más se considerará anciano a alguien que tenga cien años; solamente los malditos morirán tan jóvenes.e"AMe gozaré por Jerusalén y me deleitaré en mi pueblo. Y el sonido de los llantos y los lamentos jamás se oirá en ella.+dO"AAlégrense; regocíjense para siempre en mi creación. ¡Y miren! Yo crearé una Jerusalén que será un lugar de felicidad y su pueblo será fuente de alegría.xci"A¡Miren! Estoy creando cielos nuevos y una tierra nueva, y nadie volverá siquiera a pensar en los anteriores.1b["ATodos los que invoquen una bendición o hagan un juramento lo harán por el Dios de la verdad. Dejaré a un lado mi enojo y olvidaré la maldad de los tiempos pasados."a="AEl nombre de ustedes será una maldición entre mi pueblo, porque el SEÑOR Soberano los destruirá y llamará a sus verdaderos siervos por otro nombre.a`;"AMis siervos cantarán de alegría, pero ustedes llorarán de angustia y desesperación.e_C"A Por lo tanto, esto dice el SEÑOR Soberano: «Mis siervos comerán, pero ustedes pasarán hambre. Mis siervos beberán, pero ustedes tendrán sed. Mis siervos se alegrarán, pero ustedes estarán tristes y avergonzados.-^S"A ahora yo los “destinaré” a ustedes a la espada. Todos ustedes se inclinarán delante del verdugo. Pues cuando los llamé, ustedes no me respondieron; cuando hablé, no me escucharon. Pecaron deliberadamente —ante mis propios ojos— y escogieron hacer lo que saben que yo desprecio».C]"A »Pero como el resto de ustedes abandonó al SEÑOR y se olvidó de su templo, y como preparó fiestas para honrar al dios de la Fortuna y le ofreció vino mezclado al dios del Destino,\/"A La llanura de Sarón se llenará nuevamente de rebaños para mi pueblo que me busca, y el valle de Acor será lugar de pastoreo para las manadas.'[G"A Conservaré un remanente del pueblo de Israel* y de Judá, para que posea mi tierra. Aquellos a quienes yo escoja la heredarán y mis siervos vivirán allí. Z9"A»Pero no los destruiré a todos —dice el SEÑOR—. Tal como se encuentran uvas buenas en un racimo de uvas malas (y alguien dice: “¡No las tires todas; algunas de ellas están buenas!”), así mismo, no destruiré a todo Israel. Pues aún tengo verdaderos siervos allí.@Yy"Atanto por sus propios pecados, como por los de sus antepasados —dice el SEÑOR—. También quemaron incienso en los montes y me insultaron en las colinas. ¡Les daré su merecido!X"A»Miren, tengo escrito mi decreto* delante de mí: no me quedaré callado; les daré el pago que se merecen. Sí, les daré su merecido,TW!"ASin embargo, se dicen unos a otros: “¡No te acerques demasiado, porque me contaminarás! ¡Yo soy más santo que tú!”. Ese pueblo es un hedor para mi nariz; un olor irritante que nunca desaparece.V"ADe noche andan entre las tumbas para rendir culto a los muertos. Comen carne de cerdo y hacen guisos con otros alimentos prohibidos.U"ATodo el día me insultan en mi propia cara al rendir culto a ídolos en sus huertos sagrados y al quemar incienso en altares paganos.xTi"ATodo el día abrí mis brazos a un pueblo rebelde.* Pero ellos siguen sus malos caminos y sus planes torcidos.aS ="AEl SEÑOR dice: «Estaba listo para responder, pero nadie me pedía ayuda; estaba listo para dejarme encontrar, pero nadie me buscaba. “¡Aquí estoy, aquí estoy!”, dije a una nación que no invocaba mi nombre.*pRY"@ Después de todo esto, SEÑOR, ¿aún rehusarás ayudarnos? ¿Permanecerás callado y nos castigarás? Q "@ El templo santo y hermoso donde nuestros antepasados te alababan fue incendiado y todas las cosas hermosas quedaron destruidas.yPk"@ Tus ciudades santas están destruidas. Sión es un desierto; sí, Jerusalén no es más que una ruina desolada.#O?"@ No te enojes tanto con nosotros, SEÑOR; por favor, no te acuerdes de nuestros pecados para siempre. Te pedimos que nos mires y veas que somos tu pueblo. N "@Y a pesar de todo, oh SEÑOR, eres nuestro Padre; nosotros somos el barro y tú, el alfarero. Todos somos formados por tu mano.M"@Sin embargo, nadie invoca tu nombre ni te ruega misericordia. Por eso tú te apartaste de nosotros y nos entregaste* a nuestros pecados.qL["@Estamos todos infectados por el pecado y somos impuros. Cuando mostramos nuestros actos de justicia, no son más que trapos sucios. Como las hojas del otoño, nos marchitamos y caemos, y nuestros pecados nos arrasan como el viento.qK["@Tú recibes a quienes hacen el bien con gusto; a quienes siguen caminos de justicia. Pero has estado muy enojado con nosotros, porque no somos justos. Pecamos constantemente; ¿cómo es posible que personas como nosotros se salven?J'"@Desde el principio del mundo, ningún oído ha escuchado, ni ojo ha visto a un Dios como tú, quien actúa a favor de los que esperan en él.I!"@Cuando descendiste hace mucho tiempo, hiciste obras temibles, por encima de nuestras mayores expectativas. ¡Y cómo temblaron los montes!8Hi"@* Así como el fuego hace que arda la leña y que hierva el agua, tu venida haría que las naciones temblaran. ¡Entonces tus enemigos se enterarían de la razón de tu fama!nG W"@* ¡Oh, si irrumpieras desde el cielo y descendieras! ¡Cómo temblarían los montes en tu presencia!F"?Algunas veces parece como si nunca te hubiéramos pertenecido; es como si nunca hubiéramos sido conocidos como tu pueblo.mES"?Por poco tiempo tu pueblo santo poseyó tu lugar santo, y ahora nuestros enemigos lo han destruido.oDW"?SEÑOR, ¿por qué permitiste que nos apartáramos de tu camino? ¿Por qué nos diste un corazón terco para que dejáramos de temerte? Regresa y ayúdanos, porque somos tus siervos, las tribus que son tu posesión más preciada.=Cs"?¡Ciertamente tú sigues siendo nuestro Padre! Aunque Abraham y Jacob* nos desheredaran, tú, SEÑOR, seguirías siendo nuestro Padre. Tú eres nuestro Redentor desde hace siglos.OB"?SEÑOR, mira desde el cielo; míranos desde tu santo y glorioso hogar. ¿Dónde están la pasión y el poder que solías manifestar a nuestro favor? ¿Dónde están tu misericordia y tu compasión?;Ao"?Al igual que el ganado que desciende a un valle pacífico, el Espíritu del SEÑOR les daba descanso. Tú guiaste a tu pueblo, SEÑOR, y te ganaste una magnífica reputación».@"? ¿Dónde está el que los hizo pasar por el fondo del mar? Eran como magníficos sementales que corrían por el desierto sin tropezar.?7"? ¿Dónde está aquél que manifestó su poder cuando Moisés levantó su mano, el que dividió el mar delante de ellos y se hizo famoso para siempre?>'"? Entonces recordaron los días de antaño cuando Moisés sacó a su pueblo de Egipto. Clamaron: «¿Dónde está el que llevó a Israel a través del mar con Moisés como pastor? ¿Dónde está el que envió a su Santo Espíritu para que estuviera en medio de su pueblo?=+"? Pero ellos se rebelaron contra él y entristecieron a su Santo Espíritu. Así que él se convirtió en enemigo de ellos y peleó contra ellos.@<y"? Cuando ellos sufrían, él también sufrió, y él personalmente* los rescató. En su amor y su misericordia los redimió; los levantó y los tomó en brazos a lo largo de los años.u;c"?Él dijo: «Ellos son mi pueblo. Ciertamente no volverán a traicionarme». Y se convirtió en su Salvador.>:u"?Hablaré del amor inagotable del SEÑOR; alabaré al SEÑOR por todo lo que ha hecho. Me alegraré por su gran bondad con Israel, que le concedió según su misericordia y su amor.z9m"?Aplasté a las naciones en mi enojo, las hice tambalear y caer al suelo, y derramé su sangre sobre la tierra».,8Q"?Estaba asombrado al ver que nadie intervenía para ayudar a los oprimidos. Así que yo mismo me interpuse para salvarlos con mi brazo fuerte, y mi ira me sostuvo.h7I"?Ha llegado la hora de cobrar venganza por mi pueblo; de rescatar a mi pueblo de sus opresores.W6'"?«Estuve pisando el lagar yo solo; no había nadie allí para ayudarme. En mi enojo, he pisado a mis enemigos como si fueran uvas. En mi furia he pisado a mis adversarios; su sangre me ha manchado la ropa.V5%"?¿Por qué están tan rojas tus ropas, como si hubieras estado pisando uvas?4 9"?¿Quién es éste que viene desde Edom, desde la ciudad de Bosra con sus ropas teñidas de rojo? ¿Quién es éste que lleva vestiduras reales y marcha en su gran fuerza? «¡Soy yo, el SEÑOR, proclamando su salvación! ¡Soy yo, el SEÑOR, quien tiene el poder para salvar!»..3U"> Serán llamados «El pueblo santo» y «El pueblo redimido por el SEÑOR». Y Jerusalén será conocida como «El lugar deseable» y «La ciudad ya no abandonada».-2S"> El SEÑOR ha enviado el siguiente mensaje a cada país: «Díganle al pueblo de Israel:* “Miren, ya viene su Salvador. Vean, él trae consigo su recompensa”».;1o"> ¡Salgan por las puertas! ¡Preparen la carretera para el regreso de mi pueblo! Emparejen el camino, saquen las rocas y levanten una bandera para que la vean todas las naciones.#0?"> Ustedes cultivaron el grano, y ustedes lo comerán, alabando al SEÑOR. Dentro de los atrios del templo, ustedes mismos beberán el vino que prensaron».@/y">El SEÑOR le ha jurado a Jerusalén por su propia fuerza: «Nunca más te entregaré a tus enemigos; nunca más vendrán guerreros extranjeros para llevarse tu grano y tu vino nuevo.|.q">No le den descanso al SEÑOR hasta que termine su obra, hasta que haga de Jerusalén el orgullo de toda la tierra.--S">Oh Jerusalén, yo he puesto centinelas en tus murallas; ellos orarán continuamente, de día y de noche. No descansen, ustedes que dirigen sus oraciones al SEÑOR.),K">Tus hijos se dedicarán a ti, oh Jerusalén, como un joven se dedica a su esposa. Entonces Dios se regocijará por ti como el esposo se regocija por su esposa.n+U">Nunca más te llamarán «La ciudad abandonada»* ni «La tierra desolada»* . Tu nuevo nombre será «La ciudad del deleite de Dios»* y «La esposa de Dios»* , porque el SEÑOR se deleita en ti y te reclamará como su esposa.t*a">El SEÑOR te sostendrá en su mano para que todos te vean, como una corona espléndida en la mano de Dios.)7">Las naciones verán tu justicia y los líderes del mundo quedarán cegados por tu gloria. Tú recibirás un nombre nuevo de la boca del SEÑOR mismo.( ">Debido a que amo a Sión, no me quedaré quieto. Debido a que mi corazón suspira por Jerusalén, no puedo quedarme callado. No dejaré de orar por ella hasta que su justicia resplandezca como el amanecer y su salvación arda como una antorcha encendida.L'"= El SEÑOR Soberano mostrará su justicia a las naciones del mundo. ¡Todos lo alabarán! Su justicia será como un huerto a comienzos de la primavera, cuando brotan las plantas por todas partes.M&"= ¡Me llené de alegría en el SEÑOR mi Dios! Pues él me vistió con ropas de salvación y me envolvió en un manto de justicia. Soy como un novio en su traje de bodas o una novia con sus joyas. %9"= Sus descendientes serán reconocidos y honrados entre las naciones. Todo el mundo se dará cuenta de que es un pueblo al que el SEÑOR ha bendecido».%$C"=«Pues yo, el SEÑOR, amo la justicia; odio el robo y la fechoría. Recompensaré fielmente a mi pueblo por su sufrimiento y haré un pacto eterno con él.(#I"=Disfrutarán de una doble honra en lugar de vergüenza y deshonra. Poseerán una doble porción de prosperidad en su tierra, y una alegría eterna será suya.""="=Ustedes serán llamados sacerdotes del SEÑOR, ministros de nuestro Dios. Se alimentarán de los tesoros de las naciones y se jactarán de sus riquezas.!"=Los extranjeros serán sus siervos; alimentarán a los rebaños de ustedes, ararán sus campos y cuidarán de sus viñedos.' G"=Reconstruirán las ruinas antiguas, reparando ciudades destruidas hace mucho tiempo. Las resucitarán, aunque hayan estado desiertas por muchas generaciones.!;"=A todos los que se lamentan en Israel* les dará una corona de belleza en lugar de cenizas, una gozosa bendición en lugar de luto, una festiva alabanza en lugar de desesperación. Ellos, en su justicia, serán como grandes robles que el SEÑOR ha plantado para su propia gloria.'G"=Él me ha enviado para anunciar a los que se lamentan que ha llegado el tiempo del favor del SEÑOR* junto con el día de la ira de Dios contra sus enemigos. 9"=El Espíritu del SEÑOR Soberano está sobre mí, porque el SEÑOR me ha ungido para llevar buenas noticias a los pobres. Me ha enviado para consolar a los de corazón quebrantado y a proclamar que los cautivos serán liberados y que los prisioneros serán puestos en libertad.*>u"<La familia más pequeña se convertirá en mil personas y el grupo más diminuto se convertirá en una nación poderosa. A su debido tiempo, yo, el SEÑOR, haré que esto suceda».7"<Todo tu pueblo será justo; poseerá para siempre su tierra, pues yo lo plantaré allí con mis propias manos con el fin de darme gloria a mí mismo.  "<Tu sol nunca se pondrá; tu luna nunca descenderá. Pues el SEÑOR será tu luz perpetua. Tus días de duelo llegarán a su fin.5c"<»Ya no necesitarás que el sol brille durante el día, ni que la luna alumbre durante la noche, porque el SEÑOR tu Dios será tu luz perpetua, y tu Dios será tu gloria.mS"<La violencia desaparecerá de tu tierra; se terminarán la desolación y la destrucción de la guerra. La salvación te rodeará como las murallas de una ciudad y la alabanza estará en los labios de todos los que entren allí.&E"<Cambiaré tu bronce por oro, tu hierro por plata, tu madera por bronce y tus piedras por hierro. Haré que la paz sea tu líder y la justicia tu gobernante.Y+"<Reyes poderosos y grandes naciones colmarán todas tus necesidades, como si fueras un niño amamantado por una reina. Por fin sabrás que yo, el SEÑOR, soy tu Salvador y tu Redentor, el Poderoso de Israel.*"="<»Aunque una vez fuiste despreciada y odiada, y nadie pasaba por tus calles, yo te haré hermosa para siempre, una alegría para todas las generaciones.A{"<Los descendientes de los que te atormentan vendrán a inclinarse ante ti. Los que te despreciaron te besarán los pies. Te llamarán la Ciudad del SEÑOR, y Sión del Santo de Israel.'"< »La gloria del Líbano será tuya —los bosques de ciprés, de abeto y de pino— para embellecer mi santuario. ¡Mi templo será glorioso!B"< Las naciones que se nieguen a servirte serán destruidas.8i"< Tus puertas permanecerán abiertas de día y de noche para recibir las riquezas de muchos países. Los reyes del mundo serán llevados como cautivos en un desfile victorioso.(I"< »Vendrán extranjeros para reconstruir tus ciudades y sus reyes te servirán. Aunque te destruí en mi enojo, ahora tendré misericordia de ti por mi gracia.:m"< Son barcos de los confines de la tierra, de países que confían en mí, con los grandes barcos de Tarsis a la cabeza. Traen al pueblo de Israel de regreso a su hogar desde muy lejos, transportando su plata y su oro. Honrarán al SEÑOR tu Dios, al Santo de Israel, porque él te ha llenado de esplendor.]3"<»¿Y qué veo volando hacia Israel como las nubes, como las palomas hacia su nido?# ?"<A ti te serán dados los rebaños de Cedar y los carneros de Nebaiot serán traídos para mis altares. Aceptaré sus ofrendas y haré glorioso mi templo.+ O"<Enormes caravanas de camellos convergirán en ti; los camellos de Madián y de Efa. Los habitantes de Saba traerán oro e incienso y vendrán adorando al SEÑOR.. U"<Resplandecerán tus ojos y tu corazón se estremecerá de alegría porque los mercaderes del mundo entero vendrán a ti. Te traerán las riquezas de muchos países. -"<»¡Levanta los ojos, porque todo el mundo vuelve a casa! Tus hijos llegan desde tierras lejanas; tus hijas pequeñas serán traídas en brazos.` 9"<Todas las naciones vendrán a tu luz; reyes poderosos vendrán para ver tu resplandor. "<Una oscuridad negra como la noche cubre a todas las naciones de la tierra, pero la gloria del SEÑOR se levanta y aparece sobre ti. "<»¡Levántate, Jerusalén! Que brille tu luz para que todos la vean. Pues la gloria del SEÑOR se levanta para resplandecer sobre ti.";»Y este es mi pacto con ellos —dice el SEÑOR—. Mi Espíritu no los dejará, ni tampoco estas palabras que les he dado. Estarán en sus labios y en los labios de sus hijos, y de los hijos de sus hijos, para siempre. ¡Yo, el SEÑOR, he hablado!";«El Redentor vendrá a Jerusalén para rescatar en Israel a los que se hayan apartado de sus pecados* —dice el SEÑOR—.7g";En el occidente, la gente respetará el nombre del SEÑOR; en el oriente, lo glorificará. Pues él vendrá como una tempestuosa marea, impulsado por el aliento del SEÑOR.*)";Él pagará a sus enemigos por sus malas obras y su furia caerá sobre sus adversarios; les dará su merecido hasta los confines de la tierra.0Y";Se puso la justicia como coraza y se colocó en la cabeza el casco de salvación. Se vistió con una túnica de venganza y se envolvió en un manto de pasión divina.:m";Estaba asombrado al ver que nadie intervenía para ayudar a los oprimidos. Así que se interpuso él mismo para salvarlos con su brazo fuerte, sostenido por su propia justicia.'";Sí, la verdad ha desaparecido y se ataca a todo el que abandona la maldad. El SEÑOR miró y le desagradó descubrir que no había justicia.-S";Nuestros tribunales se oponen a los justos, y no se encuentra justicia por ninguna parte. La verdad tropieza por las calles y la honradez ha sido declarada ilegal.`~9"; Sabemos que nos hemos rebelado contra el SEÑOR y también lo hemos negado; le hemos dado la espalda a nuestro Dios. Sabemos que hemos sido injustos y opresores, preparando con cuidado nuestras mentiras engañosas.}"; Pues nuestros pecados se han acumulado ante Dios y testifican en contra de nosotros. Así es, sabemos muy bien lo pecadores que somos.;|o"; Gruñimos como osos hambrientos; gemimos como el arrullo lastimero de las palomas. Buscamos la justicia, pero nunca llega; buscamos el rescate, pero está muy lejos de nosotros.z{m"; Andamos a tientas, como los ciegos junto a una pared, palpando para encontrar el camino, como la gente que no tiene ojos. Hasta en lo más radiante del mediodía, tropezamos como si estuviera oscuro. Entre los vivos, somos como los muertos.Hz "; Por eso no hay justicia entre nosotros y no sabemos nada acerca de vivir con rectitud. Buscamos luz, pero sólo encontramos oscuridad; buscamos cielos radiantes, pero caminamos en tinieblas.y/";No saben dónde encontrar paz o qué significa ser justo y bueno. Han trazado caminos torcidos y quienes los siguen no conocen un momento de paz.x";Sus pies corren para hacer lo malo y se apresuran a matar. Sólo piensan en pecar; siempre hay sufrimiento y destrucción en sus caminos.4wa";Con sus telas de araña no se puede hacer ropa y nada de lo que ellos hacen es útil. Todo lo que hacen está lleno de pecado, y la violencia es su sello característico.v";Incuban serpientes mortales y tejen telas de araña. El que caiga en sus telarañas morirá, y aun acercarse a ellas será peligroso. u9";A nadie le importa ser justo y honrado; las demandas legales de la gente se basan en mentiras. Conciben malas acciones y después dan a luz el pecado.t3";Las manos de ustedes son manos de asesinos, y tienen los dedos sucios de pecado. Sus labios están llenos de mentiras y su boca vomita corrupción.zsm";Son sus pecados los que los han separado de Dios. A causa de esos pecados, él se alejó y ya no los escuchará.r ";¡Escuchen! El brazo del SEÑOR no es demasiado débil para no salvarlos, ni su oído demasiado sordo para no oír su clamor.)qK":Entonces el SEÑOR será su delicia. Yo les daré gran honor y los saciaré con la herencia que prometí a su antepasado Jacob. ¡Yo, el SEÑOR, he hablado!».@py": »Guarden como santo el día de descanso; en ese día no se ocupen de sus propios intereses, sino disfruten del día de descanso y hablen del día con delicia, por ser el día santo del SEÑOR. Honren el día de descanso en todo lo que hagan ese día y no sigan sus propios deseos ni hablen palabras inútiles.#o?": Algunos de ustedes reconstruirán las ruinas desoladas de sus ciudades. Entonces serán conocidos como reconstructores de muros y restauradores de casas.2n]": El SEÑOR los guiará continuamente, les dará agua cuando tengan sed y restaurará sus fuerzas. Serán como un huerto bien regado, como un manantial que nunca se seca.@my": Alimenten a los hambrientos y ayuden a los que están en apuros. Entonces su luz resplandecerá desde la oscuridad, y la oscuridad que los rodea será tan radiante como el mediodía.bl=": Entonces cuando ustedes llamen, el SEÑOR les responderá. “Sí, aquí estoy”, les contestará enseguida. »Levanten el pesado yugo de la opresión; dejen de señalar con el dedo y de esparcir rumores maliciosos.6ke":»Entonces su salvación llegará como el amanecer, y sus heridas sanarán con rapidez; su justicia los guiará hacia adelante y atrás los protegerá la gloria del SEÑOR.2j]":Compartan su comida con los hambrientos y den refugio a los que no tienen hogar; denles ropa a quienes la necesiten y no se escondan de parientes que precisen su ayuda.vie":»¡No! Esta es la clase de ayuno que quiero: pongan en libertad a los que están encarcelados injustamente; alivien la carga de los que trabajan para ustedes. Dejen en libertad a los oprimidos y suelten las cadenas que atan a la gente.ihK":Ustedes se humillan al hacer penitencia por pura fórmula: inclinan la cabeza como cañas en el viento, se visten de tela áspera y se cubren de cenizas. ¿A eso le llaman ayunar? ¿Realmente creen que eso agrada al SEÑOR?gw":¿De qué les sirve ayunar, si siguen con sus peleas y riñas? Con esta clase de ayuno, nunca lograrán nada conmigo.7fg":“¡Hemos ayunado delante de ti! —dicen ellos—. ¿Por qué no te impresionamos? Hemos sido muy severos con nosotros mismos, y ni siquiera te das cuenta”. »¡Les diré por qué! —les contesto—. Es porque ayunan para complacerse a sí mismos. Aun mientras ayunan, oprimen a sus trabajadores.e3":Sin embargo, ¡se hacen los piadosos! Vienen al templo todos los días y parecen estar encantados de aprender todo sobre mí. Actúan como una nación justa que nunca abandonaría las leyes de su Dios. Me piden que actúe a su favor, fingiendo que quieren estar cerca de mí.d ":»Grita con la voz de un toque de trompeta. ¡Grita fuerte! No seas tímido. ¡Háblale a mi pueblo Israel* de sus pecados!8ck"9No hay paz para el perverso —dice mi Dios—.b"9Pero los que aún me rechazan son como el mar agitado, que nunca está tranquilo, sino que continuamente revuelve el lodo y la tierra. a "9llevando palabras de alabanza a sus labios. Que tengan paz abundante, tanto cerca como lejos —dice el SEÑOR que los sana—.n`U"9He visto lo que hacen, ¡pero aun así, los sanaré y los guiaré! Consolaré a los que se lamentan,_"9Estaba enojado, así que castigué a este pueblo tan avaro. Me aparté de ellos, pero continuaron por su propio terco camino. ^9"9Pues no pelearé contra ustedes para siempre; no estaré siempre enojado. Si lo estuviera, moriría toda la gente, sí, todas las almas que he creado.]}"9El Alto y Majestuoso que vive en la eternidad, el Santo, dice: «Yo vivo en el lugar alto y santo con los de espíritu arrepentido y humilde. Restauro el espíritu destrozado del humilde y reavivo el valor de los que tienen un corazón arrepentido. \"9Dios dice: «¡Reconstruyan el camino! Quiten las rocas y las piedras del camino para que mi pueblo pueda volver del cautiverio».["9 Veamos si sus ídolos pueden salvarlos cuando clamen a ellos por ayuda. ¡Vaya, un soplo de viento puede derrumbarlos! ¡Basta con que uno respire sobre ellos para que caigan de cabeza! Pero el que confíe en mí, heredará la tierra y poseerá mi monte santo».aZ;"9 Ahora pondré al descubierto sus supuestas buenas obras; ninguna de ellas los ayudará.=Ys"9 »¿Les tienen miedo a estos ídolos? ¿Les producen terror? ¿Por eso me han mentido y se han olvidado de mí y de mis palabras? ¿Será por mi largo silencio que ya no me temen?X}"9 Se han cansado en su búsqueda, pero nunca se han dado por vencidos. El deseo les dio nuevas fuerzas, y no se fatigaron.:Wm"9 Le han dado aceite de oliva a Moloc* con muchos obsequios de perfumes. Han viajado muy lejos, incluso al mundo de los muertos,* a fin de encontrar nuevos dioses a quienes amar.bV="9Han puesto símbolos paganos en los marcos de las puertas y detrás de ellas. Me han abandonado y se han metido en la cama con esos dioses detestables. Se han entregado a ellos y les encanta ver sus cuerpos desnudos.tUa"9Ustedes cometieron adulterio en cada monte alto; allí rindieron culto a los ídolos y me fueron infieles.CT"9Sus dioses son las piedras pulidas de los valles; ustedes les rinden culto con ofrendas líquidas y ofrendas de grano. Ellos son su herencia, no yo. ¿Creen que todo esto me hace feliz?BS}"9Rinden culto con gran pasión a sus ídolos, debajo de los robles y debajo de todo árbol frondoso. Sacrifican a sus hijos abajo, en los valles, entre los peñascos de los acantilados.gRG"9¿De quién se burlan haciendo muecas y sacando la lengua? ¡Hijos de pecadores y mentirosos!gQG"9«¡Pero ustedes, vengan acá, hijos de brujas, descendientes de adúlteros y de prostitutas!\P1"9Pues los que andan por el camino de la justicia descansarán en paz cuando mueran.~O w"9La gente buena se muere; muchas veces, los justos mueren antes de que llegue su hora. Pero a nadie parece importarle el por qué, tampoco se lo preguntan a sí mismos. Parece que nadie entiende que Dios los está protegiendo del mal que vendrá..NU"8 «Vengan —dicen ellos—, consigamos vino y hagamos una fiesta. Emborrachémonos todos. ¡Mañana lo haremos de nuevo, y tendremos una fiesta aún más grande!».M"8 Como perros glotones, nunca quedan satisfechos. Son pastores ignorantes; cada uno va por su propio camino y busca ganancias personales.mLS"8 Pues los líderes de mi pueblo, los guardianes del SEÑOR, sus pastores, son ciegos e ignorantes. Son como perros guardianes silenciosos que no advierten cuando viene el peligro. Les encanta estar echados, durmiendo y soñando.Ky"8 ¡Vengan, animales salvajes de los campos! ¡Vengan, animales salvajes de los bosques! ¡Vengan a devorar a mi pueblo! J"8Pues el SEÑOR Soberano, que hace volver a los marginados de Israel, dice: Traeré a otros también, además de mi pueblo Israel».dIA"8Los llevaré a mi monte santo de Jerusalén y los llenaré de alegría en mi casa de oración. Aceptaré sus ofrendas quemadas y sus sacrificios, porque mi templo será llamado casa de oración para todas las naciones.VH%"8»También bendeciré a los extranjeros que se comprometan con el SEÑOR, quienes lo sirvan y amen su nombre, quienes lo adoren y no profanen el día de descanso, y quienes se mantengan fieles a mi pacto.MG"8Les daré —dentro de las paredes de mi casa— un recordatorio y un nombre, mucho más grande del que hijos o hijas pudieran darles. Pues el nombre que les doy es eterno, ¡nunca desaparecerá!'FG"8Pues esto dice el SEÑOR: Bendeciré a los eunucos que guardan como santos mis días de descanso, deciden hacer lo que a mí me agrada y me entregan su vida.gEG"8»No permitan que los extranjeros que se comprometen con el SEÑOR digan: “El SEÑOR nunca dejará que yo sea parte de su pueblo”. Y no permitan que los eunucos digan: “Soy un árbol seco, sin hijos y sin futuro”.D "8Benditos todos los que se aseguran de cumplir esto. Benditos los que honran mis días de descanso, y procuran no hacer el mal.:C o"8Esto dice el SEÑOR: «Sean justos e imparciales con todos; hagan lo que es bueno y correcto, porque vendré pronto para rescatarlos y para manifestar mi justicia entre ustedes.RB"7 Donde antes había espinos, crecerán cipreses; donde crecía la ortiga, brotarán mirtos. Estas cosas le darán gran honra al nombre del SEÑOR; serán una señal perpetua de su poder y de su amor».A}"7 Ustedes vivirán con gozo y paz. Los montes y las colinas se pondrán a cantar y los árboles de los campos aplaudirán.#@?"7 Lo mismo sucede con mi palabra. La envío y siempre produce fruto; logrará todo lo que yo quiero, y prosperará en todos los lugares donde yo la envíe.Q"7 Pues así como los cielos están más altos que la tierra, así mis caminos están más altos que sus caminos y mis pensamientos, más altos que sus pensamientos. ~}}O|{{zz yxxw;vuu/srr_qqBpMoo8nCnmsml~lkjjdii*hgff!e&ddscbbCay`_^^']{\\?[["ZZYXWVVAUTkSRR%QP\OOaNEMM(LKKLJIH:GGeFEE+D`CBBA@??Z>;=n<;; :G988 765y433(2^100H/..T-- ,,+|**$)y) (5'''#&&!%u$#w"!!< ^D_{r2nY1l+P m   ]sI+\$1,»Por lo tanto, naciones, escuchen esto; tomen nota de la situación de mi pueblo.##?,Puse centinelas sobre ustedes, que dijeron: “Estén atentos al sonido de alarma”. Pero ustedes respondieron: “¡No! ¡No prestaremos atención!”.",Esto dice el SEÑOR: «Deténganse en el cruce y miren a su alrededor; pregunten por el camino antiguo, el camino justo, y anden en él. Vayan por esa senda y encontrarán descanso para el alma. Pero ustedes responden: “¡No, ese no es el camino que queremos!”.c!?,¿Se avergüenzan de sus actos repugnantes? De ninguna manera, ¡ni siquiera saben lo que es sonrojarse! Por lo tanto, estarán entre los caídos en la matanza; serán derribados cuando los castigue», dice el SEÑOR.r ],Ofrecen curas superficiales para la herida mortal de mi pueblo. Dan garantías de paz cuando no hay paz.,Q, Desde el menos importante hasta el más importante, sus vidas están dominadas por la avaricia. Desde los profetas hasta los sacerdotes, todos son unos farsantes./W, Sus casas serán dadas a los enemigos, al igual que sus campos y sus esposas porque levantaré mi puño poderoso contra la gente de esta tierra —dice el SEÑOR—.y, Por eso ahora estoy lleno de la furia del SEÑOR. ¡Sí, estoy cansado de contenerla! «Derramaré mi furia sobre los niños que juegan en las calles y sobre las reuniones de jóvenes, sobre esposos y esposas y sobre los que son viejos y canosos.;o, ¿A quién puedo advertir? ¿Quién escuchará cuando yo hable? Tienen sordos los oídos y no pueden oír. Ellos desprecian la palabra del SEÑOR. No quieren escuchar para nada.eC, El SEÑOR de los Ejércitos Celestiales dice: «Aun los pocos que permanezcan en Israel serán nuevamente recogidos, como cuando el que cosecha revisa cada vid por segunda vez para recoger las uvas que no se cortaron».!;,Oye esta advertencia, Jerusalén, o me alejaré de ti indignado. Escucha o te convertiré en un montón de escombros, una tierra donde no vive nadie».,De ella brota la maldad como de una fuente. Sus calles resuenan con violencia y destrucción. Siempre veo sus enfermedades y heridas.uc,El SEÑOR de los Ejércitos Celestiales dice: «Corten árboles para usarlos como arietes; construyan rampas de asalto contra las murallas de Jerusalén. Esta es la ciudad que debe ser castigada, porque es perversa hasta más no poder.M,“¡Entonces, ataquemos de noche y destruyamos sus palacios!”».!;,Ellos gritan: “¡Prepárense para la batalla! ¡Ataquen a mediodía!”. “No, ya es muy tarde; el día se acaba, y caen las sombras de la noche”. ,Los enemigos te rodearán como pastores que acampan alrededor de la ciudad. Cada uno escoge un lugar para que su tropa devore.T!,Oh Jerusalén,* tú eres mi hija hermosa y delicada, ¡pero te destruiré!^ 7,»¡Corran y salven sus vidas, habitantes de Benjamín! ¡Salgan de Jerusalén! ¡Toquen alarma en Tecoa! ¡Levanten señales en Bet-haquerem! Un ejército poderoso viene del norte y trae calamidad y destrucción.V%,los profetas dan profecías falsas, y los sacerdotes gobiernan con mano de hierro. Peor todavía, ¡a mi pueblo le encanta que sea así! Ahora bien, ¿qué harán ustedes cuando todo esto llegue a su fin?=u,Algo terrible y espantoso ha sucedido en este país:ta,¿No habría de castigarlos por esto? —dice el SEÑOR—. ¿No habría de vengarme de semejante nación?7,Están gordos y con aspecto saludable, y sus obras de maldad no tienen límite. Rehúsan dar justicia al huérfano y le niegan los derechos al pobre.uc,Como una jaula llena de pájaros sus casas están llenas de planes siniestros. Ahora son poderosos y ricos.0 Y,»Hay hombres perversos entre mi pueblo que están al acecho de víctimas como un cazador oculto en su escondite. Continuamente ponen trampas para atrapar a la gente.w g,Su maldad les ha privado de estas maravillosas bendiciones; su pecado les ha robado todas estas cosas buenas.B },No dicen de corazón: “Vivamos con temor reverente ante el SEÑOR nuestro Dios, porque nos da la lluvia cada primavera y otoño, asegurándonos una cosecha en el tiempo apropiado”.] 3,Sin embargo, mi pueblo tiene el corazón terco y rebelde; se alejó y me abandonó. ,¿No me tienes respeto? ¿Por qué no tiemblas en mi presencia? Yo, el SEÑOR, con la arena defino el límite del océano como frontera eterna que las aguas no pueden cruzar. Las olas pueden agitarse y rugir, pero nunca podrán pasar los límites que establecí.hI,“Escucha, gente necia y sin sentido común, que tiene ojos que no ven, y oídos que no oyen.9m,»Anuncien esto a Israel,* y díganselo a Judá:%,Y cuando tu pueblo pregunte: “¿Por qué el SEÑOR nuestro Dios nos hizo todo esto?”, debes contestar: “Ustedes lo rechazaron y se entregaron a dioses extranjeros en su propia tierra. Ahora servirán a extranjeros en una tierra que a ustedes no les pertenece”._7,»Sin embargo, aun en esos días, no te eliminaré por completo —dice el SEÑOR—.X),Devorarán la comida de tu cosecha; devorarán a tus hijos e hijas. Devorarán tus rebaños y manadas; devorarán tus uvas y tus higueras. Y destruirán tus ciudades fortificadas que consideras tan seguras.=u,Sus armas son mortíferas; sus guerreros, poderosos.C,Oh Israel, traeré una nación lejana contra ti, —dice el SEÑOR—. Es una nación poderosa, una nación antigua, un pueblo cuyo idioma desconoces, cuya forma de hablar no entiendes._7,Por lo tanto, esto dice el SEÑOR Dios de los Ejércitos Celestiales: «Debido a que mi pueblo habla de esta manera, mis mensajes saldrán de tu boca como llamas de fuego y quemarán al pueblo como si fuera leña.-S, Todos los profetas de Dios son pura palabrería, quienes en realidad no hablan de parte de él. ¡Que caigan sobre ellos mismos sus predicciones de desastre!”»., Mintieron acerca del SEÑOR y dijeron: “¡Él no nos molestará! Ningún desastre vendrá sobre nosotros; no habrá guerra ni hambre.c~?, Los pueblos de Israel y Judá están llenos de traición contra mí —dice el SEÑOR—.5}c, »Vayan por las hileras de los viñedos y destruyan las vides pero dejen algunas con vida. Arranquen los sarmientos de las vides, porque esta gente no pertenece al SEÑOR.x|i, ¿No habría de castigarlos por esto? —dice el SEÑOR—. ¿No habría de vengarme contra semejante nación?g{G,Son vigorosos sementales, bien alimentados, cada uno relinchando por la mujer de su prójimo.z),«¿Cómo puedo perdonarte? Pues aun tus hijos se han alejado de mí. ¡Ellos juraron por dioses que no son dioses en absoluto! Alimenté a mi pueblo hasta que estuvo satisfecho; pero su manera de darme las gracias fue cometer adulterio y hacer fila en los prostíbulos.}ys,Entonces ahora un león de la selva los atacará; un lobo del desierto se les echará encima. Un leopardo acechará cerca de sus ciudades, y hará trizas a quien se atreva a salir. Pues grande es la rebelión de ellos y muchos son sus pecados.jxM,Así que iré y hablaré a sus líderes. Sin duda ellos conocen los caminos del SEÑOR y entienden las leyes de Dios». Pero los líderes también, como un solo hombre, se habían librado del yugo de Dios y roto las cadenas.w1,Entonces dije: «¿Pero qué podemos esperar de los pobres? Son unos ignorantes. No conocen los caminos del SEÑOR ni entienden las leyes divinas.Yv+,SEÑOR, tú estás buscando la honradez. Golpeaste a tu pueblo, pero no prestó atención. Los has aplastado, pero se negaron a ser corregidos. Son tercos, de caras duras como piedra; rehusaron arrepentirse.uy,Pero aun cuando están bajo juramento diciendo: “Tan cierto como que el SEÑOR vive”, ¡todos siguen mintiendo!».Ut %,«Corran por todas las calles de Jerusalén —dice el SEÑOR—, busquen arriba y abajo, ¡busquen por toda la ciudad! Si encuentran aunque sea a una sola persona justa y honrada no destruiré la ciudad.Ws',Oigo gritos, como los de una mujer que está de parto, los gemidos de una mujer dando a luz su primer hijo. Es la bella Jerusalén,* que respira con dificultad y grita: «¡Socorro! ¡Me están matando!».r!,¿Qué es lo que haces, tú que has sido saqueado? ¿Por qué te vistes de ropas hermosas y te pones joyas de oro? ¿Por qué te resaltas los ojos con rímel? ¡Arreglarte así de nada te servirá! Los aliados que fueron tus amantes te desprecian y buscan tu muerte.`q9,Al oír el ruido de los carros de guerra y los arqueros, la gente huye aterrorizada. Ellos se esconden en los matorrales y corren a las montañas. Todas las ciudades han sido abandonadas, ¡no queda nadie en ellas!'pG,La tierra estará de luto y los cielos serán tapizados de negro a causa de la sentencia que pronuncié contra mi pueblo. Lo he decidido y no lo cambiaré».eoC,Esto dice el SEÑOR: «La tierra entera será arrasada, pero no la destruiré por completo.n!,Miré y los terrenos fértiles se habían convertido en desiertos; las ciudades estaban en ruinas, destruidas por la ira feroz del SEÑOR.^m5,Miré y toda la gente se había ido; todos los pájaros del cielo se habían volado.Fl,Miré a las montañas y colinas que temblaban y se agitaban.bk=,Miré a la tierra y estaba vacía y no tenía forma; miré a los cielos y no había luz.Rj,«Mi pueblo es necio y no me conoce —dice el SEÑOR—. Son hijos tontos, sin entendimiento. Son lo suficientemente listos para hacer lo malo, ¡pero no tienen ni idea de cómo hacer lo correcto!».iiK,¿Hasta cuándo tendré que ver las banderas de combate y oír el toque de trompetas de guerra?&hE,Olas de destrucción cubren la tierra, hasta dejarla en completa desolación. Súbitamente mis carpas son destruidas; de repente mis refugios son demolidos.Ug#,¡Mi corazón, mi corazón, me retuerzo de dolor! ¡Mi corazón retumba dentro de mí! No puedo quedarme quieto. Pues he escuchado el sonar de las trompetas enemigas y el bramido de sus gritos de guerra.zfm,Tus propios hechos han traído todo esto sobre ti. Este castigo es amargo, ¡te penetra hasta el corazón!”».ey,Rodean a Jerusalén como guardianes alrededor de un campo porque mi pueblo se rebeló contra mí —dice el SEÑOR—.,dQ,«Adviertan a las naciones vecinas y anuncien esto a Jerusalén: “El enemigo viene desde una tierra lejana, dando gritos de guerra contra las ciudades de Judá.Sc,Tu destrucción ya se anunció desde Dan y la zona montañosa de Efraín.ubc,Oh Jerusalén, limpia tu corazón para que seas salvada. ¿Hasta cuándo guardarás tus malos pensamientos?Ma, ¡Nuestro enemigo avanza hacia nosotros como nubarrones! Sus carros de guerra son como torbellinos; sus caballos son más veloces que las águilas. ¡Qué horrible será, pues estamos condenados!e`C, ¡Es una ráfaga estrepitosa que yo envié! ¡Ahora pronuncio la destrucción contra ti!».M_, Se acerca la hora en que el SEÑOR dirá a la gente de Jerusalén: «Mi querido pueblo, desde el desierto sopla un viento abrasador, y no la brisa suave que se usa para separar la paja del grano.4^a, Entonces dije: «Oh Soberano SEÑOR, el pueblo ha sido engañado por lo que dijiste, porque prometiste paz para Jerusalén. ¡Sin embargo la espada está en su cuello!».-]S, «En aquel día —dice el SEÑOR—, el rey y los funcionarios temblarán de miedo. Los sacerdotes quedarán paralizados de terror y los profetas, horrorizados». \,Así que póngase ropa de luto y lloren con el corazón destrozado, porque la ira feroz del SEÑOR todavía está sobre nosotros.O[,Desde su guarida un león acecha, un destructor de naciones. Ha salido de su guarida y se dirige hacia ustedes. ¡Arrasará su tierra! Sus ciudades quedarán en ruinas, y ya nadie vivirá en ellas.EZ,Levanten una bandera de señales como una advertencia para Jerusalén:* “¡Huyan de inmediato! ¡No se demoren!”. Pues desde el norte traigo una terrible destrucción sobre ustedes».AY{,»¡Griten a la gente de Judá y proclamen a los de Jerusalén! Díganles que toquen alarma en toda la tierra: “¡Corran y salven sus vidas! ¡Huyan a las ciudades fortificadas!”.LX,Oh, habitantes de Judá y de Jerusalén renuncien a su orgullo y a su poder. Cambien la actitud del corazón ante el SEÑOR,* o mi enojo arderá como fuego insaciable debido a todos sus pecados.5Wc,Esto dice el SEÑOR a la gente de Judá y de Jerusalén: «¡Pasen el arado por el terreno endurecido de sus corazones! No desperdicien la buena semilla entre los espinos.V,Después, cuando jures por mi nombre diciendo: “Tan cierto como que el SEÑOR vive”, lo podrías hacer con verdad, justicia y rectitud. Entonces serías una bendición a las naciones del mundo, y todos los pueblos vendrían y alabarían mi nombre».U !,«¡Oh, Israel! —dice el Señor—, si quisieras podrías volver a mí. Podrías tirar tus ídolos detestables y no alejarte nunca más.hTI,Echémonos al suelo llenos de vergüenza y cubiertos de deshonra, porque tanto nosotros como nuestros antepasados hemos pecado contra el SEÑOR nuestro Dios. Desde la niñez hasta el día de hoy nunca lo hemos obedecido».;So,Desde la niñez hemos visto cómo todo aquello por lo que trabajaron nuestros antepasados —sus ganados y rebaños, sus hijos e hijas— se despilfarraba en una falsa ilusión.6Re,Nuestro culto a ídolos en las colinas y nuestras orgías religiosas en las montañas son una falsa ilusión. Sólo en el SEÑOR nuestro Dios encontrará Israel salvación.=Qs,«Vuelvan a mí, hijos descarriados —dice el SEÑOR—, y les sanaré el corazón extraviado». «Sí, ya vamos —responde el pueblo—, porque tú eres el SEÑOR nuestro Dios.?Pw,Se escuchan voces en las alturas de las montañas desoladas, el llanto y las súplicas del pueblo de Israel. Pues han escogido caminos torcidos y se han olvidado del SEÑOR su Dios.O,Sin embargo, me fuiste infiel, ¡pueblo de Israel! Has sido como una esposa infiel que deja a su marido. Yo, el SEÑOR, he hablado”». N ,»”Me dije a mí mismo: ‘¡Cómo quisiera tratarlos como a mis propios hijos!’. Sólo quería darles esta hermosa tierra, la posesión más maravillosa del mundo. Esperaba con anhelo que me llamaran ‘Padre’, y quise que nunca se alejaran de mí.9Mk,En aquellos días la gente de Judá y la gente de Israel volverán juntas del destierro del norte. Regresarán a la tierra que les di a sus antepasados como herencia perpetua.HL ,En aquel día, Jerusalén será conocida como “el Trono del SEÑOR”. Todas las naciones acudirán a Jerusalén para honrar al SEÑOR. Ya no seguirán tercamente sus propios malos deseos.K-,»”Cuando una vez más la tierra se llene de gente —dice el SEÑOR—, ya no desearán más ‘los viejos tiempos’ cuando poseían el arca del pacto del SEÑOR. No extrañarán aquellos días, ni siquiera los recordarán y no habrá necesidad de reconstruir el arca.pJY,Y les daré pastores conforme a mi propio corazón, que los guiarán con conocimiento y entendimiento.jIM,»”Regresen a casa, ustedes, hijos descarriados —dice el SEÑOR—, porque yo soy su amo. Los traeré de regreso a la tierra de Israel,* uno de esta ciudad y dos de aquella familia, de todo lugar donde estén esparcidos.vHe, Sólo reconoce tu culpa; admite que te has rebelado contra el SEÑOR tu Dios y que cometiste adulterio contra él al rendir culto a ídolos debajo de todo árbol frondoso. Confiesa que rehusaste oír mi voz. ¡Yo, el SEÑOR, he hablado!OG, Por lo tanto, ve y dale este mensaje a Israel.* Esto dice el SEÑOR: »“Oh Israel, mi pueblo infiel, regresa otra vez a mí, porque yo soy misericordioso. No estaré enojado contigo para siempre.fFE, Luego el SEÑOR me dijo: «¡Hasta la infiel Israel es menos culpable que la traidora Judá!E7, Sin embargo, a pesar de esto, su infiel hermana Judá nunca ha vuelto a mí de corazón, sólo fingió estar apenada. ¡Yo, el SEÑOR, he hablado!».AD{, Israel no lo tomó en serio y no le parece nada fuera de lo común cometer adulterio al rendir culto a ídolos hechos de madera y de piedra. Así que ahora la tierra se ha corrompido.FC,Vio que me divorcié de la infiel Israel debido a su adulterio; pero Judá, esa hermana traicionera, no tuvo temor, y ahora ella también me ha dejado y se ha entregado a la prostitución.B ,Yo pensaba: “Después de haber hecho todo esto regresará a mí”; pero no lo hizo, y su desleal hermana Judá lo observó.yAk,Durante el reinado de Josías, el SEÑOR me dijo: «¿Te has dado cuenta de lo que ha hecho la caprichosa Israel? Como una esposa que comete adulterio, Israel ha rendido culto a otros dioses en cada colina y debajo de todo árbol frondoso.*@M,¡Seguro que no estarás enojado para siempre! ¡Sin duda puedes olvidar lo que he hecho!”. Hablas de esta manera, pero sigues haciendo todo el mal posible».O?,Aun así me dices: “Padre, tú has sido mi guía desde mi juventud.~>u,Por eso incluso han faltado las lluvias de primavera. Pues eres una prostituta descarada y totalmente desvergonzada.C=,Fíjate en los santuarios que hay en cada cumbre. ¿Hay algún lugar que no haya sido profanado por tu adulterio con otros dioses? Te sientas junto al camino como una prostituta en espera de un cliente. Te sientas sola, como un nómada en el desierto. Contaminaste la tierra con tu prostitución y tu perversidad. < ,»Si un hombre se divorcia de su esposa, y ella se casa con otro, él nunca la recibirá de nuevo, porque eso sin duda corrompería la tierra. Pero tú te has prostituido con muchos amantes, entonces, ¿por qué tratas de volver a mí? —dice el SEÑOR—.6;e,%Desesperado, serás llevado al destierro con las manos en la cabeza, porque el SEÑOR ha rechazado a las naciones en las cuales confías. Ellas no te ayudarán en absoluto. :9,$Primero acá, después allá, saltas de un aliado a otro pidiendo ayuda. Pero tus nuevos amigos de Egipto te fallarán, tal como Asiria lo hizo antes.(9I,#Aun así dices: “No he hecho nada malo. ¡Seguro que Dios no está enojado conmigo!”; pero ahora te castigaré severamente porque afirmas no haber pecado.8,"Tus vestidos están manchados con la sangre de los inocentes y de los pobres, ¡aunque no los sorprendiste robando tu casa!{7o,!»¡Cómo maquinas y tramas para ganarte a tus amantes! ¡Incluso una prostituta veterana podría aprender de ti!6+, ¿Se olvida una joven de sus joyas? ¿Esconde una recién casada su vestido de bodas? Aun así, año tras año mi pueblo se ha olvidado de mí.5',»¡Oh pueblo mío, presta atención a las palabras del SEÑOR! ¿Acaso he sido como un desierto para Israel? ¿Acaso le he sido una tierra de tinieblas? Entonces díganme por qué mi pueblo declara: “¡Por fin nos hemos librado de Dios! ¡No lo necesitamos más!”. 4 ,He castigado a tus hijos, pero no respondieron a mi disciplina. Tú mismo mataste a tus profetas como un león mata a su presa.i3K,¿Por qué me acusas de hacer el mal? Ustedes son los que se han rebelado —dice el SEÑOR—.>2u,Pero ¿por qué no invocas a esos dioses que has fabricado? Cuando lleguen los problemas, ¡que ellos te salven si pueden! Pues tú tienes tantos dioses como ciudades hay en Judá.1{,A una imagen tallada en un trozo de madera le dicen: “Tú eres mi padre”. A un ídolo esculpido en un bloque de piedra le dicen: “Tú eres mi madre”. Me dan la espalda, pero durante tiempos difíciles me suplican: “¡Ven y sálvanos!”.0,»Israel es como un ladrón que se avergüenza sólo cuando lo descubren, al igual que sus reyes, funcionarios, sacerdotes y profetas.P/,¿Cuándo dejarás de correr? ¿Cuándo desistirás de jadear tras otros dioses? Pero tú dices: “Ahórrate tus palabras. ¡Estoy enamorada de estos dioses ajenos, y no puedo dejar de amarlos!”.W.',Eres como una burra salvaje, olfateando el viento en época de apareamiento. ¿Quién puede contenerla de su celo? ¡Los que la desean no necesitan buscar demasiado, porque es ella quien corre hacia ellos!;-o,»Tú dices: “¡Esto no es cierto! ¡No he rendido culto a las imágenes de Baal!”. ¿Pero cómo puedes decir semejante cosa? ¡Ve y mira lo que hay en cualquier valle de la tierra! Reconoce los espantosos pecados que has cometido. Eres como una camella inquieta, buscando un macho con desesperación.,,Por más jabón o lejía que te pongas no puedes limpiarte. Aún puedo ver la mancha de tu culpa. ¡Yo, el SEÑOR Soberano, he hablado!"+=,Pero fui yo el que te planté, al escoger una vid del más puro origen, lo mejor de lo mejor. ¿Cómo te transformaste en esta vid corrupta y silvestre?o*W,»Hace tiempo rompí el yugo que te oprimía y arranqué las cadenas de tu esclavitud, pero aun así dijiste: “No te serviré”. Sobre cada colina y debajo de todo árbol frondoso te has prostituido inclinándote ante ídolos.k)O,Tu perversidad traerá su propio castigo. El haberte alejado de mí te avergonzará. Verás qué malo y amargo es abandonar al SEÑOR tu Dios y no temerle. ¡Yo, el Señor, el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales, he hablado!/(W,»¿Qué provecho has sacado de tus alianzas con Egipto y de tus pactos con Asiria? ¿En qué te benefician las corrientes del Nilo* o las aguas del río Éufrates?*'},Tú mismo te has buscado esta desgracia al rebelarte contra el SEÑOR tu Dios, ¡aun cuando él te guiaba por el camino!& ,Los egipcios, en pie de guerra, llegaron desde sus ciudades de Menfis* y Tafnes, han destruido la gloria y el poder de Israel. % ,Leones fuertes rugieron contra él, y la tierra ha sido destruida. Ahora las ciudades están en ruinas, ya nadie vive en ellas.d$A,»¿Por qué Israel se ha convertido en esclavo? ¿Por qué se lo han llevado como botín?0#Y, Pues mi pueblo ha cometido dos maldades: me ha abandonado a mí —la fuente de agua viva— y ha cavado para sí cisternas rotas ¡que jamás pueden retener el agua!y"k, Los cielos están espantados ante semejante cosa y retroceden horrorizados y consternados —dice el SEÑOR—.:!m, ¿Alguna vez una nación ha cambiado sus dioses por otros, aun cuando no son dioses en absoluto? ¡Sin embargo, mi pueblo ha cambiado a su glorioso Dios* por ídolos inútiles!' G, »Vayan al occidente y miren en la tierra de Chipre;* vayan al oriente y busquen en la tierra de Cedar. ¿Acaso alguien ha oído algo tan extraño como esto?"=, Por lo tanto, presentaré mi acusación en su contra, —dice el SEÑOR—. Aun presentaré cargos contra los hijos de sus hijos en los años venideros.{o,Los sacerdotes no preguntaron: “¿Dónde está el SEÑOR?”. Aquellos que enseñaron mi palabra me ignoraron, los gobernantes se volvieron en mi contra, y los profetas hablaron en nombre de Baal, perdiendo su tiempo con ídolos inútiles.5c,»Cuando los traje a una tierra fértil para que disfrutaran de sus bienes y de su abundancia, contaminaron mi tierra y corrompieron la posesión que les había prometido.lQ,No preguntaron: “¿Dónde está el SEÑOR que nos sacó a salvo de Egipto y nos guió a través del árido desierto, por una tierra desolada y llena de hoyos, una tierra de sequía y muerte, donde no vive ni viaja nadie?”.E,Esto dice el SEÑOR: «¿Qué mal encontraron en mí sus antepasados que los llevó a alejarse tanto de mi lado? Rindieron culto a ídolos inútiles y ellos mismos se volvieron inútiles.Z-,¡Escuchen la palabra del SEÑOR, pueblo de Jacob, todas las familias de Israel!\1,En esos días Israel estaba consagrado al SEÑOR, el primero de sus hijos.* Todos los que lastimaron a su pueblo fueron declarados culpables, y sobre ellos cayó la calamidad. ¡Yo, el SEÑOR, he hablado!”».lQ,«Ve y anuncia a gritos este mensaje a Jerusalén. Esto dice el SEÑOR: »“Recuerdo qué ansiosa estabas por complacerme cuando eras una joven recién casada, cómo me amabas y me seguías aun a través de lugares desolados.0 ],El SEÑOR me dio otro mensaje y me dijo:{ q,Ellos pelearán contra ti, pero fracasarán, porque yo estoy contigo y te protegeré. ¡Yo, el SEÑOR, he hablado!v g,Mira, hoy te he hecho fuerte, como ciudad fortificada que no se puede conquistar, como columna de hierro o pared de bronce. Te enfrentarás contra toda esta tierra: contra los reyes, los funcionarios, los sacerdotes y el pueblo de Judá.* O,»Levántate y prepárate para entrar en acción. Ve y diles todo lo que te ordene decir. No les tengas miedo, sino haré que parezcas un necio delante de ellos.M ,Pronunciaré juicio contra mi pueblo a causa de toda su maldad, por haberme abandonado y por quemar incienso a otros dioses. ¡Sí, ellos rinden culto a ídolos que hicieron con sus propias manos!  ,¡Escucha! Estoy llamando a los ejércitos de los reinos del norte para que vengan a Jerusalén. ¡Yo, el SEÑOR, he hablado! »Establecerán sus tronos a las puertas de la ciudad; atacarán los muros de Jerusalén y a todas las demás ciudades de Judá.x k,—Sí —dijo el SEÑOR—, porque el terror del norte hervirá y se derramará sobre la gente de esta tierra./ Y, Después el SEÑOR me habló nuevamente. —¿Qué es lo que ves ahora? —me preguntó. —Veo una olla de agua hirviendo que se derrama desde el norte —contesté. }, —Así es —dijo el SEÑOR—, y eso significa que yo estoy vigilando* y ciertamente llevaré a cabo todos mis planes. {, Después el SEÑOR me dijo: —¡Observa, Jeremías! ¿Qué es lo que ves? —Veo una rama de almendro —contesté yo..  W, Hoy te doy autoridad para que hagas frente a naciones y reinos. A algunos deberás desarraigar, derribar, destruir y derrocar; a otros deberás edificar y plantar».n  W, Luego el SEÑOR extendió su mano, tocó mi boca y dijo: «¡Mira, he puesto mis palabras en tu boca!l  S,No le tengas miedo a la gente, porque estaré contigo y te protegeré. ¡Yo, el SEÑOR, he hablado!  !,—No digas: “Soy demasiado joven” —me contestó el SEÑOR—, porque debes ir dondequiera que te mande y decir todo lo que te diga.Y  -,—Oh Soberano SEÑOR —í—. ¡No puedo hablar por ti! ¡Soy demasiado joven! -,—Te conocía aun antes de haberte formado en el vientre de tu madre; antes de que nacieras, te aparté y te nombré mi profeta a las naciones.. Y,El SEÑOR me dio el siguiente mensaje:p [,Los mensajes del SEÑOR continuaron durante el reinado de Joacim, hijo de Josías, hasta el año once del reinado de Sedequías, otro de los hijos de Josías. En agosto* de ese año once, la gente de Jerusalén fue llevada cautiva.  ,El SEÑOR le dio mensajes a Jeremías por primera vez durante el año trece del reinado de Josías, hijo de Amón, rey de Judá.* ,Estas son las palabras de Jeremías, hijo de Hilcías, uno de los sacerdotes de Anatot, ciudad de la tierra de Benjamín.pY"BY cuando salgan, verán los cadáveres de los que se han rebelado contra mí. Los gusanos que los devoran nunca morirán, y el fuego que los quema nunca se apagará. Todos los que pasen por allí se llenarán de horror absoluto».Q"BToda la humanidad vendrá a adorarme semana tras semana y mes tras mes.C"B»Tan cierto como que mis cielos nuevos y mi tierra nueva permanecerán, así también ustedes serán mi pueblo para siempre, con un nombre que nunca desaparecerá —dice el SEÑOR—.mS"By nombraré a algunos de ellos para que sean mis sacerdotes y levitas. ¡Yo, el SEÑOR, he hablado!~u"BEllos traerán de regreso al remanente de sus hermanos de entre las naciones y los llevarán a mi monte santo en Jerusalén, como ofrenda al SEÑOR. Irán a caballo, en carros de guerra, en carretas, en mulas y en camellos —dice el SEÑOR—;W~'"BRealizaré una señal entre ellos y enviaré a los sobrevivientes a que lleven mi mensaje a las naciones: a Tarsis, a los libios* y a los lidios* (que son famosos arqueros), a Tubal y a Grecia* y a todas las tierras más allá del mar que no han oído de mi fama ni han visto mi gloria. Allí declararán mi gloria ante las naciones.$}A"B«Yo puedo ver lo que están haciendo y sé lo que están pensando. Por eso reuniré a todas las naciones y a todos los pueblos, y ellos verán mi gloria.a|;"B«Los que se “consagran” y se “purifican” en un huerto sagrado con su ídolo en el centro, celebrando con carne de cerdo, de rata y con otras carnes detestables, tendrán un final terrible», dice el SEÑOR.y{k"BEl SEÑOR castigará al mundo con fuego y con su espada. Juzgará a la tierra y muchos morirán a manos de él.Bz}"BMiren, el SEÑOR viene con fuego, y sus veloces carros de guerra retumban como un torbellino. Él traerá castigo con la furia de su ira y con el ardiente fuego de su dura reprensión.7yg"BCuando vean estas cosas, su corazón se alegrará. Florecerán como la hierba. Todos verán la mano de bendición del SEÑOR sobre sus siervos, y su ira contra sus enemigos.Sx"B Los consolaré allí, en Jerusalén, como una madre consuela a su hijo».pwY"B Esto dice el SEÑOR: «Yo le daré a Jerusalén un río de paz y de prosperidad. Las riquezas de las naciones fluirán hacia ella. Sus hijos se alimentarán de sus pechos, serán llevados en sus brazos y sostenidos en sus piernas.{vo"B Beban abundantemente de su gloria, como bebe un pequeño hasta saciarse de los pechos consoladores de su madre».yuk"B »¡Alégrense con Jerusalén! Gócense con ella, todos ustedes que la aman y ustedes que se lamentan por ella.;to"B ¿Llevaría yo a esta nación al punto de nacer para después no dejar que naciera? —pregunta el SEÑOR—. ¡No! Nunca impediría que naciera esta nación —dice su Dios—.%sC"B¿Acaso alguien ha visto algo tan extraño como esto? ¿Quién ha oído hablar de algo así? ¿Acaso ha nacido una nación en un solo día? ¿Acaso ha surgido un país en un solo instante? Pero para cuando le comiencen los dolores de parto a Jerusalén,* ya habrán nacido sus hijos.[r/"B»Aun antes de que comenzaran los dolores de parto, Jerusalén dio a luz un hijo. q9"B¿Qué es ese alboroto que hay en la ciudad? ¿Qué es ese ruido tan terrible que viene del templo? Es la voz del SEÑOR, vengándose de sus enemigos.p}"BEscuchen este mensaje del SEÑOR, ustedes que tiemblan ante sus palabras: «Su propio pueblo los odia y los expulsa por ser leales a mi nombre. “¡Que el SEÑOR sea honrado! —se burlan—. ¡Alégrense en él!”. Pero ellos serán avergonzado.oy"BYo les enviaré grandes dificultades: todas las cosas que ellos temían. Cuando los llamé, no me respondieron. Cuando les hablé, no me escucharon. Pecaron deliberadamente ante mis propios ojos y escogieron hacer lo que saben que yo desprecio». W~v}}7|N{zzyyxx]y\T[LZZ Y XWVUUGT'SrS-RQ~Q'PPOSNNM[LL>KK JOIHH'GFF*ErEDICBAAL@:?>>Y==(<;;N:: 9&8c77-6P5i44*3322+100K/...F--,+S*))(a''&<%$##"! C' Vm1qGUuI  5 P%dP1`[,«Judá desfallece; el comercio a las puertas de la ciudad se estanca. Todo el pueblo se sienta en el suelo porque está de luto, y surge un gran clamor de Jerusalén.Z_ /,Jeremías recibió este mensaje del SEÑOR que explica por qué detuvo la lluvia:L^, He visto tu adulterio y tu pasión sexual, y tu asquerosa adoración de ídolos en los campos y sobre las colinas. ¡Qué aflicción te espera, Jerusalén! ¿Cuánto falta para que seas pura?».?]y, Yo mismo te desnudaré y te expondré a la vergüenza.\3, Esta es tu asignación, la porción que te he dado —dice el SEÑOR—, porque ustedes me han olvidado y han puesto su confianza en dioses falsos.V[%, «Los dispersaré como la paja que es arrastrada por el viento del desierto.s, Se pueden ver ejércitos destructores en todas las cumbres desiertas de las colinas. La espada del SEÑOR devora a la gente de un extremo al otro de la nación. ¡Nadie escapará!=, Lo han convertido en tierra baldía; escucho su triste lamento. Toda la tierra está desolada y a nadie siquiera le importa.< , »Muchos gobernantes han devastado mi viñedo, pisotearon las vides y así transformaron toda su belleza en un lugar desolado.?;w, Mi pueblo elegido se comporta como buitres moteados,* pero es el pueblo mismo el que está rodeado de buitres. ¡Que salgan los animales salvajes para que despedacen sus cadáveres!l:Q, Mi pueblo elegido ha rugido contra mí como un león en la selva, por eso lo traté con desprecio.u9c, »Yo he abandonado a mi pueblo, mi posesión más preciada. He entregado a los que más amo a sus enemigos.28], Aun tus hermanos, miembros de tu propia familia, se han vuelto contra ti; conspiran y se quejan de ti. No confíes en ellos, no importa lo amable que sean sus palabras.97k, «Si te cansa competir contra simples hombres, ¿cómo podrás correr contra caballos? Si tropiezas y caes en campo abierto, ¿qué harás en los matorrales cerca del Jordán?6, ¿Hasta cuándo tendrá que llorar esta tierra? Incluso la hierba de los campos se ha marchitado. Los animales salvajes y las aves han desaparecido debido a la maldad que hay en la tierra. Pues la gente ha dicho: «¡El SEÑOR no ve nuestro futuro!».<5q, En cuanto a mí, SEÑOR, tú conoces mi corazón; me ves y pruebas mis pensamientos. ¡Arrastra a esta gente como se lleva a las ovejas al matadero! ¡Apártalos para la masacre! 4, Tú los has plantado, y ellos echaron raíces y han prosperado. Tu nombre está en sus labios, aunque estás lejos de su corazón.J3 , SEÑOR, tú siempre me haces justicia cuando llevo un caso ante ti. Así que déjame presentarte esta queja: ¿Por qué los malvados son tan prósperos? ¿Por qué son tan felices los malignos?2, Ninguno de esos conspiradores de Anatot sobrevivirá, porque traeré calamidad sobre ellos cuando llegue el momento de su castigo».51c, Así que esto dice el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales acerca de ellos: «¡Yo los castigaré! Sus jóvenes morirán en batalla y sus hijos e hijas morirán de hambre..0U, Esto dice el SEÑOR acerca de los hombres de Anatot que deseaban mi muerte. Ellos habían dicho: «Te mataremos si no dejas de profetizar en el nombre del SEÑOR».M/, Oh SEÑOR de los Ejércitos Celestiales, tú juzgas con justicia, y examinas los secretos y los pensamientos más profundos. Déjame ver tu venganza contra ellos, porque te he entregado mi causa.^.5, Yo era como cordero que se lleva al matadero. ¡No tenía idea de que pensaban matarme! «Destruyamos a ese hombre y todas sus palabras —dijeron—, derribémoslo para que su nombre sea olvidado para siempre».b-=, Luego el SEÑOR me avisó acerca de los complots que mis enemigos tramaban en mi contra.],3, »Yo, el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales, el que plantó ese olivo, he ordenado que lo destruyan. Pues los pueblos de Israel y de Judá han hecho lo malo, y despertaron mi enojo al quemar incienso a Baal».T+!, Yo, el SEÑOR, antes los llamaba olivo frondoso, hermoso a la vista y lleno de buen fruto. Pero ahora he enviado el furor de sus enemigos para quemarlos con fuego y dejarlos carbonizados y quebrantados.U*#, »¿Qué derecho tiene mi amado pueblo de ir a mi templo cuando ha cometido tantas inmoralidades? ¿Acaso sus votos y sacrificios pueden evitar su destrucción? ¡En realidad se alegran en hacer lo malo!), »Jeremías, no ores más por este pueblo. No llores ni pidas por ellos porque yo no los escucharé cuando clamen a mí en su angustia.E(, Miren ahora, gente de Judá: ustedes tienen tantos dioses como ciudades. Tienen tantos altares vergonzosos —altares para quemar incienso a su dios Baal— como calles hay en Jerusalén..'U, Entonces los habitantes de Judá y Jerusalén clamarán a sus ídolos y quemarán incienso ante ellos. ¡Pero los ídolos no los salvarán cuando caiga el desastre!#&?, Por lo tanto, esto dice el SEÑOR: Traeré calamidad sobre ellos y no habrá escapatoria posible. Aunque supliquen misericordia no escucharé sus ruegos.,%Q, Han vuelto a los pecados de sus antepasados. Se negaron a escucharme y rinden culto a otros dioses. Israel y Judá han roto el pacto que hice con sus antepasados.$, El SEÑOR me habló una vez más y dijo: «Descubrí una conspiración contra mí entre los habitantes de Judá y Jerusalén.{#o, pero sus antepasados no escucharon y ni siquiera prestaron atención, sino que se pusieron tercos y siguieron sus propios malos deseos. Y debido a que se negaron a obedecer, traje sobre ellos todas las maldiciones descritas en este pacto”.0"Y, Pues les advertí solemnemente a sus antepasados cuando los saqué de Egipto: ‘¡Obedézcanme!’. He repetido esta advertencia una y otra vez hasta el día de hoy;F!, Después el SEÑOR dijo: —Proclama este mensaje en las calles de Jerusalén. Ve de ciudad en ciudad por toda la tierra y anuncia: “Recuerden el antiguo pacto y hagan todo lo que exige._ 7, Esto les dije para poder cumplir mi promesa a sus antepasados de darles a ustedes una tierra donde fluyen la leche y la miel, la tierra que hoy habitan’ ”. Entonces respondí: —¡Amén, SEÑOR! Que así sea.B}, Pues cuando los saqué de ese horno de fundir hierro que es Egipto, les dije a sus antepasados: “Si me obedecen y hacen todo lo que les mando, serán mi pueblo y yo seré su Dios”.yk, Diles: “Esto dice el SEÑOR, Dios de Israel: ‘¡Maldito todo el que no obedece las condiciones de mi pacto!jM, —Recuérdales a los habitantes de Judá y de Jerusalén las condiciones de mi pacto con ellos.9 o, El SEÑOR le dio otro mensaje a Jeremías y dijo:fE, Derrama tu ira sobre las naciones que se niegan a reconocerte, sobre los pueblos que no invocan tu nombre. Pues han devorado a tu pueblo Israel;* lo han devorado y consumido y han hecho de la tierra un desierto desolado.kO, Así que corrígeme, SEÑOR, pero por favor sé tierno; no me corrijas con enojo porque moriría.pY, Yo sé, SEÑOR, que nuestra vida no nos pertenece; no somos capaces de planear nuestro propio destino.<q, ¡Escuchen! Oigan el terrible rugir de los ejércitos poderosos mientras avanzan desde el norte. Las ciudades de Judá serán destruidas y se convertirán en guarida de chacales.&E, Los pastores de mi pueblo han perdido la razón. Ya no buscan la sabiduría del SEÑOR. Por lo tanto, fracasan completamente y sus rebaños andan dispersos., Mi casa está destruida, y no queda nadie que me ayude a reconstruirla. Se llevaron a mis hijos, y nunca volveré a verlos.dA, Mi herida es profunda y grande mi dolor. Mi enfermedad es incurable, pero debo soportarla.5c, Pues esto dice el SEÑOR: «De forma repentina echaré a todos los que viven en esta tierra. Derramaré sobre ustedes grandes dificultades, y por fin sentirán mi enojo».O, Haz las maletas y prepárate para salir; el sitio está por comenzar.G, ¡Pero el Dios de Israel* no es ningún ídolo! Él es el Creador de todo lo que existe, incluido Israel, su posesión más preciada. ¡El SEÑOR de los Ejércitos Celestiales es su nombre!oW, Los ídolos son inútiles; ¡son mentiras ridículas! En el día del juicio, todos serán destruidos.b=, ¡Toda la raza humana es necia y le falta conocimiento! Los artesanos quedan deshonrados por los ídolos que hacen, porque sus obras hechas con tanto esmero son un fraude. Estos ídolos no tienen ni aliento ni poder.X), Cuando habla en los truenos, la lluvia desciende del cielo con estrépito. Él hace que las nubes se levanten sobre la tierra. Envía el relámpago junto con la lluvia, y suelta el viento de sus depósitos.}s, Dios hizo la tierra con su poder, y la preserva con su sabiduría. Con su propia inteligencia desplegó los cielos.0 Y, Diles a los que rinden culto a otros dioses: «Sus supuestos dioses, que no hicieron los cielos y la tierra, desaparecerán de la tierra y de debajo de los cielos».*> u, Sin embargo, el SEÑOR es el único Dios verdadero. ¡Él es el Dios viviente y el Rey eterno! Toda la tierra tiembla ante su enojo; las naciones no pueden hacerle frente a su ira.a ;, Traen láminas de plata desde Tarsis y oro de Ufaz, y les entregan esos materiales a hábiles artesanos que hacen sus ídolos. Luego visten estos dioses con ropas de púrpura y azul real hechas por sastres expertos.} s, Los que rinden culto a ídolos son estúpidos y necios. ¡Las cosas a las que rinden culto están hechas de madera!< q, ¿Quién no te temería, oh Rey de las naciones? ¡Ese título te pertenece sólo a ti! Entre todos los sabios de la tierra y en todos los reinos del mundo no hay nadie como tú.]3, ¡SEÑOR, no hay nadie como tú! Pues eres grande y tu nombre está lleno de poder. , ¡Sus dioses son como inútiles espantapájaros en un campo de pepinos! No pueden hablar y necesitan que los lleven en los brazos porque no pueden caminar. No tengan temor de semejantes dioses, porque no pueden hacerles ningún daño, tampoco ningún bien».dA, Lo decoran con oro y plata y luego lo aseguran con martillo y clavos para que no se caiga.\1, Sus costumbres son vanas y necias. Cortan un árbol y el artesano talla un ídolo.L, Esto dice el SEÑOR: «No te comportes como las otras naciones que tratan de leer el futuro en las estrellas. No tengas temor de sus predicciones, aun cuando otras naciones se aterren por ellas.> y, ¡Escucha la palabra que el SEÑOR te dice, oh Israel! , a los egipcios, a los edomitas, a los amonitas, a los moabitas, a la gente que vive en el desierto en lugares remotos,* y sí, aun a la gente de Judá. Igual que todas estas naciones paganas, el pueblo de Israel también tiene el corazón incircunciso». , »Se acerca la hora —dice el SEÑOR—, cuando castigaré a todos los que están circuncidados en el cuerpo pero no en espíritu: , Pero los que desean jactarse que lo hagan solamente en esto: de conocerme verdaderamente y entender que yo soy el SEÑOR —quien demuestra amor inagotable y trae justicia y rectitud a la tierra— y que me deleito en estas cosas. ¡Yo, el SEÑOR, he hablado!  , Esto dice el SEÑOR: «No dejen que el sabio se jacte de su sabiduría, o el poderoso, de su poder, o el rico, de sus riquezas.C~, Esto dice el SEÑOR: «Se esparcirán cadáveres a través de los campos como montones de estiércol, como manojos de grano después de la cosecha. No quedará nadie para enterrarlos».l}Q, Pues la muerte se ha deslizado a través de nuestras ventanas y ha entrado a nuestras mansiones. Ha acabado con la flor de nuestra juventud: los niños ya no juegan en las calles, y los jóvenes ya no se reúnen en las plazas.1|[, Escuchen, ustedes mujeres, las palabras del SEÑOR; abran sus oídos a lo que él tiene que decir. Enseñen a sus hijas a gemir; enséñense unas a otras a lamentarse.P{, Escuchen a los habitantes de Jerusalén* llorando desesperados: “¡Estamos arruinados! ¡Estamos totalmente humillados! Tenemos que abandonar nuestra tierra, porque derribaron nuestras casas”».Pz, ¡Rápido! ¡Comiencen a llorar! Que las lágrimas fluyan de sus ojos.3y_, Esto dice el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales: «Piensa en todo esto y llama a las que se les paga por llorar; manda traer a las mujeres que lloran en los funerales.Nu,»La gente de Judá ha pecado ante mis propios ojos —dice el SEÑOR—. Han puesto sus ídolos abominables precisamente en el templo que lleva mi nombre, y así lo han profanado.$MA,Rápate en señal de luto y llora a solas en las montañas, porque el SEÑOR ha rechazado y ha abandonado a esta generación que ha provocado su furia”.+LO,Diles: “Esta es la nación que no obedece al SEÑOR su Dios y que rechaza ser enseñada. Entre ellos la verdad ha desaparecido; ya no se escucha en sus labios.wKg,»Diles todo esto, pero no esperes que te escuchen. Adviérteles a gritos, pero no esperes que te hagan caso. J ,pero mi pueblo no me ha escuchado, ni siquiera ha tratado de oírme. Han sido tercos y pecadores, aun peor que sus antepasados.I#,Desde el día en que sus antepasados salieron de Egipto hasta ahora, no he dejado de enviarles a mis siervos, los profetas, día tras día;4Ha,»Pero mi pueblo no quiso escucharme. Continuaron haciendo lo que querían, siguiendo los tercos deseos de su malvado corazón. Retrocedieron en vez de ir hacia adelante. G,Esto les dije: “Obedézcanme, y yo seré su Dios, y ustedes serán mi pueblo. ¡Hagan todo lo que les diga y les irá bien!”.uFc,Cuando saqué a sus antepasados de Egipto no eran ofrendas quemadas ni sacrificios lo que deseaba de ellos.#E?,Esto dice el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales, Dios de Israel: «¡Tomen sus ofrendas quemadas y los demás sacrificios y cómanselos ustedes mismos!HD ,Así que esto dice el SEÑOR Soberano: «Derramaré mi terrible furia sobre este lugar. Sus habitantes, animales, árboles y cosechas serán consumidos con el fuego insaciable de mi enojo». C,¿Soy yo al que ellos perjudican? —pregunta el SEÑOR—. Más que nada se perjudican a sí mismos, para su propia vergüenza».B7,¡Con razón estoy tan enojado! Mira cómo los hijos juntan leña y los padres preparan el fuego para el sacrificio. Observa cómo las mujeres preparan la masa para hacer pasteles y ofrecérselos a la reina del cielo. ¡Y derraman ofrendas líquidas a sus otros dioses-ídolos!gAG,¿Acaso no ves lo que están haciendo en las ciudades de Judá y en las calles de Jerusalén? @ ,»Jeremías, no ores más por este pueblo. No llores ni ores por ellos y no me supliques que los ayude, porque no te escucharé.t?a,Y los enviaré al destierro fuera de mi vista, así como hice con sus parientes, el pueblo de Israel* ”.L>,Entonces, tal como destruí a Silo, ahora también destruiré a este templo que lleva mi nombre, este templo al que acuden en busca de ayuda, este lugar que les di a ustedes y a sus antepasados.:=m, Cuando ustedes cometían estas perversidades, dice el SEÑOR, yo les hablé de ello repetidas veces, pero ustedes no quisieron escuchar. Los llamé pero se negaron a contestar.5<c, »”Ahora vayan a Silo, al lugar donde puse antes el tabernáculo que llevaba mi nombre. Vean lo que hice allí debido a toda la perversidad de mi pueblo, los israelitas.G;, ¿No reconocen ustedes mismos que este templo, que lleva mi nombre, se ha convertido en una cueva de ladrones? Les aseguro que veo todo el mal que ocurre allí. ¡Yo, el SEÑOR, he hablado!&:E, y luego venir y presentarse delante de mí en mi templo a repetir: ‘¡Estamos a salvo!’, sólo para irse a cometer nuevamente todas las mismas maldades?9, ¿De verdad piensan que pueden robar, matar, cometer adulterio, mentir y quemar incienso a Baal y a los otros nuevos dioses que tienen,z8m,»”No se dejen engañar ni crean que nunca tendrán que sufrir porque el templo está aquí. ¡Es una mentira!e7C,Entonces, les permitiré quedarse en esta tierra que les di a sus antepasados para siempre.-6S,si dejan de explotar a los extranjeros, a los huérfanos y a las viudas; si dejan de asesinar; y si dejan de dañarse ustedes mismos al rendir culto a los ídolos.53,Pero seré misericordioso únicamente si abandonan sus malos pensamientos y sus malas acciones, y comienzan a tratarse el uno al otro con justicia;Y4+,pero no se dejen engañar por los que les prometen seguridad simplemente porque aquí está el templo del SEÑOR. Ellos repiten: ‘¡El templo del SEÑOR está aquí! ¡El templo del SEÑOR está aquí!’.,3Q,Esto dice el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales, Dios de Israel: »“Incluso ahora, si abandonan sus malos caminos les permitiré quedarse en su propia tierra;C2,«Vete a la entrada del templo del SEÑOR y dale el siguiente mensaje al pueblo: “Oh Judá, ¡escucha este mensaje del SEÑOR! ¡Escúchenlo, todos ustedes que aquí adoran al SEÑOR!;1 s,El SEÑOR le dio otro mensaje a Jeremías diciendo:S0,Los marcaré: “plata rechazada”, porque yo, el SEÑOR, los desecho»./,Los fuelles soplan las llamas con furor para quemar la corrupción. Pero no los purifica, ya que su perversidad permanece..,Ellos son rebeldes de la peor clase, llenos de calumnia. Son tan duros como el bronce y el hierro y llevan a otros a la corrupción.l-Q,«Jeremías, te he hecho probador de metales,* para que puedas determinar la calidad de mi pueblo.X,),Oh, pueblo mío, vístete de tela áspera y siéntate entre las cenizas. Laméntate y llora amargamente, como el que pierde a un hijo único. ¡Pues los ejércitos destructores caerán de sorpresa sobre ti! +,¡No salgan a los campos! ¡No viajen por los caminos! ¡La espada del enemigo está por todos lados, y nos aterroriza a cada paso!;*o,Hemos oído informes acerca del enemigo y las manos nos tiemblan de miedo. Punzadas de angustia se han apoderado de nosotros, como las de la mujer que está en trabajo de parto.d)A,Están armados con arcos y lanzas; son crueles y no perdonan a nadie. Cuando avanzan montados a caballo se oyen como el rugido del mar. Vienen en formación de batalla, con planes de destruirte, hermosa Jerusalén* ». (,Esto dice el SEÑOR: «¡Miren! ¡Un gran ejército viene del norte! Desde tierras lejanas se levanta contra ti una gran nación.*'M,Por lo tanto, esto dice el SEÑOR: «Pondré obstáculos en el camino de mi pueblo. Padres e hijos tropezarán contra ellos. Vecinos y amigos morirán juntos».\&1,Es inútil ofrecerme el incienso dulce de Saba. ¡Guárdense su cálamo aromático importado de tierras lejanas! No aceptaré sus ofrendas quemadas; sus sacrificios no tienen ningún aroma agradable para mí».$%A,¡Escucha, toda la tierra! Traeré desastre sobre mi pueblo. Es el fruto de sus propias intrigas, porque se niegan a escucharme; han rechazado mi palabra. '~~=}|| {8zDyy-xwbvbu>tksrsqq[pkonmllckjj$ih9gg6ffe=dcc4b+a?```u` ^^]K\\%[ZYJXWVUUTSRR}QQNPONNIMM8L;KK J.II H~GGWFF EXDD+CC6BAI@>>>U===N<<*;;f:99F88 7Q6544Z3221l00_/T./-i,++"*6)((&&S%%$a#"t! GwVf/Y<~m ! [ i =X]/q[,Será enterrado como un burro muerto: ¡arrastrado fuera de Jerusalén y arrojado fuera de las puertas!)K,Por lo tanto, esto dice el SEÑOR acerca de Joacim, hijo del rey Josías: «El pueblo no llorará por él, lamentandose entre sí: “¡Ay, mi hermano! ¡Ay, mi hermana!”. Sus súbditos no llorarán por él, lamentando: “¡Ay, nuestro amo ha muerto! ¡Ay, su esplendor se ha ido!”.  ,¡Pero tú, sólo tienes ojos para la avaricia y la deshonestidad! Asesinas al inocente, oprimes al pobre y reinas sin piedad».,Hizo justicia al pobre y al necesitado y los ayudó, y le fue bien en todo. ¿No es eso lo que significa conocerme? —dice el SEÑOR—.O,¡Pero un hermoso palacio de cedro no hace a un gran rey! Josías, tu padre, también tenía mucha comida y bebida; pero él era justo y recto en todo lo que hacía. Por esa razón Dios lo bendijo.( I,Dice: “Construiré un palacio magnífico con habitaciones enormes y muchas ventanas. Lo revestiré con cedro fragante y lo pintaré de un rojo agradable”.c ?, Y el SEÑOR dice: «¡Qué aflicción le espera a Joacim,* que edifica su palacio con trabajo forzado!* Construye las paredes a base de injusticia, porque obliga a sus vecinos a trabajar, y no les paga por su trabajo.L , Morirá en una tierra lejana y nunca más verá su propio país». /, Pues esto dice el SEÑOR acerca de Joacaz,* quien sucedió en el trono a su padre, el rey Josías, y fue llevado cautivo: «Él nunca regresará.2 ], No lloren por el rey muerto ni lamenten su pérdida. ¡En cambio, lloren por el rey cautivo que se llevan al exilio porque nunca más volverá para ver su tierra natal!zm, Y la contestación será: “Porque violaron su pacto con el SEÑOR su Dios al rendir culto a otros dioses”»."=,»Gente de muchas naciones pasará por las ruinas de la ciudad y se dirá el uno al otro: “¿Por qué habrá destruido el SEÑOR esta gran ciudad?”.+O,Citaré a obreros de demolición, los cuales sacarán sus herramientas para desmantelarte. Arrancarán todas tus selectas vigas de cedro y las echarán al fuego.mS,Ahora bien, esto dice el SEÑOR con respecto al palacio real de Judá: «Te amo tanto como a la fructífera Galaad y como a los verdes bosques del Líbano. Pero te convertiré en un desierto y nadie vivirá dentro de tus muros.A{,Sin embargo, si rehúsan prestar atención a esta advertencia, les juro por mi propio nombre —dice el SEÑOR—, que este palacio se convertirá en un montón de escombros’ ”».T!,Si me obedecen, siempre habrá un descendiente de David sentado en el trono aquí en Jerusalén. El rey entrará por las puertas del palacio en carros y a caballo, con su corte de ayudantes y súbditos.5,Esto dice el SEÑOR: ‘Sean imparciales y justos. ¡Hagan lo que es correcto! Ayuden a quienes han sufrido robos; rescátenlos de sus opresores. ¡Abandonen sus malas acciones! No maltraten a los extranjeros, ni a los huérfanos ni a las viudas. ¡Dejen de matar al inocente!),“Rey de Judá, tú que te sientas en el trono de David, escucha el mensaje del SEÑOR. Deja que tus ayudantes y tu pueblo también escuchen.Q ,Esto me dijo el SEÑOR: «Ve y habla directamente al rey de Judá. Dile:5,Y yo mismo los castigaré por ser tan pecadores, dice el SEÑOR. Prenderé fuego a sus bosques y ese fuego incendiará todo a su alrededor’ ”».6~e, Yo pelearé personalmente contra el pueblo en Jerusalén, esa poderosa fortaleza, contra el pueblo que se jacta: ‘Nadie puede tocarnos aquí; nadie puede entrar aquí’.}, Esto dice el SEÑOR a la dinastía de David: »‘¡Hagan justicia cada mañana al pueblo que ustedes juzgan! Ayuden a los que han sufrido robos, rescátenlos de sus opresores. De lo contrario, mi enojo arderá como fuego insaciable debido a todos sus pecados.Q|, »Dile a la familia real de Judá: “¡Escuchen el mensaje del SEÑOR!${A, Pues he decidido traer desastre y no el bien a esta ciudad —dice el SEÑOR—. Será entregada al rey de Babilonia, quien la reducirá a cenizas’ ”.9zk, Todo el que permanezca en Jerusalén morirá por guerra, enfermedad o hambre, pero aquellos que salgan y se entreguen a los babilonios vivirán. ¡Su recompensa será la vida!ay;,«Dile a todo el pueblo: “Esto dice el SEÑOR: ‘¡Elijan entre la vida y la muerte!Kx,Después de todo eso —dice el SEÑOR—, entregaré al rey Sedequías, a sus funcionarios y a todo el que en la ciudad sobreviva a la enfermedad, a la guerra y al hambre, en manos del rey Nabucodonosor de Babilonia y de sus otros enemigos. Él los masacrará y no les mostrará misericordia, piedad o compasión’ ”.dwA,Enviaré una plaga terrible sobre esta ciudad y morirán tanto la gente como los animales.yvk,Yo mismo pelearé contra ti con mano fuerte y brazo poderoso porque estoy muy enojado. ¡Me has puesto furioso!luQ,“Esto dice el SEÑOR, Dios de Israel: ‘Haré que tus armas no sirvan contra el rey de Babilonia ni contra los babilonios* que te atacan fuera de tus murallas. Es más, traeré a tus enemigos al mismo corazón de la ciudad.It ,Jeremías respondió: —Regresen al rey Sedequías y díganle:s%,—Por favor, habla al SEÑOR por nosotros y pídele que nos ayude. El rey Nabucodonosor* está atacando a Judá. Quizá el SEÑOR sea misericordioso y haga un poderoso milagro como lo ha hecho en el pasado. Tal vez obligue a Nabucodonosor a que retire sus ejércitos.Cr ,El SEÑOR habló por medio de Jeremías cuando el rey Sedequías envió a Pasur, hijo de Malquías y al sacerdote Sofonías, hijo de Maaseías, para hablar con el profeta. Le suplicaron:kqO,¿Por qué habré nacido? Mi vida entera se ha llenado de dificultades, de dolor y de vergüenza.p,porque no me mató al nacer. ¡Oh, si tan sólo hubiera muerto en el vientre de mi madre, si su cuerpo hubiera sido mi tumba!o),Que lo destruyan como a las ciudades de la antigüedad que el SEÑOR derribó sin misericordia. Asústenlo todo el día con gritos de batalla,^n5,Maldigo al mensajero que le dijo a mi padre: «¡Buenas noticias! ¡Es un varón!».am;,¡Sin embargo maldigo el día en que nací! Que nadie celebre el día de mi nacimiento.rl], ¡Canten al SEÑOR! ¡Alaben al SEÑOR! Pues al pobre y al necesitado los ha rescatado de sus opresores.Tk!, Oh SEÑOR de los Ejércitos Celestiales, tú pruebas a los justos y examinas los secretos y los pensamientos más profundos. Permíteme ver tu venganza contra ellos, porque a ti he encomendado mi causa.Mj, No obstante, el SEÑOR está a mi lado como un gran guerrero; ante él mis perseguidores caerán. No pueden derrotarme. Fracasarán y serán totalmente humillados; nunca se olvidará su deshonra.5ic, He oído los muchos rumores acerca de mí. Me llaman: «El hombre que vive aterrorizado». Me amenazan diciendo: «Si dices algo te denunciaremos». Aun mis viejos amigos me vigilan, esperando que cometa algún error fatal. «Caerá en su propia trampa —dicen—, entonces nos vengaremos de él».lhQ, Sin embargo, si digo que nunca mencionaré al SEÑOR o que nunca más hablaré en su nombre, su palabra arde en mi corazón como fuego. ¡Es como fuego en mis huesos! ¡Estoy agotado tratando de contenerla! ¡No puedo hacerlo! g9,Cuando hablo, me brotan las palabras. Grito: «¡Violencia y destrucción!». Así que estos mensajes del SEÑOR me han convertido en objeto de burla.&fE,Oh SEÑOR, me engañaste, y yo me dejé engañar. Eres más fuerte que yo, y me dominaste. Ahora soy objeto de burla todos los días; todos se ríen de mí.De,En cuanto a ti, Pasur, tú y todos los de tu casa irán cautivos a Babilonia. Allí morirán y serán enterrados, tú y todos tus amigos, a quienes profetizaste que todo iría bien”».4da,y dejaré que tus enemigos saqueen a Jerusalén. Todos los tesoros famosos de la ciudad —joyas preciosas, el oro y la plata de tus reyes— serán llevados a Babilonia.c,Pues esto dice el SEÑOR: “Enviaré terror sobre ti y todos tus amigos y verás cuando sean masacrados por las espadas del enemigo. Entregaré al pueblo de Judá en manos del rey de Babilonia. Él los llevará cautivos a Babilonia o los traspasará con la espada;Pb,Al día siguiente, cuando al fin Pasur lo puso en libertad, Jeremías dijo: «Pasur, el SEÑOR te ha cambiado el nombre. De ahora en adelante serás llamado: “El hombre que vive aterrorizado”* .a7,Así que arrestó al profeta Jeremías, ordenó que lo azotaran y que lo pusieran en el cepo junto a la Puerta de Benjamín, en el templo del SEÑOR.z` o,Ahora bien, Pasur, hijo de Imer, el sacerdote encargado del templo del SEÑOR, oyó lo que Jeremías profetizaba.K_,«Esto dice el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales, Dios de Israel: “Traeré desastre sobre esta ciudad y las aldeas vecinas como lo prometí, porque tercamente se negaron a escucharme”».^+,Después de transmitir el mensaje, Jeremías regresó de Tofet, el basurero, y se detuvo frente al templo del SEÑOR. Allí le dijo a la gente:&]E, Efectivamente, todas las casas de Jerusalén —incluso el palacio de los reyes de Judá— quedarán como Tofet, es decir, todas las casas donde quemaron incienso en las azoteas en honor a los astros como si fueran dioses o donde derramaron ofrendas líquidas a sus ídolos’ ”».r\], Esto le haré a este lugar y a su gente, dice el SEÑOR. Haré que esta ciudad sea profanada como Tofet.@[y, Luego diles: “Esto dice el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales: ‘Así como esta vasija está hecha pedazos, así haré pedazos a la gente de Judá y de Jerusalén, de tal manera que no habrá esperanza de reparación. Enterrarán a sus muertos aquí en Tofet, el basurero, hasta que ya no haya más lugar.[Z/, »Jeremías, rompe en pedazos a la vista de estos hombres la vasija que trajiste.gYG, Me ocuparé de que sus enemigos sitien la ciudad hasta que no haya más comida. Entonces los que queden atrapados adentro se comerán a sus hijos, a sus hijas y a sus amigos. Caerán en una profunda desesperación’ ”.;Xo,Reduciré a ruinas a Jerusalén, y así la haré un monumento a su necedad. Todos los que pasen por allí quedarán pasmados y darán un grito de asombro al ver la destrucción.PW,»’Trastornaré los planes cuidadosos de Judá y Jerusalén. Dejaré que los ejércitos invasores masacren a la gente y dejaré los cadáveres como comida para los buitres y los animales salvajes.-VS,Así que, ¡atención!, se acerca la hora —dice el SEÑOR—, cuando ese basurero ya no será llamado más Tofet ni valle de Ben-hinom, sino valle de la Matanza.AU{,Han construido altares paganos a Baal y allí queman a sus hijos en sacrificio a Baal. Jamás ordené un acto tan horrendo; ¡ni siquiera me pasó por la mente ordenar semejante cosa! T9,»’Pues Israel me ha abandonado y convirtió este valle en un lugar de maldad. La gente quema incienso a dioses ajenos, ídolos nunca antes conocidos por esta generación ni por sus antepasados ni por los reyes de Judá. Y han llenado este lugar de sangre de niños inocentes.S,Diles: “¡Reyes de Judá y ciudadanos de Jerusalén, escuchen este mensaje del SEÑOR! Esto dice el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales, Dios de Israel: ‘¡Traeré un terrible desastre a este lugar, y a los que se enteren les zumbarán los oídos!kRO,Vete por la Puerta de las Ollas Rotas al basurero en el valle de Ben-hinom, y dales este mensaje.Q -,Esto me dijo el SEÑOR: «Ve y compra una vasija de barro. Después pide a algunos de los líderes de tu pueblo y a los sacerdotes que te sigan.-PS,SEÑOR, tú conoces todos sus planes para matarme. No perdones sus crímenes ni borres sus pecados; que caigan muertos ante de ti. En tu enojo encárgate de ellos.BO},Que se escuchen gritos de dolor desde sus casas cuando los guerreros caigan súbitamente sobre ellos. Pues han cavado una fosa para mí y han escondido trampas a lo largo de mi camino.cN?,¡Así que deja que sus hijos se mueran de hambre! ¡Deja que mueran a espada! Que sus esposas se conviertan en viudas, sin hijos. ¡Que sus ancianos se mueran por una plaga y que sus jóvenes sean muertos en batalla!M ,¿Deben pagar mal por bien? Han cavado una fosa para matarme, aunque intercedí por ellos y traté de protegerlos de tu enojo.IL ,SEÑOR, ¡óyeme y ayúdame! Escucha lo que dicen mis enemigos.'KG,Entonces el pueblo dijo: «Vengan, busquemos la manera de detener a Jeremías. Ya tenemos suficientes sacerdotes, sabios y profetas. No necesitamos que él enseñe la palabra ni que nos dé consejos ni profecías. Hagamos correr rumores acerca de él y no hagamos caso a lo que dice».KJ,Como el viento del oriente desparrama el polvo, así esparciré a mi pueblo delante de sus enemigos. Cuando tengan dificultades, les daré la espalda y no prestaré atención a su aflicción».)IK,Por lo tanto, su tierra quedará desolada, será un monumento a su necedad. Todos los que pasen por allí quedarán pasmados y menearán la cabeza con asombro.6He,Pero mi pueblo no es confiable, porque me ha abandonado; quema incienso a ídolos inútiles. Tropezó y salió de los caminos antiguos y anduvo por senderos llenos de lodo. G,¿Acaso la nieve desaparece de las cumbres del Líbano? ¿Quedan secos los arroyos helados que fluyen de esas montañas distantes?$FA, Así que esto dice el SEÑOR: «¿Acaso alguien ha oído semejante cosa, aun entre las naciones paganas? ¡Israel, mi hija virgen, ha hecho algo terrible!&EE, Sin embargo, el pueblo respondió: «No gastes saliva. Continuaremos viviendo como se nos antoja y con terquedad seguiremos nuestros propios malos deseos».yDk, »Por lo tanto, Jeremías, advierte a todo Judá y a Jerusalén y diles: “Esto dice el SEÑOR: ‘En vez de algo bueno, les tengo preparado un desastre. Así que cada uno de ustedes abandone sus malos caminos y haga lo correcto’ ”».sC_, pero después esa nación hace lo malo y se niega a obedecerme, no la bendeciré como dije que lo haría.TB!, Y si anuncio que plantaré y edificaré a cierta nación o a cierto reino,hAI,pero luego esa nación renuncia a sus malos caminos, no la destruiré como lo había planeado.f@E,Si anuncio que voy a desarraigar, a derribar y a destruir a cierta nación o a cierto reino,5?c,«¡Oh, Israel! ¿No puedo hacer contigo lo mismo que hizo el alfarero con el barro? De la misma manera que el barro está en manos del alfarero, así estás en mis manos.0>[,Después el SEÑOR me dio este mensaje:u=c,pero la vasija que estaba formando no resultó como él esperaba, así que la aplastó y comenzó de nuevo.V<%,Así que hice lo que me dijo y encontré al alfarero trabajando en el torno;=;u,«Baja al taller del alfarero y allí te hablaré».2: a,El SEÑOR le dio otro mensaje a Jeremías:=9s,»’Sin embargo, si no me escuchan y se niegan a guardar como sagrado el día de descanso, y si ese día pasan mercadería por las puertas de Jerusalén como si fuera cualquier otro, entonces quemaré estas puertas. El fuego se extenderá a los palacios y nadie podrá apagar las llamas rugientes’ ”».68e,Desde todas partes de Jerusalén, desde las ciudades de Judá y Benjamín, desde las colinas occidentales* y la zona montañosa, y del Neguev vendrá gente con sus ofrendas quemadas y sus sacrificios. Traerán sus ofrendas de grano, incienso y las ofrendas de acción de gracias al templo del SEÑOR.K7,entonces los reyes y sus funcionarios entrarán y saldrán para siempre por estas puertas. Siempre habrá un descendiente de David sentado en el trono aquí en Jerusalén. Los reyes y sus funcionarios siempre entrarán y saldrán en carros y a caballo por entre la gente de Judá, y esta ciudad permanecerá para siempre.6),»’Pero si me obedecen, dice el SEÑOR, y no comercian en las puertas ni trabajan en el día de descanso, y si lo guardan como día sagrado,r5],pero ellos no escucharon ni obedecieron. Tercamente rehusaron prestar atención o recibir mi disciplina.{4o,No trabajen en el día de descanso, sino hagan que sea un día sagrado. Yo les di este mandato a sus antepasados,3,Esto dice el SEÑOR: ‘¡Escuchen mi advertencia! No comercien más en las puertas de Jerusalén en el día de descanso. 29,Dile a todo el pueblo: “Escuchen este mensaje del SEÑOR, ustedes reyes de Judá y ustedes, habitantes de Judá y todos los que viven en Jerusalén.-1S,Esto me dijo el SEÑOR: «Ve y párate en las puertas de Jerusalén, primero en la puerta por donde el rey entra y sale, y luego en cada una de las demás puertas.f0E,Haz que se avergüencen y se desalienten todos los me persiguen, pero no dejes que sea yo el avergonzado y el desalentado. Haz que caiga sobre ellos un día de terror. ¡Sí, haz que caiga sobre ellos doble destrucción!^/5,SEÑOR, ¡no me aterrorices! Sólo tú eres mi esperanza en el día de la calamidad. . ,SEÑOR, no he abandonado mi labor como pastor de tu pueblo ni he insistido que mandes desastres. Tú has oído todo lo que dije.-,La gente se burla de mí y dice: «¿Cuál es este “mensaje del SEÑOR” del que hablas? ¿Por qué no se cumplen tus predicciones?». , ,Oh SEÑOR, si me sanas, seré verdaderamente sano; si me salvas, seré verdaderamente salvo. ¡Mis alabanzas son sólo para ti!A+{, Oh SEÑOR, esperanza de Israel, serán avergonzados todos los que se alejan de ti. Serán enterrados en el polvo de la tierra, porque han abandonado al SEÑOR, la fuente de agua viva.X*), Pero nosotros adoramos frente a tu trono: ¡eterno, puesto en alto y glorioso!V)%, Los que acaparan riquezas en forma injusta son como las perdices que empollan los huevos que no han puesto. En la mitad de la vida perderán sus riquezas; al final, se volverán unos pobres viejos tontos.'(G, Pero yo, el SEÑOR, investigo todos los corazones y examino las intenciones secretas. A todos les doy la debida recompensa, según lo merecen sus acciones».'{, »El corazón humano es lo más engañoso que hay, y extremadamente perverso. ¿Quién realmente sabe qué tan malo es?x&i,Son como árboles plantados junto a la ribera de un río con raíces que se hunden en las aguas. A esos árboles no les afecta el calor ni temen los largos meses de sequía. Sus hojas están siempre verdes y nunca dejan de producir fruto.s%_,»Pero benditos son los que confían en el SEÑOR y han hecho que el SEÑOR sea su esperanza y confianza.$#,Son como los arbustos raquíticos del desierto, sin esperanza para el futuro. Vivirán en lugares desolados, en tierra despoblada y salada.&#E,Esto dice el SEÑOR: «Malditos son los que ponen su confianza en simples seres humanos, que se apoyan en la fuerza humana y apartan el corazón del SEÑOR.f"E,La herencia maravillosa que he reservado para ustedes se les escapará de las manos. Les diré a sus enemigos que los lleven cautivos a una tierra extranjera. Pues mi enojo arde como un fuego que quemará para siempre».;!o,Así que entregaré mi monte santo —junto con todas sus riquezas, tesoros y santuarios paganos— como botín a sus enemigos, porque el pecado corre desenfrenado en su tierra.* M,Incluso sus hijos van a rendir culto en los altares paganos y en los postes dedicados a la diosa Asera, debajo de todo árbol frondoso y sobre cada colina alta. /,»El pecado de Judá está escrito con cincel de hierro, grabado con punta de diamante en su corazón de piedra y en las esquinas de sus altares. ,El SEÑOR dice: «Ahora les mostraré mi poder; ahora les mostraré mi fuerza. Al fin sabrán y entenderán que yo soy el SEÑOR.jM,¿Acaso puede la gente hacer sus propios dioses? ¡Esos no son dioses verdaderos en absoluto!».y,SEÑOR, ¡tú eres mi fuerza y mi fortaleza, mi refugio en el día de aflicción! Las naciones del mundo entero vendrán a ti y te dirán: «Nuestros antepasados nos han dejado una herencia despreciable, porque rendían culto a ídolos inútiles.C,Duplicaré su castigo por todos sus pecados, porque han contaminado mi tierra con las imágenes sin vida de sus detestables dioses y han llenado mi territorio con sus hechos malignos».\1,Los vigilo de cerca y veo cada pecado. No hay esperanza de que se escondan de mí.?w,»Ahora mandaré llamar a muchos pescadores para que los capturen —dice el SEÑOR—. Mandaré llamar a cazadores para que los cacen en los montes, en las colinas y en las cuevas.),En cambio dirán: “Tan cierto como que el SEÑOR vive, quien trajo a Israel de regreso a su propia tierra desde la tierra del norte y de todos los países a los que él los envió al destierro”. Pues los traeré nuevamente a esta tierra que les di a sus antepasados.V%,»Por tanto, se acerca la hora —dice el SEÑOR—, cuando la gente que haga un juramento ya no dirá: “Tan cierto como que el SEÑOR vive, quien rescató al pueblo de Israel de la tierra de Egipto”.kO, Por lo tanto los expulsaré de esta tierra y los enviaré a una tierra extraña en la que, ni ustedes ni sus antepasados, han estado. Allí podrán rendir culto a ídolos día y noche, y ¡no les concederé ningún favor!”.{, ¡Y ustedes son peores que sus antepasados! Se pusieron tercos y siguen sus propios malos deseos y rehúsan escucharme.F, »Entonces les darás la respuesta del SEÑOR: “Es porque sus antepasados me fueron infieles y rindieron culto a otros dioses y los sirvieron. Me abandonaron y no obedecieron mi palabra., »Cuando le digas todas estas cosas a la gente, ellos te preguntarán: “¿Por qué el SEÑOR decretó cosas tan terribles contra nosotros? ¿Qué hemos hecho para merecer semejante trato? ¿Cuál es nuestro pecado contra el SEÑOR nuestro Dios?”.}, Pues esto dice el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales, Dios de Israel: en sus propios días y ante sus propios ojos pondré fin a las risas y a las canciones alegres en esta tierra. Ya no se oirán las voces felices de los novios ni de las novias.[/,»No vayas a sus fiestas ni a sus banquetes. Ni siquiera comas o bebas con ellos.B},Nadie ofrecerá una comida para consolar a quienes estén de luto por un muerto, ni siquiera por la muerte de una madre o de un padre. Nadie enviará una copa de vino para consolarlos.H ,Tanto el grande como el humilde morirán en esta tierra. Nadie los enterrará ni se lamentará por ellos. Sus amigos no se cortarán la piel ni se afeitarán la cabeza en señal de tristeza.K,Esto dice el SEÑOR: «No vayas a los funerales para llorar y mostrar compasión por ellos, porque he retirado mi protección y mi paz de ellos; he quitado mi amor inagotable y mi misericordia. 1,morirán de enfermedades terribles. Nadie llorará por ellos ni tampoco los enterrarán sino que yacerán dispersos sobre el suelo como si fueran estiércol. Morirán por la guerra y morirán de hambre, y sus cuerpos serán comida para los buitres y los animales salvajes».h I,Pues esto dice el SEÑOR acerca de los niños nacidos en esta ciudad y de sus madres y padres:5 e,«No te cases ni tengas hijos en este lugar.&  I,El SEÑOR me dio otro mensaje:c ?,Sí, te mantendré a salvo de estos hombres malvados; te rescataré de sus manos crueles.gG,Pelearán contra ti como un ejército en ataque, pero yo te haré tan seguro como una pared de bronce fortificada. Ellos no te conquistarán, porque estoy contigo para protegerte y rescatarte. ¡Yo, el SEÑOR, he hablado!,Esto responde el SEÑOR: —Si regresas a mí te restauraré para que puedas continuar sirviéndome. Si hablas palabras beneficiosas en vez de palabras despreciables, serás mi vocero. Tienes que influir en ellos; ¡no dejes que ellos influyan en ti!8i,¿Por qué, entonces, continúa mi sufrimiento? ¿Por qué es incurable mi herida? Tu ayuda parece tan incierta como el arroyo estacional, como un manantial que se ha secado.1,Nunca me uní a la gente en sus alegres banquetes. Me senté a solas porque tu mano estaba sobre mí y me llené de indignación ante sus pecados.&E,Cuando descubrí tus palabras las devoré; son mi gozo y la delicia de mi corazón, porque yo llevo tu nombre, oh SEÑOR Dios de los Ejércitos Celestiales.B},Luego dije: —SEÑOR, tú sabes lo que me sucede. Por favor, ayúdame. ¡Castiga a mis perseguidores! Por favor, dame más tiempo; no dejes que muera joven. Es por tu causa que sufro.,Les diré a tus enemigos que te lleven cautivo a una tierra extranjera. Pues mi enojo arde como un fuego que quemará para siempre.*-, Sin que a ellos les cueste nada, entregaré tus riquezas y tesoros a tus enemigos como botín, porque el pecado corre desenfrenado en tu tierra.eC, ¿Puede un hombre quebrar una barra de hierro que proviene del norte o una barra de bronce?#, El SEÑOR respondió: —Yo cuidaré de ti, Jeremías; tus enemigos te pedirán que ruegues a su favor en tiempos de aflicción y angustia.]~3, Luego dije: —Qué aflicción tengo, madre mía. ¡Oh, si hubiera muerto al nacer! En todas partes me odian. No soy un acreedor que pretende cobrar ni un deudor que se niega a pagar; aun así todos me maldicen.}, La madre de siete hijos se debilita y lucha por respirar; su sol se puso mientras todavía es de día. Ahora queda sin hijos, avergonzada y humillada. A los que quedaron, los entregaré para que sus enemigos los maten. ¡Yo, el SEÑOR, he hablado!».M|,Habrá más viudas que granos de arena a la orilla del mar. Traeré al destructor al mediodía contra las madres de los jóvenes. Súbitamente haré que caiga sobre ellas la angustia y el terror.6{e,Te aventaré como el grano a las puertas de las ciudades y te quitaré tus hijos que tanto quieres. Destruiré a mi propio pueblo, porque rehusó cambiar sus malos caminos.-zS,Tú me has abandonado y me has dado la espalda —dice el SEÑOR—. Por eso, levantaré mi puño para destruirte. Estoy cansado de darte siempre otra oportunidad.y,»¿Quién tendrá compasión de ti, Jerusalén? ¿Quién llorará por ti? ¿Quién se tomará la molestia de preguntar cómo estás?0xY,Debido a las cosas perversas que Manasés, hijo de Ezequías, rey de Judá, hizo en Jerusalén, haré a mi pueblo objeto de horror para todos los reinos de la tierra.ewC,»Enviaré contra ellos cuatro clases de destructores —dice el SEÑOR—. Enviaré la espada para matar, los perros para arrastrar, los buitres para devorar y los animales salvajes para acabar con lo que haya quedado.v%,Y si te dijeren: “¿Pero adónde podemos ir?”, diles: “Esto dice el SEÑOR: »‘Los que están destinados a la muerte, a la muerte; los destinados a la guerra, a la guerra; los destinados al hambre, al hambre; los destinados al cautiverio, al cautiverio’ ”.5u e,Luego el SEÑOR me dijo: «Aun si Moisés y Samuel se presentaran delante de mí para rogarme por este pueblo, no lo ayudaría. ¡Fuera con ellos! ¡Quítenlos de mi vista!ktO,¿Puede alguno de los inútiles dioses ajenos enviarnos lluvia? ¿O acaso cae del cielo por sí misma? No, tú eres el único, ¡oh SEÑOR nuestro Dios! Sólo tú puedes hacer tales cosas. Entonces esperaremos que nos ayudes.s7,Por el honor de tu fama, SEÑOR, no nos abandones; no deshonres tu propio trono glorioso. Por favor, recuérdanos, y no rompas tu pacto con nosotros.prY,SEÑOR, confesamos nuestra maldad y también la de nuestros antepasados; todos hemos pecado contra ti. q ,SEÑOR, ¿has rechazado por completo a Judá? ¿Verdaderamente odias a Jerusalén?* ¿Por qué nos has herido sin la menor esperanza de recuperarnos? Esperábamos paz, pero la paz no llegó; esperábamos un tiempo de sanidad, pero sólo encontramos terror.dpA,Si salgo al campo, veo los cuerpos masacrados por el enemigo. Si camino por las calles de la ciudad veo gente muerta por el hambre. Los profetas y los sacerdotes continúan con su trabajo pero no saben lo que hacen”.No,Ahora bien, Jeremías, diles esto: »“Mis ojos derraman lágrimas día y noche. No puedo dejar de llorar porque mi hija virgen —mi pueblo precioso— ha sido derribada y yace herida de muerte.n7,En cuanto a aquellos a quienes profetizan, sus cadáveres serán arrojados en las calles de Jerusalén, víctimas del hambre y de la guerra. No quedará nadie para enterrarlos. Se habrán ido todos: esposos, esposas, hijos e hijas. Pues derramaré sobre ellos su propia maldad.{mo,Por lo tanto, esto dice el SEÑOR: yo castigaré a esos profetas mentirosos, porque han hablado en mi nombre a pesar de que no los envié. Dicen que no vendrá guerra ni hambre, ¡pero ellos mismos morirán en la guerra y morirán de hambre!!l;,Entonces el SEÑOR dijo: —Esos profetas dicen mentiras en mi nombre. Yo no los envié ni les dije que hablaran. No les transmití ningún mensaje. Ellos profetizan visiones y revelaciones que nunca han visto ni oído. Hablan necedades, producto de su propio corazón mentiroso. k9, Luego dije: —Oh Soberano SEÑOR, sus profetas les dicen: “Todo está bien, no vendrá guerra ni hambre. El SEÑOR ciertamente les enviará paz”.Hj , Cuando ellos ayunen no les prestaré atención. Cuando me presenten sus ofrendas quemadas y las ofrendas de grano, no las aceptaré. En cambio, los devoraré con guerra, hambre y enfermedad.Fi, Luego el SEÑOR me dijo: —Ya no ores más por este pueblo.ohW, Así que el SEÑOR dice a su pueblo: «A ustedes les encanta andar lejos de mí y no se han contenido. Por lo tanto no los aceptaré más como mi pueblo; ahora les recordaré todas sus maldades y los castigaré por sus pecados».Pg, ¿Estás confundido también? ¿Es nuestro guerrero valiente incapaz de salvarnos? SEÑOR, tú estás aquí entre nosotros y somos conocidos como pueblo tuyo. ¡Por favor, no nos abandones ahora!».Qf,Oh, Esperanza de Israel, nuestro Salvador en tiempos de aflicción, ¿por qué eres como un desconocido? ¿Por qué eres como un viajero que pasa por la tierra y se detiene sólo para pasar la noche?%eC,Le gente dice: «Nuestra maldad nos alcanzó, SEÑOR, pero ayúdanos por el honor de tu propia fama. Nos alejamos de ti y pecamos contra ti una y otra vez.+dO,Los burros salvajes se paran sobre las lomas desiertas jadeando como chacales sedientos. Fuerzan la vista en busca de hierba, pero no la hay por ninguna parte».Jc ,Aun la cierva abandona su cría porque no hay pasto en el campo.b',El suelo está reseco y agrietado por falta de lluvia. Los agricultores están profundamente angustiados; ellos también se cubren la cabeza.Ta!,Los nobles envían a sus sirvientes a buscar agua pero los pozos están secos. Confundidos y desesperados, los siervos regresan con sus cántaros vacíos, y con sus cabezas cubiertas en señal de dolor. B~~}4|h{{V{zz@yrxwvv'uDtts rqVpoommlkjWii"hoggLff!eedLcc-ba``<_^^L]V\\^[ZYYYXrWVUUQTpTS RQQPDONMM(L9KJJ II%HJGFFFSEEEkDCBA@??>#=a=, »Esto dice el SEÑOR: “Ustedes permanecerán en Babilonia durante setenta años; pero luego vendré y cumpliré todas las cosas buenas que les prometí, y los llevaré de regreso a casa.V=%, porque les dicen mentiras en mi nombre. Yo no los envié”, dice el SEÑOR.b<=,»Esto dice el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales, Dios de Israel: “No permitan que los engañen los profetas y los adivinos que están entre ustedes en la tierra de Babilonia. No presten atención a sus sueños,A;{,Y trabajen por la paz y prosperidad de la ciudad donde los envié al destierro. Pidan al SEÑOR por la ciudad, porque del bienestar de la ciudad dependerá el bienestar de ustedes”.:,Cásense y tengan hijos. Luego encuentren esposos y esposas para ellos para que tengan muchos nietos. ¡Multiplíquense! ¡No disminuyan!k9O,“Edifiquen casas y hagan planes para quedarse. Planten huertos y coman del fruto que produzcan. 8 ,«Esto dice el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales, Dios de Israel, a los cautivos que él desterró de Jerusalén a Babilonia:I7 ,Envió la carta con Elasa, hijo de Safán, y Gemarías, hijo de Hilcías, cuando fueron a Babilo-nia como embajadores del rey Sedequías ante Nabucodonosor. Esto decía la carta de Jeremías:M6,Esto sucedió luego de que el rey Joaquín,* la reina madre, los funcionarios de la corte, los demás funcionarios de Judá y todos los artífices y los artesanos fueran deportados de Jerusalén..5 W,Jeremías escribió desde Jerusalén una carta a los ancianos, a los sacerdotes, a los profetas y a todos los que el rey Nabucodonosor había desterrado a Babilonia.94m,Dos meses después* murió el profeta Hananías. 3 ,Por lo tanto, esto dice el SEÑOR: “Debes morir. Tu vida terminará este mismo año porque te rebelaste contra el SEÑOR”».2,Entonces el profeta Jeremías le dijo a Hananías: «¡Escucha, Hananías! El SEÑOR no te ha enviado, pero el pueblo cree tus mentiras.1),El SEÑOR de los Ejércitos Celestiales, Dios de Israel, dice: he puesto un yugo de hierro en el cuello de todas estas naciones, y las he sometido a la esclavitud del rey Nabucodonosor de Babilonia. He puesto todo bajo su control, incluso los animales salvajes’ ”».0, «Ve y dile a Hananías: “Esto dice el SEÑOR: ‘Tú has quebrado un yugo de madera, pero lo has reemplazado con un yugo de hierro.m/S, Poco tiempo después de la confrontación con Hananías, el SEÑOR le dio a Jeremías este mensaje:?.w, Y Hananías dijo nuevamente a la multitud que se había reunido: «Esto dice el SEÑOR: “Así como este yugo ha sido roto, dentro de dos años romperé el yugo de opresión de todas las naciones ahora sometidas al rey Nabucodonosor de Babilonia”». Después de eso, Jeremías se fue de la zona del templo.a-;, Entonces el profeta Hananías quitó el yugo del cuello de Jeremías y lo hizo pedazos./,W, Así que el profeta que predice paz debe demostrar que está en lo correcto. Solamente cuando sus predicciones se cumplan podremos saber que el SEÑOR lo ha enviado.+1,Los profetas antiguos que nos precedieron hablaron en contra de muchas naciones y advirtieron siempre la llegada de guerra, desastre y enfermedad.p*Y,pero ahora presta atención a las palabras solemnes que te hablo en presencia de todas estas personas.I) ,Le dijo: —¡Amén! ¡Que tus profecías se vuelvan realidad! Espero que el SEÑOR haga todo lo que tú dices. Espero que traiga de regreso los tesoros de este templo y a todos los cautivos;}(s,Jeremías le respondió a Hananías mientras estaban delante de los sacerdotes y de la gente presente en el templo. ',También traeré de regreso a Joacim,* hijo de Joaquín, rey de Judá y a todos los demás cautivos que fueron llevados a Babilonia. Tengan por seguro que romperé el yugo que el rey de Babilonia ha puesto sobre sus cuellos. ¡Yo, el SEÑOR, he hablado!”.z&m,Dentro de dos años traeré de regreso todos los tesoros del templo que el rey Nabucodonosor llevó a Babilonia.%,—Esto dice el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales, Dios de Israel: “Quitaré del cuello de ustedes el yugo del rey de Babilonia.$ ,Un día a fines del verano* del mismo año —el cuarto año del reinado de Sedequías, rey de Judá— Hananías, hijo de Azur, un profeta de Gabaón, se dirigió a mí públicamente en el templo mientras los sacerdotes y el pueblo escuchaban. Dijo:+#O,“Todos serán llevados a Babilonia y permanecerán allí hasta que yo envíe por ellos —dice el SEÑOR—. Entonces los traeré de regreso a Jerusalén”».8"i,Sí, esto dice el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales, Dios de Israel, acerca de los objetos preciosos que todavía permanecen en el templo y en el palacio del rey de Judá:9!k,El rey Nabucodonosor de Babilonia los dejó aquí cuando desterró a Babilonia a Joaquín,* hijo de Joacim, rey de Judá, junto con los demás nobles de Judá y de Jerusalén.k O,»Pues el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales ha hablado acerca de las columnas que están al frente del templo, el enorme tazón de bronce llamado «el Mar», las carretas para llevar agua y los demás objetos ceremoniales.),Si realmente son profetas y proclaman los mensajes del SEÑOR, que oren al SEÑOR de los Ejércitos Celestiales. ¡Que supliquen que los objetos que aún quedan en el templo del SEÑOR, en el palacio real y en los palacios de Jerusalén no sean llevados a Babilonia!”.uc,No los escuchen. Ríndanse al rey de Babilonia y vivirán. ¿Por qué ha de ser destruida toda esta ciudad?w,Entonces me dirigí a los sacerdotes y al pueblo y les dije: «Esto dice el SEÑOR: “No escuchen a sus profetas que les aseguran que los artículos de oro que fueron sacados de mi templo pronto serán devueltos de Babilonia. ¡Es pura mentira!K,Esto dice el SEÑOR: “¡Yo no envié a estos profetas! Les dicen mentiras en mi nombre, así que yo los expulsaré de esta tierra. Todos ustedes morirán, junto con todos estos profetas”».  ,No les hagan caso a los falsos profetas que les siguen diciendo: “El rey de Babilonia no los conquistará”. Son mentirosos.O, ¿Por qué insistes en morir, tú y tu pueblo? ¿Por qué habrán de escoger la guerra, el hambre y la enfermedad que Dios traerá contra toda nación que se niegue a someterse al rey de Babilonia?, Después repetí el mismo mensaje al rey Sedequías de Judá: «Si deseas vivir, sométete al yugo del rey de Babilonia y a su pueblo.F, pero al pueblo de toda nación que se someta al rey de Babilonia se le permitirá permanecer en su propio país para cultivar la tierra como siempre. ¡Yo, el SEÑOR, he hablado!’ ”».#?, Todos son mentirosos y sus mentiras sólo servirán para que ustedes sean expulsados de su propia tierra. Yo los expulsaré y los enviaré a morir lejos;.U, »’No les hagan caso a sus falsos profetas, adivinos, intérpretes de sueños, los médiums y hechiceros que dicen: “El rey de Babilonia no los conquistará”.',Así que ustedes deben someterse al rey de Babilonia y servirle; ¡pongan su cuello bajo el yugo de Babilonia! Castigaré a toda nación que rehúse ser su esclava, dice el SEÑOR. Enviaré guerra, hambre y enfermedad sobre esa nación hasta que Babilonia la conquiste.?w,Todas las naciones le servirán a él, a su hijo y a su nieto hasta que se acabe el tiempo de ellos. Entonces muchas naciones y grandes reyes conquistarán y dominarán a Babilonia.-,Ahora entregaré estos países al rey Nabucodonosor de Babilonia, quien es mi siervo. He puesto todo bajo su control, aun los animales salvajes.-,‘Yo hice la tierra, la gente y cada animal con mi gran fuerza y brazo poderoso. Estas cosas me pertenecen y puedo dárselas a quien yo quiera.q[,Dales este mensaje para sus amos: “Esto dice el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales, Dios de Israel:)K,Luego envía un mensaje a los reyes de Edom, Moab, Amón, Tiro y Sidón a través de sus embajadores que han llegado a visitar al rey Sedequías en Jerusalén.\1,Esto me dijo el SEÑOR: «Hazte un yugo y átatelo al cuello con correas de cuero. ,Jeremías recibió el siguiente mensaje del SEÑOR a principios del reinado de Sedequías,* hijo de Josías, rey de Judá. ,No obstante, Ahicam, hijo de Safán, respaldó a Jeremías y persuadió al tribunal de no entregarlo a la multitud para que lo matara. 5,Lo tomaron prisionero y lo trajeron de regreso al rey Joacim. Así que el rey mató a Urías a espada y mandó que lo enterraran en una fosa común.  ,Entonces el rey Joacim envió a Elnatan, hijo de Acbor, a Egipto junto con algunos otros hombres para que capturaran a Urías.` 9,Cuando el rey Joacim junto con los oficiales militares y los demás funcionarios escucharon lo que dijo, el rey envió a alguien para matarlo. Sin embargo, Urías se enteró del plan y escapó a Egipto atemorizado.G ,En ese tiempo, Urías hijo de Semaías, de Quiriat-jearim, también profetizaba en nombre del SEÑOR; y predijo el mismo terrible desastre contra la ciudad y la nación igual que Jeremías.C,»¿Acaso el rey Ezequías y el pueblo lo mataron por lo que dijo? No, se apartaron de sus pecados y adoraron al SEÑOR. Le suplicaron misericordia. Entonces el SEÑOR cambió de parecer acerca del terrible desastre que había declarado contra ellos. Así que estamos a punto de perjudicarnos a nosotros mismos».wg,Dijeron: «Recuerden cuando Miqueas de Moréset profetizaba durante el reinado de Ezequías de Judá. Él le dijo al pueblo de Judá: “Esto dice el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales: ‘El monte Sión quedará arado como un campo abierto; ¡Jerusalén será reducida a escombros! Un matorral crecerá en las cumbres, donde ahora se encuentra el templo’ ”.*ve,Entonces algunos de los sabios ancianos se pusieron de pie y hablaron a todo el pueblo reunido en ese lugar.F,Así que los funcionarios y el pueblo les dijeron a los sacerdotes y a los profetas: «Este hombre no merece la pena de muerte porque nos ha hablado en el nombre del SEÑOR nuestro Dios».,Q,¡Pero si me matan, tengan por seguro que estarán matando a un inocente! La responsabilidad por semejante acción caerá sobre ustedes, sobre esta ciudad y sobre cada persona que vive en ella. Pues es totalmente cierto que el SEÑOR me envió a decir cada palabra que ustedes han oído ».V%,En cuanto a mí, estoy en sus manos, hagan conmigo lo que mejor les parezca.1, pero si ustedes dejan de pecar y comienzan a obedecer al SEÑOR su Dios, él cambiará de parecer acerca del desastre que anunció contra ustedes.lQ, Entonces Jeremías habló en su propia defensa a los funcionarios y al pueblo. «El SEÑOR me envió para profetizar contra este templo y contra esta ciudad —dijo—. El SEÑOR me dio cada una de las palabras que he hablado;zm, Los sacerdotes y los profetas presentaron sus acusaciones a los funcionarios y al pueblo. «¡Este hombre debe morir! —dijeron—. Ustedes han escuchado con sus propios oídos lo traidor que es, porque ha profetizado contra esta ciudad»., Cuando los funcionarios de Judá oyeron lo que pasaba, corrieron del palacio a sentarse a juzgar junto a la Nueva Puerta del templo.!~;, ¿Qué derecho tienes de profetizar en el nombre del SEÑOR que este templo será destruido como lo fue Silo? ¿Qué quieres decir cuando afirmas que Jerusalén será destruida y dejada sin habitantes?». Así que todo el pueblo lo amenazaba mientras él estaba frente al templo.l}Q,pero cuando Jeremías terminó su mensaje, habiendo dicho todo lo que el SEÑOR le ordenó que dijera, los sacerdotes, los profetas y todo el pueblo que estaba junto al templo lo atacaron en masa. «¡Mátenlo! —gritaban—.||q,Los sacerdotes, los profetas y todo el pueblo escucharon a Jeremías mientras hablaba frente al templo del SEÑOR;N{,entonces destruiré este templo así como destruí a Silo, el lugar donde estaba el tabernáculo. Y haré que Jerusalén se convierta en objeto de maldición en cada nación de la tierra’ ”».z%,ni tampoco escuchan a mis siervos, los profetas —porque los envié una y otra vez para advertirles, pero ustedes rehusaron escucharlos—,nyU,»Diles: “Esto dice el SEÑOR: ‘Si ustedes no me escuchan ni obedecen la palabra que les he dado/xW,Quizá te escuchen y se aparten de sus malos caminos. Entonces cambiaré de parecer acerca del desastre que estoy por derramar sobre ellos a causa de sus pecados”.`w9,«Esto dice el SEÑOR: “Ponte de pie en el atrio que está delante del templo del SEÑOR y haz un anuncio a la gente que ha venido de toda Judá a adorar. Dales mi mensaje completo sin que falte una sola palabra.v y,Jeremías recibió el siguiente mensaje del SEÑOR a principios del reinado de Joacim, hijo de Josías,* rey de Judá.$uA,&Él salió de su guarida como un león fuerte en busca de su presa, y la tierra quedará desolada por la espada del enemigo y por la ira feroz del SEÑOR.bt=,%Debido al gran enojo del SEÑOR los prados tranquilos se convertirán en tierra baldía.s3,$Escuchen los gritos desesperados de los pastores. Los líderes del rebaño gimen en su desesperación porque el SEÑOR está arruinando sus pastos.Nr,#No encontrarán lugar dónde esconderse; no habrá forma de escapar.=qs,"¡Lloren y giman, pastores malvados! ¡Revuélquense en el polvo, líderes del rebaño! Ha llegado el momento de su matanza; ustedes caerán y se harán añicos como vaso frágil.Zp-,!En aquel día, los que el SEÑOR haya masacrado llenarán la tierra de un extremo a otro. Nadie llorará por ellos ni juntará sus cuerpos para enterrarlos. Estarán esparcidos sobre el suelo como estiércol.Yo+, Esto dice el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales: «¡Miren! ¡Nación tras nación sufrirá calamidades! ¡Se está levantando un gran torbellino de furia desde los rincones más distantes de la tierra!».n,Su grito de juicio llegará hasta los confines de la tierra, porque el SEÑOR presentará su caso contra todas las naciones. Él juzgará a todos los habitantes de la tierra, y matará con la espada a los perversos. ¡Yo, el SEÑOR, he hablado!”».fmE,»Ahora, profetiza todas estas cosas y diles: »“El SEÑOR rugirá contra su propia tierra desde su santa morada en el cielo. Él gritará como los que pisan las uvas; gritará contra todos los habitantes de la tierra.l#,He comenzado a castigar a Jerusalén, la ciudad que lleva mi nombre. ¿Acaso los dejaría a ustedes sin castigo? No, no escaparán del desastre. Enviaré guerra contra todas las naciones de la tierra. ¡Yo, el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales, he hablado!’ ”.k,Ahora bien si se niegan a aceptar la copa, diles: “El SEÑOR de los Ejércitos Celestiales dice: ‘No les queda más que beberla.j,Entonces el SEÑOR me dijo: «Ahora diles: “Esto dice el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales, Dios de Israel: ‘Beban de la copa de mi enojo. Emborráchense y vomiten; caigan para nunca más levantarse, porque envío guerras terribles contra ustedes’ ”.Qi,Se la di a los reyes de los países del norte, lejanos y cercanos, uno tras otro, es decir a todos los reinos del mundo. Finalmente, el mismo rey de Babilonia* bebió de la copa del enojo del SEÑOR..hW,y a los reyes de Zimri, Elam y Media.Yg+,Se la di a los reyes de Arabia, a los reyes de las tribus nómadas del desiertoUf#,Se la di a Dedán, a Tema, a Buz y a la gente que vive en lugares remotos.*[e/,a los reyes de Tiro y Sidón, y a los reyes de las regiones al otro lado del mar.Gd,Después les di la copa a las naciones de Edom, Moab y Amón,Yc+,junto con todos los extranjeros que vivían en esa tierra. También se la di a todos los reyes de la tierra de Uz, a los reyes de las ciudades filisteas de Ascalón, Gaza y Ecrón, y a lo que queda de Asdod.kbO,Le di la copa al faraón, rey de Egipto, a sus asistentes, a sus funcionarios y a todo su pueblo,Va%,Fui a Jerusalén y a las otras ciudades de Judá, y sus reyes y funcionarios bebieron de la copa. Desde ese día hasta ahora ellos han sido una ruina desolada, un objeto de horror, desprecio y maldición.`,Así que tomé la copa del enojo del SEÑOR e hice que todas las naciones bebieran de ella, cada nación a la que el SEÑOR me envió.b_=,Cuando la beban se tambalearán, enloquecidos por la guerra que enviaré contra ellos».8^i,Esto me dijo el SEÑOR, Dios de Israel: «Toma de mi mano la copa de mi enojo, que está llena hasta el borde, y haz que todas las naciones a las que te envíe beban de ella.E],Muchas naciones y grandes reyes esclavizarán a los babilonios, así como ellos esclavizaron a mi pueblo. Los castigaré en proporción al sufrimiento que le ocasionaron a mi pueblo”». \, Traeré sobre ellos todos los terrores que prometí en este libro, todos los castigos contra las naciones anunciados por Jeremías.j[M, »”Entonces, después que hayan pasado los setenta años de cautiverio, castigaré al rey de Babilonia y a su pueblo por sus pecados —dice el SEÑOR—. Haré del país de los babilonios* una tierra baldía para siempre.Z%, Toda la tierra se convertirá en una desolada tierra baldía. Israel y las naciones vecinas servirán al rey de Babilonia por setenta años.MY, Quitaré de ustedes la risa y las canciones alegres. No se oirán más las voces felices de los novios ni de las novias. Las piedras de molino se acallarán y las luces de las casas se apagarán.DX, reuniré a todos los ejércitos del norte bajo el mando de Nabucodonosor, rey de Babilonia, a quien nombré mi representante. Los traeré contra esta tierra, contra su gente y contra las naciones vecinas. A ustedes los destruiré por completo* y los convertiré en objeto de horror, desprecio y ruina para siempre.bW=,Ahora el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales dice: “Como ustedes no me han escuchado,OV,»Pero ustedes no querían escucharme —dice el SEÑOR—. Me pusieron furioso al rendir culto a ídolos hechos con sus propias manos y trajeron sobre ustedes todos los desastres que ahora sufren. U,No provoquen mi enojo al rendir culto a ídolos que ustedes hicieron con sus propias manos. Entonces no les haré ningún daño”.ST,Todas las veces el mensaje fue: “Apártense de su mal camino y de sus malas acciones. Sólo entonces los dejaré vivir en esta tierra que el SEÑOR les dio a ustedes y a sus antepasados para siempre.S,»Una y otra vez, el SEÑOR les ha enviado a sus siervos, los profetas, pero ustedes no escucharon ni prestaron atención. R,«Durante los últimos veintitrés años —desde el año trece del reinado de Josías, hijo de Amón,* rey de Judá, hasta ahora— el SEÑOR me ha estado dando sus mensajes. Yo se los he comunicado con toda fidelidad, pero ustedes no han querido escuchar.QQ,Jeremías el profeta le dijo a todo el pueblo de Judá y de Jerusalén:\P 3,Este mensaje del SEÑOR, para todo el pueblo de Judá, le vino a Jeremías durante el cuarto año del reinado de Joacim* sobre Judá. Este fue el año en que el rey Nabucodonosor* de Babilonia comenzó a reinar.O, Les enviaré guerra, hambre y enfermedad hasta que desaparezcan de la tierra de Israel, tierra que les di a ellos y a sus antepasados».^N5, Los haré objeto de horror y un símbolo de maldad para todas las naciones de la tierra. En todos los lugares donde yo los disperse, serán objetos de desprecio y de burla. Los maldecirán y se mofarán de ellos.M,»Sin embargo, los higos malos —dice el SEÑOR—, representan al rey Sedequías de Judá, a sus funcionarios, a todo el pueblo que quedó en Jerusalén y a los que viven en Egipto. Los trataré como a higos malos, tan podridos que no pueden comerse.L',Les daré un corazón que me reconozca como el SEÑOR. Ellos serán mi pueblo y yo seré su Dios, porque se volverán a mí de todo corazón.K-,Velaré por ellos, los cuidaré y los traeré de regreso a este lugar. Los edificaré y no los derribaré. Los plantaré y no los desarraigaré.J%,«Esto dice el SEÑOR, Dios de Israel: los higos buenos representan a los desterrados que yo envié de Judá a la tierra de los babilonios.*0I[,Entonces el SEÑOR me dio este mensaje:(HI,Entonces el SEÑOR me preguntó: —¿Qué ves, Jeremías? —Higos —contesté—, algunos muy buenos y otros muy malos, tan podridos que no pueden comerse. G,Una canasta estaba llena de higos frescos y maduros, mientras que la otra tenía higos malos, tan podridos que no podían comerse.;F q,Después de que Nabucodonosor,* rey de Babilonia, desterró a Babilonia a Joaquín,* hijo de Joacim, rey de Judá, junto con las autoridades de Judá y todos los artífices y los artesanos, el SEÑOR me dio la siguiente visión. Vi dos canastas de higos colocadas frente al templo del SEÑOR en Jerusalén._E7,(Los haré objeto de burla y su nombre será infame a lo largo de los siglos’ ”».D,'me olvidaré de ustedes por completo.* Los expulsaré de mi presencia, junto con esta ciudad que les di a ustedes y a sus antepasados.qC[,&Pero supongamos que responden: “¡Esta es una profecía del SEÑOR!”. Entonces deberás decir: “Esto dice el SEÑOR: ‘Debido a que han usado la frase “una profecía del SEÑOR”, aun cuando les advertí que no la usaran,yBk,%»Esto deberás decir a los profetas: “¿Cuál es la respuesta del SEÑOR?” o “¿Qué dice el SEÑOR?”.iAK,$Ya dejen de usar esta frase: “Una profecía del SEÑOR”. La gente la usa para darle importancia a sus propias ideas, tergiversando las palabras de nuestro Dios, el Dios viviente, el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales.@y,#Ustedes deberán preguntarse el uno al otro: “¿Cuál es la respuesta del SEÑOR?” o “¿Qué dice el SEÑOR?”.?',"»Si algún profeta, sacerdote o alguien más dice: “Tengo una profecía del SEÑOR”, castigaré a tal persona junto con toda su familia.p>Y,!»Supongamos que alguien del pueblo o uno de los profetas o sacerdotes te pregunta: “Y ahora, ¿qué profecía te ha encargado el SEÑOR?”. Debes responder: “¡Ustedes son la carga!* ¡El SEÑOR dice que los abandonará!”.j=M, Yo estoy contra estos falsos profetas. Sus sueños imaginarios son mentiras descaradas que llevan a mi pueblo a pecar. Yo no los envié ni los nombré, y no tienen ningún mensaje para mi pueblo. ¡Yo, el SEÑOR, he hablado!m<S,Estoy en contra de estos profetas que con mucha labia dicen: “¡Esta profecía es del SEÑOR!”.;!,»Por lo tanto —dice el SEÑOR—, estoy en contra de estos profetas que se roban mensajes el uno al otro y alegan que provienen de mí.:{,¿No quema mi palabra como el fuego? —dice el SEÑOR—. ¿No es como un martillo poderoso que hace pedazos una roca?49a,»Que estos falsos profetas cuenten sus sueños, pero que mis verdaderos mensajeros proclamen todas mis palabras con fidelidad. ¡Hay diferencia entre la paja y el grano!87,Con decir estos sueños falsos, pretenden hacer que mi pueblo me olvide, tal como lo hicieron sus antepasados, al rendir culto a los ídolos de Baal.t7a,¿Hasta cuándo seguirá esto? Si son profetas, son profetas del engaño, pues inventan todo lo que dicen. 6,»He oído a estos profetas decir: “Escuchen el sueño que Dios me dio anoche”. Y después pasan a decir mentiras en mi nombre.5!,¿Puede alguien esconderse de mí en algún lugar secreto? ¿Acaso no estoy en todas partes en los cielos y en la tierra?, dice el SEÑOR.a4;,¿Soy acaso Dios sólo de cerca? —dice el SEÑOR—, no, al mismo tiempo estoy lejos.93k,Si hubieran estado en mi presencia y me hubieran escuchado, habrían hablado mis palabras y habrían hecho que mi pueblo se apartara de sus malos caminos y sus malas acciones..2U,»Yo no envié a estos profetas, sin embargo van de un lado a otro afirmando hablar en mi nombre. No les he dado ningún mensaje, pero aun así siguen profetizando.$1A,El enojo del SEÑOR no disminuirá hasta que termine con todo lo que él tenía pensado. En los días futuros, ustedes entenderán todo esto con claridad.0,¡Miren! El enojo de Dios estalla como una tormenta, como un torbellino que se arremolina sobre las cabezas de los perversos.=/s,»¿Ha estado alguno de estos profetas en la presencia del SEÑOR para escuchar lo que en realidad dice? ¿Acaso alguno de ellos se ha interesado lo suficiente como para escuchar?r.],Siguen diciendo a los que desprecian mi palabra: “¡No se preocupen! ¡El SEÑOR dice que ustedes tendrán paz!”. Y a los que obstinadamente siguen sus propios deseos, los profetas les dicen: “¡No les sucederá nada malo!”.m-S,Esto dice el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales a su pueblo: «No escuchen a estos profetas cuando ellos les profeticen, llenándolos de esperanzas vanas. Todo lo que dicen son puros inventos. ¡No hablan de parte del SEÑOR!v,e,Por lo tanto, esto dice el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales acerca de los profetas: «Los alimentaré con amargura y les daré veneno para beber. Pues es debido a los profetas de Jerusalén que se ha llenado esta tierra de maldad».++,¡Pero ahora veo que los profetas de Jerusalén son aún peores! Cometen adulterio y les encanta la deshonestidad. Alientan a los que hacen lo malo para que ninguno se arrepienta de sus pecados. Estos profetas son tan perversos como lo fue la gente de Sodoma y Gomorra».*%, »Vi que los profetas de Samaria eran tremendamente malvados, porque profetizaron en nombre de Baal y llevaron a mi pueblo Israel al pecado.f)E, Por lo tanto, los caminos que toman llegarán a ser resbaladizos. Serán perseguidos en la oscuridad y allí caerán. Pues traeré desastre sobre ellos en el tiempo señalado para su castigo. ¡Yo, el SEÑOR, he hablado!0(Y, «Aun los sacerdotes y los profetas son hombres malvados que no tienen a Dios. He visto sus hechos despreciables aquí mismo en mi propio templo —dice el SEÑOR—.C', Pues la tierra está llena de adulterio, y está bajo una maldición. La tierra está de luto; los pastos del desierto están resecos. Todos hacen lo malo y abusan del poder que tienen.g&G, Mi corazón está destrozado debido a los falsos profetas, y me tiemblan los huesos. Me tambaleo como un borracho, como alguien dominado por el vino, debido a las santas palabras que el SEÑOR ha pronunciado contra ellos.y%k,En cambio dirán: “Tan cierto como que el SEÑOR vive, quien trajo a Israel de regreso a su propia tierra desde la tierra del norte y de todos los países a los que él los envió al destierro”. Entonces vivirán en su propia tierra».4$a,»En ese día —dice el SEÑOR—, cuando la gente jure ya no dirá: “Tan cierto como que el SEÑOR vive, quien rescató al pueblo de Israel de la tierra de Egipto”.#w,Y su nombre será: “El SEÑOR es nuestra justicia”* . En ese día Judá estará a salvo, e Israel vivirá seguro.^"5,»Pues se acerca la hora —dice el SEÑOR—, cuando levantaré a un descendiente justo* del linaje del rey David. Él será un rey que gobernará con sabiduría; hará lo justo y lo correcto por toda la tierra./!W,Entonces nombraré pastores responsables que cuidarán de ellas, y nunca más tendrán temor. Ni una sola se perderá ni se extraviará. ¡Yo, el SEÑOR, he hablado!5 c,pero reuniré al remanente de mi rebaño de todos los países donde lo he expulsado. Volveré a traer a mis ovejas a su redil y serán fructíferas y crecerán en número. ,Por lo tanto, esto dice el SEÑOR, Dios de Israel, a los pastores: «En vez de cuidar de mis ovejas y ponerlas a salvo, las han abandonado y las han llevado a la destrucción. Ahora, yo derramaré juicio sobre ustedes por la maldad que han hecho a mi rebaño;F ,»¡Qué aflicción les espera a los líderes de mi pueblo —los pastores de mis ovejas— porque han destruido y esparcido precisamente a las ovejas que debían cuidar!», dice el SEÑOR.I ,Esto dice el SEÑOR: “Que conste en acta que este hombre, Joaquín, no tuvo hijos. Él es un fracasado, porque no tendrá hijos que le sucedan en el trono de David para gobernar a Judá”.I ,¡Oh tierra, tierra, tierra! ¡Escucha este mensaje del SEÑOR! ,»¿Por qué es este hombre, Joaquín, como una vasija desechada y rota? ¿Por qué serán él y sus hijos exiliados al extranjero?3a,Nunca regresarás a la tierra que añoras.ta,Te expulsaré de esta tierra, a ti y a tu madre, y morirás en un país extranjero, no en tu tierra natal.#,Te entregaré a los que buscan matarte —a los que tanto temes— al rey Nabucodonosor* de Babilonia y al poderoso ejército babilónico.*G,»Tan cierto como que yo vivo —dice el SEÑOR—, te abandonaré, Joaquín,* hijo de Joacim, rey de Judá. Aunque fueras el anillo con mi sello oficial en mi mano derecha, te arrancaría.M,Puede que sea lindo vivir en un palacio magnífico, recubierto con madera de cedros del Líbano, pero pronto gemirás con punzadas de angustia, angustia como la de una mujer con dolores de parto.$A,Y ahora a tus aliados se los llevará el viento. Todos tus amigos serán llevados cautivos. Seguramente para entonces verás tu maldad y te avergonzarás.,Te lo advertí cuando eras próspero pero respondiste: “¡No me fastidies!”. Has sido así desde tu niñez, ¡nunca me obedeces!9k,Llora por tus aliados en el Líbano; grita por ellos en Basán. Búscalos en las regiones al oriente del río.* Mira, todos han sido destruidos. No quedó nadie para ayudarte. 0,~}|{{ezZyyxww`v[uuBtsssUrqq,ponnYmm6lkk$jPii(hVhgfflee#dd7cba``_^]]*\q[[^ZYYXQWVV^VUUTSSRQPOrNNM6LL>K/JtIHH~GGFEEDD-C;BB%A\A@?? > =x<;;:B99877Z66 5h533 2S2100}//--@,,R+_** ))R(v'%$##s""G!!a!  `& ]Q^5o* s h\0,#Los descendientes de Jonadab, hijo de Recab, han obedecido a su antepasado en todo, pero ustedes rehusaron escucharme”.3_,#Vez tras vez les envié profetas que decían: ‘Apártense de su conducta perversa y comiencen a hacer lo que es correcto. Dejen de rendir culto a otros dioses para que vivan en paz aquí en la tierra que les di a ustedes y a sus antepasados’; pero ustedes no querían escucharme ni obedecerme./~W,#Los recabitas no beben vino hasta el día de hoy porque su antepasado Jonadab les dijo que no; pero yo les hablé a ustedes una y otra vez y se negaron a obedecerme.3}_,# «Esto dice el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales, Dios de Israel: ve y dile al pueblo de Judá y de Jerusalén: “Vengan y aprendan una lección de cómo obedecerme.E|,# Entonces el SEÑOR le dio a Jeremías el siguiente mensaje:a{;,# Sin embargo, cuando el rey Nabucodonosor* de Babilonia atacó este país tuvimos miedo del ejército de Babilonia y del ejército de Siria.* Así que decidimos mudarnos a Jerusalén. Por esa razón, estamos aquí».pzY,# Hemos vivido en carpas y hemos obedecido por completo los mandamientos de Jonadab, nuestro antepasado.eyC,# No hemos construido casas ni hemos sido dueños de viñedos o granjas, ni sembramos campos.,xQ,#Así que le hemos obedecido en todas estas cosas. Nunca hemos bebido vino hasta el día de hoy, ni tampoco nuestras esposas, ni nuestros hijos, ni nuestras hijas.=ws,#Tampoco edifiquen casas, ni planten cultivos, ni viñedos, sino que siempre vivan en carpas. Si ustedes obedecen estos mandamientos vivirán largas y buenas vidas en la tierra”.5vc,#pero no aceptaron. «No —dijeron—, no bebemos vino porque nuestro antepasado Jonadab,* hijo de Recab, nos ordenó: “Nunca beban vino ni ustedes ni sus descendientes.Tu!,#Puse copas y jarras llenas de vino delante de ellos y los invité a beber,t-,#Los llevé al templo y fuimos a la habitación asignada a los hijos de Hanán, hijo de Igdalías, hombre de Dios. Esta habitación se encontraba junto a la que usaban los funcionarios del templo, encima de la habitación de Maaseías, hijo de Salum, el portero del templo.$sA,#Así que fui a ver a Jaazanías, hijo de Jeremías y nieto de Habasinías, y a todos sus hermanos e hijos, que representan a todas las familias recabitas.9rk,#«Ve al asentamiento donde habitan las familias de los recabitas e invítalos al templo del SEÑOR. Llévalos a una de las habitaciones interiores y ofréceles algo de vino».nq W,#Este es el mensaje que el SEÑOR le dio a Jeremías cuando Joacim, hijo de Josías, era rey de Judá:cp?,"llamaré a los ejércitos babilónicos para que regresen. Pelearán contra esta ciudad, la conquistarán y la incendiarán. Me aseguraré de que todas las ciudades de Judá sean destruidas y que nadie viva allí”».Ao{,"»”Yo entregaré a Sedequías, rey de Judá, y a sus funcionarios en manos del ejército del rey de Babilonia. A pesar de que el rey de Babilonia ha dejado Jerusalén por un tiempo,n,"Los entregaré en manos de sus enemigos y ellos los matarán. Sus cuerpos serán alimento para los buitres y para los animales salvajes."m=,"Así es, yo los partiré, sean autoridades de Judá o de Jerusalén, funcionarios de la corte, sacerdotes o gente común, porque rompieron su juramento.8li,"Puesto que rompieron las condiciones de nuestro pacto, los partiré en dos tal como ustedes partieron el becerro cuando caminaron entre las mitades para solemnizar sus votos.k),"»”Por lo tanto, esto dice el SEÑOR: ya que ustedes me han desobedecido al no poner en libertad a sus compatriotas, yo los pondré a ustedes en libertad para ser destruidos por guerra, enfermedad y hambre. Serán objeto de horror para todas las naciones de la tierra.?jw,"Sin embargo, ahora ustedes abandonaron su juramento y profanaron mi nombre al volver a tomar a los hombres y a las mujeres que habían liberado y obligarlos a ser esclavos otra vez.Ai{,"Hace poco ustedes se arrepintieron e hicieron lo que es correcto obedeciendo mi palabra. Liberaron a sus esclavos e hicieron un pacto solemne conmigo en el templo que lleva mi nombre.h,"Les dije que todo esclavo hebreo debía ser liberado después de haber servido seis años; pero sus antepasados no me hicieron caso.g," «Esto dice el SEÑOR, Dios de Israel: “Hace tiempo hice un pacto con sus antepasados cuando los rescaté de la esclavitud de Egipto.Qf," Así que el SEÑOR les dio el siguiente mensaje por medio de Jeremías:e+," pero luego cambiaron de opinión. Volvieron a tomar a los hombres y a las mujeres que habían liberado y los obligaron a ser esclavos otra vez.Pd," Las autoridades y todo el pueblo habían obedecido el mandato del rey,3c_," El rey había ordenado que todo el pueblo dejara en libertad a sus esclavos hebreos, tanto hombres como mujeres. Nadie debía mantener a un hermano judío en esclavitud.b',"Jeremías recibió este mensaje del SEÑOR luego que el rey Sedequías hizo un pacto con el pueblo que proclamó la libertad de los esclavos.+aO,"En ese tiempo, el ejército babilónico sitiaba Jerusalén, Laquis y Azeca, las únicas ciudades fortificadas de Judá que todavía no habían sido conquistadas.\`1,"Así que el profeta Jeremías transmitió este mensaje al rey Sedequías de Judá._),"sino que morirás en paz. La gente quemará incienso en tu memoria de la misma manera que lo hizo con tus antepasados, los reyes que te precedieron. Se lamentarán por ti llorando: “¡Ay, nuestro amo ha muerto!”. Esto es lo que he decretado, dice el SEÑOR’ ”».^,"»”Pero escucha esta promesa del SEÑOR, oh Sedequías, rey de Judá. Esto dice el SEÑOR: ‘No te matarán en la guerra+]O,"No escaparás de sus garras sino que te tomarán cautivo, te llevarán ante el rey de Babilonia y lo verás cara a cara. Después serás exiliado a Babilonia’.3\_,"«Ve ante Sedequías, rey de Judá, y dile: “Esto dice el SEÑOR, Dios de Israel: ‘Estoy por entregar esta ciudad en manos del rey de Babilonia y él la incendiará.a[ =,"El rey Nabucodonosor de Babilonia llegó con todos los ejércitos de los reinos que él gobernaba y peleó contra Jerusalén y las ciudades de Judá. En ese momento Jeremías recibió el siguiente mensaje del SEÑOR: Z ,!Nunca abandonaré a los descendientes de Jacob o de mi siervo David ni cambiaré el plan de que los descendientes de David gobiernen a los descendientes de Abraham, Isaac y Jacob. En cambio, yo los restauraré a su tierra y tendré misericordia de ellos».*YM,!Sin embargo, esto dice el SEÑOR: así como no cambiaría las leyes que gobiernan el día y la noche, la tierra y el cielo, así tampoco rechazaré a mi pueblo.OX,!«¿Te has dado cuenta de lo que la gente dice?: “¡El SEÑOR eligió a Judá y a Israel pero luego los abandonó!”. En son de burla dicen que Israel no es digno de ser considerado una nación.=Wu,!El SEÑOR le dio a Jeremías otro mensaje y le dijo:XV),!Y así como no se pueden contar las estrellas de los cielos ni se puede medir la arena a la orilla del mar, así multiplicaré los descendientes de mi siervo David y de los levitas que ministran ante mí»._U7,!sólo entonces se rompería mi pacto con mi siervo David. Sólo entonces, él no tendría un descendiente para reinar sobre su trono. Lo mismo ocurre con mi pacto con los sacerdotes levitas que ministran ante mí.T,!«Esto dice el SEÑOR: si ustedes pudieran romper mi pacto con el día y con la noche de modo que uno no siguiera al otro,BS,!Luego Jeremías recibió el siguiente mensaje del SEÑOR:rR],!Y siempre habrá sacerdotes levitas para ofrecerme ofrendas quemadas, ofrendas de grano y sacrificios».lQQ,!Pues esto dice el SEÑOR: David tendrá por siempre un descendiente sentado en el trono de Israel.P,!En ese día Judá será salvo, y Jerusalén vivirá segura. Y este será su nombre: “El SEÑOR es nuestra justicia”* .O5,!»En esos días y en ese tiempo levantaré un descendiente* justo, del linaje del rey David. Él hará lo que es justo y correcto en toda la tierra.~Nu,!»Llegará el día, dice el SEÑOR, cuando haré por Israel y por Judá todas las cosas buenas que les he prometido.M,! Una vez más los pastores contarán sus rebaños en las ciudades de la zona montañosa, en las colinas de Judá,* en el Neguev, en la tierra de Benjamín, en los alrededores de Jerusalén y en todas las ciudades de Judá. ¡Yo, el SEÑOR, he hablado!]L3,! »Esto dice el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales: esta tierra —a pesar de que ahora está desolada y no tiene gente ni animales— tendrá otra vez pastizales donde los pastores podrán llevar los rebaños.K7,! risas y voces de alegría. Otra vez se oirán las voces felices de los novios y las novias junto con las canciones alegres de las personas que traen ofrendas de gratitud al SEÑOR. Cantarán: “Denle gracias al SEÑOR de los Ejércitos Celestiales, porque el SEÑOR es bueno. ¡Su fiel amor perdura para siempre!”. Pues restauraré la prosperidad de esta tierra a como era en el pasado, dice el SEÑOR.mJS,! »Esto dice el SEÑOR: ustedes dijeron: “Esta es una tierra desolada de donde la gente y los animales han desaparecido”. Sin embargo, en las calles desiertas de Jerusalén y de las otras ciudades de Judá volverán a oírseWI',! ¡Entonces esta ciudad me traerá gozo, gloria y honra ante todas las naciones de la tierra! ¡Ellas verán todo el bien que hago a mi pueblo y temblarán de asombro al ver la paz y prosperidad que le doy!^H5,!Los limpiaré de sus pecados contra mí y perdonaré todos sus pecados de rebelión.TG!,!Restableceré el bienestar de Judá e Israel y reconstruiré sus ciudades.zFm,!»Sin embargo, llegará el día en que sanaré las heridas de Jerusalén y le daré prosperidad y verdadera paz.PE,!Ustedes esperan luchar contra los babilonios* pero los hombres de esta ciudad ya están como muertos, porque en mi terrible enojo he decidido destruirlos. Los abandoné debido a toda su perversidad.nDU,!Pues esto dice el SEÑOR, Dios de Israel: ustedes derribaron las casas de esta ciudad y hasta el palacio real a fin de conseguir materiales para fortalecer las murallas contra las rampas de asalto y contra la espada del enemigo.nCU,!pídeme y te daré a conocer secretos sorprendentes que no conoces acerca de lo que está por venir.xBi,!«Esto dice el SEÑOR, el SEÑOR que hizo la tierra, que la formó y la estableció, cuyo nombre es el SEÑOR:pA [,!Mientras Jeremías aún estaba detenido en el patio de la guardia, el SEÑOR le dio un segundo mensaje:`@9, ,Es cierto, otra vez se comprarán y venderán terrenos —con escrituras firmadas y selladas frente a testigos— en la tierra de Benjamín y aquí en Jerusalén, en las ciudades de Judá y en la zona montañosa, en las colinas de Judá* y también en el Neguev. Pues algún día les devolveré la prosperidad. ¡Yo, el SEÑOR, he hablado!».W?', +Se volverán a comprar y a vender terrenos en esta tierra de la que ahora ustedes dicen: “Ha sido arrasada por los babilonios, es una tierra desolada de donde la gente y los animales han desaparecido”.>, *»Esto dice el SEÑOR: así como traje todas estas calamidades sobre ellos, así haré todo el bien que les he prometido.p=Y, )Me gozaré en hacerles bien, y con fidelidad y de todo corazón los volveré a plantar en esta tierra.<', (Y haré un pacto eterno con ellos: nunca dejaré de hacerles bien. Pondré en el corazón de ellos el deseo de adorarme, y nunca me dejarán. ; , 'Les daré un solo corazón y un solo propósito: adorarme para siempre para su propio bien y el bien de todos sus descendientes.3:a, &Ellos serán mi pueblo y yo seré su Dios.59c, %ciertamente traeré de regreso a mi pueblo de todos los países adonde lo esparcí en mi furor. Lo traeré de regreso a esta misma ciudad para que viva en paz y seguridad.W8', $»Ahora quiero decir algo más acerca de esta ciudad. Ustedes han estado diciendo: “La ciudad caerá ante el rey de Babilonia por guerra, hambre y enfermedad”; pero esto dice el SEÑOR, Dios de Israel:7+, #Edificaron santuarios paganos a Baal en el valle de Ben-hinom y allí sacrifican a sus hijos e hijas a Moloc. Jamás ordené un acto tan horrendo; ¡ni siquiera me pasó por la mente ordenar semejante cosa! ¡Qué maldad tan increíble la que hizo que Judá pecara tanto!]63, "Levantaron sus ídolos abominables justo en mi propio templo, y así lo profanaron.51, !Mi pueblo me ha dado la espalda y no quiere regresar. A pesar de que les he enseñado con diligencia, no aceptaron la instrucción ni obedecieron.84i, »Los pecados de Israel y de Judá —los pecados de la gente de Jerusalén, de los reyes, de los funcionarios, de los sacerdotes y de los profetas— han provocado mi enojo.3, Desde el día que se construyó esta ciudad hasta ahora no han hecho más que enojarme, así que estoy decidido a deshacerme de ella.2 , Desde su comienzo Israel y Judá sólo han hecho lo malo. Me han enfurecido con todas sus malas acciones —dice el SEÑOR—. 1 , Los babilonios que están fuera de las murallas entrarán y prenderán fuego a la ciudad. Quemarán por completo todas estas casas, donde el pueblo provocó mi enojo al quemar incienso a Baal en las azoteas y al derramar ofrendas líquidas a otros dioses.0, Por lo tanto, esto dice el SEÑOR: entregaré esta ciudad a los babilonios y a Nabucodonosor, rey de Babilonia, y él la conquistará.j/M, «Yo soy el SEÑOR, Dios de todos los pueblos del mundo. ¿Hay algo demasiado difícil para mí?F., Después Jeremías recibió el siguiente mensaje del SEÑOR:G-, Y aun así, oh Soberano SEÑOR, me has ordenado comprar el terreno —hasta pagué mucho dinero en presencia de estos testigos— aunque la ciudad pronto será entregada a los babilonios».l,Q, »¡Miren cómo han construido rampas de asalto contra las murallas de la ciudad! Por medio de guerra, hambre y enfermedad la ciudad será entregada a los babilonios, que la conquistarán. Todo ha sucedido tal como lo dijiste.Z+-, Nuestros antepasados vinieron, la conquistaron y vivieron en ella, pero rehusaron obedecerte o seguir tu palabra. No hicieron nada de lo que les ordenaste. Por eso enviaste este terrible desastre sobre ellos.*#, Le diste al pueblo de Israel esta tierra que habías prometido hace mucho tiempo a sus antepasados, tierra donde fluyen la leche y la miel. ), »Tú sacaste a Israel de Egipto con señales poderosas y maravillas, con mano fuerte y brazo poderoso, y con un terror aplastante.{(o, Realizaste señales milagrosas y maravillas en la tierra de Egipto, ¡cosas que se recuerdan hasta el día de hoy! Y sigues haciendo grandes milagros en Israel y en todo el mundo. Así has hecho que tu nombre sea famoso hasta el día de hoy.', Tú posees toda la sabiduría y haces grandes y maravillosos milagros. Ves la conducta de todas las personas y les das lo que se merecen.Z&-, Muestras un amor inagotable a miles, pero también haces recaer las consecuencias del pecado de una generación sobre la siguiente. Tú eres el Dios grande y poderoso, el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales.%, «¡Oh Soberano SEÑOR! Hiciste los cielos y la tierra con tu mano fuerte y tu brazo poderoso. ¡Nada es demasiado difícil para ti!D$, Después que le di los documentos a Baruc, oré al SEÑOR:D#, Pues esto dice el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales, Dios de Israel: “Algún día de nuevo habrá dueños de estos terrenos que comprarán y venderán casas, viñedos y campos”».Q", «Esto dice el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales, Dios de Israel: “Toma tanto la escritura sellada como la copia no sellada y ponlas en una vasija de barro para preservarlas por largo tiempo”.kk*jiiahtgffJe}e dEccbba``_(^l]]U\T[[+ZYCXWWVUToSSLRQQPjOO NMLL-KqJJIKHH7GGEEIDDCA@@d@?>>Q==p<;;a:v:698876543L2N1y0^/..-~,)+*))y)( 'N&& % ##i""m"! ^LiG~tvUu f B`< ^15[,, Hasta este mismo instante no han mostrado remordimiento ni reverencia. Ninguno ha elegido obedecer mi palabra ni los decretos que les di a ustedes y a sus antepasados.;4o,, ¿Acaso han olvidado los pecados de sus antepasados, los pecados de los reyes y las reinas de Judá, y los pecados que ustedes y sus esposas cometieron en Judá y en Jerusalén?i3K,,¿Por qué provocan mi enojo quemando incienso a ídolos que ustedes han hecho aquí en Egipto? Lo único que lograrán es destruirse y hacerse a sí mismos objeto de maldición y burla para todas las naciones de la tierra.+2O,,»Ahora, el SEÑOR Dios de los Ejércitos Celestiales, Dios de Israel, les pregunta: ¿por qué se destruyen ustedes mismos? Pues ninguno de ustedes sobrevivirá: ningún hombre, mujer o niño de entre ustedes que haya venido aquí desde Judá, ni siquiera los bebés que llevan en brazos.15,,Por eso mi furia se desbordó y cayó como fuego sobre las ciudades de Judá y en las calles de Jerusalén, que hasta hoy son unas ruinas desoladas.}0s,,pero mi pueblo no quiso escucharme ni apartarse de su conducta perversa. Siguieron quemando incienso a esos dioses./,,»Una y otra vez envié a mis siervos, los profetas, para rogarles: “No hagan estas cosas horribles que tanto detesto”,8.i,,Ellos provocaron mi enojo con toda su perversidad. Quemaban incienso y rendían culto a otros dioses, dioses que ni ellos ni ustedes ni ninguno de sus antepasados conocieron.S-,,«Esto dice el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales, Dios de Israel: ustedes vieron las calamidades que traje sobre Jerusalén y sobre todas las ciudades de Judá. Ahora están abandonadas y en ruinas.>, w,,Este es el mensaje que recibió Jeremías con relación a los judíos que vivían en el norte de Egipto, en las ciudades de Migdol, Tafnes y Menfis* y también en el sur de Egipto.*++,+ Derribará las columnas sagradas que están en el templo al sol* en Egipto, y reducirá a cenizas los templos de los dioses de Egipto’ ”».^*5,+ Prenderá fuego a los templos de los dioses egipcios; quemará los templos y se llevará los ídolos como botín. Limpiará la tierra de Egipto como un pastor que limpia de pulgas su capa, pero él saldrá ileso.8)i,+ y cuando venga, destruirá la tierra de Egipto. Traerá muerte a los destinados a la mu erte, cautiverio a los destinados al cautiverio y guerra a los destinados a la guerra.((I,+ Luego dile al pueblo de Judá: “Esto dice el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales, Dios de Israel: ‘Les aseguro que traeré a mi siervo Nabucodonosor,* rey de Babilonia, aquí a Egipto. Estableceré su trono sobre estas piedras que he escondido. Sobre ellas extenderá su dosel real4'a,+ «A la vista de toda la gente de Judá, toma unas piedras grandes y entiérralas debajo de las piedras del pavimento a la entrada del palacio del faraón aquí en Tafnes.H& ,+En Tafnes, el SEÑOR le dio otro mensaje a Jeremías. Le dijo:c%?,+El pueblo rehusó obedecer la voz del SEÑOR y se fue a Egipto hasta la ciudad de Tafnes.W$',+En la multitud había hombres, mujeres y niños, las hijas del rey y todos los que Nabuzaradán, capitán de la guardia, había dejado con Gedalías. El profeta Jeremías y Baruc también fueron incluidos.#,+Johanán y los otros líderes se llevaron con ellos a toda la gente que había regresado de los países vecinos adonde habían huido.",+Entonces Johanán, los demás líderes guerrilleros y todo el pueblo se negaron a obedecer la orden del SEÑOR de permanecer en Judá.0!Y,+Baruc, hijo de Nerías, te ha convencido para que digas esto, porque él quiere que nos quedemos aquí para que los babilonios* nos maten o nos lleven al destierro».> u,+Azarías, hijo de Osaías, y Johanán, hijo de Carea, y los demás hombres arrogantes le dijeron a Jeremías: «¡Mentira! ¡El SEÑOR nuestro Dios no nos ha prohibido ir a Egipto![ 1,+Cuando Jeremías terminó de dar este mensaje del SEÑOR su Dios a todo el pueblo,|q,*Así que tengan por seguro que morirán por guerra, enfermedad y hambre en Egipto, donde ustedes insisten en ir». ,*Hoy les he transmitido exactamente lo que él dijo, pero ahora ustedes no obedecerán al SEÑOR su Dios más que en el pasado.)K,*Pues no fueron sinceros cuando me enviaron a orar al SEÑOR su Dios por ustedes. Dijeron: “Sólo dinos lo que el SEÑOR nuestro Dios dice ¡y lo haremos!”. 9,*»Escuchen, ustedes que forman el remanente de Judá. El SEÑOR les ha dicho: “¡No se vayan a Egipto!”. No olviden la advertencia que hoy les di.G,*»Esto dice el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales, Dios de Israel: “Así como se derramó mi enojo y mi furia sobre la gente de Jerusalén, así se derramará sobre ustedes cuando entren a Egipto. Serán objeto de condenación, de horror, de maldición y de burla; y nunca más volverán a ver su tierra natal”.P,*Este es el destino que le espera a quien insista en irse a vivir a Egipto. Efectivamente, morirán por guerra, enfermedad y hambre. Ninguno escapará del desastre que traeré sobre ustedes allí”.X),*la misma guerra y el mismo hambre que temen los alcanzarán, y allí morirán.A{,*entonces escuchen el mensaje del SEÑOR al remanente de Judá. Esto dice el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales, Dios de Israel: “Si están decididos a irse a Egipto y vivir allí,lQ,*sino que iremos a Egipto donde estaremos libres de guerra, de llamados a las armas y de hambre”,hI,* »Sin embargo, si se niegan a obedecer al SEÑOR su Dios, y dicen: “No nos quedaremos aquí;|q,* Seré misericordioso con ustedes al hacer que él sea amable para que les permita quedarse en su propia tierra”.,* No teman más al rey de Babilonia —dice el SEÑOR—. Pues yo estoy con ustedes, los salvaré y los libraré de su poder.D,* “Permanezcan aquí en esta tierra. Si lo hacen, los edificaré y no los derribaré; los plantaré y no los desarraigaré. Pues lamento todo el castigo que tuve que traer sobre ustedes.mS,* Les dijo: «Ustedes me enviaron al SEÑOR, Dios de Israel, con su petición y esta es la respuesta:,Q,*Así que él mandó a buscar a Johanán, hijo de Carea, a los demás líderes guerrilleros y a todo el pueblo, desde el menos importante hasta el más importante.K,*Diez días más tarde, el SEÑOR le dio a Jeremías la respuesta.,*Nos guste o no, obedeceremos al SEÑOR nuestro Dios a quien te enviamos con nuestro ruego. Pues si le obedecemos, todo nos irá bien. 1,*Ellos dijeron a Jeremías: —¡Que el SEÑOR tu Dios sea fiel testigo contra nosotros si rehusamos obedecer todo lo que él nos diga que hagamos! 1,*—Está bien —contestó Jeremías—, oraré al SEÑOR su Dios, como me lo han pedido, y les diré todo lo que él diga. No les ocultaré nada.H  ,*Ora que el SEÑOR tu Dios nos muestre qué hacer y adónde ir./ W,*Jeremías el profeta y le dijeron: —Por favor, ora al SEÑOR tu Dios por nosotros. Como puedes ver, somos un pequeño remanente comparado con lo que éramos antes.K  ,*Entonces los líderes guerrilleros, incluidos Johanán, hijo de Carea, y Jezanías,* hijo de Osaías, junto con todo el pueblo, desde el menos importante hasta el más importante, se acercaron a-S,)porque tenían miedo de lo que harían los babilonios* cuando se enteraran de que Ismael había matado a Gedalías, el gobernador designado por el rey babilónico.yk,)Los llevaron a todos a la aldea de Gerut-quimam cerca de Belén, donde hicieron preparativos para irse a Egipto,)Entonces Johanán, hijo de Carea, y los otros líderes guerrilleros tomaron a toda la gente que habían liberado en Gabaón: los soldados, las mujeres, los niños y los funcionarios de la corte* que Ismael había capturado después de matar a Gedalías.s_,)Mientras tanto, Ismael y ocho de sus hombres escaparon de Johanán y huyeron a la tierra de los amonitas.Y+,)Entonces todos los cautivos de Mizpa escaparon y empezaron a ayudar a Johanán.|q,) La gente que Ismael había capturado gritó de alegría cuando vio a Johanán y a los otros líderes guerrilleros.xi,) reunieron a todos sus hombres y salieron a detenerlo. Lo alcanzaron junto al estanque grande cerca de Gabaón. ,) Sin embargo, cuando Johanán, hijo de Carea, y los otros líderes guerrilleros se enteraron de los crímenes cometidos por Ismael, ,) Después Ismael capturó a las hijas del rey y al resto del pueblo que había quedado en Mizpa bajo el cuidado de Gedalías, quien había sido encargado por Nabuzaradán, capitán de la guardia. Los llevó consigo y comenzó el regreso a la tierra de Amón.{o,) La cisterna donde Ismael echó los cuerpos de los hombres que asesinó era grande, cavada por órdenes del rey Asa cuando fortificó Mizpa para protegerse de Baasa, rey de Israel. Así que, Ismael, hijo de Netanías, la llenó de cadáveres.2~],)Los otros diez convencieron a Ismael que los dejara en libertad, con la promesa de traerle todo el trigo, la cebada, el aceite de oliva y la miel que habían escondido.} ,)En cuanto entraron a la ciudad, Ismael y sus hombres los mataron a todos, menos a diez, y echaron sus cuerpos en una cisterna.9|k,)Entonces Ismael salió de Mizpa para ir a su encuentro e iba llorando por el camino. Cuando los alcanzó, les dijo: «¡Oh, vengan y vean lo que le ha sucedido a Gedalías!». {,)llegaron ochenta hombres de Siquem, de Silo y de Samaria para adorar en el templo del SEÑOR. Venían con sus barbas afeitadas, con las ropas rasgadas y con cortaduras que se habían hecho en el cuerpo. También traían consigo incienso y ofrendas de grano.Yz+,)Al día siguiente, antes de que alguien se enterara del asesinato de Gedalías,vye,)Ismael también mató a todos los judíos y a los soldados babilónicos* que estaban con Gedalías en Mizpa.%xC,)Ismael y sus diez hombres de pronto se levantaron, desenvainaron sus espadas y mataron a Gedalías, a quien el rey de Babilonia había nombrado gobernador. w ,)Ahora bien, a mediados del otoño,* Ismael, hijo de Netanías y nieto de Elisama, que era miembro de la familia real y que había sido uno de los altos funcionarios del rey, fue con diez hombres a Mizpa para encontrarse con Gedalías. Mientras comían juntos,wvg,(Pero Gedalías le dijo a Johanán: —Te prohíbo que hagas semejante cosa ya que mientes en cuanto a Ismael.Pu,(Más adelante Johanán habló con Gedalías en privado y se ofreció para matar a Ismael en forma secreta. —¿Por qué deberíamos permitir que venga y te mate? —preguntó Johanán—. ¿Qué les sucederá entonces a los judíos que regresaron? ¿Por qué los pocos que quedamos deberíamos terminar esparcidos y perdidos?t/,(Le dijeron: «¿Sabías que Baalis, rey de Amón, ha enviado a Ismael, hijo de Netanías, para asesinarte?», pero Gedalías se negó a creerles.}ss,( Poco tiempo después, Johanán, hijo de Carea, y los otros líderes guerrilleros fueron a ver a Gedalías en Mizpa.erC,( comenzaron a regresar a Judá de los lugares adonde habían huido. Se detuvieron en Mizpa para encontrarse con Gedalías y luego se fueron a los campos de Judá para recoger una gran cosecha de uvas y de otros cultivos.Pq,( Cuando los judíos que se encontraban en Moab, Amón, Edom y en los otros países cercanos oyeron que el rey de Babilonia había dejado un puñado de gente en Judá y que Gedalías era el gobernadorp%,( En cuanto a mí, permaneceré en Mizpa para representarlos a ustedes ante los babilonios cuando vengan a reunirse con nosotros. Establézcanse en las ciudades que han tomado y vivan de la tierra. Cosechen las uvas, los frutos de verano y los olivos, y almacénenlos».Po,( Gedalías les juró que los babilonios* no querían hacerles ningún daño. «No tengan miedo de servirles. Vivan en la tierra y sirvan al rey de Babilonia, y todo les irá bien —les prometió—.ynk,(Así que fueron a ver a Gedalías a Mizpa. El grupo incluía a: Ismael, hijo de Netanías; Johanán y Jonatán, hijos de Carea; Seraías, hijo de Tanhumet; los hijos de Efai el netofatita; Jezanías, hijo del maacateo, y todos sus hombres.;mo,(Los líderes de los grupos guerrilleros judíos que estaban en el campo oyeron que el rey de Babilonia había nombrado a Gedalías, hijo de Ahicam, gobernador sobre las personas pobres que fueron dejadas en Judá, es decir los hombres, las mujeres y los niños que no habían sido desterrados a Babilonia. l,(Entonces, Jeremías regresó a Gedalías, hijo de Ahicam, en Mizpa, y vivió en Judá con los pocos que se quedaron en la tierra.ak;,(Si decides quedarte, regresa a Gedalías, hijo de Ahicam y nieto de Safán. Él fue nombrado gobernador de Judá por el rey de Babilonia. Quédate allí con la gente que él gobierna, pero eso depende de ti. Puedes irte a donde quieras». Entonces Nabuzaradán, capitán de la guardia, le dio a Jeremías algo de comida y dinero y lo dejó ir.j ,(Ahora voy a quitarte estas cadenas y a dejarte libre. Si quieres venir conmigo a Babilonia, eres bienvenido. Me ocuparé de que seas tratado bien, pero si no quieres venir, puedes quedarte aquí. Toda la tierra está ante ti, puedes irte a donde quieras.tia,(tal como dijo que haría, pues este pueblo ha pecado contra el SEÑOR y lo desobedeció. Por eso ocurrió.yhk,(El capitán de la guardia mandó llamar a Jeremías y le dijo: «El SEÑOR tu Dios trajo desastre a esta tierrag ',(El SEÑOR le dio a Jeremías un mensaje después que Nabuzaradán, capitán de la guardia, lo dejó libre en Ramá. Este había encontrado a Jeremías atado con cadenas entre todos los demás cautivos de Jerusalén y de Judá que estaban siendo desterrados a Babilonia.f,'Como has confiado en mí, te daré tu vida como recompensa; te rescataré y te mantendré seguro. ¡Yo, el SEÑOR, he hablado!’ ”».Au,& —Mi señor y rey —dijo—, estos hombres hicieron un gran mal al poner al profeta Jeremías dentro de la cisterna. Pronto morirá de hambre porque casi no hay pan en la ciudad.R@,&entonces Ebed-melec salió del palacio a toda prisa para hablar con él.H? ,&Pero el etíope* Ebed-melec, un importante funcionario de la corte, se enteró de que Jeremías estaba en la cisterna. En ese momento el rey estaba en sesión junto a la Puerta de Benjamín,,>Q,&Así que los funcionarios sacaron a Jeremías de la celda y lo bajaron con sogas a una cisterna vacía en el patio de la cárcel que pertenecía a Malquías, miembro de la familia real. La cisterna no tenía agua pero Jeremías se hundió en una espesa capa de barro que había en el fondo.t=a,&El rey Sedequías estuvo de acuerdo. —Está bien —dijo—, hagan lo que quieran. No los puedo detener.w<g,&Entonces los funcionarios fueron a ver al rey y le dijeron: —Señor, ¡este hombre debe morir! Esta forma de hablar desmoralizará a los pocos hombres de guerra que nos quedan al igual que a todo el pueblo. ¡Este hombre es un traidor!;),&El SEÑOR también dice: “La ciudad de Jerusalén ciertamente será entregada al ejército del rey de Babilonia, quien la conquistará”».\:1,&«Esto dice el SEÑOR: “Todo el que se quede en Jerusalén morirá por guerra, enfermedad o hambre, pero los que se rindan a los babilonios* vivirán. Su recompensa será su propia vida, ¡ellos vivirán!”.,9 S,&Entonces Sefatías, hijo de Matán; Gedalías, hijo de Pasur; Jehucal,* hijo de Selemías; y Pasur, hijo de Malquías, oyeron lo que Jeremías le decía al pueblo:K8,%Así que el rey Sedequías mandó que no regresaran a Jeremías al calabozo. En cambio lo encerró en el patio de la guardia del palacio real. El rey también ordenó que cada día se le diera a Jeremías un pan recién horneado mientras hubiera pan en la ciudad. Así que Jeremías fue puesto en la prisión del palacio.7,%Escucha, mi señor y rey, te suplico que no me mandes de regreso al calabozo en la casa del secretario Jonatán, porque allí me moriré.z6m,%¿Ahora dónde están tus profetas que te dijeron que el rey de Babilonia no te atacaría a ti ni a esta tierra?&5E,%Entonces Jeremías le preguntó al rey: —¿Qué crimen he cometido? ¿Qué he hecho yo contra ti, tus ayudantes o el pueblo para que me hayan encarcelado?|4q,%Más tarde, a escondidas, el rey Sedequías pidió que Jeremías fuera al palacio y allí el rey le preguntó: —¿Tienes algún mensaje de parte del SEÑOR? —¡Sí, lo tengo! —dijo Jeremías—. Serás derrotado por el rey de Babilonia.Q3,%Jeremías fue puesto en un calabozo donde permaneció por muchos días.=2s,%Ellos estaban furiosos con Jeremías y mandaron que lo azotaran y lo encarcelaran en la casa del secretario Jonatán porque la casa de Jonatán había sido convertida en prisión.71g,%—¡Mentira! —protestó Jeremías—. No tenía la menor intención de hacer tal cosa. Pero Irías no quiso escucharlo, así que llevó a Jeremías ante los funcionarios.e0C,% Sin embargo, cuando atravesaba la Puerta de Benjamín un guardia lo arrestó y le dijo: —¡Estás desertando para unirte a los babilonios! El guardia que lo arrestó era Irías, hijo de Selemías y nieto de Hananías./,% Jeremías comenzó a salir de la ciudad camino al territorio de Benjamín para tomar posesión de su terreno allí, entre sus parientes.*q.[,% Cuando el ejército babilónico se fue de Jerusalén debido a que se acercaba el ejército del faraón,o-W,% Y aunque pudieran destruir a todo el ejército babilónico y dejaran a sólo un puñado de sobrevivientes heridos, ¡aun así éstos saldrían tambaleando de sus carpas e incendiarían esta ciudad hasta reducirla a cenizas!”».,,% »Esto dice el SEÑOR: “No se engañen a sí mismos creyendo que los babilonios se marcharon para siempre. ¡No es así!t+a,%Luego los babilonios* regresarán y conquistarán esta ciudad y la quemarán hasta reducirla a cenizas”.c*?,%«Esto dice el SEÑOR, Dios de Israel: el rey de Judá te envió a consultarme acerca de lo que va a suceder. Dile a él: “El ejército del faraón está a punto de regresar a Egipto aunque vino aquí para ayudarte.E),%Entonces el SEÑOR le dio el siguiente mensaje a Jeremías:?(w,%En ese tiempo, el ejército del faraón Hofra* de Egipto apareció en la frontera sur de Judá. Cuando el ejército babilónico* se enteró de esto, levantó el sitio de Jerusalén.p'Y,%Todavía no habían encarcelado a Jeremías, por lo tanto se movía con total libertad entre la gente.H& ,%No obstante, el rey Sedequías envió a Jucal, hijo de Selemías, y al sacerdote Sofonías, hijo de Maaseías, a pedirle a Jeremías: «Por favor, ora por nosotros al SEÑOR, nuestro Dios»."%=,%Sin embargo, ni Sedequías ni sus ayudantes ni la gente que quedó en la tierra de Judá hicieron caso a lo que el SEÑOR decía a través de Jeremías.$ 7,%Sedequías, hijo de Josías, subió al trono de Judá después de Joaquín,* hijo de Joacim. Fue nombrado rey por el rey Nabucodonosor* de Babilonia.[#/,$ Así que Jeremías tomó otro rollo y volvió a dictarle a su secretario Baruc. Escribió todo lo que estaba en el rollo que el rey Joacim había quemado en el brasero. ¡Sólo que esta vez agregó mucho más!h"I,$Lo castigaré a él, a su familia y a sus ayudantes por sus pecados. Derramaré sobre ellos y sobre la gente de Jerusalén y de Judá todas las calamidades que prometí, porque no hicieron caso a mis advertencias’ ”».!,$Ahora, esto dice el SEÑOR acerca del rey Joacim de Judá: el rey no tendrá herederos que se sienten en el trono de David. Su cadáver será echado a la intemperie y permanecerá sin enterrar, expuesto al calor del día y a las heladas de la noche.< q,$Luego dile al rey: “Esto dice el SEÑOR: ‘Tú quemaste el rollo porque allí dice que el rey de Babilonia destruiría esta tierra y la dejaría vacía de gente y de animales.mS,$«Toma otro rollo y escribe de nuevo todo tal como lo hiciste en el rollo que quemó el rey Joacim.5,$Después de que el rey quemó el rollo en el que Baruc había escrito las palabras de Jeremías, el SEÑOR le dio a Jeremías otro mensaje. Le dijo:?w,$Entonces el rey mandó a su hijo Jerameel, a Seraías, hijo de Azriel, y a Selemías, hijo de Abdeel, para que arrestaran a Baruc y a Jeremías; pero el SEÑOR los había escondido.ve,$Aun cuando Elnatán, Delaía y Gemarías le suplicaron al rey que no quemara el rollo, él no les hizo caso.ta,$Ni el rey ni sus asistentes mostraron ninguna señal de temor o arrepentimiento ante lo que habían oído.V%,$Cada vez que Jehudí terminaba de leer tres o cuatro columnas, el rey tomaba un cuchillo y cortaba esa sección del rollo. Luego lo lanzaba al fuego, sección por sección, hasta que quemó todo el rollo.3,$Era avanzado el otoño, así que el rey estaba en el cuarto del palacio acondicionado para el invierno, sentado junto a un brasero para calentarse.1,$Luego el rey envió a Jehudí a buscar el rollo y Jehudí lo sacó de la habitación de Elisama y lo leyó al rey, con los funcionarios presentes.7,$Entonces, los funcionarios dejaron el rollo a salvo en la habitación de Elisama, el secretario, y le fueron a decir al rey lo que había acontecido.  ,$—Tanto tú como Jeremías deberían esconderse —le dijeron los funcionarios a Baruc—. ¡No le digan a nadie dónde están!~u,$Así que Baruc explicó: —Jeremías me los dictó y yo los escribí con tinta, palabra por palabra, en este rollo.eC,$pero primero dinos cómo obtuviste estos mensajes. ¿Provinieron directamente de Jeremías?-,$Cuando oyeron todos los mensajes, se miraron unos a otros asustados. —Tenemos que contarle al rey lo que hemos oído —le dijeron a Baruc—,pY,$Los funcionarios le dijeron: «Siéntate y léenos el rollo». Entonces Baruc hizo lo que le pidieron._7,$los funcionarios enviaron a Jehudí, hijo de Netanías, nieto de Selemías y bisnieto de Cusi, para pedirle a Baruc que también viniera a leerles los mensajes. Entonces Baruc tomó el rollo y se dirigió a ellos.V%,$ Cuando Micaías les contó acerca de los mensajes que Baruc leía al pueblo,*M,$ bajó a la sala del secretario en el palacio, donde estaban reunidos los funcionarios administrativos. Allí estaba el secretario Elisama junto con Delaía, hijo de Semaías; Elnatán, hijo de Acbor; Gemarías, hijo de Safán; Sedequías, hijo de Ananías y todos los demás funcionarios.fE,$ Cuando Micaías, hijo de Gemarías y nieto de Safán, oyó los mensajes de parte del SEÑOR, ,$ Baruc leyó al pueblo las palabras de Jeremías, escritas en el rollo. En el templo, se paró frente a la habitación de Gemarías, hijo de Safán, el secretario. Esa habitación estaba junto al atrio superior del templo, cerca de la entrada de la Puerta Nueva.q [,$ Lo hizo en un día de ayuno sagrado, celebrado a finales del otoño,* durante el quinto año del reinado de Joacim, hijo de Josías. Gente de toda Judá había venido a Jerusalén ese día para asistir a los servicios en el templo.e C,$Baruc hizo lo que Jeremías le dijo y leyó al pueblo los mensajes del SEÑOR en el templo.0 Y,$Quizá se aparten de sus malos caminos y antes de que sea demasiado tarde le pidan al SEÑOR que los perdone. Pues el SEÑOR los ha amenazado con su terrible enojo».S ,$Así que en el próximo día de ayuno ve al templo y lee los mensajes de parte del SEÑOR que te he hecho escribir en este rollo. Léelos para que la gente de todo Judá que esté presente los escuche.Z-,$Entonces Jeremías le dijo a Baruc: «Estoy preso aquí y no puedo ir al templo.8i,$Así que Jeremías mandó llamar a Baruc, hijo de Nerías, y mientras Jeremías le dictaba todas las profecías que el SEÑOR le había dado, Baruc las escribía en un rollo.8i,$Quizá los habitantes de Judá se arrepientan cuando vuelvan a escuchar todas las cosas terribles que tengo pensadas para ellos. Entonces perdonaré sus pecados y maldades»._7,$«Toma un rollo y anota todos mis mensajes contra Israel, Judá y las demás naciones. Comienza con el primer mensaje allá por los tiempos de Josías y escribe todos los mensajes, hasta llegar al tiempo presente. y,$El SEÑOR le dio a Jeremías el siguiente mensaje en el cuarto año del reinado de Joacim, hijo de Josías, en Judá:*'G,#Por lo tanto, esto dice el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales, Dios de Israel: “Jonadab, hijo de Recab, siempre tendrá descendientes que me sirvan”».zm,#Entonces Jeremías se dirigió a los recabitas y les dijo: «Esto dice el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales, Dios de Israel: “Ustedes han obedecido a su antepasado Jonadab en todos los aspectos y han seguido todas sus instrucciones”.wg,#»Por lo tanto, esto dice el SEÑOR Dios de los Ejércitos Celestiales, Dios de Israel: “Dado que ustedes se niegan a escuchar o a responder cuando llamo, enviaré sobre Judá y Jerusalén todos los desastres con los que amenacé”». l~2}}|{z6yjxdwwvUuxtsr qjpponEnm?lkkj\jihh(ggfRddiccb\aaB`__Q^^]x\\[ZYXXW-VBUhTT.SxRGQNPPPOO NNMLLKK1JaJIiHH,GxGFFF]EEJDDCoBBhAl@??T>>T==<< ;;e:99;876544322100p/..>-,,+*j))8('o&&~%%$##"!!+ $<K;.jrEt5sU9 9 ~  w 8#I/s% p,2)»¡Miren! Un gran ejército viene del norte. Desde tierras lejanas se están levantando contra ti una gran nación y muchos reyes.o/,2(La destruiré igual como yo* destruí a Sodoma, a Gomorra y a sus ciudades vecinas —dice el SEÑOR—. Nadie vivirá allí; nadie la habitará.)nK,2'»Pronto Babilonia será habitada por hienas y animales del desierto. Será un hogar de búhos. Nunca más vivirá gente allí; quedará desolada para siempre.7mg,2&La espada golpeará aun el suministro de agua y hará que se seque. ¿Y por qué? Porque toda la tierra está llena de ídolos y la gente está locamente enamorada de ellos.?lw,2%La espada golpeará sus caballos, sus carros de guerra y a sus aliados de otras tierras, y todos se volverán como mujeres. La espada golpeará sus tesoros y todos serán saqueados.$kA,2$La espada golpeará a sus sabios consejeros y se volverán necios. La espada golpeará a sus guerreros más poderosos y el pánico se apoderará de ellos.(jI,2#»La espada destructora golpeará a los babilonios —dice el SEÑOR—. Golpeará al pueblo de Babilonia, también a sus funcionarios y a sus hombres sabios.Ui#,2"Pero el que los redime es fuerte. Su nombre es el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales. Él los defenderá y nuevamente les dará descanso en Israel. ¡Pero para la gente de Babilonia no habrá descanso!'hG,2!Esto dice el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales: «Los pueblos de Israel y de Judá han sido agraviados. Sus captores los retienen y se niegan a soltarlos.,gQ,2 Oh tierra de arrogancia, tropezarás y caerás, y nadie te levantará. Pues encenderé un fuego en las ciudades de Babilonia que consumirá todo a su alrededor».3f_,2«Mira, pueblo arrogante, yo soy tu enemigo —dice el Señor, el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales—. Ha llegado el día de tu juicio, el día en que te castigaré.meS,2Sus jóvenes caerán en las calles y morirán. Todos sus soldados serán matados», dice el SEÑOR.Id ,2»Manden llamar a los arqueros para que vengan a Babilonia. Rodeen la ciudad para que nadie escape. Háganle lo mismo que ella les hizo a otros, porque desafió al SEÑOR, el Santo de Israel.c5,2Escuchen a la gente que escapó de Babilonia mientras cuentan en Jerusalén cómo el SEÑOR nuestro Dios se vengó de los que destruyeron su templo.b#,2Maten incluso a sus becerros, ¡para ellos también será terrible! ¡Masácrenlos a todos! Pues ha llegado el día del juicio a Babilonia.Ea,2Sí, vengan contra ella desde tierras lejanas y abran sus graneros. Aplasten sus muros y sus casas, y conviértanlos en montones de escombros. ¡Destrúyanla por completo y no dejen nada!6`e,2El SEÑOR abrió su arsenal y sacó armas para desahogar su furor. El terror que caiga sobre los babilonios será la obra del Soberano SEÑOR de los Ejércitos Celestiales.l_Q,2Escucha, Babilonia, porque te tendí una trampa. Estás atrapada porque luchaste contra el SEÑOR. ^,2Babilonia, el martillo más poderoso de toda la tierra queda roto y hecho pedazos. ¡Babilonia queda desolada entre las naciones!Y]+,2Que en la tierra se escuche el grito de guerra, un clamor de gran destrucción.:\m,2»Mis guerreros, suban contra la tierra de Merataim y contra la gente de Pecod. Persíganlos, mátenlos y destrúyanlos por completo* como les he ordenado —dice el SEÑOR—. [,2En esos días —dice el SEÑOR—, no se encontrará pecado en Israel ni en Judá, porque perdonaré al remanente que yo guarde.AZ{,2Traeré a Israel de regreso a su hogar, a su propia tierra, para comer en los campos de Carmelo y Basán, y para quedar saciado una vez más en la zona montañosa de Efraín y Galaad.CY,2Por lo tanto, esto dice el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales, Dios de Israel: «Ahora, castigaré al rey de Babilonia y a su tierra de la misma manera que castigué al rey de Asiria.=Xs,2»Los israelitas son como ovejas que han sido esparcidas por los leones. Primero los devoró el rey de Asiria. Después Nabucodonosor,* rey de Babilonia, les quebró los huesos».W-,2Saquen de Babilonia a todos los sembradores; despidan a todos los segadores. Debido a la espada del enemigo todos huirán a sus propias tierras.dVA,2Lancen gritos de guerra contra Babilonia desde todas partes. ¡Miren! ¡Se rinde! Sus murallas han caído. Es la venganza del SEÑOR, así que vénguense también ustedes. ¡Háganle lo mismo que ella les hizo a otros!2U],2»Sí, prepárense para atacar Babilonia, todas ustedes, naciones vecinas. Que sus arqueros disparen contra ella, que no escatimen flechas; pues pecó contra el SEÑOR.LT,2 A causa del enojo del SEÑOR, Babilonia se convertirá en una tierra baldía y desierta. Todo el que pase por ese lugar quedará horrorizado y dará un grito por la destrucción que verá allí.S#,2 Pero su tierra natal* será llena de vergüenza y deshonra. Ustedes serán la última de las naciones, un desierto, tierra seca y desolada.R,2 »Se alegran y regocijan, ustedes que despojaron a mi pueblo elegido. Retozan como becerros en el prado y relinchan como sementales.qQ[,2 Babilonia* será saqueada hasta que los agresores se sacien con el botín. ¡Yo, el SEÑOR, he hablado!WP',2 Pues estoy levantando un ejército de grandes naciones del norte. Unirán fuerzas para atacar a Babilonia y ésta será conquistada. Las flechas de los enemigos irán directamente al blanco, ¡no errarán!7Og,2»Pero ahora, ¡huyan de Babilonia! Abandonen la tierra de los babilonios. Guíen a mi pueblo de regreso al hogar como hace el macho cabrío que va a la cabeza de la manada.fNE,2Todos los que los encontraban los devoraban. Sus enemigos decían: “No hicimos nada malo al atacarlos porque ellos pecaron contra el SEÑOR, quien es su verdadero lugar de descanso y la esperanza de sus antepasados”.?Mw,2»Mi pueblo ha sido como ovejas perdidas. Sus pastores los llevaron por mal camino y los dejaron sueltos en las montañas. Perdieron su rumbo y no recuerdan cómo regresar al redil.L1,2Preguntarán por el camino a Jerusalén* y emprenderán el regreso a su hogar. Se aferrarán al SEÑOR con un pacto eterno que nunca se olvidará..KU,2»En los días venideros —dice el SEÑOR—, el pueblo de Israel volverá a su hogar junto con el pueblo de Judá. Llegarán llorando en busca del SEÑOR su Dios.4Ja,2Pues una nación la atacará desde el norte y traerá tal destrucción que nadie volverá a vivir allí. Desaparecerá todo; huirán tanto las personas como los animales. I,2Esto dice el SEÑOR: «Anúncienlo a todo el mundo y no se callen nada. ¡Levanten una bandera de señales para decirles a todos que caerá Babilonia! Sus imágenes e ídolos* serán hechos pedazos. Sus dioses Bel y Merodac serán completamente deshonrados.wH i,2Jeremías recibió el siguiente mensaje del SEÑOR con relación a Babilonia y a la tierra de los babilonios.*rG],1'Sin embargo, en los días que vienen restableceré el bienestar de Elam. ¡Yo, el SEÑOR, he hablado!».fFE,1&Estableceré mi trono en Elam —dice el SEÑOR—, y destruiré a su rey y a sus oficiales.eEC,1%Yo mismo iré con los enemigos de Elam para destrozarla. En mi ira feroz traeré gran desastre sobre el pueblo de Elam —dice el SEÑOR—. Sus enemigos lo perseguirán con espada hasta que yo lo destruya por completo.D,1$Traeré enemigos de todas partes y esparciré a la gente de Elam a los cuatro vientos. Serán desterrados a países de todo el mundo.{Co,1#Esto dice el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales: «Destruiré a los arqueros de Elam, lo mejor de su ejército.B,1"El profeta Jeremías recibió del SEÑOR este mensaje acerca de Elam al comienzo del reinado del rey Sedequías de Judá.xAi,1!Hazor será habitada por chacales y quedará desolada para siempre. Nadie vivirá allí; nadie la habitará».T@!,1 Todos sus camellos y demás animales serán de ustedes. A este pueblo que vive en lugares remotos* lo esparciré a los cuatro vientos. Traeré sobre ellos calamidad de todas partes —dice el SEÑOR—.?,1»Levántense y ataquen a esta nación tan confiada —dice el SEÑOR—. Su gente vive aislada en el desierto sin murallas ni puertas.Q>,1¡Corran y salven sus vidas! —dice el SEÑOR—. Gente de Hazor, escóndanse en cuevas profundas, porque Nabucodonosor, rey de Babilonia, ha conspirado contra ustedes y se prepara para destruirlos.6=e,1Tomarán sus rebaños y carpas, y sus pertenencias y camellos les serán quitados. Se escucharán voces de pánico en todas partes: “¡Somos atemorizados a cada paso!”.`<9,1Este es el mensaje que se dio acerca de Cedar y los reinos de Hazor, que fueron atacados por Nabucodonosor,* rey de Babilonia. Esto dice el SEÑOR: «¡Avancen contra Cedar! ¡Destruyan a los guerreros del oriente!`;9,1y prenderé fuego a las murallas de Damasco que consumirá los palacios de Ben-adad». : ,1Sus jóvenes caerán en las calles y morirán. Todos sus soldados serán matados —el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales—,D9,1¡Esa ciudad famosa, ciudad de alegría, será abandonada!$8A,1Damasco se volvió débil, y toda la gente trató de huir. El miedo, la angustia y el dolor se han apoderado de ella como a una mujer en trabajo de parto. 7,1Este es el mensaje que se dio acerca de Damasco. Esto dice el SEÑOR: «El temor se apoderó de las ciudades de Hamat y Arfad porque oyeron los anuncios de su propia destrucción. El corazón de ellos está agitado como el mar cuando hay una tormenta furiosa.26],1¡Mira! El enemigo cae en picada como un águila, desplegando sus alas sobre Bosra. Aun los guerreros más poderosos estarán en agonía como mujer en trabajo de parto.y5k,1La tierra temblará con el ruido de la caída de Edom y su grito de desesperación se oirá hasta el mar Rojo.*04Y,1Escuchen los planes que tiene el SEÑOR contra Edom y contra la gente de Temán. Aun sus hijos pequeños serán arrastrados como ovejas y sus casas serán destruidas.3',1Vendré como un león que sale de los matorrales del Jordán y atacaré a las ovejas en los pastos. Echaré a Edom de su tierra, y nombraré al líder que yo escoja. Pues, ¿quién es como yo y quién puede desafiarme? ¿Qué gobernante puede oponerse a mi voluntad?». 2,1Será como la destrucción de Sodoma, Gomorra y sus ciudades vecinas —dice el SEÑOR—. Nadie vivirá allí; nadie la habitará.15,1«Edom será objeto de espanto; todo el que pase por ese lugar quedará horrorizado y dará un grito de asombro por la destrucción que verá allí.0',1Has sido engañado por tu propio orgullo y por el temor que inspirabas en los demás. Vives en una fortaleza de piedra y controlas las alturas de las montañas. Pero aun si haces tu nido con las águilas en las cumbres, te haré caer estrepitosamente», dice el SEÑOR.c/?,1El SEÑOR le dice a Edom: «Te haré pequeña entre las naciones; todos te despreciarán.$.A,1He oído un mensaje del SEÑOR. Se envió un embajador a las naciones para decir: «¡Formen una coalición contra Edom, y prepárense para la batalla!».n-U,1 Pues juré por mi propio nombre —dice el SEÑOR—, que Bosra se convertirá en objeto de horror y en un montón de ruinas; se burlarán de ella y la maldecirán. Todas sus ciudades y aldeas quedarán desoladas para siempre».,,1 Así dice el SEÑOR: «Si el inocente debe sufrir, ¡cuanto más tú! ¡No quedarás sin castigo! ¡Debes beber de esta copa de juicio!v+e,1 Pero protegeré a los huérfanos que queden entre ustedes. También sus viudas pueden contar con mi ayuda».$*A,1 pero yo despojaré la tierra de Edom y no habrá lugar dónde esconderse. Sus hijos, hermanos y vecinos serán todos destruidos, y Edom no existirá más.),1 Los que cosechan uvas siempre dejan algunas para los pobres. Si de noche vinieran los ladrones ni ellos se llevarían todo;((I,1¡Dense la vuelta y huyan! ¡Escóndanse en cuevas profundas, habitantes de Dedán! Pues cuando yo traiga desastre sobre Edom,* ¡a ti también te castigaré!;'o,1Este es el mensaje que se dio acerca de Edom. Esto dice el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales: «¿No hay sabiduría en Temán? ¿No queda nadie que pueda dar sabios consejos?y&k,1Sin embargo, yo restableceré el bienestar de los amonitas en los días venideros. Yo, el SEÑOR, he hablado».D%,1¡Pero mira! Yo traeré terror sobre ti —el Señor, el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales—. Tus vecinos te expulsarán de tu tierra y nadie ayudará a tus desterrados cuando huyan..$U,1Estás orgullosa de tus fértiles valles, hija rebelde, pero pronto se convertirán en ruinas. Confiaste en tus riquezas y pensaste que nadie podría hacerte daño.#,1Clama, oh Hesbón, porque la ciudad de Hai quedó destruida. ¡Lloren, oh habitantes de Rabá! Pónganse ropa de luto. Lloren y giman, escondidos detrás de los arbustos, porque su dios Moloc será llevado a tierras lejanas junto con sus sacerdotes y funcionarios."+,1En los días futuros —dice el SEÑOR—, haré sonar el grito de guerra contra la ciudad de Rabá. Se convertirá en un montón de escombros y las ciudades vecinas serán quemadas. Entonces Israel volverá a tomar la tierra que ustedes le quitaron —dice el SEÑOR—.X! +,1Este es el mensaje que se dio sobre los amonitas. Esto dice el SEÑOR: «¿No hay descendientes de Israel para que hereden la tierra de Gad? ¿Por qué ustedes, adoradores de Moloc,* habitan en sus ciudades?! ;,0/Pero en los días venideros restableceré el bienestar de Moab. ¡Yo, el SEÑOR, he hablado!». Aquí termina la profecía de Jeremías acerca de Moab. ,0.»¡Oh Moab, ellos lloran por ti! ¡El pueblo del dios Quemos queda destruido! Tus hijos y tus hijas fueron llevados cautivos.?w,0-Los habitantes huyen hasta Hesbón pero no pueden continuar porque sale fuego de Hesbón, la antigua casa de Sehón, fuego que devora toda la tierra junto con toda su gente rebelde.T!,0,Los que huyan en terror caerán en una trampa, y los que escapen de la trampa serán apresados por una red. Me aseguraré de que no escapes porque ha llegado el tiempo de tu juicio —dice el SEÑOR—.S,0+»Terror, trampas y redes serán tu suerte, oh Moab —dice el SEÑOR—.L,0*Moab ya no será más una nación porque se jactó ante el SEÑOR.%,0)Sus ciudades caerán y sus fortalezas serán tomadas. Aun los guerreros más poderosos estarán en agonía como mujeres en trabajo de parto.ta,0(Esto dice el SEÑOR: «¡Miren! El enemigo cae en picada como un águila, desplegando sus alas sobre Moab.(I,0'¡Cómo quedó hecha añicos! ¡Escuchen los lamentos! ¡Miren la vergüenza de Moab! Se ha vuelto objeto de burla, ejemplo de ruina para todos sus vecinos».,0&Hay llanto y dolor en cada hogar moabita y en cada calle. Pues hice pedazos a Moab como a una vasija vieja y despreciada.,0%La gente se rapa la cabeza y se afeita la barba en señal de luto. Se hacen cortaduras en las manos y se ponen ropa de tela áspera.iK,0$Mi corazón gime como una flauta por Moab y Kir-hareset porque ha desaparecido toda su riqueza.,0#»Acabaré con Moab —dice el SEÑOR—, porque la gente ofrece sacrificios en los altares paganos y quema incienso a sus dioses falsos.>u,0"»En cambio, se pueden oír terribles gritos de terror desde Hesbón hasta Eleale y Jahaza; desde Zoar hasta Horonaim y Eglat-selisiya. Incluso las aguas de Nimrim ya están secas.8i,0!El gozo y la alegría desaparecieron de la fructífera Moab; los lagares no producen vino. Nadie pisa las uvas dando gritos de alegría. Hay gritos, sí, pero no de alegría.wg,0 »Pueblo de Sibma, rico en viñedos, lloraré por ti aún más de lo que lloré por Jazer. Tus extensas vides en otro tiempo llegaban hasta el mar Muerto,* ¡pero el destructor te ha dejado desnudo y cosechó tus uvas y frutos de verano! ,0Así que ahora gimo por Moab, de veras, me lamentaré por Moab. Mi corazón está quebrantado por los hombres de Kir-hareset.*ve,0Yo conozco su insolencia —dice el SEÑOR—, pero sus alardes están vacíos, tan vacíos como sus hechos.5,0Todos hemos oído de la soberbia de Moab, porque su orgullo es muy grande. Sabemos de su orgullo altanero, de su arrogancia y de su corazón altivo. #,0»Ustedes, habitantes de Moab, huyan de sus ciudades y vivan en cuevas. Escóndanse como palomas que anidan en las hendiduras de las rocas. +,0¿No ridiculizaste tú a los israelitas? ¿Fueron ellos acaso sorprendidos en compañía de ladrones para que tú los desprecies como lo haces?) K,0Dejen que se tambalee y caiga como un borracho, porque se ha rebelado contra el SEÑOR. Moab se revolcará en su propio vómito y será ridiculizada por todos.a ;,0»El poder de Moab ha llegado a su fin. Su brazo ha sido quebrado —dice el SEÑOR—.P ,0sobre Queriot y Bosra, todas las ciudades de Moab, lejanas y cercanas.1],0sobre Quiriataim, Bet-gamul y Bet-meón,,S,0sobre Dibón, Nebo y Bet-deblataim,^5,0Se derramó el juicio sobre las ciudades de la meseta, sobre Holón, Jaza* y Mefaat,/W,0»Y la contestación que reciben es: “¡Moab queda en ruinas, deshonrada; lloren y giman! Anúncienlo en las orillas del río Arnón: ¡Moab ha sido destruida!”.{,0Habitantes de Aroer, párense junto al camino y observen. Griten a los que huyen de Moab: “¿Qué sucedió allí?”.2],0»Bájense de su gloria y siéntense en el polvo, gente de Dibón, porque los que destruyan a Moab también harán pedazos a Dibón. Ellos derribarán todas sus torres.',0¡Amigos de Moab, lloren y lamenten por esta nación! ¡Miren cómo se ha quebrado el cetro fuerte, y se ha hecho pedazos el hermoso bastón!X),0Pronto se acerca la destrucción de Moab; se avecina una calamidad amenazante.K,0Sin embargo, ahora Moab será destruida junto con sus ciudades. Sus jóvenes más prometedores son condenados a la masacre, —el Rey, cuyo nombre es el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales—.`9,0»Ustedes solían jactarse: “Nosotros somos héroes, hombres valientes de guerra”.~},0 Por fin Moab se avergonzará de su ídolo Quemos, como el pueblo de Israel se avergonzó de su becerro de oro en Betel.*%}C,0 Pero pronto se acerca el día —dice el SEÑOR—, cuando enviaré hombres que la viertan de su vasija. ¡Verterán a Moab y luego destrozarán la vasija!B|},0 »Desde sus comienzos Moab ha vivido en paz, nunca ha ido al destierro. Es como el vino que se ha dejado reposar. No ha sido vertida de botella en botella, por eso es fragante y suave.{w,0 ¡Malditos los que se rehúsen a hacer el trabajo del SEÑOR, los que retengan la espada del derramamiento de sangre!}zs,0 Oh si Moab tuviera alas para que volara lejos,* porque sus ciudades quedarán abandonadas y nadie vivirá en ellas. y ,0»Todas las ciudades serán destruidas y nadie escapará, ni en las mesetas ni en los valles, porque el SEÑOR así lo ha dicho.8xi,0Puesto que ustedes confiaron en sus riquezas y habilidades, serán tomados cautivos. ¡Su dios Quemos, con sus sacerdotes y funcionarios, serán llevados a tierras distantes!\u,.«¡Grítenlo en Egipto! ¡Publíquenlo en las ciudades de Migdol, Menfis* y Tafnes! Movilícense para la batalla, porque la espada devorará a todos los que están a su alrededor. [ ,. Entonces el profeta Jeremías recibió del SEÑOR el siguiente mensaje acerca de los planes de Nabucodonosor para atacar Egipto.6Ze,. Las naciones han oído de tu vergüenza. La tierra está llena de tus gritos de desesperación. Tus guerreros más poderosos chocarán unos contra otros y caerán juntos».Y},. Sube a Galaad en busca de medicina, ¡oh virgen hija de Egipto! Pero tus muchos tratamientos no te devolverán la salud.]X3,. Pues este es el día del Señor, el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales, día para vengarse de sus enemigos. La espada devorará hasta quedar satisfecha, ¡sí, hasta que se emborrache de la sangre de ustedes! El Señor, el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales, recibirá hoy un sacrificio en la tierra del norte, junto al río Éufrates.BW},. ¡A la carga, caballos y carros de guerra; ataquen, poderosos guerreros de Egipto! ¡Vengan, todos ustedes aliados de Etiopía, Libia y Lidia* que son hábiles con el escudo y el arco!V5,.Es el ejército egipcio que inunda toda la tierra, y se jacta de que cubrirá toda la tierra como un diluvio, destruyendo ciudades y sus habitantes.hUI,.»¿Quién es éste que se levanta como el Nilo en tiempos de crecida e inunda toda la tierra?T%,.El corredor más veloz no puede huir; los guerreros más poderosos no pueden escapar. En el norte, junto al río Éufrates tropiezan y caen.@Sy,.Pero ¿qué es lo que veo? El ejército egipcio huye aterrorizado. Sus hombres de guerra más valientes corren sin mirar atrás. A cada paso se llenan de terror —dice el SEÑOR—.R,.Ensillen los caballos, y monten los sementales. Tomen sus posiciones y pónganse los cascos. Afilen las lanzas y preparen sus armaduras.9Qm,.«¡Preparen sus escudos y avancen a la batalla!P7,.En el cuarto año del reinado de Joacim, hijo de Josías, rey de Judá, se dio este mensaje con relación a Egipto. Fue en ocasión de la batalla de Carquemis* cuando Nabucodonosor* de Babilonia venció al faraón Necao, rey de Egipto y a su ejército, junto al río Éufrates.sO a,.El profeta Jeremías recibió del SEÑOR los siguientes mensajes con relación a las naciones extranjeras.SN,-¿Buscas grandes cosas para ti mismo? ¡No lo hagas! Yo traeré un gran desastre sobre todo este pueblo; pero a ti te daré tu vida como recompensa dondequiera vayas. ¡Yo, el SEÑOR, he hablado!”».lMQ,-»Baruc, esto dice el SEÑOR: “Destruiré esta nación que construí; arrancaré lo que planté.DL,-“Tú has dicho: ‘¡Estoy repleto de dificultades! ¿No he sufrido ya lo suficiente? ¡Y ahora el SEÑOR ha añadido más! Estoy agotado de tanto gemir y no encuentro descanso’ ”.9Km,-«Baruc, esto te dice el SEÑOR, Dios de Israel:SJ !,-El profeta Jeremías le dio un mensaje a Baruc, hijo de Nerías, en el cuarto año del reinado de Joacim, hijo de Josías,* después que Baruc escribió todo lo que Jeremías le había dictado. Le dijo:aI;,,Esto dice el SEÑOR: “Yo entregaré al faraón Hofra, rey de Egipto, en manos de sus enemigos, quienes desean su muerte, así como entregué al rey Sedequías de Judá en manos de Nabucodonosor* de Babilonia”».H-,,»”Esta es la prueba que les doy —dice el SEÑOR— de que se cumplirán todas mis amenazas y de que aquí en esta tierra los castigaré”.CG,,Sólo un pequeño número escapará de morir y regresará a Judá desde Egipto. ¡Entonces todos los que vinieron a Egipto sabrán cuáles palabras son verdad: las mías o las de ellos!F3,,Pues los vigilaré para traerles desastre y no bien. Todos los de Judá que ahora viven en Egipto sufrirán guerra y hambre hasta que todos mueran.tEa,,»Sin embargo, escuchen este mensaje del SEÑOR todos ustedes, los judíos que ahora viven en Egipto: “He jurado por mi gran nombre —dice el SEÑOR— que mi nombre ya no será pronunciado por ningún judío en la tierra de Egipto. Ninguno de ustedes podrá invocar mi nombre ni usar el siguiente juramento: ‘Tan cierto como que el SEÑOR Soberano vive’.LD,,Esto dice el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales, Dios de Israel: “Ustedes y sus esposas han dicho: ‘Guardaremos nuestras promesas de quemar incienso y derramar ofrendas líquidas a la reina del cielo’ y por sus hechos han demostrado que hablaban en serio. ¡Así que vayan, cumplan sus promesas y votos a ella!”.C3,,Luego Jeremías les dijo a todos, incluidas las mujeres: «Escuchen este mensaje del SEÑOR, todos ustedes ciudadanos de Judá que viven en Egipto.XB),,A ustedes les ocurrieron todas estas cosas horribles porque quemaron incienso a los ídolos y pecaron contra el SEÑOR. Se negaron a obedecerlo y no han seguido sus instrucciones, sus decretos ni sus leyes.@Ay,,Fue porque el SEÑOR no podía soportar más todas las cosas repugnantes que él convirtió su tierra en objeto de maldición —una ruina desolada sin habitantes— como sucede hoy.U@#,,—¿Acaso piensan que el SEÑOR no sabía que ustedes y sus antepasados, sus reyes y funcionarios y todo el pueblo quemaban incienso a los ídolos en las ciudades de Judá y en las calles de Jerusalén?l?Q,,Entonces Jeremías les dijo a todos, tanto hombres como mujeres que le habían dado esa respuesta:>{,,»Además —agregaron las mujeres—, ¿acaso crees que quemábamos incienso y derramábamos las ofrendas líquidas a la reina del cielo y hacíamos pasteles con su imagen sin el conocimiento y la ayuda de nuestros esposos? ¡Por supuesto que no!G=,,Pero desde que dejamos de quemar incienso a la reina del cielo y dejamos de rendirle culto con ofrendas líquidas, nos hemos visto en tremendos problemas y hemos muerto por guerra y hambre. <,,Haremos lo que se nos antoje. Quemaremos incienso y derramaremos ofrendas líquidas a la reina del cielo tanto como nos guste, tal como nosotros, nuestros antepasados, nuestros reyes y funcionarios han hecho siempre en las ciudades de Judá y en las calles de Jerusalén. ¡Pues en aquellos días teníamos comida en abundancia, estábamos bien económicamente y no teníamos problemas!6;g,,—¡No escucharemos tus mensajes del SEÑOR!~:u,,Entonces todas las mujeres presentes y todos los hombres que sabían que sus esposas habían quemado incienso a los ídolos —una gran multitud de todos los judíos que vivían en el norte y en el sur de Egipto* — le contestaron a Jeremías:A9{,,Del remanente que huyó a Egipto, con la esperanza de regresar algún día a Judá, no quedarán sobrevivientes. A pesar de que anhelan volver a su tierra sólo un puñado lo hará».d8A,, Los castigaré en Egipto así como lo hice en Jerusalén, con guerra, hambre y enfermedad.57c,, Tomaré a este remanente de Judá —los que estaban resueltos a venir y vivir en Egipto— y los consumiré. Caerán aquí en Egipto, muertos por guerra y hambre. Todos morirán, desde el menos importante hasta el más importante. Serán objeto de condenación, de horror, de maldición y de burla.6,, »Por lo tanto, esto dice el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales, Dios de Israel: ¡estoy decidido a destruir a cada uno de ustedes! ~p}M||{zz-yyxvwwEvZuutKsrrjqppFownn|nmmlk}j@iih6gg'f_edd8cc3bbaa+`__^]]:\[[BZYYJXWVUTT'SSRQQ&PONNMLKK1JJI[HH;GEFEDCBBAg@@2?>==B<;;::9y8766 5L43211)0y/..@-d,+**)R(N'&%$$(#m"! ">K@[~2ji8Oi 2W* v & v  u $ w  z 1Ckll z?DHO<69Así fue, cuando llamé tú viniste; me dijiste: «No tengas miedo».V;%68Me oíste cuando clamé: «¡Escucha mi ruego! ¡Oye mi grito de socorro!».E:67Pero desde lo profundo del hoyo invoqué tu nombre, SEÑOR.U9#66El agua subió hasta cubrir mi cabeza y yo exclamé: «¡Este es el fin!».A8}65Me arrojaron a un hoyo y dejaron caer piedras sobre mí.W7'64Mis enemigos, a quienes nunca les hice daño, me persiguen como a un pájaro.W6'63Se me destroza el corazón por el destino de todas las mujeres de Jerusalén.75i62hasta que el SEÑOR mire desde el cielo y vea.44c61Mis lágrimas corren sin cesar; no pararánS360¡Ríos de lágrimas brotan de mis ojos por la destrucción de mi pueblo!_276/Estamos llenos de miedo, porque nos encontramos atrapados, destruidos y arruinados».M16.»Todos nuestros enemigos se han pronunciado en contra de nosotros.O06-Nos desechaste como a basura y como a desperdicio entre las naciones.X/)6,Te escondiste en una nube para que nuestras oraciones no pudieran llegar a ti.Z.-6+»Nos envolviste en tu enojo, nos perseguiste y nos masacraste sin misericordia.F-6*«Hemos pecado y nos hemos rebelado, y no nos has perdonado.S,6)Levantemos nuestro corazón y nuestras manos al Dios del cielo y digamos:Q+6(En cambio, probemos y examinemos nuestros caminos y volvamos al SEÑOR.*w6'Entonces, ¿por qué nosotros, simples humanos, habríamos de quejarnos cuando somos castigados por nuestros pecados?<)s6&¿No envía el Altísimo tanto calamidad como bien?H( 6%¿Quién puede ordenar que algo suceda sin permiso del SEÑOR?^'56$si tuercen la justicia en los tribunales, ¿acaso no ve el Señor todas estas cosas?E&6#si privan a otros de sus derechos, desafiando al Altísimo,B%6"Si la gente pisotea a todos los prisioneros de la tierra,K$6!Pues él no se complace en herir a la gente o en causarles dolor.d#A6 Aunque trae dolor, también muestra compasión debido a la grandeza de su amor inagotable.9"m6Pues el Señor no abandona a nadie para siempre.l!Q6Que vuelvan la otra mejilla a aquellos que los golpean y que acepten los insultos de sus enemigos.M 6Que se postren rostro en tierra pues quizá por fin haya esperanza.I 6que se queden solos en silencio bajo las exigencias del SEÑOR.W'6Y es bueno que todos se sometan desde temprana edad al yugo de su disciplina:U#6Por eso es bueno esperar en silencio la salvación que proviene del SEÑOR.U#6El SEÑOR es bueno con los que dependen de él, con aquellos que lo buscan.S6Me digo: «El SEÑOR es mi herencia, por lo tanto, ¡esperaré en él!».L6Grande es su fidelidad; sus misericordias son nuevas cada mañana.W'6¡el fiel amor del SEÑOR nunca se acaba!* Sus misericordias jamás terminan.U#6No obstante, aún me atrevo a tener esperanza cuando recuerdo lo siguiente:Z-6Siempre tengo presente este terrible tiempo mientras me lamento por mi pérdida.\16Recordar mi sufrimiento y no tener hogar es tan amargo que no encuentro palabras.*kO6Yo exclamo: «¡Mi esplendor ha desaparecido! ¡Se perdió todo lo que yo esperaba del SEÑOR!».F6Me arrebató la paz y ya no recuerdo qué es la prosperidad.;q6Me hizo masticar piedras; me revolcó en el polvo.N6Él me llenó de amargura y me dio a beber una copa amarga de dolor.W'6Mi propio pueblo se ríe de mí; todo el día repiten sus canciones burlonas.;q6 Disparó sus flechas a lo profundo de mi corazón.;q6 Tensó su arco y me hizo el blanco de sus flechas.Z-6 Me arrastró fuera del camino, me descuartizó y me dejó indefenso y destruido.A }6 Se escondió como un oso o un león, esperando atacarme.M 6 Impidió mi paso con un muro de piedra; hizo mis caminos tortuosos.L 6Y a pesar de que lloro y grito, cerró sus oídos a mis oraciones.Q 6Me cercó con un muro, y no puedo escapar; me ató con pesadas cadenas.T !6Me enterró en un lugar oscuro, como a los que habían muerto hace tiempo.8k6Me sitió y me rodeó de angustia y aflicción.G6Hizo que mi piel y mi carne envejecieran; quebró mis huesos.A}6Volvió su mano contra mí una y otra vez, todo el día.;q6Me llevó a las tinieblas, y dejó fuera toda luz.^ 76Yo soy el que ha visto las aflicciones que provienen de la vara del enojo del SEÑOR.|q6»Convocaste a los terrores para que vinieran de todas partes, como si los invitaras a un día de fiesta. En el día del enojo del SEÑOR no escapó ni sobrevivió nadie. El enemigo mató a todos los niños que llevé en mis brazos y crié».,Q6»Mira cómo yacen en las calles, jóvenes y viejos, niños y niñas, muertos por la espada del enemigo. Los mataste en tu enojo, los masacraste sin misericordia.6«¡Oh SEÑOR, piensa en esto! ¿Debieras tratar a tu propio pueblo de semejante manera? ¿Habrán de comerse las madres a sus propios hijos, a quienes mecieron en sus rodillas? ¿Habrán de ser asesindos los sacerdotes y los profetas dentro del templo del Señor?O6Levántense durante la noche y clamen. Desahoguen el corazón como agua delante del Señor. Levanten a él sus manos en oración, y rueguen por sus hijos porque en cada calle desfallecen de hambre.C6¡Lloren a viva voz* delante del Señor, oh murallas de la bella Jerusalén! Que sus lágrimas corran como un río, de día y de noche. No se den descanso; no les den alivio a sus ojos.~y6Sin embargo, es el SEÑOR quien hizo justo lo que se había propuesto; cumplió las promesas de calamidad que hizo hace mucho tiempo. Destruyó a Jerusalén sin misericordia; hizo que sus enemigos se regodearan de ella y sobre ella les dio poder.&}E6Todos tus enemigos se burlan de ti; se mofan, gruñen y dicen: «¡Por fin la hemos destruido! ¡Hace mucho que esperábamos este día, y por fin llegó!».X|)6Todos los que pasan por tu camino te abuchean. Insultan a la bella Jerusalén* y se burlan de ella diciendo: «¿Es ésta la ciudad llamada “La más bella del mundo” y “La alegría de la tierra”?».`{96Tus profetas han declarado tantas tonterías; son falsas hasta la médula. No te salvaron del destierro exponiendo a la luz tus pecados. Más bien, te pintaron cuadros engañosos y te llenaron de falsas esperanzas.z6 ¿Qué puedo decir de ti? ¿Quién ha visto alguna vez semejante dolor? Oh hija de Jerusalén, ¿con qué puedo comparar tu angustia? Oh virgen hija de Sión, ¿cómo puedo consolarte? Pues tu herida es tan profunda como el mar. ¿Quién puede sanarte?nyU6 Claman a sus madres: «¡Necesitamos comida y bebida!». Sus vidas se extinguen en las calles como la de un guerrero herido en la batalla; intentan respirar para mantenerse vivos mientras desfallecen en los brazos de sus madres._x76 Lloré hasta que no tuve más lágrimas; mi corazón está destrozado. Mi espíritu se derrama de angustia al ver la situación desesperada de mi pueblo. Los niños y los bebés desfallecen y mueren en las calles.Lw6 Los líderes de la bella Jerusalén se sientan en el suelo en silencio; están vestidos de tela áspera y se echan polvo sobre la cabeza. Las jóvenes de Jerusalén bajan la cabeza avergonzadas.zvm6 Las puertas de Jerusalén se han hundido en la tierra; él rompió sus cerrojos y sus barrotes. Sus reyes y príncipes fueron desterrados a tierras lejanas; su ley dejó de existir. Sus profetas no reciben más visiones de parte del SEÑOR.Mu6El SEÑOR decidió destruir las murallas de la bella Jerusalén. Hizo cuidadosos planes para su destrucción, después los llevó a cabo. Por eso, los terraplenes y las murallas cayeron ante él.Lt6El Señor rechazó su propio altar; desprecia su propio santuario. Entregó los palacios de Jerusalén a sus enemigos. Ellos gritan en el templo del SEÑOR como si fuera un día de celebración.Ss6Derribó su templo como si fuera apenas una choza en el jardín. El SEÑOR ha borrado todo recuerdo de los festivales sagrados y los días de descanso. Ante su ira feroz reyes y sacerdotes caen juntos.6re6Así es, el Señor venció a Israel como lo hace un enemigo. Destruyó sus palacios y demolió sus fortalezas. Causó dolor y llanto interminable sobre la bella Jerusalén.Cq6Tensa el arco contra su pueblo como si él fuera su enemigo. Utiliza su fuerza contra ellos para matar a sus mejores jóvenes. Su furia se derrama como fuego sobre la bella Jerusalén.*Ap{6Toda la fuerza de Israel desaparece ante su ira feroz. El Señor ha retirado su protección durante el ataque del enemigo. Él consume toda la tierra de Israel como un fuego ardiente.[o/6El Señor ha destruido sin misericordia todas las casas en Israel.* En su enojo derribó las murallas protectoras de la bella Jerusalén.* Las derrumbó hasta el suelo y deshonró al reino y a sus gobernantes.n 6En su enojo el Señor cubrió de sombras a la bella Jerusalén.* La más hermosa de las ciudades de Israel yace en el polvo, derrumbada desde las alturas del cielo. En su día de gran enojo el Señor no mostró misericordia ni siquiera con su templo.**m O6»SEÑOR, mira todas sus maladades. Castígalos como me castigaste a mí por todos mis pecados. Son muchos mis gemidos y tengo el corazón enfermo de angustia».l y6»Otros oyeron mis lamentos pero nadie se volvió para consolarme. Cuando mis enemigos se enteraron de mis tribulaciones se pusieron felices al ver lo que habías hecho. Oh, manda el día que prometiste, cuando ellos sufrirán como he sufrido yo./k Y6»¡SEÑOR, mira mi angustia! Mi corazón está quebrantado y mi alma desespera porque me rebelé contra ti. En las calles la espada mata, y en casa sólo hay muerte.2j _6»Les supliqué ayuda a mis aliados, pero me traicionaron. Mis sacerdotes y mis líderes murieron de hambre en la ciudad, mientras buscaban comida para salvar sus vidas.di C6«El SEÑOR es justo —dijo Jerusalén—, porque yo me rebelé contra él. Escuchen, pueblos de todas partes; miren mi angustia y mi desesperación, porque mis hijos e hijas fueron llevados cautivos a tierras lejanas.Uh %6Jerusalén extiende la mano en busca de ayuda, pero nadie la consuela. El SEÑOR ha dicho de su pueblo Israel:* «¡Que sus vecinos se conviertan en enemigos! ¡Que sean desechados como un trapo sucio!»._g 96»Por todas estas cosas, lloro; lágrimas corren por mis mejillas. No tengo a nadie que me consuele; todos los que podrían alentarme están lejos. Mis hijos no tienen futuro porque el enemigo nos ha conquistado».Wf )6»El Señor trató con desdén a mis hombres valientes. A su orden llegó un gran ejército para aplastar a mis jóvenes guerreros. El Señor pisoteó su amada ciudad* como se pisotean las uvas en un lagar.2e _6»Él tejió sogas con mis pecados para atarme a un yugo de cautiverio. El Señor minó mis fuerzas; me entregó a mis enemigos y en sus manos soy incapaz de levantarme.8d k6 »Él mandó fuego del cielo que me quema los huesos. Tendió una trampa en mi camino y me hizo volver atrás. Me dejó devastada y atormentada día y noche por la enfermedad.@c {6 »¿No les importa nada, ustedes que pasan por aquí? Miren a su alrededor y vean si hay otro sufrimiento como el mío, que el SEÑOR descargó sobre mí cuando estalló en ira feroz.+b Q6 Su pueblo gime en busca de pan; vendieron sus tesoros para comprar comida y mantenerse con vida. «Oh SEÑOR, mira —se lamenta— y observa cómo me desprecian.=a u6 El enemigo la saqueó por completo y se llevó todo lo valioso que poseía. Vio a los extranjeros profanar su templo sagrado, el lugar al que el SEÑOR les había prohibido entrar.E` 6 Se deshonró a sí misma con inmoralidad y no pensó en su futuro. Ahora yace en una zanja y no hay nadie que la saque. «SEÑOR, mira mi sufrimiento —gime—, el enemigo ha triunfado».m_ U6Jerusalén ha pecado grandemente, por eso fue desechada como un trapo sucio. Todos los que antes la honraban ahora la desprecian, porque vieron su desnudez y su humillación. Lo único que puede hacer es gemir y taparse la cara.U^ %6En medio de su tristeza y sus andanzas Jerusalén recuerda su antiguo esplendor. Pero ahora ha caído en manos de su enemigo y no hay quien la ayude. Su enemigo la derribó y se burlaba cuando ella caía.F] 6La bella Jerusalén* ha sido despojada de toda su majestad. Sus príncipes son como venados hambrientos en busca de pastos. Están demasiado débiles para huir del enemigo que los persigue.<\ s6Sus opresores son ahora sus amos y sus enemigos prosperan, porque el SEÑOR castigó a Jerusalén por sus muchos pecados. Sus hijos fueron capturados y llevados a tierras lejanas.l[ S6Los caminos a Jerusalén* están de luto, porque las multitudes ya no vienen para celebrar los festivales. En las puertas de la ciudad hay silencio, sus sacerdotes gimen, sus mujeres jóvenes lloran; ¡qué amarga es su suerte!ZZ /6Judá fue llevada al cautiverio, oprimida por la cruel esclavitud. Vive entre naciones extranjeras y no tiene lugar donde descansar. Sus enemigos la persiguieron y la alcanzaron y ya no tiene a quien recurrir.;Y q6Durante toda la noche solloza; las lágrimas corren por sus mejillas. De todos sus amantes no hay quien la consuele. Todos sus amigos la traicionaron y se volvieron sus enemigos.WX +6* Jerusalén, antes colmada de gente, ahora está desierta. La que en su día fue grande entre las naciones ahora queda sola como una viuda. La que antes era la reina de toda la tierra, ahora es una esclava.W,4"Así que el rey de Babilonia le dio una ración diaria de comida mientras vivió. Esto continuó hasta el día de su muerte.V),4!Le proporcionó a Joaquín ropa nueva para reemplazar la ropa de prisionero y le permitió comer en presencia del rey por el resto de su vida.sU_,4 Le habló con amabilidad y le dio una posición superior a la de los demás reyes exiliados en Babilonia.TT!,4En el año treinta y siete del exilio de Joaquín, rey de Judá, Evil-merodac ascendió al trono de Babilonia. El nuevo rey fue bondadoso con Joaquín* y lo puso en libertad el 31 de marzo de ese año.*\S1,4En el año veintitrés del reinado de Nabucodonosor,* él envió a Nabuzaradán, capitán de la guardia, quien se llevó consigo a setecientos cuarenta y cinco más, un total de cuatro mil seiscientos cautivos.lRQ,4Más adelante, en el año dieciocho de Nabucodonosor,* se llevó a ochocientos treinta y dos más.Q,4El número de cautivos llevados a Babilonia en el séptimo año del reinado de Nabucodonosor* fue de tres mil veintitrés.6Pe,4Allí, en Ribla, en la tierra de Hamat, el rey de Babilonia mandó que los ejecutara a todos. Así que el pueblo de Judá fue expulsado de su tierra y llevado al destierro.xOi,4Nabuzaradán, capitán de la guardia, los llevó a todos ante el rey de Babilonia, que se encontraba en Ribla.+NO,4De la gente que seguía escondida en la ciudad, se llevó a un oficial que había estado al mando del ejército judío, a siete de los consejeros personales del rey, al secretario principal del comandante del ejército, quien estaba a cargo del reclutamiento, y a otros sesenta ciudadanos.:Mm,4Nabuzaradán, capitán de la guardia, se llevó consigo como prisioneros al sumo sacerdote Seraías, al sacerdote de segundo rango Sofonías, y a los tres porteros principales.rL],4Había noventa y seis granadas a los lados, y un total de cien en la red alrededor de la parte superior.2K],4El capitel de bronce en la parte superior de cada columna era de casi dos metros y medio* de altura y estaba decorado alrededor con una red de granadas hecha de bronce.J-,4Cada columna tenía unos ocho metros de altura y unos cinco metros y medio de circunferencia.* Eran huecas, con un grosor de ocho centímetros.*I,4El peso del bronce de las dos columnas, el Mar con los doce bueyes de bronce que estaban debajo y las carretas para llevar agua era tanto que no podía calcularse. Estos objetos se habían hecho para el templo del SEÑOR en tiempos del rey Salomón.H3,4Nabuzaradán, capitán de la guardia, también se llevó los cuencos pequeños, los recipientes para quemar incienso, los tazones, los calderos, los candelabros, la vajilla y las copas utilizadas para las ofrendas líquidas, y todos los demás objetos de oro puro o de plata.cG?,4También se llevaron los recipientes para la ceniza, las palas, la despabiladera de las lámparas, los tazones, los platos y todos los demás objetos de bronce que se usaban para realizar los sacrificios en el templo.lFQ,4Los babilonios hicieron pedazos las columnas de bronce que estaban al frente del templo del SEÑOR, las carretas de bronce para llevar agua y el enorme tazón de bronce llamado el Mar, y se llevaron todo el bronce a Babilonia.Ey,4pero Nabuzaradán permitió que algunos de los más pobres se quedaran en Judá para cuidar los viñedos y los campos.qD[,4Nabuzaradán, capitán de la guardia, se llevó cautivos a algunos de los más pobres, al resto de las personas que quedaban en la ciudad, a los desertores que habían jurado lealtad al rey de Babilonia y al resto de los artesanos;zCm,4Después supervisó a todo el ejército babilónico* mientras derribaba por completo las murallas de Jerusalén.B3,4 Quemó por completo el templo del SEÑOR, el palacio real y todas las casas de Jerusalén. Destruyó todos los edificios importantes* de la ciudad.9,4 Lo llevaron ante el rey de Babilonia, que se encontraba en Ribla, en la tierra de Hamat. Allí el rey de Babilonia dictó sentencia contra Sedequías.A={,4Sin embargo, las tropas babilónicas persiguieron al rey Sedequías y lo capturaron en las llanuras de Jericó, porque todos sus hombres lo habían abandonado y se habían dispersado.?<w,4Entonces abrieron una brecha en la muralla de la ciudad, y todos los soldados huyeron. Como la ciudad estaba rodeada por los babilonios,* esperaron hasta la caída del sol y entonces se deslizaron por la puerta que está entre las dos murallas, detrás del jardín real, y se dirigieron al valle del Jordán.*7;g,4Hacia el 18 de julio del año once del reinado de Sedequías,* el hambre en la ciudad ya era muy intensa y se había agotado por completo lo último que quedaba de alimento.Q:,4Jerusalén estuvo sitiada hasta el año once del reinado de Sedequías.o9W,4Así que el 15 de enero,* durante el noveno año del reinado de Sedequías, Nabucodonosor,* rey de Babilonia, dirigió a todo su ejército contra Jerusalén. Rodearon la ciudad y construyeron rampas de asalto contra las murallas.n8U,4Estas cosas sucedieron debido al enojo que el SEÑOR tenía contra la gente de Jerusalén y de Judá, hasta que finalmente los expulsó de su presencia y los envió al destierro. Sedequías se rebeló contra el rey de Babilonia.J7 ,4Sedequías hizo lo malo a los ojos del SEÑOR, igual que Joacim.#6 A,4Sedequías tenía veintiún años cuando subió al trono y reinó en Jerusalén once años. Su madre se llamaba Hamutal y era hija de Jeremías, de Libna.F5,3@Luego di: “De la misma manera Babilonia y su pueblo se hundirán para no levantarse jamás a causa de los desastres que traeré sobre ella”». Aquí terminan los mensajes de Jeremías.e4C,3?Cuando hayas terminado de leer el rollo, átalo a una piedra y arrójalo al río Éufrates.03Y,3>Luego di: “SEÑOR, tú has dicho que destruirás a Babilonia de manera que no quedarán personas ni animales. Ella permanecerá vacía y abandonada para siempre”.l2Q,3=Le dijo a Seraías: «Cuando llegues a Babilonia, lee en voz alta todo lo que está en este rollo.1,3tu,2-Escuchen los planes que tiene el SEÑOR contra Babilonia y contra la tierra de los babilonios. Aun sus hijos pequeños serán arrastrados como ovejas y sus casas serán destruidas.s5,2,»Vendré como un león que sale de los matorrales del Jordán y atacaré las ovejas en los pastos. Expulsaré a Babilonia de su tierra y nombraré al líder que yo escoja. Pues, ¿quién es como yo y quién puede desafiarme? ¿Qué gobernante puede oponerse a mi voluntad?».&rE,2+El rey de Babilonia ha oído informes acerca del enemigo y tiembla de miedo. Se apoderaron de él punzadas de angustia como a una mujer en trabajo de parto.`q9,2*Están armados con arcos y lanzas. Son crueles y no tienen compasión de nadie. Cuando avanzan sobre sus caballos se oyen como el rugido del mar. Vienen en formación de batalla con planes de destruirte, Babilonia. JH~~~}}v}||){xzzFy_xxwjvveuut{t s-rrqvpoo>nn%mmm2llnkkkJjj{jii6hhwhggAffpfeLdd:c$bbban``%_^^Q]]b\\![['ZYY&XqWWVpUTTtSS+RRQ(PP+OONNNNMM]LL/KK-JJIrHHdGGoFFEuDPCCJBB$AA<@>?>>=P<<@;;:99@8{76685T442211Q0}// .--++4*))(+''&&%$$E#""!1 >yD` WG|/{r  f u;YX]J JEntonces me llevó al atrio interior del templo del SEÑOR. En la entrada del santuario, entre la antesala y el altar de bronce, había unos veinticinco hombres de espaldas al santuario del SEÑOR. ¡Estaban inclinados hacia el oriente, rindiendo culto al sol!g GJ«¿Has visto esto? —me preguntó—. ¡Pero te mostraré pecados aún más detestables!». JAsí que me llevó a la puerta norte del templo del SEÑOR; allí estaban sentadas algunas mujeres, sollozando por el dios Tamuz.i KJ Entonces el SEÑOR agregó: «¡Ven y te mostraré pecados aún más detestables que éstos!».Y +J Entonces el SEÑOR me dijo: «Hijo de hombre, ¿has visto lo que los líderes de Israel hacen con sus ídolos en los rincones oscuros? Dicen: “¡El SEÑOR no nos ve; él ha abandonado nuestra tierra!”».veJ Allí había de pie setenta líderes de Israel y en el centro estaba Jaazanías, hijo de Safán. Todos tenían en la mano un recipiente para quemar incienso y de cada recipiente se elevaba una nube de incienso por encima de sus cabezas.6eJ Entonces entré y vi las paredes grabadas con toda clase de reptiles y criaturas detestables. También vi los diversos ídolos* a los que rendía culto el pueblo de Israel.b=J «¡Entra —me dijo—, y mira los pecados perversos y detestables que cometen ahí!».xiJMe dijo: «Ahora, hijo de hombre, cava en el muro». Entonces cavé en el muro y hallé una entrada escondida._7JLuego me llevó a la puerta del atrio del templo, donde pude ver un hueco en el muro.RJ«Hijo de hombre —me dijo—, ¿ves lo que hacen? ¿Ves los pecados detestables que cometen los israelitas para sacarme de mi templo? ¡Pero ven y verás pecados aún más detestables que éstos!».lQJEntonces el SEÑOR me dijo: «Hijo de hombre, mira hacia el norte». Así que miré hacia el norte y, junto a la entrada de la puerta que está cerca del altar, estaba el ídolo que tanto había provocado los celos del SEÑOR.nUJDe pronto, estaba allí la gloria del Dios de Israel, tal como yo la había visto antes en el valle.1[JExtendió algo que parecía ser una mano y me tomó del cabello. Luego el Espíritu me elevó al cielo y me transportó a Jerusalén en una visión que procedía de Dios. Me llevó a la puerta norte del atrio interior del templo, donde hay un ídolo grande que ha provocado los celos del SEÑOR.>uJVi una figura con apariencia de hombre. De lo que parecía ser su cintura para abajo, parecía una llama encendida. De la cintura para arriba, tenía aspecto de ámbar reluciente.*<~ sJDespués, el 17 de septiembre,* durante el sexto año de cautividad del rey Joaquín, mientras los líderes de Judá estaban en mi casa, el SEÑOR Soberano puso su mano sobre mí.}%JEl rey y el príncipe quedarán indefensos, sollozando de desesperación, y las manos de la gente temblarán de miedo. Los haré pasar por la misma maldad que ellos causaron a otros y recibirán el castigo que tanto merecen. ¡Entonces sabrán que yo soy el SEÑOR!».@|yJHabrá calamidad tras calamidad; un rumor seguirá a otro rumor. En vano buscarán una visión de los profetas. No recibirán enseñanza de los sacerdotes ni consejo de los líderes.e{CJEl terror y el temblor se apoderarán de mi pueblo. Buscarán paz, pero no la encontrarán."z=JTraeré a las naciones más despiadadas para que se apoderen de sus casas. Derrumbaré sus orgullosas fortalezas y haré que se profanen sus santuarios.yJ»Prepara cadenas para mi pueblo, porque la tierra está ensangrentada por crímenes terribles. Jerusalén está llena de violencia.bx=JApartaré mis ojos de ellos, cuando esos ladrones invadan y profanen mi preciosa tierra.mwSJSe las daré a los extranjeros como botín, a las naciones más perversas, y ellas las profanarán.8viJEstaban orgullosos de sus hermosas joyas y con ellas hicieron ídolos detestables e imágenes repugnantes. Por lo tanto, haré que todas sus riquezas les resulten asquerosas.puYJ»Arrojarán su dinero a la calle, lo tirarán como si fuera basura. Ni su oro ni su plata los salvará cuando llegue ese día del enojo del SEÑOR. No los saciarán ni los alimentarán, porque su avaricia sólo los hace tropezar. tJSe vestirán de tela áspera; el horror y la vergüenza los cubrirán. Se afeitarán la cabeza en señal de dolor y remordimiento.[s/JSus manos colgarán sin fuerza, las rodillas les quedarán débiles como el agua.orWJLos sobrevivientes que escapen hacia las montañas gemirán como palomas, sollozando por sus pecados.xqiJFuera de la ciudad hay guerra, y dentro de la ciudad, enfermedades y hambre. Los que estén fuera de las murallas de la ciudad morirán al filo de las espadas enemigas. Los que estén dentro de la ciudad morirán de hambre y enfermedades. pJ»Suena la trompeta para movilizar al ejército de Israel, pero nadie presta atención, porque me he enfurecido contra todos ellos.goGJ Aunque los mercaderes sobrevivan, jamás regresarán a sus negocios. Pues lo que Dios ha dicho se aplica a todos sin excepción, ¡no se cambiará! Ninguna persona que viva descarriada por el pecado se recuperará jamás.FnJ Sí, ha llegado la hora, ¡este es el día! Que los comerciantes no se alegren por las ofertas, ni los vendedores lamenten sus pérdidas, porque todos ellos caerán bajo mi enojo terrible.Bm}J La violencia de ellos se ha transformado en una vara que los azotará por su perversidad. Ninguno de esos orgullosos y perversos sobrevivirá. Toda su riqueza y prestigio se esfumará.lJ »¡El día del juicio ha llegado; tu destrucción está a la puerta! La perversidad y la soberbia de la gente han florecido en pleno./kWJ Miraré para otro lado y no te tendré compasión. Te daré tu merecido por todos tus pecados detestables. Entonces sabrás que soy yo, el SEÑOR, quien da el golpe. jJPronto derramaré mi furia sobre ti y contra ti desataré mi enojo. Te llamaré a rendir cuentas de todos tus pecados detestables.Ii JOh pueblo de Israel, ya amanece el día de tu destrucción. Ha llegado la hora; está cerca el día de dificultad. En las montañas se oirán gritos de angustia, no serán gritos de alegría.RhJEl fin ha llegado. Finalmente llegó. ¡Te espera la condenación final!PgJ»Esto dice el SEÑOR Soberano: ¡Desastre tras desastre se te acerca!f/JMiraré para otro lado y no te tendré compasión. Te daré tu merecido por todos tus pecados detestables. Entonces sabrás que yo soy el SEÑOR.e{JNo queda esperanza, porque desataré mi enojo contra ti. Te llamaré a rendir cuentas de todos tus pecados detestables.9dkJ«Hijo de hombre, esto dice el SEÑOR Soberano a Israel: »¡Ya llegó el fin! Dondequiera que mires —al oriente, al occidente, al norte o al sur— tu tierra está acabada.1c _JDespués recibí este mensaje del SEÑOR:b)JLos aplastaré y dejaré desoladas sus ciudades, desde el desierto del sur hasta Ribla,* en el norte. Entonces sabrán que yo soy el SEÑOR».#a?J Sabrán que yo soy el SEÑOR cuando sus muertos queden esparcidos en medio de sus ídolos y en torno a sus altares, sobre cada colina y montaña y debajo de todo árbol frondoso y cada árbol grande que da sombra, es decir, en los lugares donde ofrecían sacrificios a sus ídolos.n`UJ la enfermedad herirá de muerte a los que estén desterrados en lugares lejanos; la guerra destruirá a quienes estén cerca y cualquiera que sobreviva morirá a causa del hambre. Entonces, por fin desahogaré mi furia en ellos.`_9J »”Esto dice el SEÑOR Soberano: den palmadas y pataleen en señal de horror. Griten por todos los pecados detestables que ha cometido el pueblo de Israel. Ahora morirán por la guerra, el hambre y la enfermedad:x^iJ Sabrán que sólo yo soy el SEÑOR y que hablaba en serio cuando dije que traería esta calamidad sobre ellos.]J Luego, cuando estén desterrados entre las naciones, se acordarán de mí. Reconocerán cuánto me duele la infidelidad de su corazón y la lujuria de sus ojos que anhelan a sus ídolos. Entonces, al fin, se odiarán a sí mismos por todos sus pecados detestables.\'J»”Sin embargo, permitiré que algunos de mi pueblo escapen de la destrucción y esos pocos serán esparcidos entre las naciones del mundo.X[)JEl lugar quedará sembrado de cadáveres y sabrán que sólo yo soy el SEÑOR.lZQJDondequiera que vivan, habrá desolación y destruiré sus santuarios paganos. Sus altares serán demolidos; sus ídolos, aplastados; sus lugares de culto, derribados y todos los objetos religiosos que hayan hecho, destruidos.nYUJArrojaré los cadáveres delante de sus ídolos y desparramaré sus huesos alrededor de sus altares.XJTodos sus altares serán demolidos y sus lugares de culto quedarán destruidos. Mataré a la gente delante de sus ídolos.*WJProclama este mensaje de parte del SEÑOR Soberano contra los montes de Israel. Esto dice el SEÑOR Soberano a los montes y a las colinas, a los barrancos y a los valles: “Estoy por provocar guerra contra ustedes y aplastaré sus santuarios paganos.ZV-J«Hijo de hombre, ponte de cara a los montes de Israel y profetiza contra ellos.1U _JNuevamente recibí un mensaje del SEÑOR:XT)JJunto con el hambre, te atacarán animales salvajes y te arrebatarán a tus hijos. La enfermedad y la guerra acecharán tu tierra, y mandaré la espada del enemigo contra ti. ¡Yo, el SEÑOR, he hablado!».9SkJ»Haré que te lluevan las flechas mortales del hambre para destruirte. El hambre se volverá cada vez más terrible hasta que haya desaparecido la última migaja de alimento._R7JTe volverás objeto de burla, de mofas y de horror. Servirás de advertencia a las naciones que te rodean. Ellas verán lo que sucede cuando el SEÑOR castiga con enojo a una nación y la reprende, dice el SEÑOR.QJ»Así que te convertiré en ruinas, en una burla ante los ojos de las naciones vecinas y de todos los que pasen por allí.@PyJ Entonces por fin mi enojo se habrá desahogado y quedaré satisfecho. Cuando se haya calmado mi furia contra ellos, todo Israel sabrá que yo, el SEÑOR, les hablé enojado de celos. O J Una tercera parte del pueblo morirá de hambre y de enfermedades en la ciudad. Otra tercera parte será masacrada por el enemigo fuera de las murallas de la ciudad. A la otra tercera parte la dispersaré a los cuatro vientos y la perseguiré con mi espada.UN#J »Tan cierto como que yo vivo dice el SEÑOR Soberano, te eliminaré por completo. No te tendré ninguna lástima porque has contaminado mi templo con tus imágenes repugnantes y tus pecados detestables.&MEJ Los padres se comerán a sus propios hijos y los hijos se comerán a sus padres. Te castigaré y esparciré a los pocos que sobrevivan a los cuatro vientos.yLkJ A causa de tus ídolos detestables, te castigaré como nunca he castigado a nadie ni volveré a hacerlo jamás. K JPor lo tanto, ahora, yo mismo, el SEÑOR Soberano, soy tu enemigo. Te castigaré en público, a la vista de todas las naciones.`J9J»Por lo tanto, esto dice el SEÑOR Soberano al pueblo: te has comportado peor que tus vecinos y te has negado a obedecer mis decretos y ordenanzas. Ni siquiera has vivido a la altura de las naciones que te rodean.OIJpero ella se rebeló contra mis ordenanzas y decretos, y resultó ser aún más perversa que las naciones vecinas. Se ha negado a obedecer las ordenanzas y los decretos que le di para que siguiera. HJ»El SEÑOR Soberano dice: esto es una ilustración de lo que le ocurrirá a Jerusalén. Yo la puse en el centro de las naciones,G7JLuego toma algunos de esos cabellos y arrójalos al fuego para que se consuman. De ese remanente se esparcirá un fuego que destruirá a todo Israel.HF JConserva apenas un poquito del cabello y átalo en tu túnica.IE JColoca una tercera parte del cabello en el centro del mapa que hiciste de Jerusalén. Después de representar el ataque a la ciudad, quémalo allí. Esparce otra tercera parte del cabello por todo el mapa y córtalo con una espada. Arroja la otra tercera parte al viento, porque yo esparciré a mi pueblo con la espada.'D IJ»Hijo de hombre, toma una espada afilada y úsala como navaja para afeitarte la cabeza y la barba. Toma una balanza y pesa el cabello en tres partes iguales.CJPor la falta de alimento y de agua, ellos se mirarán unos a otros llenos de terror, y en su castigo se irán consumiendo._B7JLuego me dijo: «Hijo de hombre, haré que escasee el alimento en Jerusalén. Tendrán que racionarlo con mucho cuidado y lo comerán con temor. El agua se racionará, gota a gota, y el pueblo la beberá afligido.xAiJ«Está bien —dijo el SEÑOR—. Puedes cocinar tu pan con estiércol de vaca en vez de excremento humano».6@eJEntonces dije: «Oh Soberano SEÑOR, ¿es necesario que me contamine con excremento humano? Pues nunca me he contaminado. Desde que era niño hasta ahora, jamás comí ningún animal que muriera por enfermedad o que fuera muerto por otros animales. Jamás probé ninguna carne prohibida por la ley».?J Después el SEÑOR dijo: «¡Así comerán los israelitas pan contaminado en las naciones gentiles* adonde los expulsaré!».@>yJ Prepara este alimento y cómelo como si fuera un pan de cebada. Cocínalo a la vista de todo el pueblo, sobre un fuego encendido con excremento humano seco, y luego cómete el pan».V=%J Luego mide una jarra* de agua para cada día y bébela a determinadas horas.z<mJ Prepárate raciones de alimento de doscientos veintiocho gramos* para cada día y cómelas a determinadas horas.;yJ »Ahora ve a conseguir algo de trigo, cebada, frijoles, lentejas, mijo y trigo espelta, y mézclalos en un recipiente grande. Con esta mezcla, harás pan para ti durante los trescientos noventa días que estarás acostado sobre tu lado izquierdo.:wJTe ataré con cuerdas para que no puedas moverte de un lado al otro hasta que se hayan cumplido los días del ataque.9/J»Mientras tanto, mira fijamente el sitio contra Jerusalén. Quédate acostado con el brazo descubierto y profetiza la destrucción de la ciudad.8 JCumplido ese tiempo, date vuelta y acuéstate sobre el lado derecho cuarenta días, un día por cada año del pecado de Judá.7wJTe exijo que cargues con los pecados de Israel durante trescientos noventa días, un día por cada año de su pecado.-6SJ»Ahora acuéstate sobre tu lado izquierdo y pon sobre ti los pecados de Israel. Cargarás con sus pecados todos los días que permanezcas acostado sobre ese lado.R5JLuego toma una plancha de hierro y colócala entre tú y la ciudad. Dirígete a la ciudad y demuestra lo terrible que será el ataque contra Jerusalén. Esto será una advertencia al pueblo de Israel.<4qJrepresenta la ciudad bajo ataque. Construye un muro a su alrededor para que nadie pueda escapar. Establece el campamento enemigo y rodea la ciudad con rampas de asalto y arietes.3 9J»Ahora, hijo de hombre, toma un ladrillo grande de barro y ponlo en el suelo, delante de ti. Luego dibuja en él un mapa de la ciudad de Jerusalén yy2kJSin embargo, cuando te dé un mensaje, te soltaré la lengua y te dejaré hablar. Entonces les dirás: “¡Esto dice el SEÑOR Soberano!”. Los que quieran escuchar, escucharán, pero los que se nieguen, se negarán, porque son rebeldes.x1iJHaré que la lengua se te pegue al paladar para que quedes mudo y no puedas reprenderlos, porque son rebeldes.h0IJAllí, hijo de hombre, te atarán con cuerdas, para que no puedas salir a estar con el pueblo.t/aJDespués el Espíritu entró en mí y me puso de pie. Me habló y me dijo: «Vete a tu casa y enciérrate.).KJEntonces me levanté y fui. Allí vi la gloria del SEÑOR, tal como la había visto en mi primera visión junto al río Quebar, y caí con el rostro en tierra.o-WJLuego el SEÑOR puso su mano sobre mí y me dijo: «Levántate y sal al valle, y allí te hablaré».,Jpero si les adviertes a los justos que no pequen y te hacen caso y no pecan, entonces vivirán, y tú también te habrás salvado». +9J»Si los justos se desvían de su conducta recta y no hacen caso a los obstáculos que pongo en su camino, morirán; y si tú no les adviertes, ellos morirán en sus pecados. No se recordará ninguno de sus actos de justicia y te haré responsable de la muerte de esas personas; *9JSi tú les adviertes, pero ellos se niegan a arrepentirse y siguen pecando, morirán en sus pecados; pero tú te habrás salvado porque me obedeciste.<)qJSi les aviso a los perversos: “Ustedes están bajo pena de muerte”, pero tú no les das la advertencia, ellos morirán en sus pecados; y yo te haré responsable de su muerte.(J«Hijo de hombre, te he puesto como centinela para Israel. Cada vez que recibas un mensaje mío, adviértele a la gente de inmediato.I' JDespués de siete días, el SEÑOR me dio el siguiente mensaje:#&?JLuego llegué a la colonia de judíos desterrados en Tel-abib, junto al río Quebar. Estaba atónito y me quedé sentado entre ellos durante siete días.%JEl Espíritu me levantó y me sacó de allí. Salí amargado y confundido, pero era fuerte el poder del SEÑOR sobre mí.${J Era el sonido de las alas de los seres vivientes al rozarse unas con otras y el retumbar de las ruedas debajo de ellos.#J Luego el Espíritu me levantó y oí detrás de mí un fuerte ruido que retumbaba. (¡Alabada sea la gloria del SEÑOR en su lugar!).*"wJ Después ve a tus compatriotas desterrados y diles: “¡Esto dice el SEÑOR Soberano!”. Hazlo, te escuchen o no».!5J Luego agregó: «Hijo de hombre, que todas mis palabras penetren primero en lo profundo de tu corazón. Escúchalas atentamente para tu propio bien.$ AJ ¡Endurecí tu frente tanto como la roca más dura! Por lo tanto, no les tengas miedo ni te asustes con sus miradas furiosas, por muy rebeldes que sean».U#JSin embargo, mira, te he hecho tan obstinado y duro de corazón como ellos.#J¡Pero los israelitas no te escucharán a ti como tampoco me escuchan a mí! Pues todos y cada uno de ellos son tercos y duros de corazón.JNo, no te envío a gente que habla un idioma extraño y difícil de entender. Si te enviara a esas personas, ¡ellas te escucharían!X)JNo te envío a un pueblo de extranjeros que habla un idioma que no comprendes.T!JLuego me dijo: «Hijo de hombre, ve a los israelitas y dales mis mensajes.jMJ«Llénate el estómago con esto», me dijo. Al comerlo, sentí un sabor tan dulce como la miel.>wJAsí que abrí la boca y él me dio a comer el rollo. JLa voz me dijo: «Hijo de hombre, come lo que te doy, ¡cómete este rollo! Luego ve y transmite el mensaje a los israelitas».J el cual él abrió. Entonces vi que estaba escrito en ambos lados con cantos fúnebres, lamentos y declaraciones de condena.NJ Luego miré y vi que se me acercaba una mano que sostenía un rollo,}sJHijo de hombre, presta atención a lo que te digo. No seas rebelde como ellos. Abre la boca y come lo que te doy».xiJDebes darles mis mensajes, te escuchen o no. Sin embargo, no te escucharán, ¡porque son totalmente rebeldes!kOJ»Hijo de hombre, no tengas miedo ni de ellos ni de sus palabras. No temas aunque sus amenazas te rodeen como ortigas, zarzas y escorpiones venenosos. No te desanimes por sus ceños fruncidos, por muy rebeldes que ellos sean.%JYa sea que te escuchen o se nieguen a escuchar —pues recuerda que son rebeldes—, al menos sabrán que han tenido un profeta entre ellos.taJSon un pueblo terco y duro de corazón. Ahora te envío a decirles: “¡Esto dice el SEÑOR Soberano!”.J J«Hijo de hombre —me dijo—, te envío a la nación de Israel, un pueblo desobediente que se ha rebelado contra mí. Ellos y sus antepasados se han puesto en mi contra hasta el día de hoy.veJEl Espíritu entró en mí mientras me hablaba y me puso de pie. Entonces escuché atentamente sus palabras.K J«Levántate, hijo de hombre —dijo la voz—, quiero hablarte».d  CJLo rodeaba un halo luminoso, como el arco iris que brilla entre las nubes en un día de lluvia. Así se me presentó la gloria del SEÑOR. Cuando la vi, caí con rostro en tierra, y oí la voz de alguien que me hablaba.?  yJDe lo que parecía ser su cintura para arriba, tenía aspecto de ámbar reluciente, titilante como el fuego; y de la cintura para abajo, parecía una llama encendida resplandeciente.!  =JSobre esta superficie había algo semejante a un trono hecho de lapislázuli. En ese trono, en lo más alto, había una figura con apariencia de hombre.  JMientras permanecían de pie con las alas bajas, se oyó una voz más allá de la superficie de cristal que estaba encima de ellos.E  JCuando volaban, el ruido de las alas me sonaba como olas que rompen contra la costa o la voz del Todopoderoso* o los gritos de un potente ejército. Cuando se detuvieron, bajaron las alas.0 [JPor debajo de esa superficie, dos alas de cada ser viviente se extendían para tocar las alas de los otros, y cada uno tenía otras dos alas que le cubrían el cuerpo.h KJPor encima de ellos se extendía una superficie semejante al cielo, reluciente como el cristal.t cJCuando los seres se movían, las ruedas se movían. Cuando los seres se detenían, las ruedas se detenían. Cuando los seres volaban hacia arriba, las ruedas se elevaban, porque el espíritu de los seres vivientes estaba en las ruedas. )JEl espíritu de los seres vivientes estaba en las ruedas. Así que a donde fuera el espíritu, iban también las ruedas y los seres vivientes.  JCuando los seres vivientes se movían, las ruedas se movían con ellos. Cuando volaban hacia arriba, las ruedas también subían.g IJLos aros de las cuatro ruedas eran altos y aterradores, y estaban cubiertos de ojos alrededor.t cJLos seres podían avanzar de frente en cualquiera de las cuatro direcciones, sin girar mientras se movían.D JLas ruedas brillaban como si fueran de berilo. Las cuatro ruedas se parecían y estaban hechas de la misma manera; dentro de cada rueda había otra rueda, que giraba en forma transversal.  JMientras miraba a esos seres vivientes, vi junto a ellos cuatro ruedas que tocaban el suelo; a cada uno le correspondía una rueda.Z /JY los seres vivientes se desplazaban velozmente de un lado a otro como centellas.~ !J Los seres vivientes parecían carbones encendidos o antorchas brillantes, y daba la impresión de que entre ellos destellaban relámpagos.} 'J Los seres iban en la dirección que indicara el espíritu y se movían de frente hacia delante, en la dirección que fuera, sin darse vuelta.| 3J Cada uno tenía dos pares de alas extendidas: un par se tocaba con las alas de los seres vivientes a cada lado, y el otro par le cubría el cuerpo. {  J Cada uno tenía cara humana por delante, cara de león a la derecha, cara de buey a la izquierda, y cara de águila por detrás.6z gJ Las alas de cada ser viviente se tocaban con las de los seres que estaban al lado. Cada uno se movía de frente hacia adelante, en la dirección que fuera, sin darse vuelta.y 5JPude ver que, debajo de cada una de las cuatro alas, tenían manos humanas. Así que cada uno de los cuatro seres tenía cuatro caras y cuatro alas.vx gJLas piernas eran rectas, y los pies tenían pezuñas como las de un becerro y brillaban como bronce bruñido.=w wJsólo que cada uno tenía cuatro caras y cuatro alas.Uv %JDel centro de la nube salieron cuatro seres vivientes que parecían humanos,u JMientras miraba, vi una gran tormenta que venía del norte empujando una nube enorme que resplandecía con relámpagos y brillaba con una luz radiante. Dentro de la nube había fuego, y en medio del fuego resplandecía algo que parecía como de ámbar reluciente.*=t uJ(El SEÑOR le dio este mensaje al sacerdote Ezequiel, hijo de Buzi, junto al río Quebar, en la tierra de los babilonios;* y él sintió que la mano del SEÑOR se apoderó de él).Ls JEso ocurrió durante el quinto año de cautividad del rey Joaquín.@r }JEl 31 de julio* de mis treinta años de vida,* me encontraba con los judíos en el destierro, junto al río Quebar, en Babilonia, cuando se abrieron los cielos y tuve visiones de Dios.[q/6¿O acaso nos has rechazado por completo? ¿Todavía estás enojado con nosotros?opW6¡Restáuranos, oh SEÑOR, y haz que regresemos a ti! ¡Devuélvenos la alegría que teníamos antes!Zo-6¿Por qué sigues olvidándonos? ¿Por qué nos has abandonado por tanto tiempo?lnQ6¡Pero SEÑOR, tú serás el mismo para siempre! Tu trono continúa de generación en generación.^m56porque Jerusalén* está vacía y desolada; es un lugar donde merodean los chacales.`l96Tenemos el corazón angustiado y cansado, y nuestros ojos se nublan por las lágrimas,]k36Cayeron las guirnaldas* de nuestra cabeza. Lloren por nosotros porque hemos pecado.Zj-6La alegría abandonó nuestro corazón; nuestras danzas se convirtieron en luto.iiK6Los ancianos ya no se sientan en las puertas de la ciudad; los jóvenes ya no bailan ni cantan.ohW6 Llevan a los jóvenes a trabajar en los molinos, y los niños tambalean bajo pesadas cargas de leña.ag;6 Cuelgan a nuestros príncipes de las manos, y tratan a nuestros ancianos con desprecio.mfS6 Nuestros enemigos violaron a las mujeres de Jerusalén* y a las muchachas de las ciudades de Judá.Ze-6 El hambre hizo ennegrecer nuestra piel como si hubiera sido quemada en el horno.Wd'6 Buscamos comida a riesgo de nuestra vida porque la violencia domina el campo.Uc#6Los esclavos son ahora nuestros amos; no ha quedado nadie para rescatarnos.lbQ6Nuestros antepasados pecaron, pero murieron, ¡y nosotros sufrimos el castigo que ellos merecían!Wa'6Nos sometimos a Egipto y a Asiria para conseguir alimentos y así sobrevivir.e`C6Los que nos persiguen nos pisan los talones; estamos agotados pero no encontramos descanso.Q_6Tenemos que pagar por el agua que bebemos, y hasta la leña es costosa.D^6Somos huérfanos, sin padre, y nuestras madres son viudas.R]6Se entregó nuestra herencia a extraños; nuestras casas, a extranjeros.V\ '6SEÑOR, recuerda lo que nos ha sucedido. ¡Mira cómo hemos sido deshonrados!:[m6Oh, bella Jerusalén,* tu castigo tendrá fin; pronto regresarás del destierro. Pero Edom, tu castigo apenas comienza; pronto serán puestos al descubierto tus muchos pecados.-ZS6¿Te estás alegrando en la tierra de Uz, oh pueblo de Edom? Tú también beberás de la copa del enojo del SEÑOR; tú también serás desnudada en tu borrachera.CY6Nuestro rey —el ungido del SEÑOR, la vida misma de nuestra nación— quedó atrapado en sus lazos. ¡Pensábamos que su sombra nos protegería contra cualquier nación de la tierra!9Xk6Nuestros enemigos fueron más veloces que las águilas en vuelo. Si huíamos a las montañas, nos encontraban; si nos escondíamos en el desierto, allí estaban esperándonos.W36Era imposible andar por las calles sin poner en peligro la vida. Se acercaba nuestro fin; nuestros días estaban contados. ¡Estábamos condenados!V6En vano esperamos que nuestros aliados vinieran a salvarnos, pero buscábamos socorro en naciones que no podían ayudarnos.U6El SEÑOR mismo los dispersó, y ya no los ayuda. La gente no tiene respeto por los sacerdotes y ya no honra a los líderes.ZT-6«¡Apártense! —les gritaba la gente—, ¡ustedes están contaminados! ¡No nos toquen!». Así que huyeron a tierras distantes y deambularon entre naciones extranjeras, pero nadie les permitió quedarse.kSO6Vagaban a ciegas por las calles, tan contaminados por la sangre que nadie se atrevía a tocarlos.R76 No obstante ocurrió a causa de los pecados de sus profetas y de los pecados de sus sacerdotes, que profanaron la ciudad al derramar sangre inocente.Q#6 Ningún rey sobre toda la tierra, nadie en todo el mundo, hubiera podido creer que un enemigo lograra entrar por las puertas de Jerusalén.'PG6 Pero ahora, quedó satisfecho el enojo del SEÑOR; su ira feroz ha sido derramada. Prendió un fuego en Jerusalén* que quemó la ciudad hasta sus cimientos.kOO6 Mujeres de buen corazón han cocinado a sus propios hijos; los comieron para sobrevivir el sitio.N6 Los que murieron a espada terminaron mejor que los que mueren de hambre. Hambrientos, se consumen por la falta de comida de los campos.(MI6Pero ahora sus caras son más negras que el carbón; nadie los reconoce en las calles. La piel se les pega a los huesos; está tan seca y dura como la madera.=Ls6Nuestros príncipes antes rebosaban de salud, más brillantes que la nieve, más blancos que la leche. Sus rostros eran tan rosados como rubíes, su aspecto como joyas preciosas.*K{6La culpa* de mi pueblo es mayor que la de Sodoma, cuando en un instante cayó el desastre total y nadie ofreció ayuda.bJ=6Los que antes comían los manjares más ricos ahora mendigan en las calles por cualquier cosa que puedan obtener. Los que antes vestían ropa de la más alta calidad ahora hurgan en los basureros buscando qué comer. I6La lengua reseca de sus pequeños, se pega al paladar a causa de la sed. Los niños lloran por pan, pero nadie tiene para darles.H36Hasta los chacales amamantan a sus cachorros, pero mi pueblo Israel no lo hace; ignoran los llantos de sus hijos, como los avestruces del desierto.,GQ6Miren cómo los preciosos hijos de Jerusalén,* que valen su peso en oro puro, ahora son tratados como vasijas de barro hechas por un alfarero común y corriente.F +6¡Cómo perdió su brillo el oro! Hasta el oro más preciado se volvió opaco. ¡Las piedras preciosas sagradas yacen esparcidas en las calles!ME6BPersíguelos en tu enojo y destrúyelos bajo los cielos del SEÑOR.[D/6A¡Dales corazones duros y tercos y después, que tu maldición caiga sobre ellos!BC6@SEÑOR, dales su merecido por todo lo malo que han hecho.[B/6?¡Míralos! Estén sentados o de pie, yo soy el objeto de sus canciones burlonas.bA=6>Mis enemigos susurran y hablan entre dientes mientras conspiran contra mí todo el día.m@S6=SEÑOR, tú oíste los nombres repugnantes con los que me llaman y conoces los planes que hicieron.R?6+6;Viste el mal que me hicieron, SEÑOR; sé mi juez y demuestra que tengo razón.W='6:¡Señor, tú eres mi abogado! ¡Defiende mi caso! Pues has redimido mi vida. ~x}|{{z8yPxwvvUuutsrrqEpcponnmtm"lOkk=jwii,hhgnfbeedccpbxbaa&`x__ ^]\\b[[%ZYY9XX(WWVUTTSR\RQPPPONNfN M:MLKK JJUIUHHGGJFF`EEDDC-BA@?|>>>==!J#»”¡Por lo tanto, prostituta, escucha este mensaje de parte del SEÑOR!=J"Así que haces lo contrario de las demás prostitutas; ¡tú les pagas a tus amantes en lugar de que ellos te paguen a ti! <J!Las prostitutas cobran por sus servicios, ¡pero tú no! Les das regalos a tus amantes, los sobornas para que tengan sexo contigo._;7J Sí, eres una esposa adúltera que recibe a extraños en lugar de a su propio marido.d:AJEdificas tus santuarios paganos en cada esquina y construyes en cada plaza los altares para tus ídolos. En realidad, has sido peor que una prostituta, tan desesperada por pecar que ni siquiera exigías que te pagaran.9+J»”¡Qué enfermo tienes el corazón!, dice el SEÑOR Soberano, para hacer semejantes cosas comportándote como una prostituta desvergonzada.8#JPor si fueran pocos tus amantes, también te abrazaste a Babilonia,* el territorio de los mercaderes, pero ni aun así quedaste satisfecha.17[JTambién te prostituiste con los asirios. ¡Parece que nunca te cansas de buscar nuevos amantes! Después de prostituirte con los asirios, tampoco quedaste satisfecha.76gJPor eso te golpeé con mi puño y reduje tu territorio. Te entregué en manos de tus enemigos, los filisteos, y hasta ellos quedaron horrorizados ante tu conducta depravada.x5iJLuego agregaste a tu lista de amantes al lujurioso Egipto y provocaste mi enojo con tu creciente promiscuidad.4JEn cada esquina contaminaste tu belleza ofreciendo tu cuerpo a todo el que pasaba, en una interminable ola de prostitución.c3?Jedificaste un santuario pagano y levantaste altares a ídolos en la plaza de cada ciudad.o2WJ»”¡Qué aflicción te espera!, dice el SEÑOR Soberano. Además de todas tus otras perversidades,<1qJEn todos tus años de adulterio y pecado detestable, no recordaste ni una sola vez los días pasados, cuando estabas desnuda y tirada en el campo, pataleando en tu propia sangre.]03J¿También tenías que masacrar a mis hijos ofreciéndolos en sacrificio a ídolos?!/;J»”Luego tomaste a tus hijos e hijas —los que diste a luz para mí— y los sacrificaste a tus dioses. ¿No era suficiente con haberte prostituido?.-J¡Imagínate! Ofreciste ante ellos en sacrificio la harina selecta, el aceite de oliva y la miel que yo te había dado, dice el SEÑOR Soberano.-1JUsaste las ropas con bordados hermosos que te di para vestir a tus ídolos. Después usaste mi aceite especial y mi incienso para rendirles culto.$,AJTomaste las joyas y los adornos de oro y plata que yo te había dado y te hiciste estatuas de hombres y les rendiste culto. ¡Eso es adulterio contra mí!)+KJUsaste los hermosos regalos que te di para construir lugares de culto a ídolos, donde te prostituiste. ¡Qué increíble! ¿Cómo pudo ocurrir semejante cosa?>*uJ»”Pero pensaste que eras dueña de tu fama y tu belleza. Entonces te entregaste como prostituta a todo hombre que pasaba. Tu belleza estaba a la disposición del que la pidiera.)1JTu fama pronto se extendió por todo el mundo a causa de tu belleza. Te vestí de mi esplendor y perfeccioné tu belleza, dice el SEÑOR Soberano.u(cJ Así quedaste adornada con oro y plata. Tus ropas eran de lino fino con bordados hermosos. Comiste los mejores alimentos —harina selecta, miel y aceite de oliva— y te pusiste más hermosa que nunca. Parecías una reina ¡y lo eras!^'5J un anillo para la nariz, aretes para las orejas y una hermosa corona para la cabeza.=&uJ Te di joyas preciosas, pulseras y hermosos collares,%#J Te vestí con ropas costosas de lino fino y de seda con bordados hermosos, y te calcé con sandalias de cuero de cabra de la mejor calidad._$7J »”Luego te bañé, te limpié la sangre y te froté la piel con aceites fragantes.n#UJCuando volví a pasar, vi que ya tenías edad para el amor. Entonces te envolví con mi manto para cubrir tu desnudez y te pronuncié mis votos matrimoniales. Hice un pacto contigo, dice el SEÑOR Soberano, y pasaste a ser mía.0"YJy te ayudé a florecer como una planta del campo. Creciste y te convertiste en una joya preciosa. Te crecieron los pechos y te salió el vello, pero seguías desnuda.!J»”Sin embargo, llegué yo y te vi ahí, pataleando indefensa en tu propia sangre. Mientras estabas allí tirada dije: ‘¡Vive!’;H  JNadie puso el más mínimo interés en ti; nadie tuvo compasión de ti ni te cuidó. El día de tu nacimiento, no fuiste deseada; te arrojaron en el campo y te abandonaron para que murieras.$AJEl día en que naciste, nadie se preocupó por ti. No te cortaron el cordón umbilical ni te lavaron ni te frotaron con sal ni te envolvieron en pañales.JDale este mensaje de parte del SEÑOR Soberano: “¡No eres más que una cananea! Tu padre era amorreo y tu madre hitita.NJ«Hijo de hombre, enfrenta a Jerusalén con sus pecados detestables.1 _JDespués recibí otro mensaje del SEÑOR:xiJHaré que el país quede desolado porque mi pueblo me ha sido infiel. ¡Yo, el SEÑOR Soberano, he hablado!».  JSi escapan de un fuego, me encargaré de que caigan en otro. Cuando me ponga en su contra, ustedes sabrán que yo soy el SEÑOR.@yJ»Esto dice el SEÑOR Soberano: los habitantes de Jerusalén son como vides que crecen entre los árboles del bosque. Dado que son inútiles, los arrojé al fuego para que se quemen.LJ¡Las vides son inútiles antes y después de arrojarlas al fuego!SJNo, sólo sirve para leña y aun como leña se consume demasiado rápido.Z-J¿Sirve su madera para hacer objetos, como ganchos para colgar ollas y sartenes?wJ«Hijo de hombre, ¿cómo se compara una vid con un árbol? ¿Es la madera de una vid tan útil como la de un árbol?. YJLuego recibí este mensaje del SEÑOR:!;JCuando se reúnan con ellos y vean cómo se comportan, entenderán que lo que hice a Israel no fue sin motivo. ¡Yo, el SEÑOR Soberano, he hablado!».mSJSin embargo, habrá sobrevivientes, quienes vendrán aquí, desterrados como ustedes en Babilonia. Ustedes verán con sus propios ojos lo perversos que ellos son y entonces no se sentirán tan mal por lo que hice en Jerusalén.q[J»Ahora esto dice el SEÑOR Soberano: ¡qué terrible será cuando estos cuatro castigos espantosos caigan sobre Jerusalén —guerra, hambre, animales salvajes y enfermedades— y destruyan a todos sus habitantes y a los animales!V%JTan cierto como que yo vivo, dice el SEÑOR Soberano, aunque Noé, Daniel y Job estuvieran allí, no podrían salvar ni a sus hijos ni a sus hijas. Sólo ellos tres se salvarían por causa de su justicia.wJ»O supongamos que yo derramara mi furia y enviara una epidemia al país que matara tanto a personas como a animales.<qJTan cierto como que yo vivo, dice el SEÑOR Soberano, aunque esos tres hombres estuvieran allí, no podrían salvar ni a sus hijos ni a sus hijas. Sólo ellos tres se salvarían. J»O supongamos que yo provocara guerra contra el país y mandara ejércitos enemigos para destruir tanto a personas como a animales._ 7JTan cierto como que yo vivo, dice el SEÑOR Soberano, aunque esos tres hombres estuvieran allí, no podrían salvar ni a sus hijos ni a sus hijas. Se salvarían sólo ellos tres, pero la tierra quedaría desolada.7 gJ»O supongamos que yo les enviara animales salvajes que invadieran el país, mataran a los habitantes y dejaran la tierra desolada y demasiado peligrosa para ser transitada. JAunque Noé, Daniel y Job estuvieran allí, su justicia los salvaría sólo a ellos y no a ningún otro, dice el SEÑOR Soberano.t aJ «Hijo de hombre, supongamos que los habitantes de un país pecaran contra mí y yo alzara mi puño para aplastarlos al cortarles la provisión de alimento y al hacerles pasar un hambre que destruyera tanto a personas como a animales./YJ Luego recibí este mensaje del SEÑOR:OJ De este modo, los israelitas aprenderán a no alejarse de mí y por tanto a no contaminarse con el pecado. Ellos serán mi pueblo y yo seré su Dios. ¡Yo, el SEÑOR Soberano, he hablado!’ ”».a;J Tanto los falsos profetas como quienes los consultan serán castigados por sus pecados.NJ »’Además, si un profeta es engañado para que dé un mensaje, es porque yo, el SEÑOR, engañé a ese profeta. Alzaré mi puño contra esos profetas y los eliminaré de la comunidad de Israel.%CJMe pondré en contra de esas personas y haré de ellas un ejemplo espantoso cuando las elimine de mi pueblo. Entonces ustedes sabrán que yo soy el SEÑOR.a;JYo, el SEÑOR, les responderé a todos —sean israelitas o extranjeros— los que me rechazan y levantan ídolos en su corazón y así caen en pecado, y después van a consultar a un profeta en busca de mi consejo.+OJ»Por lo tanto, dile a los israelitas: “Esto dice el SEÑOR Soberano: ‘Arrepiéntanse y abandonen sus ídolos, y dejen de cometer ya sus pecados detestables. Ja fin de conquistar la mente y el corazón de mi pueblo, que me ha abandonado para rendir culto a sus ídolos detestables’ ”.{JDiles: “Esto dice el SEÑOR Soberano: ‘Los israelitas han levantado ídolos en su corazón y han caído en pecado y después corren a consultar a un profeta. Así que yo, el SEÑOR, les daré la clase de respuesta que merece su gran idolatría8iJ«Hijo de hombre, estos líderes han levantado ídolos* en su corazón. Se han entregado a cosas que los harán caer en pecado. ¿Por qué habría de escuchar sus peticiones?)~MJrecibí este mensaje del SEÑOR:f} GJDespués me visitaron algunos de los líderes de Israel y, mientras estaban sentados conmigo,L|J Por todo eso, ustedes ya no hablarán de visiones que jamás vieron ni harán más predicciones. Pues yo rescataré a mi pueblo de sus garras. Entonces ustedes sabrán que yo soy el SEÑOR”».9{kJ Con sus mentiras desalentaron a los justos, pero yo no quería que estuvieran tristes; ustedes alentaron a los perversos al prometerles vida, aunque ellos continuaran pecando.2z]J Les quitaré los velos mágicos y rescataré a mi pueblo de las garras de ustedes. Ellos ya no serán más sus víctimas. Entonces ustedes sabrán que yo soy el SEÑOR.uycJ »Esto dice el SEÑOR Soberano: “Estoy en contra de sus amuletos mágicos, esos que se usan para atrapar a mi pueblo como a pájaros. Yo se los arrancaré de los brazos y liberaré a mi pueblo como se libera a un pájaro de la jaula.rx]J Ustedes me deshonran delante de mi pueblo por unos puñados de cebada o un trozo de pan. Al mentirle a mi pueblo —que disfruta de las mentiras—, ustedes matan a quienes no deben morir y prometen vida a quienes no deben vivir”.Jw J Esto dice el SEÑOR Soberano: “Qué aflicción les espera a ustedes, mujeres, que atrapan el alma de mi pueblo, tanto de los jóvenes como de los mayores. Les atan amuletos mágicos en las muñecas y les dan velos mágicos para la cabeza. ¿Acaso piensan que pueden atrapar a otros sin provocar su propia destrucción?gvGJ »Ahora, hijo de hombre, denuncia a las mujeres que profetizan según su propia imaginación.u/J Eran los profetas mentirosos que afirmaban que la paz llegaría a Jerusalén, cuando no había paz. ¡Yo, el SEÑOR Soberano, he hablado!’ ”.1t[J Por fin se saciará mi enojo contra el muro y quienes lo blanquearon con cal. Luego les diré a ustedes: ‘Ya desaparecieron el muro y quienes lo blanquearon con cal.syJ Derribaré su muro hasta los cimientos y cuando caiga los aplastará a ustedes. Entonces sabrán que yo soy el SEÑOR.1r[J »”Por lo tanto, esto dice el SEÑOR Soberano: arrasaré su muro blanqueado con una tormenta de indignación, una gran inundación de enojo y una granizada de furia.sq_J Entonces, cuando caiga el muro, la gente exclamará: ‘¿Qué pasó con la cal que pusieron ustedes?’.Bp}J Diles a esos que pintan con cal que pronto se les derrumbará el muro. Una lluvia torrencial debilitará sus cimientos; fuertes tormentas de granizo y vientos impetuosos lo demolerán.o-J »”Esto ocurrirá porque estos profetas malvados engañan a mi pueblo cuando dicen: ‘Todo está en paz’, ¡pero en realidad no hay paz en absoluto! Es como si el pueblo hubiera construido un muro frágil, ¡y estos profetas pretenden reforzarlo cubriéndolo con cal!5ncJ Alzaré mi puño contra todos los profetas que tengan visiones falsas y hagan predicciones mentirosas, y serán expulsados de la comunidad de Israel. Tacharé sus nombres de los registros de Israel, y jamás volverán a pisar su propia tierra. Entonces ustedes sabrán que yo soy el SEÑOR Soberano.;moJ »”Por lo tanto, esto dice el SEÑOR Soberano: lo que ustedes afirman es falso y sus visiones son mentira, por eso yo me pondré en contra de ustedes, dice el SEÑOR Soberano.lJ ¿No son acaso totalmente falsas sus visiones si ustedes afirman: ‘Este mensaje es del SEÑOR’, cuando yo ni siquiera les he hablado?PkJ En cambio, han mentido y han hecho predicciones falsas. Dicen: ‘Este mensaje es del SEÑOR’, aunque el SEÑOR nunca los envió. ¡Y todavía esperan que el SEÑOR cumpla las profecías de ellos!"j=J No han hecho nada para reparar las grietas de las murallas que rodean la nación. No la han ayudado a mantenerse firme en la batalla el día del SEÑOR.fiEJ »“Oh pueblo de Israel, estos profetas tuyos son como chacales que escarban en las ruinas.*hMJ Esto dice el SEÑOR Soberano: ‘¡Qué aflicción les espera a los falsos profetas que siguen su propia imaginación y no han visto absolutamente nada!’ ”.g+J «Hijo de hombre, profetiza contra los falsos profetas de Israel que inventan sus propias profecías. Diles: “Escuchen la palabra del SEÑOR.1f _J Después recibí este mensaje del SEÑOR:0eYJ Por lo tanto, diles: “Esto dice el SEÑOR Soberano: ‘¡Se acabó la demora! Ya mismo cumpliré todas mis amenazas. ¡Yo, el SEÑOR Soberano, he hablado!’ ”».d!J «Hijo de hombre, los israelitas andan diciendo: “Él habla de un futuro lejano. Sus visiones no se cumplirán por muchísimo tiempo”./cYJ Luego recibí este mensaje del SEÑOR:cb?J ¡Pues yo soy el SEÑOR! Si yo lo digo, sucederá. Ya no habrá más demora para ustedes, rebeldes de Israel. Cumpliré mi amenaza de destrucción durante los años de su vida. ¡Yo, el SEÑOR Soberano, he hablado!».SaJ »Ya no habrá más visiones falsas ni predicciones aduladoras en Israel.{`oJ Dile al pueblo: “Esto dice el SEÑOR Soberano: ‘Pondré fin a este proverbio y pronto dejarán de citarlo’ ”. Ahora dales este nuevo proverbio en reemplazo del otro: “¡Ha llegado la hora de que se cumplan todas las profecías!”.~_uJ «Hijo de hombre, has oído ese proverbio que citan en Israel: “El tiempo pasa y las profecías quedan en nada”.2^_J Nuevamente recibí un mensaje del SEÑOR: ] J Las ciudades serán destruidas y los campos quedarán hechos desiertos. Entonces ustedes sabrán que yo soy el SEÑOR’ ”».\}J Dile al pueblo: “Esto dice el SEÑOR Soberano acerca de los que viven en Israel y Jerusalén: ‘Con temblor comerán su alimento y con desesperación beberán su agua, porque la tierra quedará arrasada a causa de la violencia de sus habitantes.a[;J «Hijo de hombre, estremécete al comer tu alimento; tiembla de miedo al beber tu agua./ZYJ Luego recibí este mensaje del SEÑOR:JY J No obstante, a algunos los libraré de morir en la guerra o por enfermedades o de hambre, para que confiesen sus pecados detestables a sus captores. ¡Entonces sabrán que yo soy el SEÑOR!».YX+J Entonces, cuando los disperse entre las naciones, sabrán que yo soy el SEÑOR.eWCJ Esparciré a los cuatro vientos a sus siervos y guerreros, y mandaré la espada tras ellos..VUJ Luego lanzaré mi red sobre él y lo capturaré con mi trampa. Lo llevaré a Babilonia, el territorio de los babilonios,* aunque él nunca lo verá y allí morirá.IU J »Hasta Sedequías se irá de Jerusalén de noche por un hueco en la muralla, cargando sólo lo que pueda llevar consigo. Se cubrirá el rostro y sus ojos no verán la tierra que deja atrás.T-J Explica, entonces, que tus acciones son una señal para mostrar lo que pronto les sucederá a ellos, pues serán llevados cautivos al destierro.(SIJ Diles: “Esto dice el SEÑOR Soberano: ‘Estas acciones contienen un mensaje para el rey Sedequías, en Jerusalén,* y para todo el pueblo de Israel’ ”.wRgJ «Hijo de hombre, esos rebeldes —el pueblo de Israel— te han preguntado qué significa todo lo que haces.AQ}J A la mañana siguiente, recibí este mensaje del SEÑOR:.PUJ Por lo tanto, hice lo que se me ordenó. A plena luz del día, saqué mi equipaje, lleno de cosas que llevaría al destierro. Por la tarde, mientras el pueblo seguía observando, cavé con las manos un hueco en la muralla y salí en la oscuridad de la noche con el equipaje sobre los hombros.|OqJ Mientras todos observan, carga el equipaje sobre los hombros y aléjate caminando en la oscuridad de la noche. Cúbrete el rostro para que no puedas ver la tierra que dejas atrás. Pues yo he hecho de ti una señal para el pueblo de Israel».NNJ Cava un hueco en la muralla a la vista de todos y sal por ese hueco.MMJ Saca tu equipaje en pleno día para que te vean. Luego, por la tarde, mientras aún estén mirándote, sal de tu casa como lo hacen los cautivos cuando inician una larga marcha a tierras lejanas.:LmJ »De modo que ahora, hijo de hombre, haz como si te enviaran al destierro. Prepara tu equipaje con las pocas pertenencias que podría llevarse un desterrado y sal de tu casa para ir a otro lugar. Hazlo a la vista de todos para que te vean. Pues quizás presten atención a eso, por muy rebeldes que sean.K3J «Hijo de hombre, tú vives entre rebeldes que tienen ojos pero se niegan a ver; tienen oídos pero se niegan a oír, porque son un pueblo rebelde.1J _J Nuevamente recibí un mensaje del SEÑOR:ZI-J Entonces les relaté a los desterrados todo lo que el SEÑOR me había mostrado.H!J Después el Espíritu de Dios me llevó de regreso a Babilonia,* al pueblo desterrado. Así terminó la visión de mi visita a Jerusalén.tGaJ Entonces la gloria del SEÑOR se levantó de la ciudad y se detuvo sobre la montaña que está al oriente.6FeJ Luego los querubines desplegaron las alas y se elevaron por el aire con las ruedas junto a ellos y la gloria del Dios de Israel se sostenía en el aire por encima de ellos.3E_J Sin embargo, a todos los que añoren las imágenes repugnantes y los ídolos detestables, les daré su merecido por sus pecados. ¡Yo, el SEÑOR Soberano, he hablado!».uDcJ para que obedezcan mis decretos y ordenanzas. Entonces, verdaderamente serán mi pueblo y yo seré su Dios..CUJ Les daré integridad de corazón y pondré un espíritu nuevo dentro de ellos. Les quitaré su terco corazón de piedra y les daré un corazón tierno y receptivo,*BJ »Cuando los israelitas regresen a su patria, quitarán todo rastro de sus imágenes repugnantes y sus ídolos detestables.A%J Yo, el SEÑOR Soberano, los reuniré de entre las naciones adonde fueron esparcidos y les daré una vez más el territorio de Israel’ ”.S@J »Por lo tanto, diles a los desterrados: “Esto dice el SEÑOR Soberano: ‘A pesar de que los esparcí por los países del mundo, yo seré un santuario para ustedes durante su tiempo en el destierro.?wJ «Hijo de hombre, el pueblo que aún queda en Jerusalén habla de ti, de tus parientes y de todos los israelitas desterrados. Dicen: “¡Ellos están lejos del SEÑOR, así que ahora él nos ha dado a nosotros la tierra que les pertenecía!”./>YJ Luego recibí este mensaje del SEÑOR:8=iJ Mientras yo aún profetizaba, murió de repente Pelatías, hijo de Benaía. Entonces caí rostro en tierra y clamé: «Oh Soberano SEÑOR, ¿vas a matar a todos en Israel?».*<MJ y sabrán que yo soy el SEÑOR. Pues se negaron a obedecer mis decretos y ordenanzas; en cambio, han imitado las costumbres de las naciones que los rodean”».);KJ No, esta ciudad no será una olla de hierro para ustedes ni estarán a salvo como la carne dentro de ella. Los juzgaré, incluso hasta las fronteras de Israel,{:oJ Serán masacrados hasta las fronteras de Israel. Ejecutaré juicio contra ustedes y sabrán que yo soy el SEÑOR.r9]J Los expulsaré de Jerusalén y los entregaré a extranjeros que ejecutarán mis castigos contra ustedes.Y8+J Les haré caer la espada de la guerra que tanto temen, dice el SEÑOR Soberano.s7_J »”Por lo tanto, esto dice el SEÑOR Soberano: es cierto que esta ciudad es una olla de hierro, pero los trozos de carne son las víctimas de la injusticia de ustedes. En cuanto a ustedes, pronto los sacaré a rastras de esta olla.Z6-J Ustedes asesinaron a muchos en esta ciudad y llenaron las calles con cadáveres.`59J Entonces vino sobre mí el Espíritu del SEÑOR, y me ordenó que dijera: «Esto dice el SEÑOR a los habitantes de Israel: “Yo sé lo que ustedes hablan, porque conozco cada pensamiento que les viene a la mente.]43J Por lo tanto, hijo de hombre, profetiza contra ellos en forma clara y a viva voz».93kJ Le dicen al pueblo: “¿Acaso no es un buen momento para construir casas? Esta ciudad es como una olla de hierro. Aquí adentro estamos a salvo, como la carne en la olla”.* 2J El Espíritu me dijo: «Hijo de hombre, estos son los hombres que piensan hacer maldades y dan consejos perversos en esta ciudad.1 J Luego el Espíritu me levantó y me llevó a la entrada oriental del templo del SEÑOR, donde vi a veinticinco hombres prominentes de la ciudad. Entre ellos estaban Jaazanías, hijo de Azur, y Pelatías, hijo de Benaía, quienes eran líderes del pueblo.05J Además, sus caras eran como las caras de los seres que yo había visto junto al Quebar y se movían de frente y hacia adelante, tal como los otros.t/aJ porque cada uno tenía cuatro caras y cuatro alas y lo que parecían ser manos humanas debajo de las alas..5J Eran los mismos seres vivientes que yo había visto debajo del Dios de Israel cuando me encontraba junto al río Quebar. Sabía que eran querubines,G-J Entonces, mientras yo observaba, los querubines volaron con sus ruedas a la puerta oriental del templo del SEÑOR y la gloria del Dios de Israel se sostenía en el aire por encima de ellos.{,oJ Luego la gloria del SEÑOR salió de la puerta del templo y se sostenía en el aire por encima de los querubines.A+{J Cuando los querubines se detenían, las ruedas también se detenían. Cuando volaban hacia arriba, las ruedas subían, porque el espíritu de los seres vivientes estaba en las ruedas.*!J Cuando los querubines se movían, las ruedas se movían con ellos. Cuando elevaban las alas para volar, las ruedas permanecían con ellos.u)cJ Luego los querubines se elevaron. Eran los mismos seres vivientes que yo había visto junto al río Quebar.N(J Cada uno de los cuatro querubines tenía cuatro caras: la primera era la cara de un buey,* la segunda era una cara humana, la tercera era la cara de un león y la cuarta era la cara de un águila.N'J Oí que alguien hablaba de las ruedas como «las ruedas que giran».#&?J Tanto los querubines como las ruedas estaban cubiertos de ojos. Los querubines tenían ojos por todo el cuerpo, incluso las manos, la espalda y las alas.<%qJ Los querubines podían avanzar de frente en las cuatro direcciones, sin girar mientras se movían. Iban derecho en la dirección que tuvieran frente a ellos y nunca se desviaban."$=J Las cuatro ruedas eran semejantes entre sí y estaban hechas de la misma manera; dentro de cada rueda había otra rueda que giraba en forma transversal.x#iJ Me fijé y cada uno de los cuatro querubines tenía una rueda a su lado y las ruedas brillaban como el berilo._"7J (Todos los querubines tenían debajo de sus alas lo que parecían ser manos humanas).]!3J Luego uno de los querubines extendió la mano y tomó algunas brasas de en medio del fuego que ardía entre ellos. Puso las brasas en las manos del hombre vestido de lino y el hombre las tomó y salió de allí.O J El SEÑOR le dijo al hombre vestido de lino: «Métete entre los querubines y toma algunos carbones encendidos de entre las ruedas». Entonces el hombre entró y se paró junto a una de las ruedas. J El sonido de las alas de los querubines sonaban como la voz del Dios Todopoderoso* y podía oírse hasta en el atrio exterior.V%J Entonces la gloria del SEÑOR se elevó por encima de los querubines y se dirigió hacia la puerta del templo. El templo se llenó con esa nube de gloria y el atrio resplandeció con la gloria del SEÑOR.J Cuando el hombre entró allí, los querubines estaban de pie en la parte sur del templo y la nube de gloria llenaba el atrio interior.J Entonces el SEÑOR le habló al hombre vestido de lino y le dijo: «Métete entre las ruedas que giran debajo de los querubines, toma un puñado de carbones encendidos y espárcelos sobre la ciudad». Así que el hombre lo hizo mientras yo observaba.) MJ En mi visión, vi que, por encima de la superficie de cristal que estaba sobre las cabezas de los querubines, había algo que parecía un trono de lapislázuli.J Luego regresó el hombre vestido de lino, que llevaba el estuche de escriba, e informó: «Ya hice lo que me ordenaste».wgJ Por eso no les perdonaré la vida ni les tendré compasión. Les daré todo su merecido por lo que han hecho.{oJ Me contestó: —Los pecados del pueblo de Israel y Judá son muy, pero muy grandes. La tierra está llena de homicidios; la ciudad está colmada de injusticia. Ellos dicen: “¡El SEÑOR no lo ve! ¡El SEÑOR ha abandonado esta tierra!”.I J Mientras mataban a la gente, yo me quedé solo. Caí con el rostro en tierra y clamé: —¡Oh Soberano SEÑOR! ¿Acaso tu furia contra Jerusalén destruirá a todos los que queden en Israel?-SJ «¡Contaminen el templo! —mandó el SEÑOR—. Llenen los atrios con cadáveres. ¡Vayan!». Entonces ellos salieron y comenzaron la masacre por toda la ciudad.c?J Mátenlos a todos: ancianos, jóvenes, muchachas, mujeres y niños. Sin embargo, no toquen a ninguno que tenga la marca. Comiencen aquí mismo, en el templo». Entonces ellos comenzaron matando a los setenta líderes.GJ Luego oí al SEÑOR decir a los demás hombres: «Síganlo por toda la ciudad y maten a todos los que no tengan la marca en la frente. ¡No tengan compasión! ¡No tengan lástima de nadie!0YJ Le dijo: «Recorre las calles de Jerusalén y pon una marca en la frente de todos los que lloren y suspiren por los pecados detestables que se cometen en la ciudad».gGJ Entonces la gloria del Dios de Israel se elevó de entre los querubines, donde había reposado, y se movió hacia la entrada del templo. Luego el SEÑOR llamó al hombre vestido de lino, que llevaba el estuche de escriba./WJ Pronto entraron seis hombres por la puerta superior que da al norte y cada uno llevaba un arma mortal en la mano. Con ellos había un hombre vestido de lino, que llevaba un estuche de escriba en la cintura. Todos se dirigieron al atrio del templo y se pusieron de pie junto al altar de bronce. /J Entonces el SEÑOR dijo con voz de trueno: «¡Traigan a los hombres designados para castigar la ciudad! ¡Díganles que vengan con sus armas!».7JPor lo tanto, responderé con furia. No les tendré compasión ni les perdonaré la vida y por más que clamen por misericordia, no los escucharé»._7J«¿Ves esto, hijo de hombre? —me preguntó—. ¿No le importa nada al pueblo de Judá cometer estos pecados detestables con los cuales llevan a la nación a la violencia y se burlan de mí y provocan mi enojo? i+~|~}}|e|{m{3zzyxwwDvunttkssrrqXpxooVnnmbll kjjii hggfee{ddNcc4bb@a`_^^)]] \[[ZZAYY0X\WWpW(VV UTTDS~RR&QPOONMMLL1KKJyIHlGGDFF+DD#CEBBCAAJ@?>>x=={<;::9687p66G55n54-3M2\100w//}/---,,y++-**((''@&&6%$$C##h#2"]! Bt1G{50yF v 4 l Ku$W'JCuando salió de Egipto, no abandonó la prostitución sino que continuó tan depravada como en su juventud, cuando los egipcios se acostaban con ella, le manoseaban los senos y la tenían como prostituta.}sJAsí que se prostituyó con los hombres más deseables de Asiria, rindiendo culto a sus ídolos* y contaminándose.JEran todos jóvenes atractivos: capitanes y comandantes hermosamente vestidos de azul que conducían los carros de guerra.J»Luego Aholá sintió deseos sensuales por otros amantes y no por mí, así que entregó su amor a los oficiales asirios.GJLa mayor se llamaba Aholá, y su hermana era Aholibá. Yo me casé con ellas y me dieron hijos e hijas. Me refiero a Samaria y a Jerusalén, pues Aholá es Samaria y Aholibá es Jerusalén.yJAmbas se hicieron prostitutas en Egipto. Incluso cuando eran jovencitas, dejaban que los hombres manosearan sus senos.Y+J«Hijo de hombre, había una vez dos hermanas que eran hijas de la misma madre.1 _JRecibí este mensaje de parte del SEÑOR:Z-JPor eso ahora derramaré mi furia sobre ellos y los consumiré con el fuego de mi enojo. ¡Haré recaer sobre su cabeza todo el castigo por cada uno de sus pecados. ¡Yo, el SEÑOR Soberano, he hablado!”».fEJ»”Busqué a alguien que pudiera reconstruir la muralla de justicia que resguarda al país. Busqué a alguien que se pusiera en la brecha de la muralla para que yo no tuviera que destruirlos, pero no encontré a nadie.veJHasta la gente común oprime a los pobres, les roba a los necesitados y priva de justicia a los extranjeros.N JY tus profetas los encubren dando falsas visiones y predicciones mentirosas. Dicen: ‘Mi mensaje proviene del SEÑOR Soberano’, cuando en realidad el SEÑOR no les ha dicho ni una sola palabra.w gJTus líderes son como lobos que despedazan a sus víctimas. ¡En realidad destruyen vidas a cambio de dinero!> uJTus sacerdotes desobedecieron mis enseñanzas y profanaron mis objetos santos. No hacen ninguna diferencia entre lo que es santo y lo que no es, tampoco enseñan a mi pueblo la diferencia entre lo que es ceremonialmente puro o impuro. Desprecian mis días de descanso, de modo que soy deshonrado entre ellos.k OJTus príncipes* traman conspiraciones tal como los leones que acechan su presa. Devoran a los inocentes apoderándose de sus tesoros y quitándoles su riqueza mediante la extorsión; y dejan viudas a muchas mujeres del país. /J«Hijo de hombre, dale este mensaje al pueblo de Israel: “En el día de mi indignación, serás como tierra contaminada, una tierra sin lluvia.2_JNuevamente recibí un mensaje del SEÑOR: Jy se fundirán como la plata en el intenso calor. Entonces sabrán que yo, el SEÑOR, he derramado mi furia sobre ustedes’ ”».>wJLos reuniré y los soplaré con el fuego de mi enojo,ykJAsí como en un horno se funde cobre, hierro, plomo y estaño, los fundiré a ustedes con el calor de mi furia. JEntonces diles: “Esto dice el SEÑOR Soberano: ‘Dado que todos son escoria inservible, los traeré a mi crisol en Jerusalén.>uJ«Hijo de hombre, los israelitas son la escoria inservible que queda después de fundir la plata. Son los desechos que sobran: una mezcla inútil de cobre, estaño, hierro y plomo./YJLuego recibí este mensaje del SEÑOR:dAJy cuando sea deshonrado entre las naciones a causa de ti,* sabrás que yo soy el SEÑOR».KJTe esparciré por todas las naciones y te limpiaré de tu maldad;{oJ¿Qué tan fuerte y valiente serás en el día del juicio? Yo, el SEÑOR, he hablado y cumpliré lo que he dicho.~{J »”Sin embargo, ahora yo bato las palmas con indignación por tus ganancias deshonestas y tu derramamiento de sangre.!};J Por todas partes hay asesinos a sueldo, prestamistas usureros y extorsionistas. Ni siquiera piensan en mí ni en mis mandatos, dice el SEÑOR Soberano.|/J Dentro de tus murallas viven hombres que cometen adulterio con la mujer de su vecino, que deshonran a sus nueras o violan a sus propias hermanas.{#J Hay entre ustedes hombres que se acuestan con la esposa de su padre y tienen relaciones sexuales con mujeres durante su período menstrual.zJ Hay quienes acusan falsamente a otros y los envían a la muerte. Estás llena de gente que rinde culto a ídolos y hace cosas obscenas.Iy JDesprecias mis objetos santos y profanas mis días de descanso.SxJA los padres y a las madres se les trata con desprecio. Los extranjeros están obligados a pagar por protección. Los huérfanos y las viudas que viven en medio de ti, son objeto de abusos y maltratos.sw_J»”Cada uno de los líderes de Israel que vive dentro de tus murallas está decidido a derramar sangre.]v3JCiudad infame y llena de confusión, de ti se burlarán pueblos lejanos y cercanos.juMJeres culpable por la sangre que has derramado. Te has contaminado con los ídolos que hiciste. ¡Ha llegado el día de tu destrucción! Has llegado al fin de tus días. Te convertiré en objeto de burla en todos los países.t#Jy dale este mensaje de parte del SEÑOR Soberano: “Ciudad de asesinos, condenada y maldita —ciudad de ídolos,* inmunda y repugnante—-sSJ«Hijo de hombre, ¿estás listo para juzgar a Jerusalén? ¿Estás preparado para juzgar a esta ciudad de asesinos? Denuncia públicamente sus pecados detestables1r _JEntonces recibí este mensaje del SEÑOR:Iq J Serás leña para el fuego, y derramarán tu sangre en tu propia tierra. ¡Serás arrasado por completo, y no habrá más memoria de ti en la historia, porque yo, el SEÑOR, he hablado!”». p JSobre ti derramaré mi furia y te soplaré con el fuego de mi enojo. Te entregaré a hombres crueles, expertos en destrucción.o J»”Ahora devuelve la espada a su vaina, porque en tu propio país, la tierra donde naciste, dictaré mi sentencia contra ti.@nyJTus profetas han transmitido falsas visiones y tus adivinos han dicho mentiras. La espada caerá sobre el cuello de los malvados, para quienes ya ha llegado el día del juicio final.ymkJ»Ahora, hijo de hombre, profetiza sobre los amonitas y sus burlas. Dales el siguiente mensaje de parte del SEÑOR Soberano: »“Una espada, una espada se desenvainó para tu masacre. Está pulida para destruir, ¡y destella como un rayo!8liJ¡Destrucción! ¡Destrucción! Sin duda destruiré el reino. Y no será restaurado hasta que aparezca aquel que tiene derecho a juzgarlo. Entonces se lo entregaré a él”.'J»Por lo tanto, dale este mensaje al pueblo de Israel de parte del SEÑOR Soberano: “¿Piensas contaminarte como lo hicieron tus antepasados? ¿Seguirás prostituyéndote al adorar imágenes repugnantes?"==JLes dije: ‘¿Qué es ese lugar alto adonde van?’ ”. (Desde entonces, esa clase de santuario pagano se llama Bama, que significa “lugar alto”).3<_Jpues cuando los hice entrar en la tierra que les había prometido, ¡ofrecieron sacrificios en cada colina alta y debajo de cada árbol frondoso que encontraron! Provocaron mi furia al ofrecer sacrificios a sus dioses. ¡Les llevaron perfumes e incienso y derramaron ofrendas líquidas ante ellos!);KJ»Por lo tanto, hijo de hombre, dale este mensaje al pueblo de Israel de parte del SEÑOR Soberano: “Tus antepasados siguieron blasfemando y traicionándome,W:'JDejé que se contaminaran* con los mismos regalos que yo les había dado y permití que sacrificaran a su hijo mayor como ofrenda a sus dioses, para devastarlos y recordarles que sólo yo soy el SEÑOR”.]93JLos entregué a decretos y ordenanzas inútiles, que no los conducirían a la vida.8'Jporque no obedecieron mis ordenanzas. Se burlaron de mis decretos al profanar mis días de descanso y anhelar los ídolos de sus antepasados.n7UJpero hice un juramento solemne contra ellos en el desierto: juré esparcirlos por todas las naciones&6EJNo obstante, quité mi juicio contra ellos a fin de proteger el honor de mi nombre ante las naciones que habían visto mi poder cuando los saqué de Egipto;15[J»”Sin embargo, sus hijos también se rebelaron contra mí. Se negaron a cumplir mis decretos y a seguir mis ordenanzas, a pesar de que la obediencia les hubiera dado vida. Además profanaron mis días de descanso. Así que amenacé nuevamente con derramar mi furia sobre ellos en el desierto.{4oJy mantengan santos mis días de descanso, porque son una señal para recordarles que yo soy el SEÑOR su Dios’.l3QJ‘Yo soy el SEÑOR su Dios —les dije—. Sigan mis decretos, presten atención a mis ordenanzas2J»”Después les advertí a sus hijos que no siguieran el ejemplo de sus padres, quienes se contaminaron con sus ídolos.Y1+JSin embargo, les tuve compasión y en el desierto me contuve y no los destruí. 09JPues rechazaron mis ordenanzas, se negaron a obedecer mis decretos y profanaron mis días de descanso, ya que habían entregado su corazón a ídolos.Y/+JSin embargo, hice un juramento solemne contra ellos en el desierto. Juré que no los dejaría entrar en la tierra que les había dado, tierra donde fluyen la leche y la miel, el lugar más hermoso del mundo..#Jpero otra vez me contuve para proteger el honor de mi nombre ante las naciones que habían visto mi poder cuando saqué a Israel de Egipto.i-KJ »”Sin embargo, los israelitas se rebelaron contra mí y se negaron a obedecer mis decretos en el desierto. Desobedecieron mis ordenanzas, a pesar de que la obediencia les hubiera dado vida. Además profanaron mis días de descanso. Por lo tanto, amenacé con derramar mi furia sobre ellos e hice planes para consumirlos por completo en el desierto;,,QJ Además, les di mis días de descanso como una señal entre ellos y yo. El propósito era recordarles que soy el SEÑOR, quien los apartó para que fueran santos.d+AJ Allí les di mis decretos y ordenanzas para que al ponerlos en práctica encontraran vida.?*yJ Despues de sacarlos de Egipto, los llevé al desierto.`)9J pero no lo hice porque actué para proteger el honor de mi nombre. Yo no permitiría que mi nombre fuera avergonzado ante las naciones vecinas, a las cuales me di a conocer cuando saqué a los israelitas de Egipto.2(]J»”Sin embargo, ellos se rebelaron contra mí y no me hicieron caso. No se deshicieron de las imágenes repugnantes con las que estaban obsesionados ni abandonaron los ídolos de Egipto. Entonces, mientras seguían en Egipto, amenacé con derramar mi furia sobre ellos para satisfacer mi enojo;Q'JEntonces les dije: ‘Cada uno de ustedes deshágase de las imágenes repugnantes con las que están tan obsesionados. No se contaminen con los ídolos* de Egipto, porque yo soy el SEÑOR su Dios’.M&JEse día juré solemnemente que los sacaría de Egipto y los llevaría a una tierra que yo había explorado para ellos: una buena tierra donde fluyen la leche y la miel, la mejor tierra de todas.a%;JDales el siguiente mensaje de parte del SEÑOR Soberano: “Cuando elegí a Israel —cuando me di a conocer a los descendientes de Jacob en Egipto—, hice un juramento solemne de que yo, el SEÑOR, sería su Dios.$7J»Hijo de hombre, levanta cargos en contra de los líderes y condénalos. Hazles ver que los pecados de sus antepasados fueron realmente detestables.g#GJ«Hijo de hombre, diles a los líderes de Israel: “Esto dice el SEÑOR Soberano: ‘¿Cómo se atreven a venir a pedirme un mensaje? ¡Tan cierto como que yo vivo, dice el SEÑOR Soberano, que no les diré nada!’ ”.:"oJEntonces recibí el siguiente mensaje del SEÑOR:Q! JEl 14 de agosto,* durante el séptimo año de cautividad del rey Joaquín, algunos de los líderes de Israel vinieron a pedir un mensaje del SEÑOR. Se sentaron frente a mí en espera de su respuesta.C JDe sus ramas surgió fuego que devoró sus frutos. Las ramas que le quedan no son tan fuertes para ser el cetro de un rey”. »Este es un canto fúnebre y se entonará en un funeral».Z-J Ahora la vid está trasplantada en el desierto, donde el suelo es duro y reseco.KJ Pero la vid fue arrancada de raíz con furia y arrojada al suelo. El viento del desierto le secó los frutos y le desgajó las ramas fuertes; así que se marchitó y fue consumida por el fuego.I J Sus ramas se fortalecieron lo suficiente para ser el cetro de un rey. Llegó a crecer muy alta, muy por encima de las demás vides. Se destacó por su altura y sus abundantes ramas frondosas. J »”Tu madre era como una vid plantada junto a la orilla del agua. Su follaje era verde y frondoso por la abundancia de agua.=sJ Lo arrastraron con ganchos, lo encerraron en una jaula y lo llevaron ante el rey de Babilonia. Lo mantuvieron cautivo, para que nunca más se oyera su voz en los montes de Israel.JLuego lo atacaron los ejércitos de las naciones, lo rodearon por todas partes. Arrojaron una red sobre él y lo atraparon en una fosa.A{JDerribó fortalezas* y destruyó sus aldeas y ciudades. Las granjas quedaron devastadas y las cosechas destruidas. La tierra y sus habitantes temblaban de miedo cuando lo oían rugir.,QJÉl merodeaba entre los demás leones y se destacaba por su fuerza. Aprendió a cazar la presa y a devorarla, y también él llegó a alimentarse de carne humana. J»”Cuando la leona vio que su esperanza en él estaba perdida, tomó a otro de sus cachorros y le enseñó a ser un león fuerte.wJLuego las naciones oyeron hablar de él y lo atraparon en una fosa. Se lo llevaron con garfios a la tierra de Egipto.-JA uno de sus cachorros lo crió para que fuera un león fuerte. Aprendió a cazar la presa y a devorarla y llegó a alimentarse de carne humana.{oJ»“¿Qué es tu madre? ¡Una leona entre leones! Se recostó entre los leones jóvenes y crió a sus cachorros.D J»Entona este canto fúnebre para los príncipes de Israel:RJ No quiero que mueras, dice el SEÑOR Soberano. ¡Cambia de rumbo y vive!JDeja atrás tu rebelión y procura encontrar un corazón nuevo y un espíritu nuevo. ¿Por qué habrías de morir, oh pueblo de Israel?OJ»Por lo tanto, pueblo de Israel, juzgaré a cada uno de ustedes, según sus acciones, dice el SEÑOR Soberano. Arrepiéntete y apártate de tus pecados. ¡No permitas que tus pecados te destruyan!/JAun así, los israelitas siguen diciendo: “¡El Señor no hace lo correcto!”. Oh pueblo de Israel, tú eres quien no hace lo correcto, no yo.mSJVivirán, porque lo pensaron bien y decidieron apartarse de sus pecados. Esas personas no morirán.} sJy si los perversos abandonan su perversidad, obedecen la ley y hacen lo que es justo y correcto, salvarán su vida. !JCuando los justos abandonen su conducta justa y comiencen a cometer pecados, morirán por eso. Sí, morirán por sus acciones pecaminosas; 9J»Sin embargo, ustedes dicen: “¡El Señor no hace lo correcto!”. Escúchame, pueblo de Israel. ¿Soy yo el que no hace lo correcto o son ustedes? JSin embargo, si los justos se apartan de su conducta recta y comienzan a pecar y a comportarse como los demás pecadores, ¿se les permitirá vivir? No, ¡claro que no! Todas las acciones justas que han hecho serán olvidadas y morirán por sus pecados.. UJ»¿Acaso piensan que me agrada ver morir a los perversos?, pregunta el SEÑOR Soberano. ¡Claro que no! Mi deseo es que se aparten de su conducta perversa y vivan.fEJTodos los pecados pasados serán olvidados y vivirán por las acciones justas que han hecho.*MJAhora bien, si los perversos abandonan sus pecados y comienzan a obedecer mis decretos y a hacer lo que es justo y correcto, ciertamente vivirán y no morirán.7JLa persona que peque es la que morirá. El hijo no será castigado por los pecados del padre ni el padre será castigado por los pecados del hijo. Los justos serán recompensados por su propia conducta recta y las personas perversas serán castigadas por su propia perversidad.U#J»“¿Cómo? —se preguntan ustedes—. ¿No pagará el hijo por los pecados del padre?”. ¡No! Porque si el hijo hace lo que es justo y correcto y obedece mis decretos, ese hijo ciertamente vivirá.,QJSin embargo, el padre morirá por todos sus pecados: por haber sido cruel, por robar a la gente y hacer lo que es indudablemente incorrecto en medio de su pueblo.4aJAyuda a los pobres,* presta dinero sin cobrar interés y obedece todos mis decretos y ordenanzas. Esa persona no morirá por los pecados de su padre; ciertamente vivirá.JNo explota a los pobres, más bien, es justo con los deudores y no les roba. Da de comer a los hambrientos y da ropa a los necesitados.Z-JEste hijo se niega a rendir culto a ídolos en los montes y no comete adulterio. J»Pero supongamos que ese hijo pecador, a su vez, tiene un hijo que ve la maldad de su padre y decide no llevar esa clase de vida.J y presta dinero con intereses excesivos. ¿Acaso debería vivir ese pecador? ¡No! Tiene que morir y asumir toda la culpa.~/J oprime a los pobres e indefensos, roba a los deudores al negarles que recuperen sus garantías, rinde culto a ídolos, comete pecados detestables} J Ese hijo también comete todas las maldades que su padre jamás haría: rinde culto a ídolos en los montes, comete adulterio,x|iJ »Pero supongamos que ese hombre tiene un hijo adulto que es ladrón o asesino y se niega a hacer lo correcto.{J y obedece fielmente mis decretos y ordenanzas. Todo el que hace estas cosas es justo y ciertamente vivirá, dice el SEÑOR Soberano.yzkJPresta dinero sin cobrar interés, se mantiene lejos de la injusticia, es honesto e imparcial al juzgar a otrosPyJEs un acreedor compasivo, no se queda con objetos entregados en garantía por deudores pobres. No les roba a los pobres, más bien, les da de comer a los hambrientos y les da ropa a los necesitados.RxJNo participa en los banquetes que se ofrecen en los montes ante los ídolos de Israel* ni les rinde culto. No comete adulterio ni tiene relaciones sexuales con una mujer durante su período menstrual.Tw!J»Supongamos que cierto hombre es recto y hace lo que es justo y correcto.v+JPues todos los seres humanos son míos para juzgar, los padres y los hijos por igual. Esta es mi regla: la persona que peque es la que morirá.nuUJTan cierto como que yo vivo, dice el SEÑOR Soberano, que dejarán de citar ese proverbio en Israel.4taJ«¿Por qué citan ustedes ese proverbio acerca de la tierra de Israel, que dice: “Los padres comieron uvas agrias, pero la boca de sus hijos se frunce por el sabor”?.s YJLuego recibí otro mensaje del SEÑOR:ryJTodos los árboles sabrán que soy yo, el SEÑOR, quien tala el árbol alto y hace crecer alto el árbol pequeño. Soy yo quien hace secar el árbol verde y le da vida al árbol seco. ¡Yo, el SEÑOR, he hablado y cumpliré lo que he dicho!”».1q[JSe convertirá en un cedro majestuoso, extenderá sus ramas y producirá semillas. Toda clase de aves anidarán en él y encontrarán refugio a la sombra de sus ramas.p1J»”Esto dice el SEÑOR Soberano: tomaré una rama de la copa de un cedro alto y la plantaré sobre la cumbre de la montaña más alta de Israel./oWJTodos sus mejores guerreros* morirán en batalla y los que sobrevivan serán esparcidos a los cuatro vientos. Entonces ustedes sabrán que yo, el SEÑOR, he hablado.n{JArrojaré mi red sobre él y lo capturaré en mi trampa. Lo llevaré a Babilonia y lo juzgaré por haberme traicionado.5mcJ»”Entonces esto dice el SEÑOR Soberano: tan cierto como que yo vivo, lo castigaré por no cumplir mi pacto y por despreciar el juramento solemne que hizo en mi nombre.l}JPues el rey de Israel despreció el tratado y no lo cumplió aun después de jurar que lo haría; así que no escapará.k%JNi el faraón con su poderoso ejército podrá ayudar a Israel cuando el rey de Babilonia vuelva a sitiar a Jerusalén y mate a mucha gente.[j/J¡No! Porque tan cierto como que yo vivo, dice el SEÑOR Soberano, el rey de Israel morirá en Babilonia: el territorio del rey que lo puso en el trono y con quien hizo un tratado que despreció y no cumplió.i#J»”Sin embargo, este israelita de la familia real se rebeló contra Babilonia y envió embajadores a Egipto para solicitar un gran ejército con muchos caballos. ¿Acaso podrá Israel dejar de cumplir los tratados que hizo bajo juramento sin que haya consecuencias? hJpara que Israel no se fortaleciera nuevamente y se rebelara. Sólo si cumplía su tratado con Babilonia podría Israel sobrevivir.g+J Hizo un tratado con un miembro de la familia real y lo obligó a jurarle lealtad. También desterró a los líderes más influyentes de Israel,EfJ «Diles a esos rebeldes de Israel: “¿No entienden lo que significa este enigma de las águilas? El rey de Babilonia vino a Jerusalén y se llevó al rey y a los príncipes a Babilonia./eYJ Luego recibí este mensaje del SEÑOR:KdJ Pero cuando la vid sea trasplantada, ¿volverá a florecer? No, se secará cuando el viento del oriente sople contra ella. Morirá en la misma tierra fértil donde había crecido tan bien”».c+J »Así que ahora el SEÑOR Soberano pregunta: “¿Crecerá y prosperará esa vid? ¡No! ¡Yo la arrancaré de raíz! Cortaré sus frutos y dejaré que se le sequen y marchiten las hojas. La arrancaré fácilmente sin necesidad de un brazo fuerte ni de un gran ejército.3b_Jaunque ya estaba plantada en buena tierra y tenía agua en abundancia para crecer y convertirse en una vid espléndida y producir hojas frondosas y frutos suculentos”.-aSJPero luego llegó otra águila grande con alas anchas y cubierta de plumaje. Entonces la vid extendió las raíces y las ramas hacia esa águila para obtener agua,q`[JAllí echó raíces y creció hasta convertirse en una amplia vid de poca altura. Sus ramas se extendieron hacia arriba, en dirección al águila, y sus raíces penetraron en el suelo. Produjo ramas robustas y le salieron retoños.#_?JTambién tomó de la tierra una planta de semillero y la sembró en tierra fértil. La colocó junto a un río ancho, donde podría crecer como un sauce.^yJy arrancó la rama más alta. Se la llevó a una ciudad llena de mercaderes. La plantó en una ciudad de comerciantes.;]oJDiles de parte del SEÑOR Soberano: »“Un águila grande con alas anchas y plumas largas, cubierta de plumaje de varios colores, llegó al Líbano. Agarró la copa de un cedroV\%J«Hijo de hombre, propón este enigma y cuenta este relato a los israelitas.6[ iJLuego recibí el siguiente mensaje del SEÑOR:)ZKJ?Recordarás tus pecados y te cubrirás la boca enmudecida de vergüenza, cuando te perdone por todo lo que hiciste. ¡Yo, el SEÑOR Soberano, he hablado!”».FYJ>Reafirmaré mi pacto contigo y sabrás que yo soy el SEÑOR.+XOJ=Entonces recordarás con vergüenza todo el mal que hiciste. Haré que tus hermanas, Samaria y Sodoma, sean hijas tuyas, aunque no formen parte de nuestro pacto.uWcJ> =<;; ::99e88W77/655*44?322311$009//*..---,2++c**g))(''_'*&%%?$$##l""m"5!^PC.?`8o7* 8 =Y;!YQd_J »”Esto dice el SEÑOR Soberano: con el poder del rey Nabucodonosor* de Babilonia, destruiré a las multitudes de Egipto.h^IJ En ese tiempo enviaré veloces mensajeros por barco para aterrorizar a los tan confiados etíopes. Un gran pánico se apoderará de ellos el día de la indudable destrucción de Egipto. ¡Espérenlo! ¡Sin falta, llegará!s]_JLos egipcios sabrán que yo soy el SEÑOR cuando le prenda fuego a Egipto y destruya a todos sus aliados. \JEgipto quedará desolado, rodeado de naciones desoladas, y sus ciudades quedarán en ruinas, rodeadas de otras ciudades en ruinas.C[J»”Esto dice el SEÑOR: caerán todos los aliados de Egipto y acabará la soberbia de su poder. Desde Migdol hasta Asuán* serán masacrados a filo de espada, dice el SEÑOR Soberano.dZAJEtiopía, Libia, Lidia, toda Arabia* y sus demás aliadas serán destruidas en esa guerra.-YSJVendrá una espada contra Egipto y los masacrados cubrirán el suelo. Se llevarán sus riquezas y destruirán sus cimientos. La tierra de Etiopía* será saqueada.X)Jporque ya se acerca el día terrible, ¡el día del SEÑOR! Será un día de nubes y de penumbra, un día de desesperación para las naciones.}WsJ«Hijo de hombre, profetiza y comunica este mensaje de parte del SEÑOR Soberano: »“Lloren y giman por ese día,4V eJEste es otro mensaje que recibí del SEÑOR:'UGJ»Llegará el día cuando haré revivir la antigua gloria de Israel,* y por fin, Ezequiel, respetarán tus palabras. Entonces sabrán que yo soy el SEÑOR».#T?JAsí es, le he entregado la tierra de Egipto como recompensa por su esfuerzo, dice el SEÑOR Soberano, porque trabajaba para mí cuando destruyó a Tiro.]S3JPor lo tanto, esto dice el SEÑOR Soberano: le entregaré el territorio de Egipto a Nabucodonosor, rey de Babilonia. Se llevará la riqueza de Egipto saqueando todo lo que haya para poder pagarle a su ejército.!R;J«Hijo de hombre, el ejército del rey Nabucodonosor* de Babilonia combatió tan ferozmente contra Tiro que los guerreros quedaron con la cabeza calva y los hombros llagados y ampollados; pero ni Nabucodonosor ni su ejército recibieron botín en recompensa por todo su esfuerzo.Q%JEl 26 de abril, el primer día del año nuevo,* durante el año veintisiete de cautividad del rey Joaquín, recibí este mensaje del SEÑOR:)PKJ»Entonces Israel ya no tendrá la tentación de confiar en la ayuda de Egipto. Egipto quedará tan devastado que servirá para recordarle a Israel la magnitud del pecado que cometió al haber confiado en Egipto en tiempos pasados. Entonces Israel sabrá que yo soy el SEÑOR Soberano».~OuJSerá la más insignificante de todas las naciones y nunca volverá a destacarse por encima de las naciones vecinas.UN#JRestauraré la prosperidad de Egipto y haré volver a sus habitantes a la tierra de Patros, en el sur de Egipto, de donde provenían. Sin embargo, Egipto seguirá siendo un reino menor y sin importancia.-MSJ »”Esto también dice el SEÑOR Soberano: pasados los cuarenta años traeré a los egipcios nuevamente a su patria de entre las naciones donde fueron esparcidos.kLOJ Haré de Egipto un lugar desolado, rodeado por otras naciones desoladas. Sus ciudades quedarán vacías y desoladas durante cuarenta años, rodeadas por otras ciudades en ruinas. Esparciré a los egipcios por tierras lejanas.rK]J Durante cuarenta años nadie pasará por allí, ni personas ni animales. Quedará totalmente despoblada.0JYJ ahora soy enemigo tuyo y de tu río. Haré de Egipto una tierra totalmente desolada y baldía, desde Migdol hasta Asuán, y tan al sur como la frontera con Etiopía.*6IeJ La tierra de Egipto se convertirá en una desolada tierra baldía y los egipcios sabrán que yo soy el SEÑOR. »”Debido a que dijiste: ‘El Nilo es mío; yo lo hice’,H)J»”Por lo tanto, esto dice el SEÑOR Soberano: oh Egipto, enviaré un ejército contra ti y destruiré tanto a la gente como a los animales.1G[JCuando Israel se apoyó en ti, te astillaste y te rompiste y te clavaste en su axila. Cuando Israel dejó caer su peso sobre ti, te quebraste y se dislocó la espalda.~FuJTodos los habitantes de Egipto sabrán que yo soy el SEÑOR, pues para Israel no fuiste más que una vara de juncos.DEJTe dejaré a ti y a tus peces abandonados en el desierto para que mueran. Quedarás sin sepultura tirado en campo abierto, pues te daré como comida a los animales salvajes y a las aves.tDaJTe pondré garfios en las mandíbulas y te arrastraré hasta tierra firme con peces pegados a tus escamas.^C5JDales este mensaje de parte del SEÑOR Soberano: »“Yo soy tu enemigo, oh faraón, rey de Egipto, monstruo enorme que acechas en las corrientes del Nilo. Pues has dicho: ‘El Nilo es mío; lo hice para mí’.~BuJ«Hijo de hombre, ponte de cara a Egipto y profetiza contra su rey —el faraón— y contra todo el pueblo egipcio.qA ]JEl 7 de enero,* durante el décimo año de cautividad del rey Joaquín, recibí este mensaje del SEÑOR:Q@JEn Israel, ellos vivirán seguros, construirán casas y cultivarán viñedos; y cuando yo castigue a las naciones vecinas que los trataron con desprecio, ellos sabrán que yo soy el SEÑOR su Dios».,?QJ»Esto dice el SEÑOR Soberano: el pueblo de Israel volverá a vivir en su propio país, la tierra que le di a mi siervo Jacob. Pues reuniré a los israelitas de entre las tierras lejanas adonde los había esparcido. A la vista de las naciones del mundo, revelaré mi santidad en mi pueblo.)>KJLos vecinos burlones de Israel ya no la provocarán punzándola y desgarrándola como zarzas y espinos. Pues entonces sabrán que yo soy el SEÑOR Soberano”.P=JEnviaré una plaga contra ti y correrá sangre por tus calles. El ataque llegará de todas direcciones y tu gente quedará masacrada dentro de tus murallas. Entonces todos sabrán que soy el SEÑOR.<#JDale a la gente de Sidón este mensaje de parte del SEÑOR Soberano: »“Oh Sidón, yo soy tu enemigo, y revelaré mi gloria en lo que te haré. Cuando traiga juicio sobre ti revelaré mi santidad en medio de ti y todos los que observen sabrán que yo soy el SEÑOR.X;)J«Hijo de hombre, ponte de cara a la ciudad de Sidón y profetiza contra ella./:YJLuego recibí otro mensaje del SEÑOR:9{JTodos los que te conocían se horrorizaron por tu destino. Has llegado a un final terrible, y dejarás de existir”».V8%JProfanaste tus santuarios con tus muchos pecados y tu comercio deshonesto. Entonces hice brotar fuego de tu interior y te consumió. Te reduje a cenizas en el suelo a la vista de todos los que te miraban.P7JTu corazón se llenó de orgullo debido a tu gran belleza. Tu sabiduría se corrompió a causa de tu amor por el esplendor. Entonces te arrojé al suelo y te expuse a la mirada curiosa de los reyes.M6JTu abundante comercio te llevó a la violencia, y pecaste. Entonces te expulsé en deshonra de la montaña de Dios. Te eché, guardián poderoso, del lugar que tenías entre las piedras de fuego.5J»Eras intachable en todo lo que hacías, desde el día en que fuiste creado hasta el día en que se encontró maldad en ti.4JYo te ordené y te ungí como poderoso ángel guardián.* Tenías acceso al monte santo de Dios y caminabas entre las piedras de fuego.s3_J Estabas en el Edén, el jardín de Dios. Tenías la ropa adornada con toda clase de piedras preciosas* —cornalina rojiza, peridoto verde pálido, adularia blanca, berilo azul y verde, ónice, jaspe verde, lapislázuli, turquesa y esmeralda—, todas talladas especialmente para ti e incrustadas en el oro más puro. Te las dieron el día en que fuiste creado.R2J «Hijo de hombre, entona este canto fúnebre para el rey de Tiro. Dale este mensaje de parte del SEÑOR Soberano: »“Tú eras el modelo de la perfección, lleno de sabiduría y de exquisita belleza.41cJ Luego recibí otro mensaje más del SEÑOR:g0GJ Morirás como un pagano* en manos de extranjeros. ¡Yo, el SEÑOR Soberano, he hablado!”»./J ¿Te jactarás, entonces, diciendo: “¡Soy un dios!” frente a tus asesinos? ¡Para ellos no serás un dios sino un simple hombre!c.?JTe hundirán en la fosa, y morirás en el corazón del mar, traspasado de muchas heridas.1-[Jharé que te ataque un ejército extranjero, el terror de las naciones. ¡Ellos desenvainarán sus espadas contra tu maravillosa sabiduría y profanarán tu esplendor!b,=J»”Por lo tanto, esto dice el SEÑOR Soberano: ya que te crees tan sabio como un dios,L+JSí, tu sabiduría te hizo muy rico, y tus riquezas muy orgulloso.f*EJCon tu sabiduría y entendimiento has acumulado mucha riqueza: oro y plata para tus tesoros.Z)-JTe crees más sabio que Daniel y piensas que ningún secreto está oculto de ti.(5J«Hijo de hombre, dale al príncipe de Tiro este mensaje de parte del SEÑOR Soberano: »“En tu gran arrogancia afirmaste: ‘¡Soy un dios! Estoy sentado en un trono divino, en el corazón del mar’; pero eres sólo un hombre y no un dios, aunque te jactes de ser un dios.1' _JDespués recibí este mensaje del SEÑOR:&J$Los mercaderes de las naciones menean la cabeza al verte,* pues llegaste a un horrible final y dejarás de existir’ ”».%7J#Todos los habitantes de las costas se horrorizan de tu terrible destino. Los reyes están llenos de terror y lo ven con la cara retorcida de espanto.$J"Ahora eres una nave que naufragó, deshecha en el fondo del mar. Toda tu mercancía y tu tripulación se hundieron contigo.#%J!Las mercancías que comerciabas saciaron los deseos de muchas naciones. Reyes de los confines de la tierra se enriquecieron con tu comercio./"WJ Mientras se lamentan y gimen por ti, entonan este triste canto fúnebre: ‘¿Hubo alguna vez una ciudad como Tiro, que ahora está en silencio, en el fondo del mar?!JSe rapan la cabeza en señal de duelo por ti y se visten de tela áspera. Lloran por ti con gran amargura y profundo dolor.n UJGritan fuerte por ti y lloran amargamente. Se echan polvo sobre la cabeza y se revuelcan en cenizas.taJTodos los remeros abandonan sus naves; los marineros y los pilotos en tierra firme se agrupan en la playa.SJTiemblan tus ciudades junto al mar mientras tus pilotos gritan de terror._7JHas perdido todo: tus riquezas y tus mercancías, tus marineros y tus pilotos, tus constructores de naves, tus mercaderes y tus guerreros. En el día de tu ruina, todos a bordo se hundirán en lo profundo del mar.#J»”¡Pero mira! ¡Tus remeros te han llevado hacia mares tempestuosos! ¡Un poderoso viento oriental te ha causado destrozos en alta mar!ykJLas naves de Tarsis formaban una caravana acuática. ¡Los depósitos de tu isla estaban llenos hasta el techo!JTraían telas de alta calidad para comerciar: tela de color azul, bordados y alfombras multicolores, enrolladas y atadas con cordeles.dAJ»”También de Harán, Cane, Edén, Saba, Asiria y Quilmad llegaban con sus mercancías.}sJLlegaban mercaderes de Saba y Raama para conseguir tus mercancías a cambio de toda clase de especias, joyas y oro.  JLos árabes y los príncipes de Cedar enviaban mercaderes para obtener tus mercancías a cambio de corderos, carneros y chivos.kOJ»”Desde Dedán enviaban mercaderes para intercambiar contigo sus costosas mantas para montura.xiJLlegaban griegos desde Uzal* con hierro forjado, canela y cálamo aromático para cambiar por tus mercancías. J»”De Damasco enviaban mercaderes a comprar tu gran variedad de artículos, a cambio de vino de Helbón y lana blanca de Sajar.{oJJudá e Israel te ofrecían trigo de Minit, higos,* miel, aceite de oliva y bálsamo a cambio de tus mercancías.<qJ»”De Siria* enviaban mercaderes para comprar tu gran variedad de artículos. Comerciaban con turquesa, tinturas de púrpura, bordados, lino fino y joyas de coral y de rubíes.9kJTambién te llegaban mercaderes desde la tierra de Dedán.* Tenías el monopolio del mercado en muchos lugares costeros; te pagaban con colmillos de marfil y madera de ébano. J»”De Bet-togarmá traían caballos para montar, caballos para carros de guerra y mulas para cambiarlos por tus mercancías.pYJ Mercaderes de Grecia,* Tubal y Mesec llegaban con esclavos y objetos de bronce para comerciar contigo.s_J »”De Tarsis enviaban mercaderes para comprar tus productos a cambio de plata, hierro, estaño y plomo.5 cJ Hombres de Arvad y de Helec montaban guardia en tus murallas. Tus torres estaban al mando de hombres de Gamad. Sus escudos colgados en tus murallas completaban tu belleza.3 _J »”Hombres de las lejanas tierras de Persia, Lidia y Libia* servían en tu gran ejército. Ellos colgaban sus escudos y yelmos en tus muros y así te daban gran honor. J Sabios ancianos artesanos de Gebal calafateaban la nave. De todos los países llegaban naves con mercancías para comerciar contigo.` 9JTus remeros venían de Sidón y de Arvad; tus timoneles eran hombres hábiles de Tiro.? wJConfeccionaron tus velas con el mejor lino de Egipto, y ondeaban sobre ti como una bandera. Estabas bajo toldos azules y púrpura, abrillantados con tinturas de las costas de Elisa.{JTe labraron los remos con robles de Basán. Tu cubierta hecha de pino de las costas de Chipre* se incrustó con marfil.JEras como un gran barco construido con los mejores cipreses de Senir.* Con un cedro del Líbano te fabricaron un mástil.`9JExtendiste tus fronteras hacia el mar. Tus constructores hicieron perfecta tu belleza.I Jesa poderosa ciudad y portal al mar, el centro comercial del mundo. Dale a Tiro este mensaje de parte del SEÑOR Soberano: »“Oh Tiro, te jactaste diciendo: ‘¡Mi belleza es perfecta!’.=uJ«Hijo de hombre, entona un canto fúnebre por Tiro,. YJLuego recibí este mensaje del SEÑOR:JTe daré un fin terrible y dejarás de existir. Te buscarán, pero nunca más te encontrarán. ¡Yo, el SEÑOR Soberano, he hablado!».)KJTe enviaré a la fosa para que te reúnas con los que descendieron allí hace mucho tiempo. Tu ciudad quedará en ruinas, sepultada bajo tierra, como los que están en la fosa, quienes entraron al mundo de los muertos. Aquí, en el mundo de los vivos, no tendrás ningún lugar de honor.CJ»Esto dice el SEÑOR Soberano: convertiré a Tiro en ruinas despobladas, como muchas otras. La sepultaré bajo las terribles oleadas del ataque enemigo. Los grandes mares te tragarán.pYJAhora las tierras costeras tiemblan de miedo por tu caída. Decaen las islas a medida que desapareces.h~IJDespués se lamentarán por ti entonando esta canción fúnebre: »¡Oh famosa ciudad isleña, que antes gobernaba el mar, cómo has sido destruida! Tu gente, con su poderío naval, antes sembraba terror por todo el mundo.J} JLos gobernantes de las ciudades portuarias dejarán sus tronos y se quitarán las vestiduras reales y su hermosa ropa. Se sentarán en el suelo, temblando de terror a causa de tu destrucción.6|eJ»Esto dice el SEÑOR Soberano a Tiro: toda la costa temblará ante el ruido de tu caída, mientras se oyen los gritos de los heridos que retumban en la prolongada masacre.I{ JTransformaré tu isla en una roca desnuda, un lugar donde los pescadores tiendan sus redes. Jamás serás reconstruida, porque yo, el SEÑOR, he hablado. ¡Sí, el SEÑOR Soberano ha hablado!pzYJ Pondré fin a la música de tus cánticos. Nunca más se oirá entre tu pueblo el sonido de las arpas.9ykJ »Saquearán tus riquezas y mercancías, y demolerán tus murallas. Destruirán tus preciosas casas y arrojarán al mar las piedras, los maderos y hasta el polvo de la ciudad. xJ Los caballos de sus jinetes pisotearán todas las calles de la ciudad. Masacrarán a tu gente y derribarán las fuertes columnas.MwJ Las patas de sus caballos ahogarán de polvo la ciudad y el estruendo de las ruedas de los carros de guerra y sus conductores hará temblar tus murallas cuando entren por tus puertas derrumbadas.Xv)J Golpeará tus murallas con arietes y demolerá tus torres a golpe de martillo.u+JPrimero destruirá las aldeas de tierra adentro. Luego te atacará construyendo un muro de asalto y una rampa y levantando un techo de escudos.at;J»Esto dice el SEÑOR Soberano: del norte haré que se levante el rey Nabucodonosor* de Babilonia contra Tiro. Él es rey de reyes y viene con sus caballos, sus carros de guerra, sus conductores y un gran ejército.ksOJy sus aldeas de tierra adentro serán destruidas a espada. Entonces sabrán que yo soy el SEÑOR.>ruJNo será más que una roca en el mar, un lugar donde los pescadores tiendan sus redes, pues yo he hablado, dice el SEÑOR Soberano. Tiro se convertirá en presa de muchas naciones,q}JEllas destruirán las murallas de Tiro y derribarán sus torres. ¡Yo rasparé su suelo hasta dejarlo como roca desnuda!6peJ»Por lo tanto, esto dice el SEÑOR Soberano: oh Tiro, yo soy tu enemigo y haré que muchas naciones se levanten contra ti como las olas del mar que rompen contra tu costa. oJ«Hijo de hombre, Tiro se alegró por la caída de Jerusalén diciendo: “¡Ajá! La que era la puerta de entrada a las prósperas rutas comerciales del oriente ha sido destruida y ¡ahora es mi turno! ¡Dado que ella quedó desolada, yo me enriqueceré!”.pn [JEl 3 de febrero, durante el año doce de cautividad del rey Joaquín,* recibí este mensaje del SEÑOR: m9JEjecutaré contra ellos una terrible venganza para castigarlos por lo que han hecho. Y una vez que me haya vengado, sabrán que yo soy el SEÑOR”».KlJPor lo tanto, esto dice el SEÑOR Soberano: alzaré mi puño de juicio contra la tierra de los filisteos. Exterminaré a los cereteos y destruiré por completo a la gente que vive junto al mar.kJ»”Esto dice el SEÑOR Soberano: los filisteos arremetieron contra Judá por amarga venganza y por desprecio acumulado.DjJLo llevaré a cabo por medio de mi pueblo Israel. Con enojo los israelitas ejecutarán mi venganza, y los edomitas sabrán que esa venganza es mía. ¡Yo, el SEÑOR Soberano, he hablado!diAJ Por lo tanto, dice el SEÑOR Soberano, alzaré mi puño de juicio contra Edom. Exterminaré a sus habitantes y a sus animales a filo de espada. Convertiré en una tierra baldía el territorio desde Temán hasta Dedán.thaJ »”Esto dice el SEÑOR Soberano: los edomitas pecaron grandemente al vengarse contra el pueblo de Judá.jgMJ Del mismo modo, haré caer mi castigo sobre los moabitas. Entonces sabrán que yo soy el SEÑOR.>fuJ Entregaré a los moabitas en manos de los nómadas de los desiertos orientales, tal como hice con los amonitas. Es cierto, los amonitas dejarán de ser contados entre las naciones.ewJ les abriré el flanco oriental y destruiré sus gloriosas ciudades fronterizas: Bet-jesimot, Baal-meón y Quiriataim.tdaJ»”Esto dice el SEÑOR Soberano: dado que los moabitas dijeron que Judá es igual a las demás naciones,OcJyo alzaré mi puño de juicio contra ustedes. Los entregaré como botín a muchas naciones. Los eliminaré y dejarán de ser nación, los destruiré por completo. Así sabrán que yo soy el SEÑOR. bJ»”Esto dice el SEÑOR Soberano: dado que ustedes aplaudieron, bailaron y gritaron de alegría por la destrucción de mi pueblo,GaJConvertiré la ciudad de Rabá en un pastizal para camellos y todo el territorio de los amonitas en un lugar de descanso para ovejas y cabras. Entonces ustedes sabrán que yo soy el SEÑOR.t`aJPermitiré que invadan su país los nómadas de los desiertos orientales. Ellos establecerán su campamento entre ustedes y levantarán carpas en su tierra. Se llevarán el fruto de sus cosechas y se tomarán la leche de sus animales._JComunica este mensaje a los amonitas de parte del SEÑOR Soberano: “¡Escuchen la palabra del SEÑOR Soberano! Ustedes se alegraron cuando mi templo fue contaminado, se burlaron de Israel y de su desolación y se rieron de Judá cuando la llevaron al destierro.a^;J«Hijo de hombre, ponte de cara a la tierra de Amón y profetiza contra sus habitantes..] YJLuego recibí este mensaje del SEÑOR:+\OJCuando llegue, enseguida recuperarás la voz para que hables con él y serás un símbolo para los de este pueblo. Entonces ellos sabrán que yo soy el SEÑOR».i[KJEse día, un sobreviviente llegará desde Jerusalén a Babilonia para contarte lo que sucedió.QZJLuego el SEÑOR me dijo: «Hijo de hombre, el día que les quite su fortaleza —su alegría y su gloria, el deseo de su corazón, su tesoro más querido— también les quitaré a sus hijos e hijas.YJEzequiel les sirve de ejemplo; ustedes harán lo mismo que él. Y cuando llegue ese tiempo, sabrán que yo soy el SEÑOR Soberano”».GXJSe dejarán la cabeza cubierta y no se quitarán las sandalias. No harán luto ni llorarán, pero se consumirán a causa de sus pecados. Harán luto en secreto por todo el mal que hicieron.!W;JEntonces ustedes harán lo mismo que hizo Ezequiel. No harán duelo en público ni se consolarán entre ustedes comiendo lo que les traigan sus amigos.V5Jquien me dijo que se lo transmitiera a los israelitas. Esto dice el SEÑOR Soberano: “Contaminaré mi templo, que es fuente de seguridad y orgullo para ustedes, el lugar en el que se deleita su corazón. Los hijos y las hijas que dejaron en Judea serán masacrados a espada.AU}JAsí que les contesté: «Recibí un mensaje del SEÑOR,eTCJEntonces la gente me preguntó: «¿Qué significa todo esto? ¿Qué tratas de decirnos?».S-JAsí que, por la mañana, anuncié ese mensaje al pueblo y por la tarde mi esposa murió. A la mañana siguiente hice todo lo que se me indicó.~RuJGime en silencio, pero sin que haya lamentos junto a su tumba. No te descubras la cabeza ni te quites las sandalias. No cumplas con los ritos acostumbrados en el tiempo de duelo ni aceptes la comida de los amigos que se acerquen a consolarte»./QWJ«Hijo de hombre, de un solo golpe te quitaré tu tesoro más querido; sin embargo, no debes expresar ningún dolor ante su muerte. No llores; que no haya lágrimas./PYJLuego recibí este mensaje del SEÑOR:JO J»¡Yo, el SEÑOR, he hablado! Ha llegado la hora y no me contendré. No cambiaré de parecer ni tendré compasión de ti. Serás juzgada por tus acciones perversas, dice el SEÑOR Soberano».BN}J Tu impureza es tu lascivia y la corrupción fruto de tu idolatría. Yo traté de limpiarte, pero tú te negaste. Ahora quedarás en tu inmundicia hasta que sacie mi furia contra ti”.`M9J Pero es un caso perdido; la corrupción no puede limpiarse. Así que échala al fuego.LJ Luego deja la olla vacía sobre los carbones encendidos. ¡Que se caliente al rojo vivo! Que se quemen la inmundicia y la corrupción.KJ ¡Sí, échale más leña! Que ardan las llamas para que hierva la olla. Cocina la carne con muchas especias y después quema los huesos.J#J »”Esto dice el SEÑOR Soberano: ¡Qué aflicción le espera a Jerusalén, ciudad de asesinos! Yo mismo amontonaré leña debajo de ella.IyJAsí que yo salpicaré su sangre en una roca para que todos vean una expresión de mi enojo y mi venganza contra ella.HJPues la sangre de sus homicidios quedó salpicada en las rocas. ¡Ni siquiera se derramó en el suelo donde el polvo podría cubrirla!G{J»”Ahora bien, esto dice el SEÑOR Soberano: ¡qué aflicción le espera a Jerusalén, ciudad de asesinos! Ella es una olla de cocina cuya corrupción no puede limpiarse. Saca los trozos de carne al azar, porque ningún pedazo es mejor que otro.+FOJUsa sólo las mejores ovejas del rebaño y amontona leña en el fuego, debajo de la olla. Hierve el contenido de la olla, y cocina los huesos junto con la carne.aE;JLlénala con trozos selectos de carne: de cadera, de lomo y de los cortes más tiernos.*DMJLuego transmíteles a esos rebeldes, mediante una ilustración, este mensaje de parte del SEÑOR Soberano: »“Pon una olla al fuego y échale un poco de agua. C J«Hijo de hombre, anota la fecha de hoy, porque en este preciso día el rey de Babilonia comenzará el ataque contra Jerusalén.qB ]JEl 15 de enero,* durante el noveno año de cautividad del rey Joaquín, recibí este mensaje del SEÑOR:1A[J1Ustedes recibirán su merecido por su prostitución: por rendir culto a ídolos. Así es, recibirán todo el castigo. Entonces sabrán que yo soy el SEÑOR Soberano».@-J0De ese modo acabaré con la lascivia y la idolatría en la tierra y mi castigo servirá de advertencia a otros para que no sigan su mal ejemplo.{?oJ/Pues sus enemigos las apedrearán y las matarán a espada. Masacrarán a sus hijos e hijas y quemarán sus casas. >J.»Ahora bien, esto dice el SEÑOR Soberano: manda a un ejército contra ellas y entrégalas para que las aterroricen y las saqueen.z=mJ-Sin embargo, gente recta juzgará a esas ciudades hermanas por lo que verdaderamente son: adúlteras y asesinas.j<MJ,Y eso fue lo que hicieron. Tuvieron sexo con Aholá y Aholibá, esas prostitutas desvergonzadas.;{J+Entonces dije: “Si realmente quieren tener sexo con prostitutas viejas y estropeadas como éstas, ¡que lo hagan!”.b:=J*Desde su habitación llegaba el ruido de muchos hombres en plena juerga. Eran hombres lujuriosos y borrachos* provenientes del desierto, que les pusieron brazaletes en las muñecas y hermosas coronas sobre la cabeza.9%J)Se sentaron junto a ellos en un sofá con hermosos bordados y pusieron mi incienso y mi aceite especial sobre una mesa servida ante ustedes.S8J(»Ustedes, hermanas, enviaron mensajeros a tierras lejanas para conseguir hombres. Cuando ellos llegaron, ustedes se bañaron, se pintaron los párpados y se pusieron sus mejores joyas para recibirlos.73J'¡El mismo día que ofrecieron a sus hijos en sacrificio a ídolos, se atrevieron a venir a mi templo para adorar! Entraron y contaminaron mi casa.M6J&¡Además, contaminaron mi templo y profanaron mi día de descanso!51J%Ellas han cometido adulterio y homicidio: adulterio al rendir culto a ídolos y homicidio al quemar en sacrificio a los hijos que me habían dado.q4[J$El SEÑOR me dijo: «Hijo de hombre, debes acusar a Aholá y Aholibá de todos sus pecados detestables.03YJ#»Y porque te olvidaste de mí y me diste la espalda, esto dice el SEÑOR Soberano: tendrás que sufrir las consecuencias de toda tu lascivia y de tu prostitución».52cJ"Beberás toda esa copa de terror hasta la última gota. Luego la romperás en pedazos y te golpearás el pecho en señal de angustia. ¡Yo, el SEÑOR Soberano, he hablado!1J!Te llenarás de borrachera y angustia, pues tu copa rebosa de aflicción y desolación; es la misma copa que bebió tu hermana, Samaria.10[J »Sí, esto dice el SEÑOR Soberano: »Beberás de la copa de terror de tu hermana, una copa grande y profunda, que está llena hasta el borde de burla y de desprecio.u/cJPor haber seguido los pasos de tu hermana, te obligaré a beber de la misma copa de terror que ella bebió.t.aJTú misma te provocaste todo esto al prostituirte con otras naciones y contaminarte con todos sus ídolos.&-EJTe tratarán con odio, te robarán todo lo que tienes y te dejarán completamente desnuda. Tu vergonzosa prostitución quedará a la vista de todo el mundo.,J»Pues esto dice el SEÑOR Soberano: ciertamente te entregaré a tus enemigos, a esos que detestas, a quienes rechazaste.<+qJDe ese modo pondré fin a la lascivia y a la prostitución que trajiste de Egipto. Nunca más tus ojos anhelarán aquellas cosas ni recordarás con nostalgia tus días en Egipto.3*aJTe arrancarán tus hermosas ropas y joyas.h)IJDescargaré sobre ti el enojo de mis celos y ellos te tratarán con dureza. Te cortarán la nariz y las orejas, y a los sobrevivientes los matarán a espada. Se llevarán a tus hijos cautivos y quemarán todo lo que quede.?(wJTodos ellos vendrán contra ti desde el norte* con carros de guerra, carretas y un gran ejército preparado para atacar. Tomarán posiciones de batalla por todas partes y te rodearán de hombres armados con escudos y yelmos. Yo te entregaré a ellos para castigarte, a fin de que hagan contigo lo que quieran.'JPues los babilonios vendrán con todos los caldeos de Pecod, de Soa y de Coa. Junto con ellos llegarán todos los asirios, esos jóvenes y apuestos capitanes, comandantes, oficiales de carros de guerra y demás oficiales de alto rango, cada uno montado a caballo.)&KJ»Por lo tanto, Aholibá, esto dice el SEÑOR Soberano: de todas partes enviaré a tus amantes contra ti, esas mismas naciones de las que te alejaste con asco.%JY así, Aholibá, reviviste el pasado, esos días de jovencita en Egipto, cuando dejaste que te manosearan los senos por primera vez.$JSintió deseos sensuales por sus amantes con órganos sexuales tan grandes como los del burro, que eyaculan como un caballo.t#aJSin embargo, ella se prostituyó mucho más recordando su juventud cuando se había prostituido en Egipto.H" J»Asimismo, yo sentí asco por Aholibá y la rechacé, tal como había rechazado a su hermana, porque se exhibió delante de ellos y se les entregó para satisfacerles sus pasiones sexuales.+!OJEntonces vinieron y cometieron adulterio con ella, y la corrompieron en la cama del amor. No obstante, después de contaminarse con ellos, los rechazó con asco.  JCuando ella vio esas imágenes, anheló entregarse a ellos y envió mensajeros a Babilonia para invitarlos a que la visitaran.1[Jque portaban magníficos cinturones y sobre la cabeza turbantes grandes y distinguidos. Estaban vestidos como oficiales de carros de guerra de la tierra de Babilonia.*6eJ»Luego llevó su prostitución a tal extremo que se enamoró de imágenes pintadas en un muro, imágenes de oficiales militares babilonios* con llamativos uniformes rojos,FJ Yo vi cómo iba corrompiéndose, igual que su hermana mayor./WJ Aduló a todos los oficiales asirios, esos capitanes y comandantes con hermosos uniformes, esos jóvenes que conducían carros de guerra, todos apuestos y deseables.gGJ »Sin embargo, Aholibá siguió los mismos pasos, a pesar de que vio todo lo que le había ocurrido a su hermana Aholá. Se corrompió todavía más y se entregó por completo a sus pasiones sexuales y a la prostitución.8iJ Ellos la desnudaron, se llevaron a sus hijos como esclavos y luego la mataron. Después de recibir su castigo, su mala fama llegó a oídos de todas las mujeres de la tierra.V%J »Entonces la entregué a sus amantes asirios, a quienes ella tanto deseaba. F~}}[||J{{zzAyxxhwvuutt=srr1qppoSnmmRl,kihgg4f%eddccbbbTaa+`p__3^]]\\$[qZZ$Y_XWVAU> =(<';Z::9M877765s5233211=0//".E--G,,3++E*k)((A''&s&>%%=$$=##""!~ yOUQLJ+^&[MIP j F < +/IiRjxiJ%Esto dice el SEÑOR Soberano: ‘¡Atención! ¡Pondré aliento dentro de ustedes y haré que vuelvan a vivir!J%Entonces me dijo: —Anuncia un mensaje profético a estos huesos y diles: “¡Huesos secos, escuchen la palabra del SEÑOR!4aJ%Luego me preguntó: —Hijo de hombre, ¿podrán estos huesos volver a convertirse en personas vivas? —Oh Soberano SEÑOR —respondí—, sólo tú sabes la respuesta.5J%El SEÑOR me condujo por entre los huesos que cubrían el fondo del valle. Estaban desparramados en el suelo por todas partes y completamente secos.~ wJ%El SEÑOR puso su mano sobre mí y fui llevado por el Espíritu del SEÑOR hasta un valle que estaba lleno de huesos.yJ$&Los israelitas serán tan numerosos como los rebaños sagrados que llenan las calles de Jerusalén en tiempos de los festivales. Las ciudades que estaban en ruinas estarán repletas de gente una vez más y todos sabrán que yo soy el SEÑOR”». J$%»”Esto dice el SEÑOR Soberano: estoy dispuesto a escuchar las oraciones de Israel y a aumentar su población como un rebaño.[/J$$Entonces las naciones vecinas que hayan sobrevivido sabrán que yo, el SEÑOR, reedifiqué lo que estaba en ruinas y volví a sembrar la tierra baldía. Pues yo, el SEÑOR, lo he dicho, y cumpliré mi palabra.a;J$#Cuando los regrese a su tierra, la gente dirá: ‘¡Esta tierra era baldía y ahora se parece al jardín del Edén! ¡Las ciudades abandonadas y en ruinas ahora tienen murallas fuertes y están llenas de gente!’.c?J$"Los campos que estaban vacíos y desolados, a la vista de todos, se cultivarán de nuevo.J$!»”Esto dice el SEÑOR Soberano: cuando yo los limpie de sus pecados, volveré a poblar sus ciudades y se reconstruirán las ruinas.A{J$ Sin embargo, recuerden, dice el SEÑOR Soberano, que no lo hago porque lo merezcan. ¡Oh Israel, pueblo mío, ustedes deberían estar totalmente avergonzados por todo lo que hicieron!+J$Entonces recordarán los pecados que cometieron en el pasado y se avergonzarán de ustedes mismos por todas las cosas detestables que hicieron.(IJ$Les daré abundantes cosechas de sus árboles frutales y sus campos, y nunca más las naciones vecinas podrán burlarse de su tierra a causa de las hambrunas.| qJ$Los limpiaré de su conducta inmunda. Les daré buenas cosechas de grano y no enviaré más hambrunas a su tierra. J$»”Vivirán en Israel, la tierra que hace mucho tiempo di a sus antepasados. Ustedes serán mi pueblo y yo seré su Dios.o WJ$Pondré mi Espíritu en ustedes para que sigan mis decretos y se aseguren de obedecer mis ordenanzas., QJ$Les daré un corazón nuevo y pondré un espíritu nuevo dentro de ustedes. Les quitaré ese terco corazón de piedra y les daré un corazón tierno y receptivo.* J$»”Entonces los rociaré con agua pura y quedarán limpios. Lavaré su inmundicia y dejarán de rendir culto a ídolos.Z-J$Pues los recogeré de entre todas las naciones y los haré regresar a su tierra.taJ$Mostraré cuán santo es mi gran nombre, el nombre que deshonraron entre las naciones. Cuando revele mi santidad por medio de ustedes ante los ojos de las naciones, dice el SEÑOR Soberano, entonces ellas sabrán que yo soy el SEÑOR.wJ$»Por lo tanto, da este mensaje a los israelitas de parte del SEÑOR Soberano: “Los llevaré de regreso a su tierra, pero no porque lo merezcan sino para proteger mi santo nombre, que deshonraron mientras estaban esparcidos entre las naciones.kOJ$Entonces me preocupé por mi santo nombre, al cual mi pueblo trajo vergüenza entre las naciones.@yJ$pero esparcidos entre las naciones, deshonraron mi santo nombre. Pues las naciones decían: “¡Estos son el pueblo del SEÑOR, pero él no pudo protegerlos en su propia tierra!”.[/J$Los esparcí por varios países a fin de castigarlos por su mala manera de vivir;wgJ$Contaminaron la tierra con homicidios y con la adoración de ídolos,* por eso derramé mi furia sobre ellos.FJ$«Hijo de hombre, cuando los israelitas vivían en su propia tierra, la contaminaron con su mala manera de vivir. Para mí, su conducta fue tan impura como el paño menstrual de una mujer.4cJ$Luego recibí este otro mensaje del SEÑOR:H J$No permitiré que oigas los insultos de las otras naciones y ellas dejarán de burlarse de ti. No serás una tierra que provoque la caída de su propia nación, dice el SEÑOR Soberano”».c~?J$pero nunca más devorarás a tu gente ni los dejarás sin hijos, dice el SEÑOR Soberano.3}_J$ »”Esto dice el SEÑOR Soberano: las demás naciones se mofan de ti al decir: ‘¡Israel es una tierra que devora a su propia gente y deja a la nación sin hijos!’;|%J$ Haré que mi pueblo vuelva a transitarlos y ustedes formarán parte de su territorio. Nunca más privarán ustedes a mi pueblo de sus hijos._{7J$ No sólo aumentaré el número de habitantes, sino también de animales. Oh montes de Israel, traeré gente para que vuelva a habitarlos. Los haré aun más prósperos que antes. Así sabrán que yo soy el SEÑOR.zwJ$ Aumentaré en gran manera la población de Israel y las ciudades en ruinas se reconstruirán y se llenarán de gente.oyWJ$ Ya ven, ustedes me importan y les prestaré atención. Su suelo será arado y se sembrarán cultivos. xJ$»”Sin embargo, los montes de Israel producirán abundantes cosechas de frutos para mi pueblo, ¡que ya pronto regresará a casa!wJ$Por lo tanto, esto dice el SEÑOR Soberano: he jurado solemnemente que pronto esas naciones tendrán que soportar su propia vergüenza.OvJ$»Por lo tanto, profetiza a las colinas y a los montes, a los barrancos y a los valles de Israel. Esto dice el SEÑOR Soberano: “Estoy furioso porque pasaron vergüenza ante las naciones vecinas.puYJ$Esto dice el SEÑOR Soberano: el enojo de mis celos arde contra esas naciones, especialmente contra Edom, porque me trataron con total desprecio cuando, con aires de triunfo, se apoderaron de mi tierra y la tomaron como botín”.t/J$Por lo tanto, montes de Israel, oigan la palabra del SEÑOR Soberano. Él habla a las colinas y a los montes; a los barrancos y a los valles; a las asoladas tierras baldías y a las ciudades abandonadas de hace tiempo, que fueron destruidas y burladas por naciones vecinas.isKJ$Por lo tanto, hijo de hombre, da este mensaje a los montes de Israel de parte del SEÑOR Soberano: “Sus enemigos los atacaron por todas partes, los hicieron propiedad de muchas naciones y objeto de mucha burla y calumnia.rJ$Esto dice el SEÑOR Soberano: sus enemigos se mofaron de ustedes diciendo: ‘¡Ajá, ahora las alturas antiguas nos pertenecen!’ ”. q J$»Hijo de hombre, profetiza a los montes de Israel y dales este mensaje: “¡Oh montañas de Israel, oigan la palabra del SEÑOR!rp]J#Tú te alegraste cuando el territorio de Israel fue devastado. ¡Ahora yo me alegraré de tu desolación! ¡Serán exterminados, ustedes, pueblo del monte Seir y todos los que viven en Edom! Entonces sabrán que yo soy el SEÑOR”.ooWJ#»”Esto dice el SEÑOR Soberano: todo el mundo se alegrará cuando te deje hecho un lugar desolado.NnJ# ¡Al decir eso, se jactaron con arrogancia contra mí y lo oí todo!SmJ# Entonces sabrás que yo, el SEÑOR, he oído cada palabra de desprecio que pronunciaste contra los montes de Israel. Pues dijiste: ‘¡Están desolados; nos fueron entregados para que los comamos!’.lyJ# Por lo tanto, tan cierto como que yo vivo, dice el SEÑOR Soberano, te pagaré todos tus actos de enojo con los míos. Te castigaré por todos tus actos de enojo, envidia y odio; y me daré a conocer a Israel* por medio de lo que yo te haga a ti.k)J# »”Pues dijiste: ‘Los territorios de Israel y Judá serán míos; me apoderaré de ellos. ¡Qué me importa que el SEÑOR esté allí!’.yjkJ# Te dejaré desolado para siempre; tus ciudades jamás se reconstruirán. Entonces sabrás que yo soy el SEÑOR.{ioJ#Llenaré tus montes con los cadáveres. Tus colinas, valles y barrancos se colmarán de gente masacrada a espada.uhcJ#Haré del monte Seir una desolación total; mataré a los que traten de escapar y a cualquiera que regrese.(gIJ#Tan cierto como que yo vivo, dice el SEÑOR Soberano, ya que no muestras rechazo alguno a la sangre, te daré tu propio baño de sangre. ¡Ahora te toca a ti!f+J#»”Tu eterno odio por los israelitas te llevó a masacrarlos cuando estaban indefensos, cuando ya los había castigado por todos sus pecados.^e5J#Demoleré tus ciudades y te dejaré desolado. Entonces sabrás que yo soy el SEÑOR.d5J#Dales este mensaje de parte del SEÑOR Soberano: »“Oh monte Seir, yo soy tu enemigo y levantaré mi puño contra ti para destruirte por completo.Zc-J#«Hijo de hombre, ponte de cara al monte Seir y profetiza contra sus habitantes.1b _J#Nuevamente recibí un mensaje del SEÑOR: aJ"Ustedes son mi rebaño, las ovejas de mi prado. Ustedes son mi pueblo y yo soy su Dios. ¡Yo, el SEÑOR Soberano, he hablado!”».`-J"De ese modo, sabrán que yo, el SEÑOR su Dios, estoy con ellos y sabrán que ellos —los israelitas— son mi pueblo, dice el SEÑOR Soberano._)J"»”Haré que su tierra sea famosa por sus cosechas, para que mi pueblo nunca más pase hambre ni sufra los insultos de naciones extranjeras.^wJ"Ya no serán presa de otras naciones, ni animales salvajes los devorarán. Vivirán seguros y nadie los atemorizará.n]UJ"Los huertos y los campos de mi pueblo darán cosechas abundantes y todos vivirán seguros. Una vez que yo rompa las cadenas de su esclavitud y los rescate de quienes los esclavizaron, entonces ellos sabrán que yo soy el SEÑOR./\WJ"Bendeciré a mi pueblo y a sus hogares alrededor de mi colina sagrada. En la temporada oportuna les enviaré las lluvias que necesiten; habrá lluvias de bendición.U[#J"»”Haré un pacto de paz con mi pueblo y alejaré de la tierra a los animales peligrosos. Entonces los israelitas podrán acampar seguros en los lugares más silvestres y dormir sin temor en el bosque.ZwJ"Yo, el SEÑOR, seré su Dios y mi siervo David será un príncipe en medio de mi pueblo. ¡Yo, el SEÑOR, he hablado!gYGJ"Sobre ellos pondré un solo pastor, a mi siervo David. Él las alimentará y será su pastor.tXaJ"Así que yo rescataré a mi rebaño y ya no será maltratado. Juzgaré entre un animal del rebaño y otro.W'J"Pues ustedes, las ovejas gordas, han empujado, embestido y desplazado a mi rebaño enfermo y hambriento hasta esparcirlo por tierras lejanas.VJ"»”Por lo tanto, esto dice el SEÑOR Soberano: sin duda alguna, juzgaré entre las ovejas gordas y las ovejas escuálidas.oUWJ"¿Por qué mi rebaño tiene que comer lo que ustedes han pisoteado y beber el agua que han ensuciado?XT)J"¿No les basta quedarse con los mejores pastizales? ¿También tienen que pisotear lo que queda? ¿No les basta con beber el agua cristalina? ¿También tienen que enturbiar con las patas el resto del agua?+SOJ"»”En cuanto a ti, rebaño mío, esto dice el SEÑOR Soberano a su pueblo: juzgaré entre un animal del rebaño y otro, y separaré a las ovejas de las cabras.mRSJ"Buscaré a mis perdidas y las traeré sanas y salvas de regreso a casa. Vendaré a las heridas y fortaleceré a las débiles. Sin embargo, destruiré a las gordas y poderosas; ¡a ellas también les daré de comer, pero juicio!uQcJ"Yo mismo cuidaré de mis ovejas y les daré un lugar para que se recuesten en paz, dice el SEÑOR Soberano.8PiJ"Así es, les daré buenos pastizales en las altas colinas de Israel. Descansarán en lugares agradables y se alimentarán con los abundantes pastizales verdes de las colinas.QOJ" Las sacaré de entre los demás pueblos y naciones y las traeré de regreso a casa, a su propia tierra. Las alimentaré en las montañas de Israel, junto a los ríos y en todos los lugares habitados.6NeJ" Seré como un pastor que busca al rebaño esparcido. Encontraré a mis ovejas y las rescataré de todos los lugares por donde quedaron esparcidas ese día oscuro y nublado.fMEJ" »”Esto dice el SEÑOR Soberano: yo mismo saldré a buscar a mis ovejas y las encontraré.8LiJ" Esto dice el SEÑOR Soberano: ahora me declaro enemigo de esos pastores y los haré responsables de lo que le sucedió a mi rebaño. Les quitaré el derecho de alimentar al rebaño y no dejaré que sigan alimentándose a sí mismos. Rescataré de su boca a mi rebaño; las ovejas ya no serán su presa.=KuJ" Por lo tanto, pastores, oigan la palabra del SEÑOR.BJ}J"tan cierto como que yo vivo, dice el SEÑOR Soberano, ustedes abandonaron a mi rebaño y lo expusieron al ataque de toda clase de animales salvajes. Aunque ustedes eran mis pastores, no salieron a buscar a mis ovejas cuando ellas se extraviaron. Se ocuparon de sí mismos y dejaron que las ovejas pasaran hambre.BIJ"»”Por lo tanto, pastores, oigan la palabra del SEÑOR:HyJ"Han deambulado por todas las montañas y las colinas sobre la faz de la tierra; sin embargo, nadie salió a buscarlas.fGEJ"Por eso mis ovejas se dispersaron sin pastor y son presa fácil de cualquier animal salvaje.SFJ"No han cuidado de las débiles; no se han ocupado de las enfermas ni han vendado las heridas; no salieron a buscar a las descarriadas y perdidas. En cambio, las gobernaron con mano dura y con crueldad.E{J"Ustedes beben la leche, se visten con la lana y matan a los mejores animales, pero dejan que sus rebaños pasen hambre.2D]J"«Hijo de hombre, profetiza contra los pastores, los líderes de Israel. Dales este mensaje de parte del SEÑOR Soberano: “¡Qué aflicción les espera a ustedes, pastores, que se alimentan a sí mismos en lugar de alimentar a sus rebaños! ¿Acaso los pastores no deben alimentar a sus ovejas?1C _J"Después recibí este mensaje del SEÑOR:B1J!!Sin embargo, cuando les sucedan todas estas cosas terribles —que sin duda les sucederán—, entonces sabrán que hubo un profeta entre ellos».HA J! Les resultas muy entretenido, como alguien que les canta canciones de amor con una hermosa voz o les toca buena música con un instrumento. ¡Oyen lo que les dices, pero se niegan a hacerlo!|@qJ!Entonces ellos se acercan fingiendo sinceridad y se sientan delante de ti. Escuchan tus palabras pero no tienen ninguna intención de hacer lo que tú les dices. Tienen la boca llena de palabras sensuales y en su corazón sólo buscan dinero.^?5J!»Hijo de hombre, los de tu pueblo hablan de ti en sus casas y murmuran acerca de ti junto a las puertas. Se dicen unos a otros: “¡Vayamos a oír lo que el profeta tiene para contarnos de parte del SEÑOR!”.>-J!Cuando yo haya destruido la tierra por completo a causa de los pecados detestables que cometieron, entonces sabrán que yo soy el SEÑOR’ ”.;=oJ!Destruiré la tierra por completo y destrozaré su orgullo. Se acabará su poder arrogante. Las montañas de Israel quedarán tan desiertas que nadie siquiera pasará por ellas.</J!»Diles: “Esto dice el SEÑOR Soberano: ‘Tan cierto como que yo vivo, los que vivan en las ruinas morirán a filo de espada y enviaré animales salvajes para que devoren a los que vivan en campo abierto. Los que se escondan en fuertes y cuevas morirán de enfermedades.e;CJ!¡Asesinos! ¡Idólatras! ¡Adúlteros! ¿Acaso la tierra habría de pertenecerles?’ ”.Z:-J!Por lo tanto, diles a esas personas: “Esto dice el SEÑOR Soberano: ‘Ustedes comen carne con sangre, rinden culto a ídolos* y asesinan a los inocentes. ¿De veras piensan que la tierra debería ser suya?9J!«Hijo de hombre, el remanente de Judá, que vive disperso en las ciudades destruidas, sigue diciendo: “Abraham era un solo hombre y, sin embargo, llegó a poseer toda la tierra. Nosotros somos muchos; sin duda se nos ha entregado la tierra como posesión.”78iJ!Luego recibí el siguiente mensaje del SEÑOR:,7QJ!La noche anterior, el SEÑOR había puesto su mano sobre mí y me había devuelto la voz. De modo que pude hablar cuando llegó ese hombre a la mañana siguiente.6)J!El 8 de enero,* durante el año doce de nuestra cautividad, un sobreviviente de Jerusalén vino a verme y me dijo: «¡Ha caído la ciudad!».5J!Oh pueblo de Israel, ustedes dicen: ‘El Señor no hace lo correcto’; pero yo juzgo a cada uno de ustedes según sus acciones”».i4KJ!Sin embargo, si los malvados se apartan de su maldad y hacen lo que es justo y recto, vivirán.T3!J!Pues reitero, si los justos abandonan su conducta recta y pecan, morirán.p2YJ!»”Tu pueblo dice: ‘El Señor no hace lo correcto’, pero son ellos quienes no hacen lo correcto.1 J!No se sacará a relucir ninguno de sus pecados pasados, porque hicieron lo que es justo y recto, por eso ciertamente vivirán.]03J!Por ejemplo, podrían devolverle la garantía a un deudor, restituir lo que habían robado y obedecer mis leyes que dan vida dejando de hacer lo malo; si así lo hacen, entonces de cierto vivirán y no morirán./+J!Y supongamos que les digo a unas personas malvadas que de cierto morirán, pero después abandonan sus pecados y hacen lo que es justo y recto.k.OJ! Cuando les digo a los justos que vivirán, pero después pecan y piensan que se salvarán por haber sido justos anteriormente, entonces no se tomará en cuenta ninguno de sus actos de justicia. Los destruiré por sus pecados.c-?J! »Hijo de hombre, da este mensaje a tu pueblo: “La conducta recta de los justos no los salvará si se entregan al pecado, ni la mala conducta de los malvados los destruirá si se arrepienten y abandonan sus pecados.,J! Tan cierto como que yo vivo, dice el SEÑOR Soberano, no me complace la muerte de los perversos. Sólo quiero que se aparten de su conducta perversa para que vivan. ¡Arrepiéntanse! ¡Apártense de su maldad, oh pueblo de Israel! ¿Por qué habrían de morir?”.6+eJ! »Hijo de hombre, da este mensaje al pueblo de Israel: “Ustedes dicen: ‘Nuestros pecados son una carga pesada; ¡nos consumimos poco a poco! ¿Cómo sobreviviremos?’.}*sJ! En cambio, si les adviertes que se arrepientan y no lo hacen, morirán en sus pecados, pero tú te habrás salvado.@)yJ!Si yo anuncio que unos malvados de cierto morirán y tú no les dices que cambien su manera de vivir, entonces ellos morirán en sus pecados y te haré a ti responsable de su muerte. (J!»Ahora, hijo de hombre, te pongo por centinela del pueblo de Israel. Por lo tanto, escucha lo que digo y adviérteles de mi parte.{'oJ!Ahora bien si el centinela ve acercarse al enemigo y no toca la alarma para advertir a la gente, él será responsable de la cautividad del pueblo. Todos morirán en sus pecados, pero haré responsable al centinela por la muerte de ellos”.0&YJ!Oyeron la alarma pero no le hicieron caso, así que la responsabilidad es de ellos. Si hubieran prestado atención a la advertencia, podrían haber salvado sus vidas.%J!Entonces, si los que oyen la alarma se niegan a actuar y resulta que los matan, ellos mismos tendrán la culpa de su muerte.e$CJ!Cuando el centinela ve acercarse al enemigo, toca la alarma para advertir a los habitantes.>#uJ!«Hijo de hombre, da este mensaje a tu pueblo: “Cuando yo envío a un ejército contra un país, los habitantes de ese país escogen a uno de los suyos para que sea el centinela.3" cJ!Una vez más recibí un mensaje del SEÑOR:S!J Aunque hice que sembrara el terror entre todos los seres vivientes, el faraón y sus multitudes yacerán en medio de los paganos que fueron masacrados a espada. ¡Yo, el SEÑOR Soberano, he hablado!».' GJ »Cuando llegue el faraón con todo su ejército, se consolará al ver que no fue el único que perdió a sus multitudes en batalla, dice el SEÑOR Soberano."=J »Todos los príncipes del norte y los sidonios están allí junto a otros que han muerto. Antes sembraban el terror, ahora son avergonzados. Yacen como paganos junto a otros que fueron masacrados a espada; y cargan con la misma vergüenza de todos los que descendieron a la fosa.+OJ »Edom está allí con sus reyes y príncipes. Aunque eran poderosos, también yacen entre los masacrados a espada, entre los paganos que descendieron a la fosa.nUJ »También tú, Egipto, yacerás aplastado y destruido entre los paganos, todos masacrados a espada.yJ No fueron enterrados con honores, como sus héroes caídos, quienes descendieron a la tumba* con sus armas: con el cuerpo cubierto por su escudo* y con la espada debajo de la cabeza. Ellos cargan con la culpa porque en vida aterrorizaban a todos.NJ »Allí están Mesec y Tubal, rodeados por las tumbas de todas sus multitudes. Antes infundían terror por todas partes en el corazón de muchos; pero ahora son paganos, todos masacrados a espada.J Tienen un lugar de descanso entre los masacrados, rodeados por las tumbas de todas sus multitudes. Sí, en vida aterrorizaban a las naciones, pero ahora quedaron avergonzados junto con los demás de la fosa, todos paganos, masacrados a filo de espada.<qJ »Allí está Elam, rodeado por las tumbas de todas sus multitudes, los que fueron masacrados a espada. Antes infundían terror en el corazón de muchos por todas partes, ahora descendieron como paganos al mundo de abajo. Ahora yacen en la fosa, con la misma vergüenza de los que murieron antes que ellos.@yJ Sus tumbas están en lo más hondo de la fosa, rodeadas por las de sus aliados. Antes infundían terror en el corazón de muchos por todas partes, ahora han sido masacrados a espada.jMJ »Allí está Asiria rodeada por las tumbas de sus soldados, los que fueron masacrados a espada.Z-J En lo profundo de la tumba,* líderes poderosos, en tono de burla, darán la bienvenida a Egipto y a sus aliados diciendo: “Ya descendieron; yacen entre los paganos, entre multitudes masacradas a espada”..UJ Los egipcios caerán junto a todos los que murieron a espada, pues la espada se ha desenvainado contra ellos. Egipto y sus multitudes irán arrastrados a su juicio.3J Diles: »“Oh Egipto, ¿acaso eres más bella que las otras naciones? ¡No! Así que desciende a la fosa y quédate allí, entre los paganos* ”.6eJ «Hijo de hombre, laméntate por las multitudes de Egipto y por las demás naciones poderosas.* Pues los enviaré al mundo de abajo, junto con los que descienden a la fosa.QJ El 17 de marzo,* durante el año doce, recibí otro mensaje del SEÑOR:@yJ Sí, este es el canto fúnebre que entonarán para Egipto. Que todas las naciones hagan luto. Que se lamenten por Egipto y sus multitudes. ¡Yo, el SEÑOR Soberano, he hablado!”».J Cuando yo destruya a Egipto y te arranque todas tus posesiones y hiera de muerte a todo tu pueblo, entonces sabrás que yo soy el SEÑOR.+J Luego dejaré que las aguas de Egipto se aquieten de nuevo, y fluirán tranquilas, como se desliza el aceite de oliva, dice el SEÑOR Soberano.-J Destruiré todos tus rebaños y manadas que pastan junto a los arroyos. Nunca más ni personas ni animales enturbiarán esas aguas con sus pies.6 eJ Destruiré a tus multitudes con las espadas de poderosos guerreros, el terror de las naciones. Destrozaré el orgullo de Egipto y todas sus multitudes quedarán destruidas.^ 5J Esto dice el SEÑOR Soberano: »“La espada del rey de Babilonia vendrá contra ti.B }J Así es, espantaré a muchos países y sus reyes quedarán aterrados al conocer tu destino. Temblarán de miedo por su vida cuando yo esgrima mi espada ante ellos el día de tu caída.~ uJ »”Inquietaré el corazón de muchos cuando haga que se enteren de tu caída en naciones lejanas que no conocías. J Oscureceré las estrellas brillantes en lo alto y cubriré tu territorio con tinieblas. ¡Yo, el SEÑOR Soberano, he hablado!J Cuando yo borre tu existencia, cubriré los cielos y oscureceré las estrellas. Taparé el sol con una nube y la luna no te dará su luz.J Empaparé la tierra con la sangre que brote de ti que correrá hasta las montañas y llenará los barrancos hasta el borde.SJ Esparciré tu carne por las colinas y llenaré los valles con tus huesos.2]J Te dejaré abandonado en tierra para que mueras. Todas las aves de los cielos se posarán sobre ti y los animales salvajes de toda la tierra te comerán hasta saciarse.J Por lo tanto, esto dice el SEÑOR Soberano: enviaré a muchas personas para que te atrapen con mi red y te arrastren fuera del agua.  J «Hijo de hombre, laméntate por el faraón, rey de Egipto, y dale este mensaje: »“Te crees un león joven y fuerte entre las naciones, pero en realidad sólo eres un monstruo marino que se retuerce en sus propios ríos y revuelve el lodo con las patas.n WJ El 3 de marzo,* durante el año doce de cautividad del rey Joaquín, recibí este mensaje del SEÑOR:PJ»”Oh Egipto, ¿a cuál de los árboles del Edén compararás tu fortaleza y tu gloria? Tú también serás enviado a las profundidades con todas esas naciones. Quedarás tendido entre los paganos* que murieron a espada. Ese será el destino del faraón y de todas sus multitudes. ¡Yo, el SEÑOR Soberano, he hablado!”».-JTambién sus aliados fueron destruidos y estaban muertos. Habían descendido a la tumba todas esas naciones que una vez vivieron bajo su sombra.~uJHice que las naciones temblaran de miedo al sonido de su caída, porque la envié a la tumba junto con todos los que descienden a la fosa. Los demás árboles vanidosos del Edén, los mejores y más hermosos del Líbano, aquellos que hundían sus raíces profundamente en el agua, se consolaron al encontrar a este árbol allí con ellos en las profundidades de la tierra. ~ J»”Esto dice el SEÑOR Soberano: cuando Asiria descendió a la tumba,* hice que los manantiales profundos se lamentaran. Detuve el curso de sus ríos y sequé su abundante agua. Vestí de negro el Líbano e hice que se marchitaran los árboles del campo.!};JQue ningún árbol de ninguna otra nación se envanezca por su propia grandeza, aunque supere la altura de las nubes y reciba agua de lo profundo. Pues todos están condenados a morir y a descender a las profundidades de la tierra. Caerán a la fosa junto con el resto del mundo.i|KJ »”Las aves se posan en el tronco caído, y los animales salvajes se tienden entre sus ramas.{J Un ejército extranjero —el terror de las naciones— lo taló y lo dejó tendido en el suelo. Sus ramas quedaron esparcidas por las montañas, los valles y los barrancos de la tierra. Todos los que vivían bajo su sombra se fueron y lo dejaron allí tirado.}zsJ lo entregaré en manos de una nación poderosa para que lo destruya como merece su perversidad. Ya lo he desechado.7ygJ »”Por lo tanto, esto dice el SEÑOR Soberano: como Egipto se volvió* vanidoso y arrogante, y porque se puso tan por encima de los demás que su copa llegaba a las nubes,xJ Como hice tan hermoso este árbol y le di un follaje tan magnífico, era la envidia de los demás árboles del Edén, el jardín de Dios.mwSJNingún otro cedro del jardín de Dios podía hacerle competencia. Ningún ciprés tenía ramas como las suyas; ningún plátano oriental tenía ramas comparables. Ningún árbol del jardín de Dios tenía una belleza parecida.vJEra fuerte y hermoso, con ramas que se extendían ampliamente porque sus raíces llegaban a lo profundo, donde había agua en abundancia.u#JLas aves anidaban en sus ramas y bajo su sombra parían los animales salvajes. Todas las grandes naciones del mundo vivían bajo su sombra.:tmJEste gran árbol se elevaba muy por encima de los demás árboles que lo rodeaban. Creció y desarrolló ramas gruesas y largas por el agua abundante que recibían sus raíces..sUJLos manantiales profundos lo regaban y lo ayudaban a crecer alto y frondoso. El agua corría a su alrededor como un río y fluía hacia todos los árboles cercanos.2r]JEres como la poderosa Asiria, que alguna vez fue como un cedro del Líbano, con hermosas ramas que daban una intensa sombra al bosque y su copa llegaba hasta las nubes. qJ«Hijo de hombre, dale este mensaje al faraón, rey de Egipto, y a todas sus multitudes: »“¿Con quién compararás tu grandeza?op YJEl 21 de junio,* durante el año once de cautividad del rey Joaquín, recibí este mensaje del SEÑOR:oJEsparciré a los egipcios entre las naciones; los dispersaré por todo el mundo. Entonces sabrán que yo soy el SEÑOR».nJFortaleceré los brazos del rey de Babilonia, mientras los brazos del faraón caerán inservibles a ambos lados de su cuerpo. Cuando ponga mi espada en la mano del rey de Babilonia y él la levante contra la tierra de Egipto, Egipto sabrá que yo soy el SEÑOR.NmJFortaleceré los brazos al rey de Babilonia y le pondré mi espada en la mano. En cambio, le romperé los brazos al faraón, rey de Egipto, y quedará tendido, herido de muerte, gimiendo de dolor.KlJEsparciré a los egipcios por muchos países alrededor del mundo.Jk JPor lo tanto, esto dice el SEÑOR Soberano: ¡yo soy enemigo del faraón, rey de Egipto! Le romperé ambos brazos —el que tiene sano y el que tiene roto— y haré que se le caiga la espada.6jeJ«Hijo de hombre, le he roto el brazo al faraón, rey de Egipto. No le han enyesado el brazo para que se cure, ni se lo han entablillado para que pueda sostener una espada.piYJEl 29 de abril,* durante el año once de cautividad del rey Joaquín, recibí este mensaje del SEÑOR:ehCJAsí traeré un gran castigo sobre Egipto y los egipcios sabrán que yo soy el SEÑOR”»./gWJCuando yo quiebre el orgullo de la fuerza de Egipto, también será un día oscuro para Tafnes Una nube oscura cubrirá Tafnes, y sus hijas serán llevadas cautivas.tfaJLos jóvenes de Heliópolis y Bubastis* morirán en batalla, y las mujeres* serán llevadas como esclavas.eJ¡Sí, le prenderé fuego a todo Egipto! Pelusio se retorcerá de dolor; Tebas será despedazada; Menfis vivirá en constante terror.ydkJDerramaré mi furia sobre Pelusio,* la fortaleza más fuerte de Egipto, y pisotearé a las multitudes de Tebas.^c5JDestruiré el sur de Egipto,* prenderé fuego a Zoán y traeré juicio sobre Tebas.*EbJ »”Esto dice el SEÑOR Soberano: rompe en pedazos los ídolos* de Egipto y las imágenes que están en Menfis.* Ya no quedarán gobernantes en Egipto; el terror se apoderará del país.:amJ Secaré el río Nilo y venderé el país a hombres perversos. Haré destruir la tierra de Egipto y todo lo que haya allí por manos de extranjeros. ¡Yo, el SEÑOR, he hablado!5`cJ Él y sus ejércitos —los más despiadados de todos— serán enviados para destruir el país. Harán guerra contra Egipto hasta cubrir el suelo con egipcios masacrados. b~n}|{{zSzy6ywww^vv-uitssNrMqqTppoonnZmmLlkyjjBi gg.feddpcbb ag``__>^^b]\\[ZYYDXWWJVUUTSSKRRQPP@OONlMML4K>JI|GGpFEEDeCBB:A-@F?>>=<;:9887|6544732a11;0/e.--,++*[)('&%% #"! L q HT<W  o `   hj r:GmJ+De pronto, la gloria del Dios de Israel apareció desde el oriente. El sonido de su venida era como el rugir de aguas torrentosas y todo el paisaje resplandeció con su gloria.FF J+Después el hombre me llevó de regreso a la puerta oriental.EJ*Así que la zona medía doscientos sesenta y cinco metros en cada lado y tenía un muro alrededor para separar lo santo de lo común.KDJ*y lo mismo el lado occidental, doscientos sesenta y cinco metros.HC J*El lado sur también tenía doscientos sesenta y cinco metros,YB+J*Luego midió el lado norte y también tenía doscientos sesenta y cinco metros.kAOJ*Midió con su vara el lado oriental y resultó tener doscientos sesenta y cinco metros de largo.* @ J*Cuando el hombre terminó de medir la zona interior del templo, me llevó por la entrada oriental para medir todo el perímetro.+?OJ*Cuando los sacerdotes salgan del santuario, no deberán ir directamente al atrio exterior. Primero tendrán que quitarse la ropa que llevaban puesta mientras oficiaban, porque esa ropa es santa. Deberán ponerse otra ropa antes de entrar a los sectores del complejo abiertos al público».>J* Luego el hombre me dijo: «Estas habitaciones que dan al templo desde el norte y el sur son santas. Aquí es donde los sacerdotes que ofrezcan sacrificios al SEÑOR comerán las ofrendas más santas. Ahora bien, dado que estas habitaciones son santas, se usarán para guardar las ofrendas sagradas: las ofrendas de grano, las ofrendas por el pecado y las ofrendas por la culpa.2=]J* De modo que había una entrada en el muro, frente a las puertas del conjunto interior de habitaciones y otra entrada en el lado oriental, al final del pasillo interior..<UJ* Había un pasillo entre ambos grupos de habitaciones, igual que en el complejo de edificios del lado norte del templo. Este complejo de habitaciones medía lo mismo de largo y de ancho que el otro complejo y tenía las mismas entradas y puertas. Las dimensiones de uno y otro eran idénticas.t;aJ* En el lado sur* del templo había dos grupos de habitaciones, entre el templo y el atrio exterior, inmediatamente al sur del atrio interior. Estas habitaciones estaban dispuestas de la misma manera que las habitaciones del lado norte.Y:+J* Desde el atrio exterior había una entrada a estas habitaciones por el oriente. 9 J*Este muro agregaba longitud al conjunto exterior de habitaciones, que medía sólo veintiséis metros con cincuenta centímetros de largo, mientras que el conjunto interior —las habitaciones que daban al templo— tenía cincuenta y tres metros de largo.8J*Había un muro exterior de veintiséis metros con cincuenta centímetros de largo, que separaba las habitaciones del atrio exterior.47aJ*Dado que eran tres pisos y no tenían columnas de apoyo como las habitaciones de los atrios, cada piso de arriba comenzaba más atrás en relación con el piso de debajo.6'J*Cada uno de los dos pisos de arriba era más angosto que el de debajo, porque era necesario dejar espacio delante de ellos para los pasillos.`59J*Entre los dos grupos de habitaciones se extendía un pasillo de cinco metros con treinta centímetros* de ancho, que recorría los cincuenta y tres metros de largo del complejo,* y todas las puertas daban al norte.4J*Un grupo de habitaciones daba al espacio del atrio interior que tenía diez metros con sesenta centímetros* de ancho. Otro grupo de habitaciones daba al empedrado del atrio exterior. Ambos grupos tenían tres pisos de alto y estaban construidos uno frente al otro.37J*Esta estructura tenía cincuenta y tres metros de largo* y veintiséis metros con cincuenta centímetros de ancho;* la entrada abría hacia el norte.K2 J*Luego el hombre me llevó afuera del atrio del templo por la puerta norte. Entramos al atrio exterior y llegamos a un conjunto de habitaciones edificadas contra el muro norte del atrio interior.41aJ)A ambos lados de la antesala había ventanas empotradas, decoradas con palmeras talladas. Las habitaciones laterales a lo largo del muro exterior también tenían techos.B0}J)Las puertas que conducían al santuario estaban decoradas con querubines tallados y palmeras talladas, como las de los muros. Había un techo de madera frente a la antesala del templo.=/uJ)y cada entrada consistía de dos puertas giratorias.K.J)Tanto el santuario como el Lugar Santísimo tenían doble entrada,-QJ)Había también un altar de madera, que medía un metro con sesenta centímetros de alto y un metro con diez centímetros de ancho.* Las esquinas, la base y los costados del altar estaban hechos de madera. El hombre me dijo: «Esta es la mesa que está delante de la presencia del SEÑOR».,J)En la entrada al santuario había columnas cuadradas y eran similares a las que había en la entrada del Lugar Santísimo.h+IJ)desde el piso hasta la parte superior de las paredes, incluido el muro exterior del santuario.X*)J)Una cara —que era de hombre— miraba hacia la palmera de un lado; la otra cara —de un león joven— miraba hacia la palmera del otro lado. Las figuras estaban talladas por todo el interior del templo,)J)Todas las paredes estaban decoradas con querubines tallados, cada uno con dos caras, y había una palmera tallada entre cada querubín.(!J)También estaban revestidos de madera el espacio sobre la puerta que daba a la habitación interior y sus paredes, por dentro y por fuera.H' J)tenían un revestimiento de madera, al igual que los marcos de las ventanas empotradas. Los muros interiores del templo estaban revestidos con madera por encima y por debajo de las ventanas.*&MJ)El edificio al occidente, con sus dos muros incluidos, también tenía cincuenta y tres metros de ancho. El santuario, la sala interior y la antesala del temploc%?J)El atrio interior al oriente del templo también tenía cincuenta y tres metros de ancho.B$}J) Luego el hombre midió la longitud del templo y era de cincuenta y tres metros.* El atrio que rodeaba el edificio con los muros incluidos, tenía de largo cincuenta y tres metros más.##J) Por el occidente había un gran edificio, cuyo frente daba al atrio del templo. De ancho medía treinta y siete metros con diez centímetros, de largo cuarenta y siete metros con setenta centímetros; sus muros tenían dos metros con setenta centímetros* de espesor.="sJ) De las habitaciones laterales salían dos puertas al atrio del terraplén, que tenía dos metros con setenta centímetros de ancho. Una puerta daba al norte y la otra daba al sur.7!gJ) y la hilera de habitaciones a lo largo del muro exterior del atrio interior. Ese espacio libre tenía diez metros con sesenta centímetros de ancho y rodeaba todo el templo.? wJ) La pared exterior de las habitaciones laterales del templo tenía un espesor de dos metros con setenta centímetros, lo cual dejaba un espacio libre entre las habitaciones lateralesLJ)Vi que el templo estaba construido sobre una plataforma elevada, la cual servía de base para las habitaciones laterales. La plataforma tenía una altura de tres metros con veinte centímetros.*^5J)El muro del templo era más estrecho a medida que aumentaba su altura y por eso cada piso era más ancho que el de abajo. Una escalera subía desde el piso de abajo por el piso intermedio hacia el piso de arriba. 9J)Esas habitaciones laterales estaban construidas en tres pisos, uno encima del otro, y había treinta habitaciones en cada piso. Las vigas de esas habitaciones laterales se apoyaban sobre cornisas exteriores que sobresalían del muro del templo; no estaban empotradas en el muro.iKJ)Luego midió el muro del templo y tenía un espesor de tres metros con veinte centímetros. Había una hilera de habitaciones a lo largo del muro exterior; cada habitación medía dos metros con diez centímetros* de ancho.CJ)La sala interior del santuario medía diez metros con sesenta centímetros* de largo y diez metros con sesenta centímetros de ancho. El hombre me dijo: «Este es el Lugar Santísimo».CJ)Luego él pasó del santuario a la sala interior. Midió los muros a cada lado de la entrada y tenían un espesor de un metro con diez centímetros.* La entrada medía tres metros con veinte centímetros de ancho y los muros a cada lado de la entrada tenían una longitud de tres metros con setenta centímetros.*7J)El portal medía cinco metros con treinta centímetros* de ancho y los muros a cada lado tenían una longitud de dos metros con setenta centímetros.* El santuario en sí era de veintiún metros con veinte centímetros de largo y diez metros con sesenta centímetros de ancho.*# AJ)Después el hombre me llevó al santuario del templo. Midió el espesor de los muros a cada lado del portal y era de tres metros con veinte centímetros.*[/J(1La antesala tenía diez metros con sesenta centímetros* de ancho y siete metros con cuarenta centímetros* de fondo. Había diez escalones que conducían a la antesala y una columna a cada lado de la entrada.]3J(0Después me llevó a la antesala del templo. Midió los muros a cada lado de la abertura de entrada a la antesala y tenían dos metros con setenta centímetros de espesor. La entrada misma medía siete metros con cuarenta centímetros de ancho y los muros a cada lado de la entrada tenían un metro con sesenta centímetros* más de largo.GJ(/Luego el hombre midió el atrio interior y era un cuadrado de cincuenta y tres metros de ancho por cincuenta y tres metros de largo. El altar estaba ubicado en el atrio, delante del templo.b=J(.La habitación junto a la entrada interior del lado sur es para los sacerdotes encargados del altar —los descendientes de Sadoc—, pues ellos son los únicos levitas que pueden acercarse al SEÑOR para servirlo»..UJ(-Entonces el hombre me dijo: «La habitación que está junto a la entrada interior del lado norte es para los sacerdotes que supervisan el mantenimiento del templo.2]J(,Dentro del atrio interior había dos habitaciones,* una ubicaba junto a la entrada norte, que daba al sur, y la otra ubicada junto a la entrada sur,* que daba al norte.1J(+Había ganchos de ocho centímetros* de largo, sujetados a las paredes del vestíbulo y la carne para los sacrificios se colocaba sobre las mesas.=sJ(*También había cuatro mesas de piedra labrada, que se usaban para preparar las ofrendas quemadas; cada una formaba un cuadrado de ochenta centímetros de lado y cincuenta y tres centímetros de alto.* Sobre esas mesas se colocaban los cuchillos y demás utensilios para matar a los animales del sacrificio.J()De modo que había en total ocho mesas —cuatro adentro y cuatro afuera— donde se cortaban y preparaban los sacrificios.taJ((Afuera de la antesala, a cada lado de la escalera que subía hacia la puerta norte, había dos mesas más.@ yJ('A cada lado de esta antesala había dos mesas, en las cuales se mataban los animales sacrificiales para las ofrendas quemadas, las ofrendas por el pecado y las ofrendas por la culpa.$ AJ(&En la antesala de una de las entradas interiores, había una puerta que conducía a una habitación lateral donde se lavaba la carne para los sacrificios. /J(%La antesala daba al atrio exterior y tenía decoraciones de palmeras en las columnas; también había ocho escalones que conducían a la entrada.1 [J($Los cuartos de vigilancia, las paredes divisorias y la antesala de esta entrada medían lo mismo que en las otras y tenían la misma disposición de ventanas. El pasillo de la entrada medía veintiséis metros con cincuenta centímetros de largo y trece metros con treinta centímetros de ancho.  J(#Luego me llevó a la puerta norte que conducía al atrio interior. La midió y tenía las mismas medidas que las demás puertas.J("La antesala daba al atrio exterior. Tenía decoraciones de palmeras en sus columnas y había ocho escalones que conducían a la entrada.5cJ(!Los cuartos de vigilancia, las paredes divisorias y la antesala eran del mismo tamaño que en las otras. También había ventanas en las paredes y en la antesala. El pasillo de la entrada medía veintiséis metros con cincuenta centímetros de largo y trece metros con treinta centímetros de ancho.'J( Luego el hombre me llevó a la puerta oriental que conducía al atrio interior. La midió y tenía las mismas medidas que las demás puertas.#?J(La antesala de la puerta sur daba al atrio exterior. Tenía decoraciones de palmeras en sus columnas y había ocho escalones que conducían a la entrada.4aJ((Las antesalas de las entradas que conducían al atrio interior medían cuatro metros con veinte centímetros* de ancho y trece metros con treinta centímetros de largo).H J(Los cuartos de vigilancia, las paredes divisorias y la antesala eran del mismo tamaño que en las otras. También tenía ventanas en las paredes y en la antesala. Y como las demás, el pasillo de la entrada tenía veintiséis metros con cincuenta centímetros de largo y trece metros con treinta centímetros de ancho.J(Luego el hombre me llevó a la puerta sur que conducía al atrio interior. La midió y tenía las mismas medidas que las demás puertas.7gJ(Asimismo, en dirección opuesta a la entrada exterior, había otra puerta que conducía al atrio interior. La distancia entre puerta y puerta era de cincuenta y tres metros.EJ(Esta entrada también tenía una escalera de siete escalones que conducía a la puerta, así como una antesala en el extremo interior y decoraciones de palmeras en las paredes divisorias.~uJ(Tenía ventanas en las paredes, como las otras, y había una antesala mediante la cual el pasillo de la entrada salía al atrio exterior. Y como en las demás, el pasillo de la entrada tenía veintiséis metros con cincuenta centímetros de largo, y trece metros con treinta centímetros de ancho entre las paredes del fondo de los cuartos de vigilancia en lados opuestos.~#J(Luego el hombre me llevó hacia la puerta sur y midió sus diversas partes, las cuales eran exactamente iguales a las de las otras puertas.w}gJ(En el lado norte, tal como en el lado oriental, había otra puerta, que conducía al atrio interior del templo, la cual estaba en dirección opuesta a esta entrada exterior. La distancia de puerta a puerta era de cincuenta y tres metros.|wJ(Las ventanas, la antesala y las decoraciones de palmeras eran idénticas a las de la entrada oriental. Había siete escalones que conducían a la puerta de la entrada y la antesala estaba situada en el extremo interior del pasillo de la entrada.{J(En esta entrada también había tres cuartos de vigilancia a cada lado, con paredes divisorias y una antesala. Todas las medidas coincidían con las de la puerta oriental. El pasillo de la entrada tenía veintiséis metros con cinco centímetros de largo y trece metros con treinta centímetros de ancho entre las paredes del fondo de los cuartos de vigilancia de lados opuestos.MzJ(El hombre midió la puerta norte, igual como midió la del oriente. y9J(Luego el hombre midió la distancia a lo ancho del atrio exterior del templo entre la entrada exterior y la interior; era de cincuenta y tres metros.*"x=J(El empedrado flanqueaba las puertas y su distancia desde los muros hasta el atrio era equivalente a la puerta de entrada. Ese era el empedrado de abajo.bw=J(Luego el hombre me llevó por la entrada al atrio exterior del templo. A lo largo de los muros del atrio se extendía un empedrado y había treinta habitaciones construidas contra los muros, todas daban al empedrado.v J(En los muros de los cuartos de vigilancia y en sus paredes divisorias había ventanas empotradas que se angostaban hacia adentro. También había ventanas en la antesala y las superficies de las paredes divisorias estaban decoradas con palmeras talladas.uJ(La longitud total del pasillo de la entrada era de veintiséis metros con cincuenta centímetros* desde un extremo al otro.:tmJ(También midió las paredes divisorias a lo largo del interior de la entrada hasta la antesala de la entrada; la distancia era de treinta y un metros con ochenta centímetros.*]s3J( Luego el hombre midió la anchura total de la entrada tomando la distancia desde la pared del fondo de un cuarto hasta la pared del fondo del cuarto del lado opuesto; daba trece metros con treinta centímetros.*.rUJ( Delante de cada cuarto de vigilancia había un muro bajo de cincuenta y tres centímetros.* Los cuartos mismos medían tres metros con veinte centímetros* de lado.6qeJ( El hombre midió la puerta de entrada; medía cinco metros con treinta centímetros* de ancho en la abertura y seis metros con noventa centímetros* de ancho en el pasillo.(pIJ( Había tres cuartos de vigilancia a cada lado del pasillo de la entrada. Todos medían lo mismo y las paredes divisorias entre ellos también eran idénticas.koOJ( Tenía cuatro metros con veinte centímetros* de un extremo a otro y columnas de apoyo de un metro con diez centímetros* de espesor. Esa antesala estaba en el extremo interior de la estructura de la entrada y daba al templo.4ncJ(También midió la antesala de la entrada.*OmJ(También había cuartos de vigilancia construidos a cada lado del pasillo de la entrada. Cada cuarto formaba un cuadrado de tres metros con veinte centímetros de lado; entre cuarto y cuarto había una distancia de dos metros con setenta centímetros,* a lo largo de la pared del pasillo. El umbral interior de la puerta, que conducía a la antesala, en el extremo interior del pasillo de la entrada, tenía tres metros con veinte centímetros de fondo.l3J(Luego se dirigió a la puerta oriental. Subió los escalones y midió el umbral de la puerta; tenía tres metros con veinte centímetros de fondo.*k/J(Pude ver un muro que rodeaba por completo la zona del templo. El hombre tomó una vara que medía tres metros con veinte centímetros* de largo y midió el muro, y el muro tenía tres metros con veinte centímetros* de espesor y tres metros con veinte centímetros de alto.qj[J(Me dijo: «Hijo de hombre, observa y escucha. Presta mucha atención a todo lo que te voy a mostrar. Te he traído aquí para enseñarte muchas cosas. Después regresarás y le contarás al pueblo de Israel todo lo que has visto».GiJ(A medida que me acercaba, vi a un hombre de pie junto a una puerta de entrada y su rostro brillaba como el bronce. En la mano tenía una cuerda de medir hecha de lino y una vara para medir.aJ& Iré a esas ciudades que antes estaban desoladas y que ahora están repletas de gente que regresó del destierro de muchas naciones. Las saquearé y me llevaré un enorme botín porque ahora los habitantes son ricos en animales y en otras posesiones. ¡Piensan que el mundo gira a su alrededor!’.#=?J& Dirás: ‘¡Israel es un país sin protección, lleno de aldeas sin murallas! ¡Marcharé contra Israel y destruiré a su pueblo, que vive tan confiado! < J& »”Esto dice el SEÑOR Soberano: en ese tiempo, te vendrán a la mente malos pensamientos y tramarás una estrategia perversa.;'J& Tú y todos tus aliados —un inmenso y temible ejército— descenderán sobre Israel como una tormenta y cubrirán la tierra como una nube.2:]J&Al cabo de mucho tiempo, recibirás la orden de entrar en combate. En un futuro lejano, caerás en picada sobre la tierra de Israel, la cual estará disfrutando de paz, después de haberse recuperado de la guerra y luego de que su gente haya regresado de otras tierras hacia los montes de Israel.z9mJ&»”¡Prepárate; alístate! Mantén movilizados a todos los ejércitos que te rodean y toma el mando de ellos. 8J&También se sumarán Gomer y todos sus ejércitos, junto con los ejércitos de Bet-togarmá desde el lejano norte y muchos otros.Q7J&Además te acompañarán Persia, Etiopía y Libia* con todas sus armas.`69J&Te haré regresar y te pondré garfios en las mandíbulas para sacarte junto con todo tu ejército: tus caballos y tus conductores de carros con toda su armadura y una inmensa multitud armada con escudos y espadas.V5%J&Dale este mensaje de parte del SEÑOR Soberano: “¡Gog, yo soy tu enemigo!4-J&«Hijo de hombre, ponte de cara a Gog, de la tierra de Magog, el príncipe que gobierna a las naciones de Mesec y Tubal, y profetiza contra él.43 eJ&Este es otro mensaje que recibí del SEÑOR: 2 J%Y cuando mi templo esté en medio de ellos para siempre, las naciones sabrán que yo soy el SEÑOR, quien hace santo a Israel».P1J%Haré mi hogar entre ellos. Yo seré su Dios y ellos serán mi pueblo. 09J%Haré con ellos un pacto de paz, un pacto eterno. Les daré su tierra y aumentaré su población,* y pondré mi templo en medio de ellos para siempre.|/qJ%Vivirán en la tierra que le di a mi siervo Jacob, la tierra donde vivieron sus antepasados. Tanto ellos como sus hijos y sus nietos vivirán allí para siempre, de generación en generación; y mi siervo David será su príncipe por siempre.. J%»Mi siervo David será su rey y tendrán un solo pastor. Obedecerán mis ordenanzas y se asegurarán de cumplir mis decretos.V-%J%Nunca más se contaminarán con ídolos* ni con imágenes repugnantes ni rebelión, porque los salvaré de recaer en el pecado y los limpiaré. Entonces serán verdaderamente mi pueblo y yo seré su Dios..,UJ%Los unificaré para que formen una sola nación sobre los montes de Israel. Un rey los gobernará a todos; ya no estarán divididos en dos naciones o en dos reinos.?+wJ%Dales este mensaje de parte del SEÑOR Soberano: “Reuniré al pueblo de Israel de entre las naciones. Los regresaré a su propia tierra desde los lugares adonde fueron esparcidos.t*aJ%»Luego coloca, a la vista del pueblo, los trozos de madera que has grabado, para que todos puedan verlos.4)aJ%diles: “Esto dice el SEÑOR Soberano: ‘Tomaré a Efraín y a las tribus del norte y las uniré a Judá. Las convertiré en una sola pieza de madera en mi mano’ ”.A(}J%Cuando la gente te pregunte qué significa lo que haces,U'#J%Ahora toma ambos trozos en tu mano como si fueran una sola pieza de madera.&wJ%«Hijo de hombre, toma un trozo de madera y grábale estas palabras: “Esto representa a Judá y a sus tribus aliadas”. Luego toma otro trozo y graba en él estas palabras: “Esto representa a Efraín y a las tribus del norte de Israel”* .2%_J%Nuevamente recibí un mensaje del SEÑOR:M$J%Pondré mi Espíritu en ti, volverás a vivir y regresarás a tu propia tierra. Entonces sabrás que yo, el SEÑOR, he hablado y que he cumplido mi palabra. ¡Sí, el SEÑOR ha hablado!’ ”».G#J% Cuando eso suceda, pueblo mío, sabrás que yo soy el SEÑOR.C"J% Por lo tanto, profetiza y diles: “Esto dice el SEÑOR Soberano: ‘Oh pueblo mío, abriré las tumbas del destierro y haré que te levantes. Luego te regresaré a la tierra de Israel.P!J% Luego me dijo: «Hijo de hombre, estos huesos representan al pueblo de Israel. Ellos dicen: “Nos hemos vuelto huesos viejos y secos; hemos perdido toda esperanza. Nuestra nación está acabada”.% CJ% Así que yo anuncié el mensaje como él me ordenó y entró aliento en los cuerpos. Todos volvieron a la vida y se pusieron de pie; era un gran ejército.J% Luego me dijo: «Hijo de hombre, anuncia un mensaje profético a los vientos. Anuncia un mensaje profético y di: “Esto dice el SEÑOR Soberano: ‘¡Ven, oh aliento, ven de los cuatro vientos y sopla en estos cuerpos muertos para que vuelvan a vivir’ ”».:mJ%Mientras yo observaba, vi que se formaron músculos y apareció carne sobre los huesos. Después se formó piel para recubrir los cuerpos, pero aún no tenían aliento de vida.oWJ%Así que yo anuncié el mensaje, tal como él me dijo. De repente, mientras yo hablaba, se oyó un ruido, un traqueteo por todo el valle. Se juntaron los huesos de cada cuerpo y volvieron a unirse hasta formar esqueletos enteros.+J%Les pondré carne y músculos y los recubriré con piel. Pondré aliento en ustedes y revivirán. Entonces sabrán que yo soy el SEÑOR’ ”. G~~}|{{Rzy?xwv?uutsNrqqp9oonSmllOkWjihhfffedd0c/b4a`r__-^]]\\([ZbYXX>WVUUSRQQDPNM>L[KPJJNII(HHGFEZD\CC B|A|@?>=l<<@;C:99*776"54332^10/--,l++J*e)(''&&@%h$##G"!H NH^BS% -^"Q j  h 2=V1DQk TDurante el tercer año del reinado de Joacim, rey de Judá,* llegó a Jerusalén el rey Nabucodonosor de Babilonia y la sitió.Aj{J0#»El perímetro total de la ciudad tendrá una extensión de nueve kilómetros con seiscientos metros* y desde ese día, el nombre de la ciudad será: “El SEÑOR está allí”* ».iJ0"y en la muralla occidental, también de la misma longitud, las puertas llevarán el nombre de Gad, de Aser y de Neftalí. h9J0!En la muralla sur, también de dos kilómetros con cuatrocientos metros de largo, las puertas llevarán el nombre de Simeón, de Isacar y de Zabulón;'gGJ0 En la muralla oriental, que también mide dos kilómetros con cuatrocientos metros de largo, las puertas llevarán el nombre de José, de Benjamín y de Dan.'fGJ0habrá tres puertas y cada una llevará el nombre de una tribu de Israel. La primera llevará el nombre de Rubén, la segunda de Judá y la tercera de Leví.eJ0»Estas serán las salidas de la ciudad: en la muralla norte, cuya extensión es de dos kilómetros con cuatrocientos metros de largo,dJ0»Estas son las asignaciones que se apartarán como posesión exclusiva de cada tribu. ¡Yo, el SEÑOR Soberano, he hablado!c#J0La frontera sur de Gad va desde Tamar hasta las aguas de Meriba en Cades* y de allí sigue el arroyo de Egipto hacia el mar Mediterráneo.*sb_J0El territorio de Gad está situado al sur de Zabulón, con los mismos límites al oriente y al occidente.laQJ0»Luego sigue el territorio de Zabulón, que atraviesa la tierra de Israel de oriente a occidente.k`OJ0A continuación está el territorio de Isacar, con los mismos límites al oriente y al occidente._{J0Al sur del territorio de Benjamín está el territorio de Simeón, el cual también se extiende de oriente a occidente.U^#J0»Los territorios asignados a las demás tribus son los siguientes. El territorio de Benjamín está al sur de las tierras del príncipe y se extiende por toda la tierra de Israel de oriente a occidente.R]J0Por lo tanto, la tierra del príncipe abarcará todo lo que esté entre los territorios asignados a Judá y a Benjamín, con excepción de los terrenos separados para las tierras sagradas y la ciudad.\yJ0»Los terrenos restantes, al oriente y al occidente de las tierras sagradas y de la ciudad, pertenecerán al príncipe. Cada uno de estos terrenos medirá trece kilómetros con trescientos metros de ancho, y se extenderán en dirección opuesta uno de otro, hacia los límites oriental y occidental de Israel, con las tierras sagradas y el santuario del templo en el centro.[!J0Todo este terreno —incluidas las tierras sagradas y la ciudad— forma un cuadrado de trece kilómetros con trescientos metros* de lado.eZCJ0Podrán cultivarla los miembros de las diversas tribus que vayan a la ciudad para trabajar.YJ0Fuera de la ciudad habrá un terreno agrícola que se extenderá cinco kilómetros con trescientos metros al oriente y lo mismo al occidente,* por el límite del terreno sagrado. Esta tierra de labranza producirá alimentos para la gente que trabaje en la ciudad.`X9J0Estará rodeada por ciento treinta y tres metros* de campo abierto en cada dirección.iWKJ0La ciudad medirá dos kilómetros cuatrocientos metros* en cada lado: norte, sur, este y oeste.*VMJ0»Al sur del terreno sagrado del templo, se asignará una franja adicional de tierra, de trece kilómetros con trescientos metros de largo por dos kilómetros con seiscientos cincuenta metros de ancho,* para uso público: casas, pastizales y espacios comunes, con una ciudad en el centro.U3J0Ninguna parte de esa tierra especial podrá venderse ni será canjeada ni usada por otras personas, pues pertenece al SEÑOR; es tierra consagrada.rT]J0 »El terreno asignado a los levitas tendrá la misma dimensión y forma que el terreno que pertenece a los sacerdotes: trece kilómetros con trescientos metros de largo y cinco kilómetros con trescientos metros de ancho. Las dos porciones juntas medirán trece kilómetros con trescientos metros de largo por diez kilómetros con seiscientos metros de ancho.*@SyJ0 Esa será su porción especial —la tierra más sagrada— cuando se haga la repartición. Junto al territorio de los sacerdotes estará la tierra donde vivirán los demás levitas.JR J0 Este terreno está apartado para los sacerdotes ordenados, es decir los descendientes de Sadoc, quienes me sirvieron fielmente y no se extraviaron con el pueblo de Israel y los demás levitas.MQJ0 Para los sacerdotes habrá una franja de tierra de trece kilómetros con trescientos metros de largo por cinco kilómetros con trescientos metros de ancho,* con el templo del SEÑOR en el centro.)PKJ0 »La tierra apartada para el templo del SEÑOR tendrá trece kilómetros con trescientos metros de largo por diez kilómetros con seiscientos metros de ancho.*OJ0»Al sur de Judá está la tierra apartada para un propósito especial. Esa porción tendrá trece kilómetros con trescientos metros* de ancho y se extenderá al oriente y al occidente igual que los territorios tribales, con el templo en el centro.PNJ0y luego Judá; todos los límites se extienden de oriente a occidente.M+J0después Rubén*LOJ0Al sur de Manasés está Efraín,nKUJ0Luego sigue Manasés al sur de Neftalí y su territorio también se extiende de oriente a occidente.yJkJ0El territorio de Neftalí se ubica al sur del territorio de Aser y también se extiende de oriente a occidente.sI_J0»El territorio de Aser queda al sur del territorio de Dan y también se extiende de oriente a occidente. H ;J0»La siguiente lista corresponde a las tribus de Israel junto con el territorio que recibirá cada una. El territorio de Dan está ubicado en el extremo norte; la línea fronteriza sigue la ruta de Hetlón hasta Lebo-hamat y luego continúa a Hazar-enán en la frontera con Damasco, con Hamat por el norte. El territorio de Dan se extiende a lo ancho de todo el territorio de Israel, de oriente a occidente.GJ/Estos extranjeros recibirán tierra dentro del territorio de la tribu con la cual ahora viven. ¡Yo, el SEÑOR Soberano, he hablado!~FuJ/Repártanse la tierra como asignación para ustedes y para los extranjeros que se hayan unido a ustedes y estén criando a su familia en medio de ustedes. Ellos serán como israelitas de nacimiento y recibirán una asignación entre las tribus.PEJ/Dividan la tierra entre las tribus de Israel dentro de estos límites.'DGJ/»Por el lado occidental, la frontera será el mar Mediterráneo, desde la frontera sur hasta el punto donde comienza la frontera norte, frente a Lebo-hamat.VC%J/»La frontera sur irá en dirección occidental desde Tamar hasta las aguas de Meriba en Cades* y desde allí seguirá el curso del arroyo de Egipto hasta el mar Mediterráneo. Esta será la frontera sur.fBEJ/»La frontera oriental arranca entre Haurán y Damasco, y desciende al sur por el río Jordán, entre Israel y Galaad, pasa el mar Muerto* y sigue en dirección sur hasta llegar a Tamar.* Esta será la frontera oriental.AJ/De modo que el límite norte irá desde el mar Mediterráneo hasta Hazar-enán, en la frontera entre Hamat al norte y Damasco al sur.&@EJ/y de allí se extenderá a Berota y Sibraim, que están en la frontera entre Damasco y Hamat, y finalmente hacia Hazar-haticón, en la frontera con Haurán.?+J/»Estos son los límites de la tierra: el límite norte irá desde el mar Mediterráneo hacia Hetlón luego seguirá por Lebo-hamat hasta Zedad,>QJ/Las demás tribus recibirán partes iguales. Yo juré solemnemente que daría esta tierra a los antepasados de ustedes y ahora pasará a sus manos como posesión.7=gJ/ Esto dice el SEÑOR Soberano: «La tierra para las doce tribus de Israel se dividirá de la siguiente manera: los descendientes de José recibirán dos porciones de tierra.*><uJ/ A ambas orillas del río crecerá toda clase de árboles frutales. Sus hojas nunca se marchitarán ni caerán y sus ramas siempre tendrán fruto. Cada mes darán una nueva cosecha, pues se riegan con el agua del río que fluye del templo. Los frutos servirán para comer, y las hojas se usarán para sanar».R;J/ pero los pantanos y las ciénagas no se purificarán, quedarán salados.p:YJ/ Habrá pescadores a lo largo de las costas del mar Muerto. Desde En-gadi hasta En-eglaim, toda la costa estará cubierta de redes secándose al sol. El mar Muerto se llenará de toda clase de peces, igual que en el Mediterráneo;*Q9J/ Vivirán cantidad de criaturas vivientes por donde llegue el agua de este río. Abundarán los peces en el mar Muerto, pues sus aguas se volverán dulces. Florecerá la vida a donde llegue esta agua.S8J/Entonces me dijo: «Este río fluye hacia el oriente, atraviesa el desierto y desemboca en el valle del mar Muerto.* Esta corriente hará que las aguas saladas del mar Muerto se vuelvan puras y dulces.\71J/Al volver, me sorprendió ver muchos árboles que crecían a ambos lados del río.{6oJ/Me preguntó: «Hijo de hombre, ¿has estado observando?». Después me llevó de regreso por la orilla del río.?5wJ/Luego midió otros quinientos treinta metros y el río ya era demasiado profundo para cruzarlo caminando. Había buena profundidad para nadar, pero demasiada para atravesarlo a pie.b4=J/Midió otros quinientos treinta metros y una vez más me llevó a través de la corriente. Esta vez el agua me llegaba hasta las rodillas. Después de otros quinientos treinta metros, el agua me alcanzaba la cintura.X3)J/Me llevó a lo largo de la corriente de agua y, mientras avanzábamos, él iba midiendo; cuando llegamos a quinientos treinta metros,* me llevó a través de la corriente. El agua me llegaba a los tobillos.92kJ/El hombre me llevó hacia afuera del muro por la puerta norte y me condujo hasta la entrada oriental. Allí pude ver que el agua fluía por el lado sur de la entrada oriental.`1 ;J/En mi visión, el hombre me llevó nuevamente a la entrada del templo. Allí vi una corriente de agua que fluía hacia el oriente por debajo de la puerta del templo y pasaba por la derecha de la parte sur del altar.0J.El hombre me dijo: «Estas son las cocinas que usarán los ayudantes del templo para hervir los sacrificios ofrecidos por el pueblo»./ J.En el lado interior de esos muros, por todo alrededor, había una saliente de piedra con chimeneas debajo de toda la saliente.!.;J.Cada recinto medía veintiún metros con veinte centímetros de largo por quince metros con noventa centímetros de ancho,* y estaba rodeado por muros.-J.Luego me llevó nuevamente al atrio exterior y me condujo a cada una de sus cuatro esquinas. En cada esquina vi un recinto.c,?J.y me explicó: «Aquí es donde los sacerdotes cocinarán la carne de las ofrendas por la culpa y de las ofrendas por el pecado, y donde también hornearán el pan hecho con la harina de las ofrendas de grano. Usarán este lugar, a fin de no llevar los sacrificios por el atrio exterior y poner al pueblo en peligro al trasmitirle la santidad».|+qJ.En mi visión, el hombre me llevó por la entrada que había junto a la puerta y me condujo a las habitaciones sagradas que daban al norte y estaban asignadas a los sacerdotes. Me mostró un lugar en el extremo occidental de esas habitaciones}*sJ.Además, el príncipe nunca podrá quitarle a nadie su tierra por la fuerza. Si le regala propiedades a sus hijos, tendrán que ser de su propia tierra, porque no deseo que ninguno de mi pueblo sea desalojado injustamente de su propiedad”».R)J.Sin embargo, si el príncipe, de su herencia le obsequia un terreno a uno de sus siervos, el siervo sólo podrá conservarlo hasta el año de jubileo, que se celebra cada cincuenta años.* Llegado ese tiempo, se devolverá el terreno al príncipe. En cambio, los regalos que el príncipe les dé a sus hijos, serán permanentes./(WJ.»”Esto dice el SEÑOR Soberano: si el príncipe le regala un terreno a uno de sus hijos como herencia, le pertenecerá al hijo y a sus descendientes para siempre.'J.El cordero, la ofrenda de grano y el aceite de oliva se entregarán como sacrificio diario, cada mañana, sin excepción.&{J.Junto con el cordero, se presentará también al SEÑOR una ofrenda de grano, que consistirá en unos tres kilos de harina selecta con casi un litro y medio de aceite de oliva* para humedecer la harina selecta. Esta será una ley perpetua para ti.m%SJ. »”Cada mañana sacrificarás, como ofrenda quemada al SEÑOR, un cordero de un año sin defecto. $J. Cuando el príncipe presente al SEÑOR una ofrenda quemada o una ofrenda de paz voluntaria, se le abrirá la puerta oriental al atrio interior y ofrecerá sus sacrificios como lo hace los días de descanso. Luego saldrá y cerrarán la puerta detrás de él.j#MJ. »”Entonces en las fiestas especiales y los festivales sagrados, la ofrenda de grano consistirá de una canasta de harina selecta con cada becerro, otra canasta de harina con cada carnero y la cantidad de harina que el príncipe decida presentar con cada cordero. Con cada canasta de harina, habrá que entregar unos cuatro litros de aceite de oliva.J" J. En esas ocasiones el príncipe entrará y saldrá con el pueblo.F!J. En cambio, durante los festivales religiosos, cuando algunos del pueblo entren por la puerta norte para adorar al SEÑOR, tendrán que salir por la puerta sur; y los que entraron por la puerta sur deberán salir por la puerta norte. Nunca saldrán por donde entraron, sino que utilizarán siempre la entrada opuesta.s _J.»”El príncipe tendrá que entrar por la puerta por medio de la antesala y saldrá por el mismo lugar.(IJ.Junto con el becerro presentará una canasta de harina selecta como ofrenda de grano. Junto con el carnero presentará otra canasta de harina y con cada cordero ofrecerá la cantidad de harina que decida. Con cada canasta de harina deberá ofrecer unos cuatro litros de aceite de oliva.q[J.En las celebraciones de luna nueva, llevará un becerro, seis corderos y un carnero, todos sin defecto.xiJ.Para acompañar al carnero, presentará una ofrenda de grano de una canasta de harina selecta y con cada cordero la cantidad de harina que él decida y tendrá que ofrecer unos cuatro litros de aceite de oliva* por cada canasta de harina. J.»”Cada día de descanso el príncipe presentará al SEÑOR una ofrenda quemada de seis corderos y un carnero, todos sin defecto.#J.La gente común se inclinará y adorará al SEÑOR delante de esta entrada los días de descanso y los días de celebración de luna nueva.]3J.El príncipe entrará a la antesala de la entrada desde afuera. Luego se quedará de pie junto al poste de la puerta de entrada mientras el sacerdote ofrece su ofrenda quemada y su ofrenda de paz. Se inclinará en adoración dentro del pasillo de la entrada y luego regresará por donde entró. La puerta no se cerrará hasta el anochecer.i MJ.»”Esto dice el SEÑOR Soberano: la puerta oriental del atrio interior permanecerá cerrada durante los seis días laborables de cada semana, pero se abrirá los días de descanso y los días de celebración de luna nueva. 9J-»”Durante los siete días del Festival de las Enramadas, que cada año ocurre a principios del otoño,* el príncipe proveerá esos mismos sacrificios para la ofrenda por el pecado, la ofrenda quemada y la ofrenda de grano, junto con la cantidad de aceite de oliva requerida.%J-El príncipe proveerá una canasta de harina como ofrenda de grano y unos cuatro litros de aceite de oliva* con cada becerro y cada carnero.{oJ-Cada uno de los siete días del festival, el príncipe preparará una ofrenda quemada para el SEÑOR, la cual consistirá en siete becerros y siete carneros sin defecto. También se entregará un cabrito cada día como ofrenda por el pecado. J-El día de la Pascua, el príncipe proveerá un becerro como sacrificio por su propio pecado y el pecado del pueblo de Israel.3_J-»”El día catorce del primer mes,* deberán celebrar la Pascua, un festival que durará siete días. El pan que coman durante ese tiempo será preparado sin levadura.%J-Haz lo mismo el séptimo día del año nuevo por cualquiera que haya pecado por error o por ignorancia. De ese modo purificarás* el templo.ykJ-El sacerdote tomará la sangre de ese sacrificio por el pecado y la pondrá sobre los marcos de la puerta del templo, sobre las cuatro esquinas de la saliente superior del altar y sobre los postes de la puerta de entrada al atrio interior.(IJ-»”Esto dice el SEÑOR Soberano: a comienzos de la primavera, el primer día de cada año nuevo,* sacrifica un becerro sin defecto para purificar el templo.!;J-Al príncipe le corresponderá proveer las ofrendas que se entregan en los festivales religiosos, las celebraciones de luna nueva, los días de descanso y todas las demás ocasiones similares. Él también proveerá las ofrendas por el pecado, las ofrendas quemadas, las ofrendas de grano, las ofrendas líquidas y las ofrendas de paz, para purificar a los israelitas y así hacerlos justos ante el SEÑOR.*W'J-Todo el pueblo de Israel debe contribuir y llevar esas ofrendas al príncipe.fEJ-y una oveja o cabra por cada doscientas que haya en los rebaños de Israel. Esas serán las ofrendas de grano, ofrendas quemadas y ofrendas de paz que harán expiación por quienes las presenten, dice el SEÑOR Soberano.1 ]J-el uno por ciento de su aceite de oliva* J- »”Tendrán que pagarle al príncipe el siguiente impuesto: una canasta de trigo o cebada por cada sesenta* que cosechen, 'J- La unidad estándar para medir pesos será el siclo de plata.* Un siclo equivaldrá a veinte geras y sesenta siclos equivaldrán a una mina.* J- El homer* será la unidad estándar para medir volúmenes. Tanto el efa como el bato* equivaldrán a un décimo de homer.v eJ- Utilicen solamente pesas y balanzas legítimas, y medidas exactas, tanto para sólidos como para líquidos.*J- »”Esto dice el SEÑOR Soberano: ¡basta ya, príncipes de Israel! Abandonen la violencia y la opresión, y hagan lo que es justo y correcto. Dejen de estafar a mi pueblo y de robarle su tierra. No los desalojen de sus casas, dice el SEÑOR Soberano.^5J-Estas dos porciones de tierra se le asignarán al príncipe. Entonces mis príncipes dejarán de oprimir a mi pueblo y de robarle; repartirán el resto de la tierra al pueblo, asignando una porción a cada tribu.3J-»”Apartarán también dos porciones de tierra especiales para el príncipe. La primera porción colindará con el lado oriental de las tierras sagradas y la ciudad, y la segunda colindará con el lado occidental. De modo que los límites extremos hacia el oriente y el occidente de las tierras del príncipe quedarán alineados con los límites oriental y occidental de los territorios de las tribus./J-»”Junto a la tierra sagrada más extensa habrá una porción de tierra, de trece kilómetros con trescientos metros de largo por dos kilómetros seiscientos cincuenta metros de ancho,* la cual se apartará para construir una ciudad donde pueda vivir cualquier israelita.?wJ-La franja de tierra sagrada junto a esta área —también de trece kilómetros con trescientos metros de largo por cinco kilómetros con trescientos metros de ancho— se destinará a las viviendas de los levitas que trabajen en el templo. El lugar les pertenecerá a ellos y será un lugar para sus aldeas.**MJ-Esta área será santa, apartada para los sacerdotes que ofician ante el SEÑOR en el santuario. Allí estarán sus casas y allí también se pondrá mi templo.nUJ-Dentro del terreno sagrado más extenso, midan una parcela de tierra de trece kilómetros con trescientos metros de largo y cinco kilómetros con trescientos metros de ancho.* Allí se ubicará el santuario del Lugar Santísimo.hIJ-Una parte de esta tierra —un cuadrado de doscientos sesenta y cinco metros de lado* — se apartará para el templo. A su alrededor se dejará libre una franja adicional de tierra de veintiséis metros y medio* de ancho.. WJ-»”Cuando se repartan la tierra entre las tribus de Israel, deberán apartar una sección para el SEÑOR, la cual será su porción santa. Esa porción tendrá trece kilómetros con trescientos metros de largo por diez kilómetros con seiscientos metros de ancho.* Toda el área será santa.'J,Los sacerdotes tendrán prohibido comer carne de cualquier ave o animal que muera de muerte natural o por haber sido atacado por otro animal.~%J,Los primeros frutos maduros y todas las ofrendas presentadas al SEÑOR pertenecerán a los sacerdotes. También se entregarán a los sacerdotes las primeras muestras de cada cosecha de grano y lo primero de la harina, para que el SEÑOR bendiga los hogares de ustedes.z}mJ,Su alimento provendrá de las ofrendas y los sacrificios que el pueblo lleve al templo: las ofrendas de grano, las ofrendas por el pecado y las ofrendas por la culpa. Todo lo que alguien aparte* para el SEÑOR pertenecerá a los sacerdotes.~|uJ,»”Los sacerdotes no tendrán ninguna parte ni porción de la tierra, porque sólo yo seré su preciada posesión.'{GJ,El primer día que vuelva a su trabajo y entre al atrio interior y al santuario, deberá presentar una ofrenda por su propio pecado, dice el SEÑOR Soberano.zJ,Aun así, podrá volver a desempeñar sus tareas en el templo sólo después de purificarse ceremonialmente y luego esperar siete días.\y1J,»”Un sacerdote no deberá contaminarse al estar en presencia de un cadáver, a menos que se trate de su padre, su madre, uno de sus hijos, de sus hermanos o hermanas solteras. En tales casos está permitido.GxJ,»”Servirán de jueces para resolver cualquier desacuerdo que surja en mi pueblo y sus decisiones tendrán que basarse en mis ordenanzas. Y los sacerdotes mismos deberán obedecer mis instrucciones y decretos en todos los festivales sagrados y ocuparse de que los días de descanso sean apartados como días santos.vweJ,Enseñarán a mi pueblo la diferencia entre lo santo y lo común, entre lo ceremonialmente puro y lo impuro.v-J,Podrán casarse únicamente con una virgen de Israel o la viuda de un sacerdote. No podrán casarse con otras viudas ni con mujeres divorciadas.LuJ,Los sacerdotes no beberán vino antes de entrar al atrio interior.tJ,»”No se raparán la cabeza ni se dejarán crecer demasiado el cabello, sino que deberán recortárselo con frecuencia.sJ,Cuando regresen al atrio exterior donde está el pueblo, tendrán que quitarse la ropa que usaron mientras me sirvieron. Dejarán esa ropa en las habitaciones sagradas y se cambiarán, a fin de no poner a nadie en peligro al transmitirle santidad con esa ropa.wrgJ,Llevarán puestos turbantes de lino y ropa interior de lino. No deberán vestir nada que los haga transpirar.=qsJ,»”Cuando entren por la puerta al atrio interior, deben vestir solamente ropa de lino. No se vestirán con lana cuando estén de turno en el atrio interior o en el templo mismo.pwJ,Sólo ellos entrarán en mi santuario y se acercarán a mi mesa para servirme. Ellos cumplirán todos mis requisitos.NoJ,»”Sin embargo, los sacerdotes levitas de la familia de Sadoc continuaron sirviendo fielmente en el templo cuando los israelitas me abandonaron para rendir culto a ídolos. Estos hombres servirán como ministros míos. Estarán en mi presencia y ofrecerán la grasa y la sangre de los sacrificios, dice el SEÑOR Soberano.knOJ,Servirán como cuidadores del templo a cargo del trabajo de mantenimiento y las tareas generales.vmeJ, No se les permite acercarse a mí para ministrar como sacerdotes. Tampoco se les permite tocar ninguno de mis objetos santos ni las ofrendas santas, pues deberán cargar con la vergüenza de todos los pecados detestables que cometieron.|lqJ, Sin embargo, incitaron a mi pueblo a rendir culto a ídolos e hicieron que los israelitas cayeran en un pecado muy grave. Por eso hice un juramento solemne de que tendrán que sufrir las consecuencias por sus pecados, dice el SEÑOR Soberano.%kCJ, Aun así podrán servir como guardias del templo y porteros, podrán matar los animales para las ofrendas quemadas y estar presentes para ayudar al pueblo.;joJ, Además, los hombres de la tribu de Leví que me abandonaron cuando Israel se alejó de mí para rendir culto a ídolos* tendrán que sufrir las consecuencias de su infidelidad.GiJ, »”Por lo tanto, esto dice el SEÑOR Soberano: ningún extranjero, ni siquiera los que vivan entre los israelitas, entrará en mi santuario si no se ha circuncidado y entregado al SEÑOR.thaJ,En lugar de proteger mis ritos sagrados, contrataste a extranjeros para que se encargaran de mi santuario.!g;J,Has traído a extranjeros incircuncisos a mi santuario, gente que no tiene corazón para Dios. De ese modo, profanaste mi templo incluso mientras me ofrecías mi alimento: la grasa y la sangre de los sacrificios. Además de todos tus otros pecados detestables, rompiste mi pacto.f)J,Da a esos rebeldes, los israelitas, este mensaje de parte del SEÑOR Soberano: “¡Oh pueblo de Israel, basta ya con tus pecados detestables!$eAJ,Entonces el SEÑOR me dijo: «Hijo de hombre, presta mucha atención. Usa los ojos y los oídos, y escucha atentamente todo lo que te diga sobre las ordenanzas acerca del templo del SEÑOR. Presta mucha atención a los procedimientos para usar las entradas y las salidas del templo.?dwJ,Luego el hombre me llevó por la entrada norte hasta el frente del templo. Miré y vi que la gloria del SEÑOR llenaba el templo del SEÑOR, así que caí al suelo rostro en tierra.DcJ,Únicamente el príncipe podrá sentarse debajo de esta entrada para disfrutar de una comida en la presencia del SEÑOR; pero sólo podrá entrar y salir por la antesala de la entrada».sb_J,Entonces el SEÑOR me dijo: «Esta entrada debe permanecer cerrada; nunca volverá a abrirse. Nadie jamás la abrirá ni entrará por ella, pues el SEÑOR, Dios de Israel, entró por aquí. Por lo tanto, permanecerá siempre cerrada. a J,Luego el hombre me llevó nuevamente a la puerta oriental, ubicada en el muro exterior de la zona del templo, pero estaba cerrada.[`/J+A partir del octavo día, los sacerdotes sacrificarán a diario sobre el altar las ofrendas quemadas y las ofrendas de paz del pueblo. Entonces los aceptaré a ustedes. ¡Yo, el SEÑOR Soberano, he hablado!»._J+Hazlo diariamente, durante siete días, para limpiar el altar y hacer expiación por él, y así quedará apartado para un uso santo.C^J+»Diariamente, durante siete días, se sacrificarán un cabrito, un becerro y un carnero del rebaño como ofrenda por el pecado. Esos animales no deberán tener ningún defecto físico.]yJ+Se los presentarás al SEÑOR, y los sacerdotes los rociarán con sal y los ofrecerán como ofrenda quemada al SEÑOR.\!J+Cuando hayas terminado con la ceremonia de purificación, ofrecerás otro becerro que no tenga defectos y un carnero perfecto del rebaño.][3J+»El segundo día, sacrificarás como ofrenda por el pecado un cabrito que no tenga ningún defecto físico. Después, nuevamente limpiarás el altar y harás expiación por él, tal como hiciste con el becerro.ZJ+Luego tomarás el becerro para la ofrenda por el pecado y lo quemarás en el lugar indicado afuera de la zona del templo.fYEJ+Tomarás parte de la sangre del animal y con ella untarás los cuatro cuernos del altar, las cuatro esquinas de la saliente superior y el reborde que rodea la saliente. Esto limpiará el altar y hará expiación por él.;XoJ+En ese tiempo, a los sacerdotes levitas de la familia de Sadoc, quienes ministran delante de mí, se les dará un becerro para la ofrenda por el pecado, dice el SEÑOR Soberano./WWJ+Luego me dijo: «Hijo de hombre, esto dice el SEÑOR Soberano: cuando se construya el altar, estas serán las ordenanzas para quemar las ofrendas y rociar la sangre. VJ+La saliente superior también forma un cuadrado de siete metros con cuarenta centímetros de lado,* tiene una zanja de cincuenta y tres centímetros, un reborde de veintisiete centímetros* por alrededor y escalones para subir al altar por el lado oriental».hUIJ+La parte superior del altar es cuadrada y mide seis metros con cuarenta centímetros de lado.*:TmJ+La parte superior del altar —la plataforma para el fuego— se eleva otros dos metros con diez centímetros y tiene un cuerno hacia arriba en cada una de las cuatro esquinas.GSJ+desde la zanja, el altar se eleva un metro con diez centímetros* hasta una saliente inferior de cincuenta y tres centímetros* de ancho, que rodea el altar. Desde la saliente inferior, el altar se eleva dos metros con diez centímetros* hasta la saliente superior, también de cincuenta y tres centímetros de ancho.RyJ+ »Estas son las medidas del altar:* alrededor del altar hay una zanja de cincuenta y tres centímetros de profundidad por cincuenta y tres centímetros de ancho,* con un reborde de veintitrés centímetros* de ancho. Esta es la altura* del altar:*QMJ+ Esta es la ley fundamental del templo: ¡santidad absoluta! Toda la cumbre del monte donde está el templo es santa. Sí, esta es la ley fundamental del templo.WP'J+ y se avergonzarán* de lo que hicieron. Descríbeles todas las especificaciones del templo —incluidas las entradas y las salidas— y todos los demás detalles. Háblales de los decretos y las leyes del templo. Escribe todas las especificaciones y los decretos mientras ellos observan, para que sin falta los recuerden y los sigan.2O]J+ »Hijo de hombre, describe al pueblo de Israel el templo que te he mostrado, para que ellos se avergüencen de todos sus pecados. Dejen que estudien el plano del temploNJ+ Que dejen ya de rendir culto a otros dioses y de honrar las reliquias de sus reyes, y yo viviré entre ellos para siempre.QMJ+Colocaron los altares para sus ídolos junto a mi altar, con sólo un muro de separación entre ellos y yo. Profanaron mi santo nombre con ese pecado tan detestable, por eso los consumí en mi enojo.AL{J+El SEÑOR me dijo: «Hijo de hombre, este es el lugar de mi trono y el lugar donde pondré los pies. Viviré aquí para siempre, entre los israelitas. Ni ellos ni sus reyes volverán a profanar mi santo nombre cometiendo adulterio al rendir culto a otros dioses y honrando las reliquias de sus reyes ya muertos. K J+Entonces oí que alguien me hablaba desde el interior del templo, mientras el hombre que tomaba las medidas se ponía a mi lado.pJYJ+Luego el Espíritu me levantó y me llevó al atrio interior, y la gloria del SEÑOR llenó el templo.II J+y la gloria del SEÑOR entró al templo por la puerta oriental.4HaJ+Esta visión fue igual a las otras que yo había tenido, primero junto al río Quebar y después cuando el SEÑOR vino a destruir Jerusalén. Caí con el rostro en tierra Z~!||{zzyxx wvvuu]tpss5rorqppoonsmmel{kjjjihh~hgTffXee=dcbbYa``a__"^^G]\o\#[ZZ"YXXWW#VYU=TSSRNQPPONNHMgLLKK\JBIIGGjFF.EkDDFCC/BHA@?>s=_<CuTEntonces Nabucodonosor se enfureció tanto con Sadrac, Mesac y Abed-nego que el rostro se le desfiguró a causa de la ira. Mandó calentar el horno siete veces más de lo habitual.*BMTpero aunque no lo hiciera, deseamos dejar en claro ante usted que jamás serviremos a sus dioses ni rendiremos culto a la estatua de oro que usted ha levantado.A TSi nos arrojan al horno ardiente, el Dios a quien servimos es capaz de salvarnos. Él nos rescatará de su poder, su Majestad;r@]TSadrac, Mesac y Abed-nego contestaron: —Oh Nabucodonosor, no necesitamos defendernos delante de usted.?3TLes daré una oportunidad más para inclinarse y rendir culto a la estatua que he hecho cuando oigan el sonido de los instrumentos musicales.* Sin embargo, si se niegan, serán inmediatamente arrojados al horno ardiente y entonces, ¿qué dios podrá rescatarlos de mi poder?6>eTNabucodonosor les preguntó: —¿Es cierto, Sadrac, Mesac y Abed-nego, que ustedes se rehúsan a servir a mis dioses y a rendir culto a la estatua de oro que he levantado?=yT Entonces Nabucodonosor se enfureció y ordenó que trajeran ante él a Sadrac, Mesac y Abed-nego. Cuando los trajeron,<#T Pues hay algunos judíos —Sadrac, Mesac y Abed-nego— a los que usted puso a cargo de la provincia de Babilonia que no le prestan atención, su Majestad. Se niegan a servir a los dioses de su Majestad y no rinden culto a la estatua de oro que usted ha levantado».y;kT Ese decreto también establece que quienes se rehúsen a obedecer serán arrojados dentro de un horno ardiente.[:/T Usted emitió un decreto que exige a todo el pueblo inclinarse y rendir culto a la estatua de oro al oír tocar la trompeta, la flauta, la cítara, la lira, el arpa, la zampoña y otros instrumentos musicales.<9sT Dijeron al rey Nabucodonosor: «¡Qué viva el rey!j8MTSin embargo, algunos de los astrólogos* se presentaron ante el rey y denunciaron a los judíos.\71TAsí que al sonido de los instrumentos musicales,* toda la gente, de cualquier raza, nación o lengua, se inclinó rostro en tierra y rindió culto a la estatua de oro que había levantado el rey Nabucodonosor.g6GT¡Cualquiera que se rehúse a obedecer, será arrojado inmediatamente a un horno ardiente!».V5%TCuando oigan tocar la trompeta, la flauta, la cítara, la lira, el arpa, la zampoña y otros instrumentos musicales,* inclínense rostro en tierra y rindan culto a la estatua de oro del rey Nabucodonosor.u4cTEntonces un vocero proclamó: «¡Gente de todas las razas, naciones y lenguas escuchen el mandato del rey!3TDe modo que todas estas autoridades* vinieron y se pusieron de pie ante la estatua que el rey Nabucodonosor había levantado.o2WTLuego envió mensajes a los altos funcionarios, autoridades, gobernadores, asesores, tesoreros, jueces y magistrados y a todos los funcionarios provinciales para que asistieran a la dedicación de la estatua que había levantado.B1 TEl rey Nabucodonosor hizo una estatua de oro que medía veintisiete metros de altura y dos metros y medio de ancho* y la levantó sobre la llanura de Dura, en la provincia de Babilonia.40aT1A petición de Daniel, el rey puso a Sadrac, Mesac y Abed-nego a cargo de todos los asuntos de la provincia de Babilonia, mientras Daniel permaneció en la corte del rey.C/T0Entonces el rey puso a Daniel en un puesto importante y le dio muchos regalos valiosos. Nombró a Daniel gobernador de toda la provincia de Babilonia y jefe de todos los sabios del rey.;.oT/El rey le dijo: «En verdad tu Dios es el más grande de todos los dioses, es el Señor de los reyes, y es quien revela los misterios, porque tú pudiste revelar este secreto».)-KT.Entonces el rey Nabucodonosor se postró ante Daniel y le rindió culto, y mandó al pueblo que ofreciera sacrificios y quemara incienso dulce frente a Daniel.,'T-Ese es el significado de la roca cortada de la montaña, aunque no por manos humanas, que hizo pedazos la estatua de hierro, bronce, barro, plata y oro. El gran Dios estaba mostrando al rey lo que ocurrirá en el futuro. El sueño es verdadero y el significado, seguro.E+T,»Durante los gobiernos de esos reyes, el Dios del cielo establecerá un reino que jamás será destruido o conquistado. Aplastará por completo a esos reinos y permanecerá para siempre.S*T+Esta mezcla de hierro con barro también demuestra que esos reinos procurarán fortalecerse al hacer alianzas matrimoniales; pero no se mantendrán unidos, así como el hierro y el barro no se mezclan.)yT*No obstante, si bien algunas de sus partes serán tan fuertes como el hierro, otras serán tan débiles como el barro.S(T)Los pies y los dedos que usted vio eran una combinación de hierro y barro cocido, lo cual demuestra que ese reino se dividirá. Por ser barro mezclado con hierro, tendrá algo de la fuerza del hierro.E'T(Después vendrá un cuarto reino, tan fuerte como el hierro. Ese reino destrozará y aplastará a todos los imperios anteriores, así como el hierro destroza y aplasta todo lo que golpea.W&'T'»Ahora bien, después de que termine su reino, surgirá otro reino, inferior al suyo, y ocupará su lugar. Cuando éste caiga, un tercer reino, representado por el bronce, surgirá para gobernar el mundo.$%AT&Dios lo ha puesto como gobernante sobre todo el mundo habitado y le ha dado dominio aun sobre las aves y los animales salvajes. Usted es la cabeza de oro.x$iT%Su Majestad, usted es supremo entre los reyes. El Dios del cielo le ha dado soberanía, poder, fuerza y honra.H# T$»Ese fue el sueño. Ahora explicaremos al rey el significado.*"MT#La estatua quedó reducida a pequeños trozos de hierro, barro, bronce, plata y oro. Luego el viento se los llevó sin dejar rastro alguno, como la paja cuando se trilla el grano. Sin embargo, la roca que derrumbó la estatua se convirtió en una gran montaña que cubrió toda la tierra.$!AT"Mientras usted observaba, una roca de una montaña fue cortada, pero no por manos humanas. La roca golpeó los pies de hierro y barro, y los hizo pedazos.Y +T!las piernas eran de hierro y los pies eran una mezcla de hierro y barro cocido.zmT La cabeza de la estatua era de oro fino. El pecho y los brazos eran de plata, el vientre y los muslos de bronce,{oT»En su visión, su Majestad vio frente a sí una enorme estatua resplandeciente de un hombre; daba terror verla.;oTY no es porque yo sea más sabio que los demás que conozco el secreto de su sueño, sino porque Dios quiere que su Majestad entienda lo que estaba en su corazón cuando soñó.#T»Mientras su Majestad dormía, soñó sobre sucesos futuros. Aquél que da a conocer los secretos le ha mostrado a usted lo que ocurrirá.a;Tpero hay un Dios en el cielo, quien revela secretos y le ha dado a conocer al rey Nabucodonosor lo que ocurrirá en el futuro. Ahora le diré lo que soñó y las visiones que vio mientras estaba acostado en su cama.taTDaniel contestó: —No hay sabios, brujos, magos ni adivinos que puedan dar a conocer el secreto del rey;-TEntonces el rey le preguntó a Daniel (también llamado Beltsasar): —¿Es cierto? ¿Puedes decirme lo que soñé y lo que mi sueño significa?&ETEnseguida Arioc llevó a Daniel ante el rey y anunció: «¡Entre los cautivos de Judá, encontré a uno que le dirá al rey el significado de su sueño!».\1TEntonces Daniel fue a ver a Arioc, a quien el rey había ordenado ejecutar a los sabios de Babilonia. Daniel le dijo: «No mates a los sabios. Llévame ante el rey y le explicaré el significado de su sueño».4aTTe agradezco y te alabo, Dios de mis antepasados, porque me has dado sabiduría y fortaleza. Me revelaste lo que te pedimos y nos diste a conocer lo que el rey exigía».ucTÉl reveprofundas y misteriosas y conoce lo que se oculta en la oscuridad, aunque él está rodeado de luz.3TÉl controla el curso de los sucesos del mundo; él quita reyes y pone otros reyes. Él da sabiduría a los sabios y conocimiento a los estudiosos.  Ty dijo: «Alabado sea el nombre de Dios por siempre y para siempre, porque a él pertenecen toda la sabiduría y todo el poder.jMTEsa noche el misterio le fue revelado a Daniel en una visión. Entonces alabó al Dios del cielo.UTLes rogó que pidieran al Dios del cielo que tuviera misericordia y les revelara el secreto, para que no fueran ejecutados junto con los demás sabios de Babilonia.s_TEntonces Daniel regresó a casa y contó a sus amigos Ananías, Misael y Azarías lo que había ocurrido.taTDaniel fue a ver al rey inmediatamente y le pidió más tiempo para comunicarle el significado del sueño. TLe preguntó a Arioc: «¿Por qué emitió el rey un decreto tan severo?». Entonces Arioc le contó todo lo que había sucedido. TCuando Arioc, comandante de la guardia real, llegó a matarlos, Daniel manejó la situación con sabiduría y discreción.w gT Entonces, debido al decreto del rey, enviaron hombres para que encontraran y mataran a Daniel y a sus amigos.e CT Cuando el rey oyó esto, se enfureció y mandó a ejecutar a todos los sabios de Babilonia. 7T Es imposible cumplir con lo que el rey exige. Nadie, excepto los dioses, puede contar al rey su sueño, pero los dioses no habitan entre los hombres._ 7T Los astrólogos respondieron al rey: —¡No hay nadie en la tierra que pueda decirle al rey lo que soñó! ¡Y ningún rey, por grande y poderoso que sea, jamás pidió tal cosa a sus magos, brujos o astrólogos!eCT “¡Si no me cuentan el sueño, están condenados!”. Así que han conspirado para mentirme, con la esperanza de que yo cambie de idea, pero cuéntenme el sueño y entonces sabré que pueden explicarme el significado.  TEl rey respondió: —¡Ya sé lo que se proponen! Están tratando de ganar tiempo porque saben que hablo en serio cuando digo:|qTEllos volvieron a decirle: —Por favor, su Majestad, cuéntenos el sueño y nosotros le diremos lo que significa. 9TPero si me dicen lo que soñé y lo que significa, les daré muchos honores y regalos maravillosos. ¡Sólo díganme lo que soñé y lo que significa!J TPero el rey respondió a los astrólogos: —Les digo esto en serio. Si no me dicen lo que soñé y lo que significa, ¡los haré despedazar y convertiré sus casas en un montón de escombros!%TEntonces los astrólogos respondieron al rey en arameo:* —¡Qué viva el rey! Cuéntenos el sueño y nosotros le diremos lo que significa.gGTles dijo: —He tenido un sueño que me desconcierta mucho y necesito saber lo que significa.5TMandó llamar a sus magos, brujos, hechiceros y astrólogos,* y les exigió que le dijeran lo que había soñado. Cuando se presentaron ante el rey, TUna noche, durante el segundo año de su reinado,* Nabucodonosor tuvo unos sueños tan desconcertantes que no pudo dormir.S !TDaniel permaneció en el servicio real hasta el primer año del rey Ciro.*A~ }TCada vez que el rey los consultaba sobre cualquier asunto que exigiera sabiduría y juicio equilibrado, los encontraba diez veces más capaces que todos los magos y brujos de su reino.} %TEl rey habló con ellos y ninguno le causó mejor impresión que Daniel, Ananías, Misael y Azarías. De modo que entraron al servicio real.| 3TCuando se cumplió el período de instrucción ordenado por el rey, el jefe del Estado Mayor llevó a todos los jóvenes ante el rey Nabucodonosor.h{ KTA estos cuatro jóvenes Dios les dio aptitud excepcional para comprender todos los aspectos de la literatura y la sabiduría; y a Daniel Dios le dio la capacidad especial de interpretar el significado de visiones y sueños.z TAsí que, desde entonces, el asistente les dio de comer sólo vegetales en lugar de los alimentos y el vino que servían a los demás.)y MTAl cumplirse los diez días, Daniel y sus tres amigos se veían más saludables y mejor nutridos que los jóvenes alimentados con la comida asignada por el rey.Yx -TEl asistente aceptó la sugerencia de Daniel y los puso a prueba por diez días.%w ET Al cumplirse los diez días, compara nuestro aspecto con el de los otros jóvenes que comen de la comida del rey. Luego decide de acuerdo con lo que veas».av =T y le dijo: «Por favor, pruébanos durante diez días con una dieta de vegetales y agua.u /T Entonces Daniel habló con el asistente que había sido designado por el jefe del Estado Mayor para cuidar a Daniel, Ananías, Misael y Azarías,t T pero le respondió: «Tengo miedo de mi señor el rey quien ordenó que ustedes comieran estos alimentos y bebieran este vino. Si se vuelven pálidos y delgados en comparación con otros jóvenes de su edad, temo que el rey mandará a decapitarme».is MT Ahora bien, Dios había hecho que el jefe del Estado Mayor le tuviera respeto y afecto a Daniel,>r wTSin embargo, Daniel estaba decidido a no contaminarse con la comida y el vino dados por el rey. Le pidió permiso al jefe del Estado Mayor para no comer esos alimentos inaceptables.;q qTEl jefe del Estado Mayor les dio nuevos nombres babilónicos: A Daniel lo llamó Beltsasar. A Ananías lo llamó Sadrac. A Misael lo llamó Mesac. A Azarías lo llamó Abed-nego.up eTDaniel, Ananías, Misael y Azarías fueron cuatro de los jóvenes seleccionados, todos de la tribu de Judá.?o yTEl rey les asignó una ración diaria de la comida y del vino que provenían de su propia cocina. Debían recibir entrenamiento por tres años y después entrarían al servicio real.>n wT«Selecciona sólo a jóvenes sanos, fuertes y bien parecidos —le dijo—. Asegúrate de que sean instruidos en todas las ramas del saber, que estén dotados de conocimiento y de buen juicio y que sean aptos para servir en el palacio real. Enseña a estos jóvenes el idioma y la literatura de Babilonia».*]m 5TLuego el rey ordenó a Aspenaz, jefe del Estado Mayor, que trajera al palacio a algunos de los jóvenes de la familia real de Judá y de otras familias nobles, que habían sido llevados a Babilonia como cautivos.xl kTEl Señor le dio la victoria sobre el rey Joacim de Judá y le permitió llevarse algunos de los objetos sagrados del templo de Dios. Así que Nabucodonosor se los llevó a Babilonia* y los puso en la casa del tesoro del templo de su dios. ~e}} |3{xzz!yyxxwzvUutt&srrQqqp(o_nOm:lOk|jjJihhBggBfedd#clbaa`}_^^f]].\S[~ZZY9XnWW V>UTSSoRxQQ7PPIONNMCLpKKJ>IHHVGFhEEhDCCBAg@?>==-<< ;:98b7544#337211.0{//s.-,,+**E)(''8&%%o$a#"! B D)W)RbCs ) ni H <s"kII T El hombre vestido de lino —que estaba de pie sobre el río— levantó ambas manos hacia el cielo e hizo un juramento solemne por aquél que vive para siempre diciendo: —Durará por un tiempo, tiempos y medio tiempo. Cuando finalmente termine el quebrantamiento del pueblo santo, todas estas cosas habrán sucedido.(HIT Uno de ellos le preguntó al hombre vestido de lino, que estaba de pie sobre el río: —¿Cuánto tiempo pasará hasta que terminen estos espantosos sucesos?\G1T Entonces yo, Daniel, vi a otros dos que estaban de pie en lados opuestos del río.0FYT Pero tú, Daniel, mantén en secreto esta profecía; sella el libro hasta el tiempo del fin, cuando muchos correrán de aquí para allá y el conocimiento aumentará.ET Los sabios resplandecerán tan brillantes como el cielo y quienes conducen a muchos a la justicia brillarán como estrellas para siempre. DT Se levantarán muchos de los que están muertos y enterrados, algunos para vida eterna y otros para vergüenza y deshonra eterna."C ?T »En ese tiempo se levantará Miguel, el arcángel* que hace guardia sobre tu nación. Entonces habrá un tiempo de angustia, como no lo hubo desde que existen las naciones. Sin embargo, en ese momento, cada uno de tu pueblo que tiene el nombre escrito en el libro será rescatado.:BmT -Se detendrá entre el glorioso monte santo y el mar y allí instalará sus carpas reales, pero mientras esté allí, terminará su tiempo de repente y no habrá quien lo ayude. AT ,»Pero luego lo alarmarán las noticias provenientes del oriente y del norte y saldrá con furia a destruir y a aniquilar a muchos.z@mT +Se apoderará del oro, de la plata y de los tesoros de Egipto; los libios y los etíopes serán sus sirvientes.*G?T *Conquistará muchos países y ni siquiera Egipto se salvará.>T )Entrará en la gloriosa tierra de Israel* y muchas naciones caerán, pero Moab, Edom y la mayor parte de Amón escaparán de sus manos.y=kT (»Luego, al tiempo del fin, el rey del sur atacará al rey del norte. El rey del norte saldrá precipitadamente en carros de guerra con sus conductores y una enorme armada. Invadirá varios territorios y los arrasará como una inundación.m<ST 'Atacará las fortalezas más resistentes, afirmando que cuenta con la ayuda de este dios extranjero. Honrará a quienes se sometan a él, al ponerlos en puestos de autoridad y al repartir la tierra entre ellos como recompensa.*<;qT &En su lugar, rendirá culto al dios de las fortalezas —un dios que sus antepasados jamás conocieron— y lo engrandecerá con oro, plata, piedras preciosas y regalos costosos.@:yT %No tendrá ningún respeto por los dioses de sus antepasados, ni por el dios querido por las mujeres, ni por ningún otro dios, porque se jactará de ser más grande que todos ellos.69eT $»El rey hará lo que le venga en gana, se exaltará a sí mismo y afirmará ser más grande que todos los dioses, incluso blasfemará contra el Dios de dioses. El éxito lo acompañará, pero sólo hasta que se cumpla el tiempo de la ira, pues lo que se ha establecido, sin lugar a dudas, ocurrirá.a8;T #Algunos de los sabios serán víctimas de la persecución. De esa manera ellos se perfeccionarán, se limpiarán y se refinarán hasta que llegue el tiempo del fin, porque la hora señalada todavía está por venir.t7aT "Durante estas persecuciones, recibirán poca ayuda y muchos de los que se unan a ellos no serán sinceros.6 T !»Los líderes sabios instruirán a muchos, pero esos maestros morirán por fuego y espada o los encarcelarán y les robarán.5%T Capturará con adulaciones a quienes desobedecen el pacto. Sin embargo, el pueblo que conoce a su Dios se mantendrá fuerte y lo resistirá.=4sT »Su ejército se apoderará de la fortaleza del templo, contaminará el santuario, pondrá fin a los sacrificios diarios y colocará el objeto sacrílego que causa profanación.*d3AT Pues lo espantarán barcos de guerra de las costas del occidente;* se retirará y volverá a su territorio. Sin embargo, descargará su enojo contra el pueblo del pacto sagrado y premiará a los que abandonen el pacto.q2[T »Después, a la hora señalada, volverá a invadir el sur, pero esta vez el resultado será diferente.G1T »El rey del norte, entonces, regresará a su territorio con muchas riquezas. En su camino se pondrá en contra del pueblo del pacto sagrado y causará mucho daño antes de seguir su viaje.0T Entonces sin otro propósito que dañarse el uno al otro, estos reyes se sentarán a la mesa de negociaciones y conspirarán el uno contra el otro con el propósito de engañarse mutuamente; pero esto no cambiará nada, porque el fin llegará a la hora señalada.d/AT Los de su propia casa causarán su derrota. Su ejército será arrasado y muchos morirán.K.T »Entonces se armará de valor y levantará un gran ejército en contra del rey del sur. Saldrá a la batalla con un ejército poderoso, pero será en vano, porque habrá intrigas en su contra.--T De improviso, invadirá los lugares más ricos del territorio. Luego repartirá entre sus seguidores el botín y las fortunas de los ricos, algo que sus antecesores nunca habían hecho. Hará planes para conquistar las ciudades fortificadas, pero esto durará poco tiempo.,T Formará diversas alianzas mediante promesas engañosas. Se volverá fuerte, a pesar de tener sólo un puñado de seguidores.`+9T Arrasará a los grandes ejércitos que se le opongan, incluido un príncipe del pacto.R*T »El siguiente en subir al poder será un hombre despreciable, quien no está en la línea de sucesión al trono. Cuando menos lo esperen, tomará el control del reino, mediante adulación e intrigas.D)T »El sucesor del rey enviará a un cobrador de impuestos para mantener el esplendor del reino, pero morirá al cabo de un breve reinado, aunque no como resultado del enojo ni en batalla.a(;T Se refugiará en sus propias fortalezas pero tropezará y caerá y no se le verá más.M'T »Después, dirigirá su atención a la región de la costa y conquistará muchas ciudades. Sin embargo, un comandante de otra tierra pondrá fin a su insolencia y lo hará retirarse avergonzado.Y&+T Hará planes para avanzar con la fuerza de su reino y formará una alianza con el rey del sur. Le dará en matrimonio a su hija, con la intención de derrotar al reino desde adentro, pero su plan fracasará.%!T »El rey del norte avanzará sin oposición; nadie podrá contenerlo. Se detendrá en la gloriosa tierra de Israel* decidido a destruirla.$7T Después llegará el rey del norte y sitiará una ciudad fortificada y la conquistará. Las mejores tropas del sur no podrán hacer frente al ataque.A#{T En esos días habrá una rebelión general contra el rey del sur. En cumplimiento de esta visión, hombres violentos del pueblo de Israel se unirán a esa rebelión, pero fracasarán.|"qT »Pocos años después, el rey del norte regresará con un ejército bien equipado, mucho más numeroso que antes.3!_T Después de arrasar con el ejército enemigo, el rey del sur se llenará de orgullo y ejecutará a muchos miles de sus enemigos; pero su triunfo no durará mucho tiempo. T »Entonces, furioso, el rey del sur saldrá a pelear contra los enormes ejércitos reunidos por el rey del norte y los derrotará.+OT Sin embargo, los hijos del rey del norte reunirán un ejército poderoso que avanzará como una inundación y llevará el combate hasta la fortaleza del enemigo.wgT »Más tarde el rey del norte invadirá el imperio del rey del sur pero regresará pronto a su propia tierra.LT Cuando regrese a Egipto, se llevará consigo los ídolos de ellos, junto con objetos de oro y de plata de incalculable valor. Después de esto, dejará al rey del norte en paz por algunos años.+OT No obstante, cuando uno de sus parientes* llegue a ser el rey del sur, éste levantará un ejército, entrará en la fortaleza del rey del norte y lo derrotará.7gT »Algunos años después, se formará una alianza entre el rey del norte y el rey del sur. El rey del sur dará a su hija en matrimonio al rey del norte para asegurar la alianza, pero tanto ella como su padre perderán su influencia sobre el rey. Ella será abandonada junto con todos sus partidarios.!;T »El rey del sur crecerá en poder, pero uno de sus propios funcionarios llegará a ser más poderoso que él y gobernará el reino con gran autoridad.  T Pero cuando esté en la cumbre de su poder, su reino será quebrado y dividido en cuatro partes. Este reino no será gobernado por los descendientes del rey, ni tendrá el poder que tuvo antes. Pues su imperio será arrancado de raíz y entregado a otros.s_T »Entonces surgirá un rey poderoso que gobernará con gran autoridad y logrará todo lo que se proponga.V%T »Ahora te daré a conocer la verdad. Reinarán otros tres reyes persas y seguirá un cuarto rey, mucho más rico que los otros. Usará su riqueza para incitar a todos a luchar contra el reino de Grecia.*s aT He acompañado a Miguel* para apoyarlo y fortalecerlo desde el primer año del reinado de Darío el medo).@yT Mientras tanto, te diré lo que está escrito en el libro de la verdad. (Nadie me ayuda contra esos espíritus príncipes, a excepción de Miguel, el espíritu príncipe de ustedes.*U#T —¿Sabes por qué he venido? —respondió él—. Pronto debo regresar a luchar contra el espíritu príncipe del reino de Persia y después de eso vendrá el espíritu príncipe del reino de Grecia.*}sT —No tengas miedo —dijo—, porque eres muy precioso para Dios. ¡Que tengas paz, ánimo y fuerza! Mientras me decía estas palabras, de pronto me sentí más fuerte y le dije: —Por favor, háblame, señor mío, porque me has fortalecido.hIT Entonces el que se parecía a un hombre volvió a tocarme y sentí que recuperaba mis fuerzas.yT ¿Cómo podría alguien como yo, tu siervo, hablar contigo, mi señor? Mis fuerzas se han ido y apenas puedo respirar.q[T Entonces el que se parecía a un hombre* me tocó los labios y abrí la boca y comencé a hablar. Le dije al que estaba de pie frente a mí: —Estoy muy angustiado a causa de la visión que tuve, mi señor, y me siento muy débil.T!T Mientras me hablaba, bajé la vista al suelo, sin poder decir una palabra.T Ahora estoy aquí para explicar lo que le sucederá en el futuro a tu pueblo, porque esta visión se trata de un tiempo aún por venir».c ?T pero durante veintiún días el espíritu príncipe* del reino de Persia me impidió el paso. Entonces vino a ayudarme Miguel, uno de los arcángeles,* y lo dejé allí con el espíritu príncipe del reino de Persia.*j MT Entonces dijo: «No tengas miedo, Daniel. Desde el primer día que comenzaste a orar para recibir entendimiento y a humillarte delante de tu Dios, tu petición fue escuchada en el cielo. He venido en respuesta a tu oración;g GT Entonces el hombre me dijo: «Daniel, eres muy precioso para Dios, así que presta mucha atención a lo que tengo que decirte. Ponte de pie, porque me enviaron a ti». Cuando me dijo esto, me levanté, todavía temblando.t aT En ese momento, una mano me tocó y, aún temblando, me levantó y me puso sobre las manos y las rodillas. T Entonces oí que el hombre hablaba y cuando oí el sonido de su voz, me desmayé y quedé tendido, con el rostro contra el suelo..UT De modo que quedé allí solo para contemplar tan sorprendente visión. Las fuerzas me abandonaron, mi rostro se volvió mortalmente pálido y me sentí muy débil.-T Sólo yo, Daniel, vi esta visión. Los hombres que estaban conmigo no vieron nada, pero de pronto tuvieron mucho miedo y corrieron a esconderse.kOT Su cuerpo tenía el aspecto de una piedra preciosa. Su cara destellaba como un rayo y sus ojos ardían como antorchas. Sus brazos y sus pies brillaban como el bronce pulido y su voz era como el bramido de una enorme multitud.veT levanté los ojos y vi a un hombre vestido con ropas de lino y un cinto de oro puro alrededor de la cintura.T!T El 23 de abril,* mientras estaba de pie en la ribera del gran río Tigris,T En todo ese tiempo no comí nada pesado. No probé carne ni vino, ni me puse lociones perfumadas hasta que pasaron esas tres semanas.fET Cuando recibí esta visión, yo, Daniel, había estado de luto durante tres semanas enteras. T En el tercer año del reinado de Ciro de Persia,* Daniel (también llamado Beltsasar) tuvo otra visión. Comprendió que la visión tenía que ver con sucesos que ciertamente ocurrirían en el futuro, es decir tiempos de guerra y de grandes privaciones.{oT El gobernante firmará un tratado con el pueblo por un período de un conjunto de siete,* pero al cumplirse la mitad de ese tiempo, pondrá fin a los sacrificios y a las ofrendas. Como punto culminante de todos sus terribles actos,* colocará un objeto sacrílego que causa profanación* hasta que el destino decretado para este profanador finalmente caiga sobre él».ET »Después de este período de sesenta y dos conjuntos de siete,* matarán al Ungido sin que parezca haber logrado nada y surgirá un gobernante cuyos ejércitos destruirán la ciudad y el templo. El fin llegará con una inundación; guerra, y la miseria que acarrea, está decretada desde ese momento hasta el fin.<~qT ¡Ahora escucha y entiende! Pasarán siete conjuntos de siete más sesenta y dos conjuntos de siete* desde el momento en que se dé la orden de reconstruir Jerusalén hasta que venga un gobernante, el Ungido.* Jerusalén será reconstruida con calles y fuertes defensas,* a pesar de los tiempos peligrosos.*}MT »Un período de setenta conjuntos de siete* se ha decretado para tu pueblo y tu ciudad santa para poner fin a su rebelión, para terminar con su pecado, para obtener perdón por su culpa, para traer justicia eterna, para confirmar la visión profética y para ungir el lugar santísimo.*O|T En cuanto comenzaste a orar, se dio una orden y ahora estoy aquí para decírtela, porque eres muy precioso para Dios. Presta mucha atención, para que puedas entender el significado de la visión.b{=T Él me explicó: «Daniel, he venido hasta aquí para darte percepción y entendimiento.zT Mientras oraba, Gabriel, a quien había visto en la visión anterior, se me acercó con rapidez a la hora del sacrificio de la tarde.y T Yo seguí orando y confesando mi pecado y el pecado de mi pueblo, rogándole al SEÑOR mi Dios por Jerusalén, su monte santo.'TAsí que me acerqué a uno de los que estaban de pie junto al trono y le pregunté lo que significaba todo eso. Entonces me lo explicó así:j=MTYo, Daniel, quedé muy angustiado por todo lo que había visto, y las visiones me aterrorizaron.Y<+TSe le dio autoridad, honra y soberanía sobre todas las naciones del mundo, para que lo obedecieran los de toda raza, nación y lengua. Su gobierno es eterno, no tendrá fin. Su reino jamás será destruido.7;gT Mientras continuó mi visión esa noche, vi a alguien parecido a un hijo de hombre* descender con las nubes del cielo. Se acercó al Anciano y lo llevaron ante su presencia.r:]T A las otras tres bestias les quitaron la autoridad, pero se les permitió seguir con vida un poco más.*79gT Yo seguí mirando porque podía oír las palabras arrogantes del cuerno pequeño. Seguí mirando hasta que mataron a la cuarta bestia y su cuerpo fue destruido por el fuego.N8T y un río de fuego brotaba de su presencia. Millones de ángeles le atendían; muchos millones se pusieron de pie para servirle. Entonces comenzó la sesión del tribunal y se abrieron los libros.f7ET Observé mientras colocaban unos tronos en su lugar, y el Anciano* se sentó a juzgar. Su ropa era blanca como la nieve, su cabello se parecía a la lana más pura. Se sentó sobre un trono ardiente con ruedas en llamas;6TMientras yo miraba los cuernos, surgió de pronto otro cuerno pequeño entre ellos. Tres de los primeros cuernos fueron arrancados de raíz para darle lugar al nuevo. Este cuerno pequeño tenía ojos que parecían humanos y una boca que presumía con arrogancia. 5TLuego, en mi visión de esa noche, vi a una cuarta bestia, aterradora, espantosa y muy fuerte. Devoraba y aplastaba a sus víctimas con enormes dientes de hierro y pisoteaba los restos bajo sus pies. Era diferente a las demás bestias y tenía diez cuernos.D4TDespués apareció la tercera de estas extrañas bestias y se parecía a un leopardo. Tenía cuatro alas de ave sobre la espalda y cuatro cabezas. A esta bestia se le dio gran autoridad.e3CTLuego vi a una segunda bestia que se parecía a un oso. Se levantó sobre uno de sus costados y llevaba tres costillas entre los dientes; y oí una voz que le decía: «¡Levántate! ¡Devora la carne de mucha gente!».c2?TLa primera bestia era como un león con alas de águila. Mientras yo observaba, le fueron arrancadas las alas y quedó de pie en el suelo sobre sus dos patas traseras, como un ser humano; y se le dio una mente humana.S1TDel agua surgieron cuatro bestias enormes, cada una diferente de la otra.07TEsa noche, en mi visión, yo, Daniel, vi una tempestad que agitaba la superficie de un mar grande, con vientos fuertes soplando de todas direcciones.G/ TAnteriormente, durante el primer año del reinado de Belsasar en Babilonia,* Daniel tuvo un sueño y vio visiones mientras estaba en su cama. Puso el sueño por escrito y esto es lo que vio:a.;TAsí que Daniel prosperó durante el reinado de Darío y el reinado de Ciro, el persa.*&-ETÉl rescata y salva a su pueblo, realiza señales milagrosas y maravillas en los cielos y en la tierra. Él ha rescatado a Daniel del poder de los leones».Y,+T»Ordeno que en mi reino toda persona tiemble con temor delante del Dios de Daniel. Pues él es el Dios viviente, y permanecerá para siempre. Su reino jamás será destruido, y su dominio nunca tendrá fin.!+;TDespués el rey Darío envió el siguiente mensaje a la gente de toda raza, nación y lengua en el mundo entero: «¡Paz y prosperidad a todos ustedes! *9TEntonces el rey dio órdenes de que arrestaran a los hombres que maliciosamente habían acusado a Daniel y los hizo echar al foso de los leones, junto con sus esposas y con sus hijos. Los leones saltaron sobre ellos y los despedazaron aun antes de que llegaran al piso del foso.) TEl rey se alegró mucho y mandó que sacaran a Daniel del foso. No tenía ningún rasguño, porque había confiado en su Dios.M(TMi Dios envió a su ángel para cerrarles la boca a los leones, a fin de que no me hicieran daño, porque fui declarado inocente ante Dios y no he hecho nada malo en contra de usted, su Majestad.3'aTY Daniel contestó: —¡Qué viva el rey!"&=TCuando llegó allí, gritó con angustia: —¡Daniel, siervo del Dios viviente! ¿Pudo tu Dios, a quien sirves tan fielmente, rescatarte de los leones?f%ETMuy temprano a la mañana siguiente, el rey se levantó y fue deprisa al foso de los leones.$TLuego el rey regresó al palacio y pasó la noche en ayuno. Rechazó sus entretenimientos habituales y no pudo dormir en toda la noche.<#qTAsí que trajeron una piedra y la colocaron sobre la boca del foso. El rey selló la piedra con su sello real y los sellos de sus nobles para que nadie pudiera rescatar a Daniel.6"eTEntonces, finalmente el rey ordenó que arrestaran a Daniel y lo arrojaran al foso de los leones. El rey le dijo: «Que tu Dios, a quien sirves tan fielmente, te rescate».S!TPor la noche, los hombres volvieron a presentarse ante el rey y dijeron: «Su Majestad, usted sabe que según las leyes de los medos y los persas, ninguna ley firmada por el rey puede ser modificada».* MTAl oír esto, el rey se angustió mucho y procuró encontrar un modo de salvar a Daniel. Pasó el resto del día buscando una manera de librarlo de ese aprieto.&ET Entonces le dijeron al rey: —Ese hombre Daniel, uno de los cautivos de Judá, no hace caso a usted ni a su ley. Sigue orando a su Dios tres veces al día.%T De manera que fueron directo al rey y le recordaron el decreto. —¿No firmó usted una ley por la cual, durante los próximos treinta días, todo aquel que ore a quien sea, divino o humano —excepto a usted, su Majestad—, sea arrojado al foso de los leones? —Sí —contestó el rey—, esa decisión sigue en pie; es una ley oficial de los medos y de los persas que no puede ser revocada. ~~~}a||4{rzyxxpwsvvGutss=riqqypzp o>nmmGlkjjii=hgg0ff==<<;;S:99h88577#6605Y433_2110I/G.-,++b**g)((n'&&J%$$ #"!!' :KPegPK/PagZz`' ; g  c Zb!aOOHp#^El SEÑOR dice: «Entonces yo los sanaré de su falta de fe; mi amor no tendrá límites, porque mi enojo habrá desaparecido para siempre.S^Asiria no puede salvarnos, ni nuestros caballos de guerra. Nunca más diremos a ídolos que hemos hecho: “Ustedes son nuestros dioses”. No, solamente en ti los huérfanos encuentran misericordia».( I^Presenta tus confesiones y vuélvete al SEÑOR. Dile: «Perdona todos nuestros pecados y recíbenos con bondad para que podamos ofrecerte nuestras alabanzas.*V  '^* Regresa, oh Israel, al SEÑOR tu Dios, porque tus pecados te hicieron caer.{ o^ * El pueblo de Samaria debe sufrir las consecuencias de su culpa porque se rebeló contra su Dios. Un ejército invasor los matará, a sus niños los estrellarán contra el suelo hasta matarlos y a las embarazadas las abrirán con espadas». ^ Efraín era el más productivo de sus hermanos, pero el viento del este —una ráfaga del SEÑOR— se levantará en el desierto. Todos sus manantiales se secarán y todos sus pozos desaparecerán. Todo lo valioso que poseen será saqueado y se lo llevarán., Q^ »¿Debo rescatarlos de la tumba?* ¿Debo redimirlos de la muerte? ¡Oh muerte, haz salir tus horrores! ¡Tumba, desata tus plagas!* Ya no les tendré compasión./W^ El sufrimiento ha llegado al pueblo como dolores de parto, pero son como un bebé que se resiste a nacer. ¡El momento de nacer ha llegado, pero siguen en la matriz!W'^ »La culpa de Efraín ha sido reunida y su pecado almacenado para el castigo.=u^ En mi enojo te di reyes y en mi furia te los quité.^ Ahora, ¿dónde está* tu rey? ¡Que él te salve! ¿Dónde están los líderes de la tierra, el rey y los funcionarios que me exigiste?]3^ »Estás a punto de ser destruido, oh Israel; sí, por mí, el único que te ayuda. 9^ Como una osa a quien le robaron sus cachorros, arrancaré tu corazón. Te devoraré como una leona hambrienta y te destrozaré como un animal salvaje.`9^ Entonces ahora yo te atacaré como un león, como un leopardo que acecha en el camino.fE^ pero una vez que comiste y quedaste satisfecho, te volviste orgulloso y te olvidaste de mí.G^ Yo te cuidé en el desierto, en esa tierra árida y sedienta;'^ «He sido el SEÑOR tu Dios desde que te saqué de Egipto. No debes reconocer a ningún otro Dios aparte de mí, porque no hay otro salvador..~U^ Por lo tanto, desaparecerán como la neblina de la mañana, como el rocío bajo el sol del amanecer, como paja llevada por el viento y como el humo de una chimenea.O}^ Ahora siguen pecando, haciendo ídolos de plata, imágenes hábilmente formadas por manos humanas. «¡Ofrézcanles sacrificios —gritan ellos— y besen a ídolos que tienen forma de becerros!».H| ^ Cuando hablaba la tribu de Efraín, el pueblo temblaba de miedo porque esa tribu era importante en Israel; pero la gente de Efraín pecó al rendir culto a Baal y así selló su destrucción. { ^ Pero el pueblo de Israel amargamente ha provocado al SEÑOR, ahora el Señor los sentenciará a muerte en pago por sus pecados. z^ Luego, por medio de un profeta, el SEÑOR sacó de Egipto a los descendientes de Jacob;* y fueron protegidos por el mismo profeta.cy?^ Jacob huyó a la tierra de Aram y allí, a cambio de pastorear ovejas,* ganó una esposa.Mx^ Pero la gente de Galaad no vale nada debido a su idolatría. Y en Gilgal también sacrifican toros; sus altares están en filas como montones de piedra a lo largo de los bordes de un campo arado.Yw+^ Yo envié a mis profetas para advertirte con numerosas visiones y parábolas».8vi^ «Pero yo soy el SEÑOR tu Dios, quien te rescató de la esclavitud en Egipto. Y te haré habitar otra vez en carpas como lo haces cada año en el Festival de las Enramadas.*u5^ Israel se jacta: «¡Yo soy rico! ¡Sin ayuda de nadie hice una fortuna! ¡Nadie me ha descubierto haciendo trampas! ¡Mi historial es impecable!».|tq^ Pero no, la gente se comporta como astutos comerciantes que venden con balanzas fraudulentas; les encanta estafar.dsA^ Así que ahora, vuélvete a tu Dios. Actúa con amor y justicia, y confía siempre en él.Qr^ ¡el SEÑOR Dios de los Ejércitos Celestiales, el SEÑOR es su nombre!q5^ Sí, luchó con el ángel y venció. Lloró y clamó para que lo bendijera. Allá en Betel se encontró cara a cara con Dios y Dios habló con él,*fpE^ Aun en la matriz, Jacob luchó con su hermano; cuando se hizo hombre, hasta peleó con Dios.o1^ Ahora el SEÑOR presenta cargos contra Judá. Está a punto de castigar a Jacob* por todos sus caminos engañosos y cobrarle por todo lo que hizo.en E^ * El pueblo de Israel* se alimenta del viento; todo el día corre tras el viento del este. Amontonan mentiras y violencia; hacen una alianza con Asiria mientras mandan aceite de oliva a fin de comprar el apoyo de Egipto.kmO^ * Israel me rodea con mentiras y engaño, pero Judá todavía obedece a Dios y es fiel al Santo.*l%^ Vendrán de Egipto como una bandada de aves. Regresarán de Asiria temblando como palomas y los traeré de regreso a casa», dice el SEÑOR.k^ Pues algún día la gente me seguirá. Yo, el SEÑOR, rugiré como un león. Y cuando ruja, mi pueblo regresará temblando del occidente.7jg^ No, no desataré mi ira feroz. No destruiré por completo a Israel, ya que no soy un simple mortal, soy Dios. Yo soy el Santo que vive entre ustedes y no vendré a destruir.Zi-^ »Oh, Israel, ¿cómo podría abandonarte? ¿Cómo podría dejarte ir? ¿Cómo podría destruirte como a Adma o demolerte como a Zeboim? Mi corazón está desgarrado dentro de mí y mi compasión se desborda.lhQ^ Pues mi pueblo está decidido a abandonarme. Aunque me llaman el Altísimo no me honran de verdad.'gG^ La guerra, como un torbellino, pasará por sus ciudades; los enemigos derribarán sus puertas. Los destruirán, atrapándolos en sus propios planes malignos.yfk^ »Sin embargo, como mi pueblo se niega a regresar a mí, regresará a Egipto y será forzado a servir a Asiria.e^ Guié a Israel con mis cuerdas de ternura y de amor. Quité el yugo de su cuello y yo mismo me incliné para alimentarlo.d}^ Yo mismo le enseñé a Israel* a caminar, llevándolo de la mano; pero no sabe ni le importa que fui yo quien lo cuidó. c^ pero cuanto más lo llamaba,* más se alejaba de mí y ofrecía sacrificios a las imágenes de Baal y quemaba incienso a ídolos.Mb ^ »Cuando Israel era niño, yo lo amé, y de Egipto llamé a mi hijo;(aI^ Habitantes de Betel, debido a su gran maldad, les espera el mismo destino. Cuando amanezca el día del juicio, el rey de Israel será completamente destruido.f`E^ Ahora los terrores de la guerra se levantarán entre su gente. Todas sus fortificaciones caerán, tal como Salmán destruyó a Bet-arbel. Allí, a las madres y a los niños los estrellaron contra el suelo hasta matarlos.v_e^ »Sin embargo, han cultivado perversidad y han levantado una abundante cosecha de pecados. Han comido el fruto de la mentira, confiando en su poderío militar y creyendo que los grandes ejércitos podrían mantener a su nación a salvo.j^M^ Yo dije: “Planten buenas semillas de justicia, y levantarán una cosecha de amor. Aren la dura tierra de sus corazones, porque ahora es tiempo de buscar al SEÑOR para que él venga y haga llover justicia sobre ustedes”.h]I^ »Israel* es como una vaquilla entrenada que pisotea el grano, un trabajo fácil que le encanta. Pero yo pondré un yugo pesado sobre su tierno cuello. Forzaré a Judá a tirar el arado y a Israel* a labrar la tierra dura.)\K^ Ahora, cuando concuerde con mis planes, también a ustedes los atacaré. Llamaré a los ejércitos de las naciones para castigarlos por sus múltiples pecados.Q[^ Dice el SEÑOR: «¡Oh Israel, desde los tiempos de Guibeá, hay tan solo pecado y más pecado! No has mejorado en absoluto. ¿Acaso no fue justo que los hombres perversos de Guibeá fueran atacados?oZW^ Y los santuarios paganos de Avén,* donde Israel pecaba, se derrumbarán. Alrededor de sus altares crecerán espinos y cardos. Suplicarán a los montes: «¡Entiérrennos!» y rogarán a las colinas: «¡Caigan sobre nosotros!».jYM^ Samaria y su rey serán arrancados; flotarán a la deriva como un madero sobre las olas del mar.X1^ Este ídolo será llevado a Asiria, un regalo para el gran rey. Se burlarán de Efraín e Israel será avergonzado porque confiaron en ese ídolo.SW^ La gente de Samaria tiembla de miedo por lo que pudiera ocurrirle a su ídolo, el becerro en Bet-avén.* El pueblo está de luto y los sacerdotes se lamentan porque la gloria del ídolo será quitada.*?Vw^ La gente habla palabras vacías y hace pactos que no tiene intención de cumplir. Así que la injusticia brota en medio de ellos como hierbas venenosas en el campo de un agricultor.U^ Entonces dirán: «No tenemos rey porque no temimos al SEÑOR. Pero aun si tuviéramos un rey, ¿qué podría hacer por nosotros?».+TO^ El corazón de los israelitas es inconstante; ellos son culpables y deben ser castigados. El SEÑOR derribará sus altares y hará pedazos sus columnas sagradas.\S 3^ Qué próspero es Israel, una vid frondosa llena de uvas. Pero mientras más se enriquece la gente, más altares paganos construye. Cuanto más abundantes sus cosechas, tanto más hermosas sus columnas sagradas. R ^ Mi Dios rechazará al pueblo de Israel porque no quiere escuchar ni obedecer. Será un vagabundo, sin hogar entre las naciones.Q^ El pueblo de Israel ha sido derribado. Sus raíces se han secado y no darán más fruto. Y si dan a luz, yo mataré a sus amados hijos».NP^ Dice el SEÑOR: «Toda su perversidad empezó en Gilgal; allí comencé a odiarlos. A causa de sus malas acciones los sacaré de mi tierra. Ya no los amaré porque todos sus líderes son rebeldes.wOg^ Oh SEÑOR, ¿qué debería pedir para tu pueblo? Pediré matrices que no den a luz y pechos que no den leche.|Nq^ He visto a Israel llegar a ser tan hermoso como Tiro. Pero ahora Israel sacará a sus hijos para ser masacrados».M^ Aunque algunos de tus hijos lleguen a crecer, yo te los arrebataré. Será un día terrible cuando me aleje y te deje solo.L^ La gloria de Israel saldrá volando como un ave, porque tus hijos no nacerán, ni crecerán en la matriz, ni siquiera serán concebidos.tKa^ Dice el SEÑOR: «Oh Israel, cuando te encontré por primera vez, fue como encontrar uvas frescas en el desierto. Cuando vi a tus antepasados, fue como ver los primeros higos maduros de la temporada. Pero después me abandonaron por Baal-peor y se entregaron a ese ídolo vergonzoso. En poco tiempo se volvieron viles, tan viles como el dios al que rinden culto.J7^ Lo que hace mi pueblo es tan depravado como lo que se hizo en Guibeá hace mucho tiempo. Dios no olvidará; sin falta los castigará por sus pecados."I=^ El profeta es un centinela sobre Israel* para mi Dios, sin embargo, dondequiera que va le tienden trampas. Hasta en la casa de Dios enfrenta hostilidad.}Hs^ Ha llegado la hora del castigo de Israel; ha llegado el día del pago merecido. Pronto Israel se dará perfecta cuenta de esto. A causa de tu gran pecado y hostilidad dices: «¡Los profetas están locos y los hombres inspirados son necios!».EG^ Aunque escapes de la destrucción a manos de Asiria, Egipto te vencerá y Menfis* te enterrará. La ortiga se apoderará de tus tesoros de plata y la zarza invadirá tus casas arruinadas.pFY^ Entonces, ¿qué harás en los días de los festivales? ¿Cómo celebrarás los festivales del SEÑOR?8Ei^ Allí no presentarás ofrendas de vino al SEÑOR y ninguno de tus sacrificios lo agradará. Serás inmundo como el alimento tocado por una persona que está de luto. Todo el que presente tales sacrificios quedará contaminado. Ellos mismos podrán comer esta comida pero no podrán ofrecerla al SEÑOR.D%^ Ya no podrás quedarte aquí en la tierra del SEÑOR. En cambio, volverás a Egipto, y en Asiria comerás alimentos ceremonialmente impuros.iCK^ Ahora tus cosechas serán insuficientes para alimentarte; no habrá uvas para hacer vino nuevo.FB ^ Oh pueblo de Israel, no te alegres como lo hacen otras naciones. Pues has sido infiel a tu Dios, alquilándote como una prostituta y rindiendo culto a otros dioses en cada campo de trillar.=As^Israel se olvidó de su Hacedor y construyó grandes palacios, y Judá fortificó sus ciudades. Por lo tanto, haré descender fuego sobre sus ciudades y quemaré sus fortalezas».R@^ El pueblo de Israel ama sus ceremonias de sacrificio, pero para mí, todos sus sacrificios no tienen sentido. Yo haré responsable a mi pueblo de sus pecados y lo castigaré; ellos volverán a Egipto.d?A^ A pesar de que les di todas mis leyes, actúan como si esas leyes no se aplicaran a ellos.>^ »¡Israel construyó muchos altares para quitar el pecado, pero estos mismos altares se convirtieron en lugares para pecar!=^ Pero aunque se han vendido a muchos aliados, ahora los reuniré para el juicio. Entonces se retorcerán bajo la opresión del gran rey.x<i^ Como asno salvaje en celo, los israelitas* se han ido a Asiria. Se vendieron y se entregaron a muchos amantes.|;q^El pueblo de Israel ha sido tragado; ahora está tirado en medio de las naciones como una olla vieja y descartada..:U^»Sembraron vientos y cosecharán torbellinos. Los tallos de grano se marchitan y no producen nada para comer. Y aun si hubiera grano, lo comerían los extranjeros.9^Este becerro que adoras, oh Israel, ¡lo hiciste con tus propias manos! ¡No es Dios! Por lo tanto debe ser hecho pedazos.8-^»Oh Samaria, yo rechazo este becerro, este ídolo que te has hecho. Mi furia arde contra ti. ¿Hasta cuándo serás incapaz de estar sin culpa?>7u^El pueblo de Israel nombró reyes sin mi consentimiento y príncipes sin mi aprobación. Fabricaron ídolos de plata y oro para sí mismos y así provocaron su propia destrucción.m6S^Pero es demasiado tarde. Los israelitas rechazaron lo bueno, y ahora sus enemigos los perseguirán.T5!^Ahora Israel me suplica: “¡Ayúdanos, porque tú eres nuestro Dios!”.4 #^»¡Toquen alarma! El enemigo desciende como un águila sobre el pueblo del SEÑOR, porque rompieron mi pacto y se rebelaron contra mi ley.^35^Miran en todas partes menos al Altísimo. Son tan inútiles como un arco torcido. Sus líderes morirán a manos de sus enemigos a causa de su insolencia hacia mí. Entonces el pueblo de Egipto se reirá de ellos.W2'^Yo los entrené y los hice fuertes, pero ahora, traman maldades en mi contra.H1 ^En lugar de invocarme con corazón sincero se quedan sentados en sus sillones y se lamentan. Se hacen cortadas en el cuerpo* y suplican grano y vino nuevo a dioses ajenos y se alejan de mí..0U^ »¡Qué aflicción les espera a los que me han abandonado! Déjenlos morir porque se han rebelado contra mí. Yo deseaba redimirlos pero han dicho mentiras de mí.!/;^ Pero mientras revolotean, arrojaré mi red sobre ellos y los derribaré como a un pájaro que cae del cielo. Los castigaré por todo el mal que hacen.* .^ »El pueblo de Israel se ha vuelto como palomas, necias y tontas; primero clama a Egipto en busca de ayuda y luego vuela a Asiria.-y^ Su arrogancia testifica en su contra, sin embargo, no se vuelven al SEÑOR su Dios, ni siquiera tratan de encontrarlo..,U^ El rendir culto a dioses ajenos consume sus fuerzas, pero ellos ni cuenta se dan. Su cabello se ha encanecido pero no se dan cuenta de que están viejos y débiles.+^»El pueblo de Israel se mezcla con paganos de otras naciones, ¡y se vuelven tan inútiles como un pastel a medio cocer!*}^Como un horno ardiente, consumen a sus líderes. Matan a sus reyes uno tras otro, y nadie clama a mí en busca de ayuda. )9^Sus corazones son como un horno recalentado con intriga. Sus maquinaciones humean* durante la noche y por la mañana estallan en un incendio violento.(^Durante una fiesta del rey, los príncipes se emborrachan con vino, y se entregan a la juerga con los que se burlan de ellos.'^Son todos adúlteros, siempre ardiendo con pasión. Son como un horno que se mantiene caliente mientras el panadero prepara la masa.y&k^»El pueblo entretiene al rey con sus perversidades y los príncipes se ríen de todas las mentiras del pueblo.}%s^La gente no se da cuenta de que los estoy mirando. Están cercados por sus acciones pecaminosas y yo las veo todas.$ /^»Yo quiero sanar a Israel,* pero sus pecados son demasiado grandes. Samaria está llena de mentirosos. ¡Hay ladrones adentro y bandidos afuera!#{^ »Oh Judá, también a ti te espera una cosecha de castigo, a pesar de que yo deseaba volver el bienestar de mi pueblo.}"s^ Sí, he visto cosas horribles en Efraín e Israel: ¡Mi pueblo se ha contaminado por prostituirse con otros dioses!.!U^ Los sacerdotes forman bandas de asaltantes que esperan para emboscar a sus víctimas. Asesinan a los viajeros en el camino a Siquem y cometen toda clase de pecados.M ^»Galaad es una ciudad de pecadores, marcada con huellas de sangre.X)^Pero igual que Adán,* ustedes rompieron mi pacto y traicionaron mi confianza.xi^Quiero que demuestren amor,* no que ofrezcan sacrificios. Más que ofrendas quemadas, quiero que me conozcan.*}s^Envié mis profetas para destrozarlos, para aniquilarlos con mis palabras; con juicios tan inevitables como la luz.=s^«Oh Israel* y Judá, ¿qué debo hacer con ustedes? —pregunta el SEÑOR—. Pues su amor se desvanece como la niebla de la mañana y desaparece como el rocío a la luz del sol.3_^¡Oh, si conociéramos al SEÑOR! Esforcémonos por conocerlo. Él nos responderá, tan cierto como viene el amanecer o llegan las lluvias a comienzos de la primavera».\1^Dentro de poco tiempo él nos restaurará, para que podamos vivir en su presencia. ^«Vengan, volvámonos al SEÑOR. Él nos despedazó, pero ahora nos sanará. Nos hirió, pero ahora vendará nuestras heridas.&E^Entonces regresaré a mi lugar, hasta que reconozcan su culpa y se vuelvan a mí. Pues tan pronto lleguen las dificultades, me buscarán de todo corazón».'^Seré como un león a Israel, como un león joven y fuerte a Judá. ¡Los despedazaré! Me los llevaré y no quedará nadie para rescatarlos.!^ »Cuando Israel y Judá vieron lo enfermos que estaban, Israel acudió a Asiria y a su gran rey, pero éste no pudo ayudarlos ni curarlos.nU^ Destruiré a Israel como la polilla consume la lana. Dejaré a Judá tan débil como madera podrida.zm^ El pueblo de Israel será aplastado y demolido por mi juicio, porque están decididos a rendir culto a ídolos.*^ »Los líderes de Judá han llegado a ser como ladrones,* por lo tanto, derramaré mi enojo sobre ellos como una cascada.lQ^ Una cosa es segura, Israel:* en el día de tu castigo, te convertirás en un montón de escombros.#?^»¡Toquen alarma en Guibeá! ¡Hagan sonar la trompeta en Ramá! ¡Den el grito de guerra en Bet-avén!* ¡Entren en batalla, oh guerreros de Benjamín!^Traicionaron el honor del SEÑOR, engendrando hijos que no son de él. Ahora su falsa religión los devorará junto con sus riquezas.*^Cuando vengan con sus manadas y rebaños para ofrecer sacrificios al SEÑOR, no lo encontrarán, porque él se ha apartado de ellos.-^»La arrogancia de Israel testifica en su propia contra; Israel y Efraín tropezarán bajo el peso de su culpa. Judá también caerá con ellas.p Y^Tus acciones no te permiten volver a tu Dios. Eres prostituta hasta la médula y no conoces al SEÑOR.$ A^Yo sé cómo eres, oh Efraín. No puedes esconderte de mí, oh Israel. Me abandonaste como una prostituta deja a su esposo; estás totalmente contaminada. ^Sí, ustedes cavaron un gran pozo para atraparlos en la arboleda de Acacia.* Pero yo ajustaré cuentas con ustedes por lo que hicieron.  {^»Escuchen esto, ustedes sacerdotes. Presten atención, líderes de Israel. Escuchen, miembros de la familia real. Se ha pronunciado sentencia contra ustedes porque han llevado al pueblo a una trampa, al rendirles culto a ídolos en Mizpa y Tabor.l Q^Por lo tanto, un viento poderoso los arrasará. Sus sacrificios a ídolos les traerán vergüenza.^Cuando los gobernantes de Israel terminan de beber, salen en busca de prostitutas. Aman más la vergüenza que el honor.*E^Dejen a Israel* solo porque está casado con la idolatría.w^Israel es obstinado como una vaquilla terca. ¿Debería el SEÑOR alimentarlo como a un cordero en buenos pastizales?J ^»A pesar de que tú, Israel, eres una prostituta, que Judá se libre de semejante culpa. No te unas a la falsa adoración en Gilgal o Bet-avén,* aunque allí se jure en el nombre del SEÑOR.r]^Pero ¿por qué debería yo castigarlas por su prostitución y adulterio? Pues sus hombres hacen lo mismo, pecando con rameras y prostitutas de los templos paganos. ¡Oh pueblo necio! ¡Se niegan a entender, por eso será destruido!{o^ Ofrecen sacrificios a ídolos en la cima de las montañas. Suben a las colinas para quemar incienso bajo la sombra placentera de robles, álamos y terebintos. »Por eso sus hijas se entregan a la prostitución y sus nueras cometen adulterio.V%^ ¡Piden consejo a un trozo de madera! ¡Creen que un palo puede decirles el futuro! El deseo de ir tras los ídolos los ha vuelto necios. Se prostituyeron sirviendo a otros dioses y abandonando a su Dios.`9^ para rendir culto a otros dioses. »El vino le ha robado el entendimiento a mi pueblo.ve^ Comerán pero seguirán con hambre. Se prostituirán pero no lograrán nada, porque han abandonado al SEÑOR&E^ “Y lo que hacen los sacerdotes, el pueblo también lo hace”. Así que ahora castigaré tanto a los sacerdotes como al pueblo por sus perversas acciones.~^»Cuando la gente lleva su ofrenda por el pecado, los sacerdotes se alimentan. ¡Por eso se alegran cuando el pueblo peca!}y^Mientras más sacerdotes hay, más pecan contra mí. Han cambiado la gloria de Dios por la vergüenza de los ídolos.*r|]^Mi pueblo está siendo destruido porque no me conoce. Así como ustedes, sacerdotes, se niegan a conocerme, yo me niego a reconocerlos como mis sacerdotes. Ya que olvidaron las leyes de su Dios, me olvidaré de bendecir a sus hijos.{^Así que tropezarán en plena luz del día y sus falsos profetas caerán con ustedes durante la noche. Y destruiré a su madre Israel.`z9^»¡No señales a otro para echarle la culpa! ¡Mi queja, sacerdotes, es con ustedes!*y!^Por eso la tierra está de luto y todos desfallecen. Hasta los animales salvajes y las aves de los cielos y los peces del mar desaparecen.|xq^Haces votos y los rompes; matas, robas y cometes adulterio. Hay violencia en todas partes; un asesinato tras otro.9w m^¡Escucha la palabra del SEÑOR, oh pueblo de Israel! El SEÑOR ha presentado cargos en tu contra, diciendo: «No hay fidelidad, ni bondad ni conocimiento de Dios en tu tierra.9vk^Pero después el pueblo volverá y se dedicará al SEÑOR su Dios y al descendiente de David, su rey.* En los últimos días, temblarán de asombro ante el SEÑOR y su bondad.u1^Esto muestra que Israel estará por mucho tiempo sin rey ni príncipe, sin sacrificios ni columnas sagradas ni sacerdotes,* ¡ni siquiera ídolos!;to^Entonces le dije: «Tienes que vivir en mi casa por muchos días y dejar la prostitución. Durante este tiempo no tendrás relaciones sexuales con nadie, ni siquiera conmigo».*ysk^Así que la recuperé pagando quince piezas de plata,* doscientos veinte kilos de cebada y una medida de vino.*gr I^Entonces el SEÑOR me dijo: «Ve y ama otra vez a tu esposa, aun cuando ella* comete adulterio con un amante. Esto ilustrará que el SEÑOR aún ama a Israel, aunque se haya vuelto a otros dioses y le encante adorarlos».* q9^En ese tiempo yo sembraré una cosecha de israelitas y los haré crecer para mí. Demostraré amor a los que antes llamé “no amados”* . Y a los que llamé “no son mi pueblo”* , yo diré: “Ahora son mi pueblo”. Y ellos responderán: “¡Tú eres nuestro Dios!”».JdIIH9GGF%EDDC)BaB AB@_@>>o=<<;`::9908|77@6655%44322210//B.--,)++))\(('B&?%j$##f""1! -bG<ga>q(}L}  x  . F[SM%r Entonces Amasías envió órdenes a Amós: —¡Vete de aquí, profeta! ¡Regresa a la tierra de Judá y gánate la vida profetizando allí!mLSr Anda diciendo: “Pronto matarán a Jeroboam y el pueblo de Israel será enviado al destierro”».[K/r Luego Amasías, el sacerdote de Betel, mandó un mensaje a Jeroboam, rey de Israel: «¡Amós está tramando una conspiración contra usted, aquí mismo en el umbral de su casa! Lo que él dice es intolerable.2J]r Los altares paganos de sus antepasados* quedarán en ruinas y los santuarios de Israel serán destruidos; acabaré de forma repentina con la dinastía del rey Jeroboam.>IurEntonces el SEÑOR me dijo: —Amós, ¿qué ves? —Una plomada —contesté. Y el Señor respondió: —Probaré a mi pueblo con esta plomada. Ya no pasaré por alto sus pecados.0HYrLuego me mostró otra visión. Vi al Señor de pie al lado de una pared que se había construido usando una plomada. Usaba la plomada para ver si aún estaba derecha.oGWrEntonces el SEÑOR también se retractó de ese plan. —Tampoco lo haré —dijo el SEÑOR Soberano.uFcrEntonces dije: —Oh Soberano SEÑOR, por favor detente o no sobreviviremos, porque Israel es tan pequeño.QErDespués el SEÑOR Soberano me mostró otra visión. Lo vi preparándose para castigar a su pueblo con un gran fuego. El fuego había quemado las profundidades del mar e iba devorando toda la tierra.MDrAsí que el SEÑOR se retractó de ese plan y dijo: —No lo haré.>CurEn mi visión las langostas se comieron todo lo verde que se veía. Entonces dije: —Oh Soberano SEÑOR, por favor perdónanos o no sobreviviremos, porque Israel* es tan pequeño.B rEl SEÑOR Soberano me mostró una visión. Lo vi preparándose para enviar una enorme nube de langostas sobre la tierra. Esto ocurrió después de que la parte de la cosecha del rey había sido recolectada, pero cuando se acercaba la cosecha principal.vAer«Oh pueblo de Israel, estoy a punto de levantar una nación enemiga contra ti —dice el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales—. Los oprimirán por todo su territorio, desde Lebo-hamat en el norte hasta el valle de Arabá en el sur».|@qr Ustedes se jactan de su conquista de Lo-debar* y alardean: «¿No tomamos Carnáyim* por nuestra propia fuerza?».R?r ¿Pueden galopar los caballos sobre rocas grandes? ¿Se pueden usar bueyes para ararlas? Así de necios son ustedes cuando convierten la justicia en veneno y el fruto dulce de la rectitud en amargura.o>Wr Cuando el SEÑOR dé la orden, las casas, tanto grandes como pequeñas, serán reducidas a escombros.\=1r Luego, cuando el pariente responsable de deshacerse de los muertos* entre en la casa para llevarse los cuerpos, le preguntará al último sobreviviente: «¿Está alguien más contigo?». Entonces, cuando la persona comience a jurar: «No, por … », lo interrumpirá y dirá: «¡Cállate! Ni siquiera menciones el nombre del SEÑOR»).=<ur (Si quedan diez hombres en una casa, todos morirán.;{rEl SEÑOR Soberano ha jurado por su propio nombre y esto es lo que dice el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales: «Desprecio la arrogancia de Israel* y odio sus fortalezas. Entregaré esta ciudad a sus enemigos junto con todo lo que hay en ella».x:irPor lo tanto, ustedes serán los primeros en ser llevados cautivos. De repente se acabarán todas sus fiestas.t9arBeben vino en tazones llenos y se perfuman con lociones fragantes. No les importa la ruina de su nación.*e8CrEntonan canciones frívolas al son del arpa y se creen músicos tan magníficos como David.J7 rQué terrible será para ustedes que se dejan caer en camas de marfil y están a sus anchas en sus sillones, comiendo corderos tiernos del rebaño y becerros selectos engordados en el establo.n6UrNo quieren pensar en el desastre que viene, pero sus acciones sólo acercan más el día del juicio.L5rPero vayan a Calne y vean lo que ocurrió allí. Vayan luego a la gran ciudad de Hamat y desciendan a la ciudad filistea de Gat. Ustedes no son mejores que ellos y miren cómo fueron destruidos.i4 Mr¡Qué aflicción les espera a ustedes que están a sus anchas en medio de lujos en Jerusalén,* y a ustedes que se sienten seguros en Samaria! Son famosos y conocidos en Israel, y la gente acude a ustedes en busca de ayuda.31rPor lo tanto, te mandaré al destierro, a un país al oriente de Damasco»,* dice el SEÑOR, cuyo nombre es el Dios de los Ejércitos Celestiales. 2 rNo, servías a tus dioses paganos —Sicut, tu dios rey y Quiyún, tu dios estrella—, las imágenes que hiciste para ti mismo.w1gr»Israel, ¿acaso era a mí a quien traías sacrificios y ofrendas durante los cuarenta años en el desierto?e0CrEn cambio quiero ver una tremenda inundación de justicia y un río inagotable de rectitud.f/Er¡Fuera de aquí con sus ruidosos himnos de alabanza! No escucharé la música de sus arpas..rNo aceptaré sus ofrendas quemadas ni sus ofrendas de grano. Ni siquiera prestaré atención a sus ofrendas selectas de paz.|-qr«Odio todos sus grandes alardes y pretensiones, la hipocresía de sus festivales religiosos y asambleas solemnes.g,GrAsí es, el día del SEÑOR será oscuro y sin remedio, sin un rayo de alegría ni esperanza.H+ rEn ese día ustedes serán como un hombre que huye de un león, sólo para encontrarse con un oso. Y, al escapar del oso, apoya su mano contra una pared en su casa y lo muerde una serpiente.=*srQué aflicción les espera a ustedes que dicen: «¡Si tan sólo hoy fuera el día del SEÑOR!». No tienen la menor idea de lo que desean. Ese día no traerá luz sino oscuridad.])3rHabrá gemidos en cada viñedo, porque yo los destruiré a todos», dice el SEÑOR.({rPor lo tanto, esto es lo que dice el SEÑOR Dios de los Ejércitos Celestiales: «Habrá llanto en todas las plazas públicas y lamentos en cada calle. Llamen a los campesinos para que lloren con ustedes y traigan a los que les pagan por lamentar.P'rOdien lo malo y amen lo bueno; conviertan sus tribunales en verdaderas cortes de justicia. Quizás el SEÑOR Dios de los Ejércitos Celestiales todavía tenga compasión del remanente de su pueblo.* &9r¡Hagan lo bueno y huyan del mal para que vivan! Entonces el SEÑOR Dios de los Ejércitos Celestiales será su ayudador, así como ustedes han dicho.b%=r Así que los que son listos permanecerán con la boca cerrada, porque es un tiempo malo.D$r Pues yo conozco la enorme cantidad de sus pecados y la profundidad de sus rebeliones. Ustedes oprimen a los buenos al aceptar sobornos y privan al pobre de la justicia en los tribunales.e#Cr Pisotean a los pobres, robandoles el grano con impuestos y rentas injustas. Por lo tanto, aunque construyan hermosas casas de piedra, nunca vivirán en ellas. Aunque planten viñedos exuberantes, nunca beberán su vino.d"Ar ¡Cómo odian ustedes a los jueces honestos! ¡Cómo desprecian a los que dicen la verdad!c!?r Con poder y deslumbrante velocidad destruye a los poderosos y aplasta todas sus defensas.g GrEs el SEÑOR quien creó las estrellas, las Pléyades y el Orión. Él transforma la oscuridad en luz y el día en noche. Él levanta agua de los océanos y la vierte como lluvia sobre la tierra. ¡El SEÑOR es su nombre!tarUstedes tuercen la justicia y la convierten en trago amargo para el oprimido. Tratan al justo como basura.A{r¡Vuelvan a buscar al SEÑOR y vivan! De lo contrario, él pasará por Israel* como un fuego y los devorará completamente. Sus dioses en Betel no serán capaces de apagar las llamas.J rNo adoren en los altares paganos en Betel; no vayan a los altares en Gilgal ni en Beerseba. Pues el pueblo de Gilgal será arrastrado al destierro y el pueblo de Betel será reducido a nada».kOrAhora bien, esto es lo que el SEÑOR dice a la familia de Israel: «¡Vuelvan a buscarme y vivan!-SrEl SEÑOR Soberano dice: «Cuando una ciudad mande a mil hombres a la guerra, sólo volverán cien. Cuando un pueblo envíe a cien, sólo diez regresarán vivos».wr«¡La virgen Israel ha caído, nunca volverá a levantarse! Yace abandonada en el suelo y no hay quien la levante».I r¡Escucha, pueblo de Israel! Oye este canto fúnebre que entono:r Pues el SEÑOR es quien formó las montañas, agita los vientos y da a conocer sus pensamientos a la humanidad. Él convierte la luz del amanecer en oscuridad y marcha sobre las alturas de la tierra. ¡El SEÑOR Dios de los Ejércitos Celestiales es su nombre!7r »Por lo tanto, yo traeré sobre ustedes los desastres que he anunciado. Pueblo de Israel, ¡prepárate para encontrarte con tu Dios en el juicio!».Pr «Destruí algunas de sus ciudades, así como destruí* Sodoma y Gomorra. Ustedes que sobrevivieron parecían tizones rescatados del fuego; pero aun así, no se volvieron a mí —dice el SEÑOR—.~ur «Les mandé plagas como las que envié sobre Egipto hace tiempo. ¡Maté a sus jóvenes en la guerra y llevé lejos a todos sus caballos!* ¡El hedor de la muerte llenó el aire!, pero aun así, ustedes no se volvieron a mí», dice el SEÑOR.9kr «Arruiné sus cultivos y viñedos con plaga y moho. La langosta devoró todas sus higueras y todos sus olivos; pero aun así, ustedes no se volvieron a mí», dice el SEÑOR.5rLa gente deambulaba de ciudad en ciudad buscando agua, pero nunca había suficiente; pero aun así, ustedes no se volvieron a mí», dice el SEÑOR.4ar«Yo detuve la lluvia cuando sus cosechas más la necesitaban. Envié la lluvia sobre una ciudad pero la retuve en otra. Llovió en un campo, mientras otro se marchitaba.+r«Hice que pasaran hambre en cada ciudad y que hubiera hambruna en cada pueblo, pero aun así, ustedes no se volvieron a mí», dice el SEÑOR.rPresenten su pan hecho con levadura como una ofrenda de gratitud. ¡Luego entreguen sus ofrendas voluntarias para poder jactarse de ello en todas partes! Este es el tipo de cosas que a ustedes, israelitas, les encanta hacer», dice el SEÑOR Soberano.0Yr«Adelante, ofrezcan sacrificios a los ídolos en Betel; continúen desobedeciendo en Gilgal. Ofrezcan sacrificios cada mañana y lleven sus diezmos cada tercer día.lQrLas sacarán por las ruinas de la muralla; serán expulsadas de sus fortalezas»,* dice el SEÑOR.e CrEl SEÑOR Soberano ha jurado por su propia santidad: «Llegará el día cuando ustedes serán llevadas con garfios enganchados en sus narices. ¡Hasta la última de ustedes será arrastrada lejos como un pez al anzuelo!J  rEscúchenme, ustedes, vacas gordas* que viven en Samaria, ustedes, mujeres, que oprimen al pobre y aplastan al necesitado y que les gritan siempre a sus esposos: «¡Tráigannos otra bebida!».0 YrY destruiré las hermosas casas de los ricos —sus mansiones de invierno y también sus casas de verano—, todos sus palacios cubiertos de marfil», dice el SEÑOR.& Er»El mismo día que yo castigue a Israel por sus pecados, destruiré los altares paganos en Betel. Los cuernos del altar serán cortados y caerán al suelo. }r »Escuchen ahora esto y anúncienlo por todo Israel* —dice el Señor, el SEÑOR Dios de los Ejércitos Celestiales—:5r Esto es lo que dice el SEÑOR: «Un pastor que trate de rescatar una oveja de la boca del león recuperará sólo dos patas o un pedazo de oreja. Así será con los israelitas en Samaria que se recuestan en camas lujosas y con el pueblo de Damasco que se reclina en sillones.*5r Por lo tanto —dice el SEÑOR Soberano—, ¡se acerca un enemigo! Los rodeará y destrozará sus defensas. Luego saqueará todas sus fortalezas».5r »Mi pueblo ha olvidado cómo hacer lo correcto —dice el SEÑOR—. Sus fortalezas están llenas de riquezas obtenidas por el robo y la violencia.@yr Anuncien lo siguiente a los líderes de Filistea* y a los grandes de Egipto: «Siéntense ahora en las colinas que rodean a Samaria y sean testigos del caos y la opresión en Israel.)rEl león ha rugido, así que, ¿quién no tiene miedo? El SEÑOR Soberano ha hablado, así que, ¿quién puede negarse a proclamar su mensaje?pYrDe hecho, el SEÑOR Soberano nunca hace nada sin antes revelar sus planes a sus siervos, los profetas."=rCuando el cuerno de carnero toca la alarma, ¿no debería el pueblo estar alarmado? ¿Llega el desastre a una ciudad sin que el SEÑOR lo haya planeado?r]r¿Cae un pájaro en una trampa que no tiene cebo? ¿Se cierra una trampa cuando no hay nada que atrapar?r¿Ruge un león en un matorral sin antes encontrar a una víctima? ¿Gruñe un león joven en su guarida sin antes agarrar a su presa?Fr¿Pueden dos caminar juntos sin estar de acuerdo adonde van?~5r«De entre todas las familias de la tierra, sólo con ustedes he tenido una relación tan íntima. Por eso debo castigarlos por todos sus pecados».} #rEscuchen este mensaje que el SEÑOR ha hablado contra ustedes, oh pueblos de Israel y Judá, contra toda la familia que rescaté de Egipto:|}rEn aquel día, los hombres de guerra más valientes dejarán caer sus armas y correrán por sus vidas», dice el SEÑOR.0{YrLos arqueros no podrán mantenerse firmes. Los más veloces no serán lo suficientemente rápidos para escapar. Ni siquiera los que montan a caballo podrán salvarse./zWrSus corredores más veloces no podrán escapar. El más fuerte entre ustedes se volverá débil. Ni siquiera los guerreros más poderosos serán capaces de salvarse.Yy+r »Por lo tanto, haré que giman como una carreta cargada con gavillas de grano.xr Pero ustedes hicieron que los nazareos pecaran, forzándolos a beber vino y les ordenaron a los profetas: “¡Cállense!” w9r Elegí a algunos de sus hijos para ser profetas y a otros para ser nazareos. ¿Acaso puedes negar esto, Israel, pueblo mío? —pregunta el SEÑOR—.v5r Fui yo quien los rescató a ustedes de Egipto y los guió por el desierto durante cuarenta años para que pudieran poseer la tierra de los amorreos.:umr »Pero ante los ojos de mi pueblo, destruí a los amorreos, aunque eran tan altos como cedros y tan fuertes como robles. Destruí el fruto de sus ramas y arranqué sus raíces.=tsrEn sus festivales religiosos están a sus anchas usando la ropa que sus deudores dejaron en garantía. En la casa de sus dioses* beben vino comprado con dinero de multas injustas.0sYrPisotean en el polvo a los indefensos y quitan a los oprimidos del camino. Tanto el padre como el hijo se acuestan con la misma mujer y así profanan mi santo nombre.Tr!rEsto es lo que dice el SEÑOR: «¡Los habitantes de Israel han pecado una y otra vez y no permitiré que queden sin castigo! Venden por dinero a la gente honrada y a los pobres por un par de sandalias.nqUrPor lo tanto, haré caer fuego sobre Judá y todas las fortalezas de Jerusalén serán destruidas».p7rEsto es lo que dice el SEÑOR: «¡Los habitantes de Judá han pecado una y otra vez y no permitiré que queden sin castigo! Rechazaron la instrucción del SEÑOR y se negaron a obedecer sus decretos. Se han descarriado por las mismas mentiras que engañaron a sus antepasados.Vo%rY destruiré a su rey y masacraré a todos sus príncipes», dice al SEÑOR.^n5rPor lo tanto, haré caer fuego sobre la tierra de Moab y todas las fortalezas de Queriot serán destruidas. Los habitantes caerán en el ruido de la batalla, entre gritos de guerra y toques del cuerno de carnero.Fm rEsto es lo que dice el SEÑOR: «¡Los habitantes de Moab han pecado una y otra vez* y no permitiré que queden sin castigo! Profanaron los huesos del rey de Edom, reduciéndolos a cenizas.Pl rY su rey* y sus príncipes irán juntos al destierro», dice el SEÑOR.Ck rPor lo tanto, haré caer fuego sobre los muros de Rabá y todas sus fortalezas serán destruidas. La batalla vendrá sobre ellos con gritos, como un torbellino en una tormenta impetuosa.oj Yr Esto es lo que dice el SEÑOR: «¡Los habitantes de Amón han pecado una y otra vez y no permitiré que queden sin castigo! Cuando atacaron a Galaad para extender sus fronteras, con sus espadas abrieron a las mujeres embarazadas.ci Ar Por lo tanto, haré caer fuego sobre Temán y las fortalezas de Bosra serán destruidas».-h Ur Esto es lo que dice el SEÑOR: «¡Los habitantes de Edom han pecado una y otra vez y no permitiré que queden sin castigo! Espada en mano, persiguieron a sus parientes, los israelitas, y no les tuvieron compasión. En su furia, los apuñalaron continuamente y fueron implacables en su enojo.kg Qr Por lo tanto, haré caer fuego sobre los muros de Tiro y todas sus fortalezas serán destruidas».^f 7r Esto es lo que dice el SEÑOR: «¡Los habitantes de Tiro han pecado una y otra vez y no permitiré que queden sin castigo! Rompieron su pacto de hermandad con Israel al vender aldeas enteras como esclavas a Edom.?e yrMasacraré a los habitantes de Asdod y destruiré al rey de Ascalón. Después me volveré para atacar a Ecrón y los pocos filisteos que queden, morirán», dice el SEÑOR Soberano.id MrPor lo tanto, haré caer fuego sobre los muros de Gaza y todas sus fortalezas serán destruidas.Rc rEsto es lo que dice el SEÑOR: «¡Los habitantes de Gaza han pecado una y otra vez y no permitiré que queden sin castigo! Enviaron a pueblos enteros al destierro y los vendieron como esclavos a Edom.Ob rDerribaré las puertas de Damasco y masacraré a los habitantes en el valle de Avén. Destruiré al gobernante de Bet-edén y los habitantes de Aram serán llevados cautivos a Kir», dice el SEÑOR.|a srPor lo tanto, haré caer fuego sobre el palacio del rey Hazael y las fortalezas del rey Ben-adad serán destruidas.U` %rEsto es lo que dice el SEÑOR: «¡Los habitantes de Damasco han pecado una y otra vez* y no permitiré que queden sin castigo! Azotaron a mi gente en Galaad como se separa el grano con trillos de hierro.e_ ErEsto es lo que vio y oyó: «¡La voz del SEÑOR rugirá desde el monte Sión; su voz tronará desde Jerusalén! Los buenos pastizales de los pastores se secarán y la hierba del monte Carmelo se marchitará y morirá».z^ qrEste mensaje fue dado a Amós, un pastor de ovejas de la ciudad de Tecoa, en Judá. Él recibió el mensaje por medio de visiones, dos años antes del terremoto, cuando Uzías era rey de Judá y Jeroboam II, hijo de Yoás,* era rey de Israel. ]hPerdonaré los crímenes de mi pueblo que todavía no he perdonado; y yo, el SEÑOR, haré mi hogar en Jerusalén* con mi pueblo».|\qh»Judá, en cambio, se llenará de gente para siempre y Jerusalén perdurará a través de todas las generaciones.)[KhSin embargo, Egipto se convertirá en tierra baldía y Edom en un desierto porque atacaron al pueblo de Judá y mataron a gente inocente en la tierra de ellos.ZZ-hEn aquel día las montañas destilarán vino dulce y de los montes fluirá leche. El agua llenará los arroyos de Judá y del templo del SEÑOR brotará una fuente que regará el árido valle de las acacias.*FYh«Entonces ustedes sabrán que yo, el SEÑOR su Dios, habito en Sión, mi monte santo. Jerusalén será santa para siempre y los ejércitos extranjeros nunca más volverán a conquistarla.UX#hLa voz del SEÑOR pronto rugirá desde Sión y tronará desde Jerusalén y los cielos y la tierra temblarán; pero el SEÑOR será un refugio para su pueblo, una fortaleza firme para el pueblo de Israel.OWhEl sol y la luna se oscurecerán y las estrellas dejarán de brillar.hVIhMiles y miles esperan en el valle de la decisión. Es allí donde llegará el día del SEÑOR.8Uih Den rienda suelta a la hoz, porque la cosecha está madura.* Vengan, pisen las uvas, porque el lagar está lleno y los barriles rebosan con la perversidad de esas naciones».-TSh «Que las naciones se movilicen para la guerra. Que marchen hacia el valle de Josafat. Allí, yo, el SEÑOR, me sentaré para pronunciar juicio contra todas ellas.xSih Vengan pronto, naciones de todas partes. Reúnanse en el valle». ¡Y ahora, oh SEÑOR, llama a tus guerreros!#R?h Forjen las rejas de arado y conviértanlas en espadas y sus herramientas para podar, en lanzas. Entrenen aun a los más débiles para que sean guerreros.*QMh Digan a las naciones de todas partes: «¡Prepárense para la guerra! Llamen a sus mejores hombres de guerra. Que todos sus combatientes avancen para el ataque.P-hVenderé a sus hijos e hijas a la gente de Judá y ellos los venderán al pueblo de Arabia,* una nación lejana. ¡Yo, el SEÑOR, he hablado!». OhSin embargo, yo los traeré de regreso de todos los lugares donde los vendieron y les pagaré a ustedes por todo lo que hicieron.tNahLes vendieron la gente de Judá y de Jerusalén a los griegos* para que se la llevaran lejos de su tierra.gMGhTomaron mi plata y mi oro y todos mis tesoros preciados y los llevaron a sus templos paganos.QLh»¿Qué tienen contra mí, Tiro y Sidón y, ustedes, ciudades de Filistea? ¿Tratan de vengarse de mí? Si es así, ¡tengan cuidado! Los atacaré con rapidez y les pagaré por todo lo que hicieron.;KohTiraron los dados* para decidir quiénes de mi pueblo serían sus esclavos. Canjearon niños por prostitutas y vendieron niñas por tan sólo suficiente vino para emborracharse.ZJ-hreuniré a los ejércitos del mundo en el valle de Josafat.* Allí los juzgaré por hacerle daño a mi pueblo, mi posesión más preciada, por dispersar a mi pueblo entre las naciones y por dividir mi tierra.I h* »En el tiempo de esos acontecimientos —dice el SEÑOR—, cuando yo restaure la prosperidad de Judá y de Jerusalén,sH_h Pero todo el que invoque el nombre del SEÑOR será salvo; pues algunos que están en el monte Sión en Jerusalén escaparan, tal como el SEÑOR lo ha dicho. Estos se contarán entre los sobrevivientes a quienes el SEÑOR ha llamado.GhEl sol se oscurecerá y la luna se pondrá roja como la sangre antes de que llegue el grande y terrible* día del SEÑOR.\F1hY haré maravillas en los cielos y en la tierra: sangre, fuego y columnas de humo.fEEhEn esos días derramaré mi Espíritu aun sobre los sirvientes, hombres y mujeres por igual.ID h* »Entonces, después de hacer todas esas cosas, derramaré mi Espíritu sobre toda la gente. Sus hijos e hijas profetizarán. Sus ancianos tendrán sueños y sus jóvenes tendrán visiones.C5hEntonces sabrán que yo estoy en medio de mi pueblo Israel, que yo soy el SEÑOR su Dios, y que no hay otro. Nunca más mi pueblo será avergonzado.!B;hVolverán a tener toda la comida que deseen y alabarán al SEÑOR su Dios, que hace esos milagros para ustedes. Nunca más mi pueblo será avergonzado.BA}hEl SEÑOR dice: «Les devolveré lo que perdieron a causa del pulgón, el saltamontes, la langosta y la oruga.* Fui yo quién envió ese gran ejército destructor en contra de ustedes.~@uhEl grano volverá a amontonarse en los campos de trillar y los lagares desbordarán de vino nuevo y aceite de oliva.G?h¡Alégrense, habitantes de Jerusalén! ¡Alégrense en el SEÑOR su Dios! Pues la lluvia que él envía demuestra su fidelidad. Volverán las lluvias de otoño, así como las de primavera.C>hNo teman, animales del campo porque pronto los pastos del desierto recobrarán su verdor. Los árboles volverán a colmarse de fruto; las higueras y las vides se llenarán una vez más.f=EhNo temas pueblo mío. Alégrate ahora y regocíjate porque el SEÑOR ha hecho grandes cosas.D<hExpulsaré a esos ejércitos que vienen del norte. Los enviaré a tierra árida y desolada. Los que van a la vanguardia serán arrojados al mar Muerto, y los de la retaguardia al Mediterráneo.* El hedor de sus cuerpos en descomposición se elevará sobre la tierra». ¡Realmente el SEÑOR ha hecho grandes cosas!A;{hEl SEÑOR responderá: «¡Miren!, les envío grano, vino nuevo y aceite de oliva, suficiente para satisfacer sus necesidades. Ya no serán objeto de burla entre las naciones vecinas.h:IhEntonces el SEÑOR se compadecerá de su pueblo y guardará celosamente el honor de su tierra.v9ehQue los sacerdotes, quienes sirven en la presencia del SEÑOR, se levanten y lloren entre la entrada del templo y el altar. Que oren: “¡Perdona a tu pueblo, SEÑOR! No permitas que tu preciada posesión se convierta en objeto de burla. No dejes que lleguen a ser la burla de los extranjeros incrédulos que dicen: “¿Los ha abandonado el Dios de Israel?”». 8hReúnan a toda la gente: ancianos, niños y aun los bebés. Llamen al novio de su habitación y a la novia de su cuarto de espera.7}h»¡Toquen el cuerno de carnero en Jerusalén! Proclamen un tiempo de ayuno; convoquen al pueblo a una reunión solemne.<6qh¿Quién sabe? Quizá les suspenda el castigo y les envíe una bendición en vez de esta maldición. Quizá puedan ofrendar grano y vino al SEÑOR su Dios, como lo hacían antes.o5Wh No se desgarren la ropa en su dolor sino desgarren sus corazones». Regresen al SEÑOR su Dios, porque él es misericordioso y compasivo, lento para enojarse y lleno de amor inagotable. Está deseoso de desistir y no de castigar.4h Por eso dice el SEÑOR: «Vuélvanse a mí ahora, mientras haya tiempo; entréguenme su corazón. Acérquense con ayuno, llanto y luto.T3!h El SEÑOR va a la cabeza de la columna; con un grito los guía. Este es su ejército poderoso y ellos siguen sus órdenes. El día del SEÑOR es algo imponente y pavoroso. ¿Quién lo podrá sobrevivir?2 h La tierra tiembla mientras avanzan y los cielos se estremecen. El sol y la luna se oscurecen y las estrellas dejan de brillar.1h Irrumpen en la ciudad, corren a lo largo de sus muros. Se meten en todas las casas; como ladrones trepan por las ventanas. 0hNo se empujan unos a otros; cada uno se mueve en la posición exacta. Atraviesan las líneas de defensa sin perder la formación./ hLos agresores marchan como guerreros y escalan los muros de la ciudad como soldados. Marchan hacia adelante, sin romper filas.J. hEl miedo se apodera de la gente; cada rostro palidece de terror.q-[hMírenlos saltar a lo largo de las cumbres. Escuchen el estruendo que producen, como el retumbar de carros de guerra, como el rugir del fuego que arrasa los campos de hierba seca o el despliegue de un poderoso ejército en batalla.D,hParecen caballos; van a la carga como caballos de guerra.*;+ohFuego va delante del ejército y las llamas detrás. Delante de ellos, la tierra se extiende tan hermosa como el jardín del Edén. Detrás sólo queda desolación; nada escapa.* hEs un día de oscuridad y penumbra, un día de nubes densas y sombras profundas. De repente, como el amanecer se extiende sobre las montañas, aparece un ejército grande y poderoso. Nunca antes se había visto algo semejante, ni volverá a verse jamás.) )h¡Toquen alarma en Jerusalén!* ¡Den el grito de guerra en mi monte santo! Que todos tiemblen de miedo porque está cerca el día del SEÑOR.~( whHasta los animales salvajes claman a ti porque los arroyos se secaron y el fuego ha devorado los pastos del desierto.y' mh¡SEÑOR, ayúdanos! El fuego ha devorado los pastos del desierto y las llamas han consumido todos los árboles..& Wh¡Cómo braman de hambre los animales! Las manadas de ganado vagan desorientadas porque no encuentran pasto. Los rebaños de ovejas y cabras gimen en su sufrimiento. % hLas semillas mueren en la tierra reseca y las cosechas de grano se pierden. Los establos están vacíos y los graneros abandonados.v$ ghLa comida desaparece delante de nuestros ojos. Ya no hay celebraciones de júbilo en la casa de nuestro Dios. # hEl día del SEÑOR está cerca, el día cuando la destrucción viene de parte del Todopoderoso. ¡Qué terrible será aquel día!;" qhProclamen un tiempo de ayuno; convoquen al pueblo a una reunión solemne. Reúnan a los líderes y a toda la gente del país en el templo del SEÑOR su Dios y allí clamen a él.! h Ustedes sacerdotes, ¡vístanse de tela áspera y lloren! ¡Giman, ustedes, los que sirven ante el altar! Vengan, pasen la noche vestidos de tela áspera, ustedes, ministros de mi Dios. Pues no hay grano ni vino para ofrecer en el templo de su Dios.F  h Se secaron las vides y se marchitaron las higueras. Los granados, las palmeras y los manzanos —todos los árboles frutales— se secaron. Y la alegría de la gente se marchitó con ellos., Sh ¡Laméntense, ustedes, agricultores! ¡Giman, ustedes que cultivan vides! Lloren porque el trigo y la cebada —todos los cultivos del campo— están arruinados. h Los campos están arruinados, la tierra quedó desnuda. El grano está destruido, las uvas se secaron y se acabó el aceite de oliva. -h Pues no hay grano ni vino para ofrecer en el templo del SEÑOR. Por eso los sacerdotes están de luto; los ministros del SEÑOR están llorando.\ 3hLloren como una recién casada vestida de luto, quien llora la muerte de su esposo. hDestruyó mis vides y arruinó mis higueras; les arrancó la corteza y la destruyó, dejando sus ramas blancas y desnudas.? yhUn inmenso ejército* de langostas ha invadido mi tierra, un ejército terrible, imposible de contar. Sus dientes son como los del león y sus colmillos se parecen a los de la leona. h¡Despiértense, borrachos, y lloren! ¡Giman, bebedores de vino! Todas las uvas están arruinadas y se acabó el vino dulce. -hDespués de que la oruga devoró las cosechas, ¡el pulgón acabó con lo que quedaba! Luego vino el saltamontes y llegó también la langosta.* 'hCuéntenlo a sus hijos en los años venideros y que sus hijos lo relaten a sus hijos. Transmitan esta historia de generación en generación. !hOigan esto, líderes del pueblo. Escuchen, todos los habitantes de la tierra. En toda su historia, ¿había sucedido antes algo semejante?E hEl SEÑOR le dio el siguiente mensaje a Joel, hijo de Petuel.zm^ Que los sabios entiendan estas cosas. Que los que tienen discernimiento escuchen con atención. Los caminos del SEÑOR son rectos y verdaderos, los justos viven al andar en ellos; pero en esos mismos caminos, los pecadores tropiezan y caen.6e^»¡Oh Israel,* mantente lejos de los ídolos! Yo soy el que contesta tus oraciones y te cuida. Soy como un árbol que siempre está verde; todo tu fruto proviene de mí».)^Mi pueblo vivirá otra vez bajo mi sombra. Crecerán como el grano y florecerán como la vid; serán tan fragantes como los vinos del Líbano.c?^Sus ramas se extenderán como hermosos olivos, tan fragantes como los cedros del Líbano./W^Seré para Israel como un refrescante rocío del cielo. Israel florecerá como el lirio; hundirá sus raíces profundamente en la tierra como los cedros del Líbano.  ~~V}||&{@zqzy0xww:vuutts2rq}ppo6nhmll kjj\iwhgffeedcbaaf`_^^]S\[[Z XXWsW(VUTT S>RyQQJPP-OONMMLuL&KJJUIIHH== <;]:99%8M77M675H4T33L211$0_//M.h-,+**Q)((''&L%c$v##e""!B qeH]T6tJt+\. Y &  7TPM`  ¡Si son sabios, teman al SEÑOR! Su voz llama a todos en Jerusalén: «Los ejércitos de destrucción se acercan; el SEÑOR los envía.*9k¡No!, oh pueblo. El SEÑOR te ha dicho lo que es bueno, y lo que él exige de ti: que hagas lo que es correcto, que ames la compasión y que camines humildemente con tu Dios.#?¿Debemos ofrecerle miles de carneros y diez mil ríos de aceite de oliva? ¿Debemos sacrificar a nuestros hijos mayores para pagar por nuestros pecados? 9¿Qué podemos presentar al SEÑOR? ¿Qué clase de ofrendas debemos darle? ¿Debemos inclinarnos ante Dios con ofrendas de becerros de sólo un año?#~?¿No te acuerdas, pueblo mío, cómo el rey Balac de Moab intentó que te maldijeran y cómo, en lugar de eso, Balaam hijo de Beor te bendijo? Recuerda tu viaje de la arboleda de Acacia* a Gilgal, cuando yo, el SEÑOR, hice todo lo posible para enseñarte acerca de mi fidelidad».t}aYo te saqué de Egipto y te redimí de la esclavitud. Envié a Moisés, a Aarón y a Miriam para ayudarte.i|K»Oh pueblo mío, ¿qué te he hecho? ¿Qué he hecho para que te canses de mí? ¡Contéstame!{¡Y ahora, oh montañas, escuchen las quejas del SEÑOR! Él entabla un pleito contra su pueblo y presentará sus cargos contra Israel.*z OEscuchen lo que dice el SEÑOR: «Levántate y presenta tu caso contra mí. Que se convoque a las montañas y a las colinas para que sean testigos de tus quejas.QyDerramaré mi venganza sobre las naciones que se niegan a obedecerme».gxGQuitaré tus altares idólatras con las imágenes de Asera y destruiré tus ciudades paganas.twa Destruiré todos tus ídolos y columnas sagradas, para que nunca más adores la obra de tus propias manos.Dv Pondré fin a toda la brujería y no habrá más adivinos.7ui Derribaré tus muros y demoleré tus defensas.htI «En aquel día —dice el SEÑOR— mataré a tus caballos y destruiré tus carros de guerra.cs? La gente de Israel enfrentará a sus adversarios y todos sus enemigos serán aniquilados. rEl remanente que quedó en Israel ocupará su lugar entre las naciones. Será como un león entre los animales del bosque, como un fuerte león joven entre los rebaños de ovejas y cabras que se abalanza sobre ellas y las desgarra sin nadie que las rescate.aq;Entonces el remanente que quedó en Israel* ocupará su lugar entre las naciones. Será como rocío enviado por el SEÑOR o como lluvia que cae sobre la hierba, la cual nadie puede controlar ni hacer que se detenga.QpEllos gobernarán a Asiria con la espada desenvainada y entrarán por las puertas de la tierra de Nimrod. Él nos rescatará de los asirios cuando desborden las fronteras para invadir nuestra tierra.PoY él será la fuente de paz. Cuando los asirios invadan nuestra tierra y penetren en nuestras defensas, nombraremos a siete gobernantes para que nos vigilen, a ocho príncipes para que nos dirijan.an;Y él se levantará para dirigir a su rebaño con la fuerza del SEÑOR y con la majestad del nombre del SEÑOR su Dios. Entonces su pueblo vivirá allí tranquilo, porque él es exaltado con honores en todas partes.=msEl pueblo de Israel será entregado a sus enemigos hasta que dé a luz la mujer que está de parto. Entonces, por fin, sus compatriotas volverán del destierro a su propia tierra.El* Pero tú, oh Belén Efrata, eres sólo una pequeña aldea entre todo el pueblo de Judá. No obstante, de ti saldrá un gobernante para Israel, cuyos orígenes vienen desde la eternidad.zk o* ¡Formen las tropas! El enemigo pone sitio a Jerusalén. Con una vara golpeará al líder de Israel en la cara.9jk «¡Levántate y aplasta a las naciones, oh Jerusalén!* —dice el SEÑOR—. Pues te daré cuernos de hierro y pezuñas de bronce, para que pisotees a muchas naciones hasta reducirlas a polvo. Presentarás al SEÑOR las riquezas mal habidas de esas naciones, sus tesoros al SEÑOR de toda la tierra».Ji  Pero estas naciones no conocen los pensamientos del SEÑOR ni entienden su plan. No saben que las está reuniendo para golpearlas y pisotearlas como a gavillas de grano en el campo de trillar.h1 Ahora muchas naciones se han reunido contra ustedes. «Que sean profanados —dicen ellos—. Seamos testigos de la destrucción de Jerusalén».*Fg Retuérzanse y giman como una mujer con dolores de parto, ustedes, habitantes de Jerusalén,* porque ahora tendrán que salir de esta ciudad para vivir en campos abiertos. Pronto serán enviados al destierro a la lejana Babilonia. Pero allí el SEÑOR los rescatará; él los redimirá de las garras de sus enemigos.1f[ Ahora pues, ¿por qué gritas de terror? ¿Acaso no tienes rey que te dirija? ¿Han muerto todos tus sabios? El dolor te ha apresado como a una mujer durante el parto."e=En cuanto a ti, Jerusalén, ciudadela* del pueblo de Dios, recuperarás tu fuerza y poder soberano. El reino será restaurado a mi muy amada Jerusalén.QdLos que son débiles sobrevivirán como un remanente, los que fueron desterrados volverán a ser una nación poderosa. Entonces yo, el SEÑOR, desde Jerusalén* gobernaré como su rey para siempre».c)«En aquel día venidero —dice el SEÑOR— reuniré a los lisiados, a los que fueron desterrados, y a quienes he llenado de profundo dolor.b Aunque las naciones que nos rodean sigan a sus ídolos, nosotros seguiremos al SEÑOR nuestro Dios por siempre y para siempre.=asTodos vivirán en paz y prosperidad; disfrutarán de sus propias vides e higueras porque no habrá nada que temer. ¡El SEÑOR de los Ejércitos Celestiales ha hecho esta promesa!`+El SEÑOR mediará entre los pueblos y resolverá conflictos entre naciones poderosas y lejanas. Ellos forjarán sus espadas para convertirlas en rejas de arado y sus lanzas en podaderas. No peleará más nación contra nación, ni seguirán entrenándose para la guerra._Vendrá gente de muchas naciones y dirá: «Vengan, subamos al monte del SEÑOR, a la casa del Dios de Jacob. Allí él nos enseñará sus caminos y andaremos en sus sendas». Pues la enseñanza del SEÑOR saldrá de Sión; su palabra, de Jerusalén.f^ GEn los últimos días, el monte de la casa del SEÑOR será el más alto de todos, el lugar más importante de la tierra. Se levantará por encima de las demás colinas y gente del mundo entero acudirá allí para adorar.F] Por causa de ustedes, el monte Sión quedará arado como un campo abierto; ¡Jerusalén será reducida a escombros! Un matorral crecerá en las cumbres, donde ahora se encuentra el templo.M\ Ustedes, gobernantes, toman decisiones con base en sobornos; ustedes, sacerdotes, enseñan las leyes de Dios sólo por dinero; ustedes, profetas, no profetizan a menos que se les pague. Sin embargo, todos alegan depender del SEÑOR. «Nada malo nos puede suceder —dicen ustedes— porque el SEÑOR está entre nosotros».H[  Construyen Jerusalén sobre cimientos de crimen y corrupción._Z7 ¡Escúchenme, líderes de Israel! Ustedes odian la justicia y tuercen todo lo recto.3Y_Yo, en cambio, estoy lleno de poder, lleno del Espíritu del SEÑOR. Estoy lleno de justicia y de fuerza para denunciar con valentía el pecado y la rebelión de Israel. X9Entonces ustedes, videntes, serán avergonzados y ustedes, adivinadores, serán deshonrados. Cubrirán sus rostros, porque no hay respuesta de Dios».LWAhora la noche caerá sobre ustedes y acabará con todas sus visiones. La oscuridad los cubrirá y pondrá fin a sus predicciones. El sol se pondrá para ustedes, profetas, y su día terminará.QVEsto es lo que dice el SEÑOR: «¡Ustedes, falsos profetas, llevan a mi pueblo por mal camino! Prometen paz a quienes les dan de comer, pero le declaran la guerra a quienes se niegan a alimentarlos.:Um¡Y luego, cuando tienen problemas, suplican la ayuda del SEÑOR! ¿Realmente esperan que él les responda? Después de todo el mal que han hecho, ¡ni siquiera los mirará!». T Sí, devoran la carne de mi pueblo, le arrancan la piel y le rompen los huesos. Los cortan en pedazos, como carne para la olla.SSin embargo, ustedes mismos son los que odian lo bueno y aman lo malo. Despellejan vivo a mi pueblo y le arrancan la carne de sus huesos.uR eYo dije: «¡Escuchen líderes de Israel! Ustedes deberían saber cómo distinguir entre lo bueno y lo malo.hQI Su líder irrumpirá, se pondrá al frente y los sacará del destierro, a través de las puertas de las ciudades enemigas, y los llevará de regreso a su propia tierra. Su rey los conducirá; el SEÑOR mismo los guiará».dPA «Algún día, oh Israel, yo te reuniré; juntaré al remanente que quedó. Volveré a reunirlos como ovejas en su redil y como un rebaño en su pastizal. ¡Sí, su tierra se llenará nuevamente de ruidosas multitudes!4Oa Supongamos que un profeta lleno de mentiras les dice: «¡Les predicaré las delicias del vino y del alcohol!». ¡Esa es la clase de profeta que a ustedes les gustaría!N{ ¡Levántense! ¡Fuera! Esta ya no es su tierra ni su hogar, porque la llenaron de pecado y la arruinaron por completo.M Desalojaron a las mujeres de sus cómodos hogares y despojaron a sus hijos para siempre de todo lo que Dios les hubiera dado._L7Sin embargo, hasta este mismo instante mi pueblo se rebela contra mí, ¡como un enemigo! Les roban hasta la camisa a los que confiaban en ustedes y los dejan tan andrajosos como hombres que regresan de la guerra.QK¿Debes hablar de esa manera, oh familia de Israel?* ¿Tendrá paciencia el Espíritu del SEÑOR con semejante comportamiento? Si ustedes hicieran lo correcto, encontrarían consuelo en mis palabras.|Jq«No digan semejantes cosas —responde la gente—.* No profeticen así. ¡Esos desastres nunca nos llegarán!». IEntonces otros establecerán los límites de propiedad y el pueblo del SEÑOR no tendrá voz ni voto en cómo se reparte la tierra.HEn aquel día sus enemigos se burlarán de ustedes cuando entonen esta canción de lamento acerca de ustedes: «¡Estamos acabados, totalmente arruinados! Dios confiscó la tierra, nos la ha quitado. Dio nuestros campos a los que nos traicionaron».* G No se lo digan a nuestros enemigos en Gat;* no lloren en absoluto. Ustedes, pueblo de Bet-le-ofra,* revuélquense en el polvo para mostrar su desesperación.=  Pues la herida de mi pueblo es demasiado profunda para sanar. Ha llegado hasta Judá aun hasta las puertas de Jerusalén.}< uPor lo tanto, lloraré y me lamentaré; andaré descalzo y desnudo. Aullaré como un chacal y gemiré como un búho.o; YTodas sus imágenes talladas serán aplastadas; todos sus tesoros sagrados serán quemados. Estas cosas fueron compradas con dinero ganado por su prostitución, pero ahora serán arrebatadas para pagar prostitutas en otro lugar».j: O«Así que, yo, el SEÑOR, haré de la ciudad de Samaria un montón de escombros. Sus calles serán aradas para plantar viñedos. Haré rodar las piedras de sus paredes hacia el valle hasta dejar al descubierto sus cimientos.9 ¿Y por qué sucede esto? Es a causa de la rebelión de Israel,* sí, por los pecados de toda la nación. ¿Quién es culpable de la rebelión de Israel? ¡Samaria, su ciudad capital! ¿Dónde está el centro de la idolatría en Judá? ¡En Jerusalén, su capital!8 Las montañas se derriten debajo de sus pies y se derraman sobre los valles como cera en el fuego, como agua que desciende de una colina.e7 E¡Miren! ¡Viene el SEÑOR! Sale de su trono en el cielo y pisotea las cumbres de la tierra.S6 !¡Atención! ¡Que todos los habitantes del mundo escuchen! Que oiga la tierra y todo lo que hay en ella. El SEÑOR Soberano hace acusaciones en contra de ustedes; el Señor habla desde su santo templo.L5 El SEÑOR le dio el siguiente mensaje a Miqueas de Moreset durante los años cuando Jotam, Acaz y Ezequías eran reyes de Judá. Las visiones que tuvo tenían que ver con Samaria y con Jerusalén.>4u Pero Nínive tiene más de ciento veinte mil habitantes que viven en oscuridad espiritual,* sin mencionar todos los animales. ¿No debería yo sentir lástima por esta gran ciudad?37 Entonces el SEÑOR le respondió: —Sientes lástima por una planta, aunque tú no hiciste nada para que creciera. Creció rápido y murió rápido.$2A Entonces Dios dijo a Jonás: —¿Te parece bien enojarte porque la planta murió? —¡Sí —replicó Jonás—, estoy tan enojado que quisiera morirme!~1uAsí que cuando el sol se intensificó, Dios proveyó un viento abrasador del este para que soplara sobre Jonás. El sol pegó sobre su cabeza hasta que se sintió tan débil que deseaba morirse y exclamó: «¡Es mejor morir que vivir así!».0'¡Pero Dios también proveyó un gusano! Al amanecer del día siguiente, el gusano se comió el tallo de la planta, de modo que se marchitó.m/SAhora bien, el SEÑOR Dios proveyó que una planta frondosa creciera allí y pronto extendió sus anchas hojas sobre la cabeza de Jonás y lo protegió del sol. Esto le trajo alivio y Jonás estuvo muy agradecido por la planta.5.cEntonces Jonás se fue al oriente de la ciudad e hizo una enramada. Luego se sentó bajo la sombra de la enramada mientras esperaba ver lo que le acontecería a la ciudad.I- El SEÑOR le respondió: —¿Te parece bien enojarte por esto?n,U¡Quítame la vida ahora, SEÑOR! Prefiero estar muerto y no vivo si lo que yo predije no sucederá.2+]Entonces le reclamó al SEÑOR: —SEÑOR, ¿no te dije antes de salir de casa que tú harías precisamente esto? ¡Por eso huí a Tarsis! Sabía que tú eres un Dios misericordioso y compasivo, lento para enojarte y lleno de amor inagotable. Estás dispuesto a perdonar y no destruir a la gente.G* Este cambio de planes molestó mucho a Jonás y se enfureció.,)Q Cuando Dios vio lo que habían hecho y cómo habían abandonado sus malos caminos, cambió de parecer y no llevó a cabo la destrucción que les había amenazado.s(_ ¡Quién sabe!, puede ser que todavía Dios cambie de parecer, contenga su ira feroz y no nos destruya».3'_Tanto el pueblo como los animales tienen que vestirse de luto y toda persona debe orar intensamente a Dios, apartarse de sus malos caminos y abandonar toda su violencia.6&eEntonces el rey y sus nobles enviaron el siguiente decreto por toda la ciudad: «Nadie puede comer ni beber nada, ni siquiera los animales de las manadas o de los rebaños.6%eCuando el rey de Nínive oyó lo que Jonás decía, bajó de su trono y se quitó sus vestiduras reales. Se vistió de tela áspera y se sentó sobre un montón de cenizas.A${Entonces la gente de Nínive creyó el mensaje de Dios y desde el más importante hasta el menos importante declararon ayuno y se vistieron de tela áspera en señal de remordimiento.#yEl día que Jonás entró en la ciudad, proclamó a la multitud: «Dentro de cuarenta días Nínive será destruida»." Esta vez Jonás obedeció el mandato del SEÑOR y fue a Nínive, una ciudad tan grande que tomaba tres días recorrerla toda.*^!5«Levántate y ve a la gran ciudad de Nínive y entrega el mensaje que te he dado».2  aEl SEÑOR habló por segunda vez a Jonás:L Entonces el SEÑOR ordenó al pez escupir a Jonás sobre la playa. Pero yo te ofreceré sacrificios con cantos de alabanza, y cumpliré todas mis promesas. Pues mi salvación viene sólo del SEÑOR».c?Los que rinden culto a dioses falsos le dan la espalda a todas las misericordias de Dios.taCuando la vida se me escapaba, recordé al SEÑOR. Elevé mi oración sincera hacia ti en tu santo templo.FMe hundí hasta las raíces de las montañas. Me quedé preso en la tierra, cuyas puertas se cierran para siempre. Pero tú, oh SEÑOR mi Dios, ¡me arrebataste de las garras de la muerte!kO»Me hundí bajo las olas y las aguas se cerraron sobre mí; las algas se enredaban en mi cabeza.|qEntonces dije: “Oh SEÑOR, me has expulsado de tu presencia; aun así volveré a mirar hacia tu santo templo”.-SMe arrojaste a las profundidades del mar y me hundí en el corazón del océano. Las poderosas aguas me envolvieron; tus salvajes y tempestuosas olas me cubrieron.-y dijo: «En mi gran aflicción clamé al SEÑOR y él me respondió. Desde la tierra de los muertos* te llamé, ¡y tú, SEÑOR, me escuchaste!K * Entonces Jonás oró al SEÑOR su Dios desde el interior del pez )* Entre tanto, el SEÑOR había provisto que un gran pez se tragara a Jonás; y Jonás estuvo dentro del pez durante tres días y tres noches.| sLos marineros quedaron asombrados por el gran poder del SEÑOR, le ofrecieron un sacrificio y prometieron servirle.z oEntonces los marineros tomaron a Jonás y lo lanzaron al mar embravecido, ¡y al instante se detuvo la tempestad!z oEntonces clamaron al SEÑOR, Dios de Jonás: «Oh SEÑOR —le rogaron—, no nos dejes morir por el pecado de este hombre y no nos hagas responsables de su muerte. Oh SEÑOR, has enviado esta tormenta sobre él y sólo tú sabes por qué».  Sin embargo, los marineros remaron con más fuerza para llevar el barco a tierra, pero la tempestad era tan violenta que no lo lograron.  —Échenme al mar —contestó Jonás— y volverá la calma. Yo sé que soy el único culpable de esta terrible tormenta.z o Como la tormenta seguía empeorando, le preguntaron: —¿Qué debemos hacer contigo para detener esta tempestad? / Los marineros se aterraron al escuchar esto, porque Jonás ya les había contado que huía del SEÑOR. —¿Ay, por qué lo hiciste? —.gimieronn  W —Soy hebreo —contestó Jonás— y temo al SEÑOR, Dios del cielo, quien hizo el mar y la tierra.8  kAsí que los marineros le reclamaron: —¿Por qué nos ha venido esta espantosa tormenta? ¿Quién eres? ¿En qué trabajas? ¿De qué país eres? ¿Cuál es tu nacionalidad?@  {Entonces la tripulación echó suertes para ver quién había ofendido a los dioses y causado tan terrible tempestad. Cuando lo hicieron, la suerte señaló a Jonás como el culpable.H   así que el capitán bajó a buscarlo. «¿Cómo puedes dormir en medio de esta situación? —le gritó—. ¡Levántate y ora a tu dios! Quizá nos preste atención y nos perdone la vida».`  ;Temiendo por sus vidas, los desesperados marineros pedían ayuda a sus dioses y lanzaban la carga por la borda para aligerar el barco. Todo esto sucedía mientras Jonás dormía profundamente en la bodega del barco, !Ahora bien, el SEÑOR mandó un poderoso viento sobre el mar el cual desató una violenta tempestad que amenazaba con despedazar el barco. Entonces Jonás se levantó y se fue en dirección contraria para huir del SEÑOR. Descendió al puerto de Jope donde encontró un barco que partía para Tarsis. Compró un boleto, subió a bordo y se embarcó rumbo a Tarsis con la esperanza de escapar del SEÑOR. «Levántate y ve a la gran ciudad de Nínive. Pronuncia mi juicio contra ella, porque he visto qué perversa es su gente».G El SEÑOR le dio el siguiente mensaje a Jonás, hijo de Amitai: 1|Los que hayan sido rescatados* subirán al* monte Sión en Jerusalén para gobernar sobre las montañas de Edom. ¡Y el SEÑOR mismo será rey!».^ 7|Los desterrados de Israel volverán a su tierra y ocuparán la costa de Fenicia hasta el norte de Sarepta. Los cautivos de Jerusalén desterrados en el norte* volverán a casa y repoblarán los pueblos del Neguev. |»Entonces mi pueblo que vive en el Neguev ocupará las montañas de Edom. Los que viven en las colinas de Judá* poseerán las llanuras de los filisteos y se apoderarán de los campos de Efraín y de Samaria, y el pueblo de Benjamín ocupará la tierra de Galaad.u e|El pueblo de Israel será un fuego violento y Edom un campo de hierba seca. Los descendientes de José serán una llama que rugirá a través del campo, devorándolo todo. No quedará nadie con vida en Edom. ¡Yo, el SEÑOR, he hablado! 5|»Sin embargo, Jerusalén* será un refugio para los que escapen; será un lugar santo. Y el pueblo de Israel* regresará para reclamar su herencia.a =|Así como te tragaste a mi pueblo en mi monte santo, así tú y las naciones vecinas se tragarán el castigo que derramaré sobre ti. Sí, todas las naciones beberán, se tambalearán y desaparecerán de la historia.@~ {|»¡Se acerca el día cuando yo, el SEÑOR, juzgaré a todas las naciones paganas! Como le hiciste a Israel, así se hará contigo. Todas tus malas acciones recaerán sobre tu cabeza.-} U|No debiste pararte en la encrucijada para matar a los que intentaban escapar. No debiste capturar y entregar a los sobrevivientes en su terrible tiempo de angustia.q| ]| No debiste saquear la tierra de Israel mientras ellos sufrían semejante calamidad. No debiste regodearte de su destrucción mientras sufrían semejante calamidad. No debiste robar sus riquezas mientras sufrían semejante calamidad.d{ C| »No debiste alegrarte cuando desterraron a tus parientes a tierras lejanas. No debiste gozarte cuando el pueblo de Judá sufría semejante desgracia. No debiste hablar con arrogancia en ese terrible tiempo de angustia.az =| Cuando tus parientes fueron invadidos, te mantuviste al margen y te negaste a ayudarlos. Los invasores se llevaron su riqueza y echaron suertes para repartirse Jerusalén, pero tú actuaste como un enemigo de Israel.y )| »A causa de la violencia con la que trataste a tus parientes cercanos de Israel,* te llenarás de vergüenza y serás destruido para siempre.x | Los más poderosos guerreros de Temán sentirán terror, y todos en las montañas de Edom serán exterminados en la masacre.8w k|En aquel día ni una sola persona sabia quedará en toda la tierra de Edom —dice el SEÑOR—. Pues destruiré en las montañas de Edom a todos los que tengan entendimiento.cv A|»Todos tus aliados se volverán contra ti y ayudarán a expulsarte de tu tierra. Te prometerán paz mientras traman engañarte y destruirte. Tus amigos de confianza te tenderán trampas y ni siquiera te darás cuenta.u {|Registrarán y saquearán cada rincón y cada grieta de Edom.* Se llevarán hasta el último de los tesoros escondidos.at =|«Si vinieran ladrones en la noche y te robaran, (¡qué desastre te espera!) no se llevarían todo. Los que cosechan uvas siempre dejan unas cuantas para los pobres. ¡Pero tus enemigos te aniquilarán por completo!s )|pero aunque te remontes tan alto como las águilas y construyas tu nido entre las estrellas, te haré caer estrepitosamente», dice el SEÑOR.br ?|Has sido engañada por tu propio orgullo porque vives en una fortaleza de piedra y haces tu morada en lo alto de las montañas. “¿Quién puede tocarnos aquí en las remotas alturas?”, te preguntas con arrogancia;_q 9|El SEÑOR dice a Edom: «Te haré pequeña entre las naciones; serás muy despreciada. p |Esta es la visión que el SEÑOR Soberano reveló a Abdías acerca de la tierra de Edom. Hemos oído un mensaje del SEÑOR, que un embajador fue enviado a las naciones para decir: «¡Prepárense todos! ¡Convoquemos a nuestros ejércitos y ataquemos a Edom!».or Los plantaré firmemente allí en su propia tierra. Nunca más serán desarraigados de la tierra que yo les di», dice el SEÑOR tu Dios.bn=r Traeré a mi pueblo Israel de su cautiverio en tierras lejanas; reedificarán sus ciudades que están en ruinas y nuevamente vivirán en ellas. Plantarán viñedos y huertos, comerán sus cosechas y beberán su vino.`m9r «Llegará el día —dice el SEÑOR— en el que el grano y las uvas crecerán más rápido de lo que puedan ser cosechados. ¡Entonces los viñedos en las terrazas de las colinas de Israel destilarán vino dulce!lr Israel poseerá lo que quede de Edom y todas las naciones que he llamado a ser mías».* El SEÑOR ha hablado y cumplirá estas cosas.k5r »En aquel día restauraré la casa caída* de David. Repararé sus muros dañados. De las ruinas, la reedificaré y restauraré su gloria anterior.rj]r En cambio, todos los pecadores morirán a filo de espada, esos que dicen: “Nada malo nos sucederá”.*iMr Pues daré la orden y sacudiré a Israel junto con las demás naciones como se sacude el grano en un cernidor, sin embargo, ningún grano verdadero se perderá.Xh)r »Yo, el SEÑOR Soberano, estoy vigilando a esta nación pecaminosa de Israel y la destruiré de la faz de la tierra. Sin embargo, nunca destruiré por completo a la familia de Israel* —dice el SEÑOR—.Mgr «Israelitas, ¿son ustedes más importantes para mí que los etíopes?* —pregunta el SEÑOR—. Saqué a Israel de Egipto, pero también traje a los filisteos de Creta* y a los arameos de Kir.If r El hogar del SEÑOR llega hasta los cielos, mientras que sus cimientos están en la tierra. Él levanta agua de los océanos y la vierte como lluvia sobre la tierra. ¡El SEÑOR es su nombre!Ve%r El Señor, el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales, toca la tierra y ésta se derrite, y todos sus habitantes lloran. La tierra sube como el río Nilo en tiempo de inundaciones, y luego vuelve a hundirse.d'r Aunque sus enemigos los lleven al destierro, ordenaré a la espada que allí los mate. Estoy decidido a traerles desastre y no a ayudarlos».Kcr Aunque se escondan en la cumbre del monte Carmelo, allí los buscaré y los capturaré. Aunque se oculten en el fondo del océano, enviaré tras ellos a la serpiente marina para que los muerda.br »Aunque caven hasta el lugar de los muertos,* allí descenderé y los sacaré. Aunque suban hasta los cielos, de allí los derribaré.a /r Entonces vi una visión del Señor, quien estaba de pie junto al altar y dijo: «Golpea la parte superior de las columnas del templo para que los cimientos se sacudan. Derriba el techo sobre las cabezas de la gente. Mataré a espada a los que sobrevivan. ¡Nadie escapará!J` rY los que juran por los vergonzosos ídolos de Samaria, los que hacen juramentos en nombre del dios de Dan y votos en nombre del dios de Beerseba,* todos caerán y nunca más se levantarán».{_or En aquel día, las jóvenes hermosas y los muchachos fuertes se desmayarán, sedientos por la palabra del SEÑOR. ^ r La gente deambulará de mar a mar y vagará de frontera a frontera* en busca de la palabra del SEÑOR, pero no la encontrarán.?]wr »Ciertamente se acerca la hora —dice el SEÑOR Soberano— cuando enviaré hambre a la tierra, no será hambre de pan ni sed de agua, sino hambre de oír las palabras del SEÑOR.T\!r Convertiré sus celebraciones en lamentos y su cantar en llanto. Se vestirán de luto y se raparán la cabeza en señal de dolor, como si su único hijo hubiera muerto. ¡Qué tan amargo será ese día! [ r »En aquel día —dice el SEÑOR Soberano— haré que el sol se ponga al mediodía y que en pleno día se oscurezca la tierra./ZWrLa tierra temblará a causa de sus acciones y todos harán duelo. La tierra subirá como el río Nilo en tiempo de inundaciones; se levantará y volverá a hundirse.Y#rAhora el SEÑOR ha hecho este juramento por su propio nombre, el Orgullo de Israel:* «¡Nunca olvidaré las cosas perversas que han hecho!#X?rY el grano que venden lo mezclan con los deshechos barridos del piso. Por una moneda de plata o un par de sandalias, convierten en esclavos a los pobres.iWKrUstedes no se aguantan a que termine el día de descanso y a que se acaben los festivales religiosos para volver a estafar al desamparado. Pesan el grano con medidas falsas y estafan al comprador con balanzas fraudulentas.*OVr¡Escuchen esto, ustedes que roban al pobre y pisotean al necesitado!JU rEn aquel día el canto en el templo se convertirá en lamento. Habrá cadáveres tirados por todas partes. Serán llevados fuera de la ciudad en silencio. ¡Yo, el SEÑOR Soberano, he hablado!aT;r—¿Qué ves, Amós? —me preguntó. —Una cesta repleta de fruta madura —contesté. Entonces el SEÑOR dijo: —Al igual que esta fruta, ¡Israel está maduro para el castigo! No volveré a demorar su castigo.jS OrEntonces el SEÑOR Soberano me mostró otra visión. Esta vez vi una cesta llena de fruta madura.,RQrPero esto es lo que dice el SEÑOR: ‘Tu esposa se convertirá en prostituta en esta ciudad y a tus hijos y a tus hijas los matarán. Tu tierra será repartida y tú morirás en tierra extranjera. Con toda seguridad el pueblo de Israel irá cautivo al destierro, lejos de su patria’ ”. QrAhora bien, escuchen este mensaje del SEÑOR: “Tú dices: ‘No profetices contra Israel. Deja de predicar contra mi pueblo’.*|PqrSin embargo, el SEÑOR me llamó y me apartó de mi rebaño y me dijo: “Ve y profetiza a mi pueblo en Israel”.(OIrPero Amós contestó: —No soy profeta profesional ni fui entrenado para serlo.* No soy más que un pastor de ovejas y cultivador de las higueras sicómoros.yNkr No nos molestes con tus profecías aquí en Betel. ¡Este es el santuario del rey y el lugar nacional de culto! F~~"}||{zFyxwwvvrutssurr?q.poo n!mlllk.jnii&hh$gg2ffedc~bb?aW``-__ ^s^]B\|[ZZ;YXXWQWVSUU"T SSR[QPPONnMMJLKKFJJIHHVGG0F?E|DDzCCfBB>S=<#""6! R%Cr5/KR 9 S  e YW_{wi? MHan sembrado mucho pero cosechado poco; comen pero no quedan satisfechos; beben pero aún tienen sed; se abrigan pero todavía tienen frío. Sus salarios desaparecen, ¡como si los echaran en bolsillos llenos de agujeros!».i> MEsto es lo que dice el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales: «¡Miren lo que les está pasando!]= 5«¿Por qué viven ustedes en casas lujosas mientras mi casa permanece en ruinas?».T< #Entonces el SEÑOR envió el siguiente mensaje por medio del profeta Hageo:'; I«Esto es lo que dice el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales: el pueblo alega: “Todavía no ha llegado el momento para reconstruir la casa del SEÑOR”»._: ;El 29 de agosto* del segundo año del reinado del rey Darío, el SEÑOR dio un mensaje por medio del profeta Hageo a Zorobabel, hijo de Salatiel, gobernador de Judá, y a Jesúa,* hijo de Josadac, el sumo sacerdote:s9_En ese día los reuniré y los traeré de regreso a casa. Les daré un buen nombre, un nombre distinguido entre todas las naciones de la tierra, cuando, ante sus propios ojos, restauraré tu bienestar. ¡Yo, el SEÑOR, he hablado!».}8sSin embargo, trataré con severidad a quienes te oprimieron. Salvaré al débil y al indefenso; reuniré a los que fueron expulsados. Daré gloria y renombre a los que fueron desterrados dondequiera que hayan sido ridiculizados y avergonzados.d7A«Reuniré a los que añoran los festivales establecidos; nunca más serán avergonzados.*I6 Pues el SEÑOR tu Dios vive en medio de ti. Él es un poderoso salvador. Se deleitará en ti con alegría. Con su amor calmará todos tus temores.* Se gozará por ti con cantos de alegría».U5#En ese día, la proclama en Jerusalén será: «¡Ánimo Sión! ¡No temas!s4_Pues el SEÑOR quitará su mano de juicio y dispersará a los ejércitos de tus enemigos. ¡El SEÑOR mismo, el Rey de Israel, vivirá en medio de ti! Por fin, se habrán terminado tus aflicciones y nunca jamás temerás el desastre.3y¡Canta, oh hija de Sión; grita fuerte, oh Israel! ¡Alégrate y gózate con todo tu corazón, oh hija de Jerusalén!'2G Los del remanente de Israel no harán nada malo; nunca mentirán ni se engañarán unos a otros. Comerán y dormirán seguros, sin que nadie los atemorice».q1[ Quedarán sólo los sencillos y los humildes porque son ellos quienes confían en el nombre del SEÑOR.H0  En ese día ya no hará falta que sean avergonzados, porque dejarán de rebelarse contra mí. Quitaré al orgulloso y al arrogante de entre ustedes; no habrá más altivez en mi monte santo.m/S Mi pueblo disperso, que vive más allá de los ríos de Etiopía* vendrá a presentar sus ofrendas.q.[ »Entonces purificaré el lenguaje de todos los pueblos, para que todos juntos puedan adorar al SEÑOR.-!Por lo tanto tengan paciencia —dice el SEÑOR—. Pronto me levantaré y acusaré a esas naciones malvadas. Pues he decidido reunir a los reinos de la tierra y descargar mi más feroz ira y furia sobre ellos. Toda la tierra será consumida por el fuego de mi celo.t,aYo pensé: “¡Seguramente ahora me temerán! Sin duda, escucharán mis advertencias. Entonces no necesitaré intervenir otra vez y destruir sus casas”. ¡Pero no es así! Se levantan temprano para continuar con sus malas acciones._+7«Yo he aniquilado a muchas naciones y he devastado las murallas y torres de sus fortalezas. Las calles ahora están desiertas; sus ciudades quedan en ruinas silenciosas. No quedó nadie con vida, ni siquiera uno.+*OPero el SEÑOR todavía está en la ciudad, y él no hace nada malo. Día tras día emite justicia, él nunca falla. Pero los perversos no conocen la vergüenza.)7Sus profetas son mentirosos y arrogantes, en busca de su propia ganancia. Sus sacerdotes profanan el templo al desobedecer las instrucciones de Dios.-(SSus líderes son como leones rugientes en cacería de sus víctimas. Sus jueces son como lobos voraces al anochecer, que no dejan rastro de sus presas al amanecer.m'SNadie puede decirle nada; rechaza toda corrección. No confía en el SEÑOR ni se acerca a su Dios.l& S¡Qué aflicción le espera a la rebelde y contaminada Jerusalén, la ciudad de violencia y crimen!W%'Esta es la ruidosa ciudad que un día fue tan segura. «¡Yo soy la más grande! —se jactaba—. ¡No hay otra ciudad que se compare conmigo!». Sin embargo, ahora, miren la ruina en la que se convirtió, un refugio de animales salvajes. Todo el que pase por allí, se reirá con desdén y sacudirá su puño en señal de desafío.w$gLa orgullosa ciudad vendrá a ser pastizal para los rebaños y manadas; allí se instalará y vivirá toda clase de animales salvajes. El búho del desierto y la lechuza blanca se posarán sobre las columnas destruidas y sus reclamos se oirán por las ventanas rotas. Los escombros taparán todas las puertas y los revestimientos de cedro quedarán a la intemperie.E# Con su puño, el SEÑOR golpeará a las tierras del norte y así destruirá a la tierra de Asiria. Hará de Nínive, su gran capital, una desolada tierra baldía, reseca como un desierto.["/ «Ustedes, etíopes,* también serán masacrados por mi espada», dice el SEÑOR.0!Y El SEÑOR los llenará de terror cuando destruya a todos los dioses de la tierra. Entonces naciones en todo el mundo adorarán al SEÑOR, cada una en su propio país.s _ Recibirán el pago de su orgullo, porque se burlaron del pueblo del SEÑOR de los Ejércitos Celestiales.T! Ahora, tan cierto como que yo vivo, —dice el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales, Dios de Israel—, Moab y Amón serán destruidos, aniquilados por completo, igual que Sodoma y Gomorra. Su tierra será un lugar de ortigas, de pozos de sal y de desolación eterna. El remanente de mi pueblo los saqueará y tomará su tierra».«He oído las burlas de los moabitas y los insultos de los amonitas cuando se mofan de mi pueblo e invaden sus fronteras.X)Allí pastoreará un remanente de la tribu de Judá. Por las noches descansarán en las casas abandonadas de Ascalón. Pues el SEÑOR su Dios visitará a su pueblo con bondad y le devolverá su prosperidad.La costa filistea se convertirá en pastizales desiertos, un lugar en el que acampan los pastores con corrales para ovejas y cabras.eCY qué aflicción les espera, filisteos,* que viven a lo largo de la costa y en la tierra de Canaán, ¡porque este juicio es también en contra de ustedes! El SEÑOR los destruirá hasta que no quede ni uno de ustedes.I Gaza y Ascalón serán abandonadas, Asdod y Ecrón, derribadas.[/Busquen al SEÑOR los que son humildes y sigan sus mandamientos. Procuren hacer lo que es correcto y vivir con humildad. Quizá todavía el SEÑOR los proteja y los libre de su ira en ese día de destrucción.dAReúnanse antes de que comience el juicio, antes de que su oportunidad de arrepentirse vuele como la paja. Actúen ahora, antes de que caiga la intensa furia del SEÑOR y comience el terrible día de la ira del SEÑOR.9 oReúnanse, sí, júntense, nación desvergonzada.D Ni su plata ni su oro los salvará en el día de la ira del SEÑOR. Pues toda la tierra será devorada por el fuego de su celo. Él dará un final aterrador a toda la gente de la tierra.*2 _»Por haber pecado contra el SEÑOR, los haré andar a tientas como el ciego. Su sangre será vertida en el polvo y sus cuerpos quedarán pudriéndose sobre la tierra». {un día de sonido de trompeta y gritos de batalla. ¡Caen las ciudades amuralladas y las más sólidas fortificaciones!E Será un día cuando el SEÑOR derramará su ira, un día de terrible aflicción y angustia, un día de ruina y desolación, un día de oscuridad y penumbra, un día de nubes y de negrura, »Ese terrible día del SEÑOR está cerca. Viene de prisa, un día de llanto amargo, un día cuando aun los hombres fuertes clamarán.; q Por eso serán despojados de sus posesiones y sus casas serán saqueadas. Construirán nuevas casas pero nunca vivirán en ellas. Plantarán viñedos pero nunca beberán su vino.C  »Buscaré con linternas en los rincones más oscuros de Jerusalén para castigar a quienes descansen cómodos con sus pecados. Piensan que el SEÑOR no les hará nada; ni bueno ni malo.| s Giman de dolor los que viven en la zona del mercado, porque todos los comerciantes y negociantes serán destruidos.L  »En ese día —dice el SEÑOR— vendrá un grito de alarma desde la Puerta del Pescado y el eco resonará por todo el Barrio Nuevo* de la ciudad. Un gran estrépito se oirá desde las colinas.   Sí, castigaré a los que toman parte en cultos paganos y a los que llenan las casas de sus amos con violencia y engaño.  -«En ese día del juicio —dice el SEÑOR— castigaré a los líderes y a los príncipes de Judá y a todos los que siguen costumbres paganas.Q  Guarden silencio en presencia del SEÑOR Soberano, porque se acerca el imponente día del juicio del SEÑOR. El SEÑOR ha preparado a su pueblo para una gran matanza y ha seleccionado a sus verdugos.*  Destruiré a los que antes me adoraban pero ahora dejaron de hacerlo. Ya no piden el consejo del SEÑOR, ni buscan mis bendiciones».  7Pues ellos suben a las azoteas y se postran ante el sol, la luna y las estrellas. Dicen seguir al SEÑOR, pero al mismo tiempo rinden culto a Moloc.*> wAplastaré a Judá y a Jerusalén con mi puño y destruiré todo rastro del culto a Baal. Acabaré con todos los sacerdotes idólatras, para que se borre hasta el recuerdo de ellos.n WArrasaré con personas y animales por igual; arrasaré con las aves de los cielos y con los peces del mar. Reduciré a los malvados a un montón de escombros* y borraré a la humanidad de la faz de la tierra —dice el SEÑOR—.X +«Arrasaré con todo lo que hay sobre la faz de la tierra —dice el SEÑOR—.7 kEl SEÑOR le dio este mensaje a Sofonías, cuando Josías, hijo de Amón, era rey de Judá. Sofonías fue hijo de Cusi, hijo de Gedalías, hijo de Amarías, hijo de Ezequías.H ¡El SEÑOR Soberano es mi fuerza! Él me da pie firme como al venado,* capaz de pisar sobre las alturas». (Para el director del coro: esta oración se acompaña de instrumentos de cuerda).Y+¡aun así me alegraré en el SEÑOR! ¡Me gozaré en el Dios de mi salvación!`9Aunque las higueras no florezcan y no haya uvas en las vides, aunque se pierda la cosecha de oliva y los campos queden vacíos y no den fruto, aunque los rebaños mueran en los campos y los establos estén vacíos,`9»Al oír esto, me estremecí por dentro; mis labios temblaron de miedo. Se me doblaron las piernas,* caí y temblé de terror. Esperaré en silencio el día venidero cuando la catástrofe golpee al pueblo invasor.QPisoteaste el mar con tus caballos y las potentes aguas se amontonaron.Con sus propias armas destruiste al jefe de los que se lanzaron como un torbellino, pensando que Israel sería presa fácil.~1 Saliste a rescatar a tu pueblo elegido, a salvar a tus ungidos. Aplastaste las cabezas de los perversos y descarnaste sus huesos de pies a cabeza.[}/ »Con enojo marchaste a través de la tierra y con furor pisoteaste las naciones.z|m El sol y la luna se detuvieron en el cielo cuando volaron tus radiantes flechas y brilló tu deslumbrante lanza.{! Las montañas observaron y temblaron. Avanzaron las tempestuosas aguas. Las profundidades del mar rugieron levantando sus manos al SEÑOR.\z1 Blandiste tu arco y tu aljaba de flechas. Partiste la tierra con caudalosos ríos. y9»¿Estabas enojado, SEÑOR, cuando golpeaste los ríos y dividiste el mar? ¿Estabas disgustado con ellos? ¡No! ¡Enviabas tus carros de salvación!\x1Veo al pueblo de Cusán en angustia y a la nación de Madián temblando de terror.4waCuando él se detiene, la tierra se estremece. Cuando mira, las naciones tiemblan. Él derrumba las montañas perpetuas y arrasa las antiguas colinas. ¡Él es el Eterno!KvLa pestilencia marcha delante de él; la plaga lo sigue de cerca.u{Su llegada es tan radiante como la salida del sol. Rayos de luz salen de sus manos donde se esconde su imponente poder.+tO»¡Veo a Dios cruzando el desierto de Edom,* el Santo viene desde el monte Parán!* Su brillante esplendor llena los cielos y la tierra se llena de su alabanza.]s3«He oído todo acerca de ti, SEÑOR. Estoy maravillado por tus hechos asombrosos. En este momento de profunda necesidad, ayúdanos otra vez como lo hiciste en el pasado. Y en tu enojo, recuerda tu misericordia.;r sEsta oración fue entonada por el profeta Habacuc:*gqGPero el SEÑOR está en su santo templo. Que toda la tierra guarde silencio delante de él».#p?¡Qué aflicción te espera a ti que les dices a ídolos de madera: “Despierten y sálvennos!”. A imágenes de piedra, mudas, dices: “¡Levántense y enséñennos!”. ¿Podrá un ídolo decirte qué hacer? Aunque estén recubiertos de oro y plata, por dentro no tienen vida.Eo»¿De qué sirve un ídolo tallado por hombres o una imagen fundida que te engaña? ¡Qué necio es confiar en algo elaborado por tus propias manos, un dios que ni siquiera puede hablar!^n5Derribaste los bosques del Líbano. Ahora serás derribado. Destruiste los animales salvajes, ¡ahora el terror de ellos será el tuyo! Cometiste asesinatos por toda la tierra y llenaste los pueblos de violencia.@mySin embargo, pronto te llegará el turno de ser deshonrado. ¡Ven, bebe y demuestra tu desnudez!* Bebe de la copa del juicio del SEÑOR y toda tu gloria se convertirá en vergüenza.l»¡Qué aflicción te espera a ti que emborrachas a tus vecinos! Los obligas a beber para regodearte de la vergüenza de su desnudez.lkQAsí como las aguas llenan el mar, la tierra se llenará del conocimiento de la gloria del SEÑOR.,jQ ¿No ha prometido el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales que las riquezas de las naciones se convertirán en cenizas? ¡Se esfuerzan mucho, pero todo es en vano!i{ »¡Qué aflicción te espera a ti que construyes ciudades con el dinero adquirido mediante el crimen y la corrupción!lhQ Hasta las piedras de los muros gritan contra ti y las vigas de los techos le hacen eco a la queja.lgQ Sin embargo, por causa de los asesinatos que cometiste, deshonraste tu nombre y te costó la vida.8fi »¡Qué aflicción te espera a ti que construyes mansiones con dinero deshonesto! Crees que tu riqueza comprará seguridad y así pondrás el nido familiar fuera de peligro.3e_Debido a que saqueaste a muchas naciones, ahora todos los sobrevivientes te saquearán a ti. Cometiste asesinatos por toda la tierra y llenaste los pueblos de violencia.%dCDe repente tus deudores tomarán medidas. Se volverán en tu contra y te quitarán todo lo que tienes, mientras que tú te quedarás temblando e impotente.pcY»Pronto sus cautivos se burlarán de ellos. Se mofarán, diciendo: “¡Qué aflicción les espera, ladrones! ¡Ahora tendrán su merecido! Se hicieron ricos por medio de la extorsión, pero ¿cuánto tiempo puede durar esto?”.jbMLa riqueza* es traicionera y los arrogantes nunca están tranquilos. Abren la boca tan grande como una tumba* y como la muerte nunca están satisfechos. En su avaricia juntaron a muchas naciones y devoraron a muchos pueblos.a »¡Mira a los orgullosos! Confían en sí mismos y sus vidas están torcidas. Pero el justo vivirá por su fidelidad a Dios.*I` Esta visión es para un tiempo futuro. Describe el fin, y éste se cumplirá. Aunque parezca que se demora en llegar, espera con paciencia, porque sin lugar a dudas sucederá. No se tardará._!Entonces el SEÑOR me dijo: «Escribe mi respuesta con claridad en tablas, para que un corredor pueda llevar a otros el mensaje sin error. ^ Subiré a mi torre de vigilancia y montaré guardia. Allí esperaré hasta ver qué dice el SEÑOR y cómo responderá* a mi queja.w] i¿Permitirás que se salgan con la suya para siempre? ¿Tendrán siempre éxito en sus conquistas despiadadas?\ #Entonces adorarán a sus redes y quemarán incienso frente a ellas. «¡Estas redes son los dioses que nos han hecho ricos!», exclamarán.y[ m¿Tenemos que terminar ensartados en sus ganchos y atrapados en sus redes, mientras ellos se alegran y celebran?Z {¿Somos tan sólo peces para ser capturados y matados? ¿Somos simples criaturas del mar que no tienen quien las guíe?>Y w Pero tú eres puro y no soportas ver la maldad. ¿Serás indiferente ante la traición de ellos? ¿Guardarás silencio mientras los perversos se tragan a gente más justa que ellos?lX S Oh SEÑOR, mi Dios, Santo mío, tú que eres eterno, ¡no puede ser que estés planeando acabar con nosotros! Oh SEÑOR, nuestra Roca, tú has enviado a los babilonios para corregirnos y castigarnos por nuestros muchos pecados.W y Arrasan como el viento y desaparecen. Pero son profundamente culpables, porque hicieron de su propia fuerza un dios».V 7 Se burlan de reyes y príncipes y menosprecian todas sus fortalezas. ¡Simplemente hacen rampas de tierra contra las murallas y las toman por asalto!U 7 »Vienen sin tregua, decididos a la violencia. Sus multitudes avanzan como el viento del desierto, barriendo cautivos a su paso como si fueran arena.=T uSus caballos son más veloces que guepardos* y más feroces que lobos al anochecer. Sus jinetes arremeten desde lejos. Como águilas, se lanzan en picada para devorar a sus presas.FS Son reconocidos por su crueldad y hacen lo que se les antoja.R Estoy levantando a los babilonios,* un pueblo cruel y violento. Marcharán por todo el mundo y conquistarán otras tierras.3Q aEl SEÑOR respondió: «Observen las naciones; ¡mírenlas y asómbrense!* Pues estoy haciendo algo en sus propios días, algo que no creerían aun si alguien les dijera.P -La ley se ha estancado y no hay justicia en los tribunales. Los perversos suman más que los justos, de manera que la justicia se ha corrompido.DO ¿Tendré siempre que ver estas maldades? ¿Por qué debo mirar tanta miseria? Dondequiera que mire, veo destrucción y violencia. Estoy rodeado de gente que le encanta discutir y pelear.N +¿Hasta cuándo debo pedir ayuda, oh SEÑOR? ¡Pero tú no escuchas! «¡Hay violencia por todas partes!», clamo, pero tú no vienes a salvar.JM Este es el mensaje que el profeta Habacuc recibió en una visión.QLTu herida no tiene remedio tu lesión es mortal. Todos los que se enteren de tu destrucción aplaudirán con alegría. ¿Dónde se puede encontrar a alguien que no haya sufrido tu constante crueldad?K3Tus pastores duermen, oh rey asirio, tus príncipes yacen muertos en el polvo. Tu pueblo está disperso por las montañas, sin nadie que lo reúna.nJUTus guardias* y tus oficiales también son como una nube de langostas que se amontona sobre los cercos en un día frío. Pero al igual que las langostas que vuelan cuando sale el sol, todos levantarán el vuelo y desaparecerán.0IYTus comerciantes se han multiplicado hasta llegar a ser más numerosos que las estrellas. Pero son como una nube de langostas que despojan la tierra y alzan el vuelo.^H5Sin embargo, el fuego te devorará; serás derribada a espada. El enemigo te consumirá como langostas; devorará todo lo que encuentre. Aunque te multipliques como una nube de langostas, no tendrás escapatoria.;Go¡Prepárate para el sitio! ¡Almacena agua! ¡Refuerza las defensas! ¡Métete en los pozos para pisotear el barro y llenar los moldes y hacer ladrillos para reparar los muros!&FE Tus tropas serán tan débiles e indefensas como mujeres. Las puertas de tu país se abrirán de par en par al enemigo, les prenderán fuego y se quemarán.E  Todas tus fortalezas se derrumbarán. Serán devoradas como higos maduros que caen en la boca de los que sacuden los árboles.tDa Y tú, Nínive, también te tambalearás como un borracho; te esconderás por temor al ataque del enemigo.C Sin embargo, Tebas cayó y su gente fue llevada cautiva y sus bebés fueron estrellados contra las piedras de las calles hasta morir. Los soldados tiraban los dados* para quedarse con los oficiales egipcios como sirvientes. Ataron con cadenas a todos sus líderes.B{ Etiopía* y la tierra de Egipto le dieron ayuda sin límites. Las naciones de Fut y de Libia estaban entre sus aliados.&AE¿Acaso eres mejor que la ciudad de Tebas,* situada en el río Nilo y rodeada de agua? Estaba protegida a su alrededor por el río, con el agua por muralla.*@MTodos los que te vean se alejarán de ti y dirán: “Nínive yace en ruinas. ¿Dónde están los que lloran por ella?”. ¿Lamenta alguien tu destrucción?».K?Te cubriré con inmundicias y mostraré al mundo lo vil que eres.+>O«¡Yo soy tu enemigo! —dice el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales—. Ahora te levantaré la falda y mostraré tu desnudez y tu vergüenza a toda la tierra.S=Y todo porque Nínive —la ciudad hermosa e incrédula, la amante con encantos mortales— sedujo a las naciones con su belleza. Ella les enseñó toda su magia y hechizó a la gente por todas partes.;<o¡Miren cómo destellan las espadas y brillan las lanzas cuando pasa la caballería! Hay muertos incontables, hay montones de cadáveres, tantos que la gente tropieza con ellos.;3¡Oigan el chasquido de los látigos y el retumbo de las ruedas! Los cascos de los caballos retumban y los carros de guerra traquetean sin control. : ¡Qué aflicción le espera a Nínive, la ciudad de crímenes y mentiras! Está saturada de riquezas y nunca le faltan víctimas.9 «¡Yo soy tu enemigo! —dice el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales—. Tus carros de guerra serán quemados; tus jóvenes* morirán en la batalla. Nunca más saquearás las naciones conquistadas. No volverán a oírse las voces de tus orgullosos mensajeros».8' El león despedazaba carne para sus cachorros y estrangulaba presas para su leona. Llenaba la guarida de presas y sus cavernas con su botín.A7{ ¿Dónde está ahora la magnífica Nínive, esa guarida repleta de cachorros de león? Era un lugar donde la gente —como leones con sus cachorros— caminaba libremente y sin temor.96k Pronto la ciudad es saqueada, queda vacía y en ruinas. Los corazones se derriten y tiemblan las rodillas. La gente queda horrorizada, con la cara pálida, temblando de miedo.o5W ¡Roben la plata! ¡Saqueen el oro! Los tesoros de Nínive no tienen fin, su riqueza es incalculable.(4I¡Nínive es como un una represa agrietada que deja escapar a su gente! «¡Deténganse, deténganse!», grita alguien, pero nadie siquiera mira hacia atrás.3/Se decretó el destierro de Nínive y todas las sirvientas lloran su conquista. Gimen como palomas y se golpean el pecho en señal de aflicción.i2K¡Las compuertas del río se abrieron con violencia! ¡El palacio está a punto de desplomarse!{1oEl rey grita a sus oficiales y ellos tropiezan en su apuro por correr hacia los muros para levantar las defensas.&0ELos carros de guerra corren con imprudencia por las calles y salvajemente por las plazas; destellan como antorchas y se mueven tan veloces como relámpagos.c/?¡Los escudos resplandecen rojizos a la luz del sol! ¡Miren los uniformes escarlatas de las valientes tropas! Observen a los deslumbrantes carros de guerra tomar posiciones, sobre ellos se agita un bosque de lanzas.* .9Aunque el destructor arrasó con Judá, el SEÑOR restaurará su honor. A la vid de Israel le arrancaron las ramas, pero él restaurará su esplendor.- %* Nínive, tu enemigo viene para aplastarte. ¡A las murallas! ¡Vigila los caminos! ¡Prepara tus defensas! ¡Reúne a tus fuerzas armadas!, * ¡Miren! ¡Viene un mensajero sobre las montañas con buenas noticias! Trae un mensaje de paz. Celebra tus festivales, oh pueblo de Judá, y cumple todos tus votos, porque tus enemigos perversos no volverán a invadir tu tierra. ¡Serán destruidos por completo!+ Esto es lo que dice el SEÑOR acerca de Nínive, la ciudad de los asirios: «No tendrás más hijos para perpetuar tu nombre. Destruiré todos los ídolos en los templos de tus dioses. ¡Estoy preparando una tumba para ti porque eres despreciable!».n* W Ahora romperé el yugo de esclavitud de tu cuello y te quitaré las cadenas de la opresión asiria».E)  Esto es lo que dice el SEÑOR: «Aunque los asirios tienen muchos aliados, serán destruidos y desaparecerán. Oh pueblo mío, yo te castigué anteriormente pero no te volveré a castigar.V( ' ¿Quién es este perverso consejero tuyo que maquina el mal contra el SEÑOR?z' o Sus enemigos, enredados como espinos y tambaleantes como borrachos, serán quemados como hierba seca en el campo.p& [ ¿Por qué traman contra el SEÑOR? ¡Él los destruirá de un golpe; no necesitará golpear dos veces!% Pero arrasará a sus enemigos con una inundación arrolladora. Él perseguirá a sus enemigos en la oscuridad de la noche.v$ gEl SEÑOR es bueno, un refugio seguro cuando llegan dificultades. Él está cerca de los que confían en él.2# _¿Quién podrá quedar en pie ante su ira feroz? ¿Quién podrá sobrevivir ante su furia abrasadora? Su furor arde como el fuego y ante él las montañas se desmenuzan. " Ante la presencia de Dios las montañas se estremecen y las colinas se derriten; la tierra tiembla y sus habitantes son destruidos.;! qÉl da la orden y los océanos se secan y los ríos desaparecen. Los buenos pastizales de Basán y el Carmelo pierden su verdor, y los frondosos bosques del Líbano se marchitan.Q  El SEÑOR es lento para enojarse, pero su poder es grande y nunca deja sin castigo al culpable. Da muestras de su poder en el torbellino y la tormenta; las nubes ondulantes son el polvo bajo sus pies. -El SEÑOR es Dios celoso, lleno de ira y venganza. ¡Él toma venganza de todos los que se le oponen y persiste en su furia contra sus enemigos!W +Este mensaje sobre Nínive vino como una visión a Nahúm, que vivía en Elcos. Nos mostrarás tu fidelidad y tu amor inagotable, como lo prometiste hace mucho tiempo a nuestros antepasados Abraham y Jacob.Volverás a tener compasión de nosotros. ¡Aplastarás nuestros pecados bajo tus pies y los arrojarás a las profundidades del océano!gG¿Dónde hay otro Dios como tú, que perdona la culpa del remanente y pasa por alto los pecados de su preciado pueblo? No seguirás enojado con tu pueblo para siempre, porque tú te deleitas en mostrar tu amor inagotable.1[Como serpientes que salen de sus guaridas, saldrán para encontrarse con el SEÑOR nuestro Dios. Sentirán mucho temor de él y temblarán de terror ante su presencia.Y+Todas las naciones del mundo quedarán maravilladas de lo que el SEÑOR hará por ti. Estarán avergonzadas de su escaso poder. Se cubrirán la boca, mudas de respeto y temor, sordas a todo lo que las rodea. «Sí —dice el SEÑOR—, haré para ti grandes milagros, como los que hice cuando te rescaté de la esclavitud en Egipto». Oh SEÑOR, protege a tu pueblo con tu vara de pastor; guía a tu rebaño, tu posesión más preciada. Aunque viva solo en un matorral en lo alto del monte Carmelo,* que se alimente en los fértiles pastos de Basán y Galaad como lo hacía en tiempos pasados.oW Sin embargo, la tierra se volverá vacía y desolada a causa de la perversidad de los que la habitan.>u Vendrá gente de muchos países y te honrará; desde Asiria hasta las ciudades de Egipto, desde Egipto hasta el río Éufrates* y desde los mares distantes y las montañas lejanas.b= En aquel día, Israel, tus ciudades serán reconstruidas y tus fronteras se extenderán. Entonces mis enemigos verán que el SEÑOR está de mi lado. Serán avergonzados los que se mofaban de mí diciendo: «Entonces, ¿dónde está el SEÑOR, ese Dios tuyo?». Con mis propios ojos veré su ruina; como lodo en las calles serán pisoteados.r] Seré paciente cuando el SEÑOR me castigue, porque he pecado contra él. Pero después, él tomará mi caso y me hará justicia por todo lo que he sufrido a manos de mis enemigos. El SEÑOR me llevará a la luz y veré su justicia.¡Enemigos míos, no se regodeen de mí! Pues aunque caiga, me levantaré otra vez. Aunque esté en oscuridad, el SEÑOR será mi luz.wEn cuanto a mí, busco la ayuda del SEÑOR. Espero confiadamente que Dios me salve, y con seguridad mi Dios me oirá.-Pues el hijo desprecia a su padre. La hija se rebela contra su madre. La nuera reta a su suegra. ¡Sus enemigos están dentro de su propia casa!QNo confíen en nadie, ¡ni en su mejor amigo, ni siquiera en su esposa!Y +Hasta el mejor de ellos es como una zarza; el más honrado es tan peligroso como un cerco de espinos. Pero ahora viene con prontitud el día de juicio. Su hora de castigo ha llegado, un tiempo de confusión.J  ¡Con ambas manos son hábiles para hacer el mal! Tanto los funcionarios como los jueces exigen sobornos. La gente con influencia obtiene lo que quiere y juntos traman para torcer la justicia.+ OLa gente que sigue a Dios ha desaparecido; no queda ni una persona honrada sobre la tierra. Son todos asesinos, les tienden trampas hasta a sus propios hermanos.N  ¡Miserable de mí! Me siento como el recolector de fruta que después de cosechar no encuentra nada que comer. No encuentro ni un racimo de uvas ni uno de los primeros higos para saciar mi hambre.s _¡Tú respetas sólo las leyes del malvado rey Omri; sigues sólo el ejemplo del perverso rey Acab! Por lo tanto, haré de ti un ejemplo, llevándote a la ruina. Serás tratado con desprecio, ridiculizado por todos los que te vean».;oSembrarás pero no cosecharás. Prensarás tus aceitunas pero no obtendrás aceite suficiente para ungirte. Pisarás las uvas pero no conseguirás sacarles jugo para hacer vino.iKComerás pero no quedarás satisfecho. Las punzadas de hambre y el vacío de tu estómago no cesarán. Aunque intentes ahorrar dinero, al final no te quedará nada. Guardarás un poco, pero se lo daré a tus conquistadores._7 »¡Por lo tanto, yo te heriré! Te dejaré en la ruina a causa de todos tus pecados.C Los ricos entre ustedes llegaron a tener mucho dinero mediante la extorsión y la violencia. Tus habitantes están tan acostumbrados a mentir, que su lengua ya no puede decir la verdad.X) ¿Cómo podré tolerar a tus mercaderes que usan balanzas y pesas adulteradas?5c ¿Qué puedo decir de las casas de los perversos que se llenaron de riquezas obtenidas con estafa? ¿Qué de la práctica repugnante de pesar el grano con medidas falsas?* ~}}m|W{&zyxy*xwwXv8uutVssrr"ppoGnn>mmlkk+joiKhhbgff6e d}ccba``D_p^]\\k[[dZZZYzYXWVVUUTSS>RQPPONNMLLKXJIIIXHHSGAG FaEaDDDXCCBA@@k??^>>==<<8;;::O98877G65433g211Z00/..T--A,+r**A)(''&&%%$u##! N&PP8NzVc ( q n p J{#y1Z`y9 El SEÑOR mi Dios dice: «Ve y cuida del rebaño que está destinado para el matadero. »Sus antepasados se negaron a escuchar este mensaje. Volvieron la espalda tercamente y se taparon los oídos para no oír.= No opriman a las viudas ni a los huérfanos ni a los extranjeros ni a los pobres. Tampoco tramen el mal unos contra otros.< «El SEÑOR de los Ejércitos Celestiales dice: juzguen con imparcialidad y muestren compasión y bondad el uno por el otro.:;oLuego Zacarías recibió este mensaje del SEÑOR:f:E¿No es éste el mismo mensaje del SEÑOR que los profetas proclamaron en años anteriores cuando Jerusalén y los pueblos de Judá estaban llenos de gente y el Neguev y las colinas de Judá* estaban bien poblados?”».t9aIncluso ahora, cuando comen y beben en sus festivales santos, ¿no lo hacen para complacerse a sí mismos?U8#«Diles a tu pueblo y a tus sacerdotes: “Durante estos setenta años de destierro, cuando ayunaban y se vestían de luto en el verano y a comienzos del otoño,* ¿hacían los ayunos realmente para mí?W7'En respuesta, el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales me envió este mensaje:&6ELes encargaron hacer la siguiente pregunta a los profetas y a los sacerdotes del templo del SEÑOR de los Ejércitos Celestiales: «¿Debemos continuar de luto y ayuno cada verano en el aniversario de la destrucción del templo,* como lo hemos estado haciendo durante muchos años?».5}El pueblo de Betel había enviado a Sarezer y a Regem-melec,* junto con sus asistentes, para buscar el favor del SEÑOR.r4 _El 7 de diciembre* del cuarto año del reinado del rey Darío, el SEÑOR le dio otro mensaje a Zacarías.3Vendrá gente desde tierras lejanas a reedificar el templo del SEÑOR. Cuando esto ocurra, ustedes sabrán que mis mensajes vinieron del SEÑOR de los Ejércitos Celestiales. Todo esto sucederá si ustedes se aseguran de obedecer lo que dice el SEÑOR su Dios..2U»La corona servirá de recordatorio en el templo del SEÑOR en reconocimiento a quienes la obsequiaron: Heldai,* Tobías, Jedaías y Josías,* hijo de Sofonías».b1= Así es, él construirá el templo del SEÑOR. Entonces recibirá el honor real y desde su trono gobernará como rey; también desde su trono servirá como sacerdote* y habrá armonía perfecta entre sus dos oficios.80i Dile: “El SEÑOR de los Ejércitos Celestiales declara: ‘Este es el hombre llamado la Rama. Él echará ramas desde donde está y construirá el templo del SEÑOR’ ”.!/; »Acepta sus obsequios y, con la plata y el oro, haz una corona.* Entonces coloca la corona en la cabeza de Jesúa* hijo de Josadac, el sumo sacerdote.F. «Heldai, Tobías, y Jedaías traerán obsequios de plata y oro de los judíos desterrados en Babilonia. En cuanto lleguen, encuéntrate con ellos en la casa de Josías, hijo de Sofonías.2-_ Entonces recibí otro mensaje del SEÑOR:,'Luego el SEÑOR me llamó y me dijo: «Mira, los que fueron al norte han desahogado el enojo de mi Espíritu* allí en la tierra del norte».@+yLos poderosos caballos estaban ansiosos por salir a vigilar la tierra. Así que el SEÑOR dijo: «¡Vayan y vigilen la tierra!». Entonces salieron de inmediato a hacer el recorrido. *El carro con caballos negros va al norte, el carro con caballos blancos va al occidente* y el carro con caballos tordos va al sur.)1—Son los cuatro espíritus* del cielo que están delante del Señor de toda la tierra —el ángel contestó—. Ellos salen a hacer su trabajo.[(/—¿Y qué son éstos, mi señor? —le pregunté al ángel que hablaba conmigo.T'!el tercero por caballos blancos y el cuarto por poderosos caballos tordos.X&)El primer carro era tirado por caballos rojos, el segundo por caballos negros,x% kEntonces levanté la mirada otra vez y vi cuatro carros de guerra que salían de entre dos montañas de bronce.=$s —A la tierra de Babilonia* —me respondió—, donde construirán un templo para el canasto. Luego, cuando el templo esté listo, colocarán el canasto allí sobre un pedestal.D# —¿Adónde llevan el canasto? —le pregunté al ángel.<"q Entonces miré hacia arriba y vi a dos mujeres que volaban hacia nosotros, planeando con el viento. Tenían alas como de cigüeña, y recogieron el canasto y levantaron el vuelo.!wEl ángel dijo: «La mujer se llama Perversidad», y la empujó adentro del canasto otra vez y cerró la pesada tapa.h IEntonces fue levantada la pesada tapa de plomo del canasto y adentro había una mujer sentada.1—¿Qué es? —pregunté. —Es un canasto para medir grano* —respondió— y está lleno con los pecados* de los habitantes de todo el país.ucEntonces el ángel que hablaba conmigo se adelantó y dijo: —Mira hacia arriba y fíjate en lo que viene.El SEÑOR de los Ejércitos Celestiales dice: “Envío esta maldición a la casa de cada ladrón y a la casa de todos los que juran en falso usando mi nombre. Mi maldición se quedará en esa casa y la destruirá por completo, hasta las maderas y las piedras”._7Entonces él me dijo: —Este rollo contiene la maldición que cubrirá toda la tierra. Un lado del rollo dice que los que roban serán desterrados; el otro lado dice que los que juran en falso serán desterrados. 9—¿Qué ves? —preguntó el ángel. —Veo un rollo que vuela —contesté—. Parece tener cerca de diez metros de largo y cinco metros de ancho.*F Levanté otra vez la mirada y vi un rollo volando en el aire.Entonces él me dijo: —Representan a los dos seres celestiales que están de pie en la corte del Señor de toda la tierra.H  —¿No lo sabes? —preguntó. —No, mi señor —respondí.R y las dos ramas de olivo que vierten aceite dorado por dos tubos de oro?c? Entonces le pregunté al ángel: —¿Qué son esos dos olivos a cada lado del candelabro{o No menosprecien estos modestos comienzos, pues el SEÑOR se alegrará cuando vea que el trabajo se inicia y que la plomada está en las manos de Zorobabel». (Las siete lámparas* representan los ojos del SEÑOR que recorren toda la tierra).%C «Zorobabel es quien colocó los cimientos de este templo y él los terminará. Así ustedes sabrán que el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales me envió.2_Después recibí otro mensaje del SEÑOR: Nada impedirá el camino de Zorobabel, ni siquiera una montaña gigantesca, ¡pues se convertirá en llanura delante de él! Y cuando Zorobabel coloque la última piedra del templo en su lugar, la gente gritará: “¡Dios lo bendiga! ¡Dios lo bendiga!”* .'GEntonces me dijo: —El SEÑOR dice a Zorobabel: “No es por el poder ni por la fuerza, sino por mi Espíritu, dice el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales.U#—¿No lo sabes? —preguntó el ángel. —No, mi señor —le contesté._7Entonces le pregunté al ángel: —¿Qué es todo esto, mi señor? ¿Qué significa?=uTambién veo dos olivos, uno a cada lado del tazón.] 3—¿Qué ves ahora? —me preguntó. —Veo un candelabro de oro macizo con un tazón de aceite encima —contesté—. Alrededor del tazón hay siete lámparas y cada una tiene siete conductos para las mechas.v  gEntonces el ángel que había estado hablando conmigo volvió y me despertó, como si hubiera estado dormido.& E »”En ese día —dice el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales— cada uno invitará a su vecino a sentarse en paz bajo sus propias vides e higueras”».h I Miren ahora la joya que he puesto ante Jesúa, una sola piedra con siete facetas.* Grabaré una inscripción en ella —dice el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales— y en un solo día quitaré los pecados de esta tierra.4 a»”Escúchenme, oh Jesúa, sumo sacerdote, y ustedes los demás sacerdotes. Ustedes son símbolos de lo que está por venir. Pronto traeré a mi siervo llamado la Rama.[/«El SEÑOR de los Ejércitos Celestiales dice: “Si tú sigues mis caminos y me sirves con cuidado, recibirás autoridad sobre mi templo y sus atrios. Permitiré que camines entre los otros que están aquí.OEntonces el ángel del SEÑOR habló solemnemente a Jesúa y le dijo:mSLuego yo dije: «Deben también colocarle un turbante limpio en la cabeza». Así que ellos le pusieron en la cabeza un turbante sacerdotal limpio y lo vistieron de ropas nuevas, mientras el ángel del SEÑOR permanecía cerca.Y+Entonces el ángel dijo a los otros que estaban allí: «Quítenle esa ropa sucia». Luego se volvió hacia Jesúa y le dijo: «¿Ya ves? He quitado tus pecados y ahora te voy a dar esta ropa nueva y fina».MLa ropa de Jesúa estaba sucia cuando estuvo de pie ante el ángel.iKEntonces el SEÑOR le dijo a Satanás: «Yo, el SEÑOR, rechazo tus acusaciones, Satanás. Así es, el SEÑOR que eligió a Jerusalén te reprende. Este hombre es como un tizón en llamas que ha sido arrebatado del fuego».V 'Entonces el ángel me mostró a Jesúa,* el sumo sacerdote, que estaba de pie ante el ángel del SEÑOR. El Acusador, Satanás,* estaba allí a la derecha del ángel y presentaba acusaciones contra Jesúa.ta Que toda la humanidad guarde silencio ante el SEÑOR, porque él entra en acción desde su santa morada».- La tierra de Judá será la preciada posesión del SEÑOR en la tierra santa y él elegirá una vez más a Jerusalén para ser su propia ciudad.B} Muchas naciones se unirán al SEÑOR en ese día y ellos también serán mi pueblo. Viviré entre ustedes y sabrán que el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales me ha enviado a ustedes.n~U El SEÑOR dice: «Grita y alégrate, oh Jerusalén hermosa,* porque yo vengo a vivir en medio de ti.+}O Levantaré mi puño para aplastarlos y sus propios esclavos los saquearán». Entonces ustedes sabrán que el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales me ha enviado._|7Después de un período de gloria, el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales me envió* contra las naciones que los saquearon a ustedes. Pues él dijo: «Cualquiera que te dañe, daña a mi más preciada posesión.*L{¡Sal, pueblo de Sión, tú que estás desterrado en Babilonia!».z}El SEÑOR dice: «¡Salgan! Huyan de Babilonia en la tierra del norte, porque yo los he dispersado a los cuatro vientos.y'Entonces yo mismo seré un muro de fuego protector alrededor de Jerusalén —dice el SEÑOR—. ¡Y seré la gloria dentro de la ciudad!”.exCEl otro ángel dijo: —Apresúrate y dile a ese joven: “¡Jerusalén algún día estará tan llena de gente y de animales que no habrá lugar suficiente para todos! Muchos vivirán fuera de las murallas de la ciudad.owWEntonces el ángel que estaba conmigo fue a reunirse con un segundo ángel que se dirigía hacia él.v—¿Adónde vas? —le pregunté. —Voy a medir Jerusalén —me contestó— para ver cuánto mide de ancho y de largo.Su !* Cuando miré de nuevo, vi a un hombre con una cinta de medir en la mano.t —Y estos hombres, ¿qué vienen a hacer? —pregunté. El ángel me contestó: —Estos cuatro cuernos, es decir, estas naciones, dispersaron y humillaron a Judá. Ahora estos herreros han venido para aterrorizar, derribar y destruir a esas naciones.6s iEntonces el SEÑOR me mostró cuatro herreros.Hr  —¿Qué significan estos cuernos? —pregunté al ángel que hablaba conmigo. Él me contestó: —Estos cuernos representan a las naciones que dispersaron a Judá, a Israel y a Jerusalén.:q q* Entonces levanté la mirada y vi cuatro cuernos.dp C»Proclama también: “El SEÑOR de los Ejércitos Celestiales dice: ‘Otra vez las ciudades de Israel rebosarán de prosperidad y otra vez el SEÑOR consolará a Sión y elegirá a Jerusalén para sí mismo’ ”».o »’Por lo tanto, esto es lo que dice el SEÑOR: he vuelto a mostrar misericordia a Jerusalén. Mi templo será reedificado —dice el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales— y se tomarán las medidas para la reconstrucción de Jerusalén* ’ ”.Rn Sin embargo, estoy muy enojado con las otras naciones que ahora disfrutan de paz y seguridad. Sólo me enojé un poco con mi pueblo, pero las naciones le causaron mucho más daño del que me proponía.Om Luego el ángel me dijo: «Proclama este mensaje a gritos para que todos lo oigan: “El SEÑOR de los Ejércitos Celestiales dice: ‘Mi amor por Jerusalén y el monte Sión es intenso y ferviente.fl G Entonces el SEÑOR le habló palabras buenas y consoladoras al ángel que conversaba conmigo."k ? Al escucharlo, el ángel del SEÑOR elevó la siguiente oración: «Oh SEÑOR de los Ejércitos Celestiales, durante los últimos setenta años has estado enojado con Jerusalén y con las ciudades de Judá. ¿Cuánto tiempo más pasará para que vuelvas a mostrarles compasión?».5j e Entonces los otros jinetes le informaron al ángel del SEÑOR, que se encontraba entre los arrayanes: «Hemos estado recorriendo la tierra y el mundo entero está en paz».i  Entonces el jinete que estaba entre los arrayanes me explicó: «Son los que el SEÑOR ha enviado a recorrer la tierra».h  Le pregunté al ángel que hablaba conmigo: —Mi señor, ¿qué significan estos caballos? —Te mostraré —me contestó el ángel.Ng En una visión durante la noche, vi a un hombre montado en un caballo rojo que estaba entre unos arrayanes en un pequeño valle. Detrás de él había jinetes en caballos rojos, marrones y blancos.f  Tres meses después, el 15 de febrero,* el SEÑOR envió otro mensaje al profeta Zacarías, hijo de Berequías, nieto de Iddo.(e KPero todo lo que dije por medio de mis siervos, los profetas, les ocurrió a sus antepasados, tal como lo dije. En consecuencia, ellos se arrepintieron y dijeron: ‘Hemos recibido lo que merecíamos del SEÑOR de los Ejércitos Celestiales. Él ha hecho lo que dijo que haría’ ”».ed E»”¿Dónde están ahora sus antepasados? Ellos y los profetas murieron hace mucho tiempo.c No sean como sus antepasados que no querían escuchar ni prestar atención cuando los antiguos profetas les dijeron: ‘El SEÑOR de los Ejércitos Celestiales dice: “Apártense de sus malos caminos y abandonen todas sus prácticas malvadas” ’.6b gPor lo tanto, dile al pueblo: “El SEÑOR de los Ejércitos Celestiales dice: ‘Regresen a mí y yo me volveré a ustedes, dice el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales’.La «Yo, el SEÑOR, estuve muy enojado con los antepasados de ustedes.` %En noviembre* del segundo año del reinado de Darío, el SEÑOR le dio este mensaje al profeta Zacarías, hijo de Berequías, nieto de Iddo:_7»Pero cuando esto suceda —dice el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales—, te honraré, Zorobabel, hijo de Salatiel, mi siervo. Te haré como el anillo con mi sello oficial, dice el SEÑOR, porque te he escogido. ¡Yo, el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales, he hablado!».7^gDerrocaré los tronos reales y destruiré el poder de los reinos de las naciones. Volcaré sus carros de guerra, los caballos caerán y los jinetes se matarán unos a otros.p]Y«Dile a Zorobabel, gobernador de Judá, que yo estoy a punto de hacer temblar los cielos y la tierra.`\9En ese mismo día, el 18 de diciembre,* el SEÑOR envió este segundo mensaje a Hageo:x[iAhora les doy una promesa cuando la semilla aún está en el granero.* Todavía no han cosechado su grano, ni las vides ni las higueras ni los granados ni los olivos han dado sus frutos. Sin embargo, de hoy en adelante, yo los bendeciré. Z »Consideren este día, el 18 de diciembre,* cuando los cimientos del templo del SEÑOR fueron establecidos. Considérenlo bien.*YMYo envié plaga, moho y granizo para destruir todo aquello por lo que hicieron tanto esfuerzo para producir. Aun así, rehusaban regresar a mí, dice el SEÑOR.X'Cuando esperaban veinte medidas de grano, cosechaban sólo diez. Cuando esperaban sacar cincuenta litros del lagar, encontraban sólo veinte.iWKMiren lo que les pasaba antes de que comenzaran a edificar los cimientos del templo del SEÑOR.xwvuuHtssqqponn mfm5lljjihhh_gfeendod bbaa`4_^?]\\C[[4ZSYYXWVfV UTRRGPONNM KKNJ IHGFF"EZDsC{BA@@?c>=|<;:g9D8M775]43221;0s//2.V-,++*#)U(('&&f%%n%$w###&""P!!a *K6k_CS];f$iZu y d  4  NCqv=)5Después del bautismo, mientras Jesús salía del agua, los cielos se abrieron* y vio al Espíritu de Dios que descendía sobre él como una paloma. (Pero Jesús dijo: —Así debe hacerse, porque tenemos que cumplir con todo lo que Dios exige.* Entonces Juan aceptó bautizarlo.$'Apero Juan intentó convencerlo de que no lo hiciera. —Yo soy el que necesita que tú me bautices —dijo Juan—, entonces, ¿por qué vienes tú a mí?Q& Luego Jesús fue de Galilea al río Jordán para que Juan lo bautizara,E% Está listo para separar el trigo de la paja con su rastrillo. Luego limpiará la zona donde se trilla y juntará el trigo en su granero, pero quemará la paja en un fuego interminable».$% »Yo bautizo con* agua a los que se arrepienten de sus pecados y vuelven a Dios, pero pronto viene alguien que es superior a mí, tan superior que ni siquiera soy digno de ser su esclavo y llevarle las sandalias. Él los bautizará con el Espíritu Santo y con fuego.*<#q Ahora mismo el hacha del juicio de Dios está lista para cortar las raíces de los árboles. Así es, todo árbol que no produzca buenos frutos será cortado y arrojado al fuego.M" No se digan simplemente el uno al otro: “Estamos a salvo porque somos descendientes de Abraham”. Eso no significa nada, porque les digo que Dios puede crear hijos de Abraham de estas piedras.e!CDemuestren con su forma de vivir que se han arrepentido de sus pecados y han vuelto a Dios.V %Pero, cuando Juan vio que muchos fariseos y saduceos venían a mirarlo bautizar,* los enfrentó. «¡Camada de víboras! —exclamó —. ¿Quién les advirtió que huyeran de la ira divina que se acerca?QY, cuando confesaban sus pecados, él las bautizaba en el río Jordán.nUGente de Jerusalén, de toda Judea y de todo el valle del Jordán salía para ver y escuchar a Juan.+OJuan usaba ropa tejida con pelo rústico de camello y llevaba puesto un cinturón de cuero alrededor de la cintura. Se alimentaba con langostas y miel silvestre.0YEl profeta Isaías se refería a Juan cuando dijo: «Es una voz que clama en el desierto: “¡Preparen el camino para la venida del SEÑOR! ¡Ábranle camino!”»*.eC«Arrepiéntanse de sus pecados y vuelvan a Dios, porque el reino del cielo está cerca*».x kEn esos días, Juan el Bautista llegó al desierto de Judea y comenzó a predicar. Su mensaje era el siguiente:'Después la familia fue a vivir a una ciudad llamada Nazaret y así se cumplió lo que los profetas habían dicho: «Lo llamarán nazareno».KPero, cuando se enteró de que el nuevo gobernante de Judea era Arquelao, hijo de Herodes, tuvo miedo de ir allí. Entonces, luego de ser advertido en un sueño, se fue a la región de Galilea.\1Entonces José se levantó y regresó a la tierra de Israel con Jesús y su madre.'G«¡Levántate! —dijo el ángel —. Lleva al niño y a su madre de regreso a la tierra de Israel, porque ya murieron los que trataban de matar al niño».eCCuando Herodes murió, un ángel del Señor se le apareció en un sueño a José en Egipto.«En Ramá se oyó una voz, llanto y gran lamento. Raquel llora por sus hijos, se niega a que la consuelen, porque están muertos»*.dAEsta acción brutal cumplió lo que Dios había anunciado por medio del profeta Jeremías:;oCuando Herodes se dio cuenta de que los sabios se habían burlado de él, se puso furioso. Y, basado en lo que dijeron los sabios sobre la primera aparición de la estrella, Herodes envió soldados para matar a todos los niños que vivieran en Belén y en sus alrededores y que tuvieran dos años o menos. 9y se quedaron allí hasta la muerte de Herodes. Así se cumplió lo que el Señor había dicho por medio del profeta: «De Egipto llamé a mi Hijo»*.QEsa noche José salió para Egipto con el niño y con María, su madre,- Después de que los sabios se fueron, un ángel del Señor se le apareció a José en un sueño. «¡Levántate! Huye a Egipto con el niño y su madre —dijo el ángel —. Quédate allí hasta que yo te diga que regreses, porque Herodes buscará al niño para matarlo».% Cuando llegó el momento de irse, volvieron a su tierra por otro camino, ya que Dios les advirtió en un sueño que no regresaran a Herodes.6 e Entraron en la casa y vieron al niño con su madre, María, y se inclinaron y lo adoraron. Luego abrieron sus cofres de tesoro y le dieron regalos de oro, incienso y mirra.> w Cuando vieron la estrella, ¡se llenaron de alegría!P  Después de esa reunión, los sabios siguieron su camino, y la estrella que habían visto en el oriente los guió hasta Belén. Iba delante de ellos y se detuvo sobre el lugar donde estaba el niño.. UEntonces les dijo: «Vayan a Belén y busquen al niño con esmero. Y, cuando lo encuentren, vuelvan y díganme dónde está, para que yo también vaya y lo adore».* MLuego Herodes convocó a los sabios a una reunión privada y, por medio de ellos, se enteró del momento en el que había aparecido la estrella por primera vez.;o“Y tú, Belén, en la tierra de Judá, no eres la menor entre las ciudades reinantes* de Judá, porque de ti saldrá un gobernante que será el pastor de mi pueblo Israel”*.[/—En Belén de Judea —le dijeron —porque eso es lo que escribió el profeta:Mandó llamar a los principales sacerdotes y maestros de la ley religiosa y les preguntó: —¿Dónde se supone que nacerá el Mesías?c?Cuando el rey Herodes oyó eso, se perturbó profundamente igual que todos en Jerusalén.«¿Dónde está el rey de los judíos que acaba de nacer? Vimos su estrella mientras salía* y hemos venido a adorarlo».$ CJesús nació en Belén de Judea durante el reinado de Herodes. Por ese tiempo, algunos sabios* de países del oriente llegaron a Jerusalén y preguntaron:o Ypero no tuvo relaciones sexuales con ella hasta que nació su hijo. Y José le puso por nombre Jesús.r _Cuando José despertó, hizo como el ángel del Señor le había ordenado y recibió a María por esposa, «¡Miren! ¡La virgen concebirá un niño! Dará a luz un hijo, y lo llamarán Emanuel,* que significa “Dios está con nosotros”»._ 9Todo eso sucedió para que se cumpliera el mensaje del Señor a través de su profeta:d~ CY tendrá un hijo y lo llamarás Jesús,* porque él salvará a su pueblo de sus pecados».} Mientras consideraba esa posibilidad, un ángel del Señor se le apareció en un sueño. «José, hijo de David —le dijo el ángel—, no tengas miedo de recibir a María por esposa, porque el niño que lleva dentro de ella fue concebido por el Espíritu Santo.| José, su prometido, era un hombre bueno y no quiso avergonzarla en público; por lo tanto, decidió romper el compromiso* en privado.|{ sÉste es el relato de cómo nació Jesús el Mesías. Su madre, María, estaba comprometida para casarse con José. Pero, antes de que la boda se realizara, mientras todavía era virgen, quedó embarazada mediante el poder del Espíritu Santo.Rz Todos los que aparecen en la lista abarcan catorce generaciones desde Abraham hasta David, catorce desde David hasta el destierro a Babilonia, y catorce desde el destierro a Babilonia hasta el Mesías.oy YJacob fue el padre de José, esposo de María. María dio a luz a Jesús, quien es llamado el Mesías.ex EEliud fue el padre de Eleazar. Eleazar fue el padre de Matán. Matán fue el padre de Jacob.^w 7Azor fue el padre de Sadoc. Sadoc fue el padre de Aquim. Aquim fue el padre de Eliud.hv K Zorobabel fue el padre de Abiud. Abiud fue el padre de Eliaquim. Eliaquim fue el padre de Azor.pu [ Luego del destierro a Babilonia: Joaquín fue el padre de Salatiel. Salatiel fue el padre de Zorobabel.wt i Josías fue el padre de Joaquín* y de sus hermanos (quienes nacieron en el tiempo del destierro a Babilonia).ls S Ezequías fue el padre de Manasés. Manasés fue el padre de Amós.* Amós fue el padre de Josías.br ? Uzías fue el padre de Jotam. Jotam fue el padre de Acaz. Acaz fue el padre de Ezequías.iq MAsá fue el padre de Josafat. Josafat fue el padre de Jehoram.* Jehoram fue el padre* de Uzías.fp GSalomón fue el padre de Roboam. Roboam fue el padre de Abías. Abías fue el padre de Asá.*vo gIsaí fue el padre del rey David. David fue el padre de Salomón (su madre fue Betsabé, la viuda de Urías).n Salmón fue el padre de Booz (su madre fue Rahab). Booz fue el padre de Obed (su madre fue Rut). Obed fue el padre de Isaí.im MRam fue el padre de Aminadab. Aminadab fue el padre de Naasón. Naasón fue el padre de Salmón.}l uJudá fue el padre de Fares y de Zara (la madre fue Tamar). Fares fue el padre de Esrom. Esrom fue el padre de Ram.*sk aAbraham fue el padre de Isaac. Isaac fue el padre de Jacob. Jacob fue el padre de Judá y de sus hermanos.qj _El siguiente es un registro de los antepasados de Jesús el Mesías, descendiente de David* y de Abraham:Hi Sus predicaciones harán volver el corazón de los padres* hacia sus hijos y el corazón de los hijos hacia sus padres. De lo contrario vendré y haré caer una maldición sobre la tierra».ghG»Miren, les envío al profeta Elías antes de que llegue el gran y terrible día del SEÑOR.g-»Acuérdense de obedecer la ley de Moisés, mi servidor, todos los decretos y ordenanzas que le entregué en el monte Sinaí* para todo Israel.f5El día en que yo actúe, ustedes pisotearán a los perversos como si fueran polvo debajo de sus pies, dice el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales.Ie »Sin embargo, para ustedes que temen mi nombre, se levantará el Sol de Justicia con sanidad en sus alas.* Saldrán libres, saltando de alegría como becerros sueltos en medio de los pastos.jd O* El SEÑOR de los Ejércitos Celestiales dice: «El día del juicio se acerca, ardiente como un horno. En aquel día el arrogante y el perverso serán quemados como paja. Serán consumidos, desde las raíces hasta las ramas. cEntonces de nuevo podrán ver la diferencia entre los justos y los perversos, entre los que sirven a Dios y los que no lo hacen».kbO«Ellos serán mi pueblo —dice el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales—. El día en que yo venga para juzgar, serán mi tesoro especial. Les tendré compasión así como un padre le muestra compasión a un hijo obediente.aEntonces los que temían al SEÑOR hablaron entre sí y el SEÑOR escuchó lo que dijeron. En la presencia de él, escribieron un rollo de memorias para registrar los nombres de los que temían al SEÑOR y que siempre pensaban en el honor de su nombre.3`_De ahora en adelante llamaremos bendito al arrogante. Pues los que hacen maldad se enriquecen y los que desafían a Dios a que los castigue no sufren ningún daño”».W_'»Ustedes han dicho: “¿De qué vale servir a Dios? ¿Qué hemos ganado con obedecer sus mandamientos o demostrarle al SEÑOR de los Ejércitos Celestiales que nos sentimos apenados por nuestros pecados?)^K »Ustedes han dicho cosas terribles acerca de mí, dice el SEÑOR. »Sin embargo, ustedes preguntan: “¿Qué quieres decir? ¿Qué hemos dicho contra ti?”.] Entonces todas las naciones los llamarán benditos, porque su tierra será un deleite, dice el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales.C\ »Sus cosechas serán abundantes porque las protegeré de insectos y enfermedades.* Las uvas no caerán de las vides antes de madurar —dice el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales—.N[ Traigan todos los diezmos al depósito del templo, para que haya suficiente comida en mi casa. Si lo hacen —dice el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales— les abriré las ventanas de los cielos. ¡Derramaré una bendición tan grande que no tendrán suficiente espacio para guardarla! ¡Inténtenlo! ¡Pónganme a prueba!WZ' Ustedes están bajo maldición porque toda la nación me ha estado estafando.hYI»¿Debería el pueblo estafar a Dios? ¡Sin embargo, ustedes me han estafado! »Pero ustedes preguntan: “¿Qué quieres decir? ¿Cuándo te hemos estafado?”. »Me han robado los diezmos y ofrendas que me corresponden.XDesde los días de sus antepasados, han despreciado mis decretos y los han desobedecido. Ahora, vuelvan a mí y yo volveré a ustedes, dice el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales. »Pero ustedes preguntan: “¿Cómo podemos volver cuando nunca nos fuimos?”.oWW»Yo soy el SEÑOR y no cambio. Por eso ustedes, descendientes de Jacob, aún no han sido destruidos.V5«En ese día, yo los pondré a juicio. Estoy ansioso por dar testimonio contra todos los hechiceros, los adúlteros y los mentirosos. Declararé en contra de los que estafan a sus empleados con sus sueldos, de los que oprimen a viudas y huérfanos o privan de justicia a los extranjeros que viven entre ustedes, porque gente que hace estas cosas no me teme, dice el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales.UwNuevamente el SEÑOR recibirá las ofrendas que el pueblo de Judá y Jerusalén le lleven, como lo hizo en el pasado.ETSe sentará como un refinador de plata y quemará la escoria. Purificará a los levitas, refinándolos como el oro y la plata, para que vuelvan a ofrecer sacrificios aceptables al SEÑOR.rS]Pero ¿quién será capaz de soportar su venida? ¿Quién podrá mantenerse de pie y estar cara a cara con él cuando aparezca? Pues él será como un fuego abrasador que refina el metal o como un jabón fuerte que blanquea la ropa.R 7«¡Miren! Yo envío a mi mensajero y él preparará el camino delante de mí. Entonces el Señor al que ustedes buscan vendrá de repente a su templo. El mensajero del pacto a quien buscan con tanto entusiasmo, sin duda vendrá», dice el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales.Q3Ustedes han cansado al SEÑOR con sus palabras. «¿Cómo lo hemos cansado?», preguntan. Lo cansaron diciendo que todos los que hacen el mal son buenos a los ojos del SEÑOR y que él se agrada de ellos. Lo han fatigado al preguntar: «¿Dónde está el Dios de justicia?».sP_«¡Pues yo odio el divorcio! —dice el SEÑOR, Dios de Israel—. Divorciarte de tu esposa es abrumarla de crueldad* —dice el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales—. Por eso guarda tu corazón; y no le seas infiel a tu esposa».vOe¿No te hizo uno el SEÑOR con tu esposa? En cuerpo y espíritu ustedes son de él.* ¿Y qué es lo que él quiere? De esa unión quiere hijos que vivan para Dios. Por eso, guarda tu corazón y permanece fiel a la esposa de tu juventud.9NkClaman: «¿Por qué el SEÑOR no acepta mi adoración?». ¡Les diré por qué! Porque el SEÑOR fue testigo de los votos que tú y tu esposa hicieron cuando eran jóvenes. Pero tú le has sido infiel, aunque ella siguió siendo tu compañera fiel, la esposa con la que hiciste tus votos matrimoniales.$MA Esta es otra cosa que hacen: cubren el altar de Dios con lágrimas; lloran y gimen porque él no presta atención a sus ofrendas ni las acepta con agrado.7Lg Que el SEÑOR arranque de la nación de Israel* hasta el último de los hombres que haya hecho esto y que aun así lleva una ofrenda al SEÑOR de los Ejércitos Celestiales.RK Judá ha sido infiel y se ha hecho una cosa detestable en Israel y en Jerusalén. Los hombres de Judá han contaminado el amado santuario del SEÑOR, al casarse con mujeres que rinden culto a ídolos.1J[ ¿No somos hijos del mismo Padre? ¿No fuimos creados por el mismo Dios? Entonces, ¿por qué nos traicionamos unos a otros, violando el pacto de nuestros antepasados?ZI- Por lo tanto, yo los he vuelto despreciables y los he humillado ante los ojos de todo el pueblo. Pues no me obedecieron sino que mostraron favoritismo en su forma de llevar a la práctica mis instrucciones».kHONo obstante, ustedes, sacerdotes, han abandonado los caminos de Dios. Sus instrucciones hicieron que muchos cayeran en pecado. Corrompieron el pacto que hice con los levitas —dice el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales—.sG_»Las palabras que salen de la boca de un sacerdote deberían conservar el conocimiento de Dios y la gente debería acudir a él para recibir instrucción, porque el sacerdote es el mensajero del SEÑOR de los Ejércitos Celestiales.bF=Comunicaron al pueblo la verdad de las instrucciones que recibieron de mí. No mintieron ni estafaron; anduvieron conmigo y llevaron vidas buenas y justas e hicieron volver a muchas personas de sus vidas pecaminosas.CE»El propósito de mi pacto con los levitas era darles vida y paz y eso fue lo que les di. De ellos se requería que me reverenciaran, y lo hicieron en gran manera y temieron mi nombre.+DOEntonces por fin sabrán que fui yo quien les envió esta advertencia, para que mi pacto con los levitas continúe, dice el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales.DCCastigaré a sus descendientes y a ustedes les salpicaré la cara con el estiércol de los animales que sacrifican en sus festivales y luego los arrojaré sobre el montón de estiércol.B/Escúchenme y decídan honrar mi nombre —dice el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales— o enviaré una maldición terrible contra ustedes. Maldeciré hasta las bendiciones que reciban. En realidad ya las he maldecido, porque ustedes no han tomado a pecho mi advertencia.HA »Escuchen, ustedes sacerdotes, ¡este mandato es para ustedes!}@ u»Maldito sea el tramposo que promete dar un carnero selecto de su rebaño, pero después sacrifica uno defectuoso al Señor. ¡Pues yo soy un gran rey —dice el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales— y mi nombre es temido entre las naciones!@? { Ustedes dicen: “Es demasiado difícil servir al SEÑOR” y consideran un fastidio mis mandamientos —dice el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales—. ¡Imagínense! ¡Están presentando animales robados, lisiados y enfermos como ofrendas! ¿Debo aceptar esa clase de ofrenda de ustedes?, pregunta el SEÑOR.> 5 »Ustedes, en cambio, deshonran mi nombre con sus acciones. Al traer alimentos despreciables declaran que no está mal deshonrar la mesa del Señor.= # Sin embargo, mi nombre es honrado* desde la mañana hasta la noche por gente de otras naciones. En todo el mundo ofrecen* incienso dulce y ofrendas puras en honor de mi nombre. Pues mi nombre es grande entre las naciones, dice el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales.< { »¡Cómo quisiera que alguno de ustedes cerrara las puertas del templo para que esos sacrificios despreciables no fueran ofrecidos! No estoy nada contento con ustedes —dice el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales— y no aceptaré sus ofrendas.R;  »¡Adelante, supliquen a Dios que sea misericordioso con ustedes! Pero cuando llevan esa clase de ofrendas a él, ¿por qué debería tratarlos bien?, pregunta el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales. : Cuando ofrecen animales ciegos como sacrificio, ¿acaso no está mal? ¿Y no está mal también ofrecer animales lisiados y enfermos? ¡Intenten dar este tipo de regalos al gobernador y vean qué contento se pone!, dice el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales.e9 E»Mostraron su desprecio al ofrecer sacrificios contaminados sobre mi altar. »Entonces preguntan: “¿Cómo hemos contaminado los sacrificios?”.* »Los contaminaron al decir que el altar del SEÑOR no merece respeto.a8 =El SEÑOR de los Ejércitos Celestiales dice a los sacerdotes: «Un hijo honra a su padre y un sirviente respeta a su señor. Si yo soy su padre y su señor, ¿dónde están el honor y el respeto que merezco? ¡Ustedes han tratado mi nombre con desprecio! »No obstante, preguntan: “¿De qué manera hemos tratado tu nombre con desprecio?”.&7 GCuando vean la destrucción con sus propios ojos, dirán: “¡Verdaderamente la grandeza del SEÑOR se extiende más allá de las fronteras de Israel!”».6 !Los descendientes de Esaú en Edom podrán decir: «Hemos sido destrozados, pero reconstruiremos las ruinas». No obstante, el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales responde: «Puede ser que intenten reconstruirlas, pero yo las derribaré de nuevo. Su país será conocido como “tierra de perversidad” y su pueblo será llamado “el pueblo con quien el SEÑOR está para siempre enojado”. 5  pero rechacé a su hermano, Esaú, y devasté su zona montañosa. Convertí la herencia de Esaú en un desierto para chacales».l4 S«Yo siempre los he amado», dice el SEÑOR. Sin embargo, ustedes replican: «¿De veras? ¿Cómo nos has amado?». Entonces el SEÑOR contesta: «Yo les he demostrado mi amor de la siguiente manera: amé a su antepasado Jacob,Y3 /Este es el mensaje* que el SEÑOR dio a Israel por medio del profeta Malaquías.*K2De hecho, toda olla de cocina en Jerusalén y Judá será consagrada al SEÑOR de los Ejércitos Celestiales. Todo el que venga a adorar tendrá plena libertad de usar cualquiera de estas ollas para cocinar sus sacrificios. En aquel día no habrá más comerciantes* en el templo del SEÑOR de los Ejércitos Celestiales.p1YEn aquel día hasta en los cascabeles del arnés de los caballos se inscribirán estas palabras: CONSAGRADO AL SEÑOR. Las ollas de cocina en el templo del SEÑOR serán tan sagradas como los tazones que se usan al lado del altar.n0UEgipto y las demás naciones serán castigadas si no van para celebrar el Festival de las Enramadas.$/ASi el pueblo de Egipto se niega a asistir al festival, el SEÑOR lo castigará con la misma plaga que envió sobre las otras naciones que se negaron a ir.. Toda nación que se niegue a ir a Jerusalén para adorar al Rey, el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales, no recibirá lluvia.\-1A fin de cuentas, los enemigos de Jerusalén que sobrevivan a la plaga, subirán a Jerusalén cada año para adorar al Rey, el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales, y para celebrar el Festival de las Enramadas.p,YEsta misma plaga atacará a caballos, mulas, camellos, asnos y demás animales de los campos enemigos.+%También Judá peleará en Jerusalén. Tomarán las riquezas de todas las naciones vecinas: grandes cantidades de oro, plata y ropa costosa.* En aquel día sentirán terror, agobiados por el SEÑOR con un terrible pánico. Pelearán contra sus vecinos mano a mano.{)o Luego el SEÑOR enviará una plaga sobre todas las naciones que pelearon contra Jerusalén. Sus habitantes llegarán a ser como cadáveres ambulantes, la carne se les pudrirá. Se les pudrirán los ojos en sus cuencas y la lengua en la boca.o(W Entonces Jerusalén, por fin a salvo, se llenará de gente y nunca más será maldecida ni destruida.n'U Toda la tierra desde Geba, al norte de Judá, hasta Rimón, al sur de Jerusalén, se convertirá en una inmensa llanura. Pero Jerusalén será levantada en su lugar original y estará poblada desde la Puerta de Benjamín hasta el sitio de la puerta vieja, luego hasta la Puerta de la Esquina, y desde la Torre de Hananeel hasta las prensas de vino del rey.~&u El SEÑOR será rey sobre toda la tierra. En aquel día habrá un solo SEÑOR y únicamente su nombre será adorado.L%En aquel día fluirán desde Jerusalén aguas que dan vida, la mitad hacia el mar Muerto y la otra mitad hacia el Mediterráneo;* brotarán continuamente, tanto en el verano como en el invierno.H$ Sin embargo, ¡la luz del día será perpetua! Sólo el SEÑOR sabe cómo esto podría suceder. No habrá días y noches como de costumbre, porque en las horas nocturnas todavía habrá luz.>#wEn aquel día las fuentes de luz no brillarán más.*b"=Ustedes huirán por ese valle, porque llegará hasta Azal.* Así es, huirán como lo hicieron durante el terremoto en los días de Uzías, rey de Judá. Entonces vendrá el SEÑOR mi Dios y todos sus santos con él.* ! En aquel día sus pies estarán sobre el monte de los Olivos, al oriente de Jerusalén. Entonces el monte de los Olivos se partirá, formando un extenso valle del este al oeste. La mitad del monte se desplazará hacia el norte y la otra mitad hacia el sur.a ;Luego el SEÑOR saldrá a pelear contra esas naciones, como lo hizo en tiempos pasados.zmReuniré a todas las naciones para que peleen contra Jerusalén. La ciudad será tomada, las casas saqueadas y las mujeres violadas. La mitad de la población será llevada al cautiverio y al resto la dejarán entre las ruinas de la ciudad.c A¡Atención, viene el día del SEÑOR, cuando tus posesiones serán saqueadas frente a ti!1 A este último grupo lo pasaré por el fuego y los haré puros. Los refinaré como se refina la plata y los purificaré como se purifica el oro. Invocarán mi nombre y yo les responderé. Les diré: “Este es mi pueblo”, y ellos dirán: “El SEÑOR es nuestro Dios”». Dos tercios de los habitantes del país serán cortados y morirán —dice el SEÑOR—. Pero quedará un tercio en el país.X) »Despierta, oh espada, contra mi pastor, el hombre quien es mi compañero —dice el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales—. Mata al pastor, y las ovejas se dispersarán y me volveré contra los corderos. Y si alguien pregunta: “¿Entonces qué de esas heridas en tu pecho?”.* Él responderá: “¡Me hirieron en casa de mis amigos!”.nU Dirá: “Yo no soy profeta; soy agricultor. Comencé a trabajar para un agricultor en mi niñez”./ »En aquel día la gente se avergonzará de decir que tiene el don profético. Nadie se hará pasar por profeta vistiéndose con ropa de profeta.jM Si alguno continúa profetizando, su propio padre y madre le dirán: “Debes morir, porque has profetizado mentiras en el nombre del SEÑOR”. Entonces, mientras esté profetizando, su propio padre y madre lo apuñalarán.- »En aquel día —dice el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales— borraré el culto a ídolos en toda la tierra, para que se olviden hasta de los nombres de esos ídolos. Quitaré de la tierra tanto a los falsos profetas como al espíritu de impureza que los acompañaba.( K »En aquel día brotará un manantial para la dinastía de David y para el pueblo de Jerusalén; una fuente que los limpiará de todos sus pecados e impurezas.nU Cada clan sobreviviente de Judá se lamentará por separado, y los esposos separados de sus esposas.-U el clan de Leví y el clan de Simei."= »Todo Israel hará duelo, cada clan por su lado, los esposos separados de sus esposas. El clan de David llorará solo, como lo hará el clan de Natán,ta El dolor y el luto en Jerusalén serán tan grandes como el duelo por Hadad-rimón en el valle de Meguido.*M »Entonces derramaré un espíritu* de gracia y oración sobre la familia de David y sobre los habitantes de Jerusalén. Me mirarán a mí, a quien traspasaron, y harán duelo por él como por un hijo único. Se lamentarán amargamente como quien llora la muerte de un primer hijo varón.a; Pues en aquel día comenzaré a destruir a todas las naciones que ataquen a Jerusalén.pY En aquel día el SEÑOR defenderá al pueblo de Jerusalén. ¡El más débil entre ellos será tan poderoso como el rey David! ¡Y los descendientes reales serán como Dios mismo, como el ángel del SEÑOR que va delante de ellos!B } »El SEÑOR dará primero la victoria al resto de Judá, antes que a Jerusalén, para que el pueblo de Jerusalén y el linaje real de David no tengan mayor honor que el resto de Judá.< q »En aquel día yo haré que los clanes de Judá sean como una llama que le prende fuego a un montón de leña o como una antorcha encendida entre los manojos de grano. Destruirán con fuego a las naciones vecinas a la derecha y a la izquierda, mientras la gente que vive en Jerusalén permanecerá segura. 5 Los clanes de Judá se dirán a sí mismos: “El pueblo de Jerusalén ha encontrado fuerzas en su Dios, el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales”.K  »En aquel día —dice el SEÑOR— haré que todos los caballos se espanten y que todos los jinetes pierdan el valor. Vigilaré a la gente de Judá, pero cegaré los caballos de sus enemigos.: m En aquel día yo convertiré a Jerusalén en una roca inamovible. Todas las naciones se reunirán en contra de ella para tratar de moverla, pero sólo se herirán a sí mismas.2] Haré que Jerusalén sea como una bebida embriagante que causa que las naciones vecinas se tambaleen cuando envíen a sus ejércitos para sitiar a Jerusalén y a Judá.I  Este* mensaje vino del SEÑOR con respecto al destino de Israel: «El siguiente mensaje es del SEÑOR, quien extendió los cielos, puso los cimientos de la tierra y formó el espíritu humano.V% »¡Qué aflicción le espera a este pastor despreciable que abandona el rebaño! La espada cortará su brazo y perforará su ojo derecho. Su brazo quedará inútil y su ojo derecho completamente ciego».)K Así ilustrarás que le daré a esta nación un pastor que no cuidará de las que están muriendo, ni protegerá a las pequeñas,* ni sanará a las heridas, ni alimentará a las sanas. Al contrario, este pastor se comerá la carne de las ovejas más gordas y les arrancará las pezuñas.dA Entonces el SEÑOR me dijo: «Ve nuevamente e interpreta el papel de pastor irresponsable. Después tomé mi otra vara, Unión, y la partí en dos para mostrar que el lazo de unidad entre Judá e Israel estaba roto.E Luego el SEÑOR me dijo: «Arrójalas al alfarero* », ¡esta magnífica cantidad con que me valuaron! Así que tomé las treinta monedas y las lancé al alfarero en el templo del SEÑOR.0Y Así que les dije: «Si les parece bien, páguenme lo que consideren que merezco; pero sólo si quieren». Entonces ellos valuaron mi pago en treinta piezas de plata. Así terminó mi pacto con ellas. El sufrido rebaño me miraba y sabían que el SEÑOR hablaba por medio de mis acciones.! Entonces tomé mi vara llamada Favor y la partí en dos para mostrar que había revocado el pacto que había hecho con todas las naciones.&~E Así que les dije: «Ya no seré su pastor. Si se mueren, que se mueran. Si las matan, que las maten. ¡Y que las sobrevivientes se devoren unas a otras!».} En un solo mes me deshice de los tres pastores malvados. Sin embargo, perdí la paciencia con estas ovejas y ellas también me odiaron.%|C Así que cuidé el rebaño destinado al matadero, el rebaño que fue oprimido. Entonces tomé dos varas de pastor y a una nombré Favor y a la otra Unión.f{E De la misma manera, ya no tendré compasión de la gente de la tierra —dice el SEÑOR—. Permitiré que uno caiga en manos del otro y en manos de su rey. Convertirán la tierra en un desierto y yo no los rescataré».~~Y}}W|s{{n{"zz@yyFxxnww&vQuuttsrqqUq+ppKoooGnnn"mdlkknjj=ihggfeedcc@@A??r>>==<9 Pero muchos israelitas —para quienes se preparó el reino —serán arrojados a la oscuridad de afuera, donde habrá llanto y rechinar de dientes».:=m Y les digo que muchos gentiles* vendrán de todas partes del mundo —del oriente y del occidente —y se sentarán con Abraham, Isaac y Jacob en la fiesta del reino del cielo.<3 Al oírlo, Jesús quedó asombrado. Se dirigió a los que lo seguían y dijo: «Les digo la verdad, ¡no he visto una fe como ésta en todo Israel!|;q Lo sé porque estoy bajo la autoridad de mis oficiales superiores y tengo autoridad sobre mis soldados. Sólo tengo que decir: “Vayan”, y ellos van o “vengan”, y ellos vienen. Y, si les digo a mis esclavos: “Hagan esto”, lo hacen.:/—Señor —dijo el oficial—, no soy digno de que entres en mi casa. Tan sólo pronuncia la palabra desde donde estás y mi siervo se sanará.*9O—Iré a sanarlo —dijo Jesús.X8)—Señor, mi joven siervo* está en cama, paralizado y con terribles dolores.[7/Cuando Jesús regresó a Capernaúm, un oficial romano* se le acercó y le rogó:6—No se lo cuentes a nadie —le dijo Jesús —. En cambio, preséntate ante el sacerdote y deja que te examine. Lleva contigo la ofrenda que exige la ley de Moisés a los que son sanados de lepra.* Esto será un testimonio público de que has quedado limpio.{5oJesús extendió la mano y lo tocó: —Sí quiero —dijo —. ¡Queda sano! Al instante, la lepra desapareció.47De repente, un leproso se le acercó y se arrodilló delante de él. —Señor —dijo el hombre—, si tú quieres, puedes sanarme y dejarme limpio.Q3 Al bajar Jesús por la ladera del monte, grandes multitudes lo seguían.2porque lo hacía con verdadera autoridad, algo completamente diferente de lo que hacían los maestros de la ley religiosa.j1MCuando Jesús terminó de decir esas cosas, las multitudes quedaron asombradas de su enseñanza, 0Cuando vengan las lluvias y lleguen las inundaciones y los vientos golpeen contra esa casa, se derrumbará con un gran estruendo».z/mPero el que oye mi enseñanza y no la obedece es un necio, como la persona que construye su casa sobre la arena.2.]Aunque llueva a cántaros y suban las aguas de la inundación y los vientos golpeen contra esa casa, no se vendrá abajo porque está construida sobre un lecho de roca.-y»Todo el que escucha mi enseñanza y la sigue es sabio, como la persona que construye su casa sobre una roca sólida.t,aPero yo les responderé: “Nunca los conocí. Aléjense de mí, ustedes, que violan las leyes de Dios”.++OEl día del juicio, muchos me dirán: “¡Señor, Señor! Profetizamos en tu nombre, expulsamos demonios en tu nombre e hicimos muchos milagros en tu nombre”.=*s»No todo el que me llama: “¡Señor, Señor!” entrará en el reino del cielo. Sólo entrarán aquellos que verdaderamente hacen la voluntad de mi Padre que está en el cielo.)Así es, de la misma manera que puedes identificar un árbol por su fruto, puedes identificar a la gente por sus acciones._(7Por lo tanto, todo árbol que no produce frutos buenos se corta y se arroja al fuego.i'KUn buen árbol no puede producir frutos malos y un árbol malo no puede producir frutos buenos.U&#Un buen árbol produce frutos buenos y un árbol malo produce frutos malos.%1Puedes identificarlos por su fruto, es decir, por la manera en que se comportan. ¿Acaso puedes recoger uvas de los espinos o higos de los cardos?$w»Ten cuidado de los falsos profetas que vienen disfrazados de ovejas inofensivas pero en realidad son lobos feroces. #Pero la puerta de acceso a la vida es muy angosta y el camino es difícil, y son sólo unos pocos los que alguna vez lo encuentran.4"a »Sólo puedes entrar en el reino de Dios a través de la puerta angosta. La carretera al infierno* es amplia y la puerta es ancha para los muchos que escogen ese camino. ! »Haz a los demás todo lo que quieras que te hagan a ti. Ésa es la esencia de todo lo que se enseña en la ley y en los profetas. 5 Así que, si ustedes, gente pecadora, saben dar buenos regalos a sus hijos, cuánto más su Padre celestial dará buenos regalos a quienes le pidan.N O, si les piden un pescado, ¿les dan una serpiente? ¡Claro que no!yk »Ustedes, los que son padres, si sus hijos les piden un pedazo de pan, ¿acaso les dan una piedra en su lugar?vePues todo el que pide, recibe; todo el que busca, encuentra; y a todo el que llama, se le abrirá la puerta.w»Sigue pidiendo y recibirás lo que pides; sigue buscando y encontrarás; sigue llamando, y la puerta se te abrirá.,Q»No desperdicies lo que es santo en gente que no es santa.* ¡No arrojes tus perlas a los cerdos! Pisotearán las perlas y luego se darán vuelta y te atacarán.#¡Hipócrita! Primero quita el tronco de tu ojo; después verás lo suficientemente bien para ocuparte de la astilla en el ojo de tu amigo.7g¿Cómo puedes pensar en decirle a tu amigo:* “Déjame ayudarte a sacar la astilla de tu ojo”, cuando tú no puedes ver más allá del tronco que está en tu propio ojo?ta»¿Y por qué te preocupas por la astilla en el ojo de tu amigo,* cuando tú tienes un tronco en el tuyo?,QPues serán tratados de la misma forma en que traten a los demás.* El criterio que usen para juzgar a otros es el criterio con el que se les juzgará a ustedes.*8 m»No juzguen a los demás, y no serán juzgados.)K"»Así que no se preocupen por el mañana, porque el día de mañana traerá sus propias preocupaciones. Los problemas del día de hoy son suficientes por hoy.y!Busquen el reino de Dios* por encima de todo lo demás y lleven una vida justa, y él les dará todo lo que necesiten.xi Esas cosas dominan el pensamiento de los incrédulos, pero su Padre celestial ya conoce todas sus necesidades.»Así que no se preocupen por todo eso diciendo: “¿Qué comeremos?, ¿qué beberemos?, ¿qué ropa nos pondremos?”.B}Y, si Dios cuida de manera tan maravillosa a las flores silvestres que hoy están y mañana se echan al fuego, tengan por seguro que cuidará de ustedes. ¿Por qué tienen tan poca fe?X)sin embargo, ni Salomón con toda su gloria se vistió tan hermoso como ellos.xi»¿Y por qué preocuparse por la ropa? Miren cómo crecen los lirios del campo. No trabajan ni cosen su ropa;X)¿Acaso con todas sus preocupaciones pueden añadir un solo momento a su vida?6 eMiren los pájaros. No plantan ni cosechan ni guardan comida en graneros, porque el Padre celestial los alimenta. ¿Y no son ustedes para él mucho más valiosos que ellos?V %»Por eso les digo que no se preocupen por la vida diaria, si tendrán suficiente alimento y bebida, o suficiente ropa para vestirse. ¿Acaso no es la vida más que la comida y el cuerpo más que la ropa? 7»Nadie puede servir a dos amos. Pues odiará a uno y amará al otro; será leal a uno y despreciará al otro. No se puede servir a Dios y al dinero.$ APero, cuando tu ojo es malo, todo tu cuerpo está lleno de oscuridad. Y si la luz que crees tener en realidad es oscuridad, ¡qué densa es esa oscuridad!u c»Tu ojo es una lámpara que da luz a tu cuerpo. Cuando tu ojo es bueno, todo tu cuerpo está lleno de luz.SDonde esté tu tesoro, allí estarán también los deseos de tu corazón.yAlmacena tus tesoros en el cielo, donde las polillas y el óxido no pueden destruir, y los ladrones no entran a robar.»No almacenes tesoros aquí en la tierra, donde las polillas se los comen y el óxido los destruye, y donde los ladrones entran y roban.#?Así, nadie se dará cuenta de que estás ayunando, excepto tu Padre, quien sabe lo que haces en privado. Y tu Padre, quien todo lo ve, te recompensará.=uPero tú, cuando ayunes, lávate la cara y péinate.w»Y, cuando ayunes, que no sea evidente, como hacen los hipócritas pues tratan de tener una apariencia miserable y andan desarreglados para que la gente los admire por sus ayunos. Les digo la verdad, no recibirán otra recompensa más que ésa.Y+Pero, si te niegas a perdonar a los demás, tu Padre no perdonará tus pecados.Y+»Si perdonas a los que pecan contra ti, tu Padre celestial te perdonará a ti.U# No permitas que cedamos ante la tentación,* sino rescátanos del maligno.*`9 y perdona nuestros pecados, así como hemos perdonado a los que pecan contra nosotros.0~[ Danos hoy el alimento que necesitamos,*g}G Que tu reino venga pronto. Que se cumpla tu voluntad en la tierra como se cumple en el cielo.l|Q Ora de la siguiente manera: Padre nuestro que estás en el cielo, que sea siempre santo tu nombre.r{]No seas como ellos, porque tu Padre sabe exactamente lo que necesitas, incluso antes de que se lo pidas.Pz»Cuando ores, no parlotees de manera interminable como hacen los seguidores de otras religiones. Piensan que sus oraciones recibirán respuesta sólo por repetir las mismas palabras una y otra vez.'yGPero tú, cuando ores, apártate a solas, cierra la puerta detrás de ti y ora a tu Padre en privado. Entonces, tu Padre, quien todo lo ve, te recompensará.kxO»Cuando ores, no hagas como los hipócritas a quienes les encanta orar en público, en las esquinas de las calles y en las sinagogas donde todos pueden verlos. Les digo la verdad, no recibirán otra recompensa más que ésa.Uw#Entrega tu ayuda en privado y tu Padre, quien todo lo ve, te recompensará.uvcPero tú, cuando le des a alguien que pasa necesidad, que no sepa tu mano izquierda lo que hace tu derecha.uCuando le des a alguien que pasa necesidad, no hagas lo que hacen los hipócritas que tocan la trompeta en las sinagogas y en las calles para llamar la atención a sus actos de caridad. Les digo la verdad, no recibirán otra recompensa más que ésa.)t M»¡Tengan cuidado! No hagan sus buenas acciones en público para que los demás los admiren, porque perderán la recompensa de su Padre, que está en el cielo.Rs0Pero tú debes ser perfecto, así como tu Padre en el cielo es perfecto.}rs/Si eres amable sólo con tus amigos,* ¿en qué te diferencias de cualquier otro? Hasta los paganos hacen lo mismo.q.Si sólo amas a quienes te aman, ¿qué recompensa hay por eso? Hasta los corruptos cobradores de impuestos hacen lo mismo.`p9-De esa manera, estarás actuando como verdadero hijo de tu Padre que está en el cielo. Pues él da la luz de su sol tanto a los malos como a los buenos y envía la lluvia sobre los justos y los injustos por igual.No,Pero yo digo: ¡ama a tus enemigos!* ¡Ora por los que te persiguen!Tn!+»Han oído la ley que dice: “Ama a tu prójimo”* y odia a tu enemigo.Rm*Dale a los que te pidan y no des la espalda a quienes te pidan prestado.Wl')Si un soldado te exige que lleves su equipo por un kilómetro,* llévalo dos.Zk-(Si te demandan ante el tribunal y te quitan la camisa, dales también tu abrigo.j'Pero yo digo: no resistas a la persona mala. Si alguien te da una bofetada en la mejilla derecha, ofrécele también la otra mejilla.i&»Han oído la ley que dice que el castigo debe ser acorde a la gravedad del daño: “Ojo por ojo, y diente por diente”*.phY%Simplemente di: “Sí, lo haré” o “No, no lo haré”. Cualquier otra cosa proviene del maligno.g{$Ni siquiera digas: “¡Por mi cabeza!”, porque no puedes hacer que ninguno de tus cabellos se vuelva blanco o negro./fW#Y no digas: “¡Por la tierra!”, porque la tierra es donde descansa sus pies. Tampoco digas: “¡Por Jerusalén!”, porque Jerusalén es la ciudad del gran Rey.tea"Pero yo digo: ¡no hagas juramentos! No digas: “¡Por el cielo!”, porque el cielo es el trono de Dios. d9!»También han oído que a nuestros antepasados se les dijo: “No rompas tus juramentos; debes cumplir con los juramentos que le haces al SEÑOR”*.Gc Pero yo digo que un hombre que se divorcia de su esposa, a menos que ella le haya sido infiel, hace que ella cometa adulterio. Y el que se casa con una divorciada también comete adulterio.b »Han oído la ley que dice: “Un hombre puede divorciarse de su esposa con sólo darle por escrito un aviso de divorcio”*.>auY, si tu mano —incluso tu mano más fuerte* —te hace pecar, córtala y tírala. Es preferible que pierdas una parte del cuerpo y no que todo tu cuerpo sea arrojado al infierno.X`)Por lo tanto, si tu ojo —incluso tu ojo bueno* —te hace caer en pasiones sexuales, sácatelo y tíralo. Es preferible que pierdas una parte de tu cuerpo y no que todo tu cuerpo sea arrojado al infierno.x_iPero yo digo que el que mira con pasión sexual a una mujer, ya ha cometido adulterio con ella en el corazón.K^»Han oído el mandamiento que dice: “No cometas adulterio”*.q][Y, si eso sucede, te aseguro que no te pondrán en libertad hasta que hayas pagado el último centavo.*^\5»Cuando vayas camino al juicio con tu adversario, resuelvan rápidamente las diferencias. De no ser así, el que te acusa podría entregarte al juez, quien te entregará a un oficial y te meterán en la cárcel.z[mdeja la ofrenda allí en el altar. Anda y reconcíliate con esa persona. Luego ven y presenta tu ofrenda a Dios.Z{»Por lo tanto, si presentas una ofrenda en el altar del templo y de pronto recuerdas que alguien tiene algo contra ti,qY[Pero yo digo: aun si te enojas con alguien,* ¡quedarás sujeto a juicio! Si llamas a alguien idiota,* corres peligro de que te lleven ante el tribunal. Y, si maldices a alguien,* corres peligro de caer en los fuegos del infierno.*X{»Han oído que a nuestros antepasados se les dijo: “No asesines. Si cometes asesinato quedarás sujeto a juicio”*. W9»Les advierto: a menos que su justicia supere a la de los maestros de la ley religiosa y a la de los fariseos, nunca entrarán en el reino del cielo.V#Entonces, si no hacen caso al más insignificante mandamiento y les enseñan a los demás a hacer lo mismo, serán llamados los más insignificantes en el reino del cielo. Pero el que obedece las leyes de Dios y las enseña será llamado grande en el reino del cielo.+UOLes digo la verdad, hasta que desaparezcan el cielo y la tierra, no desaparecerá ni el más mínimo detalle de la ley de Dios hasta que su propósito se cumpla.5Tc»No malinterpreten la razón por la cual he venido. No vine para abolir la ley de Moisés o los escritos de los profetas. Al contrario, vine para cumplir sus propósitos.SDe la misma manera, dejen que sus buenas acciones brillen a la vista de todos, para que todos alaben a su Padre celestial.#R?Nadie enciende una lámpara y luego la pone debajo de una canasta. En cambio, la coloca en un lugar alto donde ilumina a todos los que están en la casa.kQO»Ustedes son la luz del mundo, como una ciudad en lo alto de una colina que no puede esconderse.RP »Ustedes son la sal de la tierra. ¿Pero para qué sirve la sal si ha perdido su sabor? ¿Pueden lograr que vuelva a ser salada? La descartarán y la pisotearán como algo que no tiene ningún valor.+OO ¡Alégrense! ¡Estén contentos, porque les espera una gran recompensa en el cielo! Y recuerden que a los antiguos profetas los persiguieron de la misma manera.9Nk »Dios los bendice a ustedes cuando la gente les hace burla y los persigue y miente acerca de ustedes* y dice toda clase de cosas malas en su contra porque son mis seguidores.pMY Dios bendice a los que son perseguidos por hacer lo correcto, porque el reino del cielo les pertenece.WL' Dios bendice a los que procuran la paz, porque serán llamados hijos de Dios.RKDios bendice a los que tienen corazón puro, porque ellos verán a Dios.OJDios bendice a los compasivos, porque serán tratados con compasión.YI+Dios bendice a los que tienen hambre y sed de justicia, porque serán saciados.PHDios bendice a los que son humildes, porque heredarán toda la tierra.AG}Dios bendice a los que lloran, porque serán consolados.F%«Dios bendice a los que son pobres en espíritu y se dan cuenta de la necesidad que tienen de él, porque el reino del cielo les pertenece.&EGy él comenzó a enseñarles.D 7Cierto día, al ver que las multitudes se reunían, Jesús subió a la ladera de la montaña y se sentó. Sus discípulos se juntaron a su alrededor,C3Numerosas multitudes lo seguían a todas partes: gente de Galilea, de las Diez Ciudades,* de Jerusalén, de toda Judea y del este del río Jordán.1B[Las noticias acerca de él corrieron y llegaron tan lejos como Siria, y pronto la gente comenzó a llevarle a todo el que estuviera enfermo. Y él los sanaba a todos, cualquiera fuera la enfermedad o el dolor que tuvieran, o si estaban poseídos por demonios, o eran epilépticos o paralíticos.:AmJesús viajó por toda la región de Galilea enseñando en las sinagogas, anunciando la Buena Noticia del reino, y sanando a la gente de toda clase de enfermedades y dolencias.Q@Ellos, dejando atrás la barca y a su padre, lo siguieron de inmediato.J? Un poco más adelante por la orilla, vio a otros dos hermanos, Santiago y Juan, sentados en una barca junto a su padre, Zebedeo, reparando las redes. También los llamó para que lo siguieran.6>gY enseguida dejaron las redes y lo siguieron.`=9Jesús los llamó: «Vengan, síganme, ¡y yo les enseñaré cómo pescar personas!».P<Cierto día, mientras Jesús caminaba por la orilla del mar de Galilea, vio a dos hermanos —a Simón, también llamado Pedro, y a Andrés —que echaban la red al agua, porque vivían de la pesca.;'A partir de entonces, Jesús comenzó a predicar: «Arrepiéntanse de sus pecados y vuelvan a Dios, porque el reino del cielo está cerca*».':Gla gente que estaba en la oscuridad ha visto una gran luz. Y para aquellos que vivían en la tierra donde la muerte arroja su sombra, ha brillado una luz»*.9«En la tierra de Zabulón y Neftalí, junto al mar, más allá del río Jordán, en Galilea, donde viven tantos gentiles*,J8 Así se cumplió lo que Dios dijo por medio del profeta Isaías:7 Primero fue a Nazaret, luego salió de allí y siguió hasta Capernaúm, junto al mar de Galilea, en la región de Zabulón y Neftalí.`69 Cuando Jesús oyó que habían arrestado a Juan, salió de Judea y regresó a Galilea.K5 Entonces el diablo se fue, y llegaron ángeles a cuidar a Jesús.4 —Vete de aquí, Satanás —le dijo Jesús—, porque las Escrituras dicen: “Adora al SEÑOR tu Dios y sírvele sólo a él”*.H3  —Te daré todo esto —dijo —si te arrodillas y me adoras. 2Luego el diablo lo llevó a la cima de una montaña muy alta y le mostró todos los reinos del mundo y la gloria que hay en ellos.p1YJesús le respondió: —Las Escrituras también dicen: “No pondrás a prueba al SEÑOR tu Dios”*._07y dijo: —Si eres el Hijo de Dios, ¡tírate! Pues las Escrituras dicen: “Él ordenará a sus ángeles que te protejan. Y te sostendrán con sus manos para que ni siquiera te lastimes el pie con una piedra”*.d/ADespués el diablo lo llevó a la santa ciudad, Jerusalén, al punto más alto del templo,.#Pero Jesús le dijo: —¡No! Las Escrituras dicen: “La gente no vive sólo de pan, sino de cada palabra que sale de la boca de Dios”*.-En ese tiempo, el diablo* se le acercó y le dijo: —Si eres el Hijo de Dios, di a estas piedras que se conviertan en pan.W,'Durante cuarenta días y cuarenta noches ayunó y después tuvo mucha hambre.\+ 3Luego el Espíritu llevó a Jesús al desierto para que allí lo tentara el diablo.^*5Y una voz dijo desde el cielo: «Éste es mi Hijo amado, quien me da un gran gozo». )~~R}}6|E{zzyy9xxHww{wvvuu]ttsqrr!qqippjoo nnmMll.kkfjjfihh9ffee&d>d=<Pero Jesús dijo: —Eso no es necesario; denles ustedes de comer.J= Esa tarde, los discípulos se le acercaron y le dijeron: —Éste es un lugar alejado y ya se está haciendo tarde. Despide a las multitudes para que puedan ir a las aldeas a comprarse comida.s<_Cuando Jesús bajó de la barca, vio a la gran multitud, tuvo compasión de ellos y sanó a los enfermos.J;  En cuanto Jesús escuchó la noticia, salió en una barca a un lugar alejado para estar a solas. Pero las multitudes oyeron hacia dónde se dirigía y lo siguieron a pie desde muchas ciudades.: Después, los discípulos de Juan llegaron a buscar su cuerpo y lo enterraron. Luego fueron a contarle a Jesús lo que había sucedido.e9C trajeron su cabeza en una bandeja y se la dieron a la joven, quien se la llevó a su madre.88k Así fue que decapitaron a Juan en la prisión,"7= Entonces el rey se arrepintió de lo que había dicho; pero, debido al juramento que había hecho delante de sus invitados, dio las órdenes necesarias.j6MPresionada por su madre, la joven dijo: «Quiero en una bandeja la cabeza de Juan el Bautista».`59entonces le prometió con un juramento que le daría cualquier cosa que ella quisiera.~4uPero, durante la fiesta de cumpleaños de Herodes, la hija de Herodías bailó una danza que a él le agradó mucho;3Herodes quería matar a Juan pero temía que se produjera un disturbio, porque toda la gente creía que Juan era un profeta.]23Juan venía diciendo a Herodes: «Es contra la ley de Dios que te cases con ella».1Pues Herodes había arrestado y encarcelado a Juan como un favor para su esposa, Herodías (ex esposa de Felipe, el hermano de Herodes).0les dijo a sus consejeros: «¡Éste debe ser Juan el Bautista que resucitó de los muertos! Por eso puede hacer semejantes milagros».R/ Cuando Herodes Antipas, el gobernante de Galilea,* oyó hablar de Jesús,_.7 :Por lo tanto, hizo sólo unos pocos milagros allí debido a la incredulidad de ellos.E- 9Se sentían profundamente ofendidos y se negaron a creer en él. Entonces Jesús les dijo: «Un profeta recibe honra en todas partes menos en su propio pueblo y entre su propia familia».f,E 8Todas sus hermanas viven aquí mismo entre nosotros. ¿Dónde aprendió todas esas cosas?».+# 7Y se burlaban: «No es más que el hijo del carpintero, y conocemos a María, su madre, y a sus hermanos: Santiago, José,* Simón y Judas.9*k 6Regresó a Nazaret, su pueblo. Cuando enseñó allí en la sinagoga, todos quedaron asombrados, y decían: «¿De dónde saca esa sabiduría y el poder para hacer milagros?».a); 5Cuando Jesús terminó de contar esas historias e ilustraciones, salió de esa región.`(9 4Entonces añadió: —Todo maestro de la ley religiosa que se convierte en un discípulo del reino del cielo es como el propietario de una casa, que trae de su depósito joyas de la verdad tanto nuevas como viejas.Q' 3¿Entienden todas estas cosas? —Sí —le dijeron—, las entendemos.c&? 2y arrojarán a los malos en el horno ardiente, donde habrá llanto y rechinar de dientes.k%O 1Así será en el fin del mundo. Los ángeles vendrán y separarán a los perversos de los justos,%$C 0Cuando la red se llenó, los pescadores la arrastraron a la orilla, se sentaron y agruparon los peces buenos en cajas, pero desecharon los que no servían.x#i /»También el reino del cielo es como una red para pescar, que se echó al agua y atrapó toda clase de peces._"7 .Cuando descubrió una perla de gran valor, vendió todas sus posesiones y la compró.d!A -»Además el reino del cielo es como un comerciante en busca de perlas de primera calidad.n U ,»El reino del cielo es como un tesoro escondido que un hombre descubrió en un campo. En medio de su entusiasmo, lo escondió nuevamente y vendió todas sus posesiones a fin de juntar el dinero suficiente para comprar el campo.  +Entonces los justos brillarán como el sol en el reino de su Padre. ¡Todo el que tenga oídos para oír, que escuche y entienda!eC *Y los ángeles los arrojarán al horno ardiente, donde habrá llanto y rechinar de dientes. )El Hijo del Hombre enviará a sus ángeles, y ellos quitarán del reino todo lo que produzca pecado y a todos aquellos que hagan lo malo.`9 (»Tal como se separa la maleza y se quema en el fuego, así será en el fin del mundo.  'El enemigo que sembró la maleza entre el trigo es el diablo. La cosecha es el fin del mundo,* y los cosechadores son los ángeles. &El campo es el mundo, y la buena semilla representa a la gente del reino. La maleza representa a las personas que pertenecen al maligno.b= %Jesús respondió: —El Hijo del Hombre* es el agricultor que siembra la buena semilla.&E $Luego, Jesús dejó a las multitudes afuera y entró en la casa. Sus discípulos le dijeron: —Por favor, explícanos la historia de la maleza en el campo.)K #Así se cumplió lo que había dicho Dios por medio del profeta: «Les hablaré en parábolas. Les explicaré cosas escondidas desde la creación del mundo*».# "Jesús siempre usaba historias e ilustraciones como esas cuando hablaba con las multitudes. De hecho, nunca les habló sin usar parábolas.~u !Jesús también usó la siguiente ilustración: «El reino del cielo es como la levadura que utilizó una mujer para hacer pan. Aunque puso sólo una pequeña porción de levadura en tres medidas de harina, la levadura impregnó toda la masa».B} Es la más pequeña de todas las semillas, pero se convierte en la planta más grande del huerto; crece hasta llegar a ser un árbol y vienen los pájaros a hacer nidos en las ramas». La siguiente es otra ilustración que usó Jesús: «El reino del cielo es como una semilla de mostaza sembrada en un campo.A{ Dejen que ambas crezcan juntas hasta la cosecha. Entonces les diré a los cosechadores que separen la maleza, la aten en manojos y la quemen, y que pongan el trigo en el granero”».U# »“No —contestó el amo—, si lo hacen, también arrancarán el trigo.ve »“¡Eso es obra de un enemigo!”, exclamó el agricultor. “¿Arrancamos la maleza?”, le preguntaron.6e »Los empleados del agricultor fueron a hablar con él y le dijeron: “Señor, el campo donde usted sembró la buena semilla está lleno de maleza. ¿De dónde salió?”.^5 Cuando el cultivo comenzó a crecer y a producir granos, la maleza también creció.   Pero aquella noche, mientras los trabajadores dormían, vino su enemigo, sembró hierbas malas entre el trigo y se escabulló.  La siguiente es otra historia que contó Jesús: «El reino del cielo es como un agricultor que sembró buena semilla en su campo.c ? Las semillas que cayeron en la buena tierra representan a los que de verdad oyen y entienden la palabra de Dios, ¡y producen una cosecha treinta, sesenta y hasta cien veces más numerosa de lo que se había sembrado!w g Las semillas que cayeron entre los espinos representan a los que oyen la palabra de Dios, pero muy pronto el mensaje queda desplazado por las preocupaciones de esta vida y el atractivo de la riqueza, así que no se produce ningún fruto.  pero, como no tienen raíces profundas, no duran mucho. En cuanto tienen problemas o son perseguidos por creer la palabra de Dios, caen.{o Las semillas sobre la tierra rocosa representan a los que oyen el mensaje y de inmediato lo reciben con alegría;C Las semillas que cayeron en el camino representan a los que oyen el mensaje del reino y no lo entienden. Entonces viene el maligno y arrebata la semilla que fue sembrada en el corazón.fE »Escuchen ahora la explicación de la parábola acerca del agricultor que salió a sembrar:4a Les digo la verdad, muchos profetas y muchas personas justas anhelaron ver lo que ustedes ven, pero no lo vieron. Y anhelaron oír lo que ustedes oyen, pero no lo oyeron.Y+ »Pero benditos son los ojos de ustedes, porque ven; y sus oídos, porque oyen. Pues el corazón de este pueblo está endurecido, y sus oídos no pueden oír, y han cerrado los ojos, así que sus ojos no pueden ver, y sus oídos no pueden oír, y sus corazones no pueden entender, y no pueden volver a mí para que yo los sane”*.%C »De esa forma, se cumple la profecía de Isaías que dice: “Cuando ustedes oigan lo que digo, no comprenderán. Cuando vean lo que hago, no entenderán. Por eso uso estas parábolas: Pues ellos miran, pero en realidad no ven. Oyen, pero en realidad no escuchan ni entienden.9k A los que escuchan mis enseñanzas se les dará más comprensión, y tendrán conocimiento en abundancia. Pero a los que no escuchan se les quitará aun lo poco que entiendan.ve —A ustedes se les permite entender los secretos* del reino del cielo —les contestó—, pero a otros no.n~U Sus discípulos vinieron y le preguntaron: —¿Por qué usas parábolas cuando hablas con la gente?G} Todo el que tenga oídos para oír, que escuche y entienda».+|O Pero otras semillas cayeron en tierra fértil, ¡y produjeron una cosecha que fue treinta, sesenta y hasta cien veces más numerosa de lo que se había sembrado![{/ Otras semillas cayeron entre espinos, los cuales crecieron y ahogaron los brotes.vze Pero pronto las plantas se marchitaron bajo el calor del sol y, como no tenían raíces profundas, murieron.y Otras cayeron en tierra poco profunda con roca debajo de ella. Las semillas germinaron con rapidez porque la tierra era poco profunda.x A medida que esparcía las semillas por el campo, algunas cayeron sobre el camino y los pájaros vinieron y se las comieron.xwi Contó muchas historias en forma de parábola como la siguiente: «¡Escuchen! Un agricultor salió a sembrar.&vE Pronto se reunió una gran multitud alrededor de él, así que entró en una barca. Se sentó allí y enseñó mientras la gente estaba de pie en la orilla.Wu ) Más tarde ese mismo día, Jesús salió de la casa y se sentó junto al lago.vte 2Pues todo el que hace la voluntad de mi Padre que está en el cielo es mi hermano y mi hermana y mi madre».^s5 1Luego señaló a sus discípulos y dijo: «Miren, estos son mi madre y mis hermanos.Sr 0Jesús preguntó: «¿Quién es mi madre? ¿Quiénes son mis hermanos?».gqG /Alguien le dijo a Jesús: «Tu madre y tus hermanos están afuera y desean hablar contigo»*.qp[ .Mientras Jesús hablaba a la multitud, su madre y sus hermanos estaban afuera y pedían hablar con él.eoC -Entonces el espíritu busca a otros siete espíritus más malignos que él, y todos entran en la persona y viven allí. Y entonces esa persona queda peor que antes. Eso es lo que le ocurrirá a esta generación maligna.n ,Entonces dice: “Volveré a la persona de la cual salí”. De modo que regresa y encuentra su antigua casa vacía, barrida y en orden.xmi +»Cuando un espíritu maligno* sale de una persona, va al desierto en busca de descanso, pero no lo encuentra.l *La reina de Saba* también se levantará contra esta generación el día del juicio y la condenará, porque vino de una tierra lejana para oír la sabiduría de Salomón. Ahora alguien superior a Salomón está aquí, pero ustedes se niegan a escuchar.k+ )»El día del juicio los habitantes de Nínive se levantarán contra esta generación y la condenarán, porque ellos se arrepintieron de sus pecados al escuchar la predicación de Jonás. Ahora alguien superior a Jonás está aquí, pero ustedes se niegan a arrepentirse.7jg (Así como Jonás estuvo en el vientre del gran pez durante tres días y tres noches, el Hijo del Hombre estará en el corazón de la tierra durante tres días y tres noches./iW 'Pero Jesús respondió: —Sólo una generación maligna y adúltera exigiría una señal milagrosa; pero la única que les daré será la señal del profeta Jonás.Fh &Un día, algunos maestros de la ley religiosa y algunos fariseos se acercaron a Jesús y le dijeron: —Maestro, queremos que nos muestres alguna señal milagrosa para probar tu autoridad.Bg %Las palabras que digas te absolverán o te condenarán».wfg $Y les digo lo siguiente: el día del juicio, tendrán que dar cuenta de toda palabra inútil que hayan dicho.e% #Una persona buena produce cosas buenas del tesoro de su buen corazón, y una persona mala produce cosas malas del tesoro de su mal corazón.0dY "¡Camada de víboras! ¿Cómo podrían hombres malvados como ustedes hablar de lo que es bueno y correcto? Pues lo que está en el corazón determina lo que uno dice.c !»A un árbol se le identifica por su fruto. Si el árbol es bueno, su fruto será bueno. Si el árbol es malo, su fruto será malo.7bg El que hable en contra del Hijo del Hombre puede ser perdonado, pero el que hable contra el Espíritu Santo jamás será perdonado, ya sea en este mundo o en el que vendrá.a3 »Por eso les digo, cualquier pecado y blasfemia pueden ser perdonados, excepto la blasfemia contra el Espíritu Santo, que jamás será perdonada.t`a »El que no está conmigo, a mí se opone, y el que no trabaja conmigo, en realidad, trabaja en mi contra.U_# Pues, ¿quién tiene suficiente poder para entrar en la casa de un hombre fuerte como Satanás y saquear sus bienes? Sólo alguien aún más fuerte, alguien que pudiera atarlo y después saquear su casa.^} Pero, si yo expulso a los demonios por el Espíritu de Dios, entonces el reino de Dios ha llegado y está entre ustedes.A]{ Y, si mi poder proviene de Satanás, ¿qué me dicen de sus propios exorcistas quienes también expulsan demonios? Así que ellos los condenarán a ustedes por lo que acaban de decir.v\e Y, si Satanás expulsa a Satanás, está dividido y pelea contra sí mismo; su propio reino no sobrevivirá.A[{ Jesús conocía sus pensamientos y les contestó: «Todo reino dividido por una guerra civil está condenado al fracaso. Una ciudad o una familia dividida por peleas se desintegrará.(ZI Pero, cuando los fariseos oyeron del milagro, dijeron: «Con razón puede expulsar demonios. Él recibe su poder de Satanás,* el príncipe de los demonios».~Yu La multitud quedó llena de asombro, y preguntaba: «¿Será posible que Jesús sea el Hijo de David, el Mesías?».X' Luego le llevaron a Jesús a un hombre ciego y mudo que estaba poseído por un demonio. Jesús sanó al hombre para que pudiera hablar y ver.k Sí, Padre, ¡te agradó hacerlo de esa manera!e=C En esa ocasión, Jesús hizo la siguiente oración: «Oh Padre, Señor del cielo y de la tierra, gracias por esconder estas cosas de los que se creen sabios e inteligentes, y por revelárselas a los que son como niños.W<' Les digo que, el día del juicio, aun a Sodoma le irá mejor que a ustedes».~;u »Y ustedes, los de Capernaúm, ¿serán honrados en el cielo? No, descenderán al lugar de los muertos.* Pues, si hubiera hecho en la perversa ciudad de Sodoma los milagros que hice entre ustedes, la ciudad estaría aquí hasta el día de hoy.X:) Les digo que el día del juicio, a Tiro y Sidón les irá mejor que a ustedes.T9! «¡Qué aflicción les espera, Corazín y Betsaida! Pues, si en las perversas ciudades de Tiro y de Sidón se hubieran hecho los milagros que hice entre ustedes, hace tiempo sus habitantes se habrían arrepentido de sus pecados vistiéndose con ropa de tela áspera y echándose ceniza sobre la cabeza en señal de remordimiento.08Y Luego Jesús comenzó a denunciar a las ciudades en las que había hecho tantos milagros, porque no se habían arrepentido de sus pecados ni se habían vuelto a Dios.}7s El Hijo del Hombre,* por su parte, festeja y bebe, y ustedes dicen: “¡Es un glotón y un borracho y es amigo de cobradores de impuestos y de otros pecadores!”. Pero la sabiduría demuestra estar en lo cierto por medio de sus resultados».r6] »Pues Juan no dedicaba el tiempo a comer y beber, y ustedes dicen: “Está poseído por un demonio”.t5a “Tocamos canciones de bodas, y no bailaron; entonces tocamos canciones fúnebres, y no se lamentaron”.4 »¿Con qué puedo comparar a esta generación? Se parece a los niños que juegan en la plaza. Se quejan ante sus amigos:G3 ¡Todo el que tenga oídos para oír, que escuche y entienda!y2k Y, si están dispuestos a aceptar lo que les digo, él es Elías, aquel que los profetas dijeron que vendría.*i1K Pues, antes de que viniera Juan, todos los profetas y la ley de Moisés anunciaban este tiempo.-0S Y, desde los días en que Juan el Bautista comenzó a predicar hasta ahora, el reino del cielo ha venido avanzando con fuerza, y gente violenta lo está atacando.*=/s »Les digo la verdad, de todos los que han vivido, nadie es superior a Juan el Bautista. Sin embargo, hasta la persona más insignificante en el reino del cielo es superior a él.(.I Juan es el hombre al que se refieren las Escrituras cuando dicen: “Mira, envío a mi mensajero por anticipado, y él preparará el camino delante de ti”*.I-  ¿Buscaban a un profeta? Así es, y él es más que un profeta.y,k ¿O esperaban ver a un hombre vestido con ropa costosa? No, la gente que usa ropa costosa vive en los palacios._+7 Mientras los discípulos de Juan se iban, Jesús comenzó a hablar acerca de él a las multitudes: «¿A qué clase de hombre fueron a ver al desierto? ¿Acaso era una caña débil sacudida con la más leve brisa?S* Y díganle: “Dios bendice a los que no se apartan por causa de mí”*.#)? los ciegos ven, los cojos caminan bien, los leprosos son curados, los sordos oyen, los muertos resucitan, y a los pobres se les predica la Buena Noticia.T(! Jesús les dijo: —Regresen a Juan y cuéntenle lo que han oído y visto:\'1 —¿Eres tú el Mesías a quien hemos esperado* o debemos seguir buscando a otro?/&W Juan el Bautista, quien estaba en prisión, oyó acerca de todas las cosas que hacía el Mesías. Entonces envió a sus discípulos para que le preguntaran a Jesús:% ) Cuando Jesús terminó de darles esas instrucciones a los doce discípulos, salió a enseñar y a predicar en las ciudades de toda la región.$ *Y, si le dan siquiera un vaso de agua fresca a uno de mis seguidores más insignificantes, les aseguro que recibirán una recompensa».Z#- )Si reciben a un profeta como a alguien que habla de parte de Dios,* recibirán la misma recompensa que un profeta. Y, si reciben a un justo debido a su justicia, recibirán una recompensa similar a la de él.s"_ (»El que los recibe a ustedes me recibe a mí, y el que me recibe a mí recibe al Padre, quien me envió.a!; 'Si te aferras a tu vida, la perderás; pero, si entregas tu vida por mí, la salvarás.O  &Si te niegas a tomar tu cruz y a seguirme, no eres digno de ser mío.7 %»Si amas a tu padre o a tu madre más que a mí, no eres digno de ser mío; si amas a tu hijo o a tu hija más que a mí, no eres digno de ser mío.D $¡Sus enemigos serán los miembros de su propia casa!”*.ve #“He venido a poner a un hombre contra su padre, a una hija contra su madre y a una nuera contra su suegra.Z- "»¡No crean que vine a traer paz a la tierra! No vine a traer paz, sino espada.kO !Pero al que me niegue aquí en la tierra, también yo lo negaré delante de mi Padre en el cielo.w »Todo aquel que me reconozca en público aquí en la tierra también lo reconoceré delante de mi Padre en el cielo.jM Así que no tengan miedo; para Dios ustedes son más valiosos que toda una bandada de gorriones.J  Y, en cuanto a ustedes, cada cabello de su cabeza está contado. ¿Cuánto cuestan dos gorriones: una moneda de cobre?* Sin embargo, ni un solo gorrión puede caer a tierra sin que el Padre lo sepa.*M »No teman a los que quieren matarles el cuerpo; no pueden tocar el alma. Teman sólo a Dios, quien puede destruir tanto el alma como el cuerpo en el infierno.*:m Lo que ahora les digo en la oscuridad grítenlo por todas partes cuando llegue el amanecer. Lo que les susurro al oído grítenlo desde las azoteas, para que todos lo escuchen.7g »Pero no tengan miedo de aquellos que los amenazan; pues llegará el tiempo en que todo lo que está encubierto será revelado y todo lo secreto se dará a conocer a todos.lQ Los alumnos deben parecerse a su maestro, y los esclavos deben parecerse a su amo. Y, si a mí, el amo de la casa, me han llamado príncipe de los demonios,* a los miembros de mi casa los llamarán con nombres todavía peores.c? »Los alumnos* no son superiores a su maestro, y los esclavos no son superiores a su amo.0Y Cuando los persigan en una ciudad, huyan a la siguiente. Les digo la verdad, el Hijo del Hombre* regresará antes de que hayan llegado a todas las ciudades de Israel.  Y todas las naciones los odiarán a ustedes por ser mis seguidores,* pero todo el que se mantenga firme hasta el fin será salvo.$A »Un hermano traicionará a muerte a su hermano, un padre traicionará a su propio hijo, los hijos se rebelarán contra sus padres y harán que los maten.q[ Pues no serán ustedes los que hablen, sino que el Espíritu de su Padre hablará por medio de ustedes. 9~B}}C||8{{Ozz'yxx(wwvv!uu t~ssBrrjrqhpponamll1kk6jjihhzggffQee3dd'cc(bb2aa3``(_^^\]]2\6[ZZ/YYHXXrWVUUKTTSScRRKQPPOcO N}N*MML}KKJJ IHHQGGgFFcFEfDD7CC@BAAA@??>>;=_<{+»Les digo que a ustedes se les quitará el reino de Dios y se le dará a una nación que producirá el fruto esperado._=7*Entonces Jesús les preguntó: —¿Nunca leyeron en las Escrituras: “La piedra que los constructores rechazaron ahora se ha convertido en la piedra principal. Esto es obra del SEÑOR y es maravilloso verlo”?*:<m)Los líderes religiosos contestaron: —A los hombres malvados les dará una muerte horrible y alquilará el viñedo a otros que le darán su porción después de cada cosecha.w;g(Jesús preguntó: —Cuando el dueño del viñedo regrese, ¿qué les parece que hará con esos agricultores?R:'Entonces lo agarraron, lo arrastraron fuera del viñedo y lo asesinaron.J9 &»Sin embargo, cuando los agricultores vieron que venía el hijo, se dijeron unos a otros: “Aquí viene el heredero de esta propiedad. Vamos, matémoslo y nos quedaremos con la propiedad”.o8W%»Finalmente, el dueño envió a su propio hijo porque pensó: “Sin duda, respetarán a mi hijo”.7$Entonces el dueño de la tierra envió a un grupo más numeroso de siervos para recoger lo que era suyo, pero el resultado fue el mismo.s6_#Pero los agricultores agarraron a los siervos, golpearon a uno, mataron a otro y apedrearon a un tercero.n5U"Llegado el tiempo de la cosecha de la uva, envió a sus siervos para recoger su parte de la cosecha.4%!»Ahora, escuchen otra historia. Cierto propietario plantó un viñedo, lo cercó con un muro, cavó un hoyo para extraer el jugo de las uvas y construyó una torre de vigilancia. Luego les alquiló el viñedo a unos agricultores arrendatarios y se mudó a otro país.37 Pues Juan el Bautista vino y les mostró a ustedes la manera correcta de vivir, pero ustedes no le creyeron, mientras que los cobradores de impuestos y las prostitutas sí le creyeron. Y, aun viendo lo que ocurría, ustedes se negaron a creerle y a arrepentirse de sus pecados.{2o»¿Cuál de los dos obedeció al padre? Ellos contestaron: —El primero.* Luego Jesús explicó el significado: —Les digo la verdad, los corruptos cobradores de impuestos y las prostitutas entrarán en el reino de Dios antes que ustedes.t1aEntonces el padre le dijo al otro hijo: “Ve tú”, y él le dijo: “Sí, señor, iré”. Pero no fue.Z0-El hijo le respondió: “No, no iré”, pero más tarde cambió de idea y fue./»¿Pero qué piensan de lo siguiente? Un hombre con dos hijos le dijo al mayor: “Hijo, ve a trabajar al viñedo hoy”..!Entonces finalmente contestaron: —No sabemos. Y Jesús respondió: —Entonces yo tampoco les diré con qué autoridad hago estas cosas. - Pero, si decimos que era meramente humana, la multitud se vendrá contra nosotros porque todos creen que Juan era un profeta».],3La autoridad de Juan para bautizar, ¿provenía del cielo o era meramente humana? Ellos discutieron el asunto unos con otros. «Si decimos que provenía del cielo, nos preguntará por qué no le creímos a Juan.q+[—Les diré con qué autoridad hago estas cosas si me contestan una pregunta —respondió Jesús —._*7Cuando Jesús regresó al templo y comenzó a enseñar, se le acercaron los principales sacerdotes y los ancianos. —¿Con qué autoridad haces todas estas cosas? —le reclamaron —. ¿Quién te dio el derecho?P)Ustedes pueden orar por cualquier cosa y, si tienen fe, la recibirán.T(!Entonces Jesús les dijo: —Les digo la verdad, si tienen fe y no dudan, pueden hacer cosas como ésa y mucho más. Hasta pueden decirle a esta montaña: “Levántate y échate al mar”, y sucederá.z'mAl ver eso los discípulos quedaron asombrados y le preguntaron: —¿Cómo se marchitó tan rápido la higuera?T&!y vio que había una higuera junto al camino. Se acercó para ver si tenía higos, pero sólo había hojas. Entonces le dijo: «¡Que jamás vuelva a dar fruto!». De inmediato, la higuera se marchitó.K%Por la mañana, cuando Jesús regresaba a Jerusalén, tuvo hambre8$kLuego regresó a Betania, donde pasó la noche.Y#+Le preguntaron a Jesús: —¿Oyes lo que dicen esos niños? —Sí —contestó Jesús —. ¿No han leído las Escrituras? Pues dicen: “A los niños y a los bebés les has enseñado a darte alabanza”*.t"aLos principales sacerdotes y los maestros de la ley religiosa vieron esos milagros maravillosos y oyeron que hasta los niños en el templo gritaban: «Alaben a Dios por el Hijo de David». Sin embargo, los líderes estaban indignados.T!!Los ciegos y los cojos se acercaron a Jesús en el templo y él los sanó. 3 Les dijo: «Las Escrituras declaran: “Mi templo será llamado casa de oración”, ¡pero ustedes lo han convertido en una cueva de ladrones!»*.E Jesús entró en el templo y comenzó a echar a todos los que compraban y vendían animales para el sacrificio. Volcó las mesas de los cambistas y las sillas de los que vendían palomas.X) Y las multitudes contestaban: «Es Jesús, el profeta de Nazaret de Galilea».|q Toda la ciudad de Jerusalén estaba alborotada a medida que Jesús entraba. «¿Quién es éste?» —preguntaban.fE Jesús estaba en el centro de la procesión, y toda la gente que lo rodeaba gritaba: «¡Alaben a Dios* por el Hijo de David! ¡Bendiciones al que viene en el nombre del SEÑOR! ¡Alaben a Dios en el cielo más alto!»*.,QDe la multitud presente, la mayoría tendió sus prendas sobre el camino delante de él, y otros cortaron ramas de los árboles y las extendieron sobre el camino.gGLlevaron la burra y su cría, pusieron sus prendas sobre la cría, y Jesús se sentó allí.*KLos dos discípulos hicieron tal como Jesús les había ordenado./«Dile a la gente de Jerusalén:* “Mira, tu Rey viene hacia ti. Es humilde y llega montado en un burro: montado en la cría de una burra”»*.@{Eso ocurrió para se cumpliera la profecía que decía:3Si alguien les pregunta qué están haciendo, simplemente digan: “El Señor los necesita”, entonces les permitirá llevárselos de inmediato».&E«Vayan a la aldea que está allí —les dijo —. En cuanto entren, verán una burra atada junto con su cría. Desaten a los dos animales y tráiganmelos.3 aMientras Jesús y los discípulos se acercaban a Jerusalén, llegaron a la ciudad de Betfagé, en el monte de los Olivos. Jesús mandó a dos de ellos que se adelantaran.nU"Jesús se compadeció de ellos y les tocó los ojos. ¡Al instante pudieron ver! Luego lo siguieron.1]!—Señor —dijeron—, ¡queremos ver!a; Cuando Jesús los oyó, se detuvo y los llamó: —¿Qué quieren que haga por ustedes?5«¡Cállense!» —les gritó la multitud. Pero los dos ciegos gritaban aún más fuerte: «¡Señor, Hijo de David, ten compasión de nosotros!».DDos hombres ciegos estaban sentados junto al camino. Cuando oyeron que Jesús venía en dirección a ellos, comenzaron a gritar: «¡Señor, Hijo de David, ten compasión de nosotros!».kOMientras Jesús y sus discípulos salían de la ciudad de Jericó, una gran multitud los seguía. Pues ni aun el Hijo del Hombre vino para que le sirvan, sino para servir a otros y para dar su vida en rescate por muchos».V %y el que quiera ser el primero entre ustedes deberá convertirse en esclavo.k OPero entre ustedes será diferente. El que quiera ser líder entre ustedes deberá ser sirviente,R Pero Jesús los reunió a todos y les dijo: «Ustedes saben que los gobernantes de este mundo tratan a su pueblo con prepotencia y los funcionarios hacen alarde de su autoridad frente a los súbditos.h ICuando los otros diez discípulos oyeron lo que Santiago y Juan habían pedido, se indignaron.V%Jesús les dijo: —Es cierto, beberán de mi copa amarga; pero no me corresponde a mí decir quién se sentará a mi derecha o a mi izquierda. Mi Padre preparó esos lugares para quienes él ha escogido.SPero Jesús les respondió a ellos: —¡No saben lo que piden! ¿Acaso pueden beber de la copa amarga de sufrimiento que yo estoy a punto de beber? —Claro que sí —contestaron ellos—, ¡podemos!hI—¿Cuál es tu petición? —le preguntó Jesús. La mujer contestó: —Te pido por favor que permitas que, en tu reino, mis dos hijos se sienten en lugares de honor a tu lado, uno a tu derecha y el otro a tu izquierda.1Entonces la madre de Santiago y de Juan, hijos de Zebedeo, se acercó con sus hijos a Jesús. Se arrodilló respetuosamente para pedirle un favor.)KLuego lo entregarán a los romanos* para que se burlen de él, lo azoten con un látigo y lo crucifiquen. Pero, al tercer día, se levantará de los muertos».N«Escuchen —les dijo—, subimos a Jerusalén, donde el Hijo del Hombre* será traicionado y entregado a los principales sacerdotes y a los maestros de la ley religiosa. Lo condenarán a muerte.Mientras Jesús subía a Jerusalén, llevó a los doce discípulos aparte y les contó en privado lo que le iba a suceder.r]»Así que los que ahora son últimos, ese día serán los primeros, y los primeros serán los últimos.{¿Acaso es contra la ley que yo hago lo que quiero con mi dinero? ¿Te pones celoso porque soy bondadoso con otros?”.[/Toma tu dinero y vete. Quise pagarle a este último trabajador lo mismo que a ti.)~K »Él le respondió a uno de ellos: “Amigo, ¡no he sido injusto! ¿Acaso tú no acordaste conmigo que trabajarías todo el día por el salario acostumbrado?}7 “Aquellos trabajaron sólo una hora y, sin embargo, se les ha pagado lo mismo que a nosotros, que trabajamos todo el día bajo el intenso calor”.G| Cuando recibieron la paga, protestaron contra el propietario:0{Y Cuando los que habían sido contratados primero llegaron a recibir su paga, supusieron que recibirían más; pero a ellos también se les pagó el salario de un día.z! Cuando recibieron su paga los que habían sido contratados a las cinco de la tarde, cada uno recibió el salario por una jornada completa. y»Aquella noche, le dijo al capataz que llamara a los trabajadores y les pagara, comenzando por los últimos que había contratado.x#»Ellos contestaron: “Porque nadie nos contrató”. »El propietario les dijo: “Entonces vayan y únanse a los otros en mi viñedo”.'wG»A las cinco de la tarde, se encontraba nuevamente en la ciudad y vio a otros que estaban allí. Les preguntó: “¿Por qué ustedes no trabajaron hoy?”.uvcAsí que, fueron a trabajar al viñedo. El propietario hizo lo mismo al mediodía y a las tres de la tarde.duAEntonces las contrató y les dijo que, al final del día, les pagaría lo que fuera justo.{to»A las nueve de la mañana, cuando pasaba por la plaza, vio a algunas personas que estaban allí sin hacer nada.Ys+Acordó pagar el salario* normal de un día de trabajo y los envió a trabajar. r »El reino del cielo es como un propietario que salió temprano por la mañana con el fin de contratar trabajadores para su viñedo.=qsPero muchos que ahora son los más importantes, en ese día serán los menos importantes, y aquellos que ahora parecen menos importantes, en ese día serán los más importantes.*,pQY todo el que haya dejado casas o hermanos o hermanas o padre o madre o hijos o bienes por mi causa recibirá cien veces más a cambio y heredará la vida eterna.xoiJesús contestó: —Les aseguro que, cuando el mundo se renueve* y el Hijo del Hombre* se siente sobre su trono glorioso, ustedes, que han sido mis seguidores, también se sentarán en doce tronos para juzgar a las doce tribus de Israel.knOEntonces Pedro le dijo: —Nosotros hemos dejado todo para seguirte. ¿Qué recibiremos a cambio?rm]Jesús los miró fijamente y dijo: —Humanamente hablando es imposible, pero para Dios todo es posible.elCLos discípulos quedaron atónitos. —Entonces, ¿quién podrá ser salvo? —preguntaron.xkiLo repito: es más fácil que un camello pase por el ojo de una aguja que un rico entre en el reino de Dios». j Entonces Jesús dijo a sus discípulos: «Les digo la verdad, es muy difícil que una persona rica entre en el reino del cielo.niUPero, cuando el joven escuchó lo que Jesús le dijo, se fue triste porque tenía muchas posesiones./hWJesús le dijo: —Si deseas ser perfecto, anda, vende todas tus posesiones y entrega el dinero a los pobres, y tendrás tesoro en el cielo. Después ven y sígueme.egC—He obedecido todos esos mandamientos —respondió el joven —. ¿Qué más debo hacer?Ofhonra a tu padre y a tu madre; ama a tu prójimo como a ti mismo”*.e/—¿Cuáles? —preguntó el hombre. Y Jesús le contestó: —“No cometas asesinato; no cometas adulterio; no robes; no des falso testimonio;Wd'—¿Por qué me preguntas a mí sobre lo que es bueno? —respondió Jesús —. Sólo hay Uno que es bueno. Pero, para contestar a tu pregunta, si deseas recibir la vida eterna, cumple* los mandamientos. cAlguien se acercó a Jesús con la siguiente pregunta: —Maestro,* ¿qué buena acción tengo que hacer para tener la vida eterna?KbY les puso las manos sobre la cabeza y los bendijo antes de irse.a)Pero Jesús dijo: «Dejen que los niños vengan a mí. ¡No los detengan! Pues el reino del cielo pertenece a los que son como estos niños».B`} Cierto día, algunos padres llevaron a sus niños a Jesús para que pusiera sus manos sobre ellos y orara por ellos. Pero los discípulos regañaron a los padres por molestar a Jesús._) Algunos nacen como eunucos, a otros los hacen eunucos, y otros optan por no casarse* por amor al reino del cielo. El que pueda, que lo acepte.r^] —No todos pueden aceptar esta palabra —dijo Jesús —. Sólo aquellos que reciben la ayuda de Dios.b]= Entonces los discípulos le dijeron: —Si así son las cosas, ¡será mejor no casarse!\ Y les digo lo siguiente: el que se divorcia de su esposa y se casa con otra comete adulterio, a menos que la esposa le haya sido infiel.**[MJesús contestó: —Moisés permitió el divorcio sólo como una concesión ante la dureza del corazón de ustedes, pero no fue la intención original de Dios.!Z;—Entonces —preguntaron —¿por qué dice Moisés en la ley que un hombre podría darle a su esposa un aviso de divorcio por escrito y despedirla?*MYComo ya no son dos sino uno, que nadie separe lo que Dios ha unido.X!Y agregó: “Esto explica por qué el hombre deja a su padre y a su madre, y se une a su esposa, y los dos se convierten en uno solo”*.WJesús respondió: —¿No han leído las Escrituras? Allí está escrito que, desde el principio, “Dios los hizo hombre y mujer”*..VUUnos fariseos se acercaron y trataron de tenderle una trampa con la siguiente pregunta: —¿Se permite que un hombre se divorcie de su esposa por cualquier motivo?FUGrandes multitudes lo siguieron, y él sanó a los enfermos.T Cuando Jesús terminó de decir esas cosas, salió de Galilea y descendió a la región de Judea, al oriente del río Jordán.tSa#»Eso es lo que les hará mi Padre celestial a ustedes si se niegan a perdonar de corazón a sus hermanos.yRk"Entonces el rey, enojado, envió al hombre a la prisión para que lo torturaran hasta que pagara toda la deuda.iQK!¿No deberías haber tenido compasión de tu compañero así como yo tuve compasión de ti?”.P' Entonces el rey llamó al hombre al que había perdonado y le dijo: “¡Siervo malvado! Te perdoné esa tremenda deuda porque me lo rogaste.O»Cuando algunos de los otros siervos vieron eso, se disgustaron mucho. Fueron ante el rey y le contaron todo lo que había sucedido.NPero el acreedor no estaba dispuesto a esperar. Hizo arrestar al hombre y lo puso en prisión hasta que pagara toda la deuda.M7»El compañero cayó de rodillas ante él y le rogó que le diera un poco más de tiempo. “Ten paciencia conmigo, y yo te pagaré”, le suplicó.cL?»Pero, cuando el hombre salió de la presencia del rey, fue a buscar a un compañero, también siervo, que le debía unos pocos miles de monedas de plata.* Lo tomó del cuello y le exigió que le pagara de inmediato.^K5Entonces el amo sintió mucha lástima por él, y lo liberó y le perdonó la deuda.~Ju»Pero el hombre cayó de rodillas ante su amo y le suplicó: “Por favor, tenme paciencia y te lo pagaré todo”.INo podía pagar, así que su amo ordenó que lo vendieran —junto con su esposa, sus hijos y todo lo que poseía —para pagar la deuda.gHGEn el proceso, le trajeron a uno de sus deudores que le debía millones de monedas de plata.*%GC»Por lo tanto, el reino del cielo se puede comparar a un rey que decidió poner al día las cuentas con los siervos que le habían pedido prestado dinero.OF—No siete veces —respondió Jesús—, sino setenta veces siete.* E Luego Pedro se le acercó y preguntó: —Señor, ¿cuántas veces debo perdonar a alguien* que peca contra mí? ¿Siete veces?TD!Pues donde se reúnen dos o tres en mi nombre, yo estoy allí entre ellos.6Ce»También les digo lo siguiente: si dos de ustedes se ponen de acuerdo aquí en la tierra con respecto a cualquier cosa que pidan, mi Padre que está en el cielo lo hará."B=»Les digo la verdad, todo lo que prohíban* en la tierra será prohibido en el cielo, y todo lo que permitan* en la tierra será permitido en el cielo.aA;Si aún así la persona se niega a escuchar, lleva el caso ante la iglesia. Luego, si la persona no acepta la decisión de la iglesia, trata a esa persona como a un pagano o como a un corrupto cobrador de impuestos.@/Pero, si no te hace caso, toma a uno o dos más contigo y vuelve a hablarle, para que los dos o tres testigos puedan confirmar todo lo que digas.?)»Si un creyente* peca contra ti,* háblale en privado y hazle ver su falta. Si te escucha y confiesa el pecado, has recuperado a esa persona.w>gDe la misma manera, no es la voluntad de mi Padre celestial que ni siquiera uno de estos pequeñitos perezca.~=u Y, si la encuentra, les digo la verdad, se alegrará más por esa que por las noventa y nueve que no se extraviaron.*<M »Si un hombre tiene cien ovejas y una de ellas se extravía, ¿qué hará? ¿No dejará las otras noventa y nueve en las colinas y saldrá a buscar la perdida? ; -.-":= »Cuidado con despreciar a cualquiera de estos pequeños. Les digo que, en el cielo, sus ángeles siempre están en la presencia de mi Padre celestial.*/9W Y, si tu ojo te hace pecar, sácatelo y tíralo. Es preferible entrar en la vida eterna con un solo ojo que tener los dos ojos y ser arrojado al fuego del infierno.*Z8-Por lo tanto, si tu mano o tu pie te hace pecar, córtatelo y tíralo. Es preferible entrar en la vida eterna con una sola mano o un solo pie que ser arrojado al fuego eterno con las dos manos y los dos pies.37_»¡Qué aflicción le espera al mundo, porque tienta a la gente a pecar! Las tentaciones son inevitables, ¡pero qué aflicción le espera al que provoca la tentación!W6'Pero, si hacen que uno de estos pequeños que confía en mí caiga en pecado, sería mejor para ustedes que se aten una gran piedra de molino alrededor del cuello y se ahoguen en las profundidades del mar.^55»Y todo el que recibe de mi parte* a un niño pequeño como éste, me recibe a mí.p4YAsí que el que se vuelva tan humilde como este pequeño, es el más importante en el reino del cielo.3%Entonces dijo: —Les digo la verdad, a menos que se aparten de sus pecados y se vuelvan como niños, nunca entrarán en el reino del cielo.H2 Jesús llamó a un niño pequeño y lo puso en medio de ellos. 1 Por ese tiempo, los discípulos se acercaron a Jesús y le preguntaron: —¿Quién es el más importante en el reino del cielo?]03Sin embargo, no queremos que se ofendan, así que desciende al lago y echa el anzuelo. Abre la boca del primer pez que saques y allí encontrarás una gran moneda de plata.* Tómala y paga mi impuesto y el tuyo./—Se los cobran a los que han conquistado —contestó Pedro. —Muy bien —dijo Jesús—, entonces, ¡los ciudadanos quedan exentos!w.g—Sí, lo paga —contestó Pedro. Luego entró en la casa. Pero, antes de tener oportunidad de hablar, Jesús le preguntó: —¿Qué te parece, Pedro?* Los reyes, ¿cobran impuestos a su propia gente o a la gente que han conquistado?*&-ECuando llegaron a Capernaúm, los cobradores del impuesto* del templo se acercaron a Pedro y le preguntaron: —¿Tu maestro no paga el impuesto del templo?{,oLo matarán, pero al tercer día se levantará de los muertos». Y los discípulos se llenaron de profundo dolor.+%Luego, cuando volvieron a reunirse en Galilea, Jesús les dijo: «El Hijo del Hombre será traicionado y entregado en manos de sus enemigos. *-.-)1—Ustedes no tienen la fe suficiente —les dijo Jesús —. Les digo la verdad, si tuvieran fe, aunque fuera tan pequeña como una semilla de mostaza, podrían decirle a esta montaña: “Muévete de aquí hasta allá”, y la montaña se movería. Nada sería imposible.*(yMás tarde, los discípulos le preguntaron a Jesús en privado: —¿Por qué nosotros no pudimos expulsar el demonio?'{Entonces Jesús reprendió al demonio, y el demonio salió del joven. A partir de ese momento, el muchacho estuvo bien.+&OJesús dijo: «¡Gente corrupta y sin fe! ¿Hasta cuándo tendré que estar con ustedes? ¿Hasta cuándo tendré que soportarlos? Tráiganme aquí al muchacho».K%Así que lo llevé a tus discípulos, pero no pudieron sanarlo».w$g«Señor, ten misericordia de mi hijo. Le dan ataques y sufre terriblemente. A menudo cae al fuego o al agua.w#gAl pie del monte, les esperaba una gran multitud. Un hombre vino y se arrodilló delante de Jesús y le dijo:W"' Entonces los discípulos se dieron cuenta de que hablaba de Juan el Bautista.!7 Pero les digo, Elías ya vino, pero no fue reconocido y ellos prefirieron maltratarlo. De la misma manera, también harán sufrir al Hijo del Hombre.` 9 Jesús contestó: —Es cierto que Elías viene primero a fin de dejar todo preparado.#? Luego sus discípulos le preguntaron: —¿Por qué los maestros de la ley religiosa insisten en que Elías debe regresar antes de que venga el Mesías?*-S Mientras descendían de la montaña, Jesús les ordenó: «No le cuenten a nadie lo que han visto hasta que el Hijo del Hombre* se haya levantado de los muertos».hIY, cuando levantaron la vista, Moisés y Elías habían desaparecido, y vieron sólo a Jesús.fEEntonces Jesús se les acercó y los tocó. «Levántense —les dijo—, no tengan miedo».GLos discípulos estaban aterrados y cayeron rostro en tierra.7gNo había terminado de hablar cuando una nube brillante los cubrió y, desde la nube, una voz dijo: «Éste es mi Hijo muy amado, quien me da gran gozo. Escúchenlo a él».3_Pedro exclamó: «Señor, ¡es maravilloso que estemos aquí! Si deseas, haré tres enramadas como recordatorios:* una para ti, una para Moisés y la otra para Elías».W'De repente, aparecieron Moisés y Elías y comenzaron a conversar con Jesús..UMientras los hombres observaban, la apariencia de Jesús se transformó a tal punto que la cara le brillaba como el sol y su ropa se volvió tan blanca como la luz. Seis días después, Jesús tomó a Pedro y a los dos hermanos, Santiago y Juan, y los llevó a una montaña alta para estar a solas.Y les digo la verdad, algunos de los que están aquí ahora no morirán antes de ver al Hijo del Hombre llegar en su reino».  Pues el Hijo del Hombre vendrá con sus ángeles en la gloria de su Padre y juzgará a cada persona de acuerdo con sus acciones.¿Y qué beneficio obtienes si ganas el mundo entero pero pierdes tu propia alma?* ¿Hay algo que valga más que tu alma?oWSi tratas de aferrarte a la vida, la perderás, pero, si entregas tu vida por mi causa, la salvarás.(ILuego Jesús dijo a sus discípulos: «Si alguno de ustedes quiere ser mi seguidor, tiene que abandonar su manera egoísta de vivir, tomar su cruz y seguirme.V%Jesús se dirigió a Pedro y le dijo: —¡Aléjate de mí, Satanás! Representas una trampa peligrosa para mí. Ves las cosas solamente desde el punto de vista humano, no desde el punto de vista de Dios.#?Pero Pedro lo llevó aparte y comenzó a reprenderlo* por decir semejantes cosas. —¡Dios nos libre, Señor! —dijo —. Eso jamás te sucederá a ti.3_A partir de entonces, Jesús* empezó a decir claramente a sus discípulos que era necesario que fuera a Jerusalén, y que sufriría muchas cosas terribles a manos de los ancianos, de los principales sacerdotes y de los maestros de la ley religiosa. Lo matarían, pero al tercer día resucitaría.j MLuego advirtió severamente a los discípulos que no le contaran a nadie que él era el Mesías.7 gY te daré las llaves del reino del cielo. Todo lo que prohíbas* en la tierra será prohibido en el cielo, y todo lo que permitas* en la tierra será permitido en el cielo. 9Ahora te digo que tú eres Pedro (que quiere decir “roca”),* y sobre esta roca edificaré mi iglesia, y el poder de la muerte* no la conquistará.$ AJesús respondió: —Bendito eres, Simón hijo de Juan,* porque mi Padre que está en el cielo te lo ha revelado. No lo aprendiste de ningún ser humano.U #Simón Pedro contestó: —Tú eres el Mesías,* el Hijo del Dios viviente.GEntonces les preguntó: —Y ustedes, ¿quién dicen que soy? —Bueno —contestaron—, algunos dicen Juan el Bautista, otros dicen Elías, y otros dicen Jeremías o algún otro profeta.) Cuando Jesús llegó a la región de Cesarea de Filipo, les preguntó a sus discípulos: —¿Quién dice la gente que es el Hijo del Hombre?*- Entonces, al fin, comprendieron que no les hablaba de la levadura del pan, sino de las enseñanzas engañosas de los fariseos y de los saduceos.3 ¿Por qué no pueden entender que no hablo de pan? Una vez más les digo: “Tengan cuidado con la levadura de los fariseos y de los saduceos”».nU ¿Ni los cuatro mil que alimenté con siete panes ni las grandes canastas con sobras que recogieron?   ¿Todavía no entienden? ¿No recuerdan los cinco mil que alimenté con cinco panes y de las canastas con sobras que recogieron?Jesús supo lo que hablaban, así que les dijo: «¡Tienen tan poca fe! ¿Por qué discuten los unos con los otros por no tener pan?\1Al oír esto, comenzaron a discutir entre sí pues no habían traído nada de pan.y«¡Atención! —les advirtió Jesús —. Tengan cuidado con la levadura de los fariseos y con la de los saduceos». ~ Más tarde, cuando ya habían cruzado al otro lado del lago, los discípulos descubrieron que se habían olvidado de llevar pan.7}gSólo una generación malvada y adúltera reclamaría una señal milagrosa, pero la única señal que les daré es la del profeta Jonás*». Luego Jesús los dejó y se fue.B|}si el cielo está rojo por la mañana, habrá mal clima todo el día”. Saben interpretar las señales del clima en los cielos, pero no saben interpretar las señales de los tiempos.*x{iÉl respondió: «Ustedes conocen el dicho: “Si el cielo está rojo por la noche, mañana habrá buen clima;4z cCierto día, los fariseos y saduceos se acercaron a Jesús para ponerlo a prueba, exigiéndole que les mostrara una señal milagrosa del cielo para demostrar su autoridad.kyO'Entonces Jesús envió a todos a sus casas, subió a una barca y cruzó a la región de Magadán.bx=&Aquel día, cuatro mil hombres recibieron alimento, además de las mujeres y los niños.ww%Todos comieron cuanto quisieron. Después los discípulos recogieron siete canastas grandes con la comida que sobró.:vm$Tomó luego los siete panes y los pescados, dio gracias a Dios por ellos y los partió en trozos. Se los dio a los discípulos, quienes repartieron la comida entre la multitud.Hu #Entonces Jesús le dijo a la gente que se sentara en el suelo.tta"—¿Cuánto pan tienen? —preguntó Jesús. —Siete panes y unos pocos pescaditos —contestaron ellos.s}!Los discípulos contestaron: —¿Dónde conseguiríamos comida suficiente aquí en el desierto para semejante multitud?rr] Entonces Jesús llamó a sus discípulos y les dijo: —Siento compasión por ellos. Han estado aquí conmigo durante tres días y no les queda nada para comer. No quiero despedirlas con hambre, no sea que se desmayen por el camino.Bq}¡La multitud quedó asombrada! Los que no podían hablar, ahora hablaban; los lisiados quedaron sanos, los cojos caminaban bien y los ciegos podían ver. Y alababan al Dios de Israel. h~~D}}d|v|{{zz"yy*xqwwcw0vvCuttEss^rrrqqaqppKonnnmm\llMkk%jj!iihhBgYgIfYe~edccc*baM`__L^f]]\f[[[%Z7Y7XWWW-VV U-TTSS4RRTQQQWQPxOO}O.NNmNMLL{KKJJIIHGG.FF EEJDDLCCBB?AA'@@??F>>>B==$<<<<;;t;":99=88W776J55x44e3221L0w//h..w--N,,+++$**3))'((<''6&%%J$$$##D""X!![! 00L.eI,rAh0J-7XJ ^ l hkO57c@Jesús respondió: —Tú lo has dicho. Y, en el futuro, verán al Hijo del Hombre sentado en el lugar de poder, a la derecha de Dios,* y viniendo en las nubes del cielo.*+6O?Pero Jesús guardó silencio. Entonces el sumo sacerdote le dijo: —Te exijo, en el nombre del Dios viviente, que nos digas si eres el Mesías, el Hijo de Dios.5/>Entonces el sumo sacerdote se puso de pie y le dijo a Jesús: «Bien, ¿no vas a responder a estos cargos? ¿Qué tienes que decir a tu favor?».s4_=y declararon: «Este hombre dijo: “Puedo destruir el templo de Dios y reconstruirlo en tres días”»..3Upw'o te vimos enfermo o en prisión, y te visitamos?”.co?&te vimos como extranjero y te brindamos hospitalidad, o te vimos desnudo y te dimos ropa, n9%»Entonces esas personas justas responderán: “Señor, ¿en qué momento te vimos con hambre y te alimentamos, o con sed y te dimos algo de beber, oqm[$Estuve desnudo, y me dieron ropa. Estuve enfermo, y me cuidaron. Estuve en prisión, y me visitaron”.xli#Pues tuve hambre, y me alimentaron. Tuve sed, y me dieron de beber. Fui extranjero, y me invitaron a su hogar.8ki"»Entonces el Rey dirá a los que estén a su derecha: “Vengan, ustedes, que son benditos de mi Padre, hereden el reino preparado para ustedes desde la creación del mundo.Fj!Pondrá las ovejas a su derecha y las cabras a su izquierda.i  Todas las naciones* se reunirán en su presencia, y él separará a la gente como un pastor separa a las ovejas de las cabras.h»Pero, cuando el Hijo del Hombre* venga en su gloria acompañado por todos los ángeles, entonces se sentará sobre su trono glorioso.{goAhora bien, arrojen a este siervo inútil a la oscuridad de afuera, donde habrá llanto y rechinar de dientes”.%fCA los que usan bien lo que se les da, se les dará aún más y tendrán en abundancia; pero a los que no hacen nada se les quitará aun lo poco que tienen.tea»Entonces ordenó: “Quítenle el dinero a este siervo y dénselo al que tiene las diez bolsas de plata.udc¿por qué no depositaste mi dinero en el banco? Al menos hubiera podido obtener algún interés de él”.c»Pero el amo respondió: “¡Siervo perverso y perezoso! Si sabías que cosechaba lo que no sembré y recogía lo que no cultivé,xbiTenía miedo de perder su dinero, así que lo escondí en la tierra. Mire, aquí está su dinero de vuelta”.Pa»Por último se presentó el siervo que tenía una sola bolsa de plata y dijo: “Amo, yo sabía que usted era un hombre severo, que cosecha lo que no sembró y recoge las cosechas que no cultivó.F`»El amo dijo: “Bien hecho, mi buen siervo fiel. Has sido fiel en administrar esta pequeña cantidad, así que ahora te daré muchas más responsabilidades. ¡Ven a celebrar conmigo!”.'_G»Se presentó el siervo que había recibido las dos bolsas de plata y dijo: “Amo, usted me dio dos bolsas de plata para invertir, y he ganado dos más”.W^'»El amo lo llenó de elogios. “Bien hecho, mi buen siervo fiel. Has sido fiel en administrar esta pequeña cantidad, así que ahora te daré muchas más responsabilidades. ¡Ven a celebrar conmigo!”*.A]{El siervo al cual le había confiado las cinco bolsas de plata se presentó con cinco más y dijo: “Amo, usted me dio cinco bolsas de plata para invertir, y he ganado cinco más”. \»Después de mucho tiempo, el amo regresó de su viaje y los llamó para que rindieran cuentas de cómo habían usado su dinero.[wPero el siervo que recibió una sola bolsa de plata cavó un hoyo en la tierra y allí escondió el dinero de su amo.\Z1El que tenía las dos bolsas de plata también salió a trabajar y ganó dos más.nYU»El siervo que recibió las cinco bolsas de plata comenzó a invertir el dinero y ganó cinco más.EXLo dividió en proporción a las capacidades de cada uno. Al primero le dio cinco bolsas de plata;* al segundo, dos bolsas de plata; al último, una bolsa de plata. Luego se fue de viaje.MW»También el reino del cielo puede ilustrarse mediante la historia de un hombre que tenía que emprender un largo viaje. Reunió a sus siervos y les confió su dinero mientras estuviera ausente.mVS »¡Así que ustedes también deben estar alerta! Porque no saben el día ni la hora de mi regreso.GU »Pero él les respondió: “Créanme, ¡no las conozco!”.T% Más tarde, cuando regresaron las otras cinco damas de honor, se quedaron afuera, y llamaron: “¡Señor, Señor! ¡Ábrenos la puerta!”.=Ss »Pero, durante el lapso en que se fueron a comprar aceite, llegó el novio. Entonces las que estaban listas entraron con él a la fiesta de bodas y se cerró la puerta con llave.R »Pero las sabias contestaron: “No tenemos suficiente para todas. Vayan a una tienda y compren un poco para ustedes”.Q%Entonces las cinco necias les pidieron a las otras: “Por favor, dennos un poco de aceite, porque nuestras lámparas se están apagando”.NP»Todas las damas de honor se levantaron y prepararon sus lámparas.vOe»A la medianoche, se despertaron ante el grito de: “¡Miren, ya viene el novio! ¡Salgan a recibirlo!”.JN Como el novio se demoró, a todas les dio sueño y se durmieron.KMpero las otras cinco fueron tan sabias que llevaron aceite extra.^L5Las cinco que eran necias no llevaron suficiente aceite de oliva para sus lámparas,3KaCinco de ellas eran necias y cinco sabias. J »Entonces, el reino del cielo será como diez damas de honor* que tomaron sus lámparas y salieron para encontrarse con el novio. I 3cortará al sirviente en pedazos y le asignará un lugar con los hipócritas. En ese lugar habrá llanto y rechinar de dientes.>Hw2El amo regresará inesperadamente y sin previo aviso,VG%1y comienza a golpear a los otros sirvientes, a parrandear y a emborracharse?dFA0¿Pero qué tal si el sirviente es malo y piensa: “Mi amo no regresará por un tiempo”ZE-/Les digo la verdad, el amo pondrá a ese sirviente a cargo de todo lo que posee.iDK.Si el amo regresa y encuentra que el sirviente ha hecho un buen trabajo, habrá una recompensa.C-»Un sirviente fiel y sensato es aquel a quien el amo puede darle la responsabilidad de dirigir a los demás sirvientes y alimentarlos.|Bq,Ustedes también deben estar preparados todo el tiempo, porque el Hijo del Hombre vendrá cuando menos lo esperen.&AE+Entiendan lo siguiente: si el dueño de una casa supiera exactamente a qué hora viene un ladrón, se mantendría alerta y no dejaría que asaltara su casa.i@K*»¡Así que ustedes también deben estar alerta!, porque no saben qué día vendrá su Señor.e?C)Dos mujeres estarán moliendo harina en el molino; una será llevada, la otra será dejada.h>I(»Dos hombres estarán trabajando juntos en el campo; uno será llevado, el otro será dejado.=+'La gente no se daba cuenta de lo que iba a suceder hasta que llegó el diluvio y arrasó con todos. Así será cuando venga el Hijo del Hombre.<#&En esos días, antes del diluvio, la gente disfrutaba de banquetes, fiestas y casamientos, hasta el momento en que Noé entró en su barco.O;%»Cuando el Hijo del Hombre regrese, será como en los días de Noé.&:E$»Sin embargo, nadie sabe el día ni la hora en que sucederán estas cosas, ni siquiera los ángeles en el cielo ni el propio Hijo.* Sólo el Padre lo sabe.Z9-#El cielo y la tierra desaparecerán, pero mis palabras no desaparecerán jamás._87"Les digo la verdad, no pasará esta generación* hasta que todas estas cosas sucedan.7w!De la misma manera, cuando vean que suceden todas estas cosas, sabrán que su regreso está muy cerca, a las puertas.6/ »Ahora, aprendan una lección de la higuera. Cuando las ramas echan brotes y comienzan a salir las hojas, ustedes saben que el verano se acerca.35_Enviará a sus ángeles con un potente toque de trompeta y reunirán a los elegidos de todas partes del mundo,* desde los extremos más lejanos de la tierra y del cielo.x4i»Y entonces, por fin, aparecerá en los cielos la señal de que el Hijo del Hombre viene, y habrá un profundo lamento entre todos los pueblos de la tierra. Verán al Hijo del Hombre venir en las nubes del cielo con poder y gran gloria.*D3»Inmediatamente después de la angustia de esos días, “El sol se oscurecerá, la luna no dará luz, las estrellas caerán del cielo, y los poderes de los cielos serán sacudidos”*.2)Así como los buitres, cuando se juntan, indican que hay un cadáver cerca, de la misma manera, esas señales revelan que el fin está cerca.*1Pues, así como el relámpago destella en el oriente y brilla en el occidente, así será cuando venga el Hijo del Hombre.*A0{»Por lo tanto, si alguien les dice: “Miren, el Mesías está en el desierto”, ni se molesten en ir a buscarlo. O bien, si les dicen: “Miren, se esconde aquí”, ¡no lo crean!6/gMiren, que les he advertido esto de antemano.#.?Pues se levantarán falsos mesías y falsos profetas y realizarán grandes señales y milagros para engañar, de ser posible, aun a los elegidos de Dios.p-Y»Entonces, si alguien les dice: “Miren, aquí está el Mesías” o “Allí está”, no lo crean.,/De hecho, a menos que se acorte ese tiempo de calamidad, ni una sola persona sobrevivirá; pero se acortará por el bien de los elegidos de Dios.+ Pues habrá más angustia que en cualquier otro momento desde el principio del mundo. Y jamás habrá una angustia tan grande.M*Y oren para que la huída no sea en invierno o en día de descanso.j)M¡Qué terribles serán esos días para las mujeres embarazadas y para las madres que amamantan!O(La persona que esté en el campo no regrese ni para buscar un abrigo.K'La persona que esté en la azotea no baje a la casa para empacar.>&wEntonces los que estén en Judea huyan a las colinas.4%a»Llegará el día cuando verán de lo que habló el profeta Daniel: el objeto sacrílego que causa profanación* de pie en el Lugar Santo. (Lector, ¡presta atención!).$%Y se predicará la Buena Noticia acerca del reino por todo el mundo, de manera que todas las naciones* la oirán; y entonces vendrá el fin.@#{ Pero el que se mantenga firme hasta el fin será salvo.Q" Abundará el pecado por todas partes, y el amor de muchos se enfriará.K! Y aparecerán muchos falsos profetas y engañarán a mucha gente.U # Y muchos se apartarán de mí, se traicionarán unos a otros y se odiarán.}s »Entonces los arrestarán, los perseguirán y los matarán. En todo el mundo los odiarán por ser mis seguidores.*[/Pero todo eso es sólo el comienzo de los dolores del parto, luego vendrán más.Una nación entrará en guerra con otra, y un reino con otro reino. Habrá hambres y terremotos en muchas partes del mundo.<qY ustedes oirán de guerras y de amenazas de guerras, pero no se dejen llevar por el pánico. Es verdad, esas cosas deben suceder, pero el fin no vendrá inmediatamente después.jMporque muchos vendrán en mi nombre y afirmarán: “Yo soy el Mesías”. Engañarán a muchos.<sJesús les dijo: —No dejen que nadie los engañe,Y+Más tarde, Jesús se sentó en el monte de los Olivos. Sus discípulos se le acercaron en privado y le dijeron: —Dinos, ¿cuándo sucederá todo eso? ¿Qué señal marcará tu regreso y el fin del mundo?*#?Pero él les respondió: «¿Ven todos esos edificios? Les digo la verdad, serán demolidos por completo. ¡No quedará ni una sola piedra sobre otra!».v gCuando Jesús salía del terreno del templo, sus discípulos le señalaron los diversos edificios del templo. 'Pues te digo lo siguiente: no volverás a verme hasta que digas: “¡Bendiciones al que viene en el nombre del SEÑOR!”»*.=u&Y ahora, mira, tu casa está abandonada y desolada.*fE%»¡Oh, Jerusalén, Jerusalén, la ciudad que mata a los profetas y apedrea a los mensajeros de Dios! Cuántas veces quise juntar a tus hijos como la gallina protege a sus pollitos debajo de sus alas, pero no me dejaste.M$Les digo la verdad, ese juicio caerá sobre esta misma generación.{o#Como consecuencia, se les hará responsables del asesinato de toda la gente justa de todos los tiempos, desde el asesinato del justo Abel hasta el de Zacarías, hijo de Berequías, a quien mataron en el templo, entre el santuario y el altar.iK"»Por lo tanto, les envío profetas, hombres sabios y maestros de la ley religiosa. Pero a algunos los matarán crucificándolos, y a otros los azotarán con látigos en las sinagogas y los perseguirán de ciudad en ciudad.X)!¡Serpientes! ¡Hijos de víboras! ¿Cómo escaparán del juicio del infierno?F Sigan adelante y terminen lo que sus antepasados comenzaron.%»Pero, al decir eso, dan testimonio en contra de ustedes mismos, que en verdad son descendientes de aquellos que asesinaron a los profetas. 'Luego dicen: “Si hubiéramos vivido en los días de nuestros antepasados, jamás nos habríamos unido a ellos para matar a los profetas”.i K»¡Qué aflicción les espera, maestros de la ley religiosa y fariseos! ¡Hipócritas! Edifican tumbas a los profetas que sus antepasados mataron, y adornan los monumentos de la gente justa que sus antepasados destruyeron.r ]Por fuera parecen personas rectas pero, por dentro, el corazón está lleno de hipocresía y desenfreno.a ;»¡Qué aflicción les espera, maestros de la ley religiosa y fariseos! ¡Hipócritas! Pues son como tumbas blanqueadas: hermosas por fuera, pero llenas de huesos de muertos y de toda clase de impurezas por dentro.} s¡Fariseo ciego! Primero lava el interior de la taza y del plato,* y entonces el exterior también quedará limpio.»¡Qué aflicción les espera, maestros de la ley religiosa y fariseos! ¡Hipócritas! ¡Pues se cuidan de limpiar la parte exterior de la taza y del plato pero ustedes están sucios por dentro, llenos de avaricia y se permiten todo tipo de excesos!s_¡Guías ciegos! ¡Cuelan el agua para no tragarse por accidente un mosquito, pero se tragan un camello!*kO»¡Qué aflicción les espera, maestros de la ley religiosa y fariseos! ¡Hipócritas! Pues se cuidan de dar el diezmo sobre el más mínimo ingreso de sus jardines de hierbas,* pero pasan por alto los aspectos más importantes de la ley: la justicia, la misericordia y la fe. Es cierto que deben diezmar, pero sin descuidar las cosas más importantes.iKY, cuando juran “por el cielo”, juran por el trono y por Dios, quien se sienta en el trono.lQY, cuando juran “por el templo”, no sólo juran por el templo sino por Dios, quien vive allí.[/Cuando juran “por el altar”, juran por el altar y por todo lo que hay encima.¡Qué ciegos son! Pues, ¿qué es más importante, la ofrenda sobre el altar o el altar que hace que la ofrenda sea sagrada?Y dicen que jurar “por el altar” no impone una obligación pero jurar “por las ofrendas que están sobre el altar” sí la impone.]3¡Ciegos tontos! ¿Qué es más importante, el oro o el templo que lo hace sagrado?V%»¡Guías ciegos! ¡Qué aflicción les espera! Pues dicen que no significa nada jurar “por el templo de Dios” pero que el que jura “por el oro del templo” está obligado a cumplir ese juramento.k~O»¡Qué aflicción les espera, maestros de la ley religiosa y fariseos! ¡Hipócritas! Pues cruzan tierra y mar para ganar un solo seguidor, ¡y luego lo convierten en un hijo del infierno* dos veces peor que ustedes mismos! }-.-d|A »¡Qué aflicción les espera, maestros de la ley religiosa y fariseos! ¡Hipócritas! Pues le cierran la puerta del reino del cielo en la cara a la gente. Ustedes no entrarán ni tampoco dejan que los demás entren.*{{o Pero aquellos que se exaltan a sí mismos serán humillados, y los que se humillan a sí mismos serán exaltados.Oz El más importante entre ustedes debe ser el sirviente de los demás.myS Y no permitan que nadie los llame “Maestro”, porque ustedes tienen un solo Maestro, el Mesías.x' Además, aquí en la tierra, no se dirijan a nadie llamándolo “Padre”, porque sólo Dios, que está en el cielo, es su Padre espiritual. w»Pero no permitan que a ustedes nadie los llame “Rabí”, porque tienen un solo maestro y todos ustedes son hermanos por igual.nvULes encanta recibir saludos respetuosos cuando caminan por las plazas y que los llamen “Rabí”*.vueY les encanta sentarse a la mesa principal en los banquetes y ocupar los asientos de honor en las sinagogas.)tK»Todo lo que hacen es para aparentar. En los brazos se ponen anchas cajas de oración con versículos de la Escritura, y usan túnicas con flecos muy largos.*s{Aplastan a la gente bajo el peso de exigencias religiosas insoportables y jamás mueven un dedo para aligerar la carga.rPor lo tanto, practiquen y obedezcan todo lo que les digan, pero no sigan su ejemplo. Pues ellos no hacen lo que enseñan.qq[«Los maestros de la ley religiosa y los fariseos son los intérpretes oficiales de la ley de Moisés.*Gp Entonces Jesús les dijo a las multitudes y a sus discípulos:hoI.Nadie pudo responderle. Y, a partir de entonces, ninguno se atrevió a hacerle más preguntas.fnE-»Si David llamó al Mesías “mi Señor”, ¿cómo es posible que el Mesías sea su hijo?(mI,“El SEÑOR le dijo a mi Señor: ‘Siéntate en el lugar de honor a mi derecha, hasta que humille a tus enemigos y los ponga por debajo de tus pies’ ”*.'lG+Jesús les respondió: —Entonces, ¿por qué David, mientras hablaba bajo la inspiración del Espíritu, llama al Mesías “mi Señor”? Pues David dijo:ekC*—¿Qué piensan del Mesías? ¿De quién es hijo? Ellos contestaron: —Es hijo de David.Kj)Entonces, rodeado por los fariseos, Jesús les hizo una pregunta:Zi-(Toda la ley y las exigencias de los profetas se basan en estos dos mandamientos.phY'Hay un segundo mandamiento que es igualmente importante: “Amarás a tu prójimo como a ti mismo”*.=gu&Éste es el primer mandamiento y el más importante.{fo%Jesús contestó: —“Amarás al SEÑOR tu Dios con todo tu corazón, con toda tu alma y con toda tu mente”*.Ue#$—Maestro, ¿cuál es el mandamiento más importante en la ley de Moisés?ldQ#Uno de ellos, experto en la ley religiosa, intentó tenderle una trampa con la siguiente pregunta: c "En cuanto los fariseos oyeron que había silenciado a los saduceos con esa respuesta, se juntaron para interrogarlo nuevamente.Ub#!Cuando las multitudes lo escucharon, quedaron atónitas ante su enseñanza.a% “Yo soy el Dios de Abraham, el Dios de Isaac y el Dios de Jacob”*. Por lo tanto, él es Dios de los que están vivos, no de los muertos.G`»Ahora bien, en cuanto a si habrá una resurrección de los muertos, ¿nunca han leído acerca de esto en las Escrituras? Mucho después de que Abraham, Isaac y Jacob murieran, Dios dijo:*_Pues, cuando los muertos resuciten, no se casarán ni se entregarán en matrimonio. En este sentido, serán como los ángeles del cielo.r^]Jesús contestó: —El error de ustedes es que no conocen las Escrituras y no conocen el poder de Dios.s]_Entonces dinos, ¿de quién será esposa en la resurrección? Pues los siete estuvieron casados con ella./\YPor último, la mujer también murió.s[_Pero el segundo hermano también murió, y el tercero se casó con ella. Lo mismo sucedió con los siete.ZAhora bien, supongamos que había siete hermanos. El mayor se casó y murió sin dejar hijos, entonces su hermano se casó con la viuda.4Ya—Maestro, Moisés dijo: “Si un hombre muere sin haber tenido hijos, su hermano debe casarse con la viuda y darle un hijo para que el nombre del hermano continúe”*.4XaEse mismo día, se acercaron a Jesús algunos saduceos, líderes religiosos que dicen que no hay resurrección después de la muerte. Le plantearon la siguiente pregunta:;WqSu respuesta los dejó asombrados, y se marcharon.V—Al César —contestaron. —Bien —dijo—, entonces den al César lo que pertenece al César y den a Dios lo que pertenece a Dios._U7les preguntó: —¿A quién pertenecen la imagen y el título grabados en la moneda?mTSVeamos, muéstrenme la moneda que se usa para el impuesto. Cuando le entregaron una moneda romana,*sS_Pero Jesús conocía sus malas intenciones. —¡Hipócritas! —dijo —. ¿Por qué intentan atraparme?nRUAhora bien, dinos qué piensas de lo siguiente: ¿Es correcto que paguemos impuestos al César o no?iQKEnviaron a algunos de sus discípulos, junto con los partidarios de Herodes, a buscarlo. —Maestro —dijeron—, sabemos lo honesto que eres. Enseñas con verdad el camino de Dios. Eres imparcial y no tienes favoritismos.PEntonces los fariseos se juntaron para tramar cómo hacer que Jesús cayera en la trampa de decir algo por lo cual pudiera ser arrestado.DO»Pues muchos son los llamados, pero pocos los elegidos». N9 Entonces el rey dijo a sus asistentes: “Átenlo de pies y manos y arrójenlo a la oscuridad de afuera, donde habrá llanto y rechinar de dientes”.{Mo “Amigo —le preguntó—, ¿cómo es que estás aquí sin ropa de bodas?”. Pero el hombre no tuvo respuesta.L »Pero, cuando el rey entró para recibir a los invitados, notó que había un hombre que no estaba vestido apropiadamente para una boda. -E~~x~}y}#||{Tzz yfyxww/vuuuutts}srqqppwonnGmm1l&kjjsj1i&hh,gg9ffafefedccZbb0aaf``D__Z_^}^]r\\#[[ZZSYYHXX W"VVhUU;TTSSRRQQ#P{POyO NHMMzMLpKK]JJ\IHH'GmGFF+EEDD|CCBB}AAn@@??>>G=;< &Pero Jesús respondió: —Debemos seguir adelante e ir a otras ciudades, y en ellas también predicaré porque para eso he venido.H=  %Cuando lo encontraron, le dijeron: —Todos te están buscando.;< s$Más tarde, Simón y los otros salieron a buscarlo.k; Q#A la mañana siguiente, antes del amanecer, Jesús se levantó y fue a un lugar aislado para orar.5: e"Entonces Jesús sanó a mucha gente que padecía de diversas enfermedades y expulsó a muchos demonios. Pero, como los demonios sabían quién era él, no los dejó hablar.;9 s!El pueblo entero se juntó en la puerta para mirar.g8 I Esa tarde, después de la puesta del sol, le llevaron a Jesús muchos enfermos y endemoniados. 7  Él se acercó a la cama, la tomó de la mano y la ayudó a sentarse. Entonces la fiebre se fue, y ella les preparó una comida.w6 iResulta que la suegra de Simón estaba enferma en cama con mucha fiebre. Se lo contaron a Jesús de inmediato.k5 QDespués Jesús salió de la sinagoga con Santiago y Juan, y fueron a la casa de Simón y Andrés.[4 1Las noticias acerca de Jesús corrieron velozmente por toda la región de Galilea.3  El asombro se apoderó de la gente, y todos comenzaron a hablar de lo que había ocurrido. «¿Qué clase de enseñanza nueva es ésta? —se preguntaban con emoción —. ¡Tiene tanta autoridad! ¡Hasta los espíritus malignos obedecen sus órdenes!».p2 [En ese mismo momento, el espíritu soltó un alarido, dio convulsiones al hombre y luego salió de él.[1 1«¡Cállate! —lo interrumpió Jesús y le ordenó —: ¡Sal de este hombre!». 0 «¿Por qué te entrometes con nosotros, Jesús de Nazaret? ¿Has venido a destruirnos? ¡Yo sé quién eres: el Santo de Dios!».o/ YDe pronto, un hombre en la sinagoga, que estaba poseído por un espíritu maligno,* comenzó a gritar:/. YLa gente quedó asombraba de su enseñanza, porque lo hacía con verdadera autoridad, algo completamente diferente de lo que hacían los maestros de la ley religiosa.- +Jesús y sus compañeros fueron al pueblo de Capernaúm. Cuando llegó el día de descanso, Jesús entró en la sinagoga y comenzó a enseñar., Los llamó de inmediato y ellos también lo siguieron, dejando a su padre Zebedeo en la barca con los hombres contratados.+ Un poco más adelante por la orilla, Jesús vio a Santiago y a Juan, hijos de Zebedeo, en una barca, reparando las redes.5* gY enseguida dejaron las redes y lo siguieron._) 9Jesús los llamó: «Vengan, síganme, ¡y yo les enseñaré cómo pescar personas!».-( UCierto día, mientras Jesús caminaba por la orilla del mar de Galilea, vio a Simón* y a su hermano Andrés que echaban la red al agua, porque vivían de la pesca.,' S«¡Por fin ha llegado el tiempo prometido por Dios! —anunciaba —. ¡El reino de Dios está cerca! ¡Arrepiéntanse de sus pecados y crean la Buena Noticia!».v& gMás tarde, después del arresto de Juan, Jesús entró en Galilea, donde predicó la Buena Noticia de Dios.*% ' donde Jesús fue tentado por Satanás durante cuarenta días. Estaba a la intemperie entre los animales salvajes, y los ángeles lo cuidaban.8$ m Luego el Espíritu lo impulsó a ir al desierto,Z# / Y una voz dijo desde el cielo: «Tú eres mi Hijo muy amado y me das gran gozo».~" w Cuando Jesús salió del agua, vio que el cielo se abría y el Espíritu Santo descendía sobre él* como una paloma.a! = Cierto día, Jesús llegó de Nazaret de Galilea, y Juan lo bautizó en el río Jordán.W  )Yo los bautizo con* agua, ¡pero él los bautizará con el Espíritu Santo!».5 eJuan anunciaba: «Pronto viene alguien que es superior a mí, tan superior que ni siquiera soy digno de inclinarme como un esclavo y desatarle las correas de sus sandalias.* OJuan usaba ropa tejida con pelo rústico de camello y llevaba puesto un cinturón de cuero alrededor de la cintura. Se alimentaba con langostas y miel silvestre.0 [Toda la gente de Judea, incluidos los habitantes de Jerusalén, salían para ver y oír a Juan. Y, cuando confesaban sus pecados, él los bautizaba en el río Jordán.L Ese mensajero era Juan el Bautista. Estaba en el desierto y predicaba que la gente debía ser bautizada para demostrar que se había arrepentido de sus pecados y vuelto a Dios para ser perdonada.z oEs una voz que clama en el desierto: “¡Preparen el camino para la venida del SEÑOR! ¡Ábranle camino!”»*. ytal como el profeta Isaías había escrito: «Mira, envío mi mensajero delante de ti, y él te preparará tu camino.*X -Esta es la Buena Noticia acerca de Jesús el Mesías, el Hijo de Dios.* Comenzó2]Enseñen a los nuevos discípulos a obedecer todos los mandatos que les he dado. Y tengan por seguro esto: que estoy con ustedes siempre, hasta el fin de los tiempos».Por lo tanto, vayan y hagan discípulos de todas las naciones,* bautizándolos en el nombre del Padre y del Hijo y del Espíritu Santo.pYJesús se acercó y dijo a sus discípulos: «Se me ha dado toda autoridad en el cielo y en la tierra.OCuando vieron a Jesús, lo adoraron, ¡pero algunos de ellos dudaban!wgEntonces los once discípulos salieron hacia Galilea y se dirigieron al monte que Jesús les había indicado.=sEntonces los guardias aceptaron el soborno y dijeron lo que les habían ordenado. Su historia corrió por todas partes entre los judíos y la siguen contando hasta el día de hoy.kOSi llega a oídos del gobernador, nosotros los respaldaremos, así no se meterán en problemas». Les dijeron: «Ustedes deben decir: “Los discípulos de Jesús vinieron durante la noche, mientras dormíamos, y robaron el cuerpo”.gG Se convocó a una reunión con los ancianos, y decidieron dar a los soldados un gran soborno.#? Mientras las mujeres estaban en camino, algunos de los guardias entraron en la ciudad y les contaron a los principales sacerdotes lo que había sucedido.pY Entonces Jesús les dijo: «¡No teman! Digan a mis hermanos que vayan a Galilea, y allí me verán».  Mientras iban, Jesús les salió al encuentro y las saludó. Ellas corrieron hasta él, abrazaron sus pies y lo adoraron.) KLas mujeres se fueron a toda prisa. Estaban asustadas pero a la vez llenas de gran alegría, y se apresuraron para dar el mensaje del ángel a los discípulos.0 YY ahora, vayan rápidamente y cuéntenles a sus discípulos que ha resucitado y que va delante de ustedes a Galilea. Allí lo verán. Recuerden lo que les he dicho».u c¡No está aquí! Ha resucitado tal como dijo que sucedería. Vengan, vean el lugar donde estaba su cuerpo. }Entonces, el ángel les habló a las mujeres: «¡No teman! —dijo —. Sé que buscan a Jesús el que fue crucificado.]3Los guardias temblaron de miedo cuando lo vieron y cayeron desmayados por completo.T!Su rostro brillaba como un relámpago, y su ropa era blanca como la nieve.+¡De repente, se produjo un gran terremoto! Pues un ángel del Señor descendió del cielo, corrió la piedra a un lado y se sentó sobre ella.  El domingo por la mañana temprano,* cuando amanecía el nuevo día, María Magdalena y la otra María fueron a visitar la tumba.W'BEntonces ellos sellaron la tumba y pusieron guardias para que la protegieran.[/APilato les respondió: —Tomen guardias y aseguren la tumba lo mejor que puedan.yk@Por lo tanto, le pedimos que selle la tumba hasta el tercer día. Eso impedirá que sus discípulos vayan y roben su cuerpo, y luego le digan a todo el mundo que él resucitó de los muertos. Si eso sucede, estaremos peor que al principio.$A?Le dijeron: —Señor, recordamos lo que dijo una vez ese mentiroso cuando todavía estaba con vida: “Luego de tres días resucitaré de los muertos”.{o>Al día siguiente, que era el día de descanso,* los principales sacerdotes y los fariseos fueron a ver a Pilato.eC=Tanto María Magdalena como la otra María estaban sentadas frente a la tumba y observaban.~3^wLe quitaron la ropa y le pusieron un manto escarlata.o]WAlgunos de los soldados del gobernador llevaron a Jesús al cuartel* y llamaron a todo el regimiento.F\Así fue que Pilato dejó a Barrabás en libertad. Mandó azotar a Jesús con un látigo que tenía puntas de plomo, y después lo entregó a los soldados romanos para que lo crucificaran.q[[Y la gente respondió a gritos: —¡Nos haremos responsables de su muerte, nosotros y nuestros hijos!*ZPilato vio que no lograba nada y que se armaba un disturbio. Así que mandó a buscar un recipiente con agua y se lavó las manos delante de la multitud a la vez que decía: —Soy inocente de la sangre de este hombre. La responsabilidad es de ustedes.Y—¿Por qué? —insistió Pilato —. ¿Qué crimen ha cometido? Pero la turba rugió aún más fuerte: —¡Crucifícalo!X—Entonces, ¿qué hago con Jesús, llamado el Mesías? —preguntó Pilato. —¡Crucifícalo! —le contestaron a gritos.&WEAsí que el gobernador volvió a preguntar: —¿A cuál de estos dos quieren que les deje en libertad? —¡A Barrabás! —contestó la multitud a gritos.%VCMientras tanto, los principales sacerdotes y los ancianos persuadieron a la multitud para que pidiera la libertad de Barrabás y que se ejecutara a Jesús.VU%Justo en ese momento, cuando Pilato estaba sentado en el tribunal, su esposa le envió el siguiente mensaje: «Deja en paz a ese hombre inocente. Anoche sufrí una pesadilla terrible con respecto a él».kTO(Él sabía muy bien que los líderes religiosos judíos habían arrestado a Jesús por envidia).;SoAl reunirse la multitud frente a la casa de Pilato aquella mañana, él les preguntó: «¿A quién quieren que ponga en libertad, a Barrabás o a Jesús, llamado el Mesías?».OREse año, había un preso de mala fama, un hombre llamado Barrabás.*;QoAhora bien, era costumbre del gobernador cada año, durante la celebración de la Pascua, poner en libertad a un preso —el que la gente quisiera —y entregarlo a la multitud.\P1Pero, para sorpresa del gobernador, Jesús no respondió a ninguno de esos cargos.`O9 —¿No oyes todas las acusaciones que presentan en tu contra? —le preguntó Pilato.N{ Pero, cuando los principales sacerdotes y los ancianos presentaron sus acusaciones contra él, Jesús guardó silencio.2M] Jesús se encontraba frente a Pilato, el gobernador romano. —¿Eres tú el rey de los judíos? —le preguntó el gobernador. —Tú lo has dicho —contestó Jesús.GL y compraron el campo del alfarero, como indicó el SEÑOR»*.K1 Así se cumplió la profecía de Jeremías que dice: «Tomaron* las treinta piezas de plata —el precio que el pueblo de Israel le puso a él —6JgPor eso todavía se llama el Campo de Sangre.ILuego de discutir unos instantes, finalmente decidieron comprar el campo del alfarero y convertirlo en un cementerio para extranjeros.5HcLos principales sacerdotes recogieron las monedas. «No sería correcto poner este dinero en el tesoro del templo —dijeron—, ya que se usó para pagar un asesinato*».VG%Entonces Judas tiró las monedas de plata en el templo, salió y se ahorcó. F—He pecado —declaró—, porque traicioné a un hombre inocente. —¿Qué nos importa? —contestaron —. Ese es tu problema.hEICuando Judas, quien lo había traicionado, se dio cuenta de que habían condenado a muerte a Jesús, se llenó de remordimiento. Así que devolvió las treinta piezas de plata a los principales sacerdotes y a los ancianos.ZD-Luego, lo ataron, se lo llevaron y lo entregaron a Pilato, el gobernador romano.C 9Muy temprano por la mañana, los principales sacerdotes y los ancianos del pueblo se juntaron nuevamente para tramar de qué manera ejecutar a Jesús.BB}KDe repente, las palabras de Jesús pasaron rápidamente por la mente de Pedro: «Antes de que cante el gallo, negarás tres veces que me conoces». Y Pedro salió llorando amargamente.AwJPedro juró: —¡Que me caiga una maldición si les miento! ¡No conozco al hombre! Inmediatamente, el gallo cantó.<@qIUn poco más tarde, algunos de los otros que estaban allí se acercaron a Pedro y dijeron: —Seguro que tú eres uno de ellos; nos damos cuenta por el acento galileo que tienes.k?OHNuevamente, Pedro lo negó, esta vez con un juramento. «Ni siquiera conozco al hombre» —dijo.>-GMás tarde, cerca de la puerta, lo vio otra sirvienta, quien les dijo a los que estaban por ahí: «Este hombre estaba con Jesús de Nazaret*».R=FPero Pedro lo negó frente a todos. —No sé de qué hablas —le dijo.!<;EMientras tanto, Pedro estaba sentado afuera en el patio. Una sirvienta se acercó y le dijo: —Tú eras uno de los que estaban con Jesús, el galileo.U;#Dy se burlaban: «¡Profetízanos, Mesías! ¿Quién te golpeó esta vez?».n:UCEntonces comenzaron a escupirle en la cara a Jesús y a darle puñetazos. Algunos le daban bofetadasW9'B¿Cuál es el veredicto?». «¡Culpable! —gritaron —. ¡Merece morir!».68eAEntonces el sumo sacerdote se rasgó las vestiduras en señal de horror y dijo: «¡Blasfemia! ¿Para qué necesitamos más testigos? Todos han oído la blasfemia que dijo. k~~s~}||{{qzzyyyxwww'vuuJttssrrBqqp@oOnnRmmlNkk>jjQii>hh~ggKffaeePdd"ccbaa``e`_^3]\\\[[AZZ(YY@XbWWjVV-UTSS#RR8QPP?OOXNNMMLiKKtJJII`H9H GGOFFBBKBA@@3??><=c<<,;;V:99{88t777A65554x43s22I100z//w..--5,++F**S))m((''&%$$$##%"_!!U CW~<H7C<[/7 s  K 1llD@xko}W "Pero ellos no le contestaron porque venían discutiendo sobre quién de ellos era el más importante.|# !Después de llegar a Capernaúm e instalarse en una casa, Jesús preguntó a sus discípulos: «¿Qué venían conversando en el camino?»._{7 Ellos no entendieron lo que quería decir, sin embargo, tenían miedo de preguntarle.jzM porque deseaba pasar más tiempo con sus discípulos y enseñarles. Les dijo: «El Hijo del Hombre será traicionado y entregado en manos de sus enemigos. Lo matarán, pero tres días después se levantará de los muertos».ry] Saliendo de esa región, viajaron por Galilea. Jesús no quería que nadie supiera que él estaba allí,Qx Jesús contestó: —Esa clase sólo puede ser expulsada con oración.**wM Más tarde, cuando Jesús quedó a solas en la casa con sus discípulos, ellos le preguntaron: —¿Por qué nosotros no pudimos expulsar ese espíritu maligno?Uv# Pero Jesús lo tomó de la mano, lo levantó, y el muchacho se puso de pie.Ju  Entonces el espíritu gritó, dio otra convulsión violenta al muchacho y salió de él. El muchacho quedó como muerto. Un murmullo recorrió la multitud: «Está muerto» —decía la gente.{to Cuando Jesús vio que aumentaba el número de espectadores, reprendió al espíritu maligno.* «Escucha, espíritu que impides que este muchacho oiga y hable —dijo —. ¡Te ordeno que salgas de este muchacho y nunca más entres en él!»._s7 Al instante el padre clamó: —¡Sí, creo, pero ayúdame a superar mi incredulidad!^r5 —¿Cómo que “si puedo”? —preguntó Jesús —. Todo es posible si uno cree.~qu A menudo el espíritu lo arroja al fuego o al agua para matarlo. Ten misericordia de nosotros y ayúdanos si puedes.p —¿Hace cuánto tiempo que le pasa esto? —preguntó Jesús al padre del muchacho. —Desde que era muy pequeño —contestó él —.@oy Así que se lo llevaron. Pero, cuando el espíritu maligno vio a Jesús, le dio una violenta convulsión al muchacho, quien cayó al piso retorciéndose y echando espuma por la boca.n7 Jesús les dijo:* «¡Gente sin fe! ¿Hasta cuándo tendré que estar con ustedes? ¿Hasta cuándo tendré que soportarlos? Tráiganme al muchacho».m Y, siempre que este espíritu se apodera de él, lo tira violentamente al suelo y él echa espuma por la boca, rechina los dientes y se pone rígido.* Así que les pedí a tus discípulos que echaran fuera al espíritu maligno, pero no pudieron hacerlo..lU Un hombre de la multitud tomó la palabra y dijo: —Maestro, traje a mi hijo para que lo sanaras. Está poseído por un espíritu maligno que no le permite hablar.7ki —¿Sobre qué discuten? —preguntó Jesús.`j9 Cuando la multitud vio a Jesús, todos se llenaron de asombro y corrieron a saludarlo.,iQ Cuando regresaron adonde estaban los demás discípulos, vieron que los rodeaba una gran multitud y que algunos maestros de la ley religiosa discutían con ellos.phY Pero les digo, Elías ya vino, y ellos prefirieron maltratarlo, tal como lo predijeron las Escrituras.Yg+ Jesús contestó: —Es cierto que Elías viene primero a fin de dejar todo preparado. Sin embargo, ¿por qué las Escrituras dicen que el Hijo del Hombre debe sufrir mucho y ser tratado con total desprecio?f% Entonces le preguntaron: —¿Por qué los maestros de la ley religiosa insisten en que Elías debe regresar antes de que venga el Mesías?*{eo Así que guardaron el secreto, pero a menudo se preguntaban qué quería decir con «levantarse de los muertos».&dE Mientras descendían de la montaña, él les dijo que no le contaran a nadie lo que habían visto hasta que el Hijo del Hombre* se levantara de los muertos.}cs De pronto, cuando miraban ellos a su alrededor, Moisés y Elías se habían ido, y vieron sólo a Jesús con ellos.wbg Luego una nube los cubrió y, desde la nube, una voz dijo: «Éste es mi Hijo muy amado. Escúchenlo a él».ba= Dijo esto porque realmente no sabía qué otra cosa decir, pues todos estaban aterrados.*`M Pedro exclamó: «Rabí,* ¡es maravilloso que estemos aquí! Hagamos tres enramadas como recordatorios:* una para ti, una para Moisés y la otra para Elías».T_! Después aparecieron Elías y Moisés y comenzaron a conversar con Jesús.{^o y su ropa se volvió blanca resplandeciente, más de lo que cualquier blanqueador terrenal jamás podría lograr.F] Seis días después, Jesús tomó a Pedro, a Santiago y a Juan y los llevó a una montaña alta para estar a solas. Mientras los hombres observaban, la apariencia de Jesús se transformó,%\ E Jesús continuó diciendo: «¡Les digo la verdad, algunos de los que están aquí ahora no morirán antes de ver el reino de Dios llegar con gran poder!».X[)&Si alguien se avergüenza de mí y de mi mensaje en estos días de adulterio y de pecado, el Hijo del Hombre se avergonzará de esa persona cuando regrese en la gloria de su Padre con sus santos ángeles».0Z[%¿Hay algo que valga más que tu alma?*\Y1$¿Y qué beneficio obtienes si ganas el mundo entero pero pierdes tu propia alma?*X#Si tratas de aferrarte a la vida, la perderás; pero, si entregas tu vida por mi causa y por causa de la Buena Noticia, la salvarás.OW"Entonces llamó a la multitud para que se uniera a los discípulos, y dijo: «Si alguno de ustedes quiere ser mi seguidor, tiene que abandonar su manera egoísta de vivir, tomar su cruz y seguirme.UV#!Jesús se dio la vuelta, miró a sus discípulos y reprendió a Pedro: «¡Aléjate de mí, Satanás! —dijo —. Ves las cosas solamente desde el punto de vista humano, no del punto de vista de Dios».U Mientras hablaba abiertamente de eso con sus discípulos, Pedro lo llevó aparte y empezó a reprenderlo por decir semejantes cosas.*TEntonces Jesús comenzó a decirles que el Hijo del Hombre* tendría que sufrir muchas cosas terribles y ser rechazado por los ancianos, por los principales sacerdotes y por los maestros de la ley religiosa. Lo matarían, pero tres días después resucitaría.MSPero Jesús les advirtió que no le contaran a nadie acerca de él.qR[Entonces les preguntó: —Y ustedes, ¿quién dicen que soy? Pedro contestó: —Tú eres el Mesías.* Q—Bueno —contestaron—, algunos dicen Juan el Bautista, otros dicen Elías, y otros dicen que eres uno de los otros profetas.2P]Jesús y sus discípulos salieron de Galilea y fueron a las aldeas cerca de Cesarea de Filipo. Mientras caminaban, él les preguntó: —¿Quién dice la gente que soy?cO?Jesús lo envió a su casa y le dijo: —No pases por la aldea cuando regreses a tu casa.#N?Entonces Jesús puso nuevamente sus manos sobre los ojos del hombre y fueron abiertos. Su vista fue totalmente restaurada y podía ver todo con claridad.MEl hombre miró a su alrededor y dijo: —Sí, veo a algunas personas, pero no puedo verlas con claridad; parecen árboles que caminan.5LcJesús tomó al ciego de la mano y lo llevó fuera de la aldea. Luego escupió en los ojos del hombre, puso sus manos sobre él y le preguntó: —¿Puedes ver algo ahora? KCuando llegaron a Betsaida, algunas personas le llevaron a un hombre ciego ante Jesús y le suplicaron que lo tocara y lo sanara.6Jg—¿Todavía no entienden? —les preguntó. I —Y cuando alimenté a los cuatro mil con siete panes, ¿cuántas canastas grandes con sobras recogieron? —Siete —dijeron. HCuando alimenté a los cinco mil con cinco panes, ¿cuántas canastas con sobras recogieron después? —Doce —contestaron ellos.tGa“Tienen ojos, ¿y no pueden ver? Tienen oídos, ¿y no pueden oír?”* ¿No recuerdan nada en absoluto?AF{Jesús supo lo que hablaban, así que les dijo: —¿Por qué discuten por no tener pan? ¿Todavía no saben ni entienden? ¿Tienen el corazón demasiado endurecido para comprenderlo?]E3Al oír esto, comenzaron a discutir entre sí, pues no habían traído nada de pan.DMientras cruzaban el lago, Jesús les advirtió: «¡Atención! ¡Tengan cuidado con la levadura de los fariseos y con la de Herodes!».gCGPero los discípulos se habían olvidado de llevar comida y sólo tenían un pan en la barca.OB Luego regresó a la barca y los dejó y cruzó al otro lado del lago.QA Cuando Jesús oyó esto, suspiró profundamente en su espíritu y dijo: «¿Por qué esta gente sigue exigiendo una señal milagrosa? Les digo la verdad, no daré ninguna señal a esta generación».[@/ Cuando los fariseos oyeron que Jesús había llegado, se acercaron y comenzaron a discutir con él. Para ponerlo a prueba, exigieron que les mostrara una señal milagrosa del cielo que demostrara su autoridad.m?S Inmediatamente después, subió a una barca con sus discípulos y cruzó a la región de Dalmanuta.y>k Ese día había unas cuatro mil personas en la multitud, y Jesús las envió a sus casas luego de que comieron.=wEllos comieron cuanto quisieron. Después los discípulos recogieron siete canastas grandes con la comida que sobró.{<oTambién encontraron unos pescaditos, así que Jesús los bendijo y pidió a sus discípulos que los repartieran.g;GEntonces Jesús le dijo a la gente que se sentara en el suelo. Luego tomó los siete panes, dio gracias a Dios por ellos, los partió en trozos y se los dio a sus discípulos, quienes repartieron el pan entre la multitud.\:1—¿Cuánto pan tienen? —preguntó Jesús. —Siete panes —contestaron ellos.9{Sus discípulos respondieron: —¿Cómo vamos a conseguir comida suficiente para darles de comer aquí en el desierto?v8eSi los envío a sus casas con hambre, se desmayarán en el camino porque algunos han venido desde muy lejos.u7c—Siento compasión por ellos. Han estado aquí conmigo durante tres días y no les queda nada para comer. 6 En esos días, se reunió otra gran multitud, y de nuevo la gente quedó sin alimentos. Jesús llamó a sus discípulos y les dijo:@5y%Quedaron completamente asombrados y decían una y otra vez: «Todo lo que él hace es maravilloso. Hasta hace oír a los sordos y da la capacidad de hablar al que no puede hacerlo».4!$Jesús le dijo a la multitud que no lo contaran a nadie, pero cuanto más les pedía que no lo hicieran, tanto más hacían correr la voz.3w#Al instante el hombre pudo oír perfectamente bien y se le desató la lengua, de modo que hablaba con total claridad.W2'"Mirando al cielo, suspiró y dijo: «Efatá», que significa «¡Ábranse!».E1!Jesús lo llevó aparte de la multitud para poder estar a solas con él. Metió sus dedos en los oídos del hombre. Después escupió sobre sus propios dedos y tocó la lengua del hombre.0# Le trajeron a un hombre sordo con un defecto del habla, y la gente le suplicó a Jesús que pusiera sus manos sobre el hombre para sanarlo./wJesús salió de Tiro y subió hasta Sidón antes de regresar al mar de Galilea y a la región de las Diez Ciudades.*|.qY, cuando ella llegó a su casa, encontró a su hijita tranquila recostada en la cama, y el demonio se había ido.t-a—¡Buena respuesta! —le dijo Jesús —. Ahora vete a tu casa, porque el demonio ha salido de tu hija.",=—Es verdad, Señor —respondió ella—, pero hasta a los perros que están debajo de la mesa se les permite comer las sobras del plato de los hijos.++OJesús le dijo: —Primero debo alimentar a los hijos, a mi propia familia, los judíos.* No está bien tomar la comida de los hijos y arrojársela a los perros.*'y ella le suplicó que expulsara al demonio de su hija. Como la mujer no era judía, sino nacida en la región de Fenicia que está en Siria, ) Enseguida una mujer que había oído de él se acercó y cayó a sus pies. Su hijita estaba poseída por un espíritu maligno,*'(GLuego Jesús salió de Galilea y se dirigió al norte, a la región de Tiro.* No quería que nadie supiera en qué casa se hospedaba, pero no pudo ocultarlo.U'#Todas esas vilezas provienen de adentro; esas son las que los contaminan».& el adulterio, la avaricia, la perversidad, el engaño, los deseos sensuales, la envidia, la calumnia, el orgullo y la necedad.%}Pues de adentro, del corazón de la persona, salen los malos pensamientos, la inmoralidad sexual, el robo, el asesinato,S$Y entonces agregó: «Es lo que sale de su interior lo que los contamina.B#}La comida no entra en su corazón, sólo pasa a través del estómago y luego termina en la cloaca». (Al decir eso, declaró que toda clase de comida es aceptable a los ojos de Dios)."«¿Ustedes tampoco entienden? —preguntó —. ¿No se dan cuenta de que la comida que introducen en su cuerpo no puede contaminarlos?"!=Luego Jesús entró en una casa para alejarse de la multitud, y sus discípulos le preguntaron qué quiso decir con la parábola que acababa de emplear. -.-xiLo que entra en el cuerpo no es lo que los contamina; ustedes se contaminan por lo que sale de su corazón»*.zmLuego Jesús llamó a la multitud para que se acercara y oyera. «Escuchen, todos ustedes, y traten de entender. Y entonces anulan la palabra de Dios para transmitir su propia tradición. Y éste es sólo un ejemplo entre muchos otros.\1 De esta manera, ustedes permiten que la gente desatienda a sus padres necesitados./W Pero ustedes dicen que está bien que uno le diga a sus padres: “Lo siento, no puedo ayudarlos porque he jurado darle a Dios lo que les hubiera dado a ustedes”*.B} Por ejemplo, Moisés les dio la siguiente ley de Dios: “Honra a tu padre y a tu madre” y “Cualquiera que hable irrespetuosamente de su padre o de su madre* tendrá que morir”*.nU Entonces dijo: —Ustedes esquivan hábilmente la ley de Dios para aferrarse a su propia tradición.`9»Pues ustedes pasan por alto la ley de Dios y la reemplazan con su propia tradición.gGSu adoración es una farsa porque enseñan ideas humanas como si fueran mandatos de Dios”*.GJesús contestó: —¡Hipócritas! Isaías tenía razón cuando profetizó acerca de ustedes, porque escribió: “Este pueblo me honra con sus labios, pero su corazón está lejos de mí.T!Entonces los fariseos y maestros de la ley religiosa le preguntaron: —¿Por qué tus discípulos no siguen nuestra antigua tradición? Ellos comen sin antes realizar la ceremonia de lavarse las manos.[/Tampoco comen nada del mercado sin antes sumergir sus manos* en agua. Ésa es sólo una de las tantas tradiciones a las que se han aferrado, tal como el lavado ceremonial de vasos, jarras y vasijas de metal).*1(Los judíos, sobre todo los fariseos, no comen si antes no han derramado agua sobre el hueco de sus manos,* como exigen sus tradiciones antiguas.r]Notaron que algunos de sus discípulos no seguían el ritual judío de lavarse las manos antes de comer.r _Cierto día, algunos fariseos y maestros de la ley religiosa llegaron desde Jerusalén para ver a Jesús.dA8Por donde iba —fueran aldeas, ciudades o granjas —le llevaban enfermos a las plazas. Le suplicaban que permitiera a los enfermos tocar al menos el fleco de su túnica, y todos los que tocaban a Jesús eran sanados.oW7y corrieron por toda la región llevando a los enfermos en camillas hasta donde oían que él estaba.B6y bajaron. Los habitantes reconocieron a Jesús enseguida^ 55Después de cruzar el lago, arribaron a Genesaret. Llevaron la barca hasta la orilla 4porque todavía no entendían el significado del milagro de los panes. Tenían el corazón demasiado endurecido para comprenderlo.` 93Entonces subió a la barca, y el viento se detuvo. Ellos estaban totalmente asombrados 2Todos quedaron aterrados al verlo. Pero Jesús les habló de inmediato: «¡Tengan ánimo! ¡Yo estoy aquí!* ¡No tengan miedo!».} s1pero, cuando los discípulos lo vieron caminar sobre el agua, gritaron de terror pues pensaron que era un fantasma.0Jesús vio que ellos se encontraban en serios problemas, pues remaban con mucha fuerza y luchaban contra el viento y las olas. A eso de las tres de la madrugada,* Jesús se acercó a ellos caminando sobre el agua. Su intención era pasarlos de largo{o/Muy tarde esa misma noche, los discípulos estaban en la barca en medio del lago y Jesús estaba en tierra, solo.U#.Después de despedirse de la gente, subió a las colinas para orar a solas.5c-Inmediatamente después, Jesús insistió en que sus discípulos regresaran a la barca y comenzaran a cruzar el lago hacia Betsaida mientras él enviaba a la gente a casa.V%,¡Un total de cinco mil hombres y sus familias se alimentaron de esos panes!_7+y después los discípulos juntaron doce canastas con lo que sobró de pan y pescado.)M*Todos comieron cuanto quisieron,"=)Jesús tomó los cinco panes y los dos pescados, miró hacia el cielo y los bendijo. Luego, a medida que partía los panes en trozos, se los daba a sus discípulos para que los distribuyeran entre la gente. También dividió los pescados para que cada persona tuviera su porción.?y(Así que se sentaron en grupos de cincuenta y de cien.mS'Entonces Jesús les dijo a los discípulos que sentaran a la gente en grupos sobre la hierba verde.~&—¿Cuánto pan tienen? —preguntó —. Vayan y averigüen. Ellos regresaron e informaron: —Tenemos cinco panes y dos pescados.H} %Pero Jesús dijo: —Denles ustedes de comer. —¿Con qué? —preguntaron —. ¡Tendríamos que trabajar durante meses para ganar suficiente* a fin de comprar comida para toda esta gente!n|U$Despide a las multitudes para que puedan ir a las granjas y aldeas cercanas a comprar algo de comer.{w#Al atardecer, los discípulos se le acercaron y le dijeron: —Este es un lugar alejado y ya se está haciendo tarde.0zY"Cuando Jesús salió de la barca, vio a la gran multitud y tuvo compasión de ellos, porque eran como ovejas sin pastor. Entonces comenzó a enseñarles muchas cosas.y!Pero muchos los reconocieron y los vieron salir, y gente de muchos pueblos corrió a lo largo de la orilla y llegó antes que ellos.[x/ Así que salieron en la barca a un lugar tranquilo, donde pudieran estar a solas.RwEntonces Jesús les dijo: «Vayamos solos a un lugar tranquilo para descansar un rato». Lo dijo porque había tanta gente que iba y venía que Jesús y sus apóstoles no tenían tiempo ni para comer.mvSLos apóstoles regresaron de su viaje y le contaron a Jesús todo lo que habían hecho y enseñado.}usCuando los discípulos de Juan oyeron lo que había sucedido, fueron a buscar el cuerpo y lo pusieron en una tumba.bt=trajo su cabeza en una bandeja y se la dio a la muchacha, quien se la llevó a su madre.)sKAsí que envió de inmediato a un verdugo a la prisión para que le cortara la cabeza a Juan y luego se la trajera. El soldado decapitó a Juan en la prisión,9rkEntonces el rey se arrepintió profundamente de lo que había dicho, pero, debido a los juramentos que había hecho delante de sus invitados, no le podía negar lo que pedía.q Así que la muchacha regresó de prisa y le dijo al rey: —¡Quiero ahora mismo la cabeza de Juan el Bautista en una bandeja!p{Ella salió y le preguntó a su madre: —¿Qué debo pedir? Su madre le dijo: —¡Pide la cabeza de Juan el Bautista!ao;Incluso juró: «Te daré cualquier cosa que me pidas, ¡hasta la mitad de mi reino!».SnLuego la hija del rey, también llamada Herodías,* entró y bailó una danza que agradó mucho a Herodes y a sus invitados. «Pídeme lo que quieras —le dijo el rey a la muchacha —y te lo daré».Um#Finalmente, Herodías tuvo su oportunidad en el cumpleaños de Herodes. Él dio una fiesta para los altos funcionarios de su gobierno, los oficiales del ejército y los ciudadanos prominentes de Galilea.Flporque Herodes respetaba a Juan y lo protegía porque sabía que era un hombre bueno y santo. Herodes se inquietaba mucho siempre que hablaba con Juan, pero aun así le gustaba escucharlo.k Por eso Herodías le guardaba rencor a Juan y quería matarlo. Pero, sin el visto bueno de Herodes, ella no podía hacer nada,zjmJuan le había estado diciendo a Herodes: «Es contra la ley de Dios que te cases con la esposa de tu hermano».:imPues Herodes había enviado soldados para arrestar y encarcelar a Juan para hacerle un favor a Herodías. Él se casó con ella a pesar de que era esposa de su hermano, Felipe.xhiCuando Herodes oyó hablar de Jesús, dijo: «Juan, el hombre que yo decapité, ha regresado de los muertos».xgiOtros decían: «Es Elías». Incluso otros afirmaban: «Es un profeta como los grandes profetas del pasado».Yf+El rey Herodes Antipas pronto oyó hablar de Jesús, porque todos hablaban de él. Algunos decían:* «Éste debe ser Juan el Bautista que resucitó de los muertos. Por eso puede hacer semejantes milagros».keO También expulsaban muchos demonios y sanaban a muchos enfermos ungiéndolos con aceite de oliva.udc Entonces los discípulos salieron y decían a todos que se arrepintieran de sus pecados y volvieran a Dios.,cQ Pero si en algún lugar se niegan a recibirlos o a escucharlos, sacúdanse el polvo de los pies al salir para mostrar que abandonan a esas personas a su suerte».dbA Les dijo: «Por todo lugar que vayan, quédense en la misma casa hasta salir de la ciudad.Aa} Les permitió llevar sandalias pero no una muda de ropa.{`oLes dijo que no llevaran nada para el viaje —ni comida, ni bolso de viaje, ni dinero* —sino sólo un bastón._Reunió a sus doce discípulos, comenzó a enviarlos de dos en dos y les dio autoridad para expulsar espíritus malignos.*m^SY estaba asombrado de su incredulidad. Después Jesús fue de aldea en aldea enseñando a la gente.]%Y, debido a la incredulidad de ellos, Jesús no pudo hacer ningún milagro allí, excepto poner sus manos sobre algunos enfermos y sanarlos.\!Entonces Jesús les dijo: «Un profeta recibe honra en todas partes menos en su propio pueblo y entre sus parientes y su propia familia».f[EY se burlaban: «Es un simple carpintero, hijo de María* y hermano de Santiago, José,* Judas y Simón. Y sus hermanas viven aquí mismo entre nosotros». Se sentían profundamente ofendidos y se negaron a creer en él.dZAEl siguiente día de descanso, comenzó a enseñar en la sinagoga, y muchos de los que lo oían quedaban asombrados. Preguntaban: «¿De dónde sacó toda esa sabiduría y el poder para realizar semejantes milagros?».ZY /Jesús salió de esa región y regresó con sus discípulos a Nazaret, su pueblo.X+Jesús dio órdenes estrictas de que no le dijeran a nadie lo que había sucedido y entonces les dijo que le dieran de comer a la niña. W*Y la niña, que tenía doce años, ¡enseguida se puso de pie y caminó! Los presentes quedaron conmovidos y totalmente asombrados.aV;)La tomó de la mano y le dijo: «Talita cum» (que significa «¡niña, levántate!»).2U](La gente se rió de él. Pero él hizo que todos salieran y llevó al padre y a la madre de la muchacha y a sus tres discípulos a la habitación donde estaba la niña.mTS'Entró y preguntó: «¿Por qué tanto alboroto y llanto? La niña no está muerta; sólo duerme».}Ss&Cuando llegaron a la casa del líder de la sinagoga, Jesús vio el alboroto y que había muchos llantos y lamentos.R{%Jesús detuvo a la multitud y no dejó que nadie fuera con él excepto Pedro, Santiago y Juan (el hermano de Santiago).aQ;$Pero Jesús, oyó* lo que decían y le dijo a Jairo: «No tengas miedo. Sólo ten fe».DP#Mientras él todavía hablaba con ella, llegaron mensajeros de la casa de Jairo, el líder de la sinagoga y le dijeron: «Tu hija está muerta. Ya no tiene sentido molestar al Maestro».[O/"Y él le dijo: «Hija, tu fe te ha sanado. Ve en paz. Se acabó tu sufrimiento».-NS!Entonces la mujer, asustada y temblando al darse cuenta de lo que le había pasado, se le acercó y se arrodilló delante de él y le confesó lo que había hecho.RM Pero él siguió mirando a su alrededor para ver quién lo había hecho.LSus discípulos le dijeron: «Mira a la multitud que te apretuja por todos lados. Cómo puedes preguntar: “¿Quién me tocó?”».(KIJesús se dio cuenta de inmediato de que había salido poder sanador de él, así que se dio vuelta y preguntó a la multitud: «¿Quién tocó mi túnica?».J{Al instante, la hemorragia se detuvo, y ella pudo sentir en su cuerpo que había sido sanada de su terrible condición.II Pues pensó: «Si tan sólo tocara su túnica, quedaré sana».oHWElla había oído de Jesús, así que se le acercó por detrás entre la multitud y tocó su túnica.1G[Había sufrido mucho con varios médicos y, a lo largo de los años, había gastado todo lo que tenía para poder pagarles, pero nunca mejoró. De hecho, se puso peor.YF+Una mujer de la multitud hacía doce años que sufría una hemorragia continua.TE!Jesús fue con él, y toda la gente lo siguió, apretujada a su alrededor.Dy le rogó con fervor: «Mi hijita se está muriendo —dijo —. Por favor, ven y pon tus manos sobre ella para que se sane y viva».xCiEntonces llegó uno de los líderes de la sinagoga local, llamado Jairo. Cuando vio a Jesús, cayó a sus piesBJesús entró de nuevo en la barca y regresó al otro lado del lago, donde una gran multitud se juntó alrededor de él en la orilla.KAAsí que el hombre salió a visitar las Diez Ciudades* de esa región y comenzó a proclamar las grandes cosas que Jesús había hecho por él; y todos quedaban asombrados de lo que les decía.@+Pero Jesús le dijo: «No. Ve a tu casa y a tu familia y diles todo lo que el Señor ha hecho por ti y lo misericordioso que ha sido contigo».?Mientras Jesús entraba en la barca, el hombre que había estado poseído por los demonios le suplicaba que le permitiera acompañarlo.U>#Y la multitud comenzó a rogarle a Jesús que se fuera y los dejara en paz.=7Entonces los que habían visto lo sucedido, les contaron a los otros lo que había ocurrido con el hombre poseído por los demonios y con los cerdos.l<QPronto una multitud se juntó alrededor de Jesús, y todos vieron al hombre que había estado poseído por la legión de demonios. Se encontraba sentado allí, completamente vestido y en su sano juicio, y todos tuvieron miedo.?;wLos hombres que cuidaban los cerdos huyeron a la ciudad cercana y sus alrededores, difundiendo la noticia mientras corrían. La gente salió corriendo para ver lo que había pasado.T:! Entonces Jesús les dio permiso. Los espíritus malignos salieron del hombre y entraron en los cerdos, y toda la manada de unos dos mil cerdos se lanzó al lago por el precipicio y se ahogó en el agua.a9; «Envíanos a esos cerdos —suplicaron los espíritus —. Déjanos entrar en ellos».]83 Sucedió que había una gran manada de cerdos alimentándose en una ladera cercana.m7S Entonces los espíritus malignos le suplicaron una y otra vez que no los enviara a un lugar lejano.65 Entonces Jesús le preguntó: —¿Cómo te llamas? Y él contestó: —Me llamo Legión, porque somos muchos los que estamos dentro de este hombre.a5;Pues Jesús ya le había dicho al espíritu: «Sal de este hombre, espíritu maligno»."4=Dando un alarido, gritó: «¿Por qué te entrometes conmigo, Jesús, Hijo del Dios Altísimo? ¡En el nombre de Dios, te suplico que no me tortures!».3}Cuando Jesús todavía estaba a cierta distancia, el hombre lo vio, corrió a su encuentro y se inclinó delante de él. 2Día y noche vagaba entre las cuevas donde enterraban a los muertos y por las colinas, aullando y cortándose con piedras afiladas.T1!Siempre que lo ataban con cadenas y grilletes —lo cual le hacían a menudo—, él rompía las cadenas de sus muñecas y destrozaba los grilletes. No había nadie con suficiente fuerza para someterlo.n0UEste hombre vivía entre las cuevas de entierro y ya nadie podía sujetarlo ni siquiera con cadenas.}/sCuando Jesús bajó de la barca, un hombre poseído por un espíritu maligno* salió del cementerio a su encuentro.Q. Entonces llegaron al otro lado del lago, a la región de los gerasenos.*&-E)Los discípulos estaban completamente aterrados. «¿Quién es este hombre? —se preguntaban unos a otros —. ¡Hasta el viento y las olas lo obedecen!».Y,+(Luego él les preguntó: «¿Por qué tienen miedo? ¿Todavía no tienen fe?»."+='Cuando Jesús se despertó, reprendió al viento y dijo a las olas: «¡Silencio! ¡Cálmense!». De repente, el viento se detuvo y hubo una gran calma.H* &Jesús estaba dormido en la parte posterior de la barca, con la cabeza recostada en una almohada. Los discípulos lo despertaron: «¡Maestro, no te importa que nos ahoguemos!» —gritaron.})s%Pero pronto se desató una tormenta feroz. Olas violentas entraban en la barca, la cual empezó a llenarse de agua.s(_$Así que, dejaron a las multitudes y salieron con Jesús en la barca (aunque otras barcas los siguieron).Z'-#Al atardecer, Jesús dijo a sus discípulos: «Crucemos al otro lado del lago».,&Q"De hecho, durante su ministerio público nunca enseñó sin usar parábolas; pero después, cuando estaba a solas con sus discípulos, les explicaba todo a ellos.{%o!Jesús empleó muchas historias e ilustraciones similares para enseñar a la gente, tanto como pudieran entender.$ pero se convierte en la planta más grande del huerto; sus ramas llegan a ser tan grandes que los pájaros hacen nidos bajo su sombra».j#MEs como una semilla de mostaza sembrada en la tierra. Es la más pequeña de todas las semillas,k"OJesús dijo: «¿Cómo puedo describir el reino de Dios? ¿Qué relato emplearé para ilustrarlo?~!uTan pronto como el grano está listo, el agricultor lo corta con la hoz porque ha llegado el tiempo de la cosecha». La tierra produce las cosechas por sí sola. Primero aparece una hoja, luego se forma la espiga y finalmente el grano madura.{oDía y noche, sea que él esté dormido o despierto, la semilla brota y crece, pero él no entiende cómo sucede. T~~+}{|||{XzzzyyPyxx w3vv#uttt=sssHrr|qpppoLnnmllEkkjj8iiNhggeddiccbbaH``@_e^^^]9\\'[[ZZYSXXWWVVSUUTSSoRR'Q:PP7OIONdMMtLL@KKvJJ;IIWHHGF]EEgEDCCEBBCAAr@v?>>F== X,L1~X3%Luego volvió y encontró a los discípulos dormidos. Le dijo a Pedro: «Simón, ¿estás dormido? ¿No pudiste velar conmigo ni siquiera una hora?.WU$«Abba, Padre* —clamó—, todo es posible para ti. Te pido que quites esta copa de sufrimiento de mí. Sin embargo, quiero que se haga tu voluntad, no la mía».V#Se adelantó un poco más y cayó en tierra. Pidió en oración que, si fuera posible, pasara de él la horrible hora que le esperaba.U{"Les dijo: «Mi alma está destrozada de tanta tristeza, hasta el punto de la muerte. Quédense aquí y velen conmigo».dTA!Se llevó a Pedro, a Santiago y a Juan y comenzó a afligirse y angustiarse profundamente.tSa Fueron al huerto de olivos llamado Getsemaní, y Jesús dijo: «Siéntense aquí mientras yo voy a orar». R—¡No! —exclamó Pedro enfáticamente —. Aunque tenga que morir contigo, ¡jamás te negaré! Y los demás juraron lo mismo.Q%Jesús respondió: —Te digo la verdad, Pedro: esta misma noche, antes de que cante el gallo dos veces, negarás tres veces que me conoces.JP Pedro le dijo: —Aunque todos te abandonen, yo jamás lo haré.pOYPero, después de ser levantado de los muertos, iré delante de ustedes a Galilea y allí los veré».'NGEn el camino, Jesús les contó: «Todos ustedes me abandonarán, porque las Escrituras dicen: “Dios golpeará* al Pastor, y las ovejas se dispersarán”.DMLuego cantaron un himno y salieron al Monte de los Olivos.pLYLes digo la verdad, no volveré a beber vino hasta el día en que lo beba nuevo en el reino de Dios».KY les dijo: «Esto es mi sangre, la cual confirma el pacto* entre Dios y su pueblo. Es derramada como sacrificio por muchos.~JuY tomó en sus manos una copa de vino y dio gracias a Dios por ella. Se la dio a ellos, y todos bebieron de la copa.*IMMientras comían, Jesús tomó un poco de pan y lo bendijo. Luego lo partió en trozos, lo dio a sus discípulos y dijo: «Tómenlo, porque esto es mi cuerpo».^H5Pues el Hijo del Hombre* tiene que morir, tal como lo declararon las Escrituras hace mucho tiempo. Pero qué aflicción le espera a aquel que lo traiciona. ¡Para ese hombre sería mucho mejor no haber nacido!».QGÉl contestó: «Es uno de ustedes doce que come de este plato conmigo.LFEllos, muy afligidos, le preguntaron uno por uno: «¿Seré yo?».E%Mientras estaban a la mesa,* comiendo, Jesús dijo: «Les digo la verdad, uno de ustedes que está aquí comiendo conmigo me traicionará».?DyPor la noche, Jesús llegó con los doce discípulos.*CEntonces los dos discípulos entraron en la ciudad y encontraron todo como Jesús les había dicho y allí prepararon la cena de Pascua.|BqÉl los llevará a un cuarto grande en el piso de arriba, que ya está listo. Allí deben preparar nuestra cena».?AwEn la casa donde él entre, díganle al dueño: “El Maestro pregunta: ‘¿Dónde está el cuarto de huéspedes para que pueda comer la cena de Pascua con mis discípulos?’ ”.?@w Así que Jesús envió a dos de ellos a Jerusalén con las siguientes instrucciones: «Al entrar en la ciudad, se encontrarán con un hombre que lleva un cántaro de agua. Síganlo.Y?+ El primer día del Festival de los Panes sin Levadura, cuando se sacrifica el cordero de la Pascua, los discípulos de Jesús le preguntaron: «¿Dónde quieres que vayamos a prepararte la cena de Pascua?».1>[ Ellos quedaron complacidos cuando oyeron la razón de su visita y le prometieron darle dinero. Entonces él comenzó a buscar una oportunidad para traicionar a Jesús.+=O Entonces Judas Iscariote, uno de los doce discípulos, fue a ver a los principales sacerdotes para llegar a un acuerdo de cómo entregarles a Jesús a traición.<' Les digo la verdad, en cualquier lugar del mundo donde se predique la Buena Noticia, se recordará y se hablará de lo que hizo esta mujer».T;!Ella hizo lo que pudo y ungió mi cuerpo en preparación para el entierro.t:aSiempre habrá pobres entre ustedes, y pueden ayudarlos cuando quieran, pero a mí no siempre me tendrán.m9SPero Jesús respondió: «Déjenla en paz. ¿Por qué la critican por hacer algo tan bueno conmigo?8¡Podría haberse vendido por el salario de un año* y el dinero dado a los pobres!». Así que la regañaron severamente.|7qAlgunos que estaban a la mesa se indignaron. «¿Por qué desperdiciar un perfume tan costoso? —preguntaron —.C6Mientras tanto, Jesús se encontraba en Betania, en la casa de Simón, un hombre que había tenido lepra. Mientras comía,* entró una mujer con un hermoso frasco de alabastro que contenía un perfume costoso, preparado con esencias de nardo. Ella abrió el frasco y derramó el perfume sobre la cabeza de Jesús.q5[«Pero no durante la celebración de la Pascua —acordaron—, no sea que la gente cause disturbios».`4 ;Faltaban dos días para la Pascua y el Festival de los Panes sin Levadura. Los principales sacerdotes y los maestros de la ley religiosa seguían buscando una oportunidad para capturar a Jesús en secreto y matarlo._37 %Les digo a ustedes lo que digo a todos: ¡Manténganse despiertos esperándolo a él!G2 $Que no los encuentre dormidos cuando llegue sin previo aviso.&1E #¡Ustedes también deben estar alerta! Pues no saben cuándo regresará el amo de la casa: si en la tarde, a medianoche, durante la madrugada o al amanecer.0- "»La venida del Hijo del Hombre puede ilustrarse mediante la historia de un hombre que tenía que emprender un largo viaje. Cuando salió de casa, dio instrucciones a cada uno de sus esclavos sobre el trabajo que debían hacer y le dijo al portero que esperara su regreso.s/_ !Y, ya que ustedes tampoco saben cuándo llegará ese tiempo, ¡manténganse en guardia! ¡Estén alerta!*$.A »Sin embargo, nadie sabe el día ni la hora en que sucederán esas cosas, ni siquiera los ángeles en el cielo ni el propio Hijo. Sólo el Padre lo sabe.Z-- El cielo y la tierra desaparecerán, pero mis palabras no desaparecerán jamás._,7 Les digo la verdad, no pasará esta generación* hasta que todas estas cosas sucedan.+w De la misma manera, cuando vean que suceden todas estas cosas, sabrán que su regreso está muy cerca, a las puertas.*/ »Ahora, aprendan una lección de la higuera. Cuando las ramas echan brotes y comienzan a salir las hojas, ustedes saben que el verano se acerca.)3 Y él enviará a sus ángeles para que reúnan a los elegidos de todas partes del mundo,* desde los extremos más lejanos de la tierra y del cielo.b(= »Entonces todos verán al Hijo del Hombre* venir en las nubes con gran poder y gloria.*Y'+ las estrellas caerán del cielo, y los poderes de los cielos serán sacudidos.*n&U »En ese tiempo, después de la angustia de esos días, el sol se oscurecerá, la luna no dará luz,?%y ¡Tengan cuidado! ¡Les he advertido esto de antemano!$/ Pues se levantarán falsos mesías y falsos profetas y realizarán señales y milagros para engañar, de ser posible, aun a los elegidos de Dios.p#Y »Entonces, si alguien les dice: “Miren, aquí está el Mesías” o “Allí está”, no lo crean.)"K De hecho, a menos que el Señor acorte ese tiempo de calamidad, ni una sola persona sobrevivirá; pero por el bien de los elegidos, él ha acortado esos días.!' Pues habrá más angustia en esos días que en cualquier otro momento desde que Dios creó al mundo. Y jamás habrá una angustia tan grande.6 g Y oren para que la huída no sea en invierno.jM ¡Qué terribles serán esos días para las mujeres embarazadas y para las madres que amamantan!G El que esté en el campo no regrese ni para buscar un abrigo.K La persona que esté en la azotea no baje a la casa para empacar.Y+ »Llegará el día cuando verán el objeto sacrílego que causa profanación* de pie en un lugar donde él* no debe estar. (Lector, ¡presta atención!). Entonces los que estén en Judea huyan a las colinas.yk Y todos los odiarán a ustedes por ser mis seguidores.* Pero el que se mantenga firme hasta el fin será salvo.&E »Un hermano traicionará a muerte a su hermano, un padre traicionará a su propio hijo, y los hijos se rebelarán contra sus padres y harán que los maten.c? Pero, cuando los arresten y los sometan a juicio, no se preocupen de antemano por lo que van a decir. Sólo hablen lo que Dios les diga en ese momento, porque no serán ustedes los que hablen, sino el Espíritu Santo.V% Pues la Buena Noticia primero tiene que ser predicada a todas las naciones.*) »Cuando esas cosas comiencen a suceder, ¡tengan cuidado! Los entregarán a los tribunales y los golpearán en las sinagogas. Serán sometidos a juicio ante gobernantes y reyes por ser mis seguidores. Pero ésa será una oportunidad para que ustedes les hablen de mí.*\1 Una nación entrará en guerra con otra, y un reino con otro reino. Habrá terremotos en muchas partes del mundo, y también hambres. Pero eso es sólo el comienzo de los dolores del parto, luego vendrán más.<q Y ustedes oirán de guerras y de amenazas de guerras, pero no se dejen llevar por el pánico. Es verdad, esas cosas deben suceder, pero el fin no vendrá inmediatamente después.kO porque muchos vendrán en mi nombre y afirmarán: “Yo soy el Mesías”*. Engañarán a muchos.=u Jesús contestó: —No dejen que nadie los engañe,r] —Dinos, ¿cuándo sucederá todo eso? ¿Qué señal nos indicará que esas cosas están por cumplirse?1[ Más tarde, Jesús se sentó en el Monte de los Olivos, al otro lado del valle del templo. Pedro, Santiago, Juan y Andrés se le acercaron en privado y le preguntaron: Jesús respondió: —Sí, mira estos grandes edificios, pero serán demolidos por completo. ¡No quedará ni una sola piedra sobre otra!3 a Cuando Jesús salía del templo ese día, uno de sus discípulos le dijo: —Maestro, ¡mira estos magníficos edificios! Observa las impresionantes piedras en los muros.   ,Pues ellos dieron una mínima parte de lo que les sobraba, pero ella, con lo pobre que es, dio todo lo que tenía para vivir».  +Jesús llamó a sus discípulos y les dijo: «Les digo la verdad, esta viuda pobre ha dado más que todos los demás que ofrendan.I   *Entonces llegó una viuda pobre y echó dos monedas pequeñas.*" = )Jesús se sentó cerca de la caja de las ofrendas del templo y observó mientras la gente depositaba su dinero. Muchos ricos echaban grandes cantidades.S  (Sin embargo, estafan descaradamente a las viudas para apoderarse de sus propiedades y luego pretenden ser piadosos haciendo largas oraciones en público. Por eso serán castigados con más severidad».~ u '¡Y cómo les encanta ocupar los asientos de honor en las sinagogas y sentarse a la mesa principal en los banquetes!J  &Jesús también enseñó: «¡Cuídense de los maestros de la ley religiosa! Pues les gusta pavonearse en túnicas largas y sueltas y recibir saludos respetuosos cuando caminan por las plazas.5 %Ya que David mismo llamó al Mesías “mi Señor”, ¿cómo es posible que el Mesías sea su hijo?». La gran multitud se deleitaba al escucharlo.w $Pues el propio David, mientras hablaba bajo la inspiración del Espíritu Santo, dijo: “El SEÑOR le dijo a mi Señor: ‘Siéntate en el lugar de honor a mi derecha, hasta que humille a tus enemigos y los ponga por debajo de tus pies’ ”*..U #Tiempo después, Jesús estaba enseñando al pueblo en el templo y preguntó: «¿Por qué afirman los maestros de la ley religiosa que el Mesías es hijo de David?(I "Al ver cuánto entendía el hombre, Jesús le dijo: —No estás lejos del reino de Dios. Y, a partir de entonces, nadie se atrevió a hacerle más preguntas.~u !Además yo sé que es importante amarlo con todo mi corazón y todo mi entendimiento y todas mis fuerzas, y amar a mi prójimo como a mí mismo. Esto es más importante que presentar todas las ofrendas quemadas y sacrificios exigidos en la ley. El maestro de la ley religiosa respondió: —Bien dicho, Maestro. Has hablado la verdad al decir que hay sólo un Dios y ningún otro.! El segundo es igualmente importante: “Amarás a tu prójimo como a ti mismo”*. Ningún otro mandamiento es más importante que éstos.zm Amarás al SEÑOR tu Dios con todo tu corazón, con toda tu alma, con toda tu mente y con todas tus fuerzas”*. Jesús contestó: —El mandamiento más importante es: “¡Escucha, oh Israel! El SEÑOR nuestro Dios es el único SEÑOR.\~1 Uno de los maestros de la ley religiosa estaba allí escuchando el debate. Se dio cuenta de que Jesús había contestado bien, entonces le preguntó: —De todos los mandamientos, ¿cuál es el más importante?t}a Por lo tanto, él es Dios de los que están vivos, no de los muertos. Ustedes han cometido un grave error.<|q »Ahora bien, en cuanto a si los muertos resucitarán, ¿nunca han leído acerca de esto en los escritos de Moisés, en la historia de la zarza que ardía? Mucho después de que Abraham, Isaac y Jacob murieron, Dios le dijo a Moisés:* “Yo soy el Dios de Abraham, el Dios de Isaac y el Dios de Jacob”*.{ Pues, cuando los muertos resuciten, no se casarán ni se entregarán en matrimonio. En este sentido, serán como los ángeles del cielo.rz] Jesús contestó: —El error de ustedes es que no conocen las Escrituras y no conocen el poder de Dios.sy_ Entonces dinos, ¿de quién será esposa en la resurrección? Pues los siete estuvieron casados con ella.hxI Lo mismo sucedió con los siete y aún no había hijos. Por último, la mujer también murió. w Entonces el segundo hermano se casó con la viuda, pero también murió sin dejar hijos. Luego el tercer hermano se casó con ella.gvG Ahora bien, supongamos que había siete hermanos. El mayor se casó y murió sin dejar hijos.Mu —Maestro, Moisés nos dio una ley que dice que, si un hombre muere y deja a una esposa sin hijos, su hermano debe casarse con la viuda y darle un hijo para que el nombre del hermano continúe.*-tS Después se acercaron a Jesús algunos saduceos, líderes religiosos que dicen que no hay resurrección después de la muerte. Le plantearon la siguiente pregunta:*sM —Bien —dijo Jesús—, entonces den al César lo que pertenece al César y den a Dios lo que pertenece a Dios. Su respuesta los dejó totalmente asombrados.r Cuando se la dieron, les preguntó: —¿A quién pertenecen la imagen y el título grabados en la moneda? —Al César —contestaron. q9 ¿Debemos o no pagarlos? Jesús se dio cuenta de su hipocresía y dijo: —¿Por qué intentan atraparme? Muéstrenme una moneda romana,* y les diré.Rp —Maestro —dijeron—, sabemos lo honesto que eres. Eres imparcial y no tienes favoritismos. Enseñas con verdad el camino de Dios. Ahora dinos, ¿es correcto que paguemos impuestos al César o no?/oW Después los ancianos enviaron a algunos fariseos y partidarios de Herodes para hacer que Jesús cayera en la trampa de decir algo por lo cual pudiera ser arrestado.wng Los líderes religiosos* querían arrestar a Jesús porque se dieron cuenta de que contaba esa historia en contra de ellos, pues ellos eran los agricultores malvados. Pero tenían miedo de la multitud, así que lo dejaron y se marcharon.?my Esto es obra del SEÑOR y es maravilloso verlo”*?». l  ¿Nunca leyeron en las Escrituras: “La piedra que los constructores rechazaron ahora se ha convertido en la piedra principal."k= «¿Qué creen qué hará el dueño del viñedo? —preguntó Jesús —. Les diré, irá y matará a esos agricultores y alquilará el viñedo a otros.Wj' Así que lo agarraron, lo asesinaron y tiraron su cuerpo fuera del viñedo».i1 »Pero los agricultores se dijeron unos a otros: “Aquí viene el heredero de esta propiedad. ¡Matémoslo y nos quedaremos con la propiedad!”.$hA hasta que le quedó sólo uno, su hijo, a quien amaba profundamente. Finalmente, el dueño lo envió porque pensó: “Sin duda, respetarán a mi hijo”.pgY Al próximo siervo que envió, lo mataron. Envió a otros, a unos los golpearon y a otros los mataron,`f9 Entonces el dueño envió a otro siervo, pero lo insultaron y le pegaron en la cabeza.yek Pero los agricultores agarraron al siervo, le dieron una paliza y lo mandaron de regreso con las manos vacías.udc Llegado el tiempo de la cosecha de la uva, envió a uno de sus siervos para recoger su parte de la cosecha.#c A Después Jesús comenzó a enseñarles con historias: «Un hombre plantó un viñedo. Lo cercó con un muro, cavó un hoyo para extraer el jugo de las uvas y construyó una torre de vigilancia. Luego les alquiló el viñedo a unos agricultores arrendatarios y se mudó a otro país.b! !Entonces finalmente contestaron: —No sabemos. Y Jesús respondió: —Entonces yo tampoco les diré con qué autoridad hago estas cosas.a7 ¿Pero nos atrevemos a decir que era meramente humana?». Pues tenían temor de lo que haría la gente, porque todos creían que Juan era un profeta.` Ellos discutieron el asunto unos con otros. «Si decimos que provenía del cielo, preguntará por qué nosotros no le creímos a Juan.k_O La autoridad de Juan para bautizar, ¿provenía del cielo o era meramente humana? ¡Contéstenme!q^[ —Les diré con qué autoridad hago estas cosas si me contestan una pregunta —respondió Jesús —.x]i —¿Con qué autoridad haces todas estas cosas? —le reclamaron —. ¿Quién te dio el derecho de hacerlas?:\m Nuevamente entraron en Jerusalén. Mientras Jesús caminaba por la zona del templo, los principales sacerdotes, los maestros de la ley religiosa y los ancianos se le acercaron. [ -.-5Zc Pero, cuando estén orando, primero perdonen a todo aquel contra quien guarden rencor, para que su Padre que está en el cielo también les perdone a ustedes sus pecados.*gYG Les digo, ustedes pueden orar por cualquier cosa y, si creen que lo han recibido, será suyo.DX Les digo la verdad, ustedes pueden decir a esta montaña: “Levántate y échate al mar”, y sucederá. Pero deben creer de verdad que ocurrirá y no tener ninguna duda en el corazón.GW Entonces Jesús dijo a los discípulos: —Tengan fe en Dios. V9 Pedro recordó lo que Jesús había dicho al árbol el día anterior y exclamó: —¡Mira, Rabí!* ¡La higuera que maldijiste se marchitó y murió!U) A la mañana siguiente, al pasar junto a la higuera que él había maldecido, los discípulos notaron que se había marchitado desde la raíz.DT Esa tarde Jesús y los discípulos salieron* de la ciudad.iSK Cuando los principales sacerdotes y los maestros de la ley religiosa oyeron lo que Jesús había hecho, comenzaron a planificar cómo matarlo. Pero tenían miedo de Jesús, porque la gente estaba asombrada de su enseñanza.2R] Les dijo: «Las Escrituras declaran: “Mi templo será llamado casa de oración para todas las naciones”, pero ustedes lo han convertido en una cueva de ladrones»*.HQ  y les prohibió a todos que usaran el templo como un mercado.*hPI Cuando llegaron de nuevo a Jerusalén, Jesús entró en el templo y comenzó a echar a los que compraban y vendían animales para los sacrificios. Volcó las mesas de los cambistas y las sillas de los que vendían palomas,wOg Entonces Jesús dijo al árbol: «¡Que nadie jamás vuelva a comer tu fruto!». Y los discípulos lo oyeron.HN  Vio que, a cierta distancia, había una higuera frondosa, así que se acercó para ver si encontraba higos. Pero sólo tenía hojas porque aún no había comenzado la temporada de los higos.PM A la mañana siguiente, cuando salían de Betania, Jesús tuvo hambre.GL Así Jesús llegó a Jerusalén y entró en el templo. Después de mirar todo detenidamente a su alrededor, salió porque ya era tarde. Después regresó a Betania con los doce discípulos.|Kq ¡Bendiciones al reino que viene, el reino de nuestro antepasado David! ¡Alaben a Dios en el cielo más alto!»*.!J; Jesús estaba en el centro de la procesión, y la gente que lo rodeaba gritaba: «¡Alaben a Dios!* ¡Bendiciones al que viene en el nombre del SEÑOR!I+ Muchos de la multitud tendían sus prendas sobre el camino delante de él y otros extendían ramas frondosas que habían cortado en los campos.dHA Así que llevaron el burrito a Jesús y pusieron sus prendas encima y él se sentó allí.ZG- Ellos contestaron lo que Jesús había dicho y se les dio permiso para llevarlo.F Mientras lo desataban, algunos que estaban allí les preguntaron: «¿Qué están haciendo, por qué desatan ese burrito?».pEY Los dos discípulos salieron y encontraron el burrito en la calle, atado frente a la puerta principal. D Si alguien les pregunta: “¿Qué están haciendo?” simplemente digan: “El Señor lo necesita y él lo devolverá pronto”».$CA «Vayan a la aldea que está allí —les dijo —. En cuanto entren, verán un burrito atado, que nadie ha montado jamás. Desátenlo y tráiganlo aquí.@B { Mientras Jesús y los discípulos se acercaban a Jerusalén, llegaron a las ciudades de Betfagé y Betania, en el Monte de los Olivos. Jesús mandó a dos de ellos que se adelantaran.A 4Y Jesús le dijo: —Puedes irte, pues tu fe te ha sanado. Al instante el hombre pudo ver y siguió a Jesús por el camino.*x@i 3—¿Qué quieres que haga por ti? —preguntó Jesús. —Mi Rabí* —dijo el hombre ciego—, ¡quiero ver!\?1 2Bartimeo echó a un lado su abrigo, se levantó de un salto y se acercó a Jesús.#>? 1Cuando Jesús lo oyó, se detuvo y dijo: «Díganle que se acerque». Así que llamaron al ciego. «Anímate —le dijeron —. ¡Vamos, él te llama!».=w 0«¡Cállate!» —muchos le gritaban. Pero él gritó aún más fuerte: «¡Hijo de David, ten compasión de mí!». <  /Cuando Bartimeo oyó que Jesús de Nazaret estaba cerca, comenzó a gritar: «¡Jesús, Hijo de David, ten compasión de mí!».P; .Después llegaron a Jericó y mientras Jesús y sus discípulos salían de la ciudad, una gran multitud los siguió. Un mendigo ciego llamado Bartimeo (hijo de Timeo) estaba sentado junto al camino.: -Pues ni aun el Hijo del Hombre vino para que le sirvan, sino para servir a otros y para dar su vida en rescate por muchos».Y9+ ,y el que quiera ser el primero entre ustedes deberá ser esclavo de los demás.k8O +Pero entre ustedes será diferente. El que quiera ser líder entre ustedes deberá ser sirviente,V7% *Así que Jesús los reunió a todos y les dijo: «Ustedes saben que los gobernantes de este mundo tratan a su pueblo con prepotencia y los funcionarios hacen alarde de su autoridad frente a los súbditos.h6I )Cuando los otros diez discípulos oyeron lo que Santiago y Juan habían pedido, se indignaron.5' (Pero no me corresponde a mí decir quién se sentará a mi derecha o a mi izquierda. Dios preparó esos lugares para quienes él ha escogido.54c '—Claro que sí —contestaron ellos—, ¡podemos! Entonces Jesús les dijo: —Es cierto, beberán de mi copa amarga y serán bautizados con mi bautismo de sufrimiento.u3c &Pero Jesús les dijo: —¡No saben lo que piden! ¿Acaso pueden beber de la copa amarga de sufrimiento que yo estoy a punto de beber? ¿Acaso pueden ser bautizados con el bautismo de sufrimiento con el cual yo tengo que ser bautizado?-2S %Ellos contestaron: —Cuando te sientes en tu trono glorioso, nosotros queremos sentarnos en lugares de honor a tu lado, uno a tu derecha y el otro a tu izquierda.61g $—¿Cuál es la petición? —preguntó él.}0s #Entonces Santiago y Juan, hijos de Zebedeo, se le acercaron y dijeron: —Maestro, queremos que nos hagas un favor./ "Se burlarán de él, lo escupirán, lo azotarán con un látigo y lo matarán. Pero, después de tres días, resucitará».n.U !«Escuchen —les dijo—, subimos a Jerusalén, donde el Hijo del Hombre* será traicionado y entregado a los principales sacerdotes y a los maestros de la ley religiosa. Lo condenarán a muerte y lo entregarán a los romanos.*-# Subían rumbo a Jerusalén, y Jesús caminaba delante de ellos. Los discípulos estaban llenos de asombro y la gente que los seguía, abrumada de temor. Jesús tomó a los doce discípulos aparte y, una vez más, comenzó a describir todo lo que estaba por sucederle.=,s Pero muchos que ahora son los más importantes, en ese día serán los menos importantes, y aquellos que ahora parecen menos importantes, en ese día serán los más importantes.*K+ recibirá ahora a cambio cien veces más el número de casas, hermanos, hermanas, madres, hijos y bienes, junto con persecución. Y, en el mundo que vendrá, esa persona tendrá la vida eterna.7*g —Así es —respondió Jesús—, y les aseguro que todo el que haya dejado casa o hermanos o hermanas o madre o padre o hijos o bienes por mi causa y por la Buena Noticia`)9 Entonces Pedro comenzó a hablar. —Nosotros hemos dejado todo para seguirte —dijo.({ Jesús los miró fijamente y dijo: —Humanamente hablando, es imposible, pero no para Dios. Con Dios, todo es posible.e'C Los discípulos quedaron atónitos. —Entonces, ¿quién podrá ser salvo? —preguntaron.z&m De hecho, ¡es más fácil que un camello pase por el ojo de una aguja que un rico entre en el reino de Dios!».%- Los discípulos quedaron asombrados de sus palabras. Pero Jesús volvió a decir: «Queridos hijos, es muy difícil* entrar en el reino de Dios.$} Jesús miró a su alrededor y dijo a sus discípulos: «¡Qué difícil es para los ricos entrar en el reino de Dios!».b#= Al oír esto, el hombre puso cara larga y se fue triste porque tenía muchas posesiones.w"g Jesús miró al hombre y sintió profundo amor por él. —Hay una cosa que todavía no has hecho —le dijo —. Anda y vende todas tus posesiones y entrega el dinero a los pobres, y tendrás tesoro en el cielo. Después ven y sígueme.j!M —Maestro —respondió el hombre—, he obedecido todos esos mandamientos desde que era joven.I   Pero, para contestar a tu pregunta, tú conoces los mandamientos: «No asesines; no cometas adulterio; no robes; no des falso testimonio; no estafes a nadie; honra a tu padre y a tu madre»*.eC —¿Por qué me llamas bueno? —preguntó Jesús —. Sólo Dios es verdaderamente bueno.F Cuando Jesús estaba por emprender su camino a Jerusalén, un hombre se le acercó corriendo, se arrodilló y le preguntó: —Maestro bueno, ¿qué debo hacer para heredar la vida eterna?xi Entonces tomó a los niños en sus brazos y después de poner sus manos sobre la cabeza de ellos, los bendijo.fE Les digo la verdad, el que no reciba el reino de Dios como un niño nunca entrará en él».O Cuando Jesús vio lo que sucedía, se enojó con sus discípulos y les dijo: «Dejen que los niños vengan a mí. ¡No los detengan! Pues el reino de Dios pertenece a los que son como estos niños.&E Cierto día, algunos padres llevaron a sus niños a Jesús para que los tocara y los bendijera, pero los discípulos regañaron a los padres por molestarlo.Z- Y, si una mujer se divorcia de su marido y se casa con otro, comete adulterio».jM Él les dijo: «El que se divorcia de su esposa y se casa con otra comete adulterio contra ella.kO Más tarde, cuando quedó a solas con sus discípulos en la casa, ellos sacaron el tema de nuevo./Y que nadie separe lo que Dios ha unido.O y los dos se convierten en uno solo”*. Como ya no son dos sino uno,a; Esto explica por qué “un hombre deja a su padre y a su madre, y se une a su esposa,*X) Pero, desde el principio de la creación, “Dios los hizo hombre y mujer”.*  Pero Jesús respondió: —Moisés escribió ese mandamiento sólo como una concesión ante la dureza del corazón de ustedes. —Bueno, él lo permitió —contestaron —. Dijo que un hombre puede darle a su esposa un aviso de divorcio por escrito y despedirla.*eC Jesús les contestó con otra pregunta: —¿Qué dijo Moisés en la ley sobre el divorcio?"= Unos fariseos se acercaron y trataron de tenderle una trampa con la siguiente pregunta: —¿Está bien permitir que un hombre se divorcie de su esposa?U % Luego Jesús salió de Capernaúm, descendió a la región de Judea y entró en la zona que está al este del río Jordán. Una vez más, las multitudes lo rodearon, y él les enseñaba como de costumbre.: m 2La sal es buena para condimentar. Pero, si pierde su sabor, ¿cómo la harán salada de nuevo? Entre ustedes deben tener las cualidades de la sal y vivir en paz unos con otros.2 _ 1»Pues cada uno será probado con fuego.*J   0“donde los gusanos nunca mueren y el fuego nunca se apaga”*. 1 /Y, si tu ojo te hace pecar, sácatelo. Es preferible entrar en el reino de Dios con un solo ojo que tener los dos ojos y ser arrojado al infierno,  .-.-# -Si tu pie te hace pecar, córtatelo. Es preferible entrar en la vida eterna con un solo pie que ser arrojado al infierno con los dos pies.*  ,-.-(I +Si tu mano te hace pecar, córtatela. Es preferible entrar en la vida eterna con una sola mano que en el fuego inextinguible del infierno* con las dos manos.*2] *»Pero, si tú haces que uno de estos pequeños que confían en mí caiga en pecado, sería mejor que te arrojaran al mar con una gran piedra de molino atada al cuello./ )Si alguien les da a ustedes incluso un vaso de agua porque pertenecen al Mesías, les digo la verdad, esa persona ciertamente será recompensada.K (Todo el que no está en contra de nosotros está a nuestro favor.yk '—¡No lo detengan! —dijo Jesús —. Nadie que haga un milagro en mi nombre podrá luego hablar mal de mí.+O &Juan le dijo a Jesús: —Maestro, vimos a alguien usar tu nombre para expulsar demonios, pero le dijimos que no lo hiciera, porque no pertenece a nuestro grupo.;o %«Todo el que recibe de mi parte* a un niño pequeño como éste me recibe a mí, y todo el que me recibe, no sólo me recibe a mí, sino también a mi Padre, quien me envió».eC $Entonces puso a un niño pequeño en medio de ellos. Y, tomándolo en sus brazos, les dijo:'~G #Jesús se sentó y llamó a los doce discípulos y dijo: «Quien quiera ser el primero, debe tomar el último lugar y ser el sirviente de todos los demás». +~}}}|k{{E{zwyy,xxkx/wvv(uuattssBrrqppNoo2nmmilwkejjjii2hhDggcffQfeddccLbb&aG```__i_^^]]!\l\[]ZZYYwXXQWW%VjUU|TT/SZRRRQPPONN\MMhML#KK[JJ!IHHxGGbGF3EE[==$<_0Sus padres no sabían qué pensar. —Hijo, ¿por qué nos has hecho esto? —le dijo su madre —. Tu padre y yo hemos estado desesperados buscándote por todas partes.]=3/Todos los que lo oían quedaban asombrados de su entendimiento y de sus respuestas.<.Tres días después, por fin lo encontraron en el templo, sentado entre los maestros religiosos, escuchándolos y haciéndoles preguntas.T;!-Como no pudieron encontrarlo, regresaron a Jerusalén para buscarlo allí. :9,porque creyeron que estaba entre los otros viajeros. Pero, cuando se hizo de noche y no aparecía, comenzaron a buscarlo entre sus parientes y amigos."9=+Una vez terminada la celebración, emprendieron el regreso a Nazaret, pero Jesús se quedó en Jerusalén. Al principio, sus padres no se dieron cuenta,O8*Cuando Jesús tenía doce años, asistieron al festival como siempre.Z7-)Cada año, los padres de Jesús iban a Jerusalén para el festival de la Pascua.p6Y(Allí el niño crecía sano y fuerte. Estaba lleno de sabiduría, y el favor de Dios estaba sobre él.5'Una vez que los padres de Jesús cumplieron con todas las exigencias de la ley del Señor, regresaron a su casa en Nazaret de Galilea.44a&Llegó justo en el momento que Simeón hablaba con María y José, y comenzó a alabar a Dios. Habló del niño a todos los que esperaban que Dios rescatara a Jerusalén.?3w%Después ella vivió como viuda hasta la edad de ochenta y cuatro años.* Nunca salía del templo, sino que permanecía allí de día y de noche adorando a Dios en ayuno y oración.12[$En el templo también estaba Ana, una profetisa muy anciana, hija de Fanuel, de la tribu de Aser. Su esposo había muerto cuando sólo llevaban siete años de casados. 1#Como resultado, saldrán a la luz los pensamientos más profundos de muchos corazones, y una espada atravesará tu propia alma».0"Entonces Simeón les dio su bendición y le dijo a María, la madre del bebé: «Este niño está destinado a provocar la caída de muchos en Israel, pero también será la alegría de muchos otros. Fue enviado como una señal de Dios, pero muchos se le opondrán.M/!Los padres de Jesús estaban asombrados de lo que se decía de él.e.C Él es una luz para revelar a Dios a las naciones, ¡y es la gloria de tu pueblo Israel!»..-Wla que preparaste para toda la gente. ,;He visto tu salvación,W+'«Soberano Señor, permite ahora que tu siervo muera en paz, como prometiste.V*%Simeón estaba allí. Tomó al niño en sus brazos y alabó a Dios diciendo:%)CEse día, el Espíritu lo guió al templo. De manera que, cuando María y José llegaron para presentar al bebé Jesús ante el Señor como exigía la ley,S(y le había revelado que no moriría sin antes ver al Mesías del Señor.C'En ese tiempo, había en Jerusalén un hombre llamado Simeón. Era justo y devoto, y esperaba con anhelo que llegara el Mesías y rescatara a Israel. El Espíritu Santo estaba sobre él&%Así que ellos ofrecieron el sacrificio requerido en la ley del Señor, que consistía en «un par de tórtolas o dos pichones de paloma»*.p%YLa ley del Señor dice: «Si el primer hijo de una mujer es varón, habrá que dedicarlo al SEÑOR»*.O$Luego llegó el tiempo para la ofrenda de purificación, como exigía la ley de Moisés después del nacimiento de un niño; así que sus padres lo llevaron a Jerusalén para presentarlo al Señor..#UOcho días después, cuando el bebé fue circuncidado, le pusieron por nombre Jesús, el nombre que había dado el ángel aun antes de que el niño fuera concebido.%"CLos pastores regresaron a sus rebaños, glorificando y alabando a Dios por lo que habían visto y oído. Todo sucedió tal como el ángel les había dicho.b!=pero María guardaba todas estas cosas en el corazón y pensaba en ellas con frecuencia.Q Todos los que escucharon el relato de los pastores quedaron asombrados,Después de verlo, los pastores contaron a todos lo que había sucedido y lo que el ángel les había dicho acerca del niño.wgFueron de prisa a la aldea y encontraron a María y a José. Y allí estaba el niño, acostado en el pesebre.*MCuando los ángeles regresaron al cielo, los pastores se dijeron unos a otros: «¡Vayamos a Belén! Veamos esto que ha sucedido y que el Señor nos anunció».oW«Gloria a Dios en el cielo más alto y paz en la tierra para aquellos en quienes Dios se complace».w De pronto, se unió a ese ángel una inmensa multitud —los ejércitos celestiales —que alababan a Dios y decían:{ Y lo reconocerán por la siguiente señal: encontrarán a un niño envuelto en tiras de tela, acostado en un pesebre».eC ¡El Salvador —sí, el Mesías, el Señor —ha nacido hoy en Belén, la ciudad de David! pero el ángel los tranquilizó. «No tengan miedo —dijo —. Les traigo buenas noticias que darán gran alegría a toda la gente.# De repente, apareció entre ellos un ángel del Señor, y el resplandor de la gloria del Señor los rodeó. Los pastores estaban aterrados,mSEsa noche había unos pastores en los campos cercanos, que estaban cuidando sus rebaños de ovejas.%CMaría dio a luz a su primer hijo, un varón. Lo envolvió en tiras de tela y lo acostó en un pesebre, porque no había alojamiento disponible para ellos.NMientras estaban allí, llegó el momento para que naciera el bebé.RLlevó consigo a María, su prometida, cuyo embarazo ya estaba avanzado.'GComo José era descendiente del rey David, tuvo que ir a Belén de Judea, el antiguo hogar de David. Viajó hacia allí desde la aldea de Nazaret de Galilea._7Todos regresaron a los pueblos de sus antepasados a fin de inscribirse para el censo.X)(Este fue el primer censo que se hizo cuando Cirenio era gobernador de Siria).r _En esos días, Augusto, el emperador de Roma, decretó que se hiciera un censo en todo el Imperio Romano. {PJuan creció y se fortaleció en espíritu. Y vivió en el desierto hasta que comenzó su ministerio público a Israel.q  ]Opara dar luz a los que están en oscuridad y en sombra de muerte, y para guiarnos al camino de la paz».{  qNGracias a la tierna misericordia de Dios, desde el cielo, la luz matinal está a punto de brillar entre nosotros,*]  5MDirás a su pueblo cómo encontrar la salvación mediante el perdón de sus pecados.v  gL»Y tú, mi pequeño hijo, serás llamado profeta del Altísimo, porque prepararás el camino para el Señor.1  _Ken santidad y justicia, mientras vivamos.W )JHemos sido rescatados de nuestros enemigos para poder servir a Dios sin temor,S !Iel pacto que prometió mediante un juramento a nuestro antepasado Abraham.Z /HÉl ha sido misericordioso con nuestros antepasados al recordar su pacto sagrado,T #GAhora seremos rescatados de nuestros enemigos y de todos los que nos odian.J Fcomo lo prometió mediante sus santos profetas hace mucho tiempo.M ENos envió un poderoso Salvador* del linaje real de su siervo David,Z /D«Alaben al Señor, el Dios de Israel, porque ha visitado y redimido a su pueblo.b ?CEntonces su padre, Zacarías, se llenó del Espíritu Santo y dio la siguiente profecía:7 iBLos que la oían meditaban sobre los acontecimientos y se preguntaban: «¿Qué llegará a ser este niño?». Pues la mano del Señor estaba sobre él de una manera especial.  ATodo el vecindario se llenó de temor reverente, y la noticia de lo que había sucedido corrió por todas las colinas de Judea.O~ @Al instante Zacarías pudo hablar de nuevo y comenzó a alabar a Dios. } ?Zacarías pidió con señas que le dieran una tablilla para escribir y, para sorpresa de todos, escribió: «Su nombre es Juan».S| !>Entonces, le preguntaron por gestos al padre cómo quería que se llamara.R{ =—¿Cómo? —exclamaron —. No hay nadie en tu familia con ese nombre.9z o?Y los discípulos fueron por todas partes y predicaron, y el Señor actuaba por medio de ellos confirmando con muchas señales milagrosas lo que decían.=Cuando el Señor Jesús terminó de hablar con ellos, fue levantado al cielo y se sentó en el lugar de honor, a la derecha de Dios./<WPodrán tomar serpientes en las manos sin que nada les pase y, si beben algo venenoso, no les hará daño. Pondrán sus manos sobre los enfermos, y ellos sanarán».;{Estas señales milagrosas acompañarán a los que creen: expulsarán demonios en mi nombre y hablarán nuevos idiomas.*b:=El que crea y sea bautizado será salvo. Pero el que se niegue a creer, será condenado.^95Y entonces les dijo: «Vayan por todo el mundo y prediquen la Buena Noticia a todos.`89Incluso más tarde, se apareció a los once discípulos mientras comían juntos. Los reprendió por su obstinada incredulidad, porque se habían negado a creer a los que lo habían visto después de que resucitó.*\71 Ellos regresaron corriendo para contárselo a los demás, pero ninguno les creyó.6  Tiempo después, Jesús se apareció en otra forma a dos de sus seguidores que iban caminando desde Jerusalén hacia el campo.c5? Pero, cuando les dijo que Jesús estaba vivo y que lo había visto, ellos no le creyeron.x4i Ella fue a ver a los discípulos, quienes estaban lamentándose y llorando, y les dijo lo que había sucedido.:3m *Después de que Jesús resucitó el domingo por la mañana temprano, la primera persona que lo vio fue María Magdalena, la mujer de quien él había expulsado siete demonios.}2sLas mujeres, desconcertadas, huyeron temblando de la tumba y no dijeron nada a nadie porque estaban muy asustadas.*'1GAhora vayan y cuéntenles a sus discípulos, incluido Pedro, que Jesús va delante de ustedes a Galilea. Allí lo verán, tal como les dijo antes de morir».=0spero el ángel les dijo: «No se alarmen. Ustedes buscan a Jesús de Nazaret,* el que fue crucificado. ¡No está aquí! ¡Ha resucitado! Miren, aquí es donde pusieron su cuerpo. /Cuando entraron en la tumba, vieron a un joven vestido con un manto blanco, sentado al lado derecho. Las mujeres estaban asustadas,j.MPero, cuando llegaron, se fijaron y vieron que la piedra, que era muy grande, ya estaba corrida.t-aEn el camino, se preguntaban unas a otras: «¿Quién nos correrá la piedra de la entrada de la tumba?».X,)El domingo por la mañana* muy temprano, justo al amanecer, fueron a la tumba.P+ El sábado al atardecer, cuando terminó el día de descanso, María Magdalena, Salomé y María, la madre de Santiago, fueron a comprar especias para el entierro, a fin de ungir el cuerpo de Jesús.b*=/María Magdalena y María, la madre de José, vieron dónde ponían el cuerpo de Jesús.b)=.José compró un largo lienzo de lino. Luego bajó el cuerpo de Jesús de la cruz, lo envolvió en el lienzo y lo colocó en una tumba que había sido tallada en la roca. Después hizo rodar una piedra en la entrada.a(;-El oficial lo confirmó, así que Pilato le dijo a José que podía llevarse el cuerpo.',Pilato no podía creer que Jesús ya hubiera muerto, así que llamó al oficial romano y le preguntó si ya había muerto.6&e+José de Arimatea se arriesgó y fue a ver a Pilato y pidió el cuerpo de Jesús. (José era miembro honorable del Concilio Supremo y esperaba la venida del reino de Dios).z%m*Todo eso sucedió el viernes —el día de preparación* —anterior al día de descanso. Al acercarse la noche,)$K)Eran seguidoras de Jesús y lo habían cuidado mientras estaba en Galilea. También estaban allí muchas otras mujeres que habían venido con él a Jerusalén. # (Algunas mujeres miraban de lejos, entre ellas, María Magdalena, María (la madre de Santiago el menor y de José*), y Salomé."'El oficial romano* que estaba frente a él,* al ver cómo había muerto, exclamó: «¡Este hombre era verdaderamente el Hijo de Dios!».R!&Y la cortina del santuario del templo se rasgó en dos, de arriba abajo.L %Entonces Jesús soltó otro fuerte grito y dio su último suspiro.N$Uno de ellos corrió y empapó una esponja en vino agrio, la puso sobre una caña de junco y la levantó para que él pudiera beber. «¡Esperen! —dijo —. ¡A ver si Elías viene a bajarlo!».iK#Algunos que pasaban por allí entendieron mal y pensaron que estaba llamando al profeta Elías.2]"Luego, a las tres de la tarde, Jesús clamó con voz fuerte: «Eloi, Eloi, ¿lema sabactani?», que significa: «Dios mío, Dios mío, ¿por qué me has abandonado?»*.T!!Al mediodía, la tierra se llenó de oscuridad hasta las tres de la tarde.0Y ¡Que este Mesías, este Rey de Israel, baje de la cruz para que podamos verlo y creerle!». Hasta los hombres que estaban crucificados con Jesús se burlaban de él.0YLos principales sacerdotes y los maestros de la ley religiosa también se burlaban de Jesús. «Salvó a otros —se mofaban—, ¡pero no puede salvarse a sí mismo!A}¡Muy bien, sálvate a ti mismo y bájate de la cruz!».V%La gente que pasaba por allí gritaba insultos y movía la cabeza en forma burlona. «¡Eh! ¡Pero mírate ahora! —le gritaban —. Dijiste que ibas a destruir el templo y a reconstruirlo en tres días. -.-_7Con él crucificaron a dos revolucionarios,* uno a su derecha y otro a su izquierda.*X)Un letrero anunciaba el cargo en su contra. Decía: «El Rey de los judíos».=uEran las nueve de la mañana cuando lo crucificaron. Después los soldados lo clavaron en la cruz. Dividieron su ropa y tiraron los dados* para ver quién se quedaba con cada prenda.FLe ofrecieron vino mezclado con mirra, pero él lo rechazó.c?Y llevaron a Jesús a un lugar llamado Gólgota (que significa «Lugar de la Calavera»).Z-Un hombre llamado Simón, que pasaba por allí pero era de Cirene,* venía del campo justo en ese momento, y los soldados lo obligaron a llevar la cruz de Jesús. (Simón era el padre de Alejandro y de Rufo).5Cuando al fin se cansaron de hacerle burla, le quitaron el manto púrpura y volvieron a ponerle su propia ropa. Luego lo llevaron para crucificarlo.wY lo golpeaban en la cabeza con una caña de junco, le escupían y se ponían de rodillas para adorarlo burlonamente.P Entonces lo saludaban y se mofaban: «¡Viva el rey de los judíos!».u cLo vistieron con un manto púrpura y armaron una corona con ramas de espinos y se la pusieron en la cabeza.  Los soldados llevaron a Jesús al patio del cuartel general del gobernador (llamado pretorio) y llamaron a todo el regimiento.` 9Entonces Pilato, para calmar a la multitud, dejó a Barrabás en libertad. Y mandó azotar a Jesús con un látigo que tenía puntas de plomo, y después lo entregó a los soldados romanos para que lo crucificaran. —¿Por qué? —insistió Pilato —. ¿Qué crimen ha cometido? Pero la turba rugió aún más fuerte: —¡Crucifícalo!7i —¡Crucifícalo! —le contestaron a gritos.r] Pilato les preguntó: —Entonces, ¿qué hago con este hombre al que ustedes llaman rey de los judíos?' Pero, en ese momento, los principales sacerdotes incitaron a la multitud para que exigiera la libertad de Barrabás en lugar de la de Jesús.s_ (Pues ya se había dado cuenta de que los principales sacerdotes habían arrestado a Jesús por envidia).fE «¿Quieren que les deje en libertad a este “rey de los judíos”?» —preguntó Pilato.`9La multitud acudió a Pilato y le pidió que soltara a un preso como era la costumbre.Uno de los presos en ese tiempo era Barrabás, un revolucionario que había cometido un asesinato durante un levantamiento.-Ahora bien, era costumbre del gobernador cada año, durante la celebración de la Pascua, poner en libertad a un preso, el que la gente pidiera.<sPero, para sorpresa de Pilato, Jesús no dijo nada.}sy Pilato le preguntó: «¿No vas a contestarles? ¿Qué me dices de las acusaciones que presentan en tu contra?».V~%Entonces los principales sacerdotes siguieron acusándolo de muchos delitos,u}cPilato le preguntó a Jesús: —¿Eres tú el rey de los judíos? —Tú lo has dicho —contestó Jesús. | Muy temprano por la mañana, los principales sacerdotes, los ancianos y los maestros de la ley religiosa —todo el Concilio Supremo* —se reunieron para hablar del próximo paso. Ataron a Jesús, se lo llevaron y lo entregaron a Pilato, el gobernador romano.m{SHInmediatamente, el gallo cantó por segunda vez. De repente, las palabras de Jesús pasaron rápidamente por la mente de Pedro: «Antes de que cante el gallo dos veces, negarás tres veces que me conoces»; y se echó a llorar.pzYGPedro juró: —¡Que me caiga una maldición si les miento! ¡No conozco a ese hombre del que hablan!Jesús dijo: —YO SOY.* Y ustedes verán al Hijo del Hombre sentado en el lugar de poder, a la derecha de Dios,* y viniendo en las nubes del cielo.*p=Pero Jesús se mantuvo callado y no contestó. Entonces el sumo sacerdote le preguntó: —¿Eres tú el Mesías, el Hijo del Bendito?+oO==E00Jesús les respondió: —¿Acaso no han leído en las Escrituras lo que hizo David cuando él y sus compañeros tuvieron hambre?o=WPero algunos fariseos dijeron: —¿Por qué violan la ley al cosechar granos en el día de descanso?Z< /Cierto día de descanso, mientras Jesús caminaba por unos terrenos sembrados, sus discípulos arrancaron unas espigas de grano, las frotaron entre sus manos para sacarles la cáscara y se comieron los granos.r;]'Pero parece que nadie que prueba el vino añejo quiere el vino nuevo. “El añejo es mejor”, dicen».7:i&El vino nuevo debe guardarse en cueros nuevos.91%»Y nadie pone vino nuevo en cueros viejos; pues el vino nuevo reventaría los cueros, el vino se derramaría, y los cueros quedarían arruinados.s8_$Luego Jesús les dio la siguiente ilustración: «Nadie quita un pedazo de tela de una prenda nueva y la usa para remendar una prenda vieja; pues la prenda nueva se arruinaría y el remiendo nuevo no haría juego con la prenda vieja.H7 #Pero un día el novio será llevado, y entonces sí ayunarán.|6q"Jesús contestó: —¿Acaso los invitados de una boda ayunan mientras festejan con el novio? Por supuesto que no.k5O!Cierto día, algunas personas le dijeron a Jesús: —Los discípulos de Juan el Bautista ayunan y oran con frecuencia, igual que los discípulos de los fariseos. ¿Por qué tus discípulos están siempre comiendo y bebiendo?}4s No he venido a llamar a los que se creen justos, sino a los que saben que son pecadores y necesitan arrepentirse».V3%Jesús les contestó: «La gente sana no necesita médico, los enfermos sí.92kPero los fariseos y los maestros de la ley religiosa les reclamaron severamente a los discípulos de Jesús diciéndoles: «¿Por qué comen y beben con semejante escoria*?».=1sMás tarde, Leví dio un banquete en su casa, con Jesús como invitado de honor. Muchos de los cobradores de impuestos, compañeros de Leví, y otros invitados comieron con ellos.=0uEntonces Leví se levantó, dejó todo y lo siguió.9/kTiempo después, al salir de la ciudad, Jesús vio a un cobrador de impuestos llamado Leví sentado en su cabina de cobrador. «Sígueme y sé mi discípulo», le dijo Jesús.. El asombro se apoderó de todos, y quedaron pasmados. Y alababan a Dios exclamando: «¡Hoy hemos visto cosas maravillosas!».-yAl instante, delante de todos, el hombre se levantó de un salto, tomó su camilla y se fue a su casa alabando a Dios.T,!Así que les demostraré que el Hijo del Hombre* tiene autoridad en la tierra para perdonar pecados». Entonces Jesús miró al paralítico y dijo: «¡Ponte de pie, toma tu camilla y vete a tu casa!».f+E¿Qué es más fácil decir: “Tus pecados son perdonados” o “Ponte de pie y camina”?j*MJesús supo lo que pensaban, así que les preguntó: «¿Por qué cuestionan eso en su corazón?')GPero los fariseos y los maestros de la ley religiosa decían para sí: «¿Quién se cree que es? ¡Es una blasfemia! ¡Sólo Dios puede perdonar pecados!».a(;Al ver la fe de ellos, Jesús le dijo al hombre: «Joven, tus pecados son perdonados».Z'-pero no pudieron acercarse a él debido a la multitud. Entonces subieron al techo y quitaron algunas tejas. Luego bajaron al enfermo en su camilla hasta ponerlo en medio de la multitud, justo frente a Jesús.|&qUnos hombres llegaron cargando a un paralítico en una camilla. Trataron de llevarlo dentro a donde estaba Jesús,*%MCierto día, mientras Jesús enseñaba, algunos fariseos y maestros de la ley religiosa estaban sentados cerca. (Al parecer, esos hombres habían llegado de todas las aldeas de Galilea y Judea, y también de Jerusalén). Y el poder sanador del Señor estaba presente con fuerza en Jesús.D$Pero Jesús muchas veces se alejaba al desierto para orar.;#oPero, a pesar de las instrucciones de Jesús, la noticia de su poder corrió aún más, y grandes multitudes llegaron para escucharlo predicar y ser sanados de sus enfermedades.4"aEntonces Jesús le dio instrucciones de que no dijera a nadie lo que había sucedido. Le dijo: «Preséntate ante el sacerdote y deja que te examine. Lleva contigo la ofrenda que exige la ley de Moisés a los que son sanados de lepra.* Esto será un testimonio público de que has quedado limpio».{!o Jesús extendió la mano y lo tocó: —Sí quiero —dijo —. ¡Queda sano! Al instante, la lepra desapareció.  En una de las aldeas, Jesús conoció a un hombre que tenía una lepra muy avanzada. Cuando el hombre vio a Jesús, se inclinó rostro en tierra y le suplicó que lo sanara. —¡Señor! —le dijo—, ¡si tú quieres puedes sanarme y dejarme limpio!R Y, en cuanto llegaron a tierra firme, dejaron todo y siguieron a Jesús.:m Sus compañeros, Santiago y Juan, hijos de Zebedeo, también estaban asombrados. Jesús respondió a Simón: «¡No tengas miedo! ¡De ahora en adelante, pescarás personas!».|q Pues estaba muy asombrado por la cantidad de peces que habían sacado, al igual que los otros que estaban con él.J Cuando Simón Pedro se dio cuenta de lo que había sucedido, cayó de rodillas delante de Jesús y le dijo: —Señor, por favor, aléjate de mí, soy demasiado pecador para estar cerca de ti.Un grito de auxilio atrajo a los compañeros de la otra barca, y pronto las dos barcas estaban llenas de peces y a punto de hundirse.X)Y esta vez las redes se llenaron de tantos peces, ¡que comenzaron a romperse!'G—Maestro —respondió Simón—, hemos trabajado mucho durante toda la noche y no hemos pescado nada. Pero, si tú lo dices, echaré las redes nuevamente.{oCuando terminó de hablar, le dijo a Simón: —Ahora ve a las aguas más profundas y echa tus redes para pescar.9kAl subir a una de las barcas, Jesús le pidió a Simón,* el dueño de la barca, que la empujara al agua. Luego se sentó en la barca y desde allí enseñaba a las multitudes.{oJesús notó dos barcas vacías en la orilla porque los pescadores las habían dejado mientras lavaban sus redes. 9Cierto día, mientras Jesús predicaba en la orilla del mar de Galilea,* grandes multitudes se abalanzaban sobre él para escuchar la palabra de Dios.^5,Así que siguió recorriendo la región, predicando en las sinagogas de toda Judea.* +Pero él respondió: «Debo predicar la Buena Noticia del reino de Dios también en otras ciudades, porque para eso fui enviado».=s*Muy temprano a la mañana siguiente, Jesús salió a un lugar aislado. Las multitudes lo buscaron por todas partes y, cuando por fin lo encontraron, le suplicaron que no se fuera.M)Muchos estaban poseídos por demonios, los cuales salieron a su orden gritando: «¡Eres el Hijo de Dios!». Pero, como ellos sabían que él era el Mesías, los reprendió y no los dejó hablar.:m(Esa tarde, al ponerse el sol, la gente de toda la aldea llevó ante Jesús a sus parientes enfermos. Cualquiera que fuera la enfermedad, el toque de su mano los sanaba a todos.)'De pie junto a su cama, Jesús reprendió a la fiebre y la fiebre se fue de la mujer. Ella se levantó de inmediato y les preparó una comida.F&Después de salir de la sinagoga ese día, Jesús fue a la casa de Simón, donde encontró a la suegra de Simón muy enferma, con mucha fiebre. «Por favor, sánala», le suplicaron todos.T !%Las noticias acerca de Jesús corrieron por cada aldea de toda la región.' G$La gente, asombrada, exclamó: «¡Qué poder y autoridad tienen las palabras de este hombre! Hasta los espíritus malignos le obedecen y huyen a su orden»._ 7#—¡Cállate! —lo interrumpió Jesús y le ordenó —: ¡Sal de este hombre! En ese mismo momento, el demonio arrojó al hombre al suelo mientras la multitud miraba; luego salió de él sin hacerle más daño. "—¡Vete! ¿Por qué te entrometes con nosotros, Jesús de Nazaret? ¿Has venido a destruirnos? ¡Yo sé quién eres: el Santo de Dios! !Cierta vez que Jesús estaba en la sinagoga, un hombre poseído por un demonio, un espíritu maligno,* comenzó a gritarle a Jesús:b= Allí también la gente quedó asombrada de su enseñanza, porque hablaba con autoridad.taDespués Jesús fue a Capernaúm, una ciudad de Galilea, y enseñaba en la sinagoga cada día de descanso.I pero él pasó por en medio de la multitud y siguió su camino.4aSe levantaron de un salto, lo atacaron y lo llevaron a la fuerza hasta el borde del cerro sobre el cual estaba construida la ciudad. Querían arrojarlo por el precipicio,=uAl oír eso la gente de la sinagoga se puso furiosa.También había muchos leprosos en Israel en el tiempo del profeta Eliseo, pero el único sanado fue Naamán, un sirio».)Sin embargo, Elías no fue enviado a ninguna de ellas. En cambio, lo enviaron a una extranjera, a una viuda de Sarepta en la tierra de Sidón.5c»Sin duda había muchas viudas necesitadas en Israel en el tiempo de Elías, cuando los cielos se cerraron por tres años y medio y un hambre terrible devastó la tierra.SPero les digo la verdad, ningún profeta es aceptado en su propio pueblo.]3Entonces Jesús les dijo: «Seguramente ustedes me citarán el proverbio que dice: “Médico, cúrate a ti mismo” para decirme: “Haz milagros aquí en tu propio pueblo como los que hiciste en Capernaúm.”>~uTodos hablaban bien de él y estaban asombrados de la gracia con la que salían las palabras de su boca. «¿Cómo puede ser? —preguntaban —. ¿No es éste el hijo de José?».w}gDespués Jesús comenzó a hablarles: «La Escritura que acaban de oír, ¡se ha cumplido este mismo día!».{|oLo enrolló de nuevo, se lo entregó al ayudante y se sentó. Todas las miradas en la sinagoga se fijaron en él.<{sy que ha llegado el tiempo del favor del SEÑOR»*.uzc«El Espíritu del SEÑOR está sobre mí, porque me ha ungido para llevar la Buena Noticia a los pobres. Me ha enviado a proclamar que los cautivos serán liberados, que los ciegos verán, que los oprimidos serán puestos en libertad,~yuLe dieron el rollo del profeta Isaías. Jesús lo desenrolló y encontró el lugar donde está escrito lo siguiente:x3Cuando llegó a Nazaret, la aldea donde creció, fue como de costumbre a la sinagoga el día de descanso y se puso de pie para leer las Escrituras.Iw Enseñaba con frecuencia en las sinagogas y todos lo elogiaban.v)Entonces Jesús regresó a Galilea lleno del poder del Espíritu Santo. Las noticias acerca de él corrieron rápidamente por toda la región.`u9 Cuando el diablo terminó de tentar a Jesús, lo dejó hasta la siguiente oportunidad.ptY Jesús le respondió: —Las Escrituras también dicen: “No pondrás a prueba al SEÑOR tu Dios”*.dsA Y te sostendrán con sus manos para que ni siquiera te lastimes el pie con una piedra”*.br= Pues las Escrituras dicen: “Él ordenará a sus ángeles que te protejan y te guarden.q} Entonces el diablo lo llevó a Jerusalén, al punto más alto del templo, y dijo: —Si eres el Hijo de Dios, ¡tírate!opWJesús le respondió: —Las Escrituras dicen: “Adora al SEÑOR tu Dios y sírvele sólo a él”*.)oMTe daré todo esto si me adoras.n—Te daré la gloria de estos reinos y autoridad sobre ellos —le dijo el diablo—, porque son míos para dárselos a quien yo quiera.|mqEntonces el diablo lo llevó a una parte alta y desplegó ante él todos los reinos del mundo en un solo instante.cl?Pero Jesús le dijo: —¡No! Las Escrituras dicen: “La gente no vive sólo de pan”*.nkUEntonces el diablo le dijo: —Si eres el Hijo de Dios, dile a esta piedra que se transforme en pan. jdonde fue tentado por el diablo durante cuarenta días. Jesús no comió nada en todo ese tiempo y comenzó a tener mucha hambre.vi gEntonces Jesús, lleno del Espíritu Santo, regresó del río Jordán. Y el Espíritu lo llevó al desierto,*khO&Cainán era hijo de Enós.* Enós era hijo de Set. Set era hijo de Adán. Adán era hijo de Dios.g-%Lamec era hijo de Matusalén. Matusalén era hijo de Enoc. Enoc era hijo de Jared. Jared era hijo de Mahalaleel. Mahalaleel era hijo de Cainán.f$Sala era hijo de Cainán. Cainán era hijo de Arfaxad. Arfaxad era hijo de Sem. Sem era hijo de Noé. Noé era hijo de Lamec.e#Nacor era hijo de Serug. Serug era hijo de Ragau. Ragau era hijo de Peleg. Peleg era hijo de Heber. Heber era hijo de Sala. d "Judá era hijo de Jacob. Jacob era hijo de Isaac. Isaac era hijo de Abraham. Abraham era hijo de Taré. Taré era hijo de Nacor.*cM!Naasón era hijo de Aminadab. Aminadab era hijo de Admín. Admín era hijo de Arní.* Arní era hijo de Esrom. Esrom era hijo de Fares. Fares era hijo de Judá. b  David era hijo de Isaí. Isaí era hijo de Obed. Obed era hijo de Booz. Booz era hijo de Salmón.* Salmón era hijo de Naasón.aEliaquim era hijo de Melea. Melea era hijo de Mainán. Mainán era hijo de Matata. Matata era hijo de Natán. Natán era hijo de David.`Leví era hijo de Simeón. Simeón era hijo de Judá. Judá era hijo de José. José era hijo de Jonán. Jonán era hijo de Eliaquim. _ Er era hijo de Josué. Josué era hijo de Eliezer. Eliezer era hijo de Jorim. Jorim era hijo de Matat. Matat era hijo de Leví.^Neri era hijo de Melqui. Melqui era hijo de Adi. Adi era hijo de Cosam. Cosam era hijo de Elmodam. Elmodam era hijo de Er.]Judá era hijo de Joana. Joana era hijo de Resa. Resa era hijo de Zorobabel. Zorobabel era hijo de Salatiel. Salatiel era hijo de Neri. \Nagai era hijo de Maat. Maat era hijo de Matatías. Matatías era hijo de Semei. Semei era hijo de Josec. Josec era hijo de Judá. [José era hijo de Matatías. Matatías era hijo de Amós. Amós era hijo de Nahum. Nahum era hijo de Esli. Esli era hijo de Nagai.ZElí era hijo de Matat. Matat era hijo de Leví. Leví era hijo de Melqui. Melqui era hijo de Jana. Jana era hijo de José.Y#Jesús tenía unos treinta años cuando comenzó su ministerio público. Jesús era conocido como el hijo de José. José era hijo de Elí.-XSy el Espíritu Santo, en forma visible, descendió sobre él como una paloma. Y una voz dijo desde el cielo: «Tú eres mi Hijo muy amado y me das un gran gozo»*.WCierto día, en que las multitudes se bautizaban, Jesús mismo fue bautizado. Mientras él oraba, los cielos se abrieron,`V9Así que Herodes metió a Juan en la cárcel, agregando a sus muchos pecados uno más.KUTambién Juan criticó públicamente a Herodes Antipas, el gobernador de Galilea,* por haberse casado con Herodías, la esposa de su hermano, y por muchas otras injusticias que había cometido.YT+Juan usó muchas advertencias similares al anunciar la Buena Noticia al pueblo.IS Él está listo para separar el trigo de la paja con su rastrillo. Luego limpiará la zona donde se trilla y juntará el trigo en su granero, pero quemará la paja en un fuego interminable».R-Juan contestó a sus preguntas diciendo: «Yo los bautizo con* agua, pero pronto viene alguien que es superior a mí, tan superior que ni siquiera soy digno de ser su esclavo y desatarle las correas de sus sandalias. Él los bautizará con el Espíritu Santo y con fuego.*pQYTodos esperaban que el Mesías viniera pronto, y tenían muchas ganas de saber si Juan era el Mesías. ~~}};|{zyyxww;vvfuut's4rqq oo~onRmm l k~jviihhggffedd`ccb}aaa1``,__^w^]{]\>[[;ZYXWWeW=VIUU*TwSSRQQ{QPOOOjNNMMxLzKKK JJ)IkIHVGFFCEE!DCCBB*AAM@@y@;??>=== ] *Hay una sola cosa por la que vale la pena preocuparse. María la ha descubierto, y nadie se la quitará.s=_ )Pero el Señor le dijo: —Mi apreciada Marta, ¡estás preocupada y tan inquieta con todos los detalles!p<Y (Pero Marta estaba distraída con los preparativos para la gran cena. Se acercó a Jesús y le dijo: —Maestro, ¿no te parece injusto que mi hermana esté aquí sentada mientras yo hago todo el trabajo? Dile que venga a ayudarme.W;' 'Su hermana María se sentó a los pies del Señor a escuchar sus enseñanzas.: &Durante el viaje a Jerusalén, Jesús y sus discípulos llegaron a cierta aldea donde una mujer llamada Marta los recibió en su casa.z9m %El hombre contestó: —El que mostró compasión. Entonces Jesús le dijo: —Así es, ahora ve y haz lo mismo.8 $—Ahora bien, ¿cuál de los tres te parece que fue el prójimo del hombre atacado por los bandidos? —preguntó Jesús.\71 #Al día siguiente, le dio dos monedas de plata* al encargado de la posada y le dijo: “Cuida de este hombre. Si los gastos superan esta cantidad, te pagaré la diferencia la próxima vez que pase por aquí”.>6u "Se le acercó y le alivió las heridas con vino y aceite de oliva, y se las vendó. Luego subió al hombre en su propio burro y lo llevó hasta un alojamiento, donde cuidó de él.i5K !»Entonces pasó un samaritano despreciado y, cuando vio al hombre, sintió compasión por él.o4W Un ayudante del templo* pasó y lo vio allí tirado, pero también siguió de largo por el otro lado.3 »Un sacerdote pasó por allí de casualidad pero, cuando vio al hombre en el suelo, cruzó al otro lado del camino y siguió de largo.M2 Jesús respondió con una historia: —Un hombre judío bajaba de Jerusalén a Jericó y fue atacado por ladrones. Le quitaron la ropa, le pegaron y lo dejaron medio muerto al costado del camino.r1] El hombre quería justificar sus acciones, entonces le preguntó a Jesús: —¿Y quién es mi prójimo?E0 —¡Correcto! —le dijo Jesús —. ¡Haz eso y vivirás!@/y El hombre contestó: —“Amarás al SEÑOR tu Dios con todo tu corazón, con toda tu alma, con toda tu fuerza y con toda tu mente” y “Amarás a tu prójimo como a ti mismo”*.U.# Jesús contestó: —¿Qué dice la ley de Moisés? ¿Cómo la interpretas?,-Q Cierto día, un experto en la ley religiosa se levantó para probar a Jesús con la siguiente pregunta: —Maestro, ¿qué debo hacer para heredar la vida eterna?,5 Les digo que muchos profetas y reyes anhelaron ver lo que ustedes ven, pero no lo vieron; y anhelaron oír lo que ustedes oyen, pero no lo oyeron». + Después, cuando estuvieron a solas, se volvió a sus discípulos y les dijo: «Benditos los ojos que ven lo que ustedes han visto.G* »Mi Padre me ha confiado todo. Nadie conoce verdaderamente al Hijo excepto el Padre, y nadie conoce verdaderamente al Padre excepto el Hijo y aquellos a quienes el Hijo decide revelarlo».+)O En esa misma ocasión, Jesús se llenó del gozo del Espíritu Santo y dijo: «Oh Padre, Señor del cielo y de la tierra, gracias por esconder estas cosas de los que se creen sabios e inteligentes y por revelárselas a los que son como niños. Sí, Padre, te agradó hacerlo de esa manera.( Pero no se alegren de que los espíritus malignos los obedezcan; alégrense porque sus nombres están escritos en el cielo.'5 Miren, les he dado autoridad sobre todos los poderes del enemigo; pueden caminar entre serpientes y escorpiones y aplastarlos. Nada les hará daño.L& —Sí —les dijo —. Vi a Satanás caer del cielo como un rayo."%= Cuando los setenta y dos discípulos regresaron, le informaron llenos de alegría: —¡Señor, hasta los demonios nos obedecen cuando usamos tu nombre!V$% Entonces dijo a sus discípulos: «El que acepta el mensaje de ustedes me acepta también a mí. El que los rechaza a ustedes a mí me rechaza. Y el que me rechaza a mí rechaza a Dios, quien me envió».s#_ Y ustedes, los de Capernaúm, ¿serán honrados en el cielo? No, descenderán al lugar de los muertos*».T"! Así es, el día del juicio, les irá mejor a Tiro y Sidón que a ustedes.K! »¡Qué aflicción les espera, Corazín y Betsaida! Pues, si en las perversas ciudades de Tiro y de Sidón se hubieran hecho los milagros que hice entre ustedes, hace tiempo sus habitantes se habrían arrepentido de sus pecados vistiéndose de tela áspera y echándose ceniza sobre la cabeza en señal de remordimiento.c ? Les aseguro que, el día del juicio, le irá mejor a la perversa Sodoma que a ese pueblo."= “Nos limpiamos de los pies hasta el polvo de su ciudad para mostrar que los abandonamos a su suerte. Y sepan esto: ¡el reino de Dios está cerca!”.U# Pero, si un pueblo se niega a recibirlos bien, salgan a las calles y digan:`9 Sanen a los enfermos y díganles: “El reino de Dios ahora está cerca de ustedes”.Z- »Si entran en un pueblo donde los reciben bien, coman todo lo que les ofrezcan.6e No cambien de una casa a otra. Quédense en un lugar, coman y beban lo que les den. No duden en aceptar la hospitalidad, porque los que trabajan merecen recibir su salario. Si los que viven en la casa son gente de paz, la bendición permanecerá; si no lo son, la bendición regresará a ustedes.iK »Cuando entren en la casa de alguien, primero digan: “La paz de Dios sea sobre esta casa”.) No lleven con ustedes nada de dinero, ni bolso de viaje, ni un par de sandalias de repuesto; y no se detengan a saludar a nadie por el camino.P Ahora vayan, y recuerden que los envío como ovejas en medio de lobos.M Y les dio las siguientes instrucciones: «La cosecha es grande, pero los obreros son pocos. Así que oren al Señor que está a cargo de la cosecha; pídanle que envíe más obreros a sus campos.0 [ Después el Señor escogió a otros setenta y dos* discípulos y los envió de dos en dos delante de él a todas las ciudades y los lugares que tenía pensado visitar.wg >Pero Jesús le dijo: —El que pone la mano en el arado y luego mira atrás no es apto para el reino de Dios.a; =Otro dijo: —Sí, Señor, te seguiré, pero primero deja que me despida de mi familia./ u +El asombro se apoderó de la gente al ver esa majestuosa demostración del poder de Dios. Mientras todos se maravillaban de las cosas que él hacía, Jesús dijo a sus discípulos:J  *Cuando el joven se acercó, el demonio lo arrojó al piso y le dio una violenta convulsión. Pero Jesús reprendió al espíritu maligno* y sanó al muchacho. Después lo devolvió a su padre.,Q )—Gente corrupta y sin fe —dijo Jesús—, ¿hasta cuándo tendré que estar con ustedes y soportarlos? Entonces le dijo al hombre: —Tráeme a tu hijo aquí.`~9 (Le supliqué a tus discípulos que expulsaran ese espíritu, pero no pudieron hacerlo.9}k 'Un espíritu maligno sigue apoderándose de él, haciéndolo gritar. Le da tales convulsiones que echa espuma por la boca; lo sacude violentamente y casi nunca lo deja en paz.o|W &Un hombre de la multitud le exclamó: —Maestro, te suplico que veas a mi hijo, el único que tengo.m{S %Al día siguiente, después que bajaron del monte, una gran multitud salió al encuentro de Jesús.z $Cuando la voz terminó de hablar, Jesús estaba allí solo. En aquel tiempo, no le contaron a nadie lo que habían visto.fyE #Entonces, desde la nube, una voz dijo: «Éste es mi Hijo, mi Elegido.* Escúchenlo a él».wxg "Pero no había terminado de hablar cuando una nube los cubrió y, mientras los cubría, se llenaron de miedo.ywk !Cuando Moisés y Elías comenzaron a irse, Pedro, sin saber siquiera lo que decía, exclamó: «Maestro, ¡es maravilloso que estemos aquí! Hagamos tres enramadas como recordatorios:* una para ti, una para Moisés y la otra para Elías».vy Pedro y los otros se durmieron. Cuando despertaron, vieron la gloria de Jesús y a los dos hombres de pie junto a él. u Se veían llenos de gloria. Y hablaban sobre la partida de Jesús de este mundo, lo cual estaba a punto de cumplirse en Jerusalén.at; De repente aparecieron dos hombres, Moisés y Elías, y comenzaron a hablar con Jesús.rs] Y mientras oraba, la apariencia de su rostro se transformó y su ropa se volvió blanca resplandeciente.lrQ Cerca de ocho días después, Jesús llevó a Pedro, a Juan y a Santiago a una montaña para orar.qq[ Les digo la verdad, algunos de los que están aquí ahora no morirán sin antes ver el reino de Dios».]u Cuando Herodes Antipas, el gobernante de Galilea,* oyó hablar de todo lo que Jesús hacía, quedó perplejo. Algunos decían que Juan el Bautista había resucitado de los muertos.v\e Entonces ellos comenzaron su recorrido por las aldeas para predicar la Buena Noticia y sanar a los enfermos.[/ Y, si en algún pueblo se niegan a recibirlos, sacúdanse el polvo de los pies al salir para mostrar que abandonan a esas personas a su suerte».XZ) Por todo lugar que vayan, quédense en la misma casa hasta salir de la ciudad.#Y? Les dio las siguientes instrucciones: «No lleven nada para el viaje, ni bastón, ni bolso de viaje, ni comida, ni dinero,* ni siquiera una muda de ropa.iXK Luego los envió para que anunciaran a todos acerca del reino de Dios y sanaran a los enfermos.W 1 Cierto día, Jesús reunió a sus doce discípulos* y les dio poder y autoridad para expulsar a todos los demonios y sanar todas las enfermedades.tVa8Sus padres quedaron conmovidos, pero Jesús insistió en que no le dijeran a nadie lo que había sucedido.U 7Y, en ese momento, le volvió la vida* y se puso de pie enseguida. Entonces Jesús les dijo que le dieran de comer a la niña.]T36Entonces Jesús la tomó de la mano y dijo en voz fuerte: «¡Niña, levántate!».RS5Pero la multitud se rió de él, porque todos sabían que había muerto.R4La casa estaba llena de personas que lloraban y se lamentaban, pero Jesús dijo: «¡Dejen de llorar! No está muerta; sólo duerme».Q3Cuando llegaron a la casa, Jesús no dejó que nadie entrara con él excepto Pedro, Juan, Santiago, y el padre y la madre de la niña.P2Pero, cuando Jesús oyó lo que había sucedido, le dijo a Jairo: «No tengas miedo. Sólo ten fe, y ella será sanada».AO{1Mientras él todavía hablaba con ella, llegó un mensajero de la casa de Jairo, el líder de la sinagoga y le dijo: «Tu hija está muerta. Ya no tiene sentido molestar al Maestro».GN0«Hija —le dijo Jesús—, tu fe te ha sanado. Ve en paz».tMa/Cuando la mujer se dio cuenta de que no podía permanecer oculta, comenzó a temblar y cayó de rodillas frente a Jesús. A oídos de toda la multitud, ella le explicó por qué lo había tocado y cómo había sido sanada al instante.oLW.Pero Jesús dijo: —Alguien me tocó a propósito, porque yo sentí que salió poder sanador de mí.K -«¿Quién me tocó?» —preguntó Jesús. Todos negaron, y Pedro dijo: —Maestro, la multitud entera se apretuja contra ti.sJ_,Acercándose a Jesús por detrás, le tocó el fleco de la túnica. Al instante, la hemorragia se detuvo.wIg+Una mujer de la multitud hacía doce años que sufría una hemorragia continua* y no encontraba ninguna cura.H{*Su única hija, que tenía unos doce años, estaba muriendo. Mientras Jesús iba con Jairo, las multitudes lo rodeaban.G')Y un hombre llamado Jairo, líder de la sinagoga local, se acercó y cayó a los pies de Jesús mientras rogaba que lo acompañara a su casa.aF;(Del otro lado del lago, las multitudes recibieron a Jesús porque lo estaban esperando.9Ek'«No, regresa a tu familia y diles todo lo que Dios ha hecho por ti». Entonces el hombre fue por toda la ciudad proclamando las grandes cosas que Jesús había hecho por él.D%&El hombre que había sido liberado de los demonios le suplicaba que le permitiera acompañarlo. Pero Jesús lo envió a su casa diciéndole:C%Y todos los habitantes de la región de los gerasenos le suplicaron a Jesús que se fuera y los dejara en paz, porque una gran ola de miedo se apoderó de ellos. Entonces Jesús regresó a la barca y se fue y cruzó nuevamente al otro lado del lago.B $Entonces los que habían visto lo sucedido, les contaron a los otros cómo había sido sanado el hombre poseído por demonios.A#La gente salió corriendo para ver lo que había pasado. Pronto una multitud se juntó alrededor de Jesús, y todos vieron al hombre liberado de los demonios. Estaba sentado a los pies de Jesús, completamente vestido y en su sano juicio, y todos tuvieron miedo.@+"Cuando los que cuidaban los cerdos vieron lo sucedido, huyeron a la ciudad cercana y sus alrededores, difundiendo la noticia mientras corrían.?!Así que los demonios salieron del hombre y entraron en los cerdos, y toda la manada se lanzó al lago por el precipicio y se ahogó.D> Sucedió que había una gran manada de cerdos alimentándose en una ladera cercana, y los demonios le suplicaron que les permitiera entrar en los cerdos. Entonces Jesús les dio permiso._=7Los demonios seguían suplicándole a Jesús que no los enviara al abismo sin fondo.*u<cJesús le preguntó: —¿Cómo te llamas? —Legión —contestó, porque estaba lleno de muchos demonios.$;APues Jesús ya le había ordenado al espíritu maligno* que saliera del hombre. Ese espíritu a menudo tomaba control de él. Aun cuando el hombre estaba bajo custodia, con cadenas y grilletes, simplemente los rompía y se escapaba al desierto, totalmente controlado por el demonio.P:En cuanto vio a Jesús, soltó un alarido y cayó al suelo frente a él, y gritó: «¿Por qué te entrometes conmigo, Jesús, Hijo del Dios Altísimo? ¡Por favor, te suplico que no me tortures!».\91Mientras Jesús bajaba de la barca, un hombre que estaba poseído por demonios salió a su encuentro. Por mucho tiempo, había estado desnudo y sin hogar, y vivía en un cementerio, en las afueras de la ciudad.Z8-Luego llegaron a la región de los gerasenos,* al otro lado del lago de Galilea.n7UEntonces les preguntó: «¿Dónde está su fe?». Los discípulos quedaron aterrados y asombrados. «¿Quién es este hombre? —se preguntaban unos a otros —. Cuando da una orden, ¡hasta el viento y las olas lo obedecen!».r6]Los discípulos fueron a despertarlo: «¡Maestro!¡ Maestro! ¡Nos vamos a ahogar!» —gritaron. Cuando Jesús se despertó, reprendió al viento y a las tempestuosas olas. De repente la tormenta se detuvo, y todo quedó en calma.85iMientras navegaban, Jesús se recostó para dormir una siesta. Pronto se desató una tormenta feroz sobre el lago. La barca se llenaba de agua y estaban realmente en peligro.4Cierto día Jesús les dijo a sus discípulos: «Crucemos al otro lado del lago». Así que subieron a una barca y salieron.p3YJesús respondió: —Mi madre y mis hermanos son todos los que oyen la palabra de Dios y la obedecen.]23Alguien le dijo a Jesús: —Tu madre y tus hermanos están afuera y quieren verte. 1Entonces la madre y los hermanos de Jesús vinieron a verlo, pero no pudieron acercarse a él debido a la gran cantidad de gente.I0 »Así que, presten atención a cómo oyen. A los que escuchan mis enseñanzas se les dará más entendimiento. Pero a los que no escuchan, se les quitará aun lo que piensan que entienden»./wPues todo lo secreto tarde o temprano se descubrirá, y todo lo oculto saldrá a la luz y se dará a conocer a todos.G.»Nadie enciende una lámpara y luego la cubre con un tazón o la esconde debajo de la cama. Una lámpara se coloca en un lugar alto, donde todos los que entran a la casa puedan ver su luz.J- Y las semillas que cayeron en la buena tierra representan a las personas sinceras, de buen corazón, que oyen la palabra de Dios, se aferran a ella y con paciencia producen una cosecha enorme.q,[Las semillas que cayeron entre los espinos representan a los que oyen el mensaje, pero muy pronto el mensaje queda desplazado por las preocupaciones, las riquezas y los placeres de esta vida. Así que nunca crecen hasta la madurez.]+3 Las semillas sobre la tierra rocosa representan a los que oyen el mensaje y lo reciben con alegría; pero, como no tienen raíces profundas, creen por un tiempo y luego se apartan cuando enfrentan la tentación.'*G Las semillas que cayeron en el camino representan a los que oyen el mensaje, pero viene el diablo, se lo quita del corazón e impide que crean y sean salvos.V)% »Éste es el significado de la parábola: la semilla es la palabra de Dios.(} Él respondió: «A ustedes se les permite entender los secretos* del reino de Dios. Pero utilizo parábolas para enseñarles a los demás y para que se cumplan las Escrituras: “Cuando miren, no verán realmente. Cuando oigan, no entenderán”*.I'  Sus discípulos le preguntaron qué significaba esta parábola.&Pero otras semillas cayeron en tierra fértil. Estas semillas crecieron, ¡y produjeron una cosecha que fue cien veces más numerosa de lo que se había sembrado!». Después de haber dicho esto, exclamó: «El que tenga oídos para oír, que escuche y entienda». ~~r}}7||{azzLyyxx.wwHvvguu tztsBrr;qqYppoonn9mllkkjj%iihhgg>ffedd@cc`bb a```h`_$^^"]] \r\[DZZ YYgXXXWWV+UzUTSSRR~R QPP?ONNQMtLLEKJJII@HHBGGYFF E7DACBBvAAK@@B??8>>=<< De la misma manera, cuando ustedes me obedecen, deben decir: “Somos siervos indignos que simplemente cumplimos con nuestro deber”.k=O ¿Y le agradece el amo al sirviente por hacer lo que se le dijo que hiciera? Por supuesto que no.t<aNo, le dirá: “Prepara mi comida, ponte el delantal y sírveme mientras como. Luego puedes comer tú”.|;q»Cuando un sirviente vuelve de arar o de cuidar las ovejas, ¿acaso su patrón le dice: “Ven y come conmigo”?D:El Señor respondió: —Si tuvieran fe, aunque fuera tan pequeña como una semilla de mostaza, podrían decirle a este árbol: “Desarráigate y échate al mar”, ¡y les obedecería!X9)Los apóstoles le dijeron al Señor: —Muéstranos cómo aumentar nuestra fe.t8aAun si la persona te agravia siete veces al día y cada vez regresa y te pide perdón, debes perdonarla».p7YAsí que, ¡cuídense! »Si un creyente* peca, repréndelo; luego, si hay arrepentimiento, perdónalo.6Sería mejor que se arrojara al mar con una piedra de molino alrededor del cuello que hacer que uno de estos pequeños caiga en pecado.&5 GCierto día, Jesús dijo a sus discípulos: «Siempre habrá tentaciones para pecar, ¡pero qué aflicción le espera a la persona que provoca la tentación!4!»Pero Abraham le dijo: “Si no escuchan a Moisés y a los profetas, no escucharán por más que alguno se levantara de los muertos”».*3M»El hombre rico respondió: “¡No, padre Abraham! Pero si se les envía a alguien de los muertos ellos se arrepentirán de sus pecados y volverán a Dios”.2}»Pero Abraham dijo: “Moisés y los profetas ya les advirtieron. Tus hermanos pueden leer lo que ellos escribieron”.a1;Tengo cinco hermanos y quiero advertirles que no terminen en este lugar de tormento”.o0W»Entonces el hombre rico dijo: “Por favor, padre Abraham, al menos envíalo a la casa de mi padre./#Además, hay un gran abismo que nos separa. Ninguno de nosotros puede cruzar hasta allí, y ninguno de ustedes puede cruzar hasta aquí”.A.{»Pero Abraham le dijo: “Hijo, recuerda que tuviste todo lo que quisiste durante tu vida, y Lázaro no tuvo nada. Ahora él está aquí recibiendo consuelo y tú estás en angustia.<-q»El hombre rico gritó: “¡Padre Abraham, ten piedad! Envíame a Lázaro para que moje la punta de su dedo en agua y refresque mi lengua. Estoy en angustia en estas llamas”.,{y su alma fue al lugar de los muertos.* Allí, en medio del tormento, vio a Abraham a lo lejos con Lázaro junto a él.+»Con el tiempo, el hombre pobre murió, y los ángeles lo llevaron a estar con Abraham.* El hombre rico también murió y fue enterrado,*#Mientras Lázaro estaba tendido, deseando comer las sobras de la mesa del hombre rico, los perros venían y le lamían las llagas abiertas.p)YTirado a la puerta de su casa había un hombre pobre llamado Lázaro, quien estaba cubierto de llagas.(%Jesús dijo: «Había un hombre rico que se vestía con gran esplendor en púrpura y lino de la más alta calidad y vivía rodeado de lujos./'W»Por ejemplo, un hombre que se divorcia de su esposa y se casa con otra comete adulterio. Y el que se case con una mujer divorciada de su esposo comete adulterio».4&aPero eso no significa que la ley haya perdido su fuerza. Es más fácil que el cielo y la tierra desaparezcan, a que el más pequeño punto de la ley de Dios sea anulado.Q%»Hasta el tiempo de Juan el Bautista, la ley de Moisés y el mensaje de los profetas fueron sus guías. Pero ahora se predica la Buena Noticia del reino de Dios, y todos están ansiosos por entrar.*;$oEntonces él les dijo: «A ustedes les encanta aparecer como personas rectas en público, pero Dios conoce el corazón. Lo que este mundo honra es detestable a los ojos de Dios.\#1Los fariseos, que amaban mucho su dinero, oyeron todo eso y se burlaron de Jesús.!"; »Nadie puede servir a dos amos. Pues odiará a uno y amará al otro; será leal a uno y despreciará al otro. No se puede servir a Dios y al dinero».w!g Y, si no son fieles con las cosas de otras personas, ¿por qué se les debería confiar lo que es de ustedes?v e Y, si no son confiables con las riquezas mundanas, ¿quién les confiará las verdaderas riquezas del cielo?A{ »Si son fieles en las cosas pequeñas, serán fieles en las grandes. Pero, si son deshonestos en las cosas pequeñas, no actuarán con honradez en las responsabilidades más grandes.T! Aquí está la lección: usen sus recursos mundanos para beneficiar a otros y para hacer amigos. Entonces, cuando esas posesiones terrenales se acaben, ellos les darán la bienvenida a un hogar eterno.*O»El hombre rico tuvo que admirar a este pícaro deshonesto por su astucia. Y la verdad es que los hijos de este mundo son más astutos al lidiar con el mundo que los rodea que los hijos de la luz.7g»Le preguntó al siguiente: “¿Cuánto le debes tú?” “Le debo mil medidas de trigo”, respondió. “Toma la factura y cámbiala a ochocientas medidas”, le dijo.*/WEl hombre contestó: “Le debo tres mil litros de aceite de oliva”. Entonces el administrador le dijo: “Toma la factura y cámbiala a mil quinientos litros”.*)K»Entonces invitó a todo el que le debía dinero a su patrón para conversar sobre la situación. Le preguntó al primero: “¿Cuánto debes a mi patrón?”wAh, ya sé cómo asegurarme de que tendré muchos amigos que me recibirán en sus casas cuando mi patrón me despida."=»El administrador pensó: “¿Y ahora qué haré? Mi jefe me ha despedido. No tengo fuerzas para cavar zanjas y soy demasiado orgulloso para mendigar.Entonces el patrón lo llamó y le dijo: “¿Qué es esto que oigo acerca de ti? Prepara un informe final porque voy a despedirte”.t cJesús les contó la siguiente historia a sus discípulos: «Había cierto hombre rico que tenía un administrador que manejaba sus negocios. Un día llegó la noticia de que el administrador estaba malgastando el dinero de su patrón./ Teníamos que celebrar este día feliz. ¡Pues tu hermano estaba muerto y ha vuelto a la vida! ¡Estaba perdido y ahora ha sido encontrado!”».r]»Su padre le dijo: “Mira, querido hijo, tú siempre has estado a mi lado y todo lo que tengo es tuyo./Sin embargo, cuando este hijo tuyo regresa después de haber derrochado tu dinero en prostitutas, ¡matas el ternero engordado para celebrar!”.[/pero él respondió: “Todos estos años, he trabajado para ti como un burro y nunca me negué a hacer nada de lo que me pediste. Y, en todo ese tiempo, no me diste ni un cabrito para festejar con mis amigos.dA»El hermano mayor se enojó y no quiso entrar. Su padre salió y le suplicó que entrara,{o“Tu hermano ha vuelto —le dijo —y tu padre mató el ternero engordado. Celebramos porque llegó a salvo”.9my preguntó a uno de los sirvientes qué pasaba.»Mientras tanto, el hijo mayor estaba trabajando en el campo. Cuando regresó, oyó el sonido de música y baile en la casa, #porque este hijo mío estaba muerto y ahora ha vuelto a la vida; estaba perdido y ahora ha sido encontrado”. Entonces comenzó la fiesta.U #Maten el ternero que hemos engordado. Tenemos que celebrar con un banquete,1 [»Pero su padre dijo a los sirvientes: “Rápido, traigan la mejor túnica que haya en la casa y vístanlo. Consigan un anillo para su dedo y sandalias para sus pies.{ oSu hijo le dijo: “Padre, he pecado contra el cielo y contra ti, y ya no soy digno de que me llamen tu hijo”*.: m»Entonces regresó a la casa de su padre. Y, cuando todavía estaba lejos, su padre lo vio llegar. Lleno de amor y de compasión, corrió hacia su hijo, lo abrazó y lo besó.dAYa no soy digno de que me llamen tu hijo. Te ruego que me contrates como jornalero’ ”.eCVolveré a la casa de mi padre y le diré: ‘Padre, he pecado contra el cielo y contra ti.(I»Cuando finalmente entró en razón, se dijo a sí mismo: “En casa, hasta los jornaleros tienen comida de sobra, ¡y aquí estoy yo, muriéndome de hambre!#?El joven llegó a tener tanta hambre que hasta las algarrobas con las que alimentaba a los cerdos le parecían buenas para comer. Pero nadie le dio nada.Convenció a un agricultor local de que lo contratara, y el hombre lo envió al campo para que diera de comer a sus cerdos.}Al mismo tiempo que se le acabó el dinero, hubo una gran hambruna en todo el país, y él comenzó a morirse de hambre.#? »Pocos días después, el hijo menor empacó sus pertenencias y se mudó a una tierra distante, donde derrochó todo su dinero en una vida desenfrenada./W El hijo menor le dijo al padre: “Quiero la parte de mi herencia ahora, antes de que mueras”. Entonces el padre accedió a dividir sus bienes entre sus dos hijos.ta Para ilustrar mejor esa enseñanza, Jesús les contó la siguiente historia: «Un hombre tenía dos hijos.wg De la misma manera, hay alegría en presencia de los ángeles de Dios cuando un solo pecador se arrepiente». ~  Y, cuando la encuentra, llama a sus amigos y vecinos y les dice: “¡Alégrense conmigo porque encontré mi moneda perdida!”(}I»O supongamos que una mujer tiene diez monedas de plata* y pierde una. ¿No enciende una lámpara y barre toda la casa y busca con cuidado hasta encontrarla?-|SDe la misma manera, ¡hay más alegría en el cielo por un pecador perdido que se arrepiente y regresa a Dios que por noventa y nueve justos que no se extraviaron!{yCuando llega, llamará a sus amigos y vecinos y les dirá: “Alégrense conmigo porque encontré mi oveja perdida”.bz=Y, cuando la encuentra, la cargará con alegría en sus hombros y la llevará a su casa.>yu«Si un hombre tiene cien ovejas y una de ellas se pierde, ¿qué hará? ¿No dejará las otras noventa y nueve en el desierto y saldrá a buscar la perdida hasta que la encuentre?:xoEntonces Jesús les contó la siguiente historia:w1Por eso los fariseos y los maestros de la ley religiosa se quejaban de que Jesús se juntaba con semejantes pecadores, ¡y hasta comía con ellos!zv oLos cobradores de impuestos y otros pecadores de mala fama a menudo venían a escuchar las enseñanzas de Jesús. u#La sal sin sabor no sirve ni para la tierra ni para el abono. Se tira. ¡El que tenga oídos para oír debe escuchar y entender!».itK"»La sal es buena para condimentar pero, si pierde su sabor, ¿cómo la harán salada de nuevo?Ws'!Así que no puedes convertirte en mi discípulo sin dejar todo lo que posees.r{ Y, si no puede, enviará una delegación para negociar las condiciones de paz mientras el enemigo todavía esté lejos.Iq »¿O qué rey entraría en guerra con otro rey sin primero sentarse con sus consejeros para evaluar si su ejército de diez mil puede vencer a los veinte mil soldados que marchan contra él?Wp'Dirán: “¡Ahí está el que comenzó un edificio y no pudo terminarlo!”.owDe no ser así, tal vez termines sólo los cimientos antes de quedarte sin dinero, y entonces todos se reirán de ti.9nk»Pero, no comiences sin calcular el costo. Pues, ¿quién comenzaría a construir un edificio sin primero calcular el costo para ver si hay suficiente dinero para terminarlo?RmY, si no cargas tu propia cruz y me sigues, no puedes ser mi discípulo.Ml«Si quieres ser mi discípulo, debes aborrecer a los demás —a tu padre y madre, esposa e hijos, hermanos y hermanas —sí, hasta tu propia vida. De lo contrario, no puedes ser mi discípulo.KkUna gran multitud seguía a Jesús. Él se dio vuelta y les dijo:\j1Pues ninguno de mis primeros invitados probará ni una migaja de mi banquete”».i1Entonces su amo dijo: “Ve por los senderos y detrás de los arbustos y a cualquiera que veas, insístele que venga para que la casa esté llena.dhADespués de hacerlo, el sirviente informó: “Todavía queda lugar para más personas”.ngU»El sirviente regresó y le informó a su amo lo que le habían dicho. Su amo se puso furioso y le dijo: “Ve rápido a las calles y callejones de la ciudad e invita a los pobres, a los lisiados, a los ciegos y a los cojos”.Af}Otro dijo: “Acabo de casarme, así que no puedo ir”.se_Otro dijo: “Acabo de comprar cinco yuntas de bueyes y quiero ir a probarlas. Por favor, discúlpame”.dPero todos comenzaron a poner excusas. Uno dijo: “Acabo de comprar un campo y debo ir a inspeccionarlo. Por favor, discúlpame”.cCuando el banquete estuvo listo, envió a su sirviente a decirles a los invitados: “Vengan, el banquete está preparado”.ybkJesús respondió con la siguiente historia: «Un hombre preparó una gran fiesta y envió muchas invitaciones. a9Al oír esto, un hombre que estaba sentado a la mesa con Jesús exclamó: «¡Qué bendición será participar de un banquete* en el reino de Dios!».`{Luego, en la resurrección de los justos, Dios te recompensará por invitar a los que no podían devolverte el favor».H_  Al contrario, invita al pobre, al lisiado, al cojo y al ciego.y^k Luego Jesús se dirigió al anfitrión: «Cuando ofrezcas un almuerzo o des un banquete —le dijo—, no invites a tus amigos, hermanos, parientes y vecinos ricos. Pues ellos también te invitarán a ti, y ésa será tu única recompensa.}]s Pues aquellos que se exaltan a sí mismos serán humillados, y los que se humillan a sí mismos serán exaltados».q\[ »Más bien, ocupa el lugar más humilde, al final de la mesa. Entonces, cuando el anfitrión te vea, vendrá y te dirá: “¡Amigo, tenemos un lugar mejor para ti!” Entonces serás honrado delante de todos los demás invitados.P[ El anfitrión vendría y te diría: “Cédele tu asiento a esta persona”. Te sentirías avergonzado, ¡y tendrías que sentarte en cualquier otro lugar que haya quedado libre al final de la mesa!Z+«Cuando te inviten a una fiesta de bodas, no te sientes en el lugar de honor. ¿Qué pasaría si invitaron a alguien más distinguido que tú?*YMCuando Jesús vio que todos los invitados a la cena trataban de sentarse en los lugares de honor, cerca de la cabecera de la mesa, les dio el siguiente consejo:3XaUna vez más, ellos no pudieron responder.-WSDespués se dirigió a ellos y dijo: «¿Quién de ustedes no trabaja el día de descanso? Si tu hijo* o tu buey cae en un pozo, ¿acaso no corres para sacarlo?».eVCComo ellos se negaron a contestar, Jesús tocó al hombre enfermo, lo sanó y lo despidió.UJesús preguntó a los fariseos y a los expertos de la ley religiosa: «¿Permite o no la ley sanar a la gente el día de descanso?».PTHabía allí un hombre que tenía hinchados los brazos y las piernas.*S yCierto día de descanso, Jesús fue a cenar en la casa de un líder de los fariseos, y la gente lo observaba de cerca.R #Y ahora, mira, tu casa está abandonada. Y no volverás a verme hasta que digas: “Bendiciones al que viene en el nombre del SEÑOR”*.fQE "»¡Oh, Jerusalén, Jerusalén, la ciudad que mata a los profetas y apedrea a los mensajeros de Dios! Cuántas veces quise juntar a tus hijos como la gallina protege a sus pollitos debajo de sus alas, pero no me dejaste.&PE !Sí, hoy, mañana y pasado mañana debo seguir mi camino. Pues, después de todo, ¡no se debe matar a un profeta de Dios en un lugar que no sea Jerusalén!+OO Jesús respondió: —Vayan y díganle a ese zorro que seguiré expulsando demonios y sanando a la gente hoy y mañana; y al tercer día cumpliré mi propósito.{No En ese tiempo, algunos fariseos le dijeron: —¡Sal de aquí si quieres vivir! ¡Herodes Antipas quiere matarte!XM) Y tomen en cuenta lo siguiente: algunos que ahora parecen menos importantes, en ese día serán los más importantes; y algunos que ahora son los más importantes, en ese día serán los menos importantes.*#L? Y vendrán personas de todas partes del mundo —del Oriente y del Occidente, del Norte y del Sur —para ocupar sus propios lugares en el reino de Dios.1K[ »Habrá llanto y rechinar de dientes, porque verán a Abraham y a Isaac y a Jacob junto con todos los profetas en el reino de Dios, pero ustedes serán echados fuera. J Y él responderá: “Les digo que no sé quiénes son ni de dónde vienen. Aléjense de mí, todos ustedes, que hacen maldad”.iIK Entonces ustedes dirán: “Pero comimos y bebimos contigo, y enseñaste en nuestras calles”.iHK Cuando el señor de la casa haya cerrado la puerta, será demasiado tarde. Ustedes quedarán afuera llamando y rogando: “¡Señor, ábrenos la puerta!” Pero él contestará: “No los conozco ni sé de dónde vienen”.G{ —Esfuércense por entrar por la puerta angosta del reino de Dios, porque muchos tratarán de entrar pero fracasarán.ZF- Alguien le preguntó: —Señor, ¿sólo unos pocos se salvarán? Él contestó:eEC Jesús iba enseñando por ciudades y aldeas mientras seguía adelante, camino a Jerusalén.9Dk Es como la levadura que utilizó una mujer para hacer pan. Aunque puso sólo una pequeña porción de levadura en tres medidas de harina, la levadura impregnó toda la masa».NC También preguntó: «¿A qué otra cosa se parece el reino de Dios?$BA Es como una pequeña semilla de mostaza que un hombre sembró en un jardín; crece y se convierte en un árbol, y los pájaros hacen nidos en las ramas».`A9 Entonces Jesús dijo: «¿A qué se parece el reino de Dios? ¿Cómo puedo ilustrarlo?r@] Esto avergonzó a sus enemigos, pero toda la gente se alegraba de las cosas maravillosas que él hacía.,?Q Esta apreciada mujer, una hija de Abraham, estuvo esclavizada por Satanás durante dieciocho años. ¿No es justo que sea liberada, aun en el día de descanso?».Q> Pero el Señor respondió: «¡Hipócritas! Cada uno de ustedes trabaja el día de descanso. ¿Acaso no desatan su buey o su burro y lo sacan del establo el día de descanso y lo llevan a tomar agua?p=Y Pero el líder a cargo de la sinagoga se indignó de que Jesús la sanara en un día de descanso. «Hay seis días en la semana para trabajar —dijo a la multitud —. Vengan esos días para ser sanados, no el día de descanso».^<5 Luego la tocó y, al instante, ella pudo enderezarse. ¡Cómo alabó ella al Señor!l;Q Cuando Jesús la vio, la llamó y le dijo: «Apreciada mujer, ¡estás sanada de tu enfermedad!».:- vio a una mujer que estaba lisiada a causa de un espíritu maligno. Había estado encorvada durante dieciocho años y no podía ponerse derecha.L9 Cierto día de descanso, mientras Jesús enseñaba en la sinagoga,P8 Si el año próximo da higos, bien. Si no, entonces puedes cortarla».7 »El jardinero respondió: “Señor, dale otra oportunidad. Déjala un año más, y le daré un cuidado especial y mucho fertilizante.65 Finalmente le dijo al jardinero: “Llevo tres años esperando, ¡y no ha producido ni un solo higo! Córtala, sólo ocupa espacio en mi jardín”.H5  Luego Jesús les contó la siguiente historia: «Un hombre plantó una higuera en su jardín, y regresó varias veces para ver si había dado algún fruto, pero siempre quedaba decepcionado.]43 No, y les digo de nuevo, a menos que se arrepientan, ustedes también perecerán».3# ¿Y qué piensan de los dieciocho que murieron cuando la torre de Siloé les cayó encima? ¿Acaso eran los peores pecadores de Jerusalén?x2i ¡De ninguna manera! Y ustedes también perecerán a menos que se arrepientan de sus pecados y vuelvan a Dios.1# «¿Piensan que esos galileos eran peores pecadores que todas las demás personas de Galilea? —preguntó Jesús —. ¿Por eso sufrieron?0 # En esos días, le informaron a Jesús que Pilato había asesinado a varias personas de Galilea mientras ofrecían sacrificios en el templo.e/C ;Y, si eso sucede, no los pondrán en libertad hasta que hayan pagado el último centavo*».l.Q :Cuando vayan camino al juicio con el que los acusa, traten de resolver el asunto antes de llegar. De no ser así, su acusador podría arrastrarlos ante el juez, quien los entregará a un oficial, que los meterá en la cárcel.O- 9»¿Por qué no pueden decidir por ustedes mismos lo que es correcto? , 8¡Necios! Saben interpretar las señales del clima en la tierra y en los cielos, pero no saben interpretar los tiempos presentes.d+A 7Cuando sopla viento del sur, dicen: “Hoy será un día de mucho calor”. Y así sucede.$*A 6Entonces Jesús se dirigió a la multitud y dijo: «Cuando ustedes ven que se forman nubes en el occidente, dicen: “Viene la lluvia”. Y tienen razón.I)  5“Habrá divisiones, el padre estará contra el hijo y el hijo contra el padre; la madre contra la hija y la hija contra la madre; la suegra contra la nuera, y la nuera contra la suegra”*.( 4De ahora en adelante, las familias estarán divididas, tres a mi favor y dos en mi contra, o dos a favor y tres en contra.g'G 3¿Piensan que vine a traer paz a la tierra? No, ¡vine a causar división entre las personas!q&[ 2Me espera un terrible bautismo de sufrimiento, y estoy bajo una carga pesada hasta que se lleve a cabo.c%? 1»Yo he venido para encender con fuego el mundo, ¡y quisiera que ya estuviera en llamas!Z$- 0Pero alguien que no lo sabe y hace algo malo, será castigado levemente. Alguien a quien se le ha dado mucho, mucho se le pedirá a cambio; y alguien a quien se le ha confiado mucho, aún más se le exigirá.# /»Y un siervo que sabe lo que su amo quiere, pero no se prepara ni cumple las instrucciones, será severamente castigado." .El amo regresará inesperadamente y sin previo aviso, cortará al siervo en pedazos y lo expulsará junto con los infieles.!!; -¿Pero qué tal si el siervo piensa: “Mi amo no regresará por un tiempo” y comienza a golpear a los otros siervos, a parrandear y a emborracharse?W ' ,Les digo la verdad, el amo pondrá a ese siervo a cargo de todo lo que posee.fE +Si el amo regresa y encuentra que el siervo ha hecho un buen trabajo, habrá una recompensa.$A *Y el Señor respondió: —Un siervo fiel y sensato es aquel a quien el amo puede darle la responsabilidad de dirigir a los demás siervos y alimentarlos.`9 )Pedro preguntó: —Señor, ¿esa ilustración es sólo para nosotros o es para todos?|q (Ustedes también deben estar preparados todo el tiempo, porque el Hijo del Hombre vendrá cuando menos lo esperen. '»Entiendan lo siguiente: si el dueño de una casa supiera exactamente a qué hora viene un ladrón, no dejaría que asaltara su casa..U &Puede ser que llegue en la mitad de la noche o durante la madrugada.* Pero cualquiera que sea la hora que llegue, recompensará a los siervos que estén preparados._7 %Los siervos que estén listos y a la espera de su regreso serán recompensados. Les digo la verdad, él mismo les indicará dónde sentarse, se pondrá el delantal y les servirá mientras están a la mesa y comen.*M $como si esperaran el regreso de su amo de la fiesta de bodas. Entonces estarán listos para abrirle la puerta y dejarlo entrar en el momento que llegue y llame.U# #»Estén vestidos, listos para servir y mantengan las lámparas encendidas,S "Donde esté su tesoro, allí estarán también los deseos de su corazón.+ !»Vendan sus posesiones y den a los que pasan necesidad. ¡Eso almacenará tesoros para ustedes en el cielo! Y las bolsas celestiales nunca se ponen viejas ni se agujerean. El tesoro de ustedes estará seguro; ningún ladrón podrá robarlo y ninguna polilla, destruirlo.pY »Así que no se preocupe, pequeño rebaño. Pues al Padre le da mucha felicidad entregarles el reino.gG Busquen el reino de Dios por encima de todo lo demás, y él les dará todo lo que necesiten.yk Esas cosas dominan el pensamiento de los incrédulos en todo el mundo, pero su Padre ya conoce sus necesidades.hI »No se inquieten por lo que van a comer o lo que van a beber. No se preocupen por esas cosas.7g Y, si Dios cuida de manera tan maravillosa a las flores que hoy están y mañana se echan al fuego, tengan por seguro que cuidará de ustedes. ¿Por qué tienen tan poca fe?' »Miren cómo crecen los lirios. No trabajan ni cosen su ropa; sin embargo, ni Salomón con toda su gloria se vistió tan hermoso como ellos.{ Y, si por mucho preocuparse no se logra algo tan pequeño como eso, ¿de qué sirve preocuparse por cosas más grandes?X ) ¿Acaso con todas sus preocupaciones pueden añadir un solo momento a su vida?0 Y Miren los cuervos. No plantan ni cosechan ni guardan comida en graneros, porque Dios los alimenta. ¡Y ustedes son para él mucho más valiosos que cualquier pájaro!N  Pues la vida es más que la comida, y el cuerpo es más que la ropa.> u Luego, dirigiéndose a sus discípulos, dijo: «Por eso les digo que no se preocupen por la vida diaria, si tendrán suficiente alimento para comer o suficiente ropa para vestirse.q [ »Así es, el que almacena riquezas terrenales pero no es rico en su relación con Dios, es un necio». »Pero Dios le dijo: “¡Necio! Vas a morir esta misma noche. ¿Y quién se quedará con todo aquello por lo que has trabajado?”. 9 Luego me pondré cómodo y me diré a mí mismo: ‘Amigo mío, tienes almacenado para muchos años. ¡Relájate! ¡Come y bebe y diviértete!’ ”.0Y Entonces pensó: “Ya sé. Tiraré abajo mis graneros y construiré unos más grandes. Así tendré lugar suficiente para almacenar todo mi trigo y mis otros bienes.iK Se dijo a sí mismo: “¿Qué debo hacer? No tengo lugar para almacenar todas mis cosechas”.pY Luego les contó una historia: «Un hombre rico tenía un campo fértil que producía buenas cosechas.oW Y luego dijo: «¡Tengan cuidado con toda clase de avaricia! La vida no se mide por cuánto tienen».oW Jesús le respondió: —Amigo, ¿quién me puso por juez sobre ustedes para decidir cosas como ésa?  Entonces alguien de la multitud exclamó: —Maestro, por favor, dile a mi hermano que divida la herencia de nuestro padre conmigo.Y+ porque el Espíritu Santo les enseñará en ese momento lo que hay que decir».+ »Y, cuando sean sometidos a juicio en las sinagogas y delante de gobernantes y autoridades, no se preocupen por cómo defenderse o qué decir, ~ El que hable en contra del Hijo del Hombre puede ser perdonado, pero el que blasfeme contra el Espíritu Santo no será perdonado.`}9 Pero el que me niegue aquí en la tierra será negado delante de los ángeles de Dios.,|Q »Les digo la verdad, a todo el que me reconozca en público aquí en la tierra, el Hijo del Hombre* también lo reconocerá en presencia de los ángeles de Dios.+{O Y, en cuanto a ustedes, cada cabello de su cabeza está contado. Así que no tengan miedo; para Dios ustedes son más valiosos que toda una bandada de gorriones.yzk »¿Cuánto cuestan cinco gorriones: dos monedas de cobre?* Sin embargo, Dios no se olvida de ninguno de ellos.$yA Pero les diré a quién temer. Teman a Dios, quien tiene el poder de quitarles la vida y luego arrojarlos al infierno.* Claro, él es a quien deben temer.zxm »Queridos amigos, no teman a los que quieren matarles el cuerpo, después de eso, no pueden hacerles nada más.8wi Todo lo que hayan dicho en la oscuridad se oirá a plena luz, y todo lo que hayan susurrado a puerta cerrada, ¡será gritado desde los techos para que todo el mundo lo oiga!}vs Llegará el tiempo en que todo lo que está encubierto será revelado y todo lo secreto se dará a conocer a todos.u  Mientras tanto, las multitudes crecieron hasta que miles de personas se arremolinaban y se atropellaban unas a otras. Jesús primero se dirigió a sus discípulos y les advirtió: «Tengan cuidado con la levadura de los fariseos, es decir, su hipocresía. ([~~x~h}n||h{{Ozz`yyxwwwvuttsCrr>qqpooo!nnPmmmlkkhk jj$iii/hhggpfffeedtdcbb9aa`__r^^Y]](\\R[[ ZYYXX`WWcVVDUUnUTTDSqRR^QQPP`OO>NMMULLKKlJJMJIHGGLFFqEE DgCC,BA2@@1??i>>f=<K5¿Por qué no me arrestaron en el templo? Estuve allí todos los días. Pero éste es el momento de ustedes, el tiempo en que reina el poder de la oscuridad».=4Entonces Jesús habló a los principales sacerdotes, a los capitanes de la guardia del templo y a los ancianos, que habían venido a buscarlo. «¿Acaso soy un peligroso revolucionario, para que vengan con espadas y palos para arrestarme? —les preguntó —.N<3Pero Jesús dijo: «Basta». Y tocó la oreja del hombre y lo sanó.[;/2Y uno de ellos hirió al esclavo del sumo sacerdote cortándole la oreja derecha.:1Cuando los otros discípulos vieron lo que estaba por suceder, exclamaron: «Señor, ¿peleamos? ¡Trajimos las espadas!».T9!0Pero Jesús dijo: «Judas, ¿con un beso traicionas al Hijo del Hombre?».(8I/Pero mientras Jesús hablaba, se acercó una multitud, liderada por Judas, uno de los doce discípulos. Judas caminó hacia Jesús para saludarlo con un beso.p7Y.«¿Por qué duermen? —les preguntó —. Levántense y oren para que no cedan ante la tentación».6-Finalmente se puso de pie y regresó adonde estaban sus discípulos, pero los encontró dormidos, exhaustos por la tristeza.5w,Oró con más fervor, y estaba en tal agonía de espíritu que su sudor caía a tierra como grandes gotas de sangre.*A4}+Entonces apareció un ángel del cielo y lo fortaleció. 3*«Padre, si quieres, te pido que quites esta copa de sufrimiento de mí. Sin embargo, quiero que se haga tu voluntad, no la mía».T2!)Se alejó a una distancia como de un tiro de piedra, se arrodilló y oró:E1(Allí les dijo: «Oren para que no cedan a la tentación».0'Luego, acompañado por sus discípulos, Jesús salió del cuarto en el piso de arriba y, como de costumbre, fue al monte de los Olivos.v/e&—Mira Señor —le respondieron—, contamos con dos espadas entre nosotros. —Es suficiente —les dijo.K.%Pues ha llegado el tiempo en que se cumpla la siguiente profecía acerca de mí: “Fue contado entre los rebeldes”*. Así es, todo lo que los profetas escribieron acerca de mí se cumplirá.-$—Pero ahora —les dijo—, tomen su dinero y un bolso de viaje. Y si no tienen espada, ¡vendan su capa y compren una!I, #Entonces Jesús les preguntó: —Cuando los envié a predicar la Buena Noticia y no tenían dinero ni bolso de viaje ni otro par de sandalias, ¿les faltó algo? —No —respondieron ellos.+-"Pero Jesús respondió: —Pedro, déjame decirte algo. Mañana por la mañana, antes de que cante el gallo, negarás tres veces que me conoces._*7!Pedro dijo: —Señor, estoy dispuesto a ir a prisión contigo y aun a morir contigo. )9 Pero yo he rogado en oración por ti, Simón, para que tu fe no falle, de modo que cuando te arrepientas y vuelvas a mí fortalezcas a tus hermanos».d(A»Simón, Simón, Satanás ha pedido zarandear a cada uno de ustedes como si fueran trigo.~'ude comer y beber a mi mesa en mi reino. Y ustedes se sentarán sobre tronos y juzgarán a las doce tribus de Israel.V&%Y, así como mi Padre me concedió un reino, yo ahora les concedo el derechoE%»Ustedes han estado conmigo durante mis tiempos de prueba.G$¿Quién es más importante: el que se sienta a la mesa o el que la sirve? El que se sienta a la mesa, por supuesto. ¡Pero en este caso no!, pues yo estoy entre ustedes como uno que sirve.#%Pero entre ustedes será diferente. El más importante de ustedes deberá tomar el puesto más bajo, y el líder debe ser como un sirviente.""=Jesús les dijo: «En este mundo, los reyes y los grandes hombres tratan a su pueblo con prepotencia; sin embargo, son llamados “amigos del pueblo”.V!%Después comenzaron a discutir quién sería el más importante entre ellos.l QLos discípulos comenzaron a preguntarse unos a otros quién sería capaz de hacer semejante cosa.Pues está establecido que el Hijo del Hombre* tiene que morir. ¡Pero qué aflicción le espera a aquel que lo traiciona!».oW»Pero aquí en esta mesa, sentado entre nosotros como un amigo, está el hombre que me traicionará.Y+Después de la cena, tomó en sus manos otra copa de vino y dijo: «Esta copa es el nuevo pacto entre Dios y su pueblo, un acuerdo confirmado con mi sangre, la cual es derramada como sacrificio por ustedes.*PTomó un poco de pan y dio gracias a Dios por él. Luego lo partió en trozos, lo dio a sus discípulos y dijo: «Esto es mi cuerpo, el cual es entregado por ustedes. Hagan esto en memoria de mí».KPues no volveré a beber vino hasta que venga el reino de Dios».Luego tomó en sus manos una copa de vino y le dio gracias a Dios por ella. Entonces dijo: «Tomen esto y repártanlo entre ustedes.q[Pues ahora les digo que no volveré a comerla hasta que su significado se cumpla en el reino de Dios».zmJesús dijo: «He tenido muchos deseos de comer esta Pascua con ustedes antes de que comiencen mis sufrimientos.W'Cuando llegó la hora, Jesús y los apóstoles se sentaron juntos a la mesa.*xi Ellos fueron a la ciudad y encontraron todo como Jesús les había dicho y allí prepararon la cena de Pascua.zm Él los llevará a un cuarto grande en el piso de arriba, que ya está listo. Allí deben preparar nuestra cena.3 díganle al dueño: “El Maestro pregunta: ¿Dónde está el cuarto de huéspedes en el que puedo comer la cena de Pascua con mis discípulos?”.#? Él contestó: —En cuanto entren en Jerusalén, les saldrá al encuentro un hombre que lleva un cántaro de agua. Síganlo. En la casa donde él entre,B —¿Dónde quieres que la preparemos? —le preguntaron. Jesús mandó que Pedro y Juan se adelantaran y les dijo: —Vayan y preparen la cena de Pascua, para que podamos comerla juntos.dALlegó el Festival de los Panes sin Levadura, cuando se sacrifica el cordero de la Pascua.+OJudas aceptó y comenzó a buscar una oportunidad para traicionar a Jesús de modo que ellos pudieran arrestarlo cuando las multitudes no estuvieran rodeándolo.?yEllos quedaron complacidos y prometieron darle dinero.% Cquien fue a ver a los principales sacerdotes y a los capitanes de la guardia del templo para hablar con ellos sobre la mejor manera de traicionar a Jesús.S Entonces Satanás entró en Judas Iscariote, uno de los doce discípulos, 7Los principales sacerdotes y los maestros de la ley religiosa tramaban de qué manera matar a Jesús, pero tenían miedo de la reacción de la gente.T  #Se acercaba el Festival de los Panes sin Levadura, también llamado Pascua.j M&Todas las mañanas, desde muy temprano, las multitudes se reunían en el templo para escucharlo.ve%Cada día Jesús iba al templo a enseñar y cada tarde regresaba a pasar la noche en el monte de los Olivos.-S$Manténganse siempre alerta. Y oren para que sean suficientemente fuertes para escapar de los horrores que vendrán y para presentarse delante del Hijo del Hombre.V%#como una trampa. Pues ese día vendrá sobre cada ser viviente de la tierra.9k"»¡Tengan cuidado! No dejen que su corazón se entorpezca con parrandas y borracheras, ni por las preocupaciones de esta vida. No dejen que ese día los agarre desprevenidos,Z-!El cielo y la tierra desaparecerán, pero mis palabras no desaparecerán jamás.eC Les digo la verdad, no pasará esta generación hasta que hayan sucedido todas estas cosas.r]De la misma manera, cuando vean que suceden todas estas cosas, sabrán que el reino de Dios está cerca.`9Cuando brotan las hojas, ustedes saben que el verano se acerca sin que nadie les diga.hILuego les dio la siguiente ilustración: —Fíjense en la higuera o en cualquier otro árbol.Por lo tanto, cuando todas estas cosas comiencen a suceder, pónganse de pie y levanten la mirada, ¡porque la salvación está cerca!_~7Entonces todos verán al Hijo del Hombre* venir en una nube con poder y gran gloria.*~}uLa gente quedará aterrada de lo que verá venir sobre la tierra, porque los poderes de los cielos serán sacudidos.J| »Y habrá señales extrañas en el sol, en la luna y en las estrellas. Y aquí en la tierra, las naciones del mundo estarán en caos, perplejas por los mares rugientes y las mareas extrañas.>{uLos matarán a espada o serán enviados cautivos a todas las naciones del mundo. Y Jerusalén será pisoteada por los gentiles* hasta que el tiempo de los gentiles llegue a su fin.*zMQue terribles serán esos días para las mujeres embarazadas y para las madres que amamantan. Pues habrá desastre en la tierra y gran enojo contra este pueblo.oyWPues serán días de la venganza de Dios, y las palabras proféticas de las Escrituras se cumplirán.#x?Entonces los que estén en Judea huyan a las colinas. Los que estén en Jerusalén deben salir, y los que estén en el campo no deben volver a la ciudad.|wq»Y, cuando vean a Jerusalén rodeada de ejércitos, entonces sabrán que ha llegado el tiempo de su destrucción.0v[Al mantenerse firmes, ganarán su alma.8ukPero ni un solo cabello de su cabeza perecerá.6tgY todos los odiarán por ser mis seguidores.*sAun sus seres más cercanos —padres, hermanos, familiares y amigos —los traicionarán. Incluso a algunos de ustedes los matarán.rporque yo les daré las palabras apropiadas y tal sabiduría que ninguno de sus adversarios podrá responderles o refutarlos.^q5Así que no se preocupen de antemano por cómo contestarán los cargos en su contra,Mp Pero esa será una oportunidad para que ustedes les hablen de mí.*\o1 »Pero antes de que ocurra todo eso, habrá un tiempo de gran persecución. Los arrastrarán a las sinagogas y a las prisiones, y serán sometidos a juicio ante reyes y gobernantes, todo por ser mis seguidores.n Habrá grandes terremotos, hambres y plagas en muchos países, y sucederán cosas aterradoras y grandes señales milagrosas del cielo._m7 Luego agregó: —Una nación entrará en guerra con otra, y un reino con otro reino.9lk Y, cuando oigan de guerras y de levantamientos, no se dejen llevar por el pánico. Es verdad, esas cosas deben suceder primero, pero el fin no vendrá inmediatamente después.CkÉl les contestó: —No dejen que nadie los engañe, porque muchos vendrán en mi nombre y afirmarán: “Yo soy el Mesías”* y dirán: “El tiempo ha llegado”. Pero no les crean.j—Maestro —le preguntaron—, ¿cuándo sucederá todo eso? ¿Qué señal nos indicará que esas cosas están por ocurrir?yik«Viene el tiempo cuando todo esto será demolido por completo. ¡No quedará ni una sola piedra sobre otra!».GhAlgunos de sus discípulos comenzaron a hablar acerca del majestuoso trabajo hecho en piedra del templo y de las decoraciones conmemorativas que adornaban las paredes. Pero Jesús les dijo:~guPues ellos dieron una mínima parte de lo que les sobraba, pero ella, con lo pobre que es, dio todo lo que tenía».efC«Les digo la verdad —dijo Jesús—, esta viuda pobre ha dado más que todos los demás.EeLuego pasó una viuda pobre y echó dos monedas pequeñas.*{d qMientras Jesús estaba en el templo, observó a los ricos que depositaban sus ofrendas en la caja de las ofrendas.Tc!/Sin embargo, estafan descaradamente a las viudas para apoderarse de sus propiedades y luego pretenden ser piadosos haciendo largas oraciones en público. Por eso, serán castigados con más severidad».1b[.«¡Cuídense de los maestros de la ley religiosa! Pues les gusta pavonearse en túnicas largas y sueltas y les encanta recibir saludos respetuosos cuando caminan por las plazas. ¡Y cómo les encanta ocupar los asientos de honor en las sinagogas y sentarse a la mesa principal en los banquetes!]a3-Entonces, mientras la multitud escuchaba, se dirigió a sus discípulos y les dijo:f`E,»Si David llamó al Mesías “Señor”, ¿cómo es posible que el Mesías sea su hijo?».R_+hasta que humille a tus enemigos y los ponga por debajo de tus pies”*.^*Pues David mismo escribió en el libro de los Salmos: “El SEÑOR le dijo a mi Señor: Siéntate en el lugar de honor a mi derecha,n]U)Entonces Jesús les planteó una pregunta: «¿Cómo es que se dice que el Mesías es hijo de David??\y(Y después nadie se atrevió a hacerle más preguntas.q[['«¡Bien dicho, Maestro!» —comentaron algunos de los maestros de la ley religiosa que estaban allí.sZ_&Por lo tanto, él es Dios de los que están vivos, no de los muertos, porque todos están vivos para él.$YA%»Ahora bien, en cuanto a si los muertos resucitarán, hasta Moisés demostró esto cuando escribió acerca de la zarza que ardía. Mucho después de que Abraham, Isaac y Jacob murieron, él se refirió al Señor* como “el Dios de Abraham, el Dios de Isaac y el Dios de Jacob”*.}Xs$Y no volverán a morir. En este sentido, serán como ángeles. Ellos son hijos de Dios e hijos de la resurrección.W #Pero, en el mundo que vendrá, los que sean dignos de ser levantados de los muertos no se casarán ni se darán en casamiento.VV%"Jesús respondió: —El matrimonio es para las personas aquí en la tierra.uUc!Entonces dinos, ¿de quién será esposa en la resurrección? ¡Pues los siete estuvieron casados con ella!/TY Por último, la mujer también murió.wSgLuego el tercer hermano se casó con ella. Lo mismo sucedió con los siete, quienes murieron sin dejar hijos.VR%Entonces el segundo hermano se casó con la viuda, pero él también murió.gQGAhora bien, supongamos que había siete hermanos. El mayor se casó y murió sin dejar hijos.~PuLe plantearon la siguiente pregunta: —Maestro, Moisés nos dio una ley que dice que si un hombre muere y deja a una esposa sin haber tenido hijos, su hermano debe casarse con la viuda y darle un hijo para que el nombre del hermano continúe.*O{Después se acercaron a Jesús algunos saduceos, líderes religiosos que dicen que no hay resurrección de los muertos.NAsí que no pudieron atraparlo por lo que decía en público. En cambio, quedaron asombrados de su respuesta y se callaron.uMc—Bien —dijo—, entonces den al César lo que pertenece al César y den a Dios lo que pertenece a Dios. L—Muéstrenme una moneda romana.* ¿A quién pertenecen la imagen y el título grabados en la moneda? —Al César —contestaron.2K_Jesús se dio cuenta de la trampa y dijo:KJAhora dinos, ¿es correcto que paguemos impuestos al César o no?-IS—Maestro —le dijeron—, sabemos que dices y enseñas lo que es correcto y no te dejas influir por lo que piensan otros. Enseñas con verdad el camino de Dios.YH+Esperando su oportunidad, los líderes mandaron espías que se hicieron pasar por hombres sinceros. Trataban de hacer que Jesús dijera algo que pudieran informar al gobernador de Roma para que lo arrestara.G'Los maestros de la ley religiosa y principales sacerdotes querían arrestar a Jesús en ese mismo momento, porque se dieron cuenta de que contaba esa historia en contra de ellos, pues ellos eran los agricultores malvados. Pero tenían miedo de la reacción de la gente.rF]Todo el que tropiece con esa piedra se hará pedazos, y la piedra aplastará a quienes les caiga encima.@EyJesús los miró y les dijo: —Entonces, ¿a qué se refiere la siguiente Escritura: “La piedra que los constructores rechazaron ahora se ha convertido en la piedra principal”?*D7Les diré, irá y matará a esos agricultores y alquilará el viñedo a otros». —¡Qué terrible que suceda algo así! —protestaron los oyentes.!C;Entonces lo arrastraron fuera del viñedo y lo asesinaron». «¿Qué creen ustedes que hará con ellos el dueño del viñedo? —preguntó Jesús —.;Bo»Sin embargo, cuando los agricultores vieron al hijo, se dijeron unos a otros: “Aquí viene el heredero de esta propiedad. ¡Matémoslo y nos quedaremos con la propiedad!”.A »“¿Qué haré? —se preguntó el dueño —. ¡Ya sé! Enviaré a mi querido hijo. Sin duda a él lo respetarán”.O@ Se envió a un tercer hombre, a quien lastimaron y echaron a patadas.?! Así que el dueño envió a otro siervo, pero a éste también lo insultaron, le dieron una paliza y lo despacharon con las manos vacías.d>A Llegado el tiempo de la cosecha de la uva, envió a uno de sus siervos para recoger su parte de la cosecha. Pero los agricultores atacaron al siervo, le dieron una paliza y lo mandaron de regreso con las manos vacías.V=% Jesús se dirigió nuevamente a la gente y les contó la siguiente historia: «Un hombre plantó un viñedo, lo alquiló a unos agricultores arrendatarios y se mudó a vivir a otro país por varios años.d<AY Jesús respondió: —Entonces yo tampoco les diré con qué autoridad hago estas cosas.8;kEntonces finalmente contestaron que no sabían.:Pero, si decimos que era meramente humana, la gente nos apedreará, porque están convencidos de que Juan era un profeta».9Ellos discutieron el asunto unos con otros. «Si decimos que provenía del cielo, preguntará por qué nosotros no le creímos a Juan.[8/La autoridad de Juan para bautizar, ¿provenía del cielo o era meramente humana?O7—Primero, déjenme hacerles una pregunta —les respondió él —.l6Q—¿Con qué autoridad haces todas estas cosas? —le reclamaron —. ¿Quién te dio el derecho?B5 Cierto día, mientras Jesús enseñaba a la gente y predicaba la Buena Noticia en el templo, los principales sacerdotes, los maestros de la ley religiosa y los ancianos se le acercaron.p4Y0Pero no se les ocurría nada, porque el pueblo prestaba mucha atención a cada palabra que él decía.U3#/Después de eso, enseñó todos los días en el templo, pero los principales sacerdotes y los maestros de la ley religiosa, junto con los otros líderes del pueblo, comenzaron a planificar cómo matarlo.2%.Les dijo: «Las Escrituras declaran: “Mi templo será una casa de oración”, pero ustedes lo han convertido en una cueva de ladrones»*.o1W-Luego Jesús entró en el templo y comenzó a echar a los que vendían animales para los sacrificios.*0M,Te aplastarán contra el suelo, y a tus hijos contigo. Tus enemigos no dejarán una sola piedra en su lugar, porque no aceptaste tu oportunidad de salvación».}/s+No pasará mucho tiempo antes de que tus enemigos construyan murallas que te rodeen y te encierren por todos lados.$.A*«¡Cómo quisiera que hoy tú, entre todos los pueblos, entendieras el camino de la paz! Pero ahora es demasiado tarde, y la paz está oculta a tus ojos.]-3)Al acercarse a Jerusalén, Jesús vio la ciudad delante de él y comenzó a llorar.o,W(Jesús respondió: —Si ellos se callaran, las piedras a lo largo del camino se pondrían a aclamar.+'Pero algunos de los fariseos que estaban entre la multitud decían: —¡Maestro, reprende a tus seguidores por decir cosas como ésas!y*k&«¡Bendiciones al Rey que viene en el nombre del SEÑOR! ¡Paz en el cielo y gloria en el cielo más alto!»*.N)%Cuando llegó a donde comienza la bajada del monte de los Olivos, todos sus seguidores empezaron a gritar y a cantar mientras alababan a Dios por todos los milagros maravillosos que habían visto.g(G$A medida que Jesús avanzaba, la multitud tendía sus prendas sobre el camino delante de él.i'K#Entonces le llevaron el burrito a Jesús y pusieron sus prendas encima para que él lo montara.N&"Y los discípulos simplemente contestaron: —El Señor lo necesita.r%]!Y, efectivamente, mientras lo desataban, los dueños les preguntaron: —¿Por qué desatan ese burrito?\$1 Así que ellos fueron y encontraron el burrito tal como lo había dicho el Señor.y#kSi alguien les pregunta: “¿Por qué desatan al burrito?” simplemente digan: “El Señor lo necesita”»."3«Vayan a la aldea que está allí —les dijo —. Al entrar, verán un burrito atado, que nadie ha montado jamás. Desátenlo y tráiganlo aquí.!{Al llegar a las ciudades de Betfagé y Betania, en el monte de los Olivos, mandó a dos discípulos que se adelantaran.s _Después de contar esa historia, Jesús siguió rumbo a Jerusalén, caminando delante de sus discípulos. Y en cuanto a esos enemigos míos que no querían que yo fuera su rey, tráiganlos y ejecútenlos aquí mismo en mi presencia”».0Y»“Sí —respondió el rey—, y a los que usan bien lo que se les da, se les dará aún más. Pero a los que no hacen nada se les quitará aun lo poco que tienen.G»“Pero, amo —le dijeron—, él ya tiene cinco kilos”.-»Luego, dirigiéndose a los otros que estaban cerca, el rey ordenó: “Quiten el dinero de este siervo y dénselo al que tiene cinco kilos”.uc¿por qué no depositaste mi dinero en el banco? Al menos hubiera podido obtener algún interés de él”.:m»“¡Siervo perverso! —dijo el rey a gritos —. Tus propias palabras te condenan. Si sabías que era un hombre duro que tomo lo que no es mío y cosecho lo que no sembré,Tenía miedo, porque usted es un hombre muy difícil de tratar, que toma lo que no es suyo y cosecha lo que no sembró”.r]»Pero el tercer siervo trajo sólo la suma original y dijo: “Amo, escondí su dinero para protegerlo.\1»“¡Bien hecho! —exclamó el rey —. Serás gobernador de cinco ciudades”.uc»El siguiente siervo informó: “Amo, invertí su dinero y multipliqué cinco veces el monto original”.3_»“¡Bien hecho! —exclamó el rey —. Eres un buen siervo. Has sido fiel con lo poco que te confié, así que como recompensa serás gobernador de diez ciudades”.r]El primer siervo informó: “Amo, invertí su dinero, ¡y multipliqué diez veces el monto inicial!”.5»Después de que lo coronaran rey, volvió y llamó a los siervos a quienes les había dado el dinero. Quería saber qué ganancias habían tenido.wPero sus súbditos lo odiaban y enviaron una delegación tras él a decir: “No queremos que él sea nuestro rey”.*M Antes de partir, reunió a diez de sus siervos y dividió entre ellos cinco kilos de plata,* diciéndoles: “Inviertan esto por mí mientras estoy de viaje”.s_ Les dijo: «Un hombre de la nobleza fue llamado a un país lejano para ser coronado rey y luego regresar.?w La multitud escuchaba todo lo que Jesús decía. Y, como ya se acercaba a Jerusalén, les contó una historia para corregir la idea de que el reino de Dios comenzaría de inmediato.V% Pues el Hijo del Hombre* vino a buscar y a salvar a los que están perdidos.  Jesús respondió: —La salvación ha venido hoy a esta casa, porque este hombre ha demostrado ser un verdadero hijo de Abraham.K Mientras tanto, Zaqueo se puso de pie delante del Señor y dijo: —Señor, daré la mitad de mi riqueza a los pobres y, si estafé a alguien con sus impuestos, le devolveré cuatro veces más.r ]Pero la gente estaba disgustada: «Fue a hospedarse en la casa de un pecador de mala fama», murmuraban.a ;Zaqueo bajó rápidamente y, lleno de entusiasmo y alegría, llevó a Jesús a su casa. 'Cuando Jesús pasó, miró a Zaqueo y lo llamó por su nombre: «¡Zaqueo! —le dijo—, ¡baja enseguida! Debo hospedarme hoy en tu casa».Así que se adelantó corriendo y se subió a una higuera sicómoro que estaba junto al camino, porque Jesús iba a pasar por allí.nUZaqueo trató de mirar a Jesús pero era de poca estatura y no podía ver por encima de la multitud.}Había allí un hombre llamado Zaqueo. Era jefe de los cobradores de impuestos de la región y se había hecho muy rico.C Jesús entró en Jericó y comenzó a pasar por la ciudad. +Al instante el hombre pudo ver y siguió a Jesús mientras alababa a Dios. Y todos los que lo vieron también alabaron a Dios.G*Jesús le dijo: —Bien, recibe la vista. Tu fe te ha sanado.S)—¿Qué quieres que haga por ti? —Señor —le dijo—, ¡quiero ver!{o(Cuando Jesús lo oyó, se detuvo y ordenó que le trajeran al hombre. Al acercarse el ciego, Jesús le preguntó:+'«¡Cállate!» —le gritaba la gente que estaba más adelante. Pero él gritó aún más fuerte: «¡Hijo de David, ten compasión de mí!».Z-&Entonces comenzó a gritar: «¡Jesús, hijo de David, ten compasión de mí!».=~u%Le dijeron que Jesús de Nazaret,* pasaba por allí.R}$Cuando oyó el ruido de la multitud que pasaba, preguntó qué sucedía.Y|+#Al acercarse Jesús a Jericó, un mendigo ciego estaba sentado junto al camino.{"Pero ellos no entendieron nada de esto. La importancia de sus palabras estaba oculta de ellos, y no captaron lo que decía.Yz+!Lo azotarán con un látigo y lo matarán, pero, al tercer día, resucitará».sy_ Será entregado a los romanos,* y se burlarán de él, lo tratarán de manera vergonzosa y lo escupirán.;xoJesús llevó a los doce discípulos aparte y dijo: «Escuchen, subimos a Jerusalén, donde todas las predicciones de los profetas acerca del Hijo del Hombre se harán realidad.]w3recibirá mucho más en esta vida y tendrá la vida eterna en el mundo que vendrá.v3—Así es —respondió Jesús—, y les aseguro que todo el que haya dejado casa o esposa o hermanos o padres o hijos por causa del reino de DiosNuPedro dijo: —Nosotros hemos dejado nuestros hogares para seguirte.Xt)Él contestó: «Lo que es imposible para las personas es posible para Dios».OsLos que lo oyeron, dijeron: «Entonces, ¿quién podrá ser salvo?».zrmDe hecho, ¡es más fácil que un camello pase por el ojo de una aguja que un rico entre en el reino de Dios!».fqECuando Jesús lo vio,* dijo: «¡Qué difícil es para los ricos entrar en el reino de Dios!OpPero, cuando el hombre oyó esto, se puso triste porque era muy rico.SoCuando Jesús oyó su respuesta, le dijo: —Hay una cosa que todavía no has hecho. Vende todas tus posesiones y entrega el dinero a los pobres, y tendrás tesoro en el cielo. Después ven y sígueme.\n1El hombre respondió: —He obedecido todos esos mandamientos desde que era joven.7mgPero, para contestar a tu pregunta, tú conoces los mandamientos: “No cometas adulterio; no asesines; no robes; no des falso testimonio; honra a tu padre y a tu madre”*.hlI—¿Por qué me llamas bueno? —le preguntó Jesús —. Sólo Dios es verdaderamente bueno.k%Cierta vez, un líder religioso le hizo a Jesús la siguiente pregunta: —Maestro bueno, ¿qué debería hacer para heredar la vida eterna?fjELes digo la verdad, el que no reciba el reino de Dios como un niño nunca entrará en él».@iyEntonces Jesús llamó a los niños y dijo a los discípulos: «Dejen que los niños vengan a mí. ¡No los detengan! Pues el reino de Dios pertenece a los que son como estos niños.@hyCierto día, algunos padres llevaron a sus hijitos a Jesús para que él los tocara y los bendijera. Pero, cuando los discípulos vieron esto, regañaron a los padres por molestarlo.Ug#Les digo que fue este pecador —y no el fariseo —quien regresó a su casa justificado delante de Dios. Pues los que se exaltan a sí mismos serán humillados, y los que se humillan serán exaltados».f  »Pero el cobrador de impuestos se quedó a la distancia y ni siquiera se atrevía a levantar la mirada al cielo mientras oraba. En cambio, golpeó su pecho en señal de dolor mientras decía: “Oh, Dios, ten compasión de mí, porque soy un pecador”.Le Ayuno dos veces a la semana y te doy el diezmo de mis ingresos”.udc El fariseo, de pie, apartado de los demás, hizo la siguiente oración:* “Te agradezco Dios, que no soy un pecador como todos los demás. Pues no engaño, no peco y no cometo adulterio. ¡Para nada soy como ese cobrador de impuestos!ucc «Dos hombres fueron al templo a orar. Uno era fariseo, y el otro era un despreciado cobrador de impuestos. b Luego Jesús contó la siguiente historia a algunos que tenían mucha confianza en su propia rectitud y despreciaban a los demás:a)Les digo, ¡que pronto les hará justicia! Pero, cuando el Hijo del Hombre* regrese, ¿a cuántas personas con fe encontrará en la tierra?».6`eSi hasta él dio un veredicto justo al final, ¿acaso no creen que Dios hará justicia a su pueblo escogido que clama a él día y noche? ¿Seguirá aplazando su respuesta?P_Entonces el Señor dijo: «Aprendan una lección de este juez injusto.^%pero esta mujer me está volviendo loco. Me ocuparé de que reciba justicia, ¡porque me está agotando con sus constantes peticiones!”». ] Durante un tiempo, el juez no le hizo caso, hasta que finalmente se dijo a sí mismo: “No temo a Dios ni me importa la gente,\Una viuda de esa ciudad acudía a él repetidas veces para decirle: “Hágame justicia en este conflicto con mi enemigo”.r[]«Había un juez en cierta ciudad —dijo—, que no tenía temor de Dios ni se preocupaba por la gente. Z Cierto día, Jesús les contó una historia a sus discípulos para mostrarles que siempre debían orar y nunca darse por vencidos.uYc%Los discípulos le preguntaron: —¿Dónde sucederá eso, Señor?* Jesús les contestó: —Así como los buitres, cuando se juntan, indican que hay un cadáver cerca, de la misma manera, esas señales revelan que el fin está cerca.* X$-.-oWW#Dos mujeres estarán moliendo harina juntas en un molino; una será llevada, la otra será dejada».*lVQ"Esa noche, dos personas estarán durmiendo en una misma cama; una será llevada y la otra, dejada.eUC!Si se aferran a su vida, la perderán; pero, si dejan de aferrarse a su vida, la salvarán.8Tk ¡Recuerden lo que le pasó a la esposa de Lot! Cq~~p}}C||{|J{{zz[yytyxJwwHvvuutt@ss,rqqgqqppoo]nn,mm#lBkkSjj0iimhhFgg?ffeeoedd_cc~bbYaa<``__>^^L]w\\\N[["ZZ(YY^XXuWVVV9VUeTSSRQQhPPLOO+NN!MMPLL KKJJ%IHHH$GGGFF.EYE"DhD CCfC"BByB%AAAA@@@E???0>}=<<< ;p::99a88876655a44o33/22s2%1d00A/...@-,,t++u**))I((X('<&&5%u$$ ##1"n!! |fx4;nhnT#Duv j ! O ] 0 ? s 9   7/yC2=_Jesús le dijo: —Ve y trae a tu esposo.</—Por favor, señor —le dijo la mujer—, ¡déme de esa agua! Así nunca más volveré a tener sed y no tendré que venir aquí a sacar agua.1;[Pero todos los que beban del agua que yo doy no tendrán sed jamás. Esa agua se convierte en un manantial que brota con frescura dentro de ellos y les da vida eterna.\:1 Jesús contestó: —Cualquiera que beba de esta agua pronto volverá a tener sed.=9s Además, ¿se cree usted superior a nuestro antepasado Jacob, quien nos dio este pozo? ¿Cómo puede usted ofrecer mejor agua que la que disfrutaron él, sus hijos y sus animales?8' —Pero señor, usted no tiene ni una soga ni un balde —le dijo ella—, y este pozo es muy profundo. ¿De dónde va a sacar esa agua viva?%7C Jesús contestó: —Si tan sólo supieras el regalo que Dios tiene para ti y con quién estás hablando, tú me pedirías a mí, y yo te daría agua viva.Q6 La mujer se sorprendió, ya que los judíos rechazan todo trato con los samaritanos.* Entonces le dijo a Jesús: —Usted es judío, y yo soy una mujer samaritana. ¿Por qué me pide agua para beber?q5[Él estaba solo en ese momento porque sus discípulos habían ido a la aldea a comprar algo para comer.4Poco después, llegó una mujer samaritana a sacar agua, y Jesús le dijo: —Por favor, dame un poco de agua para beber.~3uAllí estaba el pozo de Jacob; y Jesús, cansado por la larga caminata, se sentó junto al pozo cerca del mediodía.q2[Entonces llegó a una aldea samaritana llamada Sicar, cerca del campo que Jacob le dio a su hijo José.41cEn el camino, tenía que pasar por Samaria.60gAsí que se fue de Judea y volvió a Galilea.P/(aunque no era Jesús mismo quien los bautizaba sino sus discípulos).t. cJesús* sabía que los fariseos se habían enterado de que él hacía y bautizaba más discípulos que Juan*-M$Los que creen en el Hijo de Dios tienen vida eterna. Los que no obedecen al Hijo nunca tendrán vida eterna, sino que permanecen bajo la ira del juicio de Dios.>,w#El Padre ama a su Hijo y ha puesto todo en sus manos.q+["Pues él es enviado por Dios y habla las palabras de Dios, porque Dios le da el Espíritu sin límites.M*!Todo el que acepta su testimonio puede confirmar que Dios es veraz.c)? Él da testimonio de lo que ha visto y oído, ¡pero qué pocos creen en lo que les dice!+(O»Él vino de lo alto y es superior a cualquier otro. Nosotros somos de la tierra y hablamos de cosas terrenales, pero él vino del cielo y es superior a todos.*>'wÉl debe tener cada vez más importancia y yo, menos.M&Es el novio quien se casa con la novia, y el amigo del novio simplemente se alegra de poder estar al lado del novio y oír sus votos. Por lo tanto, oír que él tiene éxito me llena de alegría.%wUstedes saben que les dije claramente: “Yo no soy el Mesías; estoy aquí sólo para prepararle el camino a él”.e$CJuan respondió: —Nadie puede recibir nada a menos que Dios se lo conceda desde el cielo.#wEntonces los discípulos de Juan fueron a decirle: —Rabí, el hombre que estaba contigo al otro lado del río Jordán, a quien identificaste como el Mesías, también está bautizando a la gente. Y todos van a él en lugar de venir a nosotros.q"[Surgió un debate entre los discípulos de Juan y cierto judío* acerca de la purificación ceremonial.D!(Eso ocurrió antes de que metieran a Juan en la cárcel). 'En ese tiempo, Juan el Bautista bautizaba en Enón, cerca de Salín, porque allí había mucha agua; y la gente iba a él para ser bautizada.3Luego Jesús y sus discípulos salieron de Jerusalén y se fueron al campo de Judea. Jesús pasó un tiempo allí con ellos, bautizando a la gente.yPero los que hacen lo correcto se acercan a la luz, para que otros puedan ver que están haciendo lo que Dios quiere.*Todos los que hacen el mal odian la luz y se niegan a acercarse a ella porque temen que sus pecados queden al descubierto.0YY esta condenación se basa en el siguiente hecho: la luz de Dios llegó al mundo, pero la gente amó más la oscuridad que la luz, porque sus acciones eran malvadas."=»No hay condenación para todo el que cree en él, pero todo el que no cree en él ya ha sido condenado por no haber creído en el único Hijo de Dios.hIDios no envió a su Hijo al mundo para condenar al mundo, sino para salvarlo por medio de él.»Pues Dios amó tanto al mundo que dio a su único Hijo, para que todo el que crea en él no se pierda, sino que tenga vida eterna.=upara que todo el que crea en él tenga vida eterna.*  Y, así como Moisés levantó la serpiente de bronce en un poste en el desierto, así deberá ser levantado el Hijo del Hombre,Y+ Nadie jamás fue al cielo y regresó, pero el Hijo del Hombre* bajó del cielo.~u Ahora bien, si no me creen cuando les hablo de cosas terrenales, ¿cómo creerán si les hablo de cosas celestiales?|q Te aseguro que les contamos lo que sabemos y hemos visto, y ustedes todavía se niegan a creer nuestro testimonio.iK Jesús le contestó: —¿Tú eres un respetado maestro judío y aún no entiendes estas cosas?@{ —¿Cómo es posible todo esto? —preguntó Nicodemo.@yEl viento sopla hacia donde quiere. De la misma manera que oyes el viento pero no sabes de dónde viene ni adónde va, tampoco puedes explicar cómo las personas nacen del Espíritu.QAsí que no te sorprendas cuando digo: “Tienen que nacer de nuevo”.q[El ser humano sólo puede reproducir la vida humana, pero la vida espiritual nace del Espíritu Santo.*yJesús le contestó: —Te digo la verdad, nadie puede entrar en el reino de Dios si no nace de agua y del Espíritu.*  —¿Qué quieres decir? —exclamó Nicodemo —. ¿Cómo puede un hombre mayor volver al vientre de su madre y nacer de nuevo?s _Jesús le respondió: —Te digo la verdad, a menos que nazcas de nuevo,* no puedes ver el reino de Dios.H  Una noche, fue a hablar con Jesús: —Rabí* —le dijo—, todos sabemos que Dios te ha enviado para enseñarnos. Las señales milagrosas que haces son la prueba de que Dios está contigo.X  +Había un hombre llamado Nicodemo, un líder religioso judío, de los fariseos.E No hacía falta que nadie le dijera cómo es el ser humano.PPero Jesús no confiaba en ellos porque conocía la naturaleza humana.Debido a las señales milagrosas que Jesús hizo en Jerusalén durante la celebración de la Pascua, muchos comenzaron a confiar en él.(IDespués que resucitó de los muertos, sus discípulos recordaron que había dicho esto y creyeron en las Escrituras y también en lo que Jesús había dicho.SPero, cuando Jesús dijo «este templo», se refería a su propio cuerpo.—¡Qué dices! —exclamaron —. Tardaron cuarenta y seis años en construir este templo, ¿y tú puedes reconstruirlo en tres días?gG—De acuerdo —contestó Jesús —. Destruyan este templo y, en tres días, lo levantaré.&EPero los líderes judíos exigieron: —¿Qué estás haciendo? Si Dios te dio autoridad para hacer esto, muéstranos una señal milagrosa que lo compruebe.Entonces sus discípulos recordaron la profecía de las Escrituras que dice: «El celo por la casa de Dios me consumirá»*.!;Luego se dirigió a los que vendían palomas y les dijo: «Saquen todas esas cosas de aquí. ¡Dejen de convertir la casa de mi Padre en un mercado!».<qJesús se hizo un látigo con unas cuerdas y expulsó a todos del templo. Echó las ovejas y el ganado, arrojó por el suelo las monedas de los cambistas y les volteó las mesas.>~uVio que en la zona del templo había unos comerciantes que vendían ganado, ovejas y palomas para los sacrificios; vio a otros que estaban en sus mesas cambiando dinero extranjero.h}I Se acercaba la fecha de la celebración de la Pascua judía, así que Jesús fue a Jerusalén.k|O Después de la boda, se fue unos días a Capernaúm con su madre, sus hermanos y sus discípulos. {  Esta señal milagrosa en Caná de Galilea marcó la primera vez que Jesús reveló su gloria. Y sus discípulos creyeron en él.Uz# «Un anfitrión siempre sirve el mejor vino primero —le dijo —. Y, una vez que todos han bebido bastante, comienza a ofrecer el vino más barato. ¡Pero tú has guardado el mejor vino hasta ahora!».;yo Cuando el maestro de ceremonias probó el agua que ahora era vino, sin saber de dónde provenía (aunque, por supuesto, los sirvientes sí lo sabían), mandó a llamar al novio.x les dijo: «Ahora saquen un poco y llévenselo al maestro de ceremonias». Así que los sirvientes siguieron sus indicaciones.vweJesús le dijo a los sirvientes: «Llenen las tinajas con agua». Una vez que las tinajas estuvieron llenas,Av{Cerca de allí había seis tinajas de piedra, que se usaban para el lavado ceremonial de los judíos. Cada tinaja tenía una capacidad de entre setenta y cinco a ciento trece litros.*RuPero, su madre les dijo a los sirvientes: «Hagan lo que él les diga».vte—Apreciada mujer, ése no es nuestro problema —respondió Jesús —. Todavía no ha llegado mi momento.ss_Durante la celebración, se acabó el vino, entonces la madre de Jesús le dijo: —Se quedaron sin vino.Kry también fueron invitados a la fiesta Jesús y sus discípulos.vq gAl día siguiente,* se celebró una boda en la aldea de Caná de Galilea. La madre de Jesús estaba presente,Ip  3Y agregó: «Les digo la verdad, todos ustedes verán el cielo abierto y a los ángeles de Dios subiendo y bajando sobre el Hijo del Hombre, quien es la escalera entre el cielo y la tierra»*.o 2Jesús le preguntó: —¿Crees eso sólo porque te dije que te había visto debajo de la higuera? Verás cosas más grandes que ésta.\n 31Entonces Natanael exclamó: —Rabí, ¡tú eres el Hijo de Dios, el Rey de Israel!m /0—¿Cómo es que me conoces? —le preguntó Natanael. —Pude verte debajo de la higuera antes de que Felipe te encontrara —contestó Jesús.}l u/Mientras ellos se acercaban, Jesús dijo: —Aquí viene un verdadero hijo de Israel, un hombre totalmente íntegro.k #.—¡Nazaret! —exclamó Natanael —. ¿Acaso puede salir algo bueno de Nazaret? —Ven y compruébalo tú mismo —le respondió Felipe.-j U-Felipe fue a buscar a Natanael y le dijo: —¡Hemos encontrado a aquel de quien Moisés* y los profetas escribieron! Se llama Jesús, el hijo de José, de Nazaret.Di ,Felipe era de Betsaida, el pueblo natal de Andrés y Pedro.jh O+Al día siguiente, Jesús decidió ir a Galilea. Encontró a Felipe y le dijo: «Ven, sígueme».Ig  *Luego Andrés llevó a Simón, para que conociera a Jesús. Jesús miró fijamente a Simón y le dijo: «Tu nombre es Simón hijo de Juan, pero te llamarás Cefas» (que significa «Pedro»*).yf m)Andrés fue a buscar a su hermano Simón y le dijo: «Hemos encontrado al Mesías» (que significa «Cristo»*).ve g(Andrés, hermano de Simón Pedro, era uno de estos hombres que, al oír lo que Juan dijo, siguieron a Jesús.$d C'—Vengan y vean —les dijo. Eran como las cuatro de la tarde cuando lo acompañaron al lugar donde se hospedaba, y se quedaron el resto del día con él. AEn el principio la Palabra ya existía. La Palabra estaba con Dios, y la Palabra era Dios.@={5Y pasaban todo su tiempo en el templo, adorando a Dios.W<'4Entonces ellos lo adoraron y regresaron a Jerusalén llenos de gran alegría.E;3Mientras los bendecía, los dejó y fue levantado al cielo.Z:-2Entonces Jesús los llevó a Betania, levantó sus manos al cielo y los bendijo.59c1»Y ahora enviaré al Espíritu Santo, tal como prometió mi Padre. Pero quédense aquí en la ciudad hasta que el Espíritu Santo venga y los llene con poder del cielo».38a0Ustedes son testigos de todas estas cosas.P7/También se escribió que este mensaje se proclamaría con la autoridad de su nombre a todas las naciones,* comenzando con Jerusalén: “Hay perdón de pecados para todos los que se arrepientan”.6.Y dijo: «Efectivamente, se escribió hace mucho tiempo que el Mesías debería sufrir, morir y resucitar al tercer día.K5-Entonces les abrió la mente para que entendieran las Escrituras.44a,Entonces dijo: «Cuando estaba con ustedes antes, les dije que tenía que cumplirse todo lo escrito acerca de mí en la ley de Moisés, en los profetas y en los Salmos».03[+y él lo comió mientras ellos miraban..2W*Le dieron un pedazo de pescado asado,1 )Aun así, ellos seguían sin creer, llenos de alegría y asombro. Entonces les preguntó: «¿Tienen aquí algo para comer?».@0{(Mientras hablaba, él les mostró sus manos y sus pies.;/o'Miren mis manos. Miren mis pies. Pueden ver que de veras soy yo. Tóquenme y asegúrense de que no soy un fantasma, pues los fantasmas no tienen cuerpo, como ven que yo tengo».l.Q&«¿Por qué están asustados? —les preguntó —. ¿Por qué tienen el corazón lleno de dudas?W-'%Pero todos quedaron asustados y temerosos; ¡pensaban que veían un fantasma!,$Y, justo mientras contaban la historia, de pronto Jesús mismo apareció de pie en medio de ellos. «La paz sea con ustedes» les dijo.$+A#Luego los dos de Emaús les contaron cómo Jesús se les había aparecido mientras iban por el camino y cómo lo habían reconocido cuando partió el pan.]*3"quienes decían: «¡El Señor ha resucitado de verdad! Se le apareció a Pedro*».)'!En menos de una hora, estaban de regreso a Jerusalén. Allí encontraron a los once discípulos y los otros que se habían reunido con ellos,( Entonces se dijeron el uno al otro: «¿No ardía nuestro corazón cuando nos hablaba en el camino y nos explicaba las Escrituras?».i'KDe pronto, se les abrieron los ojos y lo reconocieron. Y, en ese instante, Jesús desapareció.`&9Al sentarse a comer,* tomó el pan y lo bendijo. Luego lo partió y se lo dio a ellos. %pero ellos le suplicaron: «Quédate con nosotros esta noche, ya que se está haciendo tarde». Entonces los acompañó a la casa.u$cPara entonces ya estaban cerca de Emaús y del final del viaje. Jesús hizo como que iba a seguir adelante,#-Entonces Jesús los guió por los escritos de Moisés y de todos los profetas, explicándoles lo que las Escrituras decían acerca de él mismo.~"u¿Acaso no profetizaron claramente que el Mesías tendría que sufrir todas esas cosas antes de entrar en su gloria?! Entonces Jesús les dijo: —¡Qué necios son! Les cuesta tanto creer todo lo que los profetas escribieron en las Escrituras.  Algunos de nuestros hombres corrieron para averiguarlo, y efectivamente el cuerpo no estaba, tal como las mujeres habían dicho.{Dijeron que el cuerpo había desaparecido y que habían visto a ángeles, quienes les dijeron, ¡que Jesús está vivo!#»No obstante algunas mujeres de nuestro grupo de seguidores fueron a su tumba esta mañana temprano y regresaron con noticias increíbles.Nosotros teníamos la esperanza de que fuera el Mesías que había venido para rescatar a Israel. Todo esto sucedió hace tres días.  Pero los principales sacerdotes y otros líderes religiosos lo entregaron para que fuera condenado a muerte, y lo crucificaron.s_—¿Qué cosas? —preguntó Jesús. —Las cosas que le sucedieron a Jesús, el hombre de Nazaret —le dijeron —. Era un profeta que hizo milagros poderosos, y también era un gran maestro a los ojos de Dios y de todo el pueblo.>uEntonces uno de ellos, llamado Cleofas, contestó: —Tú debes de ser la única persona en Jerusalén que no oyó acerca de las cosas que han sucedido allí en los últimos días./Él les preguntó: —¿De qué vienen discutiendo tan profundamente por el camino? Se detuvieron de golpe, con sus rostros cargados de tristeza.0[Pero Dios impidió que lo reconocieran.nUMientras conversaban y hablaban, de pronto Jesús mismo se apareció y comenzó a caminar con ellos.MAl ir caminando, hablaban acerca de las cosas que habían sucedido.} Ese mismo día, dos de los seguidores de Jesús iban camino al pueblo de Emaús, a unos once kilómetros* de Jerusalén.mS Sin embargo, Pedro se levantó de un salto y corrió a la tumba para ver por sí mismo. Agachándose, miró hacia adentro y vio sólo los lienzos de lino, vacíos; luego regresó a la casa, preguntándose qué habría ocurrido.U# Pero a los hombres el relato les pareció una tontería, y no les creyeron.  Fueron María Magdalena, Juana, María la madre de Santiago y varias mujeres más quienes contaron a los apóstoles lo que pasó. Así que regresaron corriendo de la tumba a contarles a los once discípulos y a todos los demás lo que había sucedido.>wEntonces ellas recordaron lo que Jesús había dicho./que el Hijo del Hombre* debía ser traicionado y entregado en manos de hombres pecadores, y ser crucificado, y que resucitaría al tercer día».V%¡Él no está aquí! ¡Ha resucitado! Recuerden lo que les dijo en Galilea,, QLas mujeres quedaron aterradas y se inclinaron rostro en tierra. Entonces los hombres preguntaron: «¿Por qué buscan entre los muertos a alguien que está vivo?w gMientras estaban allí perplejas, de pronto aparecieron dos hombres vestidos con vestiduras resplandecientes.M Entonces entraron, pero no encontraron el cuerpo del Señor Jesús.N Encontraron que la piedra de la entrada estaba corrida a un costado.  }Pero el domingo por la mañana muy temprano* las mujeres fueron a la tumba, llevando las especias que habían preparado.P8Luego fueron a sus casas y prepararon especias y ungüentos para ungir el cuerpo de Jesús. Pero, cuando terminaron, ya había comenzado el día de descanso, así que descansaron como ordena la ley.pY7Mientras llevaban el cuerpo, las mujeres de Galilea iban detrás y vieron la tumba donde lo colocaron.zm6Esto sucedió el viernes por la tarde, el día de preparación,* cuando el día de descanso estaba por comenzar.'5Luego bajó el cuerpo de la cruz, lo envolvió en un largo lienzo de lino y lo colocó en una tumba nueva que había sido tallada en la roca.6g4Fue a Pilato y le pidió el cuerpo de Jesús.?w3pero no había estado de acuerdo con la decisión y las acciones de los otros líderes religiosos. Era de la ciudad de Judea llamada Arimatea y esperaba la venida del reino de Dios.`92Había un hombre bueno y justo llamado José. Era miembro del Concilio Supremo judío,~u1Pero los amigos de Jesús, incluidas las mujeres que lo habían seguido desde Galilea, se quedaron mirando de lejos.%0Y, cuando todas las multitudes que habían venido a observar la ejecución vieron lo que había sucedido, regresaron a casa con gran dolor.*+/Cuando el oficial romano* encargado de la ejecución vio lo que había sucedido, adoró a Dios y dijo: «Este hombre era inocente* de verdad».~}.Después Jesús gritó: «Padre, ¡encomiendo mi espíritu en tus manos!»*. Y con esas palabras dio su último suspiro.q}[-La luz del sol desapareció. Y, de repente, la cortina del santuario del templo se rasgó por la mitad.h|I,Ya era alrededor del mediodía, y la tierra se llenó de oscuridad hasta las tres de la tarde.S{+Jesús respondió: —Te aseguro que hoy estarás conmigo en el paraíso.Mz*Luego dijo: —Jesús, acuérdate de mí cuando vengas en tu reino.dyA)Nosotros merecemos morir por nuestros crímenes, pero este hombre no ha hecho nada malo».lxQ(Pero el otro criminal protestó: «¿Ni siquiera temes a Dios ahora que estás condenado a muerte?w5'Uno de los criminales colgados junto a él se burló: «¿Así que eres el Mesías? Demuéstralo salvándote a ti mismo, ¡y a nosotros también!».cv?&Encima de su cabeza, colocaron un letrero que decía: «Éste es el Rey de los judíos».Ru%Y exclamaron: «Si eres el rey de los judíos, ¡sálvate a ti mismo!».Wt'$Los soldados también se burlaban de él, al ofrecerle vino agrio para beber.'sG#La multitud observaba, y los líderes se burlaban. «Salvó a otros —decían—, que se salve a sí mismo si de verdad es el Mesías de Dios, el Elegido».r"Jesús dijo: «Padre, perdónalos, porque no saben lo que hacen»*. Y los soldados sortearon su ropa, tirando los dados.*q-!Cuando llegaron a un lugar llamado «La Calavera»,* lo clavaron en la cruz y a los criminales también, uno a su derecha y otro a su izquierda.Qp Llevaron a otros dos, ambos criminales, para ser ejecutados con Jesús.joMPues, si estas cosas suceden cuando el árbol está verde, ¿qué pasará cuando esté seco?»*.|nqLa gente suplicará a los montes: “¡Caigan sobre nosotros!” y rogará a las colinas: “¡Entiérrennos!”*.m5Pues vienen días cuando dirán: “¡Dichosas las mujeres que no tienen hijos, los vientres que no dieron a luz y los pechos que no amamantaron!” l Pero Jesús se dio la vuelta y les dijo: «Hijas de Jerusalén, no lloren por mí; lloren más bien por ustedes y por sus hijos.\k1Una gran multitud lo seguía, incluidas muchas mujeres que lloraban desconsoladas.\j1Cuando ellos se llevaban a Jesús, sucedió que un hombre llamado Simón, que era de Cirene,* venía del campo. Los soldados lo agarraron, pusieron la cruz sobre él y lo obligaron a cargarla detrás de Jesús.1i[Como habían pedido, puso en libertad a Barrabás, el que estaba preso por levantamiento y asesinato. Y les entregó a Jesús para que hicieran con él como quisieran.OhEntonces Pilato sentenció a Jesús a muerte como la gente reclamaba.wggPero la turba gritó cada vez más fuerte, exigiendo que Jesús fuera crucificado, y sus voces prevalecieron.1f[Por tercera vez insistió Pilato: «¿Por qué? ¿Qué crimen ha cometido? No encuentro ninguna razón para condenarlo a muerte. Lo haré azotar y luego lo soltaré».QePero la multitud seguía gritando: «¡Crucifícalo! ¡Crucifícalo!».OdPilato discutió con ellos porque quería poner en libertad a Jesús.c(Barrabás estaba en prisión por haber participado en un levantamiento contra el gobierno en Jerusalén, y por asesinato).{boPero un gran clamor surgió de la multitud, y a una voz la gente gritó: «¡Mátalo y suéltanos a Barrabás!». a-.-E`Así que lo haré azotar y luego lo pondré en libertad»*.~_uHerodes llegó a la misma conclusión y me lo devolvió. Este hombre no ha hecho nada que merezca la pena de muerte.E^y anunció su veredicto: «Me trajeron a este hombre porque lo acusan de encabezar una revuelta. Detenidamente lo he examinado al respecto en presencia de ustedes y lo encuentro inocente.u]c Entonces Pilato llamó a los principales sacerdotes y a los otros líderes religiosos, junto con el pueblo,g\G (Herodes y Pilato, quienes habían sido enemigos anteriormente, ese día se hicieron amigos).$[A Entonces Herodes y sus soldados comenzaron a burlarse de Jesús y a ridiculizarlo. Finalmente le pusieron un manto real y lo enviaron de regreso a Pilato.Z Mientras tanto, los principales sacerdotes y los maestros de la ley religiosa se quedaron allí gritando sus acusaciones.SY Herodes le hizo una pregunta tras otra, pero Jesús se negó a contestar.X7Herodes se alegró mucho por la oportunidad de ver a Jesús, porque había oído hablar de él y hacía tiempo que quería verlo realizar un milagro.GWCuando le dijeron que sí, Pilato lo mandó a Herodes Antipas, porque Galilea estaba bajo la jurisdicción de Herodes, y dio la casualidad de que se encontraba en Jerusalén en ese momento.2V_—Ah, ¿es galileo? —preguntó Pilato.UwPero insistían: —Con sus enseñanzas causa disturbios por donde va, en toda Judea, desde Galilea hasta Jerusalén.TPilato se dirigió a los principales sacerdotes y a la multitud y les dijo: —¡No encuentro ningún delito en este hombre!sS_Entonces Pilato le preguntó: —¿Eres tú el rey de los judíos? Jesús contestó: —Tú lo has dicho.LRComenzaron a presentar su caso: «Este hombre ha estado llevando al pueblo por mal camino al decirles que no paguen los impuestos al gobierno romano y al afirmar que él es el Mesías, un rey».UQ %Entonces todo el Concilio llevó a Jesús ante Pilato, el gobernador romano.hPIG«¿Para qué necesitamos otros testigos? —dijeron —. Nosotros mismos lo oímos decirlo».wOgFTodos gritaron: —¿Entonces afirmas que eres el Hijo de Dios? Y él contestó: —Ustedes dicen que lo soy.lNQEPero, desde ahora, el Hijo del Hombre estará sentado en el lugar de poder, a la derecha de Dios.*LMDY, si yo les hiciera una pregunta, ustedes no me la contestarían.oLWCy le dijeron: —Dinos, ¿eres tú el Mesías? Pero él respondió: —Si lo dijera, no me creerían.7KgBAl amanecer, todos los ancianos del pueblo se reunieron, incluidos los principales sacerdotes y los maestros de la ley religiosa. Llevaron a Jesús ante el Concilio Supremo*-JUAY le lanzaban todo tipo de insultos.`I9@Le vendaron los ojos y le decían: «¡Profetízanos! ¿Quién te golpeó esta vez?».`H9?Los guardias que estaban a cargo de Jesús comenzaron a burlarse de él y a golpearlo.8Gk>Y Pedro salió del patio, llorando amargamente.lFQ=En ese momento, el Señor se volvió y miró a Pedro. De repente, las palabras del Señor pasaron rápidamente por la mente de Pedro: «Mañana por la mañana, antes de que cante el gallo, negarás tres veces que me conoces».xEi>>=k="<<;;f;<::99N88'7766/55b4433T22|211W00y///..W--i- ,,1+**h*))('''.&%$$##n"!! ,x5&}72{"_O={14G 4 (  W (#(KxgR2$Así que, si el Hijo los hace libres, ustedes son verdaderamente libres.x1i#Un esclavo no es un miembro permanente de la familia, pero un hijo sí forma parte de la familia para siempre.c0?"Jesús contestó: —Les digo la verdad, todo el que comete pecado es esclavo del pecado.%/C!—Pero nosotros somos descendientes de Abraham —le respondieron—, nunca hemos sido esclavos de nadie. ¿Qué quieres decir con “los hará libres”?>.w y conocerán la verdad, y la verdad los hará libres. -Jesús les dijo a los que creyeron en él: —Ustedes son verdaderamente mis discípulos si se mantienen fieles a mis enseñanzas;I, Entonces muchos de los que oyeron sus palabras creyeron en él.l+QY el que me envió está conmigo, no me ha abandonado. Pues siempre hago lo que a él le agrada».P*Por eso Jesús dijo: «Cuando hayan levantado al Hijo del Hombre en la cruz, entonces comprenderán que YO SOY.* Yo no hago nada por mi cuenta, sino que digo únicamente lo que el Padre me enseñó.G)Pero ellos seguían sin entender que les hablaba de su Padre.$(ATengo mucho para decir acerca de ustedes y mucho para condenar, pero no lo haré. Pues digo sólo lo que oí del que me envió, y él es totalmente veraz.N'—¿Y quién eres? —preguntaron. —El que siempre dije que era.*&Por eso dije que morirán en sus pecados; porque, a menos que crean que YO SOY quien afirmo ser,* morirán en sus pecados».v%eJesús continuó diciendo: «Ustedes son de abajo; yo soy de arriba. Ustedes pertenecen a este mundo; yo no. $Por lo tanto la gente* se preguntaba: «¿Estará pensando suicidarse? ¿Qué quiere decir con “no pueden ir adonde yo voy”?».#)Más tarde, Jesús volvió a decirles: «Yo me voy, y ustedes me buscarán, pero morirán en su pecado. Adonde yo voy, ustedes no pueden ir».("IJesús dijo todo esto mientras enseñaba en la parte del templo conocida como la tesorería. Pero no lo arrestaron, porque aún no había llegado su momento.*M!—¿Dónde está tu padre? —le preguntaron. Jesús contestó: —Como ustedes no saben quién soy yo, tampoco saben quién es mi Padre. Si me conocieran a mí, también conocerían a mi Padre.N Yo soy uno de los testigos, y mi Padre, quien me envió, es el otro.|qLa misma ley de ustedes establece que, si dos personas concuerdan en algo, su testimonio se acepta como un hecho.*Y, si lo hiciera, mi juicio sería correcto en todo sentido, porque no estoy solo. El Padre,* quien me envió, está conmigo.LUstedes me juzgan con criterios humanos, pero yo no juzgo a nadie.>u—Estas afirmaciones sí son válidas, aunque las diga de mí mismo —respondió Jesús —. Pues sé de dónde vengo y adónde voy, pero eso es algo que ustedes no saben de mí.|q Los fariseos respondieron: —¡Tú haces esas declaraciones acerca de ti mismo! Un testimonio así no es válido.;o Jesús habló una vez más al pueblo y dijo: «Yo soy la luz del mundo. Si ustedes me siguen, no tendrán que andar en la oscuridad porque tendrán la luz que lleva a la vida».eC —Ni uno, Señor —dijo ella. —Yo tampoco —le dijo Jesús —. Vete y no peques más.  Entonces Jesús se incorporó de nuevo y le dijo a la mujer: —¿Dónde están los que te acusaban? ¿Ni uno de ellos te condenó?-S Al oír eso, los acusadores se fueron retirando uno tras otro, comenzando por los de más edad, hasta que quedaron sólo Jesús y la mujer en medio de la multitud.GLuego volvió a inclinarse y siguió escribiendo en el polvo.-SComo ellos seguían exigiéndole una respuesta, él se incorporó nuevamente y les dijo: «¡Muy bien, pero el que nunca haya pecado que tire la primera piedra!».-Intentaban tenderle una trampa para que dijera algo que pudieran usar en su contra, pero Jesús se inclinó y escribió con el dedo en el polvo.A}La ley de Moisés manda apedrearla, ¿tú qué dices?».b=«Maestro —le dijeron a Jesús—, esta mujer fue sorprendida en el acto de adulterio.=sMientras hablaba, los maestros de la ley religiosa y los fariseos le llevaron a una mujer que había sido sorprendida en el acto de adulterio; la pusieron en medio de la multitud.pero, muy temprano a la mañana siguiente, estaba de vuelta en el templo. Pronto se juntó una multitud, y él se sentó a enseñarles.. YJesús regresó al Monte de los OlivosF5Así terminó la reunión, y cada uno se volvió a su casa.* 94—¿También tú eres de Galilea? —contestaron ellos —. Estudia las Escrituras y compruébalo tú mismo: jamás ha salido un profeta* de Galilea.g G3—¿Es legal condenar a un hombre antes de darle la oportunidad de defenderse? —preguntó.V %2Entonces tomó la palabra Nicodemo, el líder que había ido a ver a Jesús:e C1Esa multitud tonta que lo sigue es ignorante de la ley, ¡está bajo la maldición de Dios!U #0¿Habrá siquiera uno de nosotros, gobernantes o fariseos, que crea en él?X)/—¿También ustedes se han dejado engañar? —se burlaron los fariseos —.W'.—¡Jamás hemos oído a nadie hablar como él! —contestaron los guardias.*M-Cuando los guardias del templo regresaron sin haber arrestado a Jesús, los principales sacerdotes y los fariseos les preguntaron: —¿Por qué no lo trajeron?R,Algunos querían que lo arrestaran, pero nadie le puso las manos encima.B+Así que hubo división entre la multitud a causa de él.*Pues las Escrituras dicen claramente que el Mesías nacerá del linaje real de David, en Belén, la aldea donde nació el rey David»*.{o)Otros decían: «Es el Mesías». Pero otros expresaban: «¡No puede ser! ¿Acaso el Mesías vendrá de Galilea?(Algunos de la multitud, al oír lo que Jesús decía, afirmaron: «Seguramente este hombre es el Profeta que estábamos esperando»*.]3'(Con la expresión «agua viva», se refería al Espíritu, el cual se le daría a todo el que creyera en él. Pero el Espíritu aún no había sido dado,* porque Jesús todavía no había entrado en su gloria). &¡Todo el que crea en mí puede venir y beber! Pues las Escrituras declaran: “De su corazón, brotarán ríos de agua viva”»*.~%%El último día del festival, el más importante, Jesús se puso de pie y gritó a la multitud: «¡Todo el que tenga sed puede venir a mí!|}q$¿A qué se refiere cuando dice: “Me buscarán pero no me encontrarán” y “no pueden ir adonde yo voy”?».g|G#Desconcertados por esas palabras, los líderes judíos se preguntaban: «¿Adónde pensará ir? ¿Estará pensando salir del país e ir a los judíos dispersos en otras tierras?* ¡Tal vez hasta les enseñe a los griegos!W{'"Ustedes me buscarán pero no me encontrarán; y no pueden ir adonde yo voy».xzi!Pero Jesús les dijo: «Voy a estar con ustedes sólo un poco más de tiempo, luego volveré al que me envió./yW Cuando los fariseos se enteraron de lo que las multitudes andaban murmurando, ellos y los principales sacerdotes enviaron guardias del templo para arrestar a Jesús.KxDe las multitudes presentes en el templo, muchos creyeron en él. «Después de todo —decían—, ¿acaso esperan que el Mesías haga más señales milagrosas que las que hizo este hombre?».wEntonces los líderes trataron de arrestarlo, pero nadie le puso las manos encima, porque aún no había llegado su momento.*Uv#Pero yo sí lo conozco porque provengo de él, y él me envió a ustedes».Uu#Mientras Jesús enseñaba en el templo, exclamó: «Es cierto, ustedes me conocen y saben de dónde provengo, pero no estoy aquí por mi propia cuenta. El que me envió es veraz, y ustedes no lo conocen..tU¿Pero cómo podría serlo? Nosotros sabemos de dónde proviene este hombre. Cuando venga el Mesías, sencillamente aparecerá; y nadie sabrá de dónde proviene». sSin embargo, está aquí hablando en público, y nadie le dice nada. ¿Será que nuestros líderes ahora creen que es el Mesías? r Algunos de los que vivían en Jerusalén comenzaron a preguntarse unos a otros: «¿No es ése el hombre a quien procuran matar?MqMiren más allá de la superficie, para poder juzgar correctamente.ypkPues, si el tiempo indicado para circuncidar a un hijo coincide con el día de descanso, ustedes igual realizan el acto, para no violar la ley de Moisés. Entonces, ¿por qué se enojan conmigo por sanar a un hombre en el día de descanso?goGPero ustedes también trabajan en el día de descanso al obedecer la ley de la circuncisión dada por Moisés. (En realidad, la costumbre de la circuncisión comenzó con los patriarcas, mucho antes de la ley de Moisés).bn=Jesús contestó: —Yo hice un milagro en el día de descanso, y ustedes se asombraron.\m1—¡Estás endemoniado! —respondió la multitud —. ¿Quién trata de matarte?cl?Moisés les dio la ley, ¡pero ninguno de ustedes la cumple! De hecho, tratan de matarme.k)Los que hablan por su propia cuenta buscan su propia gloria, pero el que busca honrar a quien lo envió, habla con la verdad, no con mentiras.jTodo el que quiera hacer la voluntad de Dios sabrá si lo que enseño proviene de Dios o sólo hablo por mi propia cuenta.hiIAsí que Jesús les dijo: —Mi mensaje no es mío sino que proviene de Dios, quien me envió.}hsLos presentes* quedaron maravillados al oírlo. Se preguntaban: «¿Cómo es que sabe tanto sin haber estudiado?».\g1Entonces, en la mitad del festival, Jesús subió al templo y comenzó a enseñar.wfg Pero nadie se atrevía a hablar bien de él en público por miedo a tener problemas con los líderes judíos.@ey Se oían muchas discusiones acerca de él entre la multitud. Unos afirmaban: «Es un buen hombre», mientras que otros decían: «No es más que un farsante que engaña a la gente».d Los líderes judíos lo buscaron durante todo el festival y no dejaron de preguntar a la gente si alguien lo había visto.c' Pero, después de que sus hermanos se fueron al festival, Jesús también fue, aunque en secreto, y se quedó fuera de la vista del público.¿Qué pensarán, entonces, si ven al Hijo del Hombre ascender al cielo otra vez?qO[=Jesús era consciente de que sus discípulos se quejaban, así que les dijo: «¿Acaso esto los ofende?tNau,Pues nadie puede venir a mí a menos que me lo traiga el Padre, que me envió, y yo lo resucitaré en el día final.E=+Pero Jesús contestó: «Dejen de quejarse por lo que dije.,<Q*Ellos se decían: «¿Acaso no es éste Jesús, el hijo de José? Conocemos a su padre y a su madre. ¿Y ahora cómo puede decir: “Yo descendí del cielo”?».;)Entonces la gente* comenzó a murmurar en desacuerdo, porque él había dicho: «Yo soy el pan que descendió del cielo».:!(Pues la voluntad de mi Padre es que todos los que vean a su Hijo y crean en él tengan vida eterna; y yo los resucitaré en el día final.9'Y la voluntad de Dios es que yo no pierda ni a uno solo de todos los que él me dio, sino que los resucite en el día final.y8k&Pues he descendido del cielo para hacer la voluntad de Dios, quien me envió, no para hacer mi propia voluntad.\71%Sin embargo, los que el Padre me ha dado, vendrán a mí, y jamás los rechazaré.J6 $Pero ustedes no han creído en mí, a pesar de que me han visto.5%#Jesús les respondió: —Yo soy el pan de vida. El que viene a mí nunca volverá a tener hambre; el que cree en mí no tendrá sed jamás.D4"—Señor —le dijeron—, danos ese pan todos los días.Y3+!pues el verdadero pan de Dios es el que desciende del cielo y da vida al mundo.'2G Jesús les respondió: —Les digo la verdad, no fue Moisés quien les dio el pan del cielo, fue mi Padre. Y ahora él les ofrece el verdadero pan del cielo,(1IDespués de todo, ¡nuestros antepasados comieron maná mientras andaban por el desierto! Las Escrituras dicen: “Moisés les dio de comer pan del cielo”*.w0g—Si quieres que creamos en ti —le respondieron—, muéstranos una señal milagrosa. ¿Qué puedes hacer?l/QJesús les dijo: —La única obra que Dios quiere que hagan es que crean en quien él ha enviado.r.]—Nosotros también queremos realizar las obras de Dios —contestaron ellos —. ¿Qué debemos hacer?c-?Pero no se preocupen tanto por las cosas que se echan a perder, tal como la comida. Pongan su energía en buscar la vida eterna que puede darles el Hijo del Hombre.* Pues Dios Padre me ha dado su sello de aprobación.,7Jesús les contestó: —Les digo la verdad, ustedes quieren estar conmigo porque les di de comer, no porque hayan entendido las señales milagrosas.d+ALo encontraron al otro lado del lago y le preguntaron: —Rabí,* ¿cuándo llegaste acá?&*ECuando la multitud vio que ni Jesús ni sus discípulos estaban allí, subieron a las barcas y cruzaron el lago hasta Capernaúm para ir en busca de Jesús.)wVarias barcas de Tiberias arribaron cerca del lugar donde el Señor había bendecido el pan y la gente había comido.C(Al día siguiente, la multitud que se había quedado en la otra orilla del lago se dio cuenta de que los discípulos habían tomado la única barca y que Jesús no había ido con ellos.a';Entonces lo recibieron con entusiasmo en la barca, ¡y enseguida llegaron a su destino!E&pero él exclamó: «No tengan miedo, ¡yo estoy aquí!*».%3Habían remado unos cinco o seis kilómetros* cuando de pronto vieron a Jesús caminando sobre el agua en dirección a la barca. Estaban aterrados,[$/Poco después, se levantó un viento fuerte sobre ellos y el mar se agitó mucho.#Pero, al ver que caía la noche y Jesús aún no había vuelto, subieron a la barca y comenzaron a cruzar el lago rumbo a Capernaúm.^"5Al atardecer, los discípulos de Jesús bajaron a la orilla del lago para esperarlo.w!gCuando Jesús vio que estaban dispuestos a hacerlo rey a la fuerza, se escabulló hacia las colinas él solo. La gente, al ver la señal milagrosa que Jesús* había hecho, exclamó: «¡No hay duda de que es el Profeta que esperábamos!»*."= Entonces ellos juntaron las sobras y llenaron doce canastos con los restos que la multitud había dejado después de comer de los cinco panes de cebada. Una vez que quedaron satisfechos, Jesús les dijo a sus discípulos: «Ahora junten lo que sobró, para que no se desperdicie nada».(I Luego Jesús tomó los panes, dio gracias a Dios y los distribuyó entre la gente. Después hizo lo mismo con los pescados. Y todos comieron cuanto quisieron.7g Jesús dijo: «Díganles a todos que se sienten». Así que todos se sentaron sobre la hierba, en las laderas. (Sólo contando a los hombres sumaban alrededor de cinco mil). «Aquí hay un muchachito que tiene cinco panes de cebada y dos pescados. ¿Pero de qué sirven ante esta enorme multitud?».=uEntonces habló Andrés, el hermano de Simón Pedro: Felipe contestó: —¡Aunque trabajáramos meses enteros, no tendríamos el dinero suficiente* para alimentar a toda esta gente!RLo estaba poniendo a prueba, porque Jesús ya sabía lo que iba a hacer.3_Enseguida Jesús vio que una gran multitud venía a su encuentro. Dirigiéndose a Felipe, le preguntó: —¿Dónde podemos comprar pan para alimentar a toda esta gente?I (Ya era casi el tiempo de la celebración de la Pascua judía).[/Entonces Jesús subió a una colina y se sentó allí rodeado de sus discípulos. Una gran multitud siempre lo seguía a todas partes porque veía las señales milagrosas que hacía cuando sanaba a los enfermos.k QDespués Jesús cruzó al otro lado del mar de Galilea, conocido también como el mar de Tiberias.Z-/Pero, como no creen en lo que él escribió, ¿cómo creerán lo que yo digo?».eC.Si en verdad le creyeran a Moisés, me creerían a mí, porque él escribió acerca de mí.!-»Sin embargo, no soy yo quien los acusará ante el Padre. ¡Moisés los acusará! Sí, Moisés, en quien ustedes han puesto su esperanza.3,¡Con razón les cuesta creer! Pues a ustedes les encanta honrarse unos a otros, pero no les importa la honra que proviene del único que es Dios.*-+Yo he venido en nombre de mi Padre, y ustedes me han rechazado. Sin embargo, si otros vienen en su propio nombre, ustedes los reciben con gusto.: o*porque sé que no tienen el amor de Dios adentro.@ {)»La aprobación de ustedes no significa nada para mí,M (Sin embargo, ustedes se niegan a venir a mí para recibir esa vida.  '»Ustedes estudian las Escrituras a fondo porque piensan que ellas les dan vida eterna. ¡Pero las Escrituras me señalan a mí!q [&y no tienen su mensaje en el corazón, porque no creen en mí, que soy a quien el Padre les ha enviado.%Y el Padre mismo, quien me envió, ha dado testimonio de mí. Ustedes nunca han oído su voz ni lo han visto cara a cara,;o$Pero yo tengo un testigo aún más importante que Juan: mis enseñanzas y mis milagros. El Padre me dio estas obras para que yo las realizara, y ellas prueban que él me envió.xi#Juan era como una lámpara que ardía y brillaba, y ustedes se entusiasmaron con su mensaje durante un tiempo.iK"Por supuesto, no necesito testigos humanos, pero digo estas cosas para que ustedes sean salvos.!De hecho, ustedes enviaron a sus hombres para que escucharan a Juan el Bautista, y el testimonio que él dio acerca de mí fue cierto.ve Pero hay otro que también da testimonio de mí, y les aseguro que todo lo que dice acerca de mí es verdad.W'»Si yo diera testimonio en mi propio favor, mi testimonio no sería válido.5cYo no puedo hacer nada por mi propia cuenta; juzgo según Dios me indica. Por lo tanto, mi juicio es justo, porque llevo a cabo la voluntad del que me envió y no la mía.$Ay resucitarán. Los que hicieron el bien resucitarán para gozar de la vida eterna, y los que continuaron en su maldad resucitarán para sufrir el juicio.¡No se sorprendan tanto! Ciertamente, ya se acerca el tiempo en que todos los que están en las tumbas oirán la voz del Hijo de DiosT~!Y le ha dado autoridad para juzgar a todos, porque es el Hijo del Hombre.*d}AEl Padre tiene vida en sí mismo y le ha entregado a su Hijo ese mismo poder de dar vida.*(|I»Y les aseguro que se acerca el tiempo —de hecho, ya ha llegado —cuando los muertos oirán mi voz, la voz del Hijo de Dios, y los que escuchen, vivirán.K{»Les digo la verdad, todos los que escuchan mi mensaje y creen en Dios, quien me envió, tienen vida eterna. Nunca serán condenados por sus pecados, pues ya han pasado de la muerte a la vida.za fin de que todos honren al Hijo así como honran al Padre. El que no honra al Hijo, por cierto tampoco honra al Padre quien lo envió.iyKAdemás, el Padre no juzga a nadie, sino que le ha dado al Hijo autoridad absoluta para juzgar,zxmPues, así como el Padre da vida a los que resucita de los muertos, también el Hijo da vida a quien él quiere.Swpues el Padre ama al Hijo y le muestra todo lo que hace. De hecho, el Padre le mostrará cómo hacer cosas más trascendentes que el sanar a ese hombre. Entonces ustedes quedarán realmente asombrados.Hv Entonces Jesús explicó: «Les digo la verdad, el Hijo no puede hacer nada por su propia cuenta, sólo hace lo que ve que el Padre hace. Todo lo que hace el Padre, también lo hace el Hijo,bu=Entonces los líderes judíos se esforzaron aún más por encontrar una forma de matarlo. Pues no sólo violaba el día de descanso sino que, además, decía que Dios era su Padre, con lo cual se hacía igual a Dios.NtPero Jesús respondió: «Mi Padre siempre trabaja, y yo también».xsiEntonces los líderes judíos comenzaron a acosar* a Jesús por haber violado las reglas del día de descanso.orWEntonces el hombre fue a ver a los líderes judíos y les dijo que era Jesús quien lo había sanado.q!Pero después, Jesús lo encontró en el templo y le dijo: «Ya estás sano; así que deja de pecar o podría sucederte algo mucho peor».Vp% El hombre no lo sabía, porque Jesús había desaparecido entre la multitud.=ou —¿Quién te dijo semejante cosa? —le exigieron._n7 Pero él respondió: —El hombre que me sanó me dijo: “Toma tu camilla y anda”.9mk así que los líderes judíos protestaron. Le dijeron al hombre que había sido sanado: —¡No puedes trabajar el día de descanso! ¡La ley no te permite cargar esa camilla! l ¡Al instante, el hombre quedó sano! Enrolló la camilla, ¡y comenzó a caminar! Pero ese milagro sucedió el día de descanso,DkJesús le dijo: —¡Ponte de pie, toma tu camilla y anda!0jY—Es que no puedo, señor —contestó el enfermo—, porque no tengo a nadie que me meta en el estanque cuando se agita el agua. Siempre alguien llega antes que yo.iCuando Jesús lo vio y supo que hacía tanto que padecía la enfermedad, le preguntó: —¿Te gustaría recuperar la salud?Xh)Uno de ellos era un hombre que hacía treinta y ocho años que estaba enfermo. g-.-hfIUna multitud de enfermos —ciegos, cojos, paralíticos —estaban tendidos en los pórticos.* eDentro de la ciudad, cerca de la Puerta de las Ovejas, se encontraba el estanque de Betesda,* que tenía cinco pórticos cubiertos.pd [Después Jesús regresó a Jerusalén para la celebración de uno de los días sagrados de los judíos.]c36Ésa fue la segunda señal milagrosa que hizo Jesús en Galilea al volver de Judea.Nb5Entonces el padre se dio cuenta de que la sanidad había ocurrido en el mismo instante en que Jesús le había dicho: «Tu hijo vivirá». Y tanto él como todos los de su casa creyeron en Jesús.&aE4Él les preguntó a qué hora el niño había comenzado a mejorar, y ellos le contestaron: «Ayer, a la una de la tarde, ¡la fiebre de pronto se le fue!».`!3Mientras el funcionario iba en camino, algunos de sus sirvientes salieron a su encuentro con la noticia de que su hijo estaba vivo y sano._%2Entonces Jesús le dijo: —Vuelve a tu casa. ¡Tu hijo vivirá! Y el hombre creyó lo que Jesús le dijo y emprendió el regreso a su casa.o^W1—Señor, por favor —suplicó el funcionario—, ven ahora mismo, antes de que mi hijito se muera.u]c0Jesús le preguntó: —¿Acaso nunca van a creer en mí a menos que vean señales milagrosas y maravillas?.\U/Cuando supo que Jesús había ido de Judea a Galilea, fue a verlo y le rogó que se dirigiera a Capernaúm para sanar a su hijo, quien estaba al borde de la muerte.B[}.En su paso por Galilea, Jesús llegó a Caná, donde había convertido el agua en vino. Cerca de allí, en Capernaúm, había un funcionario de gobierno que tenía un hijo muy enfermo.,ZQ-Sin embargo, los galileos lo recibieron bien, porque habían estado en Jerusalén durante la celebración de la Pascua y habían visto todo lo que él hizo allí.XY),Él mismo había declarado que un profeta no recibe honra en su propio pueblo.@X{+Pasados los dos días, Jesús siguió camino a Galilea.?Ww*Luego le dijeron a la mujer: «Ahora creemos, no sólo por lo que tú nos dijiste, sino porque lo hemos oído en persona. Ahora sabemos que él es realmente el Salvador del mundo».RV)tiempo suficiente para que muchos más escucharan su mensaje y creyeran.nUU(Cuando salieron a verlo, le rogaron que se quedara en la aldea. Así que Jesús se quedó dos días, T'Muchos samaritanos de esa aldea creyeron en Jesús, porque la mujer había dicho: «¡Él me dijo todo lo que hice en mi vida!».S&Yo los envié a ustedes a cosechar donde no sembraron; otros ya habían hecho el trabajo, y ahora a ustedes les toca levantar la cosecha.KR%Ya saben el dicho: “Uno siembra y otro cosecha”, y es cierto.CQ$A los segadores se les paga un buen salario, y los frutos que cosechan son personas que pasan a tener la vida eterna. ¡Qué alegría le espera tanto al que siembra como al que cosecha!E—No tengo esposo —respondió la mujer. —Es cierto —dijo Jesús —. No tienes esposo @P~~E}}2|y|zzzyyxx~wwvvMuttwsssrr"qppp@oonnAm~m&llkjjilhhhgKff-eeNddccbb.aaB``o`__^^ ]d]\g[[[0ZZQYYKXX&WWOVV1UTTT.SS+RR,QQkQPPSP.OOXNNMiLLKKjJJ8IIHHVGG=G FFEzE)DD^CCCBxBAAY@@h@???>>==E<pKIPd\j ) , R j  WhBVPV@3(_ !Mis queridos hijos, voy a estar con ustedes sólo un poco más de tiempo. Y, como les dije a los líderes judíos, ustedes me buscarán, pero no pueden ir adonde yo voy.Z'- Y dado que Dios recibe gloria a causa del Hijo,* pronto le dará gloria al Hijo.-&S En cuanto Judas salió del lugar, Jesús dijo: «Ha llegado el momento para que el Hijo del Hombre* entre en su gloria y, por causa de él, Dios será glorificado.D% Así que Judas se fue enseguida y se internó en la noche.#$? Como Judas era el tesorero del grupo, algunos pensaron que Jesús le estaba diciendo que fuera a pagar la comida o que diera algo de dinero a los pobres.Z#- Ninguno de los demás que estaban a la mesa entendió lo que Jesús quiso decir."} Cuando Judas comió el pan, Satanás entró en él. Entonces Jesús le dijo: «Apresúrate a hacer lo que vas a hacer».#!? Jesús le contestó: —Es aquel a quien le doy el pan que mojo en el plato. Y, después de mojar el pan, se lo dio a Judas, el hijo de Simón Iscariote.c ? Entonces, ese discípulo se inclinó hacia Jesús y le preguntó: —Señor, ¿quién es?R Simón Pedro le hizo señas para que le preguntara a quién se refería.Q El discípulo a quien Jesús amaba estaba sentado a la mesa a su lado.*W' Los discípulos se miraron unos a otros sin saber a cuál se refería Jesús.r] Entonces Jesús, muy angustiado,* exclamó: «Les digo la verdad, ¡uno de ustedes va a traicionarme!».  Les digo la verdad, todo el que recibe a mi mensajero me recibe a mí, y el que me recibe a mí recibe al Padre, quien me envió.[/ Les aviso de antemano, a fin de que, cuando suceda, crean que YO SOY el Mesías.*B} »No les digo estas cosas a todos ustedes; yo conozco a los que he elegido. Pero es para que se cumpla la Escritura que dice: “El que come de mi comida se ha puesto en mi contra”*.H  Ahora que saben estas cosas, Dios los bendecirá por hacerlas. Les digo la verdad, los esclavos no son superiores a su amo ni el mensajero es más importante que quien envía el mensaje.Z- Les di mi ejemplo para que lo sigan. Hagan lo mismo que yo he hecho con ustedes.s_ Y, dado que yo, su Señor y Maestro, les he lavado los pies, ustedes deben lavarse los pies unos a otros._7 Ustedes me llaman “Maestro” y “Señor” y tienen razón, porque es lo que soy.y Después de lavarles los pies, se puso otra vez el manto, se sentó y preguntó: —¿Entienden lo que acabo de hacer?ta Pues Jesús sabía quién lo iba a traicionar. A eso se refería cuando dijo: «No todos están limpios».C Jesús respondió: —Una persona que se ha bañado bien no necesita lavarse más que los pies* para estar completamente limpia. Y ustedes, discípulos, están limpios, aunque no todos.uc —¡Entonces, lávame también las manos y la cabeza, Señor, no sólo los pies! —exclamó Simón Pedro.   —¡No! —protestó Pedro —. ¡Jamás me lavarás los pies! —Si no te lavo —respondió Jesús—, no vas a pertenecerme._7 Jesús contestó: —Ahora no entiendes lo que hago, pero algún día lo entenderás.j M Cuando se acercó a Simón Pedro, éste le dijo: —Señor, ¿tú me vas a lavar los pies a mí? # y echó agua en una palangana. Luego comenzó a lavarles los pies a los discípulos y a secárselos con la toalla que tenía en la cintura.^ 5 Así que se levantó de la mesa, se quitó el manto, se ató una toalla a la cintura  Jesús sabía que el Padre le había dado autoridad sobre todas las cosas y que había venido de Dios y regresaría a Dios. { Era la hora de cenar, y el diablo ya había incitado a Judas, hijo de Simón Iscariote, para que traicionara* a Jesús.y m Antes de la celebración de la Pascua, Jesús sabía que había llegado su momento para dejar este mundo y regresar a su Padre. Había amado a sus discípulos durante el ministerio que realizó en la tierra y ahora los amó hasta el final.*q[ 2Y sé que sus mandatos llevan a la vida eterna; por eso digo todo lo que el Padre me indica que diga».q[ 1Yo no hablo con autoridad propia; el Padre, quien me envió, me ha ordenado qué decir y cómo decirlo.  0Pero todos los que me rechazan a mí y rechazan mi mensaje serán juzgados el día del juicio por la verdad que yo he hablado.zm /No voy a juzgar a los que me oyen pero no me obedecen, porque he venido para salvar al mundo y no para juzgarlo."= .Yo he venido como una luz para brillar en este mundo de oscuridad, a fin de que todos los que pongan su confianza en mí no queden más en la oscuridad.D -Pues, cuando me ven a mí, están viendo al que me envió.{ ,Jesús le gritó a la multitud: «Si confían en mí, no confían sólo en mí, sino también en Dios, quien me envió.N +porque amaban más la aprobación humana que la aprobación de Dios.3_ *Sin embargo, hubo muchos que sí creyeron en él, entre ellos, algunos líderes judíos; pero no lo admitían por temor a que los fariseos los expulsaran de la sinagoga;y~k )Isaías se refería a Jesús cuando dijo esas palabras, porque vio el futuro y habló de la gloria del Mesías.J}  («El Señor les ha cegado los ojos y les ha endurecido el corazón, para que sus ojos no puedan ver y sus corazones no puedan entender y ellos no puedan regresar a mí para que yo los sane»*.K| 'Pero la gente no podía creer, porque como también dijo Isaías:0{Y &Eso era precisamente lo que el profeta Isaías había predicho: «SEÑOR, ¿quién ha creído nuestro mensaje? ¿A quién ha revelado el SEÑOR su brazo poderoso?»*.zy %Pero, a pesar de todas las señales milagrosas que Jesús había hecho, la mayoría de la gente aún no creía en él.@yy $Pongan su confianza en la luz mientras aún haya tiempo; entonces se convertirán en hijos de la luz. Después de decir esas cosas, Jesús salió y desapareció de la vista de ellos.mxS #Jesús contestó: —Mi luz brillará para ustedes sólo un poco más de tiempo. Caminen en la luz mientras puedan, para que la oscuridad no los tome por sorpresa, porque los que andan en la oscuridad no pueden ver adónde van.Yw+ "La multitud respondió: —Según entendimos de las Escrituras,* el Mesías vivirá para siempre. ¿Cómo puedes decir, entonces, que el Hijo del Hombre va a morir? Además, ¿quién es este Hijo del Hombre?Bv !Con eso quería dar a entender de qué forma iba a morir.Pu Y, cuando yo sea levantado de la tierra, atraeré a todos hacia mí».wtg Ha llegado el tiempo de juzgar a este mundo, cuando Satanás —quien gobierna este mundo —será expulsado.Ts! Entonces Jesús les dijo: «La voz fue para beneficio de ustedes, no mío.r  Al oír la voz, algunos de la multitud pensaron que era un trueno, mientras que otros decían que un ángel le había hablado.qw Padre, glorifica tu nombre». Entonces habló una voz del cielo: «Ya he glorificado mi nombre y lo haré otra vez»."p= »Ahora mi alma está muy entristecida. ¿Acaso debería orar: “Padre, sálvame de esta hora”? ¡Pero esa es precisamente la razón por la que vine!o/ Todo el que quiera ser mi discípulo debe seguirme, porque mis siervos tienen que estar donde yo estoy. El Padre honrará a todo el que me sirva.n' Los que aman su vida en este mundo la perderán. Los que no le dan importancia a su vida en este mundo la conservarán por toda la eternidad.Jm  Les digo la verdad, el grano de trigo, a menos que sea sembrado en la tierra y muera, queda solo. Sin embargo, su muerte producirá muchos granos nuevos, una abundante cosecha de nuevas vidas.hlI Jesús respondió: «Ya ha llegado el momento para que el Hijo del Hombre* entre en su gloria.Rk Felipe se lo comentó a Andrés, y juntos fueron a preguntarle a Jesús.}js le hicieron una visita a Felipe, que era de Betsaida de Galilea. Le dijeron: «Señor, queremos conocer a Jesús».Ni Algunos griegos que habían ido a Jerusalén para celebrar la Pascuah Entonces los fariseos se dijeron unos a otros: «Ya no hay nada que podamos hacer. ¡Miren, todo el mundo* se va tras él!».cg? Por eso tantos salieron a recibir a Jesús, porque habían oído de esa señal milagrosa.$fA Muchos de la multitud habían estado presentes cuando Jesús llamó a Lázaro de la tumba y lo resucitó de los muertos, y se lo habían contado a otros.*}es Sus discípulos no entendieron en ese momento que se trataba del cumplimiento de la profecía. Sólo después de que Jesús entró en su gloria, se acordaron de lo sucedido y se dieron cuenta de que esas cosas se habían escrito acerca de él.gdG «No temas, pueblo de Jerusalén.* Mira, tu Rey ya viene montado en la cría de una burra»*.ac; Jesús encontró un burrito y se montó en él; así se cumplió la profecía que dice:9bk tomaron ramas de palmera y salieron al camino para recibirlo. Gritaban: «¡Alabado sea Dios!* ¡Bendiciones al que viene en el nombre del SEÑOR! ¡Viva el Rey de Israel!»*.+aO Al día siguiente, la noticia de que Jesús iba camino a Jerusalén corrió por toda la ciudad. Una gran multitud de visitantes que habían venido para la Pascuae`C ya que, por causa de él, muchos los habían abandonado a ellos* y ahora creían en Jesús.R_ Entonces los principales sacerdotes decidieron matar a Lázaro también,S^ Cuando todos los habitantes* de esa región se enteraron de que Jesús había llegado, corrieron en masa para verlo a él y también a Lázaro, el hombre al que Jesús había resucitado de los muertos.S] Siempre habrá pobres entre ustedes, pero a mí no siempre me tendrán».]\3 Jesús respondió: «Déjala en paz. Esto lo hizo en preparación para mi entierro.)[K No es que a Judas le importaran los pobres; en verdad, era un ladrón y, como estaba a cargo del dinero de los discípulos, a menudo robaba una parte para él.uZc «Ese perfume valía el salario de un año.* Hubiera sido mejor venderlo para dar el dinero a los pobres».PY Pero Judas Iscariote, el discípulo que pronto lo traicionaría, dijo:fXE Entonces María tomó un frasco con casi medio litro* de un costoso perfume preparado con esencia de nardo, le ungió los pies a Jesús y los secó con sus propios cabellos. La casa se llenó de la fragancia del perfume.qW[ Prepararon una cena en honor de Jesús. Marta servía, y Lázaro estaba entre los que comían* con él. V ; Seis días antes de que comenzara la celebración de la Pascua, Jesús llegó a Betania, a la casa de Lázaro, el hombre a quien él había resucitado.CU 9Mientras tanto, los principales sacerdotes y los fariseos habían dado órdenes públicamente de que cualquiera que viera a Jesús avisara enseguida, para que ellos pudieran arrestarlo.T7 8Seguían buscando a Jesús pero, mientras estaban en el templo, se decían unos a otros: «¿Qué les parece? No vendrá para la Pascua, ¿verdad?».[S/ 7Ya faltaba poco para la celebración de la Pascua judía, y mucha gente de todo el país llegó a Jerusalén varios días antes para participar en la ceremonia de purificación previa al comienzo de la Pascua.HR  6Como resultado, Jesús detuvo su ministerio público entre el pueblo y salió de Jerusalén. Fue a un lugar cercano al desierto, a la aldea de Efraín, y se quedó allí con sus discípulos.mQS 5Así que, a partir de ese momento, los líderes judíos comenzaron a conspirar para matar a Jesús.P  4Y no sólo por esa nación, sino que también moriría para congregar y unir a todos los hijos de Dios dispersos por el mundo.O 3No dijo eso por su propia cuenta; como sumo sacerdote en aquel tiempo, fue guiado a profetizar que Jesús moriría por toda la nación. N 2No se dan cuenta de que es mejor para ustedes que muera un solo hombre por el pueblo, y no que la nación entera sea destruida».lMQ 1Caifás, quien era el sumo sacerdote en aquel tiempo,* dijo: «¡No saben de qué están hablando!.LU 0Si lo dejamos seguir así, dentro de poco todos van a creer en él. Entonces, el ejército romano vendrá y destruirá tanto nuestro templo* como nuestra nación».SK /Entonces, los principales sacerdotes y los fariseos convocaron al Concilio Supremo.* «¿Qué vamos a hacer? —se preguntaron unos a otros —. Sin duda, ese hombre realiza muchas señales milagrosas.[J/ .Pero otros fueron a ver a los fariseos para contarles lo que Jesús había hecho.ZI- -Al ver lo que sucedió, muchos de los que estaban con María creyeron en Jesús.BH} ,Y el muerto salió de la tumba con las manos y los pies envueltos con vendas de entierro y la cabeza enrollada en un lienzo. Jesús les dijo: «¡Quítenle las vendas y déjenlo ir!».=Gu +Entonces Jesús gritó: «¡Lázaro, sal de ahí!». F *Tú siempre me oyes, pero lo dije en voz alta por el bien de toda esta gente que está aquí, para que crean que tú me enviaste».|Eq )Así que corrieron la piedra a un lado. Entonces Jesús miró al cielo y dijo: «Padre, gracias por haberme oído.UD# (Jesús respondió: —¿No te dije que, si crees, verás la gloria de Dios?4Ca '«Corran la piedra a un lado» —les dijo Jesús. Pero Marta, la hermana del muerto, protestó: —Señor, hace cuatro días que murió. Debe de haber un olor espantoso.rB] &Jesús todavía estaba enojado cuando llegó a la tumba, una cueva con una piedra que tapaba la entrada.oAW %Pero otros decían: «Este hombre sanó a un ciego. ¿Acaso no podía impedir que Lázaro muriera?».P@ $Las personas que estaban cerca dijeron: «¡Miren cuánto lo amaba!». ?; #Entonces Jesús lloró.^>5 "—¿Dónde lo pusieron? —les preguntó. Ellos le dijeron: —Señor, ven a verlo. = !Cuando Jesús la vio llorando y vio que los demás se lamentaban con ella, se enojó en su interior* y se conmovió profundamente.<! Cuando María llegó y vio a Jesús, cayó a sus pies y dijo: —Señor, si tan sólo hubieras estado aquí, mi hermano no habría muerto.(;I Cuando los que estaban en la casa consolando a María la vieron salir con tanta prisa, creyeron que iba a la tumba de Lázaro a llorar. Así que la siguieron.e:C Jesús todavía estaba fuera de la aldea, en el lugar donde se había encontrado con Marta.99m Entonces María salió enseguida a su encuentro.8 Luego Marta regresó adonde estaba María y los que se lamentaban. La llamó aparte y le dijo: «El Maestro está aquí y quiere verte». 7 —Sí, Señor —le dijo ella —. Siempre he creído que tú eres el Mesías, el Hijo de Dios, el que ha venido de Dios al mundo.R6 Todo el que vive en mí y cree en mí jamás morirá. ¿Lo crees, Marta?y5k Jesús le dijo: —Yo soy la resurrección y la vida.* El que cree en mí vivirá aun después de haber muerto.d4A —Es cierto —respondió Marta—, resucitará cuando resuciten todos, en el día final.33a Jesús le dijo: —Tu hermano resucitará.F2 Pero, aun ahora, yo sé que Dios te dará todo lo que pidas.n1U Marta le dijo a Jesús: —Señor, si tan sólo hubieras estado aquí, mi hermano no habría muerto.{0o Cuando Marta se enteró de que Jesús estaba por llegar, salió a su encuentro, pero María se quedó en la casa.f/E y muchos se habían acercado para consolar a Marta y a María por la pérdida de su hermano.H.  Betania quedaba sólo a unos pocos kilómetros* de Jerusalén,e-C Cuando Jesús llegó a Betania, le dijeron que Lázaro ya llevaba cuatro días en la tumba., Tomás, al que apodaban el Gemelo,* les dijo a los otros discípulos: «Vamos nosotros también y moriremos con Jesús».+ Y, por el bien de ustedes, me alegro de no haber estado allí, porque ahora ustedes van a creer de verdad. Vamos a verlo.>*w Por eso les dijo claramente: —Lázaro está muerto.) Ellos pensaron que Jesús había querido decir que Lázaro sólo estaba dormido, pero Jesús se refería a que Lázaro había muerto._(7 —Señor —dijeron los discípulos—, si se ha dormido, ¡pronto se pondrá mejor!d'A Nuestro amigo Lázaro se ha dormido —agregó después—, pero ahora iré a despertarlo.M& Pero, de noche, se corre el peligro de tropezar, porque no hay luz.%3 Jesús contestó: —Cada día tiene doce horas de luz. Durante el día, la gente puede andar segura y puede ver porque tiene la luz de este mundo.$) Pero sus discípulos se opusieron diciendo: —Rabí,* hace sólo unos días, la gente* de Judea trató de apedrearte. ¿Irás allí de nuevo?M# Pasado ese tiempo, les dijo a sus discípulos: —Volvamos a Judea./"Y se quedó donde estaba dos días más.>!w Y, aunque Jesús amaba a Marta, a María y a Lázaro,R  Pero, cuando Jesús oyó la noticia, dijo: «La enfermedad de Lázaro no acabará en muerte. Al contrario, sucedió para la gloria de Dios, a fin de que el Hijo de Dios reciba gloria como resultado».w Así que las dos hermanas le enviaron un mensaje a Jesús que decía: «Señor, tu querido amigo está muy enfermo»./W María era la misma mujer que tiempo después derramó el perfume costoso sobre los pies del Señor y los secó con su cabello.* Su hermano, Lázaro, estaba enfermo.e E Un hombre llamado Lázaro estaba enfermo. Vivía en Betania con sus hermanas María y Marta.>w *Y muchos de los que estaban allí creyeron en Jesús.*M )Y muchos lo siguieron. «Juan no hacía señales milagrosas —se comentaban unos a otros—, pero todo lo que dijo acerca de este hombre resultó ser cierto».w (Se fue al otro lado del río Jordán, cerca del lugar donde Juan bautizaba al principio, y se quedó un tiempo allí.O 'Una vez más trataron de arrestarlo, pero él se escapó y los dejó.B} &Pero, si hago su trabajo, entonces crean en las obras milagrosas que he hecho aunque no me crean a mí. Entonces sabrán y entenderán que el Padre está en mí y yo estoy en el Padre.E %No me crean a menos que lleve a cabo las obras de mi Padre.' $¿por qué ustedes me acusan de blasfemar cuando digo: “Soy el Hijo de Dios”? Después de todo, el Padre me separó y me envió al mundo.&E #Y ustedes bien saben que las Escrituras no pueden ser modificadas. Así que, si a las personas que recibieron el mensaje de Dios se les llamó “dioses”,#? "Jesús respondió: —En sus propias Escrituras* está registrado que Dios les dijo a ciertos líderes del pueblo: “Yo digo que ustedes son dioses”*.' !—No te apedreamos por ninguna buena acción, ¡sino por blasfemia! —contestaron —. Tú, un hombre común y corriente, afirmas ser Dios.  Jesús dijo: —Bajo la dirección de mi Padre, he realizado muchas buenas acciones. ¿Por cuál de todas ellas me van a apedrear?A} Una vez más, las personas tomaron piedras para matarlo.!= El Padre y yo somos uno.xi porque mi Padre me las ha dado, y él es más poderoso que todos.* Nadie puede quitarlas de la mano del Padre.L Les doy vida eterna, y nunca perecerán. Nadie puede quitármelas,H   Mis ovejas escuchan mi voz; yo las conozco, y ellas me siguen.; q pero ustedes no me creen porque no son mis ovejas.~ u Jesús les contestó: —Yo ya les dije, y ustedes no me creen. La prueba es la obra que hago en nombre de mi Padre,  Algunas personas lo rodearon y le preguntaron: —¿Hasta cuándo nos tendrás en suspenso? Si tú eres el Mesías, dínoslo sin vueltas.c ? Se encontraba en el templo, caminando por la parte conocida como el pórtico de Salomón.uc Ya era invierno, y Jesús estaba en Jerusalén durante el tiempo de Januká, el Festival de la Dedicación. Otros decían: «¡No suena como alguien poseído por un demonio! ¿Acaso un demonio puede abrir los ojos de los ciegos?».`9 Algunos decían: «Está loco y endemoniado, ¿para qué escuchar a un hombre así?».iK Al oírlo decir esas cosas, la gente* volvió a dividirse en cuanto a su opinión sobre Jesús.W' Nadie puede quitarme la vida sino que yo la entrego voluntariamente en sacrificio. Pues tengo la autoridad para entregarla cuando quiera y también para volver a tomarla. Esto es lo que ordenó mi Padre».R »El Padre me ama, porque sacrifico mi vida para poder tomarla de nuevo."= Además, tengo otras ovejas que no están en este redil, también las debo traer. Ellas escucharán mi voz, y habrá un solo rebaño con un solo pastor.s_ como también mi Padre me conoce a mí, y yo conozco al Padre. Así que sacrifico mi vida por las ovejas.R »Yo soy el buen pastor; conozco a mis ovejas, y ellas me conocen a mí,}s El cuidador contratado sale corriendo porque trabaja sólo por el dinero y, en realidad, no le importan las ovejas.B~} El que trabaja a sueldo sale corriendo cuando ve que se acerca un lobo; abandona las ovejas, porque no son suyas y él no es su pastor. Entonces el lobo ataca el rebaño y lo dispersa.Z}- »Yo soy el buen pastor. El buen pastor da su vida en sacrificio por las ovejas.t|a El propósito del ladrón es robar y matar y destruir; mi propósito es darles una vida plena y abundante. {  Yo soy la puerta; los que entren a través de mí serán salvos.* Entrarán y saldrán libremente y encontrarán buenos pastos.vze Todos los que vinieron antes que yo* eran ladrones y bandidos, pero las verdaderas ovejas no los escucharon.ay; entonces les dio la explicación: «Les digo la verdad, yo soy la puerta de las ovejas.Vx% Los que oyeron a Jesús usar este ejemplo no entendieron lo que quiso decir,bw= Nunca seguirán a un desconocido; al contrario, huirán de él porque no conocen su voz.sv_ Una vez reunido su propio rebaño, camina delante de las ovejas, y ellas lo siguen porque conocen su voz./uW El portero le abre la puerta, y las ovejas reconocen la voz del pastor y se le acercan. Él llama a cada una de sus ovejas por su nombre y las lleva fuera del redil.Et Pero el que entra por la puerta es el pastor de las ovejas.$s C »Les digo la verdad, el que trepa por la pared de un redil a escondidas en lugar de entrar por la puerta, ¡con toda seguridad es un ladrón y un bandido!r )—Si fueran ciegos, no serían culpables —contestó Jesús—, pero siguen siendo culpables porque afirman que pueden ver.xqi (Algunos fariseos que estaban cerca lo oyeron y le preguntaron: —¿Estás diciendo que nosotros somos ciegos?8pi 'Entonces Jesús le dijo:* —Yo entré en este mundo para hacer juicio, para dar vista a los ciegos y para demostrarles a los que creen que ven* que, en realidad, son ciegos.Go &—¡Sí, Señor, creo! —dijo el hombre. Y adoró a Jesús.Nn %—Ya lo has visto —le dijo Jesús—, ¡y está hablando contigo!Rm $—¿Quién es, señor? —contestó el hombre —. Quiero creer en él.ylk #Cuando Jesús supo lo que había pasado, encontró al hombre y le preguntó: —¿Crees en el Hijo del Hombre?*k "—¡Tú naciste pecador hasta la médula! —le respondieron —. ¿Acaso tratas de enseñarnos a nosotros? Y lo echaron de la sinagoga.Pj !Si este hombre no viniera de parte de Dios, no habría podido hacerlo.ai; Desde el principio del mundo, nadie ha podido abrir los ojos de un ciego de nacimiento.~hu Sabemos que Dios no escucha a los pecadores pero está dispuesto a escuchar a los que lo adoran y hacen su voluntad.g —¡Qué cosa tan extraña! —respondió el hombre —. A mí me sanó los ojos, ¿y ustedes ni siquiera saben de dónde proviene?kfO Sabemos que Dios le habló a Moisés, pero no sabemos ni siquiera de dónde proviene este hombre.zem Entonces ellos lo insultaron y dijeron: —Tú eres su discípulo, ¡pero nosotros somos discípulos de Moisés!4da —¡Miren! —exclamó el hombre —. Ya les dije una vez. ¿Acaso no me escucharon? ¿Para qué quieren oírlo de nuevo? ¿Ustedes también quieren ser sus discípulos?Rc —¿Pero qué fue lo que hizo? —le preguntaron —. ¿Cómo te sanó?b —Yo no sé si es un pecador —respondió el hombre —. Pero lo que sé es que yo antes era ciego, ¡y ahora puedo ver!@ay Por segunda vez llamaron al hombre que había sido ciego y le dijeron: —Dios debería recibir la gloria por lo que ha pasado,* porque sabemos que ese hombre, Jesús, es un pecador.U`# Por eso dijeron: «Ya tiene edad suficiente, entonces pregúntenle a él».1_[ Los padres dijeron eso por miedo a los líderes judíos, quienes habían anunciado que cualquiera que dijera que Jesús era el Mesías sería expulsado de la sinagoga. ^  pero no sabemos cómo es que ahora puede ver ni quién lo sanó. Pregúntenselo a él; ya tiene edad para hablar por sí mismo.X]) Sus padres contestaron: —Sabemos que él es nuestro hijo y que nació ciego,}\s —¿Es éste su hijo? —les preguntaron —. ¿Es verdad que nació ciego? Si es cierto, ¿cómo es que ahora ve?[ Aún así los líderes judíos se negaban a creer que el hombre había sido ciego y ahora podía ver, así que llamaron a sus padres.9Zk Luego los fariseos volvieron a interrogar al hombre que había sido ciego: —¿Qué opinas del hombre que te sanó? —Creo que debe de ser un profeta —contestó el hombre.Y% Algunos de los fariseos decían: «Ese tal Jesús no viene de Dios porque trabaja en el día de descanso». Otros decían: «¿Pero cómo puede un simple pecador hacer semejantes señales milagrosas?». Así que había una profunda diferencia de opiniones entre ellos.&XE Los fariseos interrogaron al hombre sobre todo lo que había sucedido y les respondió: «Él puso el lodo sobre mis ojos y, cuando me lavé, ¡pude ver!».LW porque era día de descanso cuando Jesús hizo el lodo y lo sanó.NV Entonces llevaron ante los fariseos al hombre que había sido ciego,TU! —¿Dónde está él ahora? —le preguntaron. —No lo sé —contestó.>Tu Él les dijo: —El hombre al que llaman Jesús hizo lodo, me lo untó en los ojos y me dijo: “Ve al estanque de Siloé y lávate”. Entonces fui, me lavé, ¡y ahora puedo ver!@S{ Le preguntaron: —¿Quién te sanó? ¿Cómo sucedió?R Algunos decían que sí, y otros decían: «No, sólo se le parece». Pero el mendigo seguía diciendo: «¡Sí, soy yo!».Q Sus vecinos y otros que lo conocían como un pordiosero ciego se preguntaban: «¿No es ése el hombre que solía sentarse a mendigar?».P! Le dijo: «Ve a lavarte en el estanque de Siloé», (Siloé significa «enviado»). Entonces el hombre fue, se lavó, ¡y regresó viendo!_O7 Luego escupió en el suelo, hizo lodo con la saliva y lo untó en los ojos del ciego.JN  Pero, mientras estoy aquí en el mundo, yo soy la luz del mundo.M Debemos llevar a cabo cuanto antes las tareas que nos encargó el que nos envió.* Pronto viene la noche cuando nadie puede trabajar.L) —No fue por sus pecados ni tampoco por los de sus padres —contestó Jesús—, nació ciego para que todos vieran el poder de Dios en él.K' —Rabí,* ¿por qué nació ciego este hombre? —le preguntaron sus discípulos —. ¿Fue por sus propios pecados o por los de sus padres?OJ  Mientras caminaba, Jesús vio a un hombre que era ciego de nacimiento.Iy;En ese momento, tomaron piedras para arrojárselas, pero Jesús desapareció de la vista de ellos y salió del templo._H7:Jesús contestó: —Les digo la verdad, ¡aun antes de que Abraham naciera, YO SOY!*zGm9Entonces la gente le dijo: —Ni siquiera tienes cincuenta años. ¿Cómo puedes decir que has visto a Abraham?*zFm8Abraham, el padre de ustedes, se alegró mientras esperaba con ansias mi venida; la vio y se llenó de alegría.E'7pero ni siquiera lo conocen. Yo sí lo conozco; y si dijera lo contrario, ¡sería tan mentiroso como ustedes! Pero lo conozco y lo obedezco.7Dg6Jesús contestó: —Si yo buscara mi propia gloria, esa gloria no tendría ningún valor, pero es mi Padre quien me glorificará. Ustedes dicen: “Él es nuestro Dios”*,C5¿Acaso eres más importante que nuestro padre Abraham? Él murió, igual que los profetas. ¿Tú quién te crees que eres?IB 4—Ahora estamos convencidos de que estás poseído por un demonio —dijeron —. Hasta Abraham y los profetas murieron, pero tú dices: “¡El que obedezca mi enseñanza nunca morirá!”.RA3Les digo la verdad, ¡todo el que obedezca mi enseñanza jamás morirá!@w2Y, aunque no tengo ninguna intención de glorificarme a mí mismo, Dios va a glorificarme y él es el verdadero juez.}?s1—No —dijo Jesús—, no tengo ningún demonio. Pues yo honro a mi Padre; en cambio, ustedes me deshonran a mí.v>e0—¡Samaritano endemoniado! —replicaron —. ¿No veníamos diciendo que estabas poseído por un demonio?=/Los que pertenecen a Dios escuchan con gusto las palabras de Dios, pero ustedes no las escuchan porque no pertenecen a Dios. < .¿Quién de ustedes puede, con toda sinceridad, acusarme de pecado? Y, si les digo la verdad, ¿por qué, entonces, no me creen?H; -Por eso, es natural que no me crean cuando les digo la verdad.1:[,Pues ustedes son hijos de su padre, el diablo, y les encanta hacer las cosas malvadas que él hace. Él ha sido asesino desde el principio y siempre ha odiado la verdad, porque en él no hay verdad. Cuando miente, actúa de acuerdo con su naturaleza porque es mentiroso y el padre de la mentira.`99+¿Por qué no pueden entender lo que les digo? ¡Es porque ni siquiera toleran oírme!48a*Jesús les dijo: —Si Dios fuera su Padre, ustedes me amarían, porque he venido a ustedes de parte de Dios. No estoy aquí por mi propia cuenta, sino que él me envió.7')No, ustedes imitan a su verdadero padre. —¡Nosotros no somos hijos ilegítimos! —respondieron—, Dios mismo es nuestro verdadero Padre.s6_(En cambio, procuran matarme porque les dije la verdad, la cual oí de Dios. Abraham nunca hizo algo así.5+'—¡Nuestro padre es Abraham! —declararon. —No —respondió Jesús —pues, si realmente fueran hijos de Abraham, seguirían su ejemplo.*i4K&Yo les cuento lo que vi cuando estaba con mi Padre, pero ustedes siguen el consejo de su padre.+3O%Claro que me doy cuenta de que son descendientes de Abraham. Aun así, algunos de ustedes procuran matarme porque no tienen lugar para mi mensaje en su corazón.  r~r~}P||N{{{zzyxx ww vvLvuttpssrrqqhppoo$n~nmmllVlk>x>=~= <;;;:998~776k55P4433211000 //.--),1+**T))z)('&&&E%%$\#_""! GWxlfW[.ShR"_M6t3\ x  R =  4RbYq yOcho días después, los discípulos estaban juntos de nuevo, y esa vez Tomás se encontraba con ellos. Las puertas estaban bien cerradas; pero de pronto, igual que antes, Jesús estaba de pie en medio de ellos y dijo: «La paz sea con ustedes».a ;Ellos le contaron: —¡Hemos visto al Señor! Pero él respondió: —No lo creeré a menos que vea las heridas de los clavos en sus manos, meta mis dedos en ellas y ponga mi mano dentro de la herida de su costado.y kTomás, uno de los doce discípulos (al que apodaban el Gemelo),* no estaba con los otros cuando llegó Jesús. Si ustedes perdonan los pecados de alguien, esos pecados son perdonados; si ustedes no los perdonan, esos pecados no son perdonados».O Entonces sopló sobre ellos y les dijo: «Reciban al Espíritu Santo.y kUna vez más les dijo: «La paz sea con ustedes. Como el Padre me envió a mí, así yo los envío a ustedes».Mientras hablaba, les mostró las heridas de sus manos y su costado. ¡Ellos se llenaron de alegría cuando vieron al Señor!kOEse domingo, al atardecer,* los discípulos estaban reunidos con las puertas bien cerradas porque tenían miedo de los líderes judíos. De pronto, ¡Jesús estaba de pie en medio de ellos! «La paz sea con ustedes» —dijo.}sMaría Magdalena encontró a los discípulos y les dijo: «¡He visto al Señor!». Y les dio el mensaje de Jesús.Z-—No te aferres a mí —le dijo Jesús—, porque todavía no he subido al Padre. Pero ve a buscar a mis hermanos y diles: “Voy a subir a mi Padre y al Padre de ustedes, a mi Dios y al Dios de ustedes”.~u—¡María! —dijo Jesús. Ella giró hacia él y exclamó: —¡Raboní! (que en hebreo significa “Maestro”)._7—Apreciada mujer, ¿por qué lloras? —le preguntó Jesús —. ¿A quién buscas? Ella pensó que era el jardinero y le dijo: —Señor, si usted se lo ha llevado, dígame dónde lo puso, y yo iré a buscarlo.r]Dio la vuelta para irse y vio a alguien que estaba de pie allí. Era Jesús, pero ella no lo reconoció.*M —Apreciada mujer, ¿por qué lloras? —le preguntaron los ángeles. —Porque se han llevado a mi Señor —contestó ella—, y no sé dónde lo han puesto."= Vio a dos ángeles vestidos con vestiduras blancas, uno sentado a la cabecera y el otro a los pies, en el lugar donde había estado el cuerpo de Jesús.jM María se encontraba llorando fuera de la tumba y, mientras lloraba, se agachó y miró adentro.,~S Después cada uno se fue a su casa.} porque hasta ese momento aún no habían entendido las Escrituras que decían que Jesús tenía que resucitar de los muertos.f|EEntonces el discípulo que había llegado primero a la tumba también entró y vio y creyó,u{cpero el lienzo que había cubierto la cabeza de Jesús estaba doblado y colocado aparte de las otras tiras.gzGLuego llegó Simón Pedro y entró en la tumba. Él también notó los lienzos de lino allí,]y3Se agachó a mirar adentro y vio los lienzos de lino apoyados ahí, pero no entró.rx]Ambos iban corriendo, pero el otro discípulo corrió más aprisa que Pedro y llegó primero a la tumba.=wuPedro y el otro discípulo se dirigieron a la tumba.=vsCorrió y se encontró con Simón Pedro y con el otro discípulo, a quien Jesús amaba. Les dijo: «¡Sacaron de la tumba el cuerpo del Señor, y no sabemos dónde lo pusieron!».u 9El domingo por la mañana temprano,* mientras aún estaba oscuro, María Magdalena llegó a la tumba y vio que habían rodado la piedra de la entrada.otW*Y, como era el día de preparación para la Pascua* y la tumba estaba cerca, pusieron a Jesús allí.wsg)El lugar de la crucifixión estaba cerca de un huerto donde había una tumba nueva que nunca se había usado.r(De acuerdo con la costumbre de los entierros judíos, envolvieron el cuerpo de Jesús untado con las especias en largos lienzos de lino.2q]'Lo acompañó Nicodemo, el hombre que había ido a ver a Jesús de noche. Llevó consigo unos treinta y tres kilos* de ungüento perfumado, una mezcla de mirra y áloe.p&Más tarde, José de Arimatea, quien había sido un discípulo secreto de Jesús (por temor a los líderes judíos), pidió permiso a Pilato para bajar el cuerpo de Jesús. Cuando Pilato concedió el permiso, José fue a buscar el cuerpo y se lo llevó.,oS%y «Mirarán al que atravesaron»*.ynk$Esas cosas sucedieron para que se cumplieran las Escrituras que dicen: «Ni uno de sus huesos será quebrado»*m!#(La información anterior proviene de un testigo ocular que presenta un relato fiel. Él dice la verdad para que ustedes también crean*).wlg"Sin embargo, uno de los soldados le atravesó el costado con una lanza y, de inmediato, salió sangre y agua.lkQ!Pero, cuando llegaron a Jesús, vieron que ya estaba muerto, así que no le quebraron las piernas.mjS Entonces los soldados fueron y les quebraron las piernas a los dos hombres crucificados con Jesús.eiCEra el día de preparación, y los líderes judíos no querían que los cuerpos permanecieran allí colgados el día siguiente, que era el día de descanso (y uno muy especial, porque era la Pascua). Entonces le pidieron a Pilato que mandara a quebrarles las piernas a los crucificados para apresurarles la muerte. Así podrían bajar los cuerpos.h{Después de probar el vino, Jesús dijo: «¡Todo ha terminado!». Entonces inclinó la cabeza y entregó su espíritu."g=Había allí una vasija de vino agrio, así que mojaron una esponja en el vino, la pusieron en una rama de hisopo y la acercaron a los labios de Jesús.pfYJesús sabía que su misión ya había terminado y, para cumplir las Escrituras, dijo: «Tengo sed»*.eY al discípulo le dijo: «Ahí tienes a tu madre». Y, a partir de entonces, ese discípulo la llevó a vivir a su casa.d{Cuando Jesús vio a su madre al lado del discípulo que él amaba, le dijo: «Apreciada mujer, ahí tienes a tu hijo».cEstaban de pie junto a la cruz la madre de Jesús, la hermana de su madre, María la esposa de Cleofas y María Magdalena.b{Así que dijeron: «En lugar de rasgarla, tiremos los dados* para ver quién se la queda». Con eso se cumplió la Escritura que dice: «Se repartieron entre ellos mi vestimenta y tiraron los dados por mi ropa»*. Así que eso fue lo que hicieron.aUna vez que los soldados terminaron de crucificarlo, tomaron la ropa de Jesús y la dividieron en cuatro partes, una para cada uno de ellos. También tomaron la túnica, la cual no tenía costura y había sido tejida de arriba a abajo en una sola pieza.[`/—No —respondió Pilato —. Lo que he escrito, escrito está y así quedará.M_Entonces los principales sacerdotes se opusieron y le dijeron a Pilato: —Cambia la inscripción “el Rey de los judíos” por una que diga “él dice: ‘Yo soy el Rey de los judíos’ ”.)^KEl lugar donde crucificaron a Jesús estaba cerca de la ciudad, y el letrero estaba escrito en hebreo, en latín y en griego, para que muchos* pudieran leerlo.o]WY Pilato colocó un letrero sobre la cruz, que decía: «Jesús de Nazaret,* el Rey de los judíos».y\kAllí lo clavaron en la cruz. También crucificaron a otros dos con él, uno a cada lado, y a Jesús, en medio.h[IÉl, cargando su propia cruz, fue al sitio llamado Lugar de la Calavera (en hebreo, Gólgota).hZIEntonces Pilato les entregó a Jesús para que lo crucificaran. Así que se llevaron a Jesús.sY_«¡Llévatelo! ¡Llévatelo! —gritaban —. ¡Crucifícalo!». —¿Cómo dicen?, ¿qué yo crucifique a su rey? —preguntó Pilato. —No tenemos otro rey más que el César —le contestaron a gritos los principales sacerdotes. XYa era el día de preparación para la Pascua, cerca del mediodía. Y Pilato dijo al pueblo:* «¡Miren, aquí tienen a su rey!».2W] Cuando dijeron eso, Pilato llevó de nuevo a Jesús ante el pueblo. Entonces Pilato se sentó en el tribunal, en la plataforma llamada el Empedrado (en hebreo, Gabata).xVi Entonces Pilato trató de poner en libertad a Jesús, pero los líderes judíos gritaron: «Si pones en libertad a ese hombre, no eres “amigo del César”*. Todo el que se proclama a sí mismo rey está en rebeldía contra el César».=Us Entonces Jesús le dijo: —No tendrías ningún poder sobre mí si no te lo hubieran dado desde lo alto. Así que el que me entregó en tus manos es el que tiene el mayor pecado.T —¿Por qué no me hablas? —preguntó Pilato —. ¿No te das cuenta de que tengo poder para ponerte en libertad o para crucificarte? S Llevó a Jesús de nuevo a la residencia oficial* y le preguntó: «¿De dónde eres?». Pero Jesús no le dio ninguna respuesta.;RqCuando Pilato oyó eso, tuvo más miedo que nunca.vQeLos líderes judíos respondieron: —Según nuestra ley, debe morir porque afirmó que era el Hijo de Dios.cP?Cuando lo vieron, los principales sacerdotes y los guardias del templo comenzaron a gritar: «¡Crucifícalo! ¡Crucifícalo!». —Llévenselo ustedes y crucifíquenlo —dijo Pilato —. Yo no lo encuentro culpable.O-Entonces Jesús salió con la corona de espinas sobre la cabeza y el manto púrpura puesto. Y Pilato dijo: «¡Miren, aquí tienen al hombre!».NPilato volvió a salir y le dijo al pueblo: «Ahora lo voy a traer, pero que quede bien claro que yo no lo encuentro culpable de nada».ZM-«¡Viva el rey de los judíos!» —se burlaban de él mientras lo abofeteaban.xLiLos soldados armaron una corona de espinas y se la pusieron en la cabeza y lo vistieron con un manto púrpura.ZK /Entonces Pilato mandó azotar a Jesús con un látigo que tenía puntas de plomo.}Js(Pero ellos contestaron a gritos: —¡No!, a ese hombre, no. ¡Queremos a Barrabás! (Barrabás era un insurgente).2I]'Pero ustedes tienen la costumbre de pedirme cada año que ponga en libertad a un preso durante la Pascua. ¿Quieren que deje en libertad a ese “Rey de los judíos”? H9&—¿Qué es la verdad? —preguntó Pilato. Entonces salió de nuevo adonde estaba el pueblo y dijo: —Este hombre no es culpable de ningún delito.sG_%Pilato le dijo: —¿Entonces eres un rey? —Tú dices que soy un rey —contestó Jesús —. En realidad, yo nací y vine al mundo para dar testimonio de la verdad. Todos los que aman la verdad reconocen que lo que digo es cierto.DF$Jesús contestó: —Mi reino no es un reino terrenal. Si lo fuera, mis seguidores lucharían para impedir que yo sea entregado a los líderes judíos. Pero mi reino no es de este mundo.0EY#—¿Acaso yo soy judío? —replicó Pilato —. Tu propio pueblo y sus principales sacerdotes te trajeron a mí para que yo te juzgue. ¿Por qué? ¿Qué has hecho?eDC"Jesús contestó: —¿Lo preguntas por tu propia cuenta o porque otros te hablaron de mí?C!!Entonces Pilato volvió a entrar en su residencia y pidió que le trajeran a Jesús. —¿Eres tú el rey de los judíos? —le preguntó.`B9 (Con eso se cumplió la predicción de Jesús acerca de la forma en que iba a morir).*FA—Entonces llévenselo y júzguenlo de acuerdo con la ley de ustedes —les dijo Pilato. —Sólo los romanos tienen derecho a ejecutar a una persona —respondieron los líderes judíos.T@!—¡No te lo habríamos entregado si no fuera un criminal! —replicaron.?{Por eso Pilato, el gobernador, salió adonde estaban ellos y les preguntó: —¿Qué cargos tienen contra este hombre?>}El juicio de Jesús ante Caifás terminó cerca del amanecer. De allí lo llevaron a la residencia oficial del gobernador romano.* Sus acusadores no entraron porque, de haberlo hecho, se habrían contaminado y no hubieran podido celebrar la Pascua.D=Una vez más, Pedro lo negó, y enseguida cantó un gallo.1<[Pero uno de los esclavos del sumo sacerdote, pariente del hombre al que Pedro le había cortado la oreja, preguntó: «¿No te vi en el huerto de olivos con Jesús?».B;}Mientras tanto, como Simón Pedro seguía de pie junto a la fogata calentandose, volvieron a preguntarle: —¿No eres tú también uno de sus discípulos? —No lo soy —negó Pedro.P:Entonces Anás ató a Jesús y lo envió a Caifás, el sumo sacerdote.v9eJesús contestó: —Si dije algo indebido, debes demostrarlo. Pero, si digo la verdad, ¿por qué me pegas?$8AEntonces uno de los guardias del templo que estaba cerca le dio una bofetada a Jesús. —¿Es ésa la forma de responder al sumo sacerdote? —preguntó.n7U¿Por qué me haces a mí esa pregunta? Pregúntales a los que me oyeron, ellos saben lo que dije».,6QJesús contestó: «Todos saben lo que enseño. He predicado con frecuencia en las sinagogas y en el templo, donde se reúne el pueblo.* No he hablado en secreto.5Adentro, el sumo sacerdote comenzó a interrogar a Jesús acerca de sus seguidores y de lo que les había estado enseñando.R4Como hacía frío, los sirvientes de la casa y los guardias habían hecho una fogata con carbón. Estaban allí de pie, junto al fuego, calentándose, y Pedro estaba con ellos, también calentándose.3La mujer le preguntó a Pedro: —¿No eres tú también uno de los discípulos de ese hombre? —No —le contestó Pedro—, no lo soy.:2mPedro tuvo que quedarse afuera, junto a la puerta. Entonces el discípulo que conocía al sumo sacerdote habló con la mujer que cuidaba la puerta, y ella dejó entrar a Pedro.31_Simón Pedro y otro discípulo siguieron a Jesús. Ese otro discípulo conocía al sumo sacerdote, así que le permitieron entrar con Jesús al patio del sumo sacerdote.0yCaifás era el que les había dicho a los otros líderes judíos: «Es mejor que muera un solo hombre por el pueblo».i/K Primero lo llevaron ante Anás, el suegro de Caifás, quien era sumo sacerdote en ese momento.*x.i Así que los soldados, el oficial que los comandaba y los guardias del templo arrestaron a Jesús y lo ataron.- Pero Jesús le dijo a Pedro: «Mete tu espada en la vaina. ¿Acaso no voy a beber de la copa de sufrimiento que me ha dado el Padre?».u,c Entonces Simón Pedro sacó una espada y le cortó la oreja derecha a Malco, un esclavo del sumo sacerdote.p+Y Lo hizo para que se cumplieran sus propias palabras: «No perdí ni a uno solo de los que me diste»*.*w—Ya les dije que YO SOY —dijo Jesús —. Y, ya que soy la persona a quien buscan, dejen que los demás se vayan.s)_Una vez más les preguntó: —¿A quién buscan? Y nuevamente ellos contestaron: —A Jesús de Nazaret.R(Cuando Jesús dijo «YO SOY», ¡todos retrocedieron y cayeron al suelo!}'s—A Jesús de Nazaret* —contestaron. —YO SOY* —dijo Jesús. (Judas, el que lo traicionó, estaba con ellos).&Jesús ya sabía todo lo que le iba a suceder, así que salió al encuentro de ellos. —¿A quién buscan? —les preguntó.b%=Los principales sacerdotes y los fariseos le habían dado a Judas un grupo de soldados romanos y guardias del templo para que lo acompañaran. Llegaron al huerto de olivos con antorchas encendidas, linternas y armas.i$KJudas, el traidor, conocía ese lugar, porque Jesús solía reunirse allí con sus discípulos.z# oDespués de decir esas cosas, Jesús cruzó el valle Cedrón con sus discípulos y entró en un huerto de olivos."Yo te he dado a conocer a ellos y seguiré haciéndolo. Entonces tu amor por mí estará en ellos, y yo también estaré en ellos».y!k»Oh Padre justo, el mundo no te conoce, pero yo sí te conozco; y estos discípulos saben que tú me enviaste.3 _Padre, quiero que los que me diste estén conmigo donde yo estoy. Entonces podrán ver toda la gloria que me diste, porque me amaste aun antes de que comenzara el mundo.%CYo estoy en ellos, y tú estás en mí. Que gocen de una unidad tan perfecta que el mundo sepa que tú me enviaste y que los amas tanto como me amas a mí._7»Les he dado la gloria que tú me diste, para que sean uno, como nosotros somos uno.J Te pido que todos sean uno, así como tú y yo somos uno, es decir, como tú estás en mí, Padre, y yo estoy en ti. Y que ellos estén en nosotros, para que el mundo crea que tú me enviaste.|q»No te pido sólo por estos discípulos, sino también por todos los que creerán en mí por el mensaje de ellos.dAY me entrego por ellos como un sacrificio santo, para que tu verdad pueda hacerlos santos.EAsí como tú me enviaste al mundo, yo los envío al mundo.QHazlos santos con tu verdad; enséñales tu palabra, la cual es verdad.;qAl igual que yo, ellos no pertenecen a este mundo.QNo te pido que los quites del mundo, sino que los protejas del maligno.Les he dado tu palabra, y el mundo los odia, porque ellos no pertenecen al mundo, así como yo tampoco pertenezco al mundo. »Ahora voy a ti. Mientras estuve con ellos en este mundo, les dije muchas cosas para que estuvieran llenos de mi alegría.Y+ Durante el tiempo que estuve aquí, los protegí con el poder del nombre que me diste.* Los cuidé para que ni uno solo se perdiera, excepto el que va camino a la destrucción como predijeron las Escrituras.X) Ahora me voy del mundo; ellos se quedan en este mundo, pero yo voy a ti. Padre santo, tú me has dado tu nombre;* ahora protégelos con el poder de tu nombre para que estén unidos como lo estamos nosotros.[/ Todos los que son míos te pertenecen, y me los has dado, para que me den gloria._7 »Mi oración no es por el mundo, sino por los que me has dado, porque te pertenecen.!porque les he transmitido el mensaje que me diste. Ellos aceptaron el mensaje y saben que provine de ti y han creído que tú me enviaste.LAhora saben que todo lo que tengo es un regalo que proviene de ti, »Te he dado a conocer* a los que me diste de este mundo. Siempre fueron tuyos. Tú me los diste, y ellos han obedecido tu palabra._ 7Ahora, Padre, llévame a la gloria que compartíamos antes de que comenzara el mundo.W 'Yo te di la gloria aquí en la tierra, al terminar la obra que me encargaste.  Y la manera de tener vida eterna es conocerte a ti, el único Dios verdadero, y a Jesucristo, a quien tú enviaste a la tierra. wPues le has dado a tu Hijo autoridad sobre todo ser humano. Él da vida eterna a cada uno de los que tú le has dado.*  ODespués de decir todas esas cosas, Jesús miró al cielo y dijo: «Padre, ha llegado la hora. Glorifica a tu Hijo para que él, a su vez, te dé la gloria a ti.)K!Les he dicho todo lo anterior para que en mí tengan paz. Aquí en el mundo tendrán muchas pruebas y tristezas; pero anímense, porque yo he vencido al mundo.O Pero se acerca el tiempo —de hecho, ya ha llegado —cuando ustedes serán dispersados, cada uno se irá por su lado y me dejarán solo. Sin embargo, no estoy solo, porque el Padre está conmigo.5e—¿Por fin creen? —preguntó Jesús —. Ahora entendemos que sabes todas las cosas y que no es necesario que nadie te pregunte nada. Por eso creemos que viniste de Dios.dAEntonces sus discípulos dijeron: —Por fin hablas con claridad y no en sentido figurado.Z-Es cierto, vine del Padre al mundo y ahora dejaré el mundo y volveré al Padre.taya que el Padre mismo los ama profundamente, porque ustedes me aman a mí y han creído que vine de Dios.*[/Ese día pedirán en mi nombre. No digo que pediré al Padre de parte de ustedes,$A»He hablado de estos asuntos en lenguaje figurativo, pero pronto dejaré de hablar en sentido figurado y les contaré acerca del Padre con toda claridad.c?No lo han hecho antes. Pidan en mi nombre y recibirán y tendrán alegría en abundancia.&~EEse día, no necesitarán pedirme nada. Les digo la verdad, le pedirán directamente al Padre, y él les concederá la petición, porque piden en mi nombre.}Así que ahora ustedes tienen tristeza, pero volveré a verlos; entonces se alegrarán, y nadie podrá robarles esa alegría.&|ESerá como una mujer que sufre dolores de parto pero, cuando nace su hijo, su angustia se transforma en alegría, porque ha traído una nueva vida al mundo.S{Les digo la verdad, ustedes llorarán y se lamentarán por lo que va a sucederme, pero el mundo se alegrará. Ustedes se lamentarán, pero su dolor se convertirá de pronto en una alegría maravillosa.[z/Jesús se dio cuenta de que querían preguntarle sobre eso, así que les dijo: —¿Se están preguntando qué quise decir? Dije que, dentro de poco, no me verán más pero, tiempo después, volverán a verme.NyY, ¿qué quiere decir con “dentro de poco”? No lo entendemos».3x_Algunos de los discípulos se preguntaron unos a otros: «¿A qué se refiere cuando dice: “Dentro de poco, no me verán, pero luego me verán” y “voy al Padre”?\w1»Dentro de poco, ya no me verán más. Pero, tiempo después, me verán de nuevo.wvgTodo lo que pertenece al Padre es mío; por eso dije: “El Espíritu les dirá todo lo que reciba de mí”.Hu Me glorificará porque les contará todo lo que reciba de mí.Kt Cuando venga el Espíritu de verdad, él los guiará a toda la verdad. Él no hablará por su propia cuenta, sino que les dirá lo que él ha oído y les contará lo que sucederá en el futuro.fsE »Me queda aún mucho más que quisiera decirles, pero en este momento no pueden soportarlo.Qr El juicio vendrá, porque quien gobierna este mundo ya ha sido juzgado.Yq+ La justicia está disponible, porque voy al Padre, y ustedes no me verán más.Op El pecado del mundo consiste en que el mundo se niega a creer en mí.noUY, cuando él venga, convencerá al mundo de pecado y de la justicia de Dios y del juicio que viene.1n[Pero, en realidad, es mejor para ustedes que me vaya porque, si no me fuera, el Abogado Defensor* no vendría. En cambio, si me voy, entonces se lo enviaré a ustedes.;mqEn cambio, se entristecen por lo que les he dicho._l7»Pero ahora voy a aquel que me envió, y ninguno de ustedes me pregunta adónde voy.'kGLes digo estas cosas ahora para que, cuando sucedan, recuerden mi advertencia. No las mencioné antes porque todavía iba a estar un tiempo más con ustedes.DjEso se debe a que nunca han conocido ni al Padre ni a mí.i!Los expulsarán de las sinagogas, y llegará el tiempo en que quienes los maten pensarán que están haciendo un servicio santo para Dios.?h {»Les he dicho estas cosas para que no abandonen su fe.wggY también ustedes deben dar testimonio de mí porque han estado conmigo desde el principio de mi ministerio.f»Pero a ustedes yo les enviaré al Abogado Defensor,* el Espíritu de verdad. Él vendrá del Padre y dará testimonio acerca de mí.deACon eso se cumple lo que está registrado en sus Escrituras:* “Me odiaron sin motivo”.\d1Si yo no hubiera hecho entre ellos esas señales tan milagrosas que nadie más podría hacer, no serían culpables. Pero la verdad es que vieron todo lo que hice; aun así nos siguen odiando a mí y a mi Padre.?cyCualquiera que me odia a mí también odia a mi Padre.|bqEllos no serían culpables si yo no hubiera venido a hablarles. Pero ahora no tienen ninguna excusa por su pecado.Ya+Les harán todo eso a causa de mí, porque han rechazado a aquel que me envió.[`/¿Recuerdan lo que les dije? “El esclavo no es superior a su amo”. Ya que me persiguieron a mí, también a ustedes los perseguirán. Y, si me hubieran escuchado a mí, también los escucharían a ustedes.C_Si pertenecieran al mundo, el mundo los amaría como a uno de los suyos, pero ustedes ya no forman parte del mundo. Yo los elegí para que salieran del mundo, por eso el mundo los odia.G^»Si el mundo los odia, recuerden que a mí me odió primero.3]aÉste es mi mandato: ámense unos a otros./\WUstedes no me eligieron a mí, yo los elegí a ustedes. Les encargué que vayan y produzcan frutos duraderos, así el Padre les dará todo lo que pidan en mi nombre.*[MYa no los llamo esclavos, porque el amo no confía sus asuntos a los esclavos. Ustedes ahora son mis amigos, porque les he contado todo lo que el Padre me dijo.=ZuUstedes son mis amigos si hacen lo que yo les mando.GY No hay un amor más grande que el dar la vida por los amigos.bX= Éste es mi mandamiento: Ámense unos a otros de la misma manera en que yo los he amado.`W9 Les he dicho estas cosas para que se llenen de mi gozo; así es, desbordarán de gozo.V Cuando obedecen mis mandamientos, permanecen en mi amor, así como yo obedezco los mandamientos de mi Padre y permanezco en su amor.dUA »Yo los he amado a ustedes tanto como el Padre me ha amado a mí. Permanezcan en mi amor.xTiCuando producen mucho fruto, demuestran que son mis verdaderos discípulos. Eso le da mucha gloria a mi Padre.S Pero, si ustedes permanecen en mí y mis palabras permanecen en ustedes, pueden pedir lo que quieran, ¡y les será concedido!REl que no permanece en mí es desechado como rama inútil y se seca. Todas esas ramas se juntan en un montón para quemarlas en el fuego..QU»Ciertamente, yo soy la vid; ustedes son las ramas. Los que permanecen en mí y yo en ellos producirán mucho fruto porque, separados de mí, no pueden hacer nada.CPPermanezcan en mí, y yo permaneceré en ustedes. Pues una rama no puede producir fruto si la cortan de la vid, y ustedes tampoco pueden ser fructíferos a menos que permanezcan en mí.NOUstedes ya han sido podados y purificados por el mensaje que les di.uNcÉl corta de mí toda rama que no produce fruto y poda las ramas que sí dan fruto, para que den aún más.=M w»Yo soy la vid verdadera, y mi Padre es el labrador.qL[pero haré lo que el Padre me manda, para que el mundo sepa que amo al Padre. Vamos, salgamos de aquí.K»No me queda mucho tiempo para hablar con ustedes, porque se acerca el que gobierna este mundo. Él no tiene ningún poder sobre mí,`J9Les he dicho estas cosas antes de que sucedan para que, cuando sucedan, ustedes crean.!I;Recuerden lo que les dije: me voy, pero volveré a ustedes. Si de veras me amaran, se alegrarían de que voy al Padre, quien es más importante que yo.'HG»Les dejo un regalo: paz en la mente y en el corazón. Y la paz que yo doy es un regalo que el mundo no puede dar. Así que no se angustien ni tengan miedo.9GkPero, cuando el Padre envíe al Abogado Defensor como mi representante —es decir, al Espíritu Santo—, él les enseñará todo y les recordará cada cosa que les he dicho.JF Les digo estas cosas ahora, mientras todavía estoy con ustedes.EEl que no me ama no me obedece. Y recuerden, mis palabras no son mías, lo que les hablo proviene del Padre, quien me envió.DJesús contestó: —Todos los que me aman harán lo que yo diga. Mi Padre los amará, y vendremos para vivir con cada uno de ellos./CWJudas (no Judas Iscariote, sino el otro discípulo con el mismo nombre) le dijo: —Señor, ¿por qué te darás a conocer sólo a nosotros y no al mundo en general?>BuLos que aceptan mis mandamientos y los obedecen son los que me aman. Y, porque me aman a mí, mi Padre los amará a ellos. Y yo los amaré y me daré a conocer a cada uno de ellos.yAkCuando yo vuelva a la vida, ustedes sabrán que estoy en mi Padre y que ustedes están en mí y yo, en ustedes.}@sDentro de poco, el mundo no me verá más, pero ustedes sí me verán. Dado que yo vivo, ustedes también vivirán.A?}No los abandonaré como a huérfanos; vendré a ustedes.d>AMe refiero al Espíritu Santo, quien guía a toda la verdad. El mundo no puede recibirlo porque no lo busca ni lo reconoce. Pero ustedes sí lo conocen, porque ahora él vive con ustedes y después estará en ustedes.*s=_Y yo le pediré al Padre, y él les dará otro Abogado Defensor,* quien estará con ustedes para siempre.3<a»Si me aman, obedezcan* mis mandamientos.K;Es cierto, pídanme cualquier cosa en mi nombre, ¡y yo la haré!k:O Pueden pedir cualquier cosa en mi nombre, y yo la haré, para que el Hijo le dé gloria al Padre.9 »Les digo la verdad, todo el que crea en mí hará las mismas obras que yo he hecho y aún mayores, porque voy a estar con el Padre.~8u Sólo crean que yo estoy en el Padre y el Padre está en mí; o al menos crean por las obras que me han visto hacer.87i ¿Acaso no crees que yo estoy en el Padre y el Padre está en mí? Las palabras que yo digo no son mías, sino que mi Padre, quien vive en mí, hace su obra por medio de mí.W6' Jesús respondió: —Felipe, ¿he estado con ustedes todo este tiempo, y todavía no sabes quién soy? ¡Los que me han visto a mí han visto al Padre! Entonces, ¿cómo me pides que les muestre al Padre?Q5Felipe le dijo: —Señor, muéstranos al Padre y quedaremos conformes.4 Si ustedes realmente me conocieran, también sabrían quién es mi Padre.* De ahora en adelante, ya lo conocen y lo han visto.{3oJesús le contestó: —Yo soy el camino, la verdad y la vida; nadie puede ir al Padre si no es por medio de mí.2}—No, Señor, no lo conocemos —dijo Tomás —. No tenemos ni idea de adónde vas, ¿cómo vamos a conocer el camino?:1oY ustedes conocen el camino que lleva adonde voy.k0OCuando todo esté listo, volveré para llevarlos, para que siempre estén conmigo donde yo estoy./En el hogar de mi Padre, hay lugar más que suficiente.* Si no fuera así, ¿acaso les habría dicho que voy a prepararles un lugar?*j. O»No dejen que el corazón se les llene de angustia; confíen en Dios y confíen también en mí.,-Q &—¿Morir por mí? —le contestó Jesús —. Pedro, te digo la verdad, mañana por la mañana, antes de que cante el gallo, negarás tres veces que me conoces.m,S %—Pero, ¿por qué no puedo ir ahora, Señor? —le preguntó —. Estoy dispuesto a morir por ti.+ $Simón Pedro le preguntó: —Señor, ¿adónde vas? Y Jesús contestó: —Ahora no puedes venir conmigo, pero me seguirás después.g*G #El amor que tengan unos por otros será la prueba ante el mundo de que son mis discípulos». )  "Así que ahora les doy un nuevo mandamiento: ámense unos a otros. Tal como yo los he amado, ustedes deben amarse unos a otros. h.~~F}}|E{{/zz#y'xxww(vzv=uttsrqppUonn7mm)lkjj{ii1h2ggf+edccJb`b aY`__#^k]]c\\j\ [qZZYYYVXXXWVViUUTT-SfRRwQQPPONN|N MLL.KeKJI{I!HtGFFMEE)DdCC{CByAAF@R???J>==E=<`;:99%877n6655&4y33211L00D/x..^--o,,+U*))2(('e&&[%%J$$#N"l!  r%"sU1L;u( 7 & + `-1[2e]/)Los apóstoles salieron del Concilio Supremo con alegría, porque Dios los había considerado dignos de sufrir deshonra por el nombre de Jesús.*H\ (Los otros miembros aceptaron su consejo. Llamaron a los apóstoles y mandaron que los azotaran. Luego les ordenaron que nunca más hablaran en el nombre de Jesús y los pusieron en libertad.t[a'Pero, si es de Dios, ustedes no podrán detenerlos. ¡Tal vez hasta se encuentren peleando contra Dios!».,ZQ&»Así que mi consejo es que dejen a esos hombres en paz. Pónganlos en libertad. Si ellos están planeando y actuando por sí solos, pronto su movimiento caerá.QY%Después de él, en el tiempo en que se llevó a cabo el censo, apareció un tal Judas de Galilea. Logró que gente lo siguiera, pero a él también lo mataron, y todos sus seguidores se dispersaron.wXg$Hace algún tiempo, hubo un tal Teudas, quien fingía ser alguien importante. Unas cuatrocientas personas se le unieron, pero a él lo mataron y todos sus seguidores se fueron cada cual por su camino. Todo el movimiento se redujo a nada.}Ws#Entonces les dijo a sus colegas: «Hombres de Israel, ¡tengan cuidado con lo que piensan hacerles a estos hombres!VV%"Pero uno de los miembros, un fariseo llamado Gamaliel, experto en la ley religiosa y respetado por toda la gente, se puso de pie y ordenó que sacaran de la sala del Concilio a los hombres por un momento.NU!Al oír esto, el Concilio Supremo se enfureció y decidió matarlos.Ty Nosotros somos testigos de estas cosas y también lo es el Espíritu Santo, dado por Dios a todos los que lo obedecen.2S]Luego Dios lo puso en el lugar de honor, a su derecha, como Príncipe y Salvador. Lo hizo para que el pueblo de Israel se arrepintiera de sus pecados y fuera perdonado.REl Dios de nuestros antepasados levantó a Jesús de los muertos después de que ustedes lo mataron colgándolo en una cruz.*QPero Pedro y los apóstoles respondieron: —Nosotros tenemos que obedecer a Dios antes que a cualquier autoridad humana.vPe—¿Acaso no les dijimos que no enseñaran nunca más en nombre de ese hombre? —les reclamó —. En lugar de eso, ustedes han llenado a toda Jerusalén con la enseñanza acerca de él, ¡y quieren hacernos responsables de su muerte!nOUDespués llevaron a los apóstoles ante el Concilio Supremo, donde los confrontó el sumo sacerdote.N-El capitán fue con los guardias del templo y arrestó a los apóstoles, pero sin violencia, porque tenían miedo de que la gente los apedreara.M5Entonces alguien llegó con noticias sorprendentes: «¡Los hombres que ustedes metieron en la cárcel están en el templo enseñando a la gente!».*LMCuando el capitán de la guardia del templo y los sacerdotes principales oyeron esto, quedaron perplejos y se preguntaban en qué iba a terminar todo el asunto.K«La cárcel estaba bien cerrada, los guardias estaban afuera en sus puestos pero, cuando abrimos las puertas, ¡no había nadie!».J7Pero, cuando los guardias del templo llegaron a la cárcel, los hombres ya no estaban. Entonces regresaron al Concilio y dieron el siguiente informe:cI?Así que, al amanecer, los apóstoles entraron en el templo como se les había dicho, y comenzaron a enseñar de inmediato. Cuando llegaron el sumo sacerdote y sus funcionarios, convocaron al Concilio Supremo,* es decir, a toda la asamblea de los ancianos de Israel. Luego mandaron a sacar a los apóstoles de la cárcel para llevarlos a juicio.IH «¡Vayan al templo y denle a la gente este mensaje de vida!».rG]Pero un ángel del Señor llegó de noche, abrió las puertas de la cárcel y los sacó. Luego les dijo:LFArrestaron a los apóstoles y los metieron en la cárcel pública.ZE-El sumo sacerdote y sus funcionarios, que eran saduceos, se llenaron de envidia..DUMultitudes llegaban desde las aldeas que rodeaban Jerusalén y llevaban a sus enfermos y a los que estaban poseídos por espíritus malignos,* y todos eran sanados.DCComo resultado del trabajo de los apóstoles, la gente sacaba a los enfermos a las calles en camas y camillas para que la sombra de Pedro cayera sobre algunos de ellos cuando él pasaba.uBcSin embargo, cada vez más personas —multitudes de hombres y mujeres —creían y se acercaban al Señor.gAG Pero nadie más se atrevía a unirse a ellos, aunque toda la gente los tenía en alta estima.J@  Los apóstoles hacían muchas señales milagrosas y maravillas entre la gente. Y todos los creyentes se reunían con frecuencia en el templo, en el área conocida como el Pórtico de Salomón.e?C Gran temor se apoderó de toda la iglesia y de todos los que oyeron lo que había sucedido.>5 Al instante, ella cayó al suelo y murió. Cuando los jóvenes entraron y vieron que estaba muerta, la sacaron y la enterraron al lado de su esposo.= Y Pedro le dijo: —¿Cómo pudieron ustedes dos siquiera pensar en conspirar para poner a prueba al Espíritu del Señor de esta manera? Los jóvenes que enterraron a tu esposo están justo afuera de la puerta, ellos también te sacarán cargando a ti.'<GPedro le preguntó: —¿Fue éste todo el dinero que tú y tu esposo recibieron por la venta de su terreno? —Sí —contestó ella—, ése fue el precio.V;%Como tres horas más tarde, entró su esposa sin saber lo que había pasado.k:ODespués unos muchachos se levantaron, lo envolvieron en una sábana, lo sacaron y lo enterraron. 9En cuanto Ananías oyó estas palabras, cayó al suelo y murió. Todos los que se enteraron de lo que sucedió quedaron aterrados.T8!La decisión de vender o no la propiedad fue tuya. Y, después de venderla, el dinero también era tuyo para regalarlo o no. ¿Cómo pudiste hacer algo así? ¡No nos mentiste a nosotros sino a Dios!»./7WEntonces Pedro le dijo: «Ananías, ¿por qué has permitido que Satanás llenara tu corazón? Le mentiste al Espíritu Santo y te quedaste con una parte del dinero.*6MY llevó sólo una parte del dinero a los apóstoles pero afirmó que era la suma total de la venta. Con el consentimiento de su esposa, se quedó con el resto.n5 WPero había cierto hombre llamado Ananías quien, junto con su esposa, Safira, vendió una propiedad.J4 %Vendió un campo que tenía y llevó el dinero a los apóstoles.U3#$Por ejemplo, había un tal José, a quien los apóstoles le pusieron el sobrenombre Bernabé (que quiere decir «hijo de ánimo»). Él pertenecía a la tribu de Leví y era oriundo de la isla de Chipre.e2C#y llevaban el dinero a los apóstoles para que ellos lo dieran a los que pasaban necesidad.a1;"No había necesitados entre ellos, porque los que tenían terrenos o casas los vendían0!Los apóstoles daban testimonio con poder de la resurrección del Señor Jesús y la gran bendición de Dios estaba sobre todos ellos.#/? Todos los creyentes estaban unidos de corazón y en espíritu. Consideraban que sus posesiones no eran propias, así que compartían todo lo que tenían.&.EDespués de esta oración, el lugar donde estaban reunidos tembló y todos fueron llenos del Espíritu Santo. Y predicaban con valentía la palabra de Dios. -Extiende tu mano con poder sanador; que se hagan señales milagrosas y maravillas por medio del nombre de tu santo siervo Jesús».w,gY ahora, oh Señor, escucha sus amenazas y danos a nosotros, tus siervos, mucho valor al predicar tu palabra.i+KSin embargo, todo lo que hicieron ya estaba determinado de antemano de acuerdo con tu voluntad.j*M»De hecho, ¡eso ha ocurrido aquí en esta misma ciudad! Pues Herodes Antipas, el gobernador Poncio Pilato, los gentiles* y el pueblo de Israel estaban todos unidos en contra de Jesús, tu santo siervo, a quien tú ungiste. )Los reyes de la tierra se prepararon para la batalla, los gobernantes se reunieron en contra del SEÑOR y en contra de su Mesías*](3hace mucho tiempo tú hablaste por el Espíritu Santo mediante nuestro antepasado David, tu siervo, y dijiste: “¿Por qué estaban tan enojadas las naciones? ¿Por qué perdieron el tiempo en planes inútiles?E'Cuando los creyentes oyeron las noticias, todos juntos alzaron sus voces en oración a Dios: «Oh Soberano Señor, Creador del cielo y de la tierra, del mar y de todo lo que hay en ellos,8&iTan pronto como quedaron libres, Pedro y Juan volvieron adonde estaban los demás creyentes y les contaron lo que los sacerdotes principales y los ancianos les habían dicho.q%[por esa señal milagrosa, la sanidad de un hombre que había estado lisiado por más de cuarenta años..$UEntonces el Concilio los amenazó aún más, pero finalmente los dejaron ir porque no sabían cómo castigarlos sin desatar un disturbio. Pues todos alababan a DiosZ#-Nosotros no podemos dejar de hablar acerca de todo lo que hemos visto y oído».|"qPero Pedro y Juan respondieron: «¿Acaso piensan que Dios quiere que los obedezcamos a ustedes en lugar de a él?!Así que llamaron nuevamente a los apóstoles y les ordenaron que nunca más hablaran ni enseñaran en el nombre de Jesús. 3Pero, para evitar que sigan divulgando su propaganda aún más, tenemos que advertirles que no vuelvan a hablar con nadie en el nombre de Jesús»./W«¿Qué debemos hacer con estos hombres? —se preguntaban unos a otros —. No podemos negar que han hecho una señal milagrosa, y todos en Jerusalén ya lo saben.s_Así que les ordenaron a Pedro y a Juan que salieran de la sala del Concilio,* y consultaron entre ellos. Pero, dado que podían ver allí de pie entre ellos al hombre que había sido sanado, no hubo nada que el Concilio pudiera decir.} Los miembros del Concilio quedaron asombrados cuando vieron el valor de Pedro y Juan, porque veían que eran hombres comunes sin ninguna preparación especial en las Escrituras. También los identificaron como hombres que habían estado con Jesús. »¡En ningún otro hay salvación! Dios no ha dado ningún otro nombre bajo el cielo, mediante el cual podamos ser salvos».4a Pues es Jesús a quien se refieren las Escrituras cuando dicen: “La piedra que ustedes, los constructores, rechazaron ahora se ha convertido en la piedra principal”*.iK Déjenme decirles claramente tanto a ustedes como a todo el pueblo de Israel que fue sanado por el poderoso nombre de Jesucristo de Nazaret,* el hombre a quien ustedes crucificaron pero a quien Dios levantó de los muertos.oW ¿nos interrogan hoy por haber hecho una buena obra a un inválido? ¿Quieren saber cómo fue sanado?kOEntonces Pedro, lleno del Espíritu Santo, les dijo: —Gobernantes y ancianos de nuestro pueblo,|qHicieron entrar a los dos discípulos y les preguntaron: —¿Con qué poder o en nombre de quién han hecho esto?|qEl sumo sacerdote, Anás, estaba presente junto con Caifás, Juan, Alejandro y otros parientes del sumo sacerdote.#Al día siguiente, el Concilio —integrado por todos los gobernantes, ancianos y maestros de la ley religiosa —se reunió en Jerusalén.GPero muchos de los que habían oído el mensaje lo creyeron, así que el número de creyentes ascendió a un total aproximado de cinco mil hombres, sin contar a las mujeres y a los niños.*hILos arrestaron y, como ya era de noche, los metieron en la cárcel hasta la mañana siguiente.'Estos líderes estaban sumamente molestos porque Pedro y Juan enseñaban a la gente que hay resurrección de los muertos por medio de Jesús.  ;Mientras Pedro y Juan le hablaban a la gente, se vieron enfrentados por los sacerdotes, el capitán de la guardia del templo y algunos de los saduceos.2]Cuando Dios resucitó a su siervo, Jesús, lo envió primero a ustedes, pueblo de Israel, para bendecirlos al hacer que cada uno se aparte de sus caminos pecaminosos».oWUstedes son los hijos de esos profetas y están incluidos en el pacto que Dios les prometió a sus antepasados. Pues Dios le dijo a Abraham: “Todas las familias de la tierra serán bendecidas por medio de tus descendientes*”.[ /»Comenzando con Samuel, cada profeta habló acerca de lo que sucede hoy en día.z mLuego Moisés dijo: “Cualquiera que no escuche a ese Profeta será totalmente excluido del pueblo de Dios”*.( IMoisés dijo: “El SEÑOR, Dios de ustedes, les levantará un Profeta como yo de entre su propio pueblo. Escuchen con atención todo lo que él les diga”*.7 gPues él debe permanecer en el cielo hasta el tiempo de la restauración final de todas las cosas, así como Dios lo prometió desde hace mucho mediante sus santos profetas. )Entonces, de la presencia del Señor vendrán tiempos de refrigerio y él les enviará nuevamente a Jesús, el Mesías designado para ustedes.hIAhora pues, arrepiéntanse de sus pecados y vuelvan a Dios para que sus pecados sean borrados.wPero Dios estaba cumpliendo lo que los profetas predijeron acerca del Mesías, que él tenía que sufrir estas cosas.pY»Amigos,* yo entiendo que lo que ustedes y sus líderes le hicieron a Jesús fue hecho en ignorancia.<q»Por la fe en el nombre de Jesús, este hombre fue sanado, y ustedes saben que él antes era un inválido. La fe en el nombre de Jesús lo ha sanado delante de sus propios ojos.~uUstedes mataron al autor de la vida, pero Dios lo levantó de los muertos. ¡Y nosotros somos testigos de ese hecho!eCUstedes rechazaron a ese santo y justo y, en su lugar, exigieron que soltaran a un asesino. 9 Pues es el Dios de Abraham, de Isaac y de Jacob —el Dios de todos nuestros antepasados —quien dio gloria a su siervo Jesús al hacer este milagro. Es el mismo Jesús a quien ustedes rechazaron y entregaron a Pilato, a pesar de que Pilato había decidido ponerlo en libertad. Pedro vio esto como una oportunidad y se dirigió a la multitud: «Pueblo de Israel —dijo—, ¿qué hay de sorprendente en esto? ¿Y por qué nos quedan viendo como si hubiéramos hecho caminar a este hombre con nuestro propio poder o nuestra propia rectitud? Llenos de asombro, salieron todos corriendo hacia el Pórtico de Salomón, donde estaba el hombre sujetando fuertemente a Pedro y a Juan.5 Cuando se dieron cuenta de que él era el mendigo cojo que muchas veces habían visto junto a la Puerta Hermosa, ¡quedaron totalmente sorprendidos!>~w Toda la gente lo vio caminar y lo oyó adorar a Dios.}!¡Se levantó de un salto, se puso de pie y comenzó a caminar! Luego entró en el templo con ellos caminando, saltando y alabando a Dios.B|}Entonces Pedro tomó al hombre lisiado de la mano derecha y lo ayudó a levantarse. Y, mientras lo hacía, al instante los pies y los tobillos del hombre fueron sanados y fortalecidos. {9pero Pedro le dijo: «Yo no tengo plata ni oro para ti. Pero te daré lo que tengo. En el nombre de Jesucristo de Nazaret,* ¡levántate y* camina!».Xz)El hombre lisiado los miró ansiosamente, esperando recibir un poco de dinero,NyPedro y Juan lo miraron fijamente, y Pedro le dijo: «¡Míranos!».Vx%Cuando el hombre vio que Pedro y Juan estaban por entrar, les pidió dinero.owWMientras se acercaban al templo, entraba siendo cargado un hombre cojo de nacimiento. Todos los días lo ponían junto a la puerta del templo, la que se llama Puerta Hermosa, para que pudiera pedir limosna a la gente que entraba.xv kCierta tarde, Pedro y Juan fueron al templo para participar en el servicio de oración de las tres de la tarde.2u]/todo el tiempo alabando a Dios y disfrutando de la buena voluntad de toda la gente. Y cada día el Señor agregaba a esa comunidad cristiana los que iban siendo salvos.t%.Adoraban juntos en el templo cada día, se reunían en casas para la Cena del Señor y compartían sus comidas con gran gozo y generosidad,*cs?-Vendían sus propiedades y posesiones y compartían el dinero con aquéllos en necesidad.^r5,Todos los creyentes se reunían en un mismo lugar y compartían todo lo que tenían.q}+Un profundo temor reverente vino sobre todos ellos, y los apóstoles realizaban muchas señales milagrosas y maravillas.@py*Todos los creyentes se dedicaban a las enseñanzas de los apóstoles, a la comunión fraternal, a participar juntos en las comidas (entre ellas la Cena del Señor*), y a la oración.oy)Los que creyeron lo que Pedro dijo fueron bautizados y sumados a la iglesia en ese mismo día, como tres mil en total.n-(Entonces Pedro siguió predicando por largo rato, les rogaba con insistencia a todos sus oyentes: «¡Sálvense de esta generación perversa!».m7'Esta promesa es para ustedes, para sus hijos e incluso para los gentiles,* es decir, para todos los que han sido llamados por el Señor nuestro Dios.al;&Pedro contestó: —Cada uno de ustedes debe arrepentirse de sus pecados y volver a Dios, y ser bautizado en el nombre de Jesucristo para el perdón de sus pecados. Entonces recibirán el regalo del Espíritu Santo.k)%Las palabras de Pedro traspasaron el corazón de ellos, quienes le dijeron a él y a los demás apóstoles: —Hermanos, ¿qué debemos hacer?(jI$»Por lo tanto, que todos en Israel sepan sin lugar a dudas, que a este Jesús, a quien ustedes crucificaron, ¡Dios lo ha hecho tanto Señor como Mesías!».Vi%#hasta que humille a tus enemigos y los ponga por debajo de tus pies’ ”*.h"Pues David nunca ascendió al cielo, sin embargo, dijo: “El SEÑOR dijo a mi Señor: ‘Siéntate en el lugar de honor a mi derecha,rg]!Ahora él ha sido exaltado al lugar de más alto honor en el cielo, a la derecha de Dios. Y el Padre, según lo había prometido, le dio el Espíritu Santo para que lo derramara sobre nosotros, tal como ustedes lo ven y lo oyen hoy.Zf- »Dios levantó a Jesús de los muertos y de esto todos nosotros somos testigos.DeDavid estaba mirando hacia el futuro y hablaba de la resurrección del Mesías. Él decía que Dios no lo dejaría entre los muertos ni permitiría que su cuerpo se pudriera en la tumba."d=Pero él era un profeta y sabía que Dios había prometido mediante un juramento que uno de los propios descendientes de David se sentaría en su trono.Mc»Queridos hermanos, ¡piensen en esto! Pueden estar seguros de que el patriarca David no se refería a sí mismo, porque él murió, fue enterrado y su tumba está todavía aquí entre nosotros.bb=Me has mostrado el camino de la vida y me llenarás con la alegría de tu presencia”*.kaOPues tú no dejarás mi alma entre los muertos* ni permitirás que tu Santo se pudra en la tumba.t`a¡Con razón mi corazón está contento, y mi lengua grita sus alabanzas! Mi cuerpo descansa en esperanza._)El rey David dijo lo siguiente acerca de él: “Veo que el SEÑOR siempre está conmigo. No seré sacudido, porque él está aquí a mi lado.^Pero Dios lo liberó de los terrores de la muerte y lo volvió a la vida, pues la muerte no pudo retenerlo bajo su dominio.H] Pero Dios sabía lo que iba a suceder y su plan predeterminado se llevó a cabo cuando Jesús fue traicionado. Con la ayuda de gentiles* sin ley, ustedes lo clavaron en la cruz y lo mataron.6\e»Pueblo de Israel, ¡escucha! Dios públicamente aprobó a Jesús de Nazaret* al hacer milagros poderosos, maravillas y señales por medio de él, como ustedes bien saben.H[ Pero todo el que invoque el nombre del SEÑOR será salvo”*.ZEl sol se oscurecerá, y la luna se pondrá roja como la sangre antes de que llegue el grande y glorioso día del SEÑOR.oYWY haré maravillas arriba en los cielos y señales abajo en la tierra: sangre, fuego y nubes de humo.xXiEn esos días derramaré mi Espíritu aun sobre mis siervos —hombres y mujeres por igual —y profetizarán.BW}“En los últimos días —dice Dios—, derramaré mi Espíritu sobre toda la gente. Sus hijos e hijas profetizarán. Sus jóvenes tendrán visiones, y sus ancianos tendrán sueños.UV#No, lo que ustedes ven es lo que el profeta Joel predijo hace mucho tiempo:UEstas personas no están borrachas, como algunos de ustedes suponen. Las nueve de la mañana es demasiado temprano para emborracharse.WT'Entonces Pedro dio un paso adelante junto con los otros once apóstoles y gritó a la multitud: «¡Escuchen con atención, todos ustedes, compatriotas judíos y residentes de Jerusalén! No se equivoquen.nSU Pero otros entre la multitud se burlaban de ellos diciendo: «Sólo están borrachos, eso es todo».pRY Quedaron allí, maravillados y perplejos. «¿Qué querrá decir esto?», se preguntaban unos a otros.BQ} (tanto judíos como convertidos al judaísmo), cretenses y árabes. ¡Y todos oímos a esta gente hablar en nuestro propio idioma acerca de las cosas maravillosas que Dios ha hecho!».fPE de Frigia, Panfilia, Egipto y de las áreas de Libia alrededor de Cirene, visitantes de RomaO} Aquí estamos nosotros: partos, medos, elamitas, gente de Mesopotamia, Judea, Capadocia, Ponto, de la provincia de Asia,DN¡y aún así las oímos hablar en nuestra lengua materna!uMcEstaban totalmente asombrados. «¿Cómo puede ser? —exclamaban —. Todas estas personas son de Galilea,L'Cuando oyeron el fuerte ruido, todos llegaron corriendo y quedaron desconcertados al escuchar sus propios idiomas hablados por los creyentes.cK?En esa ocasión, había judíos devotos de todas las naciones, que vivían en Jerusalén.J5Y todos los presentes fueron llenos del Espíritu Santo y comenzaron a hablar en otros idiomas,* conforme el Espíritu Santo les daba esa capacidad.qI[Luego, algo parecido a unas llamas o lenguas de fuego aparecieron y se posaron sobre cada uno de ellos.H%De repente, se oyó un ruido desde el cielo parecido al estruendo de un viento fuerte e impetuoso que llenó la casa donde estaban sentados.ZG /El día de Pentecostés,* todos los creyentes estaban reunidos en un mismo lugar.^F 7Entonces echaron suertes, y Matías fue elegido para ser apóstol con los otros once.E como apóstol para que tome el lugar de Judas en este ministerio, porque él nos ha abandonado y se ha ido al lugar que le corresponde».~D wDespués todos ellos oraron: «Oh Señor, tú conoces cada corazón. Muéstranos a cuál de estos hombres has elegidoC }Así que propusieron a dos hombres: a José —a quien llamaban Barsabás (también conocido como Justo) —y a Matías.3B adesde el día que Juan lo bautizó hasta el día que fue tomado de entre nosotros. El que salga elegido se unirá a nosotros como testigo de la resurrección de Jesús».6A g»Entonces ahora tenemos que elegir a alguien que tome el lugar de Judas entre los hombres que estaban con nosotros todo el tiempo mientras viajábamos con el Señor Jesús,D@ «Esto estaba escrito en el libro de los Salmos —continuó Pedro—, donde dice: “Que su casa quede desolada y que nadie viva en ella”. También dice: “Que otro tome su lugar”*.-? ULa noticia de su muerte llegó a todos los habitantes de Jerusalén, y ellos le pusieron a ese lugar el nombre arameo Acéldama, que significa «Campo de Sangre»)..> W(Judas había comprado un campo con el dinero que recibió por su traición. Allí cayó de cabeza, se le reventó el cuerpo y se le derramaron todos los intestinos.P= Judas era uno de nosotros y participó con nosotros en el ministerio».e< E«Hermanos —les dijo—, las Escrituras tenían que cumplirse con respecto a Judas, quien guió a los que arrestaron a Jesús. Esto lo predijo hace mucho tiempo el Espíritu Santo cuando habló por medio del rey David.; 7Durante aquellos días, cuando aproximadamente ciento veinte creyentes* estaban juntos en un mismo lugar, Pedro se puso de pie y se dirigió a ellos:: /Todos se reunían y estaban constantemente unidos en oración junto con María, la madre de Jesús, varias mujeres más y los hermanos de Jesús.&9 G Cuando llegaron, subieron a la habitación de la planta alta de la casa donde se hospedaban. Éstos son los nombres de los que estaban presentes: Pedro, Juan, Santiago, Andrés, Felipe, Tomás, Bartolomé, Mateo, Santiago (hijo de Alfeo), Simón (el Zelote) y Judas (hijo de Santiago).p8 [ Después los apóstoles regresaron del Monte de los Olivos a Jerusalén, a un kilómetro* de distancia.i7 M «Hombres de Galilea —les dijeron—, ¿por qué están aquí parados, mirando al cielo? Jesús fue tomado de entre ustedes y llevado al cielo, ¡pero un día volverá del cielo de la misma manera en que lo vieron irse!».6  Y mientras se esforzaban por verlo ascender al cielo, dos hombres vestidos con túnicas blancas de repente se pusieron en medio de ellos.~5 w Después de decir esto, Jesús fue levantado en una nube mientras ellos observaban, y hasta que ya no pudieron verlo.z4 oPero recibirán poder cuando el Espíritu Santo descienda sobre ustedes. Y serán mis testigos, y le hablarán a la gente acerca de mí en todas partes: en Jerusalén, por toda Judea, en Samaria y hasta los lugares más lejanos de la tierra. 3 Él les contestó: —Sólo el Padre tiene la autoridad para fijar esas fechas y tiempos, y a ustedes no les corresponde saberlo.62 gAsí que, mientras los apóstoles estaban con Jesús, le preguntaron con insistencia: —Señor, ¿ha llegado ya el tiempo de que liberes a Israel y restaures nuestro reino?q1 ]Juan bautizaba con* agua pero, en unos cuantos días ustedes serán bautizados con el Espíritu Santo».)0 MUna vez, mientras comía con ellos, les ordenó: «No se vayan de Jerusalén hasta que el Padre les envíe el regalo que les prometió, tal como les dije antes.c/ ADurante los cuarenta días posteriores a su crucifixión, Cristo se apareció varias veces a los apóstoles y les demostró con muchas pruebas convincentes que él realmente estaba vivo. Y les habló del reino de Dios.. 7hasta el día que fue llevado al cielo, después de haberles dado a sus apóstoles escogidos instrucciones adicionales por medio del Espíritu Santo.a- ?Teófilo, en mi primer libro* te relaté todo lo que Jesús comenzó a hacer y a enseñar$,AJesús también hizo muchas otras cosas. Si todas se pusieran por escrito, supongo que el mundo entero no podría contener los libros que se escribirían. +Ese discípulo es el que da testimonio de todos estos sucesos y los ha registrado en este libro. Y sabemos que su relato es fiel.*wAsí que, entre la comunidad de los creyentes,* corrió el rumor de que ese discípulo no moriría. Pero eso no fue lo que Jesús dijo en absoluto. Él sólo dijo: «Si quiero que él siga vivo hasta que regrese, ¿qué tiene que ver contigo?».)Jesús contestó: —Si quiero que él siga vivo hasta que regrese, ¿qué tiene que ver contigo? En cuanto a ti, sígueme.L(Pedro le preguntó a Jesús: —Señor, ¿qué va a pasar con él?X')Pedro se dio vuelta y vio que, detrás de ellos, estaba el discípulo a quien Jesús amaba, el que se había inclinado hacia Jesús durante la cena para preguntarle: «Señor, ¿quién va a traicionarte?».&Jesús dijo eso para darle a conocer el tipo de muerte con la que Pedro glorificaría a Dios. Entonces Jesús le dijo: «Sígueme».m%S»Te digo la verdad, cuando eras joven, podías hacer lo que querías; te vestías tú mismo e ibas adonde querías ir. Pero, cuando seas viejo, extenderás los brazos, y otros te vestirán y te llevarán* adonde no quieras ir.$Le preguntó por tercera vez: —Simón, hijo de Juan, ¿me quieres? A Pedro le dolió que Jesús le dijera la tercera vez: «¿Me quieres?». Le contestó: —Señor, tú sabes todo. Tú sabes que yo te quiero. Jesús dijo: —Entonces, alimenta a mis ovejas.5#cJesús repitió la pregunta: —Simón, hijo de Juan, ¿me amas? —Sí, Señor —dijo Pedro—, tú sabes que te quiero. —Entonces, cuida de mis ovejas —dijo Jesús.o"WDespués del desayuno, Jesús le preguntó a Simón Pedro: —Simón, hijo de Juan, ¿me amas más que estos?* —Sí, Señor —contestó Pedro—, tú sabes que te quiero. —Entonces, alimenta a mis corderos —le dijo Jesús.q![Ésa fue la tercera vez que se apareció a sus discípulos después de haber resucitado de los muertos.9 m Entonces Jesús les sirvió el pan y el pescado.)K «¡Ahora acérquense y desayunen!» —dijo Jesús. Ninguno de los discípulos se atrevió a preguntarle: «¿Quién eres?». Todos sabían que era el Señor.' Así que Simón Pedro subió a la barca y arrastró la red hasta la orilla. Había 153 pescados grandes, y aun así la red no se había roto.Q «Traigan algunos de los pescados que acaban de sacar» —dijo Jesús.b= Cuando llegaron, encontraron el desayuno preparado para ellos: pescado a la brasa y pan.#?Los otros se quedaron en la barca y arrastraron la pesada red llena de pescados hasta la orilla, porque estaban sólo a unos noventa metros* de la playa.wgEntonces el discípulo a quien Jesús amaba le dijo a Pedro: «¡Es el Señor!». Cuando Simón Pedro oyó que era el Señor, se puso la túnica (porque se la había quitado para trabajar), se tiró al agua y se dirigió hacia la orilla.2]Entonces él dijo: —¡Echen la red a la derecha de la barca y tendrán pesca! Ellos lo hicieron y no podían sacar la red por la gran cantidad de peces que contenía.QLes preguntó: —Amigos,* ¿pescaron algo? —No —contestaron ellos.dAAl amanecer, Jesús apareció en la playa, pero los discípulos no podían ver quién era.)KSimón Pedro dijo: —Me voy a pescar. —Nosotros también vamos —dijeron los demás. Así que salieron en la barca, pero no pescaron nada en toda la noche.8iVarios de sus discípulos se encontraban allí: Simón Pedro, Tomás (al que apodaban el Gemelo),* Natanael de Caná de Galilea, los hijos de Zebedeo y otros dos discípulos. Más tarde, Jesús se apareció nuevamente a los discípulos junto al mar de Galilea.* Éste es el relato de lo que sucedió.4aPero éstas se escribieron para que ustedes sigan creyendo* que Jesús es el Mesías, el Hijo de Dios, y para que, al creer en él, tengan vida por el poder de su nombre.zmLos discípulos vieron a Jesús hacer muchas otras señales milagrosas además de las registradas en este libro.fEEntonces Jesús le dijo: —Tú crees porque me has visto, benditos los que creen sin verme.6g—¡Mi Señor y mi Dios! —exclamó Tomás.Entonces le dijo a Tomás: —Pon tu dedo aquí y mira mis manos; mete tu mano en la herida de mi costado. Ya no seas incrédulo. ¡Cree! f~}||j{pzz4yxxwwwvvuutFssr qpoo+nmmllkjjUiidhhqgg|ff_eddd'cc btbaN`_f^]]\\\[@ZXYXX*WWVVTUTT\SS9RRDQQ9POONNNMMLkL3KKJIIHHGGFoEELDDDCBBAAn@@@?e>>&==0<<<$;::!988177^66H55P44 3a22>1100/.v---,b+**))A(p'''&%%c$#""e"!!- -e{8q"+$J2h1s. , $  \h3w26]nf7 »Justo en ese momento, tres hombres que habían sido enviados desde Cesarea llegaron a la casa donde estábamos hospedados.y6k Eso sucedió tres veces antes de que la sábana, con todo lo que había dentro, fuera subida al cielo otra vez.l5Q »Pero la voz del cielo habló de nuevo: “No llames a algo impuro si Dios lo ha hecho limpio”.{4o »“No, Señor —respondí —. Jamás he comido algo que nuestras leyes judías declaren impuro o inmundo”.*V3% Y oí una voz que decía: “Levántate, Pedro, mátalos y come de ellos”.{2o Cuando me fijé en el contenido de la sábana, vi toda clase de animales domésticos y salvajes, reptiles y aves.w1g —Yo estaba en la ciudad de Jope —les dijo—, y mientras oraba, caí en un estado de éxtasis y tuve una visión. Algo parecido a una sábana grande descendía por sus cuatro puntas desde el cielo y bajó justo hasta donde yo estaba.A0} Entonces Pedro les contó todo tal como había sucedido.[// —Entraste en una casa de gentiles,* ¡y hasta comiste con ellos! —le dijeron.Y.+ Pero, cuando Pedro regresó a Jerusalén, los creyentes judíos* lo criticaron.-  La noticia de que los gentiles* habían recibido la palabra de Dios pronto llegó a los apóstoles y a los demás creyentes* de Judea.,1 0Por lo tanto, dio órdenes de que fueran bautizados en el nombre de Jesucristo. Después Cornelio le pidió que se quedara varios días con ellos.+ /«¿Puede alguien oponerse a que ellos sean bautizados ahora que han recibido el Espíritu Santo, tal como nosotros lo recibimos?».]*3 .Pues los oyeron hablar en otras lenguas* y alabar a Dios. Entonces Pedro preguntó:#)? -Los creyentes judíos* que habían llegado con Pedro quedaron asombrados al ver que el don del Espíritu Santo también era derramado sobre los gentiles.( ,Mientras Pedro aún estaba diciendo estas cosas, el Espíritu Santo descendió sobre todos los que escuchaban el mensaje.' +De él dan testimonio todos los profetas cuando dicen que a todo el que cree en él se le perdonarán los pecados por medio de su nombre.@&y *Y él nos ordenó que predicáramos en todas partes y diéramos testimonio de que Jesús es a quien Dios designó para ser el juez de todos, de los que están vivos y de los muertos._%7 )no al público en general,* sino a nosotros, a quienes Dios había elegido de antemano para que fuéramos sus testigos. Nosotros fuimos los que comimos y bebimos con él después de que se levantó de los muertos.[$/ (pero Dios lo resucitó al tercer día. Después Dios permitió que se apareciera,#! '»Y nosotros, los apóstoles, somos testigos de todo lo que él hizo por toda Judea y en Jerusalén. Lo mataron, colgándolo en una cruz,*U"# &Y saben que Dios ungió a Jesús de Nazaret con el Espíritu Santo y con poder. Después Jesús anduvo haciendo el bien y sanando a todos los que eran oprimidos por el diablo, porque Dios estaba con él. !  %Ustedes saben lo que pasó en toda Judea, comenzando en Galilea, después de que Juan empezó a predicar su mensaje de bautismo.  $Éste es el mensaje de la Buena Noticia para el pueblo de Israel: que hay paz con Dios por medio de Jesucristo, quien es Señor de todo.M #En cada nación, él acepta a los que lo temen y hacen lo correcto.Y+ "Entonces Pedro respondió: —Veo con claridad que Dios no muestra favoritismo.9k !Así que te mandé a llamar de inmediato, y te agradezco que hayas venido. Ahora, estamos todos aquí, delante de Dios, esperando escuchar el mensaje que el Señor te ha dado.4a Ahora, envía mensajeros a Jope y manda llamar a un hombre llamado Simón Pedro. Está hospedado en la casa de Simón, un curtidor que vive cerca de la orilla del mar”.zm Me dijo: “Cornelio, ¡tu oración ha sido escuchada, y Dios ha tomado en cuenta tus donativos para los pobres!E Cornelio contestó: —Hace cuatro días, yo estaba orando en mi casa como a esta misma hora, las tres de la tarde. De repente, un hombre con ropa resplandeciente se paró delante de mí.r] Por eso, sin oponerme, vine aquí tan pronto como me llamaron. Ahora díganme por qué enviaron por mí.eC Pedro les dijo: —Ustedes saben que va en contra de nuestras leyes que un hombre judío se relacione con gentiles* o que entre en su casa. Pero Dios me ha mostrado que ya no debo pensar que alguien es impuro o inmundo.Q Entonces conversaron y entraron en donde muchos otros estaban reunidos._7 Pero Pedro lo levantó y le dijo: «¡Ponte de pie, yo soy un ser humano como tú!».P Cuando Pedro entró en la casa, Cornelio cayó a sus pies y lo adoró.{ Llegaron a Cesarea al día siguiente. Cornelio los estaba esperando y había reunido a sus parientes y amigos cercanos.- Entonces Pedro invitó a los hombres a quedarse para pasar la noche. Al siguiente día, fue con ellos, acompañado por algunos hermanos de Jope.zm Ellos dijeron: —Nos envió Cornelio, un oficial romano. Es un hombre devoto y temeroso de Dios, muy respetado por todos los judíos. Un ángel santo le dio instrucciones para que vayas a su casa a fin de que él pueda escuchar tu mensaje.eC Entonces Pedro bajó y dijo: —Yo soy el hombre que ustedes buscan. ¿Por qué han venido?fE Levántate, baja y vete con ellos sin titubear. No te preocupes, porque yo los he enviado».  Entre tanto, mientras Pedro trataba de descifrar la visión, el Espíritu Santo le dijo: «Tres hombres han venido a buscarte.K preguntaron si se hospedaba allí un hombre llamado Simón Pedro.B } Pedro quedó muy desconcertado. ¿Qué podría significar la visión? Justo en ese momento, los hombres enviados por Cornelio encontraron la casa de Simón. De pie, frente a la puerta,c ? La misma visión se repitió tres veces, y repentinamente la sábana fue subida al cielo.] 3 Pero la voz habló de nuevo: —No llames a algo impuro si Dios lo ha hecho limpio.w g —No, Señor —dijo Pedro —. Jamás he comido algo que nuestras leyes judías declaren impuro e inmundo.*P  Luego una voz le dijo: —Levántate, Pedro; mátalos y come de ellos.G En la sábana había toda clase de animales, reptiles y aves.hI Vio los cielos abiertos y algo parecido a una sábana grande que bajaba por sus cuatro puntas.]3 y tuvo hambre. Pero, mientras preparaban la comida, cayó en un estado de éxtasis.) Al día siguiente, mientras los mensajeros de Cornelio se acercaban a la ciudad, Pedro subió a la azotea a orar. Era alrededor del mediodía,?y Les contó lo que había ocurrido y los envió a Jope.+ En cuanto el ángel se fue, Cornelio llamó a dos de los sirvientes de su casa y a un soldado devoto, que era uno de sus asistentes personales.Z- Él está hospedado con Simón, un curtidor que vive cerca de la orilla del mar.fE Ahora pues, envía a algunos hombres a Jope y manda llamar a un hombre llamado Simón Pedro.T! Cornelio lo miró fijamente, aterrorizado. —¿Qué quieres, señor? —le preguntó al ángel. Y el ángel contestó: —¡Dios ha recibido tus oraciones y tus donativos a los pobres como una ofrenda!  Una tarde, como a las tres, tuvo una visión en la cual vio que un ángel de Dios se le acercaba. —¡Cornelio! —dijo el ángel.~ Era un hombre devoto, temeroso de Dios, igual que todos los de su casa. Daba generosamente a los pobres y oraba a Dios con frecuencia.|} s En Cesarea vivía un oficial del ejército romano* llamado Cornelio, quien era un capitán del regimiento italiano.]|3 +Y Pedro se quedó mucho tiempo en Jope, viviendo con Simón, un curtidor de pieles.S{ *Las noticias corrieron por toda la ciudad y muchos creyeron en el Señor.z{ )Él le dio la mano y la ayudó a levantarse. Después llamó a las viudas y a todos los creyentes, y la presentó viva.Vy% (Pero Pedro les pidió a todos que salieran del cuarto; luego se arrodilló y oró. Volviéndose hacia el cuerpo, dijo: «¡Tabita, levántate!». ¡Y ella abrió los ojos! Cuando vio a Pedro, ¡se sentó!lxQ 'Así que Pedro regresó con ellos y, tan pronto como llegó, lo llevaron al cuarto de la planta alta. El cuarto estaba lleno de viudas que lloraban y le mostraban a Pedro las túnicas y demás ropa que Dorcas les había hecho.'wG &Pero los creyentes habían oído que Pedro estaba cerca, en Lida, entonces mandaron a dos hombres a suplicarle: «Por favor, ¡ven tan pronto como puedas!».vw %En esos días, se enfermó y murió. Lavaron el cuerpo para el entierro y lo pusieron en un cuarto de la planta alta.'uG $Había una creyente en Jope que se llamaba Tabita (que en griego significa Dorcas*). Ella siempre hacía buenas acciones a los demás y ayudaba a los pobres.otW #Entonces todos los habitantes de Lida y Sarón vieron a Eneas caminando, y se convirtieron al Señor.vse "Pedro le dijo: «Eneas, ¡Jesucristo te sana! ¡Levántate y enrolla tu camilla!». Al instante, fue sanado.qr[ !Allí conoció a un hombre llamado Eneas, quien estaba paralizado y postrado en cama hacía ocho años.xqi Mientras tanto, Pedro viajaba de un lugar a otro, y descendió a visitar a los creyentes de la ciudad de Lida.Lp La iglesia, entonces, tuvo paz por toda Judea, Galilea y Samaria; se fortalecía y los creyentes vivían en el temor del Señor. Y, con la ayuda del Espíritu Santo, también creció en número.koO Cuando los creyentes* se enteraron, lo llevaron a Cesarea y lo enviaron a Tarso, su ciudad natal.[n/ Debatió con algunos judíos que hablaban griego, pero ellos trataron de matarlo. m  Así que Saulo se quedó con los apóstoles y los acompañó por toda Jerusalén, predicando con valor en el nombre del Señor. l Entonces Bernabé se lo llevó a los apóstoles y les contó cómo Saulo había visto al Señor en el camino a Damasco y cómo el Señor le había hablado a Saulo. También les dijo que, en Damasco, Saulo había predicado con valentía en el nombre de Jesús..kU Cuando Saulo llegó a Jerusalén, trató de reunirse con los creyentes, pero todos le tenían miedo. ¡No creían que de verdad se había convertido en un creyente!j- De modo que, durante la noche, algunos de los creyentes* lo bajaron en un canasto grande por una abertura que había en la muralla de la ciudad.~iu Día y noche vigilaban la puerta de la ciudad para poder asesinarlo, pero a Saulo se le informó acerca del complot.Fh Poco tiempo después, unos judíos conspiraron para matarlo.$gA La predicación de Saulo se hacía cada vez más poderosa, y los judíos de Damasco no podían refutar las pruebas de que Jesús de verdad era el Mesías.f% Todos los que lo oían quedaban asombrados. «¿No es éste el mismo hombre que causó tantos estragos entre los seguidores de Jesús en Jerusalén? —se preguntaban —. ¿Y no llegó aquí para arrestarlos y llevarlos encadenados ante los sacerdotes principales?».e Y enseguida comenzó a predicar acerca de Jesús en las sinagogas, diciendo: «¡Él es verdaderamente el Hijo de Dios!».qd[ Después comió algo y recuperó las fuerzas. Saulo se quedó unos días con los creyentes* en Damasco.{co Al instante, algo como escamas cayó de los ojos de Saulo y recobró la vista. Luego se levantó y fue bautizado.ibK Así que Ananías fue y encontró a Saulo, puso sus manos sobre él y dijo: «Hermano Saulo, el Señor Jesús, quien se te apareció en el camino, me ha enviado para que recobres la vista y seas lleno del Espíritu Santo».>aw Y le voy a mostrar cuánto debe sufrir por mi nombre."`= Pero el Señor le dijo: —Ve, porque él es mi instrumento elegido para llevar mi mensaje a los gentiles* y a reyes, como también al pueblo de Israel.x_i Además, tiene la autorización de los sacerdotes principales para arrestar a todos los que invocan tu nombre.'^G —¡Pero Señor! —exclamó Ananías—, ¡he oído a mucha gente hablar de las cosas terribles que ese hombre les ha hecho a los creyentes* de Jerusalén!]y Le he mostrado en visión a un hombre llamado Ananías que entra y pone las manos sobre él para que recobre la vista.9\k El Señor le dijo: —Ve a la calle llamada Derecha, a la casa de Judas. Cuando llegues, pregunta por un hombre de Tarso que se llama Saulo. En este momento, él está orando.%[C Ahora bien, había un creyente* en Damasco llamado Ananías. El Señor le habló en una visión, lo llamó: —¡Ananías! —¡Sí, Señor! —respondió.JZ  Permaneció allí, ciego, durante tres días sin comer ni beber.Y Saulo se levantó del suelo pero, cuando abrió los ojos, estaba ciego. Entonces sus acompañantes lo llevaron de la mano hasta Damasco.{Xo Los hombres que estaban con Saulo se quedaron mudos, porque oían el sonido de una voz, ¡pero no veían a nadie!PW Ahora levántate, entra en la ciudad y se te dirá lo que debes hacer.{Vo —¿Quién eres, señor? —preguntó Saulo. —Yo soy Jesús, ¡a quien tú persigues! —contestó la voz —.hUI Saulo cayó al suelo y oyó una voz que le decía: —¡Saulo, Saulo! ¿Por qué me persigues?qT[ Al acercarse a Damasco para cumplir esa misión, una luz del cielo de repente brilló alrededor de él. S  Le pidió cartas dirigidas a las sinagogas de Damasco para solicitarles su cooperación en el arresto de los seguidores del Camino que se encontraran ahí. Su intención era llevarlos —a hombres y mujeres por igual —de regreso a Jerusalén encadenados. R ; Mientras tanto, Saulo pronunciaba amenazas en cada palabra y estaba ansioso por matar a los seguidores* del Señor. Así que acudió al sumo sacerdote.4Qa(Entre tanto, Felipe se encontró más al norte, en la ciudad de Azoto. Predicó la Buena Noticia allí y en cada pueblo a lo largo del camino, hasta que llegó a Cesarea. P9'Cuando salieron del agua, el Espíritu del Señor arrebató a Felipe. El eunuco nunca más volvió a verlo, pero siguió su camino con mucha alegría.YO+&Ordenó que detuvieran el carruaje, descendieron al agua, y Felipe lo bautizó. N%-.-M-$Mientras iban juntos, llegaron a un lugar donde había agua, y el eunuco dijo: «¡Mira, allí hay agua! ¿Qué impide que yo sea bautizado?»*.}Ls#Entonces, comenzando con esa misma porción de la Escritura, Felipe le habló de la Buena Noticia acerca de Jesús.qK["El eunuco le preguntó a Felipe: «Dime, ¿hablaba el profeta acerca de sí mismo o de alguien más?».J !Fue humillado y no le hicieron justicia. ¿Quién puede hablar de sus descendientes? Pues su vida fue quitada de la tierra»*.-IS El pasaje de la Escritura que leía era el siguiente: «Como oveja fue llevado al matadero. Y, como cordero en silencio ante sus trasquiladores, no abrió su boca.$HAEl hombre contestó: —¿Y cómo puedo entenderlo, a menos que alguien me explique? Y le rogó a Felipe que subiera al carruaje y se sentara junto a él.GFelipe se acercó corriendo y oyó que el hombre leía al profeta Isaías. Felipe le preguntó: —¿Entiendes lo que estás leyendo?XF)El Espíritu Santo le dijo a Felipe: «Acércate y camina junto al carruaje».lEQy ahora venía de regreso. Sentado en su carruaje, leía en voz alta el libro del profeta Isaías.NDEntonces él emprendió su viaje y se encontró con el tesorero de Etiopía, un eunuco de mucha autoridad bajo el mando de Candace, la reina de Etiopía. El eunuco había ido a Jerusalén a adorarC}En cuanto a Felipe, un ángel del Señor le dijo: «Ve al sur* por el camino del desierto que va de Jerusalén a Gaza».QBDespués de dar testimonio y predicar la palabra del Señor en Samaria, Pedro y Juan regresaron a Jerusalén. Por el camino, se detuvieron en muchas aldeas samaritanas para predicar la Buena Noticia.xAi—¡Oren al Señor por mí! —exclamó Simón —. ¡Qué no me sucedan estas cosas terribles que has dicho!e@Cporque puedo ver que estás lleno de una profunda envidia y que el pecado te tiene cautivo.a?;Arrepiéntete de tu maldad y ora al Señor. Tal vez él perdone tus malos pensamientos,`>9Tú no tienes parte ni derecho en esto porque tu corazón no es recto delante de Dios.=}Pero Pedro le respondió: —¡Que tu dinero se destruya junto contigo por pensar que es posible comprar el don de Dios!<'—Déjenme tener este poder también —exclamó—, para que, cuando yo imponga mis manos sobre las personas, ¡reciban el Espíritu Santo!;5Cuando Simón vio que el Espíritu se recibía cuando los apóstoles imponían sus manos sobre la gente, les ofreció dinero para comprar ese poder.k:OEntonces Pedro y Juan impusieron sus manos sobre esos creyentes, y recibieron el Espíritu Santo.9El Espíritu Santo todavía no había venido sobre ninguno de ellos porque sólo habían sido bautizados en el nombre del Señor Jesús.k8OEn cuanto ellos llegaron, oraron por los nuevos creyentes para que recibieran el Espíritu Santo.7Cuando los apóstoles de Jerusalén oyeron que la gente de Samaria había aceptado el mensaje de Dios, enviaron a Pedro y a Juan allá.C6 Luego el mismo Simón creyó y fue bautizado. Comenzó a seguir a Felipe a todos los lugares adonde él iba y estaba asombrado por las señales y los grandes milagros que Felipe hacía.=5s Pero ahora la gente creyó el mensaje de Felipe sobre la Buena Noticia acerca del reino de Dios y del nombre de Jesucristo. Como resultado, se bautizaron muchos hombres y mujeres.h4I Lo escuchaban con atención porque, por mucho tiempo, él los había maravillado con su magia.3w Todos, desde el más pequeño hasta el más grande, a menudo se referían a él como «el Grande, el Poder de Dios».2) Un hombre llamado Simón, quien por muchos años había sido hechicero allí, asombraba a la gente de Samaria y decía ser alguien importante.41cAsí que hubo mucha alegría en esa ciudad.%0CMuchos espíritus malignos* fueron expulsados, los cuales gritaban cuando salían de sus víctimas. Y muchos que habían sido paralíticos o cojos sanaron./Multitudes escucharon atentamente a Felipe, porque estaban deseosas de oír el mensaje y ver las señales milagrosas que él hacía.r.]Felipe, por ejemplo, se dirigió a la ciudad de Samaria y allí le contó a la gente acerca del Mesías.s-_Pero los creyentes que se esparcieron predicaban la Buena Noticia acerca de Jesús adondequiera que iban.4,aY Saulo iba por todas partes con la intención de acabar con la iglesia. Iba de casa en casa y sacaba a rastras tanto a hombres como a mujeres y los metía en la cárcel.N+(Con profundo dolor, unos hombres consagrados enterraron a Esteban).** OSaulo fue uno de los testigos y estuvo totalmente de acuerdo con el asesinato de Esteban. Ese día comenzó una gran ola de persecución que se extendió por toda la iglesia de Jerusalén; y todos los creyentes excepto los apóstoles fueron dispersados por las regiones de Judea y Samaria.f)E w“¿Me vas a matar como mataste ayer al egipcio?”.»Pero el hombre que era culpable empujó a Moisés. “¿Quién te puso como gobernante y juez sobre nosotros?” —le preguntó —.T!»Al día siguiente, los visitó de nuevo y vio que dos hombres de Israel estaban peleando. Trató de ser un pacificador y les dijo: “Señores, ustedes son hermanos. ¿Por qué se están peleando?”. Moisés supuso que sus compatriotas israelitas se darían cuenta de que Dios lo había enviado para rescatarlos, pero no fue así.Vio que un egipcio maltrataba a un israelita. Entonces Moisés salió en defensa del hombre y mató al egipcio para vengarlo.uc»Cierto día, cuando Moisés tenía cuarenta años, decidió visitar a sus parientes, el pueblo de Israel.xiA Moisés le enseñaron toda la sabiduría de los egipcios, y era poderoso tanto en palabras como en acciones.iKCuando tuvieron que abandonarlo, la hija del faraón lo adoptó y lo crió como su propio hijo.{»En esos días nació Moisés, un hermoso niño a los ojos de Dios. Sus padres lo cuidaron en casa durante tres meses.  Este rey explotó a nuestro pueblo y lo oprimió, forzó a los padres a que abandonaran a sus recién nacidos para que murieran.^5Pero luego ascendió un nuevo rey al trono de Egipto, quien no sabía nada de José.~5»A medida que se acercaba el tiempo en que Dios cumpliría su promesa a Abraham, el número de nuestro pueblo en Egipto aumentó considerablemente.+}OSus cuerpos fueron llevados a Siquem, donde fueron enterrados en la tumba que Abraham les había comprado a los hijos de Hamor en Siquem a un determinado precio.Z|-De modo que Jacob fue a Egipto. Murió allí, al igual que nuestros antepasados.{%Después José mandó a buscar a su padre, Jacob, y a todos sus parientes para que los llevaran a Egipto, setenta y cinco personas en total.nzU La segunda vez que fueron, José reveló su identidad a sus hermanos* y se los presentó al faraón.y{ Jacob oyó que aún había grano en Egipto, por lo que envió a sus hijos —nuestros antepasados —a comprar un poco.|xq »Pero un hambre azotó Egipto y Canaán. Hubo mucho sufrimiento, y nuestros antepasados se quedaron sin alimento. w y lo rescató de todas sus dificultades. Y Dios le mostró su favor ante el faraón, el rey de Egipto. Dios también le dio a José una sabiduría fuera de lo común, de manera que el faraón lo nombró gobernador de todo Egipto y lo puso a cargo del palacio. v »Estos patriarcas tuvieron envidia de su hermano José y lo vendieron para que fuera esclavo en Egipto. Pero Dios estaba con él,uQ»En aquel entonces, Dios también le dio a Abraham el pacto de la circuncisión. Así que, cuando nació su hijo Isaac, Abraham lo circuncidó al octavo día. Y esa práctica continuó cuando Isaac fue padre de Jacob y cuando Jacob fue padre de los doce patriarcas de la nación israelita.t“Pero yo castigaré a la nación que los esclavice —dijo Dios—, y al final saldrán de allí y me adorarán en este lugar”*.s1Dios también le dijo que sus descendientes vivirían en una tierra extranjera, donde serían oprimidos como esclavos durante cuatrocientos años.wrg»Pero Dios no le dio ninguna herencia aquí, ni siquiera un metro cuadrado de tierra. Pero, Dios sí le prometió que algún día toda la tierra les pertenecería a Abraham y a sus descendientes, aun cuando él todavía no tenía hijos.8qiEntonces Abraham salió del territorio de los caldeos y vivió en Harán hasta que su padre murió. Después Dios lo trajo hasta aquí, a la tierra donde ustedes viven ahora.ipKDios le dijo: “Deja tu patria y a tus parientes y entra en la tierra que yo te mostraré”*.QoY Esteban dio la siguiente respuesta: —Hermanos y padres, escúchenme. Nuestro glorioso Dios se le apareció a nuestro antepasado Abraham en Mesopotamia antes de que él se estableciera en Harán.*_n 9Entonces el sumo sacerdote le preguntó a Esteban: —¿Son ciertas estas acusaciones?mEn ese momento, todos los del Concilio Supremo fijaron la mirada en Esteban, porque su cara comenzó a brillar como la de un ángel. l Lo hemos oído decir que ese tal Jesús de Nazaret* destruirá el templo y cambiará las costumbres que Moisés nos transmitió.zkm Los testigos mentirosos dijeron: —Este hombre siempre habla contra el santo templo y contra la ley de Moisés.j1 Esto provocó a la gente, a los ancianos y a los maestros de ley religiosa. Así que arrestaron a Esteban y lo llevaron ante el Concilio Supremo.*2i] Entonces persuadieron a unos hombres para que dijeran mentiras acerca de Esteban. Ellos declararon: «Nosotros lo oímos blasfemar contra Moisés y hasta contra Dios».hhI Ninguno de ellos podía hacerle frente a la sabiduría y al Espíritu con que hablaba Esteban.Ng Pero cierto día, unos hombres de la sinagoga de los Esclavos Liberados —así la llamaban —comenzaron a debatir con él. Eran judíos de Cirene, Alejandría, Cilicia y de la provincia de Asia.zfmEsteban, un hombre lleno de la gracia y del poder de Dios, hacía señales y milagros asombrosos entre la gente.9ekAsí que el mensaje de Dios siguió extendiéndose. El número de creyentes aumentó en gran manera en Jerusalén, y muchos de los sacerdotes judíos también se convirtieron.zdmEstos siete hombres fueron presentados ante los apóstoles, quienes oraron por ellos y les impusieron las manos.uccA todos les gustó la idea y eligieron a Esteban (un hombre lleno de fe y del Espíritu Santo), a Felipe, a Prócoro, a Nicanor, a Timón, a Parmenas y a Nicolás de Antioquía (quien anteriormente se había convertido a la fe judía).ubcEntonces nosotros, los apóstoles, podremos dedicar nuestro tiempo a la oración y a enseñar la palabra».,aQPor lo tanto, hermanos, escojan a siete hombres que sean muy respetados, que estén llenos del Espíritu y de sabiduría. A ellos les daremos esa responsabilidad.f`EDe manera que los Doce convocaron a todos los creyentes a una reunión. Dijeron: «Nosotros, los apóstoles, deberíamos ocupar nuestro tiempo en enseñar la palabra de Dios, y no en dirigir la distribución de alimento.{_ qPero, al multiplicarse los creyentes* rápidamente, hubo muestras de descontento. Los creyentes que hablaban griego se quejaban de los que hablaban hebreo diciendo que sus viudas eran discriminadas en la distribución diaria de los alimentos.}^s*Y cada día, en el templo y casa por casa, seguían enseñando y predicando este mensaje: «Jesús es el Mesías». U~i~}z||8{MzSyy4xxww`v`vu(ttss\rqqpoo\nmllCkk=jjOiti gffeddsccbZaa@`__^1]][[TZYXX.WLVVUU=TZSS4R3QPPOOWNN6M_LL8KlJJbII~HHCGG.FEyDDCBBB3A~@??M>>R>!=w<{ Nosotros creemos que todos somos salvos de la misma manera, por la gracia no merecida que proviene del Señor Jesús».'=G Entonces, ¿por qué ahora desafían a Dios al poner cargas sobre los creyentes* gentiles con un yugo que ni nosotros ni nuestros antepasados pudimos llevar?r<] Él no hizo ninguna distinción entre nosotros y ellos, pues les limpió el corazón por medio de la fe.;Dios conoce el corazón humano y él confirmó que acepta a los gentiles al darles el Espíritu Santo, tal como lo hizo con nosotros.&:EEn la reunión, después de una larga discusión, Pedro se puso de pie y se dirigió a ellos de la siguiente manera: «Hermanos, todos ustedes saben que hace tiempo Dios me eligió de entre ustedes para que predicara a los gentiles a fin de que pudieran oír la Buena Noticia y creer.X9)Así que los apóstoles y los ancianos se reunieron para resolver este asunto.U8#Pero después algunos creyentes que pertenecían a la secta de los fariseos se pusieron de pie e insistieron: «Los convertidos gentiles deben ser circuncidados y exigirles que sigan la ley de Moisés».`79Cuando llegaron a Jerusalén, toda la iglesia —incluidos los apóstoles y los ancianos —dio la bienvenida a Pablo y a Bernabé, quienes les informaron acerca de todo lo que Dios había hecho por medio de ellos.a6;La iglesia envió a los delegados a Jerusalén, quienes de camino se detuvieron en Fenicia y Samaria para visitar a los creyentes. Les contaron —para alegría de todos —que los gentiles* también se convertían.5'Pablo y Bernabé no estaban de acuerdo con ellos y discutieron con vehemencia. Finalmente, la iglesia decidió enviar a Pablo y a Bernabé a Jerusalén, junto con algunos creyentes del lugar, para que hablaran con los apóstoles y con los ancianos sobre esta cuestión.`4 ;Cuando Pablo y Bernabé estaban en Antioquía de Siria, llegaron unos hombres de Judea y comenzaron a enseñarles a los creyentes:* «A menos que se circunciden como exige la ley de Moisés, no podrán ser salvos».@3{Y se quedaron allí con los creyentes por mucho tiempo.K2Una vez que llegaron a Antioquía, reunieron a la iglesia y le informaron todo lo que Dios había hecho por medio de ellos y cómo él también había abierto la puerta de la fe a los gentiles._17Por último, regresaron en barco a Antioquía de Siria, donde habían iniciado su viaje. Los creyentes de allí los habían encomendado a la gracia de Dios para que hicieran el trabajo que ahora habían terminado.N0Predicaron la palabra en Perge y después descendieron hasta Atalia.E/Luego atravesaron nuevamente Pisidia y llegaron a Panfilia.6.ePablo y Bernabé también nombraron ancianos en cada iglesia. Con oración y ayuno, encomendaron a los ancianos al cuidado del Señor, en quien habían puesto su confianza.)-Kdonde fortalecieron a los creyentes. Los animaron a continuar en la fe, y les recordaron que debemos sufrir muchas privaciones para entrar en el reino de Dios.,3Después de predicar la Buena Noticia en Derbe y de hacer muchos discípulos, Pablo y Bernabé regresaron a Listra, Iconio y Antioquía de Pisidia,+Pero los creyentes* lo rodearon, y él se levantó y regresó a la ciudad. Al día siguiente, salió junto con Bernabé hacia Derbe.<*qLuego unos judíos llegaron de Antioquía e Iconio, y lograron poner a la multitud de su lado. Apedrearon a Pablo y lo arrastraron fuera de la ciudad, pensando que estaba muerto. ) Pero, aun con estas palabras, a duras penas Pablo y Bernabé pudieron contener a la gente para que no les ofreciera sacrificios."(=pero nunca las dejó sin pruebas de sí mismo y de su bondad. Por ejemplo, les envía lluvia y buenas cosechas, y les da alimento y corazones alegres».X')En el pasado, él permitió que todas las naciones siguieran su propio camino,&7«Amigos,* ¿por qué hacen esto? ¡Nosotros somos simples seres humanos, tal como ustedes! Hemos venido a traerles la Buena Noticia de que deben apartarse de estas cosas inútiles y volverse al Dios viviente, quien hizo el cielo y la tierra, el mar y todo lo que hay en ellos.%%CPero, cuando los apóstoles Bernabé y Pablo oyeron lo que pasaba, horrorizados se rasgaron la ropa y salieron corriendo entre la gente, mientras gritaban:p$Y El templo de Zeus estaba situado justo fuera de la ciudad. Así que el sacerdote del templo y la multitud llevaron toros y coronas de flores a las puertas de la ciudad, y se prepararon para ofrecerles sacrificios a los apóstoles.m#S Decidieron que Bernabé era el dios griego Zeus y que Pablo era Hermes por ser el orador principal. "  Cuando la multitud vio lo que Pablo había hecho, gritó en su dialecto local: «¡Estos hombres son dioses en forma humana!».!y Así que Pablo lo llamó con voz alta: «¡Levántate!». Y el hombre se puso de pie de un salto y comenzó a caminar.  escuchando mientras Pablo predicaba. Pablo lo miró fijamente y se dio cuenta de que el hombre tenía fe para ser sanado.%CMientras estaban en Listra, Pablo y Bernabé se toparon con un hombre lisiado de los pies. Como había nacido así, jamás había caminado. Estaba sentado,-UY allí predicaron la Buena Noticia.Cuando los apóstoles se enteraron, huyeron a la región de Licaonia, a las ciudades de Listra y Derbe y sus alrededores.oWEntonces una turba de gentiles y judíos, junto con sus líderes, decidieron atacarlos y apedrearlos.%CPero la gente de la ciudad estaba dividida en cuanto a su opinión sobre ellos. Algunos estaban del lado de los judíos, y otros apoyaban a los apóstoles.kOPero los apóstoles se quedaron allí por mucho tiempo, predicando con valentía acerca de la gracia del Señor. Y el Señor demostraba que el mensaje era verdadero al darles poder para hacer señales milagrosas y maravillas.Sin embargo, algunos de los judíos rechazaron el mensaje de Dios y envenenaron la mente de los gentiles* en contra de Pablo y Bernabé.0 [Lo mismo sucedió en Iconio.* Pablo y Bernabé fueron a la sinagoga judía y predicaron con tanto poder que un gran número de judíos y griegos se hicieron creyentes.I  4Y los creyentes* se llenaron de alegría y del Espíritu Santo.wg 3Así que ellos se sacudieron el polvo de sus pies en señal de rechazo y se dirigieron a la ciudad de Iconio.7g 2Luego los judíos provocaron a las mujeres religiosas influyentes y a los líderes de la ciudad, e incitaron a una turba contra Pablo y Bernabé, y los echaron de la ciudad.K 1Así que el mensaje del Señor se extendió por toda esa región.;o 0Cuando los gentiles oyeron esto, se alegraron y le dieron las gracias al Señor por su mensaje, y todos los que fueron elegidos para la vida eterna se convirtieron en creyentes..U /Pues el Señor nos dio este mandato cuando dijo: “Yo te he hecho luz para los gentiles, a fin de llevar salvación a los rincones más lejanos de la tierra”»*.# .Entonces Pablo y Bernabé hablaron con valentía y declararon: «Era necesario que primero les predicáramos la palabra de Dios a ustedes, los judíos. Pero, ya que ustedes la han rechazado y se consideran indignos de la vida eterna, se la ofreceremos a los gentiles.% -Pero, cuando algunos judíos vieron las multitudes tuvieron envidia; entonces calumniaban a Pablo y debatían contra todo lo que él decía.b= ,A la semana siguiente, casi toda la ciudad fue a oírlos predicar la palabra del Señor.*M +Muchos judíos y devotos convertidos al judaísmo siguieron a Pablo y a Bernabé, y ambos hombres los instaban a que continuaran confiando en la gracia de Dios. % *Cuando Pablo y Bernabé salieron de la sinagoga ese día, la gente les suplicó que volvieran a hablar sobre esas cosas la semana siguiente. / )“Miren, ustedes burlones, ¡asómbrense y mueran! Pues estoy haciendo algo en sus días, algo que no creerían aun si alguien les dijera”»*.p Y (¡Tengan cuidado! No dejen que las palabras de los profetas se apliquen a ustedes. Pues ellos dijeron:l Q 'Todo el que cree en él es declarado justo ante Dios, algo que la ley de Moisés nunca pudo hacer.  &»Hermanos, ¡escuchen! Estamos aquí para proclamar que, por medio de este hombre Jesús, ustedes tienen el perdón de sus pecados.s_ %No, el salmo se refería a otra persona, a alguien a quien Dios resucitó y cuyo cuerpo no se descompuso.G $Este salmo no hace referencia a David, pues, después de haber hecho la voluntad de Dios en su propia generación, David murió, fue enterrado con sus antepasados y su cuerpo se descompuso.jM #Otro salmo lo explica con más detalle: “No permitirás que tu Santo se pudra en la tumba”*.4a "»Pues Dios había prometido levantarlo de los muertos, no dejarlo que se pudriera en la tumba. Dijo: “Yo te daré las bendiciones sagradas que le prometí a David”*.R !Y ahora Dios nos la cumplió a nosotros, los descendientes, al resucitar a Jesús. Esto es lo que el segundo salmo dice sobre Jesús: “Tú eres mi Hijo. El día de hoy he llegado a ser tu Padre”*.zm »Y ahora nosotros estamos aquí para traerles la Buena Noticia. La promesa fue dirigida a nuestros antepasados.5 Y, durante varios días, se apareció a los que habían ido con él de Galilea a Jerusalén. Actualmente ellos son sus testigos al pueblo de Israel.0[ ¡Pero Dios lo levantó de los muertos!  »Una vez que llevaron a cabo todo lo que las profecías decían acerca de él, lo bajaron de la cruz* y lo pusieron en una tumba.zm No encontraron ninguna razón legal para ejecutarlo, pero de cualquier forma le pidieron a Pilato que lo matara.q~[ La gente de Jerusalén y sus líderes no reconocieron a Jesús como la persona de quien hablaron los profetas. En cambio, lo condenaron y, al hacerlo, cumplieron las palabras de los profetas que se leen todos los días de descanso.}5 »Hermanos —ustedes, hijos de Abraham, y también ustedes, gentiles temerosos de Dios—, ¡este mensaje de salvación ha sido enviado a nosotros!||q Cuando estaba en los últimos días de su ministerio, Juan preguntó: “¿Creen ustedes que yo soy el Mesías? No, ¡no lo soy! Pero él pronto viene, y yo ni siquiera soy digno de ser su esclavo ni de desatarle las sandalias de sus pies”.${A Antes de que él viniera, Juan el Bautista predicaba que todo el pueblo de Israel tenía que arrepentirse de sus pecados, convertirse a Dios y bautizarse.yzk »Y es precisamente uno de los descendientes del rey David, Jesús, ¡el Salvador de Israel prometido por Dios!^y5 Pero Dios quitó a Saúl y lo reemplazó con David, un hombre de quien Dios dijo: “He encontrado en David, hijo de Isaí, a un hombre conforme a mi propio corazón; él hará todo lo que yo quiero que haga”*.x- Luego el pueblo suplicó por un rey, y Dios les dio a Saúl, hijo de Quis, un hombre de la tribu de Benjamín que reinó durante cuarenta años.!w; Todo esto llevó cerca de cuatrocientos cincuenta años. »Después de eso, Dios les dio jueces para que gobernaran hasta los días del profeta Samuel.`v9 Luego destruyó a siete naciones en Canaán y le dio su tierra a Israel como herencia.bu= Tuvo que soportarlos* durante los cuarenta años que anduvieron vagando por el desierto.]t3 »El Dios de esta nación de Israel eligió a nuestros antepasados e hizo que se multiplicaran y se hicieran fuertes durante el tiempo que pasaron en Egipto. Luego, con brazo poderoso los sacó de la esclavitud.@sy Entonces Pablo se puso de pie, levantó la mano para hacerlos que se callaran y comenzó a hablar: «Hombres de Israel —dijo —y ustedes, gentiles* temerosos de Dios, escúchenme.{ro Después de las lecturas acostumbradas de los libros de Moisés* y de los profetas, los que estaban a cargo del servicio les mandaron el siguiente mensaje: «Hermanos, si tienen alguna palabra de aliento para el pueblo, ¡pasen a decirla!».q5 Pero Pablo y Bernabé siguieron su viaje por tierra adentro hasta Antioquía de Pisidia.* El día de descanso fueron a las reuniones de la sinagoga.9pk Luego Pablo y sus compañeros salieron de Pafos en barco rumbo a Panfilia y desembarcaron en la ciudad portuaria de Perge. Allí Juan Marcos los dejó y regresó a Jerusalén.o Cuando el gobernador vio lo que había sucedido, se convirtió, pues quedó asombrado de la enseñanza acerca del Señor."n= Ahora mira, el Señor ha puesto su mano de castigo sobre ti, y quedarás ciego. No verás la luz del sol por un tiempo». Al instante, neblina y oscuridad cubrieron los ojos del hombre, y comenzó a andar a tientas, mientras suplicaba que alguien lo tomara de la mano y lo guiara.8mi Luego dijo: «¡Tú, hijo del diablo, lleno de toda clase de engaño y fraude, y enemigo de todo lo bueno! ¿Nunca dejarás de distorsionar los caminos verdaderos del Señor?mlS Saulo, también conocido como Pablo, fue lleno del Espíritu Santo y miró al hechicero a los ojos.ekC Pero Elimas, el hechicero (eso es lo que significa su nombre en griego), se entrometió e instó al gobernador a que no prestara atención a lo que Bernabé y Saulo decían. Trataba de impedir que el gobernador creyera.Lj El tal se había apegado al gobernador, Sergio Paulo, quien era un hombre inteligente. El gobernador invitó a Bernabé y a Saulo para que fueran a verlo, porque quería oír la palabra de Dios.3i_ Después viajaron de ciudad en ciudad por toda la isla hasta que finalmente llegaron a Pafos, donde conocieron a un hechicero judío, un falso profeta llamado Barjesús.h' Allí, en la ciudad de Salamina, fueron a las sinagogas judías y predicaron la palabra de Dios. Juan Marcos fue con ellos como su asistente."g= Entonces Bernabé y Saulo fueron enviados por el Espíritu Santo. Descendieron hasta el puerto de Seleucia y después navegaron hacia la isla de Chipre.ofW Así que, después de pasar más tiempo en ayuno y oración, les impusieron las manos y los enviaron.9ek Cierto día, mientras estos hombres adoraban al Señor y ayunaban, el Espíritu Santo dijo: «Consagren a Bernabé y a Saulo para el trabajo especial al cual los he llamado».[d 1 Entre los profetas y maestros de la iglesia de Antioquía de Siria se encontraban Bernabé, Simeón (llamado «el Negro»*), Lucio (de Cirene), Manaén (compañero de infancia del rey Herodes Antipas*) y Saulo.wcg Cuando Bernabé y Saulo terminaron su misión en Jerusalén, regresaron* llevándose con ellos a Juan Marcos.dbA Mientras tanto, la palabra de Dios seguía extendiéndose, y hubo muchos nuevos creyentes.Ha  Al instante, un ángel del Señor hirió a Herodes con una enfermedad, porque él aceptó la adoración de la gente en lugar de darle la gloria a Dios. Así que murió carcomido por gusanos.h`I El pueblo le dio una gran ovación, gritando: «¡Es la voz de un dios, no la de un hombre!»."_= y así se les concedió una cita con Herodes. Cuando llegó el día, Herodes se puso sus vestiduras reales, se sentó en su trono y les dio un discurso.>^u Ahora bien, Herodes estaba muy enojado con los habitantes de Tiro y de Sidón. Entonces ellos enviaron una delegación para que hiciera las paces con él, porque sus ciudades dependían del país de Herodes para obtener alimento. Los delegados se ganaron el apoyo de Blasto, el asistente personal de Herodes,]  Herodes Agripa ordenó que se hiciera una búsqueda exhaustiva para encontrar a Pedro. Como no pudieron encontrarlo, Herodes interrogó a los guardias y luego los condenó a muerte. Después Herodes se fue de Judea para quedarse en Cesarea por un tiempo.e\C Al amanecer, hubo un gran alboroto entre los soldados por lo que había sucedido con Pedro.V[% Él les hizo señas para que se callaran y les contó cómo el Señor lo había sacado de la cárcel. «Díganles a Santiago y a los demás hermanos lo que pasó» —dijo. Y después se fue a otro lugar.tZa Mientras tanto, Pedro seguía tocando. Cuando por fin abrieron la puerta y lo vieron, quedaron asombrados.rY] —¡Estás loca! —le dijeron. Como ella insistía, llegaron a la conclusión: «Debe ser su ángel».,XQ Cuando ella reconoció la voz de Pedro, se alegró tanto que, en lugar de abrir la puerta, corrió hacia adentro y les dijo a todos: —¡Pedro está a la puerta!QW Tocó a la puerta de entrada, y una sirvienta llamada Rode fue a abrir.V Cuando se dio cuenta de esto, fue a la casa de María, la madre de Juan Marcos, donde muchos se habían reunido para orar.CU Finalmente Pedro volvió en sí. «¡De veras es cierto! —dijo —. ¡El Señor envió a su ángel y me salvó de Herodes y de lo que los líderes judíos* tenían pensado hacerme!».T Pasaron el primer puesto de guardia y luego el segundo y llegaron a la puerta de hierro que lleva a la ciudad, y esta puerta se abrió por sí sola frente a ellos. De esta manera cruzaron la puerta y empezaron a caminar por la calle, y de pronto el ángel lo dejó.+SO Así que Pedro salió de la celda y siguió al ángel. Pero todo el tiempo pensaba que era una visión; no se daba cuenta de que en verdad eso estaba sucediendo.R' Después, el ángel le dijo: «Vístete y ponte tus sandalias». Pedro lo hizo, y el ángel le ordenó: «Ahora ponte tu abrigo y sígueme».jQM De repente, una luz intensa iluminó la celda y un ángel del Señor se puso frente a Pedro. El ángel lo golpeó en el costado para despertarlo y le dijo: «¡Rápido! ¡Levántate!». Y las cadenas cayeron de sus muñecas.%PC La noche antes de ser sometido a juicio, Pedro dormía sujetado con dos cadenas entre dos soldados. Otros hacían guardia junto a la puerta de la prisión.]O3 Pero, mientras Pedro estaba en la cárcel, la iglesia oraba fervientemente por él.IN  Después lo metió en la cárcel y lo puso bajo la vigilancia de cuatro escuadrones de cuatro soldados cada uno. Herodes tenía pensado llevar a Pedro a juicio público después de la Pascua.M' Cuando Herodes vio cuánto esto le agradó al pueblo judío, también arrestó a Pedro. (Eso sucedió durante la celebración de la Pascua).*GL Mandó matar a espada al apóstol Santiago (hermano de Juan).gK I Por ese tiempo, el rey Herodes Agripa* comenzó a perseguir a algunos creyentes de la iglesia. J Así lo hicieron, y confiaron sus ofrendas a Bernabé y a Saulo para que las llevaran a los ancianos de la iglesia de Jerusalén.I{ Así que los creyentes de Antioquía decidieron enviar una ayuda a los hermanos de Judea, y cada uno dio lo que podía.[H/ Uno de ellos, llamado Ágabo, se puso de pie en una de las reuniones y predijo por medio del Espíritu que iba a haber una gran hambre en todo el mundo romano. (Esto se cumplió durante el reinado de Claudio).TG! Durante aquellos días, unos profetas viajaron de Jerusalén a Antioquía.{Fo Cuando lo encontró, lo llevó de regreso a Antioquía. Los dos se quedaron allí con la iglesia durante todo un año, enseñando a grandes multitudes. (Fue en Antioquía donde, por primera vez, a los creyentes* los llamaron «cristianos»).DE Después Bernabé siguió hasta Tarso para buscar a Saulo.sD_ Bernabé era un hombre bueno, lleno del Espíritu Santo y firme en la fe. Y mucha gente llegó al Señor.C3 Cuando él llegó y vio las pruebas de la bendición de Dios, se llenó de alegría y alentó a los creyentes a que permanecieran fieles al Señor.oBW Cuando la iglesia de Jerusalén se enteró de lo que había pasado, enviaron a Bernabé a Antioquía.uAc El poder del Señor estaba con ellos, y un gran número de estos gentiles creyó y se convirtió al Señor.!@; Sin embargo, algunos de los creyentes que fueron a Antioquía desde Chipre y Cirene les comenzaron a predicar a los gentiles* acerca del Señor Jesús.u?c Mientras tanto, los creyentes que fueron dispersados durante la persecución que hubo después de la muerte de Esteban, viajaron tan lejos como Fenicia, Chipre y Antioquía de Siria. Predicaban la palabra de Dios, pero sólo a judíos.f>E Cuando los demás oyeron esto, dejaron de oponerse y comenzaron a alabar a Dios. Dijeron: —Podemos ver que Dios también les ha dado a los gentiles el privilegio de arrepentirse de sus pecados y de recibir vida eterna.!=; Y, como Dios les dio a esos gentiles el mismo don que nos dio a nosotros cuando creímos en el Señor Jesucristo, ¿quién era yo para estorbar a Dios?<' Entonces pensé en las palabras del Señor cuando dijo: “Juan bautizó con* agua, pero ustedes serán bautizados con el Espíritu Santo”.;% »Cuando comencé a hablar —continuó Pedro—, el Espíritu Santo descendió sobre ellos tal como descendió sobre nosotros al principio.P: ¡Él te dirá cómo tú y todos los de tu casa pueden ser salvos!”.,9Q Él nos contó cómo un ángel se le había aparecido en su casa y le había dicho: “Envía mensajeros a Jope y manda a llamar a un hombre llamado Simón Pedro.a8; El Espíritu Santo me dijo que los acompañara y que no me preocupara que fueran gentiles. Estos seis hermanos aquí presentes me acompañaron, y pronto entramos en la casa del hombre que había mandado a buscarnos. ~~R}}|m{{zayGx#wwvvu"tsswrr8qpooonnDmJll kVjj ihhgTgfbf%e1dd5cbbaJ``;__C^]]G]\t[IZZZYY`XX!WQVUUTXSSFRR=QQ{POONNMLL KjJJAIuIHVGGQFEDCC-ByB-Az@@%?H>P==Q<$-rI]¿Qué esperas? Levántate y bautízate. Queda limpio de tus pecados al invocar el nombre del Señor”.UH#Pues tú serás su testigo; les contarás a todos lo que has visto y oído.G+»Después me dijo: “El Dios de nuestros antepasados te ha escogido para que conozcas su voluntad y para que veas al Justo y lo oigas hablar.F} Él llegó y se puso a mi lado y me dijo: “Hermano Saulo, recobra la vista”. Y, en ese mismo instante, ¡pude verlo!E Allí vivía un hombre llamado Ananías. Era un hombre recto, muy devoto de la ley y muy respetado por todos los judíos de Damasco.mDS »Quedé ciego por la intensa luz y mis compañeros tuvieron que llevarme de la mano hasta Damasco.C5 Yo pregunté: “¿Qué debo hacer, Señor?”. Y el Señor me dijo: “Levántate y entra en Damasco, allí se te dirá todo lo que debes hacer”.VB% La gente que iba conmigo vio la luz pero no entendió la voz que me hablaba.A»“¿Quién eres, señor?” —pregunté. »Y la voz contestó: “Yo soy Jesús de Nazaret,* a quien tú persigues”.b@=Caí al suelo y oí una voz que me decía: “Saulo, Saulo, ¿por qué me persigues?”.? »Cuando iba de camino, ya cerca de Damasco, como al mediodía, de repente una intensa luz del cielo brilló alrededor de mí.'>GEl sumo sacerdote y todo el consejo de ancianos pueden dar fe de que esto es cierto. Pues recibí cartas de ellos, dirigidas a nuestros hermanos judíos en Damasco, las cuales me autorizaban a encadenar a los cristianos de esa ciudad y traerlos a Jerusalén para que fueran castigados.=7Perseguí a los seguidores de El Camino, acosando a algunos hasta la muerte, y arresté tanto a hombres como a mujeres para arrojarlos en la cárcel.X<)Entonces Pablo dijo: «Soy judío, nacido en Tarso, una ciudad de Cilicia, y fui criado y educado aquí en Jerusalén bajo el maestro Gamaliel. Como estudiante de él, fui cuidadosamente entrenado en nuestras leyes y costumbres judías. Llegué a tener un gran celo por honrar a Dios en todo lo que hacía, tal como todos ustedes hoy.U;#Cuando lo oyeron hablar en el idioma* de ellos, el silencio fue aún mayor.a: =«Hermanos y estimados padres —dijo Pablo—, escuchen mientras presento mi defensa».m9S(El comandante estuvo de acuerdo, entonces Pablo se puso de pie en las escaleras e hizo señas para pedir silencio. Pronto un gran silencio envolvió a la multitud, y Pablo se dirigió a la gente en su propia lengua, en arameo.*81'—No —contestó Pablo—, soy judío y ciudadano de Tarso de Cilicia, que es una ciudad importante. Por favor permítame hablar con esta gente.75&¿No eres tú el egipcio que encabezó una rebelión hace un tiempo y llevó al desierto a cuatro mil miembros del grupo llamado “Los asesinos”?/6W%Cuando estaban por llevarlo adentro, Pablo le dijo al comandante: —¿Puedo hablar con usted? —¿¡Hablas griego!? —le preguntó el comandante, sorprendido —.S5$Y la multitud seguía gritando desde atrás: «¡Mátenlo! ¡Mátenlo!».4)#Cuando Pablo llegó a las escaleras, la turba se puso tan violenta que los soldados tuvieron que levantarlo sobre sus hombros para protegerlo.%3C"Unos gritaban una cosa, y otros otra. Como no pudo averiguar la verdad entre todo el alboroto y la confusión, ordenó que llevaran a Pablo a la fortaleza.2!!Luego el comandante lo arrestó y ordenó que lo sujetaran con dos cadenas. Le preguntó a la multitud quién era él y qué había hecho.<1q De inmediato el comandante llamó a sus soldados y oficiales* y corrió entre la multitud. Cuando la turba vio que venían el comandante y las tropas, dejaron de golpear a Pablo. 0Cuando estaban a punto de matarlo, le llegó al comandante del regimiento romano la noticia que toda Jerusalén estaba alborotada.M/Toda la ciudad fue estremecida por estas acusaciones y se desencadenó un gran disturbio. Agarraron a Pablo y lo arrastraron fuera del templo e inmediatamente cerraron las puertas detrás de él.#.?(Pues más temprano ese mismo día lo habían visto en la ciudad con Trófimo, un gentil de Éfeso,* y supusieron que Pablo lo había llevado al templo).-7mientras gritaban: «¡Hombres de Israel, ayúdennos! Éste es el hombre que predica en contra de nuestro pueblo en todas partes y les dice a todos que desobedezcan las leyes judías. Habla en contra del templo, ¡y hasta profana este lugar santo llevando gentiles* adentro!».4,aCuando estaban por cumplirse los siete días del voto, unos judíos de la provincia de Asia vieron a Pablo en el templo e incitaron a una turba en su contra. Lo agarraron+yAsí que, al día siguiente, Pablo fue al templo con los otros hombres. Ya comenzado el ritual de purificación, anunció públicamente la fecha en que se cumpliría el tiempo de los votos y se ofrecerían sacrificios por cada uno de los hombres.o*W»En cuanto a los creyentes gentiles, ellos deben hacer lo que ya les dijimos en una carta: abstenerse de comer alimentos ofrecidos a ídolos, de consumir sangre o la carne de animales estrangulados, y de la inmoralidad sexual».){acompáñalos al templo y participa con ellos en la ceremonia de purificación, y paga tú los gastos para que se rapen la cabeza según el ritual judío. Entonces todos sabrán que los rumores son falsos y que tú mismo cumples las leyes judías.h(I»Queremos que hagas lo siguiente: Hay entre nosotros cuatro hombres que han cumplido su voto;K'¿Qué debemos hacer? Seguramente se van a enterar de tu llegada.&5Pero se les ha dicho a los creyentes judíos de aquí, de Jerusalén, que tú enseñas a todos los judíos que viven entre los gentiles que abandonen la ley de Moisés. Ellos han oído que les enseñas que no circunciden a sus hijos ni que practiquen otras costumbres judías.B%}Después de oírlo, alabaron a Dios. Y luego dijeron: «Tú sabes, querido hermano, cuántos miles de judíos también han creído, y todos ellos siguen muy en serio la ley de Moisés.$Después de saludarlos, Pablo dio un informe detallado de las cosas que Dios había realizado entre los gentiles mediante su ministerio.#'Al día siguiente, Pablo fue con nosotros para encontrarnos con Santiago, y todos los ancianos de la iglesia de Jerusalén estaban presentes.Y"+Cuando llegamos, los hermanos de Jerusalén nos dieron una calurosa bienvenida.!1Algunos creyentes de Cesarea nos acompañaron y nos llevaron a la casa de Mnasón, un hombre originario de Chipre y uno de los primeros creyentes.P Después de esto, empacamos nuestras cosas y salimos hacia Jerusalén.ykAl ver que era imposible convencerlo, nos dimos por vencidos y dijimos: «Que se haga la voluntad del Señor».:m Pero él dijo: «¿Por qué todo este llanto? ¡Me parten el corazón! Yo estoy dispuesto no sólo a ser encarcelado en Jerusalén, sino incluso a morir por el Señor Jesús».xi Cuando lo oímos, tanto nosotros como los creyentes del lugar le suplicamos a Pablo que no fuera a Jerusalén.}s Se acercó, tomó el cinturón de Pablo y se ató los pies y las manos. Luego dijo: «El Espíritu Santo declara: “De esta forma será atado el dueño de este cinturón por los líderes judíos en Jerusalén y entregado a los gentiles*”».uc Varios días después, llegó de Judea un hombre llamado Ágabo, quien también tenía el don de profecía.Q Tenía cuatro hijas solteras, que habían recibido el don de profecía.<qAl día siguiente, continuamos hasta Cesarea y nos quedamos en la casa de Felipe el evangelista, uno de los siete hombres que habían sido elegidos para distribuir los alimentos.{oDespués de dejar Tiro, la siguiente parada fue Tolemaida, donde saludamos a los hermanos y nos quedamos un día.Ny nos despedimos. Luego abordamos el barco y ellos volvieron a casa.U#Cuando regresamos al barco al final de esa semana, toda la congregación, incluidos las mujeres* y los niños, salieron de la ciudad y nos acompañaron a la orilla del mar. Allí nos arrodillamos, oramosI Desembarcamos, encontramos a los creyentes* del lugar y nos quedamos con ellos una semana. Estos creyentes profetizaron por medio del Espíritu Santo, que Pablo no debía seguir a Jerusalén.!Divisamos la isla de Chipre, la pasamos por nuestra izquierda y llegamos al puerto de Tiro, en Siria, donde el barco tenía que descargar.4cAllí abordamos un barco que iba a Fenicia." ?Después de despedirnos de los ancianos de Éfeso, navegamos directamente a la isla de Cos. Al día siguiente, llegamos a Rodas y luego fuimos a Pátara.  &Estaban tristes principalmente porque les había dicho que nunca más volverían a verlo. Luego lo acompañaron hasta el barco.M%Todos lloraban mientras lo abrazaban y le daban besos de despedida.J $Cuando Pablo terminó de hablar, se arrodilló y oró con ellos.W'#Y he sido un ejemplo constante de cómo pueden ayudar con trabajo y esfuerzo a los que están en necesidad. Deben recordar las palabras del Señor Jesús: “Hay más bendición en dar que en recibir”». )"Ustedes saben que mis dos manos han trabajado para satisfacer mis propias necesidades e incluso las necesidades de los que estuvieron conmigo.I  !»Yo nunca he codiciado la plata ni el oro ni la ropa de nadie.5 c »Y ahora los encomiendo a Dios y al mensaje de su gracia, que tiene poder para edificarlos y darles una herencia junto con todos los que él ha consagrado para sí mismo.5 c¡Cuidado! Recuerden los tres años que pasé con ustedes —de día y de noche mi constante atención y cuidado —así como mis muchas lágrimas por cada uno de ustedes.} sIncluso algunos hombres de su propio grupo se levantarán y distorsionarán la verdad para poder juntar seguidores.Sé que, después de mi salida, vendrán en medio de ustedes falsos maestros como lobos rapaces y no perdonarán al rebaño.\1»Entonces cuídense a sí mismos y cuiden al pueblo de Dios. Alimenten y pastoreen al rebaño de Dios —su iglesia, comprada con su propia sangre* —sobre quien el Espíritu Santo los ha designado ancianos.*iKporque no me eché para atrás a la hora de declarar todo lo que Dios quiere que ustedes sepan.^5Declaro hoy que he sido fiel. Si alguien sufre la muerte eterna, no será mi culpa,*gG»Y ahora sé que ninguno de ustedes, a quienes les he predicado del reino, volverá a verme.OPero mi vida no vale nada para mí a menos que la use para terminar la tarea que me asignó el Señor Jesús, la tarea de contarles a otros la Buena Noticia acerca de la maravillosa gracia de Dios.kOsólo que el Espíritu Santo me dice que en ciudad tras ciudad, me esperan cárcel y sufrimiento.fE»Y ahora estoy obligado por el Espíritu* a ir a Jerusalén. No sé lo que me espera allí,3_He tenido un solo mensaje para los judíos y los griegos por igual: la necesidad de arrepentirse del pecado, de volver a Dios y de tener fe en nuestro Señor Jesucristo.xiNunca me eché para atrás a la hora de decirles lo que necesitaban oír, ya fuera en público o en sus casas..~Uhe hecho el trabajo del Señor con humildad y con muchas lágrimas. He soportado las pruebas que me vinieron como consecuencia de las conspiraciones de los judíos.x}iCuando llegaron, Pablo declaró: «Ustedes saben que desde el día que pisé la provincia de Asia hasta ahora,|Pero, cuando llegamos a Mileto, Pablo envió un mensaje a los ancianos de la iglesia de Éfeso para pedirles que vinieran a su encuentro.S{Pablo había decidido navegar sin detenerse en Éfeso porque no quería pasar más tiempo en la provincia de Asia. Se apresuraba a llegar a Jerusalén, de ser posible, para el Festival de Pentecostés.z)Al otro día, navegamos frente a la isla de Quío. Al día siguiente, cruzamos hasta la isla de Samos y,* un día después, llegamos a Mileto.GyAllí él se unió a nosotros, y juntos navegamos a Mitilene.x Pablo viajó por tierra hasta Asón, donde había arreglado que nos encontráramos con él, y nosotros viajamos por barco.]w3 Mientras tanto, llevaron al joven a su casa ileso y todos sintieron un gran alivio.,vQ Entonces todos regresaron al cuarto de arriba, participaron de la Cena del Señor* y comieron juntos. Pablo siguió hablándoles hasta el amanecer y luego se fue.yuk Pablo bajó, se inclinó sobre él y lo tomó en sus brazos. «No se preocupen —les dijo—, ¡está vivo!».Zt- Como Pablo hablaba y hablaba, a un joven llamado Eutico, que estaba sentado en el borde de la ventana, le dio mucho sueño. Finalmente se quedó profundamente dormido y se cayó desde el tercer piso y murió.qs[El cuarto de la planta alta, donde nos reuníamos, estaba iluminado con muchas lámparas que titilaban._r7El primer día de la semana, nos reunimos con los creyentes locales para participar de la Cena del Señor.* Pablo les estaba predicando y, como iba a viajar el día siguiente, siguió hablando hasta la medianoche.)qKFinalizada la Pascua,* subimos a un barco en Filipos de Macedonia y, cinco días después, nos reencontramos con ellos en Troas, donde nos quedamos una semana.7piEllos se adelantaron y nos esperaron en Troas.SoVarios hombres viajaban con él. Sus nombres eran Sópater, hijo de Pirro, de Berea; Aristarco y Segundo, de Tesalónica; Gayo, de Derbe; Timoteo; también Tíquico y Trófimo, de la provincia de Asia.In donde se quedó tres meses. Se preparaba para regresar en barco a Siria cuando descubrió que unos judíos tramaban una conspiración contra su vida, entonces decidió regresar por Macedonia.pmYMientras estuvo allí, animó a los creyentes en cada pueblo que atravesó. Luego descendió a Grecia,l Cuando se acabó el alboroto, Pablo mandó llamar a los creyentes* y los alentó. Después se despidió y viajó a Macedonia.8kk)*Entonces los despidió y ellos se dispersaron.Lj(Me temo que corremos peligro de que el gobierno romano nos acuse de generar disturbios, ya que no hay razón para todo este alboroto. Y, si Roma exige una explicación, no sabremos qué decir».^i5'Y, si hubiera quejas sobre otros asuntos, podrían resolverse en una asamblea legal.Ih &»Si Demetrio y los artesanos tienen algún caso contra ellos, las cortes están en sesión y los funcionarios pueden escuchar el caso de inmediato. Dejen que ellos presenten cargos formales.g%Ustedes han traído a estos hombres aquí, pero ellos no han robado nada del templo ni tampoco han hablado en contra de nuestra diosa.ffE$Dado que esto es un hecho innegable, no deberían perder la calma ni hacer algo precipitado.se_#Por fin, el alcalde logró callarlos lo suficiente para poder hablar. «Ciudadanos de Éfeso —les dijo—, todos saben que la ciudad de Éfeso es la guardiana oficial del templo de la gran Artemisa, cuya imagen nos cayó del cielo.Xd)"Pero, cuando la multitud se dio cuenta de que era judío, empezaron a gritar de nuevo y siguieron sin parar como por dos horas: «¡Grande es Artemisa de los efesios! ¡Grande es Artemisa de los efesios!».*cM!Los judíos de la multitud empujaron a Alejandro hacia adelante y le dijeron que explicara la situación. Él hizo señas para pedir silencio e intentó hablar.!b; Adentro era un griterío; algunos gritaban una cosa, y otros otra. Todo era confusión. De hecho, la mayoría ni siquiera sabía por qué estaba allí..aUAlgunos de los funcionarios de la provincia, amigos de Pablo, también le enviaron un mensaje para suplicarle que no arriesgara su vida por entrar en el anfiteatro.H` Pablo también quiso entrar, pero los creyentes no lo dejaron./_WPronto toda la ciudad se llenó de confusión. Todos corrieron al anfiteatro, arrastrando a Gayo y Aristarco, los compañeros de viaje de Pablo, que eran macedonios.l^QAl oír esto, montaron en cólera y comenzaron a gritar: «¡Grande es Artemisa de los efesios!».C]Por supuesto que no sólo hablo de la pérdida del respeto público para nuestro negocio. También me preocupa que el templo de la gran diosa Artemisa pierda su influencia y que a Artemisa —esta magnífica diosa adorada en toda la provincia de Asia y en todo el mundo —¡se le despoje de su gran prestigio!».U\#Pero, como han visto y oído, este tal Pablo ha convencido a mucha gente al decirles que los dioses hechos a mano, no son realmente dioses. Y no sólo lo ha hecho en Éfeso, ¡sino por toda la provincia!D[Los reunió a todos, junto con otros que trabajaban en oficios similares y les dirigió las siguientes palabras: «Caballeros, ustedes saben que nuestra riqueza proviene de este negocio.DZComenzó con Demetrio, un platero que tenía un importante negocio de fabricación de templos de plata en miniatura de la diosa griega Artemisa.* Él les daba trabajo a muchos artesanos.XY)Por ese tiempo, se generó un grave problema en Éfeso con respecto al Camino.$XAEnvió a sus dos asistentes, Timoteo y Erasto, a que se adelantaran a Macedonia mientras que él se quedó un poco más de tiempo en la provincia de Asia.4WaTiempo después Pablo se vio obligado por el Espíritu* a pasar por Macedonia y Acaya antes de ir a Jerusalén. «Y, después de eso —dijo—, ¡tengo que ir a Roma!».bV=Y el mensaje acerca del Señor se extendió por muchas partes y tuvo un poderoso efecto.GUVarios de ellos, que practicaban la hechicería, trajeron sus libros de conjuros y los quemaron en una hoguera pública. El valor total de los libros fue de cincuenta mil monedas de plata.*[T/Muchos de los que llegaron a ser creyentes confesaron sus prácticas pecaminosas.ESEsta historia corrió velozmente por toda Éfeso, entre judíos y griegos por igual. Un temor solemne descendió sobre la ciudad, y el nombre del Señor Jesús fue honrado en gran manera.1R[Entonces el hombre con el espíritu maligno se lanzó sobre ellos, logró dominarlos y los atacó con tal violencia que ellos huyeron de la casa, desnudos y golpeados.Q+Pero, en una ocasión que lo intentaron, el espíritu maligno respondió: «Conozco a Jesús y conozco a Pablo, ¿pero quiénes son ustedes?».MPSiete de los hijos de Esceva, un sacerdote principal, hacían esto.nOU Un grupo de judíos viajaba de ciudad en ciudad expulsando espíritus malignos. Trataban de usar el nombre del Señor Jesús en sus conjuros y decían: «¡Te ordeno en el nombre de Jesús, de quien Pablo predica, que salgas!».=Ns Cuando ponían sobre los enfermos pañuelos o delantales que apenas habían tocado la piel de Pablo, quedaban sanos de sus enfermedades y los espíritus malignos salían de ellos.LM Dios le dio a Pablo el poder para realizar milagros excepcionales. L9 Y esto continuó los siguientes dos años, de modo que gente de toda la provincia de Asia —tanto judíos como griegos —oyó la palabra del Señor.!K; Pero algunos se pusieron tercos, rechazaron el mensaje y hablaron públicamente en contra del Camino. Así que Pablo salió de la sinagoga y se llevó a los creyentes con él. Entonces asistía diariamente a la sala de conferencias de Tirano, donde exponía sus ideas y debatía.J'Luego Pablo fue a la sinagoga y predicó con valentía durante los siguientes tres meses, discutiendo persuasivamente sobre el reino de Dios.+IQHabía unos doce hombres en total.HDespués, cuando Pablo les impuso las manos, el Espíritu Santo descendió sobre ellos, y hablaron en otras lenguas* y profetizaron.RGEn cuanto oyeron esto, fueron bautizados en el nombre del Señor Jesús..FUPablo dijo: —El bautismo de Juan exigía arrepentirse del pecado. Pero Juan mismo le dijo a la gente que creyera en el que vendría después, es decir, en Jesús.mES—Entonces, ¿qué bautismo recibieron? —preguntó. Y ellos contestaron: —El bautismo de Juan.D1—¿Recibieron el Espíritu Santo cuando creyeron? —les preguntó. —No —contestaron—, ni siquiera hemos oído que hay un Espíritu Santo.#C AMientras Apolos estaba en Corinto, Pablo viajó por las regiones del interior hasta que llegó a Éfeso, en la costa, donde encontró a varios creyentes.*BRefutaba a los judíos en debates públicos con argumentos poderosos. Usando las Escrituras, les explicaba que Jesús es el Mesías.AApolos pensaba ir a Acaya, y los hermanos de Éfeso lo animaron para que fuera. Les escribieron a los creyentes de Acaya para pedirles que lo recibieran. Cuando Apolos llegó, resultó ser de gran beneficio para los que, por la gracia de Dios, habían creído.&@ECuando Priscila y Aquila lo escucharon predicar con valentía en la sinagoga, lo llevaron aparte y le explicaron el camino de Dios con aún más precisión.K?Había recibido enseñanza en el camino del Señor y les enseñó a otros acerca de Jesús con espíritu entusiasta* y con precisión. Sin embargo, él sólo sabía acerca del bautismo de Juan.(>IMientras tanto, un judío llamado Apolos —un orador elocuente que conocía bien las Escrituras —llegó a Éfeso desde la ciudad de Alejandría, en Egipto. =Después de pasar un tiempo en Antioquía, Pablo regresó por Galacia y Frigia, donde visitó y fortaleció a todos los creyentes.*<La siguiente parada fue en el puerto de Cesarea. De allí subió y visitó a la iglesia de Jerusalén,* y luego regresó a Antioquía.a;;Al irse, sin embargo, dijo: «Si Dios quiere, regresaré».* Entonces zarpó de Éfeso.D:Le pidieron que se quedara más tiempo, pero él se negó."9=Primero se detuvieron en el puerto de Éfeso, donde Pablo dejó a los demás. Mientras estuvo en Éfeso, fue a la sinagoga para razonar con los judíos.&8EDespués Pablo se quedó en Corinto un tiempo más, luego se despidió de los hermanos y fue a Cencrea, que quedaba cerca. Allí se rapó la cabeza según la costumbre judía en señal de haber cumplido un voto. Después se embarcó hacia Siria y llevó a Priscila y a Aquila con él.&7EEntonces la multitud* agarró a Sóstenes, el líder de la sinagoga, y lo golpeó allí mismo en la corte. Pero Galión no le dio a eso ninguna importancia.$6CY los expulsó de la corte.5%Pero, dado que es sólo un asunto de palabras y nombres, y de su ley judía, resuélvanlo ustedes mismos. Me niego a juzgar tales asuntos».n4UPero, justo cuando Pablo comenzó a defenderse, Galión se dirigió a los acusadores de Pablo y dijo: «Escuchen, ustedes judíos, si aquí hubiera alguna fechoría o un delito grave, yo tendría una razón para aceptar el caso.j3M Acusaron a Pablo de «persuadir a la gente a adorar a Dios en formas contrarias a nuestra ley».2) Pero, cuando Galión llegó a ser gobernador de Acaya, unos judíos se levantaron contra Pablo y lo llevaron ante el gobernador para juzgarlo.W1' Así que Pablo se quedó allí un año y medio enseñando la palabra de Dios.y0k Pues yo estoy contigo, y nadie te atacará ni te hará daño, porque mucha gente de esta ciudad me pertenece». / Una noche, el Señor le habló a Pablo en una visión y le dijo: «¡No tengas miedo! ¡Habla con libertad! ¡No te quedes callado!@.yCrispo, el líder de la sinagoga, y todos los de su casa creyeron en el Señor. Muchos otros en Corinto también escucharon a Pablo, se convirtieron en creyentes y fueron bautizados.-Entonces salió de allí y fue a la casa de Ticio Justo, un gentil que adoraba a Dios y que vivía al lado de la sinagoga.i,KPero, cuando ellos se opusieron y lo insultaron, Pablo se sacudió el polvo de su ropa y dijo: «La sangre de ustedes está sobre sus propias cabezas; yo soy inocente. De ahora en adelante iré a predicar a los gentiles*».*+MY, después de que Silas y Timoteo llegaron de Macedonia, Pablo pasó todo el tiempo predicando la palabra. Testificaba a los judíos que Jesús era el Mesías.y*kCada día de descanso, Pablo se encontraba en la sinagoga tratando de persuadir tanto a judíos como a griegos.{)oPablo se quedó a vivir y a trabajar con ellos, porque eran fabricantes de tiendas de campaña* al igual que él.o(WAllí conoció a un judío llamado Aquila, nacido en la región del Ponto, quien estaba recién llegado de Italia junto con su esposa, Priscila. Habían salido de Italia cuando Claudio César deportó de Roma a todos los judíos.9' oDespués Pablo salió de Atenas y fue a Corinto.*/&W"pero algunos se unieron a él y se convirtieron en creyentes. Entre ellos estaban Dionisio —un miembro del Concilio* —, una mujer llamada Dámaris y varios más.:%o!Con esto terminó el diálogo de Pablo con ellos,9$k Cuando oyeron a Pablo hablar acerca de la resurrección de los muertos, algunos se rieron con desprecio, pero otros dijeron: «Queremos oír más sobre este tema más tarde».7#gPues él ha fijado un día para juzgar al mundo con justicia por el hombre que él ha designado, y les demostró a todos quién es ese hombre al levantarlo de los muertos».F"»En la antigüedad Dios pasó por alto la ignorancia de la gente acerca de estas cosas, pero ahora él manda que todo el mundo en todas partes se arrepienta de sus pecados y vuelva a él.!}Y, como esto es cierto, no debemos pensar en Dios como un ídolo diseñado por artesanos y hecho de oro, plata o piedra.  Pues en él vivimos, nos movemos y existimos. Como dijeron algunos de sus* propios poetas: “Nosotros somos su descendencia”."=»Su propósito era que las naciones buscaran a Dios y, quizá acercándose a tientas, lo encontraran; aunque él no está lejos de ninguno de nosotros.0YDe un solo hombre* creó todas las naciones de toda la tierra. De antemano decidió cuándo se levantarían y cuándo caerían, y determinó los límites de cada una.-y las manos humanas no pueden servirlo, porque él no tiene ninguna necesidad. Él es quien da vida y aliento a todo y satisface cada necesidad./»Él es el Dios que hizo el mundo y todo lo que hay en él. Ya que es el Señor del cielo y de la tierra, no vive en templos hechos por hombres,ucporque, mientras caminaba observé la gran cantidad de lugares sagrados. Y uno de sus altares tenía la siguiente inscripción: “A un Dios Desconocido”. Este Dios, a quien ustedes rinden culto sin conocer, es de quien yo les hablo.!;Entonces Pablo, de pie ante el Concilio,* les dirigió las siguientes palabras: «Hombres de Atenas, veo que ustedes son muy religiosos en todo sentido,Q(Cabe explicar que todos los atenienses, al igual que los extranjeros que están en Atenas, al parecer pasan todo el tiempo discutiendo las ideas más recientes).MDices cosas bastante extrañas y queremos saber de qué se trata».wEntonces lo llevaron al Concilio Supremo de la ciudad.* «Ven y háblanos sobre esta nueva enseñanza —dijeron —.#También debatió con algunos filósofos epicúreos y estoicos. Cuando les habló acerca de Jesús y de su resurrección, ellos dijeron: «¿Qué trata de decir este charlatán con esas ideas raras?». Otros decían: «Parece que predica de unos dioses extranjeros».*MIba a la sinagoga para razonar con los judíos y con los gentiles* temerosos de Dios y hablaba a diario en la plaza pública con todos los que estuvieran allí. Mientras Pablo los esperaba en Atenas, se indignó profundamente al ver la gran cantidad de ídolos que había por toda la ciudad.)KLos que acompañaban a Pablo fueron con él hasta Atenas; luego regresaron a Berea con instrucciones para Silas y Timoteo de que se apresuraran a unirse a él.}Los creyentes enseguida tomaron medidas y enviaron a Pablo a la costa, mientras que Silas y Timoteo permanecieron allí.' Pero, cuando unos judíos de Tesalónica se enteraron de que Pablo predicaba la palabra de Dios en Berea, fueron allá y armaron un alboroto. Como resultado, muchos judíos creyeron como también lo hicieron muchos griegos prominentes, tanto hombres como mujeres.]3 Y los de Berea tenían una mentalidad más abierta que los de Tesalónica y escucharon con entusiasmo el mensaje de Pablo. Día tras día examinaban las Escrituras para ver si Pablo y Silas enseñaban la verdad.y Esa misma noche, los creyentes enviaron a Pablo y a Silas a Berea. Cuando llegaron allí, fueron a la sinagoga judía.w g Así que los funcionarios obligaron a Jasón y a los otros creyentes a pagar una fianza y luego los soltaron.z mLa gente de la ciudad y también los del concejo de la ciudad quedaron totalmente confundidos por esas palabras. 1Y Jasón los ha recibido en su casa. Todos ellos son culpables de traición contra el César porque profesan lealtad a otro rey, llamado Jesús». 7Como no los encontraron allí, en su lugar sacaron arrastrando a Jasón y a algunos de los otros creyentes* y los llevaron al concejo de la ciudad. «Pablo y Silas han causado problemas por todo el mundo —gritaban—, y ahora están aquí perturbando también nuestra ciudad. #Pero ciertos judíos tuvieron envidia, entonces reunieron a unos alborotadores de la plaza del mercado para que formaran una turba e iniciaran un disturbio. Atacaron la casa de Jasón en busca de Pablo y Silas a fin de sacarlos a rastras y entregarlos a la multitud.*7gAlgunos judíos que escuchaban fueron persuadidos y se unieron a Pablo y Silas, junto con muchos hombres griegos temerosos de Dios y un gran número de mujeres prominentes.*&EExplicó las profecías y demostró que el Mesías tenía que sufrir y resucitar de los muertos. Decía: «Este Jesús, de quien les hablo, es el Mesías». 9Como era su costumbre, Pablo fue al servicio de la sinagoga y, durante tres días de descanso seguidos, usó las Escrituras para razonar con la gente. Más tarde, Pablo y Silas pasaron por las ciudades de Anfípolis y Apolonia y llegaron a Tesalónica donde había una sinagoga judía.=s(Una vez que salieron de la cárcel, Pablo y Silas regresaron a la casa de Lidia. Allí se reunieron con los creyentes y los animaron una vez más. Después se fueron de la ciudad.  'Entonces fueron a la cárcel y se disculparon con ellos. Luego los sacaron de allí y les suplicaron que se fueran de la ciudad.&Cuando la policía dio su informe, los funcionarios de la ciudad se alarmaron al enterarse de que Pablo y Silas eran ciudadanos romanos.%Pero Pablo respondió: —Ellos nos golpearon en público sin llevarnos a juicio y nos metieron en la cárcel, y nosotros somos ciudadanos romanos. ¿Ahora quieren que nos vayamos a escondidas? ¡De ninguna manera! ¡Que vengan ellos mismos a ponernos en libertad! ~~[}}Z||h{zzmyy*xGwKvvBuu$tZs>Z=<<<;:]99-88 7S65544G3V22:1100@/{/..!-X,-+f**)(a''&k%$##_"" <TYQ#-ak|%GP W L em%qy4QAlgunos se convencieron por las cosas que dijo, pero otros no creyeron.@yEntonces fijaron una fecha, y ese día mucha gente llegó al lugar donde Pablo estaba alojado. Él explicó y dio testimonio acerca del reino de Dios y trató de convencerlos acerca de Jesús con las Escrituras. Usando la ley de Moisés y los libros de los profetas, les habló desde la mañana hasta la noche.Pero queremos escuchar lo que tú crees, pues lo único que sabemos de este movimiento es que se le ataca por todas partes. Ellos respondieron: —No hemos recibido ninguna carta de Judea ni ningún informe en tu contra de nadie que haya venido por aquí.W'Les pedí a ustedes que vinieran hoy aquí para que nos conociéramos y para que yo pudiera explicarles que estoy atado con esta cadena porque creo que la esperanza de Israel —el Mesías —ya ha venido./WPero, cuando los líderes judíos protestaron por la decisión, creí necesario apelar al César, aunque no tenía deseos de presentar cargos contra mi propia gente. Los romanos me llevaron a juicio y querían ponerme en libertad, porque no encontraron ninguna causa para condenarme a muerte. 7Tres días después de haber llegado, Pablo mandó reunir a los líderes judíos locales. Les dijo: —Hermanos, fui arrestado en Jerusalén y entregado al gobierno romano, a pesar de no haber hecho nada en contra de nuestro pueblo ni de las costumbres de nuestros antepasados. Una vez que llegamos a Roma, a Pablo se le permitió hospedarse en un alojamiento privado, aunque estaba bajo la custodia de un soldado.s _Los hermanos de Roma se habían enterado de nuestra inminente llegada, y salieron hasta el Foro* por el Camino Apio para recibirnos. En Las Tres Tabernas* nos esperaba otro grupo. Cuando Pablo los vio, se animó y dio gracias a Dios.} sAllí encontramos a algunos creyentes,* quienes nos invitaron a pasar una semana con ellos. Y así llegamos a Roma.( I De allí navegamos hasta Regio.* Un día después, un viento del sur empezó a soplar, de manera que, al día siguiente, navegamos por la costa hasta Poteoli.P Hicimos la primera parada en Siracusa,* donde nos quedamos tres días.@y Tres meses después del naufragio, zarpamos en otro barco, que había pasado el invierno en la isla; era un barco de Alejandría que tenía como figura de proa a los dioses gemelos.*/ Como resultado, nos colmaron de honores y, cuando llegó el tiempo de partir, la gente nos proveyó de todo lo que necesitaríamos para el viaje.[/ Entonces todos los demás enfermos de la isla también vinieron y fueron sanados.'GDio la casualidad de que el padre de Publio estaba enfermo con fiebre y disentería. Pablo entró a verlo, oró por él, puso sus manos sobre él y lo sanó.?wCerca de la costa adonde llegamos, había una propiedad que pertenecía a Publio, el funcionario principal de la isla. Él nos recibió y nos atendió con amabilidad por tres días.W'La gente esperaba que él se hinchara o que cayera muerto de repente. Pero, después de esperar y esperar y ver que estaba ileso, cambiaron de opinión y llegaron a la conclusión de que Pablo era un dios.U#Pero Pablo se sacudió la serpiente en el fuego y no sufrió ningún daño.H Los habitantes de la isla, al ver la serpiente colgando de su mano, se decían unos a otros: «¡Sin duda éste es un asesino! Aunque se salvó del mar, la justicia no le permitirá vivir».Mientras Pablo juntaba una brazada de leña y la echaba en el fuego, una serpiente venenosa que huía del calor lo mordió en la mano.~La gente de la isla fue muy amable con nosotros. Hacía frío y llovía, entonces encendieron una fogata en la orilla para recibirnos.Z} /Una vez a salvo en la costa, nos enteramos de que estábamos en la isla de Malta.||q,Los demás se sujetaron a tablas o a restos del barco destruido.* Así que todos escaparon a salvo hasta la costa.Y{++Pero el oficial al mando quería salvar a Pablo, así que no los dejó llevar a cabo su plan. Luego les ordenó a todos los que sabían nadar que saltaran por la borda primero y se dirigieran a tierra firme.uzc*Los soldados querían matar a los prisioneros para asegurarse de que no nadaran hasta la costa y escaparan.jyM)Pero chocaron contra un banco de arena y el barco encalló demasiado rápido. La proa del barco se clavó en la arena, mientras que la popa fue golpeada repetidas veces por la fuerza de las olas y comenzó a hacerse pedazos.x(Entonces cortaron las anclas y las dejaron en el mar. Luego soltaron los timones, izaron las velas de proa y se dirigieron a la costa.%wC'Cuando amaneció, no reconocieron la costa, pero vieron una bahía con una playa y se preguntaban si podrían llegar a la costa haciendo encallar el barco.qv[&Después de comer, la tripulación redujo aún más el peso del barco echando al mar la carga de trigo.>uw%los doscientos setenta y seis que estábamos a bordo.8tk$Entonces todos se animaron y empezaron a comer,osW#Así que tomó un poco de pan, dio gracias a Dios delante de todos, partió un pedazo y se lo comió.orW"Por favor, por su propio bien, coman algo ahora. Pues no perderán ni un solo cabello de la cabeza».%qC!Cuando empezó a amanecer, Pablo animó a todos a que comieran. «Ustedes han estado tan preocupados que no han comido nada en dos semanas —les dijo —.bp= Entonces los soldados cortaron las cuerdas del bote salvavidas y lo dejaron a la deriva. oPero Pablo les dijo al oficial al mando y a los soldados: «Todos ustedes morirán a menos que los marineros se queden a bordo».n5Luego los marineros trataron de abandonar el barco; bajaron el bote salvavidas como si estuvieran echando anclas desde la parte delantera del barco.jmMA la velocidad que íbamos, ellos tenían miedo de que pronto fuéramos arrojados contra las rocas que estaban a lo largo de la costa; así que echaron cuatro anclas desde la parte trasera del barco y rezaron que amaneciera.\l1Arrojaron una cuerda con una pesa y descubrieron que el agua tenía treinta y siete metros de profundidad. Pero, un poco después, volvieron a medir y vieron que sólo había veintisiete metros de profundidad.*6keComo a la medianoche de la decimocuarta noche de la tormenta, mientras los vientos nos empujaban por el mar Adriático,* los marineros presintieron que había tierra cerca./jYPero seremos náufragos en una isla».Xi)Así que, ¡anímense! Pues yo le creo a Dios. Sucederá tal como él lo dijo.3h_y dijo: “¡Pablo, no temas, porque ciertamente serás juzgado ante el César! Además, Dios, en su bondad, ha concedido protección a todos los que navegan contigo”.\g1Pues anoche un ángel del Dios a quien pertenezco y a quien sirvo estuvo a mi lado]f3¡Pero anímense! Ninguno de ustedes perderá la vida, aunque el barco se hundirá.veeNadie había comido en mucho tiempo. Finalmente, Pablo reunió a la tripulación y le dijo: «Señores, ustedes debieran haberme escuchado al principio y no haber salido de Creta. Así se hubieran evitado todos estos daños y pérdidas.dLa gran tempestad rugió durante muchos días, ocultó el sol y las estrellas, hasta que al final se perdió toda esperanza.Yc+Y luego, al día siguiente, hasta arrojaron al agua parte del equipo del barco. bAl día siguiente, como la fuerza del vendaval seguía azotando el barco, la tripulación comenzó a echar la carga por la borda.2a]Después los marineros ataron cuerdas alrededor del casco del barco para reforzarlo. Tenían miedo de que el barco fuera llevado a los bancos de arena de Sirte, frente a la costa africana, así que bajaron el ancla flotante para disminuir la velocidad del barco y se dejaron llevar por el viento.<`qNavegamos al resguardo del lado con menos viento de una pequeña isla llamada Cauda,* donde con gran dificultad subimos a bordo el bote salvavidas que era remolcado por el barco._%Los marineros no pudieron girar el barco para hacerle frente al viento, así que se dieron por vencidos y se dejaron llevar por la tormenta. ^Pero el clima cambió abruptamente, y un viento huracanado (llamado «Noreste») sopló sobre la isla y nos empujó a mar abierto.4]a Cuando un viento suave comenzó a soplar desde el sur, los marineros pensaron que podrían llegar a salvo. Entonces levaron anclas y navegaron cerca de la costa de Creta.C\ Y, como Buenos Puertos era un puerto desprotegido —un mal lugar para pasar el invierno—, la mayoría de la tripulación quería seguir hasta Fenice, que se encuentra más adelante en la costa de Creta, y pasar el invierno allí. Fenice era un buen puerto, con orientación al suroeste y al noroeste solamente.v[e Pero el oficial a cargo de los prisioneros les hizo más caso al capitán y al dueño del barco que a Pablo.*ZM Les dijo: «Señores, creo que tendremos problemas más adelante si seguimos avanzando: naufragio, pérdida de la carga y también riesgo para nuestras vidas».EY Habíamos perdido bastante tiempo. El clima se ponía cada vez más peligroso para viajar por mar, porque el otoño estaba muy avanzado,* y Pablo comentó eso con los oficiales del barco.yXkSeguimos por la costa con mucha dificultad y finalmente llegamos a Buenos Puertos, cerca de la ciudad de Lasea.W1Tuvimos que navegar despacio por varios días y, después de serias dificultades, por fin nos acercamos a Gnido. Pero teníamos viento en contra, así que cruzamos a la isla de Creta, navegando al resguardo de la costa de la isla con menos viento, frente al cabo de Salmón.VyAllí, el oficial al mando encontró un barco egipcio, de Alejandría, con destino a Italia, y nos hizo subir a bordo.U}Navegando en mar abierto, pasamos por la costa de Cilicia y Panfilia, y desembarcamos en Mira, en la provincia de Licia.STDesde allí nos hicimos a la mar y nos topamos con fuertes vientos de frente que hacían difícil mantener el barco en curso, así que navegamos hacia el norte de Chipre, entre la isla y el continente.BS}Al día siguiente, cuando atracamos en Sidón, Julio fue muy amable con Pablo y le permitió desembarcar para visitar a sus amigos, a fin de que ellos pudieran proveer sus necesidades.&RETambién nos acompañó Aristarco, un macedonio de Tesalónica. Salimos en un barco matriculado en el puerto de Adramitio, situado en la costa noroeste de la provincia de Asia.* El barco tenía previsto hacer varias paradas en distintos puertos a lo largo de la costa de la provincia.DQ Cuando llegó el tiempo, zarpamos hacia Italia. A Pablo y a varios prisioneros más los pusieron bajo la custodia de un oficial romano* llamado Julio, un capitán del regimiento imperial.gPG Y Agripa le dijo a Festo: «Podría ser puesto en libertad si no hubiera apelado al César».OwMientras salían, hablaron del tema y acordaron: «Este hombre no ha hecho nada que merezca la muerte o la cárcel».hNIEntonces el rey, el gobernador, Berenice y todos los demás se pusieron de pie y se retiraron.@MyPablo contestó: —Sea en poco tiempo o en mucho, le pido a Dios en oración que tanto usted como todos los presentes en este lugar lleguen a ser como yo, excepto por estas cadenas.LAgripa lo interrumpió: —¿Acaso piensas que puedes persuadirme para que me convierta en cristiano en tan poco tiempo?*FKRey Agripa, ¿usted les cree a los profetas? Yo sé que sí.8JiY el rey Agripa sabe de estas cosas. Yo hablo con atrevimiento, porque estoy seguro de que todos estos acontecimientos le son familiares, ¡pues no se hicieron en un rincón!gIGPero Pablo respondió: —No estoy loco, excelentísimo Festo. Lo que digo es la pura verdad.dHADe repente Festo gritó: —Pablo, estás loco. ¡Tanto estudio te ha llevado a la locura!/GWque el Mesías sufriría y que sería el primero en resucitar de los muertos, y de esta forma anunciaría la luz de Dios tanto a judíos como a gentiles por igual».lFQPero Dios me ha protegido hasta este mismo momento para que yo pueda dar testimonio a todos, desde el menos importante hasta el más importante. Yo no enseño nada fuera de lo que los profetas y Moisés dijeron que sucedería:ZE-Unos judíos me arrestaron en el templo por predicar esto y trataron de matarme.zDmPrimero les prediqué a los de Damasco, luego en Jerusalén y por toda Judea, y también a los gentiles: que todos tienen que arrepentirse de sus pecados y volver a Dios, y demostrar que han cambiado por medio de las cosas buenas que hacen.EC»Por lo tanto, rey Agripa, obedecí esa visión del cielo.{Bopara que les abras los ojos, a fin de que pasen de la oscuridad a la luz, y del poder de Satanás a Dios. Entonces recibirán el perdón de sus pecados y se les dará un lugar entre el pueblo de Dios, el cual es apartado por la fe en mí”.bA=Y yo te rescataré de tu propia gente y de los gentiles*. Sí, te envío a los gentiles,1@[Ahora, ¡levántate! Pues me aparecí ante ti para designarte como mi siervo y testigo. Deberás contarle al mundo lo que has visto y lo que te mostraré en el futuro.v?e»“¿Quién eres, señor?” —pregunté. Y el Señor contestó: “Yo soy Jesús, a quien tú persigues.%>CTodos caímos al suelo y escuché una voz que me decía en arameo*: “Saulo, Saulo, ¿por qué me persigues? Es inútil que luches contra mi voluntad”*.=! Cerca del mediodía, Su Majestad, mientras iba de camino, una luz del cielo, más intensa que el sol, brilló sobre mí y mis compañeros.< »Cierto día, yo me dirigía a Damasco para cumplir esa misión respaldado por la autoridad y el encargo de los sacerdotes principales.;;o Muchas veces hice que los castigaran en las sinagogas para que maldijeran* a Jesús. Estaba tan violentamente en contra de ellos que los perseguí hasta en ciudades extranjeras.r:] Por cierto, eso fue justo lo que hice en Jerusalén. Con la autorización de los sacerdotes principales, hice que muchos creyentes* de allí fueran enviados a la cárcel. Di mi voto en contra de ellos cuando los condenaban a muerte.w9g »Yo solía creer que mi obligación era hacer todo lo posible para oponerme al nombre de Jesús de Nazaret.*b8=¿Por qué les parece increíble a todos ustedes que Dios pueda resucitar a los muertos?e7CDe hecho, ésta es la razón por la cual las doce tribus de Israel adoran a Dios con celo día y noche, y participan de la misma esperanza que yo tengo. Aun así, Su Majestad, ¡ellos me acusan por tener esta esperanza!w6gAhora se me juzga por la esperanza en el cumplimiento de la promesa que Dios les hizo a nuestros antepasados.5yEllos saben, si quisieran admitirlo, que he sido miembro de los fariseos, la secta más estricta de nuestra religión.&4E»Como bien saben los líderes judíos, desde mi temprana infancia recibí una completa capacitación judía entre mi propia gente y también en Jerusalén.3wporque sé que usted es un experto en costumbres y controversias judías. Ahora, por favor, escúcheme con paciencia.#2?«Me considero afortunado, rey Agripa, de que sea usted quien oye hoy mi defensa en contra de todas estas acusaciones que han hecho los líderes judíos,1 3Entonces Agripa le dijo a Pablo: «Tienes permiso para hablar en tu defensa». Así que Pablo, haciendo una seña con la mano, comenzó su defensa:v0e¡Pues no tiene sentido enviarle un prisionero al emperador sin especificar los cargos que hay en su contra!x/i»¿Pero qué debo escribirle al emperador?, pues no hay ningún cargo concreto en su contra. Así que lo he traído ante todos ustedes —especialmente ante ti, rey Agripa —para tener algo que escribir después de que lo interroguemos. .Pero, en mi opinión, él no ha hecho nada que merezca la muerte. Sin embargo, como apeló al emperador, decidí enviarlo a Roma.#-?Después Festo dijo: «Rey Agripa y los demás presentes, éste es el hombre a quien todos los judíos tanto aquí como en Jerusalén quieren ver muerto.S,Así que, al día siguiente, Agripa y Berenice llegaron al auditorio con gran pompa, acompañados por oficiales militares y hombres prominentes de la ciudad. Festo dio órdenes de que trajeran a Pablo.t+a—Me gustaría oír personalmente a ese hombre —dijo Agripa. Y Festo respondió: —¡Mañana lo oirá!H* Pero Pablo apeló al emperador para que resuelva su caso. Así que di órdenes de que lo mantuvieran bajo custodia hasta que yo pudiera hacer los arreglos necesarios para enviarlo al César.)No sabía cómo investigar estas cuestiones, así que le pregunté si él estaba dispuesto a ser juzgado por estos cargos en Jerusalén.(En cambio, tenían algo que ver con su religión y con un hombre muerto llamado Jesús, quien —según Pablo —está vivo.t'aPero las acusaciones que hicieron en su contra no correspondían a ninguno de los delitos que yo esperaba.,&Q»Cuando los acusadores de Pablo llegaron aquí para el juicio, yo no me demoré. Convoqué al tribunal el día siguiente y di órdenes para que trajeran a Pablo.8%iLes hice ver que la ley romana no declara culpable a nadie sin antes tener un juicio. El acusado debe tener una oportunidad para que confronte a sus acusadores y se defienda.$5Cuando yo estaba en Jerusalén, los sacerdotes principales y los ancianos judíos presentaron cargos en su contra y me pidieron que yo lo condenara.%#CDurante su visita de varios días, Festo conversó con el rey acerca del caso de Pablo. —Aquí hay un prisionero —le dijo —cuyo caso me dejó Félix.q"[ Unos días más tarde el rey Agripa llegó con su hermana, Berenice,* a presentar sus respetos a Festo.~!u Festo consultó con sus consejeros y después respondió: —¡Muy bien! Has apelado al César, ¡y al César irás!2 ] Si he hecho algo digno de muerte, no me niego a morir. Pero, si soy inocente, nadie tiene el derecho de entregarme a estos hombres para que me maten. ¡Apelo al César!<q Pero Pablo contestó: —¡No! Ésta es la corte oficial romana, por lo tanto, debo ser juzgado aquí mismo. Usted sabe muy bien que no soy culpable de hacer daño a los judíos. Entonces Festo, queriendo complacer a los judíos, le preguntó: —¿Estás dispuesto a ir a Jerusalén y ser juzgado ante mí allá?1Pablo negó los cargos. «No soy culpable de ningún delito contra las leyes judías, ni contra el templo, ni contra el gobierno romano» —dijo.  Cuando Pablo llegó, los líderes judíos de Jerusalén lo rodearon e hicieron muchas acusaciones graves que no podían probar.!Unos ocho o diez días después, Festo regresó a Cesarea y, al día siguiente, tomó su lugar en la corte y ordenó que trajeran a Pablo.(IAsí que les dijo: «Algunos de ustedes que tengan autoridad pueden volver conmigo. Si Pablo ha hecho algo malo, entonces podrán presentar sus acusaciones».hIPero Festo respondió que Pablo estaba en Cesarea y que pronto él mismo iba a regresar allí. 9Le pidieron a Festo que les hiciera el favor de trasladar a Pablo a Jerusalén (ya que tenían pensado tenderle una emboscada y matarlo en el camino).donde los sacerdotes principales y otros líderes judíos se reunieron con él y le presentaron sus acusaciones contra Pablo.v gTres días después de que Festo llegó a Cesarea para asumir sus nuevas funciones, partió hacia Jerusalén,%CPasaron dos años así, y Félix fue sucedido por Porcio Festo. Y, como Félix quería ganarse la aceptación del pueblo judío, dejó a Pablo en prisión.s_También esperaba que Pablo lo sobornara, de modo que lo mandaba a llamar muy a menudo y hablaba con él.^5Al razonar Pablo con ellos acerca de la justicia, el control propio y el día de juicio que vendrá, Félix se llenó de miedo. «Vete por ahora —le dijo —. Cuando sea más conveniente, volveré a llamarte».5cUnos días después, Félix regresó con su esposa, Drusila, quien era judía. Mandó llamar a Pablo, y lo escucharon mientras les habló acerca de la fe en Cristo Jesús.5cLe ordenó a un oficial* que mantuviera a Pablo bajo custodia pero le diera ciertas libertades y permitiera que sus amigos lo visitaran y se encargaran de sus necesidades.dAEn ese momento, Félix, quien estaba bastante familiarizado con El Camino, levantó la sesión y dijo: «Esperen hasta que llegue Lisias, el comandante de la guarnición». Entonces tomaré una decisión sobre el caso.excepto por una sola vez que grité: “¡Hoy se me juzga ante ustedes porque creo en la resurrección de los muertos!”».ykPregúnteles a estos hombres que están aquí de qué crimen me encontró culpable el Concilio Supremo judío,* 7Pero algunos judíos de la provincia de Asia estaban allí, ¡y ellos deberían estar aquí para presentar cargos si es que tienen algo en mi contra!( ILos que me acusan me vieron en el templo mientras yo terminaba una ceremonia de purificación. No había ninguna multitud a mi alrededor ni ningún disturbio. '»Después de estar ausente durante varios años, regresé a Jerusalén con dinero para ayudar a mi pueblo y para ofrecer sacrificios a Dios.g GPor esto, siempre trato de mantener una conciencia limpia delante de Dios y de toda la gente. 'Tengo la misma esperanza en Dios que la que tienen estos hombres, la esperanza de que él resucitará tanto a los justos como a los injustos.F»Pero admito que soy seguidor de El Camino, al cual ellos llaman secta. Adoro al Dios de nuestros antepasados y firmemente creo en la ley judía y en todo lo que escribieron los profetas.L Estos hombres no pueden probar las cosas por las cuales me acusan.5 Los que me acusan nunca me encontraron discutiendo con nadie en el templo ni provocando disturbios en ninguna sinagoga o en las calles de la ciudad.xi Con facilidad puede averiguar de que llegué a Jerusalén hace no más de doce días para adorar en el templo.dA Entonces el gobernador le hizo una seña a Pablo para que hablara. Y Pablo dijo: «Yo sé, señor, que usted ha sido juez de asuntos judíos durante muchos años, por lo tanto, presento con gusto mi defensa ante usted.q[ Entonces los demás judíos intervinieron, declarando que todo lo que Tértulo había dicho era cierto.^5Puede averiguar la veracidad de nuestras acusaciones si lo interroga, usted mismo». -.-GAdemás, trataba de profanar el templo cuando lo arrestamos.*GHemos descubierto que este hombre es un alborotador que constantemente provoca disturbios entre los judíos por todo el mundo. Es un cabecilla de la secta conocida como “los nazarenos”.c~?Pero no quiero aburrirlo, así que le ruego que me preste atención sólo por un momento.B}Por todo esto, su excelencia, le estamos muy agradecidos.w|gUna vez que hicieron entrar a Pablo, Tértulo presentó los cargos en su contra ante el gobernador con el siguiente discurso: «Usted ha dado un largo período de paz a nosotros, los judíos y, con previsión, nos ha promulgado reformas.:{ oCinco días después, Ananías, el sumo sacerdote, llegó con algunos de los ancianos judíos y con el abogado* Tértulo, para presentar su caso contra Pablo ante el gobernador.:zm#—Yo mismo oiré tu caso cuando lleguen los que te acusan —le dijo el gobernador. Luego el gobernador ordenó que lo pusieran en la prisión del cuartel general de Herodes.*yyk"El gobernador la leyó y después le preguntó a Pablo de qué provincia era. —De Cilicia —contestó Pablo.gxG!Cuando llegaron a Cesarea, lo presentaron ante el gobernador Félix y le entregaron la carta. w  A la mañana siguiente, ellos regresaron a la fortaleza mientras que las tropas a caballo lo trasladaron a Pablo hasta Cesarea.yvkAsí que, esa noche, tal como se les había ordenado, los soldados llevaron a Pablo tan lejos como Antípatris.(uIPero cuando se me informó de un complot para matarlo, se lo envié a usted de inmediato. Les he dicho a sus acusadores que presenten los cargos ante usted».|tqPronto descubrí que el cargo tenía que ver con su ley religiosa, nada que merezca prisión o muerte en absoluto.{soDespués lo llevé al Concilio Supremo judío para tratar de averiguar la razón de las acusaciones en su contra.Hr »Unos judíos detuvieron a este hombre y estaban a punto de matarlo cuando llegué con mis tropas. Luego me enteré de que él era ciudadano romano, entonces lo trasladé a un lugar seguro.Pq«De Claudio Lisias. A su excelencia, el gobernador Félix. ¡Saludos!=puDespués escribió la siguiente carta al gobernador:Zo-Denle caballos a Pablo para el viaje y llévenlo a salvo al gobernador Félix».onWEntonces el comandante llamó a dos de sus oficiales y les dio la siguiente orden: «Preparen a doscientos soldados para que vayan a Cesarea esta noche a las nueve. Lleven también doscientos lanceros y setenta hombres a caballo.[m/—Que nadie sepa que me has contado esto —le advirtió el comandante al joven.rl]¡Pero no lo haga! Hay más de cuarenta hombres escondidos por todo el camino, listos para tenderle una emboscada. Ellos han jurado no comer ni beber nada hasta que lo hayan matado. Ya están listos, sólo esperan su consentimiento./kWEl sobrino de Pablo le dijo: —Unos judíos van a pedirle que usted lleve mañana a Pablo ante el Concilio Supremo, fingiendo que quieren obtener más información.ujcEl comandante lo tomó de la mano, lo llevó a un lado y le preguntó: —¿Qué es lo que quieres decirme?i-Entonces el oficial lo hizo y explicó: «El prisionero Pablo me llamó y me pidió que le trajera a este joven porque tiene algo que decirle».hPablo mandó llamar a uno de los oficiales romanos* y le dijo: «Lleva a este joven al comandante; tiene algo importante que decirle».gwPero el sobrino de Pablo —el hijo de su hermana —se enteró del plan y fue a la fortaleza y se lo contó a Pablo.Xf)Así que ustedes y el Concilio Supremo deberían pedirle al comandante que lleve otra vez a Pablo ante el Concilio. Aparenten que quieren examinar su caso más a fondo. Nosotros lo mataremos en el camino»..eUFueron a los sacerdotes principales y a los ancianos y les dijeron: «Nos hemos comprometido mediante un juramento a no comer nada hasta que hayamos matado a Pablo.Bd Eran más de cuarenta los cómplices en la conspiración.c A la mañana siguiente, un grupo de judíos* se reunió y se comprometió mediante un juramento a no comer ni beber hasta matar a Pablo.>(=j<3;::9|8s7655=4443^22)1c00b//&.j--K,++>*)u(D' %%)$#""I!!T x n% U.L[\; m m ' *>ExC(X{La ley de Moisés no podía salvarnos, porque nuestra naturaleza pecaminosa* es débil. Así que Dios hizo lo que la ley no podía hacer. Él envió a su propio Hijo en un cuerpo como el que tenemos nosotros, pecadores. Y, en ese cuerpo, Dios declaró el fin del dominio que el pecado tenía sobre nosotros mediante la entrega de su Hijo como sacrificio por nuestros pecados.WY, porque ustedes pertenecen a él, el poder* del Espíritu que da vida los* ha libertado del poder del pecado, que lleva a la muerte.VV 'Por lo tanto, ya no hay condenación para los que pertenecen a Cristo Jesús.VU%¡Gracias a Dios! La respuesta está en Jesucristo nuestro Señor. Así que ya ven: en mi mente, de verdad quiero obedecer la ley de Dios pero, a causa de mi naturaleza pecaminosa, soy esclavo del pecado.mTS¡Soy un pobre desgraciado! ¿Quién me libertará de esta vida dominada por el pecado y la muerte?SPero hay otro poder* dentro de mí que está en guerra con mi mente. Ese poder me esclaviza al pecado que todavía está dentro de mí.1R]Amo la ley de Dios con todo mi corazón. QHe descubierto el siguiente principio de vida: que cuando quiero hacer lo que es correcto, no puedo evitar hacer lo que está mal.P}Ahora, si hago lo que no quiero hacer, realmente no soy yo el que hace lo que está mal, sino el pecado que vive en mí.nOUQuiero hacer lo que es bueno, pero no lo hago. No quiero hacer lo que está mal, pero igual lo hago. N Yo sé que en mí, es decir, en mi naturaleza pecaminosa* no existe nada bueno. Quiero hacer lo que es correcto, pero no puedo.ZM-Entonces no soy yo el que hace lo que está mal, sino el pecado que vive en mí.pLYPero, si yo sé que lo que hago está mal, eso demuestra que estoy de acuerdo con que la ley es buena.KRealmente no me entiendo a mí mismo, porque quiero hacer lo que es correcto pero no lo hago. En cambio, hago lo que odio.(JIPor lo tanto, el problema no es con la ley, porque la ley es buena y espiritual. El problema está en mí, porque soy demasiado humano, un esclavo del pecado.0IY ¿Pero cómo puede ser? ¿Acaso la ley, que es buena, provocó mi muerte? ¡Por supuesto que no! El pecado usó lo que era bueno a fin de lograr mi condena de muerte. Por eso, podemos ver qué terrible es el pecado. Se vale de los buenos mandatos de Dios para lograr sus propios fines malvados.`H9 Sin embargo, la ley en sí misma es santa, y sus mandatos son santos, rectos y buenos.aG; El pecado se aprovechó de esos mandatos y me engañó; usó los mandatos para matarme.F% y yo morí. Entonces me di cuenta de que los mandatos de la ley —que supuestamente traían vida —trajeron, en cambio, muerte espiritual.E1 Hubo un tiempo en que viví sin entender la ley. Pero, por ejemplo, cuando aprendí el mandamiento de no codiciar, el poder del pecado cobró vida&DE¡Pero el pecado usó ese mandamiento para despertar toda clase de deseos codiciosos dentro de mí! Si no existiera la ley, el pecado no tendría ese poder.bC=Ahora bien, ¿acaso sugiero que la ley de Dios es pecaminosa? ¡De ninguna manera! De hecho, fue la ley la que me mostró mi pecado. Yo nunca hubiera sabido que codiciar es malo si la ley no dijera: «No codicies»*. BPero ahora fuimos liberados de la ley, porque morimos a ella y ya no estamos presos de su poder. Ahora podemos servir a Dios, no según el antiguo modo —que consistía en obedecer la letra de la ley —sino mediante uno nuevo, el de vivir en el Espíritu.wAgCuando vivíamos controlados por nuestra vieja naturaleza,* los deseos pecaminosos actuaban dentro de nosotros y la ley despertaba esos malos deseos que producían una cosecha de acciones pecaminosas, las cuales nos llevaban a la muerte.@!Por lo tanto, mis amados hermanos, la cuestión es la siguiente: ustedes murieron al poder de la ley cuando murieron con Cristo y ahora están unidos a aquel que fue levantado de los muertos. Como resultado, podemos producir una cosecha de buenas acciones para Dios.I? Así que, mientras su marido viva, ella cometería adulterio si se casara con otro hombre. Pero, si el esposo muere, ella queda libre de esa ley y no comete adulterio cuando se casa de nuevo.#>?Por ejemplo, cuando una mujer se casa, la ley la une a su marido mientras él viva. Pero, si él muere, las leyes del matrimonio ya no se aplican a ella.= Ahora bien, amados hermanos, ustedes que conocen la ley, ¿no saben que la ley se aplica sólo mientras una persona está viva?<Pues la paga que deja el pecado es la muerte, pero el regalo que Dios da es la vida eterna por medio de Cristo Jesús nuestro Señor.2;]Pero ahora quedaron libres del poder del pecado y se han hecho esclavos de Dios. Ahora hacen las cosas que llevan a la santidad y que dan como resultado la vida eterna.:!¿Y cuál fue la consecuencia? Que ahora están avergonzados de las cosas que solían hacer, cosas que terminan en la condenación eterna.a9;Cuando eran esclavos del pecado, estaban libres de la obligación de hacer lo correcto.E8Uso la ilustración de la esclavitud para ayudarlos a entender todo esto, porque la naturaleza humana de ustedes es débil. En el pasado, se dejaron esclavizar por la impureza y el desenfreno, lo cual los hundió aún más en el pecado. Ahora deben entregarse como esclavos a la vida recta para llegar a ser santos.`79Ahora son libres de la esclavitud del pecado y se han hecho esclavos de la vida recta.6 Antes ustedes eran esclavos del pecado pero, gracias a Dios, ahora obedecen de todo corazón la enseñanza que les hemos dado.]53¿No se dan cuenta de que uno se convierte en esclavo de todo lo que decide obedecer? Uno puede ser esclavo del pecado, lo cual lleva a la muerte, o puede decidir obedecer a Dios, lo cual lleva a una vida recta.4Ahora bien, ¿eso significa que podemos seguir pecando porque la gracia de Dios nos ha liberado de la ley? ¡Claro que no!3+El pecado ya no es más su amo, porque ustedes ya no viven bajo las exigencias de la ley. En cambio, viven en la libertad de la gracia de Dios.C2 No dejen que ninguna parte de su cuerpo se convierta en un instrumento del mal para servir al pecado. En cambio, entréguense completamente a Dios, porque antes estaban muertos pero ahora tienen una vida nueva. Así que usen todo su cuerpo como un instrumento para hacer lo que es correcto para la gloria de Dios.l1Q No permitan que el pecado controle la manera en que viven;* no caigan ante los deseos pecaminosos.0y Así también ustedes deberían considerarse muertos al poder del pecado y vivos para Dios por medio de Cristo Jesús./ Cuando él murió, murió una sola vez, a fin de quebrar el poder del pecado. Pero, ahora que él vive, vive para la gloria de Dios..- Estamos seguros de eso, porque Cristo fue levantado de los muertos y nunca más volverá a morir. La muerte ya no tiene ningún poder sobre él.Q-Y, dado que morimos con Cristo, sabemos que también viviremos con él.Q,Pues, cuando morimos con Cristo, fuimos liberados del poder del pecado.&+ESabemos que nuestro antiguo ser pecaminoso fue crucificado con Cristo para que el pecado perdiera su poder en nuestra vida. Ya no somos esclavos del pecado.[*/Dado que fuimos unidos a él en su muerte, también seremos resucitados como él.W)'Pues hemos muerto y fuimos sepultados con Cristo mediante el bautismo. Y, tal como Cristo fue levantado de los muertos por el poder glorioso del Padre, ahora nosotros también podemos vivir una vida nueva.o(W¿O acaso olvidaron que, cuando fuimos unidos a Cristo en el bautismo, nos unimos a él en su muerte?~'u¡Por supuesto que no! Nosotros hemos muerto al pecado, entonces, ¿cómo es posible que sigamos viviendo en pecado?n& WAhora bien, ¿deberíamos seguir pecando para que Dios nos muestre más y más su gracia maravillosa? % Entonces, así como el pecado reinó sobre todos y los llevó a la muerte, ahora reina en cambio la gracia maravillosa de Dios, la cual nos pone en la relación correcta con él y nos da como resultado la vida eterna por medio de Jesucristo nuestro Señor.<$qLa ley de Dios fue entregada para que toda la gente se diera cuenta de la magnitud de su pecado. Pero, mientras más pecaba la gente, más abundaba la gracia maravillosa de Dios.#+Por uno solo que desobedeció a Dios, muchos pasaron a ser pecadores. Pero, por uno solo que obedeció a Dios, muchos serán declarados justos.."UAsí es, un solo pecado de Adán trae condenación para todos, pero un solo acto de justicia de Cristo trae una relación correcta con Dios y vida nueva para todos.(!IPues el pecado de un solo hombre, Adán, hizo que la muerte reinara sobre muchos. Pero aún más grande es la gracia maravillosa de Dios y el regalo de su justicia, porque todos los que lo reciben vivirán en victoria sobre el pecado y la muerte por medio de un solo hombre, Jesucristo.6 eY el resultado del regalo del favor inmerecido de Dios es muy diferente de la consecuencia del pecado de ese primer hombre. Pues el pecado de Adán llevó a la condenación, pero el regalo de Dios nos lleva a ser declarados justos a los ojos de Dios, a pesar de que somos culpables de muchos pecados.,QPero hay una gran diferencia entre el pecado de Adán y el regalo del favor inmerecido de Dios. Pues el pecado de un solo hombre, Adán, trajo muerte a muchos. Pero aún más grande es la gracia maravillosa de Dios y el regalo de su perdón para muchos por medio de otro hombre, Jesucristo.Sin embargo, desde los tiempos de Adán hasta los de Moisés, todos murieron, incluso los que no desobedecieron un mandamiento explícito de Dios como sí lo hizo Adán. Ahora bien, Adán es un símbolo, una representación de Cristo, quien aún tenía que venir..U Es cierto, la gente ya pecaba aun antes de que se entregara la ley. Pero no se le tomaba en cuenta como pecado, porque todavía no existía ninguna ley para violar.%C Cuando Adán pecó, el pecado entró en el mundo. El pecado de Adán introdujo la muerte, de modo que la muerte se extendió a todos, porque todos pecaron.7 Así que ahora podemos alegrarnos por nuestra nueva y maravillosa relación con Dios gracias a que nuestro Señor Jesucristo nos hizo amigos de Dios.:m Pues, como nuestra amistad con Dios quedó restablecida por la muerte de su Hijo cuando todavía éramos sus enemigos, con toda seguridad seremos salvos por la vida de su Hijo.! Y, como se nos declaró justos a los ojos de Dios por la sangre de Cristo, con toda seguridad él nos salvará de la condenación de Dios.{Pero Dios mostró el gran amor que nos tiene al enviar a Cristo a morir por nosotros cuando todavía éramos pecadores.7gAhora bien, casi nadie se ofrecería a morir por una persona honrada, aunque tal vez alguien podría estar dispuesto a dar su vida por una persona extraordinariamente buena.wCuando éramos totalmente incapaces de salvarnos, Cristo vino en el momento preciso y murió por nosotros, pecadores.4aY esa esperanza no acabará en desilusión. Pues sabemos con cuánta ternura nos ama Dios, porque nos ha dado el Espíritu Santo para llenar nuestro corazón con su amor.|qY la resistencia desarrolla firmeza de carácter, y el carácter fortalece nuestra esperanza segura de salvación.}sTambién nos alegramos al enfrentar pruebas y dificultades porque sabemos que nos ayudan a desarrollar resistencia.A{Debido a nuestra fe, Cristo nos hizo entrar en este lugar de privilegio inmerecido en el cual ahora permanecemos, y esperamos con confianza y alegría participar de la gloria de Dios.0 [Por lo tanto, ya que fuimos declarados justos a los ojos de Dios por medio de la fe, tenemos paz con Dios gracias a lo que Jesucristo nuestro Señor hizo por nosotros.|qÉl fue entregado a la muerte por causa de nuestros pecados, y resucitado para hacernos justos a los ojos de Dios.<qtambién para nuestro beneficio, porque nos asegura que Dios nos considerará justos a nosotros también si creemos en él, quien levantó de los muertos a Jesús nuestro Señor.ucY el hecho de que Dios lo considerara justo no fue sólo para beneficio de Abraham, sino que quedó escrito5 eY, debido a su fe, Dios lo consideró justo.h IAbraham estaba plenamente convencido de que Dios es poderoso para cumplir todo lo que promete. Abraham siempre creyó la promesa de Dios sin vacilar. De hecho, su fe se fortaleció aún más y así le dio gloria a Dios.B }Y la fe de Abraham no se debilitó a pesar de que él reconocía que, por tener unos cien años de edad, su cuerpo ya estaba muy anciano para tener hijos, igual que el vientre de Sara. wAun cuando no había motivos para tener esperanza, Abraham siguió teniendo esperanza porque había creído en que llegaría a ser el padre de muchas naciones. Pues Dios le había dicho: «Ésa será la cantidad de descendientes que tendrás»*.[/A eso se refieren las Escrituras cuando citan lo que Dios le dijo: «Te hice padre de muchas naciones»*. Eso sucedió porque Abraham creyó en el Dios que da vida a los muertos y crea cosas nuevas de la nada.Así que la promesa se recibe por medio de la fe. Es un regalo inmerecido. Y, vivamos o no de acuerdo con la ley de Moisés, todos estamos seguros de recibir esta promesa si tenemos una fe como la de Abraham, quien es el padre de todos los que creen./Pues la ley siempre trae castigo para los que tratan de obedecerla. (¡La única forma de no violar la ley es no tener ninguna ley para violar!).}Si la promesa de Dios es sólo para los que obedecen la ley, entonces la fe no hace falta y la promesa no tiene sentido.X) Obviamente, la promesa que Dios hizo de dar toda la tierra a Abraham y a sus descendientes no se basaba en la obediencia de Abraham a la ley sino en una relación correcta con Dios, la cual viene por la fe..U Y Abraham también es el padre espiritual de los que han sido circuncidados, pero sólo si tienen la misma clase de fe que tenía Abraham antes de ser circuncidado.2] La circuncisión era una señal de que Abraham ya tenía fe y de que Dios ya lo había aceptado y declarado justo aun antes de que fuera circuncidado. Por lo tanto, Abraham es el padre espiritual de los que tienen fe pero no han sido circuncidados. A ellos se les considera justos debido a su fe.9k ¿Pero cómo sucedió esto? ¿Se le consideró justo sólo después de ser circuncidado o fue antes? Es evidente que Dios aceptó a Abraham, ¡antes de que fuera circuncidado!=s Ahora bien, ¿es esta bendición solamente para los judíos o es también para los gentiles* incircuncisos?* Como venimos diciendo, Dios consideró a Abraham justo debido a su fe.dASí, qué alegría para aquellos a quienes el Señor les borró el pecado de su cuenta»*.{~o«Oh, qué alegría para aquellos a quienes se les perdona la desobediencia, a quienes se les cubren los pecados.}David también habló de lo mismo cuando describió la felicidad de los que son declarados justos sin hacer esfuerzos para lograrlo:w|gPero la gente no es considerada justa por sus acciones sino por su fe en Dios, quien perdona a los pecadores.d{ACuando la gente trabaja, el salario que recibe no es un regalo sino algo que se ha ganado.yzkPues las Escrituras nos dicen: «Abraham le creyó a Dios, y Dios consideró a Abraham justo debido a su fe»*."y=Que, si sus buenas acciones le hubieran servido para que Dios lo aceptara, habría tenido de qué jactarse. Pero ésa no era la forma de actuar de Dios.x Humanamente hablando, Abraham fue el fundador de nuestra nación judía. ¿Qué descubrió él acerca de llegar a ser justos ante Dios?=wsEntonces, si hacemos énfasis en la fe, ¿eso significa que podemos olvidarnos de la ley? ¡Por supuesto que no! De hecho, sólo cuando tenemos fe cumplimos verdaderamente la ley.gvGHay sólo un Dios, y él declara justos a judíos y gentiles* únicamente por medio de la fe.u}Después de todo, ¿acaso Dios es sólo el Dios de los judíos? ¿No es también el Dios de los gentiles? Claro que sí.jtMAsí que somos declarados justos a los ojos de Dios por medio de la fe y no por obedecer la ley.@sy¿Podemos, entonces, jactarnos de haber hecho algo para que Dios nos acepte? No, porque nuestra libertad de culpa y cargo no se basa en la obediencia a la ley. Está basada en la fe.r%porque miraba hacia el futuro y de ese modo los incluiría en lo que llevaría a cabo en el tiempo presente. Dios hizo todo eso para demostrar su justicia, porque él mismo es justo e imparcial, y declara a los pecadores justos a sus ojos cuando ellos creen en Jesús.3q_Pues Dios ofreció a Jesús como el sacrificio por el pecado. Las personas son declaradas justas a los ojos de Dios cuando creen que Jesús sacrificó su vida al derramar su sangre. Ese sacrificio muestra que Dios actuó con justicia cuando se contuvo y no castigó a los que pecaron en el pasado,p5Sin embargo, con una bondad que no merecemos, Dios nos declara justos por medio de Cristo Jesús, quien nos liberó del castigo de nuestros pecados.^o5Pues todos hemos pecado; nadie puede alcanzar la meta gloriosa establecida por Dios. n Dios nos hace justos a sus ojos cuando ponemos nuestra fe en Jesucristo. Y eso es verdad para todo el que cree, sea quien fuere.Im Pero ahora, tal como se prometió tiempo atrás en los escritos de Moisés* y de los profetas, Dios nos ha mostrado cómo podemos ser justos ante él sin cumplir con las exigencias de la ley.lPues nadie llegará jamás a ser justo ante Dios por hacer lo que la ley manda. La ley sencillamente nos muestra lo pecadores que somos.4kaObviamente, la ley se aplica a quienes fue entregada, porque su propósito es evitar que la gente tenga excusas y demostrar que todo el mundo es culpable delante de Dios.2j_«No tienen temor de Dios en absoluto»*.*iONo saben dónde encontrar paz»*.?hySiempre hay sufrimiento y destrucción en sus caminos. g;«Se apresuran a matar.;fq«Su boca está llena de maldición y amargura»*.'eG «Lo que hablan es repugnante como el olor que sale de una tumba abierta. Su lengua está llena de mentiras». «Veneno de serpientes gotea de sus labios»*.ldQ Todos se desviaron, todos se volvieron inútiles. No hay ni uno que haga lo bueno, ni uno solo»*.6cg Nadie es realmente sabio, nadie busca a Dios.Pb Como dicen las Escrituras: «No hay ni un solo justo, ni siquiera uno.Ua# Ahora bien, ¿llegamos a la conclusión de que los judíos somos mejores que los demás? ¡Para nada! Tal como acabamos de demostrar, todos —sean judíos o gentiles* —están bajo el poder del pecado.`/Algunos incluso nos difaman asegurando que nosotros decimos: «¡Cuanto más pecamos, mejor!». Los que dicen tales cosas merecen ser condenados.(_I«Sin embargo —alguien podría seguir argumentando—, ¿por qué Dios me juzga como pecador si mi mentira realza su veracidad y le da más gloria a él?».u^c¡De ninguna manera! Si Dios no fuera completamente justo, ¿cómo tendría autoridad para juzgar al mundo?q][«Sin embargo —algunos podrían decir—, nuestro pecado cumple un buen propósito porque muestra a otros lo justo que es Dios. ¿No es injusto, entonces, que Dios nos castigue?». (Éste no es más que un punto de vista humano).g\G¡Por supuesto que no! Aun cuando todos los demás sean mentirosos, Dios es veraz. Como dicen las Escrituras acerca de él: «Quedará demostrado que tienes razón en lo que dices, y ganarás tu caso en los tribunales»*.[Es cierto, algunos de ellos fueron infieles; ¿pero acaso eso significa que, porque ellos fueron infieles, Dios también será infiel?ZwClaro que sí, ¡tiene muchos beneficios! En primer lugar, a los judíos se les confió toda la revelación de Dios.*nY WEntonces, ¿cuál es la ventaja de ser judío? ¿Tiene algún valor la ceremonia de la circuncisión?RXNo, un verdadero judío es aquel que tiene el corazón recto a los ojos de Dios. La verdadera circuncisión no consiste meramente en obedecer la letra de la ley, sino que es un cambio en el corazón, producido por el Espíritu de Dios. Y una persona con un corazón transformado busca* la aprobación de Dios, no la de la gente.WPues no se es un verdadero judío sólo por haber nacido de padres judíos ni por haber pasado por la ceremonia de la circuncisión.3V_De hecho, los gentiles incircuncisos que cumplen la ley de Dios los condenarán a ustedes, judíos, que están circuncidados y tienen la ley de Dios pero no la obedecen.gUGY, si los gentiles obedecen la ley de Dios, ¿acaso él no los considerará su propio pueblo?>TuLa ceremonia judía de la circuncisión sólo tiene valor si obedeces la ley de Dios. Pero, si no obedeces la ley de Dios, no estás en mejor condición que un gentil incircunciso.vSeNo es extraño que las Escrituras digan: «Los gentiles blasfeman el nombre de Dios por causa de ustedes»*.[R/Te sientes muy orgulloso de conocer la ley pero deshonras a Dios al quebrantarla.Q7Dices que está mal cometer adulterio, ¿pero tú cometes adulterio? Condenas la idolatría, ¿pero tú usas objetos robados de los templos paganos?* PAhora bien, si tú enseñas a otros, ¿por qué no te enseñas a ti mismo? Predicas a otros que no se debe robar, ¿pero tú robas?3O_Piensas que puedes instruir al ignorante y enseñar a los niños los caminos de Dios. Pues estás seguro de que la ley de Dios te da pleno conocimiento y toda la verdad.pNYEstás convencido de que eres guía para los ciegos y luz para los que andan perdidos en la oscuridad.mMSTú sabes lo que a él le agrada, sabes bien qué es lo correcto, porque se te ha enseñado su ley.mLSTú, que te llamas judío, confías en la ley de Dios y te jactas de tu relación especial con él. KY el mensaje que proclamo es que se acerca el día en que Dios juzgará, por medio de Cristo Jesús, la vida secreta de cada uno.?JwEllos demuestran que tienen la ley de Dios escrita en el corazón, porque su propia conciencia y sus propios pensamientos o los acusan o les indican que están haciendo lo correcto.&IEAun los gentiles, quienes no cuentan con la ley escrita de Dios, muestran que conocen esa ley cuando, por instinto, la obedecen aunque nunca la hayan oído.H Pues el simple acto de escuchar la ley no nos hace justos ante Dios. Es obedecer la ley lo que nos hace justos ante sus ojos.RG Los gentiles serán destruidos por el hecho de pecar, aunque nunca tuvieron la ley escrita de Dios. Y los judíos, quienes sí tienen la ley de Dios, serán juzgados por esa ley porque no la obedecen.*FO Pues Dios no muestra favoritismo.E! Pero habrá gloria, honra y paz de parte de Dios para todos los que hacen lo bueno, para los judíos primero y también para los gentiles. D  Habrá aflicción y angustia para todos los que siguen haciendo lo malo, para los judíos primero y también para los gentiles.* C9Pero derramará su ira y enojo sobre los que viven para sí mismos, los que se niegan a obedecer la verdad y, en cambio, viven entregados a la maldad.B5Dará vida eterna a los que siguen haciendo el bien, pues de esa manera demuestran que buscan la gloria, el honor y la inmortalidad que Dios ofrece.:AoÉl juzgará a cada uno según lo que haya hecho.[@/Pero eres terco y te niegas a arrepentirte y abandonar tu pecado, por eso vas acumulando un castigo terrible para ti mismo. Pues se acerca el día de la ira, en el cual se manifestará el justo juicio de Dios.Y?+¿No te das cuenta de lo bondadoso, tolerante y paciente que es Dios contigo? ¿Acaso eso no significa nada para ti? ¿No ves que la bondad de Dios es para guiarte a que te arrepientas y abandones tu pecado?>Y tú, que juzgas a otros por hacer esas cosas, ¿cómo crees que podrás evitar el juicio de Dios cuando tú haces lo mismo?[=/Y sabemos que Dios, en su justicia, castigará a todos los que hacen tales cosas.< /Tal vez crees que puedes condenar a tales individuos, pero tu maldad es igual que la de ellos, ¡y no tienes ninguna excusa! Cuando dices que son perversos y merecen ser castigados, te condenas a ti mismo porque tú, que juzgas a otros, también practicas las mismas cosas..; W Saben bien que la justicia de Dios exige que los que hacen esas cosas merecen morir; pero ellos igual las hacen. Peor aún, incitan a otros a que también las hagan.e: ENo quieren entrar en razón, no cumplen lo que prometen, son crueles y no tienen compasión.9 Son traidores, insolentes, arrogantes, fanfarrones y gente que odia a Dios. Inventan nuevas formas de pecar y desobedecen a sus padres.8 !Se llenaron de toda clase de perversiones, pecados, avaricia, odio, envidia, homicidios, peleas, engaños, conductas maliciosas y chismes.!7 =Por pensar que era una tontería reconocer a Dios, él los abandonó a sus tontos razonamientos y dejó que hicieran cosas que jamás deberían hacerse.6 %Los hombres, por su parte, en lugar de tener relaciones sexuales normales, con la mujer, ardieron en pasiones unos con otros. Los hombres hicieron cosas vergonzosas con otros hombres y, como consecuencia de ese pecado, sufrieron dentro de sí el castigo que merecían.T5 #Por esa razón, Dios los abandonó a sus pasiones vergonzosas. Aun las mujeres se rebelaron contra la forma natural de tener relaciones sexuales y, en cambio, dieron rienda suelta al sexo unas con otras.@4 {Cambiaron la verdad acerca de Dios por una mentira. Y así rindieron culto y sirvieron a las cosas que Dios creó pero no al Creador mismo, ¡quien es digno de eterna alabanza! Amén.D3 Entonces Dios los abandonó para que hicieran todas las cosas vergonzosas que deseaban en su corazón. Como resultado, usaron sus cuerpos para hacerse cosas viles y degradantes entre sí.E2 Y, en lugar de adorar al Dios inmortal y glorioso, rindieron culto a ídolos que ellos mismos se hicieron con forma de simples mortales, de aves, de animales de cuatro patas y de reptiles.G1  Afirmaban ser sabios pero se convirtieron en completos necios.[0 1Es cierto, ellos conocieron a Dios pero no quisieron adorarlo como Dios ni darle gracias. En cambio, comenzaron a inventar ideas necias sobre Dios. Como resultado, la mente les quedó en oscuridad y confusión./ 5Pues, desde la creación del mundo, todos han visto los cielos y la tierra. Por medio de todo lo que Dios hizo, ellos pueden ver a simple vista las cualidades invisibles de Dios: su poder eterno y su naturaleza divina. Así que no tienen ninguna excusa para no conocer a Dios.T. #Ellos conocen la verdad acerca de Dios, porque él se la ha hecho evidente. - Pero Dios muestra su ira desde el cielo contra todos los que son pecadores y perversos, que detienen la verdad con su perversión.*X, +Esa Buena Noticia nos revela cómo Dios nos hace justos ante sus ojos, lo cual se logra del principio al fin por medio de la fe. Como dicen las Escrituras: «Es por medio de la fe que el justo tiene vida»*.=+ uPues no me avergüenzo de la Buena Noticia acerca de Cristo, porque es poder de Dios en acción para salvar a todos los que creen, a los judíos primero y también a los gentiles.*y* mAsí que estoy ansioso por visitarlos también a ustedes, que están en Roma, para predicarles la Buena Noticia.') IPues siento una gran obligación tanto con los habitantes del mundo civilizado como con los del resto del mundo,* con los instruidos y los incultos por igual.d( C Quiero que sepan, amados hermanos, que me propuse muchas veces ir a visitarlos pero, hasta el momento, me vi impedido. Mi deseo es trabajar entre ustedes y ver frutos espirituales tal como he visto entre otros gentiles.{' q Cuando nos encontremos, quiero alentarlos en la fe pero también me gustaría recibir aliento de la fe de ustedes.& { Pues tengo muchos deseos de visitarlos para llevarles algún don espiritual que los ayude a crecer firmes en el Señor.t% c Algo que siempre pido en oración es que, Dios mediante, se presente la oportunidad de ir por fin a verlos.\$ 3 Dios sabe cuántas veces los recuerdo en mis oraciones. Día y noche hago mención de ustedes y sus necesidades delante de Dios, a quien sirvo con todo mi corazón* anunciando la Buena Noticia acerca de su Hijo.'# IAnte todo les digo que, mediante Jesucristo, le doy gracias a mi Dios por todos ustedes, porque en todas partes del mundo se habla de la fe que tienen en él.5" eLes escribo a todos ustedes, los amados de Dios que están en Roma y son llamados a ser su pueblo santo. Que Dios nuestro Padre y el Señor Jesucristo les den gracia y paz.c! AUstedes están incluidos entre los gentiles que fueron llamados a pertenecer a Jesucristo.  Por medio de Cristo, Dios nos ha dado a nosotros, como apóstoles, el privilegio* y la autoridad de anunciar por todas partes a los gentiles* lo que Dios ha hecho por ellos, a fin de que crean en él y lo obedezcan, lo cual dará gloria a su nombre.$ Cy quedó demostrado que era* el Hijo de Dios cuando fue resucitado de los muertos mediante el poder del Espíritu Santo.* Él es Jesucristo nuestro Señor.d CLa Buena Noticia trata de su Hijo. En su vida terrenal, él fue descendiente del rey David,k QDios prometió esa Buena Noticia hace tiempo por medio de sus profetas en las Sagradas Escrituras.  Yo, Pablo, esclavo de Cristo Jesús y elegido por Dios para ser apóstol y enviado a predicar su Buena Noticia, escribo esta carta.{oy proclamaba con valentía el reino de Dios y enseñaba acerca del Señor Jesucristo. Y nadie intentó detenerlo.Durante los dos años siguientes Pablo vivió en Roma pagando sus gastos él mismo.* Recibía a todos los que lo visitaban, -.-»Así que quiero que sepan que esta salvación de Dios también se ha ofrecido a los gentiles*, y ellos la aceptarán».*Pues el corazón de este pueblo está endurecido, y sus oídos no pueden oír, y han cerrado los ojos; así que sus ojos no pueden ver, y sus oídos no pueden oír, y sus corazones no pueden entender, y no pueden volver a mí para que yo los sane”*.yk“Ve y dile a este pueblo: Cuando oigan lo que digo, no entenderán. Cuando vean lo que hago no comprenderán.QY, después de discutir entre unos y otros, se fueron con las siguientes palabras finales de Pablo: «El Espíritu Santo tenía razón cuando les dijo a sus antepasados por medio del profeta Isaías: D~}}G|{{z$yyxww}vv&uu)ttr~rqpp ognmm1llk5jFiiQh;gtgffe*dCcbbaa6`p___(^^-]n\\![jZYYDXX$WVVxUTTOSRRRQQPeOO/NMMmLL}KKJJ IzIHdGPFF!ERDrCCNBA@@%?Q>=<Ow Pues los dones de Dios y su llamado son irrevocables.oNW Muchos del pueblo de Israel ahora son enemigos de la Buena Noticia, y eso los beneficia a ustedes, los gentiles. Sin embargo, ellos todavía son el pueblo que Dios ama, porque él eligió a los antepasados Abraham, Isaac y Jacob.=Mu Y mi pacto con ellos es que quitaré sus pecados»*.L! Y entonces todo Israel será salvo. Como dicen las Escrituras: «El que rescata vendrá de Jerusalén* y apartará a Israel* de la maldad. K Mis amados hermanos, quiero que entiendan este misterio para que no se vuelvan orgullosos de ustedes mismos. Parte del pueblo de Israel tiene el corazón endurecido, pero eso sólo durará hasta que se complete el número de gentiles que aceptarán a Cristo.J+ Tú, por naturaleza, eras una rama cortada de un olivo silvestre. Por lo tanto, si Dios estuvo dispuesto a ir en contra de la naturaleza al injertarte en un árbol cultivado, él estará mucho más dispuesto a injertar las ramas originales en el árbol al que pertenecen.I! Y, si el pueblo de Israel abandona su incredulidad, volverá a ser injertado, pues Dios tiene poder para volver a injertarlo en el árbol.qH[ Fíjate en que Dios es bondadoso pero también es severo. Es severo con los que desobedecen, pero será bondadoso contigo si sigues confiando en su bondad. En cambio, si dejas de confiar, tú también serás arrancado por completo.XG) Pues, si Dios no perdonó a las ramas originales, tampoco te perdonará* a ti.TF! Es cierto, pero recuerda: esas ramas fueron arrancadas porque no creyeron en Cristo, y tú estás allí porque sí crees. Así que no te consideres tan importante, más bien teme lo que podría suceder.XE) Tal vez digas: «Bueno, esas ramas fueron arrancadas para darme lugar a mí».D! Pero no se jacten de haber sido injertados para reemplazar a las ramas que fueron arrancadas. Ustedes son sólo una rama, no son la raíz. C  Pero algunas ramas del árbol de Abraham —algunos del pueblo de Israel —han sido arrancadas. Y ustedes, los gentiles, que eran ramas de un olivo silvestre, fueron injertados. Así que ahora ustedes también reciben la bendición que Dios prometió a Abraham y a sus hijos, con lo cual comparten con ellos el alimento nutritivo que proviene de la raíz del olivo especial de Dios.B/ Y, dado que Abraham y los otros patriarcas fueron santos, sus descendientes también serán santos, del mismo modo que toda la masa de pan es santa porque la porción que se da como ofrenda es santa. Pues, si las raíces del árbol son santas, las ramas también lo serán.EA Pues, si el rechazo de ellos hizo que Dios ofreciera la salvación al resto del mundo, la aceptación de ellos será algo aún más maravilloso. ¡Será vida para los que estaban muertos!-@S porque, de alguna manera, quiero hacer que los hijos de Israel sientan celos de lo que tienen ustedes, los gentiles, y entonces yo pueda salvar a algunos de ellos.? Menciono todo lo anterior especialmente para ustedes, los gentiles. Dios me designó apóstol a los gentiles. Pongo énfasis en esto^>5 Ahora bien, si los gentiles fueron enriquecidos porque los israelitas rechazaron la oferta de salvación de Dios, imagínense cuánto más grande será la bendición para el mundo cuando ellos por fin la acepten.=) ¿Acaso el pueblo de Dios tropezó y cayó sin posibilidad de recuperarse? ¡De ninguna manera! El pueblo fue desobediente, por eso Dios puso la salvación al alcance de los gentiles.* Sin embargo, él quería que su propio pueblo sintiera celos y la reclamara para sí.i<K Que sus ojos queden ciegos para que no puedan ver, y la espalda se les encorve para siempre»*.O; También David dijo: «Que su mesa de abundancia se convierta en una red, en una trampa que los lleve a pensar que todo está bien. Que sus bendiciones los hagan tropezar y que reciban su merecido.@:y Como dicen las Escrituras: «Dios los hizo caer en un sueño profundo. Hasta el día de hoy, les ha cerrado los ojos para que no vean y les ha tapado los oídos para que no oigan»*.v9e Así que la situación es la siguiente: la mayoría del pueblo de Israel no ha encontrado el favor de Dios que tanto busca. Unos cuantos sí lo han encontrado —los que Dios ha elegido—, pero el corazón de los demás fue endurecido.88i Y, como es mediante la bondad de Dios, entonces no es por medio de buenas acciones. Pues, en ese caso, la gracia de Dios no sería lo que realmente es: gratuita e inmerecida.'7G Lo mismo sucede hoy, porque unos cuantos del pueblo de Israel* han permanecido fieles por la gracia de Dios, es decir, por su bondad inmerecida al elegirlos.6y ¿Y recuerdan la respuesta de Dios? Él dijo: «¡No, tengo a siete mil más que nunca se han inclinado ante Baal!»*.5- «SEÑOR, han matado a tus profetas y derribaron tus altares. Soy el único que queda con vida y ahora me buscan para matarme a mí también»*.[4/ No, Dios no ha rechazado a su propio pueblo, al cual eligió desde el principio. ¿Se dan cuenta de lo que dicen las Escrituras sobre el tema? El profeta Elías se quejó del pueblo de Israel ante Dios y dijo:J3  Entonces pregunto: ¿acaso Dios ha rechazado a su propio pueblo, la nación de Israel? ¡Por supuesto que no! Yo mismo soy israelita, descendiente de Abraham y miembro de la tribu de Benjamín.2 Pero, con respecto a Israel, Dios dijo: «Todo el día les abrí mis brazos, pero ellos fueron desobedientes y rebeldes»*. 19 Luego Isaías habló audazmente de parte de Dios y dijo: «Me encontraron personas que no me buscaban. Me mostré a los que no preguntaban por mí»*.0 Vuelvo a preguntar: ¿entendió realmente el pueblo de Israel? Por supuesto que sí. Pues, incluso en el tiempo de Moisés, Dios dijo: «Despertaré sus celos con un pueblo que ni siquiera es una nación. Provocaré su enojo por medio de gentiles insensatos»*.//W Pero pregunto: ¿de verdad el pueblo de Israel oyó el mensaje? Claro que sí. «El mensaje se ha difundido por toda la tierra, y sus palabras, por todo el mundo»*.^.5 Así que la fe viene por oír, es decir, por oír la Buena Noticia acerca de Cristo. - Sin embargo, no todos aceptan la Buena Noticia, porque el profeta Isaías dijo: «SEÑOR, ¿quién ha creído nuestro mensaje?»*.,,Q ¿Y cómo irá alguien a contarles sin ser enviado? Por eso, las Escrituras dicen: «¡Qué hermosos son los pies de los mensajeros que traen buenas noticias!»*.J+  ¿Pero cómo pueden ellos invocarlo para que los salve si no creen en él? ¿Y cómo pueden creer en él si nunca han oído de él? ¿Y cómo pueden oír de él a menos que alguien se lo diga?I*  Pues «todo el que invoque el nombre del SEÑOR será salvo»*. )9 No hay diferencia entre los judíos y los gentiles* en ese sentido. Ambos tienen al mismo Señor, quien da con generosidad a todos los que lo invocan.a(; Como nos dicen las Escrituras: «Todo el que confíe en él jamás será deshonrado»*.' Pues es por creer en tu corazón que eres declarado justo a los ojos de Dios y es por confesarlo con tu boca que eres salvo.& Si confiesas con tu boca que Jesús es el Señor y crees en tu corazón que Dios lo levantó de los muertos, serás salvo.4%a En realidad, dice: «El mensaje está muy cerca de ti, está en tus labios y en tu corazón»*. Y ese mensaje es el mismo mensaje que nosotros predicamos acerca de la fe:|$q Ni tampoco digas: “¿Quién descenderá al lugar de los muertos?” (para volver a Cristo de nuevo a la vida)».)#K Pero el modo de la fe para hacernos justos ante Dios dice: «No digas en tu corazón: “¿Quién subirá al cielo?” (para hacer bajar a Cristo a la tierra)." Pues Moisés escribe que la ley exige obediencia a todos sus mandatos* para que una persona llegue a ser justa ante Dios.'!G Pero Cristo ya cumplió el propósito por el cual se entregó la ley.* Como resultado, a todos los que creen en él se les declara justos a los ojos de Dios.Y + Pues no entienden la forma en que Dios hace justas a las personas con él. Se niegan a aceptar el modo de Dios y, en cambio, se aferran a su propio modo de hacerse justos ante él tratando de cumplir la ley._7 Yo sé que ellos tienen un gran entusiasmo por Dios, pero es un fervor mal encauzado.{ q Amados hermanos, el profundo deseo de mi corazón y mi oración a Dios es que los israelitas lleguen a ser salvos.T! !Dios se lo advirtió en las Escrituras cuando dijo: «Pongo en Jerusalén* una piedra que hace tropezar a muchos, una roca que los hace caer. Pero todo el que confíe en él jamás será avergonzado»*. 9 ¿Por qué no? Porque trataban de hacerse justos ante Dios por cumplir la ley* en lugar de confiar en él. Tropezaron con la gran piedra en su camino. Pero los hijos de Israel, que se esforzaron tanto en cumplir la ley para llegar a ser justos ante Dios, nunca lo lograron.3_ ¿Qué significa todo esto? Aunque los gentiles no trataban de seguir las normas de Dios, fueron declarados justos a los ojos de Dios. Y eso sucedió por medio de la fe.c? Y lo mismo dijo Isaías en otro lugar: «Si el SEÑOR de los ejércitos celestiales no hubiera perdonado la vida a unos cuantos de nuestros hijos, habríamos sido exterminados como Sodoma y destruidos como Gomorra»*.fE Pues el SEÑOR ejecutará su sentencia sobre la tierra sin demora y de manera terminante»*.%C Con respecto a Israel, el profeta Isaías clamó: «Aunque los hijos de Israel son tan numerosos como la arena de la playa, sólo un remanente se salvará. Y también dice: «En el lugar donde se les dijo: “Ustedes no son mi pueblo”, allí serán llamados “hijos del Dios viviente”»*.-S Con respecto a los gentiles, Dios dice en la profecía de Oseas: «A los que no eran mi pueblo, ahora los llamaré mi pueblo. Y amaré a los que antes no amaba»*.jM Y nosotros estamos entre los que él eligió, ya sea del grupo de los judíos o de los gentiles.1[ Lo hace para que las riquezas de su gloria brillen con mucha más intensidad sobre aquellos a quienes les tiene misericordia, los que preparó de antemano para gloria.D De la misma manera, aunque Dios tiene el derecho de mostrar su enojo y su poder, él es muy paciente con aquellos que son objeto de su enojo, los que están destinados para destrucción."= Cuando un alfarero hace vasijas de barro, ¿no tiene derecho a usar del mismo trozo de barro para hacer una vasija de adorno y otra para arrojar basura?2] No, no digan eso. ¿Quién eres tú, simple ser humano, para discutir con Dios? ¿Acaso el objeto creado puede preguntarle a su creador: «por qué me has hecho así»?+O Ahora bien, ustedes podrían decir: «¿Por qué Dios culpa a las personas por no responder? ¿Acaso no hicieron sencillamente lo que él les exige que hagan?».) Así que, como ven, Dios decide tener misericordia de algunos y también decide endurecer el corazón de otros para que se nieguen a escuchar.: m Pues las Escrituras cuentan que Dios le dijo a Faraón: «Te he designado con el propósito específico de exhibir mi poder en ti y dar a conocer mi fama por toda la tierra»*.t a Por lo tanto, es Dios quien decide tener misericordia. No depende de nuestro deseo ni de nuestro esfuerzo. w Pues Dios le dijo a Moisés: «Tendré misericordia de quien yo quiera y mostraré compasión con quien yo quiera»*.T ! ¿Estamos diciendo, entonces, que Dios fue injusto? ¡Por supuesto que no!N  Como dicen las Escrituras: «Amé a Jacob, pero rechacé a Esaú»*.+ él llama a las personas, pero no según las buenas o malas acciones que hayan hecho). Se le dijo: «Tu hijo mayor servirá a tu hijo menor»*.A{ Pero, antes de que nacieran, antes de que pudieran hacer algo bueno o malo, ella recibió un mensaje de Dios. (Este mensaje demuestra que Dios elige a la gente según sus propósitos;fE Ese hijo fue nuestro antepasado Isaac. Cuando se casó con Rebeca, ella dio a luz mellizos.*^5 pues Dios había prometido: «Volveré dentro de un año, y Sara tendrá un hijo»*..U Eso significa que no todos los descendientes naturales de Abraham son necesariamente hijos de Dios. Sólo los hijos de la promesa son considerados hijos de Abraham;Z- Ser descendientes de Abraham no los hace verdaderos hijos de Abraham, pues las Escrituras dicen: «Isaac es el hijo mediante el cual procederán tus descendientes»*, aunque Abraham también tuvo otros hijos.*M Ahora bien, ¿acaso Dios no cumplió su promesa a Israel? ¡No, porque no todos los que nacen en la nación de Israel son en verdad miembros del pueblo de Dios!b= Abraham, Isaac y Jacob son los antepasados de los israelitas, y Cristo mismo era israelita en cuanto a su naturaleza humana. Y él es Dios, el que reina sobre todas las cosas, ¡y es digno de eterna alabanza! Amén.*jM Ellos son el pueblo de Israel, elegidos para ser los hijos adoptivos* de Dios. Él les reveló su gloria, hizo pactos con ellos y les entregó su ley. Les dio el privilegio de adorarlo y de recibir sus promesas maravillosas. 9 por mi pueblo, mis hermanos judíos.* Yo estaría dispuesto a vivir bajo maldición para siempre —¡separado de Cristo! —si eso pudiera salvarlos.E~ Tengo el corazón lleno de amarga tristeza e infinito dolori} M Con Cristo de testigo hablo con toda veracidad. Mi conciencia y el Espíritu Santo lo confirman.B|}'Ningún poder en las alturas ni en las profundidades, de hecho, nada en toda la creación podrá jamás separarnos del amor de Dios, que está revelado en Cristo Jesús nuestro Señor.{&Y estoy convencido de que nada podrá jamás separarnos del amor de Dios. Ni la muerte ni la vida, ni ángeles ni demonios,* ni nuestros temores de hoy ni nuestras preocupaciones de mañana. Ni siquiera los poderes del infierno pueden separarnos del amor de Dios.wzg%Claro que no, a pesar de todas estas cosas, nuestra victoria es absoluta por medio de Cristo, quien nos amó.vye$(Como dicen las Escrituras: «Por tu causa nos matan cada día; nos tratan como a ovejas en el matadero»*).jxM#¿Acaso hay algo que pueda separarnos del amor de Cristo? ¿Será que él ya no nos ama si tenemos problemas o aflicciones, si somos perseguidos o pasamos hambre o estamos en la miseria o en peligro o bajo amenaza de muerte?Lw"Entonces, ¿quién nos condenará? Nadie, porque Cristo Jesús murió por nosotros y resucitó por nosotros, y está sentado en el lugar de honor, a la derecha de Dios, e intercede por nosotros.v1!¿Quién se atreve a acusarnos a nosotros, a quienes Dios ha elegido para sí? Nadie, porque Dios mismo nos puso en la relación correcta con él.u Si Dios no se guardó ni a su propio Hijo, sino que lo entregó por todos nosotros, ¿no nos dará también todo lo demás?t-¿Qué podemos decir acerca de cosas tan maravillosas como éstas? Si Dios está a favor de nosotros, ¿quién podrá ponerse en nuestra contra?gsGY, después de haberlos elegido, Dios los llamó para que se acercaran a él. Y, una vez que los llamó, los puso en la relación correcta con él. Y, luego de ponerlos en la relación correcta con él, les dio su gloria.&rEPues Dios conoció a los suyos de antemano y los eligió para que llegaran a ser como su Hijo, a fin de que su Hijo fuera el hijo mayor* de muchos hermanos.q3Y sabemos que Dios hace que todas las cosas cooperen* para el bien de los que lo aman y son llamados según el propósito que él tiene para ellos.1p[Y el Padre, quien conoce cada corazón, sabe lo que el Espíritu dice, porque el Espíritu intercede por nosotros, los creyentes,* en armonía con la voluntad de Dios.hoIY el Espíritu Santo nos ayuda en nuestra debilidad. Por ejemplo, nosotros no sabemos qué quiere Dios que le pidamos en oración, pero el Espíritu Santo ora por nosotros con gemidos que no pueden expresarse con palabras.enCPero, si deseamos algo que todavía no tenemos, debemos esperar con paciencia y confianza).emCRecibimos esa esperanza cuando fuimos salvos. (Si uno ya tiene algo, no necesita esperarlo.l/Y los creyentes también gemimos —aunque tenemos al Espíritu de Dios en nosotros como una muestra anticipada de la gloria futura —porque anhelamos que nuestro cuerpo sea liberado del pecado y el sufrimiento. Nosotros también deseamos con una esperanza ferviente que llegue el día en que Dios nos dé todos nuestros derechos como sus hijos adoptivos,* incluido el nuevo cuerpo que nos prometió.vkePues sabemos que, hasta el día de hoy, toda la creación gime de angustia como si tuviera dolores de parto. jla creación espera el día en que se unirá junto con los hijos de Dios a la gloriosa libertad de la muerte y la descomposición.wigContra su propia voluntad, toda la creación quedó sujeta a la maldición de Dios. Pero, con gran esperanza,~huPues toda la creación espera con anhelo el día futuro en que Dios revelará quiénes son verdaderamente sus hijos.tgaSin embargo, lo que ahora sufrimos no es nada comparado con la gloria que él nos revelará más adelante.Zf-Y, como somos sus hijos, también somos sus herederos. De hecho, somos herederos junto con Cristo de la gloria de Dios. Pero, si vamos a participar de su gloria, también debemos participar de su sufrimiento.^e5Pues su Espíritu se une a nuestro espíritu para confirmar que somos hijos de Dios.KdY ustedes no han recibido un espíritu que los esclavice al miedo. En cambio, recibieron el Espíritu de Dios cuando él los adoptó como sus propios hijos.* Ahora lo llamamos «Abba, Padre»*.Tc!Pues todos los que son guiados por el Espíritu de Dios son hijos de Dios.b1 pues, si viven obedeciéndola, morirán. Pero, si mediante el poder del Espíritu hacen morir las acciones de la naturaleza pecaminosa,* vivirán.xai Por lo tanto, amados hermanos, no están obligados a hacer lo que su naturaleza pecaminosa los incita a hacer;m`S El Espíritu de Dios, quien levantó a Jesús de los muertos, vive en ustedes. Y, así como Dios levantó a Cristo Jesús de los muertos, él dará vida a sus cuerpos mortales mediante el mismo Espíritu, quien vive en ustedes.6_e Y Cristo vive en ustedes; entonces, aunque el cuerpo morirá por causa del pecado, el Espíritu les da vida,* porque ustedes ya fueron declarados justos a los ojos de Dios.{^o Pero ustedes no están dominados por su naturaleza pecaminosa. Son controlados por el Espíritu si el Espíritu de Dios vive en ustedes. (Y recuerden que los que no tienen al Espíritu de Cristo en ellos, de ninguna manera pertenecen a él).r]]Por eso, los que todavía viven bajo el dominio de la naturaleza pecaminosa nunca pueden agradar a Dios.x\iPues la naturaleza pecaminosa es enemiga de Dios siempre. Nunca obedeció las leyes de Dios y jamás lo hará.7[gPor lo tanto, permitir que la naturaleza pecaminosa les controle la mente lleva a la muerte. Pero permitir que el Espíritu les controle la mente lleva a la vida y a la paz.@ZyLos que están dominados por la naturaleza pecaminosa piensan en cosas pecaminosas, pero los que son controlados por el Espíritu Santo piensan en las cosas que agradan al Espíritu.7YgLo hizo para que se cumpliera totalmente la exigencia justa de la ley a favor de nosotros, que ya no seguimos a nuestra naturaleza pecaminosa sino que seguimos al Espíritu. ~}}|d{{z:y6xwwsvv uussWrrq6pplp oWnnemmAlvl8kkOjjZiiPhh^gdfeeoddhccbaaR`__;^^"]]O\\/[/ZZ!YnYXXNWVVgUTTXSS7RRQLPP[OON[MMLLKJJTIHHGqFEEDKCpBAAQ@l@??>==U<<%;;&::'9w88p77t7.66:55322=130/...-K,,++**))!(K''&e%%$## "B!W Ns`v%('v cu[PH 7 2 > 41f9dkPero, si te casas, no es pecado. Y, si una joven se casa, tampoco es pecado. Sin embargo, los que se casen en este tiempo tendrán problemas, y estoy tratando de evitárselos.hcISi tienes esposa, no procures terminar tu matrimonio. Si no tienes esposa, no busques casarte.[b/Debido a la crisis actual,* pienso que es mejor que cada uno se quede como está.~auAhora, con respeto a la pregunta acerca de las jóvenes que todavía no se han casado, para ellas no tengo ningún mandato del Señor. Pero el Señor, en su misericordia, me ha dado sabiduría digna de confianza, que les transmitiré a ustedes.n`UAmados hermanos, cada uno debería permanecer tal como estaba cuando Dios lo llamó por primera vez.__7Dios pagó un alto precio por ustedes, así que no se dejen esclavizar por el mundo.*0^YY recuerda: si eras un esclavo cuando el Señor te llamó, ahora eres libre en el Señor; y si eras libre cuando el Señor te llamó, ahora eres un esclavo de Cristo.|]q¿Eres un esclavo? No dejes que eso te preocupe; sin embargo, si tienes la oportunidad de ser libre, aprovéchala.M\Cada uno debería permanecer tal como estaba cuando Dios lo llamó.~[uPues no tiene importancia si un hombre ha sido o no circuncidado. Lo importante es cumplir los mandamientos de Dios.eZCPor ejemplo, un hombre que se circuncidó antes de llegar a ser creyente no debería tratar de revertir su condición. Y el hombre que no estaba circuncidado cuando llegó a ser creyente no debería circuncidarse ahora.GYCada uno debería seguir viviendo en la situación que el Señor lo haya puesto, y permanecer tal como estaba cuando Dios lo llamó por primera vez. Esa es mi regla para todas las iglesias.QX¿Acaso ustedes, esposas, no se dan cuenta de que sus maridos podrían ser salvos a causa de ustedes? Y ustedes, esposos, ¿no se dan cuenta de que sus esposas podrían ser salvas a causa de ustedes?^W5(En cambio, si el esposo o la esposa que no es creyente insiste en irse, dejen que se vaya. En esos casos, el cónyuge cristiano* ya no está ligado al otro, porque Dios los ha llamado a ustedes* a vivir en paz).-VSPues la esposa cristiana da santidad a su matrimonio, y el esposo cristiano* da santidad al suyo. De otro modo, sus hijos no serían santos, pero ahora son santos. U Y, si una mujer cristiana tiene un esposo que no es creyente y él está dispuesto a seguir viviendo con ella, no debe abandonarlo.nTU Ahora, me dirigiré al resto de ustedes, aunque no tengo un mandato directo del Señor. Si un hombre cristiano* está casado con una mujer que no es creyente y ella está dispuesta a seguir viviendo con él, no debe abandonarla.|Sq Pero, si lo deja, que no se case de nuevo o bien que se reconcilie con él. Y el marido no debe dejar a su esposa.R# No obstante, para los que ya están casados, tengo un mandato que no proviene de mí sino del Señor.* La esposa no debe dejar a su marido.sQ_ Pero, si no pueden controlarse, entonces deberían casarse. Es mejor casarse que arder de pasión sexual.dPAAsí que les digo a los solteros y a las viudas: es mejor quedarse sin casar, tal como yo.O/Sin embargo, quisiera que todos fueran solteros, igual que yo. Pero cada uno tiene su don específico de Dios, unos de una clase y otros de otra.?NyEso les digo a modo de concesión, no como un mandato.@MyNo se priven el uno al otro de tener relaciones sexuales, a menos que los dos estén de acuerdo en abstenerse de la intimidad sexual por un tiempo limitado para entregarse más de lleno a la oración. Después deberán volverse a juntar, a fin de que Satanás no pueda tentarlos por la falta de control propio.LwLa esposa le da la autoridad sobre su cuerpo a su marido, y el esposo le da la autoridad sobre su cuerpo a su esposa. KEl esposo debe satisfacer las necesidades sexuales de su esposa, y la esposa debe satisfacer las necesidades sexuales de su marido.JPero, dado que hay tanta inmoralidad sexual, cada hombre debería tener su propia esposa, y cada mujer, su propio marido.I Ahora, en cuanto a las preguntas que me hicieron en su carta: Es cierto que es bueno abstenerse de tener relaciones sexuales.*^H5porque Dios los compró a un alto precio. Por lo tanto, honren a Dios con su cuerpo.%GC¿No se dan cuenta de que su cuerpo es el templo del Espíritu Santo, quien vive en ustedes y les fue dado por Dios? Ustedes no se pertenecen a sí mismos,F5¡Huyan del pecado sexual! Ningún otro pecado afecta tanto el cuerpo como éste, porque la inmoralidad sexual es un pecado contra el propio cuerpo.LEPero la persona que se une al Señor es un solo espíritu con él.0DY¿Y no se dan cuenta de que, si un hombre se une a una prostituta, se hace un solo cuerpo con ella? Pues las Escrituras dicen: «Los dos se convierten en uno solo»*.o o son ladrones o avaros o borrachos o insultan o estafan a la gente: ninguno de ésos heredará el reino de Dios.x=i ¿No se dan cuenta de que los que hacen lo malo no heredarán el reino de Dios? No se engañen a sí mismos. Los que se entregan al pecado sexual o rinden culto a ídolos o cometen adulterio o son prostitutos o practican la homosexualidadn<UEn cambio, son ustedes mismos los que hacen lo malo y estafan aun a sus propios hermanos en Cristo.*Z;-El hecho de que tengan semejantes demandas legales unos contra otros es en sí una derrota para ustedes. ¿Por qué mejor no aceptar la injusticia y dejar el asunto como está? ¿Por qué no se dejan estafar?Y:+Pero, en cambio, un creyente* demanda a otro, ¡justo frente a los incrédulos!9 Digo esto para que se avergüencen. ¿No hay nadie en toda la iglesia con suficiente sabiduría para decidir sobre esos temas?8Si tienen conflictos legales acerca de tales asuntos, ¿por qué acuden a jueces que son de afuera y no son respetados por la iglesia?&7E¿No se dan cuenta de que juzgaremos a los ángeles? Así que, deberían ser capaces de resolver los conflictos comunes y corrientes que pasan en esta vida.N6¿No se dan cuenta de que algún día nosotros, los creyentes, juzgaremos al mundo? Y, dado que ustedes van a juzgar al mundo, ¿no son capaces de resolver esas pequeñas cuestiones entre ustedes?V5 'Cuando uno de ustedes tiene un conflicto con otro creyente, ¡cómo se atreve a presentar una demanda y pedirle a un tribunal secular que decida sobre el asunto, en lugar de llevarlo ante otros creyentes*!r4] Dios juzgará a los de afuera; pero, como dicen las Escrituras: «Quiten al malvado de entre ustedes»*.3 No es mi deber juzgar a los de afuera, pero sí es responsabilidad de ustedes juzgar a los que son de la iglesia y están en pecado.f2E Lo que quise decir es: no se relacionen con ninguno que afirma ser creyente* y aun así se entrega al pecado sexual o es avaro o rinde culto a ídolos o insulta o es borracho o estafador. Ni siquiera coman con esa gente.F1 Pero no me refería a los incrédulos que se entregan al pecado sexual o son avaros o estafadores o rinden culto a ídolos. Uno tendría que salir de este mundo para evitar gente como esa.{0o Cuando les escribí anteriormente, les dije que no se relacionaran con personas que se entregan al pecado sexual. /Por lo tanto, celebremos el festival, no con el viejo pan* de perversidad y maldad, sino con el nuevo pan* de sinceridad y verdad.u.cDesháganse de la vieja «levadura» quitando a ese perverso de entre ustedes. Entonces serán como una nueva masa preparada sin levadura, que es lo que realmente son. Cristo, nuestro Cordero Pascual, ha sido sacrificado por nosotros.*-Es terrible que se jacten sobre dicho asunto. ¿No se dan cuenta de que ese pecado es como un poco de levadura que impregna toda la masa?1,[Entonces deben expulsar a ese hombre y entregárselo a Satanás, para que su naturaleza pecaminosa sea destruida* y él mismo* sea salvo el día que el Señor vuelva.*.+Uen el nombre del Señor Jesús. Ustedes deben convocar a una reunión de la iglesia.* Yo estaré presente en espíritu, igual que el poder de nuestro Señor Jesús.*Aunque no estoy con ustedes en persona, sí lo estoy en el Espíritu.* Y, como si estuviera ahí, ya emití mi juicio sobre ese hombre)+Ustedes están muy orgullosos de sí mismos, en cambio deberían estar llorando de dolor y vergüenza y echar a ese hombre de la congregación.Q( Me cuesta creer lo que me informan acerca de la inmoralidad sexual que hay entre ustedes, algo que ni siquiera los paganos hacen. Me dicen que un hombre de su iglesia vive en pecado con su madrastra.*q'[¿Qué prefieren? ¿Que llegue con una vara para castigarlos o que vaya con amor y un espíritu amable?f&EPues el reino de Dios no consiste en las muchas palabras sino en vivir por el poder de Dios..%UPero iré —y pronto —si el Señor me lo permite, y entonces comprobaré si esos arrogantes sólo dan discursos pretenciosos o de verdad tienen el poder de Dios.^$5Algunos de ustedes se han vueltos arrogantes al pensar que no volveré a visitarlos.G#Por esa razón les envié a Timoteo, mi fiel y amado hijo en el Señor. Él les recordará la manera en que sigo a Cristo Jesús, así como lo enseño en todas las iglesias en todas partes.*"OAsí que les ruego que me imiten.N!Pues, aunque tuvieran diez mil maestros que les enseñaran acerca de Cristo, tienen sólo un padre espiritual. Pues me convertí en su padre en Cristo Jesús cuando les prediqué la Buena Noticia.e CNo les escribo estas cosas para avergonzarlos, sino para advertirles como mis amados hijos.3_ Respondemos con gentileza cuando dicen cosas malas de nosotros. Aun así se nos trata como la basura del mundo, como el desperdicio de todos, hasta este preciso momento.+ Nos cansamos trabajando con nuestras manos para ganarnos la vida. Bendecimos a los que nos maldicen. Somos pacientes con los que nos maltratan.  Incluso ahora mismo pasamos hambre y tenemos sed y nos falta ropa para abrigarnos. A menudo somos golpeados y no tenemos casa.b= Nuestra entrega a Cristo nos hace parecer tontos, en cambio, ¡ustedes afirman ser tan sabios en Cristo! Nosotros somos débiles, ¡pero ustedes son tan poderosos! A ustedes los estiman, ¡a nosotros nos ridiculizan!+ Pero, a veces pienso que a nosotros, los apóstoles, Dios nos puso en exhibición, como prisioneros de guerra al final del desfile del vencedor, condenados a muerte. Nos hemos convertido en un espectáculo para el mundo entero, tanto para la gente como para los ángeles.Ustedes piensan que ya tienen todo lo que necesitan. Creen que ya son ricos. ¡Hasta han comenzado a reinar sin nosotros en el reino de Dios! Yo desearía que en verdad ya estuvieran reinando, porque entonces nosotros estaríamos reinando con ustedes.8iPues, ¿qué derecho tienen a juzgar así? ¿Qué tienen que Dios no les haya dado? Y si todo lo que tienen proviene de Dios, ¿por qué se jactan como si no fuera un regalo?mSAmados hermanos, puse el caso de Apolos y el mío propio como ilustración de lo que les vengo diciendo. Si prestan atención a lo que les cité de las Escrituras,* no estarán orgullosos de uno de sus líderes a costa de otro.Así que no juzguen a nadie antes de tiempo, es decir, antes de que el Señor vuelva. Pues él sacará a la luz nuestros secretos más oscuros y revelará nuestras intenciones más íntimas. Entonces Dios le dará a cada uno el reconocimiento que le corresponda.Tengo la conciencia limpia, pero eso no demuestra que yo tenga razón. Es el Señor mismo quien me evaluará y tomará la decisión.!;En cuanto a mí, me importa muy poco cómo me califiquen ustedes o cualquier autoridad humana. Ni siquiera confío en mi propio juicio en este sentido.RAhora bien, alguien que recibe el cargo de administrador, debe ser fiel. -Así que, a Apolos y a mí, considérennos como simples siervos de Cristo, a quienes se nos encargó la tarea de explicar los misterios de Dios.By ustedes pertenecen a Cristo, y Cristo pertenece a Dios.ya sea Pablo o Apolos o Pedro,* o el mundo, o la vida y la muerte, o el presente y el futuro. Todo les pertenece a ustedes,nUAsí que no se jacten de seguir a un líder humano en particular. Pues a ustedes les pertenece todo:c?Y también: «El SEÑOR conoce los pensamientos de los sabios, sabe que no valen nada»*./Pues la sabiduría de este mundo es necedad para Dios. Como dicen las Escrituras: «Él atrapa a los sabios en la trampa de su propia astucia»*.+ ODejen de engañarse a sí mismos. Si piensan que son sabios de acuerdo con los criterios de este mundo, necesitan volverse necios para ser verdaderamente sabios.| qDios destruirá a cualquiera que destruya este templo. Pues el templo de Dios es santo, y ustedes son este templo.{ o¿No se dan cuenta de que todos ustedes juntos son el templo de Dios y que el Espíritu de Dios vive en* ustedes?- SPero, si la obra se consume, el constructor sufrirá una gran pérdida. El constructor se salvará, pero como quien apenas se escapa atravesando un muro de llamas.I  Si la obra permanece, ese constructor recibirá una recompensa."= Pero el día del juicio, el fuego revelará la clase de obra que cada constructor ha hecho. El fuego mostrará si la obra de alguien tiene algún valor. El que edifique sobre este fundamento podrá usar una variedad de materiales: oro, plata, joyas, madera, heno u hojarasca.^5 Pues nadie puede poner un fundamento distinto del que ya tenemos, que es Jesucristo.P Por la gracia que Dios me dio, yo eché los cimientos como un experto en construcción. Ahora otros edifican encima. Pero cualquiera que edifique sobre este fundamento tiene que tener mucho cuidado.ta Pues ambos somos trabajadores de Dios; y ustedes son el campo de cultivo de Dios, son el edificio de Dios.El que planta y el que riega trabajan en conjunto con el mismo propósito. Y cada uno será recompensado por su propio arduo trabajo.dANo importa quién planta o quién riega, lo importante es que Dios hace crecer la semilla.hIYo planté la semilla en sus corazones, y Apolos la regó, pero fue Dios quien la hizo crecer.`9Después de todo, ¿quién es Apolos?, ¿quién es Pablo? Nosotros sólo somos siervos de Dios mediante los cuales ustedes creyeron la Buena Noticia. Cada uno de nosotros hizo el trabajo que el Señor nos encargó.Cuando uno de ustedes dice: «Yo soy seguidor de Pablo» y otro dice: «Yo sigo a Apolos», ¿no actúan igual que la gente del mundo?g~Gporque todavía están bajo el control de su naturaleza pecaminosa. Tienen celos unos de otros y se pelean entre sí. ¿Acaso eso no demuestra que los controla su naturaleza pecaminosa? ¿No viven como la gente del mundo?}+Tuve que alimentarlos con leche, no con alimento sólido, porque no estaban preparados para algo más sustancioso. Y aún no están preparados,V| 'Amados hermanos, cuando estuve con ustedes, no pude hablarles como lo haría con personas espirituales.* Tuve que hablarles como si pertenecieran a este mundo o como si fueran niños en la vida cristiana.*E{Pues, «¿Quién puede conocer los pensamientos del SEÑOR? ¿Quién sabe lo suficiente para enseñarle a él?”*. Pero nosotros entendemos estas cosas porque tenemos la mente de Cristo.wzgLos que son espirituales pueden evaluar todas las cosas, pero ellos mismos no pueden ser evaluados por otros.tyaPero los que no son espirituales* no pueden recibir esas verdades de parte del Espíritu de Dios. Todo les suena ridículo y no pueden entenderlo, porque sólo los que son espirituales pueden entender lo que el Espíritu quiere decir.cx? Les decimos estas cosas sin emplear palabras que provienen de la sabiduría humana. En cambio, hablamos con palabras que el Espíritu nos da, usamos las palabras del Espíritu para explicar las verdades espirituales.*$wA Y nosotros hemos recibido el Espíritu de Dios (no el espíritu del mundo), de manera que podemos conocer las cosas maravillosas que Dios nos ha regalado. Saluden a Rufo, a quien el Señor eligió para hacerlo suyo; y también a su querida madre, quien ha sido como una madre para mí.=} Den mis saludos a Trifena y Trifosa, obreras del Señor, y a la amada Pérsida, quien ha trabajado tanto para el Señor.j<M Saluden a Herodión, judío como yo.* Saluden a los de la familia de Narciso que son del Señor.;w Saluden a Apeles, un buen hombre aprobado por Cristo. Y den mis saludos a los creyentes de la familia de Aristóbulo.b:= Saludos también a Urbano, nuestro colaborador en Cristo, y a mi querido amigo Estaquis.:9oSaluden a Amplias, mi querido amigo en el Señor.F8Saluden a Andrónico y a Junias,* judíos como yo,* quienes estuvieron en la cárcel conmigo. Ellos son muy respetados entre los apóstoles y se hicieron seguidores de Cristo antes que yo.K7Denle mis saludos a María, quien ha trabajado tanto por ustedes.P6Den también mis saludos a la iglesia que se reúne en el hogar de ellos. Saluden a mi querido amigo Epeneto. Él fue el primero de toda la provincia de Asia que se convirtió en seguidor de Cristo.5De hecho, ellos una vez arriesgaron la vida por mí. Yo les estoy agradecido, igual que todas las iglesias de los gentiles.*c4?Den mis saludos a Priscila y Aquila, mis colaboradores en el ministerio de Cristo Jesús.03YRecíbanla en el Señor como digna de honra en el pueblo de Dios. Ayúdenla en todo lo que necesite, porque ella ha sido de ayuda para muchos, especialmente para mí.\2 3Les encomiendo a nuestra hermana Febe, quien es diaconisa de la iglesia en Cencrea.K1!Y que Dios, quien nos da su paz, esté con todos ustedes. Amén.*w0g Entonces, por la voluntad de Dios, podré ir a verlos con un corazón alegre, y nos alentaremos unos a otros.H/ Pídanle que me libre de los que están en Judea que se niegan a obedecer a Dios. Pídanle también que los creyentes de allí estén dispuestos a aceptar la ofrenda* que llevo a Jerusalén.`.9Mis amados hermanos, les pido encarecidamente en el nombre de nuestro Señor Jesucristo que se unan a mi lucha orando a Dios por mí. Háganlo por el amor que me tienen, ese amor que el Espíritu Santo les ha dado.k-OY, cuando vaya, estoy seguro de que Cristo bendecirá en abundancia el tiempo que pasemos juntos., En cuanto yo entregue ese dinero y termine esa buena acción de los gentiles, iré a visitarlos a ustedes de camino a España.+)Lo hicieron con gusto porque se sienten en deuda con ellos. Dado que los gentiles recibieron las bendiciones espirituales de la Buena Noticia por parte de los creyentes de Jerusalén, sienten que lo menos que pueden hacer por ellos a cambio es ayudarlos económicamente.*!Pues, les cuento, los creyentes de Macedonia y Acaya* con entusiasmo juntaron una ofrenda para los creyentes de Jerusalén que son pobres.l)QPero, antes de visitarlos, debo ir a Jerusalén para llevar una ofrenda a los creyentes* de allí.J( Estoy pensando viajar a España y, cuando lo haga, me detendré en Roma. Y, luego de disfrutar de la compañía de ustedes por un breve tiempo, podrán ayudarme con lo necesario para mi viaje.'#Pero, ahora que terminé mi trabajo en estas regiones y después de todos estos largos años de espera, tengo muchos deseos de ir a verlos.o&WDe hecho, mi visita a ustedes se demoró tanto precisamente porque estuve predicando en esos lugares.%7He seguido el plan que mencionan las Escrituras, que dicen: «Los que nunca se enteraron de él verán, y los que nunca oyeron de él entenderán»*.'$GMi gran aspiración siempre ha sido predicar la Buena Noticia donde nunca antes se ha oído el nombre de Cristo, y no donde otro ya ha comenzado una iglesia.#wLos gentiles se convencieron por el poder de señales milagrosas y maravillas, y por el poder del Espíritu de Dios.* De esa manera, presenté con toda plenitud la Buena Noticia de Cristo desde Jerusalén hasta llegar a la región del Ilírico.*P"Sin embargo, no me atrevo a jactarme de nada, salvo de lo que Cristo ha hecho por medio de mí al llevar a los gentiles a Dios a través de mi mensaje y de la manera en que he trabajado entre ellos.!wAsí que tengo razón de estar entusiasmado por todo lo que Cristo Jesús ha hecho por medio de mí al servir a Dios.M soy un mensajero especial de Cristo Jesús enviado a ustedes, los gentiles. Les transmito la Buena Noticia para presentarlos como una ofrenda aceptable a Dios, hecha santa por el Espíritu Santo.3Aun así, me atreví a escribirles sobre algunos de estos temas porque sé que lo único que necesitan es recordarlos. Pues, por la gracia de Dios,'GMis amados hermanos, estoy plenamente convencido de que ustedes están llenos de bondad. Conocen estas cosas tan bien que pueden enseñárselas unos a otros.H  Le pido a Dios, fuente de esperanza, que los llene completamente de alegría y paz, porque confían en él. Entonces rebosarán de una esperanza segura mediante el poder del Espíritu Santo.+ Y, en otro lugar, Isaías dijo: «El heredero del trono de David* vendrá y reinará sobre los gentiles. Ellos pondrán su esperanza en él»*.s_ Y además: «Alaben al SEÑOR, todos ustedes, los gentiles. Todos los pueblos de la tierra, alábenlo»*.hI Y, en otro lugar, está escrito: «Alégrense con el pueblo de Dios, ustedes, los gentiles»*. 6+~~}T|{zz(yy8x|wvvsv-uttsrdqq pp ohnn mmgllfk{k.jsii!hg+feddLccaa`.__C^^P]\\8\[uZZ}YY XX/WyW+V#UUnTTJSSNRQQPPPOONkMM1LLkKKkJJHIIiH}GGBFFPEE(DDeCCHBBGAAX@??>k=q<u En cambio, la mujer deshonra a su cabeza* si ora o profetiza sin cubrirse la cabeza, porque es como si se la rapara.Y=+ El hombre deshonra a su cabeza si se cubre la cabeza* mientras ora o profetiza.<# Pero hay algo que quiero que sepan: la cabeza de todo hombre es Cristo, la cabeza de la mujer es el hombre, y la cabeza de Cristo es Dios.*; Cuánto me alegro de que ustedes siempre me tienen en sus pensamientos y de que siguen las enseñanzas que les transmití.I:  Y ustedes deberían imitarme a mí, así como yo imito a Cristo..9U !Yo también trato de complacer a todos en todo lo que hago. No hago sólo lo que es mejor para mí; hago lo que es mejor para otros a fin de que muchos sean salvos.N8 No ofendan a los judíos ni a los gentiles* ni a la iglesia de Dios.p7Y Así que, sea que coman o beban o cualquier otra cosa que hagan, háganlo todo para la gloria de Dios.s6_ Si puedo darle gracias a Dios por la comida y disfrutarla, ¿por qué debería ser condenado por comerla?>5u Tal vez no sea una cuestión de conciencia para ustedes, pero lo es para la otra persona). Pues, ¿por qué tendría que ser restringida mi libertad por lo que piense otra persona?4 (Pero supongamos que alguien les dice: «Esta carne se ofreció a un ídolo». No la coman, por respeto a la conciencia del que lo dijo.43a Si alguien que no es creyente los invita a cenar a su casa, acepten la invitación si desean. Coman todo lo que les ofrezcan sin preguntar nada por motivos de conciencia.F2 Pues «la tierra es del SEÑOR y todo lo que hay en ella»*.x1i Así que pueden comer cualquier carne que se venda en el mercado sin preguntar nada por motivos de conciencia.M0 No se preocupen por su propio bien, sino por el bien de los demás.(/I Ustedes dicen: «Se me permite hacer cualquier cosa»*, pero no todo les conviene. Dicen: «Se me permite hacer cualquier cosa», pero no todo trae beneficio.u.c ¿Qué? ¿Acaso nos atreveremos a despertar los celos del Señor? ¿Piensan que somos más fuertes que él?+-O Ustedes no pueden beber de la copa del Señor y también de la copa de los demonios. No pueden comer de la Mesa del Señor y también de la mesa de los demonios.!,; No, de ninguna manera. Lo que digo es que esos sacrificios se ofrecen a los demonios, no a Dios. Y no quiero que ustedes tengan parte con los demonios.+ ¿Qué es lo que trato de decir? ¿Que la comida ofrecida a ídolos tiene alguna importancia o que los ídolos son dioses verdaderos?d*A Piensen en el pueblo de Israel. ¿No estaban unidos al comer de los sacrificios del altar?r)] Y, aunque somos muchos, todos comemos de un mismo pan, con lo cual demostramos que somos un solo cuerpo.)(K Cuando bendecimos la copa en la Mesa del Señor, ¿no participamos en la sangre de Cristo? Y, cuando partimos el pan, ¿no participamos en el cuerpo de Cristo?['/ Ustedes son personas razonables. Juzguen por sí mismos si lo que digo es cierto.R& Por lo tanto, mis queridos amigos, huyan de la adoración a los ídolos.% Las tentaciones que enfrentan en su vida no son distintas de las que otros atraviesan. Y Dios es fiel; no permitirá que la tentación sea mayor de lo que puedan soportar. Cuando sean tentados, él les mostrará una salida, para que puedan resistir.J$  Si ustedes piensan que están firmes, tengan cuidado de no caer.1#[ Esas cosas les sucedieron a ellos como ejemplo para nosotros. Se pusieron por escrito para que nos sirvieran de advertencia a los que vivimos en el fin de los tiempos.h"I Y no murmuren como lo hicieron algunos de ellos, y luego el ángel de la muerte los destruyó.!y Tampoco deberíamos poner a prueba a Cristo* como hicieron algunos de ellos, y luego murieron mordidos por serpientes. ' Y no debemos cometer inmoralidad sexual como hicieron algunos de ellos, lo cual causó la muerte de veintitrés mil personas en un solo día.<q ni rindamos culto a ídolos como hicieron algunos de ellos. Como dicen las Escrituras: «El pueblo celebró con abundante comida y bebida, y se entregó a diversiones paganas»*.{o Esas cosas sucedieron como una advertencia para nosotros, a fin de que no codiciemos lo malo como hicieron ellos,uc Sin embargo, Dios no se agradó con la mayoría de ellos, y sus cuerpos fueron dispersados por el desierto. y todos bebieron la misma agua espiritual. Pues bebieron de la roca espiritual que viajaba con ellos, y esa roca era Cristo.4c Todos comieron el mismo alimento espiritualZ- Todos ellos fueron bautizados en la nube y en el mar como seguidores de Moisés.t c Amados hermanos, no quiero que se olviden de lo que les sucedió a nuestros antepasados hace mucho tiempo en el desierto. Todos fueron guiados por una nube que iba delante de ellos y todos caminaron a través del mar sobre tierra seca.<q Disciplino mi cuerpo como lo hace un atleta, lo entreno para que haga lo que debe hacer. De lo contrario, temo que, después de predicarles a otros, yo mismo quede descalificado.Q Por eso yo corro cada paso con propósito. No sólo doy golpes al aire.+ Todos los atletas se entrenan con disciplina. Lo hacen para ganar un premio que se desvanecerá, pero nosotros lo hacemos por un premio eterno.   ¿No se dan cuenta de que en una carrera todos corren, pero sólo una persona se lleva el premio? ¡Así que corran para ganar!Y+ Hago lo que sea para difundir la Buena Noticia y participar de sus bendiciones.dA Cuando estoy con los que son débiles, me hago débil con ellos, porque deseo llevar a los débiles a Cristo. Sí, con todos trato de encontrar algo que tengamos en común, y hago todo lo posible para salvar a algunos.N Cuando estoy con los gentiles,* quienes no siguen la ley judía,* yo también vivo independiente de esa ley para poder llevarlos a Cristo. Pero no ignoro la ley de Dios; obedezco la ley de Cristo.(I Cuando estaba con los judíos, vivía como un judío para llevar a los judíos a Cristo. Cuando estaba con los que siguen la ley judía, yo también vivía bajo esa ley. A pesar de que no estoy sujeto a la ley, me sujetaba a ella para poder llevar a Cristo a los que están bajo la ley.s_ A pesar de que soy un hombre libre y sin amo, me he hecho esclavo de todos para llevar a muchos a Cristo.9k ¿Cuál es, entonces, mi paga? Es la oportunidad de predicar la Buena Noticia sin cobrarle a nadie. Por esa razón, nunca reclamo mis derechos cuando predico la Buena Noticia.! Si lo hiciera por mi propia iniciativa, merecería que me paguen. Pero no tengo opción, porque Dios me ha encomendado este deber sagrado.: m Sin embargo, predicar la Buena Noticia no es algo de lo que pueda jactarme. Estoy obligado por Dios a hacerlo. ¡Qué terrible sería para mí si no predicara la Buena Noticia!n U Sin embargo, yo jamás me he valido de ninguno de esos derechos. Y no escribo esto para sugerir que es mi deseo comenzar a hacerlo ahora. De hecho, preferiría morir antes que perder mi derecho a jactarme de predicar sin cobrar.  Del mismo modo, el Señor ordenó que los que predican la Buena Noticia sean sostenidos por los que reciben el beneficio del mensaje.X ) ¿No se dan cuenta de que los que trabajan en el templo obtienen sus alimentos de las ofrendas que se llevan al templo? Y los que sirven en el altar reciben una porción de lo que se ofrece como sacrificio. ! Si ustedes sostienen a otros que les predican, ¿no deberíamos tener nosotros aún mayor derecho a que nos sostengan? Pero nunca nos hemos valido de ese derecho. Preferiríamos soportar cualquier cosa antes que ser un obstáculo a la Buena Noticia acerca de Cristo. Ya que hemos plantado la semilla espiritual entre ustedes, ¿no tenemos derecho a cosechar el alimento y la bebida material?B} ¿No nos hablaba a nosotros en realidad? Claro que sí, se escribió para nosotros, a fin de que tanto el que ara como el que trilla el grano puedan esperar una porción de la cosecha.6e Porque la ley de Moisés dice: «No le pongas bozal al buey para impedirle que coma mientras trilla el grano»*. ¿Acaso pensaba Dios únicamente en bueyes cuando dijo eso?I  ¿Expreso meramente una opinión humana o dice la ley lo mismo?fE ¿Qué soldado tiene que pagar sus propios gastos? ¿Qué agricultor planta un viñedo y no tiene derecho a comer de su fruto? ¿A qué pastor que cuida de su rebaño de ovejas no se le permite beber un poco de la leche?X) ¿O Bernabé y yo somos los únicos que tenemos que trabajar para sostenernos? 9 ¿No tenemos derecho a llevar con nosotros a una esposa cristiana como lo hacen los demás apóstoles y los hermanos del Señor y como lo hace Pedro?*X) ¿Acaso no tenemos derecho de hospedarnos con ustedes y compartir sus comidas?B Ésta es mi respuesta a los que cuestionan mi autoridad.* Aunque otros piensen que no soy apóstol, ciertamente para ustedes lo soy. Ustedes mismos son la prueba de que soy apóstol del Señor.D~  ¿Acaso no soy tan libre como cualquier otro? ¿No soy apóstol? ¿No he visto a Jesús nuestro Señor con mis propios ojos? ¿No es gracias a mi trabajo que ustedes pertenecen al Señor?}7 Por lo tanto, si lo que como hace que otro creyente peque, nunca más comeré carne mientras viva, porque no quiero hacer que otro creyente tropiece.| Y, cuando ustedes pecan contra otros creyentes* al alentarlos a hacer algo que para ellos está mal, pecan contra Cristo.s{_ Así que, a causa de tu conocimiento superior, se destruirá un creyente débil* por quien Cristo murió.Uz# Pues, si otros te ven —con tu «conocimiento superior» —comiendo en el templo de un ídolo, ¿acaso no se sentirán alentados a violar su conciencia al comer un alimento que se ofreció a un ídolo?{yo Pero ustedes deben tener cuidado de que su libertad no haga tropezar a los que tienen una conciencia más débil.x+Es cierto que no podemos obtener la aprobación de Dios por lo que comemos. No perdemos nada si no lo comemos, y no ganamos nada si lo comemos.wSin embargo, no todos los creyentes saben esto. Algunos están acostumbrados a pensar que los ídolos son reales, entonces, cuando comen un alimento que fue ofrecido a ídolos, lo consideran adoración a dioses verdaderos, y violan su débil conciencia.Yv+Pero nosotros sabemos que hay sólo un Dios, el Padre, quien creó todo, y vivimos para él. Y hay sólo un Señor, Jesucristo, mediante el cual Dios hizo todas las cosas y mediante el cual nos ha dado vida.'uGPuede que existan esos llamados «dioses» tanto en el cielo como en la tierra, y algunas personas de hecho rinden culto a muchos dioses y a muchos señores.tEntonces, ¿qué acerca de comer carne ofrecida a ídolos? Pues sabemos que un ídolo no es en verdad un dios y que hay sólo un Dios.BsPero la persona que ama a Dios es a quien Dios reconoce.*LrEl que afirma que lo sabe todo, en realidad, no es que sepa mucho.q 'Ahora, con respecto a la pregunta acerca de la comida que ha sido ofrecida a ídolos, es cierto, sabemos que «todos tenemos conocimiento» sobre este tema. Sin embargo, mientras que el conocimiento nos hace sentir importantes, es el amor lo que fortalece a la iglesia.p+(Sin embargo, en mi opinión, sería mejor para ella no volver a casarse, y pienso que, al decirles esto, les doy consejo del Espíritu de Dios.7og'Una esposa está ligada a su esposo mientras el esposo vive. Si su esposo muere, ella queda libre para casarse con quien quiera, pero solamente si ese hombre ama al Señor.*bn=&Así que el que se casa con su prometida hace bien, y el que no se casa hace aún mejor.m%Pero, si ha decidido con toda firmeza no casarse y no hay urgencia y puede controlar sus pasiones, hace bien en no casarse.?lw$No obstante, si un hombre piensa que está tratando a su prometida en forma impropia y que inevitablemente cederá a sus pasiones, que se case con ella como él desea. No es pecado.Jk #Les digo esto para su propio beneficio, no para imponerles restricciones. Mi deseo es que hagan todo lo que les ayude a servir mejor al Señor, con la menor cantidad de distracciones posibles.#j?"sus intereses están divididos. De la misma manera, una mujer que ya no está casada o que nunca se ha casado, puede dedicarse al Señor y ser santa en cuerpo y en espíritu. Pero una mujer casada tiene que pensar en sus responsabilidades terrenales y en cómo agradar a su esposo.miS!Pero el casado tiene que pensar en sus responsabilidades terrenales y en cómo agradar a su esposa;+hO Quisiera que estén libres de las preocupaciones de esta vida. Un soltero puede invertir su tiempo en hacer la obra del Señor y en pensar cómo agradarlo a él.gLos que usan las cosas del mundo no deberían apegarse a ellas. Pues este mundo, tal como lo conocemos, pronto desaparecerá.f%Los que lloran o los que se alegran o los que compran cosas, no deberían ser absorbidos por sus lágrimas ni su alegría ni sus posesiones.PePero déjenme decirles lo siguiente, amados hermanos: el tiempo que queda es muy breve. Así que, de ahora en adelante, los que estén casados no deberían concentrarse únicamente en su matrimonio. ~~n}}N|{{{ zzMyyxww-vvutssrqqkppXoo== <;;k:98817655544 3332{1000D/H.--g,q++*))(z''m&&*%h$$# !!!% !3"*`SZr Th /  y  Htx Pues la clase de tristeza que Dios desea que suframos nos aleja del pecado y trae como resultado salvación. No hay que lamentarse por esa clase de tristeza. Pero la tristeza del mundo, al cual le falta arrepentimiento, resulta en muerte espiritual.~ Ahora me alegro de haberla enviado, no porque los haya lastimado, sino porque el dolor hizo que se arrepintieran y cambiaran su conducta. Fue la clase de tristeza que Dios quiere que su pueblo tenga, de modo que no les hicimos daño de ninguna manera.}No lamento haberles enviado esa carta tan severa, aunque al principio sí me lamenté porque sé que les causó dolor durante un tiempo.l|QSu presencia fue una alegría, igual que la noticia que nos trajo del ánimo que él recibió de ustedes. Cuando nos dijo cuánto anhelan verme y cuánto sienten lo que sucedió y lo leales que me son, ¡me llené de alegría!Y{+Pero Dios, quien alienta a los desanimados, nos alentó con la llegada de Tito.z-Cuando llegamos a Macedonia, no hubo descanso para nosotros. Enfrentamos conflictos de todos lados, con batallas por fuera y temores por dentro.!y;Tienen toda mi confianza, y estoy muy orgulloso de ustedes. Me han alentado en gran manera y me han hecho feliz a pesar de todas nuestras dificultades.xNo les digo esto para condenarlos. Ya les dije antes que ustedes están en nuestro corazón y que vivimos o morimos junto con ustedes.w!Por favor, ábrannos su corazón. No le hemos hecho mal a nadie ni hemos llevado a nadie por mal camino ni nos hemos aprovechado de nadie.Fv Queridos amigos, dado que tenemos estas promesas, limpiémonos de todo lo que pueda contaminar nuestro cuerpo o espíritu. Y procuremos alcanzar una completa santidad porque tememos a Dios.bu=Y yo seré su Padre, y ustedes serán mis hijos e hijas, dice el SEÑOR Todopoderoso»*.t/Por lo tanto, salgan de entre los incrédulos y apártense de ellos, dice el SEÑOR. No toquen sus cosas inmundas, y yo los recibiré a ustedes.*osW¿Y qué clase de unión puede haber entre el templo de Dios y los ídolos? Pues nosotros somos el templo del Dios viviente. Como dijo Dios: «Viviré en ellos y caminaré entre ellos. Yo seré su Dios, y ellos serán mi pueblo.*wrg¿Qué armonía puede haber entre Cristo y el diablo?* ¿Cómo puede un creyente asociarse con un incrédulo?"q=No se asocien íntimamente con los que son incrédulos. ¿Cómo puede la justicia asociarse con la maldad? ¿Cómo puede la luz vivir con las tinieblas?[p/ Les pido que respondan como si fueran mis propios hijos. ¡Ábrannos su corazón!Uo# No hay falta de amor de nuestra parte, pero ustedes nos han negado su amor.}ns ¡Oh, queridos amigos corintios!, les hemos hablado con toda sinceridad y nuestro corazón está abierto a ustedes.1m[ Hay dolor en nuestro corazón, pero siempre tenemos alegría. Somos pobres, pero damos riquezas espirituales a otros. No poseemos nada y, sin embargo, lo tenemos todo.l! Nos ignoran aun cuando somos bien conocidos. Vivimos al borde de la muerte, pero aún seguimos con vida. Nos han golpeado, pero no matado.k)Servimos a Dios, ya sea que la gente nos honre o nos desprecie, sea que nos calumnie o nos elogie. Somos sinceros, pero nos llaman impostores.4jaCon fidelidad predicamos la verdad. El poder de Dios actúa en nosotros. Usamos las armas de la justicia con la mano derecha para atacar y con la izquierda para defender.>iuProbamos lo que somos por nuestra pureza, nuestro entendimiento, nuestra paciencia, nuestra bondad, por el Espíritu Santo que está dentro de nosotros* y por nuestro amor sincero.h3Fuimos golpeados, encarcelados, enfrentamos a turbas enfurecidas, trabajamos hasta quedar exhaustos, aguantamos noches sin dormir y pasamos hambre.(gIEn todo lo que hacemos, demostramos que somos verdaderos ministros de Dios. Con paciencia soportamos dificultades y privaciones y calamidades de toda índole.f}Vivimos de tal manera que nadie tropezará a causa de nosotros, y nadie encontrará ninguna falta en nuestro ministerio./eWPues Dios dice: «En el momento preciso, te oí. En el día de salvación te ayudé»*. Efectivamente, el «momento preciso» es ahora. Hoy es el día de salvación.d Como colaboradores de Dios,* les suplicamos que no reciban ese maravilloso regalo de la bondad de Dios y luego no le den importancia.9ckPues Dios hizo que Cristo, quien nunca pecó, fuera la ofrenda por nuestro pecado,* para que nosotros pudiéramos estar en una relación correcta con Dios por medio de Cristo.#b?Así que somos embajadores de Cristo; Dios hace su llamado por medio de nosotros. Hablamos en nombre de Cristo cuando les rogamos: «¡Vuelvan a Dios!».=asPues Dios estaba en Cristo reconciliando al mundo consigo mismo, no tomando más en cuenta el pecado de la gente. Y nos dio a nosotros este maravilloso mensaje de reconciliación.%`CY todo esto es un regalo de Dios, quien nos trajo de vuelta a él mismo por medio de Cristo. Y Dios nos ha dado la tarea de reconciliar a la gente con él._1Esto significa que todo el que pertenece a Cristo se ha convertido en una persona nueva. La vida antigua ha pasado, ¡una nueva vida ha comenzado!E^Así que hemos dejado de evaluar a otros desde el punto de vista humano. En un tiempo, pensábamos de Cristo sólo desde un punto de vista humano. ¡Qué tan diferente lo conocemos ahora!6]eÉl murió por todos para que los que reciben la nueva vida de Cristo ya no vivan más para sí mismos. Más bien, vivirán para Cristo, quien murió y resucitó por ellos.0\YSea de una forma u otra, el amor de Cristo nos controla.* Ya que creemos que Cristo murió por todos, también creemos que todos hemos muerto a nuestra vida antigua.*[ Si parecemos estar locos es para darle gloria a Dios. Y, si estamos en nuestro sano juicio, es para beneficio de ustedes.xZi ¿Estamos de nuevo recomendándonos a ustedes? No, estamos dándoles un motivo para que estén orgullosos de nosotros,* para que puedan responder a los que se jactan de tener ministerios espectaculares en vez de tener un corazón sincero.AY{ Dado que entendemos nuestra temible responsabilidad ante el Señor, trabajamos con esmero para persuadir a otros. Dios sabe que somos sinceros, y espero que ustedes también lo sepan.JX  Pues todos tendremos que estar delante de Cristo para ser juzgados. Cada uno de nosotros recibirá lo que merezca por lo bueno o lo malo que haya hecho mientras estaba en este cuerpo terrenal.{Wo Así que, ya sea que estemos aquí en este cuerpo o ausentes de este cuerpo, nuestro objetivo es agradarlo a él."V=Sí, estamos plenamente confiados, y preferiríamos estar fuera de este cuerpo terrenal porque entonces estaríamos en el hogar celestial con el Señor.?UyPues vivimos por lo que creemos y no por lo que vemos.T+Así que siempre vivimos en plena confianza, aunque sabemos que mientras vivamos en este cuerpo no estamos en el hogar celestial con el Señor.bS=Dios mismo nos ha preparado para esto y, como garantía, nos ha dado su Espíritu Santo.RwMientras vivimos en este cuerpo terrenal, gemimos y suspiramos, pero no es que queramos morir y deshacernos de este cuerpo que nos viste. Más bien, queremos ponernos nuestro cuerpo nuevo para que este cuerpo que muere sea consumido por la vida.YQ+Pues nos vestiremos con un cuerpo celestial; no seremos espíritus sin cuerpo.*xPiNos fatigamos en nuestro cuerpo actual y anhelamos ponernos nuestro cuerpo celestial como si fuera ropa nueva.O Pues sabemos que, cuando se desarme esta tienda de campaña terrenal en la cual vivimos (es decir, cuando muramos y dejemos este cuerpo terrenal), tendremos una casa en el cielo, un cuerpo eterno hecho para nosotros por Dios mismo y no por manos humanas.xNiAsí que no miramos las dificultades que ahora vemos; en cambio, fijamos nuestra vista en cosas que no pueden verse. Pues las cosas que ahora podemos ver pronto se habrán ido, pero las cosas que no podemos ver permanecerán para siempre.IM Pues nuestras dificultades actuales son pequeñas y no durarán mucho tiempo. Sin embargo, ¡nos producen una gloria que durará para siempre y que es de mucho más peso que las dificultades!LEs por esto que nunca nos damos por vencidos. Aunque nuestro cuerpo está muriéndose, nuestro espíritu* va renovándose cada día.=KsTodo esto es para beneficio de ustedes. Y, a medida que la gracia de Dios alcance a más y más personas, habrá abundante acción de gracias, y Dios recibirá más y más gloria.!J;Sabemos que Dios, quien resucitó al Señor Jesús,* también nos resucitará a nosotros con Jesús y nos presentará ante él mismo junto con ustedes.I) Sin embargo, seguimos predicando porque tenemos la misma clase de fe que tenía el salmista cuando dijo: «Creí en Dios, por tanto hablé»*.jHM Así que vivimos de cara a la muerte, pero esto ha dado como resultado vida eterna para ustedes.G- Es cierto, vivimos en constante peligro de muerte porque servimos a Jesús, para que la vida de Jesús sea evidente en nuestro cuerpo que muere.F7 Mediante el sufrimiento, nuestro cuerpo sigue participando de la muerte de Jesús, para que la vida de Jesús también pueda verse en nuestro cuerpo.bE= Somos perseguidos pero nunca abandonados por Dios. Somos derribados, pero no destruidos.DPor todos lados nos presionan las dificultades, pero no nos aplastan. Estamos perplejos pero no caemos en la desesperación.qC[Ahora tenemos esta luz que brilla en nuestro corazón, pero nosotros mismos somos como frágiles vasijas de barro que contienen este gran tesoro.* Esto deja bien claro que nuestro gran poder proviene de Dios, no de nosotros mismos.@ByPues Dios, quien dijo: «Que haya luz en la oscuridad», hizo que esta luz brille en nuestro corazón para que podamos conocer la gloria de Dios que se ve en el rostro de Jesucristo."A=Como ven, no andamos predicando acerca de nosotros mismos. Predicamos que Jesucristo es Señor, y nosotros somos siervos de ustedes por causa de Jesús.q@[Satanás, quien es el dios de este mundo, ha cegado la mente de los que no creen. Son incapaces de ver la gloriosa luz de la Buena Noticia. No entienden este mensaje acerca de la gloria de Cristo, quien es la imagen exacta de Dios.~?uSi la Buena Noticia que predicamos está escondida detrás de un velo, sólo está oculta de la gente que se pierde.a>;Rechazamos todas las acciones vergonzosas y los métodos turbios. No tratamos de engañar a nadie ni de distorsionar la palabra de Dios. Decimos la verdad delante de Dios, y todos los que son sinceros lo saben bien.u= ePor lo tanto, ya que Dios, en su misericordia, nos ha dado este nuevo camino,* nunca nos damos por vencidos.w<gAsí que, todos nosotros, a quienes nos ha sido quitado el velo, podemos ver y reflejar la gloria del Señor. Y el Señor, quien es el Espíritu, nos hace más y más parecidos a él a medida que somos transformados a su gloriosa imagen.d;APues el Señor es el Espíritu y, donde está el Espíritu del Señor, allí hay libertad.G:Pero, cuando alguien se vuelve al Señor, el velo es quitado. 9Efectivamente, incluso hoy en día, cuando leen los escritos de Moisés, tienen el corazón cubierto con ese velo y no comprenden.n8UPero la mente de ellos se endureció y, hasta el día de hoy, cada vez que se lee el antiguo pacto, el mismo velo les cubre la mente para que no puedan entender la verdad. Y este velo puede quitarse solamente al creer en Cristo.37_ No somos como Moisés, quien se cubría la cara con un velo para que el pueblo de Israel no pudiera ver la gloria, aun cuando esa gloria estaba destinada a desvanecerse.S6 Ya que este nuevo camino nos da tal confianza, podemos ser muy valientes.5 Así que, si el antiguo camino, que ha sido reemplazado, era glorioso, ¡cuánto más glorioso es el nuevo, que permanece para siempre!}4s De hecho, aquella primera gloria no era para nada gloriosa comparada con la gloria sobreabundante del nuevo camino.3 Si el antiguo camino, que trae condenación, era glorioso, ¡cuánto más glorioso es el nuevo camino, que nos hace justos ante Dios!n2U¿No deberíamos esperar mayor gloria dentro del nuevo camino, ahora que el Espíritu Santo da vida?1El camino* antiguo, con leyes grabadas en piedra, conducía a la muerte, aunque comenzó con tanta gloria que el pueblo de Israel no podía mirar la cara de Moisés. Pues su rostro brillaba con la gloria de Dios, aun cuando el brillo ya estaba desvaneciéndose.k0OÉl nos capacitó para que seamos ministros de su nuevo pacto. Éste no es un pacto de leyes escritas, sino del Espíritu. El antiguo pacto escrito termina en muerte; pero, de acuerdo con el nuevo pacto, el Espíritu da vida./{No es que pensemos que estamos capacitados para hacer algo por nuestra propia cuenta. Nuestra aptitud proviene de Dios.j.MEstamos seguros de todo esto debido a la gran confianza que tenemos en Dios por medio de Cristo. -Es evidente que son una carta de Cristo que muestra el resultado de nuestro ministerio entre ustedes. Esta «carta» no está escrita con pluma y tinta, sino con el Espíritu del Dios viviente. No está tallada en tablas de piedra, sino en corazones humanos.P,La única carta de recomendación que necesitamos son ustedes mismos. Sus vidas son una carta escrita en nuestro* corazón; todos pueden leerla y reconocer el buen trabajo que hicimos entre ustedes.a+ =¿Otra vez comenzamos a elogiarnos a nosotros mismos? ¿Acaso somos como otros, que necesitan llevarles cartas de recomendación o que les piden que se escriban tales cartas en nombre de ellos? ¡Por supuesto que no!K*Ya ven, no somos como tantos charlatanes* que predican para provecho personal. Nosotros predicamos la palabra de Dios con sinceridad y con la autoridad de Cristo, sabiendo que Dios nos observa.M)Para los que se pierden, somos un espantoso olor de muerte y condenación. Pero, para aquellos que se salvan, somos un perfume que da vida. ¿Y quién es la persona adecuada para semejante tarea?+(ONuestras vidas son la fragancia de Cristo que sube hasta Dios. Pero esta fragancia se percibe de una manera diferente por los que se salvan y los que se pierden.d'APero, ¡gracias a Dios!, él nos ha hecho sus cautivos y siempre nos lleva en triunfo en el desfile victorioso de Cristo. Ahora nos usa para difundir el conocimiento de Cristo por todas partes como un fragante perfume.0&Y Pero no sentía paz, porque mi querido hermano Tito todavía no había llegado con un informe de ustedes. Así que me despedí y seguí hacia Macedonia para buscarlo.% Cuando llegué a la ciudad de Troas para predicar la Buena Noticia de Cristo, el Señor me abrió una puerta de oportunidad.f$E para que Satanás no se aproveche de nosotros. Pues ya conocemos sus maquinaciones malignas.4#a Si ustedes perdonan a este hombre, yo también lo perdono. Y, cuando yo perdono lo que necesita ser perdonado, lo hago con la autoridad de Cristo en beneficio de ustedes,m"S Les escribí como lo hice para probarlos y ver si cumplirían mis instrucciones al pie de la letra.B!Así que ahora los insto a que reafirmen su amor por él.w gNo obstante, ahora es tiempo de perdonarlo y consolarlo; de otro modo, podría ser vencido por el desaliento.RLa mayoría de ustedes se le opusieron, y eso ya fue suficiente castigo.zmNo exagero cuando digo que el hombre que causó todos los problemas los lastimó más a todos ustedes que a mí.8iEscribí aquella carta con gran angustia, un corazón afligido y muchas lágrimas. No quise causarles tristeza, más bien quería que supieran cuánto amor tengo por ustedes.dAPor eso les escribí como lo hice, para que, cuando llegue, no me causen tristeza los mismos que deberían darme la más grande alegría. Seguramente, todos ustedes saben que mi alegría proviene de que estén alegres.{Pues, si yo les causo tristeza, ¿quién me alegrará a mí? Por cierto, no será alguien a quien yo haya entristecido.Q Así que decidí que no les causaría tristeza con otra visita dolorosa.g IPero eso no significa que queramos dominarlos al decirles cómo poner en práctica su fe. Queremos trabajar junto con ustedes para que estén llenos de alegría, porque es por medio de su propia fe que se mantienen firmes. -Ahora pongo a Dios por testigo de que les digo la verdad. La razón por la cual no regresé a Corinto fue para ahorrarles una severa reprimenda. !y nos identificó como suyos al poner al Espíritu Santo en nuestro corazón como un anticipo que garantiza todo lo que él nos prometió.h KEs Dios quien nos capacita, junto con ustedes, para estar firmes por Cristo. Él nos comisionó? yPues todas las promesas de Dios se cumplieron en Cristo con un resonante «¡sí!». Y, por medio de Cristo, nuestro «amén» (que significa «sí») se eleva a Dios para su gloria.U %Pues Jesucristo, el Hijo de Dios, no titubea entre el «sí» y el «no». Él es aquél de quien Silas,* Timoteo y yo les predicamos, y siendo el «sí» definitivo de Dios, él siempre hace lo que dice.l STan cierto como que Dios es fiel, nuestra palabra a ustedes no oscila entre el «sí» y el «no».M Tal vez se pregunten por qué cambié de planes. ¿Acaso piensan que hago mis planes a la ligera? ¿Piensan que soy como la gente del mundo que dice «sí» cuando en realidad quiere decir «no»? }primero, de camino a Macedonia y, otra vez al regresar de Macedonia.* Luego podrían ayudarme a seguir mi viaje a Judea.z oComo estaba tan seguro de su comprensión y confianza, quise darles una doble bendición al visitarlos dos veces:> waunque por ahora no nos entiendan. Entonces, en el día que el Señor Jesús* regrese, estarán orgullosos de nosotros de la misma manera que nosotros estamos orgullosos de ustedes.# A Nuestras cartas fueron transparentes, y no hay nada escrito entre líneas ni nada que no puedan entender. Espero que algún día nos entiendan plenamente,D   Podemos decir con confianza y con una conciencia limpia que, en todos nuestros asuntos, hemos vivido en santidad* y con una sinceridad dadas por Dios. Hemos dependido de la gracia de Dios y no de nuestra propia sabiduría humana. Ésa es la forma en que nos hemos comportado ante el mundo y en especial con ustedes.,  S Y ustedes nos están ayudando al orar por nosotros. Entonces mucha gente dará gracias porque Dios contestó bondadosamente tantas oraciones por nuestra seguridad.&  G Y efectivamente él nos rescató del peligro mortal y volverá a hacerlo de nuevo. Hemos depositado nuestra confianza en Dios, y él seguirá rescatándonos.&  G De hecho, esperábamos morir. Pero, como resultado, dejamos de confiar en nosotros mismos y aprendimos a confiar sólo en Dios, quien resucita a los muertos.y  mAmados hermanos, pensamos que tienen que estar al tanto de las dificultades que hemos atravesado en la provincia de Asia. Fuimos oprimidos y agobiados más allá de nuestra capacidad de aguantar y hasta pensamos que no saldríamos con vida. Tenemos la plena confianza de que, al participar ustedes de nuestros sufrimientos, también tendrán parte del consuelo que Dios nos da. Aun cuando estamos abrumados por dificultades, ¡es para el consuelo y la salvación de ustedes! Pues, cuando nosotros somos consolados, ciertamente los consolaremos a ustedes. Entonces pueden soportar con paciencia los mismos sufrimientos que nosotros.p [Pues, cuanto más sufrimos por Cristo, tanto más Dios nos colmará de su consuelo por medio de Cristo.P Él nos consuela en todas nuestras dificultades para que nosotros podamos consolar a otros. Cuando otros pasen por dificultades, podremos ofrecerles el mismo consuelo que Dios nos ha dado a nosotros. Toda la alabanza sea para Dios, el Padre de nuestro Señor Jesucristo. Dios es nuestro Padre misericordioso y la fuente de todo consuelo.L Que Dios nuestro Padre y el Señor Jesucristo les den gracia y paz.o [Yo, Pablo, elegido por la voluntad de Dios para ser un apóstol de Cristo Jesús, escribo esta carta junto con nuestro hermano Timoteo. Va dirigida a la iglesia de Dios en Corinto y a todo su pueblo santo que está en toda Grecia.*3aMi amor a todos ustedes en Cristo Jesús.*9mQue la gracia del Señor Jesús sea con ustedes.V%Si alguien no ama al Señor, tal persona es maldita. Señor nuestro, ¡ven!*3~aESTE ES MI SALUDO DE PUÑO Y LETRA: PABLO.g}GTodos los hermanos de aquí les envían saludos. Salúdense unos a otros con amor cristiano.*R|Las iglesias de aquí, en la provincia de Asia,* les mandan saludos en el Señor, igual que Aquila y Priscila* y todos los demás que se congregan en la casa de ellos para las reuniones de la iglesia.{+Ellos también han sido de mucho aliento para mí como lo fueron para ustedes. Muéstrenles agradecimiento a todos los que sirven así de bien.z3Estoy muy contento de que Estéfanas, Fortunato y Acaico hayan llegado. Ellos me han dado la ayuda que ustedes no pudieron darme al no estar aquí.Vy%que se sometan a ellos y a otros como ellos, que sirven con tanta devoción.Vx%Ustedes ya saben que Estéfanas y los de su casa fueron los primeros frutos de la cosecha de creyentes en Grecia,* y ellos tienen su vida puesta al servicio del pueblo de Dios. Les ruego, amados hermanos,w9Y hagan todo con amor.Tv! Estén alerta. Permanezcan firmes en la fe. Sean valientes.* Sean fuertes.au; Ahora, en cuanto a nuestro hermano Apolos, yo le rogué que fuera a visitarlos en compañía de los otros creyentes, pero él no estaba dispuesto a ir por el momento. Los verá después, cuando tenga la oportunidad.+tO No permitan que nadie lo trate con desprecio. Despídanlo con su bendición cuando regrese para estar conmigo. Espero que venga, junto con los demás creyentes.*[s/ Cuando llegue Timoteo, no lo intimiden. Él hace la obra del Señor igual que yo.vre Se ha abierto una puerta de par en par para hacer un gran trabajo en este lugar, aunque muchos se me oponen.Wq'Mientras tanto, seguiré aquí, en Éfeso, hasta el Festival de Pentecostés.pEsta vez no quiero hacerles una visita corta nada más y luego seguir mi viaje. Deseo ir y quedarme un tiempo si el Señor me lo permite.}osTal vez me quede un tiempo con ustedes, quizá todo el invierno, y después podrán enviarme a mi próximo destino.dnALos visitaré después de haber ido a Macedonia,* pues estoy pensando pasar por Macedonia.RmY, si parece oportuno que yo también vaya, ellos pueden viajar conmigo.l/Cuando yo vaya, escribiré cartas de recomendación para los mensajeros que ustedes escojan como encargados de entregar su ofrenda en Jerusalén.2k]El primer día de cada semana, cada uno debería separar una parte del dinero que ha ganado. No esperen hasta que yo llegue para luego tratar de reunirlo todo de golpe.Ij Ahora bien, consideremos la pregunta acerca del dinero que se está juntando para el pueblo de Dios en Jerusalén. Deberían seguir el mismo procedimiento que les di a las iglesias de Galacia.Gi:Por lo tanto, mis amados hermanos, permanezcan fuertes y constantes. Trabajen siempre para el Señor con entusiasmo, porque ustedes saben que nada de lo que hacen para el Señor es inútil.{ho9¡Pero gracias a Dios! Él nos da la victoria sobre el pecado y la muerte por medio de nuestro Señor Jesucristo.ag;8Pues el pecado es el aguijón que termina en muerte, y la ley le da al pecado su poder.[f/7Oh muerte, ¿dónde está tu victoria? Oh muerte, ¿dónde está tu aguijón?»*.8ei6Entonces, cuando nuestros cuerpos mortales hayan sido transformados en cuerpos que nunca morirán,* se cumplirá la siguiente Escritura: «La muerte es devorada en victoria.*-dS5Pues nuestros cuerpos mortales tienen que ser transformados en cuerpos que nunca morirán; nuestros cuerpos mortales deben ser transformados en cuerpos inmortales.cy4Sucederá en un instante, en un abrir y cerrar de ojos, cuando se toque la trompeta final. Pues, cuando suene la trompeta, los que hayan muerto resucitarán para vivir por siempre. Y nosotros, los que estemos vivos también seremos transformados.ubc3Pero permítanme revelarles un secreto maravilloso. ¡No todos moriremos, pero todos seremos transformados!8ai2Lo que les digo, amados hermanos, es que nuestros cuerpos físicos no pueden heredar el reino de Dios. Estos cuerpos que mueren no pueden heredar lo que durará para siempre.j`M1Al igual que ahora somos como el hombre terrenal, algún día seremos como* el hombre celestial.u_c0Los que son terrenales son como el hombre terrenal, y los que son celestiales son como el hombre celestial.~^u/Adán, el primer hombre, fue formado del polvo de la tierra, mientras que Cristo, el segundo hombre, vino del cielo.]]3.Lo que primero viene es el cuerpo natural, y más tarde viene el cuerpo espiritual.*\M-Las Escrituras nos dicen: «El primer hombre, Adán, se convirtió en ser viviente»*. Pero el último Adán —es decir, Cristo —es un Espíritu que da vida.5[c,Son enterrados como cuerpos humanos naturales, pero serán resucitados como cuerpos espirituales. Pues, así como hay cuerpos naturales, también hay cuerpos espirituales.Z++Nuestros cuerpos son enterrados en deshonra, pero serán resucitados en gloria. Son enterrados en debilidad, pero serán resucitados en fuerza.:Ym*Lo mismo sucede con la resurrección de los muertos. Cuando morimos, nuestros cuerpos terrenales son plantados en la tierra, pero serán resucitados para que vivan por siempre.6Xe)El sol tiene una clase de gloria, mientras que la luna tiene otra y las estrellas tienen otra. Y hasta las estrellas se diferencian unas de otras por la gloria de cada una.!W;(También hay cuerpos en los cielos y cuerpos sobre la tierra. La gloria de los cuerpos celestiales es diferente de la gloria de los cuerpos terrenales.V'De modo parecido, hay diferentes clases de carne: una para los humanos, otra para los animales, otra para las aves y otra para los peces.yUk&Luego Dios le da el cuerpo nuevo que él quiere que tenga. De cada clase de semilla crece una planta diferente. T %Y lo que pones en el suelo no es la planta que crecerá sino tan sólo una simple semilla de trigo o de lo que estés sembrando.S $¡Qué pregunta tan tonta! Cuando pones una semilla en la tierra, no crece y llega a ser una planta a menos que muera primero.rR]#Pero alguien podría preguntar: «¿Cómo resucitarán los muertos? ¿Qué clase de cuerpos tendrán?».Q)"Piensen bien sobre lo que es correcto y dejen de pecar. Pues para su vergüenza les digo que algunos de ustedes no conocen a Dios en absoluto.Py!No se dejen engañar por los que dicen semejantes cosas, porque «las malas compañías corrompen el buen carácter».WO' ¿Y qué valor hubo en luchar contra las fieras salvajes —esa gente de Éfeso —* si no habrá resurrección de los muertos? Y, si no hay resurrección, «¡comamos y bebamos, que mañana moriremos!»*.8NiPues juro, amados hermanos, que todos los días enfrento la muerte. Esto es tan cierto como el orgullo que siento por lo que Cristo Jesús nuestro Señor ha hecho en ustedes.SM¿Y para qué nosotros a todas horas pondríamos en peligro nuestra vida?.LUSi los muertos no serán resucitados, ¿para qué se bautiza la gente por los que están muertos? ¿Para qué hacerlo a menos que los muertos algún día resuciten? K Entonces, cuando todas las cosas estén bajo su autoridad, el Hijo se pondrá a sí mismo bajo la autoridad de Dios, para que Dios, quien le dio a su Hijo la autoridad sobre todas las cosas, sea completamente supremo sobre todas las cosas en todas partes._J7Pues las Escrituras dicen: «Dios ha puesto todas las cosas bajo su autoridad»*. (Claro que, cuando dice «todas las cosas están bajo su autoridad», no incluye a Dios mismo, quien le dio a Cristo su autoridad).?IyY el último enemigo que será destruido es la muerte.aH;Pues Cristo tiene que reinar hasta que humille a todos sus enemigos debajo de sus pies.G/Después de eso, vendrá el fin, cuando él le entregará el reino a Dios el Padre, luego de destruir a todo gobernante y poder y toda autoridad.5FcPero esta resurrección tiene un orden: Cristo fue resucitado como el primero de la cosecha, luego todos los que pertenecen a Cristo serán resucitados cuando él regrese.|EqAsí como todos mueren porque todos pertenecemos a Adán, todos los que pertenecen a Cristo recibirán vida nueva.&DEAsí que, ya ven, tal como la muerte entró en el mundo por medio de un hombre, ahora la resurrección de los muertos ha comenzado por medio de otro hombre.C%Pero lo cierto es que Cristo sí resucitó de los muertos. Él es el primer fruto de una gran cosecha, el primero de todos los que murieron.xBiY, si nuestra esperanza en Cristo es sólo para esta vida, somos los más dignos de lástima de todo el mundo.SAEn ese caso, ¡todos los que murieron creyendo en Cristo están perdidos!w@gY, si Cristo no ha resucitado, entonces la fe de ustedes es inútil, y todavía son culpables de sus pecados.V?%Y, si no hay resurrección de los muertos, entonces Cristo no ha resucitado.Q>Y nosotros, los apóstoles, estaríamos todos mintiendo acerca de Dios, porque hemos dicho que Dios levantó a Cristo de la tumba. Pero eso no puede ser cierto si no hay resurrección de los muertos.=wY, si Cristo no ha resucitado, entonces toda nuestra predicación es inútil, y la fe de ustedes también es inútil.^<5 Pues, si no hay resurrección de los muertos, entonces Cristo tampoco ha resucitado.9;k Pero díganme lo siguiente: dado que nosotros predicamos que Cristo se levantó de los muertos, ¿por qué algunos de ustedes dicen que no habrá resurrección de los muertos?:} Así que no importa si predico yo o predican ellos, porque todos predicamos el mismo mensaje que ustedes ya han creído.9 Sin embargo, lo que ahora soy, todo se debe a que Dios derramó su favor especial sobre mí, y no sin resultados. Pues he trabajado mucho más que cualquiera de los otros apóstoles; pero no fui yo sino Dios quien obraba a través de mí por su gracia. +~}||L{{\zzyyx~wvvSutt-srrqqppoOnnRmRlkkjZimhmgff+eddcCb~aa`__g_^]]R\[[[ZVYGXRWzVUUgTT{TSiRtRQcPPbOWNNMMdM LRKK9JJIHHmGxGFfE&D7CC5BBgAAc@@4??2>=<<;:99Q8776s654D3_2910//.=-,,8+*)))@(''l'&x&-%=$##c""2! z M!tu`xF8 "  e g }+;& El camino de la fe es muy diferente del camino de la ley, que dice: «Es mediante la obediencia a la ley que una persona tiene vida»*.7:g& Queda claro, entonces, que nadie puede hacerse justo ante Dios por tratar de cumplir la ley, ya que las Escrituras dicen: «Es por medio de la fe que el justo tiene vida»*.9& Pero los que dependen de la ley para hacerse justos ante Dios están bajo la maldición de Dios, porque las Escrituras dicen: «Maldito es todo el que no cumple ni obedece cada uno de los mandatos que están escritos en el libro de la Ley de Dios»*.8{& Así que todos los que ponen su fe en Cristo participan de la misma bendición que recibió Abraham por causa de su fe.7w&Es más, las Escrituras previeron este tiempo en el que Dios declararía justos a los gentiles* por causa de su fe. Dios anunció esa Buena Noticia a Abraham hace tiempo, cuando le dijo: «Todas las naciones serán bendecidas por medio de ti»*.S6&Así que los verdaderos hijos de Abraham son los que ponen su fe en Dios.c5?&Del mismo modo, «Abraham le creyó a Dios, y Dios lo consideró justo debido a su fe»*.L4&Vuelvo a preguntarles: ¿acaso Dios les da al Espíritu Santo y hace milagros entre ustedes porque obedecen la ley? ¡Por supuesto que no! Es porque creen el mensaje que oyeron acerca de Cristo.q3[&¿Acaso han pasado por tantas experiencias* en vano? ¡No puede ser que no les hayan servido para nada!>2u&¿Será posible que sean tan tontos? Después de haber comenzado a vivir la vida cristiana en el Espíritu, ¿por qué ahora tratan de ser perfectos mediante sus propios esfuerzos?M1&Déjenme hacerles una pregunta: ¿recibieron al Espíritu Santo por obedecer la ley de Moisés? ¡Claro que no! Recibieron al Espíritu porque creyeron el mensaje que escucharon acerca de Cristo.70 i&¡Ay gálatas tontos! ¿Quién los ha hechizado? Pues el significado de la muerte de Jesucristo se les explicó con tanta claridad como si lo hubieran visto morir en la cruz.//W&Yo no tomo la gracia de Dios como algo sin sentido. Pues, si cumplir la ley pudiera hacernos justos ante Dios, entonces no habría sido necesario que Cristo muriera.X.)&Mi antiguo yo ha sido crucificado con Cristo. Ya no vivo yo, sino que Cristo vive en mí. Así que vivo en este cuerpo terrenal confiando en el Hijo de Dios, quien me amó y se entregó a sí mismo por mí.;-o&Pues, cuando intenté obedecer la ley, la ley misma me condenó. Así que morí a la ley —es decir, dejé de intentar cumplir todas sus exigencias —a fin de vivir para Dios.h,I&Más bien, soy un pecador si vuelvo a construir el viejo sistema de la ley que ya eché abajo.y+k&Pero supongamos que intentamos ser declarados justos ante Dios por medio de la fe en Cristo y luego se nos declara culpables por haber abandonado la ley. ¿Acaso esto quiere decir que Cristo nos ha llevado al pecado? ¡Por supuesto que no!w*g&Sin embargo, sabemos que una persona es declarada justa ante Dios por la fe en Jesucristo y no por la obediencia a la ley. Y nosotros hemos creído en Cristo Jesús para poder ser declarados justos ante Dios por causa de nuestra fe en Cristo y no porque hayamos obedecido la ley. Pues nadie jamás será declarado justo ante Dios mediante la obediencia a la ley»*.])3&»Tú y yo somos judíos de nacimiento, no somos “pecadores” como los gentiles.6(e&Cuando vi que ellos no seguían la verdad del mensaje del evangelio, le dije a Pedro delante de todos los demás: «Si tú, que eres judío de nacimiento, dejaste a un lado las leyes judías y vives como un gentil, ¿por qué ahora tratas de obligar a estos gentiles a seguir las tradiciones judías? '& Como resultado, otros cristianos judíos imitaron la hipocresía de Pedro, e incluso Bernabé se dejó llevar por esa hipocresía.:&m& Cuando llegó por primera vez, Pedro comía con los gentiles que son cristianos, quienes no estaban circuncidados. Pero después, cuando llegaron algunos amigos de Santiago, Pedro no quiso comer más con esos gentiles. Tenía miedo a la crítica de los que insistían en la necesidad de la circuncisión.%& Pero, cuando Pedro llegó a Antioquía, tuve que enfrentarlo cara a cara, porque él estaba muy equivocado en lo que hacía.$}& La única sugerencia que hicieron fue que siguiéramos ayudando a los pobres, algo que yo siempre tengo deseos de hacer.'#G& De hecho, Santiago, Pedro* y Juan —quienes eran considerados pilares de la iglesia —reconocieron el don que Dios me había dado y nos aceptaron a Bernabé y a mí como sus colegas. Nos animaron a seguir predicando a los gentiles mientras ellos continuaban su tarea con los judíos."&Pues el mismo Dios que actuaba por medio de Pedro, apóstol a los judíos, también actuaba por medio de mí, apóstol a los gentiles.L!&Al contrario, ellos comprendieron que Dios me había dado la responsabilidad de predicar el evangelio a los gentiles tal como le había dado a Pedro la responsabilidad de predicar a los judíos.G &Los líderes de la iglesia no tenían nada que agregar a lo que yo predicaba. (Dicho sea de paso, su fama de grandes líderes a mí no me afectó para nada, porque Dios no tiene favoritos). &Pero no nos doblegamos ante ellos ni por un solo instante. Queríamos preservar la verdad del mensaje del evangelio para ustedes.S&Incluso esa cuestión surgió sólo a causa de algunos que se dicen cristianos —falsos cristianos en realidad* —, que se habían infiltrado entre nosotros. Se metieron en secreto para espiarnos y privarnos de la libertad que tenemos en Cristo Jesús. Pues querían esclavizarnos y obligarnos a seguir los reglamentos judíos.&Sin embargo ellos me respaldaron y ni siquiera exigieron que mi compañero Tito se circuncidara, a pesar de que era griego.*&Fui a Jerusalén, porque Dios me reveló que debía hacerlo. Durante mi tiempo allí, me reuní en privado con los que eran reconocidos como los dirigentes de la iglesia y les presenté el mensaje que predico a los gentiles.* Quería asegurarme de que estábamos de acuerdo, porque temía que todos mis esfuerzos hubieran sido inútiles y que estaba corriendo la carrera en vano.m U&Luego, catorce años más tarde, regresé a Jerusalén, esta vez con Bernabé; y Tito también vino.+ S&Y alababan a Dios por causa de mí. %&Todo lo que sabían de mí era lo que la gente decía: «¡El que antes nos perseguía ahora predica la misma fe que trataba de destruir!».c A&Y aun así, las congregaciones cristianas de Judea todavía no me conocían personalmente.Z /&Después de esa visita, me dirigí al norte, a las provincias de Siria y Cilicia.F &Declaro delante de Dios que no es mentira lo que les escribo._ 9&El único otro apóstol que conocí en esos días fue Santiago, el hermano del Señor.o Y&Luego, tres años más tarde, fui a Jerusalén para conocer a Pedro* y me quedé quince días con él.4 c&Tampoco subí a Jerusalén para pedir consejo de los que eran apóstoles antes que yo. En cambio, me fui a la región de Arabia y después regresé a la ciudad de Damasco.2 _&revelarme* a su Hijo para que yo proclamara a los gentiles* la Buena Noticia acerca de Jesús. Cuando esto sucedió, no me apresuré a consultar con ningún ser humano.*r _&Pero aun antes de que yo naciera, Dios me eligió y me llamó por su gracia maravillosa. Luego le agradón W&Yo superaba ampliamente a mis compatriotas judíos en mi celo por las tradiciones de mis antepasados.. W& Ustedes saben cómo me comportaba cuando pertenecía a la religión judía y cómo perseguí con violencia a la iglesia de Dios. Hice todo lo posible por destruirla. & No recibí mi mensaje de ninguna fuente humana ni nadie me lo enseñó. En cambio, lo recibí por revelación directa de Jesucristo.*  & Amados hermanos, quiero que entiendan que el mensaje del evangelio que predico no se basa en un simple razonamiento humano.#  A& Queda claro que no es mi intención ganarme el favor de la gente, sino el de Dios. Si mi objetivo fuera agradar a la gente, no sería un siervo de Cristo.  & Repito lo que ya hemos dicho: si alguien predica otra Buena Noticia distinta de la que ustedes han recibido, que esa persona sea maldita.<  s&Si alguien —ya sea nosotros o incluso un ángel del cielo —les predica otra Buena Noticia diferente de la que nosotros les hemos predicado, que le caiga la maldición de Dios.~  w&pero no lo es en absoluto. Están siendo engañados por los que a propósito distorsionan la verdad acerca de Cristo.k Q&Estoy horrorizado de que ustedes estén apartándose tan pronto de Dios, quien los llamó a sí mismo por medio de la amorosa misericordia de Cristo.* Están siguiendo un evangelio diferente, que aparenta ser la Buena Noticia,G  &¡A Dios sea toda la gloria por siempre y para siempre! Amén. -&Tal como Dios nuestro Padre lo planeó, Jesús entregó su vida por nuestros pecados para rescatarnos de este mundo de maldad en el que vivimos.R &Que Dios nuestro Padre y el Señor Jesucristo* les concedan gracia y paz.v g&Todos los hermanos de este lugar se unen a mí para enviar esta carta que escribo, a las iglesias de Galacia.W +&Les escribo, yo, el apóstol Pablo. No fui nombrado apóstol por ningún grupo de personas ni por ninguna autoridad humana, sino por Jesucristo mismo y por Dios Padre, quien levantó a Jesús de los muertos.zm *Que la gracia del Señor Jesucristo, el amor de Dios y la comunión del Espíritu Santo sean con todos ustedes.H  Todo el pueblo de Dios que está aquí les envía sus saludos.5e Salúdense unos a otros con amor cristiano.*`9 Amados hermanos, termino mi carta con estas últimas palabras: estén alegres. Crezcan hasta alcanzar la madurez. Anímense unos a otros. Vivan en paz y armonía. Entonces el Dios de amor y paz estará con ustedes.m~S Les escribo todo esto antes de ir a verlos, con la esperanza de no tener que tratarlos con severidad cuando finalmente llegue. Pues mi deseo es usar la autoridad que el Señor me ha dado para fortalecerlos, no para destruirlos.}' Nos alegramos de parecer débiles si esto ayuda a mostrar que ustedes en realidad son fuertes. Nuestra oración es que lleguen a ser maduros.^|5 Pues no podemos oponernos a la verdad, más bien siempre debemos defender la verdad.{7 Pedimos a Dios en oración que ustedes no hagan lo malo al rechazar nuestra corrección. Espero que no sea necesario demostrar nuestra autoridad cuando lleguemos. Hagan lo correcto antes de nuestra llegada, aun si eso hace que parezca que no hemos demostrado nuestra autoridad.{zo Al ponerse a prueba, espero que reconozcan que nosotros no hemos reprobado el examen de la autoridad apostólica.Dy Examínense para saber si su fe es genuina. Pruébense a sí mismos. Sin duda saben que Jesucristo está entre ustedes;* de no ser así, ustedes han reprobado el examen de la fe genuina.fxE Aunque fue crucificado en debilidad, ahora vive por el poder de Dios. Nosotros también somos débiles, al igual que Cristo lo fue, pero, cuando tratemos con ustedes, estaremos vivos con él y tendremos el poder de Dios. w9 Les daré todas las pruebas que quieran de que Cristo habla por medio de mí. Cristo no es débil cuando trata con ustedes; es poderoso entre ustedes.mvS Ya puse sobre aviso a los que andaban en pecado cuando estuve ahí durante mi segunda visita. Ahora les advierto de nuevo a ellos y a todos los demás, tal como lo hice antes, que la próxima vez no tendré compasión de ellos.,u S Esta es la tercera vez que los visito (y, como dicen las Escrituras: «Los hechos de cada caso deben ser establecidos por el testimonio de dos o tres testigos»*).!t; Así es, tengo miedo de que, cuando vaya de nuevo, Dios me humille ante ustedes. Y quedaré entristecido porque varios de ustedes no han abandonado sus viejos pecados. No se han arrepentido de su impureza, de su inmoralidad sexual ni del intenso deseo por los placeres sensuales.`s9 Pues temo que, cuando vaya, no me gustará lo que encuentre, y que a ustedes no les gustará mi reacción. Temo que encontraré peleas, celos, enojo, egoísmo, calumnias, chismes, arrogancia y conducta desordenada.Kr Tal vez piensen que decimos estas cosas sólo para defendernos. No, les decimos esto como siervos de Cristo y con Dios como testigo. Todo lo que hacemos, queridos amigos, es para fortalecerlos.xqi Cuando le pedí a Tito que los visitara y envié con él al otro hermano, ¿acaso Tito se aprovechó de ustedes? ¡No!, porque ambos tenemos el mismo espíritu y caminamos sobre las pisadas del otro y hacemos las cosas de la misma manera.^p5 ¿Pero cómo? ¿Acaso alguno de los hombres que les envié se aprovechó de ustedes?o- Algunos de ustedes admiten que no les fui una carga. Pero otros todavía piensan que fui muy astuto y que me aproveché de ustedes con engaños.n+ Con gusto me desgastaré por ustedes y también gastaré todo lo que tengo, aunque parece que cuanto más los amo, menos me aman ustedes a mí.qm[ Ahora voy a visitarlos por tercera vez y no les seré una carga. No busco lo que tienen, los busco a ustedes mismos. Después de todo, los hijos no mantienen a los padres. Al contrario, son los padres quienes mantienen a sus hijos.&lE Lo único que no hice, y que sí hago en las demás iglesias, fue convertirme en una carga financiera para ustedes. Por favor, ¡perdónenme por esta falta!k) Cuando estuve con ustedes les di pruebas de que soy un apóstol. Pues con paciencia hice muchas señales, maravillas y milagros entre ustedes.qj[ Ustedes hicieron que me comportara como un necio al jactarme como lo hice.* Deberían estar escribiendo elogios acerca de mí, porque no soy de ninguna manera inferior a esos «superapóstoles», aun cuando no soy nada en absoluto. Cuando la gente se alaba a sí misma, ese elogio no sirve de mucho. Lo importante es que los elogios provengan del Señor.Y=+ Como dicen las Escrituras: «Si quieres jactarte, jáctate sólo del SEÑOR»*.R< Entonces podremos ir a predicar la Buena Noticia en otros lugares más allá de ustedes, donde ningún otro esté trabajando. Así nadie pensará que nos jactamos de trabajar en el territorio de otro.Z;- Tampoco nos jactamos ni nos atribuimos el mérito por el trabajo que otro haya hecho. En cambio, esperamos que la fe de ustedes crezca, a fin de que se extiendan los límites de nuestro trabajo entre ustedes.S: No traspasamos esos límites cuando afirmamos tener autoridad sobre ustedes, como si nunca hubiéramos ido a visitarlos. Pues fuimos los primeros en viajar hasta Corinto con la Buena Noticia de Cristo.p9Y Nosotros no nos jactaremos de cosas hechas fuera de nuestro campo de autoridad. Nos jactaremos sólo de lo que haya sucedido dentro de los límites del trabajo que Dios nos ha dado, los cuales incluyen nuestro trabajo con ustedes. 8  Ah, no se preocupen; no nos atreveríamos a decir que somos tan maravillosos como esos hombres, ¡que les dicen qué importantes son ellos! Pero sólo se comparan el uno con el otro, empleándose a sí mismos como estándar de medición. ¡Qué ignorantes!;7o Esas personas deberían darse cuenta de que nuestras acciones, cuando lleguemos en persona, serán tan enérgicas como lo que decimos en nuestras cartas, que llegan desde lejos.6 Pues algunos dicen: «Las cartas de Pablo son exigentes y fuertes, ¡pero él en persona es débil y sus discursos no valen nada!».75i No es mi intención asustarlos con mis cartas.K4 Pareciera que estoy jactándome demasiado de la autoridad que nos dio el Señor. Pero nuestra autoridad los edifica a ustedes, no los destruye. Así que no me avergonzaré de usar mi autoridad.3+ Fíjense en los hechos evidentes.* Los que afirman que pertenecen a Cristo deben reconocer que nosotros pertenecemos a Cristo tanto como ellos.w2g Y, una vez que ustedes lleguen a ser totalmente obedientes, castigaremos a todo el que siga en desobediencia.01Y Destruimos todo obstáculo de arrogancia que impide que la gente conozca a Dios. Capturamos los pensamientos rebeldes y enseñamos a las personas a obedecer a Cristo.0) *Usamos las armas poderosas de Dios, no las del mundo, para derribar las fortalezas del razonamiento humano y para destruir argumentos falsos.D/ Somos humanos, pero no luchamos como lo hacen los humanos.. Pues bien, les suplico ahora, para que cuando vaya, no tenga que ser atrevido con los que piensan que actuamos con intenciones humanas.2- _ Ahora yo, Pablo, les ruego con la ternura y bondad de Cristo, aunque me doy cuenta de que piensan que soy tímido en persona y valiente sólo cuando escribo desde lejos.f,E ¡Gracias a Dios por este don* que es tan maravilloso que no puede describirse con palabras!|+q Y ellos orarán por ustedes con un profundo cariño debido a la desbordante gracia que Dios les ha dado a ustedes.[*/ Como resultado del ministerio de ustedes, ellos darán la gloria a Dios. Pues la generosidad de ustedes tanto hacia ellos como a todos los creyentes demostrará que son obedientes a la Buena Noticia de Cristo.@)y Entonces dos cosas buenas resultarán del ministerio de dar: se satisfarán las necesidades de los creyentes de Jerusalén* y ellos expresarán con alegría su agradecimiento a Dios.9(k Efectivamente, serán enriquecidos en todo sentido para que siempre puedan ser generosos. Y, cuando llevemos sus ofrendas a los que las necesitan, ellos darán gracias a Dios.^'5 Pues es Dios quien provee la semilla al agricultor y luego el pan para comer. De la misma manera, él proveerá y aumentará los recursos de ustedes y luego producirá una gran cosecha de generosidad* en ustedes.&1 Como dicen las Escrituras: «Ellos comparten con libertad y dan generosamente a los pobres. Sus buenas acciones serán recordadas para siempre»*.!%; Y Dios proveerá con generosidad todo lo que necesiten. Entonces siempre tendrán todo lo necesario y habrá bastante de sobra que compartir con otros.$- Cada uno debe decidir en su corazón cuánto dar. Y no den de mala gana ni bajo presión, «porque Dios ama a la persona que da con alegría»*.;#o Recuerden lo siguiente: un agricultor que siembra sólo unas cuantas semillas obtendrá una cosecha pequeña. Pero el que siembra abundantemente obtendrá una cosecha abundante.^"5 Así que pensé que debería enviarles a estos hermanos primero, a fin de estar seguro de que tienen lista la ofrenda que prometieron. Pero quiero que sea una ofrenda voluntaria, no una ofrenda dada de mala gana.{!o Sería vergonzoso para nosotros —ni hablar de la vergüenza que significaría para ustedes —si algunos creyentes macedonios llegaran conmigo, ¡y encontraran que ustedes no están preparados después de todo lo que les hablé de ustedes!h I Pero les envío a estos hermanos para estar seguro de que ustedes realmente están listos —como les he estado diciendo a ellos —y que ya tienen todo el dinero reunido. No quiero estar equivocado al jactarme de ustedes.$A Pues sé lo deseosos que están de ayudar, y me estuve jactando en las iglesias de Macedonia de que ustedes, los de Grecia,* hace un año estuvieron dispuestos a enviar una ofrenda. De hecho, fue su entusiasmo lo que fomentó que muchos de los creyentes macedonios comenzaran a dar.r _ En realidad, no necesito escribirles acerca del ministerio de ofrendar para los creyentes de Jerusalén.*{Así que demuéstrenles su amor y pruébenles a todas las iglesias que está justificada nuestra jactancia por ustedes.NSi alguien pregunta por Tito, díganle que él es mi colaborador, quien trabaja conmigo para ayudarlos. Y los hermanos que lo acompañan fueron enviados por las iglesias,* y le dan honor a Cristo.{oTambién les enviamos junto con ellos a otro de nuestros hermanos, que muchas veces ha probado lo que es y en varias ocasiones ha manifestado su gran fervor. Ahora está aún más entusiasmado debido a la gran confianza que tiene en ustedes.}Tenemos cuidado de ser honorables ante el Señor, pero también queremos que todos los demás vean que somos honorables.r]Viajamos juntos para evitar cualquier crítica por la manera en que administramos esta generosa ofrenda.-SLas iglesias lo nombraron para que nos acompañara a llevar la ofrenda a Jerusalén,* un servicio que glorifica al Señor y que demuestra nuestro anhelo de ayudar.También les enviamos junto con Tito a otro hermano, a quien todas las iglesias elogian como predicador de la Buena Noticia.  Tito recibió con agrado nuestra petición de que él volviera a visitarlos. De hecho, él mismo estaba deseoso por ir a verlos.fEPero, ¡gracias a Dios!, él le ha dado a Tito el mismo entusiasmo que yo tengo por ustedes.Como dicen las Escrituras: «A los que recogieron mucho, nada les sobró, y, a los que recogieron sólo un poco, nada les faltó»*.Z-Ahora mismo ustedes tienen en abundancia y pueden ayudar a los necesitados. Más adelante, ellos tendrán en abundancia y podrán compartir con ustedes cuando pasen necesidad. De esta manera, habrá igualdad.1[ Claro, con eso no quiero decir que lo que ustedes den deba hacerles fácil la vida a otros y difícil a ustedes. Sólo quiero decir que debería haber cierta igualdad.|q Todo lo que den es bien recibido si lo dan con entusiasmo. Y den según lo que tienen, no según lo que no tienen.$A Ahora deberían terminar lo que comenzaron. Que el anhelo que mostraron al principio corresponda ahora con lo que den. Den en proporción a lo que tienen.B} Éste es mi consejo: sería bueno que completaran lo que comenzaron hace un año. El año pasado, ustedes fueron los primeros en querer dar y fueron los primeros en comenzar a hacerlo.1[ Ustedes conocen la gracia generosa de nuestro Señor Jesucristo. Aunque era rico, por amor a ustedes se hizo pobre para que mediante su pobreza pudiera hacerlos ricos. No estoy ordenándoles que lo hagan, pero pongo a prueba qué tan genuino es su amor al compararlo con el anhelo de las otras iglesias.f EDado que ustedes sobresalen en tantas maneras —en su fe, sus oradores talentosos, su conocimiento, su entusiasmo y el amor que reciben de nosotros* —quiero que también sobresalgan en este acto bondadoso de ofrendar.% CAsí que le hemos pedido a Tito —quien los alentó a que comenzaran a dar —a que regrese a ustedes y los anime a completar este ministerio de ofrendar. )Incluso hicieron más de lo que esperábamos, porque su primer paso fue entregarse ellos mismos al Señor y a nosotros, tal como Dios quería. yNos suplicaron una y otra vez poder tener el privilegio de participar en la ofrenda para los creyentes de Jerusalén.*{oPues puedo dar fe de que dieron no sólo lo que podían, sino aún mucho más. Y lo hicieron por voluntad propia.7gEstas iglesias están siendo probadas con muchas aflicciones y además son muy pobres. Pero a la vez rebosan de abundante alegría, la cual se desbordó en gran generosidad.} uAhora quiero que sepan, amados hermanos, lo que Dios, en su bondad, ha hecho por medio de las iglesias de Macedonia.H Ahora estoy muy feliz porque tengo plena confianza en ustedes.7Ahora él se preocupa por ustedes más que nunca cuando recuerda cómo todos lo obedecieron y cómo lo recibieron con tanto temor y profundo respeto.+OLe dije lo orgulloso que estaba de ustedes, y no me decepcionaron. Siempre les he dicho la verdad, ¡y ahora mi jactancia ante Tito también resultó ser cierta!W' Esto nos ha alentado en gran manera. Además de nuestro propio aliento, nos deleitamos particularmente al ver lo feliz que estaba Tito por la manera en que todos ustedes lo recibieron y lo tranquilizaron.*[/ Mi propósito, entonces, no fue escribir acerca de quién causó el daño o quién resultó dañado. Les escribí para que, a los ojos de Dios, pudieran comprobar por sí mismos qué tan leales son a nosotros.C ¡Tan sólo miren lo que produjo en ustedes esa tristeza que proviene de Dios! Tal fervor, tal ansiedad por limpiar su nombre, tal indignación, tal preocupación, tal deseo de verme, tal celo y tal disposición para castigar lo malo. Ustedes demostraron haber hecho todo lo necesario para corregir la situación. ~>}|{zyxxwjvuuuDttMsrr7qqpoosnn mmAlgkkjOji+hggDffOeodd)cbbia``m__6^]]l\\g\[[ZYXX:WW UU[TT8SoRRQQQP"OO9NNNMM5LHKK7JJIJHgGG^FFBEE=<C0Cristo reconcilió a ambos grupos con Dios en un solo cuerpo por medio de su muerte en la cruz, y la hostilidad que había entre nosotros quedó destruida.*=M0Lo logró al poner fin al sistema de leyes de mandamientos y ordenanzas. Hizo la paz entre judíos y gentiles al crear de los dos grupos un nuevo pueblo en él.A<{0Pues Cristo mismo nos ha traído la paz. Él unió a judíos y a gentiles en un solo pueblo cuando, por medio de su cuerpo en la cruz, derribó el muro de hostilidad que nos separaba.;!0 Pero ahora han sido unidos a Cristo Jesús. Antes estaban muy lejos de Dios, pero ahora fueron acercados por medio de la sangre de Cristo.l:Q0 En esos tiempos, ustedes vivían apartados de Cristo. No se les permitía ser ciudadanos de Israel, y no conocían las promesas del pacto que Dios había hecho con ellos. Ustedes vivían en este mundo sin Dios y sin esperanza.u9c0 No olviden que ustedes, los gentiles,* antes estaban excluidos. Eran llamados «paganos incircuncisos» por los judíos, quienes estaban orgullosos de la circuncisión, aun cuando esa práctica sólo afectaba su cuerpo, no su corazón.&8E0 Pues somos la obra maestra de Dios. Él nos creó de nuevo en Cristo Jesús, a fin de que hagamos las cosas buenas que preparó para nosotros tiempo atrás. 7 0 La salvación no es un premio por las cosas buenas que hayamos hecho, así que ninguno de nosotros puede jactarse de ser salvo.x6i0Dios los salvó por su gracia cuando creyeron. Ustedes no tienen ningún mérito en eso; es un regalo de Dios.e5C0De modo que, en los tiempos futuros, Dios puede ponernos como ejemplos de la increíble riqueza de la gracia y la bondad que nos tuvo, como se ve en todo lo que ha hecho por nosotros, que estamos unidos a Cristo Jesús.40Pues nos levantó de los muertos junto con Cristo y nos sentó con él en los lugares celestiales, porque estamos unidos a Cristo Jesús.G30que, a pesar de que estábamos muertos por causa de nuestros pecados, nos dio vida cuando levantó a Cristo de los muertos. (¡Es sólo por la gracia de Dios que ustedes han sido salvados!)?2y0Pero Dios es tan rico en misericordia y nos amó tantof1E0Todos vivíamos así en el pasado, siguiendo los deseos de nuestras pasiones y la inclinación de nuestra naturaleza pecaminosa. Por nuestra propia naturaleza, éramos objeto del enojo de Dios igual que todos los demás.`090Vivían en pecado, igual que el resto de la gente, obedeciendo al diablo —el líder de los poderes del mundo invisible* —, quien es el espíritu que actúa en el corazón de los que se niegan a obedecer a Dios.X/ +0Antes ustedes estaban muertos a causa de su desobediencia y sus muchos pecados.. 50Y la iglesia es el cuerpo de Cristo; él la completa y la llena, y también es quien da plenitud a todas las cosas en todas partes con su presencia.~- w0Dios ha puesto todo bajo la autoridad de Cristo, a quien hizo cabeza de todas las cosas para beneficio de la iglesia.<, s0Ahora Cristo está muy por encima de todo, sean gobernantes o autoridades o poderes o dominios o cualquier otra cosa, no sólo en este mundo sino también en el mundo que vendrá.+ }0que levantó a Cristo de los muertos y lo sentó en el lugar de honor, a la derecha de Dios, en los lugares celestiales.* )0También pido en oración que entiendan la increíble grandeza del poder de Dios para nosotros, los que creemos en él. Es el mismo gran poderI)  0Pido que les inunde de luz el corazón, para que puedan entender la esperanza segura que él ha dado a los que llamó —es decir, su pueblo santo—, quienes son su rica y gloriosa herencia.*)( M0y le pido a Dios, el glorioso Padre de nuestro Señor Jesucristo, que les dé sabiduría espiritual* y percepción, para que crezcan en el conocimiento de Dios.e' E0no he dejado de dar gracias a Dios por ustedes. Los recuerdo constantemente en mis oraciones& }0Desde que me enteré de su profunda fe en el Señor Jesús y del amor que tienen por el pueblo de Dios en todas partes,*k% Q0El Espíritu es la garantía que tenemos de parte de Dios de que nos dará la herencia que nos prometió y de que nos ha comprado para que seamos su pueblo. Dios hizo todo esto para que nosotros le diéramos gloria y alabanza.y$ m0 Y ahora ustedes, los gentiles,* también han oído la verdad, la Buena Noticia de que Dios los salva. Además, cuando creyeron en Cristo, Dios los identificó como suyos* al darles el Espíritu Santo, el cual había prometido tiempo atrás.# #0 El propósito de Dios fue que nosotros, los judíos —que fuimos los primeros en confiar en Cristo—, diéramos gloria y alabanza a Dios.A" }0 Es más, dado que estamos unidos a Cristo, hemos recibido una herencia de parte de Dios,* porque él nos eligió de antemano y hace que todas las cosas resulten de acuerdo con su plan.O! 0 Y el plan es el siguiente: a su debido tiempo, Dios reunirá todas las cosas y las pondrá bajo la autoridad de Cristo, todas las cosas que están en el cielo y también las que están en la tierra.  0 Ahora Dios nos ha dado a conocer su misterioso plan acerca de Cristo, un plan ideado para cumplir el buen propósito de Dios.` ;0Él desbordó su bondad sobre nosotros junto con toda la sabiduría y el entendimiento. y0Dios es tan rico en gracia y bondad que compró nuestra libertad con la sangre de su Hijo y perdonó nuestros pecados. 0De manera que alabamos a Dios por la abundante gracia que derramó sobre nosotros, los que pertenecemos a su Hijo amado.*G  0Dios decidió de antemano adoptarnos como miembros de su familia al acercarnos a sí mismo por medio de Jesucristo. Eso es precisamente lo que él quería hacer, y le dio gran gusto hacerlo. 0Incluso antes de haber hecho el mundo, Dios nos amó y nos eligió en Cristo para que seamos santos e intachables a sus ojos.M 0Toda la alabanza sea para Dios, el Padre de nuestro Señor Jesucristo, quien nos ha bendecido con toda clase de bendiciones espirituales en los lugares celestiales, porque estamos unidos a Cristo.L 0Que Dios nuestro Padre y el Señor Jesucristo les den gracia y paz.1 _0Yo, Pablo, elegido por la voluntad de Dios para ser apóstol de Cristo Jesús, escribo esta carta al pueblo santo de Dios en Éfeso,* fieles seguidores de Cristo Jesús.yk&Amados hermanos, que la gracia de nuestro Señor Jesucristo sea con el espíritu de cada uno de ustedes. Amén.-&De ahora en adelante, que nadie me cause problemas con esas cosas. Pues yo llevo, en mi cuerpo, cicatrices que muestran que pertenezco a Jesús.&Que la paz y la misericordia de Dios sean con todos los que viven según ese principio; ellos son el nuevo pueblo de Dios.*{o&No importa si fuimos o no circuncidados. Lo que importa es que hayamos sido transformados en una creación nueva.^5&En cuanto a mí, que nunca me jacte de otra cosa que no sea la cruz de nuestro Señor Jesucristo. Debido a esa cruz*, mi interés por este mundo fue crucificado y el interés del mundo por mí también ha muerto.K& Ni siquiera los que luchan a favor de la circuncisión cumplen toda la ley. Sólo quieren que ustedes se circunciden para poder jactarse de ello y decir a todos que ustedes son sus discípulos.&E& Los que tratan de obligarlos a circuncidarse lo hacen para quedar bien con otros. No quieren ser perseguidos por enseñar que sólo la cruz de Cristo salva.nU& FÍJENSE QUE USO LETRAS GRANDES PARA ESCRIBIRLES DE MI PROPIO PUÑO Y LETRA ESTAS ÚLTIMAS PALABRAS.w& Por lo tanto, siempre que tengamos la oportunidad, hagamos el bien a todos, en especial a los de la familia de la fe.  & Así que no nos cansemos de hacer el bien. A su debido tiempo, cosecharemos numerosas bendiciones si no nos damos por vencidos.h I&Los que viven sólo para satisfacer los deseos de su propia naturaleza pecaminosa cosecharán, de esa naturaleza, destrucción y muerte. Pero los que viven para agradar al Espíritu, del Espíritu, cosecharán vida eterna.r ]&No se dejen engañar: nadie puede burlarse de la justicia de Dios. Siempre se cosecha lo que se siembra. 5&Los que reciben enseñanza de la palabra de Dios deberían proveer a las necesidades de sus maestros, compartiendo todas las cosas buenas con ellos.< s&Pues cada uno es responsable de su propia conducta.& E&Presta mucha atención a tu propio trabajo, porque entonces obtendrás la satisfacción de haber hecho bien tu labor y no tendrás que compararte con nadie.wg&Si te crees demasiado importante para ayudar a alguien, sólo te engañas a ti mismo. No eres tan importante.jM&Ayúdense a llevar los unos las cargas de los otros, y obedezcan de esa manera la ley de Cristo.r _&Amados hermanos, si otro creyente* está dominado por algún pecado, ustedes, que son espirituales, deberían ayudarlo a volver al camino recto con ternura y humildad. Y tengan mucho cuidado de no caer ustedes en la misma tentación.eC&No nos hagamos vanidosos ni nos provoquemos unos a otros ni tengamos envidia unos de otros.jM&Ya que vivimos por el Espíritu, sigamos la guía del Espíritu en cada aspecto de nuestra vida.%&Los que pertenecen a Cristo Jesús han clavado en la cruz las pasiones y los deseos de la naturaleza pecaminosa y los han crucificado allí.J &humildad y control propio. ¡No existen leyes contra esas cosas!&Pero la clase de fruto que el Espíritu Santo produce en nuestra vida es: amor, alegría, paz, paciencia, gentileza, bondad, fidelidad,D&envidia, borracheras, fiestas desenfrenadas y otros pecados parecidos. Permítanme repetirles lo que les dije antes: cualquiera que lleve esa clase de vida no heredará el reino de Dios.}s&idolatría, hechicería, hostilidad, peleas, celos, arrebatos de furia, ambición egoísta, discordias, divisiones,~3&Cuando ustedes siguen los deseos de la naturaleza pecaminosa, los resultados son más que claros: inmoralidad sexual, impureza, pasiones sensuales,b}=&Pero, cuando los guía el Espíritu, ya no están obligados a cumplir la ley de Moisés.G|&La naturaleza pecaminosa desea hacer el mal, que es precisamente lo contrario de lo que quiere el Espíritu. Y el Espíritu nos da deseos que se oponen a lo que desea la naturaleza pecaminosa. Estas dos fuerzas luchan constantemente entre sí, entonces ustedes no son libres para llevar a cabo sus buenas intenciones.{/&Por eso les digo: dejen que el Espíritu Santo los guíe en la vida. Entonces no se dejarán llevar por los impulsos de la naturaleza pecaminosa.z &Pero, si están siempre mordiéndose y devorándose unos a otros, ¡tengan cuidado! Corren peligro de destruirse unos a otros.fyE&Pues toda la ley puede resumirse en un solo mandato: «Ama a tu prójimo como a ti mismo»*.bx=& Pues ustedes, mis hermanos, han sido llamados a vivir en libertad. Pero no usen esa libertad para satisfacer los deseos de la naturaleza pecaminosa. Al contrario, usen la libertad para servirse unos a otros por amor. w & Cómo me gustaría que esos perturbadores que quieren mutilarlos a ustedes mediante la circuncisión se mutilaran ellos mismos.*~vu& Amados hermanos, si yo todavía predicara que ustedes deben circuncidarse —como algunos dicen que hago—, ¿por qué, entonces, aún se me persigue? Si ya no predicara que la salvación es por medio de la cruz de Cristo, nadie se ofendería.u#& Confío en que el Señor los guardará de creer falsas enseñanzas. Dios juzgará a la persona que los está confundiendo, sea quien fuere.Zt-& ¡Esa falsa enseñanza es como un poquito de levadura que impregna toda la masa!Ns&Seguro que no fue Dios, porque él es quien los llamó a ser libres.Wr'&Ustedes corrían muy bien la carrera. ¿Quién les impidió seguir la verdad?%qC&Pues, una vez que depositamos nuestra fe en Cristo Jesús, de nada sirve estar o no circuncidado. Lo importante es la fe que se expresa por medio del amor.}ps&Pero los que vivimos por el Espíritu esperamos con anhelo recibir por la fe la justicia que Dios nos ha prometido.o#&Pues, si ustedes pretenden hacerse justos ante Dios por cumplir la ley, ¡han quedado separados de Cristo! Han caído de la gracia de Dios.*nM&Lo repito: si pretenden lograr el favor de Dios mediante la circuncisión, entonces están obligados a obedecer cada una de las ordenanzas de la ley de Moisés.(mI&¡Presten atención! Yo, Pablo, les digo lo siguiente: si dependen de la circuncisión para hacerse justos ante Dios, entonces Cristo no les servirá de nada.l &Por lo tanto, Cristo en verdad nos ha liberado. Ahora asegúrense de permanecer libres y no se esclavicen de nuevo a la ley.gkG&Así que, amados hermanos, no somos hijos de la mujer esclava; somos hijos de la mujer libre.;jo&¿Pero qué dicen las Escrituras al respecto? «Echa fuera a la esclava y a su hijo, porque el hijo de la mujer esclava no compartirá la herencia del hijo de la mujer libre»*.Li&Pero ahora son perseguidos por los que quieren que cumplan la ley, tal como Ismael —el hijo que nació del esfuerzo humano —persiguió a Isaac, el hijo que nació por el poder del Espíritu.Nh&Y ustedes, amados hermanos, son hijos de la promesa igual que Isaac.sg_&Como dijo Isaías: «¡Alégrate, oh mujer sin hijos, tú que nunca diste a luz! ¡Ponte a gritar de alegría, tú que nunca tuviste dolores de parto! ¡Pues la mujer desolada ahora tiene más hijos que la que vive con su esposo!»*.rf]&Pero la otra mujer, Sara, representa la Jerusalén celestial. Ella es la mujer libre y es nuestra madre.e&Y ahora Jerusalén es igual que el monte Sinaí, en Arabia,* porque la ciudad y sus hijos viven bajo la esclavitud de la ley.5dc&Esas dos mujeres son una ilustración de los dos pactos de Dios. La primera mujer, Agar, representa el monte Sinaí, donde el pueblo recibió la ley que los hizo esclavos.[c/&El nacimiento del hijo de la esclava fue el resultado de un intento humano por lograr que se cumpliera la promesa de Dios; pero el nacimiento del hijo de la libre fue la manera en que Dios cumplió su promesa.b&Las Escrituras dicen que Abraham tuvo dos hijos, uno de la mujer esclava y el otro de su esposa, quien había nacido libre.*faE&Díganme ustedes, los que quieren vivir bajo la ley, ¿saben lo que en realidad dice la ley?`5&Desearía estar con ustedes en este momento para poder hablarles en otro tono. Pero, estando tan lejos, no sé qué más puedo hacer para ayudarlos."_=&¡Oh mis hijos queridos! Siento como si volviera a sufrir dolores de parto por ustedes, y seguirán hasta que Cristo se forme por completo en sus vidas.^)&Si alguien quiere hacer cosas buenas por ustedes, no hay ningún problema; pero que lo haga en todo tiempo, no sólo cuando estoy con ustedes.T]!&Esos falsos maestros están muy ansiosos de ganarse el favor de ustedes, pero sus intenciones no son nada buenas. Lo que quieren es aislarlos de mí para que ustedes sólo les presten atención a ellos.G\&¿Acaso ahora me volví su enemigo porque les digo la verdad?D[&¿Dónde ha ido a parar el espíritu de alegría y de gratitud que antes tenían? Estoy seguro de que ustedes se hubieran arrancado los propios ojos para dármelos de haber sido posible.aZ;&Pero, aunque mi condición los tentaba a no aceptarme, ustedes no me despreciaron ni me rechazaron. Todo lo contrario, me recibieron y me cuidaron como si yo fuera un ángel de Dios o incluso el mismo Cristo Jesús.eYC& Sin duda, recordarán que yo estaba enfermo la primera vez que les llevé la Buena Noticia.UX#& Amados hermanos, les ruego que vivan como yo, libres de esas cosas, pues yo llegué a ser como ustedes, los gentiles, libre de esas leyes. Ustedes no me trataron mal cuando les prediqué por primera vez.\W1& Temo por ustedes. Quizá todo el arduo trabajo que hice entre ustedes fue en vano.fVE& Pretenden ganarse el favor de Dios al cumplir con ciertos días o meses, estaciones o años.fUE& Así que, ahora que conocen a Dios (o mejor dicho, ahora que Dios los conoce a ustedes), ¿por qué quieren retroceder y convertirse otra vez en esclavos de los débiles e inútiles principios espirituales de este mundo?yTk&Antes de conocer a Dios, ustedes, los gentiles,* eran esclavos de los llamados dioses, que ni siquiera existen.oSW&Ahora ya no eres un esclavo sino un hijo de Dios. Y, como eres su hijo, Dios te ha hecho su heredero.R!&Y, debido a que somos* sus hijos, Dios envió al Espíritu de su Hijo a nuestro corazón, el cual nos impulsa a exclamar «Abba, Padre»*.Q&Dios lo envió para que comprara la libertad de los que éramos esclavos de la ley, a fin de poder adoptarnos como sus propios hijos.wPg&Pero, cuando se cumplió el tiempo establecido, Dios envió a su Hijo, nacido de una mujer y sujeto a la ley.$OA&Eso mismo sucedía con nosotros antes de que viniera Cristo. Éramos como niños; éramos esclavos de los principios* espirituales básicos de este mundo._N7&Tienen que obedecer a sus tutores hasta que cumplan la edad establecida por su padre.M &Piénsenlo de la siguiente manera: si un padre muere y deja una herencia a sus hijos pequeños, esos niños no están en mejor situación que los esclavos hasta que se hagan mayores de edad, a pesar de que en verdad son dueños de todas las posesiones de su padre.L)&Y, ahora que pertenecen a Cristo, son verdaderos hijos* de Abraham. Son sus herederos, y la promesa de Dios a Abraham les pertenece a ustedes.xKi&Ya no hay judío ni gentil,* esclavo ni libre, hombre ni mujer, porque todos ustedes son uno en Cristo Jesús.wJg&Y todos los que fueron unidos a Cristo en el bautismo se han puesto a Cristo como si se pusieran ropa nueva.*JI &Pues todos ustedes son hijos de Dios por la fe en Cristo Jesús.eHC&Y ahora que ha llegado el camino de la fe, ya no necesitamos que la ley sea nuestra tutora.G5&Dicho de otra manera, la ley fue nuestra tutora hasta que vino Cristo; nos protegió hasta que se nos declarara justos ante Dios por medio de la fe.GF&Antes de que se nos abriera el camino de la fe en Cristo, estábamos vigilados por la ley. Nos mantuvo en custodia protectora, por así decirlo, hasta que fuera revelado el camino de la fe.+EO&Pero las Escrituras declaran que todos somos prisioneros del pecado, así que recibimos la promesa de libertad que Dios hizo únicamente por creer en Jesucristo.QD&¿Hay algún conflicto, entonces, entre la ley de Dios y las promesas de Dios?* ¡De ninguna manera! Si la ley pudiera darnos vida nueva, nosotros podríamos hacernos justos ante Dios por obedecerla.AC{&Ahora bien, un mediador es de ayuda si dos o más partes tienen que llegar a un acuerdo. Pero Dios —quien es uno solo —no usó ningún mediador cuando le dio la promesa a Abraham..BU&Entonces, ¿para qué se entregó la ley? Fue añadida a la promesa para mostrarle a la gente sus pecados. Pero la intención era que la ley durara sólo hasta la llegada del Hijo prometido. Por medio de ángeles, Dios entregó su ley a Moisés, quien hizo de mediador entre Dios y el pueblo.aA;&Pues, si fuera posible recibir la herencia por cumplir la ley, entonces esa herencia ya no sería el resultado de aceptar la promesa de Dios. Pero Dios, por su gracia, se la concedió a Abraham mediante una promesa.e@C&Lo que trato de decir es lo siguiente: el acuerdo que Dios hizo con Abraham no podía anularse cuatrocientos treinta años más tarde —cuando Dios le dio la ley a Moisés—, porque Dios estaría rompiendo su promesa.[?/&Dios ha dado las promesas a Abraham y a su hijo.* Y noten que la Escritura no dice «a sus hijos»*, como si significara muchos descendientes. Más bien, dice «a su hijo», y eso sin duda se refiere a Cristo. >9&Amados hermanos, el siguiente es un ejemplo de la vida diaria: así como nadie puede anular ni modificar un acuerdo irrevocable, tampoco en este caso.R=&Mediante Cristo Jesús, Dios bendijo a los gentiles con la misma bendición que le prometió a Abraham, a fin de que los creyentes pudiéramos recibir por medio de la fe al Espíritu Santo prometido.*f<E& Pero Cristo nos ha rescatado de la maldición dictada en la ley. Cuando fue colgado en la cruz, cargó sobre sí la maldición de nuestras fechorías. Pues está escrito: «Maldito todo el que es colgado en un madero»*. H[~~l}}o}|W{{5{zpzyy"xxPwwvv"uttt8sGrrqq/ppoMnmmmllkkNk jj*ihh-gg!ffeePdd/cbbIa```__Z^^\\[[ZOYXXXOWW>=s<;;u:c: 998[7f6654443<22Y1w00//i/ .--{-,?+*n*)6(Y''&&S%$$A#}#4"}! $;kI).E`i /v 4 I eW 1HFcDPadres,* no exasperen a sus hijos, para que no se desanimen.MbDHijos, obedezcan siempre a sus padres, porque eso agrada al Señor.Ja DMaridos, ame cada uno a su esposa y nunca la trate con aspereza.b`=DEsposas, sujétese cada una a su esposo como corresponde a quienes pertenecen al Señor._}DY todo lo que hagan o digan, háganlo como representantes del Señor Jesús y den gracias a Dios Padre por medio de él.g^GDQue el mensaje de Cristo, con toda su riqueza, llene sus vidas. Enséñense y aconséjense unos a otros con toda la sabiduría que él da. Canten salmos e himnos y canciones espirituales a Dios con un corazón agradecido..]UDY que la paz que viene de Cristo gobierne en sus corazones. Pues, como miembros de un mismo cuerpo, ustedes son llamados a vivir en paz. Y sean siempre agradecidos.V\%DSobre todo, vístanse de amor, lo cual nos une a todos en perfecta armonía.6[eD Sean comprensivos con las faltas de los demás y perdonen a todo el que los ofenda. Recuerden que el Señor los perdonó a ustedes, así que ustedes deben perdonar a otros.-ZSD Dado que Dios los eligió para que sean su pueblo santo y amado por él, ustedes tienen que vestirse de tierna compasión, bondad, humildad, gentileza y paciencia.NYD En esta vida nueva, no importa si uno es judío o gentil,* si está o no circuncidado, si es inculto, incivilizado,* esclavo o libre. Cristo es lo único que importa, y él vive en todos nosotros.X}D Vístanse con la nueva naturaleza y se renovarán a medida que aprendan a conocer a su Creador y se parezcan más a él.W}D No se mientan unos a otros, porque ustedes ya se han quitado la vieja naturaleza pecaminosa y todos sus actos perversos.VyDPero ahora es el momento de eliminar el enojo, la furia, el comportamiento malicioso, la calumnia y el lenguaje sucio.[U/DUstedes solían hacer esas cosas cuando su vida aún formaba parte de este mundo.:ToDA causa de esos pecados, viene la furia de Dios.*S7DAsí que hagan morir las cosas pecaminosas y terrenales que acechan dentro de ustedes. No tengan nada que ver con la inmoralidad sexual, la impureza, las bajas pasiones y los malos deseos. No sean avaros, pues la persona avara es idólatra porque adora las cosas de este mundo.RDY, cuando Cristo —quien es la vida de ustedes* —sea revelado a todo el mundo, ustedes participarán de toda su gloria.fQEDPues ustedes han muerto a esta vida, y su verdadera vida está escondida con Cristo en Dios.@P{DPiensen en las cosas del cielo, no en las de la tierra.2O _DYa que han sido resucitados a una vida nueva con Cristo, pongan la mira en las verdades del cielo, donde Cristo está sentado en el lugar de honor, a la derecha de Dios.XN)DPodrán parecer sabias porque exigen una gran devoción, una religiosa abnegación de uno mismo y una severa disciplina corporal; pero a una persona no le ofrecen ninguna ayuda para vencer sus malos deseos.cM?DEsas reglas son simples enseñanzas humanas acerca de cosas que se deterioran con el uso.NLD«¡No toques esto! ¡No pruebes eso! ¡No te acerques a aquello!»?3K_DUstedes han muerto con Cristo, y él los ha rescatado de los poderes espirituales de este mundo. Entonces, ¿por qué siguen cumpliendo las reglas del mundo, tales como:=JsDy no están unidos a Cristo, la cabeza del cuerpo. Pues él mantiene todo el cuerpo unido con las articulaciones y los ligamentos, el cual va creciendo a medida que Dios lo nutre.sI_DNo dejen que los condene ninguno de aquellos que insisten en una religiosa abnegación de uno mismo o en el culto a los ángeles,* al afirmar que han tenido visiones sobre estas cosas. Su mente pecaminosa los ha llenado de arroganciahHIDPues esas reglas son sólo sombras de la realidad que vendrá. Y Cristo mismo es esa realidad.7GgDPor lo tanto, no permitan que nadie los condene por lo que comen o beben, o porque no celebran ciertos días santos ni ceremonias por la luna nueva ni los días de descanso.F/DDe esa manera, desarmó* a los gobernantes y a las autoridades espirituales. Los avergonzó públicamente con su victoria sobre ellos en la cruz.lEQDÉl anuló el acta con los cargos que había contra nosotros y la eliminó clavándola en la cruz.AD{D Ustedes estaban muertos a causa de sus pecados y porque aún no les habían quitado la naturaleza pecaminosa. Entonces Dios les dio vida con Cristo al perdonar todos nuestros pecados.cC?D Pues ustedes fueron sepultados con Cristo cuando se bautizaron. Y con él también fueron resucitados para vivir una vida nueva, debido a que confiaron en el gran poder de Dios, quien levantó a Cristo de los muertos.TB!D Cuando ustedes llegaron a Cristo, fueron «circuncidados», pero no mediante un procedimiento corporal. Cristo llevó a cabo una circuncisión espiritual, es decir, les quitó la naturaleza pecaminosa.*AD De modo que ustedes también están completos mediante la unión con Cristo, quien es la cabeza de todo gobernante y toda autoridad.N@D Pues en Cristo habita toda la plenitud de Dios en un cuerpo humano.*8?iDNo permitan que nadie los atrape con filosofías huecas y disparates elocuentes, que nacen del pensamiento humano y de los poderes espirituales* de este mundo y no de Cristo.5>cDArráiguense profundamente en él y edifiquen toda la vida sobre él. Entonces la fe de ustedes se fortalecerá en la verdad que se les enseñó, y rebosarán de gratitud.n=UDPor lo tanto, de la manera que recibieron a Cristo Jesús como Señor, ahora deben seguir sus pasos.</DPues, si bien estoy lejos, mi corazón está con ustedes. Y me alegro de que viven como deben hacerlo y de que su fe en Cristo se mantiene firme.W;'DLes digo esto a ustedes para que nadie los engañe con argumentos ingeniosos.X:)DEn él están escondidos todos los tesoros de la sabiduría y el conocimiento.?9wDQuiero que ellos cobren ánimo y estén bien unidos con fuertes lazos de amor. Quiero que tengan la plena confianza de que entienden el misterioso plan de Dios, que es Cristo mismo."8 ?DQuiero que sepan cuánta angustia he sufrido por ustedes y por la iglesia en Laodicea y por muchos otros creyentes que nunca me conocieron personalmente.w7 iDEs por eso que trabajo y lucho con tanto empeño, apoyado en el gran poder de Cristo que actúa dentro de mí.K6 DPor lo tanto, hablamos a otros de Cristo, advertimos a todos y enseñamos a todos con toda la sabiduría que Dios nos ha dado. Queremos presentarlos a Dios perfectos* en su relación con Cristo.d5 CDPues él quería que su pueblo supiera que las riquezas y la gloria de Cristo también son para ustedes, los gentiles.* Y el secreto es: Cristo vive en ustedes. Eso les da la seguridad de que participarán de su gloria.y4 mDEste mensaje se mantuvo en secreto durante siglos y generaciones, pero ahora se dio a conocer al pueblo de Dios.z3 oDDios me ha dado la responsabilidad de servir a su iglesia mediante la proclamación de todo su mensaje a ustedes.)2 MDMe alegro cuando sufro en carne propia por ustedes, porque así participo de los sufrimientos de Cristo, que continúan a favor de su cuerpo, que es la iglesia. 1 DPero deben seguir creyendo esa verdad y mantenerse firmes en ella. No se alejen de la seguridad que recibieron cuando oyeron la Buena Noticia. Esa Buena Noticia ha sido predicada por todo el mundo, y yo, Pablo, fui designado servidor de Dios para proclamarla.~0 wDPero ahora él los reconcilió consigo mediante la muerte de Cristo en su cuerpo físico. Como resultado, los ha trasladado a su propia presencia, y ahora ustedes son santos, libres de culpa y pueden presentarse delante de él sin ninguna falta./ )DEso los incluye a ustedes, que antes estaban lejos de Dios. Eran sus enemigos, estaban separados de él por sus malos pensamientos y acciones.2. _Dy, por medio de él, Dios reconcilió consigo todas las cosas. Hizo la paz con todo lo que existe en el cielo y en la tierra por medio de la sangre de Cristo en la cruz.E- DPues a Dios, en toda su plenitud, le agradó vivir en Cristo?, yDCristo también es la cabeza de la iglesia, la cual es su cuerpo. Él es el principio, es supremo sobre todos los que se levantan de los muertos.* Así que él es el primero en todo.U+ %DÉl ya existía antes de todas las cosas y mantiene unida toda la creación.* 1Dporque, por medio de él, Dios creó todo lo que existe en los lugares celestiales y en la tierra. Hizo las cosas que podemos ver y las que no podemos ver, tales como tronos, reinos, gobernantes y autoridades del mundo invisible. Todo fue creado por medio de él y para él.) #DCristo es la imagen visible del Dios invisible. Él ya existía antes de que las cosas fueran creadas y es supremo sobre toda la creación*E( Dquien compró nuestra libertad* y perdonó nuestros pecados.c' AD Pues él nos rescató del reino de la oscuridad y nos trasladó al reino de su Hijo amado,& D y den siempre gracias al Padre. Él los hizo aptos para que participen de la herencia que pertenece a su pueblo, el cual vive en la luz.;% qD También pedimos que se fortalezcan con todo el glorioso poder de Dios para que tengan toda la constancia y la paciencia que necesitan. Mi deseo es que estén llenos de alegría*X$ +D Entonces la forma en que vivan siempre honrará y agradará al Señor, y sus vidas producirán toda clase de buenos frutos. Mientras tanto, irán creciendo a medida que aprendan a conocer a Dios más y más.`# ;D Así que, desde que supimos de ustedes, no dejamos de tenerlos presentes en nuestras oraciones. Le pedimos a Dios que les dé pleno conocimiento de su voluntad y que les conceda sabiduría y comprensión espiritual.O" DNos contó del amor por los demás que el Espíritu Santo les ha dado.'! IDUstedes se enteraron de la Buena Noticia por medio de Epafras, nuestro amado colaborador; él es un fiel servidor de Cristo y nos ayuda en nombre de ustedes.*  ;DEsa misma Buena Noticia que llegó a ustedes ahora corre por todo el mundo. Da fruto en todas partes mediante el cambio de vida que produce, así como les cambió la vida a ustedes desde el día que oyeron y entendieron por primera vez la verdad de la maravillosa gracia de Dios.L DAmbas cosas provienen de la firme esperanza puesta en lo que Dios les ha reservado en el cielo. Ustedes han tenido esa esperanza desde la primera vez que escucharon la verdad de la Buena Noticia.g IDporque hemos oído de su fe en Cristo Jesús y del amor que tienen por todo el pueblo de Dios.e EDSiempre oramos por ustedes y le damos gracias a Dios, el Padre de nuestro Señor Jesucristo,. WDles escribimos esta carta a los fieles hermanos en Cristo que conforman el pueblo santo de Dios en la ciudad de Colosas. Que Dios nuestro Padre les dé gracia y paz.p ]DYo, Pablo, elegido por la voluntad de Dios para ser apóstol de Cristo Jesús, y nuestro hermano TimoteoZ-:Que la gracia del Señor Jesucristo sea con el espíritu de cada uno de ustedes.mS:Los demás del pueblo de Dios también les envían saludos, en particular los de la casa de César.)K:Denle saludos de mi parte a cada persona del pueblo santo de Dios, a todos los que pertenecen a Cristo Jesús. Los hermanos que están conmigo envían saludos.V%:¡Toda la gloria sea a Dios nuestro Padre por siempre y para siempre! Amén.:Y este mismo Dios quien me cuida suplirá todo lo que necesiten, de las gloriosas riquezas que nos ha dado por medio de Cristo Jesús.]3:Por el momento, tengo todo lo que necesito, ¡y aún más! Estoy bien abastecido con las ofrendas que ustedes me enviaron por medio de Epafrodito. Son un sacrificio de olor fragante aceptable y agradable a Dios.y:No digo esto esperando que me envíen una ofrenda. Más bien, quiero que ustedes reciban una recompensa por su bondad.Z-:Incluso cuando estuve en Tesalónica, ustedes me mandaron ayuda más de una vez.\1:Como saben, filipenses, ustedes fueron los únicos que me ayudaron económicamente cuando les llevé la Buena Noticia por primera vez y luego seguí mi viaje desde Macedonia. Ninguna otra iglesia hizo lo mismo.jM:De todos modos, han hecho bien al compartir conmigo en la dificultad por la que ahora atravieso.Q: Pues todo lo puedo hacer por medio de Cristo,* quien me da las fuerzas./W: Sé vivir con casi nada o con todo lo necesario. He aprendido el secreto de vivir en cualquier situación, sea con el estómago lleno o vacío, con mucho o con poco.iK: No que haya pasado necesidad alguna vez, porque he aprendido a estar contento con lo que tengo.% C: ¡Cuánto alabo al Señor de que hayan vuelto a preocuparse por mí! Sé que siempre se han preocupado por mí, pero no tenían la oportunidad de ayudarme.6 e: No dejen de poner en práctica todo lo que aprendieron y recibieron de mí, todo lo que oyeron de mis labios y vieron que hice. Entonces el Dios de paz estará con ustedes.p Y:Y ahora, amados hermanos, una cosa más para terminar. Concéntrense en todo lo que es verdadero, todo lo honorable, todo lo justo, todo lo puro, todo lo bello y todo lo admirable. Piensen en cosas excelentes y dignas de alabanza.' G:Así experimentarán la paz de Dios, que supera todo lo que podemos entender. La paz de Dios cuidará su corazón y su mente mientras vivan en Cristo Jesús. :No se preocupen por nada; en cambio, oren por todo. Díganle a Dios lo que necesitan y denle gracias por todo lo que él ha hecho.q[:Que todo el mundo vea que son considerados en todo lo que hacen. Recuerden que el Señor vuelve pronto.R:Estén siempre llenos de alegría en el Señor. Lo repito, ¡alégrense! :Y te pido a ti, mi fiel colaborador,* que ayudes a esas dos mujeres, porque trabajaron mucho a mi lado para dar a conocer a otros la Buena Noticia. Trabajaron junto con Clemente y mis demás colaboradores, cuyos nombres están escritos en el Libro de la Vida.lQ:Ahora les ruego a Evodia y a Síntique, dado que pertenecen al Señor, que arreglen su desacuerdo.> w:Por lo tanto, mis amados hermanos, manténganse fieles al Señor. Los amo y anhelo verlos, mis queridos amigos, porque ustedes son mi alegría y la corona que recibo por mi trabajo.F:Él tomará nuestro débil cuerpo mortal y lo transformará en un cuerpo glorioso, igual al de él. Lo hará valiéndose del mismo poder con el que pondrá todas las cosas bajo su dominio.5:En cambio, nosotros somos ciudadanos del cielo, donde vive el Señor Jesucristo. Y esperamos con mucho anhelo que él regrese como nuestro Salvador.:Van camino a la destrucción. Su dios son sus propios apetitos, se jactan de cosas vergonzosas y sólo piensan en esta vida terrenal.6e:Pues ya les dije varias veces y ahora se los repito de nuevo con lágrimas en los ojos: hay muchos cuya conducta demuestra que son verdaderos enemigos de la cruz de Cristo.b=:Amados hermanos, tomen mi vida como modelo y aprendan de los que siguen nuestro ejemplo.@~{:Pero debemos aferrarnos al avance que ya hemos logrado.*}M:Que todos los que son espiritualmente maduros estén de acuerdo en estas cosas. Si ustedes difieren en algún punto, estoy seguro que Dios se lo hará entender.| :avanzo hasta llegar al final de la carrera para recibir el premio celestial al cual Dios nos llama por medio de Cristo Jesús.{): No, amados hermanos, no lo he logrado,* pero me concentro sólo en esto: olvido el pasado y fijo la mirada en lo que tengo por delante, y asíOz: No quiero decir que ya haya logrado estas cosas ni que ya haya alcanzado la perfección. Pero sigo adelante a fin de hacer mía esa perfección para la cual Cristo Jesús primeramente me hizo suyo.Yy+: para poder experimentar, de una u otra manera, la resurrección de los muertos!x: Quiero conocer a Cristo y experimentar el gran poder que lo levantó de los muertos. ¡Quiero sufrir con él y participar de su muerte,pwY: y llegar a ser uno con él. Ya no me apoyo en mi propia justicia, por medio de obedecer la ley; más bien, llego a ser justo por medio de la fe en Cristo.* Pues la forma en que Dios nos hace justos delante de él se basa en la fe.Zv-:Así es, todo lo demás no vale nada cuando se le compara con el infinito valor de conocer a Cristo Jesús, mi Señor. Por amor a él, he desechado todo lo demás y lo considero basura a fin de ganar a Cristou:Antes creía que esas cosas eran valiosas, pero ahora considero que no tienen ningún valor debido a lo que Cristo ha hecho.t:Era tan fanático que perseguía con crueldad a la Iglesia. Y, en cuanto a la justicia, obedecía la ley al pie de la letra.s:Fui circuncidado cuando tenía ocho días de vida. Soy un ciudadano de Israel de pura cepa y miembro de la tribu de Benjamín, ¡un verdadero hebreo como no ha habido otro! Fui miembro de los fariseos, quienes exigen la obediencia más estricta a la ley judía.9rk:aunque, si alguien pudiera confiar en sus propios esfuerzos, ése sería yo. De hecho, si otros tienen razones para confiar en sus propios esfuerzos, ¡yo las tengo aún más!Mq:Pues los que adoramos por medio del Espíritu de Dios* somos los verdaderos circuncisos. Confiamos en lo que Cristo Jesús hizo por nosotros. No depositamos ninguna confianza en esfuerzos humanosp:Cuídense de esos «perros», de esa gente que hace lo malo, esos mutiladores que les dicen que deben circuncidarse para ser salvos.o :Mis amados hermanos, pase lo que pase, alégrense en el Señor. Nunca me canso de decirles estas cosas y lo hago para proteger su fe.n):Pues arriesgó su vida por la obra de Cristo y estuvo al borde de la muerte mientras hacía por mí lo que ustedes no podían desde tan lejos.lmQ:Recíbanlo con amor cristiano* y mucha alegría, y denle el honor que una persona como él merece.1l[:Así que estoy aún más ansioso por enviarlo de regreso a ustedes, porque sé que se pondrán contentos al verlo, y entonces ya no estaré tan preocupado por ustedes.3k_:Es cierto que estuvo enfermo e incluso a punto de morir. Pero Dios tuvo misericordia de él, como también la tuvo de mí, para que yo no tuviera una tristeza tras otra. j:Lo envío porque, desde hace tiempo, tiene deseos de verlos y se afligió mucho cuando ustedes se enteraron de que estaba enfermo.Si:Mientras tanto, pensé que debería enviarles de vuelta a Epafrodito. Él es un verdadero hermano, colaborador y compañero de lucha. Además, fue el mensajero de ustedes para ayudarme en mi necesidad.Ph:Y el Señor me ha dado la confianza que yo mismo iré pronto a verlos.Mg:Espero enviarlo a ustedes en cuanto sepa lo que me sucederá aquí.%fC:Pero ustedes saben cómo Timoteo ha dado muestras de lo que es. Como un hijo con su padre, él ha servido a mi lado en la predicación de la Buena Noticia.feE:Todos los demás sólo se ocupan de sí mismos y no de lo que es importante para Jesucristo.gdG:No cuento con nadie como Timoteo, quien se preocupa genuinamente por el bienestar de ustedes.c+:Si el Señor Jesús quiere, espero enviarles pronto a Timoteo para que los visite. Así él puede animarme al traerme noticias de cómo están.Jb :Claro que sí, deberían alegrarse, y yo me gozaré con ustedes.naU:Sin embargo, me alegraré aun si tengo que perder la vida derramándola como ofrenda líquida a Dios,* así como el fiel servicio de ustedes también es una ofrenda a Dios. Y quiero que todos ustedes participen de esta alegría.0`Y:Aférrense a la palabra de vida; entonces, el día que Cristo vuelva, me sentiré orgulloso de no haber corrido la carrera en vano y de que mi trabajo no fue inútil.=_s:para que nadie pueda criticarlos. Lleven una vida limpia e inocente como corresponde a hijos de Dios y brillen como luces radiantes en un mundo lleno de gente perversa y corrupta.0^[:Hagan todo sin quejarse y sin discutir,j]M: Pues Dios trabaja en ustedes y les da el deseo y el poder para que hagan lo que a él le agrada.\ : Queridos amigos, siempre siguieron mis instrucciones cuando estaba con ustedes. Y, ahora que estoy lejos, es aún más importante que lo hagan. Esfuércense por demostrar los resultados de su salvación obedeciendo a Dios con profunda reverencia y temor.Z[-: y toda lengua confiese que Jesucristo es el Señor para la gloria de Dios Padre.uZc: para que, ante el nombre de Jesús, se doble toda rodilla en el cielo y en la tierra y debajo de la tierra,Y: Por lo tanto, Dios lo elevó al lugar de máximo honor y le dio el nombre que está por encima de todos los demás nombreshXI:se humilló a sí mismo en obediencia a Dios y murió en una cruz como morían los criminales.)WK:En cambio, renunció a sus privilegios divinos;* adoptó la humilde posición de un esclavo* y nació como un ser humano. Cuando apareció en forma de hombre,*aV;:Aunque era Dios,* no consideró que el ser igual a Dios fuera algo a lo cual aferrarse.8Uk:Tengan la misma actitud que tuvo Cristo Jesús.hTI:No se ocupen sólo de sus propios intereses, sino también procuren interesarse en los demás. S:No sean egoístas; no traten de impresionar a nadie. Sean humildes, es decir, considerando a los demás como mejores que ustedes.CR:Entonces, háganme verdaderamente feliz poniéndose de acuerdo de todo corazón entre ustedes, amándose unos a otros y trabajando juntos con un mismo pensamiento y un mismo propósito.EQ :¿Hay algún estímulo en pertenecer a Cristo? ¿Existe algún consuelo en su amor? ¿Tenemos en conjunto alguna comunión en el Espíritu? ¿Tienen ustedes un corazón tierno y compasivo?pP [:Estamos juntos en esta lucha. Ustedes han visto mi lucha en el pasado y saben que aún no ha terminado.}O u:Pues a ustedes se les dio no sólo el privilegio de confiar en Cristo sino también el privilegio de sufrir por él.5N e:No se dejen intimidar por sus enemigos de ninguna manera. Eso les será por señal a ellos de que serán destruidos, mientras que ustedes serán salvos, aun por Dios mismo.FM :Sobre todo, deben vivir como ciudadanos del cielo, comportándose de un modo digno de la Buena Noticia acerca de Cristo. Entonces, sea que vuelva a verlos o solamente tenga noticias de ustedes, sabré que están firmes y unidos en un mismo espíritu y propósito, luchando juntos por la fe, es decir la Buena Noticia.L :Y, cuando vuelva, tendrán más razones todavía para sentirse orgullosos en Cristo Jesús de lo que él está haciendo por medio de mí.+K Q:Al estar consciente de esto, estoy convencido de que seguiré con vida para continuar ayudándolos a todos ustedes a crecer y a experimentar la alegría de su fe.AJ :pero, por el bien de ustedes, es mejor que siga viviendo.rI _:Estoy dividido entre dos deseos: quisiera partir y estar con Cristo, lo cual sería mucho mejor para mí;sH a:Pero, si vivo, puedo realizar más labor fructífera para Cristo. Así que realmente no sé qué es mejor.QG :Pues, para mí, vivir significa vivir para Cristo y morir es aún mejor.fF G:Tengo la plena seguridad y la esperanza que jamás seré avergonzado, sino que seguiré actuando con valor por Cristo, como lo he hecho en el pasado. Y confío en que mi vida dará honor a Cristo, sea que yo viva o muera.yE m:porque sé que la oración de ustedes y la ayuda del Espíritu de Jesucristo, darán como resultado mi libertad.)D M:Pero eso no importa; sean falsas o genuinas sus intenciones, el mensaje acerca de Cristo se predica de todas maneras, de modo que me gozo. Y seguiré gozándomeBC :Los otros no tienen intenciones puras cuando predican de Cristo. Lo hacen con ambición egoísta, no con sinceridad sino con el propósito de que las cadenas me resulten más dolorosas.mB U:Estos últimos predican porque me aman, pues saben que fui designado para defender la Buena Noticia.zA o:Es cierto que algunos predican acerca de Cristo por celos y rivalidad, pero otros lo hacen con intenciones puras.@ 7:Y, dado que estoy preso, la mayoría de los creyentes* de este lugar ha aumentado su confianza y anuncia con valentía el mensaje de Dios* sin temor.~? w: Pues cada persona de aquí —incluida toda la guardia del palacio* —sabe que estoy encadenado por causa de Cristo.> : Además, mis amados hermanos, quiero que sepan que todo lo que me ha sucedido en este lugar ha servido para difundir la Buena Noticia.6= g: Que estén siempre llenos del fruto de la salvación —es decir el carácter justo que Jesucristo produce en su vida* —porque esto traerá mucha gloria y alabanza a Dios.<  : Quiero que entiendan lo que realmente importa, a fin de que lleven una vida pura e intachable hasta el día que Cristo vuelva.|; s: Le pido a Dios que el amor de ustedes desborde cada vez más y que sigan creciendo en conocimiento y entendimiento.\: 3:Dios sabe cuánto los amo y los extraño con la tierna compasión de Cristo Jesús.m9 U:Está bien que sienta estas cosas por todos ustedes, porque ocupan un lugar especial en mi corazón. Participan conmigo del favor especial de Dios, tanto en mi prisión como al defender y confirmar la verdad de la Buena Noticia.&8 G:Y estoy seguro de que Dios, quien comenzó la buena obra en ustedes, la continuará hasta que quede completamente terminada el día que Cristo Jesús vuelva.7 -:porque han colaborado conmigo en dar a conocer la Buena Noticia acerca de Cristo desde el momento que la escucharon por primera vez hasta ahora.=6 w:Siempre que oro, pido por todos ustedes con alegría,A5 :Cada vez que pienso en ustedes, le doy gracias a mi Dios.L4 :Que Dios nuestro Padre y el Señor Jesucristo les den gracia y paz.]3 7:Saludos de Pablo y de Timoteo, esclavos de Cristo Jesús. Yo, Pablo, escribo esta carta a todo el pueblo santo de Dios en Filipos que pertenece a Cristo Jesús, incluidos los ancianos gobernantes* y los diáconos.c2?0Que la gracia de Dios sea eternamente con todos los que aman a nuestro Señor Jesucristo.1{0La paz sea con ustedes, queridos hermanos, y que Dios el Padre y el Señor Jesucristo les den amor junto con fidelidad.f0E0Lo envié a ustedes con un propósito específico: que sepan cómo estamos y reciban ánimo.8/i0Para tenerlos al tanto, Tíquico les dará un informe completo de lo que estoy haciendo y de cómo me va. Él es un amado hermano y un fiel colaborador en la obra del Señor.4.a0Ahora estoy encadenado, pero sigo predicando este mensaje como embajador de Dios. Así que pidan en oración que yo siga hablando de él con valentía, como debo hacerlo.C-0Y oren también por mí. Pídanle a Dios que me dé las palabras adecuadas para poder explicar con valor su misterioso plan: que la Buena Noticia es para judíos y gentiles* por igual.*%,C0Oren en el Espíritu en todo momento y en toda ocasión. Manténganse alerta y sean persistentes en sus oraciones por todos los creyentes en todas partes.*l+Q0Pónganse la salvación como casco y tomen la espada del Espíritu, la cual es la palabra de Dios.k*O0Además de todo eso, levanten el escudo de la fe para detener las flechas encendidas del diablo.*r)]0Pónganse como calzado la paz que proviene de la Buena Noticia a fin de estar completamente preparados.*k(O0Defiendan su posición, poniéndose el cinturón de la verdad y la coraza de la justicia de Dios.?'w0 Por lo tanto, pónganse todas las piezas de la armadura de Dios para poder resistir al enemigo en el tiempo del mal. Así, después de la batalla, todavía seguirán de pie, firmes.l&Q0 Pues no luchamos* contra enemigos de carne y hueso, sino contra gobernadores malignos y autoridades del mundo invisible, contra fuerzas poderosas de este mundo tenebroso y contra espíritus malignos de los lugares celestiales.r%]0 Pónganse toda la armadura de Dios para poder mantenerse firmes contra todas las estrategias del diablo.J$ 0 Una palabra final: sean fuertes en el Señor y en su gran poder.$#A0 Y ustedes, amos, traten a sus esclavos de la misma manera. No los amenacen; recuerden que ambos tienen el mismo Amo en el cielo, y él no tiene favoritos.y"k0Recuerden que el Señor recompensará a cada uno de nosotros por el bien que hagamos, seamos esclavos o libres.Y!+0Trabajen con entusiasmo, como si lo hicieran para el Señor y no para la gente. /0Traten de agradarlos todo el tiempo, no sólo cuando ellos los observan. Como esclavos de Cristo, hagan la voluntad de Dios con todo el corazón.  0Esclavos, obedezcan a sus amos terrenales con profundo respeto y temor. Sírvanlos con sinceridad, tal como servirían a Cristo.30Padres,* no hagan enojar a sus hijos con la forma en que los tratan. Más bien, críenlos con la disciplina e instrucción que proviene del Señor.fE0si honras a tu padre y a tu madre, «te irá bien y tendrás una larga vida en la tierra»*.dA0«Honra a tu padre y a tu madre». Ése es el primer mandamiento que contiene una promesa:f G0Hijos, obedezcan a sus padres porque ustedes pertenecen al Señor,* pues esto es lo correcto.w0!Por eso les repito: cada hombre debe amar a su esposa como se ama a sí mismo, y la esposa debe respetar a su marido.]30 Eso es un gran misterio, pero ilustra la manera en que Cristo y la iglesia son uno. 0Como dicen las Escrituras: «El hombre deja a su padre y a su madre, y se une a su esposa, y los dos se convierten en uno solo»*.0[0Y nosotros somos miembros de su cuerpo.nU0Nadie odia su propio cuerpo, sino que lo alimenta y lo cuida tal como Cristo lo hace por la iglesia.+O0De la misma manera, el marido debe amar a su esposa como ama a su propio cuerpo. Pues un hombre que ama a su esposa en realidad demuestra que se ama a sí mismo.)K0Lo llevó a cabo para presentársela a sí mismo como una iglesia gloriosa, sin mancha ni arruga ni ningún otro defecto. Será, en cambio, santa e intachable.fE0a fin de hacerla santa y limpia al lavarla mediante la purificación de la palabra de Dios.*0Para los maridos, eso significa: ame cada uno a su esposa tal como Cristo amó a la iglesia. Él entregó su vida por ellapY0Así como la iglesia se somete a Cristo, de igual manera la esposa debe someterse en todo a su marido. 0porque el marido es la cabeza de su esposa como Cristo es cabeza de la iglesia. Él es el Salvador de su cuerpo, que es la iglesia.Y+0Para las esposas, eso significa: sométase cada una a su marido como al Señor,B0Es más, sométanse unos a otros por reverencia a Cristo.[ /0Y den gracias por todo a Dios el Padre en el nombre de nuestro Señor Jesucristo. $~~I}}T||U{{{ zvz#yxwvv@uuhttBsrrqqRp.ovnmm*lPkk jiihggQf_eejdcybra`__p^^d^]\~[[Z%YYMXX1WW*VRU_U TTHSSRRQyPP4OONZMLKKK$JIIHHAGGGFFMEEaDD>CCCoBBBB=BAYA @@@6??E>>Z==)<<;w;:>9U8~7665G44w33<22'11Z//f..!-,,,'++*+))(( 'y&&~%%% $$?##"w! |VWHv45g m1A5 g   l</71bE~3:_bTimoteo, si les explicas estas cosas a los hermanos, serás un digno siervo de Cristo Jesús, bien alimentado con el mensaje de fe y la buena enseñanza que has seguido.S9bPues sabemos que se hace aceptable* por la palabra de Dios y la oración.l8QbYa que todo lo que Dios creó es bueno, no deberíamos rechazar nada, sino recibirlo con gratitud.>7ubDirán que está mal casarse y que está mal comer determinados alimentos; pero Dios creó esos alimentos para que los coman con gratitud las personas fieles que conocen la verdad.V6%bEstas personas son hipócritas y mentirosas, y tienen muerta* la conciencia.J5 bAhora bien, el Espíritu Santo nos dice claramente que en los últimos tiempos algunos se apartarán de la fe verdadera; seguirán espíritus engañosos y enseñanzas que provienen de demonios.4{bSin duda alguna, el gran misterio de nuestra fe es el siguiente:* Cristo* fue revelado en un cuerpo humano y vindicado por el Espíritu.* Fue visto por ángeles y anunciado a las naciones. Fue creído en todo el mundo y llevado al cielo en gloria..3Ubpara que, si me retraso, sepas cómo deben comportarse las personas en la familia de Dios. Ésta es la iglesia del Dios viviente, columna y fundamento de la verdad.A2}bAunque espero verte pronto te escribo estas cosas ahora,15b Los que hagan bien su trabajo como diáconos serán recompensados con el respeto de los demás y aumentarán su confianza en la fe en Cristo Jesús.f0Eb Un diácono debe serle fiel a su esposa, dirigir bien a sus hijos y a los demás de su casa./1b De la misma manera, sus esposas* deben ser dignas de respeto y no calumniar a nadie. Deben tener control propio y ser fieles en todo lo que hagan. . b Que sean evaluados cuidadosamente antes de ser nombrados como diáconos. Si pasan el examen, entonces que sirvan como diáconos.~-ub Tienen que estar comprometidos con el misterio de la fe que ahora ha sido revelado y vivir con la conciencia limpia.,-bDe la misma manera, los diáconos deben ser dignos de mucho respeto y tener integridad. No deben emborracharse ni ser deshonestos con el dinero.+ bAdemás, la gente que no es de la iglesia debe hablar bien de él, para que no sea deshonrado y caiga en la trampa del diablo.r*]bUn anciano no debe ser un nuevo creyente porque podría volverse orgulloso, y el diablo lo haría caer.*s)_bPues, si un hombre no puede dirigir a los de su propia casa, ¿cómo podrá cuidar de la iglesia de Dios?\(1bDebe dirigir bien a su propia familia, y que sus hijos lo respeten y lo obedezcan.l'QbNo debe emborracharse* ni ser violento. Debe ser amable, no debe buscar pleitos ni amar el dinero.'&GbPor esta razón un anciano debe ser un hombre que lleve una vida intachable. Debe serle fiel a su esposa.* Debe tener control propio, vivir sabiamente y tener una buena reputación. Con agrado debe recibir visitas y huéspedes en su casa y también debe tener la capacidad de enseñar.% /bLa siguiente declaración es digna de confianza: «Si alguno aspira a ocupar el cargo de anciano en la iglesia,* desea una posición honorable».$bSin embargo, las mujeres se salvarán al tener hijos,* siempre y cuando sigan viviendo en la fe, el amor, la santidad y la modestia.x#ibAhora bien, no fue Adán el engañado por Satanás; la mujer fue la engañada y la consecuencia fue el pecado.<"sb Pues Dios primero creó a Adán y luego hizo a Eva. !b Yo no les permito a las mujeres que les enseñen a los hombres ni que tengan autoridad sobre ellos,* sino que escuchen en silencio.< sb Las mujeres deben aprender en silencio y sumisión.zmb Pues las mujeres que pretenden ser dedicadas a Dios deberían hacerse atractivas por las cosas buenas que hacen.kOb Y quiero que las mujeres se vistan de una manera modesta.* Deberían llevar ropa decente y apropiada y no llamar la atención con la manera en que se arreglan el cabello ni con accesorios de oro ni con perlas ni ropa costosa.bDeseo que en cada lugar de adoración los hombres oren con manos santas, levantadas a Dios, y libres de enojo y controversia.+ObY yo fui elegido como predicador y apóstol para enseñarles a los gentiles* este mensaje acerca de la fe y la verdad. No estoy exagerando, sólo digo la verdad. bÉl dio su vida para comprarles la libertad a todos. Éste es el mensaje que Dios le dio al mundo justo en el momento preciso.{bPues hay sólo un Dios y sólo un Mediador que puede reconciliar a la humanidad con Dios, y es el hombre Cristo Jesús.I bquien quiere que todos se salven y lleguen a conocer la verdad.;qbEsto es bueno y le agrada a Dios nuestro Salvador,<qbOra de ese modo por los reyes y por todos los que están en autoridad, para que podamos tener una vida pacífica y tranquila, caracterizada por la devoción a Dios y la dignidad. %bEn primer lugar, te ruego que ores por todos los seres humanos. Pídele a Dios que los ayude; intercede en su favor, y da gracias por ellos. bHimeneo y Alejandro son dos ejemplos. Yo los expulsé y se los entregué a Satanás, para que aprendieran a no blasfemar contra Dios.; qbAférrate a tu fe en Cristo y mantén limpia tu conciencia. Pues algunas personas desobedecieron a propósito lo que les dictaba su conciencia y, como resultado, su fe naufragó.F bTimoteo, hijo mío, te doy estas instrucciones, basadas en las palabras proféticas que se dijeron tiempo atrás acerca de ti. Espero que te ayuden a pelear bien en las batallas del Señor.+ Qb¡Qué todo el honor y toda la gloria sean para Dios por siempre y para siempre! Él es el Rey eterno, el invisible que nunca muere; solamente él es Dios. Amén.z obPero Dios tuvo misericordia de mí, para que Cristo Jesús me usara como principal ejemplo de su gran paciencia con aun los peores pecadores. De esa manera, otros se darán cuenta de que también pueden creer en él y recibir la vida eterna.: obLa siguiente declaración es digna de confianza, y todos deberían aceptarla: «Cristo Jesús vino al mundo para salvar a los pecadores», de los cuales yo soy el peor de todos. yb¡Oh, qué tan generoso y lleno de gracia fue el Señor! Me llenó de la fe y del amor que provienen de Cristo Jesús.M b a pesar de que yo antes blasfemaba el nombre de Cristo. En mi insolencia, yo perseguía a su pueblo. Pero Dios tuvo misericordia de mí, porque lo hacía por ignorancia y porque era un incrédulo..  Wb Le doy gracias a Cristo Jesús nuestro Señor, quien me ha dado fuerzas para llevar a cabo su obra. Él me consideró digno de confianza y me designó para servirlo,X  +b que proviene de la gloriosa Buena Noticia, que me confió nuestro bendito Dios.z  ob La ley es para los que cometen inmoralidades sexuales o los que practican la homosexualidad o los traficantes de esclavos,* los mentirosos, los que no cumplen sus promesas o los que hacen cualquier otra cosa que contradiga la sana enseñanza.  Wb Pues la ley no fue diseñada para la gente que hace lo correcto. Es para los transgresores y rebeldes, para los desobedientes a Dios y los pecadores, para quienes no consideran nada sagrado y que profanan lo que es santo, para quienes matan a su padre o a su madre, o cometen otros homicidios.J  bNosotros sabemos que la ley es buena cuando se usa correctamente.  ;bQuieren ser reconocidos como maestros de la ley de Moisés, pero no tienen ni idea de lo que están diciendo a pesar de que hablan con mucha seguridad.n WbPero algunos no lo entendieron. Se desviaron de estas cosas y pasan el tiempo en debates sin sentido.& GbEl propósito de mi instrucción es que todos los creyentes sean llenos del amor que brota de un corazón puro, de una conciencia limpia y de una fe genuina.Y -bNo dejes que pierdan el tiempo en debates interminables sobre mitos y linajes espirituales. Esto sólo conduce a especulaciones sin sentido alguno,* que no ayudan a que la gente lleve una vida de fe en Dios.* 3bCuando partí hacia Macedonia, te rogué que te quedaras ahí en Éfeso y que pararas a esas personas cuyas enseñanzas son contrarias a la verdad. 'ble escribo esta carta a Timoteo, mi verdadero hijo en la fe. Que Dios Padre y Cristo Jesús nuestro Señor te den gracia, misericordia y paz. bYo, Pablo, apóstol de Cristo Jesús, nombrado por mandato de Dios nuestro Salvador y de Cristo Jesús, quien nos da esperanza,KXQue la gracia de nuestro Señor Jesucristo sea con todos ustedes.{oXAQUÍ ESTÁ MI SALUDO DE MI PROPIO PUÑO Y LETRA: PABLO. HAGO ESTO EN TODAS MIS CARTAS PARA PROBAR QUE SON MÍAS.{XAhora, que el mismo Señor de paz les dé su paz en todo momento y en cada situación. El Señor sea con todos ustedes.f~EXNo los vean como enemigos, sino que llámenles la atención como lo harían con un hermano.*}}sXTomen nota de quienes rehúsan obedecer lo que decimos en esta carta. Aléjense de ellos, para que se avergüencen.[|/X En cuanto al resto de ustedes, amados hermanos, nunca se cansen de hacer el bien.{'X Les ordenamos a tales personas y las instamos en el nombre del Señor Jesucristo a que se tranquilicen y a que trabajen para ganarse la vida. zX Sin embargo, oímos que algunos de ustedes llevan vidas de ocio, se niegan a trabajar y se entrometen en los asuntos de los demás.yX Incluso mientras estábamos con ustedes les dimos la siguiente orden: «Los que no están dispuestos a trabajar que tampoco coman».yxkX Por cierto, teníamos el derecho de pedirles que nos alimentaran, pero quisimos dejarles un ejemplo que seguir.w-XEn ningún momento aceptamos comida de nadie sin pagarla. Trabajamos mucho de día y de noche a fin de no ser una carga para ninguno de ustedes.mvSXPues ustedes saben que deben imitarnos. No estuvimos sin hacer nada cuando los visitamos a ustedes.cu?XY ahora, amados hermanos, les damos el siguiente mandato en el nombre de nuestro Señor Jesucristo: aléjense de todos los creyentes* que llevan vidas ociosas y que no siguen la tradición que recibieron* de nosotros.,tQXQue el Señor les guíe el corazón a un entendimiento total y a una expresión plena del amor de Dios, y a la perseverancia con paciencia que proviene de Cristo._s7XY confiamos en el Señor que ustedes hacen y seguirán haciendo lo que les ordenamos.Ur#XPero el Señor es fiel; él los fortalecerá y los protegerá del maligno.*mqSXOren, también, para que seamos rescatados de gente perversa y mala, porque no todos son creyentes.Vp 'XFinalmente, amados hermanos, les pedimos que oren por nosotros. Oren para que el mensaje del Señor se difunda rápidamente y sea honrado en todo lugar adonde llegue, así como cuando les llegó a ustedes.QoXlos conforten y fortalezcan en todo lo bueno que ustedes hagan y digan.n'XQue nuestro Señor Jesucristo mismo y Dios nuestro Padre, quien nos amó y por su gracia nos dio consuelo eterno y una esperanza maravillosa,$mAXCon todo esto en mente, amados hermanos, permanezcan firmes y sigan bien aferrados a las enseñanzas que les transmitimos tanto en persona como por carta.lXÉl los llamó a la salvación cuando les anunciamos la Buena Noticia; ahora pueden participar de la gloria de nuestro Señor Jesucristo.Wk'X En cuanto a nosotros, no podemos más que agradecerle a Dios por ustedes, queridos hermanos, amados por el Señor. Siempre estamos agradecidos de que Dios los eligió para que estén entre los primeros* en experimentar la salvación, una salvación que vino mediante el Espíritu —quien los hace santos —y por creer en la verdad.`j9X Entonces serán condenados por deleitarse en la maldad en lugar de creer en la verdad.eiCX Por lo tanto, Dios hará que ellos sean engañados en gran manera y creerán esas mentiras.-hSX Se valdrá de toda clase de mentiras malignas para engañar a los que van rumbo a la destrucción, porque se niegan a amar y a aceptar la verdad que los salvaría._g7X Ese hombre vendrá a hacer la obra de Satanás con poder, señales y milagros falsos.'fGXEntonces el hombre de anarquía será dado a conocer, pero el Señor Jesús lo matará con el soplo de su boca y lo destruirá con el esplendor de su venida. e XPues esa anarquía ya está en marcha en forma secreta, y permanecerá secreta hasta que el que la detiene se quite de en medio.tdaXY ustedes saben qué es lo que lo detiene, porque sólo puede darse a conocer cuando le llegue su momento.Tc!X¿No se acuerdan de que les mencioné todo esto cuando estuve con ustedes?=NPero los que vivimos en la luz estemos lúcidos, protegidos por la armadura de la fe y el amor, y usemos, por casco, la confianza de nuestra salvación.O=NEs en la noche cuando la gente duerme y los bebedores se emborrachan.b<=NAsí que manténganse en guardia, no dormidos como los demás. Estén alerta y lúcidos.i;KNPues todos ustedes son hijos de la luz y del día; no pertenecemos a la oscuridad y a la noche.:5NPero ustedes, amados hermanos, no están a oscuras acerca de estos temas, y no serán sorprendidos cuando el día del Señor venga como un ladrón.*e9CNCuando la gente esté diciendo: «Todo está tranquilo y seguro», entonces le caerá encima la catástrofe tan repentinamente como le vienen los dolores de parto a una mujer embarazada. Y no habrá escapatoria posible.8wNPues ustedes saben muy bien que el día del regreso del Señor llegará inesperadamente, como un ladrón en la noche. 7 NAhora bien, amados hermanos, con respecto a cómo y cuándo sucederá todo esto, en realidad no es necesario que les escribamos.<6sNAsí que anímense unos a otros con estas palabras.R5NLuego, junto con ellos, nosotros los que aún sigamos vivos sobre la tierra, seremos arrebatados en las nubes para encontrarnos con el Señor en el aire. Entonces estaremos con el Señor para siempre.N4NPues el Señor mismo descenderá del cielo con un grito de mando, con voz de arcángel y con el llamado de trompeta de Dios. Primero, los cristianos que hayan muerto* se levantarán de sus tumbas.93kNLes decimos lo siguiente de parte del Señor: nosotros, los que todavía estemos vivos cuando el Señor regrese, no nos encontraremos con él antes de los que ya hayan muerto.%2CNPues, ya que creemos que Jesús murió y resucitó, también creemos que cuando Jesús vuelva, Dios traerá junto con él a los creyentes que hayan muerto.(1IN Y ahora, amados hermanos, queremos que sepan lo que sucederá con los creyentes que han muerto,* para que no se entristezcan como los que no tienen esperanza.0wN Entonces la gente que no es cristiana respetará la manera en que ustedes viven, y no tendrán que depender de otros./3N Pónganse como objetivo vivir una vida tranquila, ocúpense de sus propios asuntos y trabajen con sus manos, tal como los instruimos anteriormente..5N Es más, ustedes ya muestran amor por todos los creyentes* en toda Macedonia. Aun así, amados hermanos, los alentamos a que los amen todavía más.-N Pero no hace falta que les escribamos sobre la importancia de amarse mutuamente,* pues Dios mismo les ha enseñado a amarse unos a otros.,,QNPor lo tanto, todo el que se niega a vivir de acuerdo con estas reglas no desobedece enseñanzas humanas sino que rechaza a Dios, quien les da el Espíritu Santo.>+wNDios nos ha llamado a vivir vidas santas, no impuras.[*/NNunca hagan daño ni engañen a un hermano cristiano en este asunto, teniendo relaciones sexuales con su esposa,* porque el Señor toma venganza de todos esos pecados, como ya les hemos advertido solemnemente.`)9Nno en pasiones sensuales como viven los paganos, que no conocen a Dios ni sus caminos.^(5NComo resultado cada uno controlará su propio cuerpo* y vivirá en santidad y honor,['/NLa voluntad de Dios es que sean santos, entonces aléjense de todo pecado sexual.R&NPues recuerdan lo que les enseñamos por la autoridad del Señor Jesús.n% WNFinalmente, amados hermanos, los alentamos en el nombre del Señor Jesús a que vivan de una manera que le agrada a Dios, tal como les enseñamos. Ustedes ya viven de esta manera, y los animamos a que lo sigan haciendo aún más.S$N Que él, como resultado, fortalezca su corazón para que esté sin culpa y sea santo al estar ustedes delante de Dios nuestro Padre cuando nuestro Señor Jesús regrese con todo su pueblo santo. Amén.#1N Y que el Señor haga crecer y sobreabundar el amor que tienen unos por otros y por toda la gente, tanto como sobreabunda nuestro amor por ustedes.b"=N Que Dios nuestro Padre y nuestro Señor Jesús nos lleven muy pronto a verlos a ustedes. !N Día y noche oramos con fervor por ustedes, pidiéndole a Dios que nos permita volver a verlos y completar lo que falte en su fe. N ¡Cuánto le agradecemos a Dios por ustedes! Gracias a ustedes tenemos gran alegría cuando entramos en la presencia de Dios.:oNNos reaviva saber que están firmes en el Señor.#NAsí que, amados hermanos, en medio de nuestras dificultades y sufrimientos hemos sido muy animados porque han permanecido firmes en su fe.pYNPero ahora Timoteo acaba de regresar y nos trajo buenas noticias acerca de la fe y el amor de ustedes. Nos contó que siempre recuerdan nuestra visita con alegría y que desean vernos tanto como nosotros deseamos verlos a ustedes.U#NPor esta razón, cuando ya no pude más, envié a Timoteo para averiguar si la fe de ustedes seguía firme. Tenía miedo de que el tentador los hubiera vencido y que nuestro trabajo hubiera sido en vano.NAun cuando estábamos con ustedes, les advertimos que las dificultades pronto llegarían, y así sucedió, como bien saben.1Ny los ayudara a no ser perturbados por las dificultades que atravesaban. Pero ustedes saben que estamos destinados a pasar por tales dificultades.]3Ny enviamos a Timoteo para que los visitara. Él es hermano nuestro y colaborador de Dios* en la proclamación de la Buena Noticia de Cristo. Lo enviamos a ustedes para que los fortaleciera, los alentara en su fe_ 9NPor último, cuando ya no pudimos soportarlo más, decidimos quedarnos solos en Atenas=uNSí, ustedes son nuestro orgullo y nuestra alegría.FNDespués de todo, ¿qué es lo que nos da esperanza y alegría?, ¿y cuál será nuestra orgullosa recompensa y corona al estar delante del Señor Jesús cuando él regrese? ¡Son ustedes!yNTeníamos muchas ganas de visitarlos de nuevo, y yo, Pablo, lo intenté una y otra vez, pero Satanás nos lo impidió.Z-NAmados hermanos, después de estar separados de ustedes por un breve tiempo (aunque nuestro corazón nunca los dejó), hicimos todo lo posible por regresar, debido a nuestro intenso anhelo de volver a verlos.>uNal tratar de impedir que prediquemos la Buena Noticia de salvación a los gentiles.* Cuando hacen esto siguen amontonando sus pecados. Pero la ira de Dios por fin los ha alcanzado.V%NPues algunos de los judíos mataron a los profetas, y otros incluso mataron al Señor Jesús. Ahora también nos han perseguido a nosotros. Ellos no agradan a Dios y actúan en contra de toda la humanidad}NY luego, amados hermanos, sufrieron persecución por parte de sus propios compatriotas. De esta manera imitaron a los creyentes de las iglesias de Dios en Judea, quienes por su fe en Cristo Jesús sufrieron a manos de su propio pueblo, los judíos.CN Por lo tanto, nunca dejamos de darle gracias a Dios de que cuando recibieron su mensaje de parte nuestra, ustedes no consideraron nuestras palabras como sólo ideas humanas. Tomaron lo que dijimos como la misma palabra de Dios, la cual, por supuesto, lo es. Y esta palabra sigue actuando en ustedes los que creen.$AN Les rogamos, los alentamos y les aconsejamos que lleven una vida que Dios considere digna. Pues él los llamó para que tengan parte en su reino y gloria.RN Y saben que tratamos a cada uno como un padre trata a sus propios hijos. -N Ustedes mismos son nuestros testigos —al igual que Dios —de que fuimos consagrados, sinceros e intachables con todos ustedes, los creyentes.m SN ¿Acaso no se acuerdan, amados hermanos, cuánto trabajamos entre ustedes? Día y noche nos esforzamos por ganarnos la vida, a fin de no ser una carga para ninguno de ustedes mientras les predicábamos la Buena Noticia de Dios. NLos amamos tanto que no sólo les presentamos la Buena Noticia de Dios, sino que también les abrimos nuestra propia vida.Z -NComo apóstoles de Cristo, sin duda teníamos el derecho de hacerles ciertas exigencias; sin embargo, fuimos como niños* entre ustedes. O bien, fuimos como una madre que alimenta y cuida a sus propios hijos.Y +NEn cuanto a elogios humanos, nunca los hemos buscado ni de ustedes ni de nadie.7gNComo bien saben, ni una sola vez tratamos de ganarlos adulándolos. ¡Y Dios es nuestro testigo de que nunca aparentamos ser amigos de ustedes con el fin de sacarles dinero!Z-NPues hablamos como mensajeros aprobados por Dios, a quienes se les confió la Buena Noticia. Nuestro propósito es agradar a Dios, no a las personas. Solamente él examina las intenciones de nuestro corazón.V%NComo ven, no predicamos con engaño ni con intenciones impuras o artimañas._7NSaben lo mal que nos trataron en Filipos y cuánto sufrimos allí justo antes de verlos a ustedes. Aun así, nuestro Dios nos dio el valor de anunciarles la Buena Noticia con valentía, a pesar de gran oposición.] 5NUstedes bien saben, amados hermanos, que nuestra visita a ustedes no fue un fracaso.U %N También comentan cómo ustedes esperan con ansias la venida, desde el cielo, del Hijo de Dios, Jesús, a quien Dios levantó de los muertos. Él es quien nos rescató de los horrores del juicio venidero.! =N pues no dejan de hablar de la maravillosa bienvenida que ustedes nos dieron y de cómo se apartaron de los ídolos para servir al Dios vivo y verdadero. 3NY ahora, la palabra del Señor está siendo anunciada, saliendo de ustedes a gente de todas partes, aun más allá de Macedonia y Acaya, pues adondequiera que vamos, encontramos personas que nos hablan de la fe que ustedes tienen en Dios. No hace falta que se la mencionemos, {NComo resultado, han llegado a ser un ejemplo para todos los creyentes de Grecia, es decir, por toda Macedonia y Acaya.*3 aNAsí que recibieron el mensaje con la alegría del Espíritu Santo, a pesar del gran sufrimiento que les trajo. De este modo nos imitaron a nosotros y también al Señor.~ 9NPues, cuando les llevamos la Buena Noticia, no fue sólo con palabras sino también con poder, porque el Espíritu Santo les dio plena certeza* de que lo que decíamos era verdad. Y ya saben de nuestra preocupación por ustedes por la forma en que nos comportamos entre ustedes.d} CNSabemos, amados hermanos, que Dios los ama y los ha elegido para que sean su pueblo propio.G|  NAl orar a nuestro Dios y Padre por ustedes, pensamos en el fiel trabajo que hacen, las acciones de amor que realizan y la constante esperanza que tienen a causa de nuestro Señor Jesucristo.t{ cNSiempre damos gracias a Dios por todos ustedes y continuamente los tenemos presentes en nuestras oraciones.:z qNNosotros, Pablo, Silas* y Timoteo, escribimos esta carta a la iglesia en Tesalónica, a ustedes que pertenecen a Dios Padre y al Señor Jesucristo. Que Dios les dé gracia y paz.yyDFIRMO MI PROPIO SALUDO DE PUÑO Y LETRA: PABLO. Recuerden que estoy en cadenas. Que la gracia de Dios sea con ustedes.jxMDAdemás, díganle a Arquipo: «Asegúrate de llevar a cabo el ministerio que el Señor te dio».3w_DUna vez que hayan leído esta carta, pásenla a la iglesia en Laodicea para que ellos también puedan leerla. Y ustedes deberían leer la carta que les escribí a ellos. v DLes ruego que saluden de mi parte a nuestros hermanos en Laodicea, y también a Ninfas y a la iglesia que se reúne en su casa.FuDLes manda saludos Lucas, el médico amado, y también Demas.xtiD Puedo asegurarles que él ora intensamente por ustedes y también por los creyentes en Laodicea y Hierápolis.s)D Les manda saludos Epafras, un miembro de la misma comunidad de fe que ustedes y siervo de Cristo Jesús. Siempre ora con fervor por ustedes y le pide a Dios que los fortalezca y perfeccione, y les dé la plena confianza de que están cumpliendo toda la voluntad de Dios.Ur#D Jesús (al que llamamos Justo) también envía saludos. Ellos son los únicos creyentes judíos entre mis colaboradores; trabajan aquí conmigo para el reino de Dios. ¡Y qué consuelo han sido para mí!Tq!D Aristarco, quien está en la cárcel conmigo, les manda saludos; y también los saluda Marcos, el primo de Bernabé. Tal como ya se les indicó, si Marcos pasa por allí, hagan que se sienta bienvenido.pD También les envío a Onésimo, un fiel y amado hermano, quien es uno de ustedes. Él y Tíquico les contarán todo lo que sucede aquí.OoDPrecisamente lo envié para que les cuente cómo estamos y los anime.nDTíquico les contará con detalles cómo me va. Él es un amado hermano y un fiel colaborador que sirve conmigo en la obra del Señor.mDQue sus conversaciones sean cordiales y agradables,* a fin de que ustedes tengan la respuesta adecuada para cada persona.elCDVivan sabiamente entre los que no creen en Cristo y aprovechen al máximo cada oportunidad.Uk#DOren para que pueda proclamar ese mensaje con la claridad que debo hacerlo.$jADOren también por nosotros, para que Dios nos dé muchas oportunidades para hablar de su misterioso plan acerca de Cristo. Por eso estoy aquí en cadenas.RiDDedíquense a la oración con una mente alerta y un corazón agradecido.th cDAmos, sean justos e imparciales con sus esclavos. Recuerden que ustedes también tienen un Amo en el cielo.ygkDPero, si hacen lo que está mal, recibirán el pago por el mal que hayan hecho, porque Dios no tiene favoritos.lfQDRecuerden que el Señor los recompensará con una herencia y que el Amo a quien sirven es Cristo.*geGDTrabajen de buena gana en todo lo que hagan, como si fuera para el Señor y no para la gente.Wd'DEsclavos, obedezcan en todo a sus amos terrenales. Traten de agradarlos todo el tiempo, no sólo cuando ellos los observan. Sírvanlos con sinceridad debido al temor reverente que ustedes tienen al Señor. q~~s}}Y||+{zzWyxxwwvvWuu/t scsrGqq+pYonndmmlvkkPjj4iOhgffHeeudcc%baaG`_^]]<\\[>ZYYOXX!WVUTTSSRR!Q_Q PPOANN\NMM4LLKvKJJUIHH`GGBF]EDD CCBAA@@:??">O==L<;;W::]998 776s55m44(322231100~0./..%--p,,{+**2)) (O'&&%@$$##2"!! Ul\0l;r@ B  N 'b/_]+$ CY ahora, en estos últimos días, nos ha hablado por medio de su Hijo. Dios le prometió todo al Hijo como herencia y, mediante el Hijo, creó el universo.{  sHace mucho tiempo, Dios habló muchas veces y de diversas maneras a nuestros antepasados por medio de los profetas.Y  -Que la gracia del Señor Jesucristo sea con el espíritu de cada uno de ustedes.R  También los saludan Marcos, Aristarco, Demas y Lucas, mis colaboradores.P  Epafras, mi compañero de prisión en Cristo Jesús, les manda saludos.)  MOtra cosa: por favor prepárame un cuarto de huéspedes, porque espero que Dios responda a las oraciones de ustedes y que me permita volver a visitarlos pronto.^ 7Mientras escribo esta carta estoy seguro de que harás lo que te pido, ¡y aún más!j OSí, mi hermano, te ruego que me hagas este favor* por amor al Señor. Dame ese ánimo en Cristo.~ wYO, PABLO, ESCRIBO ESTO CON MI PROPIA MANO: «YO TE LO PAGARÉ». ¡Y NO MENCIONARÉ QUE TÚ ME DEBES TU PROPIA ALMA!L Si te perjudicó de alguna manera o te debe algo, cóbramelo a mí.] 5Así que, si me consideras tu compañero, recíbelo a él como me recibirías a mí.@ {Él ya no es como un esclavo para ti. Es más que un esclavo, es un hermano amado, especialmente para mí. Ahora será de más valor para ti, como persona y como hermano en el Señor.t cParece que perdiste a Onésimo por un corto tiempo para que ahora pudieras tenerlo de regreso para siempre.r _Pero no quise hacer nada sin tu consentimiento. Preferí que ayudaras de buena gana y no por obligación.   Quería retenerlo aquí conmigo mientras estoy en cadenas por predicar la Buena Noticia, y él me hubiera ayudado de tu parte.@ } Te lo envío de vuelta, y con él va mi propio corazón.e~ E Onésimo* no fue de mucha ayuda para ti en el pasado, pero ahora nos es muy útil a los dos. }   Te suplico que le muestres bondad a mi hijo Onésimo. Me convertí en su padre en la fe mientras yo estaba aquí, en la cárcel.3| a Pero, por amor, prefiero simplemente pedirte el favor. Toma esto como una petición mía, de Pablo, un hombre viejo y ahora también preso por la causa de Cristo Jesús.*{ Por esta razón me atrevo a pedirte un favor. Podría exigírtelo en el nombre de Cristo, porque es correcto que lo hagas.z Hermano, tu amor me ha dado mucha alegría y consuelo, porque muchas veces tu bondad reanimó el corazón del pueblo de Dios.y 'Pido a Dios que pongas en práctica la generosidad que proviene de tu fe a medida que comprendes y vives todo lo bueno que tenemos en Cristo.ax =porque sigo oyendo de tu fe en el Señor Jesús y de tu amor por todo el pueblo de Dios.Ew Filemón, siempre le doy gracias a mi Dios cuando oro por tiLv Que Dios nuestro Padre y el Señor Jesucristo les den gracia y paz.tu ca nuestra hermana Apia, a Arquipo, nuestro compañero en la lucha, y a la iglesia que se reúne en tu casa.5t gYo, Pablo, prisionero por predicar la Buena Noticia acerca de Cristo Jesús, junto con nuestro hermano Timoteo, les escribo esta carta a Filemón, nuestro amado colaborador,s/vTodos aquí te envían saludos. Por favor, da mis saludos a los creyentes, a todos los que nos aman. Que la gracia de Dios sea con todos ustedes.r%vLos nuestros tienen que aprender a hacer el bien al satisfacer las necesidades urgentes de otros; entonces no serán personas improductivas. q v Haz todo lo que puedas para ayudar al abogado Zenas y a Apolos en su viaje. Asegúrate de que se les dé todo lo que necesiten.Epv Tengo pensado enviarte a Artemas o a Tíquico. Tan pronto como uno de ellos llegue, haz todo lo posible para encontrarte conmigo en Nicópolis, porque he decidido pasar allí el invierno.co?v Pues personas como ésas se han apartado de la verdad y sus propios pecados las condenan.%nCv Si entre ustedes hay individuos que causan divisiones, dales una primera y una segunda advertencia. Después de eso, no tengas nada más que ver con ellos.Bm}v No te metas en discusiones necias sobre listas de linajes espirituales* o en riñas y peleas acerca de la obediencia a las leyes judías. Todo esto es inútil y una pérdida de tiempo.[l/vEsta declaración es digna de confianza, y quiero que insistas en estas enseñanzas, para que todos los que confían en Dios se dediquen a hacer el bien. Estas enseñanzas son buenas y de beneficio para todos.okWvPor su gracia él nos declaró justos y nos dio la seguridad de que vamos a heredar la vida eterna».jjMvÉl derramó su Espíritu sobre nosotros en abundancia por medio de Jesucristo nuestro Salvador.]i3vél nos salvó, no por las acciones justas que nosotros habíamos hecho, sino por su misericordia. Nos lavó, quitando nuestros pecados, y nos dio un nuevo nacimiento y vida nueva por medio del Espíritu Santo.*NhvPero: «Cuando Dios nuestro Salvador dio a conocer su bondad y amor,ngUvEn otro tiempo nosotros también éramos necios y desobedientes. Fuimos engañados y nos convertimos en esclavos de toda clase de pasiones y placeres. Nuestra vida estaba llena de maldad y envidia, y nos odiábamos unos a otros.fvNo deben calumniar a nadie y tienen que evitar pleitos. En cambio, deben ser amables y mostrar verdadera humildad en el trato con todos.e 5vRecuérdales a los creyentes que se sometan al gobierno y a sus funcionarios. Tienen que ser obedientes, siempre dispuestos a hacer lo que es bueno.>duvDebes enseñar estas cosas y alentar a los creyentes a que las hagan. Tienes la autoridad para corregirlos cuando sea necesario, así que no permitas que nadie ignore lo que dices.&cEvÉl dio su vida para liberarnos de toda clase de pecado, para limpiarnos y para hacernos su propio pueblo, totalmente comprometidos a hacer buenas acciones.bv mientras anhelamos con esperanza ese día maravilloso en que se revele la gloria de nuestro gran Dios y Salvador Jesucristo.3a_v Y se nos instruye a que nos apartemos de la vida mundana y de los placeres pecaminosos. En este mundo maligno, debemos vivir con sabiduría, justicia y devoción a Dios,c`?v Pues la gracia de Dios ya ha sido revelada, la cual trae salvación a todas las personas.=_sv ni robar, sino demostrar que son buenos y absolutamente dignos de confianza. Entonces harán que la enseñanza acerca de Dios nuestro Salvador sea atractiva en todos los sentidos.y^kv Los esclavos siempre deben obedecer a sus amos y hacer todo lo posible por agradarlos. No deben ser respondones,]QvEnseña la verdad, para que no puedan criticar tu enseñanza. Entonces los que se nos oponen quedarán avergonzados y no tendrán nada malo que decir de nosotros."\=vY sé tú mismo un ejemplo para ellos al hacer todo tipo de buenas acciones. Que todo lo que hagas refleje la integridad y la seriedad de tu enseñanza.J[ vDel mismo modo, anima a los hombres jóvenes a vivir sabiamente.Z5va vivir sabiamente y a ser puras, a trabajar en su hogar,* a hacer el bien y a someterse a sus esposos. Entonces no deshonrarán la palabra de Dios.jYMvEsas mujeres mayores tienen que instruir a las más jóvenes a amar a sus esposos y a sus hijos,JX vDe manera similar, enseña a las mujeres mayores a vivir de una manera que honre a Dios. No deben calumniar a nadie ni emborracharse.* En cambio, deberían enseñarles a otros lo que es bueno.3W_vEnseña a los hombres mayores a ejercitar el control propio, a ser dignos de respeto y a vivir sabiamente. Deben tener una fe sólida y estar llenos de amor y paciencia.WV )vTito, en cuanto a ti, fomenta la clase de vida que refleje la sana enseñanza.U 3vTales personas afirman que conocen a Dios, pero lo niegan con su manera de vivir. Son detestables y desobedientes, no sirven para hacer nada bueno.T 7vTodo es puro para los de corazón puro. En cambio, para los corruptos e incrédulos nada es puro, porque tienen la mente y la conciencia corrompidas.}S uvTienen que dejar de prestar atención a mitos judíos y a los mandatos de aquellos que se han apartado de la verdad.WR )v Es la verdad. Así que repréndelos con severidad para fortalecerlos en la fe.'Q Iv Incluso uno de sus propios hombres, un profeta de Creta, dijo acerca de ellos: «Todos los cretenses son mentirosos, animales crueles y glotones perezosos».*P }v Hay que callarlos, porque, con su falsa enseñanza, alejan a familias enteras de la verdad, y sólo lo hacen por dinero.>O wv Pues hay muchos rebeldes que participan en conversaciones inútiles y engañan a otros. Me refiero especialmente a los que insisten en que es necesario circuncidarse para ser salvo.@N {v Debe tener una fuerte creencia en el mensaje fiel que se le enseñó; entonces podrá animar a otros con la sana enseñanza y demostrar a los que se oponen en qué están equivocados.4M cvAl contrario, debe recibir huéspedes en su casa con agrado y amar lo que es bueno. Debe vivir sabiamente y ser justo. Tiene que llevar una vida de devoción y disciplina.IL  vPues un anciano* es un administrador de la casa de Dios, y debe vivir de manera intachable. No debe ser arrogante, ni iracundo, ni emborracharse,* ni ser violento, ni deshonesto con el dinero.7K ivEl anciano debe llevar una vida intachable. Tiene que serle fiel a su esposa,* y sus hijos deben ser creyentes que no tengan una reputación de ser desenfrenados ni rebeldes.J vTe dejé en la isla de Creta para que pudieras terminar nuestro trabajo ahí y nombrar ancianos en cada ciudad, tal como te lo indiqué. I vLe escribo a Tito, mi verdadero hijo en la fe que compartimos. Que Dios Padre y Cristo Jesús nuestro Salvador te den gracia y paz.lCuídate de él, porque se opuso firmemente a todo lo que dijimos.v=elAlejandro —el que trabaja el cobre —me hizo mucho daño, pero el Señor lo juzgará por lo que ha hecho.<l Cuando vengas, no te olvides de traer el abrigo que dejé con Carpo en Troas. Tráeme también mis libros y especialmente mis pergaminos.';Il A Tíquico lo envié a Éfeso.t:al Sólo Lucas está conmigo. Trae a Marcos contigo cuando vengas, porque me será de ayuda en mi ministerio.9l Demas me abandonó porque ama las cosas de esta vida y se fue a Tesalónica. Crescente se fue a Galacia, y Tito a Dalmacia.78il Timoteo, por favor ven lo más pronto posible.R7lY ahora me espera el premio, la corona de justicia que el Señor, el Juez justo, me dará el día de su regreso. Y el premio no es sólo para mí, sino para todos los que esperan con anhelo su venida.U6#lHe peleado la buena batalla, he terminado la carrera y he permanecido fiel.n5UlEn cuanto a mí, mi vida ya fue derramada como una ofrenda a Dios. Se acerca el tiempo de mi muerte.N4lPero tú debes mantener la mente clara en toda situación. No tengas miedo de sufrir por el Señor. Ocúpate en decirles a otros la Buena Noticia y lleva a cabo todo el ministerio que Dios te dio.53elRechazarán la verdad e irán tras de mitos.H2 lPues llegará el tiempo en que la gente no escuchará más la sólida y sana enseñanza. Seguirán sus propios deseos y buscarán maestros que les digan lo que sus oídos se mueren por oír.13lpredica la palabra de Dios. Mantente preparado, sea o no el tiempo oportuno. Corrige, reprende y anima a tu gente con paciencia y buena enseñanza.(0 KlEn presencia de Dios y de Cristo Jesús —quien un día juzgará a los vivos y a los muertos cuando venga para establecer su reino —te pido encarecidamente:Z/-lDios la usa para preparar y capacitar a su pueblo para que haga toda buena obra.^.5lToda la Escritura es inspirada por Dios y es útil para enseñarnos lo que es verdad y para hacernos ver lo que está mal en nuestra vida. Nos corrige cuando estamos equivocados y nos enseña a hacer lo correcto./-WlDesde la niñez, se te han enseñado las sagradas Escrituras, las cuales te han dado la sabiduría para recibir la salvación que viene por confiar en Cristo Jesús.!,;lPero tú debes permanecer fiel a las cosas que se te han enseñado. Sabes que son verdad, porque sabes que puedes confiar en quienes te las enseñaron.~+ul Pero los malos y los impostores serán cada vez más fuertes. Engañarán a otros, y ellos mismos serán engañados.t*al Es cierto, y todo el que quiera vivir una vida de sumisión a Dios en Cristo Jesús sufrirá persecución.)7l Sabes cuánta persecución y sufrimiento he soportado, y cómo fui perseguido en Antioquía, Iconio y Listra. Pero el Señor me rescató de todo eso..(Ul Pero tú, Timoteo, sabes muy bien lo que yo enseño y cómo vivo y cuál es el propósito de mi vida. También conoces mi fe, mi paciencia, mi amor y mi constancia.'+l Pero no se saldrán con la suya por mucho tiempo. Algún día, todos se darán cuenta de lo tontos que son, tal como pasó con Janes y Jambres.&lEstos «maestros» se oponen a la verdad, tal como Janes y Jambres se opusieron a Moisés. Tienen la mente depravada, y una fe falsa.k%Ol(Dichas mujeres siempre van detrás de nuevas enseñanzas pero jamás logran entender la verdad).N$lPues son de los que se las ingenian para meterse en las casas de otros y ganarse la confianza de* mujeres vulnerables que cargan con la culpa del pecado y están dominadas por todo tipo de deseos.#lActuarán como religiosos pero rechazarán el único poder capaz de hacerlos obedientes a Dios. ¡Aléjate de esa clase de individuos!"wlTraicionarán a sus amigos, serán imprudentes, se llenarán de soberbia y amarán el placer en lugar de amar a Dios.!}lNo amarán ni perdonarán; calumniarán a otros y no tendrán control propio. Serán crueles y odiarán lo que es bueno.S lPues la gente sólo tendrá amor por sí misma y por su dinero. Serán fanfarrones y orgullosos, se burlarán de Dios, serán desobedientes a sus padres y malagradecidos. No considerarán nada sagrado._ 9lTimoteo, es bueno que sepas que, en los últimos días, habrá tiempos muy difíciles.lEntonces entrarán en razón y escaparán de la trampa del diablo. Pues él los ha tenido cautivos, para que hagan lo que él quiere.zmlInstruye con ternura a los que se oponen a la verdad. Tal vez Dios les cambie el corazón, y aprendan la verdad.'lUn siervo del Señor no debe andar peleando, sino que debe ser bondadoso con todos, capaz de enseñar y paciente con las personas difíciles._7lTe repito: no te metas en discusiones necias y sin sentido que sólo inician pleitos.LlHuye de todo lo que estimule las pasiones juveniles. En cambio, sigue la vida recta, la fidelidad, el amor y la paz. Disfruta del compañerismo de los que invocan al Señor con un corazón puro.&ElSi te mantienes puro, serás un utensilio especial para uso honorable. Tu vida será limpia, y estarás listo para que el Maestro te use en toda buena obra.OlEn una casa de ricos, algunos utensilios son de oro y plata, y otros son de madera y barro. Los utensilios costosos se usan en ocasiones especiales, mientras que los baratos son para el uso diario.`9lPero la verdad de Dios se mantiene firme como una piedra de cimiento con la siguiente inscripción: «El SEÑOR conoce a los que son suyos»*, y «Todos los que pertenecen al SEÑOR deben apartarse de la maldad»*.'GlEllos han abandonado el camino de la verdad al afirmar que la resurrección de los muertos ya ocurrió; de esa manera, desviaron de la fe a algunas personas.nUlEste tipo de conversaciones se extienden como el cáncer,* así como en el caso de Himeneo y Fileto.mSlEvita las conversaciones inútiles y necias, que sólo llevan a una conducta cada vez más mundana.FlEsfuérzate para poder presentarte delante de Dios y recibir su aprobación. Sé un buen obrero, alguien que no tiene de qué avergonzarse y que explica correctamente la palabra de verdad.4alRecuérdales estas cosas a todos y ordénales en presencia de Dios que dejen de pelearse por palabras. Esos altercados son inútiles y pueden destruir a los que los oyen.Sl Si somos infieles, él permanece fiel, pues él no puede negar quién es.X)l Si soportamos privaciones, reinaremos con él. Si lo negamos, él nos negará.jMl La siguiente declaración es digna de confianza: Si morimos con él, también viviremos con él.l Por eso estoy dispuesto a soportar cualquier cosa si ésta traerá salvación y gloria eterna en Cristo Jesús a los que Dios ha elegido. l Debido a que predico esta Buena Noticia, sufro y estoy encadenado como un criminal. Pero la palabra de Dios no puede ser encadenada. lSiempre recuerda que Jesucristo, descendiente del rey David, fue levantado de los muertos; ésta es la Buena Noticia que yo predico.W 'lPiensa en lo que te digo. El Señor te ayudará a entender todas estas cosas.o WlY el agricultor que se esfuerza en su trabajo debería ser el primero en gozar del fruto de su labor.V %lAsimismo ningún atleta puede obtener el premio a menos que siga las reglas.lNingún soldado se enreda en los asuntos de la vida civil, porque de ser así, no podría agradar al oficial que lo reclutó.U#lSoporta el sufrimiento junto conmigo como un buen soldado de Cristo Jesús.W'lMe has oído enseñar verdades, que han sido confirmadas por muchos testigos confiables. Ahora enseña estas verdades a otras personas dignas de confianza que estén capacitadas para transmitirlas a otros.e ElTimoteo, mi querido hijo, sé fuerte por medio de la gracia que Dios te da en Cristo Jesús. }lQue el Señor le muestre una bondad especial el día que Cristo vuelva. Y tú bien sabes de cuánta ayuda fue en Éfeso.O lCuando vino a Roma, me buscó por todas partes hasta que me encontró.= ulQue el Señor muestre una bondad especial con Onesíforo y toda su familia, porque él me visitó muchas veces y me dio ánimo. Jamás se avergonzó de que yo estuviera en cadenas.h KlComo tú sabes, todos los de la provincia de Asia me abandonaron, incluso Figelo y Hermógenes. lMediante el poder del Espíritu Santo, quien vive en nosotros, guarda con sumo cuidado la preciosa verdad que se te confió.  l Aférrate al modelo de la sana enseñanza que aprendiste de mí, un modelo formado por la fe y el amor que tienes en Cristo Jesús.e~ El Por eso estoy sufriendo aquí, en prisión. Pero no me avergüenzo de ello, porque yo sé en quién he puesto mi confianza y estoy seguro de que él es capaz de guardar lo que le he confiado* hasta el día de su regreso.]} 5l Y Dios me eligió para que sea predicador, apóstol y maestro de esta Buena Noticia.`| ;l Y ahora todo esto él nos lo ha hecho evidente mediante la venida de Cristo Jesús, nuestro Salvador. Destruyó el poder de la muerte e iluminó el camino a la vida y a la inmortalidad por medio de la Buena Noticia.a{ =l Pues Dios nos salvó y nos llamó para vivir una vida santa. No lo hizo porque lo mereciéramos, sino porque ése era su plan desde antes del comienzo del tiempo, para mostrarnos su gracia por medio de Cristo Jesús.sz alAsí que nunca te avergüences de contarles a otros acerca de nuestro Señor. Y tampoco te avergüences de mí, aun cuando estoy preso por él. Con las fuerzas que Dios te da prepárate para sufrir conmigo a causa de la Buena Noticia.gy IlPues Dios no nos ha dado un espíritu de temor y timidez sino de poder, amor y autodisciplina.xx klPor esta razón, te recuerdo que avives el fuego del don espiritual que Dios te dio cuando te impuse mis manos.-w UlMe acuerdo de tu fe sincera, pues tú tienes la misma fe de la que primero estuvieron llenas tu abuela Loida y tu madre, Eunice, y sé que esa fe sigue firme en ti.#v AlTengo muchos deseos de volver a verte porque no me olvido de tus lágrimas cuando nos separamos. Y me llenaré de alegría cuando estemos juntos otra vez.=u ulTimoteo, doy gracias a Dios por ti, al mismo Dios que sirvo con la conciencia limpia tal como lo hicieron mis antepasados. Día y noche te recuerdo constantemente en mis oraciones.t {lLe escribo a Timoteo, mi querido hijo. Que Dios Padre y Cristo Jesús nuestro Señor te den gracia, misericordia y paz.Ts %lYo, Pablo, elegido por la voluntad de Dios para ser apóstol de Cristo Jesús escribo esta carta. Fui enviado para contarles a otros acerca de la vida que él ha prometido mediante la fe en Cristo Jesús.yrkbAlgunos se han desviado de la fe por seguir semejantes tonterías. Que la gracia de Dios sea con todos ustedes.#q?bTimoteo, cuida bien lo que Dios te ha confiado. Evita las discusiones mundanas y necias con los que se oponen a ti, con su así llamado «conocimiento».p5bDe esa manera, al hacer esto, acumularán su tesoro como un buen fundamento para el futuro, a fin de poder experimentar lo que es la vida verdadera.6oebDiles que usen su dinero para hacer el bien. Deberían ser ricos en buenas acciones, generosos con los que pasan necesidad y estar siempre dispuestos a compartir con otros.tnabEnséñales a los ricos de este mundo que no sean orgullosos ni que confíen en su dinero, el cual es tan inestable. Deberían depositar su confianza en Dios, quien nos da en abundancia todo lo que necesitamos para que lo disfrutemos.wmgbÉl es el único que nunca muere y vive en medio de una luz tan brillante que ningún ser humano puede acercarse a él. Ningún ojo humano jamás lo ha visto y nunca lo hará. ¡Que a él sea todo el honor y el poder para siempre! Amén.3l_bPues, en el momento preciso, Cristo será revelado desde el cielo por el bendito y único Dios todopoderoso, el Rey de todos los reyes y el Señor de todos los señores.$kAbque obedezcas este mandamiento sin vacilar. Entonces nadie podrá encontrar ninguna falta en ti desde ahora y hasta que nuestro Señor Jesucristo regrese. jb Te encargo delante de Dios, quien da vida a todos, y delante de Cristo Jesús, quien dio un buen testimonio frente a Poncio Pilato,i5b Pelea la buena batalla por la fe verdadera. Aférrate a la vida eterna a la que Dios te llamó y que confesaste tan bien delante de muchos testigos.Dhb Pero tú, Timoteo, eres un hombre de Dios; así que huye de todas esas maldades. Persigue la justicia y la vida sujeta a Dios, junto con la fe, el amor, la perseverancia y la amabilidad.Ggb Pues el amor al dinero es la raíz de toda clase de mal. Y algunas personas, en su intenso deseo por el dinero, se han desviado de la fe verdadera y se han causado muchas heridas dolorosas.6feb Pero los que viven con la ambición de hacerse ricos caen en tentación y quedan atrapados por muchos deseos necios y dañinos que los hunden en la ruina y la destrucción.MebAsí que, si tenemos suficiente alimento y ropa, estemos contentos.~dubDespués de todo, no trajimos nada cuando vinimos a este mundo ni tampoco podremos llevarnos nada cuando lo dejemos.yckbPero la verdadera sumisión a Dios es una gran riqueza en sí misma cuando uno está contento con lo que tiene.EbbIndividuos como éstos siempre causan problemas. Tienen la mente corrompida y le han dado la espalda a la verdad. Para ellos, mostrar sumisión a Dios es sólo un medio para enriquecerse.a}bCualquiera que enseñe algo diferente es arrogante y le falta entendimiento. Tal persona tiene el deseo enfermizo de cuestionar el significado de cada palabra. Esto provoca discusiones que terminan en celos, divisiones, calumnias y malas sospechas.4`abPuede ser que algunas personas nos contradigan, pero lo que enseñamos es la sana enseñanza de nuestro Señor Jesucristo, la cual conduce a una vida de sumisión a Dios.`_9bEl hecho de que tengan amos creyentes no es excusa para ser irrespetuosos. Al contrario, esos esclavos deberían servir a sus amos con mucho más esmero, porque ese esfuerzo beneficia a otros muy amados creyentes.*{^ qbTodos los esclavos deberían tener sumo respeto por sus amos para no avergonzar el nombre de Dios y su enseñanza.])bDe la misma manera, las buenas acciones de algunos son evidentes. Y las buenas acciones que se hacen en secreto algún día saldrán a la luz.\5bRecuerda que los pecados de algunos individuos son evidentes, y los llevan a un juicio inevitable; pero los pecados de otros se revelarán después.[wbNo bebas agua solamente. Deberías tomar un poco de vino por el bien de tu estómago, ya que te enfermas muy seguido. ZbNunca te apresures cuando tengas que nombrar a un líder de la iglesia.* No participes en los pecados de los demás. Mantente puro.=YsbTe ordeno solemnemente, en presencia de Dios y de Cristo Jesús y de los ángeles altísimos, que obedezcas estas instrucciones sin tomar partido ni mostrar favoritismo por nadie.X#bLos que están en pecado deberían ser reprendidos delante de toda la congregación, lo cual servirá de firme advertencia para los demás.rW]bNo escuches ninguna acusación contra un anciano, a menos que haya dos o tres testigos que la confirmen.:VmbPues la Escritura dice: «No le pongas bozal al buey para impedirle que coma mientras trilla el grano». Y dice también: «¡Todo el que trabaja merece recibir su salario!»*.;UobLos ancianos que cumplen bien su función deberían ser respetados y bien remunerados,* en particular los que trabajan con esmero tanto en la predicación como en la enseñanza.MTbSi una mujer creyente tiene parientes que son viudas, debe cuidar de ellas y no darle a la iglesia la responsabilidad. Entonces, la iglesia podrá atender a las viudas que están realmente solas.SSbPues me temo que algunas ya se han descarriado y ahora siguen a Satanás.@RybAsí que yo aconsejo a estas viudas jóvenes que vuelvan a casarse, que tengan hijos y que cuiden de sus propios hogares. Entonces el enemigo no podrá decir nada en contra de ellas.JQ b Y, si están en la lista, se acostumbrarán a ser perezosas y pasarán todo el tiempo yendo de casa en casa chismeando, entrometiéndose en la vida de los demás y hablando de lo que no deben.IP b De esa manera, serían culpables de romper su promesa anterior.!O;b Las viudas más jóvenes no deberían estar en la lista, porque sus deseos físicos podrán más que su devoción a Cristo y querrán volver a casarse.!N;b Debe ser alguien que se haya ganado el respeto de todos por el bien que haya hecho. ¿Crió bien a sus hijos? ¿Fue amable con los extranjeros y sirvió con humildad a otros creyentes?* ¿Ha ayudado a los que están en dificultades? ¿Ha estado siempre dispuesta a hacer el bien?Myb Para que una viuda esté en la lista de ayuda tiene que tener al menos sesenta años y haberle sido fiel a su marido.*L5bPero los que se niegan a cuidar de sus familiares, especialmente los de su propia casa, han negado la fe verdadera y son peores que los incrédulos.]K3bDale estas instrucciones a la iglesia, para que nadie quede expuesto a la crítica._J7bPero la viuda que solamente vive para el placer está espiritualmente muerta en vida.=IsbAhora bien, una verdadera viuda —una mujer que realmente está sola en este mundo —es alguien que ha puesto su esperanza en Dios. Día y noche ora a Dios pidiéndole su ayuda.QHbPero, si ella tiene hijos o nietos, la primera responsabilidad de ellos es poner en práctica la sumisión a Dios en su hogar y retribuir a sus padres al cuidarlos. Esto es algo que le agrada a Dios.DGbAtiende* a toda viuda que no tenga a nadie quien la cuide.FbTrata a las mujeres mayores como lo harías con tu madre y trata a las jóvenes como a tus propias hermanas, con toda pureza.KE bNunca le hables con aspereza a un hombre mayor,* sino llámale la atención con respeto como lo harías con tu propio padre. Dirígete a los jóvenes como si les hablaras a tus propios hermanos."D=bTen mucho cuidado de cómo vives y de lo que enseñas. Mantente firme en lo que es correcto por el bien de tu propia salvación y la de quienes te oyen.~CubPresta suma atención a estos asuntos. Entrégate de lleno a tus tareas, para que todos vean cuánto has progresado.&BEbNo descuides el don espiritual que recibiste mediante la profecía que se pronunció acerca de ti cuando los ancianos de la iglesia te impusieron las manos.xAib Hasta que yo llegue, dedícate a leer las Escrituras a la iglesia, y a animar y a enseñarles a los creyentes.-@Sb No permitas que nadie te subestime por ser joven. Sé un ejemplo para todos los creyentes en lo que dices, en la forma en que vives, en tu amor, tu fe y tu pureza.@?{b Enseña esas cosas e insiste en que todos las aprendan.Q>b Es por eso que trabajamos con esmero y seguimos luchando,* porque nuestra esperanza está puesta en el Dios viviente, quien es el Salvador de toda la humanidad y, en especial, de todos los creyentes.O=b Esta declaración es digna de confianza, y todos deberían aceptarla.&<Eb«El entrenamiento físico es bueno, pero entrenarse en la sumisión a Dios es mucho mejor, porque promete beneficios en esta vida y en la vida que viene». ; bNo pierdas el tiempo discutiendo sobre ideas mundanas y cuentos de viejas. En lugar de eso, entrénate para la sumisión a Dios. ~~m}}-||{pzzwyy2xx9wuvvuttsrqqpp=< Primero, Cristo dijo: «No quisiste sacrificios de animales ni ofrendas por el pecado; ni ofrendas quemadas ni otras ofrendas por el pecado; ni te agradaron» (aun cuando la ley de Moisés las exige).= Luego dije: “Aquí estoy, oh Dios, he venido a hacer tu voluntad como está escrito acerca de mí en las Escrituras”»*.P< No te agradaron las ofrendas quemadas ni otras ofrendas por el pecado..;U Por eso, cuando Cristo* vino al mundo, le dijo a Dios: «Tú no quisiste sacrificios de animales ni ofrendas por el pecado. Pero me has dado un cuerpo para ofrecer.W:' Pues no es posible que la sangre de los toros y las cabras quite los pecados.X9) Pero, en realidad, esos sacrificios les recordaban sus pecados año tras año.g8G Si los sacrificios hubieran podido limpiar por completo, entonces habrían dejado de ofrecerlos, porque los adoradores se habrían purificado una sola vez y para siempre, y habrían desaparecido los sentimientos de culpa.57 e El sistema antiguo bajo la ley de Moisés era sólo una sombra —un tenue anticipo de las cosas buenas por venir —no las cosas buenas en sí mismas. Bajo aquel sistema se repetían los sacrificios una y otra vez, año tras año, pero nunca pudieron limpiar por completo a quienes venían a adorar.6  así también Cristo murió en sacrificio una sola vez y para siempre, a fin de quitar los pecados de muchas personas. Cristo vendrá otra vez, no para ocuparse de nuestros pecados, sino para traer salvación a todos los que esperan con anhelo su venida.e5C Y así como cada persona está destinada a morir una sola vez y después vendrá el juicio,4) Si eso hubiera sido necesario, Cristo tendría que haber sufrido la muerte una y otra vez, desde el principio del mundo. Pero ahora, en el fin de los tiempos,* Cristo se presentó una sola vez y para siempre para quitar el pecado mediante su propia muerte en sacrificio.K3 Y no entró en el cielo para ofrecerse a sí mismo una y otra vez, como lo hace el sumo sacerdote aquí en la tierra, que entra en el Lugar Santísimo año tras año con la sangre de un animal.a2; Pues Cristo no entró en un lugar santo hecho por manos humanas, que era sólo una copia del verdadero, que está en el cielo. Él entró en el cielo mismo para presentarse ahora delante de Dios a favor de nosotros.17 Por esa razón, el tabernáculo y todo lo que en él había —que eran copias de las cosas del cielo —debían ser purificados mediante la sangre de animales. Pero las cosas verdaderas del cielo debían ser purificadas mediante sacrificios superiores a la sangre de animales.0 De hecho, según la ley de Moisés, casi todo se purificaba con sangre porque sin derramamiento de sangre no hay perdón.l/Q De la misma manera roció con la sangre el tabernáculo y todo lo que se usaba para adorar a Dios.Z.- Entonces dijo: «Esta sangre confirma el pacto que Dios ha hecho con ustedes»*.-) Pues después de que Moisés había leído cada uno de los mandamientos de Dios a todo el pueblo, tomó la sangre de los becerros y las cabras* junto con agua, y roció tanto el libro de la ley de Dios como a todo el pueblo con ramas de hisopo y lana de color escarlata.Y,+ Por eso, aun el primer pacto fue puesto en vigencia con la sangre de un animal.+3 El testamento sólo entra en vigencia después de la muerte de la persona. Mientras viva el que lo hizo, el testamento no puede entrar en vigencia.w*g Ahora bien, cuando alguien deja un testamento,* es necesario comprobar que la persona que lo hizo ha muerto.*)) Por eso él es el mediador de un nuevo pacto entre Dios y la gente, para que todos los que son llamados puedan recibir la herencia eterna que Dios les ha prometido. Pues Cristo murió para librarlos del castigo por los pecados que habían cometido bajo ese primer pacto.( Imagínense cuánto más la sangre de Cristo nos purificará la conciencia de acciones pecaminosas* para que adoremos al Dios viviente. Pues por el poder del Espíritu eterno, Cristo se ofreció a sí mismo a Dios como sacrificio perfecto por nuestros pecados.*'M Bajo el sistema antiguo, la sangre de cabras y toros y las cenizas de una ternera podían limpiar el cuerpo de las personas que estaban ceremonialmente impuras./&W Con su propia sangre —no con la sangre de cabras ni de becerros —entró en el Lugar Santísimo una sola vez y para siempre, y aseguró nuestra redención eterna. % Entonces Cristo ahora ha llegado a ser el Sumo Sacerdote por sobre todas las cosas buenas que han venido.* Él entró en ese tabernáculo superior y más perfecto que está en el cielo, el cual no fue hecho por manos humanas ni forma parte del mundo creado.Z$- Pues ese sistema antiguo sólo consiste en alimentos, bebidas y diversas ceremonias de purificación, es decir, ordenanzas externas* que permanecieron vigentes sólo hasta que se estableció un sistema mejor.?#w Esta es una ilustración que apunta al tiempo presente. Pues las ofrendas y los sacrificios que ofrecen los sacerdotes no pueden limpiar la conciencia de las personas que los traen.L" Mediante esas ordenanzas, el Espíritu Santo daba a entender que la entrada al Lugar Santísimo no estaba abierta a todos en tanto siguiera en pie el tabernáculo* y el sistema que representaba.R! Pero sólo el sumo sacerdote entraba en el Lugar Santísimo y lo hacía una sola vez al año. Y siempre ofrecía sangre por sus propios pecados y por los pecados que el pueblo cometía por ignorancia.% C Cuando estos elementos estaban en su lugar, los sacerdotes entraban con regularidad en la primera sala,* durante el cumplimiento de sus deberes religiosos.V% Por encima del arca estaban los querubines de la gloria divina, cuyas alas se extendían sobre la tapa del arca, es decir, el lugar de la expiación. Pero ahora no podemos explicar estas cosas en detalle.@y En esa sala había un altar de oro para el incienso y un cofre de madera conocido como el arca del pacto, el cual estaba totalmente cubierto de oro. Dentro del arca había un recipiente de oro que contenía el maná, la vara de Aarón a la que le habían salido hojas y las tablas del pacto que eran de piedra.oW Luego había una cortina detrás de la cual se encontraba la segunda sala,* llamada Lugar Santísimo.1[ Ese tabernáculo estaba formado por dos salas.* En la primera sala había un candelabro, una mesa y los panes consagrados sobre ella. Esta sala se llamaba Lugar Santo.} u Ese primer pacto entre Dios e Israel incluía ordenanzas para la adoración y un lugar de culto aquí, en la tierra.  Cuando Dios habla de un «nuevo» pacto, quiere decir que ha hecho obsoleto al primero, el cual ha caducado y pronto desaparecerá.P Y perdonaré sus maldades y nunca más me acordaré de sus pecados»*.b= Y no habrá necesidad de enseñar a sus vecinos ni habrá necesidad de enseñar a sus parientes,* diciendo: “Deberías conocer al SEÑOR”. Pues todos ya me conocerán, desde el más pequeño hasta el más grande.Q Pero éste es el nuevo pacto que haré con el pueblo de Israel en ese día,* dice el SEÑOR: Pondré mis leyes en su mente y las escribiré en su corazón. Yo seré su Dios, y ellos serán mi pueblo.X) Este pacto no será como el que hice con sus antepasados cuando los tomé de la mano y los saqué de la tierra de Egipto. Ellos no permanecieron fieles a mi pacto, por eso les di la espalda, dice el SEÑOR.%CPero cuando Dios encontró defectos en el pueblo, dijo: «Llegará el día, dice el SEÑOR, en que haré un nuevo pacto con el pueblo de Israel y de Judá.ucSi el primer pacto no hubiera tenido defectos, no habría sido necesario reemplazarlo con un segundo pacto.Z-Pero ahora a Jesús, nuestro Sumo Sacerdote, se le ha dado un ministerio que es muy superior al sacerdocio antiguo porque él es mediador a nuestro favor de un mejor pacto con Dios basado en promesas mejores.0YEllos sirven dentro de un sistema de adoración que es sólo una copia, una sombra del verdadero, que está en el cielo. Pues cuando Moisés estaba por construir el tabernáculo, Dios le advirtió lo siguiente: «Asegúrate de hacer todo según el modelo que te mostré aquí en la montaña»*.Si estuviera aquí en la tierra, ni siquiera sería sacerdote, porque ya hay sacerdotes que presentan las ofrendas que exige la ley.Ya que es deber de todo sumo sacerdote presentar ofrendas y sacrificios, nuestro Sumo Sacerdote también tiene que presentar una ofrenda.!Allí sirve como ministro en el tabernáculo* del cielo, el verdadero lugar de adoración construido por el Señor y no por manos humanas.$ CEl punto principal es el siguiente: tenemos un sumo sacerdote quien se sentó en el lugar de honor, a la derecha del trono del Dios majestuoso en el cielo.q [La ley nombra a sumos sacerdotes que están limitados por debilidades humanas. Pero después de que la ley fue entregada, Dios nombró a su Hijo mediante un juramento y su Hijo ha sido hecho el perfecto Sumo Sacerdote para siempre.9 kA diferencia de los demás sumos sacerdotes, no tiene necesidad de ofrecer sacrificios cada día. Ellos los ofrecían primero por sus propios pecados y luego por los del pueblo. Sin embargo, Jesús lo hizo una vez y para siempre cuando se ofreció a sí mismo como sacrificio por los pecados del pueblo.R Él es la clase de Sumo Sacerdote que necesitamos, porque es santo y no tiene culpa ni mancha de pecado. Él ha sido apartado de los pecadores y se le ha dado el lugar de más alto honor en el cielo.*/ WPor eso puede salvar —una vez y para siempre —* a los que vienen a Dios por medio de él, quien vive para siempre, a fin de interceder con Dios a favor de ellos.R Pero dado que Jesús vive para siempre, su sacerdocio dura para siempre.taHubo muchos sacerdotes bajo el sistema antiguo, porque la muerte les impedía continuar con sus funciones.V%Debido a ese juramento, Jesús es quien garantiza este mejor pacto con Dios.)Kpero había un juramento con relación a Jesús. Pues Dios le dijo: «El SEÑOR ha jurado y no romperá su juramento: “Tú eres sacerdote para siempre”»*.Este nuevo sistema se estableció mediante un juramento solemne. Los descendientes de Aarón llegaron a ser sacerdotes sin un juramento,|qPues la ley nunca perfeccionó nada. Pero ahora confiamos en una mejor esperanza por la cual nos acercamos a Dios.`9Así que, el antiguo requisito del sacerdocio quedó anulado por ser débil e inútil.|qY el salmista lo señaló cuando profetizó: «Tú eres sacerdote para siempre, según el orden de Melquisedec»*.5cJesús llegó a ser sacerdote, no por cumplir con la ley del requisito físico de pertenecer a la tribu de Leví, sino por el poder de una vida que no puede ser destruida.ucEse cambio resulta aún más evidente, ya que ha surgido un sacerdote diferente, quien es como Melquisedec.#Lo que quiero decir es que nuestro Señor vino de la tribu de Judá, y Moisés nunca habló de que los sacerdotes provinieran de esa tribu.~ Pues el sacerdote a quien nos referimos pertenece a una tribu diferente, cuyos miembros jamás han servido en el altar como sacerdotes.]}3 Y si se cambia el sacerdocio, también es necesario cambiar la ley para permitirlo.'|G Entonces, si el sacerdocio de Leví —sobre el cual se basó la ley —hubiera podido lograr la perfección que Dios propuso, ¿por qué fue necesario que Dios estableciera un sacerdocio diferente, con un sacerdote según el orden de Melquisedec en lugar del orden de Leví y Aarón?*{7 A pesar de que Leví aún no había nacido, la simiente de la cual provino ya existía en el cuerpo de Abraham cuando Melquisedec recibió su diezmo.z- Además podríamos decir que esos levitas —los que reciben el diezmo —pagaron un diezmo a Melquisedec cuando lo pagó su antepasado Abraham.y)Los sacerdotes que reciben los diezmos son hombres que mueren, así que Melquisedec es superior a ellos porque se nos dice que sigue viviendo.jxMSin lugar a dudas, el que tiene el poder para bendecir es superior a quien recibe la bendición.;woSin embargo, Melquisedec, que no era descendiente de Leví, recibió de Abraham la décima parte. Y Melquisedec bendijo a Abraham, quien ya había recibido las promesas de Dios.Hv Ahora bien, la ley de Moisés exigía que los sacerdotes, que son descendientes de Leví, le cobraran el diezmo al resto del pueblo de Israel,* quienes también son descendientes de Abraham.GuConsideren, entonces, la grandeza de este Melquisedec. Incluso Abraham, el gran patriarca de Israel, reconoció esto al entregarle la décima parte de lo que había capturado en la batalla.=tsNo hay registro de su padre ni de su madre ni de ninguno de sus antepasados; no hay principio ni fin de su vida. A semejanza del Hijo de Dios, sigue siendo sacerdote para siempre.Xs)Después Abraham tomó la décima parte de todo lo que había capturado en la batalla y se la dio a Melquisedec. El nombre Melquisedec significa «rey de justicia», y rey de Salem significa «rey de paz».Zr /Este Melquisedec fue rey de la ciudad de Salem y también sacerdote del Dios Altísimo. Cuando Abraham regresaba triunfante de una gran batalla contra los reyes, Melquisedec salió a su encuentro y lo bendijo.q}Jesús ya entró allí por nosotros. Él ha llegado a ser nuestro eterno Sumo Sacerdote, según el orden de Melquisedec.pEsta esperanza es un ancla firme y confiable para el alma; nos conduce a través de la cortina al santuario interior de Dios.'oGAsí que Dios ha hecho ambas cosas: la promesa y el juramento. Estas dos cosas no pueden cambiar, porque es imposible que Dios mienta. Por lo tanto, los que hemos acudido a él en busca de refugio podemos estar bien confiados aferrándonos a la esperanza que está delante de nosotros.0nYDios también se comprometió mediante un juramento, para que los que recibieran la promesa pudieran estar totalmente seguros de que él jamás cambiaría de parecer.CmAhora bien, cuando las personas hacen un juramento, invocan a alguien superior a ellas para obligarse a cumplirlo. Y, no cabe ninguna duda de que ese juramento conlleva una obligación.\l1Entonces Abraham esperó con paciencia y recibió lo que Dios le había prometido.bk=«Ciertamente te bendeciré y multiplicaré tu descendencia hasta que sea incontable»*.(jI Por ejemplo, estaba la promesa que Dios le hizo a Abraham. Como no existía nadie superior a Dios por quién jurar, Dios juró por su propio nombre, diciendo:8ii Entonces, no se volverán torpes ni indiferentes espiritualmente. En cambio seguirán el ejemplo de quienes, gracias a su fe y perseverancia, heredarán las promesas de Dios. h Nuestro gran deseo es que sigan amando a los demás mientras tengan vida, para asegurarse de que lo que esperan se hará realidad.7gg Pues Dios no es injusto. No olvidará con cuánto esfuerzo han trabajado para él y cómo han demostrado su amor por él sirviendo a otros creyentes* como todavía lo hacen.Of Queridos amigos, aunque hablamos de este modo, no creemos que esto se aplica a ustedes. Estamos convencidos de que ustedes están destinados para cosas mejores, las cuales vienen con la salvación.e}En cambio, el campo que produce espinos y cardos no sirve para nada. El agricultor no tardará en maldecirlo y quemarlo.dCuando la tierra se empapa de la lluvia que cae y produce una buena cosecha para el agricultor, recibe la bendición de Dios.Uc#y que luego se alejan de Dios. Es imposible lograr que esas personas vuelvan a arrepentirse; al rechazar al Hijo de Dios, ellos mismos lo clavan otra vez en la cruz y lo exponen a la vergüenza pública.Zb-que saborearon la bondad de la Palabra de Dios y el poder del mundo venidero —CaPues es imposible lograr que vuelvan a arrepentirse los que una vez fueron iluminados —aquellos que experimentaron las cosas buenas del cielo y fueron partícipes del Espíritu Santo,M`Así que, si Dios quiere, avanzaremos hacia un mayor entendimiento._+Ustedes tampoco necesitan más enseñanza acerca de los bautismos, la imposición de manos, la resurrección de los muertos y el juicio eterno.P^ Así que dejemos de repasar una y otra vez las enseñanzas elementales acerca de Cristo. Por el contrario, sigamos adelante hasta llegar a ser maduros en nuestro entendimiento. No puede ser que tengamos que comenzar de nuevo con los importantes cimientos acerca del arrepentimiento de las malas acciones* y de tener fe en Dios.]#El alimento sólido es para los que son maduros, los que a fuerza de práctica están capacitados para distinguir entre lo bueno y lo malo.`\9 Pues el que se alimenta de leche sigue siendo bebé y no sabe cómo hacer lo correcto.[ Hace tanto que son creyentes que ya deberían estar enseñando a otros. En cambio, necesitan que alguien vuelva a enseñarles las cosas básicas de la Palabra de Dios.* Son como niños pequeños que necesitan leche y no pueden comer alimento sólido.*ZM Nos gustaría decir mucho más sobre este tema, pero es difícil de explicar, sobre todo porque ustedes son torpes espiritualmente y tal parece que no escuchan.KY Y Dios lo designó Sumo Sacerdote según el orden de Melquisedec."X= De ese modo, Dios lo hizo apto para ser el Sumo Sacerdote perfecto, y Jesús llegó a ser la fuente de salvación eterna para todos los que le obedecen.YW+Aunque era Hijo de Dios, Jesús aprendió obediencia por las cosas que sufrió.]V3Mientras estuvo aquí en la tierra, Jesús ofreció oraciones y súplicas con gran clamor y lágrimas al que podía rescatarlo de la muerte. Y Dios oyó sus oraciones por la gran reverencia que Jesús le tenía.nUUY en otro pasaje Dios le dijo: «Tú eres sacerdote para siempre, según el orden de Melquisedec»*.2T]Por eso, Cristo no se honró a sí mismo haciéndose Sumo Sacerdote, sino que fue elegido por Dios, quien le dijo: «Tú eres mi Hijo. Hoy he llegado a ser tu padre»*."S=Y nadie puede llegar a ser sumo sacerdote sólo porque desee tener ese honor. Tiene que ser llamado por Dios para ese trabajo, como sucedió con Aarón.iRKPor esa razón, debe ofrecer sacrificios tanto por sus propios pecados como por los del pueblo.Q}Y puede tratar con paciencia a los ignorantes y descarriados, porque él también está sujeto a las mismas debilidades.BP Todo sumo sacerdote es un hombre escogido para representar a otras personas en su trato con Dios. Él presenta a Dios las ofrendas de esas personas y ofrece sacrificios por los pecados.COAsí que acerquémonos con toda confianza al trono de la gracia de nuestro Dios. Allí recibiremos su misericordia y encontraremos la gracia que nos ayudará cuando más la necesitemos.(NINuestro Sumo Sacerdote comprende nuestras debilidades, porque enfrentó todas y cada una de las pruebas que enfrentamos nosotros, sin embargo él nunca pecó. MPor lo tanto, ya que tenemos un gran Sumo Sacerdote que entró en el cielo, Jesús el Hijo de Dios, aferrémonos a lo que creemos.L# No hay nada en toda la creación que esté oculto a Dios. Todo está desnudo y expuesto ante sus ojos; y es a él a quien rendimos cuentas.Ky Pues la palabra de Dios es viva y poderosa. Es más cortante que cualquier espada de dos filos; penetra entre el alma y el espíritu, entre la articulación y la médula del hueso. Deja al descubierto nuestros pensamientos y deseos más íntimos.J Entonces, hagamos todo lo posible por entrar en ese descanso. Pero, si desobedecemos a Dios, como lo hizo el pueblo de Israel, caeremos.I- Pues todos los que han entrado en el descanso de Dios han descansado de su trabajo, tal como Dios descansó del suyo después de crear el mundo.WH' Así que todavía hay un descanso especial* en espera para el pueblo de Dios.GAhora bien, si Josué hubiera logrado darles ese descanso, Dios no habría hablado de otro día de descanso aún por venir.hFIEntonces Dios fijó otro tiempo para entrar en su descanso, y ese tiempo es hoy. Lo anunció mucho más tarde por medio de David en las palabras que ya se han citado: «Cuando oigan hoy su voz no endurezcan el corazón»*.)EKAsí que, el descanso de Dios está disponible para que la gente entre, pero los primeros en oír esta buena noticia no entraron, porque desobedecieron a Dios.YD+Pero en el otro pasaje Dios dijo: «Nunca entrarán en mi lugar de descanso»*.#C?Sabemos que está preparado debido al pasaje en las Escrituras que menciona el séptimo día: «En el séptimo día Dios descansó de todo su trabajo»*.uBcPues sólo los que creemos podemos entrar en su descanso. En cuanto a los demás, Dios dijo: «En mi enojo juré: “Ellos nunca entrarán en mi lugar de descanso”»*, si bien ese descanso está preparado desde que él hizo el mundo.YA+Pues esta buena noticia —del descanso que Dios ha preparado —se nos ha anunciado tanto a ellos como a nosotros. Pero a ellos no les sirvió de nada porque no tuvieron la fe de los que escucharon a Dios.*7@ iTodavía sigue vigente la promesa que hizo Dios de entrar en su descanso; por lo tanto, debemos temblar de miedo ante la idea de que alguno de ustedes no llegue a alcanzarlo.a?;Como vemos, ellos no pudieron entrar en el descanso de Dios a causa de su incredulidad.>¿Y a quiénes hablaba Dios cuando juró que jamás entrarían en su descanso? ¿Acaso no fue a los que lo desobedecieron?=-¿Y quiénes hicieron enojar a Dios durante cuarenta años? ¿Acaso no fueron los que pecaron, cuyos cadáveres quedaron tirados en el desierto?<7¿Y quiénes fueron los que se rebelaron contra Dios a pesar de haber oído su voz? ¿No fue acaso el pueblo que salió de Egipto guiado por Moisés? ; Recuerden lo que dice: «Cuando oigan hoy su voz, no endurezcan el corazón como hicieron los israelitas cuando se rebelaron»*.G:Pues, si somos fieles hasta el fin, confiando en Dios con la misma firmeza que teníamos al principio, cuando creímos en él, entonces tendremos parte en todo lo que le pertenece a Cristo.9' Adviértanse unos a otros todos los días mientras dure ese «hoy», para que ninguno sea engañado por el pecado y se endurezca contra Dios.83 Por lo tanto, amados hermanos, ¡cuidado! Asegúrense de que ninguno de ustedes tenga un corazón maligno e incrédulo que los aleje del Dios vivo.^75 Así que, en mi enojo juré: “Ellos nunca entrarán en mi lugar de descanso”»*.y6k Por eso, me enojé con ellos y dije: “Su corazón siempre se aleja de mí. Rehúsan hacer lo que les digo”.5  Allí sus antepasados me tentaron y pusieron a prueba mi paciencia a pesar de haber visto mis milagros durante cuarenta años. 4no endurezcan el corazón como lo hicieron los israelitas cuando se rebelaron, aquel día que me pusieron a prueba en el desierto.E3Por eso el Espíritu Santo dice: «Cuando oigan hoy su voz,;2oPero Cristo, como Hijo, está a cargo de toda la casa de Dios. Y nosotros somos la casa de Dios si nos armamos de valor y permanecemos confiados en nuestra esperanza en Cristo.*17En verdad Moisés fue fiel como siervo en la casa de Dios. Su trabajo fue una ilustración de las verdades que Dios daría a conocer tiempo después.S0Pues cada casa tiene un constructor, pero el que construyó todo es Dios./Pero Jesús merece mucha más gloria que Moisés, así como el que construye una casa merece más elogio que la casa misma..wPues él fue fiel a Dios, quien lo nombró, así como Moisés fue fiel cuando se le encomendó toda* la casa de Dios.X- +Así que, amados hermanos, ustedes que pertenecen a Dios y* tienen parte con los que han sido llamados al cielo, consideren detenidamente a este Jesús a quien declaramos mensajero de Dios* y Sumo Sacerdote.r,]Debido a que él mismo ha pasado por sufrimientos y pruebas, puede ayudarnos cuando pasamos por pruebas.+ Por lo tanto, era necesario que en todo sentido él se hiciera semejante a nosotros, sus hermanos,* para que fuera nuestro Sumo Sacerdote fiel y misericordioso, delante de Dios. Entonces podría ofrecer un sacrificio que quitaría los pecados del pueblo.*También sabemos que el Hijo no vino para ayudar a los ángeles, sino que vino para ayudar a los descendientes de Abraham.w)gÚnicamente de esa manera el Hijo podía libertar a todos los que vivían esclavizados por temor a la muerte.('Debido a que los hijos de Dios son seres humanos —hechos de carne y sangre —el Hijo también se hizo de carne y sangre. Pues sólo como ser humano podía morir y sólo mediante la muerte podía quebrantar el poder del diablo, quien tenía* el poder sobre la muerte.h'I También dijo: «Pondré mi confianza en él», es decir, «yo y los hijos que Dios me dio»*.m&S pues le dijo a Dios: «Anunciaré tu nombre a mis hermanos. Entre tu pueblo reunido te alabaré»*.% Por lo tanto, Jesús y los que él hace santos tienen el mismo Padre. Por esa razón, Jesús no se avergüenza de llamarlos sus hermanos,g$G Dios —para quien y por medio de quien todo fue hecho —eligió llevar a muchos hijos a la gloria. Convenía a Dios que, mediante el sufrimiento, hiciera a Jesús un líder perfecto, apto para llevarlos a la salvación.#' Pero lo que sí vemos es a Jesús, a quien se le dio una posición «un poco menor que los ángeles»; y, debido a que sufrió la muerte por nosotros, ahora está «coronado de gloria y honor». Efectivamente, por la gracia de Dios, Jesús conoció la muerte por todos.N"Le diste autoridad sobre todas las cosas»* Ahora bien, cuando dice «todas las cosas», significa que nada queda afuera. Pero todavía no vemos que todas las cosas sean puestas bajo su autoridad.c!?Sin embargo, lo hiciste un poco menor que los ángeles y lo coronaste de gloria y honor.*( Iporque en cierto lugar las Escrituras dicen: «¿Qué son los simples mortales para que pienses en ellos, o el hijo del hombre* para que te preocupes por él?]3Es más, no son los ángeles quienes gobernarán el mundo futuro del cual hablamos, Además, Dios confirmó el mensaje mediante señales, maravillas, diversos milagros y dones del Espíritu Santo según su voluntad.]3Entonces, ¿qué nos hace pensar que podemos escapar si descuidamos esta salvación tan grande, que primeramente fue anunciada por el mismo Señor Jesús y luego nos fue transmitida por quienes lo oyeron hablar??wPues el mensaje que Dios transmitió mediante los ángeles se ha mantenido siempre firme, y toda infracción de la ley y todo acto de desobediencia recibió el castigo que merecía.t cAsí que debemos prestar mucha atención a las verdades que hemos oído, no sea que nos desviemos de ellas.} uPor lo tanto, los ángeles sólo son sirvientes, espíritus enviados para cuidar a quienes heredarán la salvación.6 g Además, Dios nunca le dijo a ninguno de los ángeles: «Siéntate en el lugar de honor a mi derecha, hasta que humille a tus enemigos y los ponga por debajo de tus pies»*.  Los doblarás como un manto y los desecharás como ropa usada. Pero tú eres siempre el mismo; tú vivirás para siempre»*.l S Ellos dejarán de existir, pero tú permaneces para siempre. Ellos se desgastarán como ropa vieja.  También le dice al Hijo: «Señor, en el principio echaste los cimientos de la tierra y con tus manos formaste los cielos.# A Amas la justicia y odias la maldad. Por eso oh Dios —tu Dios —te ha ungido derramando el aceite de alegría sobre ti más que sobre cualquier otro»*.~ wPero al Hijo le dice: «Tu trono, oh Dios, permanece por siempre y para siempre. Tú gobiernas con cetro de justicia. Pero con respecto a los ángeles, Dios dice: «Él envía a sus ángeles como los vientos y a sus sirvientes como llamas de fuego»*.v gAdemás, cuando trajo a su Hijo supremo* al mundo, Dios dijo:* «Que lo adoren todos los ángeles de Dios»*.A }Pues Dios nunca le dijo a ningún ángel lo que le dijo a Jesús: «Tú eres mi Hijo. Hoy he llegado a ser tu Padre»*. Dios también dijo: «Yo seré su Padre, y él será mi Hijo»*.  Esto demuestra que el Hijo es muy superior a los ángeles, así como el nombre que Dios le dio es superior al nombre de ellos. El Hijo irradia la gloria de Dios y expresa el carácter mismo de Dios, y sostiene todo con el gran poder de su palabra. Después de habernos limpiado de nuestros pecados, se sentó en el lugar de honor, a la derecha del majestuoso Dios en el cielo. h~~A}|{{zziyxx\xwwvv6utss%rqeppoznmm==J<;;9::$99.886776(555&4332211m0//L/.Q--_-,`++6*))&(''p' &z&%$$:#""!!U h|nNwjJCo_7hB  l  9 FsGcBGV} Amados hermanos, tomen como ejemplo de paciencia durante el sufrimiento a los profetas que hablaron en nombre del Señor.nU Hermanos, no se quejen unos de otros, o serán juzgados. ¡Pues miren, el Juez ya está a la puerta!c?Ustedes también deben ser pacientes. Anímense, porque la venida del Señor está cerca.lQAmados hermanos, tengan paciencia mientras esperan el regreso del Señor. Piensen en los agricultores, que con paciencia esperan las lluvias en el otoño y la primavera. Con ansias esperan a que maduren los preciosos cultivos.T!Han condenado y matado a personas inocentes,* que no ponían resistencia.*5Sus años sobre la tierra los han pasado con lujos, satisfaciendo todos y cada uno de sus deseos. Se han dejado engordar para el día de la matanza.1Así que, ¡escuchen! Oigan las protestas de los obreros del campo a quienes estafaron con el salario. El dinero que no les pagaron clama en contra de ustedes. Los reclamos de quienes les cosechan sus campos han llegado a los oídos del SEÑOR de los Ejércitos Celestiales._7Su oro y plata han perdido su valor. Las mismas riquezas con las que contaban les consumirán la carne como lo hace el fuego. El tesoro que han acumulado se usará como evidencia contra ustedes el día del juicio.[/Su riqueza se está pudriendo, y su ropa fina son trapos carcomidos por polillas.u ePresten atención, ustedes los ricos: lloren y giman con angustia por todas las calamidades que les esperan.PRecuerden que es pecado saber lo que se debe hacer y luego no hacerlo.jMDe lo contrario, están haciendo alarde de sus propios planes, y semejante jactancia es maligna.a;Lo que deberían decir es: «Si el Señor quiere, viviremos y haremos esto o aquello».)¿Cómo saben qué será de su vida el día de mañana? La vida de ustedes es como la neblina del amanecer: aparece un rato y luego se esfuma.!; Presten atención, ustedes que dicen: «Hoy o mañana iremos a tal o cual ciudad y nos quedaremos un año. Haremos negocios allí y ganaremos dinero».+O Sólo Dios, quien ha dado la ley, es el Juez. Solamente él tiene el poder para salvar o destruir. Entonces, ¿qué derecho tienes tú para juzgar a tu prójimo?a ; Amados hermanos, no hablen mal los unos de los otros. Si se critican y se juzgan entre ustedes, entonces critican y juzgan la ley de Dios. Les corresponde, en cambio, obedecer la ley, no hacer la función de jueces.I   Humíllense delante del Señor, y él los levantará con honor. ' Derramen lágrimas por lo que han hecho. Que haya lamento y profundo dolor. Que haya llanto en lugar de risa y tristeza en lugar de alegría.+ OAcérquense a Dios, y Dios se acercará a ustedes. Lávense las manos, pecadores; purifiquen su corazón, porque su lealtad está dividida entre Dios y el mundo.\ 1Así que humíllense delante de Dios. Resistan al diablo, y él huirá de ustedes.ESin embargo, él nos da aún más gracia, para que hagamos frente a esos malos deseos. Como dicen las Escrituras: «Dios se opone a los orgullosos pero muestra su favor a los humildes»*.5¿Qué creen ustedes que quieren decir las Escrituras cuando afirman que el espíritu que Dios ha puesto dentro de nosotros está lleno de envidia?*8i¡Adúlteros!* ¿No se dan cuenta de que la amistad con el mundo los convierte en enemigos de Dios? Lo repito: si alguien quiere ser amigo del mundo, se hace enemigo de Dios. Y, aun cuando se lo piden, tampoco lo reciben porque lo piden con malas intenciones: desean solamente lo que les dará placer.Desean lo que no tienen, entonces traman y hasta matan para conseguirlo. Envidian lo que otros tienen, pero no pueden obtenerlo, por eso luchan y les hacen la guerra para quitárselo. Sin embargo, no tienen lo que desean porque no se lo piden a Dios.  ¿Qué es lo que causa las disputas y las peleas entre ustedes? ¿Acaso no surgen de los malos deseos que combaten en su interior?eCY los que procuran la paz sembrarán semillas de paz y recogerán una cosecha de justicia.*r]Pero la sabiduría que proviene del cielo es, ante todo, pura y también ama la paz; siempre es amable y dispuesta a ceder ante los demás. Está llena de compasión y de buenas acciones. No muestra favoritismo y siempre es sincera.kOPues, donde hay envidias y ambiciones egoístas, también habrá desorden y toda clase de maldad.1Pues la envidia y el egoísmo no forman parte de la sabiduría que proviene de Dios. Dichas cosas son terrenales, puramente humanas y demoníacas.~}Pero, si tienen envidias amargas y ambiciones egoístas en el corazón, no encubran la verdad con jactancias y mentiras.2}] Si ustedes son sabios y entienden los caminos de Dios, demuéstrenlo viviendo una vida honesta y haciendo buenas acciones con la humildad que proviene de la sabiduría.|  ¿Acaso una higuera puede dar aceitunas o una vid, higos? No, como tampoco puede uno sacar agua dulce de un manantial salado.*N{ ¿Acaso puede brotar de un mismo manantial agua dulce y agua amarga?vze Y así, la bendición y la maldición salen de la misma boca. Sin duda, hermanos míos, ¡eso no está bien!pyY A veces alaba a nuestro Señor y Padre, y otras veces maldice a quienes Dios creó a su propia imagen.\x1pero nadie puede domar la lengua. Es maligna e incansable, llena de veneno mortal.SwEl ser humano puede domar toda clase de animales, aves, reptiles y peces,+vOY la lengua es una llama de fuego. Es un mundo entero de maldad que corrompe todo el cuerpo. Puede incendiar toda la vida, porque el infierno mismo la enciende.*u)De la misma manera, la lengua es algo pequeño que pronuncia grandes discursos. Así también una sola chispa, puede incendiar todo un bosque.twTambién un pequeño timón hace que un enorme barco gire adonde desee el capitán, por fuertes que sean los vientos.gsGPodemos hacer que un caballo vaya adonde queramos si le ponemos un pequeño freno en la boca.r3Es cierto que todos cometemos muchos errores. Pues, si pudiéramos dominar la lengua, seríamos perfectos, capaces de controlarnos en todo sentido.q /Amados hermanos, no muchos deberían llegar a ser maestros en la iglesia, porque los que enseñamos seremos juzgados de una manera más estricta.npUAsí como el cuerpo sin aliento* está muerto, así también la fe sin buenas acciones está muerta.Ao{Rahab, la prostituta, es otro ejemplo. Fue declarada justa ante Dios por sus acciones cuando ella escondió a los mensajeros y los ayudó a regresar sin riesgo alguno por otro camino.lnQComo puedes ver, se nos declara justos a los ojos de Dios por lo que hacemos y no sólo por la fe.+mOY así se cumplió lo que dicen las Escrituras: «Abraham le creyó a Dios, y Dios lo consideró justo debido a su fe»*. Incluso lo llamaron «amigo de Dios»*.olW¿Ya ves?, su fe y sus acciones actuaron en conjunto: sus acciones hicieron que su fe fuera completa.k%¿No recuerdas que nuestro antepasado Abraham fue declarado justo ante Dios por sus acciones cuando ofreció a su hijo Isaac sobre el altar?aj;¡Qué tontería! ¿Acaso no te das cuenta de que la fe sin buenas acciones es inútil?i}Tú dices tener fe porque crees que hay un solo Dios.* ¡Bien hecho! Aun los demonios lo creen y tiemblan aterrorizados.hhIAhora bien, alguien podría argumentar: «Algunas personas tienen fe; otras, buenas acciones». Pero yo les digo: «¿Cómo me mostrarás tu fe si no haces buenas acciones? Yo les mostraré mi fe con mis buenas acciones».gyComo pueden ver, la fe por sí sola no es suficiente. A menos que produzca buenas acciones, está muerta y es inútil.%fCy uno de ustedes le dice: «Adiós, que tengas un buen día; abrígate mucho y aliméntate bien», pero no le da ni alimento ni ropa. ¿Para qué le sirve?eeCSupónganse que ven a un hermano o una hermana que no tiene qué comer ni con qué vestirsed#Amados hermanos, ¿de qué le sirve a uno decir que tiene fe si no lo demuestra con sus acciones? ¿Puede esa clase de fe salvar a alguien?.cU No habrá compasión para quienes no hayan tenido compasión de otros. Pero si ustedes han sido compasivos, Dios será misericordioso con ustedes cuando los juzgue.~bu Entonces, en todo lo que digan y en todo lo que hagan, recuerden que serán juzgados por la ley que los hace libres.Oa porque el mismo Dios que dijo: «No cometas adulterio», también dijo: «No cometas asesinato»*. Así que, si ustedes matan a alguien pero no cometen adulterio, de todos modos han violado la ley.q`[ Pues el que obedece todas las leyes de Dios menos una es tan culpable como el que las desobedece todas,q_[ Pero, si favorecen más a algunas personas que a otras, cometen pecado. Son culpables de violar la ley. ^Por supuesto, hacen bien cuando obedecen la ley suprema tal como aparece en las Escrituras: «Ama a tu prójimo como a ti mismo»*.`]9¿Acaso no son ellos los que insultan a Jesucristo, cuyo noble nombre* ustedes llevan? \ ¡Pero ustedes desprecian a los pobres! ¿Acaso no son los ricos quienes los oprimen a ustedes y los arrastran a los tribunales?@[yEscúchenme, amados hermanos. ¿No eligió Dios a los pobres de este mundo para que sean ricos en fe? ¿No son ellos los que heredarán el reino que Dios prometió a quienes lo aman?^Z5esta discriminación no demuestra que sus juicios son guiados por malas intenciones?>YuSi ustedes le dan un trato preferencial a la persona rica y le dan un buen asiento, pero al pobre le dicen: «Tú puedes quedarte de pie allá o bien sentarte en el piso», ¿acaso)XKPor ejemplo, supongamos que alguien llega a su reunión* vestido con ropa elegante y joyas costosas y al mismo tiempo entra una persona pobre y con ropa sucia.W /Mis amados hermanos, ¿cómo pueden afirmar que tienen fe en nuestro glorioso Señor Jesucristo si favorecen más a algunas personas que a otras?/V YLa religión pura y verdadera a los ojos de Dios Padre consiste en ocuparse de los huérfanos y de las viudas en sus aflicciones, y no dejar que el mundo te corrompa.rU _Si afirmas ser religioso pero no controlas tu lengua, te engañas a ti mismo y tu religión no vale nada.2T _Pero, si miras atentamente en la ley perfecta que te hace libre y si la pones en práctica y no olvidas lo que escuchaste, entonces Dios te bendecirá por tu obediencia.DS Te ves a ti mismo, luego te alejas y te olvidas cómo eres.`R ;Pues, si escuchas la palabra pero no la obedeces, sería como ver tu cara en un espejo. Q  Pero no sólo escuchen la palabra de Dios, tienen que ponerla en práctica. De lo contrario, solamente se engañan a sí mismos.2P _Así que quiten de su vida todo lo malo y lo sucio, y acepten con humildad la palabra que Dios les ha sembrado en el corazón, porque tiene el poder para salvar su alma.@O }El enojo humano* no produce la rectitud* que Dios desea.N 1Mis amados hermanos, quiero que entiendan lo siguiente: todos ustedes deben ser rápidos para escuchar, lentos para hablar y lentos para enojarse.3M aÉl, por su propia voluntad, nos hizo nacer de nuevo por medio de la palabra de verdad que nos dio y, de toda la creación, nosotros llegamos a ser su valiosa posesión.*DL Todo lo que es bueno y perfecto desciende a nosotros de parte de Dios nuestro Padre, quien creó todas las luces de los cielos.* Él nunca cambia ni varía como una sombra en movimiento.*;K sAsí que no se dejen engañar, mis amados hermanos.oJ YDe esos deseos nacen los actos pecaminosos, y el pecado, cuando se le deja crecer, da a luz la muerte.`I ;La tentación viene de nuestros propios deseos, los cuales nos seducen y nos arrastran.H # Y, cuando sean tentados, acuérdense de no decir: «Dios me está tentando». Dios nunca es tentado a hacer el mal y jamás tienta a nadie.:G o Dios bendice a los que soportan con paciencia las pruebas y las tentaciones, porque después de superarlas, recibirán la corona de vida que Dios ha prometido a quienes lo aman.:F o Cuando el sol calienta mucho y se seca el pasto, la flor pierde su fuerza, cae y desaparece su belleza. De la misma manera, se marchitarán los ricos junto con todos sus logros.E   Y los que son ricos* deberían estar orgullosos de que Dios los ha humillado. Se marchitarán como una pequeña flor de campo.[D 1 Los creyentes que son pobres* pueden estar orgullosos, porque Dios los ha honrado.`C ;su lealtad está dividida entre Dios y el mundo, y son inestables en todo lo que hacen.;B sEsas personas no deberían esperar nada del Señor;oA YPero, cuando se la pidan, asegúrense de que su fe sea solamente en Dios. Y no duden, porque una persona que duda tiene la lealtad dividida y es tan inestable como una ola del mar que el viento arrastra y empuja de un lado a otro.x@ kSi necesitan sabiduría, pídansela a nuestro generoso Dios, y él se la dará; no los reprenderá por pedirla.? -Así que dejen que crezca, pues una vez que su constancia se haya desarrollado plenamente, serán perfectos y completos, y no les faltará nada.~> wporque ustedes saben que, siempre que se pone a prueba la fe, la constancia tiene una oportunidad para desarrollarse.r= _Amados hermanos, cuando tengan que enfrentar problemas, considérenlo como un tiempo para alegrarse mucho8< mYo, Santiago, esclavo de Dios y del Señor Jesucristo, escribo esta carta a las «doce tribus»: los creyentes judíos que están dispersos por el mundo. ¡Reciban mis saludos!5;e Que la gracia de Dios sea con todos ustedes.:{ Saluden a todos los líderes y a todos los creyentes que están allí. Los creyentes de Italia les envían sus saludos. 9  Quiero que sepan que nuestro hermano Timoteo ya salió de la cárcel. Si llega pronto, lo llevaré conmigo cuando vaya a verlos.f8E Les ruego, amados hermanos, que hagan caso a lo que les escribí en esta breve exhortación.h7I los capacite con todo lo que necesiten para hacer su voluntad. Que él produzca en ustedes,* mediante el poder de Jesucristo, todo lo bueno que a él le agrada. ¡A él sea toda la gloria por siempre y para siempre! Amén.56c Y ahora, que el Dios de paz —quien levantó de entre los muertos a nuestro Señor Jesús, el gran Pastor de las ovejas, y que ratificó un pacto eterno con su sangre —G5 Y oren especialmente para que pueda regresar a verlos pronto.}4s Oren por nosotros, pues tenemos la conciencia limpia y deseamos comportarnos con integridad en todo lo que hacemos. 3 Obedezcan a sus líderes espirituales y hagan lo que ellos dicen. Su tarea es cuidar el alma de ustedes y tienen que rendir cuentas a Dios. Denles motivos para que la hagan con alegría y no con dolor. Esto último ciertamente no los beneficiará a ustedes.2% Y no se olviden de hacer el bien ni de compartir lo que tienen con quienes pasan necesidad. Estos son los sacrificios que le agradan a Dios.11 Por lo tanto, por medio de Jesús, ofrezcamos un sacrificio continuo de alabanza a Dios, mediante el cual proclamamos nuestra lealtad a su nombre.T0! Pues este mundo no es nuestro hogar permanente; esperamos el hogar futuro.p/Y Entonces salgamos al encuentro de Jesús, fuera del campamento, y llevemos la deshonra que él llevó. . De igual manera, Jesús sufrió y murió fuera de las puertas de la ciudad para hacer santo a su pueblo mediante su propia sangre.E- Bajo el sistema antiguo, el sumo sacerdote llevaba la sangre de los animales al Lugar Santo como sacrificio por el pecado, y los cuerpos de esos animales se quemaban fuera del campamento._,7 Tenemos un altar del cual los sacerdotes del tabernáculo* no tienen derecho a comer.Q+ Así que, no se dejen cautivar por ideas nuevas y extrañas. Su fortaleza espiritual proviene de la gracia de Dios y no depende de reglas sobre los alimentos, que de nada sirven a quienes las siguen.4*c Jesucristo es el mismo ayer, hoy y siempre. )9 Acuérdense de los líderes que les enseñaron la palabra de Dios. Piensen en todo lo bueno que haya resultado de su vida y sigan el ejemplo de su fe.(+ Así que podemos decir con toda confianza: «El SEÑOR es quien me ayuda, por eso no tendré miedo. ¿Qué me puede hacer un simple mortal?»*.' No amen el dinero; estén contentos con lo que tienen, pues Dios ha dicho: «Nunca te fallaré. Jamás te abandonaré»*.;&o Honren el matrimonio, y los casados manténganse fieles el uno al otro. Con toda seguridad, Dios juzgará a los que cometen inmoralidades sexuales y a los que cometen adulterio.W%' Acuérdense de aquellos que están en prisión, como si ustedes mismos estuvieran allí. Acuérdense también de los que son maltratados, como si ustedes mismos sintieran en carne propia el dolor de ellos.$ No se olviden de brindar hospitalidad a los desconocidos, porque algunos que lo han hecho, ¡han hospedado ángeles sin darse cuenta!4# e Sigan amándose unos a otros como hermanos.*="u porque nuestro Dios es un fuego que todo lo consume. !  Ya que estamos recibiendo un reino inconmovible, seamos agradecidos y agrademos a Dios adorándolo con santo temor y reverencia,{ o Eso significa que toda la creación será agitada y removida, para que sólo permanezcan las cosas inconmovibles.C Cuando Dios habló desde el monte Sinaí, su voz hizo temblar la tierra, pero ahora él hace otra promesa: «Una vez más, haré temblar no sólo la tierra, sino también los cielos»*.   Tengan cuidado de no negarse a escuchar a aquél que habla. Pues, si el pueblo de Israel no escapó cuando se negó a escuchar a Moisés, el mensajero terrenal, ¡ciertamente nosotros tampoco escaparemos si rechazamos a aquél que nos habla desde el cielo!G Ustedes han llegado a Jesús, el mediador del nuevo pacto entre Dios y la gente, y también a la sangre rociada, que habla de perdón en lugar de clamar por venganza como la sangre de Abel.0Y Ustedes han llegado a la congregación de los primogénitos de Dios, cuyos nombres están escritos en el cielo. Ustedes han llegado a Dios mismo, quien es el juez sobre todas las cosas. Ustedes han llegado a los espíritus de los justos, que están en el cielo y que ya han sido perfeccionados.7g En cambio, ustedes han llegado al monte Sión, a la ciudad del Dios viviente, a la Jerusalén celestial, y a incontables miles de ángeles que se han reunido llenos de gozo.b= Incluso Moisés se asustó tanto de lo que vio, que dijo: «Estoy temblando de miedo»*. Retrocedieron tambaleándose bajo el mandato de Dios: «Si tan sólo un animal toca la montaña, deberá morir apedreado»*.zm Ellos oyeron un imponente toque de trompeta y una voz tan temible que le suplicaron a Dios que dejara de hablar.iK Ustedes no se han acercado a una montaña que se pueda tocar,* a un lugar que arde en llamas, un lugar de oscuridad y tinieblas, rodeado por un torbellino, como les sucedió a los israelitas cuando llegaron al monte Sinaí.=s Ustedes saben que después, cuando quiso recibir la bendición de su padre, fue rechazado. Ya era demasiado tarde para arrepentirse, a pesar de que suplicó con lágrimas amargas.# Asegúrense de que ninguno sea inmoral ni profano como Esaú, que cambió sus derechos de primer hijo varón por un simple plato de comida.X) Cuídense unos a otros, para que ninguno de ustedes deje de recibir la gracia de Dios. Tengan cuidado de que no brote ninguna raíz venenosa de amargura, la cual los trastorne a ustedes y envenene a muchos. Esfuércense por vivir en paz con todos y procuren llevar una vida santa, porque los que no son santos no verán al Señor.yk Tracen un camino recto para sus pies, a fin de que los débiles y los cojos no caigan, sino que se fortalezcan.jM Por lo tanto, renueven las fuerzas de sus manos cansadas y fortalezcan sus rodillas debilitadas.K Ninguna disciplina resulta agradable a la hora de recibirla. Al contrario, ¡es dolorosa! Pero después, produce la apacible cosecha de una vida recta para los que han sido entrenados por ella.X) Pues nuestros padres terrenales nos disciplinaron durante algunos años e hicieron lo mejor que pudieron. Pero la disciplina de Dios siempre es buena para nosotros, a fin de que participemos de su santidad.T! Ya que respetábamos a nuestros padres terrenales que nos disciplinaban, entonces, ¿acaso no deberíamos someternos aún más a la disciplina del Padre de nuestro espíritu, y así vivir para siempre?* / Si Dios no los disciplina a ustedes como lo hace con todos sus hijos, quiere decir que ustedes no son verdaderamente sus hijos, sino ilegítimos.4 a Al soportar esta disciplina divina, recuerden que Dios los trata como a sus propios hijos. ¿Acaso alguien oyó hablar de un hijo que nunca fue disciplinado por su padre?^ 5 Pues el SEÑOR disciplina a los que ama y castiga a todo el que recibe como hijo»*.S  ¿Acaso olvidaron las palabras de aliento con que Dios les habló a ustedes como a hijos? Él dijo: «Hijo mío, no tomes a la ligera la disciplina del Señor y no te des por vencido cuando te corrija.Z - Después de todo, ustedes aún no han dado su vida en la lucha contra el pecado.}s Piensen en toda la hostilidad que soportó por parte de pecadores,* así no se cansarán ni se darán por vencidos.- Esto lo hacemos al fijar la mirada en Jesús, el campeón que inicia y perfecciona nuestra fe.* Debido al gozo* que le esperaba, Jesús soportó la cruz, sin importarle la vergüenza que ésta representaba. Ahora está sentado en el lugar de honor, junto al trono de Dios. 3 Por lo tanto, ya que estamos rodeados por una enorme multitud de testigos de la vida de fe, quitémonos todo peso que nos impida correr, especialmente el pecado que tan fácilmente nos hace tropezar. Y corramos con perseverancia la carrera que Dios nos ha puesto por delante.{o (Pues Dios tenía preparado algo mejor para nosotros, de modo que ellos no llegaran a la perfección sin nosotros.  'Debido a su fe, todas esas personas gozaron de una buena reputación, aunque ninguno recibió todo lo que Dios le había prometido.}s &Este mundo no era digno de ellos. Vagaron por desiertos y montañas, se escondieron en cuevas y hoyos de la tierra.[/ %Algunos murieron apedreados, a otros los cortaron por la mitad con una sierra* y a otros los mataron a espada. Algunos anduvieron vestidos con pieles de ovejas y cabras, desposeídos y oprimidos y maltratados.{o $Algunos fueron ridiculizados y sus espaldas fueron laceradas con látigos; otros fueron encadenados en prisiones.! #Hubo mujeres que recibieron otra vez con vida a sus seres queridos que habían muerto. Sin embargo, otros fueron torturados, porque rechazaron negar a Dios a cambio de la libertad. Ellos pusieron su esperanza en una vida mejor que viene después de la resurrección.<q "apagaron llamas de fuego y escaparon de morir a filo de espada. Su debilidad se convirtió en fortaleza. Llegaron a ser poderosos en batalla e hicieron huir a ejércitos enteros.~' !Por la fe esas personas conquistaron reinos, gobernaron con justicia y recibieron lo que Dios les había prometido. Cerraron bocas de leones,5}c ¿Cuánto más les tengo que decir? Se necesitaría demasiado tiempo para contarles acerca de la fe de Gedeón, Barac, Sansón, Jefté, David, Samuel y todos los profetas.:|m Fue por la fe que Rahab, la prostituta, no fue destruida junto con los habitantes de su ciudad que se negaron a obedecer a Dios. Pues ella había recibido en paz a los espías.{y Fue por la fe que el pueblo de Israel marchó alrededor de Jericó durante siete días, y las murallas se derrumbaron.4za Fue por la fe que el pueblo de Israel atravesó el mar Rojo como si estuviera pisando tierra seca. Pero cuando los egipcios intentaron seguirlos, murieron todos ahogados.Yy+ Fue por la fe que Moisés ordenó que el pueblo de Israel celebrara la Pascua y rociara con sangre los marcos de las puertas para que el ángel de la muerte no matara a ninguno de sus primeros hijos varones.(xI Fue por la fe que Moisés salió de la tierra de Egipto sin temer el enojo del rey. Siguió firme en su camino porque tenía los ojos puestos en el Invisible."w= Consideró que era mejor sufrir por causa de Cristo que poseer los tesoros de Egipto, pues tenía la mirada puesta en la gran recompensa que recibiría.mvS Prefirió ser maltratado con el pueblo de Dios a disfrutar de los placeres momentáneos del pecado.huI Fue por la fe que Moisés, cuando ya fue adulto, rehusó llamarse hijo de la hija del faraón.Pt Fue por la fe que cuando nació Moisés, sus padres lo escondieron durante tres meses. Vieron que Dios les había dado un hijo fuera de lo común y no tuvieron temor de desobedecer la orden del rey.>su Fue por la fe que José, cuando iba a morir, declaró con confianza que el pueblo de Israel saldría de Egipto. Incluso les mandó que se llevaran sus huesos cuando ellos salieran.$rA Fue por la fe que Jacob, cuando ya era anciano y estaba por morir, bendijo a cada uno de los hijos de José y se inclinó para adorar, apoyado en su vara.cq? Fue por la fe que Isaac prometió a sus hijos, Jacob y Esaú, bendiciones para el futuro.Ap{ Abraham llegó a la conclusión de que, si Isaac moría, Dios tenía el poder para volverlo a la vida. Y, en cierto sentido, Abraham recibió de vuelta a su hijo de entre los muertos.poY aun cuando Dios le había dicho: «Isaac es el hijo mediante el cual procederán tus descendientes»*.Ln Fue por la fe que Abraham ofreció a Isaac en sacrificio cuando Dios lo puso a prueba. Abraham, quien había recibido las promesas de Dios, estuvo dispuesto a sacrificar a su único hijo, Isaac,(mI Sin embargo, buscaban un lugar mejor, una patria celestial. Por eso, Dios no se avergüenza de ser llamado el Dios de ellos, pues les ha preparado una ciudad.Xl) Si hubieran añorado el país del que salieron, bien podrían haber regresado.Nk Es obvio que quienes se expresan así esperan tener su propio país.pjY Todas estas personas murieron aún creyendo lo que Dios les había prometido. Y aunque no recibieron lo prometido lo vieron desde lejos y lo aceptaron con gusto. Coincidieron en que eran extranjeros y nómadas aquí en este mundo.ri] Así que una nación entera provino de este solo hombre, quien estaba casi muerto en cuanto a tener hijos; una nación con tantos habitantes que, como las estrellas de los cielos y la arena de la orilla del mar, es imposible contar.h! Fue por la fe que hasta Sara pudo tener un hijo, a pesar de ser estéril y demasiado anciana. Ella creyó* que Dios cumpliría su promesa.ugc Abraham esperaba con confianza una ciudad de cimientos eternos, una ciudad diseñada y construida por Dios.Tf! Incluso cuando llegó a la tierra que Dios le había prometido, vivió allí por fe, pues era como un extranjero que vive en tiendas. Lo mismo hicieron Isaac y Jacob, quienes heredaron la misma promesa.*eM Fue por la fe que Abraham obedeció cuando Dios lo llamó para que dejara su tierra y fuera a otra que él le daría por herencia. Se fue sin saber adónde iba. d Fue por la fe que Noé construyó un barco grande para salvar a su familia del diluvio en obediencia a Dios, quien le advirtió de cosas que nunca antes habían sucedido. Por su fe, Noé condenó al resto del mundo y recibió la justicia que viene por la fe.-cS De hecho, sin fe es imposible agradar a Dios. Todo el que desee acercarse a Dios debe creer que él existe y que él recompensa a los que lo buscan con sinceridad.:bm Fue por la fe que Enoc ascendió al cielo sin morir, «desapareció porque Dios se lo llevó»*; porque antes de ser llevado, lo conocían como una persona que agradaba a Dios. a  Fue por la fe que Abel presentó a Dios una ofrenda más aceptable que la que presentó Caín. La ofrenda de Abel demostró que era un hombre justo, y Dios aprobó sus ofrendas. Aunque Abel murió hace mucho tiempo, todavía nos habla por su ejemplo de fe. ` Por la fe entendemos que todo el universo fue formado por orden de Dios, de modo que lo que ahora vemos no vino de cosas visibles.H_  Por su fe, la gente de antaño gozó de una buena reputación.^  La fe es la confianza de que en verdad sucederá lo que esperamos; es lo que nos da la certeza de las cosas que no podemos ver.] 'Pero nosotros no somos de los que se apartan de Dios hacia su propia destrucción. Somos los fieles, y nuestras almas serán salvas.^\5 &Mis justos vivirán por la fe.* Pero no me agradará aquél que se aparte de mí»*.T[! %«Pues, dentro de muy poco tiempo, aquél que viene vendrá sin demorarse.Z) $Perseverar con paciencia es lo que necesitan ahora para seguir haciendo la voluntad de Dios. Entonces recibirán todo lo que él ha prometido.Y #Por lo tanto, no desechen la firme confianza que tienen en el Señor. ¡Tengan presente la gran recompensa que les traerá!aX; "Sufrieron junto con los que fueron metidos en la cárcel y, cuando a ustedes les quitaron todos sus bienes, lo aceptaron con alegría. Sabían que en el futuro les esperaban cosas mejores, que durarán para siempre. W !Algunas veces los ponían en ridículo públicamente y los golpeaban, otras veces ustedes ayudaban a los que pasaban por lo mismo.3V_ Acuérdense de los primeros tiempos, cuando recién aprendían acerca de Cristo.* Recuerden cómo permanecieron fieles aunque tuvieron que soportar terrible sufrimiento.9Um ¡Es algo aterrador caer en manos del Dios vivo!T1 Pues conocemos al que dijo: «Yo tomaré venganza. Yo les pagaré lo que se merecen»*. También dijo: «El SEÑOR juzgará a su propio pueblo»*."S= Piensen, pues, cuánto mayor será el castigo para quienes han pisoteado al Hijo de Dios y han considerado la sangre del pacto —la cual nos hizo santos —como si fuera algo vulgar e inmundo, y han insultado y despreciado al Espíritu Santo que nos trae la misericordia de Dios.R Pues todo el que rehusaba obedecer la ley de Moisés era ejecutado sin compasión por el testimonio de dos o tres testigos.sQ_ Sólo queda la terrible expectativa del juicio de Dios y el fuego violento que consumirá a sus enemigos.+PO Queridos amigos, si seguimos pecando a propósito después de haber recibido el conocimiento de la verdad, ya no queda ningún sacrificio que cubra esos pecados.O Y no dejemos de congregarnos, como lo hacen algunos, sino animémonos unos a otros, sobre todo ahora que el día de su regreso se acerca. =~~4}}|{{"zzPyxww v]uussrrq7oo%nhnmlkkjj8ishh&ggfRfeqdccb2a"`_^^]]Y\\m[[ZOYYbXX WVVKUU%TSRQQ%P{P"OpO N~MLLbKxK,J[InHGGFFREEDCCCMBB>@@4?b>>e=<<;::99)8>77_665433:3210/..c.-~,,B++>***)K((6&&M%$$#U"! RRcV!wE>dZ ^*W=W   Si afirmamos que no hemos pecado, llamamos a Dios mentiroso y demostramos que no hay lugar para su palabra en nuestro corazón.V   Pero, si confesamos nuestros pecados a Dios, él es fiel y justo para perdonarnos nuestros pecados y limpiarnos de toda maldad.~U wSi afirmamos que no tenemos pecado, lo único que hacemos es engañarnos a nosotros mismos y no vivimos en la verdad.*T OPero, si vivimos en la luz, así como Dios está en la luz, entonces tenemos comunión unos con otros, y la sangre de Jesús, su Hijo, nos limpia de todo pecado.S 5Por lo tanto, mentimos si afirmamos que tenemos comunión con Dios pero seguimos viviendo en oscuridad espiritual; no estamos practicando la verdad.R  Éste es el mensaje que oímos de Jesús* y que ahora les declaramos a ustedes: Dios es luz y en él no hay nada de oscuridad.dQ CEscribimos estas cosas, para que ustedes puedan participar plenamente de nuestra alegría.*2P _Les anunciamos lo que nosotros mismos hemos visto y oído, para que ustedes tengan comunión con nosotros; y nuestra comunión es con el Padre y con su Hijo, Jesucristo.BO Él, quien es la vida misma, nos fue revelado, y nosotros lo vimos; y ahora testificamos y anunciamos a ustedes que él es la vida eterna. Estaba con el Padre, y luego nos fue revelado.=N wLes anunciamos al que existe desde el principio,* a quien hemos visto y oído. Lo vimos con nuestros propios ojos y lo tocamos con nuestras propias manos. Él es la Palabra de vida.M1En cambio, crezcan en la gracia y el conocimiento de nuestro Señor y Salvador Jesucristo. ¡A él sea toda la gloria ahora y para siempre! Amén.5LcQueridos amigos, los estoy previniendo con tiempo. Manténganse en guardia para no ser arrastrados por los errores de esa gente perversa y perder la base firme que tienen.7Kgal tratar estos temas en todas sus cartas. Algunos de sus comentarios son difíciles de entender, y los que son ignorantes e inestables han tergiversado sus cartas, para que signifiquen algo muy diferente, así como lo hacen con otras partes de la Escritura. Esto resultará en su propia destrucción.DJY recuerden que la paciencia de nuestro Señor da tiempo para que la gente sea salva. Esto es lo que nuestro amado hermano Pablo también les escribió con la sabiduría que Dios le dio,JI Por lo cual, queridos amigos, mientras esperan que estas cosas ocurran, hagan todo lo posible para que se vea que ustedes llevan una vida pacífica que es pura e intachable a los ojos de Dios.H Pero nosotros esperamos con entusiasmo los cielos nuevos y la tierra nueva que él prometió, un mundo lleno de la justicia de Dios.)GK esperar con ansias el día de Dios y apresurar que éste llegue! En aquel día, él prenderá fuego a los cielos, y los elementos se derretirán en las llamas.F Dado que todo lo que nos rodea será destruido de esta manera, ¡cómo no llevar una vida santa y vivir en obediencia a Dios,E Pero el día del Señor llegará tan inesperadamente como un ladrón. Entonces los cielos desaparecerán con un terrible estruendo, y los mismos elementos se consumirán en el fuego, y la tierra con todo lo que hay en ella quedará sometida a juicio.*UD# En realidad, no es que el Señor sea lento para cumplir su promesa, como algunos piensan. Al contrario, es paciente por amor a ustedes. No quiere que nadie sea destruido, quiere que todos se arrepientan.CSin embargo, queridos amigos, hay algo que no deben olvidar: para el Señor, un día es como mil años y mil años son como un día.LBY, por esa misma palabra, los cielos y la tierra que ahora existen han sido reservados para el fuego. Están guardados para el día del juicio, cuando será destruida la gente que vive sin Dios.SALuego usó el agua para destruir el mundo antiguo con un potente diluvio.@Deliberadamente olvidan que Dios hizo los cielos al ordenarlo con una sola palabra y sacó la tierra de las aguas y la rodeó con agua.1?[Dirán: «¿Qué pasó con la promesa de que Jesús iba a volver? Desde tiempos antes de nuestros antepasados, el mundo sigue igual que al principio de la creación».>!Sobre todo, quiero recordarles que, en los últimos días, vendrán burladores que se reirán de la verdad y seguirán sus propios deseos.=!Quiero que recuerden lo que los santos profetas dijeron hace mucho y lo que nuestro Señor y Salvador ordenó por medio de los apóstoles.%< EQueridos amigos, ésta es la segunda carta que les escribo y, en ambas, he tratado de refrescarles la memoria y estimularlos a que sigan pensando sanamente..;UDemuestran qué tan cierto es el proverbio que dice: «Un perro vuelve a su vómito»*. Y otro que dice: «Un cerdo recién lavado vuelve a revolcarse en el lodo».(:ILes hubiera sido mejor nunca haber conocido el camino a la justicia, en lugar de conocerlo y luego rechazar el mandato que se les dio de vivir una vida santa.P9Y cuando la gente escapa de la maldad del mundo por medio de conocer a nuestro Señor y Salvador Jesucristo, pero luego se enreda y vuelve a quedar esclavizada por el pecado, termina peor que antes. 8Prometen libertad, pero ellos mismos son esclavos del pecado y de la corrupción porque uno es esclavo de aquello que lo controla.R7Se jactan de sí mismos con alardes tontos y sin sentido. Saben cómo apelar a los deseos sexuales pervertidos, para incitar a que vuelvan al pecado los que apenas se escapaban de una vida de engaño. 69Estos individuos son tan inútiles como manantiales secos o como la neblina que es llevada por el viento. Están condenados a la más negra oscuridad.]53Pero Balaam fue detenido de su locura cuando su burra lo reprendió con voz humana. 4 Se apartaron del buen camino y siguieron los pasos de Balaam, hijo de Beor,* a quien le encantaba ganar dinero haciendo el mal.>3uCometen adulterio con sólo mirar y nunca sacian su deseo por el pecado. Incitan a los inestables a pecar y están bien entrenados en la avaricia. Viven bajo la maldición de Dios.82i Su destrucción será la recompensa que recibirán por el daño que han causado. A ellos les encanta entregarse a los placeres perversos a plena luz del día. Son una vergüenza y una mancha entre ustedes. Se deleitan en el engaño* incluso mientras comen con ustedes en las reuniones de compañerismo.F1 Esos falsos maestros son como animales irracionales que viven por instinto y nacen para ser atrapados y destruidos. Se burlan de lo que no entienden e igual que animales serán destruidos.40a Aun los ángeles, que son mucho más grandes en poder y fuerza, no se atreven a presentar de parte del Señor* cargos de blasfemia en contra de esos seres sobrenaturales./ Él trata con particular severidad a los que se entregan a sus propios deseos sexuales pervertidos y desprecian la autoridad. Estas personas son orgullosas y arrogantes, y hasta se atreven a insultar a los seres sobrenaturales* sin ni siquiera temblar.>.u Como ven, el Señor sabe rescatar de las pruebas a todos los que viven en obediencia a Dios, al mismo tiempo que mantiene castigados a los perversos hasta el día del juicio final.o-WAsí es, Lot era un hombre recto atormentado en su alma por la perversión que veía y oía a diario.3,_Pero Dios también rescató a Lot y lo sacó de Sodoma, porque Lot era un hombre recto que estaba harto de la vergonzosa inmoralidad de la gente perversa que lo rodeaba.9+kTiempo después, Dios condenó las ciudades de Sodoma y Gomorra, y las redujo a montones de cenizas. Las puso como ejemplo de lo que le sucederá a la gente que vive sin Dios.*Dios tampoco perdonó al mundo antiguo, aparte de Noé y a los otros siete miembros de su familia. Noé advirtió al mundo del justo juicio de Dios. Por eso Dios lo protegió cuando destruyó, con un gran diluvio, el mundo de los que vivían sin Dios.9)kPues Dios no perdonó ni siquiera a los ángeles que pecaron, sino que los arrojó al infierno,* dentro de fosas tenebrosas,* donde están encerrados hasta el día del juicio.<(qLlevados por la avaricia, inventarán mentiras ingeniosas para apoderarse del dinero de ustedes. Pero Dios los condenó desde hace mucho, y su destrucción no tardará en llegar.!';Habrá muchos que seguirán sus malas enseñanzas y su vergonzosa inmoralidad. Y, por culpa de estos maestros, se hablará mal del camino de la verdad.& yPero en Israel también hubo falsos profetas, tal como habrá falsos maestros entre ustedes. Ellos les enseñarán con astucia herejías destructivas y hasta negarán al Señor, quien los compró. Esto provocará su propia repentina destrucción.%  ni por iniciativa humana. Al contrario, fue el Espíritu Santo quien impulsó a los profetas y ellos hablaron de parte de Dios. $ Sobre todo, tienen que entender que ninguna profecía de la Escritura jamás surgió de la comprensión personal de los profetas*U# %Debido a esa experiencia, ahora confiamos aún más en el mensaje que proclamaron los profetas. Ustedes deben prestar mucha atención a lo que ellos escribieron, porque sus palabras son como una lámpara que brilla en un lugar oscuro hasta que el día amanezca y Cristo, la Estrella de la Mañana, brille* en el corazón de ustedes.a" =Nosotros mismos oímos aquella voz del cielo cuando estuvimos con él en el monte santo.+! Qcuando él recibió honor y gloria de parte de Dios Padre. La voz de la majestuosa gloria de Dios le dijo: «Éste es mi Hijo muy amado, quien me da gran gozo»*.B  Pues no estábamos inventando cuentos ingeniosos cuando les hablamos de la poderosa venida de nuestro Señor Jesucristo. Nosotros vimos su majestuoso esplendor con nuestros propios ojosp [así que me esforzaré por asegurarme de que siempre recuerden estas cosas después de que me haya ido.l SPues nuestro Señor Jesucristo me ha mostrado que pronto tendré que partir de esta vida terrenal,*D  Y es justo que deba seguir recordándoselas mientras viva.*   Por lo tanto, siempre les recordaré todas estas cosas, aun cuando ya las saben y están firmes en la verdad que se les enseñó.q ] Entonces Dios les dará un gran recibimiento en el reino eterno de nuestro Señor y Salvador Jesucristo.! = Así que, amados hermanos, esfuércense por comprobar si realmente forman parte de los que Dios ha llamado y elegido. Hagan estas cosas y nunca caerán.  Pero los que no llegan a desarrollarse de esta forma son cortos de vista o ciegos y olvidan que fueron limpiados de sus pecados pasados. yCuanto más crezcan de esta manera, más productivos y útiles serán en el conocimiento de nuestro Señor Jesucristo.^ 7la sumisión a Dios, con afecto fraternal, y el afecto fraternal, con amor por todos.{ qel conocimiento, con control propio; el control propio, con perseverancia; la perseverancia, con sumisión a Dios;J En vista de todo esto, esfuércense al máximo por responder a las promesas de Dios complementando su fe con una abundante provisión de excelencia moral; la excelencia moral, con conocimiento;i MY, debido a su gloria y excelencia, nos ha dado grandes y preciosas promesas. Estas promesas hacen posible que ustedes participen de la naturaleza divina y escapen de la corrupción del mundo, causada por los deseos humanos.` ;Mediante su divino poder, Dios nos ha dado todo lo que necesitamos para llevar una vida de rectitud. Todo esto lo recibimos al llegar a conocer a aquel que nos llamó por medio de su maravillosa gloria y excelencia. yQue Dios les dé cada vez más gracia y paz a medida que crecen en el conocimiento de Dios y de Jesús nuestro Señor.u gYo, Simón* Pedro, esclavo y apóstol de Jesucristo, les escribo esta carta a ustedes, que gozan de la misma preciosa fe que tenemos. Esta fe les fue concedida debido a la justicia e imparcialidad* de Jesucristo, nuestro Dios y Salvador.5eSalúdense unos a otros con amor cristiano.*`9 Su iglesia hermana aquí en Babilonia* les manda saludos, al igual que mi hijo Marcos.*M Les escribí y envié esta breve carta con la ayuda de Silas,* a quien les encomiendo como un hermano fiel. Mi propósito al escribirles es alentarlos y asegurarles que por lo que están atravesando es en verdad parte de la gracia de Dios para ustedes. Manténganse firmes en esta gracia.7 i ¡A él sea todo el poder para siempre! Amén.  En su bondad, Dios los llamó a ustedes a que participen de su gloria eterna por medio de Cristo Jesús. Entonces, después de que hayan sufrido un poco de tiempo, él los restaurará, los sostendrá, los fortalecerá y los afirmará sobre un fundamento sólido., Q Manténganse firmes contra él y sean fuertes en su fe. Recuerden que sus hermanos en Cristo*, en todo el mundo, también están pasando por el mismo sufrimiento. ¡Estén alerta! Cuídense de su gran enemigo, el diablo, porque anda al acecho como un león rugiente, buscando a quién devorar.i KPongan todas sus preocupaciones y ansiedades en las manos de Dios, porque él cuida de ustedes.nUAsí que humíllense ante el gran poder de Dios y, a su debido tiempo, él los levantará con honor.fEDel mismo modo, ustedes hombres más jóvenes tienen que aceptar la autoridad de los ancianos. Y todos sírvanse unos a otros con humildad, porque «Dios se opone a los orgullosos pero muestra su favor a los humildes»*.]3Así, cuando venga el Gran Pastor, recibirán una corona de gloria y honor eternos.s_No abusen de la autoridad que tienen sobre los que están a su cargo, sino guíenlos con su buen ejemplo.Dcuiden del rebaño que Dios les ha encomendado. Háganlo con gusto, no de mala gana ni por el beneficio personal que puedan obtener de ello, sino porque están deseosos de servir a Dios.  Y ahora, una palabra para ustedes los ancianos en las iglesias. También soy un anciano y testigo de los sufrimientos de Cristo. Y yo también voy a participar de su gloria cuando él sea revelado a todo el mundo. Como anciano igual que ustedes, les ruego:&EDe modo que, si sufren de la manera que agrada a Dios, sigan haciendo lo correcto y confíenle su vida a Dios, quien los creó, pues él nunca les fallará.nUAdemás, «Si el justo a duras penas se salva, ¿qué será de los pecadores que viven sin Dios?»*.T!Pues ha llegado el tiempo del juicio, y debe comenzar por la casa de Dios. Y, si el juicio comienza con nosotros, ¿qué terrible destino les espera a los que nunca obedecieron la Buena Noticia de Dios?En cambio, no es nada vergonzoso sufrir por ser cristianos. ¡Alaben a Dios por el privilegio de que los llamen por el nombre de Cristo!q~[Sin embargo, si sufren, que no sea por matar, robar, causar problemas o entrometerse en asuntos ajenos.}Así que alégrense cuando los insulten por ser cristianos,* porque el glorioso Espíritu de Dios* reposa sobre ustedes.*M| En cambio, alégrense mucho, porque estas pruebas los hacen ser partícipes con Cristo de su sufrimiento, para que tengan la inmensa alegría de ver su gloria cuando sea revelada a todo el mundo.{  Queridos amigos, no se sorprendan de las pruebas de fuego por las que están atravesando, como si algo extraño les sucediera.xzi ¿Has recibido el don de hablar en público? Entonces, habla como si Dios mismo estuviera hablando por medio de ti. ¿Has recibido el don de ayudar a otros? Ayúdalos con toda la fuerza y la energía que Dios te da. Así, cada cosa que hagan traerá gloria a Dios por medio de Jesucristo. ¡A él sea toda la gloria y todo el poder por siempre y para siempre! Amén.y% Dios, de su gran variedad de dones espirituales, les ha dado un don a cada uno de ustedes. Úsenlos bien para servirse los unos a los otros.pxY Abran las puertas de su hogar con alegría al que necesite un plato de comida o un lugar donde dormir.w Lo más importante de todo es que sigan demostrando profundo amor unos a otros, porque el amor cubre gran cantidad de pecados.evCEl fin del mundo se acerca. Por consiguiente, sean serios y disciplinados en sus oraciones.GuPor esta razón, la Buena Noticia fue predicada a los que ahora están muertos,* aunque fueron destinados a morir como toda la gente,* ahora vivirán para siempre con Dios en el Espíritu.*{toPero recuerden que ellos tendrán que enfrentarse con Dios, quien juzgará a todos, tanto a vivos como a muertos.?swNo es de extrañarse que sus amigos de la vieja vida se sorprendan de que ustedes ya no participan en las cosas destructivas y descontroladas que ellos hacen. Por eso los calumnian.orWEn el pasado, han tenido más que suficiente de las cosas perversas que les gusta hacer a los que no tienen a Dios: inmoralidad y pasiones sexuales, parrandas, borracheras, fiestas desenfrenadas y abominable adoración a ídolos.qyNo pasarán el resto de la vida siguiendo sus propios deseos, sino que estarán ansiosos de hacer la voluntad de Dios.op YPor lo tanto, ya que Cristo sufrió dolor en su cuerpo, ustedes prepárense, adoptando la misma actitud que tuvo él y estén listos para sufrir también. Pues, si han sufrido físicamente por Cristo, han terminado con el pecado.**oMAhora Cristo ha ido al cielo. Él está sentado en el lugar de honor, al lado de Dios, y todos los ángeles, las autoridades y los poderes aceptan su autoridad.hnIEl agua del diluvio simboliza el bautismo que ahora los salva a ustedes —no por quitarles la suciedad del cuerpo, sino porque responden a Dios con una* conciencia limpia —y es eficaz por la resurrección de Jesucristo.Lmesos que desobedecieron a Dios hace mucho tiempo, cuando Dios esperaba con paciencia mientras Noé construía el arca. Sólo ocho personas se salvaron de morir ahogadas en ese terrible diluvio.*Hl Por lo tanto, fue a predicarles a los espíritus encarcelados,ekCCristo sufrió* por nuestros pecados una sola vez y para siempre. Él nunca pecó, en cambio, murió por los pecadores para llevarlos a salvo con Dios. Sufrió la muerte física, pero volvió a la vida en el Espíritu.*{joRecuerden que es mejor sufrir por hacer el bien —si eso es lo que Dios quiere —¡que sufrir por hacer el mal!Wi'Pero háganlo con humildad y respeto.* Mantengan siempre limpia la conciencia. Entonces, si la gente habla en contra de ustedes será avergonzada al ver la vida recta que llevan porque pertenecen a Cristo. KPues han nacido de nuevo pero no a una vida que pronto se acabará. Su nueva vida durará para siempre porque proviene de la eterna y viviente palabra de Dios.@= {Al obedecer la verdad, ustedes quedaron limpios de sus pecados, por eso ahora tienen que amarse unos a otros como hermanos, con amor sincero.* Ámense profundamente de todo corazón.*0< [Por medio de Cristo, han llegado a confiar en Dios. Y han puesto su fe y su esperanza en Dios, porque él levantó a Cristo de los muertos y le dio una gloria inmensa.; 9Dios lo eligió como el rescate por ustedes mucho antes de que comenzara el mundo, pero ahora él se lo ha revelado a ustedes en estos últimos días.f: Gsino que fue la preciosa sangre de Cristo, el Cordero de Dios, que no tiene pecado ni mancha.<9 sPues ustedes saben que Dios pagó un rescate para salvarlos de la vida vacía que heredaron de sus antepasados. Y el rescate que él pagó no consistió simplemente en oro o platat8 cY recuerden que el Padre celestial, a quien ustedes oran, no tiene favoritos. Él los juzgará o los recompensará según lo que hagan. Así que tienen que vivir con un reverente temor de él mientras sean «extranjeros en la tierra».J7 Pues las Escrituras dicen: «Sean santos, porque yo soy santo»*.a6 =pero ahora sean santos en todo lo que hagan, tal como Dios, quien los eligió, es santo.85 kPor lo tanto, vivan como hijos obedientes de Dios. No vuelvan atrás, a su vieja manera de vivir, con el fin de satisfacer sus propios deseos. Antes lo hacían por ignorancia,-4 U Así que piensen con claridad y ejerciten el control propio. Pongan su esperanza en la salvación inmerecida que recibirán cuando Jesucristo sea revelado al mundo.[3 1 Se les dijo que los mensajes que habían recibido no eran para ellos sino para ustedes. Y ahora esta Buena Noticia les fue anunciada a ustedes por medio de aquellos que la predicaron con el poder del Espíritu Santo, enviado del cielo. Todo es tan maravilloso que aun los ángeles observan con gran expectación cómo suceden estas cosas.b2 ? Se preguntaban a qué tiempo y en qué circunstancias se refería el Espíritu de Cristo, que estaba en ellos, cuando les dijo de antemano sobre los sufrimientos de Cristo y de la inmensa gloria que después vendría.1  Incluso los profetas quisieron saber más cuando profetizaron acerca de esta salvación inmerecida que estaba preparada para ustedes.K0  La recompensa por confiar en él será la salvación de sus almas.$/ CUstedes aman a Jesucristo a pesar de que nunca lo han visto. Aunque ahora no lo ven, confían en él y se gozan con una alegría gloriosa e indescriptible.f. GEstas pruebas demostrarán que su fe es auténtica. Está siendo probada de la misma manera que el fuego prueba y purifica el oro, aunque la fe de ustedes es mucho más preciosa que el mismo oro. Entonces su fe, al permanecer firme en tantas pruebas, les traerá mucha alabanza, gloria y honra en el día que Jesucristo sea revelado a todo el mundo. - Así que alégrense de verdad.* Les espera una alegría inmensa, aun cuando tengan que soportar muchas pruebas por un tiempo breve.3, aPor la fe que tienen, Dios los protege con su poder hasta que reciban esta salvación, la cual está lista para ser revelada en el día final, a fin de que todos la vean.(+ Ky tenemos una herencia que no tiene precio, una herencia que está reservada en el cielo para ustedes, pura y sin mancha, que no puede cambiar ni deteriorarse.`* ;Que toda la alabanza sea para Dios, el Padre de nuestro Señor Jesucristo. Es por su gran misericordia que hemos nacido de nuevo, porque Dios levantó a Jesucristo de los muertos. Ahora vivimos con gran expectacións) aDios Padre los conocía y los eligió desde hace mucho tiempo, y su Espíritu los ha hecho santos. Como resultado, ustedes lo obedecieron y fueron limpiados por la sangre de Jesucristo. Que Dios les conceda cada vez más gracia y paz.1( _Yo, Pedro, apóstol de Jesucristo, escribo esta carta a los elegidos por Dios que viven como extranjeros en las provincias de Ponto, Galacia, Capadocia, Asia y Bitinia.*.'Upueden estar seguros de que quien haga volver al pecador de su mal camino salvará a esa persona de la muerte y traerá como resultado el perdón de muchos pecados.a&;Mis amados hermanos, si alguno de ustedes se aparta de la verdad y otro lo hace volver,i%KMás tarde, cuando volvió a orar, el cielo envió lluvia, y la tierra comenzó a dar cosechas.$$AElías era tan humano como cualquiera de nosotros; sin embargo, cuando oró con fervor para que no cayera lluvia, ¡no llovió durante tres años y medio!@#yConfiésense los pecados unos a otros y oren los unos por los otros, para que sean sanados. La oración ferviente de una persona justa tiene mucho poder y da resultados maravillosos. " Una oración ofrecida con fe, sanará al enfermo, y el Señor hará que se recupere. Y, si ha cometido pecados, será perdonado.!/¿Alguno está enfermo? Que llame a los ancianos de la iglesia, para que vengan y que oren por él y lo unjan con aceite en el nombre del Señor.q [ ¿Alguno de ustedes está pasando por dificultades? Que ore. ¿Alguno está feliz? Que cante alabanzas.8i Pero sobre todo, hermanos míos, nunca juren por el cielo ni por la tierra ni por ninguna otra cosa. Simplemente digan «sí» o «no», para que no pequen y sean condenados.   Honramos en gran manera a quienes resisten con firmeza en tiempo de dolor. Por ejemplo, han oído hablar de Job, un hombre de gran perseverancia. Pueden ver cómo al final el Señor fue bueno con él, porque el Señor está lleno de ternura y misericordia. 1~~P}}:||{Ezztyyqxw!vuu-twss,rr#qqppInnGmml7kkikjiihUgg+ff6ee d\cc+bb:aa]`__^,]:\j[ZZVZYXX^WWcVV^UTSSRRrQQqPPPONNMLLL KK?JII_HHLG+FF EDDhCCBgAA@@"?k?>>/==*<;;;:w9r8777S66G5(332210@/4.|-++7*y)((I''&%%$$+#"5! ]Z=ZJT}1=. r M g  UjMGobernarán las naciones con vara de hierro y las harán pedazos como si fueran ollas de barro*.xiA todos los que salgan vencedores y me obedezcan hasta el final, Les daré autoridad sobre todas las naciones.J sólo que retengan con firmeza lo que tienen hasta que yo venga.|q»Pero también tengo un mensaje para el resto de ustedes en Tiatira, los que no han seguido esa falsa enseñanza (“verdades más profundas”, como ellos las llaman, que en realidad son profundidades de Satanás). No les pediré nada más,NHeriré de muerte a sus hijos. Entonces todas las iglesias sabrán que yo soy el que examina los pensamientos y las intenciones de cada persona. Y le daré a cada uno de ustedes lo que se merezca.>u»Por lo tanto, la arrojaré en una cama de sufrimiento,* y los que cometen adulterio con ella sufrirán terriblemente, a menos que se arrepientan y abandonen las maldades de ella.^5Le di tiempo para que se arrepintiera, pero ella no quiere abandonar su inmoralidad.pY»Pero tengo una queja en tu contra. Permites que esa mujer —esa Jezabel que se llama a sí misma profetisa —lleve a mis siervos por mal camino. Ella les enseña a cometer pecado sexual y a comer alimentos ofrecidos a ídolos.5»Yo sé todo lo que haces; he visto tu amor, tu fe, tu servicio y tu paciencia con perseverancia. Y veo tu constante mejoría en todas estas cosas.2]»Escribe esta carta al ángel de la iglesia de Tiatira. Éste es el mensaje del Hijo de Dios, el que tiene los ojos como llamas de fuego y los pies como bronce pulido:Z-»Todo el que tenga oídos para oír debe escuchar al Espíritu y entender lo que él dice a las iglesias. A todos los que salgan vencedores, les daré del maná que ha sido escondido en el cielo. Y le daré a cada uno una piedra blanca, y en la piedra estará grabado un nombre nuevo que nadie comprende aparte de aquél que lo recibe.}Arrepiéntete de tu pecado, o de lo contrario, vendré a ti de repente y pelearé contra ellos con la espada de mi boca.b =De modo parecido, entre ustedes hay algunos nicolaítas que siguen esa misma enseñanza.+ O»Pero tengo unas cuantas quejas en tu contra. Toleras a algunos de entre ustedes que mantienen la enseñanza de Balaam, quien le enseñó a Balac cómo hacer tropezar al pueblo de Israel. Les enseñó a pecar, incitándolos a comer alimentos ofrecidos a ídolos y a cometer pecado sexual.{ o »Yo sé que vives en la ciudad donde Satanás tiene su trono; sin embargo, has permanecido leal a mi nombre. Te rehusaste a negarme aun cuando mi fiel testigo, Antipas, murió como mártir en medio de ustedes allí en la ciudad de Satanás.   »Escribe esta carta al ángel de la iglesia de Pérgamo. Éste es el mensaje de aquél que tiene la espada aguda de doble filo:7 g »Todo el que tenga oídos para oír debe escuchar al Espíritu y entender lo que él dice a las iglesias. Los que salgan vencedores no sufrirán daño de la segunda muerte.   No tengas miedo de lo que estás a punto de sufrir. El diablo meterá a algunos de ustedes en la cárcel para ponerlos a prueba, y sufrirán por diez días. Pero si permaneces fiel, incluso cuando te enfrentes a la muerte, yo te daré la corona de la vida.D »Yo sé de tu sufrimiento y tu pobreza, ¡pero tú eres rico! Conozco la blasfemia de los que se te oponen. Dicen ser judíos pero no lo son, porque su sinagoga le pertenece a Satanás.#?»Escribe esta carta al ángel de la iglesia de Esmirna. Éste es el mensaje de aquél que es el Primero y el Último, que estuvo muerto pero ahora vive:dA»Todo el que tenga oídos para oír debe escuchar al Espíritu y entender lo que él dice a las iglesias. A todos los que salgan vencedores, les daré del fruto del árbol de la vida, que está en el paraíso de Dios.eCPero, tienes esto a tu favor: odias las obras malvadas de los nicolaítas, al igual que yo.:m¡Mira hasta dónde has caído! Vuélvete a mí y haz las obras que hacías al principio. Si no te arrepientes, vendré y quitaré tu candelabro de su lugar entre las iglesias.nU»Pero tengo una queja en tu contra. ¡No me amas a mí ni se aman entre ustedes como al principio!*H Has sufrido por mi nombre con paciencia sin darte por vencido.»Yo sé todo lo que haces. He visto tu arduo trabajo y tu paciencia con perseverancia. Sé que no toleras a la gente malvada. Has puesto a prueba las pretensiones de ésos que dicen ser apóstoles pero no lo son. Has descubierto que son mentirosos.J »Escribe esta carta al ángel* de la iglesia de Éfeso. Éste es el mensaje de aquél que tiene las siete estrellas en la mano derecha, del que camina en medio de los siete candelabros de oro:q~ ]Éste es el significado del misterio de las siete estrellas que viste en mi mano derecha y de los siete candelabros de oro: las siete estrellas son los ángeles* de las siete iglesias, y los siete candelabros son las siete iglesias.d} C»Escribe lo que has visto, tanto las cosas que suceden ahora, como las que van a suceder.*#| AYo soy el que vive. Estuve muerto, ¡pero mira! ¡Ahora estoy vivo por siempre y para siempre! Y tengo en mi poder las llaves de la muerte y de la tumba.*{ 1Cuando lo vi, caí a sus pies como muerto; pero él puso la mano derecha sobre mí y me dijo: «¡No tengas miedo! Yo soy el Primero y el Último.*z OTenía siete estrellas en la mano derecha, y una espada aguda de doble filo salía de su boca. Y la cara era semejante al sol cuando brilla en todo su esplendor.ly SLos pies eran como bronce pulido refinado en un horno, y su voz tronaba como potentes olas del mar.{x qLa cabeza y el cabello eran blancos como la lana, tan blancos como la nieve, y los ojos eran como llamas de fuego. w ; Y de pie en medio de los candelabros había alguien semejante al Hijo del Hombre.* Vestía una túnica larga con una banda de oro que cruzaba el pecho.Uv % Cuando me di vuelta para ver quién me hablaba, vi siete candelabros de oro.?u y que decía: «Escribe en un libro* todo lo que veas y envíalo a las siete iglesias que están en las ciudades de Éfeso, Esmirna, Pérgamo, Tiatira, Sardis, Filadelfia y Laodicea».t  Era el día del Señor, y yo estaba adorando en el Espíritu.* De repente, oí detrás de mí una fuerte voz, como un toque de trompeta,s  Yo, Juan, soy hermano de ustedes, y su compañero en el sufrimiento, en el reino de Dios y en la paciente perseverancia a la que Jesús nos llama. Me exiliaron a la isla de Patmos por predicar la palabra de Dios y por mi testimonio acerca de Jesús.)r M«Yo soy el Alfa y la Omega, el principio y el fin* —dice el Señor Dios —. Yo soy el que es, que siempre era y que aún está por venir, el Todopoderoso».3q a¡Miren! Él viene en las nubes del cielo. Y todos lo verán, incluso aquéllos que lo traspasaron. Y todas las naciones del mundo se lamentarán por él. ¡Sí! ¡Amén!p 'Él ha hecho de nosotros un reino de sacerdotes para Dios, su Padre. ¡A él sea toda la gloria y el poder por siempre y para siempre! Amén.o y de Jesucristo. Él es el testigo fiel de estas cosas, el primero en resucitar de los muertos y el gobernante de todos los reyes del mundo. Toda la gloria sea al que nos ama y nos ha libertado de nuestros pecados al derramar su sangre por nosotros.zn oYo, Juan, les escribo esta carta a las siete iglesias que están en la provincia de Asia.* Gracia y paz a ustedes de aquél que es, que siempre era y que aún está por venir; y del Espíritu de siete aspectos* que está delante de su trono;0m [Dios bendice al que lee a la iglesia las palabras de esta profecía y bendice a todos los que escuchan el mensaje y obedecen lo que dice, porque el tiempo está cerca.~l wquien relató con fidelidad todo lo que vio. Éste es su relato de la palabra de Dios y del testimonio de Jesucristo.Uk 'Esta es una revelación de Jesucristo, la cual Dios le dio para mostrar a sus siervos los acontecimientos que deben suceder pronto.* Él envió a un ángel a presentarle esta revelación a su siervo, Juan,j )Que toda la gloria sea para él, quien es el único Dios, nuestro Salvador por medio de Jesucristo nuestro Señor. ¡Toda la gloria, la majestad, el poder y la autoridad le pertenecen a él desde antes de todos los tiempos, en el presente y por toda la eternidad! Amén.&i GY ahora, que toda la gloria sea para Dios, quien es poderoso para evitar que caigan, y para llevarlos sin mancha y con gran alegría a su gloriosa presencia.Hh  Rescaten a otros arrebatándolos de las llamas del juicio. Incluso a otros muéstrenles compasión* pero háganlo con mucho cuidado, aborreciendo los pecados que contaminan la vida de ellos.*Fg Deben tener compasión de* los que no están firmes en la fe.f +y esperar la misericordia de nuestro Señor Jesucristo, quien les dará vida eterna. De esta manera, se mantendrán seguros en el amor de Dios.e Pero ustedes, queridos amigos, deben edificarse unos a otros en su más santísima fe, orar en el poder del Espíritu Santo*"d ?Estos individuos son los que causan divisiones entre ustedes. Se dejan llevar por sus instintos naturales porque no tienen al Espíritu de Dios en ellos. c  Ellos les advirtieron que en los últimos tiempos habría gente burlona cuyo objetivo en la vida es satisfacer sus malos deseos.vb gPero ustedes, mis queridos amigos, deben recordar lo que dijeron los apóstoles de nuestro Señor Jesucristo.Aa }Estos individuos son rezongones, se quejan de todo y viven sólo para satisfacer sus deseos. Son fanfarrones que se jactan de sí mismos y adulan a otros para conseguir lo que quieren.k` Qpara ejecutar juicio sobre la gente de este mundo. Declarará culpables a los seres humanos por todos los actos perversos que cada uno haya hecho y a los pecadores rebeldes por todos los insultos que hayan dicho contra él»*.9_ mEnoc, quien vivió en la séptima generación después de Adán, profetizó acerca de estas personas. Dijo: «¡Escuchen! El Señor viene con incontables millares de sus santos8^ k Son como violentas olas del mar que arrojan la espuma de sus actos vergonzosos. Son como estrellas que han perdido su rumbo, condenadas para siempre a la más negra oscuridad.:] o Cuando estos individuos participan con ustedes en sus comidas de compañerismo —las cuales conmemoran el amor del Señor—, son como arrecifes peligrosos que pueden hacerlos naufragar.* Son como pastores que no tienen vergüenza y que sólo se preocupan por sí mismos. Son como nubes que pasan sobre la tierra sin dar lluvia. Son como árboles en el otoño, doblemente muertos, porque no dan fruto y han sido arrancados de raíz.D\  ¡Qué aflicción les espera! Pues siguen los pasos de Caín, quien mató a su hermano. Al igual que Balaam, engañan a la gente por dinero; y, como Coré, perecen en su propia rebelión.3[ a Pero esa gente se burla de cosas que no entiende. Como animales irracionales, hacen todo lo que les dictan sus instintos y de esta manera provocan su propia destrucción.Z   Pero ni siquiera Miguel, uno de los ángeles más poderosos,* se atrevió a acusar al diablo de blasfemia, sino que simplemente le dijo: «¡Que el Señor te reprenda!». (Esto ocurrió cuando Miguel disputaba con el diablo acerca del cuerpo de Moisés).KY De la misma manera, estos individuos —que pretenden tener autoridad por lo que reciben en sueños —llevan una vida inmoral, desafían a la autoridad y se burlan de los seres sobrenaturales.*X  Asimismo no se olviden de Sodoma y Gomorra ni de las ciudades vecinas, las cuales estaban llenas de inmoralidad y de toda clase de perversión sexual. Esas ciudades fueron destruidas con fuego y sirven como advertencia del fuego eterno del juicio de Dios.W Y les recuerdo de los ángeles que no se mantuvieron dentro de los límites de autoridad que Dios les puso, sino que abandonaron el lugar al que pertenecían. Dios los ha tenido firmemente encadenados en prisiones de oscuridad, en espera del gran día del juicio.  Tengan cuidado de no perder lo que hemos* logrado con tanto trabajo. Sean diligentes para que reciban una recompensa completa.1= ]Les digo esto, porque muchos engañadores han salido por el mundo. Ellos niegan que Jesucristo vino* en un cuerpo humano. Tales personas son engañadores y anticristos.!< =El amor consiste en hacer lo que Dios nos ha ordenado, y él nos ha ordenado que nos amemos unos a otros, tal como ustedes lo oyeron desde el principio. ; ;Les escribo para recordarles, queridos amigos,* que nos amemos unos a otros. Este mandamiento no es nuevo, sino que lo hemos tenido desde el principio.: ¡Qué contento me puse al encontrarme con algunos de tus hijos y ver que viven de acuerdo con la verdad, tal como el Padre lo ordenó!49 cLa gracia, la misericordia y la paz que provienen de Dios Padre y de Jesucristo —el Hijo del Padre —permanecerán con nosotros, los que vivimos en la verdad y el amor.O8 porque la verdad vive en nosotros y estará con nosotros para siempre.87 mYo, Juan, el anciano,* les escribo esta carta a la señora elegida y a sus hijos,* a quienes amo en la verdad —y no sólo yo sino también todos los que conocen la verdad—,a6;Queridos hijos, aléjense de todo lo que pueda ocupar el lugar de Dios en el corazón.*51Y sabemos que el Hijo de Dios ha venido y nos ha dado entendimiento, para que podamos conocer al Dios verdadero.* Y ahora vivimos en comunión con el Dios verdadero porque vivimos en comunión con su Hijo, Jesucristo. Él es el único Dios verdadero y él es la vida eterna.g4GSabemos que somos hijos de Dios y que el mundo que nos rodea está controlado por el maligno.#3?Sabemos que los hijos de Dios no se caracterizan por practicar el pecado, porque el Hijo de Dios los mantiene protegidos, y el maligno no puede tocarlos.\21Todas las malas acciones son pecado, pero no todos los pecados llevan a la muerte.t1aSi alguno de ustedes ve que un hermano en Cristo* comete un pecado que no lleva a la muerte, debe orar por él, y Dios le dará vida a ese hermano. Pero hay un pecado que lleva a la muerte, y no digo que se ore por quienes lo cometen.0}Y, como sabemos que él nos oye cuando le hacemos nuestras peticiones, también sabemos que nos dará lo que le pedimos.Z/-Y estamos seguros de que él nos oye cada vez que le pedimos algo que le agrada..w Les he escrito estas cosas a ustedes, que creen en el nombre del Hijo de Dios, para que sepan que tienen vida eterna._-7 El que tiene al Hijo tiene la vida; el que no tiene al Hijo de Dios no tiene la vida.i,K Y este es el testimonio que Dios ha dado: él nos dio vida eterna, y esa vida está en su Hijo.]+3 Todo el que cree en el Hijo de Dios sabe en su corazón que este testimonio es verdadero. Los que no lo creen, en realidad llaman a Dios mentiroso porque no creen el testimonio que él ha dado acerca de su Hijo.+*O Ya que creemos el testimonio humano, sin duda alguna podemos creer el testimonio de más valor que proviene de Dios; y Dios ha dado testimonio acerca de su Hijo.O)—el Espíritu, el agua y la sangre —y los tres están de acuerdo.-(UPor lo tanto, son tres los testigos*'Y Jesucristo fue revelado como el Hijo de Dios por medio de su bautismo en agua y por derramar su sangre en la cruz,* es decir, no mediante agua solamente sino mediante agua y sangre. Y el Espíritu, quien es la verdad, lo confirma con su testimonio.w&g¿Y quién puede ganar esta batalla contra el mundo? Únicamente los que creen que Jesús es el Hijo de Dios.m%SPues todo hijo de Dios vence este mundo de maldad, y logramos esa victoria por medio de nuestra fe.r$]Amar a Dios significa obedecer sus mandamientos, y sus mandamientos no son una carga difícil de llevar.`#9Sabemos que amamos a los hijos de Dios si amamos a Dios y obedecemos sus mandamientos." +Todo el que cree que Jesús es el Cristo* ha llegado a ser un hijo de Dios. Y todo el que ama al Padre ama también a los hijos nacidos de él.n!UY él nos ha dado el siguiente mandato: los que aman a Dios amen también a sus hermanos en Cristo.*C Si alguien dice: «Amo a Dios» pero odia a un hermano en Cristo, esa persona es mentirosa pues, si no amamos a quienes podemos ver, ¿cómo vamos a amar a Dios, a quien no podemos ver??yNos amamos unos a otros,* porque él nos amó primero.QEn esa clase de amor no hay temor, porque el amor perfecto expulsa todo temor. Si tenemos miedo es por temor al castigo, y esto muestra que no hemos experimentado plenamente el perfecto amor de Dios.c?Y, al vivir en Dios, nuestro amor crece hasta hacerse perfecto. Por lo tanto, no tendremos temor en el día del juicio, sino que podremos estar ante Dios con confianza, porque vivimos como vivió Jesús en este mundo.,QNosotros sabemos cuánto nos ama Dios y hemos puesto nuestra confianza en su amor. Dios es amor, y todos los que viven en amor viven en Dios y Dios vive en ellos.dATodos los que confiesan que Jesús es el Hijo de Dios, Dios vive en ellos y ellos en Dios.)Además, hemos visto con nuestros propios ojos y ahora damos testimonio de que el Padre envió a su Hijo para que fuera el Salvador del mundo.^5 Y Dios nos ha dado su Espíritu como prueba de que vivimos en él y él en nosotros.! Nadie jamás ha visto a Dios; pero, si nos amamos unos a otros, Dios vive en nosotros y su amor llega a la máxima expresión en nosotros.oW Queridos amigos, ya que Dios nos amó tanto, sin duda nosotros también debemos amarnos unos a otros.;o En esto consiste el amor verdadero: no en que nosotros hayamos amado a Dios, sino en que él nos amó a nosotros y envió a su Hijo como sacrificio para quitar nuestros pecados.{o Dios mostró cuánto nos ama al enviar a su único Hijo al mundo, para que tengamos vida eterna por medio de él.BPero el que no ama no conoce a Dios, porque Dios es amor. Queridos amigos, sigamos amándonos unos a otros, porque el amor viene de Dios. Todo el que ama es un hijo de Dios y conoce a Dios.ucEn cambio, nosotros pertenecemos a Dios, y los que conocen a Dios nos prestan atención. Como ellos no pertenecen a Dios, no nos prestan atención. Así es como sabemos si alguien tiene el Espíritu de verdad o el espíritu de engaño.Esas personas pertenecen a este mundo, por eso hablan desde el punto de vista del mundo, y el mundo les presta atención.KPero ustedes, mis queridos hijos, pertenecen a Dios. Ya lograron la victoria sobre esas personas, porque el Espíritu que vive en ustedes es más poderoso que el espíritu que vive en el mundo.mSPero, si alguien afirma ser profeta y no reconoce la verdad acerca de Jesús, aquella persona no es de Dios. Tal persona tiene el espíritu del Anticristo, del cual ustedes oyeron que viene al mundo y, de hecho, ya está aquí.QEsta es la manera en que sabremos si tienen o no el Espíritu de Dios: si una persona que afirma ser profeta* reconoce que Jesucristo vino en un cuerpo humano, esa persona tiene el Espíritu de Dios.f  GQueridos amigos, no les crean a todos los que afirman hablar de parte del Espíritu. Pónganlos a prueba para averiguar si el espíritu que tienen realmente proviene de Dios, porque hay muchos falsos profetas en el mundo.R Los que obedecen los mandamientos de Dios permanecen en comunión con él, y él permanece en comunión con ellos. Y sabemos que él vive en nosotros, porque el Espíritu que nos dio vive en nosotros. !Y su mandamiento es el siguiente: debemos creer en el nombre de su Hijo, Jesucristo, y amarnos unos a otros, así como él nos lo ordenó.n UY recibiremos de él todo lo que le pidamos porque lo obedecemos y hacemos las cosas que le agradan.g GQueridos amigos, si no nos sentimos culpables, podemos acercarnos a Dios con plena confianza.eCAun si nos sentimos culpables, Dios es superior a nuestros sentimientos y él lo sabe todo.Nuestras acciones demostrarán que pertenecemos a la verdad, entonces estaremos confiados cuando estemos delante de Dios.zmQueridos hijos, que nuestro amor no quede sólo en palabras; mostremos la verdad por medio de nuestras acciones..USi alguien tiene suficiente dinero para vivir bien y ve a un hermano en necesidad pero no le muestra compasión, ¿cómo puede estar el amor de Dios en esa persona?,QConocemos lo que es el amor verdadero, porque Jesús entregó su vida por nosotros. De manera que nosotros también tenemos que dar la vida por nuestros hermanos.Todo el que odia a un hermano, en el fondo de su corazón es un asesino, y ustedes saben que ningún asesino tiene la vida eterna en él. Si amamos a nuestros hermanos en Cristo,* eso demuestra que hemos pasado de muerte a vida. Pero el que no tiene amor sigue muerto.K Así que, amados hermanos, no se sorprendan si el mundo los odia.!; No debemos ser como Caín, quien pertenecía al maligno y mató a su hermano. ¿Y por qué lo mató? Porque Caín hacía lo malo y su hermano lo recto.dA Éste es el mensaje que ustedes han oído desde el principio: que nos amemos unos a otros.=~s Por lo tanto, podemos identificar quiénes son hijos de Dios y quiénes son hijos del diablo. Todo el que no se conduce con rectitud y no ama a los creyentes* no pertenece a Dios.C} Los que han nacido en la familia de Dios no se caracterizan por practicar el pecado, porque la vida de Dios* está en ellos. Así que no pueden seguir pecando, porque son hijos de Dios.6|eSin embargo, cuando alguien sigue pecando, demuestra que pertenece al diablo, el cual peca desde el principio. Pero el Hijo de Dios vino para destruir las obras del diablo.({IQueridos hijos, no dejen que nadie los engañe acerca de lo siguiente: cuando una persona hace lo correcto, demuestra que es justa, así como Cristo es justo.}zsTodo el que siga viviendo en él no pecará; pero todo el que sigue pecando no lo conoce ni entiende quién es él._y7Y ustedes saben que Jesús vino para quitar nuestros pecados, y en él no hay pecado.cx?Todo el que peca viola la ley de Dios, porque todo pecado va en contra de la ley de Dios.cw?Y todos los que tienen esta gran expectativa se mantendrán puros, así como él es puro.EvQueridos amigos, ya somos hijos de Dios, pero él todavía no nos ha mostrado lo que seremos cuando Cristo venga. Pero sí sabemos que seremos como él, porque lo veremos tal como él es.Du Miren con cuánto amor nos ama nuestro Padre que nos llama sus hijos, ¡y eso es lo que somos! Pero la gente de este mundo no reconoce que somos hijos de Dios, porque no lo conocen a él.ytkYa que sabemos que Cristo es justo, también sabemos que todos los que hacen lo que es justo son hijos de Dios.s7Y ahora, queridos hijos, permanezcan en comunión con Cristo para que, cuando él regrese, estén llenos de valor y no se alejen de él avergonzados.Yr+Pero ustedes han recibido al Espíritu Santo,* y él vive dentro de cada uno de ustedes, así que no necesitan que nadie les enseñe lo que es la verdad. Pues el Espíritu* les enseña todo lo que necesitan saber, y lo que él enseña es verdad, no mentira. Así que, tal como él les ha enseñado, permanezcan en comunión con Cristo.cq?Les escribo estas cosas para advertirles acerca de los que quieren apartarlos del camino.Rpy en esta comunión disfrutamos de la vida eterna que él nos prometió.(oIPor lo tanto, ustedes deben seguir fieles a lo que se les ha enseñado desde el principio. Si lo hacen, permanecerán en comunión con el Hijo y con el Padre;lnQEl que niega al Hijo tampoco tiene al Padre; pero el que confiesa al Hijo tiene al Padre también.m{¿Y quién es un mentiroso? El que dice que Jesús no es el Cristo.* El que niega al Padre y al Hijo es un anticristo.*lwAsí que les escribo no porque no conozcan la verdad, sino porque conocen la diferencia entre la verdad y la mentira.qk[Pero ustedes no son así, porque el Santo les ha dado su Espíritu,* y todos ustedes conocen la verdad.QjEsas personas salieron de nuestras iglesias pero, en realidad, nunca fueron parte de nosotros; de haber sido así, se habrían quedado con nosotros. Al irse demostraron que no eran parte de nosotros.1i[Queridos hijos, llegó la última hora. Ustedes han oído que el Anticristo viene, y ya han surgido muchos anticristos. Por eso sabemos que la última hora ha llegado. h y este mundo se acaba junto con todo lo que la gente tanto desea. Pero el que hace lo que a Dios le agrada vivirá para siempre.^g5Pues el mundo sólo ofrece un intenso deseo por el placer físico, un deseo insaciable por todo lo que vemos y el orgullo de nuestros logros y posesiones. Nada de eso proviene del Padre, sino que viene del mundo;~fuNo amen este mundo ni las cosas que les ofrece porque, cuando aman al mundo, no tienen el amor del Padre en ustedes.geGLes he escrito a ustedes, que son hijos de Dios, porque conocen al Padre. Les he escrito a ustedes, los que son maduros en la fe, porque conocen a Cristo, quien existe desde el principio. Les he escrito a ustedes, los que son jóvenes en la fe, porque son fuertes; la palabra de Dios vive en sus corazones, y han ganado la batalla contra el maligno._d7 Les escribo a ustedes, los que son maduros en la fe,* porque conocen a Cristo, quien existe desde el principio. Les escribo a ustedes, los que son jóvenes en la fe, porque han ganado la batalla contra el maligno.tca Les escribo a ustedes, que son hijos de Dios, porque sus pecados han sido perdonados por medio de Jesús.*b Pero el que odia a su hermano todavía vive y camina en la oscuridad. No sabe por dónde ir, pues la oscuridad lo ha cegado.Oa El que ama a su hermano vive en la luz y no hace que otros tropiecen.z`m Si alguien afirma: «Vivo en la luz», pero odia a un hermano* en Cristo, esa persona aún vive en la oscuridad.H_ Sin embargo, también es un mandamiento nuevo. Jesús vivió la verdad de este mandamiento, y ustedes también la viven. Pues la oscuridad está desapareciendo, y ya brilla la luz verdadera.V^%Queridos amigos, no les escribo un mandamiento nuevo, sino más bien uno antiguo que han tenido desde el principio. Ese mandamiento antiguo —ámense unos a otros —es el mismo mensaje que oyeron antes.I] Los que dicen que viven en Dios deben vivir como Jesús vivió.\Pero los que obedecen la Palabra de Dios demuestran verdaderamente cuánto lo aman.* Así es como sabemos que vivimos en él.[Si alguien afirma: «Yo conozco a Dios», pero no obedece los mandamientos de Dios, es un mentiroso y no vive en la verdad.WZ'Podemos estar seguros de que conocemos a Dios si obedecemos sus mandamientos.Y{Él mismo es el sacrificio que pagó* por nuestros pecados, y no sólo los nuestros sino también los de todo el mundo.JX Mis queridos hijos, les escribo estas cosas, para que no pequen; pero, si alguno peca, tenemos un abogado que defiende nuestro caso ante el Padre. Es Jesucristo, el que es verdaderamente justo. )~}e|{{zyyx%whw uuDtt srqq~ppjonnmm:lkjii+hsggff edcsc ba``_S^W]]\D[[ZZYYXW4V\UaTT SRRQPP==A<<8;::`99d88\7766S55343j211:0t//j..3-0,++*n))f((:''%&*%v$$#[""!& o[yS5-Z_]X o  4 R$l5()zRmEse gran coro entonaba un nuevo canto maravilloso delante del trono de Dios y delante de los cuatro seres vivientes y los veinticuatro ancianos. Nadie podía aprender ese canto aparte de los 144.000 que habían sido rescatados de la tierra.2Q]Y oí un sonido que venía del cielo, era como el rugido de grandes olas del mar o el retumbar de fuertes truenos. Parecía el sonido de muchos arpistas tocando juntos.P 1Luego vi al Cordero de pie sobre el monte Sión, y con él había 144.000 que tenían el nombre del Cordero y el de su Padre escrito en la frente.1O[ Aquí se requiere sabiduría. El que tenga entendimiento, que resuelva el significado del número de la bestia, porque es el número de un hombre.* Su número es 666.*N Y nadie podía comprar ni vender nada sin tener esa marca, que era el nombre de la bestia o bien el número que representa su nombre.M5 Además exigió que a todos —pequeños y grandes; ricos y pobres; libres y esclavos —se les pusiera una marca en la mano derecha o en la frente.+LO Luego se le permitió dar vida a esa estatua para que pudiera hablar. Entonces la estatua de la bestia ordenó que todo el que se negara a adorarla debía morir.K Con los milagros que se le permitió hacer en nombre de la primera bestia, engañó a todos los que pertenecen a este mundo. Les ordenó que hicieran una gran estatua de la primera bestia, la que estaba herida de muerte y después volvió a la vida.oJW Hacía milagros asombrosos, incluso que cayera fuego del cielo a la tierra mientras todos observaban.6Ie Ejercía toda la autoridad de la primera bestia y exigía que toda la tierra y sus habitantes adoraran a la primera bestia, la que se había recuperado de su herida mortal.H Luego vi a otra bestia; ésta salía de la tierra. Tenía dos cuernos como los de un cordero, pero hablaba con la voz de un dragón.Gy Todo el que esté destinado a la cárcel, a la cárcel será llevado. Todo el que esté destinado a morir a espada, morirá a filo de espada. Esto significa que el pueblo de Dios tiene que soportar la persecución con paciencia y permanecer fiel.FF Todo el que tenga oídos para oír debe escuchar y entender.\E1 Y adoraron a la bestia todos los que pertenecen a este mundo cuyos nombres no estaban escritos en el Libro de la Vida antes de la creación del mundo, el libro que le pertenece al Cordero, que fue sacrificado.*?Dw Además se le permitió a la bestia hacer guerra contra el pueblo santo de Dios y conquistarlo; y se le dio autoridad para gobernar sobre todo pueblo y toda tribu, lengua y nación.C Y abrió la boca con terribles blasfemias contra Dios, maldiciendo su nombre y su habitación, es decir a los que habitan en el cielo.*B7 A la bestia se le permitió decir grandes blasfemias contra Dios, y se le dio autoridad para hacer todo lo que quisiera durante cuarenta y dos meses.LA Adoraron al dragón por haberle dado semejante poder a la bestia y también adoraron a la bestia. «¿Quién es tan grande como la bestia? —exclamaban—, ¿quién puede luchar contra ella?».7@g Vi que una de las cabezas de la bestia parecía estar herida de muerte, ¡pero la herida mortal sanó! Todo el mundo se maravilló de este milagro y dio lealtad a la bestia.3?_ Esta bestia se parecía a un leopardo, ¡pero tenía las patas de un oso y la boca de un león! Y el dragón le dio a la bestia su propio poder y trono y gran autoridad.7> i Después vi a una bestia que subía del mar. Tenía siete cabezas y diez cuernos, y una corona en cada cuerno; y escrito en cada cabeza había nombres que blasfemaban a Dios.G= Y el dragón se enfureció contra la mujer y le declaró la guerra al resto de sus hijos, a todos los que obedecen los mandamientos de Dios y se mantienen firmes en su testimonio de Jesús.y<k Pero entonces la tierra ayudó a la mujer y abrió la boca y tragó el río que brotaba de la boca del dragón.e;C Luego el dragón trató de ahogar a la mujer con un torrente de agua que salía de su boca.:} pero a ella se le dieron dos alas como las de una gran águila para que pudiera volar al lugar que se había preparado para ella en el desierto. Allí sería cuidada y protegida lejos del dragón* durante un tiempo, tiempos y la mitad de un tiempo. 9 Cuando el dragón se dio cuenta de que había sido lanzado a la tierra, persiguió a la mujer que había dado a luz al hijo varón;v8e Por lo tanto, ¡alégrense, oh cielos! ¡Y alégrense, ustedes, los que viven en los cielos! Pero el terror vendrá sobre la tierra y el mar, pues el diablo ha descendido a ustedes con gran furia, porque sabe que le queda poco tiempo». 79 Ellos lo han vencido por medio de la sangre del Cordero y por el testimonio que dieron. Y no amaron tanto la vida como para tenerle miedo a la muerte.)6K Luego oí una fuerte voz que resonaba por todo el cielo: «Por fin han llegado la salvación y el poder, el reino de nuestro Dios, y la autoridad de su Cristo.* Pues el acusador de nuestros hermanos —el que los acusa delante de nuestro Dios día y noche —ha sido lanzado a la tierra.&5E Este gran dragón —la serpiente antigua llamada diablo o Satanás, el que engaña al mundo entero —fue lanzado a la tierra junto con todos sus ángeles.Y4+ El dragón perdió la batalla y él y sus ángeles fueron expulsados del cielo.l3Q Entonces hubo guerra en el cielo. Miguel y sus ángeles lucharon contra el dragón y sus ángeles.u2c Y la mujer huyó al desierto, donde Dios había preparado un lugar para que la cuidaran durante 1260 días."1= Ella dio a luz a un hijo que gobernaría a todas las naciones con vara de hierro. Al dragón le arrebataron el hijo y lo llevaron hasta Dios y su trono.i0K Con la cola arrastró la tercera parte de las estrellas en el cielo y las arrojó a la tierra. Cuando la mujer estaba a punto de dar a luz, el dragón se paró delante de ella, listo para devorar al bebé en cuanto naciera.// Luego fui testigo de otro suceso importante en el cielo. Vi a un gran dragón rojo con siete cabezas y diez cuernos, y una corona en cada cabeza.c.? Estaba embarazada y gritaba a causa de los dolores de parto y de la agonía de dar a luz.:- o Entonces fui testigo de un suceso de gran importancia en el cielo. Vi a una mujer vestida del sol, con la luna debajo de los pies y una corona de doce estrellas sobre la cabeza.],3 Después se abrió en el cielo el templo de Dios, y el arca de su pacto se podía ver dentro del templo. Salieron relámpagos, rugieron truenos y estruendos, y hubo un terremoto y una fuerte tormenta de granizo.h+I Las naciones se llenaron de ira, pero ahora el tiempo de tu ira ha llegado. Es tiempo de juzgar a los muertos y de recompensar a tus siervos, los profetas, y también a tu pueblo santo y a todos los que temen tu nombre, desde el menos importante hasta el más importante. Es tiempo de destruir a todos los que han causado destrucción en la tierra»."*= diciendo: «Te damos gracias, Señor Dios, el Todopoderoso, el que es y que siempre fue, porque ahora has tomado tu gran poder y has comenzado a reinar.) Los veinticuatro ancianos que estaban sentados en sus tronos delante de Dios se postraron rostro en tierra y lo adoraron,W(' Entonces el séptimo ángel tocó su trompeta, y hubo fuertes voces que gritaban en el cielo: «Ahora el mundo ya es el reino de nuestro Señor y de su Cristo,* y él reinará por siempre y para siempre».O' El segundo terror ya pasó pero, mira, el tercer terror viene pronto.c&? En ese mismo momento, hubo un gran terremoto que destruyó la décima parte de la ciudad. Murieron siete mil personas en el terremoto, y todos los demás quedaron aterrorizados y le dieron la gloria al Dios del cielo.&%E Luego una fuerte voz del cielo llamó a los dos profetas: «¡Suban aquí!». Entonces ellos subieron al cielo en una nube mientras sus enemigos los veían.$3 Pero después de tres días y medio, Dios sopló vida en ellos, ¡y se pusieron de pie! El terror se apoderó de todos los que estaban mirándolos.!#; Los que pertenecen a este mundo se alegrarán y se harán regalos unos a otros para celebrar la muerte de los dos profetas que los habían atormentado.+"O Y durante tres días y medio, todos los pueblos y todas las tribus, lenguas y naciones se quedarán mirando los cadáveres. A nadie se le permitirá enterrarlos.@!y Y sus cuerpos quedarán tendidos en la calle principal de Jerusalén,* la ciudad que simbólicamente se llama «Sodoma» y «Egipto», la ciudad en la cual su Señor fue crucificado./ W Cuando los testigos hayan terminado de dar su testimonio, la bestia que sube del abismo sin fondo* declarará la guerra contra ellos, los conquistará y los matará.ve Ellos tienen el poder de cerrar los cielos para que no llueva durante el tiempo que profeticen. También tienen el poder de convertir los ríos y los mares en sangre, y de azotar la tierra cuantas veces quieran con toda clase de plagas.% Si alguien trata de hacerles daño, sale fuego de sus bocas y consume a sus enemigos. Así debe morir cualquiera que intente hacerles daño.ve Estos dos profetas son los dos olivos y los dos candelabros que están delante del Señor de toda la tierra.  Mientras tanto yo daré poder a mis dos testigos, y ellos se vestirán de tela áspera y profetizarán durante esos 1260 días».' Pero no midas el atrio exterior porque ha sido entregado a las naciones, las cuales pisotearán la ciudad santa durante cuarenta y dos meses.   Luego me fue dada una vara para medir y me fue dicho: «Ve y mide el templo de Dios y el altar, y cuenta el número de adoradores.ta Entonces me fue dicho: «Tienes que volver a profetizar sobre muchos pueblos, naciones, lenguas y reyes».#? Entonces tomé el pequeño rollo de la mano del ángel, ¡y me lo comí! Fue dulce en mi boca pero, cuando lo tragué, se volvió amargo en mi estómago.M Así que, me acerqué al ángel y le dije que me diera el pequeño rollo. Él me dijo: «Sí, tómalo y cómelo. Será dulce como la miel en tu boca, ¡pero se volverá amargo en tu estómago!».5 Después la voz del cielo me habló de nuevo: «Ve y toma el rollo abierto de la mano del ángel, que está de pie sobre el mar y sobre la tierra». 9 Cuando el séptimo ángel toque su trompeta, el misterioso plan de Dios se cumplirá. Sucederá tal como él lo anunció a sus siervos los profetas».~u Hizo un juramento en el nombre de aquél que vive por siempre y para siempre, quien creó los cielos y todo lo que hay en ellos, la tierra y todo lo que hay en ella, y el mar y todo lo que hay en él. El ángel dijo: «Ya no habrá más demora.r] Entonces el ángel que vi de pie sobre el mar y sobre la tierra levantó la mano derecha hacia el cielo.<q Cuando hablaron los siete truenos, yo estuve a punto de escribir, pero oí una voz del cielo que decía: «Guarda en secreto* lo que los siete truenos dijeron y no lo escribas».mS y dio un fuerte grito, como el rugido de un león. Y cuando gritó, los siete truenos respondieron.! En la mano tenía un rollo* pequeño que había sido abierto. Se paró con el pie derecho sobre el mar y el pie izquierdo sobre la tierra,A } Entonces vi a otro ángel poderoso que descendía del cielo envuelto en una nube con un arco iris sobre su cabeza. Su cara brillaba como el sol, y sus pies eran como columnas de fuego.wg Esa gente no se arrepintió de sus asesinatos ni de su brujería ni de su inmoralidad sexual ni de sus robos.  Sin embargo, los que no murieron en esas plagas aun así rehusaron arrepentirse de sus fechorías y volverse a Dios. Siguieron rindiendo culto a demonios y a ídolos hechos de oro, plata, bronce, piedra y madera, ¡ídolos que no pueden ni ver ni oír ni caminar! - El poder de estos caballos estaba en la boca y en la cola, pues sus colas tenían cabezas como de serpiente, con el poder para herir a la gente., Q La tercera parte de toda la gente de la tierra murió a causa de estas tres plagas: el fuego, el humo y el azufre ardiente que salían de la boca de los caballos.  Así en mi visión, vi los caballos y a los jinetes montados sobre ellos. Los jinetes llevaban puesta una armadura de color rojo fuego, azul oscuro y amarillo. La cabeza de los caballos era como la de un león, y de la boca les salía fuego, humo y azufre ardiente.Z - Oí que su ejército estaba formado por doscientos millones de tropas a caballo.=s Entonces los cuatro ángeles que habían sido preparados para esa hora, ese día, ese mes y ese año, fueron desatados para matar a la tercera parte de toda la gente de la tierra. Y la voz le dijo al sexto ángel, que tenía la trompeta: «Suelta a los cuatro ángeles que están atados en el gran río Éufrates».1 Entonces el sexto ángel tocó su trompeta, y oí una voz que hablaba desde los cuatro cuernos del altar de oro que está en la presencia de Dios.K El primer terror ya pasó pero, mira, ¡vienen dos terrores más!w Su rey es el ángel del abismo sin fondo; su nombre —el Destructor —en hebreo es Abadón y en griego es Apolión.yk Tenían colas que picaban como escorpiones, y durante cinco meses tuvieron el poder para atormentar a la gente. Llevaban puestas armaduras de hierro, y sus alas rugían como un ejército de carros de guerra que se apresura a la batalla.T! Su cabello era como el de una mujer, y tenían dientes como los del león.7 Las langostas parecían caballos preparados para la batalla. Llevaban lo que parecían coronas de oro sobre la cabeza, y las caras parecían humanas. Durante esos días, las personas buscarán la muerte, pero no la encontrarán; desearán morir, ¡pero la muerte escapará de ellas!~1 Se les ordenó que no las mataran, sino que las torturaran durante cinco meses con un dolor similar al dolor que causa la picadura del escorpión.}7 Se les ordenó que no dañaran la hierba ni las plantas ni los árboles, sino solamente a las personas que no tuvieran el sello de Dios en la frente.~|u Entonces del humo salieron langostas y descendieron sobre la tierra, y se les dio poder para picar como escorpiones.{} Cuando lo abrió, salió humo como si fuera de un gran horno, y la luz del sol y el aire se oscurecieron debido al humo.3z a Entonces el quinto ángel tocó su trompeta, y vi una estrella que había caído del cielo a la tierra, y a la estrella se le dio la llave del pozo del abismo sin fondo.*myS Entonces miré, y oí la voz de un águila que cruzaba los cielos gritando fuerte: «¡Terror, terror, terror para todos los habitantes de este mundo por lo que vendrá cuando los últimos tres ángeles toquen sus trompetas!». x Entonces el cuarto ángel tocó su trompeta, y se dañó la tercera parte del sol y la tercera parte de la luna y la tercera parte de las estrellas, y se oscurecieron. Así que la tercera parte del día quedó sin luz, y también la tercera parte de la noche.w7 El nombre de la estrella era Amargura.* Hizo que la tercera parte de las aguas se volviera amarga, y mucha gente murió por beber de esa agua amarga.Cv Entonces el tercer ángel tocó su trompeta, y una gran estrella cayó del cielo, ardiendo como una antorcha. Cayó sobre una tercera parte de los ríos y sobre los manantiales de agua.u  y murió la tercera parte de todos los seres que viven en el mar, también fue destruida la tercera parte de todos los barcos.'tGEntonces el segundo ángel tocó su trompeta, y una gran montaña de fuego fue lanzada al mar. La tercera parte de las aguas del mar se convirtió en sangre,fsEEl primer ángel tocó su trompeta, y granizo y fuego mezclados con sangre fueron lanzados sobre la tierra. Se incendió la tercera parte de la tierra, y se quemó la tercera parte de los árboles y toda la hierba verde.`r9Entonces los siete ángeles con las siete trompetas se prepararon para hacerlas sonar.;qoEntonces el ángel llenó el recipiente para quemar incienso con fuego del altar y lo lanzó sobre la tierra; y hubo truenos con gran estruendo, relámpagos y un gran terremoto.*pMEl humo del incienso, mezclado con las oraciones del pueblo santo de Dios, subió hasta la presencia de Dios desde el altar donde el ángel lo había derramado.o{Entonces vino otro ángel con un recipiente de oro para quemar incienso y se paró ante el altar. Se le dio una gran cantidad de incienso para mezclarlo con las oraciones del pueblo de Dios como una ofrenda sobre el altar de oro delante del trono.pnYVi a los siete ángeles que están de pie delante de Dios, a los cuales se les dieron siete trompetas.xm kCuando el Cordero rompió el séptimo sello del rollo,* hubo silencio por todo el cielo durante una media hora.%lCPues el Cordero que está en el trono* será su Pastor. Él los guiará a manantiales del agua que da vida. Y Dios les secará cada lágrima de sus ojos».Vk%Nunca más tendrán hambre ni sed; nunca más les quemará el calor del sol.j#»Por eso están delante del trono de Dios y le sirven día y noche en su templo. Y aquél que está sentado en el trono les dará refugio.KiY yo le contesté: —Tú eres quien lo sabe, señor. Entonces él me dijo: —Éstos son los que murieron en* la gran tribulación.* Han lavado y blanqueado sus ropas en la sangre del Cordero. h Entonces uno de los veinticuatro ancianos me preguntó: —¿Quiénes son éstos que están vestidos de blanco? ¿De dónde vienen?Cg cantando: «¡Amén! ¡La bendición y la gloria y la sabiduría y la acción de gracias y el honor y el poder y la fuerza pertenecen a nuestro Dios por siempre y para siempre! Amén».Cf Y todos los ángeles estaban de pie alrededor del trono y alrededor de los ancianos y de los cuatro seres vivientes; y se postraron rostro en tierra delante del trono y adoraron a Dios,ey Y gritaban con gran estruendo: «¡La salvación viene de nuestro Dios que está sentado en el trono y del Cordero!». d Después de esto vi una enorme multitud de todo pueblo y toda nación, tribu y lengua, que era tan numerosa que nadie podía contarla. Estaban de pie delante del trono y delante del Cordero. Vestían túnicas blancas y tenían en sus manos ramas de palmeras.gcGde la tribu de Zabulón 12.000, de la tribu de José 12.000, de la tribu de Benjamín 12.000,cb?de la tribu de Simeón 12.000, de la tribu de Leví 12.000, de la tribu de Isacar 12.000,eaCde la tribu de Aser 12.000, de la tribu de Neftalí 12.000, de la tribu de Manasés 12.000,_`7de la tribu de Judá 12.000, de la tribu de Rubén 12.000, de la tribu de Gad 12.000,_}Y oí el número de los que fueron marcados con el sello de Dios. Fueron sellados 144.000 de todas las tribus de Israel:^%«¡Esperen! No hagan daño a la tierra ni al mar ni a los árboles hasta que hayamos puesto el sello de Dios en la frente de sus siervos»..]UVi a otro ángel que subía del oriente llevando el sello del Dios viviente. Gritó a los cuatro ángeles que habían recibido poder para dañar la tierra y el mar:I\ Después vi a cuatro ángeles que estaban de pie en las cuatro esquinas de la tierra. Sujetaban los cuatro vientos para que no soplaran sobre la tierra ni sobre el mar ni sobre ningún árbol.T[!porque ha llegado el gran día de su ira, ¿y quién podrá sobrevivir?».#Z?Y gritaban a las montañas y a las rocas: «Caigan sobre nosotros y escóndannos del rostro de aquél que se sienta en el trono, y de la ira del Cordero;SYEntonces todo el mundo —los reyes de la tierra, los gobernantes, los generales, los ricos, los poderosos, todo esclavo y hombre libre —se escondió en las cuevas y entre las rocas de las montañas.qX[El cielo fue enrollado como un pergamino, y todas las montañas y las islas fueron movidas de su lugar.W' Entonces las estrellas del cielo cayeron sobre la tierra como los higos verdes que caen de un árbol cuando es sacudido por el fuerte viento.6Ve Mientras yo miraba, el Cordero rompió el sexto sello, y hubo un gran terremoto. El sol se volvió tan oscuro como tela negra, y la luna se volvió tan roja como la sangre.vUe Entonces a cada uno de ellos se le dio una túnica blanca, y se les dijo que descansaran un poco más hasta que se completara el número de sus hermanos, los consiervos de Jesús que se unirían a ellos después de morir como mártires.ST Ellos clamaban al Señor y decían: «Oh, Soberano Señor, santo y verdadero, ¿cuánto tiempo hasta que juzgues a la gente de este mundo y tomes venganza de nuestra sangre por lo que nos han hecho?».KS Cuando el Cordero rompió el quinto sello, vi debajo del altar las almas de todos los que habían muerto como mártires por causa de la palabra de Dios y por haber sido fieles en su testimonio.RLevanté la vista y vi un caballo de color verde pálido. El jinete se llamaba Muerte y su compañero era la Tumba.* A estos dos se les dio autoridad sobre una cuarta parte de la tierra, para matar con espada, con hambre y con enfermedad* y con animales salvajes.gQGCuando el Cordero rompió el cuarto sello, oí que el cuarto ser viviente decía: «¡Ven!».PPY oí que una voz que salió de entre los cuatro seres vivientes decía: «Un pan de trigo o tres panes de cebada costarán el salario de un día.* Y no desperdicies* el aceite de oliva y el vino».Vi a un ángel poderoso, que proclamaba con fuerte voz: «¿Quién es digno de romper los sellos de este rollo y abrirlo?».$= CLuego vi un rollo* en la mano derecha de aquél que estaba sentado en el trono. El rollo estaba escrito por dentro y por fuera, y sellado con siete sellos./<W «Tú eres digno, oh Señor nuestro Dios, de recibir gloria y honor y poder. Pues tú creaste todas las cosas, y existen porque tú las creaste según tu voluntad».3;_ los veinticuatro ancianos se postran y adoran al que está sentado en el trono (el que vive por siempre y para siempre), y ponen sus coronas delante del trono, diciendo:: Cada vez que los seres vivientes dan gloria, honor y gracias al que está sentado en el trono (el que vive por siempre y para siempre)09YCada uno de los seres vivientes tenía seis alas, y las alas estaban totalmente cubiertas de ojos por dentro y por fuera. Día tras día y noche tras noche repiten continuamente: «Santo, santo, santo es el Señor Dios, el Todopoderoso, el que siempre fue, que es, y que aún está por venir».,8QEl primero de esos seres vivientes era semejante a un león, el segundo era como un buey, el tercero tenía cara humana, y el cuarto era como un águila en vuelo.Z7-Delante del trono también había un mar de vidrio brillante, reluciente como el cristal. En el centro y alrededor del trono había cuatro seres vivientes, cada uno cubierto de ojos por delante y por detrás.06YDel trono salían relámpagos y estruendo de truenos. Delante del trono había siete antorchas con llamas encendidas; esto es el Espíritu de Dios de siete aspectos.*%5CLo rodeaban veinticuatro tronos en los cuales estaban sentados veinticuatro ancianos. Todos vestían de blanco y tenían una corona de oro sobre la cabeza.)4KEl que estaba sentado en el trono brillaba como piedras preciosas: como el jaspe y la cornalina. El brillo de una esmeralda rodeaba el trono como un arco iris.i3KY al instante, yo estaba en el Espíritu* y vi un trono en el cielo y a alguien sentado en él.l2 SEntonces, mientras miraba, vi una puerta abierta en el cielo, y la misma voz que había escuchado antes me habló como un toque de trompeta. La voz dijo: «Sube aquí, y te mostraré lo que tiene que suceder después de esto».v1e»Todo el que tenga oídos para oír debe escuchar al Espíritu y entender lo que él dice a las iglesias». 0Todos los que salgan vencedores se sentarán conmigo en mi trono, tal como yo salí vencedor y me senté con mi Padre en su trono./w»¡Mira! Yo estoy a la puerta y llamo. Si oyes mi voz y abres la puerta, yo entraré y cenaremos juntos como amigos.v.eYo corrijo y disciplino a todos los que amo. Por lo tanto, sé diligente y arrepiéntete de tu indiferencia.~-uAsí que, te aconsejo que de mí compres oro —un oro purificado por fuego —y entonces serás rico. Compra también ropas blancas de mí, así no tendrás vergüenza por tu desnudez y compra ungüento para tus ojos, para que así puedas ver.3,_Tú dices: “Soy rico, tengo todo lo que quiero, ¡no necesito nada!”. Y no te das cuenta que eres un infeliz y eres un miserable; eres pobre, ciego y estás desnudo.S+Pero, ya que eres tibio, ni frío ni caliente, ¡te escupiré de mi boca!u*c»Yo sé todo lo que haces, que no eres ni frío ni caliente. ¡Cómo quisiera que fueras lo uno o lo otro!<)q»Escribe esta carta al ángel de la iglesia de Laodicea. Éste es el mensaje de aquél que es el Amén, el testigo fiel y verdadero, el principio* de la nueva creación de Dios:t(a »Todo el que tenga oídos para oír debe escuchar al Espíritu y entender lo que él dice a las iglesias.J'  A todos los que salgan vencedores, los haré columnas en el templo de mi Dios, y nunca tendrán que salir de allí. Yo escribiré sobre ellos el nombre de mi Dios, y ellos serán ciudadanos de la ciudad de mi Dios, la nueva Jerusalén que desciende del cielo y de mi Dios. Y también escribiré en ellos mi nuevo nombre.Y&+ Yo vengo pronto.* Aférrate a lo que tienes, para que nadie te quite tu corona.8%i »Dado que has obedecido mi mandato de perseverar, yo te protegeré del gran tiempo de prueba que vendrá sobre el mundo entero para probar a los que pertenecen a este mundo.W$' Mira, a esos que pertenecen a la sinagoga de Satanás —esos mentirosos que dicen ser judíos y no lo son —los obligaré a que vengan y se postren a tus pies. Ellos reconocerán que es a ti a quien amo.)#K»Yo sé todo lo que haces y te he abierto una puerta que nadie puede cerrar. Tienes poca fuerza; sin embargo, has obedecido mi palabra y no negaste mi nombre.k"O»Escribe esta carta al ángel de la iglesia de Filadelfia. Éste es el mensaje de aquél que es santo y verdadero, el que tiene la llave de David. Lo que él abre, nadie puede cerrar; y lo que él cierra, nadie puede abrir:*t!a»Todo el que tenga oídos para oír debe escuchar al Espíritu y entender lo que él dice a las iglesias.H  Todos los que salgan vencedores serán vestidos de blanco. Nunca borraré sus nombres del Libro de la Vida, sino que anunciaré delante de mi Padre y de sus ángeles que ellos me pertenecen.'G»Sin embargo, hay algunos en la iglesia de Sardis que no se han manchado la ropa con maldad. Ellos caminarán conmigo vestidos de blanco, porque son dignos.PVuelve a lo que escuchaste y creíste al principio, y retenlo con firmeza. Arrepiéntete y regresa a mí. Si no despiertas, vendré a ti de repente, cuando menos lo esperes, como lo hace un ladrón.'G¡Despierta! Fortalece lo poco que te queda, porque hasta lo que queda está a punto de morir. Veo que tus acciones no cumplen con los requisitos de mi Dios.{ q»Escribe esta carta al ángel* de la iglesia de Sardis. Éste es el mensaje de aquél que tiene el Espíritu* de Dios de siete aspectos y las siete estrellas: »Yo sé todo lo que haces y que tienes la fama de estar vivo, pero estás muerto.ta»Todo el que tenga oídos para oír debe escuchar al Espíritu y entender lo que él dice a las iglesias.s_Tendrán la misma autoridad que yo recibí de mi Padre, ¡y también les daré la estrella de la mañana! {#~~*}X|~{zz@yxwvvvutss,r*qJp}p oMnmm5lckkAjji}i h!g`ff eldccKbb``_^^Y]s\\[MZY9XWWWVV0UDTTS&RR1Q,PBOO?N}MuLKJJvIZHGG#FgEECCYBmA@@)?[>>(=g<;;:\98|77;66X554R32100Q/.-N,++*))(X'I&&:%%<$##6"v!!5 C Xn.7eyl{n a  l K{K~Que la gracia del Señor Jesús sea con el pueblo santo de Dios.*}}sÁquel que es el testigo fiel de todas esas cosas dice: «¡Sí, yo vengo pronto!». ¡Amén! ¡Ven, Señor Jesús!8|iY si alguien quita cualquiera de las palabras de este libro de profecía, Dios le quitará su parte del árbol de la vida y de la ciudad santa que se describen en este libro.k{OYo declaro solemnemente a todos los que oyen las palabras de la profecía escritas en este libro: si alguien agrega algo a lo que está escrito aquí, Dios le agregará a esa persona las plagas que se describen en este libro.@zyEl Espíritu y la esposa dicen: «Ven». Que todos los que oyen esto, digan: «Ven». Todos los que tengan sed, vengan. Todo aquel que quiera, beba gratuitamente del agua de la vida.Oy«Yo, Jesús, he enviado a mi ángel con el fin de darte este mensaje para las iglesias. Yo soy tanto la fuente de David como el heredero de su trono.* Yo soy la estrella brillante de la mañana».Vx%Fuera de la ciudad están los perros: los que practican la brujería, los que cometen inmoralidades sexuales, los asesinos, los que rinden culto a ídolos, y a todos los que les encanta vivir una mentira.w%Benditos son los que lavan sus ropas. A ellos se les permitirá entrar por las puertas de la ciudad y comer del fruto del árbol de la vida.Vv% Yo soy el Alfa y la Omega, el Primero y el Último, el Principio y el Fin».tua «Miren, yo vengo pronto, y traigo la recompensa conmigo para pagarle a cada uno según lo que haya hecho.'tG Deja que el malo siga haciendo el mal; deja que el vil siga siendo vil; deja que el justo siga llevando una vida justa; deja que el santo permanezca santo».osW Entonces me indicó: «No selles las palabras proféticas de este libro porque el tiempo está cerca.Vr% Pero él dijo: «No, no me adores a mí. Yo soy un siervo de Dios tal como tú y tus hermanos los profetas, al igual que todos los que obedecen lo que está escrito en este libro. ¡Adora sólo a Dios!».q%Yo, Juan, soy el que vio y oyó todas estas cosas. Cuando las oí y las vi, me postré para adorar a los pies del ángel que me las mostró.p«Miren, ¡yo vengo pronto! Benditos son los que obedecen las palabras de la profecía que están escritas en este libro*».co?Entonces el ángel me dijo: «Todo lo que has oído y visto es verdadero y digno de confianza. El Señor Dios, que inspira a sus profetas,* ha enviado a su ángel para decirle a sus siervos lo que pronto* sucederá».^uCuando la midió se dio cuenta de que era cuadrada, que medía lo mismo de ancho que de largo. En realidad, medía 2220 kilómetros de largo, lo mismo de alto y lo mismo de ancho.*y]kEl ángel que hablaba conmigo tenía en la mano una vara de oro para medir la ciudad, sus puertas y su muralla.\La muralla de la ciudad estaba fundada sobre doce piedras, las cuales llevaban escritos los nombres de los doce apóstoles del Cordero.P[ Había tres puertas a cada lado: al Este, al Norte, al Sur y al Oeste.0ZY La muralla de la ciudad era alta y ancha, y tenía doce puertas vigiladas por doce ángeles. Los nombres de las doce tribus de Israel estaban escritos en las puertas.Y{ Resplandecía de la gloria de Dios y brillaba como una piedra preciosa, como un jaspe tan transparente como el cristal.+XO Así que me llevó en el Espíritu* a una montaña grande y alta, y me mostró la ciudad santa, Jerusalén, que descendía del cielo, desde la presencia de Dios.BW} Entonces uno de los siete ángeles que tenían las siete copas con las últimas siete plagas se me acercó y me dijo: «¡Ven conmigo! Te mostraré a la novia, la esposa del Cordero».&VE»Pero los cobardes, los incrédulos, los corruptos, los asesinos, los que cometen inmoralidades sexuales, los que practican la brujería, los que rinden culto a ídolos y todos los mentirosos, tendrán su destino en el lago de fuego que arde con azufre. Ésta es la segunda muerte».tUaLos que salgan vencedores heredarán todas esas bendiciones, y yo seré su Dios, y ellos serán mis hijos.DTTambién dijo: «¡Todo ha terminado! Yo soy el Alfa y la Omega, el Principio y el Fin. A todo el que tenga sed, yo le daré a beber gratuitamente de los manantiales del agua de la vida.;SoY el que estaba sentado en el trono dijo: «¡Miren, hago nuevas todas las cosas!». Entonces me dijo: «Escribe esto, porque lo que te digo es verdadero y digno de confianza».R%Él les secará toda lágrima de los ojos, y no habrá más muerte ni tristeza ni llanto ni dolor. Todas esas cosas ya no existirán más».DQOí una fuerte voz que salía del trono y decía: «¡Miren, el hogar de Dios ahora está entre su pueblo! Él vivirá con ellos, y ellos serán su pueblo. Dios mismo estará con ellos.*P3Y vi la ciudad santa, la nueva Jerusalén, que descendía del cielo desde la presencia de Dios, como una novia hermosamente vestida para su esposo. O Entonces vi un cielo nuevo y una tierra nueva, porque el primer cielo y la primera tierra habían desaparecido y también el mar.kNOY todo el que no tenía su nombre registrado en el Libro de la Vida fue lanzado al lago de fuego.rM]Entonces la muerte y la tumba fueron lanzadas al lago de fuego. Este lago de fuego es la segunda muerte.L! El mar entregó sus muertos, y la muerte y la tumba* también entregaron sus muertos; y todos fueron juzgados según lo que habían hecho. K  Vi a los muertos, tanto grandes como pequeños, de pie delante del trono de Dios. Los libros fueron abiertos, entre ellos el Libro de la Vida. A los muertos se les juzgó de acuerdo a las cosas que habían hecho, según lo que estaba escrito en los libros.%JC Y vi un gran trono blanco y al que estaba sentado en él. La tierra y el cielo huyeron de su presencia, pero no encontraron ningún lugar donde esconderse.SI Después el diablo, que los había engañado, fue lanzado al lago de fuego que arde con azufre, donde ya estaban la bestia y el falso profeta. Allí serán atormentados día y noche por siempre jamás.Y la bestia fue capturada, y junto con ella, el falso profeta que hacía grandes milagros en nombre de la bestia; milagros que engañaban a todos los que habían aceptado la marca de la bestia y adorado a su estatua. Tanto la bestia como el falso profeta fueron lanzados vivos al lago de fuego que arde con azufre.'=GDespués vi a la bestia y a los reyes del mundo y sus ejércitos, todos reunidos para luchar contra el que está sentado en el caballo y contra su ejército.N<Vengan y coman la carne de los reyes, los generales y los fuertes guerreros; la de los caballos y sus jinetes y la de toda la humanidad, tanto esclavos como libres, tanto pequeños como grandes».9;kDespués vi a un ángel parado en el sol que les gritaba a los buitres que volaban en lo alto de los cielos: «¡Vengan! Reúnanse para el gran banquete que Dios ha preparado.r:]En la túnica, a la altura del muslo,* estaba escrito el título: «Rey de reyes y Señor de señores».M9De su boca salía una espada afilada para derribar a las naciones. Él las gobernará con vara de hierro y desatará el furor de la ira de Dios, el Todopoderoso, como el jugo que corre del lagar.{8oLos ejércitos del cielo vestidos del lino blanco y puro de la más alta calidad lo seguían en caballos blancos.`79 Llevaba puesta una túnica bañada de sangre, y su título era «la Palabra de Dios».6! Sus ojos eran como llamas de fuego, y llevaba muchas coronas en la cabeza. Tenía escrito un nombre que nadie entendía excepto él mismo.#5? Entonces vi el cielo abierto, y había allí un caballo blanco. Su jinete se llamaba Fiel y Verdadero, porque juzga con rectitud y hace una guerra justa.4' Entonces me postré a sus pies para adorarlo, pero me dijo: «No, no me adores a mí. Yo soy un siervo de Dios, como tú y tus hermanos que dan testimonio de su fe en Jesús. Adora sólo a Dios, porque la esencia de la profecía es dar un claro testimonio de Jesús*».?3w Y el ángel me dijo: «Escribe esto: benditos son los que están invitados a la cena de la boda del Cordero —y añadió —. Estas son palabras verdaderas que provienen de Dios».<2qA ella se le ha concedido vestirse del lino blanco y puro de la más alta calidad». Pues el lino de la más alta calidad representa las buenas acciones del pueblo santo de Dios.1%Alegrémonos y llenémonos de gozo y démosle honor a él, porque el tiempo ha llegado para la boda del Cordero, y su novia se ha preparado.z0mEntonces volví a oír algo que parecía el grito de una inmensa multitud o el rugido de enormes olas del mar o el estruendo de un potente trueno, que decían: «¡Alabado sea el SEÑOR! Pues el Señor nuestro Dios,* el Todopoderoso, reina.+/OY del trono salió una voz que dijo: «Alaben a nuestro Dios todos sus siervos y todos los que le temen, desde el más insignificante hasta el más importante».<.qEntonces los veinticuatro ancianos y los cuatro seres vivientes se postraron y adoraron a Dios, que estaba sentado en el trono. Exclamaron: «¡Amén! ¡Alabado sea el SEÑOR!».|-qY otra vez, sus voces resonaron: «¡Alabado sea el SEÑOR! ¡El humo de esa ciudad subirá por siempre jamás!»..,USus juicios son verdaderos y justos. Él ha castigado a la gran prostituta que corrompió a la tierra con su inmoralidad. Él ha vengado la muerte de sus siervos».I+ Después de esto, oí algo en el cielo que parecía las voces de una inmensa multitud que gritaba: «¡Alabado sea el SEÑOR!* La salvación, la gloria y el poder le pertenecen a nuestro Dios.*La sangre de los profetas y del pueblo santo de Dios corrió en tus calles,* junto con la sangre de gente masacrada por todo el mundo».^)5Nunca más brillará en ti la luz de una lámpara ni se oirán las felices voces de los novios y las novias. Pues tus comerciantes eran los grandes del mundo, y tú engañaste a las naciones con tus hechicerías.E(Nunca más se oirá en ti el sonido de las arpas, los cantantes, las flautas y las trompetas. No se encontrará en ti ni artesanos ni comercio, ni se volverá a oír el sonido del molino.g'GLuego un ángel poderoso levantó una roca inmensa del tamaño de una gran piedra de molino, la lanzó al mar y gritó: «Así es como la gran ciudad de Babilonia será derribada con violencia y nunca más se encontrará.!&;¡Oh cielo, alégrate del destino de ella, y también ustedes pueblo de Dios, apóstoles y profetas! Pues al fin Dios la ha juzgado por amor a ustedes.%%Y llorarán y echarán tierra sobre su cabeza para mostrar su dolor y clamarán: «¡Qué terrible, qué terrible para esa gran ciudad! Los dueños de barcos se hicieron ricos transportando por los mares la gran riqueza de ella. En un solo instante, se esfumó todo».{$oTodos clamarán cuando vean subir el humo y dirán: «¿Dónde habrá una ciudad de tanta grandeza como ésta?».I# ¡En un solo instante, toda la riqueza de la ciudad se esfumó!». Y todos los capitanes de los barcos mercantes y los pasajeros, los marineros y las tripulaciones se mantendrán a distancia.7"g«¡Qué terrible, qué terrible para esa gran ciudad! ¡Ella se vestía de púrpura de la más alta calidad y linos escarlata, adornada con oro, piedras preciosas y perlas!#!?Los comerciantes que se enriquecieron vendiéndole esas cosas, se mantendrán a distancia, aterrados por el gran tormento de ella. Llorarán y clamarán:8 i«De las delicias que tanto amabas ya no queda nada —claman los comerciantes —. Todos tus lujos y el esplendor se han ido para siempre y ya nunca volverán a ser tuyos».M También compró canela, especias, especias aromáticas, mirra, incienso, vino, aceite de oliva, harina refinada, trigo, ganado, ovejas, caballos, carruajes, y cuerpos, es decir esclavos humanos.' Ella compró grandes cantidades de oro, plata, joyas y perlas; lino de la más alta calidad, púrpura, seda y tela de color escarlata; objetos hechos con la fragante madera de alerce, artículos de marfil y objetos hechos con madera costosa; y bronce, hierro y mármol. Los comerciantes del mundo llorarán y se lamentarán por ella, porque ya no queda nadie que les compre sus mercaderías.kO Aterrorizados por su gran tormento, los reyes del mundo se mantendrán a distancia y clamarán: «¡Qué terrible, qué terrible para ti, oh Babilonia, tú, gran ciudad! En un solo instante el juicio de Dios cayó sobre ti».4a Y los reyes del mundo que cometieron adulterio con ella y disfrutaron de todos sus lujos, se lamentarán por ella cuando vean el humo que sube de sus restos carbonizados.I Por lo tanto, estas plagas le llegarán en un solo día: la muerte, el lamento y el hambre. Ella será totalmente consumida por el fuego, porque el Señor Dios, quien la juzga, es poderoso».Ella se glorificó a sí misma y vivió rodeada de lujos, ahora denle la misma proporción de tormento y tristeza. Ella se jactó en su corazón, diciendo: “Soy reina en mi trono. No soy ninguna viuda indefensa ni tengo motivos para lamentarme”.=sHáganle a ella lo que ella les ha hecho a otros. Denle doble castigo por* todas sus maldades. Ella preparó una copa de terror para otros, así que, preparen el doble* para ella._7Pues sus pecados se han amontonado hasta el cielo, y Dios se acuerda de sus maldades./Después oí otra voz que clamaba desde el cielo: «Pueblo mío, salgan de ella. No participen en sus pecados o serán castigados junto con ella.eCPues todas las naciones han caído* debido al vino de su apasionada inmoralidad. Los reyes del mundo cometieron adulterio con ella. Debido a su deseo por lujos excesivos, los comerciantes del mundo se han enriquecido».yDio un fuerte grito: «¡Ha caído Babilonia, cayó esa gran ciudad! Se ha convertido en una casa para los demonios. Es una guarida para todo espíritu inmundo*, un nido para todo buitre repugnante y una cueva para todo animal* sucio y espantoso. }Después de todo esto vi que otro ángel bajaba del cielo con gran autoridad, y la tierra se iluminó con su resplandor.kOLa mujer que viste en la visión representa la gran ciudad que reina sobre los reyes del mundo».mSPues Dios les ha puesto un plan en la mente, un plan que llevará a cabo los propósitos de Dios. Ellos estarán de acuerdo en entregarle a la bestia escarlata la autoridad que tienen, y así se cumplirán las palabras de Dios.5Tanto la bestia escarlata como sus diez cuernos odian a la prostituta. La desnudarán, comerán su carne y quemarán con fuego lo que quede de ella.Luego el ángel me dijo: «Las aguas donde la prostituta gobierna representan grandes multitudes de cada nación y lengua.gGIrán juntos a la guerra contra el Cordero, pero el Cordero los derrotará porque él es el Señor de todos los señores y el Rey de todos los reyes. Y los que él ha llamado y elegido y le son fieles, estarán con él».d A Los diez estarán de acuerdo en entregarle a la bestia el poder y la autoridad que tienen.: m Los diez cuernos de la bestia son diez reyes que todavía no han subido al poder; pero éstos serán designados como reyes por un breve momento para reinar junto con la bestia.! ; »La bestia escarlata que existía pero que ya no existe es el octavo rey. Este rey es como los otros siete, y él también va rumbo a la destrucción. y Cinco reyes ya han caído, el sexto reina actualmente, y el séptimo todavía no ha llegado pero su reino será breve.2 ] »Aquí se requiere una mente con entendimiento: Las siete cabezas de la bestia representan las siete colinas donde la mujer gobierna. También representan siete reyes:LLa bestia que viste, antes vivía pero ya no. Sin embargo, pronto subirá del abismo sin fondo* e irá a la destrucción eterna. Los que pertenecen a este mundo cuyos nombres no fueron escritos en el Libro de la Vida antes de la creación del mundo, se asombrarán al ver la reaparición de esta bestia, que había muerto.>u«¿Por qué te asombras tanto? —preguntó el ángel —. Te explicaré el misterio de esta mujer y de la bestia con siete cabezas y diez cuernos sobre la que ella está sentada.0YPude ver que ella estaba borracha, borracha de la sangre del pueblo santo de Dios, es decir los que testificaron de Jesús. Me quedé mirándola totalmente asombrado.  Tenía escrito en la frente un nombre misterioso: Babilonia la grande, madre de todas las prostitutas y obscenidades del mundo.^5La mujer estaba vestida de púrpura y escarlata y llevaba puestas hermosas joyas de oro, piedras preciosas y perlas. En la mano tenía una copa de oro llena de obscenidades y de las inmundicias de su inmoralidad.a;Entonces el ángel me llevó en el Espíritu* al desierto. Allí vi a una mujer sentada sobre una bestia de color escarlata que tenía siete cabezas y diez cuernos, y estaba llena de blasfemias escritas contra Dios.Los reyes del mundo cometieron adulterio con ella, y los que pertenecen a este mundo se emborracharon con el vino de su inmoralidad».F Uno de los siete ángeles que derramaron las siete copas se acercó y me dijo: «Ven conmigo, y te mostraré la sentencia que recibirá la gran prostituta, que gobierna* sobre muchas aguas.KHubo una gran tormenta de granizo, y piedras de granizo, como de treinta y cuatro kilos* cada una, cayeron del cielo sobre las personas. Maldijeron a Dios debido a la terrible plaga de granizo.jMEntonces desaparecieron todas las islas, y las montañas se vinieron abajo y no existieron más.~#La gran ciudad de Babilonia se partió en tres secciones, y las ciudades de muchas naciones cayeron y quedaron reducidas a escombros. Así que Dios se acordó de todos los pecados de Babilonia, y la hizo beber de la copa que estaba llena del vino del furor de su ira.#}?Entonces rugieron y retumbaron truenos, y salieron relámpagos; y se produjo un fuerte terremoto, el peor desde que el hombre fue puesto sobre la tierra. |Luego el séptimo ángel derramó su copa en el aire, y desde el trono del templo salió un fuerte grito: «¡Todo ha terminado!». {Y los espíritus de demonios reunieron a todos los gobernantes y a sus ejércitos en un lugar que en hebreo se llama Armagedón.*8zi«Miren, ¡yo vendré como un ladrón, cuando nadie lo espere! Benditos son todos los que me esperan y tienen su ropa lista para no tener que andar desnudos y avergonzados».OyÉstos son espíritus de demonios que hacen milagros y salen a reunir a todos los gobernantes del mundo para pelear contra el Señor en la batalla del gran día del juicio de Dios, el Todopoderoso.x+ Y vi que de la boca del dragón, de la boca de la bestia y de la boca del falso profeta saltaban tres espíritus malignos* que parecían ranas.Fw Luego el sexto ángel derramó su copa sobre el gran río Éufrates, y éste se secó para que los reyes del oriente pudieran marchar con sus ejércitos sin obstáculos hacia el occidente.v y maldecían al Dios del cielo por los dolores y las llagas, pero no se arrepintieron de sus fechorías ni volvieron a Dios.z3z(zzzyyyyyyyyyyyyyyynycyXyMyBy7y,y!yy yxxxxxxxxxxxx}xrxgx\xQxFx;x0x%xxxwwwwwwwwwwwwwvwkw`wUwJw?w4w)wwwvvvvvvvvvvvvvzvovdvYvNvCv8v-v"vv vuuuuuuuuuuuu}urugu\uQuFu;u0u&uuutttttttttttttvtkt`tUtJt?t4t)tttssssssssssssszsosdsYsNsCs8s-s"ss srrrrrrrrrrrr~rsrhr]rRrGro3o(ooonnnnnnnnnnnnnxnmncnXnMnBn7n,n!nn nmmmmmmmmmmmm|mqmfm[mPmEm:m/m$mmmllllllllllllluljl_lTlIl>l3l(lllkkkkkkkkkkkkkxkmkbkXkMkBk7k,k!kk kjjjjjjjjjjjj}jrjgj\jQjFj;j0j%jjjiiiiiiiiiiiiiuiji_iTiIi>i3i(iiihhhhhhhhhhhhhyhnhchXhMhBh7h,h!hh hgggggggggggg}grggg\gQgFgc3c(cccbbbbbbbbbbbbbybnbcbXbMbBb7b,b!bb baaaaaaaaaaaa|aqaga\aQaFa;a0a%aaa`````````````u`j`_`T`I`>`3`(```_____________x_n_c_X_M_B_7_,_!__ _^^^^^^^^^^^^}^r^g^\^Q^F^;^0^%^^^]]]]]]]]]]]]]u]j]_]T]I]>]3](]]]\\\\\\\\\\\\\y\n\c\X\M\B\7\,\!\\ \[[[[[[[[[[[[|[q[f[[[P[E[:[/[%[[[ZZZZZZZZZZZZZuZjZ_ZTZIZ>Z3Z(ZZZYYYYYYYYYYYYYxYmYbYWYLYAY6Y+Y YY XXXXXXXXXXXXX|XqXfX[XPXEX:X/X$XXXWWWWWWWWWWWWWtWjW_WTWIW>W3W(WWWVVVVVVVVVVVVVyVnVcVXVMVBV7V,V!VV VUUUUUUUUUUUU|UqUfU[UPUEU;U0U%UUUTTTTTTTTTTTTTuTjT_TTTIT>T3T(TTTSSSSSSSSSSSSSySnScSXSMSBS7S,S!SS SRRRRRRRRRRRR|RqRfR[RPRER:R/R%RRRQQQQQQQQQQQQQuQjQ_QTQIQ>Q3Q(QQQPPPPPPPPPPPPPyPnPcPXPMPBP7P,P!PP POOOOOOOOOOOO|OqOfO[OQOFO;O0O%OOONNNNNNNNNNNNNuNjN_NUNJN?N4N)NNNMMMMMMMMMMMMMyMnMcMYMNMCM8M-M"MM MLLLLLLLLLLLL}LrLgL\LQLFL;L0L%LLLKKKKKKKKKKKKKuKjK_KTKIK>K3K(KKKJJJJJJJJJJJJJyJnJcJXJMJBJ7J,J!JJ JIIIIIIIIIIII|IqIfI[IPIFI;I0I%IIIHHHHHHHHHHHHHuHjH_HTHIH>H3H(HHHGGGGGGGGGGGGGyGnGcGXGMGBG7G,G!GG GFFFFFFFFFFFF|FqFfF\FQFFF;F0F%FFFEEEEEEEEEEEEEuEjE_ETEIE>E3E)EEEDDDDDDDDDDDDDyDnDcDXDMDBD7D,D!DD DCCCCCCCCCCCC}CrCgC\CQCFC;C0C%CCCBBBBBBBBBBBBBuBjB`BUBJB?B4B)BBBAAAAAAAAAAAAAyAoAdAYANACA8A-A"AA A@@@@@@@@@@@@}@r@g@\@Q@F@;@0@%@@@?????????????v?k?`?U?J???4?)???>>>>>>>>>>>>>>{>q>g>]>S>I>?>5>+>!>> >============~=s=h=]=R=G=<=1=&===<<<<<<<<<<<<737(7776666666666666x6m6b6W6L6A666+6 66 6555555555555|5q5f5[5P5E5:5/5$5554444444444444u4j4_4T4I4>434(4443333333333333x3m3b3W3L3B373,3!33 3222222222222}2r2g2\2Q2F2;202%2221111111111111u1j1_1T1I1>131(1110000000000000y0n0c0X0M0B070,0!00 0////////////}/r/g/\/Q/F/;/0/%///.............u.j.`.U.J.?.4.)...-------------y-n-c-X-M-B-8---"-- -,,,,,,,,,,,,},r,g,\,Q,F,;,0,%,,,+++++++++++++v+k+`+U+J+?+4+)+++*************z*o*d*Y*N*C*8*-*"** *))))))))))))~)s)h)])R)G)<)1)&)))(((((((((((((w(l(a(V(K(@(5(*((( '''''''''''''{'p'e'Z'O'D'9'.'#'' '&&&&&&&&&&&&~&s&h&]&R&G&<&1&&&&&%%%%%%%%%%%%%w%l%a%V%K%@%5%*%%% $$$$$$$$$$$$${$p$e$Z$O$D$9$.$#$$ $############~#s#h#^#S#H#=#2#'###"""""""""""""x"m"b"W"L"A"6"+" "" !!!!!!!!!!!!!{!p!e!Z!O!D!9!.!#!! !  t i ^ S H = 2 '   wlaVLA6+  {pf[PE:/$ti^SH=2'xmbWLA6+  {peZOD9.# ti^SH=2'wlaVK@5* {peZOD9/$ti^SH=2'xmbWLA6+  |qf[PE:/$ti^SH=3( # # # # # # #  # "# "" "! " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " "  " ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !  !  #  "  !                                                                      ~  }  |  {  z  y  x  w   v & u % t $ s # r " q ! p  o  n  m  l  k  j  i  h  g  f  e  d  c  b  a  `  _  ^  ]  \  [  Z  Y  X  W  V  U  T  S  R  Q   P . O - N , M + L * K ) J ( I ' H & G % F $ E # D " C ! B  A  @  ?  >  =  <  ;  :  9  8  7  6  5  4  3  2  1  0  /  .  -  ,  +  *  )  (  '  &  %  $  #   " + ! * )  (  '  &  %  $  #  "  !                                                                                % $ # " !                                        ( ' & % $ # " !                                                                !     ~ } | { z y x w v u t s r q p o  n  m  l  k  j i h g f e d c  b a ` _ ^ ] \ [ Z Y X W V U T S R Q P  O  N  M  L  K J I H G F E D  C $B #A "@ !?  > = < ; : 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 / . - ,  +  *  )  (  ' & % $ # " !                                                                                                                          $ # " !                                                                            ~ } | { z y x w v u t s r q p  o  n  m  l  k j i h g f e d  c  b  a  `  _  ^  ]  \  [  Z  Y  X  W  V  U  T  S  R  Q  P  O  N   M  3L  2K  1J  0I  /H  .G  -F  ,E  +D  *C  )B  (A  '@  &?  %>  $=  #<  ";  !:  9  8  7  6  5  4  3  2  1  0  /  .  -  ,  +  *  )  (  '  &  %  $  #  "  !                                                                                                 #  "  !                                                                                                                                                                     ~ } | { z  y x w v u t s r q p o  n  m  l  k  j i h g f e d c  b a ` _ ^ ] \ [ Z Y X W V U T S R Q P  O  N  M  L  K J I H G F E D  C B A @ ? > = < ; :  9  8  7  6  5 4 3 2 1 0 / .  - , + * ) ( ' & % $ # " !                                                                     2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2   2   2   2   2   2  2  2  2  2  2  2   2  1!  1   1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1   1   1   1   1   1  1  1  1  1  1  1   1  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0   0   0   0   0   0  0  0  0  0  0  0   0  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /   /   /   /   /   /  /  /  /  /  /  /   /  ."  .!  .   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .~  .}  .|  .{  .z  .y  . x  . w  . v  . u  . t  .s  .r  .q  .p  .o  .n  .m   .l  -k  -j  -i  -h  -g  -f  -e  -d  -c  -b  -a  -`  -_  -^  -]  - \  - [  - Z  - Y  - X  -W  -V  -U  -T  -S  -R  -Q   -P  ,"O  ,!N  , M  ,L  ,K  ,J  ,I  ,H  ,G  ,F  ,E  ,D  ,C  ,B  ,A  ,@  ,?  ,>  ,=  ,<  ,;  , :  , 9  , 8  , 7  , 6  ,5  ,4  ,3  ,2  ,1  ,0  ,/   ,.  +"-  +!,  + +  +*  +)  +(  +'  +&  +%  +$  +#  +"  +!  +  +  +  +  +  +  +  +  +   +   +   +   +   +  +  +  +  +  +  +   +  *&  *%  *$  *#  *"  *!  *   *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *   *   *   *   *   *  *  *  *  *  *  *   *  )9  )8  )7  )6  )5  )4  )3  )2  )1  )0  )/  ).  )-  ),  )+  )*  ))  )(  )'  )&  )%  )$  )#  )"  )!  )   )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )   )   )   )   )   )  )  )  )  )  )  )   )  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (   (   (   (   (   (  (  (  (  (  (  (   (  '  '  '  '  '  '  '  '  '  '  '   '   '   '   '   '  '  '  '  '  '  '   '  &~  &}  &|  &{  &z  &y  &x  &w  &v  &u  &t  &s  &r  &q  &p  &o  &n  & m  & l  & k  & j  & i  &h  &g  &f  &e  &d  &c  &b   &a  %$`  %#_  %"^  %!]  % \  %[  %Z  %Y  %X  %W  %V  %U  %T  %S  %R  %Q  %P  %O  %N  %M  %L  %K  %J  % I  % H  % G  % F  % E  %D  %C  %B  %A  %@  %?  %>   %=  $+<  $*;  $):  $(9  $'8  $&7  $%6  $$5  $#4  $"3  $!2  $ 1  $0  $/  $.  $-  $,  $+  $*  $)  $(  $'  $&  $%  $$  $#  $"  $!  $  $  $   $   $   $   $   $  $  $  $  $  $  $   $  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #  #   #   #   #   #   #  #  #  #  #  #  #   #  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "  "   "   "   "   "   "  "  "  "  "  "  "   "  !  !  !  !  !  !  !  !   !   !   !   !   !  !  !  !  !  !  !   !                                                                   7  6  5  4  3  2  1  0  /  .  -  ,  +  *  )  (  '  &  %  $  #  "  !                           ~  }  |  {  z  y  x   w   v   u   t   s  r  q  p  o  n  m  l   k  +j  *i  )h  (g  'f  &e  %d  $c  #b  "a  !`   _  ^  ]  \  [  Z  Y  X  W  V  U  T  S  R  Q  P  O  N  M   L   K   J   I   H  G  F  E  D  C  B  A   @  #?  ">  !=   <  ;  :  9  8  7  6  5  4  3  2  1  0  /  .  -  ,  +  *   )   (   '   &   %  $  #  "  !                                                             .  -  ,  +  *  )  (  '  &  %  $  #  "  !                                                                         #  "  !                                                                         "  !                                                                         C  B  A  @  ?  >  =  <  ;  :  9  8  7  6  5  4  3  2  1  0  /  .~  -}  ,|  +{  *z  )y  (x  'w  &v  %u  $t  #s  "r  !q   p  o  n  m  l  k  j  i  h  g  f  e  d  c  b  a  `  _  ^   ]   \   [   Z   Y  X  W  V  U  T  S  R   Q  P  O  N  M  L  K  J   I   H   G   F   E  D  C  B  A  @  ?  >   =  <  ;  :  9  8  7  6  5  4  3  2   1   0   /   .   -  ,  +  *  )  (  '  &   %  "$  !#   "  !                                                                                                              &  %  $  #  "  !                                                                         !                                                                                                                                                                           ~  }  |  {  z  y  x  w   v   u   t   s   r  q  p  o  n  m  l  k   j  i  h  g  f  e  d  c  b  a  `  _   ^   ]   \   [   Z  Y  X  W  V  U  T  S   R  Q  P  O  N  M  L  K  J  I  H  G  F  E  D  C  B  A   @  ?  >  =  <  ;  :  9  8  7  6  5  4  3  2  1  0  /  .  -   ,  +  *  )  (  '  &  %  $  #  "  !                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                ~  }  |  {  z  y  x   w   v   u   t   s  r  q  p  o  n  m  l  k  j  i  h  g  f  e  d  c  b  a  `  _  ^   ]   \   [   Z   Y  X  W  V  U  T  S  R  Q  P  O  N  M  L  K  J  I  H  G  F   E   D   C   B   A  @  ?  >  =  <  ;  :  9  8  7  6  5  4  3  2  1  0  /  .  -   ,   +   *   )   (  '  &  %  $  #  "  !                                                                |qf[PE:/$~~~~~~~~~~~~~u~j~_~T~I~>~3~(~~~}}}}}}}}}}}}}x}m}b}W}L}A}6},}!}} }||||||||||||||q|f|[|P|E|:|/|$|||{{{{{{{{{{{{{u{j{_{T{I{>{3{({{{zzzzzzzzzzzzzyznzczXzMzBz7z,z!zz zyyyyyyyyyyyy|yqyfy[yPyEy:y/y$yyyxxxxxxxxxxxxxuxjx_xTxIx>x3x(xxxwwwwwwwwwwwwwxwmwbwWwLwAw6w+w"wwwvvvvvvvvvvvvvvxvmvbvWvLvAv6v+v vv uuuuuuuuuuuuu|uqufu[uPuEu:u/u$uuutttttttttttttutjt_tTtIt>t3t(tttsssssssssssssysnscsXsMsBs7s,s!ss srrrrrrrrrrrr}rrrgr\rQrFr;r0r%rrrqqqqqqqqqqqqqvqkq`qUqJq?q4q)qqqpppppppppppppypnpcpXpMpBp7p,p!pp poooooooooooo}orogo\oQoFo;o0o%ooonnnnnnnnnnnnnunjn_nTnJn?n4n)nnnmmmmmmmmmmmmmymnmcmXmMmCm8m-m"mm mllllllllllll}lrlhl]lRlGle3e(eeedddddddddddddydndcdXdMdBd7d,d!dd dcccccccccccc}crcgc\cQcFc;c0c%cccbbbbbbbbbbbbbubjb_bTbIb>b4b)bbbaaaaaaaaaaaaazaoadaYaNaCa8a-a"aa a````````````}`r`g`\`Q`F`<`1`&```_____________v_k_`_U_J_?_4_)___^^^^^^^^^^^^^z^o^d^Y^N^C^8^-^"^^ ^]]]]]]]]]]]]~]s]h]]]R]G]<]1]&]]]\\\\\\\\\\\\\w\l\a\V\K\@\5\*\\\ [[[[[[[[[[[[[z[o[d[Y[N[C[8[-["[[ [ZZZZZZZZZZZZ~ZsZhZ]ZRZGZP3P(PPPOOOOOOOOOOOOOxOmObOWOLOAO6O+O OO NNNNNNNNNNNNN|NqNfN[NPNEN:N/N$NNNMMMMMMMMMMMMMtMiM^MSMHM=M2M'MMMLLLLLLLLLLLLLxLmLbLWLLLAL6L+L LL KKKKKKKKKKKKK{KpKeKZKOKDK9K.K#KK KJJJJJJJJJJJJJtJiJ^JSJHJ=J2J'JJJIIIIIIIIIIIIIwIlIaIVIKI@I6I+I II HHHHHHHHHHHHH{HpHeHZHOHDH9H.H#HHHGGGGGGGGGGGGGtGiG^GSGHG=G2G'GGGFFFFFFFFFFFFFwFlFaFVFKF@F5F*FFF EEEEEEEEEEEEEzEoEdEYENECE8E-E"EE EDDDDDDDDDDDD}DrDgD\DQDFD>>>>>>>>>>>~>s>i>^>S>H>=>2>'>>>=============w=l=a=V=K=@=5=*=== <<<<<<<<<<<<<{,3,(,,,+++++++++++++x+m+b+W+L+A+6+++ ++ *************{*p*e*Z*O*D*9*.*#** *)))))))))))))t)i)^)S)H)=)2)')))(((((((((((((x(m(b(W(L(A(6(+( (( '''''''''''''|'q'f'['P'E':'/'$'''&&&&&&&&&&&&&t&i&^&S&H&=&2&'&&&%%%%%%%%%%%%%x%m%b%W%L%A%6%,%!%% %$$$$$$$$$$$$|$q$f$[$P$E$:$/$$$$$#############t#i#^#S#H#=#2#'###"""""""""""""x"m"b"W"L"A"6"+" "" !!!!!!!!!!!!!{!p!e!Z!O!D!9!.!#!!!  t i ^ S H = 2 '   wlaVK@5* {peZOD9.# ~si^SH=2'wlaVK@5* {pg]SI?5+! wmcYOE;1' zodYNC8-" }rg\QF;0%vk`UJ?4)zodYNC8-" }rg\QF;0%vk`UJ?4) 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2  2 21 20 2/ 2. 2- 2, 2+ 2* 2) 2( 2' 2& 2% 2$ 2# 2" 2! 2  2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2  2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2~ 2 } 2 | 2 { 2 z 2 y 2x 2w 2v 2u 2t 2s 2r  2q 2%p 2$o 2#n 2"m 2!l 2 k 2j 2i 2h 2g 2f 2e 2d 2c 2b 2a 2` 2_ 2^ 2] 2\ 2[ 2Z 2Y 2 X 2 W 2 V 2 U 2 T 2S 2R 2Q 2P 2O 2N 2M  2L  2.K  2-J  2,I  2+H  2*G  2)F  2(E  2'D  2&C  2%B  2$A  2#@  2"?  2!>  2 =  2<  2;  2:  29  28  27  26  25  24  23  22  21  20  2/  2.  2-  2,  2+  2 *  2 )  2 (  2 '  2 &  2%  2$  2#  2"  2!  2  2 2 ($  ($  ($  ($  ($  ($ ($ ($ ($ ($ ($ ($  ($ (#" (#! (#  (# (# (# (# (# (# (# (# (# (# (# (# (# (# (# (# (# (# (#  (#  (#  (#  (#  (# (# (# (# (# (# (#  (# (" (" (" (" (" (" (" (" (" (" (" (" (" (" (" (" ("  ("  ("  ("  ("  (" (" (" (" (" (" ("  (" (!8 (!7 (!6 (!5 (!4 (!3 (!2 (!1 (!0 (!/ (!. (!- (!, (!+ (!* (!) (!( (!' (!& (!% (!$ (!# (!" (!! (!  (! (! (! (! (! (! (! (! (! (! (! (! (! (! (! (! (! (! (!  (!  (!  (!  (!  (! (! (! (! (! (! (!  (! ( * ( ) ( ( ( ' ( & ( % ( $ ( # ( " ( ! (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  ( ~ ( } ( | ( { ( z ( y ( x ( w ( v ( u ( t ( s ( r ( q  ( p (6o (5n (4m (3l (2k (1j (0i (/h (.g (-f (,e (+d (*c ()b ((a ('` (&_ (%^ ($] (#\ ("[ (!Z ( Y (X (W (V (U (T (S (R (Q (P (O (N (M (L (K (J (I (H (G ( F ( E ( D ( C ( B (A (@ (? (> (= (< (;  (: (9 (8 (7 ( 6 ( 5 ( 4 ( 3 ( 2 (1 (0 (/ (. (- (, (+  (* (() ('( (&' (%& ($% (#$ ("# (!" ( ! ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( ( ( ( ( (  ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( ( ( ( ( (  ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( ( ( ( ( (  ( (A (@ (? (> (= (< (; (: (9 (8 (7 (6 (5 (4 (3 (2 (1 (0 (/ (. (- (, (+ (* () (( (' (& (% ($ (# (" (! (  ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( ( ( ( ( (  ( ( ( ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( (~ (} (| ({ (z  (y (x (w (v (u (t (s (r (q (p (o (n (m ( l ( k ( j ( i ( h (g (f (e (d (c (b (a  (` (_ (^ (] (\ ([ (Z (Y (X (W (V (U (T (S (R (Q (P (O ( N ( M ( L ( K ( J (I (H (G (F (E (D (C  (B ()A ((@ ('? (&> (%= ($< (#; (": (!9 ( 8 (7 (6 (5 (4 (3 (2 (1 (0 (/ (. (- (, (+ (* () (( (' (& ( % ( $ ( # ( " ( ! ( ( ( ( ( ( (  ( (# (" (! (  ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( ( ( ( ( (  ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( ( ( ( ( (  ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( ( ( ( ( (  ( (  ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( ( ( ( ( (  ( (  (  (  (  (  ( ( ( ( ( ( (  ( (2 (1 (0 (/ (. (- (, (+ (* () (( (' (& (% ($ (# (" (! (  ( ( ( ( (~ (} (| ({ (z (y (x (w (v (u (t (s (r (q ( p ( o ( n ( m ( l (k (j (i (h (g (f (e  (d ()c ((b ('a (&` (%_ ($^ (#] ("\ (![ ( Z (Y (X (W (V (U (T (S (R (Q (P (O (N (M (L (K (J (I (H ( G ( F ( E ( D ( C (B (A (@ (? (> (= (<  (; (-: (,9 (+8 (*7 ()6 ((5 ('4 (&3 (%2 ($1 (#0 ("/ (!. ( - (, (+ (* () (( (' (& (% ($ (# (" (! ( ( ( ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( ( ( ( ( (  ( ( ! (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (   (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (   (  ( # ( " ( ! (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (   (  ( $ ( # ( " ( ! (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (   (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (  (   (  (~ (} (| ({ (z (y (x (w (v (u (t (s (r ( q ( p ( o ( n ( m (l (k (j (i (h (g (f  (e (Yd (Xc (Wb (Va (U` (T_ (S^ (R] (Q\ (P[ (OZ (NY (MX (LW (KV (JU (IT (HS (GR (FQ (EP (DO (CN (BM (AL (@K (?J (>I (=H (<G (;F (:E (9D (8C (7B (6A (5@ (4? (3> (2= (1< (0; (/: (.9 (-8 (,7 (+6 (*5 ()4 ((3 ('2 (&1 (%0 ($/ (#. ("- (!, ( + (* () (( (' (& (% ($ (# (" (! ( ( ( ( ( ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( ( ( ( ( (  ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( ( ( ( ( (  ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( ( ( ( ( (  ( (1 (0 (/ (. (- (, (+ (* () (( (' (& (% ($ (# (" (! (  ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( ( ( ( ( (  ( (3 (2 (1 (0 (/ (. (- (, (+ (* () (( (' (& (% ($ (# (" (! (  ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (~ (} (| ({ ( z ( y ( x ( w ( v (u (t (s (r (q (p (o  (n ("m (!l ( k (j (i (h (g (f (e (d (c (b (a (` (_ (^ (] (\ ([ (Z (Y ( X ( W ( V ( U ( T (S (R (Q (P (O (N (M  (L  (6K  (5J  (4I  (3H  (2G  (1F  (0E  (/D  (.C  (-B  (,A  (+@  (*?  ()>  ((=  ('<  (&;  (%:  ($9  (#8  ("7  (!6  ( 5  (4  (3  (2  (1  (0  (/  (.  (-  (,  (+  (*  ()  ((  ('  (&  (%  ($  (#  ( "  ( !  (   (   (   (  (  (  (  (  (  ( ( " !                                    . - , + * ) ( ' & % $ # " !                                  7 6 5 4 3 2 1 0 / . - , + * ) ( ' & % $ # " !                                                    ~  }  |  {  z  y   x , w + v * u ) t ( s ' r & q % p $ o # n " m ! l  k  j  i  h  g  f  e  d  c  b  a  `  _  ^  ]  \  [  Z  Y  X  W  V  U  T  S  R  Q  P  O  N  M   L ! K  J  I  H  G  F  E  D  C  B  A  @  ?  >  =  <  ;  :  9  8  7  6  5  4  3  2  1  0  /  .  -  ,   +  *  )  (  '  &  %  $  #  "  !                                                                      % $ # " !                                                                                  " !                                  !      ~  }  |  {  z  y  x  w  v  u  t  s  r  q  p  o  n  m  l  k  j  i  h  g  f  e  d  c   b 9 a 8 ` 7 _ 6 ^ 5 ] 4 \ 3 [ 2 Z 1 Y 0 X / W . V - U , T + S * R ) Q ( P ' O & N % M $ L # K " J ! I  H  G  F  E  D  C  B  A  @  ?  >  =  <  ;  :  9  8  7  6  5  4  3  2  1  0  /  .  -  ,  +  *   )  ; (  : '  9 &  8 %  7 $  6 #  5 "  4 !  3  2   1   0   /   .   -   ,   +   *   )   (   '   &   %   $   #   "   !                                                                                     /  .  -  ,  +  *  )  (  '  &  %  $  #  "  !                                                                                                                                         $ # " !           ~  }  |  {  z  y  x  w  v  u  t  s  r  q  p  o  n  m  l  k  j  i  h   g & f % e $ d # c " b ! a  `  _  ^  ]  \  [  Z  Y  X  W  V  U  T  S  R  Q  P  O  N  M  L  K  J  I  H  G  F  E  D  C  B   A  @  ?  >  =  <  ;  :  9  8  7  6  5  4  3  2  1  0  /  .  -  ,  +  *  )  (  '  &  %  $   #  "  !                                   #  "  !                                                                                                               (& (% ($ (# (" (! ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (  ( '+ '* ') '( '' '& '% '$ '# '" '! ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' '  ' ~ ' } ' | ' { ' z ' y ' x ' w ' v ' u ' t ' s ' r ' q ' p ' o ' n ' m ' l ' k  ' j & i & h & g & f & e & d & c & b & a & ` & _ & ^ & ] & \ & [ & Z & Y & X & W & V & U & T & S & R & Q & P & O & N & M & L  & K % J % I % H % G % F % E % D % C % B % A % @ % ? % > % = % < % ; % : % 9 % 8 % 7 % 6 % 5 % 4 % 3 % 2 % 1 % 0 % /  % . $& - $% , $$ + $# * $" ) $! ( $ ' $ & $ % $ $ $ # $ " $ ! $ $  $  $  $  $  $  $  $  $  $  $  $  $  $  $  $  $  $  $ $ $ $ $  $  ##  #"  #!  #  #  #  #  # # # # # # # # # # # # # # # # # # # 2 |rg\QF;0%~~~~~~~~~~~~~u~j~`~U~J~?~4~)~~~}}}}}}}}}}}}}y}n}c}X}M}C}8}-}"}} }||||||||||||}|r|h|]|R|G|<|1|&|||{{{{{{{{{{{{{v{k{`{U{J{?{4{*{{{ zzzzzzzzzzzzzzzozdzYzNzCz9z.z#zz zyyyyyyyyyyyy~ysyhy]yRyGys3s(sssrrrrrrrrrrrrryrnrcrXrMrBr7r,r!rr rqqqqqqqqqqqq}qrqgq\qQqFq;q0q%qqqpppppppppppppvpkp`pUpJp?p4p)pppooooooooooooozooodoYoNoCo8o-o"oo onnnnnnnnnnnn~nsnhn]nRnGnh3h(hhhgggggggggggggxgmgbgWgLgAg6g+g gg fffffffffffff{fpfefZfOfDf9f.f#fffeeeeeeeeeeeeeteie^eSeHe=e2e'eeedddddddddddddxdmdbdWdLdAd6d+d dd ccccccccccccc|cqcfc[cPcEc:c/c$cccbbbbbbbbbbbbbubjb_bTbIb>b3b(bbbaaaaaaaaaaaaaxamabaWaLaAa6a+a aa `````````````{`q`f`[`P`E`:`/`$```_____________t_i_^_S_H_=_3_(___^^^^^^^^^^^^^^u^k^a^W^M^C^9^/^%^^^]]]]]]]]]]]]]y]n]c]X]M]B]7],]!]] ]\\\\\\\\\\\\}\r\g\\\Q\F\<\1\&\\\[[[[[[[[[[[[[v[k[`[U[J[?[5[*[[[ ZZZZZZZZZZZZZ{ZpZeZZZOZDZ9Z.Z#ZZ ZYYYYYYYYYYYY~YsYiY^YSYHY=Y2Y'YYYXXXXXXXXXXXXXwXlXaXVXLXAX6X+X XX WWWWWWWWWWWWW{WpWeWZWOWDW9W.W#WW WVVVVVVVVVVVVVtViV^VSVHV=V2V'VVVUUUUUUUUUUUUUxUmUbUWULUAU6U+U UU TTTTTTTTTTTTT{TpTeTZTOTDT9T.T#TT TSSSSSSSSSSSSStSiS^SSSHS=S2S'SSSRRRRRRRRRRRRRxRmRbRWRLRAR6R+R RR QQQQQQQQQQQQQ|QqQfQ[QPQEQ:Q/Q$QQQPPPPPPPPPPPPPtPiP_PTPIP>P3P(PPPOOOOOOOOOOOOOyOnOcOXOMOBO7O,O!OO ONNNNNNNNNNNN|NqNfN[NPNEN:N/N$NNNMMMMMMMMMMMMMtMiM^MSMHM=M2M'MMMLLLLLLLLLLLLLyLnLcLXLMLBL7L,L!LL LKKKKKKKKKKKK}KrKgK\KQKFK;K0K%KKKJJJJJJJJJJJJJvJkJ`JUJJJ?J4J)JJJIIIIIIIIIIIIIyInIcIXIMIBI7I,I!II IHHHHHHHHHHHH|HrHgH\HQHFH;H0H%HHHGGGGGGGGGGGGGvGkG`GUGJG?G4G)GGGFFFFFFFFFFFFFyFnFcFXFMFBF7F,F"FF FEEEEEEEEEEEE}ErEgE\EQEFE;E0E%EEEDDDDDDDDDDDDDvDkD`DUDJD?D4D)DDDCCCCCCCCCCCCCzCoCdCYCNCCC8C-C"CC CBBBBBBBBBBBBBwBmBcBYBOBEB;B1B'BBB AAAAAAAAAAAAAA}AsAiA_AUAKAAA7A-A"AA A@@@@@@@@@@@@}@r@g@\@Q@F@;@1@&@@@?????????????v?k?`?U?J???4?)???>>>>>>>>>>>>>z>o>d>Y>N>C>8>->">> >============~=s=h=]=R=G=<=1=&===<<<<<<<<<<<<.3.(...-------------y-n-c-X-M-B-7-,-!-- -,,,,,,,,,,,,},r,g,\,Q,F,;,0,%,,,+++++++++++++u+j+`+U+J+?+4+)+++*************y*n*c*X*M*B*7*,*!** *))))))))))))|)q)f)[)Q)F);)0)%)))(((((((((((((u(j(_(T(I(@(6(,("(((''''''''''''''x'n'd'Y'N'C'8'-'"'' '&&&&&&&&&&&&}&r&h&]&R&G&<&1&&&&&%%%%%%%%%%%%%w%l%a%V%K%@%5%*%%% $$$$$$$$$$$$$$w$m$c$Y$O$E$;$1$'$$$ ##############z#o#d#Y#N#C#8#-#"## #""""""""""""}"r"g"\"Q"F";"0"%"""!!!!!!!!!!!!!v!k!`!U!J!?!4!*!!! z o d Y N C 9 . #  ti^SH=2'xmbWLA6+  |qf[PE:/%uj_TI>3(yncXMB7,! }rg\QF;1&vk`UJ?4) zodYNC8-# ~sh]RG<1&vk`UJ?4)zodYNC8-" }rh]RG<1& Z Z  Z  Z  Z  Z  Z Z Z Z Z Z Z  Z Z# Z" Z! Z  Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z  Z  Z  Z  Z  Z Z Z Z Z Z Z  Z Z4 Z3 Z2 Z1 Z0 Z/ Z. Z- Z, Z+ Z* Z)~ Z(} Z'| Z&{ Z%z Z$y Z#x Z"w Z!v Z u Zt Zs Zr Zq Zp Zo Zn Zm Zl Zk Zj Zi Zh Zg Zf Ze Zd Zc Z b Z a Z ` Z _ Z ^ Z] Z\ Z[ ZZ ZY ZX ZW  ZV Z U Z T Z S Z R Z Q Z P Z O Z N Z M Z L Z K Z J Z I Z H Z G Z F Z E Z D Z C Z B Z A Z @  Z ? Z > Z = Z < Z ; Z : Z 9 Z 8 Z 7 Z 6 Z 5 Z 4 Z 3 Z 2 Z 1 Z 0 Z / Z . Z - Z , Z + Z * Z ) Z ( Z '  Z & Z % Z $ Z # Z " Z ! Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z   Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z   Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z   Z  Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z  Z  Z  Z  Z  Z Z Z Z Z Z Z  Z Z Z Z Z Z  Z  Z  Z  Z  Z Z Z Z Z Z Z  Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z  Z  Z  Z  Z  Z Z Z Z Z Z Z  Z Z  Z  Z  Z  Z Z Z Z Z Z Z  Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z  Z  Z  Z  Z  Z Z Z Z Z Z Z  Z Z Z Z Z Z~ Z} Z| Z{ Z z Z y Z x Z w Z v Zu Zt Zs Zr Zq Zp Zo  Zn Z$m Z#l Z"k Z!j Z i Zh Zg Zf Ze Zd Zc Zb Za Z` Z_ Z^ Z] Z\ Z[ ZZ ZY ZX ZW Z V Z U Z T Z S Z R ZQ ZP ZO ZN ZM ZL ZK  ZJ  ZI  ZH  ZG  ZF  ZE  ZD  ZC  ZB  ZA  Z@  Z?  Z>  Z=  Z<  Z;  Z :  Z 9  Z 8  Z 7  Z 6  Z5  Z4  Z3  Z2  Z1  Z0  Z/ Z. P- P, P+ P* P) P( P' P& P% P $ P # P " P ! P  P P P P P P P  P P P P P P P  P  P  P  P  P P P P P P P  P P P P P P P P P P P P  P  P  P  P  P P P P P P P  P  P  P  P  P  P  P  P  P  P  P   P   P   P   P   P  P  P  P  P  P  P P F F F F F F F F F F F F F  F  F  F  F  F F F F F F F  F F0 F/ F. F- F, F+ F* F) F( F' F& F% F$ F# F" F! F  F F F F F F F F F F F F F F F F F F F  F  F  F  F  F F F F F F F  F F F F F F F F F F F F F F F F F F F ~ F } F | F { F z Fy Fx Fw Fv Fu Ft Fs  Fr Fq Fp Fo Fn Fm Fl Fk Fj Fi Fh Fg Ff Fe Fd Fc Fb Fa F` F _ F ^ F ] F \ F [ FZ FY FX FW FV FU FT  FS F R F Q F P F O F N FM FL FK FJ FI FH FG  FF FE FD FC FB FA F@ F? F> F= F< F; F: F9 F8 F7 F6 F5 F4 F 3 F 2 F 1 F 0 F / F. F- F, F+ F* F) F(  F' F& F% F$ F# F" F! F F  F  F  F  F  F F F F F F F  F F F F F F F F F  F  F  F  F  F F F F F F F  F F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F   F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F   F  F ( F ' F & F % F $ F # F " F ! F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F   F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F   F  F 9 F 8 F 7 F 6 F 5 F 4 F 3 F 2 F 1 F 0 F / F . F - F , F + F * F ) F ( F ' F & F % F $ F # F " F ! F  F  F  F  F  F ~ F } F | F { F z F y F x F w F v F u F t F s F r F q F p F o F n F m F l F k F j F i F h F g F f F e  F d F#c F"b F!a F ` F_ F^ F] F\ F[ FZ FY FX FW FV FU FT FS FR FQ FP FO FN F M F L F K F J F I FH FG FF FE FD FC FB  FA F@ F? F> F= F< F; F: F9 F8 F7 F6 F5 F 4 F 3 F 2 F 1 F 0 F/ F. F- F, F+ F* F)  F( F(' F'& F&% F%$ F$# F#" F"! F! F  F F F F F F F F F F F F F F F F F F F  F  F  F  F  F F F F F F F  F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F  F  F  F  F  F F F F F F F  F F F F F F F F F F F F F  F  F  F  F  F F F F F F F  F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F  F  F  F  F  F F F F F F F  F F F F F F F F F F F F  F  F  F  F  F F F F F F F  F  F$  F#  F"  F!  F   F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F  F~  F}  F|  F {  F z  F y  F x  F w  Fv  Fu  Ft  Fs  Fr  Fq  Fp Fo <!n < m <l <k <j <i <h <g <f <e <d <c <b <a <` <_ <^ <] <\ <[ < Z < Y < X < W < V <U <T <S <R <Q <P <O  <N <M <L <K < J < I < H < G < F <E <D <C <B <A <@ <?  <> <"= <!< < ; <: <9 <8 <7 <6 <5 <4 <3 <2 <1 <0 </ <. <- <, <+ <* <) < ( < ' < & < % < $ <# <" <! < < < <  < <- <, <+ <* <) <( <' <& <% <$ <# <" <! <  < < < < < < < < < < < < < < < < < < <  <  <  <  <  < < < < < < <  < <  < < < < < < <  < <3 <2 <1 <0 </ <. <- <, <+ <* <) <( <' <& <% <$ <# <" <! <  < < < < < < < < < < < < < < < < < < <  <  <  <  <  < < < < < < <  < < < < < < < < < < < < < < < < <  <  <  <  <  < < < < < < <  < < < < < < <  <  <  <  <  < < < < < < <  < <  <  < < < < <~ <} <|  <{ <?z <>y <=x <<w <;v <:u <9t <8s <7r <6q <5p <4o <3n <2m <1l <0k </j <.i <-h <,g <+f <*e <)d <(c <'b <&a <%` <$_ <#^ <"] <!\ < [ <Z <Y <X <W <V <U <T <S <R <Q <P <O <N <M <L <K <J <I < H < G < F < E < D <C <B <A <@ <? <> <=  << <; <: < 9 < 8 < 7 < 6 < 5 <4 <3 <2 <1 <0 </ <.  <- < !, < + < * < ) < ( < ' < & < % < $ < # < " < ! <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <   <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <   <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <   <  < + < * < ) < ( < ' < & < % < $ < # < " < ! <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <   <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <  <   <  <# <" <! <  < < < < < < < < < < < < < < < < < < <  <  < ~ < } < | <{ <z <y <x <w <v <u  <t <s <r <q <p <o <n <m <l <k <j <i <h <g < f < e < d < c < b <a <` <_ <^ <] <\ <[  <Z <Y <X <W <V <U <T <S <R <Q <P <O <N <M <L < K < J < I < H < G <F <E <D <C <B <A <@  <? <> <= < < < ; < : < 9 < 8 <7 <6 <5 <4 <3 <2 <1  <0 </ <. <- <, <+ <* <) <( <' <& <% < $ < # < " < ! <  < < < < < < <  < < < < < <  <  <  <  <  < < < < < < <  < < < < < < < < < < < < <  <  <  <  <  < < < < < < <  <  <  <  <  <  <  <   <   <   <   <   <  <  <  <  <  <  < < 2"  2"  2"  2"  2" 2" 2" 2" 2" 2" 2"  2" 2! 2! 2! 2! 2! 2! 2! 2! 2! 2! 2! 2! 2! 2! 2! 2! 2!  2!  2!  2!  2!  2! 2! 2! 2! 2! 2! 2!  2! 2 4 2 3 2 2 2 1 2 0 2 / 2 . 2 - 2 , 2 + 2 * 2 ) 2 ( 2 ' 2 & 2 % 2 $ 2 # 2 " 2 ! 2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2   2  2 2~ 2} 2| 2{ 2z 2y 2x 2w 2v 2u 2t 2s 2r 2q 2p 2o 2 n 2 m 2 l 2 k 2 j 2i 2h 2g 2f 2e 2d 2c  2b 2a 2` 2_ 2^ 2] 2\ 2[ 2 Z 2 Y 2 X 2 W 2 V 2U 2T 2S 2R 2Q 2P 2O  2N 2M 2L 2K 2J 2I 2H 2G 2F 2E 2D 2C 2B 2A 2@ 2? 2> 2 = 2 < 2 ; 2 : 2 9 28 27 26 25 24 23 22  21 2D0 2C/ 2B. 2A- 2@, 2?+ 2>* 2=) 2<( 2;' 2:& 29% 28$ 27# 26" 25! 24 23 22 21 20 2/ 2. 2- 2, 2+ 2* 2) 2( 2' 2& 2% 2$ 2# 2" 2! 2  2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2  2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2  2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2  2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2  2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2  2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2  2~ 2} 2| 2{ 2z 2y 2x 2w 2v 2u 2t 2s 2r 2q 2p 2o 2n 2m 2 l 2 k 2 j 2 i 2 h 2g 2f 2e 2d 2c 2b 2a  2` 2_ 2^ 2] 2\ 2[ 2Z 2Y 2X 2W 2V 2 U 2 T 2 S 2 R 2 Q 2P 2O 2N 2M 2L 2K 2J  2I 2H 2G 2F 2E 2D 2C 2B 2 A 2 @ 2 ? 2 > 2 = 2< 2; 2: 29 28 27 26  25 24 23 22 21 20 2/ 2. 2- 2 , 2 + 2 * 2 ) 2 ( 2' 2& 2% 2$ 2# 2" 2!  2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2  2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2  2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2  2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2  2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2  2 2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2   2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2  2 ~ 2 } 2 | 2 {  2 z 2 y 2 x 2 w 2 v 2 u 2 t 2 s 2 r 2 q 2 p 2 o 2 n 2 m 2 l 2 k 2 j 2 i 2 h 2 g 2 f 2 e 2 d 2 c 2 b 2 a 2 ` 2 _ 2 ^ 2 ] 2 \ 2 [  2 Z 2 Y 2 X 2 W 2 V 2 U 2 T 2 S 2 R 2 Q 2 P 2 O 2 N 2 M 2 L 2 K 2 J 2 I 2 H 2 G 2 F 2 E  2 D 2 C 2 B 2 A 2 @ 2 ? 2 > 2 = 2 < 2 ; 2 : 2 9 2 8 2 7 2 6 2 5 2 4 2 3 2 2 2 1 2 0 2 / 2 . 2 - 2 , 2 + 2 * 2 ) 2 (  2 ' 2& 2% 2$ 2# 2" 2! 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2  2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2  2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2  2 2! 2  2 2 2 2 2 2 2 2 2 Z }rg\QF;0%~~~~~~~~~~~~~u~j~_~T~I~>~3~(~~~}}}}}}}}}}}}}x}m}b}W}L}A}6}+}!}} }||||||||||||||q|f|[|P|E|:|/|$|||{{{{{{{{{{{{{u{j{_{T{I{>{3{({{{zzzzzzzzzzzzzyznzczXzMzBz7z,z!zz zyyyyyyyyyyyy|yqyfy[yPyEy:y/y$yyyxxxxxxxxxxxxxuxjx`xUxJx?x4x)xxxwwwwwwwwwwwwwywnwdwYwNwCw8w-w"ww wvvvvvvvvvvvv}vrvgv\vQvFv;v0v&vvvuuuuuuuuuuuuuvuku`uUuJu?u5u*uuu tttttttttttttztotdtYtNtCt8t-t"tt tssssssssssss}srsgs\sRsGsn4n*n nn nmmmmmmmmmmmmmmvmlmbmXmNmDm9m.m#mm mllllllllllll~lslhl]lRlGlf3f(fffeeeeeeeeeeeeeyeneceXeMeBe7e,e!ee edddddddddddd}drdgd\dQdGdN3N(NNNMMMMMMMMMMMMMxMmMbMWMLMAM6M+M MM LLLLLLLLLLLLL|LqLfL[LPLEL:L/L$LLLKKKKKKKKKKKKKtKjK_KTKIK>K3K(KKKJJJJJJJJJJJJJxJmJbJWJLJAJ6J+J JJ IIIIIIIIIIIII|IqIfI[IPIEI:I0I%IIIHHHHHHHHHHHHHuHjH_HTHIH>H3H(HHHGGGGGGGGGGGGGyGnGcGXGMGBG7G,G!GG GFFFFFFFFFFFF|FqFfF[FPFEF:F/F$FFFEEEEEEEEEEEEEtEiE_ETEIE>E3E(EEEDDDDDDDDDDDDDxDmDbDWDLDAD6D+D DD CCCCCCCCCCCCC{CpCeCZCOCDC9C.C#CC CBBBBBBBBBBBBBtBiB^BSBHB=B2B'BBBAAAAAAAAAAAAAwAlAaAWALAAA6A+A AA @@@@@@@@@@@@@{@p@e@Z@O@D@9@.@#@@@?????????????t?i?^?S?H?=?2?'???>>>>>>>>>>>>>w>l>a>V>K>A>6>+> >> ============={=p=e=Z=O=D=9=.=#== =<<<<<<<<<<<<333(3332222222222222x2m2b2W2L2A262+2 22 1111111111111{1p1f1[1P1E1:1/1$1110000000000000t0i0^0S0H0=020(000/////////////x/m/b/W/L/A/6/+/ // .............{.p.e.Z.O.D.9...#.. .--------------u-k-a-W-M-C-9-/-$---,,,,,,,,,,,,,t,i,^,S,H,=,2,',,,+++++++++++++x+m+b+W+L+A+6+++ ++ *************|*q*f*[*P*E*:*/*$***)))))))))))))t)i)^)S)H)=)2)')))(((((((((((((x(m(b(W(L(A(6(+( (( '''''''''''''|'q'f'['P'E':'/'$'''&&&&&&&&&&&&&u&j&_&T&I&>&3&(&&&%%%%%%%%%%%%%y%n%c%X%M%B%7%,%!%% %$$$$$$$$$$$$|$q$g$\$Q$F$;$0$%$$$#############u#j#_#T#I#>#3#(###"""""""""""""y"n"c"X"M"B"7","!"" "!!!!!!!!!!!!|!q!f![!P!F!;!0!%!!! u j ` U J ? 4 )   zodYNC8-" }rh]RG<1&vk`UJ?4* zodYNC8-" ~sh]RG<1&wlaVK@5* zodYNC8-" ~sh]RG<1&vk`VK@5* zodYNC8-" ~sh]RG<1&wlaVK@5*  x' x' x' x' x' x' x' x' x' x' x' x ' x ' x ' x ' x ' x' x' x' x' x' x' x'  x' x' x' x' x' x' x' x' x' x ' x ' x '~ x '} x '| x'{ x'z x'y x'x x'w x'v x'u  x't x%'s x$'r x#'q x"'p x!'o x 'n x'm x'l x'k x'j x'i x'h x'g x'f x'e x'd x'c x'b x'a x'` x'_ x'^ x'] x'\ x '[ x 'Z x 'Y x 'X x 'W x'V x'U x'T x'S x'R x'Q x'P  x'O x%'N x$'M x#'L x"'K x!'J x 'I x'H x'G x'F x'E x'D x'C x'B x'A x'@ x'? x'> x'= x'< x'; x': x'9 x'8 x'7 x '6 x '5 x '4 x '3 x '2 x'1 x'0 x'/ x'. x'- x', x'+  x'* x)') x('( x''' x&'& x%'% x$'$ x#'# x"'" x!'! x ' x' x' x' x' x' x' x' x' x' x' x' x' x' x' x' x' x' x' x ' x ' x ' x ' x ' x' x' x' x' x' x' x'  x' x' x& x& x& x& x& x& x & x & x & x & x & x& x& x& x& x& x& x&  x& x&& x%& x$& x#& x"& x!& x & x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x & x & x & x & x & x& x& x& x& x& x& x&  x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x & x & x & x & x & x& x& x& x& x& x& x&  x& x & x & x & x & x & x & x & x & x & x & x & x & x & x & x & x & x & x & x & x & x & x & x & x &  x & x & x & x & x & x & x & x & x & x & x & x & x & x & x & x & x & x & x & x &~ x &}  x &| x &{ x &z x &y x &x x &w x &v x &u x &t x &s x &r x &q x &p x &o x &n x &m x &l x &k x &j x &i x &h  x &g x $&f x #&e x "&d x !&c x &b x &a x &` x &_ x &^ x &] x &\ x &[ x &Z x &Y x &X x &W x &V x &U x &T x &S x &R x &Q x &P x &O x &N x &M x &L x &K x &J x &I x &H x &G x &F x &E x &D  x &C x %&B x $&A x #&@ x "&? x !&> x &= x &< x &; x &: x &9 x &8 x &7 x &6 x &5 x &4 x &3 x &2 x &1 x &0 x &/ x &. x &- x &, x &+ x &* x &) x &( x &' x && x &% x &$ x &# x &" x &! x & x &  x & x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x& x & x & x & x & x & x& x& x& x& x& x& x&  x& x& x% x% x% x% x% x% x % x % x % x % x % x% x% x% x% x% x% x%  x% x!% x % x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x % x % x % x % x % x% x% x% x% x% x% x%  x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x % x % x % x % x % x% x% x% x% x% x% x%  x% x,% x+% x*% x)% x(% x'% x&% x%% x$% x#% x"% x!% x % x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x% x % x % x % x % x % x% x% x% x% x% x% x%  x% x% x% x% x% x% x% x%~ x%} x%| x%{ x%z x%y x%x x%w x %v x %u x %t x %s x %r x%q x%p x%o x%n x%m x%l x%k  x%j x%i x%h x%g x%f x%e x%d x%c x%b x%a x%` x%_ x%^ x %] x %\ x %[ x %Z x %Y x%X x%W x%V x%U x%T x%S x%R  x%Q  x%P  x%O  x%N  x%M  x%L  x %K  x %J  x %I  x %H  x %G  x%F  x%E  x%D  x%C  x%B  x%A  x%@ x%? n5%> n4%= n3%< n2%; n1%: n0%9 n/%8 n.%7 n-%6 n,%5 n+%4 n*%3 n)%2 n(%1 n'%0 n&%/ n%%. n$%- n#%, n"%+ n!%* n %) n%( n%' n%& n%% n%$ n%# n%" n%! n% n% n% n% n% n% n% n% n% n% n % n % n % n % n % n% n% n% n% n% n% n%  n% n% n% n% n% n% n% n% n% n% n% n$ n$ n$ n$ n$ n$ n $ n $ n $ n $ n $ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$  n$ n+$ n*$ n)$ n($ n'$ n&$ n%$ n$$ n#$ n"$ n!$ n $ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n $ n $ n $ n $ n $ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$  n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n $ n $ n $ n $ n $ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$  n$ n.$ n-$ n,$ n+$ n*$ n)$ n($ n'$ n&$ n%$ n$$ n#$ n"$ n!$ n $ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n $ n $ n $ n $ n $ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$  n$ n$~ n$} n$| n${ n$z n$y n$x n$w n$v n$u n$t n $s n $r n $q n $p n $o n$n n$m n$l n$k n$j n$i n$h  n$g n"$f n!$e n $d n$c n$b n$a n$` n$_ n$^ n$] n$\ n$[ n$Z n$Y n$X n$W n$V n$U n$T n$S n$R n $Q n $P n $O n $N n $M n$L n$K n$J n$I n$H n$G n$F  n$E n"$D n!$C n $B n$A n$@ n$? n$> n$= n$< n$; n$: n$9 n$8 n$7 n$6 n$5 n$4 n$3 n$2 n$1 n$0 n $/ n $. n $- n $, n $+ n$* n$) n$( n$' n$& n$% n$$  n$# n$" n$! n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n $ n $ n $ n $ n $ n$ n$ n$ n$ n$ n$ n$  n$ n "$ n !$ n $ n $ n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n #  n # n !# n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n #  n # n +# n *# n )# n (# n '# n &# n %# n $# n ## n "# n !# n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n #  n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n # n #~ n #} n #| n #{ n #z  n #y n #x n #w n #v n #u n #t n #s n #r n #q n #p n #o n #n n #m n #l n #k n #j n #i n #h n #g n #f n #e n #d n #c n #b n #a n #` n #_ n #^  n #] nB#\ nA#[ n@#Z n?#Y n>#X n=#W n<#V n;#U n:#T n9#S n8#R n7#Q n6#P n5#O n4#N n3#M n2#L n1#K n0#J n/#I n.#H n-#G n,#F n+#E n*#D n)#C n(#B n'#A n&#@ n%#? n$#> n##= n"#< n!#; n #: n#9 n#8 n#7 n#6 n#5 n#4 n#3 n#2 n#1 n#0 n#/ n#. n#- n#, n#+ n#* n#) n#( n #' n #& n #% n #$ n ## n#" n#! n# n# n# n# n#  n# n3# n2# n1# n0# n/# n.# n-# n,# n+# n*# n)# n(# n'# n&# n%# n$# n## n"# n!# n # n# n# n# n# n# n# n# n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n " n " n " n " n " n" n" n" n" n" n" n"  n" n&" n%" n$" n#" n"" n!" n " n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n " n " n " n " n " n" n" n" n" n" n" n"  n" n" n" n" n" n" n " n " n " n " n " n" n" n" n" n" n" n"  n" n"" n!" n " n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n " n " n " n " n " n" n" n" n" n" n" n"  n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n" n "~ n "} n "| n "{ n "z n"y n"x n"w n"v n"u n"t n"s  n"r n."q n-"p n,"o n+"n n*"m n)"l n("k n'"j n&"i n%"h n$"g n#"f n""e n!"d n "c n"b n"a n"` n"_ n"^ n"] n"\ n"[ n"Z n"Y n"X n"W n"V n"U n"T n"S n"R n"Q n "P n "O n "N n "M n "L n"K n"J n"I n"H n"G n"F n"E  n"D  n5"C  n4"B  n3"A  n2"@  n1"?  n0">  n/"=  n."<  n-";  n,":  n+"9  n*"8  n)"7  n("6  n'"5  n&"4  n%"3  n$"2  n#"1  n""0  n!"/  n ".  n"-  n",  n"+  n"*  n")  n"(  n"'  n"&  n"%  n"$  n"#  n""  n"!  n"  n"  n"  n"  n"  n "  n "  n "  n "  n "  n"  n"  n"  n"  n"  n"  n" n" d" d" d" d" d" d" d" d" d" d" d" d" d " d " d " d ! d ! d! d! d! d! d! d! d!  d! d'! d&! d%! d$! d#! d"! d!! d ! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d ! d ! d ! d ! d ! d! d! d! d! d! d! d!  d! d3! d2! d1! d0! d/! d.! d-! d,! d+! d*! d)! d(! d'! d&! d%! d$! d#! d"! d!! d ! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d ! d ! d ! d ! d ! d! d! d! d! d! d! d!  d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d ! d ! d ! d ! d ! d! d! d! d! d! d! d!  d! d! d! d! d! d! d! d! d!~ d!} d!| d!{ d!z d!y d !x d !w d !v d !u d !t d!s d!r d!q d!p d!o d!n d!m  d!l d+!k d*!j d)!i d(!h d'!g d&!f d%!e d$!d d#!c d"!b d!!a d !` d!_ d!^ d!] d!\ d![ d!Z d!Y d!X d!W d!V d!U d!T d!S d!R d!Q d!P d!O d!N d !M d !L d !K d !J d !I d!H d!G d!F d!E d!D d!C d!B  d!A d!!@ d !? d!> d!= d!< d!; d!: d!9 d!8 d!7 d!6 d!5 d!4 d!3 d!2 d!1 d!0 d!/ d!. d!- d !, d !+ d !* d !) d !( d!' d!& d!% d!$ d!# d!" d!!  d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d! d ! d ! d ! d ! d ! d! d! d! d! d! d! d!  d! d! d! d! d d d d d d d d d d d d d d d d d d d  d d% d$ d# d" d! d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d  d d! d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d  d d ' d & d % d $ d # d " d ! d d  d  d  d  d  d  d  d  d  d  d  d  d  d  d  d  d  d  d d d d d d  d  d  d  d  d  d   d  d  ~ d  } d  | d  { d  z d  y d  x d  w d  v d  u d  t d  s d  r d  q d  p d  o d  n d  m d l d k d j d i d h d  g d  f d  e d  d d  c d  b d  a  d ` d  _ d  ^ d  ] d  \ d  [ d  Z d  Y d  X d  W d  V d  U d  T d  S d  R d Q d P d O d N d M d  L d  K d  J d  I d  H d  G d  F  d E d  D d  C d  B d  A d  @ d  ? d > d = d < d ; d : d  9 d  8 d  7 d  6 d  5 d  4 d  3  d 2 d 1 d 0 d / d . d - d  , d  + d  * d  ) d  ( d  ' d  &  d % d $ d # d " d ! d d  d  d  d  d  d  d  d  d  d  d  d   d  d  d  d  d  d  d d d d d d  d  d  d  d  d  d  d  d d  d  d d d d d d d  d d d d d d d d d d d d  d  d  d  d  d d d d d d d  d d d d d d d d d d d d d d  d  d  d  d  d d d d d d d  d d  d  d  d  d d d d d d d  d d' d& d% d$ d# d" d! d  d d d d d d d d d d d d d d d d d d d  d  d  d  d  d d d d d d d  d d  d d d d d d d d d d d d d d d d d d d  d ~ d } d | d { dz dy dx dw dv du dt  ds  dr  dq  dp  do  dn  dm  dl  dk  dj  di  dh  dg  df  de  d d  d c  d b  d a  d `  d_  d^  d]  d\  d[  dZ  dY dX Z W Z V Z U Z T Z S ZR ZQ ZP ZO ZN ZM ZL  ZK ZJ ZI ZH ZG ZF ZE ZD ZC ZB ZA Z@ Z? Z> Z= Z< Z; Z: Z9 Z 8 Z 7 Z 6 Z 5 Z 4 Z3 Z2 Z1 Z0 Z/ Z. Z-  Z, Z + Z * Z ) Z( Z' Z& Z% Z$ Z# Z"  Z! Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z  Z  Z  Z  Z  Z Z Z Z Z Z Z  Z Z  Z  Z  Z  Z Z Z Z Z Z Z  Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z  Z  Z  Z  Z  Z Z Z Z Z Z Z  Z Z, Z+ Z* Z) Z( Z' Z& Z% Z$ Z# Z" Z! Z  Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z  Z  Z  Z  Z  Z Z Z Z Z Z Z  Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z  Z  Z  Z  Z  Z Z Z Z Z Z Z  Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z  Z  Z  Z  Z  Z Z Z Z Z Z Z  Z Z Z Z Z Z Z~ Z} Z| Z{ Zz Z y Z x Z w Z v Z u Zt Zs Zr Zq Zp Zo Zn  Zm Zl Zk Z j Z i Z h Z g Z f Ze Zd Zc Zb Za Z` Z_  Z^ Z*] Z)\ Z([ Z'Z Z&Y Z%X Z$W Z#V Z"U Z!T Z S ZR ZQ ZP ZO ZN ZM ZL ZK ZJ ZI ZH ZG ZF ZE ZD ZC ZB ZA Z @ Z ? Z > Z = Z < Z; Z: Z9 Z8 Z7 Z6 Z5  Z4 Z3 Z2 Z1 Z0 Z/ Z. Z- Z, Z+ Z* Z) Z ( Z ' Z & Z % Z $ Z# Z" Z! Z Z Z Z  Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z  Z  Z  Z  Z  Z Z Z Z Z Z Z  Z Z: Z9 Z8 Z7 Z6 Z5 Z4 Z3 Z2 Z1 Z0 Z/ Z. Z- Z, Z+ Z* Z) Z( Z' Z& Z% Z$ Z# Z" Z! Z  Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z  Z  Z  Z  Z  Z Z Z Z Z Z Z  Z Z Z Z Z Z Z Z x' 8}rg\QF;0%~~~~~~~~~~~~~v~k~`~U~J~?~4~)~~~}}}}}}}}}}}}}z}o}d}Y}N}C}8}-}"}} }||||||||||||~|s|h|]|R|G|<|1|&|||{{{{{{{{{{{{{v{k{a{V{K{@{5{*{{{ zzzzzzzzzzzzzzzozdzYzNzCz8z-z"zz zyyyyyyyyyyyy}yrygy\yQyFy;y0y%yyyxxxxxxxxxxxxsxgx[xOxCx7x+xxxwwwwwwwwwwwwwwkw_wSwGw;w/w#ww vvvvvvvvvvvv|vpvdvXvLv@v4v(vvvuuuuuuuuuuuutuhu]uQuEu9u-u!uu ttttttttttttytmtatUtIt=t1t%tt tsssssssssss}sqsesZsNsBs6s*sssrrrrrrrrrrrrvrjr^rRrFr:r.r#rr qqqqqqqqqqqq{qoqcqWqKq?q3q'qqqppppppppppppspgp[pOpCp7p+pppoooooooooooowoko_oSoGo;o/o#oo nnnnnnnnnnnn{noncnXnLn@n4n(nnnmmmmmmmmmmmmtmhm\mPmDm8m,m mmllllllllllllylmlalUlIl=l1l%ll lkkkkkkkkkkk}kqkekYkMkAk5k)kkkjjjjjjjjjjjjvjjj^jRjFj:j.j"jj iiiiiiiiiiiizinibiViJi>i2i&iiihhhhhhhhhhhhshgh[hOhCh7h+hhhggggggggggggxglg`gTgHgU2U&UUUTTTTTTTTTTTTsTgT[TOTCT7T+TTTSSSSSSSSSSSSxSlS`STSHSP2P&PPPOOOOOOOOOOOOvOkO`OUOJO?O4O)OOONNNNNNNNNNNN}NqNeNYNMNAN5N)NNNMMMMMMMMMMMMvMjM^MRMFM:M/M#MM LLLLLLLLLLLL{LoLcLWLKL?L3L(LLLKKKKKKKKKKKKuKiK]KQKEK9K-K!KK JJJJJJJJJJJJyJmJaJUJIJ=J1J%JJ JIIIIIIIIIII~IrIfIZINIBI6I*IIIHHHHHHHHHHHHwHkH_HSHGH;H/H#HH GGGGGGGGGGGG|GpGdGXGLG@G4G(GGGFFFFFFFFFFFFtFhF\FPFDF9F-F!FF EEEEEEEEEEEEyEmEaEVEJE>E2E&EEEDDDDDDDDDDD~DrDfDZDNDCD7D+DDDCCCCCCCCCCCCxClC`CTCHC>>>>>>>>>>>y>m>a>U>I>=>1>%>> >===========~=r=f=Z=N=C=7=+===<<<<<<<<<<<929&999888888888888s8g8[8O8C878+888777777777777x7l7`7T7H7<707$77 766666666666}6q6e6Y6M6A656)666555555555555u5j5^5R5F5:5.5"55 444444444444{4o4c4W4K4?434'444333333333333t3h3\3P3D383,3 33222222222222x2l2`2T2H2<202$22 211111111111}1q1e1Y1M1A151)111000000000000v0j0^0R0F0:0.0"00 ////////////{/o/c/W/K/?/3/'///............s.g.[.O.D.8.,. ..------------x-l-`-T-H-<-0-$-- -,,,,,,,,,,,},q,e,Y,M,A,5,),,,++++++++++++v+j+^+R+F+:+.+"++ ************z*n*b*V*K*?*3*'***))))))))))))s)g)[)O)C)9).)#)) )((((((((((((x(l(`(T(H(<(0($(( ('''''''''''|'p'd'X'L'@'4'('''&&&&&&&&&&&&t&h&\&P&D&8&,& &&%%%%%%%%%%%%y%m%a%U%I%=%1%%%% %$$$$$$$$$$$~$r$f$Z$N$B$6$*$$$############w#k#_#S#G#;#/#### """"""""""""|"p"d"X"L"@"4"("""!!!!!!!!!!!!u!i!]!Q!E!9!-!!!! z n b V J > 2 &   ~rfZNB6*wk_SG<0$ |pdXL@4(th\PD8.# ymaUI=1% ~rfZNB6*vj^RG;/# {ocWK?4(th\QE9-! ynbVJ>2&~rfZNB6*vj^RF:." znbVJ>2&  0  0  0  0 0 0 0 0 0 0 0  0 I0 H0 G0 F0 E0 D0 C0 B0 A0 @0 ?0 >0 =0 <0 ;0 :0 90 80 70 60 50 40 30 20 10 00 /0 .0 -0 ,0 +0 *0 )0 (0 '0 &0 %0 $0 #0 "0 !0  0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0  0  0  0  0  0 0 0 0 0 0 0 0  0 0 0 0 0 0 0  0  0~  0}  0|  0{ 0z 0y 0x 0w 0v 0u 0t  0s 0r 0q 0p 0o 0n 0m  0l  0k  0j  0i  0h 0g 0f 0e 0d 0c 0b 0a  0` 0_ 0^ 0] 0\ 0[ 0Z 0Y 0X 0W 0V  0U  0T  0S  0R  0Q 0P 0O 0N 0M 0L 0K 0J  0I  0H 0G 0F 0E 0D 0C 0B 0A 0@ 0? 0> 0= 0< 0; 0: 09 08 07 06  05  04  03  02  01 00 0/ 0. 0- 0, 0+ 0*  0) 0( 0' 0& 0% 0$ 0# 0"  0!  0  0  0  0 0 0 0 0 0 0 0  0   0   0   0  0  0  0  0  0  0  0  0  ,0  +0  *0  )0  (0  '0  &0  %0  $0  #0  "/  !/  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /   /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /  /   / $/ #/ "/ !/  / / / / / / / / / / / / / / / / / / /  /  /  /  /  / / / / / / / /  / / / / / / / / / / / / / / / /  /  /  /  /  / / / / / / / /  / / / / / / / / / /  /  /  /  /  / / / /~ /} /| /{ /z  /y /x /w /v /u  /t  /s  /r  /q  /p /o /n /m /l /k /j /i  /h /g /f /e /d /c /b /a /` /_ /^ /]  /\  /[  /Z  /Y  /X /W /V /U /T /S /R /Q  /P  /O  /N  /M  /L  /K /J /I /H /G /F /E /D  /C F/B E/A D/@ C/? B/> A/= @/< ?/; >/: =/9   .= .< .; .: .9 .8 .7 .6  .5 $.4 #.3 ".2 !.1  .0 ./ .. .- ., .+ .* .) .( .' .& .% .$ .# ." .! . . .  .  .  .  .  . . . . . . . .  . . . . . . . . . . . . . . .  .  .  .  -  - - - - - - - -  -  - - - - - - - -  - - - - - - - - - - -  -  -  -  -  - - - - - - - -  - - - - - - - - - - - - - - - -  -  -  -  -  - - - - - - - -  - - - - - - - - - - - - - - -  -  -  -  -  - - - - - - - -  - - - - - - - - -  -  -  -  -  - - - - - - - -  -  -  -  -  - - - - - - - -  -~ -} -| -{ -z -y -x -w  -v  -u  -t  -s  -r -q -p -o -n -m -l -k  -j %-i $-h #-g "-f !-e  -d -c -b -a -` -_ -^ -] -\ -[ -Z -Y -X -W -V -U -T -S -R  -Q  -P  -O  -N  -M -L -K -J -I -H -G -F  -E  -D  -C  -B -A -@ -? -> -= -< -;  -: "-9 !-8  -7 -6 -5 -4 -3 -2 -1 -0 -/ -. -- -, -+ -* -) -( -' -& -%  -$  -#  -"  -!  - - - - - - - -  - - - - - - -  -  -  -  -  - - - - - - - -  - -  -  -  -  -  , , , , , , , ,  , , , , , , ,  ,  ,  ,  ,  , , , , , , , ,  , , ,  ,  ,  ,  ,  , , , , , , , ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,   ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,   ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,   ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,   ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,~  ,}  ,|  ,{  ,z  ,y  ,x  ,w  ,v  ,u  ,t  ,s  ,r  ,q  ,p  ,o  ,n  ,m  ,l  ,k  ,j  ,i  ,h  ,g   ,f ,e ,d ,c ,b ,a  ,`  ,_  ,^  ,]  ,\ ,[ ,Z ,Y ,X ,W ,V ,U  ,T ,S ,R ,Q ,P ,O ,N ,M ,L ,K  ,J  ,I  ,H  ,G  ,F ,E ,D ,C ,B ,A ,@ ,?  ,> *,= ),< (,; ',: &,9 %,8 $,7 #,6 ",5 !,4  ,3 ,2 ,1 ,0 ,/ ,. ,- ,, ,+ ,* ,) ,( ,' ,& ,% ,$ ,# ," ,!  ,  ,  ,  ,  , , , , , , , ,  , ,  ,  ,  ,  ,  , , , , , , , ,  , , , , , , , + + +  +  +  +  +  + + + + + + + +  + + + + +  +  +  +  +  + + + + + + + +  + + + + + +  +  +  +  +  + + + + + + + +  +  +  +  +  +   +   +   +   +   +  +  +  +  +  +  +  +  + + + + + + + + + + + + + + + + + +  +  +  +  +  + + + + + + + +  + + + + + + + + +  +  +  +  +  + + + + + + + +  + "+ !+  + + + + + + + + +~ +} +| +{ +z +y +x +w +v +u +t  +s  +r  +q  +p  +o +n +m +l +k +j +i +h  +g  +f +e +d +c +b +a +` +_ +^ +] +\ +[ +Z +Y +X +W +V +U +T  +S  +R  +Q  +P  +O +N +M +L +K +J +I +H  +G +F +E +D +C +B +A +@ +? +> += +< +; +: +9 +8 +7 +6 +5  +4  +3  +2  +1  +0 +/ +. +- +, ++ +* +)  +( +' +& +% +$ +# +" +! + + + + + + + + + + +  +  +  +  +  + + + + + + + +  +  + + + + + + + + + * * * * * * * * * *  *  *  *  *  * * * * * * * *  * * * * * * *  *  *  *  *  * * * * * * * *  * * * * * * * * * * * * * * * * * *  *  *  *  *  * * * * * * * *  * * * * * * * *  * * * * * * *  *  *  *  *  * * * * * * * *  * * * * *  *  *  *  *  * * * * * * * *  * * * * * * * * * * * * * * *~  *}  *|  *{  *z  *y *x *w *v *u *t *s *r  *q +*p **o )*n (*m '*l &*k %*j $*i #*h "*g !*f  *e *d *c *b *a *` *_ *^ *] *\ *[ *Z *Y *X *W *V *U *T *S  *R  *Q  *P  *O  *N *M *L *K *J *I *H *G  *F *E *D *C *B *A *@ *? *> *= *< *; *: *9 *8 *7 *6  *5  *4  *3  *2  *1 *0 */ *. *- *, *+ **  *) *( *' *& *%  *$  *#  *"  *!  * * * * * * * *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *   *  (*  '*  &*  %*  $*  #*  "*  !*  *  *  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )   )  /)  .)  -)  ,)  +)  *)  ))  ()  ')  &)  %)  $)  #)  ")  !)  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )   )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )   )  ,)  +)  *)  ))  ()  ')  &)  %)  $)  #)  ")  !)  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )  )~  )}  )|  ){  )z   )y ()x ')w &)v %)u $)t #)s ")r !)q  )p )o )n )m )l )k )j )i )h )g )f )e )d )c )b )a )` )_ )^  )]  )\  )[  )Z  )Y )X )W )V )U )T )S )R  )Q ()P ')O &)N %)M $)L #)K ")J !)I  )H )G )F )E )D )C )B )A )@ )? )> )= )< ); ): )9 )8 )7 )6  )5  )4  )3  )2  )1 )0 )/ ). )- ), )+ )*  )) Q)( P)' O)& N)% M)$ L)# K)" J)! I) H) G) F) E) D) C) B) A) @) ?) >) =) <) ;) :) 9) 8) 7) 6) 5) 4) 3) 2) 1) 0) /) .) -) ,) +) *) )) (( '( &( %( $( #( "( !(  ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( ( ( ( ( ( (  ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( ( ( ( ( ( (  ( +( *( )( (( '( &( %( $( #( "( !(  ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( ( ( ( ( ( (  ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( (  (  (  (  (  ( ( ( ( ( (~ (} (|  ({ 7(z 6(y 5(x 4(w 3(v 2(u 1(t 0(s /(r .(q -(p ,(o +(n *(m )(l ((k '(j &(i %(h $(g #(f "(e !(d  (c (b (a (` (_ (^ (] (\ ([ (Z (Y (X (W (V (U (T (S (R (Q  (P  (O  (N  (M  (L (K (J (I (H (G (F (E  (D  6(C  5(B  4(A  3(@  2(?  1(>  0(=  /(<  .(;  -(:  ,(9  +(8  *(7  )(6  ((5  '(4  &(3  %(2  $(1  #(0  "(/  !(.   (-  (,  (+  (*  ()  ((  ('  (&  (%  ($  (#  ("  (!  (  (  (  (  (  (   (   (   (   (   (  (  (  (  (  (  (  (  ( x( x( x( x( x( x( x( x( x( x( x( x( x( x( x' x' x' x ' x ' x ' x ' x ' x' x' x' x' x' x' x'  x' x' x' x' x' x' x' x' x ' x ' x ' x ' x ' x' x' x' x' x' x' x'  x' x%' x$' x#' x"' x!' x ' x' x' x' x' x' x' x' x' x' x' x' x' x' x' x' x' x' x' x ' x ' x ' x ' x ' x' x' x' x' x' x' x'  x' x' x' x' x' x' x' x' x ' x ' x ' x ' x ' x' x' x' x' x' x' x'  x' 0k}qeYMA5)~~~~~~~~~~~~u~i~]~Q~E~9~-~!~~ }}}}}}}}}}}}z}n}b}V}J}>}2}&}}}|||||||||||~|r|f|Z|N|B|6|*|||{{{{{{{{{{{{w{k{_{S{G{;{/{#{{ zzzzzzzzzzzz{zozdzXzLz@z4z(zzzyyyyyyyyyyyytyhy\yPyDy8y,y yyxxxxxxxxxxxxxxlx`xTxHx_2_&___^^^^^^^^^^^~^r^f^Z^N^B^6^*^^^]]]]]]]]]]]]w]k]_]S]G];]/]#]] \\\\\\\\\\\\|\p\d\X\L\@\4\(\\\[[[[[[[[[[[[u[i[][Q[E[9[-["[[ ZZZZZZZZZZZZzZnZbZVZJZ>Z2Z&ZZZYYYYYYYYYYYYsYgY[YOYCY7Y+YYYXXXXXXXXXXXXwXlX`XTXHXU2U&UUUTTTTTTTTTTTTsTgT[TOTCT7T+TTTSSSSSSSSSSSSxSlS`STSHSA2A&AAA@@@@@@@@@@@@s@g@[@O@C@7@+@@@????????????x?l?`?T?H?>>>>>>>>>>|>p>d>X>L>@>4>(>>>============u=i=]=Q=E=9=-=#== =<<<<<<<<<<<*2*&***))))))))))))s)g)[)O)D)8),) ))((((((((((((x(l(`(T(H(=(1(%(( ('''''''''''}'q'e'Y'M'A'6'*'''&&&&&&&&&&&&v&j&^&R&F&:&.&"&& %%%%%%%%%%%%{%o%c%X%L%@%4%(%%%$$$$$$$$$$$$t$h$\$P$D$8$,$ $$############y#m#a#U#I#=#1#%## #"""""""""""}"r"f"Z"N"B"6"*"""!!!!!!!!!!!!w!k!_!S!G!;!/!#!! ! | q e Y M A 5 )   wk_SG;/# |pdXL@4(ui]QE9." {ocWK?3'th\PD8-! ymaUI=1%~rfZNB7+ymaUI=2&~rfZNB6*xl`TH<0$ ~rfZNB6*wk_SG;/$ }qeYMA6*wk @: @: @: @: @: @:  @: ? : ? : ? : ?: ?9 ?9 ?9 ?9 ?9 ?9  ?9 > 9 > 9 > 9 > 9 >9 >9 >9 >9 >9 >9 >9  >9 =9 =9 =9 =9 =9 =9 =9  =9 < 9 < 9 < 9 < 9 <9 <9 <9 <9 <9 <9 <9  <9 ;9 ;9 ;9 ;9 ; 9 ; 9 ; 9 ; 9 ; 9 ;9 ;9 ;9 ;9 ;9 ;9 ;9  ;9 : 9 : 9 : 9 :9 :9 :9 :9 :9 :9 :9  :9 9 9 9 9 9 9 99 99 99 99 99 99 99  99 8 9 8 9 8 9 8 9 8 9 89 89 89 89 89 89 89  89 79 79 79 79 79 79 79 79 79 79 7 9 7 9 7 9 7 9 7 9 79 79 79 79 79 79 79  79 69 69 69 69 69 69  69 59 59 59 59 59  59 4 9 49 49~ 49} 49| 49{ 49z 49y  49x 39w 39v 39u 39t 39s 39r 3 9q 3 9p 3 9o 3 9n 3 9m 39l 39k 39j 39i 39h 39g 39f  39e 29d 29c 29b 29a 29` 29_ 29^ 29] 29\ 29[ 2 9Z 2 9Y 2 9X 2 9W 2 9V 29U 29T 29S 29R 29Q 29P 29O  29N 19M 19L 19K 19J 19I 19H 19G 1 9F 1 9E 1 9D 1 9C 1 9B 19A 19@ 19? 19> 19= 19< 19;  19: 099 0 98 0 97 0 96 0 95 0 94 093 092 091 090 09/ 09. 09-  09, / 9+ /9* /9) /9( /9' /9& /9% /9$  /9# . 9" . 9! . 9 .9 .9 .9 .9 .9 .9 .9  .9 -9 -9 -9 -9 - 9 - 9 - 9 - 9 - 9 -9 -9 -9 -9 -9 -9 -9  -9 ,9 ,9 ,9 ,9 ,9 ,9 ,9 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 , 8 , 8 , 8 , 8 , 8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8 ,8  ,8 +8 +8 +8 +8  +8 * 8 * 8 * 8 *8 *8 *8 *8 *8 *8 *8  *8 ) 8 ) 8 ) 8 ) 8 ) 8 )8 )8 )8 )8 )8 )8 )8  )8 (8 (8 (8 (8 ( 8 ( 8 ( 8 ( 8 ( 8 (8 (8 (8 (8 (8 (8 (8  (8 ' 8 ' 8 ' 8 ' 8 ' 8 '8 '8 '8 '8 '8 '8 '8  '8 &8 &8 &8 &8 &8 &8 &8 &8 &8 & 8 & 8 & 8 & 8 & 8 &8 &8 &8 &8 &8 &8 &8  &8 %(8 %'8 %&8 %%8 %$8 %#8 %"8 %!8 % 8 %8 %8 %8 %8 %8 %8 %8 %8 %8 %8 %8 %8 %8 %8 %8 %8 %8 %8 % 8 % 8 % 8~ % 8} % 8| %8{ %8z %8y %8x %8w %8v %8u  %8t $ 8s $ 8r $ 8q $ 8p $8o $8n $8m $8l $8k $8j $8i  $8h #8g #8f #8e #8d #8c #8b #8a #8` #8_ #8^ #8] #8\ #8[ #8Z #8Y # 8X # 8W # 8V # 8U # 8T #8S #8R #8Q #8P #8O #8N #8M  #8L "8K "8J "8I "8H "8G "8F "8E "8D "8C " 8B " 8A " 8@ " 8? " 8> "8= "8< "8; "8: "89 "88 "87  "86 !85 !84 !83 !82 !81 !80 !8/ !8. !8- ! 8, ! 8+ ! 8* ! 8) ! 8( !8' !8& !8% !8$ !8# !8" !8!  !8  8  8  8  8  8  8  8  8  8  8   8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8  8  8  8  8  8 8 8 8 8 8 7 7  7  7  7  7  7 7 7 7 7 7 7 7  7  7  7  7 7 7 7 7 7 7 7  7  7 7 7 7 7 7 7 7  7 7  7  7  7  7  7 7 7 7 7 7 7 7  7  7  7  7  7 7 7 7 7 7 7 7  7 7 7 7 7 7 7 7 7 7  7  7  7  7  7 7 7 7 7 7 7 7  7  7  7 7 7 7 7 7 7 7  7 7 7 7 7 7  7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7  7  7  7  7  7 7 7 7 7 7 7 7  7~  7}  7|  7{  7z  7y 7x 7w 7v 7u 7t 7s 7r  7q  7p 7o 7n 7m 7l 7k 7j 7i  7h 7g  7f  7e  7d  7c  7b 7a 7` 7_ 7^ 7] 7\ 7[  7Z 27Y 17X 07W /7V .7U -7T ,7S +7R *7Q )7P (7O '7N &7M %7L $7K #7J "7I !7H  7G 7F 7E 7D 7C 7B 7A 7@ 7? 7> 7= 7< 7; 7: 79 78 77 76 75  74  73  72  71  70 7/ 7. 7- 7, 7+ 7* 7)  7( 7' 7&  7%  7$  7#  7"  7! 7 7 7 7 7 7 7  7  7  7  7 7 7 7 7 7 7 7  7 7 7 7 7  7 7 7 7 7 7 7  7  7  7  6  6  6   6  6  6  6  6  6  6  6   6  6  6  6  6  6  6   6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6   6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6  6   6  6 6 6 6 6 6 6 6  6 6 6 6 6  6  6  6  6  6 6 6 6 6 6 6 6  6  6  6 6 6 6 6 6 6 6  6  6  6  6  6 6 6 6 6 6 6 6  6 6 6 6 6 6 6 6  6 6 6 6 6 6 6 6  6  6  6  6  6 6 6 6 6 6~ 6} 6|  6{  6z  6y  6x  6w  6v  6u *6t *6s *6r *6q * 6p * 6o * 6n * 6m * 6l *6k *6j *6i *6h *6g *6f *6e  *6d )"6c )!6b ) 6a )6` )6_ )6^ )6] )6\ )6[ )6Z )6Y )6X )6W )6V )6U )6T )6S )6R )6Q )6P )6O ) 6N ) 6M ) 6L ) 6K ) 6J )6I )6H )6G )6F )6E )6D )6C  )6B (6A (6@ (6? (6> (6= (6< (6; (6: (69 (68 (67 ( 66 ( 65 ( 64 ( 63 ( 62 (61 (60 (6/ (6. (6- (6, (6+  (6* '6) '6( '6' '6& '6% '6$ '6# '6" '6! '6 '6 '6 '6 '6 '6 '6 '6 ' 6 ' 6 ' 6 ' 6 ' 6 '6 '6 '6 '6 '6 '6 '6  '6 &)6 &(6 &'6 &&6 &%6 &$6  &"6 &!6 & 6 &6 &6 &5 &5 &5 &5 &5 &5 &5 &5 &5 &5 &5 &5 &5 &5 &5 &5 & 5 & 5 & 5 & 5 & 5 &5 &5 &5 &5 &5 &5 &5  &5 %5 %5 %5 %5 %5 %5 %5 %5 %5 %5 %5 % 5 % 5 % 5 % 5 % 5 %5 %5 %5 %5 %5 %5 %5  %5 $!5 $ 5 $5 $5 $5 $5 $5 $5 $5 $5 $5 $5 $5 $5 $5 $5 $5 $5 $5 $5 $ 5 $ 5 $ 5 $ 5 $ 5 $5 $5 $5 $5 $5 $5 $5  $5 #5 #5 #5 # 5 # 5 # 5 # 5 # 5 #5 #5 #5 #5 #5 #5 #5  #5 "%5 "$5 "#5 ""5 "!5 " 5 "5 "5 "5 "5 "5 "5 "5 "5 "5 "5 "5 "5 "5 "5 "5 "5 "5 "5 " 5 " 5 " 5 " 5~ " 5} "5| "5{ "5z "5y "5x "5w "5v  "5u !!5t ! 5s !5r !5q !5p !5o !5n !5m !5l !5k !5j !5i !5h !5g !5f !5e !5d !5c !5b !5a ! 5` ! 5_ ! 5^ ! 5] ! 5\ !5[ !5Z !5Y !5X !5W !5V !5U  !5T  5S  5R  5Q  5P  5O  5N  5M  5L  5K  5J  5I  5H  5G  5F  5E  5D  5C  5B  5A  5@  5?   5> (5= '5< &5; %5: $59 #58 "57 !56  55 54 53 52 51 50 5/ 5. 5- 5, 5+ 5* 5) 5( 5' 5& 5% 5$ 5#  5"  5!  5  5  5 5 5 5 5 5 5 5  5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5  5  5  5  5  4 4 4 4 4 4 4 4  4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4  4  4  4  4  4 4 4 4 4 4 4 4  4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4  4  4  4  4  4 4 4 4 4 4 4 4  4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4  4  4  4  4  4 4 4 4 4 4 4 4  4 4  4  4  4  4  4 4 4 4 4 4 4 4  4 4 4 4 4 4  4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4  4  4  4  4  4 4 4 4 4 4 4 4  4~ 4} 4| 4{ 4z  4y  4x  4w  4v  4u 4t 4s 4r 4q 4p 4o 4n  4m 4l 4k 4j 4i 4h 4g 4f 4e 4d 4c 4b 4a 4` 4_ 4^ 4] 4\  4[  4Z  4Y  4X  4W 4V 4U 4T 4S 4R 4Q 4P  4O "4N !4M  4L 4K 4J 4I 4H 4G 4F 4E 4D 4C 4B 4A 4@ 4? 4> 4= 4< 4; 4:  49  48  47  46  45 44 43 42 41 40 4/ 4.  4- 4, 4+ 4* 4) 4( 4' 4& 4% 4$ 4# 4" 4! 4 4 4 4  4  4  4  4  4 4 4 4 4 4 4 4  4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4  3  3  3  3  3 3 3 3 3 3 3 3  3 3 3 3 3 3 3 3 3  3  3  3  3  3 3 3 3 3 3 3 3  3 3 3 3  3  3  3  3  3 3 3 3 3 3 3 3  3 3 3 3 3 3 3 3 3 3  3  3  3  3  3 3 3 3 3 3 3 3  3 #3 "3 !3  3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3  3  3  3  3  3 3 3 3 3 3 3 3  3 3 3 3 3 3 3 3 3 3  3  3  3  3  3 3 3 3 3 3 3 3  3  3~  3}  3|  3{  3z  3y  3x  3w  3v  3u  3t  3s  3r  3q  3p  3o  3n  3m  3l  3k  3j  3i  3h  3g  3f  3e  3d   3c  3b  3a  3`  3_  3^  3]  3\  3[  3Z  3Y  3X  3W  3V  3U  3T  3S  3R  3Q  3P  3O  3N  3M  3L  3K   3J  3I  3H  3G  3F  3E  3D  3C  3B  3A  3@  3?  3>  3=  3<  3;  3:  39  38  37   36  35  34  33  32  31  30  3/  3.  3-  3,  3+  3*  3)  3(  3'  3&  3%  3$  3#  3"  3!   3  #3  "3  !3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  3  2  2   2 2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2 2  2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2 2  2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2 2  2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2 2  2 2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2 2  2 2 2 2 2 2 2~ 2} 2| 2{ 2z 2y 2x 2w  2v  2u  2t  2s  2r 2q 2p 2o 2n 2m 2l 2k  2j  2i  2h  2g  2f  2e 2d 2c 2b 2a 2` 2_ 2^  2]  2\  2[  2Z  2Y  2X  2W  2V  2U  2T   2S   2R   2Q   2P   2O  2N  2M  2L  2K  2J  2I  2H  2G  2F  2E   2D  2C  2B  2A  2@  2?  2>  2=  2<  2;  2:  29  28  27  26  25  24  23  22  21  20  2/  2.  2-  2,  2+  2*  2)  2(  2'  2&  2%   2$ 2# 2" 2! 2  2  2  2  2  2 2 2 2 2 2 2 2  2  2  2 2 2 2 2 2 2 2  2 2  2  2  2  2  2 2 2 2 1 1 1 1  1 1  1  1  1  1  1 1 1 1 1 1 1 1  1 1 1 1 1  1  1  1  1  1 1 1 1 1 1 1 1  1 1 1  1  1  1  1  1 1 1 1 1 1 1 1  1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1  1  1  1  1  1 1 1 1 1 1 1 1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1   1   1   1   1   1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1   1  /1  .1  -1~  ,1}  +1|  *1{  )1z  (1y  '1x  &1w  %1v  $1u  #1t  "1s  !1r  1q  1p  1o  1n  1m  1l  1k  1j  1i  1h  1g  1f  1e  1d  1c  1b  1a  1`  1_  1^  1]  1\  1[  1Z  1Y  1X  1W  1V  1U  1T  1S   1R  $1Q  #1P  "1O  !1N  1M  1L  1K  1J  1I  1H  1G  1F  1E  1D  1C  1B  1A  1@  1?  1>  1=  1<  1;  1:  19  18  17  16  15  14  13  12  11  10  1/   1.  '1-  &1,  %1+  $1*  #1)  "1(  !1'  1&  1%  1$  1#  1"  1!  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1  1   1  &1  %1  $1  #1  "1  !1  1  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0  0   0 0 0 0 0 0 @: ;}qeYMB6*~~~~~~~~~~~~v~j~^~S~G~;~/~#~~ ~}}}}}}}}}}}|}p}d}X}L}@}4}(}}}||||||||||||t|h|]|Q|E|9|-|!|| {{{{{{{{{{{{y{m{a{U{I{={1{%{{ {zzzzzzzzzzz~zszgz[zOzCz7z+zzzyyyyyyyyyyyywyky_yTyHyv2v&vvvuuuuuuuuuuuutuhu\uPuDu8u,u uuttttttttttttytmtatUtIt=t1t%tttsssssssssss~srsfsZsNsBs6s*sssrrrrrrrrrrrrvrjr^rRrFr:r.r"rr qqqqqqqqqqqqzqnqbqVqJq>q2q&qqqppppppppppppspgp[pOpCp7p+pppooooooooooooxolo`oToHoZ2Z&ZZZYYYYYYYYYYY~YrYfYZYNYBY6Y*YYYXXXXXXXXXXXXwXkX_XSXGX;X/X#XX WWWWWWWWWWWW{WoWcWWWKW?W3W'WWWVVVVVVVVVVVVtVhV\VPVDV8V,V VV UUUUUUUUUUUUyUmUaUUUIU=U1U%UU UTTTTTTTTTTT~TrTfTZTOTCT7T+TTTSSSSSSSSSSSSxSlSaSUSIS=S1S%SS SRRRRRRRRRRRRsRgR[RORCR7R+RRRQQQQQQQQQQQQxQlQ`QTQHQH1H$HH GGGGGGGGGGG{GnGaGTGGG:G-G GGFFFFFFFFFFFFxFlF`FTFIF=F1F%FF FEEEEEEEEEEEEsEgE[EPEDE8E,E EE DDDDDDDDDDDDxDkD^DQDED8D+DDDCCCCCCCCCCCwCjC]CQCDC7C*CCCBBBBBBBBBBBtBhB[BNBBB5B(BBBAAAAAAAAAAAsAfAYALA?A2A%AA @@@@@@@@@@@}@p@c@V@I@<@/@"@@???????????z?m?`?S?G?:?-? ??>>>>>>>>>>>x>k>^>Q>D>7>*>>>===========u=h=[=N=A=4='== =<<<<<<<<<<525&55544444444444~4r4f4Z4O4C474+444333333333333w3k3_3S3G3;3/3#33 222222222222|2p2d2X2L2@242(222111111111111t1i1]1Q1E191-1!11 000000000000y0m0a0V0J0>020&000///////////~/r/f/Z/N/B/6/*///............w.k._.S.G.;./.#.. ------------{-p-d-X-L-@-4-(---,,,,,,,,,,,,t,h,\,P,D,8,,, ,,++++++++++++y+m+a+U+I+=+1+%++ +***********~*r*f*Z*N*B*6*****))))))))))))v)k)_)S)G);)/)#)) (((((((((((({(o(c(W(K(?(3('(((''''''''''''t'h'\'P'D'8',' ''&&&&&&&&&&&&y&m&a&U&I&=&1&%&& &%%%%%%%%%%%~%r%f%Z%N%B%6%*%%%$$$$$$$$$$$$v$j$^$R$F$:$.$"$$ ############{#o#c#W#K#?#3#'###""""""""""""s"g"["P"D"8"," ""!!!!!!!!!!!!x!l!`!T!H!2&sg[OC7+wk_SG;/$ |pdXL@4(ui]QE9-! ymaUI>2&~rfZNB6*wk_SG; C" C! C  C  C  C  C  C C C C C C C C  C C C C C C C C C C C C C C C C  C  C  C  C  B B B B B B B B  B B B B B B B B B B B B B B B B  B  B  B  B  B B B B B B B B  B "B !B  B B B B B B B B B B B B B B B B B B B  B  B  B  B  B B B B B B B B  B #B "B !B  B B B B B B B B B B B B B B B B B B B  B  B  B  B  B B B B B B B B  B B B B B B B B B B B B B B B B B  B  B  B  B  B B B B~ B} B| B{ Bz  By Bx Bw Bv Bu Bt Bs Br Bq Bp Bo Bn Bm Bl Bk Bj Bi Bh Bg  Bf  Be  Bd  Bc  Bb Ba B` B_ B^ B] B\ B[  BZ BY BX BW BV BU BT BS BR BQ BP BO BN BM BL BK BJ BI  BH  BG  BF  BE  BD BC BB BA B@ B? B> B=  B< B; B: B9 B8 B7 B6 B5 B4 B3 B2 B1 B0 B/ B. B- B,  B+  B*  B)  B(  B' B& B% B$ B# B" B! B  B B B B B B B B B B B B  B  B  B  B  B B B B B B B B  B B B B B B B B A A A A A A A A  A  A  A  A  A A A A A A A A  A !A  A A A A A A A A A A A A A A A A A A A  A  A  A  A  A A A A A A A A  A !A  A A A A A A A A A A A A A A A A A A A  A  A  A  A  A A A A A A A A  A #A "A !A  A A A A A A A A A A A A A A A A A A A  A  A  A  A  A A A A A A A A  A  A  A  A  A  A  A  A  A~  A}  A|  A{  Az  Ay  Ax  Aw  Av  Au  At  As  Ar  Aq  Ap  Ao  An   Am  Al  Ak  Aj  Ai  Ah  Ag  Af  Ae  Ad  Ac  Ab  Aa  A`  A_  A^  A]  A\  A[  AZ  AY  AX  AW  AV  AU  AT  AS  AR   AQ  AP  AO  AN  AM  AL  AK  AJ  AI  AH  AG  AF  AE  AD  AC  AB  AA  A@  A?  A>  A=  A<  A;  A:  A9  A8  A7  A6  A5  A4  A3   A2  A1  A0  A/  A.  A-  A,  A+  A*  A)  A(  A'  A&  A%  A$  A#  A"  A!  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A   A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A  A   A $@ #@ "@ !@  @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @  @  @  @  @  @ @ @ @ @ @ @ @  @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @  @  @  @  @  @ @ @ @ @ @ @ @  @ #@ "@ !@  @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @  @  @  @  @  @ @ @ @ @ @ @ @  @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @  @  @  @  @  @ @ @ @ @ @ @ @  @ @ @ @ @ @ @ @ @ @~ @} @| @{ @z @y  @x  @w  @v  @u  @t @s @r @q @p @o @n @m  @l #@k "@j !@i  @h @g @f @e @d @c @b @a @` @_ @^ @] @\ @[ @Z @Y @X @W @V  @U  @T  @S  @R  @Q @P @O @N @M @L @K @J  @I @H @G @F @E @D @C @B @A @@  @?  @>  @=  @<  @; @: @9 @8 @7 @6 @5 @4  @3  !@2   @1  @0  @/  @.  @-  @,  @+  @*  @)  @(  @'  @&  @%  @$  @#  @"  @!  @  @   @   @   @   @   @  @  @  @  @  @  @  @  @ @ @ @ @ @  @  @ @ @ @ @ @ @ @  @ @  @  @  ?  ?  ? ? ? ? ? ? ? ?  ? ? ? ? ? ? ? ?  ?  ?  ?  ?  ? ? ? ? ? ? ? ?  ?  ?  ? ? ? ? ? ? ? ?  ? ? ? ? ? ? ? ? ?  ?  ?  ?  ?  ? ? ? ? ? ? ? ?  ? ? ?  ?  ?  ?  ?  ? ? ? ? ? ? ? ?  ?  ?  ?  ?  ? ? ? ? ? ? ? ?  ? ? ? ? ? ? ?  ?  ?  ? ? ? ? ? ? ? ?  ?  ?  ?  ?  ?  ? ? ? ? ? ? ? ?  ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?~  ?}  ?|  ?{  ?z  ?y ?x ?w ?v ?u ?t ?s ?r  ?q ?p ?o ?n ?m ?l ?k ?j  ?i  ?h ?g ?f ?e ?d ?c ?b ?a  ?` ?_ ?^ ?] ?\ ?[ ?Z ?Y ?X ?W ?V ?U ?T ?S  ?R  ?Q  ?P  ?O  ?N ?M ?L ?K ?J ?I ?H ?G  ?F ?E ?D ?C ?B ?A ?@ ?? ?>  ?=  ?<  ?;  ?:  ?9 ?8 ?7 ?6 ?5 ?4 ?3 ?2  ?1 ?0 ?/  ?. ?- ?,  ?+ ?* ?) ?( ?' ?&  ?%  ?$  ?#  ?"  ?! ? ? ? ? ? ? ?  ? ? ?  ? ? ? ? ? ? ? ?  ? ? ? ? ? ? ? ?  ? ? ? ? ? ?  ? > > > >  > ~> ~> ~> ~> ~>  ~> }> }> }> }>  }> |> |> |> |> |> |> |>  |> {> {> {>  {> z > z> z> z> z> z> z> z>  z> y> y> y> y> y> y> y>  y> x> x> x> x> x> x>  x> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w> w~> w}> w|> w{> wz> wy> wx> ww> wv> wu> wt> ws> wr> wq> wp> wo> wn> wm> wl> wk> wj> wi> wh> wg> wf> we> wd> wc>~ wb>} wa>| w`>{ w_>z w^>y w]>x w\>w w[>v wZ>u wY>t wX>s wW>r wV>q wU>p wT>o wS>n wR>m wQ>l wP>k wO>j wN>i wM>h wL>g wK>f wJ>e wI>d wH>c wG>b wF>a wE>` wD>_ wC>^ wB>] wA>\ w@>[ w?>Z w>>Y w=>X w<>W w;>V w:>U w9>T w8>S w7>R w6>Q w5>P w4>O w3>N w2>M w1>L w0>K w/>J w.>I w->H w,>G w+>F w*>E w)>D w(>C w'>B w&>A w%>@ w$>? w#>> w">= w!>< w >; w>: w>9 w>8 w>7 w>6 w>5 w>4 w>3 w>2 w>1 w>0 w>/ w>. w>- w>, w>+ w>* w>) w >( w >' w >& w >% w >$ w># w>" w>! w> w> w> w>  w> v> v> v> v> v> v> v> v> v> v> v> v> v> v> v> v> v > v > v > v > v > v> v> v> v> v> v> v>  v= u=  u= t= t= t= t= t= t= t = t = t = t = t = t= t= t= t= t= t= t=  t= s= s= s= s= s= s = s = s = s = s = s= s= s= s= s= s= s=  s= r= r= r= r= r= r= r=  r= q = q= q= q= q= q= q= q=  q= p = p = p= p= p= p= p= p= p=  p= o = o = o= o= o= o= o= o= o=  o= n= n= n= n= n= n=  n= m= m= m= m= m= m= m= m= m= m= m= m= m= m= m= m= m= m= m = m = m = m = m = m= m= m= m= m= m= m=  m= l = l = l = l = l = l= l= l= l= l= l= l=  l= k+= k*=~ k)=} k(=| k'={ k&=z k%=y k$=x k#=w k"=v k!=u k =t k=s k=r k=q k=p k=o k=n k=m k=l k=k k=j k=i k=h k=g k=f k=e k=d k=c k=b k =a k =` k =_ k =^ k =] k=\ k=[ k=Z k=Y k=X k=W k=V  k=U j0=T j/=S j.=R j-=Q j,=P j+=O j*=N j)=M j(=L j'=K j&=J j%=I j$=H j#=G j"=F j!=E j =D j=C j=B j=A j=@ j=? j=> j== j=< j=; j=: j=9 j=8 j=7 j=6 j=5 j=4 j=3 j=2 j =1 j =0 j =/ j =. j =- j=, j=+ j=* j=) j=( j=' j=&  j=% i-=$ i,=# i+=" i*=! i)= i(= i'= i&= i%= i$= i#= i"= i!= i = i= i= i= i= i= i= i= i= i= i= i= i= i= i= i= i= i= i= i = i = i = i = i = i< i< i< i< i< i< i<  i< h#< h"< h!< h < h< h< h< h< h< h< h< h< h< h< h< h< h< h< h< h< h< h< h < h < h < h < h < h< h< h< h< h< h< h<  h< g< g< g< g< g< g< g< g< g< g < g < g < g < g < g< g< g< g< g< g< g<  g< f< f< f< f< f< f< f< f< f< f< f< f< f< f< f< f < f < f < f < f < f< f< f< f< f< f< f<  f< e< e< e< e< e< e< e<  e< d< d< d< d<  d< c < c< c< c< c< c< c< c<  c< b < b< b< b< b< b< b< b<  b< a < a < a < a < a< a<~ a<} a<| a<{ a \ <= \<< \<; \<: \<9 \<8 \<7 \<6  \<5 [<4 [<3 [<2 [ <1 [ <0 [ ;H N=;G N<;F N;;E N:;D N9;C N8;B N7;A N6;@ N5;? N4;> N3;= N2;< N1;; N0;: N/;9 N.;8 N-;7 N,;6 N+;5 N*;4 N);3 N(;2 N';1 N&;0 N%;/ N$;. N#;- N";, N!;+ N ;* N;) N;( N;' N;& N;% N;$ N;# N;" N;! N; N; N; N; N; N; N; N; N; N ; N ; N ; N ; N ; N; N; N; N; N; N; N;  N; M; M; M; M; M; M; M; M ; M ; M ; M ; M : M: M: M: M: M: M: M:  M: L : L : L : L : L: L: L: L: L: L: L:  L: K : K : K: K: K: K: K: K: K:  K: J: J: J: J: J: J: J: J: J: J: J : J : J : J : J : J: J: J: J: J: J: J:  J: I: I: I: I: I: I: I: I: I: I: I: I: I: I: I: I : I : I : I : I : I: I: I: I: I: I: I:  I: H: H: H: H: H: H: H: H : H : H : H : H : H: H: H: H: H: H: H:  H: G: G: G: G: G: G: G: G: G: G: G: G : G : G : G : G : G: G: G: G: G: G: G:  G: F: F: F: F:~  F:} E$:| E#:{ E":z E!:y E :x E:w E:v E:u E:t E:s E:r E:q E:p E:o E:n E:m E:l E:k E:j E:i E:h E:g E:f E :e E :d E :c E :b E :a E:` E:_ E:^ E:] E:\ E:[ E:Z  E:Y D#:X D":W D!:V D :U D:T D:S D:R D:Q D:P D:O D:N D:M D:L D:K D:J D:I D:H D:G D:F D:E D:D D:C D :B D :A D :@ D :? D :> D:= D:< D:; D:: D:9 D:8 D:7  D:6 C:5 C:4 C:3 C:2 C:1 C:0  C:/ B:. B:- B:, B:+ B:* B:) B:( B :' B :& B :% B :$ B :# B:" B:! B: B: B: B: B:  B: A : A : A : A : A : A: A: A: A: A: A: A:  A: @ : C# 2p}qeYMA5)~~~~~~~~~~~~u~i~]~Q~E~9~.~"~~ }}}}}}}}}}}}z}n}b}V}J}>}2}&}}}||||||||||||s|g|[|O|C|7|+|||{{{{{{{{{{{{w{k{`{T{H{<{0{${{ {zzzzzzzzzzz|zpzdzXzLz@z4z(zzzyyyyyyyyyyyyyuyjy_yTyIy>y3y(yyyxxxxxxxxxxxxtxhx\xPxDx8x,x xxwwwwwwwwwwwwywmwawUwIw=w1w%ww wvvvvvvvvvvv~vrvfvZvNvBv6v+vvvuuuuuuuuuuuuwuku_uSuGup2p&pppooooooooooooxomoboWoLoAo6o+o oo nnnnnnnnnnnn}nqnenYnMnAn5n)nnnmmmmmmmmmmmmwmkm_mSmGm;m/m#mm llllllllllll|lpldlXlLl@l4l(lllkkkkkkkkkkkkvkjk^kRkFk:k.k"kk jjjjjjjjjjjj{jojcjWjKjAj6j+j jj iiiiiiiiiiiii{ipieiZiOiDi9i.i#ii ihhhhhhhhhhhhthhh\hPhDh8h,h hhggggggggggggygmgagUgIg=g1g%gg gfffffffffff~frfgf[fOfCf7f+fffeeeeeeeeeeeeweke_eSeGe;e/e#ee eddddddddddd|dpdedYdMdAd5d)dddccccccccccccucic]cQcEc:c.c"cc bbbbbbbbbbbbzbnbbbVbJb>b3b'bbbaaaaaaaaaaaasaga[aOaCa8a,a aa````````````x`l```T`H`<`0`$`` `___________}_q_e_Y_M_A_5_)___^^^^^^^^^^^^w^k^_^S^G^;^/^#^^ ]]]]]]]]]]]]|]p]d]X]L]@]4](]]]\\\\\\\\\\\\t\h\\\P\D\8\,\ \\ [[[[[[[[[[[[z[n[b[V[J[>[2[&[[[ZZZZZZZZZZZZsZgZ\ZPZDZ8Z,Z ZZ YYYYYYYYYYYYyYmYaYUYIY=Y1Y%YY YXXXXXXXXXXXXsXgX[XOXCX7X+XXXWWWWWWWWWWWWxWlW`WTWHWR2R&RRRQQQQQQQQQQQ~QrQfQZQNQBQ7Q+QQQPPPPPPPPPPPPwPkP_PSPGP;P/P#PP POOOOOOOOOOO|OpOdOXOLO@O4O(OOONNNNNNNNNNNNuNiN]NQNEN9N-N"NN MMMMMMMMMMMMzMnMbMVMJM>M3M'MMMLLLLLLLLLLLLsLgL[LOLCL7L+LLLKKKKKKKKKKKKxKlK`KTKIK=K1K%KK KJJJJJJJJJJJ~JrJfJZJNJBJ6J*JJJIIIIIIIIIIIIwIkI_ISIGI;I/I#II HHHHHHHHHHHH{HoHcHWHKH?H3H'HHHGGGGGGGGGGGGtGhG\GPGDG8G,G GGFFFFFFFFFFFFzFnFbFVFJF>F2F&FFFEEEEEEEEEEE~ErEfEZENEBE6E+EEEDDDDDDDDDDDDwDkD_DSDGD;D/D#DD CCCCCCCCCCCC|CpCdCXCLC@C4C(CCCBBBBBBBBBBBBuBiB]BQBEB9B-B!BB AAAAAAAAAAAAyAmAaAVAJA>A2A&AAA@@@@@@@@@@@~@r@f@Z@N@B@6@*@@@????????????w?k?_?S?G?;?/?#?? >>>>>>>>>>>>|>p>d>X>L>A>5>)>>>============v=j=^=R=F=:=.="== <<<<<<<<<<<<{323&333222222222222s2g2\2P2D282,2 22111111111111y1m1a1U1I1=111%11 100000000000~0r0f0[0O0C070+000////////////w/k/_/S/G/;/0/$// /...........|.p.d.X.L.@.4.(...-------------x-m-b-W-L-A-5-)---,,,,,,,,,,,,u,i,],Q,E,9,-,!,, ++++++++++++z+n+b+V+J+>+2+&+++***********~*r*f*[*O*C*7*+***))))))))))))w)k)_)S)G);)/)#)) ((((((((((((|(p(d(X(L(@(4(((((''''''''''''u'i']'Q'E'9'-'!'' &&&&&&&&&&&&y&m&a&U&I&=&1&%&&&%%%%%%%%%%%~%r%f%Z%N%B%6%*%%%$$$$$$$$$$$$w$k$_$S$G$;$/$#$$ ############{#p#d#X#L#@#4#(###""""""""""""t"h"\"P"D"9"-"!"" !!!!!!!!!!!!y!m!a!U!I!=!1!%!!! ~ r f Z N B 6 *   wk_SG;0$ |pdXL@4(ui]QE9-! znbVJ>2&sg[OC7+xl`TH<0$ }qeYMA5)vj^RF:." {ocWK?3'ti]QE9-! ymaUI=1% ~rfZNB6*vj^RF:.# |p ,LU ,LT ,LS ,LR ,LQ  ,LP , LO , LN ,LM ,LL ,LK ,LJ ,LI ,LH ,LG  ,LF ,(LE ,'LD ,&LC ,%LB ,$LA ,#L@ ,"L? ,!L> , L= ,L< ,L; ,L: ,L9 ,L8 ,L7 ,L6 ,L5 ,L4 ,L3 ,L2 ,L1 ,L0 ,L/ ,L. ,L- ,L, ,L+ , L* , L) , L( , L' , L& ,L% ,L$ ,L# ,L" ,L! ,L ,L  ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L , L , L , L , L , L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L  ,L ,K , K , K , K , K , K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K  ,K ,K ,K ,K ,K ,K , K , K , K , K , K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K  ,K ,K ,K , K , K , K , K , K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K  ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K , K , K , K , K , K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K  ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K , K , K , K , K , K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K  ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K , K , K , K , K , K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K  ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K ,K , K , K , K , K~ , K} ,K| ,K{ ,Kz ,Ky ,Kx ,Kw ,Kv  ,Ku ,Kt ,Ks ,Kr ,Kq ,Kp ,Ko ,Kn ,Km ,Kl , Kk , Kj , Ki , Kh , Kg ,Kf ,Ke ,Kd ,Kc ,Kb ,Ka ,K`  ,K_ , K^ , K] , K\ , K[ , KZ , KY , KX , KW , KV , KU , KT , KS , KR , KQ , KP , KO , KN , KM , KL , KK , KJ , KI , KH , KG , KF , KE  , KD , KC , KB , KA , K@ , K? , K> , K= , K< , K; , K: , K9 , K8 , K7 , K6 , K5 , K4  , K3 , K2 , K1 , K0 , K/ , K. , K- , K, , K+ , K* , K) , K( , K' , K& , K% , K$ , K# , K" , K! , K , K , K , K  , K , K , K , K , K , K , K , K , K , K , K , K , K , K , K , K , K , K , K , K , K , K , K , K , K  , K , K , K , K , J , J , J , J , J , J , J , J , J , J , J , J , J , J , J , J , J , J , J , J , J , J  , J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J , J , J , J , J , J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J  ,J ,"J ,!J , J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J , J , J , J , J , J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J  ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J , J , J , J , J , J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J  ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J , J , J , J~ , J} , J| ,J{ ,Jz ,Jy ,Jx ,Jw ,Jv ,Ju  ,Jt ,Js ,Jr ,Jq ,Jp ,Jo ,Jn ,Jm ,Jl ,Jk ,Jj ,Ji ,Jh ,Jg ,Jf ,Je ,Jd ,Jc ,Jb , Ja , J` , J_ , J^ , J] ,J\ ,J[ ,JZ ,JY ,JX ,JW ,JV  ,JU ,JT ,JS ,JR ,JQ ,JP ,JO ,JN ,JM ,JL ,JK ,JJ ,JI , JH , JG , JF , JE , JD ,JC ,JB ,JA ,J@ ,J? ,J> ,J=  ,J< ,%J; ,$J: ,#J9 ,"J8 ,!J7 , J6 ,J5 ,J4 ,J3 ,J2 ,J1 ,J0 ,J/ ,J. ,J- ,J, ,J+ ,J* ,J) ,J( ,J' ,J& ,J% ,J$ , J# , J" , J! , J , J ,J ,J ,J ,J ,J ,J ,J  ,J  ,J  ,J  ,J  ,J  ,J  ,J  , J  , J  , J  , J  , J  ,J  ,J  ,J  ,J  ,J  ,J  ,J  ,J "BJ "BJ "BJ "BJ "BI "BI "BI "BI "BI "BI "BI "B I "B I "B I "B I "B I "BI "BI "BI "BI "BI "BI "BI  "BI "AI "AI "AI "AI "AI "AI "AI "AI "AI "AI "AI "AI "A I "A I "A I "A I "A I "AI "AI "AI "AI "AI "AI "AI  "AI "@ I "@ I "@ I "@ I "@I "@I "@I "@I "@I "@I "@I  "@I "?I "?I "?I "?I "?I "?I "? I "? I "? I "? I "? I "?I "?I "?I "?I "?I "?I "?I  "?I "> I "> I "> I "> I ">I ">I ">I ">I ">I ">I ">I  ">I "= I "= I "= I "=I "=I "=I "=I "=I "=I "=I  "=I "<I "<I "<I "<I "<I "<I "<I "<I "<I "< I "< I "< I "< I "< I "<I "<I "<I "<I "<I "<I "<I  " "7I= "7I< "7I; "7I: "7I9 "7I8 "7I7  "7I6 "6I5 "6I4 "6I3 "6I2 "6 I1 "6 I0 "6 I/ "6 I. "6 I- "6I, "6I+ "6I* "6I) "6I( "6I' "6I&  "6I% "5 I$ "5 I# "5 I" "5 I! "5I "5I "5I "5I "5I "5I "5I  "5I "4I "4I "4 I "4 I "4 I "4 I "4 I "4I "4I "4I "4I "4I "4I "4I  "4I "3I "3I "3I "3I "3I "3I "3I "3I "3I "3I "3 H "3 H "3 H "3 H "3 H "3H "3H "3H "3H "3H "3H "3H  "3H "2 H "2 H "2 H "2H "2H "2H "2H "2H "2H "2H  "2H "1H "1H "1H "1H "1H "1H "1H "1H "1H "1H "1H "1H "1H "1 H "1 H "1 H "1 H "1 H "1H "1H "1H "1H "1H "1H "1H  "1H "0H "0H "0H "0H "0H "0H "0H "0H "0H "0 H "0 H "0 H "0 H "0 H "0H "0H "0H "0H "0H "0H "0H  "0H "/H "/H "/ H "/ H "/ H "/ H "/ H "/H "/H "/H "/H "/H "/H "/H  "/H ". H ". H ". H ". H ". H ".H ".H ".H ".H ".H ".H ".H  ".H "-H "-H "-H "-H "-H "-H "-H "-H "-H "-H "-H "-H "- H "- H "- H "- H "- H "-H "-H "-H "-H "-H "-H "-H  "-H ",H ",H ",H ",H ",H~ ",H} ",H| ",H{ ",Hz ",Hy ",Hx ",Hw ",Hv ",Hu ",Ht ", Hs ", Hr ", Hq ", Hp ", Ho ",Hn ",Hm ",Hl ",Hk ",Hj ",Hi ",Hh  ",Hg "+Hf "+He "+Hd "+Hc "+Hb "+Ha "+H` "+H_ "+H^ "+H] "+H\ "+H[ "+HZ "+HY "+HX "+ HW "+ HV "+ HU "+ HT "+ HS "+HR "+HQ "+HP "+HO "+HN "+HM "+HL  "+HK "*HJ "*HI "*HH "*HG "*HF "*HE "*HD "*HC "*HB "*HA "*H@ "*H? "* H> "* H= "* H< "* H; "* H: "*H9 "*H8 "*H7 "*H6 "*H5 "*H4 "*H3  "*H2 ")H1 ")H0 ")H/ ")H. ")H- ")H, ")H+ ")H* ")H) ")H( ")H' ")H& ")H% ")H$ ")H# ")H" ") H! ") H ") H ") H ") H ")H ")H ")H ")H ")H ")H ")H  ")H "(H "(H "(H "(H "(H "(H "(H "(H "(H "(H "(H "(H "(H "(H "(H "(H "(H "(H "( H "( H "( H "( G "( G "(G "(G "(G "(G "(G "(G "(G  "(G "'G "'G "'G "'G "'G "'G "'G  "'G "&G "&G "&G "&G "&G "&G "&G "&G "&G "& G "& G "& G "& G "& G "&G "&G "&G "&G "&G "&G "&G  "&G "%&G "%%G "%$G "%#G "%"G "%!G "% G "%G "%G "%G "%G "%G "%G "%G "%G "%G "%G "%G "%G "%G "%G "%G "%G "%G "%G "% G "% G "% G "% G "% G "%G "%G "%G "%G "%G "%G "%G  "%G "$G "$G "$G "$G "$G "$G "$G "$G "$G "$ G "$ G "$ G "$ G "$ G "$G "$G "$G "$G "$G "$G "$G  "$G "# G "# G "#G "#G "#G "#G "#G "#G "#G  "#G ""G ""G ""G ""G "" G "" G "" G "" G "" G ""G ""G ""G ""G ""G ""G ""G  ""G "!G "!G "!G~ "!G} "!G| "!G{ "!Gz "!Gy "!Gx "!Gw "!Gv "! Gu "! Gt "! Gs "! Gr "! Gq "!Gp "!Go "!Gn "!Gm "!Gl "!Gk "!Gj  "!Gi " Gh " Gg " Gf " Ge " Gd " Gc " Gb " Ga " G` " G_ " G^ " G] " G\ " G[ " GZ " GY " GX " GW " GV  " GU " GT "GS "GR "GQ "GP "GO "GN "GM  "GL "!GK " GJ "GI "GH "GG "GF "GE "GD "GC "GB "GA "G@ "G? "G> "G= "G< "G; "G: "G9 "G8 " G7 " G6 " G5 " G4 " G3 "G2 "G1 "G0 "G/ "G. "G- "G,  "G+ "G* "G) "G( "G' "G& "G% "G$ "G# "G" "G! "G " G " G " G " G " G "G "G "G "G "G "G "G  "G "G "G "G "G "G "G "G "G "G "G "G "G "G "G "G "G " G " G " G " F " F "F "F "F "F "F "F "F  "F " F " F " F " F " F "F "F "F "F "F "F "F  "F "F "F "F "F "F "F "F "F " F " F " F " F " F "F "F "F "F "F "F "F  "F " F " F " F " F "F "F "F "F "F "F "F  "F "F "F "F "F "F "F "F "F "F "F " F " F " F " F " F "F "F "F "F "F "F "F  "F "F "F "F "F "F " F " F " F " F " F "F "F "F "F "F "F "F  "F "F "F "F "F "F "F "F "F "F "F "F "F " F " F " F " F " F "F "F "F "F "F "F "F  "F "F "F "F "F " F " F " F " F~ " F} "F| "F{ "Fz "Fy "Fx "Fw "Fv  "Fu "Ft "Fs "Fr "Fq "Fp  "Fo "Fn "Fm "Fl "Fk "Fj "Fi "Fh "Fg "Ff "Fe "Fd "Fc " Fb " Fa " F` " F_ " F^ "F] "F\ "F[ "FZ "FY "FX "FW  "FV "FU "FT "FS "FR "FQ "FP  "FO "FN " FM " FL " FK " FJ " FI "FH "FG "FF "FE "FD "FC "FB  "FA "F@ " F? " F> " F= " F< " F; "F: "F9 "F8 "F7 "F6 "F5 "F4  "F3 " F2 "F1 "F0 "F/ "F. "F- "F, "F+  "F* " F) "F( "F' "F& "F% "F$ "F# "F" "F! "F "F "F "F "F "F "F "F "F "F " F " F " F " F " F "F "F "F "F "F "F "F  "F " F " F " F " F " F " F " F " F " F " F " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E  " E " E " E " E " E " E  " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E  " E " "E " !E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E  " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E " E  " E "E "E "E "E "E "E "E "E "E " E " E " E " E " E "E "E "E "E "E "E "E  "E "E "E "E "E "E "E "E "E "E "E "E "E " E " E " E " E " E "E "E~ "E} "E| "E{ "Ez "Ey  "Ex " Ew " Ev " Eu " Et " Es "Er "Eq "Ep "Eo "En "Em "El  "Ek "Ej "Ei "Eh "Eg "Ef "Ee "Ed "Ec "Eb "Ea "E` "E_ "E^ "E] "E\ "E[ "EZ " EY " EX " EW " EV " EU "ET "ES "ER "EQ "EP "EO "EN  "EM "EL "EK "EJ "EI "EH  "EG "EF "EE "ED "EC "EB "EA "E@ "E? "E> "E= "E< "E; "E: " E9 " E8 " E7 " E6 " E5 "E4 "E3 "E2 "E1 "E0 "E/ "E.  "E- "E, "E+ "E* "E) "E( "E' "E& "E% "E$ " E# " E" " E! " E " E "E "E "E "E "E "E "E  "E  "E  "E  "E  "E  "E  "E  "E  "E  "E  "E  "E  "E  "E  "E  "E  "E  "E  "E  " E  " E  " E  " E  " E  "D  "D  "D  "D  "D  "D  "D  "D D  D  D  D  D  D D D D D D D D  D  D  D  D  D  D D D D D D D D  D  D  D  D  D  D D D D D D D D  D D D D  D  D  D  D  D D D D D D D D  D D D D  D  D  D  D  D D D D D D D D  D  D  D  D D D D D D D D  D D D D D  D  D  D  D  D D D D D D D D  D  D  D  D  D   D   D   D   D   D  D  D  D  D  D  D  D  D  D  D  D  D  D~  D}  D|  D{  Dz  Dy  Dx  Dw  Dv   Du  Dt  Ds  Dr  Dq  Dp  Do  Dn  Dm  Dl   Dk  Dj  Di  Dh  Dg  Df  De  Dd  Dc  Db  Da  D`  D_  D^  D]  D\  D[  DZ  DY  DX   DW  DV  DU  DT  DS  DR  DQ  DP  DO  DN  DM  DL  DK  DJ  DI  DH  DG  DF   DE DD DC DB DA  D@  D?  D>  D=  D< D; D: D9 D8 D7 D6 D5  D4 D3 D2 D1 D0 D/ D. D- D, D+ D* D) D( D' D& D% D$  D#  D"  D!  D  D D D D D D D D  D  D  D  D  D D D D D D D D  D D D D D D D D  D  D  D  D  C C C C C C C C  C C C C  C  C  C  C  C C C C C C C C  C C C C C C C C C C  C  C  C  C  C C C C C C C C  C C C C C C C C C C C C C C  C  C  C  C  C C C C C C C C  C  C  C  C  C  C   C   C   C   C   C  C  C  C  C  C  C  C  C C C C C C C C C C C C C C C C C C C  C  C  C  C  C C C C C C C C  C !C  C C C C C C C~ C} C| C{ Cz Cy Cx Cw Cv Cu Ct Cs Cr  Cq  Cp  Co  Cn  Cm Cl Ck Cj Ci Ch Cg Cf  Ce Cd Cc Cb Ca C` C_ C^ C] C\ C[ CZ CY CX CW  CV  CU  CT  CS  CR CQ CP CO CN CM CL CK  CJ CI CH CG CF CE CD CC CB CA C@ C? C> C= C< C;  C:  C9  C8  C7  C6 C5 C4 C3 C2 C1 C0 C/  C. C- C, C+ C* C) C( C' C& C% ,LV /h|pdXL@4(~~~~~~~~~~~~u~i~]~Q~E~9~-~!~~ }}}}}}}}}}}}y}m}b}V}J}>}2}&}}}|||||||||||~|r|f|[|O|C|7|+|||{{{{{{{{{{{{x{l{`{T{H{<{0{${{ {zzzzzzzzzzz|zpzdzXzLz@z4z(zzzyyyyyyyyyyyyuyiy]yQyEy9y-y!yy xxxxxxxxxxxxzxnxbxVxJx>x2x&xxxwwwwwwwwwww~wrwfwZwNwBw6w*wwwvvvvvvvvvvvvwvkv_vSvGv;v/v#vv uuuuuuuuuuuu{uoucuWuKu?u3u'uuuttttttttttttttht\tPtDt8t,t ttssssssssssssysmsasUsIs=s1s%ss srrrrrrrrrrr~rrrfrZrNrBr6r*rrrqqqqqqqqqqqqwqkq_qSqGq;q/q#qq pppppppppppp{popdpXpLp@p4p(pppooooooooooootoio]oQoEo9o-o!oo nnnnnnnnnnnnynmnanUnIn=n1n%nnnmmmmmmmmmmm~mrmfmZmNmCm7m+mmmllllllllllllxlll`lTlHl_2_&___^^^^^^^^^^^~^r^f^Z^N^B^6^*^^^]]]]]]]]]]]]w]k]_]S]G];]/]#]] \\\\\\\\\\\\{\o\c\W\K\?\3\'\\\[[[[[[[[[[[[[v[k[`[U[J[?[4[)[[[ZZZZZZZZZZZZwZkZ_ZSZGZ;Z/Z#ZZ ZYYYYYYYYYYY|YpYdYXYLY@Y4Y(YYYXXXXXXXXXXXXtXhX\XPXDX8X,X XXWWWWWWWWWWWWxWlW`WTWHWN2N&NNNMMMMMMMMMMMMsMgM[MOMCM7M+M MMLLLLLLLLLLLLxLlL`LTLHLD2D'DDDCCCCCCCCCCCCsCgC[COCCC7C+CCCBBBBBBBBBBBBxBlB`BTBHB?2?&???>>>>>>>>>>>>s>g>[>O>C>7>+>>>============w=k=_=S=G=;=/=#== =<<<<<<<<<<<|020&000///////////~/r/f/Z/N/B/6/*///............w.k._.S.G.;./.#.. ------------{-o-c-X-L-@-4-(---,,,,,,,,,,,,t,h,\,P,D,8,,, ,,++++++++++++y+m+a+U+I+=+2+&+++***********~*r*f*Z*N*B*6*****))))))))))))v)k)_)S)G);)/)#)) (((((((((((({(o(c(W(K(?(3('(((''''''''''''t'h'\'P'D'8',' '' &&&&&&&&&&&&y&m&a&U&I&=&1&%&& &%%%%%%%%%%%~%r%f%Z%N%B%6%*%%%$$$$$$$$$$$$v$j$^$R$F$:$.$"$$ ############z#n#c#W#K#?#3#'###""""""""""""s"g"["O"C"7"," ""!!!!!!!!!!!!x!l!`!T!H!=!1!%!! ! } q e Y M A 5 )   vj^RF:." {ocWK?3'sg\PD8, xl`TH=1% }qeYMA5*vj^RF:." }rg\QF;0%}qeYMA5)ui]QE9-! ymaVJ>2&~rfZNB6*wk_SG;/# {ocWK?4(th TU TU TU TU TU T U T U T U~ T U} T U| TU{ TUz TUy TUx TUw TUv TUu  TUt T%Us T$Ur T#Uq T"Up T!Uo T Un TUm TUl TUk TUj TUi TUh TUg TUf TUe TUd TUc TUb TUa TU` TU_ TU^ TU] TU\ T U[ T UZ T UY T UX T UW TUV TUU TUT TUS TUR TUQ TUP  TUO TUN TUM TUL TUK TUJ TUI TUH TUG TUF TUE TUD TUC TUB TUA TU@ TU? TU> T U= T U< T U; T U: T U9 TU8 TU7 TU6 TU5 TU4 TU3 TU2  TU1 T1U0 T0U/ T/U. T.U- T-U, T,U+ T+U* T*U) T)U( T(U' T'U& T&U% T%U$ T$U# T#U" T"U! T!U T U TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU T U T U T U T U T U TU TU TU TU TU TU TU  TU  TT  TT  TT  TT  TT  TT  TT  TT  T T  T T  T T  T T  T T  TT  TT  TT  TT  TT  TT  TT  TT J0#T J0"T J0!T J0 T J0T J0T J0T J0T J0T J0T J0T J0T J0T J0T J0T J0T J0T J0T J0T J0T J0T J0T J0 T J0 T J0 T J0 T J0 T J0T J0T J0T J0T J0T J0T J0T  J0T J/T J/T J/T J/T J/T J/T J/T J/T J/T J/T J/ T J/ T J/ T J/ T J/ T J/T J/T J/T J/T J/T J/T J/T  J/T J.T J.T J.T J.T J.T J.T J.T J.T J.T J.T J.T J. T J. T J. T J. T J. T J.T J.T J.T J.T J.T J.T J.T  J.T J-T J-T J-T J-T J-T J-T J-T J-T J-T J-T J-T J-T J- T J- T J- T J- T J- T J-T J-T J-T J-T J-T J-T J-T  J-T J,T J,T~ J,T} J,T| J,T{ J,Tz J,Ty J,Tx J,Tw J,Tv J,Tu J,Tt J,Ts J,Tr J,Tq J,Tp J,To J,Tn J, Tm J, Tl J, Tk J, Tj J, Ti J,Th J,Tg J,Tf J,Te J,Td J,Tc J,Tb  J,Ta J+T` J+T_ J+T^ J+T] J+T\ J+T[ J+TZ J+TY J+TX J+TW J+TV J+TU J+TT J+TS J+ TR J+ TQ J+ TP J+ TO J+ TN J+TM J+TL J+TK J+TJ J+TI J+TH J+TG  J+TF J*TE J*TD J*TC J*TB J*TA J*T@ J*T? J* T> J* T= J* T< J* T; J* T: J*T9 J*T8 J*T7 J*T6 J*T5 J*T4 J*T3  J*T2 J)T1 J)T0 J)T/ J)T. J)T- J)T, J)T+ J)T* J)T) J)T( J)T' J)T& J)T% J) T$ J) T# J) T" J) T! J) T J)T J)T J)T J)T J)T J)T J)T  J)T J(1T J(0T J(/T J(.T J(-T J(,T J(+T J(*T J()T J((T J('T J(&T J(%T J($T J(#T J("T J(!T J( T J(T J(T J(T J(T J(T J(T J(S J(S J(S J(S J(S J(S J(S J(S J(S J(S J(S J(S J( S J( S J( S J( S J( S J(S J(S J(S J(S J(S J(S J(S  J(S J'S J'S J'S J'S J'S J'S J'S J'S J'S J'S J'S J'S J'S J'S J'S J'S J' S J' S J' S J' S J' S J'S J'S J'S J'S J'S J'S J'S  J'S J&S J&S J&S J&S J&S J&S J&S J&S J&S J&S J& S J& S J& S J& S J& S J&S J&S J&S J&S J&S J&S J&S  J&S J%S J%S J%S J%S J%S J%S J%S J%S J%S J%S J%S J%S J%S J%S J%S J% S J% S J% S J% S J% S J%S J%S J%S J%S J%S J%S J%S  J%S J$&S J$%S J$$S J$#S J$"S J$!S J$ S J$S J$S J$S J$S J$S J$S J$S J$S J$S J$S J$S J$S J$S J$S J$S J$S J$S J$S~ J$ S} J$ S| J$ S{ J$ Sz J$ Sy J$Sx J$Sw J$Sv J$Su J$St J$Ss J$Sr  J$Sq J#Sp J#So J# Sn J# Sm J# Sl J# Sk J# Sj J#Si J#Sh J#Sg J#Sf J#Se J#Sd J#Sc  J#Sb J"Sa J"S` J"S_ J"S^ J"S] J"S\ J"S[ J"SZ J"SY J"SX J"SW J"SV J"SU J"ST J"SS J"SR J"SQ J"SP J" SO J" SN J" SM J" SL J" SK J"SJ J"SI J"SH J"SG J"SF J"SE J"SD  J"SC J!!SB J! SA J!S@ J!S? J!S> J!S= J!S< J!S; J!S: J!S9 J!S8 J!S7 J!S6 J!S5 J!S4 J!S3 J!S2 J!S1 J!S0 J!S/ J! S. J! S- J! S, J! S+ J! S* J!S) J!S( J!S' J!S& J!S% J!S$ J!S#  J!S" J S! J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S J S  J S JS JS JR JR JR J R J R J R J R J R JR JR JR JR JR JR JR  JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR J R J R J R J R J R JR JR JR JR JR JR JR  JR JR JR JR JR JR JR JR JR J R J R J R J R J R JR JR JR JR JR JR JR  JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR J R J R J R J R J R JR JR JR JR JR JR JR  JR J$R J#R J"R J!R J R JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR J R J R J R J R J R JR JR JR JR JR JR JR  JR JR JR JR JR JR~ JR} JR| JR{ J Rz J Ry J Rx J Rw J Rv JRu JRt JRs JRr JRq JRp JRo  JRn JRm JRl JRk JRj J Ri J Rh J Rg J Rf J Re JRd JRc JRb JRa JR` JR_ JR^  JR] JR\ JR[ JRZ JRY JRX JRW JRV JRU JRT JRS JRR JRQ JRP JRO J RN J RM J RL J RK J RJ JRI JRH JRG JRF JRE JRD JRC  JRB J1RA J0R@ J/R? J.R> J-R= J,R< J+R; J*R: J)R9 J(R8 J'R7 J&R6 J%R5 J$R4 J#R3 J"R2 J!R1 J R0 JR/ JR. JR- JR, JR+ JR* JR) JR( JR' JR& JR% JR$ JR# JR" JR! JR JR JR J R J R J R J R J R JR JR JR JR JR JR JR  JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JR JQ J Q J Q J Q J Q J Q JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ  JQ J Q JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ J Q J Q J Q J Q J Q JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ  JQ J1Q J0Q J/Q J.Q J-Q J,Q J+Q J*Q J)Q J(Q J'Q J&Q J%Q J$Q J#Q J"Q J!Q J Q JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ J Q J Q J Q J Q J Q JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ  JQ JQ J Q J Q J Q J Q J Q JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ  JQ J Q JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ J Q J Q~ J Q} J Q| J Q{ JQz JQy JQx JQw JQv JQu JQt  JQs JQr JQq JQp JQo JQn JQm JQl JQk JQj JQi JQh J Qg J Qf J Qe J Qd J Qc JQb JQa JQ` JQ_ JQ^ JQ] JQ\  JQ[ J?QZ J>QY J=QX J J"Q= J!Q< J Q; JQ: JQ9 JQ8 JQ7 JQ6 JQ5 JQ4 JQ3 JQ2 JQ1 JQ0 JQ/ JQ. JQ- JQ, JQ+ JQ* JQ) J Q( J Q' J Q& J Q% J Q$ JQ# JQ" JQ! JQ JQ JQ JQ  JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ  JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ JQ J Q J Q J Q J Q J Q JQ JQ JQ JQ JQ JP JP  JP J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P  J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P  J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P  J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P  J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P J P  J P JP JP JP JP JP J P J P J P J P J P JP JP JP JP JP JP JP  JP~ JP} JP| JP{ JPz JPy JPx JPw JPv JPu JPt JPs JPr JPq JPp J Po J Pn J Pm J Pl J Pk JPj JPi JPh JPg JPf JPe JPd  JPc JPb J Pa J P` J P_ J P^ J P] JP\ JP[ JPZ JPY JPX JPW JPV  JPU JPT JPS JPR JPQ J PP J PO J PN J PM J PL JPK JPJ JPI JPH JPG JPF JPE  JPD JPC JPB JPA JP@ J P? J P> J P= J P< J P; JP: JP9 JP8 JP7 JP6 JP5 JP4  JP3 JP2 JP1 JP0 JP/ JP. JP- JP, JP+ JP* JP) JP( JP' JP& JP% J P$ J P# J P" J P! J P JP JP JP JP JP JP JP  JP J P J P JP JP JP JP JP JP JP  JP  JP  JP  JP  JP  JP  JP  JP  JP  JP  JP  JP  JP  JP  JP  JO  J O  J O  J O  J O  J O  JO  JO  JO  JO  JO  JO  JO  JO 6O 6O 6O 6O 6O 6O 6O 6O 6O 6 O 6 O 6 O 6 O 6 O 6O 6O 6O 6O 6O 6O 6O  6O 6O 6O 6O 6O 6O 6O 6O 6O 6O 6 O 6 O 6 O 6 O 6 O 6O 6O 6O 6O 6O 6O 6O  6O 6BO 6AO 6@O 6?O 6>O 6=O 6 ,4O= ,4O< ,4O; ,4O: ,4O9 ,4O8 ,4O7  ,4O6 ,3@O5 ,3?O4 ,3>O3 ,3=O2 ,3 ,,N= ,,N< ,,N; ,,N: ,,N9 ,, N8 ,, N7 ,, N6 ,, N5 ,, N4 ,,N3 ,,N2 ,,N1 ,,N0 ,,N/ ,,N. ,,N-  ,,N, ,+ N+ ,+ N* ,+ N) ,+ N( ,+ N' ,+N& ,+N% ,+N$ ,+N# ,+N" ,+N! ,+N  ,+N ,*N ,*N ,*N ,*N ,*N ,*N ,*N ,*N ,*N ,* N ,* N ,* N ,* N ,* N ,*N ,*N ,*N ,*N ,*N ,*N ,*N  ,*N ,)N ,)N ,)N ,)N ,)N ,) N ,) N ,) N ,) N ,) M ,)M ,)M ,)M ,)M ,)M ,)M ,)M  ,)M ,(M ,(M ,(M ,( M ,( M ,( M ,( M ,( M ,(M ,(M ,(M ,(M ,(M ,(M ,(M  ,(M ,'M ,'M ,'M ,'M ,'M ,' M ,' M ,' M ,' M ,' M ,'M ,'M ,'M ,'M ,'M ,'M ,'M  ,'M ,&M ,&M ,&M ,&M ,&M ,&M ,&M ,&M ,&M ,&M ,&M ,&M ,&M ,&M ,&M ,& M ,& M ,& M ,& M ,& M ,&M ,&M ,&M ,&M ,&M ,&M ,&M  ,&M ,%M ,%M ,%M ,%M ,%M ,%M ,%M ,%M ,% M ,% M ,% M ,% M ,% M ,%M ,%M ,%M ,%M ,%M ,%M ,%M  ,%M ,$ M ,$M ,$M ,$M ,$M ,$M ,$M ,$M ,$M ,$M ,$M ,$M ,$M ,$M ,$M ,$M ,$M ,$M ,$M ,$ M ,$ M ,$ M ,$ M ,$ M ,$M ,$M ,$M ,$M ,$M ,$M ,$M  ,$M ,#M ,#M ,#M ,#M ,#M ,#M~ ,# M} ,# M| ,# M{ ,# Mz ,# My ,#Mx ,#Mw ,#Mv ,#Mu ,#Mt ,#Ms ,#Mr  ,#Mq ,"Mp ,"Mo ,"Mn ,"Mm ,"Ml ,"Mk ,"Mj ,"Mi ,"Mh ," Mg ," Mf ," Me ," Md ," Mc ,"Mb ,"Ma ,"M` ,"M_ ,"M^ ,"M] ,"M\  ,"M[ ,!MZ ,!MY ,!MX ,!MW ,!MV ,!MU ,!MT ,!MS ,!MR ,!MQ ,!MP ,!MO ,!MN ,! MM ,! ML ,! MK ,! MJ ,! MI ,!MH ,!MG ,!MF ,!ME ,!MD ,!MC ,!MB  ,!MA , ,M@ , +M? , *M> , )M= , (M< , 'M; , &M: , %M9 , $M8 , #M7 , "M6 , !M5 , M4 , M3 , M2 , M1 , M0 , M/ , M. , M- , M, , M+ , M* , M) , M( , M' , M& , M% , M$ , M# , M" , M! , M , M , M , M , M , M , M , M , M , M , M  , M ,(M ,'M ,&M ,%M ,$M ,#M ,"M ,!M , M ,M ,M ,M ,M ,M ,M ,M ,M ,M ,M ,M ,M ,L ,L ,L ,L ,L ,L , L , L , L , L , L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L  ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L , L , L , L , L , L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L  ,L , L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L , L , L , L , L , L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L  ,L ,L ,L ,L ,L , L , L , L , L , L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L  ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L , L , L , L , L , L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L  ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L ,L , L , L , L , L , L~ ,L} ,L| ,L{ ,Lz ,Ly ,Lx ,Lw  ,Lv ,&Lu ,%Lt ,$Ls ,#Lr ,"Lq ,!Lp , Lo ,Ln ,Lm ,Ll ,Lk ,Lj ,Li ,Lh ,Lg ,Lf ,Le ,Ld ,Lc ,Lb ,La ,L` ,L_ ,L^ ,L] , L\ , L[ , LZ , LY , LX TU >|peYMA5)~~~~~~~~~~~~u~i~]~Q~E~9~-~!~~ }}}}}}}}}}}}z}n}b}V}J}>}2}&}}}||||||||||||s|g|[|O|C|7|+|||{{{{{{{{{{{{x{l{`{T{H{<{0{${{ {zzzzzzzzzzz|zpzdzXzLzAz5z)zzzyyyyyyyyyyyyuyiy]yQyFy:y.y"yy xxxxxxxxxxxxzxnxbxVxJx>x2x&xxxwwwwwwwwwww~wrwfwZwNwBw6w+wwwvvvvvvvvvvvv{vpvevZvOvDv9v.v#vv vuuuuuuuuuuu|upuduXuLu@u4u(uuuttttttttttttvtjt^tRtFt:t.t"tt ssssssssssss{soscsWsKs?s4s(sssrrrrrrrrrrrrurir]rQrEr9r-r!rr qqqqqqqqqqqqzqnqbqVqKq?q3q'qqqpppppppppppptphp\pPpDp8p,p ppooooooooooooyomoaoUoIo>o2o&ooonnnnnnnnnnnnsngn[nOnCn7n+nnnmmmmmmmmmmmmxmnmcmXmMmBm7m,m!mm mllllllllllllzlnlblVlJl>l2l&lllkkkkkkkkkkk~krkfkZkNkBk6k*kkkjjjjjjjjjjjjwjkj_jSjGj;j/j#jjjiiiiiiiiiiiiitihi\iPiDi8i,i iihhhhhhhhhhhhyhmhahUhIh=h1h%hh hggggggggggg~grggg[gOgCg7g+gggffffffffffffwfkf_fSfGf;f/f$ff feeeeeeeeeee}eqeeeYeMeAe5e)eeeddddddddddddvdjd^dRdFd:d.d"dd cccccccccccc{cocccYcNcCc8c-c"cc cbbbbbbbbbbbb}bsbhb]bRbGb^2^&^^^]]]]]]]]]]]]s]g][]O]C]7]+] ]]\\\\\\\\\\\\x\l\a\U\I\=\1\%\\ \[[[[[[[[[[[}[s[h[][R[G[<[1[&[[[ZZZZZZZZZZZZzZnZbZVZJZ>Z3Z'ZZZYYYYYYYYYYYYsYgY[YQYFY;Y0Y%YYYXXXXXXXXXXXX~XrXfXZXNXBX6X*XXXWWWWWWWWWWWWwWkW_WSWGW;W/W#WW VVVVVVVVVVVVVxVmVbVWVLVAV6V+V VV UUUUUUUUUUUU{UoUcUWULU@U4U(UUUTTTTTTTTTTTTtThT^TSTHT=T2T'TTTSSSSSSSSSSSS}SqSeSYSMSAS5S)SSSRRRRRRRRRRRR{RpReRZRORDR9R.R#RR RQQQQQQQQQQQQxQlQ`QTQHQD2D&DDDCCCCCCCCCCC~CsCgC[COCCC7C+CCCBBBBBBBBBBBBwBkB_BSBHB>>>>>>>>>>}>r>f>Z>N>B>6>*>>>============v=j=^=R=F=:=.="== <<<<<<<<<<<<{727&77766666666666~6r6f6[6O6C676+666555555555555w5k5_5S5G5;5/5#55 444444444444{4o4c4W4K4?434'444333333333333t3h3\3P3D383,3 33222222222222x2l2`2T2H2<202$22 211111111111|1p1d1X1M1A151)111000000000000u0i0]0Q0E090-0!00 ////////////z/n/b/V/J/>/2/&///...........~.r.f.Z.N.B.6.*...------------w-k-_-S-G-;-/-#-- ,,,,,,,,,,,,|,p,d,X,L,@,4,(,,,++++++++++++t+h+\+P+D+9+-+!++ ************y*m*a*U*I*=*1*%** *)))))))))))~)r)f)Z)N)B)6)*)))((((((((((((v(j(^(R(F(:(/(#(( ''''''''''''{'o'c'W'K'?'3'''''&&&&&&&&&&&&t&h&\&P&D&8&,& &&%%%%%%%%%%%%x%l%`%T%H%<%0%$%% %$$$$$$$$$$$|$q$e$Y$M$A$5$)$$$############u#i#]#Q#E#9#-#!## """"""""""""y"m"a"U"J">"2"&"""!!!!!!!!!!!~!r!f!Z!N!B!6!*!!! w k _ S G ; / #  {ocWK?3'sg[OC7+xl`TH<0$ |pdXL@4(ui]QE9-! ymaUI=1% }qeYMA5)uj^RF:." znbVJ>2&~rfZNB6*vj^SG;/# {oeZOD9.# ~sh]RG<1&  ,^  +^  *^  )^  (^  '^  &^  %^  $^  #^  "^  !^   ^  ^  ^  ^  ^  ^  ^  ^  ^  ^  ^  ^  ^  ^  ^  ^  ^  ^  ^   ^   ^   ^   ^   ^  ^  ^  ^  ^  ^  ^  ^  ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^  ^  ^  ^  ^  ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^  ^ B^ A^ @^ ?^ >^ =^ <^~ ;^} :^| 9^{ 8^z 7^y 6^x 5^w 4^v 3^u 2^t 1^s 0^r /^q .^p -^o ,^n +^m *^l )^k (^j '^i &^h %^g $^f #^e "^d !^c  ^b ^a ^` ^_ ^^ ^] ^\ ^[ ^Z ^Y ^X ^W ^V ^U ^T ^S ^R ^Q ^P  ^O  ^N  ^M  ^L  ^K ^J ^I ^H ^G ^F ^E ^D  ^C K^B J^A I^@ H^? G^> F^= E^< D^; C^: B^9 A^8 @^7 ?^6 >^5 =^4 <^3 ;^2 :^1 9^0 8^/ 7^. 6^- 5^, 4^+ 3^* 2^) 1^( 0^' /^& .^% -^$ ,^# +^" *^! )^ (^ '^ &^ %^ $^ #^ "^ !^  ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^  ^  ^  ^  ^  ^ ] ] ] ] ] ] ]  ] .] -] ,] +] *] )] (] '] &] %] $] #] "] !]  ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ]  ]  ]  ]  ]  ] ] ] ] ] ] ] ]  ] 3] 2] 1] 0] /] .] -] ,] +] *] )] (] '] &] %] $] #] "] !]  ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ]  ]  ]  ]  ]  ] ] ] ] ] ] ] ]  ] '] &] %] $] #] "] !]  ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ]~ ]}  ]|  ]{  ]z  ]y  ]x ]w ]v ]u ]t ]s ]r ]q  ]p .]o -]n ,]m +]l *]k )]j (]i ']h &]g %]f $]e #]d "]c !]b  ]a ]` ]_ ]^ ]] ]\ ][ ]Z ]Y ]X ]W ]V ]U ]T ]S ]R ]Q ]P ]O  ]N  ]M  ]L  ]K  ]J ]I ]H ]G ]F ]E ]D ]C  ]B .]A -]@ ,]? +]> *]= )]< (]; ']: &]9 %]8 $]7 #]6 "]5 !]4  ]3 ]2 ]1 ]0 ]/ ]. ]- ], ]+ ]* ]) ]( ]' ]& ]% ]$ ]# ]" ]!  ]  ]  ]  ]  ] ] ] ] ] ] ] ]  ] "] !]  ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] \  \  \  \  \  \ \ \ \ \ \ \ \  \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \  \  \  \  \  \ \ \ \ \ \ \ \  \ #\ "\ !\  \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \  \  \  \  \  \ \ \ \ \ \ \ \  \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \  \  \  \  \  \ \ \ \ \ \ \ \  \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \  \  \  \  \  \ \ \ \ \~ \} \| \{  \z '\y &\x %\w $\v #\u "\t !\s  \r \q \p \o \n \m \l \k \j \i \h \g \f \e \d \c \b \a \`  \_  \^  \]  \\  \[ \Z \Y \X \W \V \U \T  \S $\R #\Q "\P !\O  \N \M \L \K \J \I \H \G \F \E \D \C \B \A \@ \? \> \= \<  \;  \:  \9  \8  \7 \6 \5 \4 \3 \2 \1 \0  \/  :\.  9\-  8\,  7\+  6\*  5\)  4\(  3\'  2\&  1\%  0\$  /\#  .\"  -\!  ,\  +\  *\  )\  (\  '\  &\  %\  $\  #\  "\  !\  \  \  \  \  \  \  \  \  \  \  \  \  \  \  \  \  \  \  \  \  \  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [   [  2[  1[  0[  /[  .[  -[  ,[  +[  *[  )[  ([  '[  &[  %[  $[  #[  "[  ![  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [   [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [   [  *[  )[  ([  '[  &[  %[  $[  #[  "[  ![  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [  [~  [}  [|   [{  &[z  %[y  $[x  #[w  "[v  ![u  [t  [s  [r  [q  [p    [n  [m  [l  [k  [j  [i  [h  [g  [f  [e  [d  [c  [b  [a  [`  [_  [^  []  [\  [[  [Z  [Y  [X  [W  [V   [U "[T ![S  [R [Q [P [O [N  [L [K [J [I [H [G [F [E [D [C [B [A [@  [?  [>  [=  [<  [; [: [9 [8 [7 [6 [5 [4  [3 [2 [1 [0 [/ [. [- [, [+ [* [) [( [' [& [% [$ [#  ["  [!  [  [  [ [ [ [ [ [ [ [  [ "[ ![  [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [  [  Z  Z  Z  Z Z Z Z Z Z Z Z  Z 0Z /Z .Z -Z ,Z +Z *Z )Z (Z 'Z &Z %Z $Z #Z "Z !Z  Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z  Z  Z  Z  Z  Z Z Z Z Z Z Z Z  Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z  Z  Z  Z  Z  Z Z Z Z Z Z Z Z  Z Z Z Z Z  Z  Z  Z  Z  Z Z Z Z Z Z Z Z  Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z  Z  Z  Z  Z  Z Z Z Z Z Z Z Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z~  Z}  Z|  Z{  Zz  Zy  Zx  Zw   Zv   Zu   Zt   Zs   Zr  Zq  Zp  Zo  Zn  Zm  Zl  Zk  Zj Zi Zh Zg Zf Ze  Zd Zc Zb Za Z` Z_  Z^  Z]  Z\  Z[  ZZ ZY ZX ZW ZV ZU ZT ZS  ZR ZQ ZP ZO ZN  ZM  ZL  ZK  ZJ  ZI ZH ZG ZF ZE ZD ZC ZB  ZA  Z@   Z?   Z>   Z=   Z<   Z;  Z:  Z9  Z8  Z7  Z6  Z5  Z4  Z3 Z2 Z1 Z0 Z/ Z. Z- Z, Z+  Z*  Z)  Z(  Z'  Z& Z% Z$ Z# Z" Z! Z Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z   Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z   Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Z  Y  Y  Y  Y  Y  Y  Y  Y  Y   Y  Y  Y  Y  Y  Y  Y  Y  Y  Y  Y  Y   Y  Y  Y  Y  Y  Y  Y  Y  Y  Y  Y  Y  Y  Y  Y  Y  Y   Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y  Y  Y  Y  Y  Y Y Y Y Y Y Y Y  Y Y  Y  Y  Y  Y  Y Y Y Y Y Y Y Y  Y Y Y  Y  Y  Y  Y  Y Y Y Y Y Y Y Y  Y  Y  Y  Y Y Y Y Y Y Y Y  Y Y  Y  Y  Y  Y  Y Y Y Y Y Y Y Y  Y  Y  Y Y Y Y Y Y Y Y  Y  Y  Y  Y  Y~  Y} Y| Y{ Yz Yy Yx Yw Yv  Yu  Yt  Ys  Yr  Yq  Yp  Yo  Yn  Ym   Yl   Yk   Yj   Yi   Yh  Yg  Yf  Ye  Yd  Yc  Yb  Ya  Y` Y_ Y^ Y] Y\ Y[ YZ YY YX YW YV  YU  YT  YS  YR  YQ YP YO YN YM YL YK YJ  YI  YH  YG   YF   YE   YD   YC   YB  YA  Y@  Y?  Y>  Y=  Y<  Y;  Y: Y9 Y8 Y7 Y6 Y5 Y4 Y3  Y2  Y1  Y0  Y/  Y. Y- Y, Y+ Y* Y) Y( Y'  Y& Y% Y$  Y#  Y"  Y!  Y  Y Y Y Y Y Y Y Y  Y  Y  Y  Y  Y  Y   Y   Y   Y   Y   Y  Y  Y  Y  Y  Y  Y  Y  Y Y Y Y Y Y X  X  X  X  X  X X X X X X X X  X X X X X X X X  X  X  X  X  X X X X X X X X  X  X  X  X  X   X   X   X   X   X  X  X  X  X  X  X  X  X X X X X X X  X  X  X  X  X X X X X X X X  X  X  X  X  X  X X X X X X X X  X  X  X   X   X   X   X   X  X  X  X  X  X  X  X  X X X X X X X X  X  X  X  X  X X X X X X X X  X X X X  X  X  X  X  X X X X X~ X} X| X{  Xz Xy Xx  Xw  Xv  Xu  Xt  Xs Xr Xq Xp Xo Xn Xm Xl  Xk  Xj  Xi  Xh  Xg  Xf Xe Xd Xc Xb Xa X` X_  X^  X]  X\  X[  XZ XY XX XW XV XU XT XS  XR  XQ  XP  XO  XN  XM XL XK XJ XI XH XG XF  XE  XD  XC  XB   XA   X@   X?   X>   X=  X<  X;  X:  X9  X8  X7  X6  X5  X4  X3  X2 X1 X0 X/ X. X- X, X+  X*  X)  X( X' X& X% X$ X# X" X!  X  X  X X X X X X X X  X  X  X  X  X   X   X   X   X   X  X  X  X  X  X  X  X  X  |X  |X  |X  |X  |X  |W  |W  |W  | W  | W  | W  | W  | W  |W  |W  |W  |W  |W  |W  |W  |W r W r W r W r W r W r W r W r W r W r W r W r W r W r W  r W rW r W r W r W r W r W rW rW rW rW rW rW rW  rW rW rW rW rW r W r W r W r W r W rW rW rW rW rW rW rW  rW rW r W r W r W r W r W rW rW rW rW rW rW rW  rW rW rW rW rW rW rW rW rW rW rW rW rW rW rW r W r W r W r W r W rW rW rW rW rW rW rW  rW r W r W r W r W r W rW rW rW rW rW rW rW  rW rW rW r W r W r W r W r W rW rW rW rW rW rW rW~  rW} rW| rW{ rWz r Wy r Wx r Ww r Wv r Wu rWt rWs rWr rWq rWp rWo rWn  rWm  rWl  rWk  r Wj  r Wi  r Wh  r Wg  r Wf  rWe  rWd  rWc  rWb  rWa  rW`  rW_  rW^ hW] hW\ hW[ hWZ hWY hWX hWW hWV h WU h WT h WS h WR h WQ hWP hWO hWN hWM hWL hWK hWJ  hWI h WH hWG hWF hWE hWD hWC hWB hWA hW@ hW? hW> hW= hW< hW; hW: hW9 hW8 hW7 hW6 h W5 h W4 h W3 h W2 h W1 hW0 hW/ hW. hW- hW, hW+ hW*  hW)  hW(  hW'  hW&  hW%  hW$  hW#  hW"  h W!  h W  h W  h W  h W  hW  hW  hW  hW  hW  hW  hW  hW ^ W ^W ^W ^W ^W ^W ^W ^W  ^W ^ W ^ W ^ W ^ W ^ W ^ W ^ W ^ W ^ W ^ W ^ W ^ W ^ V ^ V ^ V  ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V  ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V  ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V  ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V  ^ V ^V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^V ^V ^V ^V ^V ^V ^V  ^V ^V ^V ^V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^V ^V ^V ^V ^V ^V ^V  ^V ^ V ^ V ^ V ^V ^V ^V ^V ^V ^V ^V  ^V ^V ^V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^V ^V ^V ^V ^V ^V ^V  ^V ^V ^V ^V ^V ^V ^V ^ V ^ V ^ V ^ V ^ V ^V~ ^V} ^V| ^V{ ^Vz ^Vy ^Vx  ^Vw ^Vv ^Vu ^Vt ^Vs  ^Vr ^Vq ^Vp ^Vo ^Vn ^Vm ^Vl ^Vk ^Vj ^Vi ^Vh ^ Vg ^ Vf ^ Ve ^ Vd ^ Vc ^Vb ^Va ^V` ^V_ ^V^ ^V] ^V\  ^V[  ^ VZ  ^ VY  ^ VX  ^VW  ^VV  ^VU  ^VT  ^VS  ^VR  ^VQ  ^VP T VO T VN T VM T VL T VK T VJ T VI T VH T VG T VF T VE T VD  T VC T -VB T ,VA T +V@ T *V? T )V> T (V= T 'V< T &V; T %V: T $V9 T #V8 T "V7 T !V6 T V5 T V4 T V3 T V2 T V1 T V0 T V/ T V. T V- T V, T V+ T V* T V) T V( T V' T V& T V% T V$ T V# T V" T V! T V T V T V T V T V T V T V T V T V T V  T V T V T V T V T V T V T V T V T V T V T V T V T V T V T V T V T V T V T V T V T V  T V T V T U T U T U T U T U T U T U T U T U T U T U T U T U T U T U T U T U T U T U T U T U T U T U T U T U  T U TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU T U T U T U T U T U TU TU TU TU TU TU TU  TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU T U T U T U T U T U TU TU TU TU TU TU TU  TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU T U T U T U T U T U TU TU TU TU TU TU TU  TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU TU  -^  0j}qeYMA5)~~~~~~~~~~~~v~j~^~R~F~:~.~"~~ }}}}}}}}}}}}z}n}b}V}J}>}2}&}}}||||||||||||s|g|[|O|C|7|+|||{{{{{{{{{{{{w{k{_{S{G{;{/{#{{ {zzzzzzzzzzz|zpzdzXzLz@z4z(zzzyyyyyyyyyyyytyhy\yPyDy8y,y yy xxxxxxxxxxxxyxmxaxUxIx=x1x%xx xwwwwwwwwwww}wqwewYwMwAw5w)wwwvvvvvvvvvvvvvvjv^vRvFv:v.v"vv uuuuuuuuuuuuzunubuVuJu>u2u&uuuttttttttttttstgt[tOtCt7t+tttsssssssssssswsks_sSsGs;s/s#ss rrrrrrrrrrrr|rprdrXrLr@r4r(rrrqqqqqqqqqqqqtqhq\qPqDq8q,q qqppppppppppppypmpapUpIp=p1p%pp pooooooooooo}oqoeoYoMoAo5o)ooonnnnnnnnnnnnunin]nQnEn9n.n"nn mmmmmmmmmmmmzmnmbmVmJm>m2m&mmmllllllllllllslgl[lOlCl7l+lllkkkkkkkkkkkkwkkk_kSkGk;k/k#kk jjjjjjjjjjjj|jpjdjXjLj@j4j(jjjiiiiiiiiiiiitihi\iPiDi8i,i iihhhhhhhhhhhhyhmhahUhIh=h1h%hh hggggggggggg}gqgegYgMgAg5g)gggffffffffffffufif]fQfEf9f-f!ff eeeeeeeeeeeezenebeVeJe>e2e&eeeddddddddddd~drdfdZdNdBd6d*dddccccccccccccvcjc^cRcGc;c/c#cc bbbbbbbbbbbb{bobcbYbNbCb8b-b"bb baaaaaaaaaaaa}araga\aQaFa;a0a%aaa`````````````u`j`_`T`I`>`3`(```_____________x_m_b_W_L_A_6_+_ __ ^^^^^^^^^^^^}^q^e^Y^M^A^5^)^^^]]]]]]]]]]]]u]i]]]Q]E]9]-]!]] \\\\\\\\\\\\z\n\b\V\J\>\2\&\\\[[[[[[[[[[[~[r[f[Z[N[B[6[*[[[ZZZZZZZZZZZZwZkZ_ZSZGZ;Z/Z#ZZ YYYYYYYYYYYY{YoYcYWYKY?Y3Y'YYYXXXXXXXXXXXXtXhX\XPXDX8X,X XXWWWWWWWWWWWWxWlW`WTWHWT2T&TTTSSSSSSSSSSS~SrSfSZSNSBS6S*SSSRRRRRRRRRRRRvRjR^RRRFR:R/R#RR QQQQQQQQQQQQ{QoQcQWQKQ?Q3Q'QQQPPPPPPPPPPPPsPgP[POPCP7P+PPPOOOOOOOOOOOOxOlO`OTOHOI2I&IIIHHHHHHHHHHH~HrHfHZHNHBH6H+HHHGGGGGGGGGGGGwGkG_GSGGG;G/G#GG FFFFFFFFFFFF{FoFcFWFKF?F3F'FFFEEEEEEEEEEEEsEhE\EPEDE8E,E EEDDDDDDDDDDDDxDlD`DTDHDA2A&AAA@@@@@@@@@@@@s@g@[@O@C@7@+@@@????????????w?k?_?S?G?;?0?$?? ?>>>>>>>>>>>|>p>d>X>L>@>4>(>>>============u=i=]=Q=E=9=-=!== <<<<<<<<<<<939'999888888888888s8g8[8O8C878+888777777777777w7k7_7S7G7;7/7#77 766666666666|6p6d6X6L6@646(666555555555555t5h5\5P5D595-5!55 444444444444y4m4a4U4I4=414%44 433333333333}3q3e3Y3M3A353)333222222222222u2i2]2Q2E292-2!22 111111111111z1n1b1V1J1>121&11100000000000~0r0f0Z0N0B060*000////////////v/j/^/R/G/;///#// ............{.o.c.W.K.?.3.'...------------s-g-[-O-C-7-+---,,,,,,,,,,,,,u,j,_,T,I,>,3,(,,,+++++++++++++x+m+b+W+L+A+6+++ ++ *************x*l*`*T*H*<*0*$** *)))))))))))|)q)e)Y)M)A)5)))))((((((((((((u(i(](Q(E(9(-(!(( ''''''''''''z'n'b'V'J'>'2'&'''&&&&&&&&&&&~&r&f&Z&N&B&6&*&&&%%%%%%%%%%%%v%j%^%R%F%;%/%#%% $$$$$$$$$$$${$o$c$W$K$?$3$'$$$############s#g#[#O#C#7#+###""""""""""""x"l"`"T"H"<"0"$"" "!!!!!!!!!!!|!p!d!X!L!@!4!(!!! t h \ P D 8 ,  ymaUI=1% }qeYMA5)ui]QE:." znbVJ>2&~rfZNB6*wk_SG;/# {ocWK?3'th\PD8, xl`TH<0$ }qeYMA5)ui]QE9-! ymaUI=1% ~rfZNB6*vj   !g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g   g  9g  8g  7g  6g  5g  4g  3g  2g  1g  0g  /g  .g  -g  ,g  +g  *g  )g  (g  'g  &g  %g  $g  #g  "g  !g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g   g  *g  )g  (g  'g  &g  %g  $g  #g  "g  !g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g  g~  g}  g|  g{  gz  gy  gx  gw  gv  gu  gt   gs  )gr  (gq  'gp  &go  %gn  $gm  #gl  "gk  !gj  gi  gh  gg  gf  ge  gd  gc  gb  ga  g`  g_  g^  g]  g\  g[  gZ  gY  gX  gW  gV  gU  gT  gS  gR  gQ  gP  gO  gN  gM  gL  gK   gJ ;gI :gH 9gG 8gF 7gE 6gD 5gC 4gB 3gA 2g@ 1g? 0g> /g= .g< -g; ,g: +g9 *g8 )g7 (g6 'g5 &g4 %g3 $g2 #g1 "g0 !g/  g. g- g, g+ g* g) g( g' g& g% g$ g# g" g! g g g g g  g  g  g  g  g g g g g g g g  g 5g 4g 3g 2g 1g 0g /g .g -g ,g +g *g )g (g 'g &f %f $f #f "f !f  f f f f f f f f f f f f f f f f f f f  f  f  f  f  f f f f f f f f  f Gf Ff Ef Df Cf Bf Af @f ?f >f =f  f= f< f;  f:  f9  f8  f7  f6 f5 f4 f3 f2 f1 f0 f/  f. $f- #f, "f+ !f*  f) f( f' f& f% f$ f# f" f! f f f f f f f f f f  f  f  f  f  f f f f f f f f  f f f f f f f f f f f e e  e  e  e  e  e e e e e e e e  e  3e  2e  1e  0e  /e  .e  -e  ,e  +e  *e  )e  (e  'e  &e  %e  $e  #e  "e  !e   e  e  e  e  e  e  e  e  e  e  e  e  e  e  e  e  e  e  e   e   e   e   e   e  e  e  e  e  e  e  e  e 5e 4e 3e 2e 1e 0e /e .e -e ,e +e *e )e (e 'e &e %e $e #e "e !e  e e e e e e e e e e e e e e e e e e e  e  e  e  e  e e e e e e e e  e 8e 7e 6e 5e 4e 3e 2e 1e 0e /e .e~ -e} ,e| +e{ *ez )ey (ex 'ew &ev %eu $et #es "er !eq  ep eo en em el ek ej ei eh eg ef ee ed ec eb ea e` e_ e^  e]  e\  e[  eZ  eY eX eW eV eU eT eS eR  eQ GeP FeO EeN DeM CeL BeK AeJ @eI ?eH >eG =eF  4e= 3e< 2e; 1e: 0e9 /e8 .e7 -e6 ,e5 +e4 *e3 )e2 (e1 'e0 &e/ %e. $e- #e, "e+ !e*  e) e( e' e& e% e$ e# e" e! e e e e e e e e e e  e  e  e  e  e e e e e e e e  e &e %e $e #e "e !e  e e e e d d d d d d d d d d d d d d d  d  d  d  d  d d d d d d d d  d /d .d -d ,d +d *d )d (d 'd &d %d $d #d "d !d  d d d d d d d d d d d d d d d d d d d  d  d  d  d  d d d d d d d d  d 0d /d .d -d ,d +d *d )d (d 'd &d %d $d #d "d !d  d d d d d d d d d d d d d d d d d d d  d  d  d  d  d d d d d d d d  d +d *d )d (d 'd &d %d~ $d} #d| "d{ !dz  dy dx dw dv du dt ds dr dq dp do dn dm dl dk dj di dh dg  df  de  dd  dc  db da d` d_ d^ d] d\ d[  dZ %dY $dX #dW "dV !dU  dT dS dR dQ dP dO dN dM dL dK dJ dI dH dG dF dE dD dC dB  dA  d@  d?  d>  d= d< d; d: d9 d8 d7 d6  d5 d4 d3 d2 d1 d0 d/ d. d- d, d+ d* d) d( d' d& d% d$ d#  d"  d!  d  d  d d d d d d d d  d  d d d d d d d d d d d d d d d d d d d  d  d  d  c  c c c c c c c c  c #c "c !c  c c c c c c c c c c c c c c c c c c c  c  c  c  c  c c c c c c c c  c  #c  "c  !c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c   c  ;c  :c  9c  8c  7c  6c  5c  4c  3c  2c  1c  0c  /c  .c  -c  ,c  +c  *c  )c  (c  'c  &c  %c  $c  #c  "c  !c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c~  c}  c|  c{  cz  cy  cx  cw  cv   cu  6ct  5cs  4cr  3cq  2cp  1co  0cn  /cm  .cl  -ck  ,cj  +ci  *ch  )cg  (cf  'ce  &cd  %cc  $cb  #ca  "c`  !c_  c^  c]  c\  c[  cZ  cY  cX  cW  cV  cU  cT  cS  cR  cQ  cP  cO  cN  cM  cL  cK  cJ  cI  cH  cG  cF  cE  cD  cC  cB  cA  c@   c?  *c>  )c=  (c<  'c;  &c:  %c9  $c8  #c7  "c6  !c5  c4  c3  c2  c1  c0  c/  c.  c-  c,  c+  c*  c)  c(  c'  c&  c%  c$  c#  c"  c!  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c   c  >c  =c  b=  b< 'b; &b: %b9 $b8 #b7 "b6 !b5  b4 b3 b2 b1 b0 b/ b. b- b, b+ b* b) b( b' b& b% b$ b# b"  b!  b  b  b  b b b b b b b b  b ,b +b *b )b (b 'b &b %b $b #b "b !b  b b b b b b b b b a a a a a a a a a a  a  a  a  a  a a a a a a a a  a &a %a $a #a "a !a  a a a a a a a a a a a a a a a a a a a  a  a  a  a  a a a a a a a a  a 4a 3a 2a 1a 0a /a .a -a ,a +a *a )a (a 'a &a %a $a #a "a !a  a a a a a a a a a a a a a a a a a a a  a  a  a  a  a a a a a a a a  a  Pa  Oa  Na  Ma  La  Ka  Ja  Ia  Ha  Ga  Fa  Ea  Da  Ca  Ba  Aa  @a~  ?a}  >a|  =a{   a= a< a; a: a9 a8  a7  a6  a5  a4  a3 a2 a1 a0 a/ a. a- a,  a+ /a* .a) -a( ,a' +a& *a% )a$ (a# 'a" &a! %a $a #a "a !a  a a a a a a a a a a a a a a a a a a a  a  a  a  a  a a a a a ` ` `  ` H` G` F` E` D` C` B` A` @` ?` >` =` <` ;` :` 9` 8` 7` 6` 5` 4` 3` 2` 1` 0` /` .` -` ,` +` *` )` (` '` &` %` $` #` "` !`  ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` `  `  `  `  `  ` ` ` ` ` ` ` `  `  %`  $`  #`  "`  !`  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `   `  ,`  +`  *`  )`  (`  '`  &`  %`  $`  #`  "`  !`  `  `  `  `  `~  `}  `|  `{  `z  `y  `x  `w  `v  `u  `t  `s  `r  `q  `p  `o  `n  `m  `l  `k  `j  `i  `h  `g  `f  `e  `d   `c  !`b  `a  ``  `_  `^  `]  `\  `[  `Z  `Y  `X  `W  `V  `U  `T  `S  `R  `Q  `P  `O  `N  `M  `L  `K  `J  `I  `H  `G  `F  `E  `D  `C   `B  4`A  3`@  2`?  1`>  0`=  /`<  .`;  -`:  ,`9  +`8  *`7  )`6  (`5  '`4  &`3  %`2  $`1  #`0  "`/  !`.  `-  `,  `+  `*  `)  `(  `'  `&  `%  `$  `#  `"  `!  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `  `   `  2`  1`  0`  /`  .`  -`  ,`  +`  *`  )`  (`  '`  &`  %`  $_  #_  "_  !_  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _   _ &_ %_ $_ #_ "_ !_  _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _  _  _  _  _  _ _ _ _ _ _ _ _  _ %_ $_ #_ "_ !_  _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _  _  _  _  _  _ _ _ _ _ _ _ _  _ 8_ 7_ 6_ 5_ 4_ 3_ 2_ 1_ 0_ /_ ._ -_ ,_ +_ *_ )_ (_ '_ &_~ %_} $_| #_{ "_z !_y  _x _w _v _u _t _s _r _q _p _o _n _m _l _k _j _i _h _g _f  _e  _d  _c  _b  _a _` __ _^ _] _\ _[ _Z  _Y +_X *_W )_V (_U '_T &_S %_R $_Q #_P "_O !_N  _M _L _K _J _I _H _G _F _E _D _C _B _A _@ _? _> _= _< _;  _:  _9  _8  _7  _6 _5 _4 _3 _2 _1 _0 _/  _. )_- (_, '_+ &_* %_) $_( #_' "_& !_%  _$ _# _" _! _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _  _  _  _  _  _ _ _ _ _ _ _ _  _ #_ "_ !_  _ _ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^  ^  ^  ^  ^  ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^  ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^  ^  ^  ^  ^  ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^  0s|pdXL@4)~~~~~~~~~~~~u~i~]~Q~E~9~-~!~~ }}}}}}}}}}}}y}m}b}V}J}>}2}&}}}|||||||||||~|r|f|Z|N|B|6|*|||{{{{{{{{{{{{w{k{_{S{G{;{/{#{{ zzzzzzzzzzzz|zpzdzXzLz@z4z(zzzyyyyyyyyyyyytyhy\yPyDy8y,y!yy xxxxxxxxxxxxyxmxaxUxIx=x1x%xx xwwwwwwwwwww~wrwfwZwNwBw6w*wwwvvvvvvvvvvvvvvjv^vRvFv:v.v"vv uuuuuuuuuuuu{uoucuWuKu?u3u'uuuttttttttttttstgt[tOtCt7t+tttssssssssssssxsls`sTsHsf2f&fffeeeeeeeeeeeesege[eOeCe7e+eeeddddddddddddwdkd_dSdGd;d/d#dd cccccccccccc|cpcdcXcLc@c4c(cccbbbbbbbbbbbbtbhb\bPbDb8b,b bbaaaaaaaaaaaayamaaaUaIa=a1a%aa a```````````}`q`e`Y`M`A`5`)```____________v_j_^_R_F_:_._"__ ^^^^^^^^^^^^z^n^b^V^J^>^3^'^^^]]]]]]]]]]]]s]g][]O]C]7]+]]]\\\\\\\\\\\\x\l\`\T\H\<\0\$\\ \[[[[[[[[[[[|[p[d[X[L[@[4[([[[ZZZZZZZZZZZZuZiZ]ZQZEZ9Z-Z!ZZ YYYYYYYYYYYYyYmYaYUYJY>Y2Y&YYYXXXXXXXXXXX~XrXfXZXNXBX6X*XXXWWWWWWWWWWWWvWjW_WSWGW;W/W#WW VVVVVVVVVVVV{VoVcVWVKV?V3V'VVVUUUUUUUUUUUUtUhU\UPUDU8U,U UUTTTTTTTTTTTTxTlT`TTTHTQ2Q&QQQPPPPPPPPPPPPsPgP[POPCP7P+PPPOOOOOOOOOOOOwOkO_OSOGO;O/O#OO NNNNNNNNNNNN|NpNdNXNLN@N4N(NNNMMMMMMMMMMMMtMhM\MPMDM8M,M MM LLLLLLLLLLLLyLmLaLULIL=L1L%LL LKKKKKKKKKKK~KrKfKZKNKBK6K*KKKJJJJJJJJJJJJvJjJ^JRJFJ:J.J"JJ IIIIIIIIIIII{IoIcIWIKI?I3I'IIIHHHHHHHHHHHHtHhH\HPHDH8H,H HHGGGGGGGGGGGGyGmGaGUGIG=G1G%GG GFFFFFFFFFFF}FqFeFYFMFAF5F)FFFEEEEEEEEEEEEvEjE^EREFE:E.E"EE DDDDDDDDDDDDzDnDbDVDJD>D2D&DDDCCCCCCCCCCCCsCgC[COCCC7C+CCCBBBBBBBBBBBByBnBcBXBMBBB7B,B!BB BAAAAAAAAAAAA|AqAfA[APAEA:A/A$AA A@@@@@@@@@@@}@q@e@Y@M@A@5@)@@@????????????v?j?^?R?F?:?.?"?? >>>>>>>>>>>>z>n>b>V>K>?>3>'>>>============s=g=[=O=C=7=+= ==<<<<<<<<<<<424&444333333333333s3g3[3O3C373+333222222222222x2l2`2T2H2=212%22 211111111111}1q1e1Y1M1A151*111000000000000v0j0^0R0F0:0.0"00 ////////////{/o/c/W/K/?/3/'///............s.g.].R.G.<.1.&...-------------v-k-`-U-J-?-4-)---,,,,,,,,,,,,x,l,`,T,I,=,1,%,, ,+++++++++++}+q+e+Y+M+A+6+*+++************v*j*^*R*F*;*/*#** ))))))))))))|)p)d)X)L)@)4)()))((((((((((((u(i(](Q(E(9(-(!(( ''''''''''''y'm'a'U'I'='1'%'' '&&&&&&&&&&&~&r&f&Z&N&B&7&+&&&%%%%%%%%%%%%w%k%_%S%G%;%/%#%% $$$$$$$$$$$$|$p$d$X$L$@$4$($$$############t#i#]#Q#E#9#-#!## """"""""""""y"m"a"U"I"="1"%"" "!!!!!!!!!!!~!r!f!Z!N!B!6!*!!! v j _ S G ; / #  |pdXL@4(th\PD8, ymaUI=1% }qeYMA5)ui]QE9." znbVJ>2&vk`UJ?4)xl`TH=1% }qfZNB6*wk_SG;/# |pdXL@4(ui]QE9-! znbVJ>2&s  q'  q&  q%  q$  q#  q"  q!  q  q   q q q q q q q q q q q q  q  q  q  q  q q q q q q q q  q q q q  q  q  q  p  p p p p p p p p  p p p p p p  p  p  p  p  p p p p p p p p  p p p p p p p p p  p  p  p  p  p p p p p p p p  p p p p p p  p  p  p  p  p p p p p p p p  p p p p p p  p  p  p  p  p p p p p p p p  p p p p p  p  p  p  p  p p p p p p p p  p  p  p  p  p  p  p  p  p  p  p  p   p   p   p   p   p  p  p  p  p  p  p  p  p p p p p~ p} p| p{ pz py px pw  pv  pu  pt  ps  pr pq pp po pn pm pl pk  pj :pi 9ph 8pg 7pf 6pe 5pd 4pc 3pb 2pa 1p` 0p_ /p^ .p] -p\ ,p[ +pZ *pY )pX (pW 'pV &pU %pT $pS #pR "pQ !pP  pO pN pM pL pK pJ pI pH pG pF pE pD pC pB pA p@ p? p> p=  p<  p;  p:  p9  p8 p7 p6 p5 p4 p3 p2 p1  p0 (p/ 'p. &p- %p, $p+ #p* "p) !p(  p' p& p% p$ p# p" p! p p p p p p p p p p p p  p  p  p  p  p p p p p p p p  p  p  p  p  p  p  p  p  p  o  o  o  o   o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o   o  "o  !o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o   o  !o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o   o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o  o   o~  o}  o|  o{  oz  oy ox ow ov ou ot os or  oq (op 'oo &on %om $ol #ok "oj !oi  oh og of oe od oc ob oa o` o_ o^ o] o\ o[ oZ oY oX oW oV  oU  oT  oS  oR  oQ oP oO oN oM oL oK oJ  oI oH oG oF oE oD oC oB  oA  o@  o?  o>  o= o< o; o: o9 o8 o7 o6  o5  o4  o3  o2  o1  o0 o/ o. o- o, o+ o* o)  o( o' o& o% o$ o# o" o! o  o  o  o  o  o o o o o o o o  o o o o o o o o o o o  o  o  o  o  o o o o o n n n  n n n n  n  n  n  n  n n n n n n n n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n   n   n   n   n   n  n  n  n  n  n  n  n  n n n n n n n n n n n n n n n  n  n  n  n  n n n n n n n n  n !n  n n n n n n n n n n n n n n n n n n n  n  n  n  n  n n n n n n n n  n n n n n n n n n n n  n  n  n  n  n n n n n~ n} n| n{  nz  ny  nx  nw  nv  nu  nt  ns  nr  nq  np  no  nn  nm   nl  nk  nj  ni  nh  ng  nf  ne  nd  nc  nb  na  n`  n_  n^  n]  n\  n[  nZ  nY  nX   nW  $nV  #nU  "nT  !nS  nR  nQ  nP  nO  nN  nM  nL  nK  nJ  nI  nH  nG  nF  nE  nD  nC  nB  nA  n@  n?  n>  n=  n<  n;  n:  n9  n8  n7  n6  n5  n4   n3  n2  n1  n0  n/  n.  n-  n,  n+  n*  n)  n(  n'  n&  n%  n$  n#  n"  n!  n  n   n  !n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  n  m  m   m 'm &m %m $m #m "m !m  m m m m m m m m m m m m m m m m m m m  m  m  m  m  m m m m m m m m  m m m m m m m m m m m m m  m  m  m  m  m m m m m m m m  m m m m m m m m m m m  m  m  m  m  m m m m m m m m  m m m m m m m m m  m  m  m  m  m m m m m m m m  m m m m m m m m m m m m m  m  m  m  m  m m m~ m} m| m{ mz my  mx mw mv mu mt ms mr mq mp mo mn mm ml mk mj mi mh mg mf  me  md  mc  mb  ma m` m_ m^ m] m\ m[ mZ  mY mX mW mV mU mT mS mR mQ mP mO mN mM mL mK mJ mI  mH  mG  mF  mE  mD mC mB mA m@ m? m> m=  m<   m;  m:  m9  m8  m7  m6  m5  m4  m3  m2  m1  m0  m/  m.  m-  m,  m+  m*  m)   m(   m'   m&   m%   m$  m#  m"  m!  m  m  m  m  m m m m m m m m m m m m m m m m m m m  m  m  m  m  m m m m m m l l  l ,l +l *l )l (l 'l &l %l $l #l "l !l  l l l l l l l l l l l l l l l l l l l  l  l  l  l  l l l l l l l l  l  l l l l l l l l l l l l l l l l l l l  l  l  l  l  l l l l l l l l  l l l l l l l l l l l l l l l  l  l  l  l  l l l l l l l l  l l l l l l l l l l l l l l l  l  l  l  l  l l l l l l~ l} l|  l{ #lz "ly !lx  lw lv lu lt ls lr lq lp lo ln lm ll lk lj li lh lg lf le  ld  lc  lb  la  l` l_ l^ l] l\ l[ lZ lY  lX lW lV lU lT lS lR lQ lP lO lN lM lL lK lJ lI lH lG  lF  lE  lD  lC  lB lA l@ l? l> l= l< l;  l: (l9 'l8 &l7 %l6 $l5 #l4 "l3 !l2  l1 l0 l/ l. l- l, l+ l* l) l( l' l& l% l$ l# l" l! l l  l  l  l  l  l l l l l l l l  l &l %l $l #l "l !l  l l l l l l l l l l l l k k k k k k k  k  k  k  k  k k k k k k k k  k )k (k 'k &k %k $k #k "k !k  k k k k k k k k k k k k k k k k k k k  k  k  k  k  k k k k k k k k  k k k k k k k k k k k k k k k k  k  k  k  k  k k k k k k k k  k "k !k  k k k k k k k k k k k k k k k k k k k  k  k  k  k  k k k k k k k k  k (k 'k &k %k $k #k "k~ !k}  k| k{ kz ky kx kw kv ku kt ks kr kq kp ko kn km kl kk kj  ki  kh  kg  kf  ke kd kc kb ka k` k_ k^  k] )k\ (k[ 'kZ &kY %kX $kW #kV "kU !kT  kS kR kQ kP kO kN kM kL kK kJ kI kH kG kF kE kD kC kB kA  k@  k?  k>  k=  k< k; k: k9 k8 k7 k6 k5  k4 k3 k2 k1 k0 k/ k. k- k, k+ k* k) k( k' k& k%  k$  k#  k"  k!  k k k k k k k k  k  4k  3k  2k  1k  0k  /k  .k  -k  ,k  +k  *k  )k  (k  'k  &k  %k  $k  #k  "k  !k  k  k  k  k  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j   j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j   j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j   j  0j  /j  .j  -j  ,j  +j  *j  )j  (j  'j  &j  %j  $j  #j  "j  !j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j  j~   j}  +j|  *j{  )jz  (jy  'jx  &jw  %jv  $ju  #jt  "js  !jr  jq  jp  jo  jn  jm  jl  jk  jj  ji  jh  jg  jf  je  jd  jc  jb  ja  j`  j_  j^  j]  j\  j[  jZ  jY  jX  jW  jV  jU  jT  jS   jR (jQ 'jP &jO %jN $jM #jL "jK !jJ  jI jH jG jF jE jD jC jB jA j@ j? j> j= j< j; j: j9 j8 j7  j6  j5  j4  j3  j2 j1 j0 j/ j. j- j, j+  j*   i=  i<  i;  i:   i9   i8   i7   i6   i5  i4  i3  i2  i1  i0  i/  i.  i- i, i+ i* i) i( i' i& i% i$ i# i" i!  i  i  i  i  i i i i i i i i  i i i i i i i i i i i i i i i i i i i  i  i  h  h  h h h h h h h h  h *h )h (h 'h &h %h $h #h "h !h  h h h h h h h h h h h h h h h h h h h  h  h  h  h  h h h h h h h h  h (h 'h &h %h $h #h "h !h  h h h h h h h h h h h h h h h h h h h  h  h  h  h  h h h h h h h h  h h h h h h h h h h h h h h  h  h  h  h  h h h h h h h h  h !h  h h h h h h h h h h~ h} h| h{ hz hy hx hw hv hu  ht  hs  hr  hq  hp ho hn hm hl hk hj hi  hh hg hf he hd hc hb ha h` h_ h^ h] h\ h[ hZ  hY  hX  hW  hV  hU hT hS hR hQ hP hO hN  hM hL hK hJ hI hH hG hF hE hD hC hB hA h@ h? h> h= h< h;  h:  h9  h8  h7  h6 h5 h4 h3 h2 h1 h0 h/  h.  &h-  %h,  $h+  #h*  "h)  !h(  h'  h&  h%  h$  h#  h"  h!  h  h  h  h  h  h  h  h  h  h  h  h  h  h  h  h  h  h  h  h  h  h  h  h   h  2h  1h  0h  /h  .h  -h  ,h  +h  *g  )g  (g  'g  &g  %g  $g  #g V}qeYMA5)~~~~~~~~~~~~v~j~^~R~F~:~.~"~~ }}}}}}}}}}}}z}n}c}W}K}?}3}'}}}||||||||||||s|h|\|P|D|8|,| ||{{{{{{{{{{{{{u{j{_{T{I{>{3{({{{zzzzzzzzzzzz~zrzfzZzNzBz6z*zzzyyyyyyyyyyyywyky_ySyGy;y/y#yy xxxxxxxxxxxx{xoxdxXxLx@x4x(xxxwwwwwwwwwwwwtwhw\wPwDw8w,w wwvvvvvvvvvvvvyvmvavUvIv=v1v%vv vuuuuuuuuuuu~urufuZuNuBu6u*uuutttttttttttttvtkt`tUtJt?t4t)tttssssssssssss{soscsWsKs?s3s'sssrrrrrrrrrrrrtrhr\rPrDr8r,r rrqqqqqqqqqqqqyqmqaqUqIq=q1q%qq qppppppppppp}pqpfpZpNpBp6p*pppoooooooooooovojo^oRoFo:o.o"oo nnnnnnnnnnnn{noncnWnKn?n3n'nnnmmmmmmmmmmmm{mpmemZmOmDm9m.m#mm mllllllllllll~lslgl[lOlCl7l+lllkkkkkkkkkkkkwkkk_kSkGk;k/k#kk kjjjjjjjjjjj|jpjdjXjLj@j4j(jjjiiiiiiiiiiiiuiii]iQiEi9i-i!ii hhhhhhhhhhhhh{hphehZhOhDh9h.h#hh hggggggggggggxglg`gTgHgd2d&dddccccccccccc~crcfcZcOcCc7c+cccbbbbbbbbbbbbxblb`bTbHb^3^(^^^]]]]]]]]]]]]]v]j]^]R]F]:].]"]] \\\\\\\\\\\\{\o\c\W\K\?\3\'\\\[[[[[[[[[[[[t[h[][Q[E[9[-[![[ ZZZZZZZZZZZZyZmZaZUZIZ=Z2Z&ZZZYYYYYYYYYYY~YrYfYZYNYBY8Y-Y"YY YXXXXXXXXXXXX}XrXfXZXNXBX6X*XXXWWWWWWWWWWWWvWjW^WRWFW;W/W#WW VVVVVVVVVVVV{VpVdVXVLV@V4V(VVVUUUUUUUUUUUUtUjU_UTUIU>U3U(UUUTTTTTTTTTTTT~TrTfTZTNTBT6T*TTTSSSSSSSSSSSSwSkS_SUSJS?S4S)SSSRRRRRRRRRRRRRyRnRcRXRMRCR8R-R"RR RQQQQQQQQQQQQyQmQaQUQIQ=Q1Q%QQ QPPPPPPPPPPP~PrPfPZPNPBP6P*PPPOOOOOOOOOOOOwOkO_OSOGO;O0O$OO ONNNNNNNNNNN}NqNeNYNMNAN5N)NNNMMMMMMMMMMMMvMjM^MRMFM:M.M"MM LLLLLLLLLLLLzLnLbLVLKL?L3L'LLLKKKKKKKKKKKKtKhK\KPKDK8K,K KKJJJJJJJJJJJJxJlJaJUJIJ=J1J%JJ JIIIIIIIIIII}IqIeIYIMIAI5I)IIIHHHHHHHHHHHHvHjH^HRHFH:H.H"HH GGGGGGGGGGGGzGnGbGVGJG>G2G&GGGFFFFFFFFFFFFsFgF[FOFCF7F+FFFEEEEEEEEEEEEwEkE_ETEHE>>>>>>>>>>>>t>i>^>S>H>=>2>'>>>============s=g=[=O=C=7=+===<<<<<<<<<<<626&666555555555555s5g5[5O5C575+555444444444444x4l4`4T4H4<404$44 433333333333}3q3e3Y3M3A353)333222222222222~2s2h2]2R2G2=222'2221111111111111x1m1b1W1L1A161+1 11 0000000000000|0q0f0[0P0E0:0/0$000////////////z/n/b/V/J/>/2/&///...........~.r.f.[.O.C.7.+...------------w-k-_-T-H-<-0-$-- -,,,,,,,,,,,},q,e,Y,M,A,5,*,,,++++++++++++v+j+_+S+G+;+/+#++ ************|*p*d*X*L*@*4*(***))))))))))))u)i)])Q)E)9)-)!)) (((((((((((({(o(c(W(K(?(3('(((''''''''''''t'h'\'P'D'8',' ''&&&&&&&&&&&&y&m&a&U&I&=&1&%&& &%%%%%%%%%%%~%r%f%Z%N%B%6%*%%%$$$$$$$$$$$$x$l$`$T$H$<$0$$$$ $###########}#q#e#Y#M#A#5#)###""""""""""""v"j"^"R"F":"."""" !!!!!!!!!!!!{!o!c!W!K!?!3!'!!! t h \ P D 8 ,  ymaUI=1% ~rfZNB6* y~ y} y| y{ yz yy yx yw  yv  yu  yt  ys  yr yq yp yo yn ym yl yk  yj yi yh yg yf ye yd yc yb ya y` y_ y^ y] y\  y[  yZ  yY  yX  yW yV yU yT yS yR yQ yP  yO yN yM  yL  yK  yJ  yI  yH yG yF yE yD yC yB yA  y@ y? y> y= y< y; y: y9 y8  y7  y6  y5  y4  y3 y2 y1 y0 y/ y. y- y,  y+ y* y) y( y' y& y% y$ y# y" y! y  y  y  y  y  y y y y y y y y  y y y y y y  y  y  y  y  y y y y y y y y  y y x x x x x x x  x  x  x  x  x x x x x x x x  x x x x x x x x  x x x x x x x x  x  x  x  x  x x x x x x x x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x   x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x   x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x   x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x   x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x  x~  x}  x|  x{   xz  xy  xx  xw  xv  xu xt xs xr xq xp xo xn  xm xl xk xj xi  xh  xg  xf  xe  xd xc xb xa x` x_ x^ x]  x\ x[ xZ xY xX  xW  xV  xU  xT  xS xR xQ xP xO xN xM xL  xK xJ  xI  xH  xG  xF  xE xD xC xB xA x@ x? x>  x=  x<  x;  x: x9 x8 x7 x6 x5 x4 x3  x2 x1 x0 x/ x. x- x, x+ x* x)  x(  x'  x&  x%  x$ x# x" x! x x x x  x x x x x x x x x x x x x x x x x  x  x  x  x  x x x x x x x x  w  w  w  w  w  w  w  w   w   w   w   w   w  w  w  w  w  w  w  w  w  w  w  w  w  w  w  w  w  w  w  w  w   w   w   w   w   w  w  w  w  w  w  w  w  w  w   w   w   w   w   w  w  w  w  w  w  w  w  w   w   w   w   w   w  w  w  w  w  w  w  w  w w w w w w w w w  w  w  w  w  w w w w w w w w  w w w w w w w w w  w  w  w  w  w w w w w w w w  w w w w w w w w w w w w  w  w  w  w~  w} w| w{ wz wy wx ww wv  wu wt ws wr wq wp wo wn wm wl wk wj wi wh wg wf we  wd  wc  wb  wa  w` w_ w^ w] w\ w[ wZ wY  wX   wW   wV  wU  wT  wS  wR  wQ  wP  wO  wN wM wL wK wJ wI  wH  wG  wF  wE  wD wC wB wA w@ w? w> w=  w< w; w: w9 w8 w7 w6 w5 w4 w3  w2  w1  w0  w/  w. w- w, w+ w* w) w( w'  w&  w%  w$  w#  w"  w!  w  w  w   w   w   w   w   w  w  w  w  w  w  w  w  w w  w  w  w  w  w w w w w w w w  w w w w v v v  v  v  v  v  v v v v v v v v  v v v v v v v v v v  v  v  v  v  v v v v v v v v  v v v v v v v v v v v v v  v  v  v  v  v v v v v v v v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v   v   v   v   v   v  v  v  v  v  v  v  v  v v v v v v v v  v  v  v  v  v v v v v v v v  v v v v v  v  v  v  v  v v v v v v v v  v v v v v v~  v}  v|  v{  vz  vy vx vw vv vu vt vs vr  vq vp vo vn vm vl vk vj vi vh vg vf ve vd  vc  vb  va  v`  v_ v^ v] v\ v[ vZ vY vX  vW  vV  vU  vT  vS  vR  vQ  vP  vO  vN  vM  vL  vK  vJ  vI   vH   vG   vF   vE   vD  vC  vB  vA  v@  v?  v>  v=  v<  v;  v:  v9  v8  v7  v6  v5  v4  v3  v2  v1  v0  v/  v.  v-  v,  v+  v*  v)  v(  v'  v&  v%  v$   v#  v"  v!  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v  v   v  (v  'v  &v  %v  $v  #v  "u  !u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u   u  'u  &u  %u  $u  #u  "u  !u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u   u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u   u  u  u  u  u  u u u u u u u u  u u u u u u u u u u u u u u u u  u~  u}  u|  u{  uz uy ux uw uv uu ut us  ur uq up uo un um ul uk  uj  ui  uh  ug  uf ue ud uc ub ua u` u_  u^ u]  u\  u[  uZ  uY  uX uW uV uU uT uS uR uQ  uP uO uN uM  uL  uK  uJ  uI  uH uG uF uE uD uC uB uA  u@ u? u> u= u< u; u:  u9  u8  u7  u6  u5 u4 u3 u2 u1 u0 u/ u.  u- u, u+ u* u) u(  u'  u&  u%  u$  u# u" u! u u u u u  u  u   u   u   u   u   u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u  u   u   t   t   t   t  t  t  t  t  t  t  t  t vt vt v t v t v t v t v t vt vt vt vt vt vt vt  vt vt vt v t v t v t v t v t vt vt vt vt vt vt vt  vt  vt  vt  vt  v t  v t  v t  v t  v t  vt  vt  vt  vt  vt  vt  vt  vt lt lt lt lt lt lt lt lt lt l t l t l t l t l t lt lt lt lt lt lt lt  lt lt lt lt lt l t l t l t l t l t lt lt lt lt lt lt lt  lt lt lt lt lt lt lt lt lt lt lt lt lt lt l t l t l t l t l t lt lt lt lt lt lt lt  lt  lt  lt  lt  lt  lt  l t  l t~  l t}  l t|  l t{  ltz  lty  ltx  ltw  ltv  ltu  ltt  lts btr btq btp bto btn btm btl btk b tj b ti b th b tg b tf bte btd btc btb bta bt` bt_  bt^ bt] bt\ bt[ btZ btY btX btW btV btU btT btS btR b tQ b tP b tO b tN b tM btL btK btJ btI btH btG btF  btE btD btC btB b tA b t@ b t? b t> b t= bt< bt; bt: bt9 bt8 bt7 bt6  bt5 bt4 bt3 bt2 b t1 b t0 b t/ b t. b t- bt, bt+ bt* bt) bt( bt' bt&  bt% bt$ bt# b t" b t! b t b t b t bt bt bt bt bt bt bt  bt  bt  bt  bt  bt  bt  bt  bt  b t  b t  b t  b t  b t  bt  bt  bt  bt  bt  bt  bt  bt Xt Xt Xs Xs Xs X s X s X s X s X s Xs Xs Xs Xs Xs Xs Xs  Xs Xs Xs Xs Xs X s X s X s X s X s Xs Xs Xs Xs Xs Xs Xs  Xs  X s  X s  X s  X s  Xs  Xs  Xs  Xs  Xs  Xs  Xs  Xs Ns Ns Ns Ns Ns Ns Ns Ns Ns Ns Ns Ns Ns Ns Ns N s N s N s N s N s Ns Ns Ns Ns Ns Ns Ns  Ns Ns Ns Ns Ns Ns N s N s N s N s N s Ns Ns Ns Ns Ns Ns Ns  Ns N s N s N s N s N s Ns Ns Ns Ns Ns Ns Ns  Ns Ns Ns Ns Ns Ns Ns Ns N s N s N s N s N s Ns Ns Ns Ns Ns Ns Ns  Ns  N s  N s  Ns  Ns  Ns  Ns~  Ns}  Ns|  Ns{  Nsz Dsy Dsx Dsw Dsv Dsu D st D ss D sr D sq D sp Dso Dsn Dsm Dsl Dsk Dsj Dsi  Dsh Dsg Dsf Dse Dsd Dsc Dsb Dsa Ds` Ds_ Ds^ Ds] Ds\ D s[ D sZ D sY D sX D sW DsV DsU DsT DsS DsR DsQ DsP  DsO DsN DsM DsL DsK DsJ DsI DsH DsG DsF DsE D sD D sC D sB D sA D s@ Ds? Ds> Ds= Ds< Ds; Ds: Ds9  Ds8  Ds7  Ds6  Ds5  Ds4  Ds3  Ds2  Ds1  Ds0  Ds/  Ds.  Ds-  Ds,  Ds+  Ds*  Ds)  Ds(  D s'  D s&  D s%  D s$  D s#  Ds"  Ds!  Ds  Ds  Ds  Ds  Ds  Ds :s :s :s :s :s :s :s :s :s :s : s : s : s : s : s :s :s :s :s :s :s :s  :s :s :s :s :s :r :r :r :r : r : r : r : r : r :r :r :r :r :r :r :r  :r :r :r :r :r :r :r :r :r :r :r :r :r :r :r :r :r :r : r : r : r : r : r :r :r :r :r :r :r :r  :r  :r  :r  :r  :r  :r  :r  :r  :r  :r  :r  :r  :r  :r  :r  :r  :r  :r  : r  : r  : r  : r  : r  :r  :r  :r  :r  :r  :r  :r  :r 0r 0r 0r 0r 0r 0r 0r 0r 0r 0r 0r 0 r 0 r 0 r 0 r 0 r 0r 0r 0r 0r 0r 0r 0r  0r 0!r 0 r 0r 0r 0r 0r 0r 0r 0r 0r 0r 0r 0r 0r 0r 0r 0r 0r 0r 0r 0 r 0 r 0 r 0 r 0 r 0r 0r 0r 0r~ 0r} 0r| 0r{  0rz 0 ry 0rx 0rw 0rv 0ru 0rt 0rs 0rr 0rq 0rp 0ro 0rn 0rm 0rl 0rk 0rj 0ri 0rh 0rg 0 rf 0 re 0 rd 0 rc 0 rb 0ra 0r` 0r_ 0r^ 0r] 0r\ 0r[  0rZ 0rY 0rX 0rW 0rV 0rU 0rT 0rS 0rR 0 rQ 0 rP 0 rO 0 rN 0 rM 0rL 0rK 0rJ 0rI 0rH 0rG 0rF  0rE 0rD 0rC 0rB 0rA 0r@ 0r? 0r> 0r= 0r< 0 r; 0 r: 0 r9 0 r8 0 r7 0r6 0r5 0r4 0r3 0r2 0r1 0r0  0r/  0r.  0r-  0r,  0r+  0r*  0r)  0r(  0r'  0r&  0r%  0 r$  0 r#  0 r"  0 r!  0 r  0r  0r  0r  0r  0r  0r  0r  0r &r &r &r &r &r & r & r & r & r & r &r &r &r &r &r &r &r  &r &r &r &r &r &r &r &q &q &q &q &q &q &q & q & q & q & q & q &q &q &q &q &q &q &q  &q &q &q &q &q &q &q &q &q &q &q &q &q &q &q &q &q &q &q & q & q & q & q & q &q &q &q &q &q &q &q  &q &q &q &q &q &q &q &q &q &q &q &q &q &q &q &q &q & q & q & q & q & q &q &q &q &q &q &q &q  &q &q &q &q &q &q &q &q &q & q & q & q & q & q &q &q &q &q &q &q &q  &q  &q  &q  &q  &q  &q  &q  &q  &q  &q  &q  &q  & q  & q  & q  & q  & q  &q  &q  &q  &q  &q  &q  &q  &q  q  q  q  q  q~  q}  q|  q{  qz  qy  qx  qw  qv   qu  qt  qs  qr  qq  qp  qo  qn  qm  ql  qk  qj  qi  qh  qg  qf  qe  qd  qc  qb  qa   q`  !q_  q^  q]  q\  q[  qZ  qY  qX  qW  qV  qU  qT  qS  qR  qQ  qP  qO  qN  qM  qL  qK  qJ  qI  qH  qG  qF  qE  qD  qC  qB  qA  q@   q?  q>  q=  q<  q;  q:  q9  q8  q7  q6  q5  q4  q3  q2  q1  q0  q/  q.   q-  q,  q+  q*  q)